ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

48ό έτος
30 Μαρτίου 2005


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

Σελίδα

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 485/2005 του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 2005, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 σχετικά με ένα ειδικό μέτρο για μεταφορές σκαφών σε χώρες που επλήγησαν από το τσουνάμι το 2004

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 486/2005 της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2005, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

4

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 487/2005 της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2005, για την έναρξη διαγωνισμού για τη μείωση των δασμών κατά την εισαγωγή στην Πορτογαλία αραβοσίτου προελεύσεως τρίτων χωρών

6

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 488/2005 της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2005, για τα τέλη και δικαιώματα που εισπράττει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας ( 1 )

7

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 489/2005 της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2005, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου όσον αφορά τον καθορισμό των κέντρων παρέμβασης και την ανάληψη του αναποφλοίωτου ρυζιού (paddy) από τους οργανισμούς παρέμβασης

26

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 490/2005 της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2005, για την κατανομή, μεταξύ παραδόσεων και απευθείας πωλήσεων, των εθνικών ποσοτήτων αναφοράς που έχουν καθορισθεί για την περίοδο 2004/05 στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 του Συμβουλίου

38

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 491/2005 της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2005, σχετικά με τον καθορισμό των κοινοτικών τιμών στην παραγωγή και των κοινοτικών τιμών κατά την εισαγωγή για τα γαρύφαλλα και τα τριαντάφυλλα για την εφαρμογή του καθεστώτος εισαγωγής ορισμένων προϊόντων ανθοκομίας καταγωγής Ιορδανίας

41

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 492/2005 της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2005, για καθορισμό της τιμής της παγκόσμιας αγοράς του μη εκκοκκισμένου βαμβακιού

43

 

*

Οδηγία 2005/27/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2005, για την τροποποίηση, με σκοπό την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο, της οδηγίας 2003/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την έγκριση τύπου των συσκευών έμμεσης όρασης, καθώς και των οχημάτων που είναι εξοπλισμένα με τις εν λόγω διατάξεις ( 1 )

44

 

 

II   Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

 

 

Επιτροπή

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 2004/832/ΕΚ όσον αφορά τo σχέδιo για την εξάλειψη της κλασικής πανώλης των χοίρων στους αγριόχοιρους και τον επείγοντα εμβολιασμό των αγριόχοιρων στην περιοχή των βορείων Βοσγίων της Γαλλίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 917]  ( 1 )

48

 

 

Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση

 

*

Κοινή δράση 2005/265/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 2005, για διορισμό ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Μολδαβία

50

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση

30.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 485/2005 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 16ης Μαρτίου 2005

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 σχετικά με ένα ειδικό μέτρο για μεταφορές σκαφών σε χώρες που επλήγησαν από το τσουνάμι το 2004

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 26 Δεκεμβρίου 2004 ένα ισχυρό τσουνάμι στον Ινδικό Ωκεανό έπληξε ορισμένες τρίτες χώρες, διαλύοντας τις ακτές και την οικονομία τους και προκαλώντας μεγάλες απώλειες ζωών. Πολλά αλιευτικά σκάφη ναυάγησαν στη θάλασσα ή καταστράφηκαν σε λιμάνια.

(2)

Στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τα αλιευτικά σκάφη μπορούν να αποσυρθούν από τον κοινοτικό αλιευτικό στόλο που λαμβάνει δημόσια ενίσχυση μόνο εφόσον διαλυθούν ή χρησιμοποιηθούν για μη κερδοσκοπικούς σκοπούς εκτός της αλιείας.

(3)

Ενδείκνυται να επεκταθεί η δυνατότητα απόσυρσης αλιευτικών σκαφών από τον κοινοτικό στόλο με κρατική δημόσια ενίσχυση σε αλιευτικά σκάφη τα οποία μεταφέρονται σε χώρες που έχουν πληγεί από το τσουνάμι προς όφελος των τοπικών αλιευτικών κοινοτήτων.

(4)

Αυτό θα βοηθούσε τις κοινότητες αυτές να επανασυστήσουν ταχέως τους αλιευτικούς στόλους τους, βάσει των τοπικών αναγκών οι οποίες καταγράφηκαν από τον Οργανισμό Τροφίμων και Γεωργίας των Η.Ε.

(5)

Για την αντιμετώπιση των αναγκών των εν λόγω κοινοτήτων, μόνον σκάφη τα οποία είναι πλήρως αξιόπλοα, κατάλληλα για αλιευτική δραστηριότητα και έχουν ολικό μήκος μικρότερο των 12 μέτρων θα πρέπει να είναι επιλέξιμα για τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό.

(6)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η χορήγηση πρόσθετης πριμοδότησης για την κάλυψη των δαπανών στις οποίες υποβάλλονται οι δημόσιοι ή οι ιδιωτικοί οργανισμοί για τη μεταφορά των σκαφών στις τρίτες χώρες και για την αποζημίωση των πλοιοκτητών προκειμένου να εξοπλίσουν τα σκάφη τους και να τα καταστήσουν πλήρως αξιόπλοα.

(7)

Θα πρέπει να θεσπιστεί διαδικασία όσον αφορά τη μεταφορά των σκαφών.

(8)

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται βάσει του παρόντος κανονισμού, προκειμένου να διασφαλιστεί η διαφάνεια του Χρηματοδοτικού Μέσου Προσανατολισμού της Αλιείας (ΧΜΠΑ) που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, για τη θέσπιση γενικών διατάξεων σχετικά με τα διαρθρωτικά ταμεία (2).

(9)

Είναι ιδιαίτερα χρήσιμο να αξιολογούνται οι μεταφορές, ώστε να διασφαλίζεται ότι τα μέτρα εφαρμόζονται προς όφελος των ενδιαφερόμενων αλιευτικών κοινοτήτων, να επιτυγχάνεται συνοχή προς τις γενικές αρχές της κοινής αλιευτικής πολιτικής, να προωθείται η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων και να αποφεύγονται οι αρνητικές συνέπειες για την τοπική οικονομία.

(10)

Λόγω του επείγοντος του θέματος, επιβάλλεται να προβλεφθεί εξαίρεση από την περίοδο των έξι εβδομάδων που αναφέρεται στο σημείο 1(3) του πρωτοκόλλου σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση που επισυνάπτεται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στις συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

(11)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 (3) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«2.   Τα μέτρα οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών μπορούν να εφαρμόζονται μόνο σε σκάφη ηλικίας πέντε ετών και άνω.

Ωστόσο, έως την 30ή Ιουνίου 2006 σκάφη ηλικίας πέντε ετών και άνω, τα οποία δεν χρησιμοποιούν συρόμενα εργαλεία, μπορούν να είναι επιλέξιμα για μόνιμη μεταφορά σύμφωνα με την παράγραφο 3 στοιχείο δ).»·

β)

στην παράγραφο 3 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«δ)

έως την 30ή Ιουνίου 2006, μόνιμη μεταφορά του σκάφους σε τρίτη χώρα που επλήγη από το τσουνάμι στον Ινδικό Ωκεανό τον Δεκέμβριο του 2004, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται τα κάτωθι κριτήρια:

i)

το σκάφος έχει ολικό μήκος μικρότερο των 12 μέτρων και ηλικία όχι μεγαλύτερη των 20 ετών,

ii)

το κράτος μέλος το οποίο επιτρέπει τη μεταφορά πρέπει να διασφαλίζει ότι το σκάφος είναι πλήρως αξιόπλοο και κατάλληλο για αλιευτικές δραστηριότητες, ότι μεταφέρεται σε περιοχή που έχει πληγεί από το τσουνάμι προς όφελος των αλιευτικών κοινοτήτων που έχουν υποστεί τις συνέπειές του και ότι αποφεύγονται οι δυσμενείς επιπτώσεις στους αλιευτικούς πόρους και στην τοπική οικονομία,

iii)

η μεταφορά πρέπει να ανταποκρίνεται στις ανάγκες που προσδιορίστηκαν από την αξιολόγηση του Οργανισμού τροφίμων και γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών και να είναι σύμφωνη προς τα αιτήματα της τρίτης χώρας.»·

γ)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 6:

«6.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 5 στοιχείο α), η δημόσια ενίσχυση για τη μόνιμη μεταφορά σκαφών σύμφωνα με την παράγραφο 3 στοιχείο δ) υπολογίζεται ως εξής:

i)

για σκάφη ηλικίας 5 έως 15 ετών, εφαρμόζεται η πριμοδότηση που αναφέρεται στην παράγραφο 5 στοιχείο α) εδάφιο i), ενώ για σκάφη ηλικίας 16 έως 20 ετών, η πριμοδότηση που αναφέρεται στην παράγραφο 5 στοιχείο α) εδάφιο ii)·

ii)

η πριμοδότηση που αναφέρεται στην παράγραφο 5 στοιχείο α) μπορεί να αυξηθεί κατά 20 % κατ’ ανώτατο όριο για τους ακόλουθους σκοπούς:

για την κάλυψη των δαπανών που πραγματοποιούν οι δημόσιοι ή ιδιωτικοί οργανισμοί που ορίζονται από τα κράτη μέλη ως υπεύθυνοι για τη μεταφορά του σκάφους στην τρίτη χώρα,

για την αποζημίωση του πλοιοκτήτη που δικαιούται πριμοδοτήσεως, προκειμένου να εξοπλίσει το σκάφος και να το καταστήσει πλήρως αξιόπλοο και κατάλληλο για αλιευτικές δραστηριότητες στις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες.

Σκάφη για τα οποία έχει υποβληθεί αίτηση για οριστική παύση των δραστηριοτήτων στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους πριν τις 2 Απριλίου 2005 μπορούν επίσης να δικαιούνται πριμοδοτήσεων βάσει της παρούσας παραγράφου»

.

2)

Στο άρθρο 10 παράγραφος 4 προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

«Η παρούσα παράγραφος δεν εφαρμόζεται σε σκάφη που μεταφέρονται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ)».

3)

Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 18α

Διαδικασία όσον αφορά τη μεταφορά σκαφών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ)

1.   Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα σκάφη τα οποία πρόκειται να μεταφερθούν σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) καθώς και τον προβλεπόμενο προορισμό τους.

2.   Εντός δύο μηνών από την εν λόγω γνωστοποίηση η Επιτροπή μπορεί να ενημερώσει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ότι η μεταφορά δεν πληροί τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) και συγκεκριμένα στο εδάφιο iii).

Εάν η Επιτροπή δεν προβεί στην ενημέρωση του ενδιαφερομένου κράτους μέλους εντός δύο μηνών από τη γνωστοποίηση, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μπορεί να πραγματοποιήσει τη μεταφορά.

Άρθρο 18β

Υποβολή εκθέσεων σχετικά με τη μεταφορά σκαφών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ)

1.   Έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2005 και, στη συνέχεια, κάθε τρεις μήνες τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές σκαφών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ).

2.   Βάσει των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και οποιωνδήποτε άλλων πληροφοριών, η Επιτροπή υποβάλλει ανά εξάμηνο στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τις μεταφορές σκαφών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ).

3.   Στην ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρέμβασης του ΧΜΠΑ που προβλέπεται στο άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999, η οποία θα υποβληθεί στην Επιτροπή το 2007, τα κράτη μέλη θα περιλάβουν ένα κεφάλαιο σχετικά με τις μεταφορές σκαφών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του παρόντος κανονισμού».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2005.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. ASSELBORN


(1)  Γνώμη που εκδόθηκε στις 24 Φεβρουαρίου 2005 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 173/2005 (ΕΕ L 29 της 2.2.2005, σ. 3).

(3)  ΕΕ L 337 της 30.12.1999, σ. 10· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1421/2004 (ΕΕ L 260 της 6.8.2004, σ. 1).


30.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81/4


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 486/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 29ης Μαρτίου 2005

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν, όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 30 Μαρτίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Μαρτίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1947/2002 (ΕΕ L 299 της 1.11.2002, σ. 17).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2005, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό τιμών εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

052

98,5

204

74,9

212

127,5

624

83,4

999

96,1

0707 00 05

052

151,9

066

73,3

068

87,2

096

39,9

204

90,9

220

122,9

999

94,4

0709 10 00

220

121,4

999

121,4

0709 90 70

052

125,5

204

53,5

999

89,5

0805 10 20

052

44,6

204

47,8

212

55,2

220

48,8

400

57,4

512

118,1

624

61,3

999

61,9

0805 50 10

052

52,3

400

79,1

999

65,7

0808 10 80

052

72,1

388

79,7

400

114,9

404

115,3

508

64,0

512

73,0

528

69,7

720

63,4

999

81,5

0808 20 50

388

62,0

512

69,6

528

56,8

720

46,2

999

58,7


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2081/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 313 της 28.11.2003, σ. 11). Ο κωδικός «999» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


30.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 487/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 29ης Μαρτίου 2005

για την έναρξη διαγωνισμού για τη μείωση των δασμών κατά την εισαγωγή στην Πορτογαλία αραβοσίτου προελεύσεως τρίτων χωρών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει των διεθνών υποχρεώσεων της Κοινότητας στα πλαίσια των πολυμερών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (2), είναι αναγκαίο να δημιουργηθούν οι συνθήκες εισαγωγής στην Πορτογαλία ορισμένης ποσότητας αραβοσίτου.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1839/95 της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 1995, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων για την εισαγωγή αραβοσίτου και σόργου στην Ισπανία και αραβοσίτου στην Πορτογαλία (3) έχει καθορίσει ειδικές συμπληρωματικές λεπτομέρειες που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του διαγωνισμού.

(3)

Έχοντας υπόψη το σημερινό ρυθμό των εισαγωγών αραβοσίτου στην Πορτογαλία, θα πρέπει να προκηρυχθεί διαγωνισμός για εισαγωγές με μειωμένο δασμό αραβοσίτου.

(4)

Η επιτροπή διαχείρισης σιτηρών δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Διεξάγεται διαγωνισμός για τη μείωση του δασμού που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 για την εισαγωγή αραβοσίτου στην Πορτογαλία.

2.   Εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1839/95, εφόσον δεν υπάρχουν διατάξεις του παρόντος κανονισμού που θεσπίζουν το αντίθετο.

Άρθρο 2

Ο διαγωνισμός διαρκεί έως τις 23 Ιουνίου 2005. Κατά τη διάρκειά του πραγματοποιούνται εβδομαδιαίοι διαγωνισμοί για τους οποίους οι ποσότητες και οι ημερομηνίες υποβολής των προσφορών καθορίζονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.

Άρθρο 3

Τα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται στο πλαίσιο του παρόντος διαγωνισμού ισχύουν 50 ημέρες από την ημερομηνία της πραγματικής εκδόσεώς τους, κατά την έννοια του άρθρου 10 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1839/95.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Μαρτίου 2005.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78.

(2)  EE L 336 της 23.12.1994, σ 22.

(3)  ΕΕ L 177 της 28.7.1995, σ. 4· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 777/2004 (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 50).


30.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 488/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 21ης Μαρτίου 2005

για τα τέλη και δικαιώματα που εισπράττει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2002, για κοινούς κανόνες στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση ευρωπαϊκού οργανισμού ασφάλειας της αεροπορίας (1), και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1,

Μετά από διαβουλεύσεις με το διοικητικό συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τα έσοδα του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας (εφεξής «ο Οργανισμός») προέρχονται από την εισφορά της Κοινότητας και κάθε άλλης χώρας που είναι συμβαλλόμενο μέρος στις συμφωνίες που αναφέρονται στο άρθρο 55 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002, τα τέλη που καταβάλλουν όσοι ζητούν πιστοποιητικά και εγκρίσεις που εκδίδει, διατηρεί ή τροποποιεί ο Οργανισμός και από τα δικαιώματα επί των δημοσιεύσεων, της διαδικασίας προσφυγής, της κατάρτισης και κάθε άλλης υπηρεσίας που εξασφαλίζει ο Οργανισμός.

(2)

Τα έσοδα και οι δαπάνες πρέπει να ισοσκελίζονται.

(3)

Τα δικαιώματα και τα τέλη που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό πρέπει να ζητούνται και να εισπράττονται αποκλειστικά από τον Οργανισμό, σε ευρώ. Καθορίζονται δε με διαφανή, δίκαιο και ομοιόμορφο τρόπο.

(4)

Τα τέλη που εισπράττει ο Οργανισμός δεν πρέπει να διακυβεύουν την ανταγωνιστικότητα των ενδιαφερόμενων ευρωπαϊκών βιομηχανιών. Εξάλλου, στον καθορισμό τους πρέπει να λαμβάνεται δεόντως υπόψη η δυνατότητα συνεισφοράς των μικρών επιχειρήσεων. Επιπλέον, η γεωγραφική θέση των επιχειρήσεων στα εδάφη των κρατών μελών δεν πρέπει να αποτελεί παράγοντα για την εισαγωγή διακρίσεων.

(5)

Ο αιτών πρέπει να πληροφορείται, κατά το δυνατόν, το προβλεπόμενο ποσό που πρέπει να καταβάλει για την υπηρεσία που θα του παρασχεθεί και τον τρόπο καταβολής πριν αρχίσει η παροχή της συγκεκριμένης υπηρεσίας. Τα κριτήρια που χρησιμεύουν ως βάση καθορισμού του ποσού πρέπει να είναι σαφή, ομοιόμορφα και δημοσιοποιημένα. Όταν είναι αδύνατον να καθορισθεί εκ των προτέρων το ποσό αυτό, ο αιτών πρέπει να ενημερώνεται σχετικά πριν αρχίσει η παροχή της συγκεκριμένης υπηρεσίας. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να συμφωνούνται εκ των προτέρων σαφείς λεπτομέρειες υπολογισμού του καταβλητέου για την παροχή της υπηρεσίας ποσού.

(6)

Το ποσό των τελών που οφείλει να καταβάλει ο αιτών εξαρτάται από την πολυπλοκότητα της εργασίας που εκτελεί ο Οργανισμός και από τον αντίστοιχο φόρτο εργασίας.

(7)

Η βιομηχανία πρέπει να διαθέτει καλή οικονομική εικόνα και να είναι σε θέση να προβλέψει το κόστος των τελών που θα πρέπει να καταβάλει. Ταυτόχρονα, είναι αναγκαίο να διατηρείται εξισορρόπηση μεταξύ των συνολικών δαπανών που αναλαμβάνει ο Οργανισμός για να φέρει σε πέρας τις εργασίες πιστοποίησης και του συνολικού προϊόντος που εισπράττει. Με βάση τα οικονομικά αποτελέσματα και τις προβλέψεις του Οργανισμού, πρέπει, επομένως, να επιτρέπεται η ετήσια αναθεώρηση του ύψους των τελών.

(8)

Η επιτροπή που έχει συγκροτηθεί βάσει του άρθρου 54 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 είναι σύμφωνη με τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα δικαιώματα και τα τέλη που εισπράττει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας (εφεξής «ο Οργανισμός») για τις υπηρεσίες που προσφέρει, συμπεριλαμβανομένης της προμήθειας εμπορευμάτων.

Καθορίζει, ιδίως, τις περιπτώσεις στις οποίες οφείλονται δικαιώματα και τέλη που αναφέρονται στο άρθρο 48 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002, το ύψος αυτών των δικαιωμάτων και τελών και τις λεπτομέρειες καταβολής τους.

Άρθρο 2

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:

α)

«δικαιώματα»: τα ποσά που εισπράττει ο Οργανισμός και χρεώνονται στον αιτούντα για υπηρεσίες, άλλες από τις εργασίες πιστοποίησης, που του παρέχει ο Οργανισμός·

β)

«τέλη»: τα ποσά που εισπράττει ο Οργανισμός και χρεώνονται στους αιτούντες για τη χορήγηση, τη διατήρηση ή την τροποποίηση των πιστοποιητικών και εγκρίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002, τα οποία χορηγεί, διατηρεί ή τροποποιεί ο Οργανισμός·

γ)

«εργασίες πιστοποίησης»: όλες οι ενέργειες που αναλαμβάνει άμεσα ή έμμεσα ο Οργανισμός, για την έκδοση, τη διατήρηση ή την τροποποίηση των πιστοποιητικών και εγκρίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002·

δ)

«αιτών»: κάθε νομικό ή φυσικό πρόσωπο που ζητεί να του παρασχεθεί κάποια υπηρεσία από τον Οργανισμό, συμπεριλαμβανομένης της διατήρησης ή της τροποποίησης ενός πιστοποιητικού ή μιας έγκρισης·

ε)

«άμεσες δαπάνες»: η μισθοδοσία του προσωπικού που εμπλέκεται άμεσα στις εργασίες πιστοποίησης, καθώς και τα οδοιπορικά του προσωπικού αυτού στο πλαίσιο των εργασιών πιστοποίησης·

στ)

«ειδικές δαπάνες»: τα έξοδα διανυκτέρευσης, σίτισης, τα έκτακτα έξοδα και τα οδοιπορικά που καταβάλλονται στο προσωπικό στο πλαίσιο των εργασιών πιστοποίησης·

ζ)

«έμμεσες δαπάνες»: το μερίδιο των γενικών εξόδων του Οργανισμού που απορρέει από τη διεξαγωγή των εργασιών πιστοποίησης, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκύπτουν από την εκπόνηση μέρους του υλικού κανονιστικού χαρακτήρα·

η)

«πραγματικό κόστος»: η καθαρή δαπάνη στην οποία προβαίνει ο Οργανισμός·

θ)

«υλικό κανονιστικού χαρακτήρα»: η τεκμηρίωση την οποία εκπονεί ο Οργανισμός κατ’ εφαρμογή του άρθρου 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

Άρθρο 3

Ο Οργανισμός εισπράττει δικαιώματα για όλες τις υπηρεσίες, μεταξύ των οποίων είναι και η προμήθεια εμπορευμάτων, που παρέχει στους αιτούντες, εκτός:

α)

των εργασιών πιστοποίησης·

β)

της διαβίβασης των εγγράφων και πληροφοριών, οιασδήποτε μορφής, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2)·

γ)

των κειμένων που διατίθενται δωρεάν στον δικτυακό τόπο του Οργανισμού.

