ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

48ό έτος
11 Μαΐου 2005


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 707/2005 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2005, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμότης τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 708/2005 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2005, για την τροποποίηση στοιχείων της συγγραφής υποχρεώσεων μιας ονομασίας προέλευσης που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/96 (Azeites do Norte Alentejano) (ΠΟΠ)

3

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 709/2005 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2005, για έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

8

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 710/2005 της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2005, σχετικά με τον καθορισμό των κοινοτικών τιμών στην παραγωγή και των κοινοτικών τιμών κατά την εισαγωγή για τα γαρύφαλλα και τα τριαντάφυλλα για την εφαρμογή του καθεστώτος εισαγωγής ορισμένων προϊόντων ανθοκομίας καταγωγής Ιορδανίας

9

 

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

 

 

Συμβούλιο

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2005, για το διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών τριών τακτικών μελών από τη Λεττονία

11

 

 

Επιτροπή

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2005, για τον καθορισμό των κανόνων παρακολούθησης και συμμόρφωσης των κρατών μελών και την καθιέρωση συγκεκριμένων δελτίων για τα δεδομένα για τους σκοπούς της οδηγίας 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 1355]

13

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

11.5.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 707/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Μαΐου 2005

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμότης τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 11 Μαΐου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1947/2002 (ΕΕ L 299 της 1.11.2002, σ. 17).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 10ης Μαΐου 2005, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό τιμών εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

052

114,6

204

112,3

212

122,7

999

116,5

0707 00 05

052

146,6

204

64,6

999

105,6

0709 90 70

052

70,3

204

35,2

999

52,8

0805 10 20

052

41,5

204

47,6

212

58,6

220

47,4

388

66,8

400

50,3

624

56,7

999

52,7

0805 50 10

052

49,5

388

60,0

400

57,3

528

54,4

624

70,4

999

58,3

0808 10 80

388

93,9

400

143,8

404

128,4

508

78,8

512

70,4

524

63,3

528

69,7

720

67,5

804

106,8

999

91,4


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2081/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 313 της 28.11.2003, σ. 11). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


11.5.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 708/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Μαΐου 2005

για την τροποποίηση στοιχείων της συγγραφής υποχρεώσεων μιας ονομασίας προέλευσης που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/96 (Azeites do Norte Alentejano) (ΠΟΠ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 1992, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 9, το άρθρο 6 παράγραφος 3 και το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερη περίπτωση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92, η αίτηση της Πορτογαλίας για τροποποιήσεις στοιχείων της συγγραφής υποχρεώσεων της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Azeites do Norte Alentejano», που καταχωρίσθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής (2),δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (3).

(2)

Δεδομένου ότι δεν κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή καμία ένσταση σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92, οι τροποποιήσεις αυτές πρέπει να καταχωρισθούν και να δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η συγγραφή υποχρεώσεων της ονομασίας προέλευσης «Azeites do Norte Alentejano» τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Το ενοποιημένο δελτίο που περιλαμβάνει τα βασικά στοιχεία της συγγραφής υποχρεώσεων εμφαίνεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 2005.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 208 της 24.7.1992, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 148 της 21.6.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1345/2004 (ΕΕ L 249 της 23.7.2004, σ. 14).

(3)  ΕΕ C 262 της 31.10.2003, σ. 17 («Azeites do Norte Alentejano»).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

«Azeites do Norte Alentejano»

Τροποποιήσεις:

Κεφάλαιο της συγγραφής υποχρεώσεων:

Ονομασία

Image

Περιγραφή

Image

Γεωγραφική περιοχή

Απόδειξη προέλευσης

Μέθοδος παραγωγής

Δεσμός

Επισήμανση

Εθνική απαίτηση

Τροποποιήσεις:

Περιγραφή— Το ελαιόλαδο του Βόρειου Alentejo είναι ελαιόλαδο ελαφρώς πυκνό, φρουτώδες και χρώματος κίτρινου πρασινωπού, το οποίο ανταποκρίνεται στο κριτήριο ταξινόμησης τουλάχιστον 6,5 για τα εξαιρετικά παρθένα ελαιόλαδα και 6,0 για τα παρθένα ελαιόλαδα.

