ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 202

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

47ό έτος
7 Ιουνίου 2004


Περιεχόμενα

 

Διορθωτικά

Σελίδα

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/452/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για θέσπιση καταλόγου φορέων των οποίων οι ερευνητές θα επιτρέπεται να έχουν πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα για επιστημονικούς σκοπούς (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

1

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/453/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη λήψη μέτρων για την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών ζώων υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

4

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/454/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση των παραρτημάτων Ι, II και ΙΙΙ της απόφασης 2003/858/ΕΚ σχετικά με τον καθορισμό των όρων υγειονομικού ελέγχου και των απαιτήσεων πιστοποίησης για τις εισαγωγές ζώντων ψαριών, των αυγών και των γαμετών τους που προορίζονται για καλλιέργεια και ζώντων ψαριών υδατοκαλλιέργειας και των προϊόντων τους που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

20

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/455/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την προσαρμογή της απόφασης 2003/322/ΕΚ για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 όσον αφορά τη σίτιση ορισμένων νεκροφάγων πτηνών με ορισμένα υλικά της κατηγορίας 1 λόγω της προσχώρησης της Κύπρου (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

31

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/456/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση της απόφασης 2002/613/EΚ ως προς τα εγκεκριμένα κέντρα συλλογής σπέρματος χοίρων του Καναδά (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

33

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/457/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τον αποκλεισμό από την κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

35

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/458/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Β του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων της Πολωνίας στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

39

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/459/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για θέσπιση μεταβατικού μέτρου υπέρ ορισμένων εγκαταστάσεων στον τομέα του γάλακτος στην Ουγγαρία (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

55

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/460/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων στη Λεττονία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

58

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/461/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για θέσπιση ερωτηματολογίου το οποίο χρησιμοποιείται κατά την υποβολή ετήσιας έκθεσης σχετικά με την εκτίμηση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος, βάσει των οδηγιών του Συμβουλίου 96/62/EΚ και 1999/30/EΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2000/69/ΕΚ και 2002/3/ΕΚ (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

63

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/462/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος X της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στον τομέα του κρέατος στην Ουγγαρία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

92

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/463/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος XIV της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στον τομέα του κρέατος στη Σλοβακία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

95

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/464/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για καθορισμό μεταβατικών μέτρων υπέρ ορισμένων εγκαταστάσεων ζωικών υποπροϊόντων στη Λεττονία (ΕΕ L 156 της 30.4.2004)

98

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


Διορθωτικά

7.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 202/1


Διορθωτικό στην απόφαση 2004/452/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για θέσπιση καταλόγου φορέων των οποίων οι ερευνητές θα επιτρέπεται να έχουν πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα για επιστημονικούς σκοπούς

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )

Η απόφαση 2004/452/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2004

για θέσπιση καταλόγου φορέων των οποίων οι ερευνητές θα επιτρέπεται να έχουν πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα για επιστημονικούς σκοπούς

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1664]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2004/452/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 1997, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 831/2002 της Επιτροπής, της 17ης Μαΐου 2002, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές, όσον αφορά την πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα για επιστημονικούς σκοπούς (2) έχει ως στόχο τη θέσπιση, με σκοπό την εξαγωγή στατιστικών συμπερασμάτων για επιστημονικούς σκοπούς, των όρων με τους οποίους παρέχεται πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα που διαβιβάζονται στην κοινοτική αρχή, καθώς και των κανόνων συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και των εθνικών αρχών προκειμένου να διευκολυνθεί η εν λόγω πρόσβαση.

(2)

Γίνεται ιδιαίτερη μνεία σε τέσσερις πηγές, οι οποίες είναι οι εξής: η έρευνα για τα νοικοκυριά στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ECHP). Η έρευνα για το εργατικό δυναμικό (LFS)· η έρευνα για την κοινοτική καινοτομία (CIS). Η έρευνα για τη συνεχή επαγγελματική κατάρτιση (CVTS).

(3)

Η πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα είναι δυνατόν να παρέχεται από την κοινοτική αρχή σε ερευνητές πανεπιστημίων και άλλων ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που θεσπίζονται δυνάμει της κοινοτικής νομοθεσίας ή της νομοθεσίας κράτους μέλους ή σε ερευνητές οργανισμών ή ιδρυμάτων επιστημονικής έρευνας που θεσπίζονται δυνάμει της κοινοτικής νομοθεσίας ή της νομοθεσίας κράτους μέλους.

(4)

Επιπροσθέτως και σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εν λόγω κανονισμού, η πρόσβαση χορηγείται επίσης σε ερευνητές άλλων φορέων, οργανώσεων και ιδρυμάτων, αφού λάβουν τη γνώμη της επιτροπής στατιστικού απορρήτου, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 322/97.

(5)

Είναι, κατά συνέπεια, απαραίτητη η θέσπιση ενός καταλόγου στον οποίο θα συμπεριλαμβάνονται οι εν λόγω φορείς κατόπιν αξιολόγησης η οποία θα λαμβάνει υπόψη σειρά προϋποθέσεων όπως είναι ο πρωταρχικός σκοπός του φορέα, οι εσωτερικές οργανωτικές ρυθμίσεις για τη διεξαγωγή έρευνας, οι υπάρχουσες διασφαλίσεις ή οι ρυθμίσεις για τη διάδοση των αποτελεσμάτων της έρευνας.

(6)

Η ύπαρξη αναγνωρισμένης δράσης ή φήμης του φορέα όσον αφορά τη διεξαγωγή ποιοτικής έρευνας και τη διάθεσή της στο κοινό αποτελεί ένα κριτήριο που λαμβάνεται θετικά υπόψη για τη χορήγηση πρόσβασης. Ένα δευτερεύον κριτήριο αφορά το εάν ο φορέας έχει καθιερωθεί και αναγνωρισθεί ως έγκριτος φορέας στον ιδιαίτερο τομέα του, διαθέτοντας ίσως ευυπόληπτους χορηγούς, εταίρους ή μετόχους.

(7)

Η έρευνα στο πλαίσιο του φορέα πρέπει να διεξάγεται σε επακριβώς προσδιορισθείσα μονάδα που δεν διαθέτει οργανωτικούς ή διοικητικούς δεσμούς με τους τομείς πολιτικής του φορέα και η εν λόγω μονάδα έρευνας πρέπει να είναι ανεξάρτητη και αυτοδύναμη, έχοντας επικεφαλής διευθυντικό στέλεχος ανωτέρου επιπέδου στις άμεσες αρμοδιότητες του οποίου δεν ανήκει η χάραξη της πολιτικής ή η εφαρμογή των σκοπών του φορέα.