Ο Οργανισμός εισπράττει επίσης δικαιώματα για την κατάθεση προσφυγής κατά των αποφάσεών του κατ’ εφαρμογή του άρθρου 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002.

Άρθρο 4

1.   Το ύψος των δικαιωμάτων που εισπράττει ο Οργανισμός ισούται προς το πραγματικό κόστος της παρεχόμενης υπηρεσίας, συμπεριλαμβανομένου του γεγονότος ότι ο Οργανισμός τίθεται στη διάθεση του αιτούντος.

2.   Τα δικαιώματα που απαιτούνται για την κατάθεση προσφυγής κατ’ εφαρμογή του άρθρου 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 έχουν τη μορφή εφάπαξ ποσού, το ύψος του οποίου καθορίζεται στο παράρτημα. Εφόσον η διαδικασία προσφυγής αποβεί υπέρ του προσφεύγοντος, αυτό το εφάπαξ ποσό του επιστρέφεται αυτόματα από τον Οργανισμό.

3.   Το ποσό των δικαιωμάτων εκφράζεται σε ευρώ. Αυτό το ποσό γνωστοποιείται στον αιτούντα πριν από την εκτέλεση της υπηρεσίας, καθώς και ο τρόπος καταβολής των δικαιωμάτων.

Άρθρο 5

Τα δικαιώματα επιβαρύνουν τον αιτούντα ή, κατά περίπτωση, τον προσφεύγοντα.

Τα δικαιώματα ζητούνται σε ευρώ.

Εκτός της περίπτωσης αντίθετης συμβατικής ρύθμισης, τα δικαιώματα εισπράττονται πριν από την εκτέλεση της υπηρεσίας ή, ενδεχομένως, την έναρξη της διαδικασίας προσφυγής.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΤΕΛΗ

Άρθρο 6

1.   Τα τέλη εξασφαλίζουν επαρκή γενικά έσοδα για την κάλυψη όλων των δαπανών, άμεσων, έμμεσων και ειδικών, τις οποίες συνεπάγονται οι εργασίες πιστοποίησης, καθώς και των δαπανών τις οποίες συνεπάγεται ο σχετικός συνεχής έλεγχος.

2.   Ο Οργανισμός οφείλει να διαχωρίζει τις δαπάνες που οφείλονται στις εργασίες πιστοποίησης από τα έσοδά του και από τις δαπάνες του.

Προς το σκοπό αυτό:

α)

τα τέλη που εισπράττει ο Οργανισμός για τις εργασίες πιστοποίησης καταχωρίζονται σε χωριστό λογαριασμό και αποτελούν αντικείμενο ανεξάρτητης λογιστικής·

β)

ο Οργανισμός τηρεί αναλυτική λογιστική, εσόδων και εξόδων· για κάθε δαπάνη αναφερόμενη στην ονοματολογία του προϋπολογισμού, μια κλείδα κατανομής καθορίζει το ποσοστό της δαπάνης που καταλογίζεται στις εργασίες πιστοποίησης.

3.   Στην αρχή κάθε οικονομικού έτους, γίνεται γενική προσωρινή εκτίμηση των τελών. Η εκτίμηση αυτή πραγματοποιείται με βάση τα προηγούμενα οικονομικά αποτελέσματα του Οργανισμού, την κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και εξόδων του και το προβλεπόμενο πρόγραμμα εργασίας του.

4.   Για να αποφευχθεί οιαδήποτε διάκριση μεταξύ των επιχειρήσεων που είναι εγκατεστημένες στα εδάφη των κρατών μελών, τα οδοιπορικά τα οποία σχετίζονται με τις εργασίες πιστοποίησης που διεξάγονται για λογαριασμό αυτών των επιχειρήσεων αθροίζονται και κατανέμονται ομοιόμορφα στους αιτούντες.

5.   Το παράρτημα επανεξετάζεται, και αναθεωρείται εφόσον χρειάζεται, εντός δεκατεσσάρων μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Ακολούθως, είναι δυνατόν να αναθεωρείται ετησίως.

Τα ποσά και οι συντελεστές που παρατίθενται στο παράρτημα δημοσιεύονται στο επίσημο έντυπο του Οργανισμού.

Άρθρο 7

Τα τέλη συντίθενται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

από ένα πάγιο ποσό, το ύψος του οποίου ποικίλλει ανάλογα με την πολυπλοκότητα της εργασίας που εκτελεί ο Οργανισμός· οι διάφορες τιμές του πάγιου ποσού και των συντελεστών που τις επηρεάζουν αναγράφονται στο παράρτημα·

β)

ένα κυμαινόμενο ποσό ανάλογο του αντίστοιχου φόρτου εργασίας, το οποίο εκφράζεται σε αριθμό ωρών πολλαπλασιαζόμενου επί ενός ωριαίου συντελεστή υπολογιζόμενου σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2· το ύψος του ωριαίου συντελεστή ορίζεται στο παράρτημα·

γ)

το ισόποσο των ειδικών δαπανών μιας εργασίας πιστοποίησης, οι οποίες καλύπτονται εξ ολοκλήρου στο πραγματικό τους κόστος.

Άρθρο 8

1.   Τα τέλη καθορίζονται σε τέτοιο ύψος ώστε:

Σ R = x D

Όπου:

Σ R

=

το ετήσιο προϊόν των εισπραττόμενων από τον Οργανισμό τελών

D

=

οι ετήσιες δαπάνες που εγγράφονται στον προϋπολογισμό του Οργανισμού

x

=

το ποσοστό των ετήσιων δαπανών που καταλογίζονται άμεσα ή έμμεσα στιςεργασίες πιστοποίησης

2.   Κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 53 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002, μέρος της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 48 παράγραφος 1 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί, εάν χρειασθεί, για την κάλυψη των εξόδων του Οργανισμού για τις εργασίες πιστοποίησης. Σε τέτοια περίπτωση, κατά την περίοδο αυτήν, τα τέλη καθορίζονται έτσι ώστε:

Σ R = x D - Cp

Όπου:

Cp

=

το μέρος της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 48 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002, που χρησιμοποιήθηκε για τη χρηματοδότηση των εργασιών πιστοποίησης που διεξήγαγε ο Οργανισμός.

Από την 1η Ιανουαρίου 2008 το αργότερο, Cp = 0.

Άρθρο 9

1.   Το ποσό των τελών εξαρτάται από τη πολυπλοκότητα της εργασίας πιστοποίησης και του αντίστοιχου φόρτου εργασίας. Καθορίζεται με την εφαρμογή του ακόλουθου τύπου:

R = F + (nh * t) + S

Όπου:

R

=

το οφειλόμενο τέλος

F

=

πάγιο μέρος, συναρτήσει της φύσης της εκτελούμενης εργασίας (βλέπε παράρτημα)

nh

=

αριθμός τιμολογημένων ωρών (εφόσον εφαρμόζεται, βλέπε παράρτημα)

t

=

ωριαίος συντελεστής (εφόσον εφαρμόζεται, βλέπε παράρτημα)

S

=

ειδικές δαπάνες

2.   Ο ωριαίος συντελεστής (t) καθορίζεται από το ετήσιο συνολικό μισθολογικό κόστος του προσωπικού του Οργανισμού που εμπλέκεται άμεσα στις εργασίες πιστοποίησης. Υπολογίζεται με τον ακόλουθο τύπο:

t = Cs/N

Όπου:

Cs

=

συνολικό μισθολογικό κόστος (μισθοί, συνταξιοδοτικές εισφορές και κοινωνικές εισφορές) του προσωπικού του Οργανισμού που εμπλέκεται άμεσα στις εργασίες πιστοποίησης

N

=

ετήσιο σύνολο ωρών εργασίας του προσωπικού του Οργανισμού που εμπλέκεται άμεσα στις εργασίες πιστοποίησης

Άρθρο 10

Με την επιφύλαξη του άρθρου 9, σε περίπτωση διεξαγωγής μέρους ή ολόκληρης εργασίας πιστοποίησης εκτός των εδαφών των κρατών μελών, τα οδοιπορικά εκτός αυτών των εδαφών περιλαμβάνονται στα τέλη που τιμολογούνται στον αιτούντα. Για την εργασία αυτή, ή για μέρος της εργασίας, το ύψος των τελών καθορίζεται με τον ακόλουθο τύπο:

R = F + (nh * t) + S + V

Όπου:

R

=

τα οφειλόμενα τέλη

F

=

το πάγιο μέρος, ανάλογα με τη φύση της πραγματοποιούμενης εργασίας (βλέπε παράρτημα)

nh

=

αριθμός τιμολογημένων ωρών (εφόσον εφαρμόζεται, βλέπε παράρτημα)

t

=

ωριαίος συντελεστής (εφόσον εφαρμόζεται, βλέπε παράρτημα)

S

=

ειδικές δαπάνες

V

=

πρόσθετα οδοιπορικά

Στα πρόσθετα οδοιπορικά που τιμολογούνται στον αιτούντα περιλαμβάνονται τα πραγματικά έξοδα μεταφοράς εκτός των εδαφών των κρατών και ο χρόνος που δαπάνησαν οι εμπειρογνώμονες στις μεταφορές αυτές, ο οποίος τιμολογείται με ωριαίο συντελεστή.

Άρθρο 11

Εφόσον το ζητήσει ο αιτών, μια εργασία πιστοποίησης μπορεί να διεξαχθεί με ιδιαίτερο τρόπο εφόσον συμφωνήσει ο διευθυντής.

Στην περίπτωση αυτή, η εργασία πιστοποίησης διεξάγεται ως εξής:

α)

με τη διάθεση κατηγοριών του προσωπικού που κανονικά ο Οργανισμός δεν θα χρησιμοποιούσε εάν ακολουθούσε τις συνήθεις διαδικασίες του, ή/και

β)

με τη διάθεση δυναμικού έτσι ώστε η εργασία να διεξαχθεί σε συντομότερο διάστημα σε σύγκριση με τις συνήθεις διαδικασίες του Οργανισμού.

Στην περίπτωση αυτή, εφαρμόζεται στα εισπραττόμενα τέλη έκτακτη προσαύξηση για να αντισταθμισθούν εξ ολοκλήρου τα έξοδα στα οποία προέβη ο Οργανισμός προκειμένου να ανταποκριθεί σε αυτό το ιδιαίτερο αίτημα.

Άρθρο 12

1.   Τα τέλη χρεώνονται στον αιτούντα και ζητούνται σε ευρώ.

2.   Η έκδοση, η διατήρηση ή η τροποποίηση ενός πιστοποιητικού ή μιας έγκρισης υπόκεινται στην καταβολή όλων των οφειλόμενων τελών. Σε περίπτωση που τα τέλη δεν καταβληθούν, ο Οργανισμός μπορεί να ανακαλέσει το σχετικό πιστοποιητικό ή τη σχετική έγκριση, αφού προηγουμένως ειδοποιήσει επίσημα τον αιτούντα.

3.   Η κλίμακα των τελών που εφαρμόζει ο Οργανισμός, καθώς και ο τρόπος καταβολής τους, κοινοποιούνται στον αιτούντα κατά την κατάθεση της αίτησής του.

4.   Για τις εργασίες πιστοποίησης που συνεπάγονται καταβολή μεταβλητού μέρους τελών, ο Οργανισμός παρέχει στον αιτούντα εκτίμηση των δαπανών, την οποία ο αιτών πρέπει να εγκρίνει πριν αρχίσει η σχετική εργασία. Η εκτίμηση τροποποιείται από τον Οργανισμό εάν η εργασία αποδειχθεί απλούστερη και ταχύτερη από ό,τι είχε αρχικά προβλεφθεί ή, αντίθετα, πολυπλοκότερη και πιο χρονοβόρα από ό,τι είχε μπορέσει ευλόγως να προβλέψει ο Οργανισμός.

5.   Για τις εργασίες πιστοποίησης για τις οποίες οφείλεται μόνον πάγιο μέρος των τελών, το ήμισυ του παγίου μέρους καταβάλλεται πριν αρχίσει η σχετική εργασία, το δε υπόλοιπο καταβάλλεται με τη χορήγηση του πιστοποιητικού ή της έγκρισης.

6.   Για τις εργασίες πιστοποίησης που συνεπάγονται καταβολή μεταβλητού μέρους τελών, το 30 % του συνολικού ποσού των οφειλόμενων τελών (καθώς και του τυχόν παγίου μέρους αυτών) καταβάλλεται πριν αρχίσει η σχετική εργασία και το 40 % του ποσού αυτού καταβάλλεται με την πρόοδο των εργασιών, σε τριμηνιαίες δόσεις. Το υπόλοιπο 30 % καταβάλλεται με τη χορήγηση του πιστοποιητικού ή της έγκρισης.

7.   Τα τέλη που συνδέονται με τη διατήρηση των υφισταμένων πιστοποιητικών και εγκρίσεων καταβάλλονται σύμφωνα με χρονοδιάγραμμα που αποφασίζει και κοινοποιεί ο Οργανισμός στους κατόχους των πιστοποιητικών και των εγκρίσεων. Το χρονοδιάγραμμα βασίζεται στις επιθεωρήσεις που διεξάγει ο Οργανισμός προκειμένου να επαληθεύσει τη διατήρηση της ισχύος αυτών των πιστοποιητικών και εγκρίσεων.

8.   Εάν, μετά από μια πρώτη εξέταση, ο Οργανισμός αποφασίσει να μην δώσει συνέχεια σε αίτηση, όλα τα τέλη που έχει ήδη εισπράξει επιστρέφονται στον αιτούντα, εκτός από ένα ποσό με το οποίο θα καλυφθούν τα διοικητικά έξοδα εξέτασης της αίτησης. Το ποσό αυτό ισούται με το πάγιο τέλος D που παρατίθεται στο παράρτημα.

9.   Εάν ο Οργανισμός διακόψει μια εργασία πιστοποίησης λόγω ανεπαρκών μέσων του αιτούντος, ή διότι ο αιτών δεν τηρεί τις υποχρεώσεις που του αναλογούν, ο Οργανισμός ζητεί το υπόλοιπο όλων των οφειλόμενων τελών τη στιγμή που διακόπτει την εργασία του.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 13

Από την 1η Ιουνίου 2005 τα τέλη για εργασίες πιστοποίησης ζητεί και εισπράττει αποκλειστικά ο Οργανισμός.

Τα κράτη μέλη δεν εισπράττουν τέλη για τις εργασίες πιστοποίησης, ακόμη και όταν τις διεξάγουν για λογαριασμό του Οργανισμού.

Ο Οργανισμός επιστρέφει τα τέλη στα κράτη μέλη για τις εργασίες πιστοποίησης που πραγματοποιούν για λογαριασμό του.

Για τις εργασίες πιστοποίησης που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη για λογαριασμό του Οργανισμού, οι οποίες έχουν αρχίσει πριν από την 1η Ιουνίου 2005, τα τέλη εισπράττονται από τον Οργανισμό έτσι ώστε να αποφευχθεί η διπλή καταβολή τους από τον αιτούντα.

Άρθρο 14

Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, και το αργότερο 30 ημέρες πριν από την ημερομηνία εφαρμογής των άρθρων 1 έως 13, ο Οργανισμός επιβεβαιώνει γραπτώς στην Επιτροπή ότι είναι σε θέση να αναλάβει τα καθήκοντα που του ανατίθενται με τον παρόντα κανονισμό, και ιδίως να υπολογίζει και να χρεώνει τα ποσά των τελών που οφείλουν οι αιτούντες και να πραγματοποιεί τις επιστροφές προς τα κράτη μέλη.

Άρθρο 15

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τα άρθρα 1 έως 13 εφαρμόζονται από την 1η Ιουνίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 2005.

Για την Επιτροπή

Jacques BARROT

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 240 της 7.9.2002, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1701/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 243 της 27.9.2003, σ. 5).

(2)  ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

i)

Πιστοποιητικά τύπου και περιορισμένα πιστοποιητικά τύπου ή ισοδύναμα

ii)

Συμπληρωματικά πιστοποιητικά τύπου

iii)

Τροποποιήσεις και επισκευές μείζονος σημασίας

iv)

Τροποποιήσεις και επισκευές ελάσσονος σημασίας

v)

Ετήσια τέλη για κατόχους πιστοποιητικών τύπου και περιορισμένων πιστοποιητικών τύπου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας (EASA)

vi)

Έγκριση φορέα σχεδιασμού

vii)

Απόδειξη ικανότητας σχεδιασμού με εναλλακτικές διαδικασίες

viii)

Έγκριση φορέα παραγωγής

ix)

Παραγωγή χωρίς έγκριση

x)

Έγκριση φορέα συντήρησης

xi)

Έγκριση φορέα διαχείρισης διαρκούς αξιοπλοΐας

xii)

Τέλη για την αποδοχή εγκρίσεων ισοδύναμων προς τις εγκρίσεις του μέρους 145 σύμφωνα με τις ισχύουσες διμερείς συμφωνίες

xiii)

Έγκριση φορέα κατάρτισης στη συντήρηση

xiv)

Προσφυγές

Επεξηγηματική σημείωση

Οι προδιαγραφές πιστοποίησης (CS) που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα είναι εκείνες που έχουν θεσπιστεί σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 και έχουν δημοσιευθεί στην επίσημη έκδοση του Οργανισμού σύμφωνα με την απόφαση 2003/8 του EASA της 30ής Οκτωβρίου 2003 (www.easa.eu.int).

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος:

Ο όρος «αξία εξοπλισμού», στους πίνακες i), iii), iv) και v), αναφέρεται στις αντίστοιχες τιμές τιμοκαταλόγου του κατασκευαστή.

Ο όρος «αξία δραστηριοτήτων», στους πίνακες vi), viii), x) και xiii) σημαίνει: {αριθμός των εν ενεργεία τεχνικών υπαλλήλων του φορέα που έχουν άμεση σχέση με την προς έγκριση δραστηριότητα} * {100*1 400 ώρες = 140 000 ευρώ/εν ενεργεία υπάλληλο} εκτός εάν ο αιτών καταθέσει στοιχεία που καταδεικνύουν ότι θα πρέπει να εφαρμοστεί διαφορετική ωριαία τιμή.

Ο αριθμός των εν ενεργεία υπαλλήλων είναι ανεξάρτητος από τον αριθμό των επιμέρους εργασιακών χώρων που καλύπτει η έγκριση, θεωρείται ότι συμπεριλαμβάνει τους υπεργολάβους και πρέπει να γνωστοποιείται από τον αιτούντα.

Το διοικητικό προσωπικό του αιτούντος φορέα δεν περιλαμβάνεται στον υπολογισμό της αξίας των δραστηριοτήτων.

Το τεχνικό και διοικητικό προσωπικό (σε σχέση με τη δραστηριότητα) των υπεργολάβων δεν περιλαμβάνεται στον υπολογισμό της αξίας των δραστηριοτήτων του αιτούντος, εφόσον έχει ήδη χορηγηθεί κατευθείαν χωριστή έγκριση στον υπεργολάβο.

Για να είναι σε θέση ο Οργανισμός να καθορίσει την αντίστοιχη κατηγορία τελών, οι αιτούντες και οι κάτοχοι εγκρίσεων του Οργανισμού καλούνται να υποβάλουν πιστοποιητικό υπογεγραμμένο από εξουσιοδοτημένο υπάλληλο του εκάστοτε φορέα.

i)   Πιστοποιητικά τύπου και περιορισμένα πιστοποιητικά τύπου ή ισοδύναμα [αναφέρονται στο τμήμα Β και στο τμήμα ΙΕ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003 της Επιτροπής (1)]

Κάθε αίτηση υπόκειται στο πάγιο τέλος Α που εμφαίνεται στον πίνακα, πολλαπλασιαζόμενο επί τον συντελεστή που καθορίζεται για το σχετικό προϊόν.