Ύστερα από την πραγματοποίηση εμπεριστατωμένων μελετών σχετικά με τα χαρακτηριστικά του ελαιολάδου αυτού, προκύπτει η ανάγκη διόρθωσης ορισμένων από τις παραμέτρους, συγκεκριμένα των εξής: Δέλτα K, τριγλυκερίδια LLL, OLLn, PLLn, OLL, PLL, POL, POO, OOO, PPΟ· λιπαρά οξέα C16:0, C16:1, C17:0, C17:1, C18:0, C18:1, C18:2 και C18:3· trans λιπαρά οξέα, χοληστερόλη, καμπεστανόλη και Δέλτα 7 — στιγμαστερόλη.

Οι περιφερειακές ποικιλίες Carrasquenha, Redondil και Azeiteira (ή Azeitoneira) προστίθενται στις αποδεκτές ποικιλίες.

Γεωγραφική περιοχή— Επέκταση της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής στους δήμους Alandroal, Nisa, Reguengos de Monsaraz, Évora (freguesias Na Sr.a de Machede, S. Mansos, S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede και S. Bento do Mato) και Mourão (freguesias Luz και Mourão), δεδομένου ότι:

οι freguesias αυτές και οι δήμοι παρουσιάζουν ταυτόσημες εδαφοκλιματικές συνθήκες,

το ελαιόλαδο που παράγεται εκεί παρουσιάζει τα ίδια φυσικά, χημικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά με εκείνο που λαμβάνεται ήδη στη σχετική γεωγραφική περιοχή,

οι κάτοικοι των δήμων αυτών έχουν κληρονομήσει τα ίδια έθιμα και την ίδια θεμιτή και πανάρχαια τεχνογνωσία με τους κατοίκους της υπόλοιπης περιοχής.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

«AZEITES DO NORTE ALENTEJANO»

(αριθ. ΕΚ: PO/0266/24.1.1994)

ΠΟΠ (X) ΠΓΕ ( )

Το δελτίο αυτό αποτελεί περίληψη που συντάσσεται για ενημερωτικούς λόγους. Για πλήρη ενημέρωση, ειδικότερα για τους παραγωγούς των προϊόντων που φέρουν τη σχετική ΠΟΠ ή ΠΓΕ, πρέπει να συμβουλεύεστε το πλήρες κείμενο της συγγραφής υποχρεώσεων είτε σε εθνικό επίπεδο είτε στις υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (1).

1.

   Αρμόδια εθνική αρχή

Ονομασία

:

Instituto de Desenvolvimento Rural e Hidráulica

Διεύθυνση

:

Av. Afonso Costa, 3 — P-1949-002 Lisboa

Τηλέφωνο

:

(351-21) 844 22 00

Φαξ

:

(351-21) 844 22 02

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο

:

idrha@idrha.min-agricultura.pt

2.

   Ομάδα

2.1.

Ονομασία

:

APAFNA — AGRUPAMENTOS DE PRODUTORES AGRÍCOLAS E FLORESTAIS DO NORTE ALENTEJANO

2.2.

Διεύθυνση

:

Parque de Leilões de Gado de Portalegre, Estrada Nacional 246, Apartado n.o 269 — P-7300-901 Portalegre

Τηλέφωνο

:

(351-245) 33 10 64

Φαξ

:

(351-245) 20 75 21

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο

:

aadp1@iol.pt

2.3.

Σύνθεση

:

παραγωγοί/μεταποιητές (X) άλλοι ( )

3.

   Τύπος προϊόντος Κλάση 1.5 — Λιπαρές ουσίες — ελαιόλαδο

4.