(8)

Είναι επίσης απαραίτητο να δοθούν επαρκείς διασφαλίσεις από τον επικεφαλής του οργανισμού όσον αφορά διάφορα θέματα, όπως η αποφυγή του ενδεχόμενου διαρροής από το προσωπικό της ερευνητικής μονάδας πληροφοριών που αποκτήθηκαν μέσω των δεδομένων —εκτός των συνοπτικών και συνολικών αποτελεσμάτων της έρευνας— που παρέχονται σε οιαδήποτε μέλη του προσωπικού εκτός της μονάδας με την άδεια του επικεφαλής της ερευνητικής μονάδας ή η εξασφάλιση ότι αποτελεί σοβαρό πειθαρχικό παράπτωμα για οιοδήποτε μέλος του προσωπικού του φορέα η υποβολή ερωτήσεων στα μέλη της ερευνητικής μονάδας σχετικά με οιεσδήποτε πληροφορίες έχουν σχέση με τα ατομικά αρχεία του συνόλου δεδομένων.

(9)

Πρέπει να προσδιορισθεί η φυσική ασφάλεια των εγκαταστάσεων του φορέα και των συστημάτων πληροφορικής που διαθέτει· πρέπει ακόμη να παρασχεθούν περιγραφές σχετικά με την ασφαλή τήρηση των δεδομένων σε συστήματα πληροφορικής, συμπεριλαμβανομένων λεπτομερειών σχετικά με τον τρόπο που διεξάγεται η εξουσιοδοτημένη πρόσβαση και αποτρέπεται η ανεξουσιοδότητη πρόσβαση καθώς επίσης και τον τρόπο προστασίας των συστημάτων από την ανεξουσιοδότητη πρόσβαση εκτός του φορέα. Πρέπει να περιγραφεί επίσης η ασφαλής τήρηση των εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των εγγράφων σε χαρτί, που εμπεριέχουν πληροφορίες από το σύνολο των δεδομένων.

(10)

Το γεγονός ότι οι σκοποί χορήγησης πρόσβασης είναι επιστημονικού χαρακτήρα υποδηλώνει ότι η διάθεση των αποτελεσμάτων στην επιστημονική κοινότητα θα είναι ελεύθερη και ταχεία. Η χρήση των συνόλων δεδομένων στο πλαίσιο καθαρά εσωτερικών εκθέσεων ή σκοπών δεν φαίνεται να συνάδει με το στόχο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 831/2002. Ο φορέας πρέπει να εφαρμόζει ανοικτή πολιτική σχετικά με τη διάδοση των αποτελεσμάτων της έρευνας από την ερευνητική του μονάδα, συμπεριλαμβανομένης της ενθάρρυνσης της δημοσίευσής τους στα σχετικά επιστημονικά έντυπα και της ελεύθερης διάθεσης των αποτελεσμάτων της έρευνας στον ιστοχώρο του φορέα ή άλλον ενδεδειγμένο ιστοχώρο.

(11)

Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) πρέπει να θεωρηθεί ως φορέας που πληροί τις προϋποθέσεις που αναφέρονται ανωτέρω και πρέπει, κατά συνέπεια, να συμπεριληφθεί στον κατάλογο των φορέων, οργανώσεων και ιδρυμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 831/2002.

(12)

Ο εν λόγω κατάλογος θα ενημερώνεται καθώς περισσότεροι φορείς, οργανώσεις και ιδρύματα πρέπει να θεωρηθούν επιτρεπόμενοι φορείς.

(13)

Απομένει η εν συνεχεία επεξεργασία των συγκεκριμένων αιτημάτων χορήγησης πρόσβασης που υποβλήθηκαν από τους φορείς αυτούς, σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 831/2002.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής στατιστικού απορρήτου,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Επισυνάπτεται στο παράρτημα ο κατάλογος των φορέων των οποίων οι ερευνητές επιτρέπεται να έχουν πρόσβαση σε εμπιστευτικά δεδομένα για επιστημονικούς σκοπούς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 831/2002.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

Pedro SOLBES MIRA

Μέλος της Επιτροπής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΟΙ ΕΡΕΥΝΗΤΕΣ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕ ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα


(1)  ΕΕ L 52 της 22.2.1997, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 133 της 18.5.2002, σ. 7.


7.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 202/4


Διορθωτικό στην απόφαση 2004/453/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη λήψη μέτρων για την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών ζώων υδατοκαλλιέργειας

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )

Η απόφαση 2004/453/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2004

για την εφαρμογή της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη λήψη μέτρων για την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών ζώων υδατοκαλλιέργειας

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1679]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2004/453/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 1991, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διάθεση στην αγορά ζώων και προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 2, το άρθρο 13 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 13 παράγραφος 2,

την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το κράτος μέλος που θεωρεί ότι είναι πλήρως ή εν μέρει απαλλαγμένο από μία από τις ασθένειες του παραρτήματος A στήλη I κατάλογος III της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ, μπορεί, σύμφωνα με το άρθρο 13 της εν λόγω οδηγίας, να υποβάλει στην Επιτροπή τα κατάλληλα δικαιολογητικά με σκοπό την αναγνώριση καθεστώτος απαλλαγής από την ασθένεια. Η Δανία, η Φινλανδία, η Ιρλανδία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλαν σχετικές αιτήσεις στην Επιτροπή.

(2)

Το κράτος μέλος που καταρτίζει πρόγραμμα ελέγχου για την εξάλειψη μίας ή περισσοτέρων ασθενειών του παραρτήματος A στήλη I κατάλογος III της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ, μπορεί, σύμφωνα με το άρθρο 12 της εν λόγω οδηγίας, να υποβάλει το πρόγραμμά του στην Επιτροπή προς έγκριση. Η Φινλανδία, η Ιρλανδία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλαν σχετικά προγράμματα στην Επιτροπή.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 706/73 του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 1973, περί της κοινοτικής ρυθμίσεως που εφαρμόζεται στις αγγλονορμανδικές νήσους και στη νήσο του Man σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (3) ορίζει ότι η κτηνιατρική νομοθεσία εφαρμόζεται στις εν λόγω νήσους με τους ίδιους όρους που ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο στα προϊόντα τα οποία εισάγονται στις νήσους ή εξάγονται από τις νήσους προς την Κοινότητα.

