ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 84

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

50ό έτος
24 Μαρτίου 2007


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 315/2007 του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2007, σχετικά με τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/97 όσον αφορά το γάλα κατανάλωσης που παράγεται στην Εσθονία

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 316/2007 της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2007, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

2

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 317/2007 της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2007, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 936/97 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα και για το κατεψυγμένο κρέας βουβάλου

4

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2007 της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2007, για καθορισμό των υγειονομικών όρων για εισαγωγές ορισμένων πτηνών στην Κοινότητα και για καθορισμό των συνθηκών της περιόδου απομόνωσης (καραντίνας) ( 1 )

7

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 319/2007 της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2007, για τη θέσπιση απαγόρευσης της αλιείας γαρίδας της Αρκτικής στη ζώνη NAFO 3L από σκάφη που φέρουν σημαία Πολωνίας

30

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 320/2007 της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2007, για τη θέσπιση απαγόρευσης της αλιείας του είδους προσφυγάκι στα ύδατα ΕΚ και στα διεθνή ύδατα στις ζώνες ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV από σκάφη με σημαία Ιρλανδίας

32

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 321/2007 της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2007, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 396/92 για κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

34

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Συμβούλιο

 

 

2007/180/ΕΚ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2007, για το διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός τακτικού μέλους και δύο αναπληρωματικών μελών από την Ιταλία

35

 

 

2007/181/ΕΚ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2007, για το διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός αναπληρωματικού μέλους από τις Κάτω Χώρες

36

 

 

Επιτροπή

 

 

2007/182/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2007, σχετικά με έρευνα για τη χρόνια εξασθενητική νόσο (ΧΕΝ) στις ελαφίδες [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 860]  ( 1 )

37

 

 

2007/183/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2007, για την τροποποίηση της απόφασης 2005/760/ΕΚ σχετικά με τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας όσον αφορά την εισαγωγή πτηνών σε αιχμαλωσία λόγω της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένες τρίτες χώρες [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 1259]  ( 1 )

44

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

24.3.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 84/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 315/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Μαρτίου 2007

σχετικά με τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/97 όσον αφορά το γάλα κατανάλωσης που παράγεται στην Εσθονία

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Κατά παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/97 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, περί συμπληρωματικών κανόνων της κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων όσον αφορά το γάλα κατανάλωσης (1), ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 749/2004 της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 2004, για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων όσον αφορά το γάλα κατανάλωσης που παράγεται στην Εσθονία (2), επιτρέπει τη διανομή και την πώληση στην Εσθονία γάλακτος που παράγεται στην Εσθονία, με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες 2,5 %. Η εν λόγω παρέκκλιση λήγει στις 30 Απριλίου 2007.

(2)

Λαμβανομένων υπόψη των συνηθειών των εσθονών καταναλωτών και των δυσκολιών προσαρμογής προς τους κοινοτικούς κανόνες και δεδομένου ότι παρόμοιες παρεκκλίσεις που χορηγήθηκαν σε ορισμένα άλλα κράτη μέλη λήγουν στις 30 Απριλίου 2009, κρίνεται σκόπιμο να παραταθεί η παρέκκλιση που επιτρέπει τη διανομή και την πώληση στην Εσθονία γάλακτος που παράγεται στην Εσθονία με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες 2,5 %,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2597/97, το γάλα κατανάλωσης που παράγεται στην Εσθονία με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες 2,5 % επιτρέπεται να διανέμεται ή να πωλείται στην Εσθονία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται έως τις 30 Απριλίου 2009.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Horst SEEHOFER


(1)  ΕΕ L 351 της 23.12.1997, σ. 13. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1602/1999 (ΕΕ L 189 της 22.7.1999, σ. 43).

(2)  ΕΕ L 118 της 23.4.2004, σ. 5.


24.3.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 84/2


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 316/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Μαρτίου 2007

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός ισμός αρχίζει να ισχύει στις 24 Μαρτίου 2007.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2007.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 386/2005 (ΕΕ L 62 της 9.3.2005, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2007, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

IL

180,4

MA

96,0

TN

143,7

TR

117,9

ZZ

134,5

0707 00 05

JO

171,8

TR

126,0

ZZ

148,9

0709 90 70

MA

63,5

TR

117,1

ZZ

90,3

0805 10 20

CU

47,3

EG

47,2

IL

56,3

MA

51,3

TN

52,1

TR

63,2

ZZ

52,9

0805 50 10

EG

58,7

IL

62,3

TR

52,4

ZZ

57,8

0808 10 80

AR

81,1

BR

78,6

CL

82,1

CN

72,7

US

114,1

UY

60,8

ZA

106,4

ZZ

85,1

0808 20 50

AR

70,7

CL

92,7

CN

73,6

UY

70,9

ZA

75,0

ZZ

76,6


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


24.3.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 84/4


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 317/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Μαρτίου 2007

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 936/97 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα και για το κατεψυγμένο κρέας βουβάλου

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του βορείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 936/97 της Επιτροπής (2) προβλέπει το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης, σε πολυετή βάση, ορισμένων ποσοστώσεων βοείου κρέατος εκλεκτής ποιότητας.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (3), εφαρμόζεται στα πιστοποιητικά εισαγωγής για τις περιόδους δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής που αρχίζουν από την 1η Ιανουαρίου 2007. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 θεσπίζει ιδίως λεπτομερείς διατάξεις για τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής, το καθεστώς των αιτούντων και την έκδοση των πιστοποιητικών. Ο εν λόγω κανονισμός περιορίζει την περίοδο ισχύος των πιστοποιητικών στην τελευταία ημέρα της περιόδου της δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 εφαρμόζονται, από την 1η Ιουλίου 2007, στα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 936/97, με την επιφύλαξη πρόσθετων διατάξεων του εν λόγω κανονισμού. Είναι αναγκαίο να εναρμονιστούν, όπου ενδείκνυται, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 936/97 με εκείνες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006.

(3)

Το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 936/97 προβλέπει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να ανακοινώνουν στην Επιτροπή, τη δεύτερη εργάσιμη ημέρα από τη λήξη της περιόδου υποβολής των αιτήσεων, τη συνολική ποσότητα που αποτελεί το αντικείμενο των αιτήσεων. Το άρθρο 5 παράγραφος 4 του ίδιου κανονισμού προβλέπει ότι, με την επιφύλαξη απόφασης αποδοχής των αιτήσεων από την Επιτροπή, τα πιστοποιητικά εκδίδονται την ενδέκατη ημέρα κάθε μήνα. Για πρακτικούς λόγους, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι τα πιστοποιητικά πρέπει να εκδίδονται την δέκατη πέμπτη ημέρα κάθε μήνα. Λόγω των προβλεπόμενων αργιών του 2007, η τροποποίηση αυτή πρέπει να εφαρμοστεί από τον Απρίλιο του 2007.

(4)

Ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 936/97 που αφορούν προηγούμενες περιόδους δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής έχουν καταστεί παρωχημένες. Για λόγους σαφήνειας, πρέπει να διαγραφούν οι διατάξεις αυτές.

(5)

Το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1445/95 της Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 1995, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 (4), προβλέπει ότι, με την επιφύλαξη λοιπών ειδικών διατάξεων, τα πιστοποιητικά εισαγωγής πρέπει να αφορούν προϊόντα που ανήκουν σε μία από τις διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας ή σε μία από τις ομάδες διάκρισης της συνδυασμένης ονοματολογίας που αναφέρονται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού. Όσον αφορά τα προϊόντα που μπορούν να εισαχθούν δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 936/97, οι αιτούντες πρέπει να έχουν το δικαίωμα να υποδιαιρούν την αίτησή τους για τον ίδιο αύξοντα αριθμό της ποσόστωσης ανά κωδικό ΣΟ ή ανά ομάδα κωδικών ΣΟ.

(6)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 936/97 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 936/97 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Κάθε έτος, κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως 30 Ιουνίου του επόμενου έτους, στο εξής “περίοδος δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής”, ανοίγουν οι ακόλουθες δασμολογικές ποσοστώσεις:

60 250 τόνοι βοείου κρέατος εκλεκτής ποιότητας, νωπού, διατηρημένου με απλή ψύξη ή κατεψυγμένου που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 0201 και 0202 καθώς και προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0206 10 95 και 0206 29 91. Η ποσόστωση αυτή φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4002,

2 250 τόνοι κατεψυγμένου κρέατος βουβάλου χωρίς κόκαλα που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 30 90, εκφραζόμενοι σε βάρος κρέατος χωρίς κόκαλα. Η ποσόστωση αυτή φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.4001.

Για τον καταλογισμό στις ποσοστώσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, 100 χλγ. κρέατος με κόκαλα ισοδυναμούν με 77 χλγ. κρέατος χωρίς κόκαλα.».

2)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

στο στοιχείο β), το πέμπτο εδάφιο διαγράφεται·

β)

στο στοιχείο ε), το τρίτο εδάφιο διαγράφεται.

3)

Στο άρθρο 3, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Για τις εισαγωγές της ποσότητας που ορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο στ), η περίοδος δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής υποδιαιρείται σε 12 υποπεριόδους ενός μηνός η καθεμία. Η διαθέσιμη ποσότητα κάθε υποπεριόδου αντιστοιχεί στο ένα δωδέκατο της συνολικής ποσότητας.».

4)

Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

τα στοιχεία α) και β) διαγράφονται·

β)

το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

στη θέση 8 της αίτησης πιστοποιητικών και των πιστοποιητικών πρέπει να αναφέρεται η χώρα καταγωγής και να σημειώνεται με σταυρό η ένδειξη “ναι”. Τα πιστοποιητικά καθιστούν υποχρεωτική την εισαγωγή από την εν λόγω χώρα·».

5)

Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 5

1.   Οι αιτήσεις πιστοποιητικών που αναφέρονται στο άρθρο 4 δύνανται να υποβληθούν μόνο κατά τις πέντε πρώτες ημέρες κάθε μήνα κάθε περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής.

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1445/95, οι αιτήσεις μπορούν να καλύπτουν, για τον ίδιο αύξοντα αριθμό της ποσόστωσης, ένα ή περισσότερα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ή τις ομάδες κωδικών ΣΟ που αναφέρονται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού. Σε περίπτωση αιτήσεων που καλύπτουν ορισμένους κωδικούς ΣΟ, πρέπει να διευκρινίζεται η αντίστοιχη αιτούμενη ποσότητα ανά κωδικό ΣΟ ή ανά ομάδα κωδικών ΣΟ. Σε όλες τις περιπτώσεις, όλοι οι κωδικοί ΣΟ πρέπει να αναφέρονται στη θέση 16 και η περιγραφή τους στη θέση 15 των αιτήσεων πιστοποιητικών και των πιστοποιητικών.

2.   Όχι αργότερα από τις 16:00, ώρα Βρυξελλών, κατά τη δεύτερη εργάσιμη ημέρα μετά την ημερομηνία λήξης της υποβολής των αιτήσεων, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τη συνολική ποσότητα ανά χώρα καταγωγής που καλύπτεται από τις αιτήσεις.

3.   Τα πιστοποιητικά εισαγωγής εκδίδονται τη δέκατη πέμπτη ημέρα κάθε μήνα.

Σε κάθε πιστοποιητικό εισαγωγής διευκρινίζεται η σχετική ποσότητα ανά κωδικό ΣΟ ή ομάδα κωδικών ΣΟ.».

6)

Στο άρθρο 8 παράγραφος 2, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας που καταρτίζεται σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 7 και ένα αντίγραφο υποβάλλονται στην αρμόδια αρχή μαζί με την αίτηση για την έκδοση του πρώτου πιστοποιητικού εισαγωγής που συνδέεται με το πιστοποιητικό γνησιότητας.».

7)

Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 9

Τα πιστοποιητικά γνησιότητας και τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισχύουν για τρεις μήνες από την ημερομηνία της έκδοσής τους. Ωστόσο, η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών γνησιότητας λήγει το αργότερο στις 30 Ιουνίου μετά την ημερομηνία έκδοσής τους.».

8)

Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 10

Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1445/95, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής (5) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής (6) εφαρμόζονται στις ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο στ) του παρόντος κανονισμού, πλην αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1445/95, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 και του κεφαλαίου III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, εφαρμόζονται στις ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση και στο άρθρο 2 στοιχεία α), β), γ), δ), ε) και στ) του παρόντος κανονισμού, πλην αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2007. Ωστόσο, το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 936/97 όπως τροποποιήθηκε με τον παρόντα κανονισμό εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 2007.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2007.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2005 (ΕΕ L 307 της 25.11.2005, σ. 2).

(2)  ΕΕ L 137 της 28.5.1997, σ. 10. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1965/2006 (ΕΕ L 408 της 30.12.2006, σ. 26).

(3)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.

(4)  ΕΕ L 143 της 27.6.1995, σ. 35. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1965/2006.

(5)  EE L 152 της 24.6.2000, σ. 1.

(6)  EE L 238 της 1.9.2006, σ. 13.».


24.3.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 84/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 318/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Μαρτίου 2007

για καθορισμό των υγειονομικών όρων για εισαγωγές ορισμένων πτηνών στην Κοινότητα και για καθορισμό των συνθηκών της περιόδου απομόνωσης (καραντίνας)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προέλευσης τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 10 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

την οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμα 1 του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο β), το άρθρο 17 παράγραφος 3 και το άρθρο 18 παράγραφος 1 πρώτη και τέταρτη περίπτωση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2000/666/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2000, για τον καθορισμό των υγειονομικών όρων και των όρων κτηνιατρικής πιστοποίησης για την εισαγωγή πτηνών άλλων πλην των πουλερικών και για τον καθορισμό των συνθηκών της περιόδου απομόνωσης (καραντίνας) (3), καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου για τις εισαγωγές ορισμένων πτηνών άλλων πλην των πουλερικών, όπως διευκρινίζεται στην εν λόγω απόφαση, καθώς και τις απαιτήσεις ως προς την απομόνωση (καραντίνα) των πτηνών αυτών.

(2)

Μετά τις εστίες εμφάνισης του ασιατικού στελέχους του υψηλής παθογονικότητας ιού της γρίπης των πτηνών στη Νοτιοανατολική Ασία το 2004, η Επιτροπή εξέδωσε αρκετές αποφάσεις για την απαγόρευση, μεταξύ άλλων, των εισαγωγών πτηνών άλλων πλην των πουλερικών από τις πληγείσες τρίτες χώρες.

