ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

48ό έτος
28 Ιουλίου 2005


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1203/2005 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2005, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμότης τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1204/2005 της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 2005, περί θεσπίσεως των κατά μονάδα αξιών για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας ορισμένων αναλωσίμων εμπορευμάτων

3

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1205/2005 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2005, για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τη ζάχαρη ζαχαροκάλαμου στο πλαίσιο ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων και προτιμησιακών συμφωνιών

9

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2005 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2005, για τη χορήγηση μόνιμης άδειας κυκλοφορίας για ορισμένες πρόσθετες ύλες ζωοτροφών ( 1 )

12

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1207/2005 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2005, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 του Συμβουλίου για τη λήψη ειδικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας

16

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1208/2005 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2005, για την τροποποίηση, για έκτη φορά, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1763/2004 για την επιβολή ορισμένων περιοριστικών μέτρων προς υποστήριξη της αποτελεσματικής εφαρμογής της εντολής του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για την πρώην Γιουγκοσλαβία (ΙCTY)

19

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1209/2005 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2005, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/2005 του Συμβουλίου, για την επιβολή περιορισμών στην παροχή βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες στην Ακτή του Ελεφαντοστού

21

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1210/2005 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2005, για την τροποποίηση των δασμών κατά την εισαγωγή στον τομέα των σιτηρών που εφαρμόζονται από τις 28 Ιουλίου 2005

23

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1211/2005 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2005, για τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών ορισμένων προϊόντων στον τομέα της ζάχαρης, που καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1011/2005, για την περίοδο 2005/06

26

 

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

 

 

Συμβούλιο

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2005, για διορισμό δικαστών στο Δικαστήριο δημόσιας διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης

28

 

*

Ενημέρωση σχετικά με την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου της συμφωνίας συνεργασiας και τελωνειακής ένωσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Αγίου Μαρίνου, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλομένων μερών, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, συνέπεια της προσχωρήσεώς τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση

30

 

 

Επιτροπή

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2005, για παρέκκλιση από την απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά τους κανόνες καταγωγής για τα όστρακα του γένους Placopecten magellanicus του Σαιν Πιέρ και Μικελόν [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 2819]

31

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

28.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1203/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουλίου 2005

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμότης τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 28 Ιουλίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1947/2002 (ΕΕ L 299 της 1.11.2002, σ. 17).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2005, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό τιμών εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

052

69,1

096

21,9

999

45,5

0707 00 05

052

60,2

999

60,2

0709 90 70

052

69,6

999

69,6

0805 50 10

388

65,3

508

58,8

524

69,1

528

62,7

999

64,0

0806 10 10

052

100,0

204

79,7

220

130,9

508

134,4

624

173,1

999

123,6

0808 10 80

388

83,1

400

88,5

508

77,4

512

77,7

524

52,1

528

52,7

720

93,4

804

85,3

999

76,3

0808 20 50

052

87,0

388

65,5

512

24,4

528

35,6

999

53,1

0809 10 00

052

126,1

094

100,2

999

113,2

0809 20 95

052

299,0

400

334,1

999

316,6

0809 30 10, 0809 30 90

052

83,7

999

83,7

0809 40 05

624

87,0

999

87,0


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 750/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 126 της 19.5.2005, σ. 12). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


28.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1204/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Ιουλίου 2005

περί θεσπίσεως των κατά μονάδα αξιών για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας ορισμένων αναλωσίμων εμπορευμάτων

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, με τον οποίο καθιερώνεται ο κοινοτικός τελωνειακός κώδικας (1),

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (2) για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, και ιδίως το άρθρο 173 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Ότι στα άρθρα 173 έως 177 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 προβλέπονται τα κριτήρια για τη θέσπιση, εκ μέρους της Επιτροπής, κατά μονάδα αξιών περιοδικής ισχύος για τα προϊόντα που καθορίζονται σύμφωνα με την κατάταξη που αναφέρεται στο παράρτημα 26 του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Ότι η εφαρμογή των κανόνων και των κριτηρίων, που καθορίζονται στα ανωτέρω άρθρα επί των στοιχείων που ανακοινώθηκαν στην Επιτροπή, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 173 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, οδηγεί, για τα σχετικά προϊόντα, στον καθορισμό των κατά μονάδα αξιών σύμφωνα με τον τρόπο που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατά μονάδα αξίες που αναφέρονται στο άρθρο 173 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 καθορίζονται σύμφωνα με τον πίνακα του παραρτήματος.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Ιουλίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Ιουλίου 2005.

Για την Επιτροπή

Günter VERHEUGEN

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2700/2000 (ΕΕ L 311 της 12.12.2000, σ. 17).

(2)  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2286/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 343 της 31.12.2003, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κώδικας

Περιγραφή εμπορευμάτων

Ύψος των κατά μονάδα αξιών/100 kg καθαρού βάρους

Είδη, ποικιλίες, κωδικός ΣΟ

EUR

LTL

SEK

CYP

LVL

GBP

CZK

MTL

DKK

PLN

EEK

SIT

HUF

SKK

1.10

Πατάτες πρώιμες

0701 90 50

 

 

 

 

1.30

Κρεμμύδια άλλα και προς φύτευση

0703 10 19

26,38

15,14

796,81

196,81

412,72

6 481,72

91,08

18,36

11,32

108,53

6 317,12

1 026,08

249,34

18,33

 

 

 

 

1.40

Σκόρδα

0703 20 00

98,39

56,46

2 972,32

734,17

1 539,55

24 178,60

339,74

68,48

42,24

404,85

23 564,62

3 827,57

930,11

68,39

 

 

 

 

1.50

Πράσα

ex 0703 90 00

62,17

35,67

1 878,03

463,88

972,75

15 277,03

214,66

43,27

26,69

255,80

14 889,09

2 418,41

587,68

43,21

 

 

 

 

1.60

Κουνουπίδια και μπρόκολα

0704 10 00

1.80

Κράμβες λευκές και κράμβες ερυθρές

0704 90 10

53,56

30,73

1 617,94

399,64

838,03

13 161,30

184,93

37,28

22,99

220,37

12 827,08

2 083,48

506,29

37,23

 

 

 

 

1.90

Μπρόκολα [Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck]

ex 0704 90 90

 

 

 

 

1.100

Λάχανο του είδους κήνος

ex 0704 90 90

104,01

59,68

3 141,93

776,07

1 627,40

25 558,38

359,13

72,39

44,65

427,95

24 909,35

4 045,99

983,19

72,30

 

 

 

 

1.110

Μαρούλια στρογγυλά

0705 11 00

1.130

Καρότα

ex 0706 10 00

30,30

17,39

915,30

226,08

474,09

7 445,62

104,62

21,09

13,01

124,67

7 256,55

1 178,67

286,42

21,06

 

 

 

 

1.140

Ραφανίδες

ex 0706 90 90

52,35

30,04

1 581,39

390,61

819,10

12 863,97

180,75

36,44

22,47

215,39

12 537,30

2 036,41

494,85

36,39

 

 

 

 

1.160

Μπιζέλια (Pisum sativum)

0708 10 00

443,15

254,28

13 386,67

3 306,56

6 933,79

108 895,20

1 530,11

308,43

190,24

1 823,34

106 129,95

17 238,53

4 189,01

308,03

 

 

 

 

1.170

Φασόλια:

 

 

 

 

 

 

1.170.1

Φασόλια (Vigna spp., Phaseolus spp.)

ex 0708 20 00

156,65

89,89

4 732,14

1 168,86

2 451,07

38 494,10

540,89

109,03

67,25

644,54

37 516,59

6 093,76

1 480,80

108,89

 

 

 

 

1.170.2

Φασόλια (Phaseolus ssp. vulgaris var. Compressus Savi)

ex 0708 20 00

151,09

86,70

4 564,13

1 127,36

2 364,04

37 127,35

521,68

105,16

64,86

621,66

36 184,54

5 877,40

1 428,22

105,02

 

 

 

 

1.180

Κύαμοι

ex 0708 90 00

1.190

Αγγινάρες

0709 10 00

1.200

Σπαράγγια:

 

 

 

 

 

 

1.200.1

Πράσινα

ex 0709 20 00

288,52

165,55

8 715,57

2 152,78

4 514,34

70 897,70

996,20

200,81

123,86

1 187,11

69 097,34

11 223,38

2 727,31

200,55

 

 

 

 

1.200.2

Έτερα

ex 0709 20 00

421,77

242,01

12 740,89

3 147,05

6 599,30

103 642,01

1 456,29

293,55

181,07

1 735,38

101 010,15

16 406,93

3 986,93

293,17

 

 

 

 