(4)

Είναι αναγκαίο να θεσπισθούν οι απαιτήσεις που πρέπει να πληρούν τα κράτη μέλη για την αναγνώριση της απαλλαγής από ασθένειες καθώς και τα κριτήρια που πρέπει να εφαρμόζουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των προγραμμάτων ελέγχου και εξάλειψης. Είναι επίσης αναγκαίο να ορισθούν οι συμπληρωματικές εγγυήσεις που απαιτούνται για την εισαγωγή ορισμένων ειδών ψαριών στις απαλλαγμένες από ασθένειες ζώνες και τις ζώνες στις οποίες εφαρμόζονται τα προγράμματα ελέγχου και εξάλειψης. Για τους σκοπούς αυτούς, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι συστάσεις του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE).

(5)

Η Δανία υπέβαλε δικαιολογητικά σχετικά με την απαλλαγή της από την εαρινή ιαιμία του κυπρίνου (SVC) και θα πρέπει, κατά συνέπεια, να θεωρηθεί ότι έχει απαλλαγεί από την εν λόγω ασθένεια.

(6)

Η Φινλανδία υπέβαλε δικαιολογητικά για πλήρη απαλλαγή από την SVC και για μερική απαλλαγή από τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris) και τη λοιμώδη νεκρωτική παγκρεατίτιδα (IPN). Οι σχετικές περιοχές θα πρέπει, κατά συνέπεια, να θεωρηθούν απαλλαγμένες από τις εν λόγω ασθένειες. Η Φινλανδία υπέβαλε επίσης πρόγραμμα ελέγχου και εξάλειψης της βακτηριακής νεφρίτιδας (BKD), το οποίο θα εφαρμοσθεί στα ηπειρωτικά τμήματα του εδάφους της. Το πρόγραμμα αυτό θα πρέπει να εγκριθεί έτσι ώστε να εξαλειφθεί η ασθένεια και να επιτευχθεί το καθεστώς απαλλαγής από την ασθένεια.

(7)

Η Ιρλανδία υπέβαλε δικαιολογητικά για πλήρη απαλλαγή από την SVC, την BKD και τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris) και θα πρέπει, κατά συνέπεια, να θεωρηθεί ότι έχει απαλλαχθεί από τις ασθένειες αυτές.

(8)

Η Σουηδία υπέβαλε δικαιολογητικά για πλήρη απαλλαγή από τις ασθένειες SVC και IPN και θα πρέπει, κατά συνέπεια, να θεωρηθεί απαλλαγμένη από τις εν λόγω ασθένειες. Η Σουηδία υπέβαλε επίσης πρόγραμμα για τον έλεγχο και την εξάλειψη της BKD το οποίο θα εφασμοσθεί στα ηπειρωτικά τμήματα του εδάφους της. Το πρόγραμμα αυτό θα πρέπει να εγκριθεί με στόχο την εξάλειψη της ασθένειας και την επίτευξη καθεστώτος απαλλαγής από την ασθένεια.

(9)

Το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε δικαιολογητικά για πλήρη απαλλαγή από τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris) και για εν μέρει απαλλαγή από τις ασθένειες IPN, BKD και SVC. Οι αντίστοιχες περιοχές θα πρέπει, κατά συνέπεια, να θεωρηθούν απαλλαγμένες από τις εν λόγω ασθένειες. Το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε επίσης προγράμματα για τον έλεγχο και την εξάλειψη των ασθενειών SVC και BKD προς εφαρμογή σε άλλα τμήματα του εδάφους του. Τα προγράμματα αυτά θα πρέπει να εγκριθούν με στόχο την εξάλειψη των ασθενειών και την επίτευξη καθεστώτος απαλλαγής από τις ασθένειες.

(10)

Οι πρόσθετες εγγυήσεις που προβλέπονται από την παρούσα απόφαση θα πρέπει να επανεξετασθούν μετά την πάροδο τριών ετών, λαμβάνοντας υπόψη την εμπειρία που αποκτήθηκε όσον αφορά τον έλεγχο και την εξάλειψη των ασθενειών και την ανάπτυξη εναλλακτικών μεθόδων ελέγχου όπως εμβόλια.

(11)

Συμπληρωματικές εγγυήσεις όσον αφορά την SVC ορίσθηκαν για ορισμένα είδη ψαριών που προορίζονται για το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βόρεια Ιρλανδία, τις νήσους του Man και Guernsey μέσω της απόφασης 93/44/ΕΟΚ της Επιτροπής (4). Η εν λόγω απόφαση θα πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση.

(12)

Η απόφαση 2003/513/ΕΚ της Επιτροπής (5) είναι μια διασφαλιστική απόφαση που προστατεύει ορισμένες περιφέρειες της Κοινότητας από την εισαγωγή του Gyrodactylus salaris. Τα μέτρα ισχύουν από το 1996 και, από την ίδια τη φύση τους, αποτελούν συμπληρωματικές εγγυήσεις και όχι μέτρα διασφάλισης. Ως εκ τούτου, η απόφαση 2003/513/ΕΚ θα πρέπει επίσης να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση.

(13)

Οι εγγυήσεις που θεσπίζονται δυνάμει των αποφάσεων 93/44/ΕΟΚ και 2003/513/ΕΚ θα πρέπει να ενημερωθούν έτσι ώστε να ληφθούν υπόψη οι σημερινές επιστημονικές γνώσεις και οι υφιστάμενες συστάσεις του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE).

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Όροι αναγνώρισης εδάφους ως απαλλαγμένου από ασθένεια

Οι όροι που πρέπει να πληρούνται για την αναγνώριση εδάφους ως απαλλαγμένου από μία ή περισσότερες από τις ασθένειες που περιλαμβάνονται στη στήλη I κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ ορίζονται στο παράρτημα I κεφάλαιο I της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Εδάφη που θεωρούνται απαλλαγμένα από ασθένειες

Τα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα I κεφάλαιο II της παρούσας απόφασης θεωρούνται απαλλαγμένα από τις ασθένειες που αναφέρονται στη στήλη I κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ.