Τα προϊόντα που εμφαίνονται με σκίαση στον πίνακα υπόκεινται επίσης σε ωριαίο τέλος, για τον χρόνο που αναλώνεται από τους υπαλλήλους του EASA, του οποίου το ύψος καθορίζεται στον πίνακα.

Ο παρών πίνακας καλύπτει τα παράγωγα προϊόντα και τις σημαντικές τροποποιήσεις, όπως περιγράφονται στο μέρος 21 τμήμα Δ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003 (ιδίως στην παράγραφο 21Α.101), που συνεπάγονται μεταβολές της γεωμετρίας ή και της μονάδας ισχύος των αεροσκαφών.

Πάγιο τέλος Α

21 000 EUR

 

Ωριαία τιμή

99 EUR

 


Τύπος προϊόντος

Παρατηρήσεις

Συντελεστής πάγιου τέλους

CS-25

Μεγάλα αεροπλάνα

8

— CS-25(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

4

CS-23.A

Αεροσκάφη που ορίζονται στην CS-23 άρθρο 1.α.2 (αεροσκάφη τοπικών συγκοινωνιών)

6

— CS-23.A(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

3

CS-23.B

Αεροσκάφη που ορίζονται στην CS-23 άρθρο 1.α.1 με MTOW (μέγιστο βάρος απογείωσης) μεταξύ 2 000 και 5 670 kg

0,5

— CS-23.B(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

0,25

CS-29

Μεγάλα στροφειόπτερα

5

— CS-29(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

2,5

CS-27

Μικρά στροφειόπτερα

0,8

— CS-27(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

0,4

CS-E.T.A

Στροβιλοκινητήρες με ώση απογείωσης ίση ή μεγαλύτερη των 25 000 N ή αποδιδόμενη ισχύ ίση ή μεγαλύτερη των 2 000 kW

5,25

— CS-E.T.A(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

1,55

CS-E.T.B

Στροβιλοκινητήρες με ώση απογείωσης μικρότερη των 25 000 N ή αποδιδόμενη ισχύ μικρότερη των 2 000 kW

2

— CS-E.T.B(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

0,55

CS-E.NT

Κινητήρες, πλην των στροβιλοκινητήρων

0,1

— CS-E.NT(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

0,03

CS-23.C

Αεροσκάφη που ορίζονται στην CS-23 άρθρο 1.α.1 με MTOW μικρότερο των 2 000 kg

0,2

— CS-23.C(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

0,1

CS-22

Ανεμόπτερα και μοτοανεμόπτερα

0,2

CS-VLA

Πολύ ελαφρά αεροσκάφη

0,2

CS-VLR

Πολύ ελαφρά στροφειόπτερα

0,25

CS-APU

Εφεδρικές μονάδες παραγωγής ισχύος

0,15

CS-P.A

Για χρήση σε αεροσκάφη πιστοποιημένα βάσει της CS-25 (ή ισοδύναμης)

0,2

— CS-P.A(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

0,1

CS-P.B

Για χρήση σε αεροσκάφη πιστοποιημένα βάσει των CS-23, CS-VLA και CS-22 (ή ισοδύναμης)

0,05

— CS-P.B(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

0,025

CS-22.J

Για χρήση σε αεροσκάφη πιστοποιημένα βάσει της CS-22

0,04

— CS-22.J(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

0,02

CS-22.H

Κινητήρες, πλην των στροβιλοκινητήρων

0,07

CS-22.H(D)

— παράγωγα προϊόντα και σημαντικές τροποποιήσεις

0,05

CS-αερόστατα

δεν είναι ακόμη διαθέσιμα

0,1

CS-αερόπλοια

δεν είναι ακόμη διαθέσιμα

0,5

CS-34

δεν επιβάλλεται πρόσθετο πάγιο τέλος όταν περιλαμβάνεται στην πρώτη πιστοποίηση τύπου — πρόσθετη ωριαία επιβάρυνση μόνο ανάλογα με τις ανάγκες

 

CS-36

δεν επιβάλλεται πρόσθετο πάγιο τέλος όταν περιλαμβάνεται στην πρώτη πιστοποίηση τύπου — πρόσθετη ωριαία επιβάρυνση μόνο ανάλογα με τις ανάγκες

 

CS-AWO

η μετά την πιστοποίηση τύπου δραστηριότητα, πιστοποίηση για λειτουργία παντός καιρού (AWO), λογίζεται ως τροποποίηση της πιστοποίησης τύπου

 

CS-ETSO.A

Αξία εξοπλισμού άνω των 20 000 EUR

0,045

CS-ETSO.B

Αξία εξοπλισμού μεταξύ 2 000 και 20 000 EUR

0,025

CS-ETSO.C

Αξία εξοπλισμού κάτω των 2 000 EUR

0,01

ii)   Συμπληρωματικά πιστοποιητικά τύπου [αναφέρονται στο τμήμα Ε του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003]

Κάθε αίτηση υπόκειται στο πάγιο τέλος Β που εμφαίνεται στον πίνακα, πολλαπλασιαζόμενο επί τον συντελεστή που καθορίζεται για το σχετικό προϊόν.

Τα προϊόντα που εμφαίνονται με σκίαση στον πίνακα υπόκεινται επίσης σε ωριαίο τέλος, για τον χρόνο που αναλώνεται από τους υπαλλήλους του EASA, του οποίου το ύψος καθορίζεται στον πίνακα.

Για τα συμπληρωματικά πιστοποιητικά τύπου που περιλαμβάνουν μεταβολές στη γεωμετρία ή/και στη μονάδα ισχύος αεροσκάφους, ισχύουν τα τέλη που καθορίζονται στον πίνακα i) ανωτέρω για τα αντίστοιχα πιστοποιητικά τύπου και περιορισμένα πιστοποιητικά τύπου.

Πάγιο τέλος Β

680 EUR

 

Ωριαία τιμή

99 EUR

 


Τύπος προϊόντος

Παρατηρήσεις

Συντελεστής πάγιου τέλους

CS-25

Μεγάλα αεροπλάνα

σημαντικό (επίπεδο 1)

5

επίπεδο 2

4

CS-23.A

Αεροσκάφη που ορίζονται στην CS-23 άρθρο 1.α.2 (αεροσκάφη τοπικών συγκοινωνιών)

σημαντικό (επίπεδο 1)

5

επίπεδο 2

4

CS-23.B

Αεροσκάφη που ορίζονται στην CS-23 άρθρο 1.α.1 με MTOW μεταξύ 2 000 και 5 670 kg

σημαντικό (επίπεδο 1)

3

επίπεδο 2

2

CS-29

Μεγάλα στροφειόπτερα

σημαντικό (επίπεδο 1)

4

επίπεδο 2

4

CS-27

Μικρά στροφειόπτερα

0,5

CS-E.T.A

Στροβιλοκινητήρες με ώση απογείωσης ίση ή μεγαλύτερη των 25 000 N ή αποδιδόμενη ισχύ ίση ή μεγαλύτερη των 2 000 kW

σημαντικό (επίπεδο 1)

1

επίπεδο 2

1

CS-E.T.B

Στροβιλοκινητήρες με ώση απογείωσης μικρότερη των 25 000 N ή αποδιδόμενη ισχύ μικρότερη των 2 000 kW

0,5

CS-E.NT

Κινητήρες, πλην των στροβιλοκινητήρων

0,2

CS-23.C

Αεροσκάφη που ορίζονται στην CS-23 άρθρο 1.α.1 με MTOW μικρότερο των 2 000 kg

1

CS-22

Ανεμόπτερα και μοτοανεμόπτερα

0,2

CS-VLA

Πολύ ελαφρά αεροσκάφη

0,2

CS-VLR

Πολύ ελαφρά στροφειόπτερα

0,2

CS-APU

Εφεδρικές μονάδες παραγωγής ισχύος

0,25

CS-P.A

για χρήση σε αεροσκάφη πιστοποιημένα βάσει της CS-25 (ή ισοδύναμης)

0,25

CS-P.B

για χρήση σε αεροσκάφη πιστοποιημένα βάσει των CS-23, CS-VLA και CS-22 (ή ισοδύναμης)

0,15

CS-22.J

για χρήση σε αεροσκάφη πιστοποιημένα βάσει της CS-22

0,15

CS-22.H

Κινητήρες πλην των στροβιλοκινητήρων

0,15

CS-αερόστατα

δεν είναι ακόμη διαθέσιμα

0,2

CS-αερόπλοια

δεν είναι ακόμη διαθέσιμα

0,5

iii)   Τροποποιήσεις και επισκευές μείζονος σημασίας [αναφέρονται στα τμήματα Δ και ΙΓ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003]

Κάθε αίτηση υπόκειται στο πάγιο τέλος C που εμφαίνεται στον πίνακα, πολλαπλασιαζόμενο επί τον συντελεστή που καθορίζεται για το σχετικό προϊόν.

Τα προϊόντα που εμφαίνονται με σκίαση στον πίνακα υπόκεινται επίσης σε ωριαίο τέλος, για τον χρόνο που αναλώνεται από τους υπαλλήλους του EASA, του οποίου το ύψος καθορίζεται στον πίνακα.

Οι σημαντικές μείζονος σημασίας τροποποιήσεις, όπως περιγράφονται στο μέρος 21 τμήμα Δ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003 (ιδίως στην παράγραφο 21Α.101), οι οποίες συνεπάγονται μεταβολές στη γεωμετρία και στη μονάδα ισχύος του αεροσκάφους, υπόκεινται στην καταβολή τελών για τα αντίστοιχα πιστοποιητικά τύπου – περιορισμένα πιστοποιητικά τύπου, όπως καθορίζεται στον πίνακα i) ανωτέρω.

Τα τέλη που καθορίζονται στον παρόντα πίνακα δεν ισχύουν για τις επισκευές μείζονος σημασίας που διενεργούνται από φορείς σχεδιασμού σύμφωνα με την παράγραφο 21Α.263 στοιχείο γ) σημείο 5 του μέρους 21 τμήμα Δ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003.

Πάγιο τέλος C

385 EUR

 

Ωριαία τιμή

99 EUR

 


Τύπος προϊόντος

Παρατηρήσεις

Συντελεστής πάγιου τέλους

CS-25

Μεγάλα αεροπλάνα — «με διεξοδική τεχνική διερεύνηση»

5

Μεγάλα αεροπλάνα — «με περιορισμένη τεχνική διερεύνηση»

4

CS-23.A

Αεροσκάφη που ορίζονται στην CS-23 άρθρο 1.α.2 (αεροσκάφη τοπικών συγκοινωνιών)

5

CS-23.B

Αεροσκάφη που ορίζονται στην CS-23 άρθρο 1.α.1 με MTOW μεταξύ 2 000 και 5 670 kg

3

CS-29

Μεγάλα στροφειόπερα

4

CS-27

Μικρά στροφειόπτερα

0,5

CS-E.T.A

Στροβιλοκινητήρες με ώση απογείωσης ίση ή μεγαλύτερη των 25 000 Ν ή αποδιδόμενη ισχύ ίση ή μεγαλύτερη των 2 000 kW

1

CS-E.T.B

Στροβιλοκινητήρες με ώση απογείωσης μικρότερη των 25 000 Ν ή αποδιδόμενη ισχύ μικρότερη των 2 000 kW

0,5

CS-E.NT

Κινητήρες, πλην των στροβιλοκινητήρων

0,2

CS-23.C

Αεροσκάφη που ορίζονται στην CS-23 άρθρο 1.α.1 με MTOW μικρότερο των 2 000 kg

1

CS-22

Ανεμόπτερα και μοτοανεμόπτερα

0,3

CS-VLA

Πολύ ελαφρά αεροσκάφη

0,3

CS-VLR

Πολύ ελαφρά στροφειόπτερα

0,3

CS-APU

Εφεδρικές μονάδες παραγωγής ισχύος

0,4

CS-P.A

για χρήση σε αεροσκάφη πιστοποιημένα βάσει της CS-25 (ή ισοδύναμης)

0,4

CS-P.B

για χρήση σε αεροσκάφη πιστοποιημένα βάσει των CS-23, CS-VLA και CS-22 (ή ισοδύναμης)

0,3

CS-22.J

για χρήση σε αεροσκάφη πιστοποιημένα βάσει της CS-22

0,3

CS-22.H

Κινητήρες πλην των στροβιλοκινητήρων

0,3

CS-αερόστατα

δεν είναι ακόμη διαθέσιμα

0,3

CS-αερόπλοια

δεν είναι ακόμη διαθέσιμα

0,5

CS-ETSO.A

Αξία εξοπλισμού άνω των 20 000 EUR

0,4

CS-ETSO.B

Αξία εξοπλισμού μεταξύ 2 000 και 20 000 EUR

0,3

CS-ETSO.C

Αξία εξοπλισμού κάτω των 2 000 EUR

0,25

iv)   Τροποποιήσεις και επισκευές ελάσσονος σημασίας [αναφέρονται στα τμήματα Δ και ΙΓ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003]

Κάθε αίτηση υπόκειται στο πάγιο τέλος D που εμφαίνεται στον πίνακα, πολλαπλασιαζόμενο επί τον συντελεστή που καθορίζεται για το σχετικό προϊόν.

Τα τέλη που καθορίζονται στον παρόντα πίνακα δεν ισχύουν για τις επισκευές ελάσσονος σημασίας που διενεργούνται από φορείς σχεδιασμού σύμφωνα με την παράγραφο 21Α.263 στοιχείο γ) σημείο 2 του μέρους 21 τμήμα Δ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003.

Πάγιο τέλος D

375 EUR

 


Τύπος προϊόντος

Παρατηρήσεις

Συντελεστής πάγιου τέλους

CS-25

Μεγάλα αεροπλάνα

2

CS-23.A

Αεροσκάφη που ορίζονται στην CS-23 άρθρο 1.α.2 (αεροσκάφη τοπικών συγκοινωνιών)

2

CS-23.B

Αεροσκάφη που ορίζονται στην CS-23 άρθρο 1.α.1 με MTOW μεταξύ 2 000 και 5 670 kg

1

CS-23.C

Αεροσκάφη που ορίζονται στην CS-23 άρθρο 1.α.1 με MTOW μικρότερο των 2 000 kg

0

CS-22

Ανεμόπτερα και μοτοανεμόπτερα

0

CS-VLA

Πολύ ελαφρά αεροσκάφη

0

CS-29

Μεγάλα στροφειόπτερα

2

CS-27

Μικρά στροφειόπτερα

1,5

CS-VLR

Πολύ ελαφρά στροφειόπτερα

0

CS-APU

Εφεδρικές μονάδες παραγωγής ισχύος

1

CS-P.A

για χρήση σε αεροσκάφη πιστοποιημένα βάσει της CS-25 (ή ισοδύναμης)

0

CS-P.B

για χρήση σε αεροσκάφη πιστοποιημένα βάσει των CS-23, CS-VLA και CS-22 (ή ισοδύναμης)

0

CS-22.J

για χρήση σε αεροσκάφη πιστοποιημένα βάσει της CS-22

0

CS-E.T.A

Στροβιλοκινητήρες με ώση απογείωσης ίση ή μεγαλύτερη των 25 000 N ή αποδιδόμενη ισχύ ίση ή μεγαλύτερη των 2 000 kW

1

CS-E.T.B

Στροβιλοκινητήρες με ώση απογείωσης μικρότερη των 25 000 N ή αποδιδόμενη ισχύ μικρότερη των 2 000 kW

1

CS-E.NT/CS-22H

Κινητήρες, πλην των στροβιλοκινητήρων

0

CS-αερόστατα

δεν είναι ακόμη διαθέσιμα

0

CS-αερόπλοια

δεν είναι ακόμη διαθέσιμα

0

CS-ETSO.A

Αξία εξοπλισμού άνω των 20 000 EUR

0

CS-ETSO.B

Αξία εξοπλισμού μεταξύ 2 000 και 20 000 EUR

0

CS-ETSO.C

Αξία εξοπλισμού κάτω των 2 000 EUR

0

v)   Ετήσια τέλη για κατόχους πιστοποιητικών τύπου και περιορισμένων πιστοποιητικών τύπου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας (EASA) και άλλων πιστοποιητικών τύπου που θεωρούνται αποδεκτά δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002

Το ετήσιο τέλος εισπράττεται από όλους τους νυν κατόχους πιστοποιητικών τύπου και περιορισμένων πιστοποιητικών τύπου που εκδίδει ο Οργανισμός.

Το τέλος αυτό προορίζεται για να καλύψει το κόστος της εξασφάλισης από τον Οργανισμό της συνεχούς ισχύος των πιστοποιητικών τύπου που εκδίδει, συμπεριλαμβανομένων πτυχών διαρκούς αξιοπλοΐας που δεν σχετίζονται με τις μετά την πιστοποίηση τύπου τροποποιήσεις και επισκευές.

Το τέλος εισπράττεται σε ετήσια βάση. Για τα προϊόντα που πιστοποιούνται μετά την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού, το τέλος θα εισπραχθεί για πρώτη φορά κατά την έναρξη του ημερολογιακού έτους που έπεται της αρχικής πιστοποίησης. Για τα άλλα πιστοποιητικά, το τέλος θα επιβληθεί για πρώτη φορά με την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού και στη συνέχεια σε ετήσια βάση.

Το ύψος του καταβλητέου τέλους καθορίζεται στον πίνακα που ακολουθεί σε συνδυασμό με την αντίστοιχη κατηγορία προϊόντων.

Τύπος προϊόντος (2)

Πιστοποιητικό τύπου Κράτος σχεδιασμού του προϊόντος εντός ΕΕ (EUR)

Πιστοποιητικό τύπου Κράτος σχεδιασμού του προϊόντος εκτός ΕΕ (EUR)

Περιορισμένο πιστοποιητικό τύπου Κράτος σχεδιασμού του προϊόντος εντός ΕΕ (EUR)

Περιορισμένο πιστοποιητικό τύπου Κράτος σχεδιασμού του προϊόντος εκτός ΕΕ (EUR)

CS-25 (μεγάλα αεροπλάνα με MTOW μεγαλύτερο των 50 τόνων)

120 000

40 000

30 000

10 000

CS-25 (μεγάλα αεροπλάνα με MTOW μεταξύ 22 και 50 τόνους)

50 000

16 667

12 500

4 167

CS-25 (μεγάλα αεροπλάνα με MTOW μικρότερο των 22 τόνων)

25 000

8 333

6 250

2 083

CS-23.A

12 000

4 000

3 000

1 000

CS-23.B

2 000

667

500

167

CS-23.C

1 000

333

250

100

CS-22

450

150

112,50

100

CS-VLA

450

150

112,50

100

CS-29

25 000

8 333

6 250

2 083

CS-27

20 000

6 667

5 000

1 667

CS-VLR

1 000

333

250

100

CS-APU

800

267

200

100

CS-P.A

1 500

500

375

125

CS-P.B

400

133

100

100

CS-22.J

150

100

100

100

CS-E.T.A

30 000

10 000

7 500

2 500

CS-E.T.B

15 000

5 000

3 750

1 250

CS-E.NT

1 000

333

250

100

CS-22.H

200

100

100

100

CS-αερόστατα

300

100

100

100

CS-αερόπλοια

500

167

125

100

CS-34

0

0

0

0

CS-36

0

0

0

0

CS-AWO

0

0

0

0

CS-ETSO.A (αξία εξοπλισμού άνω των 20 000 EUR)

1 000

333

250

100

CS-ETSO.B (αξία εξοπλισμού μεταξύ 2 000 και 20 000 EUR)

500

167

125

100

CS-ETSO.C (αξία εξοπλισμού κάτω των 2 000 EUR)

250

100

100

100

Για τους κατόχους πολλών πιστοποιητικών τύπου ή/και πολλών περιορισμένων πιστοποιητικών τύπου, προβλέπεται έκπτωση επί του ετησίου τέλους για το δεύτερο και τα επόμενα πιστοποιητικά τύπου της ιδίας κατηγορίας προϊόντων, όπως εμφαίνεται στον πίνακα που ακολουθεί:

Προϊόν της ιδίας κατηγορίας

Έκπτωση επί του τέλους πιστοποίησης τύπου

1ο

0 %

2ο

10 %

3ο

20 %

4ο

30 %

5ο

40 %

6ο

50 %

7ο

60 %

8ο

70 %

9ο

80 %

10ο

90 %

11ο και επόμενα προϊόντα

100 %

Για αεροσκάφη των οποίων λιγότερο από 50 μονάδες είναι ακόμη νηολογημένες παγκοσμίως, οι δραστηριότητες διαρκούς αξιοπλοΐας χρεώνονται σε ωριαία βάση, μέχρι του ύψους του τέλους που ισχύει για την αντίστοιχη κατηγορία προϊόντος αεροσκάφους, όπως καθορίζεται στον πίνακα κατωτέρω. Για προϊόντα, εξαρτήματα και εξοπλισμό που δεν συνιστούν αεροσκάφη, ο περιορισμός αφορά τον αριθμό των αεροσκαφών στα οποία εγκαθίσταται το σχετικό προϊόν, εξάρτημα ή εξοπλισμός.