(3)

Μετά την εξάπλωση του ασιατικού στελέχους του ιού της γρίπης των πτηνών στην Ευρώπη, που προκλήθηκε από τα αποδημητικά πτηνά, και μετά την εμφάνιση κρούσματος γρίπης των πτηνών του ασιατικού στελέχους του ιού σε εγκατάσταση απομόνωσης στο Ηνωμένο Βασίλειο, εκδόθηκε η απόφαση 2005/760/ΕΚ της Επιτροπής, της 27ης Οκτωβρίου 2005, για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας όσον αφορά την εισαγωγή πτηνών σε αιχμαλωσία (4) λόγω της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένες τρίτες χώρες. Με την προαναφερόμενη απόφαση αναστέλλονται οι εισαγωγές πτηνών άλλων πλην των πουλερικών από όλες τις τρίτες χώρες λόγω των κινδύνων που οφείλονται στα προσβεβλημένα άγρια πτηνά.

(4)

Για να καταρτιστεί κατάλογος των κινδύνων που συνδέονται με την εισαγωγή πτηνών σε αιχμαλωσία, η Επιτροπή, στις 13 Απριλίου 2005, ζήτησε από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (ΕΑΑΤ) να παρέχει επιστημονική γνώμη σχετικά με τους κινδύνους που συνδέονται με την εισαγωγή, από τρίτες χώρες, πτηνών που συλλαμβάνονται απευθείας από την άγρια πανίδα και πτηνών που έχουν εκτραφεί σε αιχμαλωσία.

(5)

Σε συνέχεια του αιτήματος αυτού, η ομάδα της ΕΑΑΤ για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων εξέδωσε, κατά τη συνεδρίασή της στις 26 και 27 Οκτωβρίου 2006, επιστημονική γνώμη σχετικά με τους κινδύνους για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων που συνδέονται με την εισαγωγή άγριων πτηνών εκτός των πουλερικών στην Κοινότητα. Στην εν λόγω επιστημονική γνώμη προσδιορίζονται πιθανά εργαλεία και επιλογές που μπορούν να μειώσουν κάθε εντοπιζόμενο κίνδυνο για την υγεία των ζώων που συνδέεται με την εισαγωγή πτηνών εκτός των πουλερικών.

(6)

Λαμβανομένων υπόψη των συμπερασμάτων και των συστάσεων που ορίζονται στην επιστημονική γνώμη της ΕΑΑΤ, οι απαιτήσεις της απόφασης 2000/666/ΕΚ πρέπει να αναθεωρηθούν.

(7)

Η επιστημονική γνώμη της ΕΑΑΤ επισημαίνει, ιδίως, το γεγονός ότι τα δεδομένα σχετικά με την εισαγωγή τέτοιων πτηνών σπανίζουν. Πρέπει, επομένως, να εξεταστεί η περαιτέρω συλλογή δεδομένων για τις εισαγωγές αυτές.

(8)

Μία από τις συστάσεις της επιστημονικής γνώμης της ΕΑΑΤ αφορά τους ελέγχους που διενεργούνται στις τρίτες χώρες οι οποίες εξάγουν πτηνά εκτός των πουλερικών στην Κοινότητα. Οι βελτιώσεις στη χώρα εξαγωγής αναμένεται να έχουν μέγιστο αντίκτυπο στη μείωση της πιθανότητας εμφάνισης μολυσμένων πτηνών προς εισαγωγή στην Κοινότητα. Για το λόγο αυτό, ο παρών κανονισμός πρέπει να προβλέπει όρους εισαγωγής κατά τρόπον ώστε να επιτρέπονται μόνον οι εισαγωγές από τις τρίτες χώρες που επιτρέπεται να εξάγουν τέτοια πτηνά στην Κοινότητα.

(9)

Μια άλλη σύσταση της ΕΑΑΤ αφορά την εισαγωγή πτηνών που συλλαμβάνονται απευθείας από την άγρια πανίδα. Στην επιστημονική γνώμη προσδιορίζεται ο κίνδυνος που προκαλείται από τα πτηνά που ενδέχεται να έχουν προσβληθεί λόγω πλευρικής μετάδοσης από άλλα προσβεβλημένα άγρια πτηνά και από το μολυσμένο περιβάλλον, καθώς επίσης και μέσω μετάδοσης της νόσου από προσβεβλημένα πουλερικά. Συνεκτιμώντας το ρόλο που διαδραματίζουν τα άγρια αποδημητικά πτηνά για την εξάπλωση της γρίπης των πτηνών από την Ασία στην Ευρώπη το 2005 και το 2006, είναι σκόπιμο να περιοριστούν οι εισαγωγές πτηνών εκτός των πουλερικών μόνο σε πτηνά που εκτρέφονται σε αιχμαλωσία.

(10)

Σπανίως υπάρχει δυνατότητα διάκρισης με βεβαιότητα μεταξύ των πτηνών που έχουν συλληφθεί απευθείας από την άγρια πανίδα και των πτηνών που εκτρέφονται σε αιχμαλωσία. Μπορούν να εφαρμοστούν μέθοδοι σήμανσης και στα δύο είδη πτηνών χωρίς δυνατότητα διάκρισης μεταξύ τους. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο οι εισαγωγές πτηνών εκτός των πουλερικών να περιοριστούν στις εγκαταστάσεις εκτροφής που έχουν εγκριθεί από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας εξαγωγής και να οριστούν ορισμένες ελάχιστες προϋποθέσεις για την έγκριση αυτή.

(11)

Ορισμένες εισαγωγές πτηνών καλύπτονται από άλλες κοινοτικές νομοθετικές πράξεις. Επομένως, πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

(12)

Ο κίνδυνος για την υγεία των ζώων που συνδέεται με την εισαγωγή στην Κοινότητα περιστεριών αγώνων που πρόκειται να ελευθερωθούν ώστε να επιστρέψουν στον τόπο προέλευσής τους επιβάλλει την εξαίρεση των περιστεριών αγώνων από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

(13)

Επιπροσθέτως, σε ορισμένες τρίτες χώρες, οι όροι υγείας των ζώων είναι ισοδύναμοι με εκείνους που προβλέπονται στην κοινοτική νομοθεσία. Κατά συνέπεια, οι εισαγωγές πτηνών από τις χώρες αυτές πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

(14)

Τα κράτη μέλη πρέπει να διαβιβάζουν στην Επιτροπή ορισμένες πληροφορίες σχετικά με τις εγκεκριμένες εγκαταστάσεις και κέντρα απομόνωσης ώστε να καταστεί δυνατό η Επιτροπή να δημοσιεύσει και να επικαιροποιεί έναν κατάλογο των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων και κέντρων απομόνωσης. Είναι σκόπιμο ο εν λόγω κατάλογος να ενσωματωθεί στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(15)

Είναι σκόπιμο να οριστούν περαιτέρω διαδικασίες εισαγωγής όσον αφορά τη μεταφορά από το συνοριακό σταθμό ελέγχου στις εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ή κέντρα απομόνωσης μετά την είσοδο στην Κοινότητα, ώστε να εξασφαλίζεται η άφιξη των εισαγόμενων πτηνών στην καθορισμένη εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης εντός εύλογης χρονικής περιόδου.

(16)

Η οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (5), εκδόθηκε προκειμένου να συνεκτιμηθεί η εμπειρία που αποκτήθηκε ως προς τον έλεγχο της γρίπης των πτηνών τα τελευταία χρόνια. Με βάση την ανωτέρω οδηγία εκδόθηκε η απόφαση 2006/437/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2006, για την έγκριση διαγνωστικού εγχειριδίου για τη γρίπη των πτηνών όπως προβλέπεται στην οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου (6) (το διαγνωστικό εγχειρίδιο), η οποία ορίζει, σε κοινοτικό επίπεδο, διαγνωστικές μεθόδους, μεθόδους δειγματοληψίας και κριτήρια για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των εργαστηριακών δοκιμών για την επιβεβαίωση εστίας γρίπης των πτηνών. Η απόφαση αυτή πρέπει να συνεκτιμηθεί κατά τον καθορισμό των συστημάτων διεξαγωγής δοκιμασιών για γρίπη των πτηνών στις εγκεκριμένες εγκαταστάσεις και κέντρα απομόνωσης στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.

(17)

Πρέπει επίσης να προβλεφθούν ορισμένες παρεκκλίσεις για τα πτηνά που διαπιστώνεται ότι έχουν μολυνθεί από γρίπη των πτηνών χαμηλής παθογονικότητας και ψευδοπανώλης των πτηνών σε εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης στις περιπτώσεις όπου η εμφάνιση της νόσου δεν θέτει σε κίνδυνο την κατάσταση της υγείας των ζώων στην Κοινότητα.

(18)

Για λόγους σαφήνειας της κοινοτικής νομοθεσίας, η απόφαση 2000/666/ΕΚ πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από τον παρόντα κανονισμό.

(19)

Λόγω των αυστηρότερων όρων που αφορούν την υγεία των ζώων, οι οποίοι θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό, η απόφαση 2005/760/ΕΚ πρέπει να καταργηθεί.

(20)

Πρέπει να θεσπιστούν μεταβατικά μέτρα για τις εγκαταστάσεις ή τα κέντρα απομόνωσης που έχουν εγκριθεί βάσει της απόφασης 2000/666/ΕΚ, έτσι ώστε να γίνει δυνατό να συνεχιστούν οι εισαγωγές μέσω αυτών των εγκαταστάσεων και κέντρων έως ότου χορηγηθεί έγκριση βάσει του παρόντος κανονισμού.

(21)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τους όρους υγείας των ζώων για τις εισαγωγές ορισμένων πτηνών στην Κοινότητα, από τις τρίτες χώρες και τα τμήματα τρίτων χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, και τις συνθήκες της περιόδου απομόνωσης (καραντίνας) για τις εισαγωγές αυτές.

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται για τα ζώα της ομοταξίας των πτηνών.

Εντούτοις, δεν ισχύει για:

α)

τις κατοικίδιες όρνιθες, γαλοπούλες, φραγκόκοτες, πάπιες, χήνες, ορτύκια, περιστέρια, φασιανούς, πέρδικες και στρουθιονίδες (Ratitae) που εκτρέφονται ή φυλάσσονται σε αιχμαλωσία με σκοπό την εκτροφή, την παραγωγή κρέατος ή αυγών για κατανάλωση ή την ανανέωση των αποθεμάτων θηραμάτων («πουλερικά»)·

β)

τα πτηνά που εισάγονται για προγράμματα διατήρησης που έχουν εγκριθεί από την αρμόδια αρχή στο κράτος μέλος προορισμού·

γ)

τα ζώα συντροφιάς που αναφέρονται στην τρίτη παράγραφο του άρθρου 1 της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ και συνοδεύουν τον ιδιοκτήτη τους·

δ)

τα ζώα που προορίζονται για ζωολογικούς κήπους, τσίρκα, λούνα παρκ και εργαστήρια πειραμάτων·

ε)

τα πτηνά που προορίζονται για εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ·

στ)

τα περιστέρια αγώνων που εισάγονται στο έδαφος της Κοινότητας από μια γειτονική τρίτη χώρα στην οποία κατοικούν και στη συνέχεια ελευθερώνονται αμέσως ώστε να επιστρέψουν στη συγκεκριμένη τρίτη χώρα·

ζ)

τα πτηνά που εισάγονται από την Ανδόρρα, το Λιχτενστάιν, το Μονακό, τη Νορβηγία, το Σαν Μαρίνο, την Ελβετία και το Κράτος της Πόλης του Βατικανού.

Άρθρο 3

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ισχύουν οι ορισμοί της οδηγίας 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου.

Ισχύουν επίσης οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«πτηνά» είναι τα ζώα της ομοταξίας των πτηνών εξαιρουμένων εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχεία α) έως στ)·

β)

«εγκεκριμένη εγκατάσταση εκτροφής» είναι:

i)

μια εγκατάσταση που χρησιμοποιείται αποκλειστικά για την εκτροφή πτηνών· και

ii)

που επιθεωρήθηκε και εγκρίθηκε από την αρμόδια αρχή της εξάγουσας τρίτης χώρας ως εγκατάσταση που πληροί τους όρους του άρθρου 4 και του παραρτήματος ΙΙ·

γ)

«πτηνά που εκτρέφονται σε αιχμαλωσία» είναι τα πτηνά που δεν έχουν συλληφθεί απευθείας από την άγρια πανίδα αλλά γεννήθηκαν και μεγάλωσαν σε αιχμαλωσία από γονείς που ζευγάρωσαν είτε των οποίων οι γαμέτες μεταφέρθηκαν με διαφορετικό τρόπο σε αιχμαλωσία·

δ)

«σημασμένος και χωρίς ραφή ποδοδακτύλιος» είναι ένας δακτύλιος ή μια ταινία σε συνεχή κύκλο χωρίς διακοπή ή ένωση, που δεν έχει υποστεί οιαδήποτε θερμική κατεργασία, σε μέγεθος που δεν μπορεί να αφαιρεθεί από το πτηνό όταν το πόδι του έχει αναπτυχθεί πλήρως, ο οποίος εφαρμόζεται τις πρώτες ημέρες της ζωής του πτηνού και κατασκευάζεται εμπορικά για το σκοπό αυτό·

ε)

«εγκεκριμένη εγκατάσταση απομόνωσης» είναι ένας χώρος, εκτός από τα κέντρα απομόνωσης:

i)

στον οποίο διαμένουν εισαγόμενα πτηνά σε απομόνωση·

ii)

ο οποίος έχει επιθεωρηθεί και εγκριθεί από την αρμόδια αρχή ως προς την τήρηση των ελάχιστων προϋποθέσεων που ορίζονται στο άρθρο 6 και στο παράρτημα IV·

στ)

«εγκεκριμένο κέντρο απομόνωσης» είναι ένας χώρος:

i)

στον οποίο διαμένουν εισαγόμενα πτηνά σε απομόνωση·

ii)

ο οποίος περιλαμβάνει αριθμό μονάδων λειτουργικώς και φυσικώς διαχωρισμένων η μία από την άλλη, και στον οποίο κάθε μονάδα περιλαμβάνει μόνο πτηνά από την ίδια αποστολή, υπό το ίδιο υγειονομικό καθεστώς, τα οποία συνεπώς αποτελούν μία επιδημιολογική μονάδα·

iii)

ο οποίος έχει επιθεωρηθεί και εγκριθεί από την αρμόδια αρχή ως προς την τήρηση των ελάχιστων προϋποθέσεων που ορίζονται στο άρθρο 6 και στο παράρτημα IV·

ζ)

«πτηνά-δείκτες» είναι πτηνά τα οποία χρησιμοποιούνται για σκοπούς διάγνωσης κατά τη διάρκεια της περιόδου απομόνωσης·

η)

«εγχειρίδιο διαγνωστικής» είναι το εγχειρίδιο διαγνωστικής για τη γρίπη των πτηνών που προβλέπεται στο παράρτημα της απόφασης 2006/437/ΕΚ·

θ)

«τοπική κτηνιατρική μονάδα (ΤΚΜ)» είναι κάθε τοπική αρχή ενός κράτους μέλους η οποία έχει οριστεί σχετικά.