   Περιγραφή κατά τη συγγραφή υποχρεώσεων (σύνοψη των όρων που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2)

4.1.   Ονομασία: «Azeites do Norte Alentejano»

4.2.   Περιγραφή: Με την ονομασία «Azeite do Norte Alentejano» περιγράφεται το ελαιώδες υγρό που εξάγεται μηχανικά από τους καρπούς, ύστερα από την απομάκρυνση των υπολειμματικών υγρών των φυτών, καθώς και των μικρών τεμαχίων φλοιού, πούλπας και πυρήνα, των ποικιλιών Galega, Carrasquenha, Redondil, Azeiteira ή Azeitoneira, Blanqueta ή Branquita και Cobrançosa, του είδους Olea europea sativa, το οποίο προέρχεται από καρπούς που παράγονται σε ελαιώνες που εντοπίζονται στη γεωγραφική περιοχή που περιγράφεται κατωτέρω και του οποίου η μεταποίηση και η συσκευασία γίνονται επίσης στη ζώνη αυτή.

Το ελαιόλαδο του Βόρειου Alentejo είναι ελαιόλαδο ελαφρώς πυκνό, φρουτώδες και χρώματος κίτρινου πρασινωπού, το οποίο ανταποκρίνεται στο κριτήριο ταξινόμησης τουλάχιστον 6,5 για τα εξαιρετικά παρθένα ελαιόλαδα και 6,0 για τα παρθένα ελαιόλαδα.

4.3.   Γεωγραφική περιοχή: Γεωγραφική περιοχή που περιορίζεται στους δήμους Alandroal, Borba, Estremoz, στις freguesias Na Sr.a de Machede, S. Mansos, S. Vicente do Pigeiro, S. Miguel de Machede και S. Bento do Mato του δήμου Évora, στις freguesias Luz και Mourão του δήμου Mourão, στους δήμους Redondo, Reguengos de Monsaraz και Vila Viçosa της περιφέρειας Évora, στους δήμους Alter do Chão, Arronches, Avis, Campo Maior, Castelo de Vide, Crato, Elvas, Fronteira, Marvão, Monforte, Nisa, Portalegre και Sousel της περιφέρειας Portalegre.

4.4.   Απόδειξη προέλευσης: Προέλευση που επιβλήθηκε από τη χρήση, ιδίως από την περιφερειακή γαστρονομική παράδοση και την υπάρχουσα τεχνογνωσία από αμνημονεύτων χρόνων.

Για να παραχθούν τα ελαιόλαδα αυτά, οι μεταποιητές μπορούν να χρησιμοποιήσουν αποκλειστικά ελιές που προέρχονται από παραγωγούς που είναι εγγεγραμμένοι στο μητρώο και από επιτρεπόμενες ποικιλίες.

Για κάθε εμπορευόμενο που έχει αναγνωριστεί από την ομάδα διαχείρισης της ΠΟΠ, τηρείται ένα περιγραφικό και ενημερωμένο μητρώο, το οποίο περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικές με την προέλευση των ελιών που χρησιμοποιήθηκαν, τις πραγματικές συνθήκες παραγωγής/παραλαβής και τους ισχύοντες τεχνολογικούς όρους.

Σε αυτό το ημερήσιο μητρώο πρέπει να αναφέρεται το όνομα των προμηθευτών των ελιών, οι ληφθείσες ποσότητες από κάθε παραγωγό και η παραχθείσα ποσότητα ελαιολάδου.

Οι ποικιλίες πρέπει να έχουν καταχωρισθεί από τους ελαιοκαλλιεργητές ή από αντιπροσώπους τους (συνεταιρισμοί).

Οι παραγωγοί πρέπει να κατέχουν και να ενημερώνουν μητρώο, στο οποίο εμφαίνονται οι ποσότητες ελιών που προορίζονται για την παρασκευή του ελαιολάδου που φέρει την ΠΟΠ Norte Alentejano.

4.5.   Μέθοδος παραγωγής: Το προϊόν λαμβάνεται αναμειγνύοντας ποσότητες που εξάγονται από τις ποικιλίες που αναφέρονται κατωτέρω, στις ακόλουθες αναλογίες:

Έχοντας υπόψη τις ειδικές συνθήκες που χαρακτηρίζουν τους δήμους Campo Maior και Elvas (ιδιαίτερα κατάλληλες για την παραγωγή ελιών σε κονσέρβες), γίνεται αποδεκτό κατ’ εξαίρεση να χρησιμοποιούνται, στην εναπομένουσα μικρή ελαιοκομική ζώνη που προορίζεται για την παραγωγή ελαιολάδου, οι κατωτέρω αναφερόμενες ποικιλίες αλλά στις ακόλουθες αναλογίες:

Η ποικιλία Picual απαγορεύεται σε όλες τις περιπτώσεις· ωστόσο, άλλες παραδοσιακές ποικιλίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν, σε ανώτατη αναλογία 5 %, όταν επιτρέπονται από την ομάδα παραγωγών που διαχειρίζεται την ΠΟΠ.