Άρθρο 3

Κριτήρια όσον αφορά τα προγράμματα ελέγχου και εξάλειψης

Τα κριτήρια που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των προγραμμάτων ελέγχου και εξάλειψης μίας ή περισσοτέρων ασθενειών από αυτές που αναφέρονται στη στήλη I κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ, ορίζονται στο παράρτημα II κεφάλαιο I της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 4

Έγκριση προγραμμάτων ελέγχου και εξάλειψης

Εγκρίνονται τα προγράμματα ελέγχου και εξάλειψης για τα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα II κεφάλαιο II της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 5

Συμπληρωματικές εγγυήσεις

1.   Τα ζώντα ψάρια, αυγά και γαμέτες υδατοκαλλιέργειας που εισάγονται στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα I κεφάλαιο II ή στο παράρτημα II κεφάλαιο II πληρούν τις εγγυήσεις, συμπεριλαμβανομένων των εγγυήσεων όσον αφορά τη συσκευασία και τη σήμανση καθώς και τις οικείες ειδικές συμπληρωματικές απαιτήσεις, όπως αυτές ορίζονται στο υγειονομικό πιστοποιητικό, οι οποίες έχουν συνταχθεί σύμφωνα με το πρότυπο υγειονομικό πιστοποιητικό που περιλαμβάνεται στο παράρτημα III, λαμβανομένων υπόψη των επεξηγηματικών σημειώσεων του παραρτήματος IV.

2.   Οι απαιτήσεις που ορίζονται στην παράγραφο 1 δεν ισχύουν όταν εισάγονται αυγά στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα I κεφάλαιο II ή στο παράρτημα II κεφάλαιο II με σκοπό την ανθρώπινη κατανάλωση.

3.   Οι συμπληρωματικές εγγυήσεις πρέπει να διατηρούνται μετά την πλήρωση των όρων που θεσπίζονται στο παράρτημα V.

Άρθρο 6

Μεταφορά

Τα ζώντα ψάρια, αυγά και γαμέτες υδατοκαλλιέργειας που εισάγονται στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα I κεφάλαιο II ή στο παράρτημα II κεφάλαιο II μεταφέρονται υπό συνθήκες που δεν μεταβάλλουν την υγειονομική τους κατάσταση και δεν θέτουν σε κίνδυνο την υγειονομική κατάσταση στον τόπο προορισμού.

Άρθρο 7

Κατάργηση

Οι αποφάσεις 93/44/ΕΟΚ και 2003/513/ΕΚ καταργούνται.

Άρθρο 8

Επανεξέταση

Η Επιτροπή επανεξετάζει τις συμπληρωματικές εγγυήσεις που θεσπίζονται δυνάμει της παρούσας απόφασης έως τις 30 Απριλίου 2007 το αργότερο. Κατά την επανεξέταση λαμβάνεται υπόψη η εμπειρία που έχει αποκτηθεί όσον αφορά τον έλεγχο και την εξάλειψη των ασθενειών και η ανάπτυξη εναλλακτικών μέτρων ελέγχου όπως εμβόλια.

Άρθρο 9

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Καθεστώς απαλλαγής από ασθένεια

Κεφάλαιο I

Όροι για την αναγνώριση του καθεστώτος απαλλαγής από ασθένεια

A.   Χώρα απαλλαγμένη από ασθένεια

Ένα κράτος μέλος θεωρείται απαλλαγμένο από ασθένεια εάν δεν είναι παρόν ουδέν ευπαθές είδος ή εάν πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στα κατωτέρω σημεία 1 ή 2.

Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος μοιράζεται μια λεκάνη απορροής με ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη, μπορεί να αναγνωρισθεί ως χώρα απαλλαγμένη από ασθένεια μόνον εάν όλες οι κοινές λεκάνες απορροής αναγνωρισθούν ως ζώνες απαλλαγμένες από ασθένεια και στα δύο κράτη μέλη.

1.

Ένα κράτος μέλος στο οποίο δεν παρατηρήθηκε εκδήλωση της ασθένειας για τα 25 τουλάχιστον προηγούμενα έτη, παρά την ύπαρξη πρόσφορων συνθηκών για την κλινική εκδήλωση της ασθένειας, είναι δυνατόν να αναγνωρισθεί ως απαλλαγμένο από ασθένεια εάν:

1.1.

ίσχυαν συνεχώς βασικές προϋποθέσεις ασφαλείας όσον αφορά την ασθένεια για τα 10 προηγούμενα έτη τουλάχιστον. Οι εν λόγω προϋποθέσεις ασφαλείας συνίστανται το ελάχιστο στα ακόλουθα στοιχεία:

α)

η εκδήλωση της ασθένειας είναι υποχρεωτικό να κοινοποιείται στην αρμόδια αρχή, συμπεριλαμβανομένης της κοινοποίησης υπονοιών για παρουσία της ασθένειας·

β)

ύπαρξη συστήματος εντός της χώρας για την πρώιμη ανίχνευση της ασθένειας, το οποίο εξασφαλίζει την ταχεία αναγνώριση ενδείξεων που δημιουργούν υπόνοιες για την παρουσία της ασθένειας ή για κατάσταση αναδυόμενης ασθένειας ή για ανεξήγητη θνησιμότητα σε υδρόβια ζώα σε εκμετάλλευση υδατοκαλλιέργειας ή στο φυσικό περιβάλλον, καθώς επίσης και την ταχεία γνωστοποίηση του γεγονότος στην αρμόδια αρχή με στόχο τη διεξαγωγή διαγνωστικής έρευνας με τη μικρότερη δυνατή καθυστέρηση, δίνοντας τη δυνατότητα στην αρμόδια αρχή να αναλάβει την πραγματοποίηση αποτελεσματικής έρευνας και υποβολής έκθεσης για την ασθένεια, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε εργαστήρια που διαθέτουν δυνατότητες διάγνωσης και διάκρισης μεταξύ των σχετικών ασθενειών καθώς επίσης και εκπαίδευσης των κτηνιάτρων ή εμπειρογνωμόνων για θέματα υγείας των ψαριών όσον αφορά την ανίχνευση και αναφορά ασυνήθιστων εκδηλώσεων ασθένειας. Το εν λόγω σύστημα πρώιμης ανίχνευσης πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

i)

ευρεία γνώση, π.χ. του προσωπικού που απασχολείται σε εκμεταλλεύσεις υδατοκαλλιέργειας ή εμπλέκεται στο στάδιο της επεξεργασίας, των χαρακτηριστικών συμπτωμάτων των ασθενειών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο,

ii)

κτηνιάτρους ή εμπειρογνώμονες για θέματα υγείας των υδρόβιων ζώων, οι οποίοι έχουν εκπαιδευθεί όσον αφορά την αναγνώριση και αναφορά ύποπτων εκδηλώσεων ασθένειας,

iii)

ικανότητα της αρμόδιας αρχής για διεξαγωγή ταχείας και αποτελεσματικής έρευνας σχετικά με την ασθένεια,

iv)

πρόσβαση της αρμόδιας αρχής σε εργαστήρια που διαθέτουν εγκαταστάσεις για τη διάγνωση και διάκριση μεταξύ των ασθενειών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο και των αναδυόμενων ασθενειών·

1.2.