1.210

Μελιτζάνες

0709 30 00

90,82

52,11

2 743,38

677,63

1 420,96

22 316,26

313,57

63,21

38,99

373,66

21 749,57

3 532,75

858,47

63,13

 

 

 

 

1.220

Σέλινα με ραβδώσεις [Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.]

ex 0709 40 00

138,52

79,48

4 184,41

1 033,57

2 167,37

34 038,52

478,28

96,41

59,47

569,94

33 174,15

5 388,43

1 309,40

96,29

 

 

 

 

1.230

Μανιτάρια του είδους Chanterelles

0709 59 10

334,34

191,84

10 099,74

2 494,68

5 231,28

82 157,37

1 154,41

232,70

143,53

1 375,64

80 071,09

13 005,83

3 160,45

232,40

 

 

 

 

1.240

Γλυκοπιπεριές

0709 60 10

89,49

51,35

2 703,40

667,75

1 400,26

21 991,09

309,00

62,29

38,42

368,22

21 432,65

3 481,27

845,96

62,21

 

 

 

 

1.250

Μάραoο

0709 90 50

1.270

Γλυκοπατάτες ολόκληρες, νωπές (που προορίζονται για την ανθρώπινη κατανάλωση)

0714 20 10

111,43

63,94

3 366,07

831,43

1 743,49

27 381,60

384,74

77,56

47,84

458,48

26 686,27

4 334,61

1 053,32

77,45

 

 

 

 

2.10

Κάστανα (Castanea spp.), νωπά

ex 0802 40 00

2.30

Ανανάδες νωποί

ex 0804 30 00

117,17

67,23

3 539,56

874,29

1 833,36

28 792,90

404,57

81,55

50,30

482,11

28 061,74

4 558,03

1 107,61

81,45

 

 

 

 

2.40

Αχλάδια της ποικιλίας Avocats, νωπά

ex 0804 40 00

109,46

62,81

3 306,50

816,72

1 712,64

26 897,07

377,94

76,18

46,99

450,36

26 214,05

4 257,91

1 034,68

76,08

 

 

 

 

2.50

Αχλάδια της ποικιλίας goyaves και μάγγες, νωπαί

ex 0804 50

2.60

Πορτοκάλια γλυκά, νωπά:

 

 

 

 

 

 

2.60.1

Αιματόσαρκα και ημιαιματόσαρκα

ex 0805 10 20

55,08

31,60

1 663,86

410,98

861,81

13 534,81

190,18

38,34

23,65

226,63

13 191,11

2 142,61

520,66

38,29

 

 

 

 

2.60.2

Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia Lates, Maltaises, Shamoutis, Ovalis, Trovita, Hamlins

ex 0805 10 20

48,70

27,94

1 471,12

363,37

761,99

11 967,00

168,15

33,90

20,91

200,38

11 663,12

1 894,42

460,35

33,85

 

 

 

 

2.60.3

Έτερα

ex 0805 10 20

45,11

25,88

1 362,68

336,59

705,82

11 084,88

155,76

31,40

19,37

185,61

10 803,39

1 754,78

426,42

31,36

 

 

 

 

2.70

Μανταρίνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα Tangerines και τα Satsumas), νωπά. Κλημεντίνες (Clémentines), Wilkings και παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών, νωπά:

 

 

 

 

 

 

2.70.1

Clémentines

ex 0805 20 10

50,65

29,06

1 529,94

377,90

792,45

12 445,41

174,87

35,25

21,74

208,39

12 129,38

1 970,16

478,75

35,20

 

 

 

 

2.70.2

Monréales et Satsumas

ex 0805 20 30

56,06

32,17

1 693,48

418,30

877,16

13 775,75

193,57

39,02

24,07

230,66

13 425,93

2 180,75

529,93

38,97

 

 

 

 

2.70.3

Μανταρίνια και εκείνα του είδους wilkings

ex 0805 20 50

46,47

26,66

1 403,75

346,73

727,09

11 418,97

160,45

32,34

19,95

191,20

11 129,00

1 807,67

439,27

32,30

 

 

 

 

2.70.4

Tangerines και έτερα

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

39,53

22,68

1 194,04

294,93

618,47

9 713,02

136,48

27,51

16,97

162,63

9 466,37

1 537,61

373,64

27,48

 

 

 

 

2.85

Γλυκολέμονα (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), νωπά

0805 50 90

166,94

95,79

5 042,89

1 245,61

2 612,02

41 021,87

576,41

116,19

71,67

686,87

39 980,17

6 493,92

1 578,04

116,04

 

 

 

 

2.90

Φράπες και γκρέιπ-φρουτ, νωπά:

 

 

 

 

 

 

2.90.1

Λευκά

ex 0805 40 00

58,59

33,62

1 769,83

437,16

916,70

14 396,85

202,29

40,78

25,15

241,06

14 031,26

2 279,08

553,82

40,72

 

 

 

 

2.90.2

Ροζ

ex 0805 40 00

72,42

41,55

2 187,52

540,33

1 133,05

17 794,64

250,04

50,40

31,09

297,95

17 342,76

2 816,96

684,53

50,34

 

 

 

 

2.100

Σταφυλαί επιτραπέζιοι

0806 10 10

 

 

 

 

2.110

Καρπούζια

0807 11 00

38,37

22,02

1 159,08

286,30

600,36

9 428,66

132,48

26,71

16,47

157,87

9 189,23

1 492,59

362,70

26,67

 

 

 

 

2.120

Πέπονες (εκτός των υδροπεπόνων):

 

 

 

 

 

 

2.120.1

Amarillo, Cuper, Honey Dew (συμπεριλαμβάνεται Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (συμπεριλαμβάνεται Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro

ex 0807 19 00

62,96

36,13

1 901,90

469,78

985,11

15 471,16

217,39

43,82

27,03

259,05

15 078,29

2 449,14

595,15

43,76

 

 

 

 

2.120.2

Έτεροι

ex 0807 19 00

65,55

37,61

1 980,13

489,10

1 025,63

16 107,60

226,33

45,62

28,14

269,71

15 698,57

2 549,89

619,63

45,56

 

 

 

 

2.140

Αχλάδια:

 

 

 

 

 

 

2.140.1

Αχλάδια-Nashi (Pyrus pyrifolia),

Αχλάδια-Ya (Pyrus bretscheideri)

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.140.2

Έτεροι

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.150

Βερίκοκα

0809 10 00

116,20

66,68

3 510,17

867,03

1 818,13

28 553,83

401,22

80,88

49,88

478,10

27 828,74

4 520,18

1 098,42

80,77

 

 

 

 

2.160

Κεράσια

0809 20 95

0809 20 05

328,80

188,67

9 932,39

2 453,34

5 144,60

80 796,02

1 135,28

228,64

141,15

1 352,85

78 744,31

12 790,32

3 108,08

228,55

 

 

 

 

2.170

Ροδάκινα

0809 30 90

 

 

 

 

2.180

Ροδάκινα υπό την ονομασία Nectarines

ex 0809 30 10

 

 

 

 

2.190

Δαμάσκηνα

0809 40 05

 

 

 

 

2.200

Φράουλες

0810 10 00

281,43

161,48

8 501,44

2 099,89

4 403,42

69 155,79

971,72

195,88

120,82

1 157,94

67 399,67

10 947,63

2 660,30

195,62

 

 

 

 

2.205

Σμέουρα

0810 20 10

304,95

174,98

9 211,93

2 275,38

4 771,43

74 935,36

1 052,93

212,25

130,92

1 254,72

73 032,48

11 862,55

2 882,63

211,97

 

 

 

 

2.210

Καρποί των φυτών Myrtilles (καρποί του Vaccinium myrtillus)

0810 40 30

1 455,44

835,13

43 965,93

10 859,77

22 772,69

357 645,27

5 025,34

1 012,99

624,82

5 988,41

348 563,33

56 616,62

13 757,98

1 011,68

 

 

 

 

2.220

Ακτινίδια (Actinidia chinensis Planch.)