Άρθρο 4

Εγκεκριμένες εγκαταστάσεις εκτροφής

Οι εισαγωγές πτηνών από εγκεκριμένες εγκαταστάσεις εκτροφής επιτρέπεται εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

α)

η εγκατάσταση εκτροφής πρέπει να έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με τους όρους του παραρτήματος ΙΙ και να της έχει αποδοθεί αριθμός έγκρισης.

β)

αυτός ο αριθμός έγκρισης πρέπει να έχει κοινοποιηθεί από την εν λόγω αρχή στην Επιτροπή·

γ)

το όνομα και ο αριθμός έγκρισης της εγκατάστασης εκτροφής πρέπει να περιλαμβάνονται σε κατάλογο εγκαταστάσεων εκτροφής τον οποίο καταρτίζει η Επιτροπή·

δ)

η αρμόδια αρχή ανακαλεί ή αναστέλλει την έγκριση της εγκατάστασης εκτροφής εάν δεν πληρούνται πλέον οι όροι του παραρτήματος ΙΙ και ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Άρθρο 5

Όροι που αφορούν τις εισαγωγές

Οι εισαγωγές πτηνών από εγκεκριμένες εγκαταστάσεις εκτροφής σύμφωνα με το άρθρο 4 πληρούν τους ακόλουθους όρους:

α)

τα πτηνά εκτρέφονται σε αιχμαλωσία·

β)

τα πτηνά προέρχονται από τρίτες χώρες ή τμήματα τρίτων χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι·

γ)

τα πτηνά έχουν υποβληθεί σε εργαστηριακή δοκιμή ανίχνευσης ιών 7 έως 14 ημέρες πριν από την αποστολή με αρνητικά αποτελέσματα για οποιαδήποτε μορφή γρίπης των πτηνών και ιού της ψευδοπανώλης των πτηνών·

δ)

τα πτηνά δεν έχουν εμβολιαστεί κατά της γρίπης των πτηνών·

ε)

τα πτηνά συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙΙ («υγειονομικό πιστοποιητικό των ζώων»)·

στ)

τα πτηνά έχουν ταυτοποιηθεί με ατομικό αριθμό ταυτοποίησης μέσω ατομικά σημασμένου και χωρίς ραφή ποδοδακτυλίου ή μέσω ηλεκτρονικού αναμεταδότη σύμφωνα με το άρθρο 66 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006 της Επιτροπής (7)·

ζ)

ο ατομικός αριθμός ταυτοποίησης του ποδοδακτυλίου ή του ηλεκτρονικού αναμεταδότη που προβλέπεται στο στοιχείο στ) περιλαμβάνει τουλάχιστον τις εξής πληροφορίες:

τον κωδικό ISO της εξάγουσας τρίτης χώρας που πραγματοποιεί την ταυτοποίηση,

μοναδικό αριθμό σειράς·

η)

ο ατομικός αριθμός ταυτοποίησης που προβλέπεται στο στοιχείο στ) είναι καταχωρισμένος στο πιστοποιητικό υγείας του ζώου·

θ)

τα πτηνά μεταφέρονται σε νέους περιέκτες που στο εξωτερικό μέρος φέρουν ατομικό αριθμό ταυτοποίησης ο οποίος πρέπει να αντιστοιχεί στον αριθμό ταυτοποίησης που αναφέρεται στο πιστοποιητικό υγείας του ζώου.

Άρθρο 6

Εγκεκριμένες εγκαταστάσεις και εγκεκριμένα κέντρα απομόνωσης

1.   Ο κατάλογος των εγκαταστάσεων και των κέντρων απομόνωσης που πληρούν τις ελάχιστες προϋποθέσεις του παραρτήματος IV περιλαμβάνεται στο παράρτημα V.

2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη κατάλογο με:

α)

τους αριθμούς έγκρισης των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων ή κέντρων απομόνωσης που βρίσκονται στο έδαφός τους· και

β)

το όνομα και τον αριθμό Traces της ΤΚΜ που είναι αρμόδια για τις εν λόγω εγκαταστάσεις ή κέντρα.

Άρθρο 7

Απευθείας μεταφορά πτηνών σε εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ή κέντρα απομόνωσης

Τα πτηνά μεταφέρονται απευθείας από το συνοριακό σταθμό ελέγχου σε εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης μέσα σε κλωβούς ή δικτυωτά κιβώτια.

Ο συνολικός χρόνος ταξιδιού από τον εν λόγω σταθμό προς τη συγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης δεν πρέπει κατά κανόνα να υπερβαίνει τις εννέα ώρες.

Όταν για το ταξίδι χρησιμοποιούνται οχήματα, πρέπει να σφραγιστούν από τις αρμόδιες αρχές με απαραβίαστη σφραγίδα.

Άρθρο 8

Βεβαίωση

Οι εισαγωγείς ή οι αντιπρόσωποί τους παρέχουν γραπτή βεβαίωση, σε μία επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους εισόδου, υπογεγραμμένη από τον αρμόδιο για την εγκατάσταση ή το κέντρο απομόνωσης, όπου βεβαιώνεται ότι τα πτηνά θα γίνουν δεκτά προς απομόνωση.

Στη βεβαίωση αυτή:

α)

αναφέρεται εμφανώς το όνομα, η διεύθυνση και ο αριθμός έγκρισης της εγκατάστασης ή του κέντρου απομόνωσης·

β)

αποστέλλεται στο σταθμό συνοριακής επιθεώρησης με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή με τηλεομοιοτυπία πριν από την άφιξη της αποστολής στον εν λόγω σταθμό ή επιδεικνύεται από τον εισαγωγέα ή τον αντιπρόσωπό του πριν από την έξοδο των πτηνών από το σταθμό συνοριακής επιθεώρησης.

Άρθρο 9

Διαμετακόμιση των πτηνών στην Κοινότητα

Όταν τα πτηνά εισέρχονται στην Κοινότητα μέσω άλλου κράτους μέλους από το κράτος μέλος προορισμού, λαμβάνονται όλα τα δέοντα μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι η αποστολή θα φθάσει στο κράτος μέλος προορισμού.

Άρθρο 10

Παρακολούθηση της μεταφοράς των πτηνών

1.   Όταν η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει παρακολούθηση των πτηνών από το συνοριακό σταθμό ελέγχου έως την εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης στον τόπο προορισμού, ανταλλάσσονται οι εξής πληροφορίες:

α)

ο αρμόδιος επίσημος κτηνίατρος του συνοριακού σταθμού ελέγχου κοινοποιεί στην αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για την εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης στον τόπο προορισμού της αποστολής, τον τόπο προέλευσης και τον τόπο προορισμού των πτηνών, μέσω του δικτύου Traces·

β)

το άτομο που είναι υπεύθυνο για την εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης στον τόπο προορισμού κοινοποιεί στον επίσημο κτηνίατρο που είναι υπεύθυνος για την εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο στον τόπο προορισμού την άφιξη της αποστολής στον προορισμό της, με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή με τηλεομοιοτυπία, εντός μιας εργάσιμης ημέρας από την ημερομηνία άφιξης της αποστολής στην εγκατάσταση ή στο κέντρο απομόνωσης·

γ)

ο επίσημος κτηνίατρος που είναι υπεύθυνος για την εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης στον τόπο προορισμού της αποστολής κοινοποιεί, μέσω του δικτύου Traces, την άφιξη της αποστολής στον προορισμό της, στον επίσημο κτηνίατρο που είναι υπεύθυνος για το συνοριακό σταθμό ελέγχου και ο οποίος του κοινοποίησε την αποστολή, εντός τριών εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία άφιξης της αποστολής στην εγκατάσταση ή στο κέντρο απομόνωσης.

2.   Αν επιβεβαιωθεί στην αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για το συνοριακό σταθμό ελέγχου ότι τα πτηνά που σύμφωνα με τη δήλωση προορίζονται για εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης δεν έχουν φτάσει στον προορισμό τους εντός τριών εργάσιμων ημερών από την εκτιμώμενη ημερομηνία άφιξης της αποστολής στην εγκατάσταση ή στο κέντρο απομόνωσης, η αρμόδια αρχή λαμβάνει τα δέοντα μέτρα σχετικά με τον υπεύθυνο της αποστολής.

Άρθρο 11

Διατάξεις για την περίοδο απομόνωσης (καραντίνα)

1.   Τα πτηνά πρέπει να διατηρούνται σε απομόνωση σε εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης επί 30 ημέρες τουλάχιστον («περίοδος απομόνωσης»).

2.   Τουλάχιστον στην αρχή ή στο τέλος της περιόδου απομόνωσης κάθε αποστολής, ο επίσημος κτηνίατρος επιθεωρεί τις συνθήκες απομόνωσης, συμπεριλαμβανομένης της εξέτασης των μητρώων θνησιμότητας και της κλινικής εξέτασης των πτηνών της εγκεκριμένης εγκατάστασης απομόνωσης ή κάθε μονάδας του εγκεκριμένου κέντρου απομόνωσης.

Ωστόσο, ο επίσημος κτηνίατρος διενεργεί επιθεωρήσεις τακτικότερα αν τούτο επιβάλλεται από την κατάσταση της νόσου.

Άρθρο 12

Εξέταση, δειγματοληψία και δοκιμασίες που εκτελούνται σχετικά με μια αποστολή στη διάρκεια της περιόδου απομόνωσης

1.   Η εξέταση, η δειγματοληψία και οι διαδικασίες δοκιμασιών για ανίχνευση της γρίπης των πτηνών και της ψευδοπανώλης των πτηνών που ορίζονται στο παράρτημα VI εκτελούνται μετά την άφιξη των πτηνών στην απομόνωση.

2.   Όταν χρησιμοποιούνται πτηνά-δείκτες, το ελάχιστο μέγεθος δείγματος είναι δέκα πτηνά-δείκτες στην εγκεκριμένη εγκατάσταση απομόνωσης ή σε κάθε μονάδα του εγκεκριμένου κέντρου απομόνωσης.

3.   Τα πτηνά-δείκτες που χρησιμοποιούνται για την εξέταση, τη δειγματοληψία και τις διαδικασίες δοκιμασιών:

α)

είναι ηλικίας τουλάχιστον τριών εβδομάδων, χρησιμοποιούνται δε μόνο μία φορά για τους ανωτέρω σκοπούς·

β)

φέρουν στο πόδι κρίκο αναγνώρισης για την ταυτοποίησή τους ή ταυτοποιούνται με άλλα στοιχεία τα οποία δεν μπορούν να απαλειφθούν·

γ)

δεν έχουν εμβολιασθεί και έχουν αποδειχθεί οροαρνητικά για γρίπη των πτηνών και ψευδοπανώλη των πτηνών 14 ημέρες πριν από την έναρξη της περιόδου απομόνωσης·

δ)

έχουν τοποθετηθεί στην εγκεκριμένη εγκατάσταση ή σε μονάδα εγκεκριμένου κέντρου απομόνωσης πριν από την άφιξη των πτηνών στον κοινό χώρο και όσο το δυνατόν πλησιέστερα στα πτηνά, κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η στενή επαφή μεταξύ των πτηνών-δεικτών και των απεκκρίσεων των πτηνών που βρίσκονται σε απομόνωση.

Άρθρο 13

Ενέργειες σε περίπτωση υποψίας νόσου σε εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης

1.   Αν στη διάρκεια της περιόδου απομόνωσης σε εγκεκριμένη εγκατάσταση απομόνωσης υπάρξουν υπόνοιες ότι ένα ή περισσότερα πτηνά ή/και πτηνά-δείκτες έχουν προσβληθεί από γρίπη των πτηνών ή ψευδοπανώλη των πτηνών, λαμβάνονται τα ακόλουθα μέτρα:

α)

σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παραρτήματος VI, λαμβάνονται δείγματα για ιολογική εξέταση από τα πτηνά αυτά και από τα πτηνά-δείκτες, και τα δείγματα αυτά αναλύονται·

β)

όλα τα ανωτέρω πτηνά και πτηνά-δείκτες θανατώνονται και καταστρέφονται·

γ)

η εγκεκριμένη εγκατάσταση απομόνωσης καθαρίζεται και απολυμαίνεται·

δ)

επί 21 ημέρες μετά τον τελικό καθαρισμό και απολύμανση κανένα πτηνό δεν εισάγεται στην εγκεκριμένη εγκατάσταση απομόνωσης.