Ωριαία τιμή

99 EUR

vi)   Έγκριση φορέα σχεδιασμού [αναφέρεται στο τμήμα Ι του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003]

1.   Γενικά

α)

Εισπράττονται τέλη για την έκδοση έγκρισης φορέα σχεδιασμού και για την εποπτεία του.

β)

Ο Οργανισμός εισπράττει πρόσθετα ωριαία τέλη (των οποίων το ύψος καθορίζεται στον πίνακα) για την κάλυψη των πρόσθετων δαπανών που συνεπάγεται η έγκριση και η εποπτεία φορέων των οποίων οι εγκαταστάσεις σχεδιασμού βρίσκονται σε περισσότερους τους ενός τόπους.

2.   Τέλος αίτησης

α)

Κάθε νέα αίτηση για έγκριση φορέα σχεδιασμού υπόκειται στο πάγιο τέλος Ε που εμφαίνεται στον πίνακα, πολλαπλασιαζόμενο επί τον συντελεστή που καθορίζεται για την αντίστοιχη κατηγορία τελών για τον συγκεκριμένο φορέα.

β)

Όσον αφορά τις νέες εγκρίσεις και την εποπτεία, προβλέπονται επίσης ωριαία τέλη (των οποίων το ύψος εμφαίνεται στον πίνακα) για τις αιτήσεις για τις οποίες η διεξαχθείσα έρευνα οδήγησε σε πορίσματα επίπεδου 1 ή/και σε περισσότερα των τριών πορίσματα επιπέδου 2 ετησίως, όπως περιγράφεται στο μέρος 21Α.258 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003. Τα ωριαία τέλη εισπράττονται για την κάλυψη του κόστους της συνέχειας που δίνει ο Οργανισμός στα εν λόγω πορίσματα.

3.   Τέλος εποπτείας

α)

Οι εγκεκριμένοι φορείς σχεδιασμού επιβαρύνονται με το τέλος εποπτείας, το οποίο ισοδυναμεί με το πάγιο τέλος Ε, πολλαπλασιαζόμενο επί τον συντελεστή που καθορίζεται για την αντίστοιχη κατηγορία τελών για τον συγκεκριμένο φορέα.

β)

Το τέλος εποπτείας είναι καταβλητέο ανά τριετία, σε τρεις ισόποσες ετήσιες δόσεις. Για τις υφιστάμενες εγκρίσεις, η πρώτη δόση πρέπει να καταβληθεί με την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού. Για τις επόμενες εγκρίσεις, η πρώτη δόση καταβάλλεται αμέσως μετά τη χορήγηση της έγκρισης.

γ)

Το τέλος εποπτείας καλύπτει τις τροποποιήσεις των υφισταμένων εγκρίσεων, με την επιφύλαξη του σημείου 2 στοιχείο β) ανωτέρω.

Πάγιο τέλος Ε

12 000 EUR

Ωριαία τιμή

99 EUR


Κατηγορίες τελών ανάλογα με την αξία των προς έγκριση δραστηριοτήτων (EUR)

Συντελεστής πάγιου τέλους

κάτω των 500 001

0,1

μεταξύ 500 001 και 700 000

0,2

μεταξύ 700 001 και 1 200 000

0,5

μεταξύ 1 200 001 και 2 800 000

1

μεταξύ 2 800 001 και 4 200 000

1,5

μεταξύ 4 200 001 και 5 000 000

2,5

μεταξύ 5 000 001 και 7 000 000

3

μεταξύ 7 000 001 και 9 800 000

3,5

μεταξύ 9 800 001 και 14 000 000

4

μεταξύ 14 000 001 και 50 000 000

5

μεταξύ 50 000 001 και 140 000 000

8

μεταξύ 140 000 001 και 250 000 000

10

μεταξύ 250 000 001 και 500 000 000

25

μεταξύ500 000 001 και 750 000 000

50

άνω των 750 000 000

75

vii)   Απόδειξη ικανότητας σχεδιασμού με εναλλακτικές διαδικασίες [αναφέρεται στο τμήμα Β παράγραφος 21Α.14 στοιχείο β) του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003]

Η πιστοποίηση της ικανότητας σχεδιασμού με εναλλακτικές διαδικασίες χρεώνεται σε ωριαία βάση με την τιμή που αναφέρεται κατωτέρω.

Ωριαία τιμή

99 EUR

viii)   Έγκριση φορέα παραγωγής [αναφέρεται στο τμήμα Ζ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003]

1.   Γενικά

α)

Εισπράττονται τέλη για την έκδοση έγκρισης φορέα παραγωγής και για την εποπτεία του.

β)

Ο Οργανισμός εισπράττει πρόσθετα ωριαία τέλη (των οποίων το ύψος καθορίζεται στον πίνακα) για την κάλυψη των πρόσθετων δαπανών που συνεπάγεται η έγκριση και η εποπτεία φορέων των οποίων οι εγκαταστάσεις παραγωγής βρίσκονται σε περισσότερους τους ενός τόπους. Για πολυσύνθετους διεθνείς φορείς με πολλές μονάδες παραγωγής σε περισσότερα από δύο κράτη μέλη, ο σχετικός συντελεστής διπλασιάζεται ώστε να καλύψει το πρόσθετο κόστος των δραστηριοτήτων εποπτείας σε πολυεθνικό επίπεδο.

2.   Τέλος αίτησης

α)

Κάθε νέα αίτηση για έγκριση φορέα παραγωγής υπόκειται στο πάγιο τέλος F που εμφαίνεται στον πίνακα, πολλαπλασιαζόμενο επί τον συντελεστή που καθορίζεται για την αντίστοιχη κατηγορία τελών για τον συγκεκριμένο φορέα.

β)

Όσον αφορά τις νέες εγκρίσεις και την εποπτεία, προβλέπονται επίσης ωριαία τέλη (των οποίων το ύψος εμφαίνεται στον πίνακα) για τις αιτήσεις για τις οποίες η διεξαχθείσα έρευνα οδήγησε σε πορίσματα επίπεδου 1 ή/και σε περισσότερα των τριών πορίσματα επιπέδου 2 ετησίως, όπως περιγράφεται στο μέρος 21Α.158 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003. Τα ωριαία τέλη εισπράττονται για την κάλυψη του κόστους της συνέχειας που δίνει ο Οργανισμός στα εν λόγω πορίσματα.

3.   Τέλος εποπτείας

α)

Οι εγκεκριμένοι φορείς παραγωγής επιβαρύνονται με το τέλος εποπτείας, το οποίο ισοδυναμεί με το πάγιο τέλος F, πολλαπλασιαζόμενο επί τον συντελεστή που καθορίζεται για την αντίστοιχη κατηγορία τελών για τον συγκεκριμένο φορέα.

β)

Το τέλος εποπτείας είναι καταβλητέο ανά διετία, σε δύο ισόποσες ετήσιες δόσεις. Για τις υφιστάμενες εγκρίσεις, η πρώτη δόση πρέπει να καταβληθεί με την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού. Για τις επόμενες εγκρίσεις, η πρώτη δόση καταβάλλεται αμέσως μετά τη χορήγηση της έγκρισης.

γ)

Το τέλος εποπτείας καλύπτει τις τροποποιήσεις των υφισταμένων εγκρίσεων, με την επιφύλαξη του σημείου 2 στοιχείο β) ανωτέρω.

Πάγιο τέλος F

12 000 EUR

Ωριαία τιμή

99 EUR


Κατηγορίες τελών ανάλογα με την αξία των προς έγκριση δραστηριοτήτων (EUR)

Συντελεστής πάγιου τέλους

κάτω των 500 001

0,1

μεταξύ 500 001 και 700 000

0,25

μεταξύ 700 001 και 1 400 000

0,5

μεταξύ 1 400 001 και 2 800 000

1,25

μεταξύ 2 800 001 και 5 000 000

2

μεταξύ 5 000 001 και 7 000 000

4

μεταξύ 7 000 001 και 14 000 000

6

μεταξύ 14 000 001 και 21 000 000

8

μεταξύ 21 000 001 και 42 000 000

12

μεταξύ 42 000 001 και 70 000 000

16

μεταξύ 70 000 001 και 84 000 000

20

μεταξύ 84 000 001 και 105 000 000

25

μεταξύ 105 000 001 και 140 000 000

30

μεταξύ 140 000 001 και 420 000 000

40

μεταξύ 420 000 001 και 700 000 000

55

μεταξύ 700 000 001 και 1 400 000 000

65

μεταξύ 1 400 000 001 και 2 100 000 000

75

άνω των 2 100 000 000

120

ix)   Παραγωγή χωρίς έγκριση [αναφέρεται στο τμήμα ΣΤ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003]

Η πιστοποίηση της παραγωγής χωρίς έγκριση χρεώνεται σε ωριαία βάση με την τιμή που καθορίζεται κατωτέρω.

Ωριαία τιμή

99 EUR

x)   Έγκριση φορέα συντήρησης [αναφέρεται στο παράρτημα Ι τμήμα ΣΤ και στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2042/2003 της Επιτροπής (3)]

1.   Γενικά

α)

Εισπράττονται τέλη για την έκδοση έγκρισης φορέα συντήρησης και για την εποπτεία του.

β)

Ο Οργανισμός εισπράττει πρόσθετα ωριαία τέλη (των οποίων το ύψος καθορίζεται στον πίνακα) για την κάλυψη των πρόσθετων δαπανών που συνεπάγεται η έγκριση και η εποπτεία φορέων των οποίων οι εγκαταστάσεις συντήρησης βρίσκονται σε περισσότερους τους ενός τόπους.

2.   Τέλος αίτησης

α)

Κάθε νέα αίτηση για έγκριση φορέα συντήρησης υπόκειται στο πάγιο τέλος G που εμφαίνεται στον πίνακα, πολλαπλασιαζόμενο επί τον συντελεστή που καθορίζεται για την αντίστοιχη κατηγορία τελών για τον συγκεκριμένο φορέα.

β)

Όσον αφορά τις νέες εγκρίσεις και την εποπτεία, προβλέπονται επίσης ωριαία τέλη (των οποίων το ύψος εμφαίνεται στον πίνακα) για τις αιτήσεις για τις οποίες η διεξαχθείσα έρευνα οδήγησε σε πορίσματα επίπεδου 1 ή/και σε περισσότερα των τριών πορίσματα επιπέδου 2 ετησίως, όπως περιγράφεται στο μέρος M.Α.619 του παραρτήματος I ή στο μέρος 143.Β.50 του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2042/2003. Τα ωριαία τέλη εισπράττονται για την κάλυψη του κόστους της συνέχειας που δίνει ο Οργανισμός στα εν λόγω πορίσματα.

3.   Τέλος εποπτείας

α)

Οι εγκεκριμένοι φορείς συντήρησης επιβαρύνονται με το τέλος εποπτείας, το οποίο ισοδυναμεί με το πάγιο τέλος G, πολλαπλασιαζόμενο επί τον συντελεστή που καθορίζεται για την αντίστοιχη κατηγορία τελών για τον συγκεκριμένο φορέα.

β)

Το τέλος εποπτείας είναι καταβλητέο ανά διετία, σε δύο ισόποσες ετήσιες δόσεις. Για τις υφιστάμενες εγκρίσεις, η πρώτη δόση πρέπει να καταβληθεί με την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού. Για τις επόμενες εγκρίσεις, η πρώτη δόση πρέπει να καταβάλλεται αμέσως μετά τη χορήγηση της έγκρισης.

γ)

Το τέλος εποπτείας καλύπτει τις τροποποιήσεις των υφισταμένων εγκρίσεων, με την επιφύλαξη του σημείου 2 στοιχείο β) ανωτέρω.

Πάγιο τέλος G

12 000 EUR

Ωριαία τιμή

99 EUR


Κατηγορίες τελών ανάλογα με την αξία των προς έγκριση δραστηριοτήτων (EUR)

Συντελεστής πάγιου τέλους

κάτω των 500 001

0,1

μεταξύ 500 001 και 700 000

0,25

μεταξύ 700 001 και 1 400 000

0,5

μεταξύ 1 400 001 και 2 800 000

1,25

μεταξύ 2 800 001 και 5 000 000

2

μεταξύ 5 000 001 και 7 000 000

4

μεταξύ 7 000 001 και 14 000 000

6

μεταξύ 14 000 001 και 21 000 000

8

μεταξύ 21 000 001 και 42 000 000

12

μεταξύ 42 000 001 και 70 000 000

16

μεταξύ 70 000 001 και 84 000 000

20

μεταξύ 84 000 001 και 105 000 000

25

άνω των 105 000 000

30

xi)   Έγκριση φορέα διαχείρισης διαρκούς αξιοπλοΐας [αναφέρεται στο μέρος Μ τμήμα Ζ του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2042/2003]

Εισπράττονται τέλη για την έκδοση έγκρισης φορέα διαχείρισης διαρκούς αξιοπλοΐας και για την εποπτεία του. Τα καταβλητέα πάγια τέλη ταυτίζονται με εκείνα που καθορίζονται στον πίνακα x για την έγκριση φορέα συντήρησης, ενώ επιβάλλεται πρόσθετος συντελεστής ύψους 1,5.

Οι παραπομπές στα πορίσματα που περιέχονται στο τμήμα x θεωρούνται κατ’ αναλογία ως οι περιγραφόμενες στο μέρος Μ.Α.716 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2042/2003.

xii)   Τέλη για την αποδοχή εγκρίσεων ισοδύναμων προς τις εγκρίσεις του μέρους 145 σύμφωνα με τις ισχύουσες διμερείς συμφωνίες

Οι νέες εγκρίσεις υπόκεινται στο πάγιο τέλος H που εμφαίνεται στον πίνακα.

Το τέλος ανανέωσης, το οποίο ισοδυναμεί με το πάγιο τέλος Ι που εμφαίνεται στον πίνακα, καταβάλλεται ανά διετία.

Νέες εγκρίσεις

Πάγιο τέλος Η

1 500 EUR


Ανανέωση υφισταμένων εγκρίσεων

Πάγιο τέλος Ι

1 200 EUR

xiii)   Έγκριση φορέα κατάρτισης στη συντήρηση [αναφέρεται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2042/2003]

1.   Γενικά

α)

Εισπράττονται τέλη για την έκδοση έγκρισης φορέα κατάρτισης στη συντήρηση και για την εποπτεία του.

β)

Ο Οργανισμός εισπράττει πρόσθετα ωριαία τέλη (των οποίων το ύψος καθορίζεται στον πίνακα) για την κάλυψη των πρόσθετων δαπανών που συνεπάγεται η έγκριση και η εποπτεία φορέων που διαθέτουν εγκαταστάσεις κατάρτισης στη συντήρηση σε περισσότερους τους ενός τόπους.

2.   Τέλος αίτησης

α)

Κάθε νέα αίτηση για έγκριση φορέα κατάρτισης στη συντήρηση υπόκειται στο πάγιο τέλος J που εμφαίνεται στον πίνακα, πολλαπλασιαζόμενο επί τον συντελεστή που καθορίζεται για την αντίστοιχη κατηγορία τελών για τον συγκεκριμένο φορέα.

β)

Όσον αφορά τις νέες εγκρίσεις και την εποπτεία, προβλέπονται επίσης ωριαία τέλη (των οποίων το ύψος εμφαίνεται στον πίνακα) για τις αιτήσεις για τις οποίες η διεξαχθείσα έρευνα οδήγησε σε πορίσματα επίπεδου 1 ή/και σε περισσότερα των τριών πορίσματα επιπέδου 2 ετησίως, όπως περιγράφεται στο μέρος 147.Β.130 του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2042/2003. Τα ωριαία τέλη εισπράττονται για την κάλυψη του κόστους της συνέχειας που δίνει ο Οργανισμός στα εν λόγω πορίσματα.

3.   Τέλος εποπτείας

α)

Οι εγκεκριμένοι φορείς κατάρτισης στη συντήρηση επιβαρύνονται με το τέλος εποπτείας, το οποίο ισοδυναμεί με το πάγιο τέλος J, πολλαπλασιαζόμενο επί τον συντελεστή που καθορίζεται για την αντίστοιχη κατηγορία τελών για τον συγκεκριμένο φορέα.

β)

Το τέλος εποπτείας είναι καταβλητέο ανά διετία, σε δύο ισόποσες ετήσιες δόσεις. Για τις υφιστάμενες εγκρίσεις, η πρώτη δόση πρέπει να καταβληθεί με την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού. Για τις επόμενες εγκρίσεις, η πρώτη δόση καταβάλλεται αμέσως μετά τη χορήγηση της έγκρισης.

γ)

Το τέλος εποπτείας καλύπτει τις τροποποιήσεις των υφισταμένων εγκρίσεων, με την επιφύλαξη του σημείου 2 στοιχείο β) ανωτέρω.

Πάγιο τέλος J

12 000 EUR

Ωριαία τιμή

99 EUR


Κατηγορίες τελών ανάλογα με την αξία των προς έγκριση δραστηριοτήτων (EUR)

Συντελεστής πάγιου τέλους

κάτω των 500 001

0,1

μεταξύ 500 001 και 700 000

0,25

μεταξύ 700 001 και 1 400 000

0,75

μεταξύ 1 400 001 και 2 800 000

1

μεταξύ 2 800 001 και 5 000 000

1,5

μεταξύ 5 000 001 και 7 000 000

3

μεταξύ 7 000 001 και 14 000 000

6

μεταξύ 14 000 001 και 21 000 000

8

μεταξύ 21 000 001 και 42 000 000

10

μεταξύ 42 000 001 και 84 000 000

15

Άνω των 84 000 000

20

xiv)   Προσφυγές

Εισπράττονται δικαιώματα για τη διεκπεραίωση των προσφυγών, όπως περιγράφεται στο άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002.

Η κατάθεση προσφυγής υπόκειται στην καταβολή πάγιων δικαιωμάτων Κ που εμφαίνονται στον πίνακα, στα οποία εφαρμόζεται συντελεστής που καθορίζεται για την αντίστοιχη κατηγορία δικαιωμάτων για το συγκεκριμένο πρόσωπο ή φορέα.

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η προσφυγή έχει ως αποτέλεσμα την ανάκληση απόφασης του Οργανισμού, το ποσό των δικαιωμάτων επιστρέφεται.

Για να είναι σε θέση ο Οργανισμός να καθορίσει την αντίστοιχη κατηγορία δικαιωμάτων, οι φορείς καλούνται να υποβάλουν πιστοποιητικό υπογεγραμμένο από εξουσιοδοτημένο υπάλληλό τους.

Πάγια δικαιώματα Κ

10 000 EUR


Κατηγορία δικαιωμάτων για φυσικά πρόσωπα

Συντελεστής πάγιων δικαιωμάτων

 

0,1


Κατηγορίες δικαιωμάτων για φορείς, ανάλογα με τον κύκλο εργασιών του προσφεύγοντος (EUR)

Συντελεστής πάγιων δικαιωμάτων

κάτω των 100 001

0,25

μεταξύ 100 001 και 1 200 000

0,5

μεταξύ 1 200 001 και 2 500 000

0,75

μεταξύ 2 500 001 και 5 000 000

1

μεταξύ 5 000 001 και 50 000 000

2,5

μεταξύ 50 000 001 και 500 000 000

5

μεταξύ 500 000 001 και 1 000 000 000

7,5

άνω του 1 000 000 000

10


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1702/2003 της Επιτροπής, της 24ης Σεπτεμβρίου 2003, για τον καθορισμό εκτελεστικών κανόνων για την πιστοποίηση αξιοπλοΐας και την περιβαλλοντική πιστοποίηση αεροσκαφών και των σχετικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού, καθώς και για την πιστοποίηση φορέων σχεδιασμού και παραγωγής (ΕΕ L 243 της 27.9.2003, σ. 6).

(2)  Για τα αεροσκάφη που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τη μεταφορά φορτίων, εφαρμόζεται συντελεστής ύψους 0,85 επί του τέλους που ισχύει για τα ισοδύναμα σκάφη μεταφοράς επιβατών.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2042/2003 της Επιτροπής, της 20ής Νοεμβρίου 2003, για τη διαρκή αξιοπλοΐα του αεροσκάφους και των αεροναυτικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού και για την έγκριση των φορέων και του προσωπικού που είναι αρμόδιοι για τα εν λόγω καθήκοντα (ΕΕ L 315 της 28.11.2003, σ. 1).


30.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81/26


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 489/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 29ης Μαρτίου 2005

για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου όσον αφορά τον καθορισμό των κέντρων παρέμβασης και την ανάληψη του αναποφλοίωτου ρυζιού (paddy) από τους οργανισμούς παρέμβασης

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς του ρυζιού (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3 και το άρθρο 7 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 όρισε τον ποιοτικό τύπο του αναποφλοίωτου ρυζιού για τον οποίο καθορίζεται η τιμή παρέμβασης.