0810 50 00

134,59

77,23

4 065,56

1 004,21

2 105,80

33 071,67

464,70

93,67

57,78

553,75

32 231,86

5 235,37

1 272,21

93,55

 

 

 

 

2.230

Ρόδια

ex 0810 90 95

133,01

76,32

4 017,97

992,45

2 081,15

32 684,55

459,26

92,57

57,10

547,27

31 854,56

5 174,09

1 257,32

92,46

 

 

 

 

2.240

Διόσπυρος (συμπεριλαμβάνεται το Sharon)

ex 0810 90 95

142,93

82,02

4 317,75

1 066,50

2 236,43

35 123,20

493,52

99,48

61,36

588,10

34 231,29

5 560,14

1 351,13

99,35

 

 

 

 

2.250

Λίτσι

ex 0810 90


28.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197/9


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1205/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουλίου 2005

για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τη ζάχαρη ζαχαροκάλαμου στο πλαίσιο ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων και προτιμησιακών συμφωνιών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2001, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1095/96 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1996, περί εφαρμογής των παραχωρήσεων του καταλόγου CXL που καταρτίστηκε κατόπιν των διαπραγματεύσεων δυνάμει του άρθρου XXIV:6 της GATT (2),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1159/2003 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2003, για τον καθορισμό, για τις περιόδους εμπορίας 2003/2004, 2004/2005 έως 2005/2006, των λεπτομερειών εφαρμογής για την εισαγωγή ζάχαρης ζαχαροκάλαμου στο πλαίσιο ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων και προτιμησιακών συμφωνιών και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1464/95 και (ΕΚ) αριθ. 779/96 (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003 προβλέπει τις λεπτομέρειες σχετικά με τον καθορισμό των υποχρεώσεων παράδοσης με μηδενικό δασμό των προϊόντων του κωδικού ΣΟ 1701, εκφραζόμενων σε ισοδύναμο λευκής ζάχαρης, για τις εισαγωγές καταγωγής των χωρών που υπογράφουν το πρωτόκολλο ΑΚΕ και τη συμφωνία με την Ινδία.

(2)

Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003 προβλέπει τις λεπτομέρειες σχετικά με τον καθορισμό των δασμολογικών ποσοστώσεων, με μηδενικό δασμό, των προϊόντων του κωδικού ΣΟ 1701 11 10, εκφραζόμενων σε ισοδύναμο λευκής ζάχαρης, για τις εισαγωγές καταγωγής των χωρών που υπογράφουν το πρωτόκολλο ΑΚΕ και τη συμφωνία με την Ινδία.

(3)

Το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003 ανοίγει δασμολογικές ποσοστώσεις, με δασμό 98 ευρώ ανά τόνο, των προϊόντων του κωδικού ΣΟ 1701 11 10, για τις εισαγωγές καταγωγής Βραζιλίας, Κούβας και άλλων τρίτων χωρών.

(4)

Κατά τη διάρκεια της εβδομάδας από τις 18 Ιουλίου έως τις 22 Ιουλίου 2005, υποβλήθηκαν στις αρμόδιες αρχές αιτήσεις, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003, για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για συνολική ποσότητα που υπερβαίνει την ποσότητα της υποχρέωσης παράδοσης για μια σχετική χώρα που καθορίζεται δυνάμει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003 για την προτιμησιακή ζάχαρη ΑΚΕ-Ινδίας.

(5)

Υπό τις περιστάσεις αυτές, η Επιτροπή οφείλει να καθορίσει ένα συντελεστή μείωσης που επιτρέπει την έκδοση των πιστοποιητικών κατ' αναλογία της διαθέσιμης ποσότητας και να υποδείξει ότι έχει καλυφθεί η σχετική ποσότητα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν από τις 18 Ιουλίου έως τις 22 Ιουλίου 2005. Δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003, τα πιστοποιητικά εκδίδονται εντός των ορίων των ποσοτήτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 28 Ιουλίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 987/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 167 της 29.6.2005, σ. 12).

(2)  ΕΕ L 146 της 20.6.1996, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 162 της 1.7.2003, σ. 25· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 568/2005 (ΕΕ L 97 της 15.4.2005, σ. 9).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προτιμησιακή ζάχαρη ΑΚΕ-ΙΝΔΙΑΣ

Τίτλος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003

Περίοδος εμπορίας 2004/05

Χώρα

% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από την 18.-22.7.2005

Όριο

Μπαρμπάντος

100

 

Μπελίζ

0

Έχει καλυφθεί

Κονγκό

100

 

Φίτζι

0

Έχει καλυφθεί

Γουιάνα

0

Έχει καλυφθεί

Ινδία

0

Έχει καλυφθεί

Côte d'Ivoire

100

 

Τζαμάικα

100

 

Κένυα

100

 

Μαδαγασκάρη

100

 

Μαλάουι

0

Έχει καλυφθεί

Μαυρίκιος

0

Έχει καλυφθεί

Μοζαμβίκη

0

Έχει καλυφθεί

Άγιος Χριστόφορος και Νέβις

99,9945

Έχει καλυφθεί

Σουαζιλάνδη

0

Έχει καλυφθεί

Τανζανία

100

 

Τρινιδάδ/Τομπάγκο

100

 

Ζάμπια

0

Έχει καλυφθεί

Ζιμπάμπουε

0

Έχει καλυφθεί


Περίοδος εμπορίας 2005/06

Χώρα

% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από την 18.-22.7.2005

Όριο

Μπαρμπάντος

100

 

Μπελίζ

100

 

Κονγκό

100

 

Φίτζι

100

 

Γουιάνα

100

 

Ινδία

100

 

Côte d'Ivoire

100

 

Τζαμάικα

100

 

Κένυα

100

 

Μαδαγασκάρη

100

 

Μαλάουι

100

 

Μαυρίκιος

100

 

Μοζαμβίκη

100

 

Άγιος Χριστόφορος και Νέβις

100

 

Σουαζιλάνδη

100

 

Τανζανία

100

 

Τρινιδάδ/Τομπάγκο

100

 

Ζάμπια

100

 

Ζιμπάμπουε

100

 

Ειδική προτιμησιακή ζάχαρη

Τίτλος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003

Περίοδος εμπορίας 2005/06

Χώρα

% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από την 18.-22.7.2005

Όριο

Ινδία

100

 

ΑΚΕ

100

 


Ζάχαρη παραχωρήσεων CXL

Τίτλος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003

Περίοδος εμπορίας 2005/06

Χώρα

% των αιτούμενων ποσοτήτων που πρέπει να παραδοθούν για την εβδομάδα από την 18.-22.7.2005

Όριο

Βραζιλία

0

Έχει καλυφθεί

Κούβα

100

 

Άλλες τρίτες χώρες

0

Έχει καλυφθεί


28.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197/12


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1206/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουλίου 2005

για τη χορήγηση μόνιμης άδειας κυκλοφορίας για ορισμένες πρόσθετες ύλες ζωοτροφών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 70/524/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1970, περί των πρόσθέτων υλών στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 3 και το άρθρο 9 δ παράγραφος 1,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (2), και ιδίως το άρθρο 25,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας κυκλοφορίας σε πρόσθετες ύλες για χρήση στη διατροφή των ζώων.

(2)

Το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 θεσπίζει μεταβατικά μέτρα για αιτήσεις χορήγησης άδειας κυκλοφορίας για πρόσθετες ύλες ζωοτροφών που υποβλήθηκαν σύμφωνα με την οδηγία 70/524/ΕΟΚ πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(3)

Οι αιτήσεις χορήγησης άδειας κυκλοφορίας για τις πρόσθετες ύλες που παρατίθενται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού υποβλήθηκαν πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(4)

Οι αρχικές παρατηρήσεις σχετικά με τις αιτήσεις αυτές, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 της οδηγίας 70/524/ΕΟΚ, διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Οι αιτήσεις αυτές, επομένως, πρέπει να εξακολουθήσουν να αντιμετωπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 4 της οδηγίας 70/524/ΕΟΚ.

(5)

Η χρήση του ενζυμικού παρασκευάσματος ενδο-1,4-β-γλυκανάσης, ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάσης και ενδο-1,4-β-ξυλανάσης που παράγεται από το Trichoderma longibrachiatum (ATCC 74 252) εγκρίθηκε προσωρινά για πρώτη φορά για γαλοπούλες προς πάχυνση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 937/2001 της Επιτροπής (3). Έχουν υποβληθεί νέα στοιχεία για την υποστήριξη της αίτησης χορήγησης άδειας κυκλοφορίας χωρίς χρονικό περιορισμό του εν λόγω ενζυμικού παρασκευάσματος. Από την αξιολόγηση διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 3α της οδηγίας 70/524/ΕΟΚ για την άδεια αυτού του είδους. Συνεπώς, πρέπει να εγκριθεί χωρίς χρονικό περιορισμό η χρήση του εν λόγω ενζυμικού παρασκευάσματος σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα.

(6)

Η χρήση του ενζυμικού παρασκευάσματος ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάσης και ενδο-1,4-β-ξυλανάσης που παράγεται από το Penicillium funiculosum (IMI SD101) εγκρίθηκε προσωρινά για πρώτη φορά για χοίρους προς πάχυνση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 418/2001 της Επιτροπής (4). Έχουν υποβληθεί νέα στοιχεία για την υποστήριξη της αίτησης χορήγησης άδειας κυκλοφορίας χωρίς χρονικό περιορισμό του εν λόγω ενζυμικού παρασκευάσματος. Από την αξιολόγηση διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 3α της οδηγίας 70/524/ΕΟΚ για την άδεια αυτού του είδους. Συνεπώς, πρέπει να εγκριθεί χωρίς χρονικό περιορισμό η χρήση του εν λόγω ενζυμικού παρασκευάσματος σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα.