2.   Αν στη διάρκεια της περιόδου απομόνωσης σε εγκεκριμένο κέντρο απομόνωσης υπάρξουν υπόνοιες ότι ένα ή περισσότερα πτηνά ή/και πτηνά-δείκτες σε μία μονάδα του κέντρου απομόνωσης έχουν προσβληθεί από γρίπη των πτηνών ή ψευδοπανώλη των πτηνών, λαμβάνονται τα ακόλουθα μέτρα:

α)

σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παραρτήματος VI, λαμβάνονται δείγματα για ιολογική εξέταση από τα πτηνά αυτά και από τα πτηνά-δείκτες, και τα δείγματα αυτά αναλύονται·

β)

όλα τα ανωτέρω πτηνά και πτηνά-δείκτες θανατώνονται και καταστρέφονται·

γ)

η συγκεκριμένη μονάδα καθαρίζεται και απολυμαίνεται·

δ)

λαμβάνονται τα εξής δείγματα:

i)

αν χρησιμοποιούνται πτηνά-δείκτες, τουλάχιστον 21 ημέρες μετά τον τελικό καθαρισμό και την απολύμανση της συγκεκριμένης μονάδας λαμβάνονται δείγματα για ορολογική εξέταση, σύμφωνα με το παράρτημα VI, από πτηνά-δείκτες στις άλλες μονάδες απομόνωσης· είτε

ii)

αν δεν χρησιμοποιούνται πτηνά-δείκτες, από 7 έως 15 ημέρες μετά τον τελικό καθαρισμό και την απολύμανση λαμβάνονται δείγματα για ιολογική εξέταση, σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παραρτήματος VI, από πτηνά στις άλλες μονάδες απομόνωσης·

ε)

τα πτηνά δεν πρέπει να εγκαταλείψουν το συγκεκριμένο εγκεκριμένο κέντρο απομόνωσης μέχρι να επιβεβαιωθεί ότι τα αποτελέσματα της δειγματοληψίας που αναφέρεται στο στοιχείο δ) είναι αρνητικά·

3.   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με κάθε μέτρο που λαμβάνουν δυνάμει του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 14

Παρεκκλίσεις σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος γρίπης των πτηνών χαμηλής παθογονικότητας ή ψευδοπανώλης των πτηνών σε εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης

1.   Αν κατά την περίοδο απομόνωσης διαπιστωθεί ότι ένα ή περισσότερα πτηνά ή/και πτηνά-δείκτες έχουν προσβληθεί από γρίπη των πτηνών χαμηλής παθογονικότητας (ΓΠΧΠ) ή από ψευδοπανώλη των πτηνών, η αρμόδια αρχή, με βάση την εκτίμηση της επικινδυνότητας, μπορεί να χορηγήσει παρεκκλίσεις από τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο β) και παράγραφος 2 στοιχείο β), εφόσον οι εν λόγω παρεκκλίσεις δεν θέτουν σε κίνδυνο τον έλεγχο της νόσου («η παρέκκλιση»).

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή για τις ενδεχόμενες παρεκκλίσεις.

2.   Αν στη διάρκεια επιθεώρησης, από επίσημο κτηνίατρο, εγκεκριμένης εγκατάστασης ή κέντρου απομόνωσης για το οποίο έχει χορηγηθεί παρέκκλιση, διαπιστωθεί ότι ένα ή περισσότερα πτηνά ή/και πτηνά-δείκτες έχουν προσβληθεί από ΓΠΧΠ ή ψευδοπανώλη των πτηνών, εφαρμόζονται τα μέτρα που προβλέπονται στις παραγράφους 3 έως 7.

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή για κάθε τέτοιο μέτρο.

3.   Σε περίπτωση θετικού ευρήματος ΓΠΧΠ, αντί για τα τυποποιημένα δείγματα που προβλέπονται στο εγχειρίδιο διαγνωστικής, λαμβάνονται τα ακόλουθα δείγματα για εργαστηριακές δοκιμές 21 ημέρες μετά την ημερομηνία του τελευταίου θετικού ευρήματος ΓΠΧΠ στην εγκεκριμένη εγκατάσταση απομόνωσης ή από κάθε μονάδα του εγκεκριμένου κέντρου απομόνωσης και με συχνότητα 21 ημερών:

α)

δείγματα από τυχόν νεκρά πτηνά-δείκτες ή άλλα πτηνά που είναι παρόντα κατά τη δειγματοληψία·

β)

επιχρίσματα τραχείας/στοματοφαρυγγικά επιχρίσματα και επιχρίσματα απεκκρίσεων από 60 τουλάχιστον πτηνά ή από όλα τα πτηνά εάν υπάρχουν λιγότερα από 60 πτηνά στην εγκεκριμένη εγκατάσταση απομόνωσης ή στη συγκεκριμένη μονάδα του εγκεκριμένου κέντρου απομόνωσης· ή, αν πρόκειται για μικρού μεγέθους εξωτικά πτηνά που δεν είναι συνηθισμένα στην επαφή με τον άνθρωπο ή αν η επαφή αυτή θα ήταν επικίνδυνη για τον άνθρωπο, συλλέγονται δείγματα νωπών κοπράνων· η δειγματοληψία και οι εργαστηριακές δοκιμές των εν λόγω δειγμάτων συνεχίζονται έως ότου προκύψουν δύο διαδοχικά αρνητικά εργαστηριακά αποτελέσματα, το ένα από τα οποία πρέπει να προκύψει τουλάχιστον με συχνότητα 21 ημερών.

Ωστόσο, η αρμόδια αρχή μπορεί να χορηγεί παρεκκλίσεις από το μέγεθος του δείγματος που προβλέπεται στην παρούσα παράγραφο, με βάση το αποτέλεσμα της εκτίμησης της επικινδυνότητας.

4.   Σε περίπτωση θετικού ευρήματος ψευδοπανώλης των πτηνών, η αρμόδια αρχή μπορεί να χορηγήσει παρέκκλιση μόνον αν εντός 30 ημερών από το θάνατο ή την κλινική ανάρρωση του τελευταίου κρούσματος της νόσου έχει διενεργηθεί, σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 του παραρτήματος VI και μη λαμβανομένης υπόψη της εκεί καθοριζόμενης προθεσμίας, δειγματοληψία με αρνητικά αποτελέσματα.

5.   Τα πτηνά εξέρχονται από την απομόνωση μόνο μετά την παρέλευση της περιόδου εργαστηριακών δοκιμών που προβλέπεται στην παράγραφο 3.

6.   Η εγκεκριμένη εγκατάσταση απομόνωσης ή η συγκεκριμένη μονάδα του εγκεκριμένου κέντρου απομόνωσης καθαρίζεται και απολυμαίνεται μετά την εκκένωση. Οποιοδήποτε υλικό ή απόρριμμα που έχει πιθανότητα να έχει μολυνθεί καταστρέφεται κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η μη εξάπλωση και η καταστροφή του παθογόνου κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η καταστροφή του ιού της ΓΠΧΠ ή της ψευδοπανώλης των πτηνών, όπως επίσης και όλα τα απορρίμματα που έχουν συσσωρευτεί στη διάρκεια της περιόδου εργαστηριακών δοκιμών που προβλέπεται στην παράγραφο 3.

7.   Η ανασύσταση του σμήνους των πτηνών στην εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης δεν πραγματοποιείται πριν από την παρέλευση 21 ημερών από την ημερομηνία ολοκλήρωσης του τελικού καθαρισμού και της απολύμανσης που προβλέπονται στην παράγραφο 6.

Άρθρο 15

Ενέργειες σε περίπτωση υπόνοιας για ψιττάκωση

Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου απομόνωσης σε εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης, υπάρχει η υποψία ή έχει επιβεβαιωθεί ότι ψιττακοειδή έχουν μολυνθεί από Chlamydophyla psittaci, όλα τα πτηνά της αποστολής υποβάλλονται σε αγωγή με μέθοδο που έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή και η περίοδος απομόνωσης παρατείνεται τουλάχιστον κατά δύο μήνες μετά την τελευταία περίπτωση που έχει καταχωριστεί.

Άρθρο 16

Έξοδος από την απομόνωση

Τα πτηνά εξέρχονται από την απομόνωση σε εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης μόνο με γραπτή έγκριση επίσημου κτηνιάτρου.

Άρθρο 17

Απαιτήσεις για την κοινοποίηση και την υποβολή εκθέσεων

1.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή εντός 24 ωρών κάθε κρούσμα γρίπης των πτηνών ή ψευδοπανώλης των πτηνών το οποίο ανιχνεύεται σε εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης.

2.   Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες σε ετήσια βάση:

α)

τον αριθμό των πτηνών που έχουν εισαχθεί μέσω εγκεκριμένων εγκαταστάσεων και κέντρων απομόνωσης, ανά είδος και ανά εγκεκριμένη εγκατάσταση εκτροφής προέλευσης·

β)

πληροφορίες σχετικά με το ποσοστό θνησιμότητας των εισαχθέντων πτηνών από τη διαδικασία πιστοποίησης της υγείας των ζώων στη χώρα προέλευσης έως τη λήξη της περιόδου απομόνωσης·

γ)

τον αριθμό των θετικών ευρημάτων γρίπης των πτηνών, ψευδοπανώλης των πτηνών και ψιττάκωσης σε εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ή κέντρα απομόνωσης.

Άρθρο 18

Δαπάνες σχετικά με την περίοδο απομόνωσης

Ο εισαγωγέας φέρει το βάρος όλων των εξόδων κατά την περίοδο απομόνωσης τα οποία συνεπάγεται η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 19

Καταργούμενες διατάξεις

Οι αποφάσεις 2000/666/ΕΚ και 2005/760/ΕΚ καταργούνται.

Άρθρο 20

Έναρξη ισχύος και εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2007.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2007.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/104/ΕΚ (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 352).

(2)  ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 54. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2004/68/ΕΚ (ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 321)· διορθώθηκε στην ΕΕ L 226 της 25.6.2006, σ. 128.

(3)  ΕΕ L 278 της 31.10.2000, σ. 26. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2002/279/ΕΚ (ΕΕ L 99 της 16.4.2002, σ. 17).

(4)  ΕΕ L 285 της 28.10.2005, σ. 60. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/183/ΕΚ (βλέπε σελίδα 44 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(5)  ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16.

(6)  ΕΕ L 237 της 31.8.2006, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 166 της 19.6.2006, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝ ΤΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΥΓΕΙΑΣ ΤΩΝ ΖΩΩΝ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΙΙΙ

Οι τρίτες χώρες ή τα τμήματα τρίτων χωρών που αναφέρονται στις στήλες 1 και 3 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος Ι της απόφασης 2006/696/ΕΚ της Επιτροπής (1), όπου η στήλη 4 του εν λόγω πίνακα ορίζει ένα υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για τα πουλερικά αναπαραγωγής ή κρεατοπαραγωγής εκτός από τις στρουθιονίδες (BPP).


(1)  ΕΕ L 295 της 25.10.2006, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΟΡΟΙ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΚΤΡΟΦΗΣ ΣΤΗΝ ΤΡΙΤΗ ΧΩΡΑ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 4

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Έγκριση εγκαταστάσεων εκτροφής

Για να λάβουν έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 4, οι εγκαταστάσεις εκτροφής πρέπει να πληρούν τους όρους του παρόντος κεφαλαίου:

1.

Η εγκατάσταση εκτροφής πρέπει να είναι σαφώς οροθετημένη και διαχωρισμένη από το περιβάλλον της ή τα ζώα να είναι σταβλισμένα και να φυλάσσονται κατά τρόπο ώστε να μη δημιουργούν κινδύνους για την υγεία σε κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις των οποίων η κατάσταση της υγείας θα μπορούσε να απειληθεί.

2.

Πρέπει να διαθέτει επαρκή μέσα για τη σύλληψη, το σταβλισμό και την απομόνωση των ζώων, καθώς και κατάλληλες εγκαταστάσεις απομόνωσης και εγκεκριμένες διαδικασίες για ζώα που προέρχονται από μη εγκεκριμένες εγκαταστάσεις.

3.

Ο υπεύθυνος της εγκατάστασης εκτροφής πρέπει να διαθέτει επαρκή εμπειρία στην εκτροφή πτηνών.

4.

Η εγκατάσταση εκτροφής πρέπει να είναι απαλλαγμένη από γρίπη των πτηνών, ψευδοπανώλη των πτηνών και ψιττάκωση (Chlamydophyla psittaci)· για να δηλωθεί ως απαλλαγμένη από τις εν λόγω ασθένειες, η αρμόδια αρχή αξιολογεί τα μητρώα που αφορούν την κατάσταση της υγείας των ζώων, μητρώα που έχουν διατηρηθεί κατά τη διάρκεια τουλάχιστον των τριών τελευταίων ετών πριν από την ημερομηνία της αίτησης έγκρισης, καθώς και τα αποτελέσματα των κλινικών και εργαστηριακών εξετάσεων στις οποίες έχουν υποβληθεί τα ζώα. Ωστόσο, οι νέες εγκαταστάσεις εκτροφής εγκρίνονται μόνο με βάση τα αποτελέσματα των κλινικών και εργαστηριακών δοκιμασιών που έχουν διενεργηθεί στα ζώα αυτών των εγκαταστάσεων.

5.

Πρέπει να τηρεί επικαιροποιημένα μητρώα με τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

τον αριθμό και τα χαρακτηριστικά (ηλικία, φύλο, είδος και ατομικά στοιχεία ταυτοποίησης εάν είναι εφικτό) των ζώων κάθε είδους που υπάρχει στην εγκατάσταση εκτροφής·

β)

τον αριθμό και τα χαρακτηριστικά (ηλικία, φύλο, είδος και ατομικά στοιχεία ταυτοποίησης εάν είναι εφικτό) των ζώων που εισέρχονται ή που εγκαταλείπουν την εκμετάλλευση εκτροφής, καθώς και στοιχεία σχετικά με την προέλευση ή τον προορισμό τους, σχετικά με τη μεταφορά από ή προς την εκμετάλλευση εκτροφής και την κατάσταση της υγείας των ζώων·

γ)

τα αποτελέσματα των αιματολογικών εξετάσεων ή κάθε άλλης διαγνωστικής μεθόδου·

δ)

τις περιπτώσεις εκδήλωσης ασθένειας και, ενδεχομένως, τη χορηγηθείσα αγωγή·

ε)

τα αποτελέσματα της νεκροτομής όλων των ζώων που αποθνήσκουν στην εκμετάλλευση εκτροφής, συμπεριλαμβανομένων των θνησιγενών ζώων·

στ)

τις διαπιστώσεις που πραγματοποιήθηκαν καθ’ όλη την περίοδο απομόνωσης ή καραντίνας.

6.

Η εγκατάσταση εκτροφής πρέπει είτε να έχει αναθέσει σε αρμόδιο εργαστήριο τη διενέργεια νεκροτομής είτε να διαθέτει έναν ή περισσότερους χώρους όπου δύνανται να διεξάγονται οι εν λόγω εξετάσεις από αρμόδιο άτομο υπό τον έλεγχο του εγκεκριμένου κτηνιάτρου.

7.

Η εγκατάσταση εκτροφής πρέπει είτε να διαθέτει τις κατάλληλες ρυθμίσεις ή εγκαταστάσεις επιτόπου για την ενδεδειγμένη απομάκρυνση των πτωμάτων των ζώων που πέθαναν κατόπιν ασθενείας ή με ευθανασία.