(2)

Για να ενθαρρυνθεί η παραγωγή ρυζιού καλής ποιότητας, πρέπει να ενισχυθούν τα κριτήρια παρέμβασης. Η αύξηση των αποδόσεων κατά τη βιομηχανική επεξεργασία, με την ταυτόχρονη μείωση της ανοχής των αποδόσεων που αποκλίνουν από την απόδοση βάσης, αποτελούν τα πλέον αποτελεσματικά μέτρα για την προώθηση της παραγωγής ρυζιού ποιότητας και, συγχρόνως, για τη διασφάλιση της ποιότητας του ρυζιού που βρίσκεται σε αποθεματοποίηση στους οργανισμούς παρέμβασης. Με την ευκαιρία αυτή, πρέπει να διαγραφούν ορισμένες μη χρησιμοποιούμενες ποικιλίες από τον κατάλογο των ποικιλιών που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 708/98 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 1998, για την ανάληψη του αναποφλοίωτου ρυζιού (paddy) από τους οργανισμούς παρέμβασης και για τον καθορισμό των προς εφαρμογή διορθωτικών ποσών καθώς και των προσαυξήσεων και των μειώσεων (2).

(3)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ικανοποιητική διαχείριση της παρέμβασης, πρέπει να καθορισθεί μια ελάχιστη ποσότητα για κάθε προσφορά. Ωστόσο, ενδείκνυται η πρόβλεψη της δυνατότητας καθορισμού ανώτερου ορίου ώστε να επιτραπεί ο συνυπολογισμός των συνθηκών και των συνηθειών του χονδρικού εμπορίου που επικρατούν σε ορισμένα κράτη μέλη.

(4)

Πρέπει να μην γίνεται αποδεκτό στην παρέμβαση το αναποφλοίωτο ρύζι, του οποίου η ποιότητα δεν επιτρέπει την κατάλληλη μεταγενέστερη χρήση και αποθεματοποίηση. Προκειμένου να καθοριστεί η ελάχιστη ποιότητα, πρέπει, ιδίως, να ληφθούν υπόψη οι κλιματικές συνθήκες των περιφερειών παραγωγής της Κοινότητας. Προκειμένου να αναλαμβάνονται παρτίδες μιας ορισμένης ομοιογένειας, ενδείκνυται να διευκρινισθεί ότι μια παρτίδα πρέπει να αποτελείται από ρύζι της ίδιας ποικιλίας.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 προβλέπει ότι η τιμή παρέμβασης καθορίζεται για έναν συγκεκριμένο ποιοτικό τύπο αναποφλοίωτου ρυζιού και ότι, εάν η ποιότητα του ρυζιού που προσφέρεται στην παρέμβαση αποκλίνει από τον εν λόγω ποιοτικό τύπο, η τιμή παρέμβασης προσαρμόζεται με την εφαρμογή αυξήσεων ή μειώσεων της τιμής.

(6)

Προκειμένου να καθοριστούν οι προσαυξήσεις και μειώσεις, πρέπει να ληφθούν υπόψη τα βασικά χαρακτηριστικά του αναποφλοίωτου ρυζιού, έτσι ώστε να είναι δυνατή η αντικειμενική εκτίμηση της ποιότητας· η εκτίμηση του ποσοστού υγρασίας, της απόδοσης κατά τη βιομηχανική επεξεργασία και των ελαττωμάτων των κόκκων, η οποία μπορεί να πραγματοποιηθεί με απλές και αποτελεσματικές μεθόδους, ανταποκρίνεται με ικανοποιητικό τρόπο στην απαίτηση αυτή.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 περιόρισε τις ποσότητες που αγοράζουν οι οργανισμοί παρέμβασης σε 75 000 τόνους ανά περίοδο εμπορίας. Προκειμένου να υπάρξει δίκαιη κατανομή της ποσότητας αυτής, πρέπει να καθορισθούν ποσότητες ανά κράτος μέλος παραγωγής, λαμβάνοντας υπόψη τις εθνικές βασικές εκτάσεις που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και σχετικά με τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης των παραγωγών και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (3) και των μέσων αποδόσεων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα VII του εν λόγω κανονισμού.

(8)

Προκειμένου να επιτραπεί η κατά το δυνατόν απλούστερη και αποτελεσματικότερη λειτουργία του καθεστώτος παρέμβασης, πρέπει να υπάρξει πρόβλεψη ώστε οι προσφορές να υποβάλλονται στο κέντρο παρέμβασης το οποίο βρίσκεται πλησιέστερα προς τον τόπο αποθεματοποίησης του εμπορεύματος και να θεσπιστούν οι διατάξεις σχετικά με τα έξοδα μεταφοράς μέχρι την αποθήκη στην οποία πραγματοποιείται η ανάληψη από τον οργανισμό παρέμβασης.

(9)

Πρέπει να καθοριστούν με ακρίβεια οι προς διενέργεια έλεγχοι προκειμένου να εξασφαλιστεί η τήρηση των προβλεπόμενων απαιτήσεων τόσο όσον αφορά το βάρος, όσο και την ποιότητα των προσφερόμενων εμπορευμάτων· προς το σκοπό αυτό, πρέπει να υπάρξει διάκριση, αφενός, μεταξύ της αποδοχής του προσφερόμενου εμπορεύματος μετά τον έλεγχο της ποσότητας, καθώς και της τήρησης των απαιτήσεων σχετικά με την ελάχιστη ποιότητα και, αφετέρου, του καθορισμού της τιμής που πρέπει να καταβληθεί στον προσφέροντα μετά την πραγματοποίηση των απαραίτητων αναλύσεων για τον προσδιορισμό των επακριβών χαρακτηριστικών κάθε παρτίδας βάσει αντιπροσωπευτικών δειγμάτων.

(10)

Πρέπει να θεσπιστούν οι ειδικές διατάξεις, οι οποίες να είναι προσαρμοσμένες στην περίπτωση της ανάληψης του εμπορεύματος στις αποθήκες του προσφέροντος· ενδείκνυται, ιδίως, να λαμβάνονται υπόψη τα δεδομένα της λογιστικής υλικών του προσφέροντος με την επιφύλαξη των αποτελεσμάτων των συμπληρωματικών ελέγχων, προκειμένου να εξασφαλιστεί η τήρηση των προβλεπόμενων απαιτήσεων για την ανάληψη του εμπορεύματος από τον οργανισμό παρέμβασης.

(11)

Δεδομένου ότι οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού αντικαθιστούν εκείνες που θεσπίστηκαν από τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 708/98 και (ΕΚ) αριθ. 549/2000 της Επιτροπής, της 14ης Μαρτίου 2000, περί καθορισμού των κέντρων παρέμβασης του ρυζιού (4), πρέπει, κατά συνέπεια, να καταργηθούν οι εν λόγω κανονισμοί. Κατά συνέπεια, ο εν λόγω κανονισμός πρέπει να καταργηθεί.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Κέντρα παρέμβασης

Τα κέντρα παρέμβασης που ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Αγορά από τον οργανισμό παρέμβασης

1.   Κατά τη διάρκεια της περιόδου αγοράς η οποία καθορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003, κάθε κάτοχος παρτίδας 20 τουλάχιστον τόνων ρυζιού paddy που συγκομίστηκε στην Κοινότητα μπορεί να παρουσιάσει την παρτίδα αυτή προς αγορά από τον οργανισμό παρέμβασης.

Μια παρτίδα αποτελείται από ρύζι της ίδιας ποικιλίας.

Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίσουν σε υψηλότερο επίπεδο την ελάχιστη ποσότητα της παρτίδας που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο.

2.   Όταν μια παρτίδα παραδίδεται σε περισσότερα του ενός τμήματα (με φορτηγό αυτοκίνητο, φορτηγίδα, σιδηροδρομικό βαγόνι κ.λπ.), καθένα από τα τμήματα αυτά πρέπει να πληροί τα ελάχιστα απαιτούμενα χαρακτηριστικά βάσει του άρθρου 3 του παρόντος κανονισμού, με την επιφύλαξη του άρθρου 12.

Άρθρο 3

Ελάχιστα απαιτούμενα χαρακτηριστικά

1.   Για να γίνει δεκτό στην παρέμβαση το ρύζι paddy πρέπει να είναι υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας.

2.   Το ρύζι paddy θεωρείται υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας όταν:

α)

είναι απαλλαγμένο από οσμή και ζώντα έντομα·

β)

το ποσοστό υγρασίας δεν υπερβαίνει το 14,5 %·

γ)

η απόδοση κατά τη βιομηχανική επεξεργασία δεν είναι κατώτερη των πέντε μονάδων, σε σχέση με τις αποδόσεις βάσεως που απαριθμούνται στο παράτημα ΙΙ μέρος Α·

δ)

το ποσοστό των διαφόρων προσμείξεων, το ποσοστό κόκκων ρυζιού άλλων ποιοτικών τύπων και το ποσοστό κόκκων που δεν είναι άψογης ποιότητας, όπως ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003, δεν υπερβαίνουν τις μέγιστες τιμές που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, ανά ποιοτικό τύπο ρυζιού·

ε)

το ποσοστό ραδιενέργειας δεν υπερβαίνει τα ανώτατα αποδεκτά επίπεδα που καθορίζονται από την κοινοτική νομοθεσία.

3.   Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, ως «διάφορες προσμείξεις» νοούνται οι ξένες ύλες εκτός από το ρύζι.

Άρθρο 4

Μειώσεις και προσαυξήσεις

Οι μειώσεις και προσαυξήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 εφαρμόζονται στην τιμή παρέμβασης του ρυζιού paddy που προσφέρεται στην παρέμβαση, με τον πολλαπλασιασμό της τιμής αυτής επί το άθροισμα των ποσοστών μείωσης και προσαύξησης τα οποία καθορίζονται ως ακολούθως:

α)

όταν το ποσοστό υγρασίας του ρυζιού paddy υπερβαίνει το 13 %, το ποσοστό μείωσης της τιμής παρέμβασης ισούται προς τη διαφορά μεταξύ του ποσοστού υγρασίας του ρυζιού paddy που προσφέρεται στην παρέμβαση, μετρημένου με ακρίβεια ενός δεκαδικού ψηφίου, και του 13 %·

β)

όταν η απόδοση κατά τη βιομηχανική επεξεργασία αποκλίνει της βασικής απόδοσης, κατά τη βιομηχανική επεξεργασία για τη συγκεκριμένη ποικιλία που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Α του παρόντος κανονισμού, οι προσαυξήσεις και μειώσεις της τιμής που πρέπει να εφαρμόζονται καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Β, ανά ποικιλία ρυζιού·

γ)

όταν τα ελαττώματα των κόκκων ρυζιού paddy υπερβαίνουν τα επιτρεπτά όρια ανοχής για τον ποιοτικό τύπο του ρυζιού paddy, το ποσοστό μείωσης της τιμής παρέμβασης που πρέπει να εφαρμόζεται καθορίζεται στο παράρτημα IV, ανά ποιοτικό τύπο ρυζιού·

δ)

όταν το ποσοστό των διαφόρων προσμείξεων του ρυζιού paddy υπερβαίνει το 0,1 %, το ρύζι αυτό αγοράζεται στην παρέμβαση με μείωση της τιμής παρέμβασης κατά 0,02 % για κάθε πρόσθετη απόκλιση 0,01 %·

ε)

όταν μια παρτίδα ρυζιού paddy προσφέρεται στην παρέμβαση για μια συγκεκριμένη ποικιλία και περιλαμβάνει ποσοστό κόκκων ρυζιού άλλων ποικιλιών που υπερβαίνει το 3 %, η παρτίδα αυτή αγοράζεται με μείωση της τιμής παρέμβασης κατά 0,1 % για κάθε πρόσθέτη απόκλιση 0,1 %.

Άρθρο 5

Ποσότητες επιλέξιμες στην παρέμβαση

Από την περίοδο εμπορίας 2004/05, οι ποσότητες ρυζιού paddy που είναι επιλέξιμες στην παρέμβαση για κάθε περίοδο εμπορίας επιμερίζονται σε κάθε κράτος μέλος παραγωγής (μερίδα αριθ. 1) σύμφωνα με τον πίνακα του παραρτήματος V και σε μια κοινή μερίδα για το σύνολο της Κοινότητας (μερίδα αριθ. 2), η οποία περιλαμβάνει τις ποσότητες που δεν διατέθηκαν από την μερίδα αριθ. 1.

Άρθρο 6

Προσφορές πώλησης από εμπορευόμενους

1.   Κάθε προσφορά πώλησης στην παρέμβαση πρέπει να αποτελεί αντικείμενο γραπτής αίτησης προς οργανισμό παρέμβασης, κυρίως με ηλεκτρονική μορφή, που υποβάλλεται βάσει εντύπου το οποίο διατίθεται από τον οργανισμό παρέμβασης.

Για να είναι επιλέξιμες, οι ποσότητες που αφορούν τις μερίδες αριθ. 1 και 2 πρέπει να υποβάλλονται αντιστοίχως από την 1η έως τις 9 Απριλίου και από την 1η έως τις 9 Ιουνίου.

2.   Στην προσφορά πρέπει να αναφέρονται τα κατωτέρω στοιχεία:

α)

το όνομα του προσφέροντα·

β)

ο τόπος αποθεματοποίησης του προσφερομένου ρυζιού·

γ)

η προσφερόμενη ποσότητα σύμφωνα με το άρθρο 2·

δ)

η ποικιλία·

ε)

τα κύρια χαρακτηριστικά, συμπεριλαμβανομένης της συνολικής απόδοσης και της απόδοσης σε ολόκληρους κόκκους κατά τη βιομηχανική επεξεργασία·

στ)

το έτος συγκομιδής·

ζ)

η ελάχιστη ποσότητα της προσφοράς, κάτω από την οποία η προσφορά θεωρείται ως μη υποβληθείσα από τον προσφέροντα·

η)

το κέντρο παρέμβασης προς το οποίο υποβάλλεται η προσφορά·

θ)

απόδειξη ότι ο προσφέρων έχει συστήσει εγγύηση 50 ευρώ ανά τόνο ρυζιού paddy, η εγγύηση δε αυτή καθορίζεται σε 20 ευρώ ανά τόνο ρυζιού paddy για τους παραγωγούς ή τις ενώσεις τους που έχουν εκπληρώσει τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1709/2003 της Επιτροπής (5)·

ι)

η δήλωση ότι το προϊόν είναι κοινοτικής προέλευσης, με ένδειξη της περιοχής παραγωγής·

ια)

οι φυτοϋγειονομικές επεμβάσεις που πραγματοποιήθηκαν, διευκρινίζοντας τις δόσεις που χρησιμοποιήθηκαν.

3.   Οι προσφορές πρέπει να υποβάλλονται στον οργανισμό παρέμβασης του κράτους μέλους παραγωγής, για το κέντρο παρέμβασης του εν λόγω κράτους μέλους το οποίο είναι πλησιέστερα προς τον τόπο στον οποίο βρίσκεται το ρύζι paddy κατά τη στιγμή της προσφοράς. Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, ως «πλησιέστερο κέντρο παρέμβασης» θεωρείται το κέντρο, στο κράτος μέλος παραγωγής, προς το οποίο μπορεί να προωθηθεί το ρύζι paddy με τα χαμηλότερα έξοδα.

4.   Οι προσφορές από τη στιγμή που υποβάλλονται δεν είναι δυνατόν ούτε να τροποποιηθούν ούτε να αποσυρθούν.

5.   Σε περίπτωση απαράδεκτου της προσφοράς, ο ενδιαφερόμενος επιχειρηματίας ενημερώνεται σχετικά από τον οργανισμό παρέμβασης εντός δέκα εργάσιμων ημερών μετά από την υποβολή της προσφοράς.

Άρθρο 7

Κατανομή των ποσοτήτων

1.   Το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα του μηνός Μαΐου, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εξετάζει εάν η συνολική προσφερόμενη ποσότητα της μερίδας αριθ. 1 υπερβαίνει ή όχι τη διαθέσιμη ποσότητα. Σε περίπτωση υπέρβασης, υπολογίζει έναν συντελεστή κατανομής των ποσοτήτων με έξι δεκαδικά ψηφία. Ο συντελεστής αυτός καθορίζεται στην υψηλότερη δυνατή τιμή η οποία επιτρέπει, λαμβανομένης υπόψη της ελάχιστης ποσότητας κάθε προσφοράς, η συνολική κατανεμηθείσα ποσότητα να είναι χαμηλότερη ή ίση προς τη διαθέσιμη ποσότητα. Σε περίπτωση μη υπέρβασης, ο συντελεστής κατανομής ισούται προς 1.

Ενδεχομένως, η μη χρησιμοποιηθείσα ποσότητα, δηλαδή η διαφορά ανάμεσα στη διαθέσιμη ποσότητα και στη συνολική κατανεμηθείσα ποσότητα, προστίθεται στην ποσότητα που προβλέπεται για την μερίδα αριθ. 2.

Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους ενημερώνει την Επιτροπή για την τιμή του συντελεστή κατανομής, για τη συνολικά κατανεμηθείσα ποσότητα και για τη μη χρησιμοποιηθείσα ποσότητα που μεταφέρεται στην μερίδα αριθ. 2, το αργότερο την επόμενη μέρα από την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο. Η Επιτροπή θέτει την πληροφορία αυτή στη διάθεση του κοινού το ταχύτερο δυνατό, στην ηλεκτρονική της διεύθυνση.

Το αργότερο τη δεύτερη ημέρα μετά την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους ανακοινώνει στον προσφέροντα την αποδοχή της προσφοράς του, η δε κατανεμηθείσα ποσότητα ισούται με την προσφερόμενη ποσότητα πολλαπλασιασμένη επί το συντελεστή κατανομής. Ωστόσο, στην περίπτωση κατά την οποία η ποσότητα αυτή είναι μικρότερη από την ελάχιστη ποσότητα που αναφέρεται στην προσφορά, η εν λόγω ποσότητα ορίζεται σε 0.

2.   Για τη μερίδα αριθ. 2, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα του μηνός Ιουλίου, τις προσφερόμενες ποσότητες με, ενδεχομένως, τις προσδιορισθείσες ελάχιστες ποσότητες. Η ανακοίνωση αυτή πραγματοποιείται με ηλεκτρονική μορφή, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος VI. Η ανακοίνωση αυτή πρέπει να γίνεται ακόμη και αν δεν έχει προσφερθεί καμία ποσότητα.

Η Επιτροπή συγκεντρώνει όλες τις υποβληθείσες προσφορές στα κράτη μέλη και εξετάζει εάν η συνολικά προσφερόμενη ποσότητα υπερβαίνει ή όχι τη διαθέσιμη. Σε περίπτωση υπέρβασης, εφαρμόζει συντελεστή κατανομής των ποσοτήτων με έξι δεκαδικά ψηφία. Ο συντελεστής αυτός καθορίζεται στην υψηλότερη δυνατή τιμή η οποία επιτρέπει, λαμβανομένης υπόψη της ελάχιστης ποσότητας κάθε προσφοράς, η συνολική κατανεμηθείσα ποσότητα να είναι χαμηλότερη ή ίση προς τη διαθέσιμη ποσότητα. Σε περίπτωση μη υπέρβασης, ο συντελεστής κατανομής ισούται με 1.

Το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά τη δημοσίευση του συντελεστή κατανομής στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους ανακοινώνει στον προσφέροντα την αποδοχή της προσφοράς του για κατανεμηθείσα ποσότητα ίση με την προσφερθείσα ποσότητα πολλαπλασιασμένη επί το συντελεστή κατανομής. Ωστόσο, στην περίπτωση κατά την οποία η ποσότητα αυτή είναι μικρότερη από την ελάχιστη ποσότητα που αναφέρεται στην προσφορά, η εν λόγω ποσότητα ορίζεται σε 0.

3.   Η εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο ι) αποδεσμεύεται κατ’ αναλογία προς την προσφερθείσα αλλά μη κατανεμηθείσα ποσότητα. Για την κατανεμηθείσα ποσότητα, αποδεσμεύεται στο σύνολό της από τη στιγμή κατά την οποία το 95 % της εν λόγω ποσότητας έχει παραδοθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9.

Άρθρο 8

Έξοδα μεταφοράς

1.   Τα έξοδα μεταφοράς από την αποθήκη, στην οποία είναι βρίσκεται το εμπόρευμα κατά τη στιγμή της προσφοράς μέχρι το πλησιέστερο κέντρο παρέμβασης βαρύνουν τον προσφέροντα.

2.   Στην περίπτωση κατά την οποία ο οργανισμός παρέμβασης δεν αναλαμβάνει το ρύζι paddy στο πλησιέστερο κέντρο παρέμβασης, τα πρόσθετα έξοδα μεταφοράς βαρύνουν τον οργανισμό παρέμβασης.

3.   Τα έξοδα που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 καθορίζονται από τον οργανισμό παρέμβασης.