(7)

Η χρήση του ενζυμικού παρασκευάσματος ενδο-1,4-β-ξυλανάσης που παράγεται από το Bacillus subtilis (LMG S-15136) εγκρίθηκε προσωρινά για πρώτη φορά για χοιρίδια με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 937/2001. Έχουν υποβληθεί νέα στοιχεία για την υποστήριξη της αίτησης χορήγησης άδειας κυκλοφορίας χωρίς χρονικό περιορισμό του εν λόγω ενζυμικού παρασκευάσματος. Από την αξιολόγηση διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 3α της οδηγίας 70/524/ΕΟΚ για την άδεια αυτού του είδους. Συνεπώς, πρέπει να εγκριθεί χωρίς χρονικό περιορισμό η χρήση του εν λόγω ενζυμικού παρασκευάσματος σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα.

(8)

Η χρήση του ενζυμικού παρασκευάσματος ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάσης που παράγεται από το Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106), ενδο-1,4-β-ξυλανάσης που παράγεται από το Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) και σουμπτιλισίνης που παράγεται από το Bacillus subtilis (ATCC 2107) εγκρίθηκε προσωρινά για πρώτη φορά για κοτόπουλα προς πάχυνση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1636/1999 της Επιτροπής (5). Έχουν υποβληθεί νέα στοιχεία για την υποστήριξη της αίτησης χορήγησης άδειας κυκλοφορίας χωρίς χρονικό περιορισμό του εν λόγω ενζυμικού παρασκευάσματος. Από την αξιολόγηση διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 3α της οδηγίας 70/524/ΕΟΚ για την άδεια αυτού του είδους. Συνεπώς, πρέπει να εγκριθεί χωρίς χρονικό περιορισμό η χρήση του εν λόγω ενζυμικού παρασκευάσματος σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα.

(9)

Από την αξιολόγηση των εν λόγω αιτήσεων διαπιστώνεται ότι πρέπει να απαιτηθούν ορισμένες διαδικασίες για την προστασία των εργαζομένων από την έκθεση στις πρόσθετες ύλες που καθορίζονται στα παραρτήματα. Η προστασία αυτή πρέπει να εξασφαλίζεται με την εφαρμογή της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 1989, σχετικά με την εφαρμογή μέτρων για την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων κατά την εργασία (6).

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα παρασκευάσματα που ανήκουν στην ομάδα των «ενζύμων», όπως καθορίζονται στο παράρτημα, λαμβάνουν άδεια κυκλοφορίας χωρίς χρονικό περιορισμό για χρήση ως πρόσθετες ύλες στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο ίδιο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2005.

Για την Επιτροπή

Neelie KROES

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 270 της 14.12.1970, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1800/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 317 της 16.10.2004, σ. 37).

(2)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 378/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 59 της 5.3.2005, σ. 8).

(3)  ΕΕ L 130 της 12.5.2001, σ. 25.

(4)  ΕΕ L 62 της 2.3.2001, σ. 3.

(5)  ΕΕ L 194 της 27.7.1999, σ. 17.

(6)  ΕΕ L 183 της 29.6.1989, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ΕΚ

Πρόσθετη ύλη

Χημικός τύπος, περιγραφή

Είδος ή κατηγορία ζώων

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Λοιπές διατάξεις

Λήξη της άδειας κυκλοφορίας

Μονάδες δραστικότητας ανά kg πλήρους ζωοτροφής

Ένζυμα

E 1602

ενδο-1,4-β-γλυκανάση

EC 3.2.1.4

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση

EC 3.2.1.6

ενδο-1,4-β-ξυλανάση

EC 3.2.1.8

Παρασκεύασμα ενδο-1,4-β-γλυκανάσης, ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάσης και ενδο-1,4-β-ξυλανάσης που παράγεται από το Trichoderma longibrachiatum (ATCC 74 252) που παρουσιάζει ελάχιστη δραστικότητα:

 

Υγρή μορφή και μορφή κόκκων:

 

ενδο-1,4-β-γλυκανάση: 8 000 U (1)/ml ή g

 

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση: 18 000 U (2)/ml ή g

 

ενδο-1,4-β-ξυλανάση: 26 000 U (3)/ml ή g

γαλοπούλες προς πάχυνση

ενδο-1,4-β-γλυκανάση: 400 U

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης, η διάρκεια αποθήκευσης και η σταθερότητα έναντι σχηματισμού συσφαιρωμάτων

2.

Συνιστώμενη δόση ανά kg πλήρους ζωοτροφής:

 

ενδο-1,4-β-γλυκανάση: 400-800 U

 

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση: 900-1 800 U

 

ενδο-1,4-β-ξυλανάση: 1 300-2 600 U

3.

Για χρήση σε σύνθετες ζωοτροφές πλούσιες σε μη αμυλούχους πολυσακχαρίτες (κυρίως αραβινοξυλάνες και β-γλυκάνες), π.χ. που περιέχουν περισσότερο από 25 % σίτο ή 20 % κριθή και 5 % σίκαλη

Χωρίς χρονικό περιορισμό

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση: 900 U

ενδο-1,4-β-ξυλανάση: 1 300 U

E 1604

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση

EC 3.2.1.6

ενδο-1,4-β-ξυλανάση

EC 3.2.1.8

Παρασκεύασμα ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάσης και ενδο-1,4-β-ξυλανάσης που παράγεται από το Penicillium funiculosum (IMI SD101) που παρουσιάζει ελάχιστη δραστικότητα:

 

Μορφή σκόνης:

 

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση: 2 000 U (4)/g

 

ενδο-1,4-β-ξυλανάση: 1 400 U (5)/g

 

Υγρή μορφή:

 

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση: 500 U/ml

 

ενδο-1,4-β-ξυλανάση: 350 U/ml

χοίροι προς πάχυνση

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση: 100 U

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης, η διάρκεια αποθήκευσης και η σταθερότητα έναντι σχηματισμού συσφαιρωμάτων

2.

Συνιστώμενη δόση ανά kg πλήρους ζωοτροφής:

 

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση: 100 U

 

ενδο-1,4-β-ξυλανάση: 70 U

3.

Για χρήση σε σύνθετες ζωοτροφές πλούσιες σε μη αμυλούχους πολυσακχαρίτες (κυρίως β-γλυκάνες και αραβινοξυλάνες), π.χ. που περιέχουν περισσότερο από 40 % κριθή ή 20 % σίτο

Χωρίς χρονικό περιορισμό

ενδο-1,4-β-ξυλανάση: 70 U

E 1606

ενδο-1,4-β-ξυλανάση

EC 3.2.1.8

Παρασκεύασμα ενδο-1,4-β-ξυλανάσης που παράγεται από το Bacillus subtilis (LMG S-15136) που παρουσιάζει ελάχιστη δραστικότητα:

 

Στερεά κα υγρή μορφή:

 

100 IU (6)/g ή ml

χοιρίδια (απογαλακτισμένα)

10 IU

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης, η διάρκεια αποθήκευσης και η σταθερότητα έναντι σχηματισμού συσφαιρωμάτων

2.

Συνιστώμενη δόση ανά kg πλήρους ζωοτροφής:

 

ενδο-1,4-β-ξυλανάση: 10 IU

3.

Για χρήση σε σύνθετες ζωοτροφές πλούσιες σε αραβινοξυλάνη, π.χ. που περιέχουν τουλάχιστον 40 % κριθή ή σίτο

4.

Για χρήση σε απογαλακτισμένα χοιρίδια βάρους έως 35 kg περίπου

Χωρίς χρονικό περιορισμό

E 1633

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση

EC 3.2.1.6

ενδο-1,4-β-ξυλανάση

EC 3.2.1.8

Σουμπτιλισίνη

EC 3.4.21.62

Παρασκεύασμα ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάσης που παράγεται από το Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106), ενδο-1,4-β-ξυλανάσης που παράγεται από το Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) και σουμπτιλισίνης που παράγεται από το Bacillus subtilis (ATCC 2107) με ελάχιστη δραστικότητα:

 

Στερεά μορφή:

 

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση: 100 U (7)/g

 

ενδο-1,4-β-ξυλανάση: 300 U (8)/g

 

σουμπτιλισίνη: 800 U (9)/g

κοτόπουλα προς πάχυνση

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση: 30 U

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης, η διάρκεια αποθήκευσης και η σταθερότητα έναντι σχηματισμού συσφαιρωμάτων

2.