8.

Η εγκατάσταση εκτροφής πρέπει να εξασφαλίζει, με συμβασιακά ή νομικά μέσα, την παροχή υπηρεσιών κτηνιάτρου που έχει εγκριθεί και τελεί υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής της εξάγουσας τρίτης χώρας, και ο οποίος:

α)

εξασφαλίζει ότι τα ενδεδειγμένα μέτρα παρακολούθησης και ελέγχου ασθενειών σχετικά με την κατάσταση της ασθένειας στη συγκεκριμένη χώρα εγκρίνονται από την αρμόδια αρχή και εφαρμόζονται στην εγκατάσταση εκτροφής. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν:

i)

ένα ετήσιο πρόγραμμα παρακολούθησης της ασθένειας, συμπεριλαμβανομένου του κατάλληλου ελέγχου των ζώων για την ανίχνευση ζωονόσων·

ii)

κλινικές, εργαστηριακές και μεταθανάτιες δοκιμές στα ζώα για τα οποία υπάρχει υποψία ότι έχουν μολυνθεί από μεταδοτικές ασθένειες·

iii)

τον ενδεδειγμένο εμβολιασμό των ευπρόσβλητων ζώων κατά των μεταδοτικών ασθενειών, σύμφωνα με το εγχειρίδιο των διαγνωστικών δοκιμών και εμβολίων για τα χερσαία ζώα του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (ΟΙΕ)·

β)

φροντίζει ώστε κάθε ύποπτος θάνατος ή η εμφάνιση οποιουδήποτε συμπτώματος που δημιουργεί υπόνοιες ότι τα ζώα έχουν προσβληθεί από γρίπη των πτηνών, ψευδοπανώλη των πτηνών ή ψιττάκωση, να κοινοποιείται αμέσως στην αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας·

γ)

μεριμνά ώστε τα ζώα που εισέρχονται στην εγκατάσταση εκτροφής να έχουν απομονωθεί δεόντως, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού και σύμφωνα με τυχόν οδηγίες από την αρμόδια αρχή·

δ)

είναι υπεύθυνος για την καθημερινή τήρηση των απαιτήσεων υγείας του παρόντος κανονισμού για τα ζώα και την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας για την καλή διαβίωση των ζώων κατά τη μεταφορά·

9.

Αν στην εκμετάλλευση εκτρέφονται ζώα που προορίζονται για εργαστήρια πειραμάτων, η γενική φροντίδα και διαμονή αυτών των ζώων πρέπει να είναι σύμφωνη με τις απαιτήσεις του άρθρου 5 της οδηγίας 86/609/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1).

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Διατήρηση της έγκρισης των εγκαταστάσεων εκτροφής

Οι εγκαταστάσεις εκτροφής παραμένουν εγκεκριμένες μόνον εάν πληρούν τους όρους του παρόντος κεφαλαίου.

1.

Οι εγκαταστάσεις ελέγχονται από επίσημο κτηνίατρο της αρμόδιας αρχής, ο οποίος:

α)

εξασφαλίζει την τήρηση των όρων που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό·

β)

επισκέπτεται τους χώρους της εγκατάστασης εκτροφής τουλάχιστον μία φορά το χρόνο·

γ)

ελέγχει τη δραστηριότητα του εγκεκριμένου κτηνιάτρου και την εφαρμογή του ετήσιου προγράμματος παρακολούθησης των ασθενειών·

δ)

πιστοποιεί ότι τα αποτελέσματα των κλινικών, μεταθανάτιων και εργαστηριακών δοκιμασιών στα ζώα δεν αποκάλυψαν κρούσματα γρίπης των πτηνών, ψευδοπανώλης των πτηνών ή ψιττάκωσης.

2.

Σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, στην εκμετάλλευση εκτροφής εισάγονται μόνο ζώα που προέρχονται από άλλη εγκεκριμένη εγκατάσταση εκτροφής.

3.

Η εγκατάσταση εκτροφής φυλάσσει τα μητρώα που αναφέρονται στην παράγραφο 5 του κεφαλαίου 1 επί δέκα τουλάχιστον έτη μετά την ημερομηνία έγκρισης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Περίοδος απομόνωσης των πτηνών που εισάγονται από άλλες πηγές εκτός από εγκεκριμένες εγκαταστάσεις εκτροφής

Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2 του κεφαλαίου 2, τα πτηνά που εισάγονται από πηγές άλλες εκτός των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων εκτροφής, μπορούν να εισάγονται σε μια εγκατάσταση εκτροφής αφού η αρμόδια αρχή χορηγήσει τη σχετική έγκριση, εφόσον τα ζώα αυτά υποβληθούν σε περίοδο απομόνωσης σύμφωνα με τις οδηγίες της αρμόδιας αρχής πριν από την προσθήκη τους στη συλλογή. Η περίοδος απομόνωσης πρέπει να είναι τουλάχιστον 30 ημέρες.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Αναστολή, ανάκληση ή επανέγκριση των εγκαταστάσεων εκτροφής

Οι διαδικασίες σχετικά με τη μερική ή ολική αναστολή, ανάκληση ή εκ νέου έγκριση των εγκαταστάσεων εκτροφής πρέπει να είναι σύμφωνες με τους όρους του παρόντος κεφαλαίου.

1.

Εάν η αρμόδια αρχή διαπιστώσει ότι μια εγκατάσταση εκτροφής δεν πληροί πλέον τους όρους των κεφαλαίων 1 και 2 ή εάν υπήρξε αλλαγή χρήσης και η εγκατάσταση δεν χρησιμοποιείται πλέον αποκλειστικά για την εκτροφή πτηνών, αναστέλλει ή ανακαλεί την έγκριση αυτής της εγκατάστασης.

2.

Εάν της κοινοποιηθεί υπόνοια γρίπης των πτηνών, ψευδοπανώλης των πτηνών ή ψιττάκωσης, η αρμόδια αρχή αναστέλλει την έγκριση της εγκατάστασης εκτροφής έως ότου αποκλειστεί επίσημα το ενδεχόμενο ασθένειας. Η αρμόδια αρχή μεριμνά ώστε τα απαραίτητα μέτρα για την επιβεβαίωση ή τη διάλυση της υποψίας και για την αποφυγή της τυχόν εξάπλωσης της ασθένειας, να λαμβάνονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις της κοινοτικής νομοθεσίας που διέπει τα μέτρα καταπολέμησης της εν λόγω ασθένειας και το εμπόριο ζώων.

3.

Σε περίπτωση επιβεβαίωσης της εμφάνισης ασθένειας, η αρμόδια αρχή, σύμφωνα με το κεφάλαιο 1, μπορεί να εγκρίνει εκ νέου την εγκατάσταστη εκτροφής μόνο μετά τις ακόλουθες ενέργειες:

α)

την εκρίζωση της ασθένειας και της πηγής της μόλυνσης στην εγκατάσταση εκτροφής·

β)

τον κατάλληλο καθαρισμό και απολύμανση της εγκατάστασης εκτροφής·

γ)

την εκπλήρωση των προϋποθέσεων που αναφέρονται στο κεφάλαιο 1 του παρόντος παραρτήματος, εξαιρουμένης της παραγράφου 4.

4.

Η αρμόδια αρχή ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή για την ανάκληση, την αναστολή ή την εκ νέου έγκριση κάθε εγκατάστασης εκτροφής.


(1)  ΕΕ L 358 της 18.12.1986, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2003/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 230 της 16.9.2003, σ. 32).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Όπως αναφέρεται στο στοιχείο ε) του άρθρου 5

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΥΓΕΙΑΣ ΖΩΩΝ

για εισαγωγές ορισμένων πτηνών εκτός των πουλερικών που προορίζονται για την Κοινότητα

Image

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Όπως αναφέρεται στο άρθρο 6

ΕΛΑΧΙΣΤΟΙ ΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΕΝΤΡΩΝ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΠΤΗΝΩΝ

Οι εγκεκριμένες εγκαταστάσεις και τα εγκεκριμένα κέντρα απομόνωσης πρέπει να πληρούν τους όρους των κεφαλαίων 1 και 2.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

Κατασκευή και εξοπλισμός των εγκαταστάσεων ή των κέντρων απομόνωσης

1.

Η εγκατάσταση ή το κέντρο απομόνωσης πρέπει να είναι ξεχωριστό κτίσμα ή κτίσματα και να βρίσκεται χωριστά από εκμεταλλεύσεις πουλερικών και άλλων πτηνών και σε απόσταση που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή με βάση εκτίμηση της επικινδυνότητας λαμβανομένων υπόψη των επιδημιολογικών δεδομένων της γρίπης των πτηνών και της ψευδοπανώλης των πτηνών. Οι θύρες εισόδου/εξόδου πρέπει να κλειδώνουν και να φέρουν την ένδειξη: «ΑΠΟΜΟΝΩΣΗ — Απαγορεύεται η είσοδος μη εντεταλμένων ατόμων».

2.

Κάθε μονάδα απομόνωσης του κέντρου απομόνωσης πρέπει να διαθέτει χωριστό χώρο.

3.

Στην εγκατάσταση απομόνωσης δεν πρέπει να υπάρχει δυνατότητα πρόσβασης άλλων πτηνών, εντόμων και τρωκτικών και να υπάρχει δυνατότητα ερμητικού κλεισίματος για υποκαπνισμό.

4.

Η εγκεκριμένη εγκατάσταση απομόνωσης και κάθε μονάδα εγκεκριμένου κέντρου απομόνωσης πρέπει να διαθέτει διατάξεις για το πλύσιμο των χεριών.

5.

Οι θύρες εισόδου και εξόδου στην εγκεκριμένη εγκατάσταση και σε κάθε μονάδα εγκεκριμένου κέντρου απομόνωσης πρέπει να είναι θύρες διπλού συστήματος.

6.

Πρέπει να τοποθετηθούν υγειονομικά δρύφακτα σε όλες τις εισόδους/εξόδους της εγκεκριμένης εγκατάστασης απομόνωσης και των διαφόρων μονάδων των εγκεκριμένων κέντρων απομόνωσης.

7.

Όλος ο εξοπλισμός πρέπει να είναι έτσι κατασκευασμένος ώστε να μπορεί να καθαρίζεται και να απολυμαίνεται.

8.

Η αποθήκη ζωοτροφών πρέπει να είναι αδιαπέραστη από πτηνά και τρωκτικά και να προστατεύεται από τα έντομα.

9.

Πρέπει να υπάρχει περιέκτης απορριμμάτων αδιαπέραστος από τα πτηνά και τα τρωκτικά.

10.

Πρέπει να υπάρχει ψυγείο ή/και καταψύκτης διατήρησης των σφαγίων της εκμετάλλευσης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Απαιτήσεις διαχείρισης

1.

Οι εγκεκριμένες εγκαταστάσεις και τα εγκεκριμένα κέντρα απομόνωσης πρέπει:

α)

να διαθέτουν αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου για την εξασφάλιση της κατάλληλης παρακολούθησης των ζώων·

β)

να βρίσκονται υπό τον έλεγχο και την ευθύνη του επίσημου κτηνίατρου·

γ)

να καθαρίζονται και να απολυμαίνονται σύμφωνα με πρόγραμμα που έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή και στη συνέχεια να ακολουθεί η ενδεδειγμένη περίοδος διακοπής της λειτουργίας της εγκατάστασης/του κέντρου· τα προϊόντα απολύμανσης που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν εγκριθεί για το σκοπό αυτό από την αρμόδια αρχή.

2.

Για κάθε αποστολή πτηνών που βρίσκονται σε περίοδο απομόνωσης:

α)

η εγκεκριμένη εγκατάσταση απομόνωσης ή η μονάδα εγκεκριμένου κέντρου απομόνωσης καθαρίζεται και απολυμαίνεται και στη συνέχεια παραμένει κενή επί τουλάχιστον επτά ημέρες πριν από την είσοδο των εισαχθέντων πτηνών·

β)

η αποστολή των πτηνών πρέπει να προέρχεται από μία εγκεκριμένη εγκατάσταση εκτροφής της τρίτης χώρας προέλευσης και η εισαγωγή της να πραγματοποιείται το πολύ εντός 48 ωρών·

γ)

η περίοδος απομόνωσης ξεκινά με την είσοδο του τελευταίου πτηνού·

δ)

η εγκεκριμένη εγκατάσταση απομόνωσης ή η μονάδα εγκεκριμένου κέντρου απομόνωσης εκκενώνεται, καθαρίζεται και απολυμαίνεται μετά τη λήξη της περιόδου απομόνωσης.

3.

Λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη διασταυρούμενης μόλυνσης μεταξύ των εισερχόμενων και των εξερχόμενων αποστολών.

4.

Απαγορεύεται η είσοδος μη εντεταλμένων ατόμων στην εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης.

5.

Τα άτομα που εισέρχονται στην εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης φέρουν προστατευτικά ενδύματα και υποδήματα.

6.

Το προσωπικό δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή λόγω του ενδεχομένου μόλυνσης μεταξύ των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων απομόνωσης ή μονάδων εγκεκριμένων κέντρων απομόνωσης.

7.

Υπάρχει διαθέσιμος ο κατάλληλος εξοπλισμός για το πλύσιμο και την απολύμανση.

8.

Εάν η ταυτοποίηση γίνεται με χρήση ηλεκτρονικού αναμεταδότη, στην εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης πρέπει να υπάρχει κατάλληλη συσκευή ανάγνωσης του ηλεκτρονικού αναμεταδότη.

9.

Οι κλωβοί ή τα δικτυωτά κιβώτια που χρησιμοποιήθηκαν για τη μεταφορά πλένονται και απολυμαίνονται στην εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης, εκτός εάν καταστραφούν. Σε περίπτωση επαναχρησιμοποίησης, πρέπει να είναι κατασκευασμένα από υλικά που να επιτρέπουν τον αποτελεσματικό καθαρισμό και απολύμανσή τους. Οι κλωβοί και τα κιβώτια πρέπει να καταστραφούν κατά τρόπο ώστε να αποφεύγεται η διάδοση νοσογόνων παραγόντων.

10.

Τα απορρίμματα και άχρηστα αντικείμενα συλλέγονται τακτικά, αποθηκεύονται στο κιβώτιο απορριμμάτων και στη συνέχεια υποβάλλονται σε επεξεργασία κατά τρόπο ώστε να αποφεύγεται η διάδοση νοσογόνων παραγόντων.