Άρθρο 9

Παράδοση

1.   Η ημερομηνία και το κέντρο παρέμβασης στο οποίο πραγματοποιείται η παράδοση, καθορίζονται από τον οργανισμό παρέμβασης και ανακοινώνονται στον προσφέροντα το συντομότερο δυνατόν. Οι όροι αυτοί μπορούν να αμφισβητηθούν εντός δύο εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της ανακοίνωσης.

2.   Η παράδοση στο κέντρο παρέμβασης πρέπει να πραγματοποιηθεί το αργότερο στο τέλος του τρίτου μήνα που έπεται του μήνα παραλαβής της προσφοράς, χωρίς ωστόσο η παράδοση αυτή να διενεργείται μετά τις 31 Αυγούστου της τρέχουσας περιόδου εμπορίας.

Σε περίπτωση τμηματικής παράδοσης, το τελευταίο τμήμα της παρτίδας πρέπει να έχει παραδοθεί σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο.

3.   Η παραλαβή της ποσότητας που παραδίδεται πραγματοποιείται από τον οργανισμό παρέμβασης παρουσία του προσφέροντος ή του δεόντως εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του.

Άρθρο 10

Ανάληψη από τον οργανισμό παρέμβασης

1.   Η ανάληψη από τον οργανισμό παρέμβασης του προσφερόμενου ρυζιού πραγματοποιείται εφόσον η ποσότητα και τα ελάχιστα απαιτούμενα χαρακτηριστικά που προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3 έχουν διαπιστωθεί από τον οργανισμό ή από τον αντιπρόσωπό του, κατόπιν παράδοσης του εμπορεύματος στην αποθήκη παρέμβασης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12.

2.   Η διαπίστωση της παραδιδόμενης ποσότητας πραγματοποιείται με ζύγιση παρουσία του προσφέροντος και ενός αντιπροσώπου του οργανισμού παρέμβασης, ο οποίος πρέπει να είναι πρόσωπο ανεξάρτητο έναντι του προσφέροντος. Ο αντιπρόσωπος του οργανισμού παρέμβασης μπορεί επίσης να είναι ο αποθεματοποιητής.

3.   Εφόσον ο οργανισμός παρέμβασης ενεργεί με τη διαμεσολάβηση του αποθεματοποιητή, προβαίνει ο ίδιος, εντός προθεσμίας 30 ημερών από το τέλος της παράδοσης, σε έλεγχο που περιλαμβάνει τουλάχιστον επαλήθευση του βάρους σύμφωνα με τη μέθοδο που αποκαλείται ογκομετρική μέτρηση.

Εάν, μετά τη χρήση της μεθόδου αυτής, το προκύπτον βάρος υπολείπεται λιγότερο από 6 % της ποσότητας που καταχωρήθηκε στη λογιστική υλικών του αποθεματοποιητή, ο τελευταίος αναλαμβάνει όλα τα έξοδα σχετικά με τις ελλειμματικές ποσότητες που διαπιστώνονται κατά τη διάρκεια μεταγενέστερης ζύγισης σε σχέση με το βάρος που καταχωρήθηκε στους λογαριασμούς κατά την ανάληψη,

Εάν, μετά τη χρήση της μεθόδου που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, το βάρος που προκύπτει υπολείπεται περισσότερο από 6 % της ποσότητας που καταχωρήθηκε στη λογιστική υλικών του αποθεματοποιητή, πραγματοποιείται χωρίς καθυστέρηση ζύγιση του εμπορεύματος. Τα έξοδα της ζύγισης βαρύνουν τον αποθεματοποιητή εάν το βάρος που διαπιστώθηκε είναι μικρότερο από το βάρος που έχει καταχωρηθεί στη λογιστική υλικών· στην αντίθετη περίπτωση, τα έξοδα ζύγισης βαρύνουν τον οργανισμό παρέμβασης.

Άρθρο 11

Ανάληψη στην αποθήκη του προσφέροντος

1.   Ο οργανισμός παρέμβασης μπορεί να αναλάβει το ρύζι paddy όχι στο κέντρο παρέμβασης που υποδεικνύεται από τον προσφέροντα αλλά στον τόπο στον οποίο είναι αποθηκευμένο το εμπόρευμα κατά το χρόνο υποβολής της προσφοράς. Στην περίπτωση αυτή, το εμπόρευμα που αναλαμβάνεται πρέπει να αποθηκευθεί χωριστά από τα άλλα εμπορεύματα.

Η ημερομηνία ανάληψης συμπίπτει με την ημερομηνία διαπίστωσης των ελάχιστων χαρακτηριστικών η οποία αναφέρεται στο δελτίο ανάληψης που προβλέπεται στο άρθρο 14.

2.   Εφόσον η ανάληψη πραγματοποιείται σύμφωνα με την παράγραφο 1, η ποσότητα μπορεί να διαπιστωθεί βάσει της λογιστικής υλικών που πρέπει να καταρτίζεται σύμφωνα με τις επαγγελματικές απαιτήσεις, καθώς και τις απαιτήσεις που προβλέπονται από τον οργανισμό παρέμβασης, και εφόσον:

α)

η λογιστική υλικών εμφανίζει:

το βάρος που διαπιστώθηκε κατά τη ζύγιση, ο χρόνος πραγματοποίησης της οποίας δεν πρέπει να υπερβαίνει τους δέκα μήνες,

τα ποιοτικά χαρακτηριστικά κατά τη ζύγιση και κυρίως το βαθμό υγρασίας,

τις ενδεχόμενες μεταφορές από ένα σιλό στο άλλο,

καθώς και τις πραγματοποιηθείσες επεξεργασίες·

β)

ο αποθεματοποιητής δηλώνει ότι η προσφερόμενη παρτίδα ανταποκρίνεται από κάθε άποψη στις ενδείξεις που περιλαμβάνονται στη λογιστική υλικών.

Το βάρος που λαμβάνεται υπόψη είναι εκείνο που αναγράφεται στη λογιστική υλικών, προσαρμοσμένο, ενδεχομένως, προκειμένου να ληφθεί υπόψη οιαδήποτε διαφορά μεταξύ του ποσοστού υγρασίας που διαπιστώθηκε κατά τη ζύγιση και εκείνου που διαπιστώθηκε στο αντιπροσωπευτικό δείγμα.

Ωστόσο, πραγματοποιείται ογκομετρική επαλήθευση ελέγχου από τον οργανισμό παρέμβασης, εντός 30 ημερών από την ανάληψη των προϊόντων. Η ενδεχόμενη διαφορά μεταξύ της ζυγισθείσας ποσότητας και της ποσότητας που εκτιμήθηκε σύμφωνα με την ογκομετρική μέθοδο δεν μπορεί να υπερβαίνει το 6 %.

Εάν, μετά τη χρήση της ογκομετρικής μεθόδου που προβλέπεται στο τρίτο εδάφιο, το βάρος που προκύπτει υπολείπεται λιγότερο από 6 % της ποσότητας που καταχωρήθηκε στη λογιστική υλικών του αποθεματοποιητή, ο τελευταίος αναλαμβάνει όλα τα έξοδα σχετικά με τις ενδεχόμενες διαπιστωθείσες ελλείπουσες ποσότητες κατά την πραγματοποίηση μεταγενέστερης ζύγισης σε σχέση με το βάρος που καταχωρήθηκε στους λογαριασμούς κατά την ανάληψη,

Εάν, μετά τη χρήση της ογκομετρικής μεθόδου που προβλέπεται στο τρίτο εδάφιο, το βάρος που προκύπτει υπολείπεται περισσότερο από 6 % της ποσότητας που καταχωρήθηκε στη λογιστική υλικών του αποθεματοποιητή, ο τελευταίος προβαίνει χωρίς καθυστέρηση σε ζύγιση. Τα έξοδα ζύγισης βαρύνουν τον αποθεματοποιητή, εάν το βάρος που διαπιστώνεται είναι κατώτερο του βάρους που έχει ληφθεί υπόψη, ή το ΕΓΤΠΕ στην αντίθετη περίπτωση.

Άρθρο 12

Επαλήθευση των ποιοτικών απαιτήσεων

1.   Για την επαλήθευση των ποιοτικών απαιτήσεων, δυνάμει του άρθρου 3, με σκοπό την αποδοχή του προϊόντος στην παρέμβαση, πραγματοποιούνται δειγματοληψίες από τον οργανισμό παρέμβασης, παρουσία του προσφέροντος ή του δεόντως εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του.

Δημιουργούνται τρία αντιπροσωπευτικά δείγματα, καθένα από τα οποία έχει ελάχιστη μάζα ενός χιλιογράμμου. Τα δείγματα αυτά προορίζονται, αντίστοιχα:

α)

για τον προσφέροντα·

β)

για την αποθήκη στην οποία πραγματοποιείται η ανάληψη·

γ)

για τον οργανισμό παρέμβασης.

Ο αριθμός των δειγματοληψιών που πρέπει να πραγματοποιηθούν προκειμένου να δημιουργηθούν τα αντιπροσωπευτικά δείγματα προκύπτει από τη διαίρεση της ποσότητας της προσφερόμενης παρτίδας διά δέκα τόνους. Σε κάθε δειγματοληψία λαμβάνεται ποσότητα ιδίου βάρους. Τα αντιπροσωπευτικά δείγματα προκύπτουν από τη διαίρεση του αθροίσματος των δειγματοληψιών διά του τρία.

Η επαλήθευση των ποιοτικών απαιτήσεων πραγματοποιείται από το αντιπροσωπευτικό δείγμα που προορίζεται για την αποθήκη στην οποία πραγματοποιείται η ανάληψη.

2.   Στην περίπτωση ανάληψης εκτός της αποθήκης του προσφέροντος, δημιουργούνται αντιπροσωπευτικά δείγματα για κάθε τμηματική παράδοση (με φορτηγό αυτοκίνητο, φορτηγίδα, σιδηροδρομικό βαγόνι), βάσει των όρων που καθορίζονται στην παράγραφο 1.

Η εξέταση κάθε μερικής παράδοσης μπορεί να περιοριστεί, πριν από την είσοδο σε αποθήκη παρέμβασης, σε επαλήθευση του ποσοστού υγρασίας, του ποσοστού προσμείξεων και της απουσίας ζώντων εντόμων. Εντούτοις, εάν αργότερα το τελικό αποτέλεσμα της επαλήθευσης οδηγεί στη διαπίστωση ότι η τμηματική παράδοση δεν είναι σύμφωνη προς τις απαιτήσεις της ελάχιστης ποιότητα, η ανάληψη της παρτίδας απορρίπτεται. Το σύνολο της παρτίδας πρέπει να αποσυρθεί, τα δε σχετικά έξόδα βαρύνουν τον προσφέροντα.

Εάν σε κάποιο κράτος μέλος, ο οργανισμός παρέμβασης είναι σε θέση να πραγματοποιήσει επαλήθευση όλων των απαιτήσεων της ελάχιστης ποιότητας για κάθε μερική παράδοση πριν από την είσοδο στην αποθήκη, πρέπει να απορρίψει την ανάληψη μιας μερικής παράδοσης που δεν πληροί τις απαιτήσεις αυτές.

3.   Στην περίπτωση ανάληψης στην αποθήκη του προσφέροντος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 11, η επαλήθευση διενεργείται βάσει αντιπροσωπευτικού δείγματος της προσφερόμενης παρτίδας, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 1.

Η επαλήθευση πρέπει να οδηγεί στη διαπίστωση ότι το εμπόρευμα πληροί τις απαιτήσεις ελάχιστης ποιότητας. Σε αντίθετη περίπτωση, η ανάληψη της παρτίδας απορρίπτεται.

Άρθρο 13

Καθορισμός των χαρακτηριστικών του εμπορεύματος

1.   Σε περίπτωση αποδοχής του εμπορεύματος, μετά το πέρας της εξέτασης που διενεργείται σύμφωνα με το άρθρο 12, πραγματοποιείται επακριβής καθορισμός των χαρακτηριστικών του εμπορεύματος προκειμένου να προσδιοριστεί η τιμή που πρέπει να καταβληθεί στον προσφέροντα. Η τιμή αυτή καθορίζεται, για την προσφερόμενη παρτίδα, με βάση τον σταθμισμένο μέσο όρο των αποτελεσμάτων των αναλύσεων των αντιπροσωπευτικών δειγμάτων που ορίζονται στο άρθρο 12.

Τα αποτελέσματα της ανάλυσης κοινοποιούνται στον προσφέροντα με την παράδοση του δελτίου ανάληψης που προβλέπεται στο άρθρο 14.

2.   Στην περίπτωση κατά την οποία ο προσφέρων αμφισβητεί το αποτέλεσμα της ανάλυσης που διενεργήθηκε κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 για τον καθορισμό της τιμής, πραγματοποιείται νέα ακριβής ανάλυση των χαρακτηριστικών του εμπορεύματος από εργαστήριο το οποίο είναι εγκεκριμένο από τις αρμόδιες αρχές, με βάση νέο αντιπροσωπευτικό δείγμα αποτελούμενο από ίσο αριθμό αντιπροσωπευτικών δειγμάτων που διατηρούνται από τον προσφέροντα και από τον οργανισμό παρέμβασης. Σε περίπτωση τμηματικής παράδοσης της προσφερόμενης παρτίδας, το αποτέλεσμα προκύπτει από τον σταθμιστικό μέσο όρο των αποτελεσμάτων των αναλύσεων των νέων αντιπροσωπευτικών δειγμάτων καθεμιάς από τις τμηματικές αυτές παραδόσεις.

Το αποτέλεσμα των τελευταίων αυτών αναλύσεων είναι καθοριστικό για την τιμή που πρέπει να καταβληθεί στον προσφέροντα. Τα έξοδα των νέων αυτών αναλύσεων βαρύνουν το ηττηθέν μέρος.

Άρθρο 14

Δελτίο ανάληψης

Ο οργανισμός παρέμβασης συντάσσει δελτίο ανάληψης για κάθε παρτίδα. Ο προσφέρων ή ο αντιπρόσωπός του μπορούν να παραβρίσκονται κατά τη σύνταξη του δελτίου αυτού.

Στο δελτίο αναφέρονται τουλάχιστον:

α)

η ημερομηνία επαλήθευσης της ποιότητας και των ελάχιστων χαρακτηριστικών·

β)

η ποικιλία και το παραδοθέν βάρος·

γ)

ο αριθμός των δειγμάτων που λήφθηκαν για τη σύσταση του αντιπροσωπευτικού δείγματος·

δ)

τα διαπιστωθέντα φυσικά και ποιοτικά χαρακτηριστικά.

Άρθρο 15

Καθορισμός της τιμής που πρέπει να καταβληθεί στον προσφέροντα και πληρωμή

1.   Η τιμή που πρέπει να καταβληθεί στον προσφέροντα είναι η τιμή που καθορίζεται, κατ' εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003, για εμπόρευμα που παραδίδεται στην αποθήκη χωρίς να εκφορτωθεί, η οποία ισχύει κατά την ημερομηνία που ορίζεται ως πρώτη ημέρα παράδοσης και λαμβανομένων υπόψη των προσαυξήσεων και μειώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού, καθώς και των διατάξεων του άρθρου 8 του παρόντος κανονισμού.

Σε περίπτωση ανάληψης στις αποθήκες του προσφέροντος, κατ' εφαρμογή του άρθρου 11, η τιμή που πρέπει να καταβληθεί καθορίζεται με βάση την τιμή παρέμβασης που ισχύει την ημέρα αποδοχής της προσφοράς, προσαρμοσμένη με τις ισχύουσες προσαυξήσεις και μειώσεις και αφαιρουμένων των πλέον συμφερότερων εξόδων μεταφοράς από τον τόπο ανάληψης του ρυζιού paddy μέχρι το πλησιέστερο κέντρο παρέμβασης, καθώς των δαπανών εξόδου από την αποθεματοποίηση. Τα έξοδα αυτά καθορίζονται από τον οργανισμό παρέμβασης.

2.   Η πληρωμή πραγματοποιείται μεταξύ της τριακοστής δεύτερης και τριακοστής έβδομης ημέρας μετά την ημέρα ανάληψης που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 11 παράγραφος 1.

Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 13 παράγραφος 2, η πληρωμή πραγματοποιείται το συντομότερο δυνατόν από την ημερομηνία ανακοίνωσης στον προσφέροντα του αποτελέσματος της τελευταίας ανάλυσης.

Στην περίπτωση κατά την οποία η πληρωμή εξαρτάται από την υποβολή τιμολογίου εκ μέρους του προσφέροντος και εφόσον το τιμολόγιο αυτό δεν έχει υποβληθεί εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, η πληρωμή πρέπει να πραγματοποιηθεί εντός των πέντε εργάσιμων ημερών που έπονται της πραγματικής υποβολής του εν λόγω τιμολογίου.

Άρθρο 16

Παρακολούθηση του αποθεματοποιημένου προϊόντος

Κάθε επιχειρηματίας, ο οποίος προβαίνει για λογαριασμό του οργανισμού παρέμβασης σε αποθεματοποίηση των αγορασθέντων προϊόντων, παρακολουθεί τακτικά την παρουσία τους και την κατάσταση διατήρησής τους και ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση τον εν λόγω οργανισμό για κάθε σχετικό πρόβλημα που προέκυψε.

Ο οργανισμός παρέμβασης ελέγχει μία φορά τουλάχιστον ετησίως την ποιότητα του αποθεματοποιημένου προϊόντος. Η σχετική προς το σκοπό αυτό δειγματοληψία είναι δυνατόν να διενεργείται κατά τη χρονική στιγμή της κατάρτισης της ετήσιας απογραφής που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2148/96 της Επιτροπής (6).

Άρθρο 17

Έλεγχος του επιπέδου ραδιενεργού μόλυνσης

Ο έλεγχος του επιπέδου ραδιενεργού μόλυνσης του ρυζιού πραγματοποιείται μόνον εάν απαιτείται από την κατάσταση και για την περίοδο για την οποία κρίνεται αναγκαίο. Σε περίπτωση ανάγκης, η διάρκεια και το εύρος των μέτρων ελέγχου καθορίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003.

Άρθρο 18

Εθνικοί κανόνες

Οι οργανισμοί παρέμβασης θεσπίζουν, εφόσον καθίσταται αναγκαίο, συμπληρωματικές διαδικασίες και όρους ανάληψης, συμβατούς με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι ιδιαίτερες συνθήκες που υφίστανται στο κράτος μέλος στο οποίο εδρεύουν.

Άρθρο 19

Κατάργηση

Καταργούνται οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 708/98 και (ΕΚ) αριθ. 549/2000.

Άρθρο 20

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Μαρτίου 2005.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 96.

(2)  ΕΕ L 98 της 31.3.1998, σ. 21· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2004 (ΕΕ L 211 της 12.6.2004, σ. 14).

(3)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 118/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 24 της 27.1.2005, σ. 15).

(4)  ΕΕ L 67 της 15.3.2000, σ. 14· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1091/2004 (ΕΕ L 209 της 11.6.2004, σ. 8).

(5)  ΕΕ L 243 της 27.9.2003, σ. 92.