δεν είναι γνωστή η ύπαρξη λοίμωξης στους μη εκτρεφόμενους πληθυσμούς·

1.3.

ισχύουν προϋποθέσεις οι οποίες εφαρμόζονται στο εμπόριο και τις εισαγωγές με στόχο την πρόληψη της εισαγωγής της ασθένειας στο κράτος μέλος.

2.

Ένα κράτος μέλος στο οποίο η τελευταία γνωστή κλινική εκδήλωση σημειώθηκε εντός των τελευταίων 25 ετών ή στο οποίο δεν ήταν γνωστό το καθεστώς μόλυνσης πριν από τη στοχευμένη παρακολούθηση, για παράδειγμα λόγω της απουσίας πρόσφορων συνθηκών για την κλινική εκδήλωση, είναι δυνατόν να θεωρείται απαλλαγμένο από ασθένεια εάν:

2.1.

πληροί βασικές προϋποθέσεις ασφαλείας έναντι της ασθένειας όπως περιγράφεται στο σημείο 1,1και

2.2.

υπήρξε στοχευμένη παρακολούθηση τουλάχιστον κατά τα 2 τελευταία έτη σε εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας που περιλαμβάνουν οιοδήποτε εκ των ευπαθών ειδών χωρίς να έχει ανιχνευθεί νοσογόνος παράγοντας. Εάν υπάρχουν περιοχές της χώρας στις οποίες η παρακολούθηση μόνον των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας δεν δίνει επαρκή επιδημιολογικά δεδομένα (στις περιπτώσεις που ο αριθμός των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας είναι περιορισμένος), στις οποίες όμως υπάρχουν μη εκτρεφόμενοι πληθυσμοί οιουδήποτε εκ των ευπαθών ειδών, οι εν λόγω μη εκτρεφόμενοι πληθυσμοί πρέπει να συμπεριληφθούν στη στοχευμένη παρακολούθηση. Οι μέθοδοι δειγματοληψίας και το μέγεθος των δειγμάτων πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμα με όσα προβλέπονται στην απόφαση 2001/183/ΕΚ ή στα σχετικά κεφάλαια του διεθνούς κώδικα υγείας υδρόβιων οργανισμών του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE) καθώς και του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE). Οι διαγνωστικές μέθοδοι πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμες με όσα προβλέπονται στα σχετικά κεφάλαια του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE).

B.   Ζώνη απαλλαγμένη από ασθένεια

Είναι δυνατόν να καθιερωθεί ζώνη απαλλαγμένη από ασθένεια στην επικράτεια ενός κράτους μέλους με καθεστώς μόλυνσης ή άγνωστο καθεστώς όσον αφορά μια ασθένεια, εάν ουδέν εκ των ευπαθών ειδών δεν είναι παρόν στην εν λόγω ζώνη ή εάν η ζώνη πληροί τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στα κατωτέρω σημεία 1 ή 2.

Αυτές οι απαλλαγμένες από ασθένεια ζώνες πρέπει να αποτελούνται από: μία ή περισσότερες ολόκληρες λεκάνες απορροής από τις πηγές των ρεόντων υδάτων μέχρι τη θάλασσα ή μέρος της λεκάνης απορροής από την (τις) πηγή(-ές) μέχρι ενός φυσικού ή τεχνητού φράγματος που εμποδίζει την προς τα άνω μετανάστευση ψαριών από τις χαμηλότερες εκτάσεις των υδάτινων οδών. Οι ζώνες αυτές πρέπει να είναι με σαφήνεια οριοθετημένες επί ενός χάρτη της περιοχής της ενδιαφερόμενης χώρας από την αρμόδια αρχή.

Εάν μια λεκάνη απορροής εκτείνεται σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη, δεν μπορεί να αναγνωρισθεί ως απαλλαγμένη από ασθένεια ζώνη παρά μόνον εάν οι προϋποθέσεις που ορίζονται ακολούθως ισχύουν για όλες τις περιοχές της ζώνης. Όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη πρέπει να υποβάλουν αίτηση έγκρισης της ζώνης.

1.

Μια ζώνη στην οποία δεν παρατηρήθηκε εκδήλωση της ασθένειας για τα 25 τελευταία έτη τουλάχιστον παρά την ύπαρξη πρόσφορων συνθηκών για την κλινική της εκδήλωση, είναι δυνατόν να θεωρείται απαλλαγμένη εάν:

1.1.

ίσχυαν συνεχώς βασικές προϋποθέσεις ασφαλείας όσον αφορά την ασθένεια για τα 10 προηγούμενα έτη τουλάχιστον. Οι εν λόγω προϋποθέσεις ασφαλείας συνίστανται το ελάχιστο στα ακόλουθα στοιχεία:

α)

η εκδήλωση της ασθένειας είναι υποχρεωτικό να κοινοποιείται στην αρμόδια αρχή, συμπεριλαμβανομένης της κοινοποίησης υπονοιών για παρουσία της ασθένειας·

β)

ύπαρξη συστήματος εντός της χώρας για την πρώιμη ανίχνευση της ασθένειας, το οποίο εξασφαλίζει την ταχεία αναγνώριση ενδείξεων που δημιουργούν υπόνοιες για την παρουσία της ασθένειας ή για κατάσταση αναδυόμενης ασθένειας ή για ανεξήγητη θνησιμότητα σε υδρόβια ζώα σε εκμετάλλευση υδατοκαλλιέργειας ή στο φυσικό περιβάλλον, καθώς επίσης και την ταχεία γνωστοποίηση του γεγονότος στην αρμόδια αρχή με στόχο τη διεξαγωγή διαγνωστικής έρευνας με τη μικρότερη δυνατή καθυστέρηση, δίνοντας τη δυνατότητα στην αρμόδια αρχή να αναλάβει την πραγματοποίηση αποτελεσματικής έρευνας και υποβολής έκθεσης για την ασθένεια, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε εργαστήρια που διαθέτουν δυνατότητες διάγνωσης και διάκρισης μεταξύ των σχετικών ασθενειών καθώς επίσης και εκπαίδευσης των κτηνιάτρων ή εμπειρογνωμόνων για θέματα υγείας των ψαριών όσον αφορά την ανίχνευση και αναφορά ασυνήθιστων εκδηλώσεων ασθένειας. Το εν λόγω σύστημα πρώιμης ανίχνευσης πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

i)