Οι καρποί πρέπει να συλλέγονται όταν βρίσκονται στο άριστο στάδιο ωρίμανσης, οι ελιές που μαζεύονται από το έδαφος δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την παρασκευή ελαιολάδου που φέρει αυτή την ονομασία προέλευσης, η μεταφορά πραγματοποιείται σε στοιβαζόμενα κιβώτια, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη αερισμού.

Οι ποικιλίες πρέπει να έχουν καταχωρισθεί από τους ελαιοκαλλιεργητές ή τους αντιπροσώπους τους και τα πιεστήρια μπορούν να δέχονται αποκλειστικά, στο πλαίσιο αυτής της παραγωγής, ελιές παραγωγών που είναι εγγεγραμμένοι και από επιτρεπόμενες ποικιλίες, πάντοτε σε άμεμπτες συνθήκες από υγιεινή και υγειονομική άποψη.

Η θερμοκρασία της ελαιομάζας στο θραυστήρα ή στο διαχωριστήρα καθώς και του μείγματος νερό/ελαιόλαδο στο φυγοκεντρητή δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει τους 35 °C.

Δεδομένου ότι το ελαιόλαδο είναι εύμικτο προϊόν και για να αποφευχθεί οποιαδήποτε απώλεια της ιχνηλασιμότητας κατά τον έλεγχο, η συσκευασία μπορεί να πραγματοποιείται αποκλειστικά από εμπορευόμενους δεόντως αναγνωρισμένους, στη ζώνή προέλευσης, κατά τρόπον ώστε να διασφαλίζεται η ποιότητα και η αυθεντικότητα του προϊόντος και να μην παραπλανάται ο καταναλωτής. Η συσκευασία γίνεται με υλικά αδιάβροχα, αδρανή και αβλαβή, τα οποία πληρούν όλες τις προδιαγραφές από υγιεινή και υγειονομική άποψη.

4.6.   Δεσμός: Τα ειδικά χαρακτηριστικά των ελαιολάδων αυτών οφείλονται στις εδαφοκλιματικές συνθήκες της περιοχής αυτής.

4.7.   Οργανισμός ελέγχου:

Ονομασία

:

AADP — Associação de Agricultores do Distrito de Portalegre

Διεύθυνση

:

Parque de Leilões de Gado de Portalegre, Estrada Nacional 246, Apartado n.o 269 — P-7300-901, Portalegre

Τηλέφωνο

:

(351-245) 20 12 96/33 10 64

Φαξ

:

(351-245) 20 75 21

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο

:

aadp1@iol.pt

4.8.   Επισήμανση: Πρέπει υποχρεωτικά να εμφαίνεται η ένδειξη «AZEITES DO NORTE ALENTEJANO — Denominação de Origem Protegida», καθώς και ο λογότυπος που έχει εγκριθεί από την ομάδα που διαχειρίζεται την ΠΟΠ, για τα ελαιόλαδα του Βόρειου Alentejo και ο κοινοτικός λογότυπος που έχει εγκριθεί για τις ΠΟΠ.

4.9.   Εθνικές απαιτήσεις: —


(1)  Ευρωπαϊκή Επιτροπή — Γενική Διεύθυνση Γεωργίας — Μονάδα πολιτικής ποιότητας των γεωργικών προϊόντων — B-1049 Βρυξέλλες.