Συνιστώμενη δόση ανά kg πλήρους ζωοτροφής:

 

ενδο-1,3(4)-β-γλυκανάση: 30–100 U

 

ενδο-1,4-β-ξυλανάση: 90–300 U

 

σουμπτιλισίνη: 240–800 U

3.

Για χρήση σε σύνθετες ζωοτροφές π.χ. που περιέχουν περισσότερο από 60 % κριθή

Χωρίς χρονικό περιορισμό

ενδο-1,4-β-ξυλανάση: 90 U

σουμπτιλισίνη: 240 U


(1)  1 U είναι η ποσότητα ενζύμου που ελευθερώνει 0,1 μικρογραμμομόρια γλυκόζης από καρβοξυμεθυλοκυτταρίνη ανά λεπτό σε pH 5,0 και θερμοκρασία 40 °C.

(2)  1 U είναι η ποσότητα ενζύμου που ελευθερώνει 0,1 μικρογραμμομόρια γλυκόζης από β-γλυκάνη κριθής ανά λεπτό σε pH 5,0 και θερμοκρασία 40 °C.

(3)  1 U είναι η ποσότητα ενζύμου που ελευθερώνει 0,1 μικρογραμμομόρια γλυκόζης από ξυλάνη περικαρπίου βρώμης ανά λεπτό σε pH 5,0 και θερμοκρασία 40 °C.

(4)  1 U είναι η ποσότητα ενζύμου που ελευθερώνει 5,55 μικρογραμμομόρια αναγωγικών σακχάρων (ισοδυνάμων μαλτόζης) από β-γλυκάνη κριθής ανά λεπτό σε pH 5,0 και θερμοκρασία 50 °C.

(5)  1 U είναι η ποσότητα ενζύμου που ελευθερώνει 4,00 μικρογραμμομόρια αναγωγικών σακχάρων (ισοδυνάμων μαλτόζης) από ξυλάνη ξύλου σημύδας ανά λεπτό σε pH 5,5 και θερμοκρασία 50 °C.

(6)  1 IU είναι η ποσότητα ενζύμου που ελευθερώνει 1 μικρογραμμομόριo αναγωγικών σακχάρων (ισοδυνάμων ξυλόζης) από ξυλάνη ξύλου σημύδας ανά λεπτό σε pH 4,5 και θερμοκρασία 30 °C.

(7)  1 U είναι η ποσότητα ενζύμου που ελευθερώνει 1 μικρογραμμομόριo αναγωγικών σακχάρων (ισοδυνάμων γλυκόζης) από β-γλυκάνη κριθής ανά λεπτό σε pH 5,0 και θερμοκρασία 30 °C.

(8)  1 U είναι η ποσότητα ενζύμου που ελευθερώνει 1 μικρογραμμομόριo αναγωγικών σακχάρων (ισοδυνάμων ξυλόζης) από ξυλάνη περικαρπίου βρώμης ανά λεπτό σε pH 5.3 και θερμοκρασία 50 °C.

(9)  1 U είναι η ποσότητα ενζύμου που ελευθερώνει 1 μικρογραμμάριο φαινολικής ένωσης (ισοδυνάμων τυροσίνης) από υπόστρωμα καζεΐνης ανά λεπτό σε pH 7,5 και θερμοκρασία 40 °C.


28.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197/16


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1207/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουλίου 2005

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 του Συμβουλίου για τη λήψη ειδικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 του Συμβουλίου, της 27ης Δεκεμβρίου 2001, για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας (1), και ιδίως το άρθρο 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 απαριθμούνται οι αρμόδιες αρχές στις οποίες πρέπει να απευθύνονται πληροφορίες και αιτήματα σχετικά με τα μέτρα που προβλέπονται από τον εν λόγω κανονισμό.

(2)

Η Γερμανία, η Λιθουανία, οι Κάτω Χώρες και η Σουηδία ζήτησαν να τροποποιηθούν τα στοιχεία τα σχετικά με τις διευθύνσεις των αρμόδιων αρχών τους,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2005.

Για την Επιτροπή

Benita FERRERO-WALDNER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 344 της 28.12.2001, σ. 70· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 τροποποιείται ως εξής:

1)

Τα στοιχεία της διεύθυνσης στον τίτλο «Γερμανία» αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:

«—

όσον αφορά τη δέσμευση κεφαλαίων:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

D-80281 München

Τηλ. (49-89) 28 89 38 00

Φαξ (49-89) 35 01 63 38 00

όσον αφορά τους οικονομικούς πόρους:

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn

Τηλ. (49) 6196908-0

Φαξ (49) 6196908-800

όσον αφορά τις ασφαλίσεις:

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

Graurheindorfer Straße 108

D-53117 Bonn

Τηλ. (49-228) 4108-0»

.

2)

Τα στοιχεία της διεύθυνσης στον τίτλο «Λιθουανία» αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:

«Ministry of Foreign Affairs — Υπουργείο Εξωτερικών

Security Policy Department — Διεύθυνση Πολιτικής Ασφάλειας

J. Tumo-Vaizganto 2

LT-01511 Vilnius

Τηλ. +370 5 2362516

Φαξ +370 5 2313090»

.

3)

Τα στοιχεία της διεύθυνσης στον τίτλο «Κάτω Χώρες» αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:

«Minister van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

NL-2500 EE Den Haag

Κάτω Χώρες

Τηλ. (31-70) 342 8997

Φαξ (31-70) 342 7984»

.

4)

Τα στοιχεία της διεύθυνσης στον τίτλο «Σουηδία» αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:

 

«Άρθρο 3

Rikspolisstyrelsen

Box 12256

S-102 26 Stockholm

Τηλ. (46-8) 401 90 00

Φαξ (46-8) 401 99 00

.

 

Άρθρα 4 και 6

Finansinspektionen

Box 6750

S-113 85 Stockholm

Τηλ. (46-8) 787 80 00

Φαξ (46-8) 24 13 35

 

Άρθρο 5

Försäkringskassan

S-103 51 Stockholm

Τηλ. (46-8) 786 90 00

Φαξ (46-8) 411 27 89»

.

28.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197/19


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1208/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουλίου 2005

για την τροποποίηση, για έκτη φορά, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1763/2004 για την επιβολή ορισμένων περιοριστικών μέτρων προς υποστήριξη της αποτελεσματικής εφαρμογής της εντολής του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για την πρώην Γιουγκοσλαβία (ΙCTY)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1763/2004 του Συμβουλίου, της 11ης Οκτωβρίου 2004, για την επιβολή ορισμένων περιοριστικών μέτρων προς υποστήριξη της αποτελεσματικής εφαρμογής της εντολής του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για την πρώην Γιουγκοσλαβία (ΙCTY) (1), και ιδίως το άρθρο 10 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1763/2004 απαριθμεί τις αρμόδιες αρχές οι οποίες είναι επιφορτισμένες με ειδικά καθήκοντα που έχουν σχέση με την εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Οι Κάτω Χώρες, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο ζήτησαν να τροποποιηθούν τα στοιχεία της διεύθυνσης των αρμοδίων αρχών τους,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1763/2004 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2005.

Για την Επιτροπή

Benita FERRERO-WALDNER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 315 της 14.10.2004, σ. 14· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 830/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 137 της 31.5.2005, σ. 24.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1763/2004 τροποποιείται ως εξής:

1)

τα στοιχεία της διεύθυνσης στον τίτλο «Κάτω Χώρες» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Minister van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

NL-2500 EE Den Haag

Κάτω Χώρες

Τηλ. (31-70) 342 89 97

Φαξ (31-70) 342 79 84»

2)

τα στοιχεία της διεύθυνσης στον τίτλο «Σουηδία» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

 

«Άρθρα 3 και 4

Försäkringskassan

SE-103 51 Stockholm

Τηλ. (46-8) 786 90 00

Φαξ (46-8) 411 27 89

 

Άρθρα 6 και 7

Finansinspektionen

Box 6750

SE-113 85 Stockholm

Τηλ. (46-8) 787 80 00

Φαξ (46-8) 24 13 35»

3)

τα στοιχεία της διεύθυνσης στον τίτλο «Ηνωμένο Βασίλειο» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«HM Treasury

Financial Systems and International Standards

1, Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

Ηνωμένο Βασίλειο

Τηλ. (44-20) 72 70 59 77/53 23

Φαξ (44-20) 72 70 54 30

E-Mail: financialsanctions@hm-treasury.gov.uk

Για το Γιβραλτάρ:

Ernest Montado

Chief Secretary

Government Secretariat

No. 6 Convent Place

Γιβραλτάρ

Τηλ. (350) 757 07

Φαξ (350) 587 57 00».