ευρεία γνώση, π.χ. του προσωπικού που απασχολείται σε εκμεταλλεύσεις υδατοκαλλιέργειας ή εμπλέκεται στο στάδιο της επεξεργασίας, των χαρακτηριστικών συμπτωμάτων των ασθενειών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο,

ii)

κτηνιάτρους ή εμπειρογνώμονες για θέματα υγείας των υδρόβιων ζώων, οι οποίοι έχουν εκπαιδευθεί όσον αφορά την αναγνώριση και αναφορά ύποπτων εκδηλώσεων ασθένειας,

iii)

ικανότητα της αρμόδιας αρχής για διεξαγωγή ταχείας και αποτελεσματικής έρευνας σχετικά με την ασθένεια,

iv)

πρόσβαση της αρμόδιας αρχής σε εργαστήρια που διαθέτουν εγκαταστάσεις για τη διάγνωση και διάκριση μεταξύ των ασθενειών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο και των αναδυόμενων ασθενειών

1.2.

δεν είναι γνωστή η ύπαρξη μόλυνσης στους μη εκτρεφόμενους πληθυσμούς·

1.3.

ισχύουν προϋποθέσεις οι οποίες εφαρμόζονται στο εμπόριο και τις εισαγωγές με στόχο την αποφυγή της εισαγωγής της ασθένειας στην εν λόγω ζώνη.

2.

Μια ζώνη στην οποία η τελευταία γνωστή κλινική εκδήλωση σημειώθηκε εντός των τελευταίων 25 ετών ή στην οποία δεν ήταν γνωστό το καθεστώς μόλυνσης πριν από τη στοχευμένη παρακολούθηση, για παράδειγμα λόγω της απουσίας πρόσφορων συνθηκών για την κλινική εκδήλωση, είναι δυνατόν να θεωρείται απαλλαγμένη από ασθένεια εάν:

2.1.

πληροί βασικές προϋποθέσεις ασφαλείας έναντι της ασθένειας, όπως περιγράφεται στο σημείο 1.1,

2.2.

υπήρξε στοχευμένη παρακολούθηση τουλάχιστον κατά τα 2 τελευταία έτη σε εκμεταλλεύσεις υδατοκαλλιέργειας που περιλαμβάνουν οιοδήποτε εκ των ευπαθών ειδών χωρίς να έχει ανιχνευθεί νοσογόνος παράγοντας. Εάν η παρακολούθηση μόνον των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας δεν δίνει επαρκή επιδημιολογικά δεδομένα (στις περιπτώσεις που ο αριθμός των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας είναι περιορισμένος), υπάρχουν όμως μη εκτρεφόμενοι πληθυσμοί οιουδήποτε εκ των ευπαθών ειδών, οι εν λόγω άγριοι πληθυσμοί πρέπει να συμπεριληφθούν στη στοχευμένη παρακολούθηση. Οι μέθοδοι δειγματοληψίας και το μέγεθος των δειγμάτων πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμα με όσα προβλέπονται στην απόφαση 2001/183/ΕΚ ή στα σχετικά κεφάλαια του διεθνούς κώδικα υγείας υδρόβιων οργανισμών του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE) καθώς και του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE). Οι διαγνωστικές μέθοδοι πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμες με όσα προβλέπονται στα σχετικά κεφάλαια του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE).

Κεφάλαιο II

Εδάφη με εγκεκριμένη απαλλαγή από ορισμένες ασθένειες που αναφέρονται στη στήλη 1 κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ

Ασθένεια

Κράτος μέλος

Έδαφος ή τμήμα εδάφους

Εαρινή ιαιμία του κυπρίνου (SVC)

Δανία

Σύνολο εδάφους

Φινλανδία

Σύνολο εδάφους. Η λεκάνη απορροής του ποταμού Vuoksi πρέπει να θεωρείται ζώνη προστασίας.

Ιρλανδία

Σύνολο εδάφους

Σουηδία

Σύνολο εδάφους

Ηνωμένο Βασίλειο

Τα εδάφη της Βόρειας Ιρλανδίας, των νήσων του Man, Jersey και Guernsey

Βακτηριακή νεφρίτιδα (BKD)

Ιρλανδία

Σύνολο εδάφους

Ηνωμένο Βασίλειο

Τα εδάφη της Βόρειας Ιρλανδίας, των νήσων του Man και Jersey

Λοιμώδης νεκρωτική παγκρεατίτιδα (IPN)

Φινλανδία

Τα ηπειρωτικά τμήματα του εδάφους· οι λεκάνες απορροής των ποταμών Vuoksi και Kemijoki πρέπει να θεωρούνται ζώνες προστασίας.

Σουηδία

Σύνολο εδάφους

Ηνωμένο Βασίλειο

Το έδαφος της νήσου του Man

Μόλυνση από γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris)

Φινλανδία

Οι λεκάνες απορροής Tenojoki και Näätämönjoki· οι λεκάνες απορροής Paatsjoki, Luttojoki και Uutuanjoki θεωρούνται ζώνες προστασίας.

Ιρλανδία

Σύνολο εδάφους

Ηνωμένο Βασίλειο

Τα εδάφη της Μεγάλης Βρετανίας, της Βόρειας Ιρλανδίας, των νήσων του Man, Jersey και Guernsey.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Προγράμματα ελέγχου και εξάλειψης

Κεφάλαιο I

Ελάχιστα κριτήρια που πρέπει να εφαρμόζονται στο πλαίσιο προγράμματος με στόχο τον έλεγχο και την εξάλειψη ορισμένων ασθενειών που αναφέρονται στη στήλη 1 κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ

A.   Τα ελάχιστα κριτήρια που πρέπει να εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο εγκεκριμένου προγράμματος ελέγχου και εξάλειψης είναι

1.   Η εκδήλωση της ασθένειας πρέπει να κοινοποιείται υποχρεωτικά στην αρμόδια αρχή, συμπεριλαμβανομένης της κοινοποίησης υπονοιών για παρουσία της ασθένειας.