11.5.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/8


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 709/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Μαΐου 2005

για έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 936/97 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 1997, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα βόεια κρέατα εκλεκτής ποιότητας νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα και για το κατεψυγμένο κρέας βουβάλου (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 936/97 προβλέπει στα άρθρα 4 και 5, τους όρους των αιτήσεων και της εκδόσεως των πιστοποιητικών εισαγωγής των κρεάτων που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο στ).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 936/97 στο άρθρο 2 στοιχείο στ) καθόρισε σε 11 500 τόνους την ποσότητα βοείων κρεάτων υψηλής ποιότητας, νωπών, διατηρημένων με απλή ψύξη ή κατεψυγμένων, που ανταπακρίνονται στον αρισμό της ίδιας διάταξης, που μπορούν να εισαχθούν με ειδικούς όρους για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2004 έως τις 30 Ιουνίου 2005.

(3)

Θα πρέπει να υπενθυμιστεί ότι τα πιστοποιητικά που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό δύνανται να χρησιμοποιηθούν καθ' όλη τη διάρκεια ισχύος τους, με την επιφύλαξη των υπαρχόντων καθεστώτων σε κτηνιατρικά θέματα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Κάθε αίτηση για πιστοποιητικό εισαγωγής που κατατίθεται από την 1η έως τις 5 Μαΐου 2005 για τα βόεια κρέατα υψηλής ποιότητας, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 936/97 ικανοποιείται καθ' ολοκληρίαν.

2.   Οι αιτήσεις για πιστοποιητικά μπορούν να κατατεθούν, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 936/97, τις πέντες πρώτες ημέρες του Ιουλίου 2005 για 10 240,847 τόνους.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 11 Μαΐου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 137 της 28.5.1997, σ. 10· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1118/2004 (ΕΕ L 217 της 17.6.2004, σ. 10).


11.5.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/9


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 710/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Μαΐου 2005

σχετικά με τον καθορισμό των κοινοτικών τιμών στην παραγωγή και των κοινοτικών τιμών κατά την εισαγωγή για τα γαρύφαλλα και τα τριαντάφυλλα για την εφαρμογή του καθεστώτος εισαγωγής ορισμένων προϊόντων ανθοκομίας καταγωγής Ιορδανίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1987, για τον καθορισμό των όρων εφαρμογής των προτιμησιακών δασμών κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων ανθοκαλλιέργειας καταγωγής Κύπρου, Ισραήλ, Ιορδανίας και Μαρόκου καθώς και Δυτικής Όχθης και Λωρίδας της Γάζας (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 προβλέπουν ότι οι κοινοτικές τιμές κατά την εισαγωγή και οι κοινοτικές τιμές στην παραγωγή καθορίζονται ανά δεκαπενθήμερο για τα μονοανθή γαρύφαλλα (standard), τα πολυανθή γαρύφαλλα (spray), τα τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος και τα τριαντάφυλλα με μικρό άνθος, και εφαρμόζονται επί δύο εβδομάδες. Σύμφωνα με το άρθρο 1β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 700/88 της Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 1988, περί ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων της ανθοκομίας καταγωγής Κύπρου, Ισραήλ, Ιορδανίας και Μαρόκου καθώς και Δυτικής Όχθης και Λωρίδας της Γάζας (2), οι τιμές αυτές καθορίζονται για περιόδους δύο εβδομάδων με βάση τα σταθμισμένα στοιχεία που παρέχονται από τα κράτη μέλη.

(2)

Πρέπει οι εν λόγω τιμές να καθοριστούν χωρίς καθυστέρηση για να είναι δυνατό να οριστούν οι δασμοί που θα εφαρμοστούν.

(3)

Μετά την προσχώρηση της Κύπρου στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004, πρέπει να μην καθορίζονται πλέον οι τιμές κατά την εισαγωγή όσον αφορά τη χώρα αυτή.

(4)

Πρέπει επίσης να μη καθορίζονται οι τιμές κατά την εισαγωγή όσον αφορά το Ισραήλ, το Μαρόκο, καθώς και τη Δυτική Όχθη και τη Λωρίδα της Γάζας προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι συμφωνίες που εγκρίθηκαν από τις αποφάσεις του Συμβουλίου 2003/917/ΕΚ, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του κράτους του Ισραήλ σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων 1 και 2 της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ισραήλ (3), 2003/914/ΕΚ, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και 3 της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Βασιλείου του Μαρόκου (4), και 2005/4/ΕΚ, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (ΟΑΠ), εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας, σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των Πρωτοκόλλων αριθ. 1 και 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας ίδρυσης ΕΚ-Παλαιστινιακής Αρχής (5).