28.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197/21


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1209/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουλίου 2005

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/2005 του Συμβουλίου, για την επιβολή περιορισμών στην παροχή βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες στην Ακτή του Ελεφαντοστού

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 174/2005 του Συμβουλίου, της 31ης Ιανουαρίου 2005, για την επιβολή περιορισμών στην παροχή βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες στην Ακτή του Ελεφαντοστού (1), και ιδίως το άρθρο 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στον κατάλογο του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/2005 εμφαίνονται οι αρμόδιες αρχές που είναι επιφορτισμένες με ειδικά καθήκοντα που αφορούν την εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Το Βέλγιο, η Λιθουανία και οι Κάτω Χώρες ζήτησαν την τροποποίηση των στοιχείων των διευθύνσεων των αρμοδίων αρχών τους,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/2005 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2005.

Για την Επιτροπή

Benita FERRERO-WALDNER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 29 της 2.2.2005, σ. 5.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/2005 τροποποιείται ως εξής:

1)

τα στοιχεία της διεύθυνσης στον τίτλο «Βέλγιο» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL, ÉCONOMIE, P.M.E.,

CLASSES MOYENNES & ÉNERGIE

Potentiel économique

Direction Industries

Textile — Diamants et autres secteurs

City Atrium

Rue du Progrès 50

5e étage

B-1210 Bruxelles

Tél. général: (32-2) 277 51 11

Fax (32-2) 277 53 09, (32-2) 277 53 10

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O.,

MIDDENSTAND & ENERGIE

Economisch potentieel

Directie Nijverheid

Textiel — Diamant en andere sectoren

City Atrium

Vooruitgangstraat 50

5de verdieping

B-1210 Brussel

Tel. (centrale): (32-2) 277 51 11

Fax (32-2) 277 53 09, (32-2) 277 53 10»·

2)

τα στοιχεία της διεύθυνσης στον τίτλο «Λιθουανία» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ministry of Foreign Affairs

Security Policy Department

J. Tumo-Vaizganto 2

01511 Vilnius

Tel. (370-5) 236 25 16

Fax (370-5) 231 30 90»·

3)

τα στοιχεία της διεύθυνσης στον τίτλο «Κάτω Χώρες» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Minister van Economische Zaken

Belastingdienst/Douane Noord

Postbus 40200

8004 DE Zwolle

Nederland

Tel. (31-38) 467 25 41

Tél. (31-38) 469 52 29».


28.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197/23


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1210/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουλίου 2005

για την τροποποίηση των δασμών κατά την εισαγωγή στον τομέα των σιτηρών που εφαρμόζονται από τις 28 Ιουλίου 2005

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1249/96 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1996 περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τους δασμούς κατά την εισαγωγή στον τομέα των σιτηρών (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι δασμοί κατά την εισαγωγή στον τομέα των σιτηρών έχουν καθοριστεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1150/2005 (3).

(2)

Το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96 προβλέπει ότι αν κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρμογής του, ο μέσος όρος των υπολογιζομένων δασμών κατά την εισαγωγή αποκλίνει κατά 5 ευρώ ανά τόνο του καθορισμένου δασμού, επέρχεται αντίστοιχη προσαρμογή. Υπήρξε η εν λόγω απόκλιση. Πρέπει, συνεπώς, να προσαρμοστούν οι δασμοί κατά την εισαγωγή που καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1150/2005,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1150/2005 αντικαθίστανται από τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 28 Ιουλίου 2005.

Εφαρμόζεται από τις 28 Ιουλίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 270 της 29.9.2003, σ. 78.

(2)  ΕΕ L 161 της 29.6.1996, σ. 125· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1110/2003 (ΕΕ L 158 της 27.6.2003, σ. 12).

(3)  ΕΕ L 185 της 16.7.2005, σ. 24.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Δασμοί κατά την εισαγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 που εφαρμόζονται από την 28η Ιουλίου 2005

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Δασμός κατά την εισαγωγή (1)

(σε EUR/τόνο)

1001 10 00

Σιτάρι σκληρό υψηλής ποιότητας

0,00

μέσης ποιότητας

0,00

βασικής ποιότητας

0,00

1001 90 91

Σιτάρι μαλακό που προορίζεται για σπορά

0,00

ex 1001 90 99

Σιτάρι μαλακό, εκλεκτής ποιότητας εκτός από εκείνο που προορίζεται για σπορά

0,00

1002 00 00

Σίκαλη

33,95

1005 10 90

Καλαμπόκι για σπορά εκτός από το υβρίδιο

54,64

1005 90 00

Καλαμπόκι εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά (2)

54,64

1007 00 90

Σόργο σε κόκκους εκτός από το υβρίδιο που προορίζεται για σπορά

38,94


(1)  Για τα εμπορεύματα που φθάνουν στην Κοινότητα από τον Ατλαντικό Ωκεανό ή μέσω της διώρυγας του Σουέζ [άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96] ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί μειώσεως των δασμών κατά:

3 EUR/t εάν το λιμάνι βρίσκεται στην Μεσόγειο θάλασσα ή,

2 EUR/t εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στην Ιρλανδία, στο Ηνωμένο Βασίλειο, στη Δανία, στην Εσθονία, στη Λεττονία, στη Λιθουανία, στην Πολωνία, στη Φινλανδία, στη Σουηδία ή από την πλευρά του Ατλαντικού της Ιβηρικής χερσονήσου.

(2)  Ο εισαγωγέας μπορεί να επωφεληθεί κατ' αποκοπή μειώσεως 24 EUR/t όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Στοιχεία υπολογισμού των δασμών

περίοδος από τις 15.7.2005-26.7.2005

1)

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96:

Χρηματιστηριακές τιμές

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Προϊόν (% πρωτεΐνες έως 12 % υγρασία)

HRS2

YC3

HAD2

μέσης ποιότητας (1)

χαμηλής ποιότητας (2)

US barley 2

Τιμή (EUR/t)

122,45 (3)

79,17

176,22

166,22

146,22

92,18

Πριμοδότηση για τον Κόλπο (EUR/t)

11,22

 

 

Πριμοδότηση για τις Μεγάλες Λίμνες (EUR/t)

26,13

 

 

2)

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96:

Ναύλος/κόστος: Κόλπος του Μεξικού–Rotterdam: 16,99 EUR/t. Μεγάλες Λίμνες–Rotterdam: 26,40 EUR/t.

3)

Επιδοτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Αρνητική πριμοδότηση 10 EUR/t [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].

(2)  Αρνητική πριμοδότηση 30 EUR/t [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].

(3)  Θετική πριμοδότηση 14 EUR/t ενσωματωμένη [άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1249/96].


28.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197/26


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1211/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουλίου 2005

για τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών ορισμένων προϊόντων στον τομέα της ζάχαρης, που καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1011/2005, για την περίοδο 2005/06

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2001, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1423/95 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 1995, περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής για την εισαγωγή προϊόντων του τομέα της ζάχαρης άλλων από τις μελάσες (2), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση και το άρθρο 3 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και ορισμένα σιρόπια για την περίοδο 2005/06 έχουν καθοριστεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1011/2005 της Επιτροπής (3). Αυτές οι τιμές και οι δασμοί τροποποιήθηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2005 (4)·

(2)

Τα στοιχεία τα οποία διαθέτει επί του παρόντος η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών σύμφωνα με τους κανόνες και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1423/95,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1423/95, που καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1011/2005 για την περίοδο 2005/06, τροποποιούνται και εμφαίνονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 28 Ιουλίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 39/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 6 της 10.1.2004, σ. 16).

(2)  ΕΕ L 141 της 24.6.1995, σ. 16· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 624/98 (ΕΕ L 85 της 20.3.1998, σ. 5).

(3)  ΕΕ L 170 της 1.7.2005, σ. 35.

(4)  ΕΕ L 174 της 7.7.2005, σ. 69.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τροποποιημένα ποσά αντιπροσωπευτικών τιμών και των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών της λευκής ζάχαρης, της ακατέργαστης ζάχαρης και των προϊόντων του κωδικού 1702 90 99 που εφαρμόζονται από την 28η Ιουλίου 2005

(EUR)

Κωδικός ΣΟ

Αντιπροσωπευτική τιμή ανά 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

Πρόσθετος δασμός ανά 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

1701 11 10 (1)

23,11

4,74

1701 11 90 (1)

23,11

9,98

1701 12 10 (1)

23,11

4,55

1701 12 90 (1)

23,11

9,55

1701 91 00 (2)

27,52

11,47

1701 99 10 (2)

27,52

6,95

1701 99 90 (2)

27,52

6,95

1702 90 99 (3)

0,28

0,37


(1)  Καθορισμός για τον αντιπροσωπευτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι, σημείο ΙΙ, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου (ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 1).

(2)  Καθορισμός για τον αντιπροσωπευτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι, σημείο Ι, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001.