11.

Τα σφάγια των νεκρών πτηνών εξετάζονται σε επίσημο εργαστήριο που ορίζεται από την αρμόδια αρχή.

12.

Οι αναγκαίες αναλύσεις και αγωγές των πτηνών πραγματοποιούνται κατόπιν διαβούλευσης και υπό τον έλεγχο του επίσημου κτηνιάτρου.

13.

Ο επίσημος κτηνίατρος ενημερώνεται για κάθε ασθένεια και θάνατο πτηνών ή/και πτηνών-δεικτών κατά την περίοδο απομόνωσης.

14.

Το άτομο που είναι υπεύθυνο για την εγκεκριμένη εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης πρέπει να κρατά μητρώο με:

α)

την ημερομηνία, τον αριθμό και τα είδη των εισερχόμενων και εξερχόμενων πτηνών για κάθε αποστολή·

β)

τα αντίγραφα των πιστοποιητικών υγείας των ζώων και των κοινών κτηνιατρικών εγγράφων εισόδου που συνοδεύουν τα εισαγόμενα πτηνά·

γ)

την καταχώριση των ατομικών αριθμών ταυτοποίησης των εισαχθέντων πτηνών· εάν η ταυτοποίηση πραγματοποιείται με ηλεκτρονικό αναμεταδότη, τα στοιχεία του είδους του αναμεταδότη και της συσκευής ανάγνωσής του·

δ)

εάν στην εγκατάσταση ή το κέντρο απομόνωσης χρησιμοποιούνται πτηνά-δείκτες, τον αριθμό και το σημείο τοποθέτησης των πτηνών-δεικτών στην εγκατάσταση ή το κέντρο απομόνωσης·

ε)

οποιαδήποτε σημαντική παρατήρηση: περιπτώσεις ασθενειών και αριθμός θανάτων σε ημερήσια βάση·

στ)

τις ημερομηνίες και τα αποτελέσματα δοκιμασιών·

ζ)

τα είδη και τις ημερομηνίες αγωγής·

η)

τα άτομα που εισέρχονται και εξέρχονται από την εγκατάσταση ή το κέντρο απομόνωσης.

15.

Τα μητρώα που αναφέρονται στην παράγραφο 14 φυλάσσονται επί τουλάχιστον δέκα έτη.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Αναστολή, ανάκληση ή εκ νέου έγκριση των εγκαταστάσεων και των κέντρων απομόνωσης

Οι διαδικασίες σχετικά με τη μερική ή ολική αναστολή, ανάκληση ή εκ νέου έγκριση των εγκαταστάσεων και των κέντρων απομόνωσης είναι σύμφωνες με τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο παρόν κεφάλαιο.

1.

Όταν η αρμόδια αρχή διαπιστώσει ότι μια εγκατάσταση ή κέντρο απομόνωσης δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις που ορίζονται στα κεφάλαια 1 και 2 ή αν υπήρξε αλλαγή χρήσης που δεν καλύπτεται πλέον από τα άρθρα 3 στοιχεία ε) και στ), ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά. Οι προαναφερόμενες εγκαταστάσεις ή κέντρα απομόνωσης δεν χρησιμοποιούνται για εισαγωγές σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

2.

Για να δοθεί εκ νέου έγκριση σε μια εγκατάσταση ή ένα κέντρο απομόνωσης πρέπει να πληρούνται εκ νέου οι όροι των κεφαλαίων 1 και 2.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΚΕΝΤΡΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 6 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1

Κωδικός ISO της χώρας

Όνομα χώρας

Αριθμός έγκρισης της εγκατάστασης ή του κέντρου απομόνωσης

AT

ΑΥΣΤΡΙΑ

AT OP Q1

AT

ΑΥΣΤΡΙΑ

AT-NK-Q1

AT

ΑΥΣΤΡΙΑ

AT-KO-Q1

AT

ΑΥΣΤΡΙΑ

AT-3-ME-Q1

AT

ΑΥΣΤΡΙΑ

AT-4-KI-Q1

AT

ΑΥΣΤΡΙΑ

AT 4 WL Q 1

AT

ΑΥΣΤΡΙΑ

AT-4-VB-Q1

AT

ΑΥΣΤΡΙΑ

AT 6 10 Q 1

AT

ΑΥΣΤΡΙΑ

AT 6 04 Q 1

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 1003

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 1010

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 1011

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 1012

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 1013

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 1016

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 1017

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 3001

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 3008

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 3014

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 3015

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 4009

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 4017

BE

ΒΕΛΓΙΟ

BE VQ 7015

CY

ΚΥΠΡΟΣ

CB 0011

CY

ΚΥΠΡΟΣ

CB 0012

CY

ΚΥΠΡΟΣ

CB 0061

CY

ΚΥΠΡΟΣ

CB 0013

CY

ΚΥΠΡΟΣ

CB 0031

CZ

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

21750005

CZ

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

21750016

CZ

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

21750027

CZ

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

21750038

CZ

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

32750007

CZ

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

61750009

CZ

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

62750011

CZ

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

71750000

CZ

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

71750011

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

BW-1

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

BY-1

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

BY-2

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

BY-3

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

BY-4

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

HE-1

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

NI-1

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

NI-2

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

NI-3

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

NW-1

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

NW-2

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

NW-3

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

NW-4

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

NW-5

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

NW-6

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

NW-7

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

NW-8

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

RP-1

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

SN-1

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

SN-2

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

ST-1

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

SH-1

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

TH-1

DE

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

TH-2

DK

ΔΑΝΙΑ

DK-VQB-2002-001

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES01/02/05

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES01/02/01

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES05/02/12

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES05/03/13

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES07/02/02

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES08/02/03

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES09/02/09

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES09/02/10

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES13/02/08

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES15/02/06

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES17/02/07

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES04/03/11

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES04/03/14

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES09/03/15

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES01/04/16

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES09/04/17

ES

ΙΣΠΑΝΙΑ

ES09/06/18

FR

ΓΑΛΛΙΑ

38.193.01

GR

ΕΛΛΑΔΑ

GR.1

GR

ΕΛΛΑΔΑ

GR.2

HU

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

HU12MK001

IE

ΙΡΛΑΝΔΙΑ

IRL-HBQ-1-2003 Unit A

IT

ΙΤΑΛΙΑ

003AL707

IT

ΙΤΑΛΙΑ

305/B/743

IT

ΙΤΑΛΙΑ

132BG603

IT

ΙΤΑΛΙΑ

170BG601

IT

ΙΤΑΛΙΑ

233BG601

IT

ΙΤΑΛΙΑ

068CR003

IT

ΙΤΑΛΙΑ

006FR601

IT

ΙΤΑΛΙΑ

054LCO22

IT

ΙΤΑΛΙΑ

I — 19/ME/01

IT

ΙΤΑΛΙΑ

119RM013

IT

ΙΤΑΛΙΑ

006TS139

IT

ΙΤΑΛΙΑ

133VA023

MT

ΜΑΛΤΑ

BQ 001

NL

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

NL-13000

NL

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

NL-13001

NL

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

NL-13002

NL

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

NL-13003

NL

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

NL-13004

NL

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

NL-13005

NL

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

NL-13006

NL

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

NL-13007

NL

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

NL-13008

NL

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

NL-13009

NL

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

NL-13010

PL

ΠΟΛΩΝΙΑ

14084501

PT

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

05.01/CQA

PT

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

01.02/CQA


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ, ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΑΣΙΩΝ ΓΙΑ ΓΡΙΠΗ ΤΩΝ ΠΤΗΝΩΝ ΚΑΙ ΨΕΥΔΟΠΑΝΩΛΗ ΤΩΝ ΠΤΗΝΩΝ

1.

Στη διάρκεια της περιόδου απομόνωσης τα πτηνά-δείκτες ή, εάν δεν χρησιμοποιούνται πτηνά-δείκτες, τα εισαγόμενα πτηνά, υποβάλλονται στις ακόλουθες διαδικασίες:

α)

Όταν χρησιμοποιούνται πτηνά-δείκτες:

i)

λαμβάνονται δείγματα αίματος για ορολογική εξέταση από όλα τα πτηνά-δείκτες το νωρίτερο 21 ημέρες από την έναρξη της περιόδου απομόνωσης των εισαχθέντων πτηνών και τουλάχιστον 3 ημέρες πριν από τη λήξη της περιόδου απομόνωσης·

ii)

εάν από τα πτηνά-δείκτες προκύψουν θετικά ή μη καταληκτικά ορολογικά αποτελέσματα επί των δειγμάτων που αναφέρονται στο εδάφιο i), τα εισαχθέντα πτηνά υποβάλλονται σε ιολογική εξέταση· λαμβάνονται επιχρίσματα απεκκρίσεων (ή κοπράνων) και επιχρίσματα τραχείας/στοματοφαρυγγικά επιχρίσματα από 60 τουλάχιστον πτηνά ή από όλα τα πτηνά εάν η αποστολή περιλαμβάνει λιγότερα από 60 πτηνά·

β)

εάν δεν χρησιμοποιούνται πτηνά-δείκτες, τα εισαγόμενα πτηνά εξετάζονται ιολογικά (οι ορολογικές δοκιμασίες δεν είναι κατάλληλες). Εντός των πρώτων 7 έως 15 ημερών της περιόδου απομόνωσης λαμβάνονται επιχρίσματα τραχείας/στοματοφαρυγγικά επιχρίσματα ή/και επιχρίσματα απεκκρίσεων (ή κοπράνων) από 60 τουλάχιστον πτηνά ή από όλα τα πτηνά εάν η αποστολή περιλαμβάνει λιγότερα από 60 πτηνά.

2.

Επιπλέον της προβλεπόμενης στο σημείο 1 δοκιμασίας, λαμβάνονται, προς ιολογική εξέταση, τα ακόλουθα δείγματα:

α)

επιχρίσματα απεκκρίσεων (ή κοπράνων) και επιχρίσματα τραχείας/στοματοφαρυγγικά επιχρίσματα, εφόσον είναι δυνατόν, από κλινικώς ασθενή πτηνά ή από ασθενή πτηνά-δείκτες·

β)

από περιεχόμενο εντέρων, εγκεφάλων, τραχείας, πνευμόνων, ήπατος, σπλήνας, νεφρών και άλλων καταφανώς προσβεβλημένων οργάνων, το συντομότερο δυνατόν μετά το θάνατό τους, είτε

i)

νεκρών πτηνών-δεικτών και όλων των πτηνών που ήταν νεκρά κατά την άφιξη και αυτών που πέθαναν στη διάρκεια της περιόδου απομόνωσης, είτε

ii)

σε περίπτωση υψηλής θνησιμότητας στα μικρά πτηνά μεγάλων αποστολών, από ποσοστό τουλάχιστον 10 % των νεκρών πτηνών.

3.

Όλες οι ιολογικές και ορολογικές δοκιμασίες επί των δειγμάτων που έχουν ληφθεί στη διάρκεια της περιόδου απομόνωσης διενεργούνται σε επίσημα εργαστήρια που ορίζονται από την αρμόδια αρχή, σύμφωνα με το εγχειρίδιο διαγνωστικής για τη γρίπη των πτηνών και εγχειρίδιο των διαγνωστικών δοκιμών και εμβολίων για τα χερσαία ζώα του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (ΟΙΕ) για την ψευδοπανώλη των πτηνών. Για την ιολογική εξέταση επιτρέπεται η συγκέντρωση σε μία ομάδα των δειγμάτων μέχρι πέντε το πολύ μεμονωμένων πτηνών. Οι απεκκρίσεις (κόπρανα) πρέπει να συγκεντρώνονται χωριστά από άλλα όργανα και δείγματα ιστών.

4.

Όλα τα απομονωμένα στελέχη ιών πρέπει να υποβάλλονται στο εθνικό εργαστήριο αναφοράς.


24.3.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 84/30


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 319/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 22ας Μαρτίου 2007

για τη θέσπιση απαγόρευσης της αλιείας γαρίδας της Αρκτικής στη ζώνη NAFO 3L από σκάφη που φέρουν σημαία Πολωνίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 4,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην Κοινή Αλιευτική Πολιτική (2), και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 41/2007 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, περί καθορισμού, για το 2007, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων (3), καθορίζει ποσοστώσεις για το 2007.

(2)

Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έλαβε η Επιτροπή, τα αλιεύματα του αποθέματος το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, από σκάφη που φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος που αναφέρεται σε αυτό, έχουν εξαντλήσει την ποσόστωση που έχει κατανεμηθεί για το 2007.

(3)

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να απαγορευθεί η αλιεία του εν λόγω αποθέματος, καθώς και η διατήρησή του επί του σκάφους, η μεταφόρτωση και η εκφόρτωσή του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εξάντληση ποσόστωσης

Η αλιευτική ποσόστωση που κατανεμήθηκε στο κράτος μέλος, το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, σχετικά με το απόθεμα που αναφέρεται σε αυτό για το 2007 θεωρείται ότι έχει εξαντληθεί από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Απαγορεύσεις

Η αλιεία του αποθέματος που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού από σκάφη που φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος το οποίο αναφέρεται σε αυτό απαγορεύεται από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση του εν λόγω αποθέματος που έχει αλιευθεί από τα σκάφη αυτά μετά την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2007.

Για την Επιτροπή

Φωκίων ΦΩΤΙΆΔΗΣ

Γενικός Διευθυντής Αλιείας και Ναυτιλιακών Υποθέσεων


(1)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

(2)  ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 (ΕΕ L 409 της 30.12.2006, σ. 11, όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 36 της 8.2.2007, σ. 6).

(3)  ΕΕ L 15 της 20.1.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθ.

03

Κράτος μέλος

Πολωνία

Απόθεμα

PRA/N3L.

Ειδος

Γαρίδα της Αρκτικής (Pandalus borealis)

Ζώνη

NAFO 3L

Ημερομηνία

7 Μαρτίου 2007


24.3.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 84/32


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 320/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 22ας Μαρτίου 2007

για τη θέσπιση απαγόρευσης της αλιείας του είδους προσφυγάκι στα ύδατα ΕΚ και στα διεθνή ύδατα στις ζώνες ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV από σκάφη με σημαία Ιρλανδίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 4,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην Κοινή Αλιευτική Πολιτική (2), και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 41/2007 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, περί καθορισμού, για το 2007, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων (3), καθορίζει ποσοστώσεις για το 2007.