(5)

Στο ενδιάμεσο διάστημα των συνεδριάσεων της επιτροπής διαχείρισης ζώντων φυτών και προϊόντων ανθοκομίας, η Επιτροπή πρέπει να λάβει τα μέτρα αυτά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κοινοτικές τιμές στην παραγωγή και οι κοινοτικές τιμές κατά την εισαγωγή για τα μονοανθή γαρύφαλλα (standard), τα πολυανθή γαρύφαλλα (spray), τα τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος και τα τριαντάφυλλα με μικρό άνθος που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87, καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού για την περίοδο από τις 11 έως 25 Μαΐου 2005.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 382 της 31.12.1987, σ. 22· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1300/97 (ΕΕ L 177 της 5.7.1997, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 72 της 18.3.1988, σ. 16· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2062/97 (ΕΕ L 289 της 22.10.1997, σ. 1).

(3)  ΕΕ L 346 της 31.12.2003, σ. 65.

(4)  ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 117.

(5)  ΕΕ L 2 της 5.1.2005, σ. 4.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

(EUR/100 τεμάχια)

Περίοδος: από 11 έως 25 Μαΐου 2005

Κοινοτικές τιμές στην παραγωγή

Μονοανθή γαρύφαλλα

(standard)

Πολυανθή γαρύφαλλα

(spray)

Τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος

Τριαντάφυλλα με μικρό άνθος

 

18,79

12,03

47,35

20,59

Κοινοτικές τιμές κατά την εισαγωγή

Μονοανθή γαρύφαλλα

(standard)

Πολυανθή γαρύφαλλα

(spray)

Τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος

Τριαντάφυλλα με μικρό άνθος

Ιορδανία


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Συμβούλιο

11.5.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 26ης Απριλίου 2005

για το διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών τριών τακτικών μελών από τη Λεττονία

(2005/368/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 263,

την πρόταση της λεττονικής κυβέρνησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 22 Ιανουαρίου 2002 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2002/60/ΕΚ για το διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2002 έως τις 25 Ιανουαρίου 2006 (1).

(2)

Λόγω της λήξεως της θητείας των κκ. Andris JAUNSLEINIS, Jānis KALNAČS και Arvīds KUCINS, που γνωστοποιήθηκε στο Συμβούλιο την 6η Απριλίου 2005, έχουν κενωθεί τρεις θέσεις τακτικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Διορίζονται τακτικά μέλη της Επιτροπής των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της θητείας, και συγκεκριμένα έως τις 25 Ιανουαρίου 2006:

ο κ. Andris ELKSNĪTIS

[Dobeles pilsētas Domes priekšsēdētājs]

(εκλεγμένος αντιπρόσωπος, πρόεδρος του δημοτικού συμβουλίου του Dobele),

ο κ. Edmunds KRASTIŅŠ

[Rīgas domes deputāts]

(μέλος του δημοτικού συμβουλίου της Riga),

ο κ. Tālis PUĶĪTIS

[Siguldas novada domes priekšsēdētājs]

[εκλεγμένος εκπρόσωπος, πρόεδρος («novada») της ενοποιημένης Κοινότητας της Sigulda].

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 26 Απριλίου 2005.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. BODEN


(1)  ΕΕ L 24 της 26.1.2002, σ. 38.


Επιτροπή

11.5.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/13


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Μαΐου 2005

για τον καθορισμό των κανόνων παρακολούθησης και συμμόρφωσης των κρατών μελών και την καθιέρωση συγκεκριμένων δελτίων για τα δεδομένα για τους σκοπούς της οδηγίας 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 1355]

(2005/369/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) (1), και ιδίως το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 7 παράγραφος 3 και το τρίτο εδάφιο του άρθρου 12 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να καταστούν συγκρίσιμα τα δεδομένα που παρέχουν τα κράτη μέλη, επιβάλλεται να εναρμονιστεί ως προς την παρουσίαση η μέθοδος υπολογισμού της συμμόρφωσης προς τους στόχους του άρθρου 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/96/ΕΚ.