2.   Πρέπει να υπάρχει σύστημα εντός της χώρας για την πρώιμη ανίχνευση της ασθένειας, το οποίο εξασφαλίζει την ταχεία αναγνώριση ενδείξεων που δημιουργούν υπόνοιες για την παρουσία της εν λόγω ασθένειας σε υδρόβια ζώα σε εκμετάλλευση υδατοκαλλιέργειας ή στο φυσικό περιβάλλον, καθώς επίσης και την ταχεία γνωστοποίηση του γεγονότος στην αρμόδια αρχή με στόχο τη διεξαγωγή διαγνωστικής έρευνας με τη μικρότερη δυνατή καθυστέρηση, δίνοντας τη δυνατότητα στην αρμόδια αρχή να αναλάβει την πραγματοποίηση αποτελεσματικής έρευνας και υποβολής έκθεσης για την ασθένεια, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε εργαστήρια που διαθέτουν δυνατότητες διάγνωσης και διάκρισης μεταξύ των σχετικών ασθενειών καθώς επίσης και εκπαίδευσης των κτηνιάτρων ή εμπειρογνωμόνων για θέματα υγείας των ψαριών όσον αφορά την ανίχνευση και αναφορά ασυνήθιστων εκδηλώσεων ασθένειας. Το εν λόγω σύστημα πρώιμης ανίχνευσης πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

2.1.   ευρεία γνώση, π.χ. του προσωπικού που απασχολείται σε εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας ή εμπλέκεται στο στάδιο της επεξεργασίας, των χαρακτηριστικών συμπτωμάτων των ασθενειών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο,

2.2.   κτηνιάτρους ή εμπειρογνώμονες για θέματα υγείας των υδρόβιων ζώων, οι οποίοι έχουν εκπαιδευθεί όσον αφορά την αναγνώριση και αναφορά ύποπτων εκδηλώσεων ασθένειας,

2.3.   ικανότητα της αρμόδιας αρχής για διεξαγωγή ταχείας και αποτελεσματικής έρευνας σχετικά με την ασθένεια,

2.4.   πρόσβαση της αρμόδιας αρχής σε εργαστήρια που διαθέτουν εγκαταστάσεις για τη διάγνωση και διάκριση της εν λόγω ασθένειας.

3.   Πρέπει να ισχύουν προϋποθέσεις οι οποίες εφαρμόζονται στο εμπόριο και τις εισαγωγές με στόχο την αποφυγή της εισαγωγής της ασθένειας στο κράτος μέλος.

4.   Πρέπει να υπάρχει στοχευμένη παρακολούθηση σε εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας που περιλαμβάνουν οιοδήποτε εκ των ευπαθών ειδών. Εάν υπάρχουν περιοχές της χώρας στις οποίες η παρακολούθηση μόνον των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας, δεν δίνει επαρκή επιδημιολογικά δεδομένα (στις περιπτώσεις που ο αριθμός των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας είναι περιορισμένος), στις οποίες όμως υπάρχουν μη εκτρεφόμενοι πληθυσμοί οιουδήποτε εκ των ευπαθών ειδών, οι εν λόγω μη εκτρεφόμενοι πληθυσμοί πρέπει να συμπεριληφθούν στη στοχευμένη παρακολούθηση. Οι μέθοδοι δειγματοληψίας και το μέγεθος των δειγμάτων πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμα με όσα προβλέπονται στην απόφαση 2001/183/ΕΚ ή στα σχετικά κεφάλαια του διεθνούς κώδικα υγείας υδρόβιων οργανισμών του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE) καθώς και του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE). Οι διαγνωστικές μέθοδοι πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμες με όσα προβλέπονται στα σχετικά κεφάλαια του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών για τους υδρόβιους οργανισμούς του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE).

5.   Η εφαρμογή του προγράμματος ελέγχου και εξάλειψης πρέπει να συνεχίζεται έως ότου πληρωθούν οι απαιτήσεις του παραρτήματος I και το κράτος μέλος ή τμήματα αυτού μπορούν να θεωρούνται απαλλαγμένα από την ασθένεια.

6.   Πριν από την 1η Μαΐου κάθε έτους πρέπει να υποβάλλεται έκθεση στην Επιτροπή όπου θα παρατίθενται πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των περιπτώσεων για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες, τον αριθμό των περιπτώσεων που έχουν επιβεβαιωθεί, τον αριθμό των εκμεταλλεύσεων και τοποθεσιών υπό περιορισμούς, τον αριθμό των περιορισμών που έχουν αρθεί καθώς και το αποτέλεσμα όλων των ενεργών παρακολουθήσεων που διεξάχθηκαν το προηγούμενο ημερολογιακό έτος σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα.

Κράτος μέλος και ασθένεια

 

Αριθμός περιπτώσεων για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες

 

Αριθμός περιπτώσεων που έχουν επιβεβαιωθεί

 

Αριθμός εκμεταλλεύσεων και τοποθεσιών υπό περιορισμούς

 

Αριθμός των περιορισμών που έχουν αρθεί

 

Αριθμός εκμεταλλεύσεων και ψαριών/ομάδων ψαριών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας

 

Αριθμός μη εκτρεφόμενων ψαριών/ομάδων ψαριών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας από ποιες λεκάνες απορροής

 

Αποτέλεσμα δειγματοληψίας

 

B.   Στην περίπτωση ύπαρξης υπόνοιας για παρουσία της ασθένειας η επίσημη υπηρεσία των κρατών μελών εξασφαλίζει ότι:

1.   Λαμβάνονται τα κατάλληλα δείγματα προς εξέταση προκειμένου να διαπιστωθεί η παρουσία του σχετικού παθογόνου παράγοντα.

2.   Εν αναμονή των αποτελεσμάτων της εξέτασης που αναφέρεται στο σημείο 1, η αρμόδια αρχή θέτει την εκμετάλλευση υπό επίσημη παρακολούθηση και πρέπει να εφαρμόζονται σχετικά μέτρα ελέγχου και δεν θα πρέπει κανένα ψάρι να εγκαταλείψει την εν λόγω εκμετάλλευση, εκτός εάν υπάρχει σχετική έγκριση της επίσημης υπηρεσίας.

3.   Εάν τα αποτελέσματα της εξέτασης που αναφέρεται στο σημείο 1 δείχνουν την παρουσία παθογόνου παράγοντα ή κλινικών συμπτωμάτων, η επίσημη υπηρεσία πρέπει να διεξαγάγει επιζωοτική έρευνα έτσι ώστε να εντοπίσει τα πιθανά μέσα μόλυνσης και να διερευνήσει εάν εξήλθαν ψάρια από την εκμετάλλευση κατά τη διάρκεια της περιόδου που προηγήθηκε της παρατήρησης υπονοιών.