(3)  Καθορισμός ανά 1 % της περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Συμβούλιο

28.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197/28


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 22ας Ιουλίου 2005

για διορισμό δικαστών στο Δικαστήριο δημόσιας διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(2005/577/ΕΚ, Ευρατόμ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 225 A,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 140 B,

την απόφαση 2004/752/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 2ας Νοεμβρίου 2004 για την ίδρυση Δικαστηρίου δημόσιας διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Δικαστήριο δημόσιας διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης ιδρύθηκε με την απόφαση 2004/752/ΕΚ, Ευρατόμ, βάσει των άρθρων 225 Α και 245 της συνθήκης ΕΚ και των άρθρων 140 Β και 160 της συνθήκης ΕΚΑΕ. Η απόφαση αυτή προσέθεσε, προς τον σκοπό αυτό, ένα παράρτημα στο πρωτόκολλο περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου (εφεξής «παράρτημα Ι του Οργανισμού του Δικαστηρίου»).

(2)

Το άρθρο 3 του παραρτήματος I του Οργανισμού του Δικαστηρίου προβλέπει τα ακόλουθα:

«1.

Οι δικαστές διορίζονται από το Συμβούλιο, με απόφαση την οποία λαμβάνει σύμφωνα με τα άρθρα 225 Α εδάφιο 4 της συνθήκης ΕΚ και 140 Β εδάφιο 4 της συνθήκης ΕΚΑΕ, κατόπιν διαβουλεύσεως με την προβλεπόμενη στο παρόν άρθρο επιτροπή. Κατά τον διορισμό των δικαστών, το Συμβούλιο μεριμνά ούτως ώστε να είναι ισορροπημένη η σύνθεση του Δικαστηρίου και να στηρίζεται στην ευρύτερη δυνατή γεωγραφική βάση μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών και όσον αφορά τα εκπροσωπούμενα νομικά συστήματα.

2.

Κάθε πρόσωπο το οποίο έχει την υπηκοότητα της Ένωσης και πληροί τις προβλεπόμενες στα άρθρα 225 Α εδάφιο 4 της συνθήκης ΕΚ και 140 Β εδάφιο 4 της συνθήκης ΕΚΑΕ προϋποθέσεις, δύναται να υποβάλλει την υποψηφιότητά του. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, κατόπιν συστάσεως του Δικαστηρίου, ορίζει τις διαδικασίες υποβολής και εξέτασης των υποψηφιοτήτων.

3.

Συγκροτείται επιτροπή η οποία αποτελείται από επτά προσωπικότητες που επιλέγονται μεταξύ των πρώην μελών του Δικαστηρίου και του Πρωτοδικείου και νομομαθών αναγνωρισμένου κύρους. Ο διορισμός των μελών της επιτροπής και οι κανόνες λειτουργίας της αποφασίζονται από το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, κατόπιν συστάσεως του Προέδρου του Δικαστηρίου.

4.

Η επιτροπή εκφέρει γνώμη όσον αφορά την επάρκεια των υποψηφίων για την άσκηση των καθηκόντων του δικαστή του Δικαστηρίου δημόσιας διοίκησης. Η επιτροπή συνοδεύει τη γνώμη αυτή με κατάλογο υποψηφίων οι οποίοι διαθέτουν την πλέον κατάλληλη υψηλού επιπέδου πείρα. Ο κατάλογος αυτός πρέπει να περιλαμβάνει αριθμό υποψηφίων τουλάχιστον διπλάσιο του αριθμού των δικαστών που πρόκειται να διορισθούν από το Συμβούλιο».

(3)

Με την απόφαση 2005/150/ΕΚ, Ευρατόμ (2), το Συμβούλιο καθόρισε τις προϋποθέσεις και τις λοιπές λεπτομέρειες που διέπουν την υποβολή και την εξέταση υποψηφιοτήτων για τον διορισμό δικαστών στο Δικαστήριο δημόσιας διοίκησης, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I άρθρο 3 παράγραφος 2 του Οργανισμού του Δικαστηρίου.

(4)

Με την απόφαση 2005/49/ΕΚ, Ευρατόμ (3), το Συμβούλιο θέσπισε τους κανόνες λειτουργίας της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του παραρτήματος I του Οργανισμού του Δικαστηρίου.

(5)

Με την απόφαση 2005/151/ΕΚ, Ευρατόμ (4), το Συμβούλιο διόρισε τα μέλη της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του παραρτήματος Ι του πρωτοκόλλου περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου.

(6)

Η δημόσια πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων για τον διορισμό δικαστών στο Δικαστήριο δημόσιας διοίκησης δημοσιεύθηκε στις 23 Φεβρουαρίου 2005 (ΕΕ C 47 Α, σ. 1) και η προθεσμία για την υποβολή υποψηφιοτήτων έληξε στις 15 Απριλίου 2005. Κατατέθηκαν διακόσιες σαράντα τρεις υποψηφιότητες.

(7)

Η επιτροπή που συγκροτήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του παραρτήματος Ι του Οργανισμού του Δικαστηρίου συνεδρίασε επανειλημμένα τον Μάιο και τον Ιούνιο του 2005. Μετά το πέρας των εργασιών της, διατύπωσε οριστικά τη γνώμη και τον κατάλογο που προβλέπονται στο άρθρο 3, παράγραφος 4 του παραρτήματος I του Οργανισμού του Δικαστηρίου. Ο κατάλογος περιλαμβάνει δεκατέσσερις υποψηφίους.

(8)

Βάσει του άρθρου 225 Α τέταρτο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 140 Β τέταρτο εδάφιο της συνθήκης ΕΚΑΕ, οι δικαστές του Δικαστηρίου δημόσιας διοίκησης διορίζονται από το Συμβούλιο.

(9)

Είναι, συνεπώς, σκόπιμο να διορισθούν επτά από τα πρόσωπα που περιλαμβάνονται στον προαναφερόμενο κατάλογο, κατά τρόπο ώστε να εξασφαλισθεί η ισορροπημένη σύνθεση του Δικαστηρίου δημόσιας διοίκησης με την ευρύτερη δυνατή γεωγραφική βάση μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών και όσον αφορά τα εκπροσωπούμενα εθνικά νομικά συστήματα, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3, παράγραφος 1, του παραρτήματος Ι του Οργανισμού του Δικαστηρίου.

(10)

Βάσει του άρθρου 2 δεύτερο εδάφιο πρώτη φράση του παραρτήματος I του Οργανισμού του Δικαστηρίου, οι δικαστές του Δικαστηρίου δημόσιας διοίκησης διορίζονται για περίοδο έξι ετών. Κατά παρέκκλιση όμως από τη διάταξη αυτή, το άρθρο 3 παράγραφος 2 της απόφασης 2004/752/ΕΚ, Ευρατόμ προβλέπει ότι, αμέσως μετά την ορκωμοσία όλων των δικαστών του Δικαστηρίου δημόσιας διοίκησης, ο πρόεδρος του Συμβουλίου επιλέγει με κλήρο τρεις δικαστές του Δικαστηρίου αυτού, η θητεία των οποίων θα λήξει μετά το πέρας των τριών πρώτων ετών θητείας. Η επιλογή των τριών δικαστών θα πρέπει να λαμβάνει τη δέουσα δημοσιότητα με τη δημοσίευση των ονομάτων τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(11)

Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί, όσον αφορά τον διορισμό του πρώτου Προέδρου του Δικαστηρίου δημόσιας διοίκησης, ότι το άρθρο 3 παράγραφος 1 της απόφασης 2004/752/ΕΚ, Ευρατόμ, παρέχει στο Συμβούλιο τη δυνατότητα να αποφασίζει για τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του παραρτήματος Ι του Οργανισμού του Δικαστηρίου, όπου ορίζεται ότι οι δικαστές εκλέγουν μεταξύ τους τον Πρόεδρο του Δικαστηρίου δημόσιας διοίκησης, για τρία έτη. Είναι σκόπιμο να αξιοποιηθεί η δυνατότητα αυτή,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Διορίζονται ως δικαστές του Δικαστηρίου δημόσιας διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι εξής:

Irena BORUTA,

Stéphane GERVASONI,

Heikki KANNINEN,

Horstpeter KREPPEL,

Paul J. MAHONEY,

Χαρίσιος ΤΑΓΑΡΑΣ,

Sean VAN RAEPENBUSCH.

Άρθρο 2

Τέσσερις από τους δικαστές αυτούς διορίζονται για περίοδο έξι ετών, από 1ης Οκτωβρίου 2005 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2011.

Οι άλλοι τρεις δικαστές διορίζονται για περίοδο τριών ετών, από 1ης Οκτωβρίου 2005 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2008.

Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα ονόματα τριών δικαστών του Δικαστηρίου δημόσιας διοίκησης, τους οποίους επιλέγει με κλήρο ο πρόεδρος του Συμβουλίου και η θητεία των οποίων λήγει μετά το πέρας των τριών πρώτων ετών θητείας.

Άρθρο 3

Για τον ορισμό του πρώτου Προέδρου του Δικαστηρίου δημόσιας διοίκησης, εφαρμόζεται η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του παραρτήματος Ι του πρωτοκόλλου περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 2005.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. STRAW


(1)  ΕΕ L 333 της 9.11.2004, σ. 7.

(2)  ΕΕ L 50 της 23.2.2005, σ. 7.

(3)  ΕΕ L 21 της 25.1.2005, σ. 13.

(4)  ΕΕ L 50 της 23.2.2005, σ. 9.


28.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197/30


Ενημέρωση σχετικά με την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου της συμφωνίας συνεργασiας και τελωνειακής ένωσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Αγίου Μαρίνου, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλομένων μερών, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, συνέπεια της προσχωρήσεώς τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Καθότι οι απαιτούμενες διαδικασίες για την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου της συμφωνίας συνεργασίας και τελωνειακής ένωσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Αγίου Μαρίνου, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλομένων μερών, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, συνεπεία της προσχωρήσεώς τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο υπεγράφη στις Βρυξέλλες την 4η Μαΐου 2005, ολοκληρώθηκαν την 12η Ιουλίου 2005, το εν λόγω πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει, σύμφωνα με το άρθρο 4 αυτού, την 1η Αυγούστου 2005.


Επιτροπή

28.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 197/31


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουλίου 2005

για παρέκκλιση από την απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά τους κανόνες καταγωγής για τα όστρακα του γένους Placopecten magellanicus του Σαιν Πιέρ και Μικελόν

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 2819]

(2005/578/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2001, για τη σύνδεση των Υπερπόντιων Χωρών και Εδαφών με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα (1), και ιδίως το άρθρο 37 του παραρτήματος ΙΙΙ,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 27 Απριλίου 2005, το Σαιν Πιέρ και Μικελόν ζήτησε, για περίοδο επτά ετών, παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης 2001/822/ΕΚ, όσον αφορά ετήσια ποσότητα 250 τόνων σάρκας οστράκων του γένους Placopecten magellanicus, νωπής ή κατεψυγμένης, η οποία εξάγεται από το Σαιν Πιέρ και Μικελόν.

(2)

Το Σαιν Πιέρ και Μικελόν στηρίζει το αίτημά του αφενός στην καθυστέρηση που σημειώθηκε στην έναρξη των δραστηριοτήτων εκτροφής των εν λόγω οστράκων στον κόλπο του Μικελόν και, αφετέρου, στο γεγονός ότι η τοπική παραγωγή των οστράκων αυτών εξακολουθεί να στηρίζεται σε μεγάλο βαθμό στον γόνο που εισάγεται από τον Καναδά. Ο γόνος, καθώς και τα μη μεταποιημένα όστρακα και η σάρκα οστράκων που εισάγονται από τον Καναδά θα καλύψουν προσωρινά τις ανάγκες της τοπικής μεταποιητικής βιομηχανίας σε μη μεταποιημένα όστρακα.

(3)

Η αιτούμενη παρέκκλιση δικαιολογείται βάσει του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης 2001/822/ΕΚ και, ιδίως, του άρθρου 37 παράγραφος 1, κυρίως όσον αφορά την ανάπτυξη μιας ήδη υπάρχουσας βιομηχανίας στο Σαιν Πιέρ και Μικελόν. Η παρέκκλιση είναι απαραίτητη για τη διατήρηση της δραστηριότητας του εν λόγω εργοστασίου, το οποίο απασχολεί σημαντικό αριθμό ατόμων. Με την επιφύλαξη της τήρησης ορισμένων όρων σχετικά με τις ποσότητες, την επιτήρηση και τη διάρκεια, η παρέκκλιση δεν μπορεί να προκαλέσει σοβαρή ζημία σε οικονομικό τομέα της Κοινότητας ή ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών.

(4)

Ως εκ τούτου, πρέπει να χορηγηθεί παρέκκλιση για ορισμένες ποσότητες σάρκας οστράκων του γένους Placopecten magellanicus που έχουν μεταποιηθεί στο Σαιν Πιέρ και Μικελόν και εισάγονται στην Κοινότητα.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2) καθορίζει τους κανόνες διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων. Οι κανόνες αυτοί πρέπει να εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στη διαχείριση των ποσοτήτων για τις οποίες χορηγείται η εν λόγω παρέκκλιση.

(6)

Δεδομένου ότι η ισχύς της απόφασης 2001/822/ΕΚ λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2011, πρέπει να θεσπιστεί κατάλληλη διάταξη που θα διασφαλίζει την ισχύ της παρέκκλισης μετά την 31η Δεκεμβρίου 2011, για το ενδεχόμενο έκδοσης νέας απόφασης σχετικά με τη σύνδεση των Υπερπόντιων Χωρών και Εδαφών με την Κοινότητα πριν από την εν λόγω ημερομηνία, ή σε περίπτωση παράτασης της ισχύος της απόφασης 2001/822/ΕΚ.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης 2001/822/ΕΚ, η σάρκα οστράκων του γένους Placopecten magellanicus, νωπή και κατεψυγμένη, που υπάγεται στην κλάση ΣΟ 0307 και περιγράφεται στο παράρτημα, και η οποία μεταποιείται στο Σαιν Πιέρ και Μικελόν θεωρείται καταγωγής Σαιν Πιέρ και Μικελόν όταν έχει παραχθεί από γόνο, μη μεταποιημένα όστρακα και σάρκα οστράκων του γένους Placopecten magellanicus που δεν κατάγονται από το Σαιν Πιέρ και Μικελόν, σύμφωνα με τους όρους της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 εφαρμόζεται στις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα, οι οποίες εισάγονται από το Σαιν Πιέρ και Μικελόν στην Κοινότητα από την 1η Αυγούστου 2005 έως και την 31η Ιουλίου 2012.

Άρθρο 3

Τα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 σχετικά με τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στη διαχείριση των ποσοτήτων που αναφέρονται στο παράρτημα.

Άρθρο 4

1.   Οι τελωνιακές αρχές του Σαιν Πιέρ και Μικελόν λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να διασφαλίσουν τους ποσοτικούς ελέγχους που διεξάγονται στις εξαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1. Για τον σκοπό αυτό, όλα τα πιστοποιητικά που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με την παρούσα απόφαση πρέπει να φέρουν σχετική μνεία.

2.   Οι αρμόδιες αρχές του Σαιν Πιέρ και Μικελόν αποστέλλουν στην Επιτροπή, κάθε τρεις μήνες, δήλωση των ποσοτήτων για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, καθώς και τον αριθμό σειράς των πιστοποιητικών αυτών.

Άρθρο 5

Η στήλη αριθ. 7 των πιστοποιητικών EUR.1 που εκδίδονται δυνάμει της παρούσας απόφασης φέρει μια από τις ακόλουθες μνείες:

«Derogation — Commission Decision 2005/578/ΕC»,

«Dérogation — Décision 2005/578/CE de la Commission.»

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση ισχύει από την 1η Αυγούστου 2005 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011.

Σε περίπτωση θέσπισης νέου προτιμησιακού καθεστώτος, το οποίο θα αντικαταστήσει την απόφαση 2001/822/ΕΚ μετά την 31η Δεκεμβρίου 2011, η παρούσα απόφαση εξακολουθεί να ισχύει μέχρι την ημερομηνία λήξης του νέου αυτού καθεστώτος, όχι όμως μετά την 31η Ιουλίου 2012.

Άρθρο 7

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2005.

Για την Επιτροπή

László KOVÁCS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 314 της 30.11.2001, σ. 1.

(2)  EE L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2005 (ΕΕ L 148 της 11.6.2005, σ. 5).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ποσότητες που εισάγονται από το Σαιν Πιέρ και Μικελόν

Αύξων αριθμός

Κωδικός ΣΟ

Υποδιαίρεση Taric

Περιγραφή εμπορευμάτων

Περίοδος

Ποσότητες

(σε τόνους)

09.1643

0307 21 00

0307 29 90

20

10

Σάρκα οστράκων του γένους Placopecten magellanicus, νωπή ή κατεψυγμένη

από 1.8.2005 έως 31.7.2006

250

από 1.8.2006 έως 31.7.2007

250

από 1.8.2007 έως 31.7.2008

250

από 1.8.2008 έως 31.7.2009

250

από 1.8.2009 έως 31.7.2010

250

από 1.8.2010 έως 31.7.2011

250

από 1.8.2011 έως 31.7.2012

250