(2)

Για να αντιμετωπισθούν τυχόν ανακρίβειες δίχως υπέρμετρη διοικητική επιβάρυνση κατά τη συγκέντρωση επακριβών πληροφοριών, τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν το δικαίωμα να βασίζονται σε εκτιμήσεις κατά τον ποσοτικό καθορισμό των ανακτηθέντων, επαναχρησιμοποιηθέντων ή ανακυκλωθέντων υλικών και εξαρτημάτων των αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 5 της οδηγίας 2002/96/ΕΚ διαδικασίες επεξεργασίας επιτρέπεται να διεκπεραιώνονται και εκτός του αντίστοιχου κράτους μέλους ή της Κοινότητας εφόσον κατά τη μεταφορά των αποβλήτων τηρούνται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 259/93 του Συμβουλίου, της 1ης Φεβρουαρίου 1993, σχετικά με την παρακολούθηση και τον έλεγχο των μεταφορών αποβλήτων στο εσωτερικό της Κοινότητας καθώς και κατά την είσοδο και έξοδό τους (2). Τα κράτη μέλη που μεταφέρουν απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για επεξεργασία σε άλλα κράτη μέλη ή πραγματοποιούν εξαγωγές τέτοιων αποβλήτων για επεξεργασία σε τρίτες χώρες θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να υπολογίζουν τις εξαγόμενες ποσότητες όσον αφορά τους στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/96/ΕΚ υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω απόβλητα έχουν συγκεντρωθεί από το κράτος μέλος εξαγωγής.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται από την παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με την γνώμη της επιτροπής που συγκροτήθηκε δυνάμει του άρθρου 18 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις πληροφορίες βάσει του άρθρου 12 παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/96/ΕΚ χρησιμοποιώντας τα δελτία δεδομένων του πίνακα 1 του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη καλούνται να αποδείξουν ότι έχουν συμμορφωθεί προς τα ποσοστά ανάκτησης, επαναχρησιμοποίησης και ανακύκλωσης που ορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/96/ΕΚ συμπληρώνοντας τον πίνακα 2 του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Κατά τη συμπλήρωση του πίνακα, τα κράτη μέλη μπορούν να βασίζονται σε εκτιμήσεις σχετικά με το μέσο ποσοστό επαναχρησιμοποιούμενων, ανακυκλωνόμενων και ανακτώμενων υλικών, όπως τα μέταλλα, το γυαλί και σχετικά με τα πλαστικά, καθώς και τα εξαρτήματα αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).

2.   Όταν εξάγονται απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού προς επεξεργασία σε τρίτη χώρα ή αποστέλλονται για επεξεργασία σε άλλο κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 5 της οδηγίας 2002/96/ΕΚ, μόνον το κράτος μέλος, το οποίο έχει συγκεντρώσει και εξάγει τα εν λόγω απόβλητα, δύναται να προβαίνει σε συνυπολογισμό όσον αφορά τους στόχους του άρθρου 7 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας.

3.   Τα κράτη μέλη αποφασίζουν κατά πόσον είναι αναγκαίο να υπάρχουν δικαιολογητικά έγγραφα πέραν των απαιτούμενων αποδείξεων βάσει του δευτέρου εδαφίου του άρθρου 6 παράγραφος 5 της οδηγίας 2002/96/ΕΚ.

Άρθρο 3

Κατά τη διαβίβαση των πινάκων 1 και 2 του παραρτήματος στην Επιτροπή, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή λεπτομερή περιγραφή του τρόπου συμπίλησης των στοιχείων παρέχοντας εξηγήσεις σχετικά με τους υπολογισμούς και τη χρησιμοποιηθείσα μεθοδολογία.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2005.

Για την Επιτροπή

Σταύρος ΔΉΜΑΣ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 37 της 13.2.2003, σ. 24· οδηγία όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2003/108/ΕΚ (ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 106).