(6)  ΕΕ L 288 της 9.11.1996, σ. 6.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΚΕΝΤΡΑ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗΣ

1.   Ελλάδα

Περιφέρειες

Ονομασία των κέντρων

Κεντρική Ελλάδα

Βόλος

Λαμία

Μεσολόγγι

Λάρισα

Ελασσόνα

Μακεδονία

Σκοτούσσα

Δρυμός

Πλατύ

Προβατάς

Πύργος

Θεσσαλονίκη

Γιαννιτσά

Πελοπόννησος

Μεσήνη


2.   Ισπανία

Περιφέρειες

Ονομασία των κέντρων

Aragón

Ejea de los Caballeros

Grañén

Cataluña

Aldea-Tortosa

Valencia

Albal-Silla

Sueca

Cullera

Murcia

Calasparra

Extremadura

Don Benito

Montijo

Madrigalejo

Andalucía

Coria del Río

Las Cabezas de San Juan

La Puebla del Río

Los Palacios

Vejer de la Frontera

Navarra

Tudela


3.   Γαλλία

Départements

Ονομασία των κέντρων

Bouches-du-Rhône

Arles

Port-Saint-Louis-du-Rhône

Gard

Beaucaire

Saint-Gilles

Guyane

Mana (Saint-Laurent-du-Maroni)


4.   Ιταλία

Περιφέρειες

Ονομασία των κέντρων

Piemonte

Vercelli

Novara

Cuneo

Torino

Alessandria

Biella

Veneto

Rovigo

Lombardia

Pavia

Mantova

Milano

Lodi

Emilia-Romagna

Piacenza

Parma

Ferrara

Bologna

Ravenna

Reggio Emilia

Sardegna

Oristano

Cagliari


5.   Ουγγαρία

Περιφέρειες

Ονομασία των κέντρων

Βόρεια Μεγάλη Πεδιάδα

Karcag

Νότια Μεγάλη Πεδιάδα

Szarvas


6.   Πορτογαλία

Περιφέρειες

Ονομασία των κέντρων

Beira Litoral

Granja do Ulmeiro

Ribatejo

Mora

Fronteira

Alentejo

Cuba

Évora


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

A.   ΒΑΣΙΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ

Ονομασία της ποικιλίας

Απόδοση σε ολόκληρους κόκκους

(σε %)

Συνολική απόδοση

(σε %)

Argo, Selenio, Couachi

66

73

Alpe, Arco, Balilla, Balilla GG, Balilla Sollana, Bomba, Bombon, Colina, Elio, Flipper, Frances, Lido, Riso, Matusaka, Monticili, Pegonil, Sara, Strella, Thainato, Thaiperla, Ticinese, Veta, Leda, Mareny, Clot, Albada, Guadiamar

65

73

Ispaniki A, Makedonia

64

73

Bravo, Europa, Loto, Riva, Rosa Marchetti, Savio, Veneria

63

72

Tolima

63

71

Inca

63

70

Alfa, Ariete, Bahia, Carola, Cigalon, Corallo, Cripto, Cristal, Drago, Eolo, Girona, Gladio, Graldo, Indio, Italico, Jucar, Koral, Lago, Lemont, Mercurio, Miara, Molo, Navile, Niva, Onda, Padano, Panda, Pierina, Marchetti, Ribe, Ringo, Rio, S. Andrea, Saturno, Senia, Sequial, Smeraldo, Star, Stirpe, Vela, Vitro, Calca, Dion, Zeus

62

72

Strymonas

62

71

Anseatico, Baldo, Belgioioso, Betis, Euribe, Italpatna, Marathon, Redi, Ribello, Rizzotto, Rocca, Roma, Romanico, Romeo, Tebre, Volano

61

72

Bonnet Bell, Rita, Silla, Thaibonnet, L 202, Puntal

60

72

Evropi, Melas

60

70

Arborio, Blue Belle, Blue Belle «E», Blue Bonnet, Calendal, Razza 82, Rea

58

72

Maratelli, Precoce Rossi

58

70

Carnaroli, Elba, Vialone Nano

57

72

Axios

57

67

Roxani

57

66

Pygmalion

52

71

Μη κατανομαζόμενες ποικιλίες

64

72

B.   ΠΡΟΣΑΥΞΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ

Απόδοση του ρυζιού paddy σε ολόκληρους κόκκους λευκασμένου ρυζιού

Προσαυξήσεις και μειώσεις ανά μονάδα απόδοσης

Υψηλότερη από τη βασική απόδοση

Προσαύξηση κατά 0,75 %

Κατώτερη από τη βασική απόδοση

Μείωση κατά 1 %


Συνολική απόδοση ρυζιού paddy σε λευκασμένο ρύζι

Προσαυξήσεις και μειώσεις ανά μονάδα απόδοσης

Υψηλότερη από τη βασική απόδοση

Προσαύξηση κατά 0,60 %

Κατώτερη από τη βασική απόδοση

Μείωση κατά 0,80 %


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΑΝΩΤΑΤΑ ΠΟΣΟΣΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 3 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΣΤΟΙΧΕΙΟ Δ)

Ελαττώματα κόκκων

Ρύζι με στρογγυλούς κόκκους

Κωδικός ΣΟ 1006 10 92

Ρύζι με μεσαίους και μακρούς κόκκους Α

Κωδικός ΣΟ 1006 10 94 και 1006 10 96

Ρύζι με μακρούς κόκκους Β

Κωδικός ΣΟ 1006 10 98

Αλευρώδεις

6

4

4

Με ερυθρές ραβδώσεις

10

5

5

Διάστικτοι και κηλιδωμένοι

4

2,75

2,75

Χρώματος ηλέκτρου

1

0,50

0,50

Κίτρινοι

0,175

0,175

0,175

Διάφορες προσμείξεις

1

1

1

Κόκκοι ρυζιού άλλων ποικιλιών

5

5

5


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΚΟΚΚΩΝ

Ελαττώματα κόκκων

Ποσοστό ελαττωμάτων που επιφέρει μείωσης της τιμής παρέμβασης

Ποσοστό μείωσης (1) που εφαρμόζεται στην πρόσθετη απόκλιση σε σχέση με το κατώτερο όριο

Ρύζι με στρογγυλούς κόκκους

Κωδικός ΣΟ 1006 10 92

Ρύζι με μεσαίους και μακρούς κόκκους Α

Κωδικός ΣΟ 1006 10 94 και 1006 10 96

Ρύζι με μακρούς κόκκους Β

Κωδικός ΣΟ 1006 10 98

Αλευρώδεις

από 2 έως 6 %

από 2 έως 4 %

από 1,5 έως 4 %

1 % για κάθε πρόσθετη απόκλιση 0,5 %

Με ερυθρές ραβδώσεις

από 1 έως 10 %

από 1 έως 5 %

από 1 έως 5 %

1 % για κάθε πρόσθετη απόκλιση 1 %

Διάστικτοι και κηλιδωμένοι

από 0,50 έως 4 %

από 0,50 έως 2,75 %

από 0,50 έως 2,75 %

0,8 % για κάθε πρόσθετη απόκλιση 0,25 %

Χρώματος ηλέκτρου

από 0,05 έως 1 %

από 0,05 έως 0,50 %

από 0,05 έως 0,50 %

1,25 % για κάθε πρόσθετη απόκλιση 0,25 %

Κίτρινοι

από 0,02 έως 0,175 %

από 0,02 έως 0,175 %

από 0,02 έως 0,175 %

6 % για κάθε πρόσθετη απόκλιση 0,125 %


(1)  Κάθε απόκλιση αφαιρείται από το δεύτερο δεκαδικό του ποσοστού των ελαττωματικών κόκκων.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΜΕΡΙΔΑ αριθ. 1 ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 5

Κράτος μέλος

Μερίδα αριθ. 1

Ελλάδα

4 674 τόνοι

Ισπανία

20 487 τόνοι

Γαλλία

4 181 τόνοι

Ιταλία

40 764 τόνοι

Ουγγαρία

307 τόνοι

Πορτογαλία

4 587 τόνοι


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 7 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2

Κράτος μέλος: ….

Αριθμός της προσφοράς

Προσφερθείσα ποσότητα (σε τόνους)

Ελάχιστη ποσότητα (σε τόνους)

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

κ.λπ.

 

 

Ηλεκτρονική διεύθυνση για την αποστολή των πληροφοριών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2: AGRI-INTERV-RICE@CEC.EU.INT


30.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81/38


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 490/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 29ης Μαρτίου 2005

για την κατανομή, μεταξύ «παραδόσεων» και «απευθείας πωλήσεων», των εθνικών ποσοτήτων αναφοράς που έχουν καθορισθεί για την περίοδο 2004/05 στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 του Συμβουλίου

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4 και το άρθρο 8,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 προβλέπει ότι τα κράτη μέλη καθορίζουν τις ατομικές ποσότητες αναφοράς των παραγωγών, ότι ένας παραγωγός μπορεί να διαθέτει μία ή δύο ατομικές ποσότητες αναφοράς, μία για την παράδοση και μία για την απευθείας πώληση, και ότι είναι δυνατή η μετατροπή μεταξύ των ποσοτήτων αναφοράς ενός παραγωγού κατόπιν δεόντως αιτιολογημένου αιτήματος του παραγωγού.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2004 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 του Συμβουλίου για τη θέσπιση εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (2) το Βέλγιο, η Δανία, η Γερμανία, η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιρλανδία, η Ιταλία, το Λουξεμβούργο, οι Κάτω Χώρες, η Αυστρία, η Πορτογαλία, η Φινλανδία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο έχουν κοινοποιήσει στην Επιτροπή την κατανομή, μεταξύ «παραδόσεων» και «απευθείας πωλήσεων», των ατομικών ποσοτήτων αναφοράς που προκύπτουν από την εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003.

(3)

Για την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία, οι βάσεις για τις ατομικές ποσότητες αναφοράς καθορίσθηκαν στον πίνακα στ) του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2004, η Αυστρία, το Βέλγιο, η Γαλλία, η Γερμανία, η Δανία, η Ελλάδα, η Εσθονία, το Ηνωμένο Βασίλειο, η Ιρλανδία, η Ισπανία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες, η Κύπρος, η Λεττονία, η Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, η Ουγγαρία, η Πορτογαλία, η Σλοβακία, η Σουηδία, η Τσεχική Δημοκρατία και η Φιλανδία έχουν κοινοποιήσει τις ποσότητες οι οποίες έχουν οριστικά μετατραπεί, κατόπιν αιτήματος των παραγωγών, μεταξύ των ατομικών ποσοτήτων αναφοράς των «παραδόσεων» και των «απευθείας πωλήσεων».

(5)

Το άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 προβλέπει ότι το τμήμα της φινλανδικής εθνικής ποσότητας αναφοράς που διατίθεται για τις παραδόσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 του ίδιου κανονισμού μπορεί να αυξηθεί, για την αποζημίωση των φινλανδών παραγωγών «SLOM», μέχρι 200 000 τόνους κατ' ανώτατο όριο. Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 671/95 της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 1995, για την κατανομή μιας ειδικής ποσότητας αναφοράς σε ορισμένους παραγωγούς γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων στην Αυστρία και τη Φινλανδία (3), η Φινλανδία έχει κοινοποιήσει τις σχετικές ποσότητες για την περίοδο εμπορίας 2004/05.

(6)

Είναι συνεπώς σκόπιμο να θεσμοθετηθεί η κατανομή, μεταξύ «παραδόσεων» και «απευθείας πωλήσεων», των εθνικών ποσοτήτων αναφοράς που έχουν καθορισθεί στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 για την περίοδο από την 1η Απριλίου 2004 έως τις 31 Μαρτίου 2005.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η κατανομή, μεταξύ «παραδόσεων» και «απευθείας πωλήσεων», των εθνικών ποσοτήτων αναφοράς που έχουν καθορισθεί στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 για την περίοδο από την 1η Απριλίου 2004 έως τις 31 Μαρτίου 2005 ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Μαρτίου 2005.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 123· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2217/2004 (ΕΕ L 375 της 23.12.2004, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 22.

(3)  ΕΕ L 70 της 30.3.1995, σ. 2· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1390/95 (ΕΕ L 135 της 21.6.1995, σ. 4).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

(σε τόνους)

Κράτη μέλη

Παραδόσεις

Απευθείας πωλήσεις

Βέλγιο

3 231 623,120

78 807,880

Τσεχική Δημοκρατία

2 614 412,222

67 730,778

Δανία

4 454 894,257

453,743

Γερμανία

27 768 308,989

95 518,299

Εσθονία

554 656,506

69 826,494

Ελλάδα

819 730,000

783,000

Ισπανία

6 045 387,486

71 562,514

Γαλλία

23 872 196,114

363 601,886

Ιρλανδία

5 390 829,642

4 934,358

Ιταλία

10 281 085,000

248 975,000

Κύπρος

141 337,000

3 863,000

Λεττονία

631 855,798

63 539,202

Λιθουανία

1 279 788,156

367 150,844

Λουξεμβούργο

268 554,000

495,000

Ουγγαρία

1 782 841,919

164 438,081

Μάλτα

48 698,000

0,000

Κάτω Χώρες

11 001 255,000

73 437,000

Αυστρία

2 622 284,217

128 105,495

Πορτογαλία (1)

1 861 474,000

8 987,000

Σλοβακία

1 003 594,404

9 721,596

Φινλανδία

2 399 475,287

8 230,616

Σουηδία

3 300 000,000

3 000,000

Ηνωμένο Βασίλειο

14 482 260,813

127 486,187


(1)  Εκτός από τη Μαδέρα.


30.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81/41


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 491/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 29ης Μαρτίου 2005

σχετικά με τον καθορισμό των κοινοτικών τιμών στην παραγωγή και των κοινοτικών τιμών κατά την εισαγωγή για τα γαρύφαλλα και τα τριαντάφυλλα για την εφαρμογή του καθεστώτος εισαγωγής ορισμένων προϊόντων ανθοκομίας καταγωγής Ιορδανίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1987, για τον καθορισμό των όρων εφαρμογής των προτιμησιακών δασμών κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων ανθοκαλλιέργειας καταγωγής Κύπρου, Ισραήλ, Ιορδανίας και Μαρόκου καθώς και Δυτικής Όχθης και Λωρίδας της Γάζας (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 προβλέπουν ότι οι κοινοτικές τιμές κατά την εισαγωγή και οι κοινοτικές τιμές στην παραγωγή καθορίζονται ανά δεκαπενθήμερο για τα μονοανθή γαρύφαλλα (standard), τα πολυανθή γαρύφαλλα (spray), τα τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος και τα τριαντάφυλλα με μικρό άνθος, και εφαρμόζονται επί δύο εβδομάδες. Σύμφωνα με το άρθρο 1β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 700/88 της Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 1988, περί ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων της ανθοκομίας καταγωγής Κύπρου, Ισραήλ, Ιορδανίας και Μαρόκου καθώς και Δυτικής Όχθης και Λωρίδας της Γάζας (2), οι τιμές αυτές καθορίζονται για περιόδους δύο εβδομάδων με βάση τα σταθμισμένα στοιχεία που παρέχονται από τα κράτη μέλη.

(2)

Πρέπει οι εν λόγω τιμές να καθοριστούν χωρίς καθυστέρηση για να είναι δυνατό να οριστούν οι δασμοί που θα εφαρμοστούν.

(3)

Μετά την προσχώρηση της Κύπρου στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004, πρέπει να μην καθορίζονται πλέον οι τιμές κατά την εισαγωγή όσον αφορά τη χώρα αυτή.

(4)

Πρέπει επίσης να μη καθορίζονται οι τιμές κατά την εισαγωγή όσον αφορά το Ισραήλ, το Μαρόκο, καθώς και τη Δυτική Όχθη και τη Λωρίδα της Γάζας προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι συμφωνίες που εγκρίθηκαν από τις αποφάσεις του Συμβουλίου 2003/917/ΕΚ, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του κράτους του Ισραήλ σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων 1 και 2 της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ισραήλ (3), 2003/914/ΕΚ, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και 3 της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Βασιλείου του Μαρόκου (4), και 2005/4/ΕΚ, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Οργάνωσης για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (ΟΑΠ), εξ ονόματος της Παλαιστινιακής Αρχής της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας, σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των Πρωτοκόλλων αριθ. 1 και 2 της ενδιάμεσης συμφωνίας ίδρυσης ΕΚ-Παλαιστινιακής Αρχής (5).

(5)

Στο ενδιάμεσο διάστημα των συνεδριάσεων της επιτροπής διαχείρισης ζώντων φυτών και προϊόντων ανθοκομίας, η Επιτροπή πρέπει να λάβει τα μέτρα αυτά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κοινοτικές τιμές στην παραγωγή και οι κοινοτικές τιμές κατά την εισαγωγή για τα μονοανθή γαρύφαλλα (standard), τα πολυανθή γαρύφαλλα (spray), τα τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος και τα τριαντάφυλλα με μικρό άνθος που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87, καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού για την περίοδο από τις 30 Μαρτίου έως 12 Απριλίου 2005.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Μαρτίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 382 της 31.12.1987, σ. 22· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1300/97 (ΕΕ L 177 της 5.7.1997, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 72 της 18.3.1988, σ. 16· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2062/97 (ΕΕ L 289 της 22.10.1997, σ. 1).

(3)  ΕΕ L 346 της 31.12.2003, σ. 65.

(4)  ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 117.

(5)  ΕΕ L 2 της 5.1.2005, σ. 4.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

(ευρώ/100 τεμάχια)

Περίοδος: από 30 Μαρτίου έως τις 12 Απριλίου 2005

Κοινοτικές τιμές στην παραγωγή

Μονοανθή γαρύφαλλα

(standard)

Πολυανθή γαρύφαλλα

(spray)

Τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος

Τριαντάφυλλα με μικρό άνθος

 

19,13

14,98

30,54

16,65

Κοινοτικές τιμές κατά την εισαγωγή

Μονοανθή γαρύφαλλα

(standard)

Πολυανθή γαρύφαλλα

(spray)

Τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος

Τριαντάφυλλα με μικρό άνθος

Ιορδανία


30.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81/43


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 492/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 29ης Μαρτίου 2005

για καθορισμό της τιμής της παγκόσμιας αγοράς του μη εκκοκκισμένου βαμβακιού

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

το πρωτόκολλο αριθ. 4 όσον αφορά το βαμβάκι, που επισυνάπτεται στην πράξη προσχώρησης της Ελλάδας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1050/2001 του Συμβουλίου (1),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1051/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για ενίσχυση στην παραγωγή για το βαμβάκι (2), και ιδίως το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1051/2001, καθορίζεται περιοδικά η τιμή της παγκόσμιας αγοράς του μη εκκοκκισμένου βαμβακιού, επί τη βάσει της τιμής της παγκόσμιας αγοράς που έχει διαπιστωθεί για το εκκοκκισμένο βαμβάκι και λαμβάνοντας υπόψη την ιστορική σχέση μεταξύ της τιμής που έχει διαπιστωθεί για το εκκοκκισμένο βαμβάκι και της τιμής που υπολογίζεται για το μη εκκοκκισμένο. Αυτή η ιστορική σχέση ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1591/2001 της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2001, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος ενίσχυσης για το βαμβάκι (3). Στην περίπτωση που η τιμή της παγκόσμιας αγοράς δεν είναι δυνατόν να προσδιοριστεί μ' αυτόν τον τρόπο, η τιμή αυτή καθορίζεται επί τη βάσει της τελευταίας προσδιορισμένης τιμής.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1051/2001, η τιμή της παγκόσμιας αγοράς του εκκοκκισμένου βαμβακιού προσδιορίζεται για ένα προϊόν το οποίο ανταποκρίνεται σε ορισμένα χαρακτηριστικά και λαμβάνοντας υπόψη τις ευνοϊκότερες προσφορές και τιμές στην παγκόσμια αγορά μεταξύ αυτών που θεωρούνται ως αντιπροσωπευτικές της πραγματικής τάσης της αγοράς. Για να πραγματοποιηθεί αυτός ο προσδιορισμός, καθορίζεται ένας μέσος όρος των προσφορών και των τιμών που έχουν διαπιστωθεί σε ένα ή περισσότερα ευρωπαϊκά χρηματιστήρια για ένα προϊόν cif για ένα λιμάνι της Κοινότητας και το οποίο προέρχεται από διάφορες χώρες προμήθειας οι οποίες θεωρούνται ότι είναι οι αντιπροσωπευτικότερες για το διεθνές εμπόριο. Εντούτοις, προβλέπονται προσαρμογές αυτών των κριτηρίων για τον προσδιορισμό της τιμής της παγκόσμιας αγοράς του εκκοκκισμένου βαμβακιού, έτσι ώστε να λαμβάνονται υπόψη διαφορές οι οποίες αιτιολογούνται από την ποιότητα του παραδιδόμενου προϊόντος ή από τη φύση των προσφορών και των τιμών. Οι προσαρμογές αυτές προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1591/2001.

(3)

Η εφαρμογή των προαναφερομένων κριτηρίων οδηγεί στον καθορισμό της τιμής της παγκόσμιας αγοράς του μη εκκοκκισμένου βαμβακιού στο επίπεδο το οποίο περιγράφεται στη συνέχεια του παρόντος κειμένου,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η τιμή της παγκόσμιας αγοράς του μη εκκοκκισμένου βαμβακιού, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1051/2001, καθορίζεται σε 20,238 EUR/100 kg.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 30 Μαρτίου 2005.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Μαρτίου 2005.

Για την Επιτροπή

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξής


(1)  ΕΕ L 148 της 1.6.2001, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 148 της 1.6.2001, σ. 3.

(3)  ΕΕ L 210 της 3.8.2001, σ. 10· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1486/2002 (ΕΕ L 223 της 20.8.2002, σ. 3).


30.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81/44


ΟΔΗΓΊΑ 2005/27/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 29ης Μαρτίου 2005

για την τροποποίηση, με σκοπό την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο, της οδηγίας 2003/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την έγκριση τύπου των συσκευών έμμεσης όρασης, καθώς και των οχημάτων που είναι εξοπλισμένα με τις εν λόγω διατάξεις

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 6ης Φεβρουραρίου 1970, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν στην έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2,

την οδηγία 2003/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 2003, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την έγκριση τύπου των συσκευών έμμεσης όρασης, καθώς και των οχημάτων που είναι εξοπλισμένα με τις εν λόγω διατάξεις, για την τροποποίηση της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ και την κατάργηση της οδηγίας 71/127/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2003/97/ΕΚ είναι μια από τις χωριστές οδηγίες στο πλαίσιο της διαδικασίας έγκρισης τύπου της Κοινότητας σύμφωνα με την οδηγία 70/156/ΕΟΚ. Κατά συνέπεια, οι διατάξεις που ορίζονται στην οδηγία αυτή σχετικά με τα συστήματα, συστατικά και χωριστές τεχνικές μονάδες οχημάτων, ισχύουν και για την οδηγία 2003/97/ΕΚ.