(2)

Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έλαβε η Επιτροπή, τα αλιεύματα του αποθέματος το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, από σκάφη που φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος που αναφέρεται σε αυτό, έχουν εξαντλήσει την ποσόστωση που έχει κατανεμηθεί για το 2007.

(3)

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να απαγορευθεί η αλιεία του εν λόγω αποθέματος, καθώς και η διατήρησή του επί του σκάφους, η μεταφόρτωση και η εκφόρτωσή του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εξάντληση ποσόστωσης

Η αλιευτική ποσόστωση που κατανεμήθηκε στο κράτος μέλος, το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, σχετικά με το απόθεμα που αναφέρεται σε αυτό για το 2007 θεωρείται ότι έχει εξαντληθεί από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Απαγορεύσεις

Η αλιεία του αποθέματος που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού από σκάφη που φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος το οποίο αναφέρεται σε αυτό απαγορεύεται από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση του εν λόγω αποθέματος που έχει αλιευθεί από τα σκάφη αυτά μετά την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2007.

Για την Επιτροπή

Φωκίων ΦΩΤΙΆΔΗΣ

Γενικός Διευθυντής Αλιείας και Ναυτιλιακών Υποθέσεων


(1)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

(2)  ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 (ΕΕ L 409 της 30.12.2006, σ. 11, όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 36 της 8.2.2007, σ. 6).

(3)  ΕΕ L 15 της 20.1.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθ.

04

Κράτος μέλος

Ιρλανδία

Απόθεμα

WHB/1X14

Είδος

Προσφυγάκι (Micromesistius poutassou)

Ζώνη

Ύδατα ΕΚ και διεθνή των ζωνών ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII και XIV

Ημερομηνία

27 Φεβρουαρίου 2007


24.3.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 84/34


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 321/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Μαρτίου 2007

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 396/92 για κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στο σημείο 4 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 396/92 της Επιτροπής (2), ορισμένα οχήματα με ενισχυμένη υδραυλικά ανατρεπόμενη επίπεδη καρότσα έχουν καταταγεί στη συνδυασμένη ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ 8704 31 91. Στο ίδιο σημείο αναφέρεται ότι, η ευελιξία και η περίπλοκη κατασκευή της ανατρεπόμενης καρότσας δεν επιτρέπουν την κατάταξη του οχήματος αυτού ως ανατρεπόμενο αυτοκίνητο με την ονομασία «dumper» στον κωδικό ΣΟ 8704 10.

(2)

Στην απόφαση που εξέδωσε επί της υπόθεσης C-396/02 (3), το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων απεφάνθη πως το γεγονός ότι ένα όχημα με επίπεδη καρότσα διαθέτει έναν περίπλοκο, ευέλικτο και ακριβή μηχανισμό ανατροπής δεν εμποδίζει την κατάταξή του ως ανατρεπόμενο αυτοκίνητο κατά την έννοια της διάκρισης 8704 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας.

(3)

Επειδή η κατάταξη που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 396/92 δεν είναι σύμφωνη με την προαναφερθείσα απόφαση του Δικαστηρίου, σύμφωνα με την οποία το σημείο 4 του κανονισμού αυτού δεν είναι ορθό, είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί ο εν λόγω κανονισμός στο μέτρο που προβλέπει την κατάταξη των οχημάτων με υδραυλικά ανατρεπόμενη καρότσα στον κωδικό ΣΟ 8704 31. Συνεπώς, θα πρέπει να διαγραφεί το σημείο 4 και να ανακληθεί από τις 10 Μαρτίου 1992.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το σημείο 4 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 396/92 διαγράφεται.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 10 Μαρτίου 1992.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2007.

Για την Επιτροπή

László KOVÁCS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 129/2007 (EE L 56 της 23.2.2007, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 44 της 20.2.1992, σ. 9. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 705/2005 (ΕΕ L 118 της 5.5.2005, σ. 18).

(3)  Απόφαση της 16ης Σεπτεμβρίου 2004, υπόθεση C-396/02, DFDS, Συλλογή 2004, σ. I-8439.


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Συμβούλιο

24.3.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 84/35


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Μαρτίου 2007

για το διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός τακτικού μέλους και δύο αναπληρωματικών μελών από την Ιταλία

(2007/180/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 263,

την πρόταση της ιταλικής κυβέρνησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 24 Ιανουαρίου 2006 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2006/116/ΕΚ για το διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2006 έως τις 25 Ιανουαρίου 2010 (1).

(2)

Έχουν χηρεύσει μία θέση τακτικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών λόγω της λήξης της θητείας του κ. Guido MILANA και δύο θέσεις αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών λόγω της παραίτησης του κ. Salvatore CUFFARO και του κ. Giovanni MASTROCINQUE,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζονται ως μέλη της Επιτροπής των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2010:

α)

ως τακτικό μέλος:

ο κ. Guido MILANA, Consigliere comunale di Olevano Romano, σε αντικατάσταση του κ. Guido MILANA, Consiglio provinciale di Roma·

β)

ως αναπληρωματικά μέλη:

ο κ. Francesco SCOMA, Consigliere dell’Assemblea regionale siciliana, σε αντικατάσταση του κ. Salvatore CUFFARO,

ο κ. Graziano MILIA, Presidente della Provincia di Cagliari σε αντικατάσταση του κ. Giovanni MASTROCINQUE.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Horst SEEHOFER


(1)  ΕΕ L 56 της 25.2.2006, σ. 75.


24.3.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 84/36


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Μαρτίου 2007

για το διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός αναπληρωματικού μέλους από τις Κάτω Χώρες

(2007/181/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 263,

την πρόταση της κυβέρνησης των Κάτω Χωρών,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 24 Ιανουαρίου 2006, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2006/116/ΕΚ για το διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2006 έως τις 25 Ιανουαρίου 2010 (1).

(2)

Έχει κενωθεί μία θέση αναπληρωματικού μέλους λόγω της παραίτησης της κας P.C. KRIKKE,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Διορίζεται ως αναπληρωματικό μέλος της Επιτροπής των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2010:

ο κ. Bas. VERKERK, burgemeester van Delft,

σε αντικατάσταση της κας Pauline KRIKKE.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Horst SEEHOFER


(1)  ΕΕ L 56 της 25.2.2006, σ. 75.


Επιτροπή

24.3.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 84/37


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Μαρτίου 2007

σχετικά με έρευνα για τη χρόνια εξασθενητική νόσο (ΧΕΝ) στις ελαφίδες

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 860]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/182/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η χρόνια εξασθενητική νόσος αποτελεί ένα είδος μεταδοτικής σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας (ΜΣΕ) που προσβάλλει τις ελαφίδες και η οποία, παρά την ευρεία διάδοσή της στη Βόρεια Αμερική, δεν είχε ποτέ έως σήμερα γνωστοποιηθεί στην Κοινότητα.

(2)

Στις 3 Ιουνίου 2004, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (ΕΑΑΤ) εξέδωσε γνωμοδότηση στην οποία συνιστούσε τη διεξαγωγή στοχοθετημένης επιτήρησης των ελαφίδων στην Κοινότητα. Στόχος της εν λόγω επιτήρησης έπρεπε να είναι η ανίχνευση πιθανής παρουσίας ΜΣΕ σε ελαφίδες. Συνεπώς, θα πρέπει να υπάρξει πρόβλεψη για τη διεξαγωγή ερευνών εκ μέρους των κρατών μελών με βάση την εν λόγω γνωμοδότηση.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θεσπίζει κανόνες για την πρόληψη, την καταπολέμηση και την εξάλειψη των ΜΣΕ στα ζώα. Ο εν λόγω κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1923/2006, προβλέπει προγράμματα επιτήρησης για ΜΣΕ σε ελαφίδες. Συνεπώς, στην παρούσα απόφαση μπορεί πλέον να προβλεφθεί η διεξαγωγή ερευνών για τις ΜΣΕ σε ελαφίδες από τα κράτη μέλη.

(4)

Οι εν λόγω έρευνες πρέπει να περιλαμβάνουν άγρια και εκτρεφόμενα είδη ελαφιών. Επειδή η δειγματοληψία στα άγρια ελάφια πρέπει να γίνεται κατά την κυνηγετική περίοδο, που είναι περιορισμένης διάρκειας, η παρούσα απόφαση πρέπει να εφαρμοστεί μετά την έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1923/2006, προκειμένου να δοθεί στα κράτη μέλη επαρκής χρόνος για τη συγκέντρωση του προβλεπόμενου αριθμού δειγμάτων.

(5)

Τα κράτη μέλη πρέπει να υποβάλλουν ετήσια έκθεση των αποτελεσμάτων των εν λόγω ερευνών σε ελαφίδες. Σε περίπτωση ανίχνευσης θετικού ευρήματος ΜΣΕ σε ελαφίδες, η Επιτροπή πρέπει να ενημερώνεται αμέσως.

(6)

Τα κράτη μέλη πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι ελαφίδες που υπόκεινται σε δοκιμή για ΜΣΕ δεν εισέρχονται στην εμπορική τροφική αλυσίδα πριν από την εξαγωγή αρνητικού αποτελέσματος.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

Η παρούσα απόφαση θεσπίζει κανόνες για τη διεξαγωγή έρευνας για την ανίχνευση της παρουσίας χρόνιας εξασθενητικής νόσου (ΧΕΝ) σε ζώα της οικογένειας των ελαφοειδών, δηλαδή σε ελαφίδες («η έρευνα»).

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ισχύουν οι ορισμοί του παραρτήματος Ι.

Άρθρο 3

Πεδίο εφαρμογής της έρευνας

1.   Τα κράτη μέλη διεξάγουν έρευνα για την ανίχνευση της παρουσίας ΧΕΝ σε ελαφίδες, σύμφωνα με τις ελάχιστες απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ.

2.   Τα κράτη μέλη ολοκληρώνουν την οικεία έρευνα το αργότερο έως τη λήξη της κυνηγετικής περιόδου 2007.

Άρθρο 4

Μέτρα που πρέπει να λαμβάνουν τα κράτη μέλη σε συνέχεια της δοκιμής για την ανίχνευση της ΧΕΝ

Μετά την ολοκλήρωση της δοκιμής για ανίχνευση της ΧΕΝ, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα μέτρα που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ.

Άρθρο 5

Εκθέσεις που υποβάλλουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή

Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τις ακόλουθες εκθέσεις:

α)

έκθεση αμέσως μετά τον εντοπισμό θετικού ή ασαφούς ευρήματος μεταδοτικής σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας σε ελαφίδα·

β)

ετήσια έκθεση των αποτελεσμάτων των ερευνών όπως ορίζεται στο παράρτημα IV.

Άρθρο 6

Συνοπτική παρουσίαση των εκθέσεων από την Επιτροπή στα κράτη μέλη

Η Επιτροπή υποβάλλει στα κράτη μέλη σύνοψη των εκθέσεων που προβλέπονται στο άρθρο 5.

Άρθρο 7

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2007.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1923/2006 (ΕΕ L 404 της 30.12.2006, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«είδος-στόχος»: το άγριο και το εκτρεφόμενο ευρωπαϊκό ελάφι (Cervus elaphus) ή/και το άγριο ελάφι της Βιρτζίνια, της υποοικογένειας των οδοκοϊλεϊνών (Odocoileus virginianus)·

β)

«κράτη μέλη-στόχοι»: τα κράτη μέλη που διαθέτουν επαρκείς πληθυσμούς του είδους-στόχου ώστε να είναι δυνατή η επίτευξη ικανού από στατιστική άποψη δειγματοληπτικού μεγέθους· διαφέρουν ανάλογα με το ποιο είναι το είδος-στόχος και εάν πρόκειται για άγριο ή εκτρεφόμενο είδος-στόχο· απαριθμούνται στους πίνακες 1 και 2 του παραρτήματος ΙΙ·

γ)

«ελαφίδες που παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα/νοσούσες ελαφίδες»: οι ελαφίδες που παρουσιάζουν μη φυσιολογική συμπεριφορά ή/και διαταραχές του κινητικού συστήματος ή/και βρίσκονται εν γένει σε κακή φυσική κατάσταση·

δ)

«τραυματισμένες ή σκοτωμένες από όχημα ελαφίδες»: ελαφίδες που κτυπήθηκαν από όχημα και για τις οποίες δεν είναι δυνατόν να εξακριβωθεί η προ θανάτου κατάσταση·

ε)

«νεκρές/θανατωθείσες ελαφίδες»: οι ελαφίδες που βρέθηκαν νεκρές στο αγρόκτημα ή στην ύπαιθρο και οι εκτρεφόμενες ελαφίδες που θανατώθηκαν για λόγους υγείας/ηλικίας·

στ)

«υγιείς σφαγείσες ελαφίδες»: οι υγιείς εκτρεφόμενες σε αγρόκτημα ελαφίδες που εσφάγησαν στο σφαγείο ή στο αγρόκτημα·

ζ)

ως «υγιείς βληθείσες ελαφίδες» νοούνται οι υγιείς άγριες ελαφίδες που πυροβολήθηκαν κατά την κυνηγετική περίοδο.

η)

«ομάδες-στόχοι»: οι ελαφίδες που ορίζονται στα στοιχεία γ) έως ζ).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Ελάχιστες απαιτήσεις για τη διεξαγωγή έρευνας για την ανίχνευση της παρουσίας χρόνιας εξασθενητικής νόσου σε ελαφίδες

1.   Δειγματοληψία από τα κράτη μέλη-στόχους των ειδών-στόχων

α)

Τα κράτη μέλη-στόχοι λαμβάνουν δείγματα για τη διεξαγωγή δοκιμών για τη χρόνια εξασθενητική νόσο (ΧΕΝ) με βάση τον πίνακα 1 για τον οικείο πληθυσμό ευρωπαϊκών ελαφιών και ελαφιών της Βιρτζίνια, καθώς και με βάση τον πίνακα 2 για τον οικείο εκτρεφόμενο πληθυσμό ευρωπαϊκών ελαφιών.

Τα δείγματα αυτά μπορούν να λαμβάνονται από όλες τις ομάδες-στόχους στα κράτη μέλη-στόχους.