(2)  ΕΕ L 30 της 6.2.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2557/2001 της Επιτροπής ΕΕ L 349 της 31.12.2001, σ. 1).

(3)  ΕΕ L 194 της 25.7.1975, σ. 39· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Πίνακας 1

Απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) που έχουν συγκεντρωθεί και εξαχθεί (άρθρα 5 και 12 της οδηγίας 2002/96/ΕΚ)

Αριθμός στήλης

1

2

3

4

5

6

7

Κατηγορία προϊόντος

Διατέθηκαν στην αγορά

Συλλέχθηκαν από τον οικιακό τομέα

Συλλέχθηκαν εκτός του οικιακού τομέα

Σύνολο συγκεντρωθέντων ΑΗΗΕ

Επεξεργασία στο κράτος μέλος

Επεξεργασία σε άλλο κράτος μέλος

Επεξεργασία εκτός ΕΚ

Συνολικό βάρος

σε τόνους (1)

Συνολικό βάρος

σε τόνους

Συνολικό βάρος

σε τόνους

Συνολικό βάρος

σε τόνους

Συνολικό βάρος

σε τόνους

Συνολικό βάρος

σε τόνους

Συνολικό βάρος

σε τόνους

1.

Μεγάλες οικιακές συσκευές

 

 

 

 

 

 

 

2.

Μικρές οικιακές συσκευές

 

 

 

 

 

 

 

3.

Εξοπλισμός πληροφορικής και επικοινωνιών

 

 

 

 

 

 

 

4.

Καταναλωτικά είδη

 

 

 

 

 

 

 

5.

Φωτιστικά είδη

 

 

 

 

 

 

 

5α.

Λαμπτήρες εκκένωσης αερίων

 

 

 

 

 

 

 

6.

Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εργαλεία

 

 

 

 

 

 

 

7.

Παιχνίδια, εξοπλισμός ψυχαγωγίας και αθλητισμού

 

 

 

 

 

 

 

8.

Ιατροτεχνολογικές συσκευές

 

 

 

 

 

 

 

9.

Όργανα παρακολούθησης και ελέγχου

 

 

 

 

 

 

 

10.

Συσκευές αυτόματης διανομής

 

 

 

 

 

 

 


Πίνακας 2

Στόχοι ανάκτησης, ανακύκλωσης και επαναχρησιμοποίησης (άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/96/ΕΚ)

Αριθμός στήλης

1

2

3

4

5

Κατηγορία προϊόντος

Ανάκτηση

Ποσοστό ανάκτησης

Επαναχρησιμοποίηση και ανακύκλωση

Ποσοστό επαναχρησιμοποίησης και ανακύκλωσης

ΑΗΗΕ που επαναχρησιμοποιούνται ως ολόκληρες συσκευές

Συνολικό βάρος

σε τόνους (2)

%

Συνολικό βάρος

σε τόνους

%

Συνολικό βάρος

σε τόνους

1.

Μεγάλες οικιακές συσκευές

 

 

 

 

 

2.

Μικρές οικιακές συσκευές

 

 

 

 

 

3.

Εξοπλισμός πληροφορικής και επικοινωνιών

 

 

 

 

 

4.

Καταναλωτικά είδη

 

 

 

 

 

5.

Φωτιστικά είδη

 

 

 

 

 

5α.

Λαμπτήρες εκκένωσης αερίων

Δεν διατίθενται πληροφορίες

Δεν διατίθενται πληροφορίες

 

 

 

6.

Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εργαλεία

 

 

 

 

 

7.

Παιχνίδια, εξοπλισμός ψυχαγωγίας και αθλητισμού

 

 

 

 

 

8.

Ιατροτεχνολογικές συσκευές

 

 

 

 

 

9.

Όργανα παρακολούθησης και ελέγχου

 

 

 

 

 

10.

Συσκευές αυτόματης διανομής

 

 

 

 

 

Σημείωση: Τα φαιά τετραγωνίδια αφορούν δεδομένα που κοινοποιούνται προαιρετικά.


(1)  Εφόσον αυτό δεν είναι δυνατό, αριθμητικά.

(2)  Εφόσον αυτό δεν είναι δυνατό, αριθμητικά.