(2)

Για να μειωθεί το τυφλό σημείο των οχημάτων της κατηγορίας N2 μάζας όχι μεγαλύτερης των 7,5 τόνων, είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν ορισμένες απαιτήσεις που θεσπίστηκαν με την οδηγία 2003/97/ΕΚ.

(3)

Από το 2003, η τεχνική πρόοδος σχετικά με τα κάτοπτρα οδήγησης έχει προχωρήσει σημαντικά. Είναι πλέον δυνατή η εγκατάσταση ευρυγώνιων κατόπτρων οδήγησης σε μερικά οχήματα της κατηγορίας N2 μάζας μικρότερης των 7,5 τόνων. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί η οδηγία 2003/97/ΕΚ με την επέκταση της υποχρέωσης εγκατάστασης ευρυγώνιων κατόπτρων οδήγησης της κλάσης IV στα οχήματα της κατηγορίας N2 των οποίων η καμπίνα είναι παρόμοια με εκείνη των οχημάτων της κατηγορίας N3. Το κατάλληλο κριτήριο διαχωρισμού των δύο τύπων οχημάτων της κατηγορίας N2 είναι εάν υπάρχει δυνατότητα εγκατάστασης κατόπτρου άμεσης εγγύτητας της κλάσης V.

(4)

Τα οχήματα που φέρουν καθίσματα με σταθερή γωνία κλίσης του ερεισινώτου δεν είναι σε θέση να πληρούν τις τυπικές απαιτήσεις. Επομένως, πρέπει να εισαχθεί διορθωτικός παράγοντας για τα οχήματα αυτά.

(5)

Είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν οι διοικητικές διατάξεις σχετικά με την έγκριση τύπου με την εισαγωγή των διακριτικών αριθμών των κρατών μελών που προσχώρησαν στην Κοινότητα την 1η Μαΐου 2004.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο που συστάθηκε βάσει του άρθρου 13 παράγραφος 1 της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I και III της οδηγίας 2003/97/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 19 Οκτωβρίου 2005. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων, καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και της παρούσας οδηγίας.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αυτής της αναφοράς καθορίζονται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Μαρτίου 2005.

Για την Επιτροπή

Günter VERHEUGEN

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 42 της 23.2.1970, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/104/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 337 της 13.11.2004, σ. 13).

(2)  ΕΕ L 25 της 29.1.2004, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I και III της οδηγίας 2003/97/ΕΚ τροποποιούνται ως εξής:

1)

Στο παράρτημα I σημείο 1.1.1.12, μετά την πρώτη πρόταση προστίθεται η ακόλουθη νέα πρόταση:

«Στην περίπτωση καθίσματος με σταθερή γωνία κλίσης του ερεισινώτου, η θέση των προσοφθάλμιων σημείων ρυθμίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του προσαρτήματος 7 του παρόντος παραρτήματος.»

2)

Στο προσάρτημα 5 του παραρτήματος I, στην αρίθμηση των διακριτικών αριθμών στο σημείο 1.1 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«“8 για την Τσεχική Δημοκρατία”, “29 για την Εσθονία”, “49 για την Κύπρο”, “32 για τη Λεττονία”, “36 για τη Λιθουανία”, “7 για την Ουγγαρία”, “50 για τη Μάλτα”, “20 για την Πολωνία”, “26 για τη Σλοβενία”, “27 για τη Σλοβακία”.».

3)

Στο παράρτημα I προστίθεται το ακόλουθο προσάρτημα 7:

«Προσάρτημα 7

Καθορισμός των προσοφθάλμιων σημείων για κάθισμα με σταθερή γωνία κλίσης του ερεισινώτου

1)

Η θέση των προσοφθάλμιων σημείων σε σχέση με το σημείο R προσαρμόζεται όπως φαίνεται στον κατωτέρω πίνακα κατά X συντεταγμένες από το τρισδιάστατο σύστημα αναφοράς. Ο πίνακας παρουσιάζει τις βασικές συντεταγμένες για σταθερή γωνία κλίσης του ερεισινώτου 25°. Το τρισδιάστατο σύστημα αναφοράς για τις συντεταγμένες είναι εκείνο το οποίο ορίζεται στο σημείο 2.3 του παραρτήματος I της οδηγίας 77/649/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε.

Γωνία κλίσης του ερεισινώτου

Οριζόντιες συντεταγμένες

(μοίρες)

ΔX

25

68 mm

2)

Περαιτέρω διόρθωση για σταθερές γωνίες κλίσης του ερεισινώτου διαφορετικές των 25°

Ο κατωτέρω πίνακας παρουσιάζει τις περαιτέρω διορθώσεις, από το προσοφθάλμιο σημείο με σταθερή γωνία κλίσης του ερεισινώτου 25 μοιρών, οι οποίες πραγματοποιούνται στις συντεταγμένες X και Z των προσοφθάλμιων σημείων όταν η προβλεπόμενη γωνία κλίσης δεν είναι 25°.

Γωνία κλίσης του ερεισινώτου

Οριζόντιες συντεταγμένες

Κάθετες συντεταγμένες

(μοίρες)

ΔX

ΔZ

5

– 186 mm

28 mm

6

– 177 mm

27 mm

7

– 167 mm

27 mm

8

– 157 mm

27 mm

9

– 147 mm

26 mm

10

– 137 mm

25 mm

11

– 128 mm

24 mm

12

– 118 mm

23 mm

13

– 109 mm

22 mm

14

– 99 mm

21 mm

15

– 90 mm

20 mm

16

– 81 mm

18 mm

17

– 72 mm

17 mm

18

– 62 mm

15 mm

19

– 53 mm

13 mm

20

– 44 mm

11 mm

21

– 35 mm

9 mm

22

– 26 mm

7 mm

23

– 18 mm

5 mm

24

– 9 mm

3 mm

25

0 mm

0 mm

26

9 mm

– 3 mm

27

17 mm

– 5 mm

28

26 mm

– 8 mm

29

34 mm

– 11 mm

30

43 mm

– 14 mm

31

51 mm

– 18 mm

32

59 mm

– 21 mm

33

67 mm

– 24 mm

34

76 mm

– 28 mm

35

84 mm

– 32 mm

36

92 mm

– 35 mm

37

100 mm

– 39 mm

38

108 mm

– 43 mm

39

115 mm

– 48 mm

40

123 mm

– 52 mm»

4)

Στον πίνακα του παραρτήματος III και στη θέση «Ευρυγώνιο κάτοπτρο Κλάση IV» για οχήματα της κατηγορίας N2 ≤ 7,5 t, το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Υποχρεωτικό

Και για τις δύο πλευρές, εάν υπάρχει δυνατότητα εγκατάστασης κατόπτρου της κλάσης V

Προαιρετικό

Και για τις δύο πλευρές μαζί, εάν δεν υπάρχει τέτοια δυνατότητα».

5)

Στον πίνακα του παραρτήματος III και στη θέση «Κάτοπτρο άμεσης εγγύτητας Κλάση V» για οχήματα της κατηγορίας N2 ≤ 7,5 t, το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Υποχρεωτικό, βλέπε παράρτημα III σημεία 3.7 και 5.5.5

1 στην πλευρά του συνοδηγού

Προαιρετικό

1 στην πλευρά του οδηγού

(αμφότερα πρέπει να τοποθετούνται σε ύψος τουλάχιστον 2 m από το έδαφος)

Επιτρέπεται ανοχή + 10 cm.».


II Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση

Επιτροπή

30.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81/48


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Μαρτίου 2005

για την τροποποίηση της απόφασης 2004/832/ΕΚ όσον αφορά τo σχέδιo για την εξάλειψη της κλασικής πανώλης των χοίρων στους αγριόχοιρους και τον επείγοντα εμβολιασμό των αγριόχοιρων στην περιοχή των βορείων Βοσγίων της Γαλλίας

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 917]

(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2005/264/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2001/89/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλους των χοίρων (1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 20 παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2004/832/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2004, για την έγκριση των σχεδίων για την εξάλειψη της κλασικής πανώλης των χοίρων στους αγριόχοιρους και τον επείγοντα εμβολιασμό των αγριόχοιρων στην περιοχή των βορείων Βοσγίων της Γαλλίας (2), εκδόθηκε ως ένα από μια σειρά μέτρων για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλης των χοίρων.

(2)

Η Γαλλία ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με τις πρόσφατες εξελίξεις της νόσου αυτής στους αγριόχοιρους στην περιοχή των βορείων Βοσγίων της Γαλλίας. Σύμφωνα με τις επιδημιολογικές πληροφορίες το σχέδιο εξάλειψης πρέπει να επεκταθεί στην περιοχή των βόρειων Βοσγίων που βρίσκεται στα δυτικά του ποταμού Ρήνου και της διώρυγας Rhine Marne, στα βόρεια του αυτοκινητόδρομου A 4, στα ανατολικά του ποταμού Σάαρ και στα νότια των συνόρων με τη Γερμανία. Επιπλέον, το σχέδιο επείγοντος εμβολιασμού των αγριόχοιρων κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων πρέπει να τροποποιηθεί για να καλύψει την περιοχή αυτή.

(3)

Συνεπώς, η απόφαση 2004/832/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της απόφασης 2004/832/ΕΚ αντικαθίσταται από το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2005.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΆΝΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 316 της 1.12.2001, σ. 5· οδηγία όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης του 2003.

(2)  ΕΕ L 359 της 4.12.2004, σ. 62.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.   Περιοχές στις οποίες πρέπει να εφαρμοστεί το σχέδιο εξάλειψης

Το έδαφος του διοικητικού διαμερίσματος Bas-Rhin και Moselle που βρίσκεται στα δυτικά του Ρήνου και της διώρυγας Rhine Marne, στα βόρεια του αυτοκινητόδρομου A 4, ανατολικά του ποταμού Σάαρ και στα νότια των συνόρων με τη Γερμανία.

2.   Περιοχές στις οποίες πρέπει να εφαρμοστεί το σχέδιο επείγοντος εμβολιασμού

Το έδαφος του διοικητικού διαμερίσματος Bas-Rhin και Moselle που βρίσκεται στα δυτικά του Ρήνου και της διώρυγας Rhine Marne, στα βόρεια του αυτοκινητόδρομου A 4, ανατολικά του ποταμού Σάαρ και στα νότια των συνόρων με τη Γερμανία.»


Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση

30.3.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 81/50


ΚΟΙΝΉ ΔΡΆΣΗ 2005/265/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 23ης Μαρτίου 2005

για διορισμό ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Μολδαβία

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14, το άρθρο 18 παράγραφος 5 και το άρθρο 23 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 14 Ιουνίου 2004, το Συμβούλιο δήλωσε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι πρόθυμη να διαδραματίσει πλέον ενεργητικό πολιτικό ρόλο στη Μολδαβία.

(2)

Στις 22 Φεβρουαρίου 2005, η ΕΕ και η Μολδαβία επιβεβαίωσαν εκ νέου την προθυμία τους να συνεργασθούν πλήρως για να εκμεταλλευθούν τις νέες δυνατότητες που προσφέρει η ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας (ΕΠΓ) βάσει των κοινών αξιών στις οποίες βασίζεται η εν λόγω πολιτική.

(3)

Πρέπει να εξασφαλισθεί ο συντονισμός και η συνοχή των εξωτερικών δράσεων της ΕΕ στη Μολδαβία.

(4)

Επομένως, είναι σκόπιμο να διορισθεί ειδικός εντεταλμένος της ΕΕ για τη Μολδαβία,

ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο κ. Adriaan JACOBOVITS de SZEGED διορίζεται ειδικός εντεταλμένος της ΕΕ (ΕΕΕΕ) για τη Μολδαβία.

Άρθρο 2

1.   Η εντολή του ΕΕΕΕ βασίζεται στους στόχους πολιτικής της ΕΕ στη Μολδαβία. Οι στόχοι αυτοί περιλαμβάνουν:

α)

συμβολή στην ειρηνική διευθέτηση της διένεξης στην Υπερδνειστερία και στην εφαρμογή αυτής της διευθέτησης βάσει βιώσιμης λύσης, η οποία θα σέβεται την κυριαρχία και την εδαφική ακεραιότητα της Δημοκρατίας της Μολδαβίας με τα διεθνώς αναγνωρισμένα σύνορά της·

β)

συμβολή στην ενίσχυση της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών για όλους τους πολίτες της Δημοκρατίας της Μολδαβίας·

γ)

προώθηση καλών και στενών σχέσεων μεταξύ της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και της ΕΕ βάσει κοινών αξιών και συμφερόντων και σύμφωνα με το σχέδιο δράσης ΕΠΓ·

δ)

συνδρομή στην καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων και όπλων και άλλων αγαθών, από και μέσω της Μολδαβίας·

ε)

συμβολή στην ενίσχυση της σταθερότητας και της συνεργασίας στην περιοχή·

στ)

ενίσχυση της αποτελεσματικότητας και της προβολής της ΕΕ στη Δημοκρατία της Μολδαβίας και στην περιοχή.

2.   Ο ΕΕΕΕ υποστηρίζει το έργο του ύπατου εκπροσώπου στη Δημοκρατία της Μολδαβίας και στην περιοχή και ενεργεί σε στενή συνεργασία με την προεδρία, τους αρχηγούς αποστολών της ΕΕ και την Επιτροπή.

Άρθρο 3

1.   Για την επίτευξη αυτών των στόχων πολιτικής, η εντολή του ΕΕΕΕ συνίσταται στα ακόλουθα:

α)

ενίσχυση της συμβολής της ΕΕ στην επίλυση της διένεξης στην Υπερδνειστερία στα πλαίσια των συμφωνημένων στόχων πολιτικής της ΕΕ και σε στενό συντονισμό με τον ΟΑΣΕ, με την εκπροσώπηση της ΕΕ μέσω καταλλήλων οδών και σε συμπεφωνημένα βήματα και με την ανάπτυξη και διατήρηση στενών επαφών με όλους τους ενδιαφερόμενους παράγοντες·

β)

συνδρομή στην, κατά περίπτωση προετοιμασία συμβολών της ΕΕ στην εφαρμογή ενδεχόμενης διευθέτησης της διένεξης·

γ)

στενή παρακολούθηση των πολιτικών εξελίξεων στη Δημοκρατία της Μολδαβίας, συμπεριλαμβανομένης της περιοχής της Υπερδνειστερίας, με την ανάπτυξη και τη διατήρηση στενών επαφών με την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και άλλους εγχώριους παράγοντες και, κατά περίπτωση, παροχή ενωσιακών υποδείξεων και διευκολύνσεων·

δ)

συνδρομή στην περαιτέρω ανάπτυξη της πολιτικής της ΕΕ έναντι της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και της περιοχής, ιδίως όσον αφορά την πρόληψη και την επίλυση διενέξεων.

2.   Για τον σκοπό της εκπλήρωσης της εντολής του, ο ΕΕΕΕ διατηρεί την εποπτεία όλων των δραστηριοτήτων της ΕΕ, και κυρίως των συναφών πτυχών του σχεδίου δράσης ΕΠΓ.

Άρθρο 4

1.   Ο ΕΕΕΕ είναι αρμόδιος για την εκτέλεση της εντολής του υπό την αιγίδα και την επιχειρησιακή καθοδήγηση του υπάτου εκπροσώπου. Ο ΕΕΕΕ είναι υπόλογος στην Επιτροπή για όλες τις δαπάνες.

2.   Η επιτροπή πολιτικής και ασφάλειας αποτελεί προνομιούχο συνομιλητή του ΕΕΕΕ και συνιστά το πρωταρχικό σημείο επαφής με το Συμβούλιο. Η ΕΠΑ παρέχει στον ΕΕΕΕ στρατηγική καθοδήγηση και πολιτική στήριξη εντός των πλαισίων της εντολής του.

Άρθρο 5

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που απορρέουν από την εντολή του ΕΕΕΕ ανέρχεται σε 278 000 EUR.

2.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το ποσό που ορίζεται στην παράγραφο 1 γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που ισχύουν για τον προϋπολογισμό, με την εξαίρεση ότι η οποιαδήποτε προχρηματοδότηση δεν παραμένει στην κυριότητα της Κοινότητας.

3.   Η διαχείριση των δαπανών υπόκειται σε σύμβαση μεταξύ του ΕΕΕΕ και της Επιτροπής. Οι δαπάνες είναι επιλέξιμες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας κοινής δράσης.

4.   Η προεδρία, η Επιτροπή ή/και τα κράτη μέλη παρέχουν, εφόσον χρειάζεται, υλικοτεχνική υποστήριξη στην περιοχή.

Άρθρο 6

1.   Εντός των πλαισίων της εντολής καθηκόντων του και των αντίστοιχων διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων, ο ΕΕΕΕ είναι αρμόδιος για τη σύσταση της ομάδας του/της, μετά από διαβούλευση με την προεδρία, επικουρούμενος από τον Γενικό Γραμματέα/Ύπατο Εκπρόσωπο και με πλήρη συμμετοχή της Επιτροπής.

2.   Τα κράτη μέλη και τα όργανα της ΕΕ δύνανται να προτείνουν την απόσπαση προσωπικού στην υπηρεσία του ΕΕΕΕ. Οι αποδοχές του τυχόν αποσπασμένου από κράτος μέλος ή από όργανο της ΕΕ προσωπικού στο ΕΕΕΕ καλύπτονται από το συγκεκριμένο κράτος μέλος ή όργανο της ΕΕ αντίστοιχα.

3.   Όλες οι θέσεις της κατηγορίας Α που δεν καλύπτονται με απόσπαση δημοσιεύονται δεόντως από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου και κοινοποιούνται στα κράτη μέλη και στα όργανα της ΕΕ, προκειμένου να προσλαμβάνονται οι υποψήφιοι με τα περισσότερα προσόντα.

4.   Τα προνόμια, οι ασυλίες και οι λοιπές εγγυήσεις που απαιτούνται για την εκτέλεση και την ομαλή διεξαγωγή της αποστολής του ΕΕΕΕ και των μελών του προσωπικού του καθορίζονται από τα μέρη. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή παρέχουν την απαιτούμενη, προς τον σκοπό αυτό, υποστήριξη.

Άρθρο 7

Ο ΕΕΕΕ αναφέρεται αυτοπροσώπως στον ύπατο εκπρόσωπο και στην ΕΠΑ, δύναται δε να αναφέρεται και στην αρμόδια ομάδα εργασίας. Διαβιβάζει τακτικές γραπτές εκθέσεις στον ύπατο εκπρόσωπο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή. Ο ΕΕΕΕ δύναται, μετά από σύσταση του υπάτου εκπροσώπου και της ΕΠΑ, να αναφέρεται στο Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων.

Άρθρο 8

Για να διασφαλίζεται η συνοχή της εξωτερικής δράσης της ΕΕ, οι δραστηριότητες του ΕΕΕΕ συντονίζονται με εκείνες του υπάτου εκπροσώπου, της προεδρίας και της Επιτροπής. Ο ΕΕΕΕ ενημερώνει τακτικά τις αποστολές των κρατών μελών και τις αντιπροσωπείες της Επιτροπής. Επιτόπου, διατηρείται στενή επαφή με την προεδρία, την Επιτροπή και τους αρχηγούς των διπλωματικών αποστολών, οι οποίοι καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να συνδράμουν τον ΕΕΕΕ στην εκπλήρωση της εντολής του. Ο ΕΕΕΕ συνεργάζεται επίσης επιτόπου με άλλους διεθνείς και περιφερειακούς παράγοντες στον εν λόγω τομέα.

Άρθρο 9

Η υλοποίηση της παρούσας κοινής δράσης και η συνοχή της με τις άλλες συμβολές της ΕΕ στην περιοχή, υπόκειται σε τακτική ανασκόπηση. Ο ΕΕΕΕ υποβάλλει, στον ύπατο εκπρόσωπο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή, εκτενή γραπτή έκθεση για την εκτέλεση της εντολής του δύο μήνες πριν από τη λήξη της. Η έκθεση αυτή αποτελεί τη βάση για την αξιολόγηση της παρούσας κοινής δράσης από τις αρμόδιες ομάδες εργασίας και την ΕΠΑ. Στο πλαίσιο των γενικών προτεραιοτήτων για ανάπτυξη, ο ύπατος εκπρόσωπος προβαίνει σε συστάσεις προς την ΕΠΑ όσον αφορά την απόφαση του Συμβουλίου για ανανέωση, τροποποίηση ή τερματισμό της εντολής.

Άρθρο 10

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της υιοθέτησής της.

Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Αυγούστου 2005.

Άρθρο 11

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2005.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. ASSELBORN