β)

Κατά την επιλογή των δειγμάτων για τα είδη-στόχους, η αρμόδια αρχή των κρατών μελών-στόχων συνεκτιμά τα ακόλουθα κριτήρια:

i)

όλες οι ελαφίδες πρέπει να είναι άνω των 18 μηνών· η ηλικία των ζώων υπολογίζεται βάσει της οδοντοφυΐας, εμφανών ενδείξεων ωριμότητας ή άλλων αξιόπιστων πληροφοριών·

ii)

στην περίπτωση που πρόκειται για υγιείς βληθείσες ελαφίδες, τα δείγματα πρέπει να λαμβάνονται κυρίως από άρρενες ελαφίδες·

iii)

εάν πρόκειται για υγιείς σφαγείσες ελαφίδες, τα δείγματα πρέπει κυρίως να λαμβάνονται από άρρενες ή θήλεις ελαφίδες μεγαλύτερης ηλικίας.

γ)

Η αρμόδια αρχή των κρατών μελών-στόχων κατά την επιλογή των δειγμάτων των ειδών-στόχων συνεκτιμά την έκθεση στους ακόλουθους παράγοντες κινδύνου, εφόσον υφίστανται:

i)

περιοχές με μεγάλους πληθυσμούς ελαφιών·

ii)

υψηλός επιπολασμός τρομώδους νόσου·

iii)

υψηλός επιπολασμός ΜΣΕ·

iv)

ελαφίδες που έχουν καταναλώσει ζωοτροφές δυνητικά μολυσμένες με ΜΣΕ·

v)

ελαφίδες σε αγροκτήματα ή σε περιοχές στις οποίες είχαν στο παρελθόν καταγραφεί εισαγωγές ελαφίδων ή προϊόντων τους από περιοχές στις οποίες είχαν σημειωθεί στο παρελθόν κρούσματα ΧΕΝ.

δ)

Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους-στόχου χρησιμοποιεί τυχαία δειγματοληψία για την επιλογή των ειδών-στόχων για τη δειγματοληψία.

2.   Δειγματοληψία για ΧΕΝ σε όλα τα είδη ελαφίδων από όλα τα κράτη μέλη

Όλα τα κράτη μέλη λαμβάνουν, πρωτίστως, δείγματα για την ανίχνευση ΧΕΝ από ελαφίδες που παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα ή από νοσούσες ελαφίδες, καθώς και από τραυματισμένες ή σκοτωμένες από όχημα ελαφίδες όλων των ειδών. Η αρμόδια αρχή των κρατών μελών επιδιώκει τον όσο το δυνατό μεγαλύτερο εντοπισμό αυτών των περιστατικών και τη διασφάλιση της υποβολής σε δοκιμές ανίχνευσης ΧΕΝ όσο το δυνατόν περισσότερων από τις ελαφίδες αυτές.

Πίνακας 1

Άγριο ευρωπαϊκό ελάφι (Cervus elaphus) και ελάφι της Βιρτζίνια (Odocoileus virginianus)

 

Πληθυσμός ειδών-στόχων

Μέγεθος δείγματος

Τσεχική Δημοκρατία

25 000

598

Γερμανία

150 000

598

Ισπανία

220 000 έως 290 000

598

Γαλλία

100 000

598

Ιταλία

44 000

598

Λεττονία

28 000

598

Ουγγαρία

74 000

598

Αυστρία

150 000

598

Πολωνία

600 000

598

Σλοβακία

38 260

598

Φινλανδία

30 000

598

Ηνωμένο Βασίλειο

382 500

598


Πίνακας 2

Εκτρεφόμενο ευρωπαϊκό ελάφι (Cervus elaphus elaphus)

 

Πληθυσμός ειδών-στόχων

Μέγεθος δείγματος

Τσεχική Δημοκρατία

> 9 000

576

Γερμανία

11 500

598

Γαλλία

17 000

598

Ιρλανδία

10 000

581

Αυστρία

10 000

581

Ηνωμένο Βασίλειο

28 000

598

3.   Δειγματοληψία και εργαστηριακές δοκιμές

Από κάθε ελαφίδα των δειγμάτων που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2 του παρόντος παραρτήματος συλλέγεται δείγμα από το μοχλό της τέταρτης κοιλίας και υποβάλλεται σε εργαστηριακή εξέταση. Τουλάχιστον ένα τμήμα κάθε δείγματος διατηρείται, νωπό ή κατεψυγμένο, έως την εξαγωγή αρνητικού αποτελέσματος, στην περίπτωση που απαιτείται βιολογική δοκιμασία.

Για οδηγίες σχετικά με τις μεθόδους και τα πρωτόκολλα οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να ανατρέχουν στο σημείο 3 του κεφαλαίου Γ του παραρτήματος Χ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001.

Οι ταχείες δοκιμές που αναφέρονται στο σημείο 4 του κεφαλαίου Γ του παραρτήματος Χ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 και που χρησιμοποιούνται για την ανίχνευση της μεταδοτικής σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας (ΜΣΕ) στο μοχλό της τέταρτης κοιλίας βοοειδών ή μικρών μηρυκαστικών θεωρούνται κατάλληλες για χρήση στη δειγματοληψία που αναφέρεται στα σημεία 1 και 2 του παρόντος παραρτήματος. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιήσουν και ανοσοϊστοχημεία για σκοπούς διαλογής και στην περίπτωση αυτή πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμή επάρκειας από το Κοινοτικό Εργαστήριο Αναφοράς (ΚΕΑ). Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος δεν είναι σε θέση να επιβεβαιώσει θετικό αποτέλεσμα ταχείας δοκιμής, αποστέλλει κατάλληλο ιστό στο ΚΕΑ για εξακρίβωση. Στην περίπτωση θετικών ευρημάτων ΜΣΕ, ισχύει το πρωτόκολλο που προβλέπεται στο σημείο 3.2, στοιχείο γ) περιπτώσεις i) και ii) του κεφαλαίου Γ του παραρτήματος Χ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001.

4.   Γονοτυπική ανάλυση

Για κάθε θετική περίπτωση ΜΣΕ σε ελαφίδες ο γονότυπος της πρωτεΐνης «πριόν» προσδιορίζεται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του κοινοτικού εργαστηρίου αναφοράς για τη ΜΣΕ.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Μέτρα σε συνέχεια της υποβολής σε δοκιμή ελαφίδων

1.

Εάν μια ελαφίδα που προορίζεται να διατεθεί στην αγορά για ανθρώπινη κατανάλωση έχει επιλεγεί να υποβληθεί σε δοκιμή για την ανίχνευση ΧΕΝ, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την ιχνηλασιμότητα του εν λόγω σφαγίου καθώς και ότι δεν επιτρέπεται η εμπορική πώλησή του πριν από την εξαγωγή αρνητικού αποτελέσματος.

2.

Στο βαθμό του δυνατού και εφόσον ισχύει το σημείο 1, ο κυνηγός, ο θηροφύλακας ή ο κτηνοτρόφος, εφόσον είναι γνωστοί, ενημερώνονται για την υποβολή των δειγμάτων σε δοκιμή για την ανίχνευση ΧΕΝ, και τα αποτελέσματα τυχόν θετικής ταχείας δοκιμής τούς κοινοποιούνται το ταχύτερο δυνατό με τον προβλεπόμενο τρόπο.

3.

Τα κράτη μέλη έχουν το δικαίωμα να διατηρήσουν υλικό για περαιτέρω διαγνωστική εξέταση ή για ερευνητικούς σκοπούς έως την εξαγωγή αρνητικού αποτελέσματος από την ταχεία δοκιμή για ΧΕΝ.

4.

Στο μέτρο του δυνατού, η τελική διάθεση ως αποβλήτων όλων των μερών του σώματος ελαφίδας για την οποία το αποτέλεσμα της ταχείας δοκιμής είναι θετικό, συμπεριλαμβανομένης της δοράς, γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχεία α), β) ή ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (1), εκτός από το υλικό που διατηρείται για περαιτέρω διαγνωστικούς ή ερευνητικούς σκοπούς.


(1)  ΕΕ L 273 της 10.10.2002, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων και καταγραφής

1.   Απαιτήσεις που αφορούν τα κράτη μέλη

Στοιχεία που πρέπει να περιλαμβάνονται στις ετήσιες εκθέσεις των κρατών μελών για τα αποτελέσματα έρευνας ανίχνευσης ΧΕΝ

α)

ο αριθμός των δειγμάτων ελαφίδας που υποβάλλονται για δοκιμή, ταξινομημένα ανά ομάδα-στόχο, σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:

είδος,

εκτρεφόμενες ή άγριες ελαφίδες,

ομάδα-στόχος,

φύλο,

ηλικία·

β)

τα αποτελέσματα από τις ταχείες δοκιμές και τις δοκιμές επιβεβαίωσης (αριθμός θετικών και αρνητικών αποτελεσμάτων), και, κατά περίπτωση, από τις δοκιμές διάκρισης, ο ιστός που αποτέλεσε αντικείμενο δειγματοληψίας καθώς και η ταχεία δοκιμή και τεχνική επιβεβαίωσης που χρησιμοποιήθηκαν·

γ)

η γεωγραφική κατανομή των θετικών κρουσμάτων ΜΣΕ, συμπεριλαμβανομένης της χώρας καταγωγής εάν διαφέρει από το κράτος μέλος που υποβάλλει τα στοιχεία·

δ)

ο γονότυπος και το είδος κάθε ελαφίδας που εντοπίζεται θετική για ΜΣΕ.

2.   Περίοδοι υποβολής εκθέσεων

Τα αποτελέσματα της δειγματοληψίας του προηγούμενου έτους για την ανίχνευση ΧΕΝ θα αναφέρονται σε ετήσια έκθεση.

Η εν λόγω έκθεση θα υποβάλλεται το ταχύτερο δυνατό αλλά όχι αργότερα από έξι μήνες μετά τη λήξη του εκάστοτε έτους έρευνας.

Η έκθεση 2007 θα περιλαμβάνει τα αποτελέσματα της κυνηγετικής περιόδου 2007, ακόμη και εάν ορισμένα δείγματα έχουν ληφθεί το 2008.


24.3.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 84/44


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Μαρτίου 2007

για την τροποποίηση της απόφασης 2005/760/ΕΚ σχετικά με τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας όσον αφορά την εισαγωγή πτηνών σε αιχμαλωσία λόγω της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένες τρίτες χώρες

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 1259]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/183/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποιήσεως των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 7,

την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργανώσεως των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (3), και ιδίως το άρθρο 22 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Μετά την επιδημία της γρίπης των πτηνών που προκλήθηκε από ένα υψηλής παθογονικότητας στέλεχος του ιού στη νοτιοανατολική Ασία το 2004, η Επιτροπή έλαβε διάφορα προστατευτικά μέτρα. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν κυρίως την απόφαση 2005/760/ΕΚ της Επιτροπής, της 27ης Οκτωβρίου 2005, για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας όσον αφορά την εισαγωγή πτηνών σε αιχμαλωσία λόγω της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένες τρίτες χώρες (4). Η απόφαση αυτή εφαρμόζεται έως τις 31 Μαρτίου 2007.

(2)

Η απόφαση 2000/666/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2000, για καθορισμό των υγειονομικών όρων και των όρων κτηνιατρικής πιστοποίησης για εισαγωγή πτηνών άλλων πλην των πουλερικών και για καθορισμό των συνθηκών της περιόδου απομόνωσης (5), καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου για τις εισαγωγές ορισμένων πτηνών άλλων πλην των πουλερικών, όπως διευκρινίζεται στην εν λόγω απόφαση, καθώς και τις απαιτήσεις ως προς την απομόνωση (καραντίνα) των πτηνών αυτών.

(3)

Η ομάδα για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων (AHAW) της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (ΕΑΑΤ) εξέδωσε στις 27 Οκτωβρίου 2006 επιστημονική γνώμη σχετικά με τους κινδύνους για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων που συνδέονται με την εισαγωγή άγριων πτηνών εκτός των πουλερικών στην Κοινότητα («η γνώμη»). Στη γνώμη προσδιορίζονταν διάφοροι τομείς στους οποίους θα μπορούσαν να γίνουν βελτιώσεις που θα μείωναν σημαντικά όλους τους κινδύνους που έχουν εντοπιστεί για την υγεία από την εισαγωγή των πτηνών αυτών. Σύμφωνα με τη γνώμη, οι όροι υγειονομικού ελέγχου για τις εισαγωγές έχουν επανεξεταστεί και η απόφαση 2000/666/ΕΚ ακυρώθηκε και αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2007 της Επιτροπής (6).

(4)

Επειδή οι νέοι όροι υγειονομικού ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2007 είναι αυστηρότεροι από εκείνους που ισχύουν σήμερα, ο εν λόγω κανονισμός δεν θα αρχίσει να ισχύει πριν από την 1η Ιουλίου 2007, ούτως ώστε να δοθεί χρόνος στα κράτη μέλη και στις τρίτες χώρες που εξάγουν τα πτηνά αυτά στην Κοινότητα να προσαρμοστούν στα νέα μέτρα.

(5)

Με βάση την επιστημονική γνώμη και την τρέχουσα κατάσταση της υγείας των ζώων παγκοσμίως σε σχέση με τη γρίπη των πτηνών, δεν πρέπει να πραγματοποιούνται εισαγωγές των πτηνών αυτών χωρίς αυστηρές απαιτήσεις όσον αφορά τις εισαγωγές.

(6)

Επομένως, πρέπει να συνεχιστεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας που προβλέπονται στην απόφαση 2005/760/ΕΚ έως τις 30 Ιουνίου 2007. Η ημερομηνία εφαρμογής της απόφασης αυτής πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Συνεπώς, η απόφαση 2005/760/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 6 της απόφασης 2005/760/ΕΚ, η ημερομηνία «31 Μαρτίου 2007» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουνίου 2007».

Άρθρο 2

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωση με την παρούσα απόφαση, τα οποία και δημοσιεύουν. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2007.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 315 της 19.11.2002, σ. 14).

(2)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/104/ΕΚ (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 352).

(3)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/104/ΕΚ.

(4)  ΕΕ L 285 της 28.10.2005, σ. 60. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/21/ΕΚ (ΕΕ L 7 της 12.1.2007, σ. 44).

(5)  ΕΕ L 278 της 31.10.2000, σ. 26. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2002/279/ΕΚ (ΕΕ L 99 της 16.4.2002, σ. 17).

(6)  Βλέπε σελίδα 7 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.