4.   Εάν η επιζωοτική έρευνα δείξει ότι η ασθένεια εμφανίσθηκε σε μία ή περισσότερες εκμεταλλεύσεις ή σε μη περίκλειστα ύδατα, οι διατάξεις του σημείου 1 ισχύουν για τις εν λόγω περιοχές και

4.1.   όλες οι εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στην ίδια λεκάνη απορροής ή παράκτια περιοχή τίθενται υπό επίσημη παρακολούθηση,

4.2.   κανένα ψάρι, αυγό ή γαμέτης δεν εξέρχεται της εκμετάλλευσης χωρίς τη χορήγηση σχετικής έγκρισης από την επίσημη υπηρεσία.

5.   Στην περίπτωση εκτεταμένων λεκανών απορροής ή παράκτιων περιοχών, η επίσημη υπηρεσία μπορεί να αποφασίσει να περιορίσει το εν λόγω μέτρο σε μια λιγότερο εκτεταμένη περιοχή πλησίον της εκμετάλλευσης για την οποία υπάρχουν υπόνοιες ότι έχει μολυνθεί, εάν θεωρεί ότι η περιοχή αυτή διαθέτει τις μέγιστες δυνατές εγγυήσεις για την πρόληψη της διάδοσης της ασθένειας.

Γ.   Σε περίπτωση επιβεβαίωσης της παρουσίας της ασθένειας, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι

1.   Η εκμετάλλευση ή η τοποθεσία που περιλαμβάνει τα μολυσμένα ψάρια τίθεται αμέσως υπό περιορισμούς, δεν εισέρχονται ζώντα ψάρια στις εγκαταστάσεις ούτε εξέρχονται ψάρια της εκμετάλλευσης εκτός εάν υπάρχει σχετική έγκριση από την επίσημη υπηρεσία του κράτους μέλους.

2.   Οι περιορισμοί διατηρούνται μέχρι την επίτευξη της εξάλειψης μέσω των απαιτήσεων που αναφέρονται παρακάτω είτε στο σημείο 2,1 είτε στο σημείο 2.2:

2.1.   Άμεση απόσυρση όλων των αποθεμάτων μέσω

α)

σφαγής όλων των ζώντων ψαριών υπό την επίβλεψη της επίσημης υπηρεσίας ή, στην περίπτωση ψαριών που έχουν αποκτήσει το εμπορεύσιμο μέγεθος και δεν δείχνουν κανένα κλινικό σύμπτωμα της ασθένειας, σφαγής υπό την επίβλεψη της επίσημης υπηρεσίας που είναι αρμόδια για θέματα εμπορίας ή επεξεργασίας για ανθρώπινη κατανάλωση. Στην τελευταία περίπτωση, η επίσημη υπηρεσία εξασφαλίζει ότι τα ψάρια σφάζονται και εκσπλαχνίζονται αμέσως, ότι οι εργασίες αυτές διεξάγονται υπό τέτοιες συνθήκες ώστε να αποφεύγεται η διάδοση των παθογόνων παραγόντων. Το κράτος μέλος μπορεί, κατά περίπτωση, λαμβάνοντας υπόψη τον κίνδυνο διάδοσης της ασθένειας σε άλλες εκμεταλλεύσεις ή στον μη εκτρεφόμενο πληθυσμό, να επιτρέψει την παραμονή εντός της εκμετάλλευσης ψαριών που δεν έχουν ακόμη αποκτήσει εμπορεύσιμο μέγεθος έως ότου το αποκτήσουν και

β)

ανάπαυσης της εκμετάλλευσης ή τοποθεσίας (και, ενδεχομένως, απολύμανσης) για ενδεδειγμένη περίοδο μετά την απόσυρση, λαμβάνοντας υπόψη το τμήμα 1.7 της πιο πρόσφατης έκδοσης του διεθνούς κώδικα υγείας υδρόβιων οργανισμών του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE).

2.2.   Προοδευτικά μέτρα για την εξάλειψη της μόλυνσης μέσω της προσεκτικής διαχείρισης των μολυσμένων εκμεταλλεύσεων ή τοποθεσιών

α)

Απομάκρυνση και καταστροφή των νεκρών ψαριών καθώς και των ψαριών που παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας, συλλογή των ψαριών που δεν παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας έως ότου αφαιρεθούν τα ψάρια από κάθε επιδημιολογική μονάδα που προσβλήθηκε από την ασθένεια εντός της τοποθεσίας και η εν λόγω επιδημιολογική μονάδα έχει απολυμανθεί ή

β)

Απομάκρυνση και καταστροφή των νεκρών ψαριών και των ψαριών που παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας, στην περίπτωση τοποθεσιών όπου η απομάκρυνση ή/και η απολύμανση δεν είναι δυνατή λόγω της φύσης της τοποθεσίας (π.χ. σύστημα ποταμού ή εκτεταμένη λίμνη).

3.   Για τη διευκόλυνση της άμεσης και ταχείας εξάλειψης της ασθένειας από τις μολυσμένες εγκαταστάσεις, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους μπορεί να επιτρέψει τη μεταφορά των ψαριών που δεν παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας —υπό την επίβλεψη της αρμόδιας αρχής— σε άλλες εκμεταλλεύσεις ή περιοχές εντός του κράτους μέλους που δεν διαθέτουν καθεστώς απαλλαγής από ασθένεια ή στις οποίες δεν εφαρμόζεται πρόγραμμα ελέγχου και εξάλειψης.

4.   Τα ψάρια που έχουν απομακρυνθεί και καταστραφεί ως αποτέλεσμα της δράσης που περιγράφεται στις παραγράφους 2,1 και 2,2 πρέπει να καταστραφούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1774/2002.

5.   Τα ψάρια που χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία νέων αποθεμάτων σε τοποθεσίες πρέπει να προέρχονται από πηγές που έχουν πιστοποιηθεί ως απαλλαγμένες από ασθένεια.

6.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή της διάδοσης της ασθένειας σε άλλα ψάρια εκμεταλλεύσεων ή σε μη εκτρεφόμενους πληθυσμούς.

Κεφάλαιο II

Εδάφη με εγκεκριμένα προγράμματα ελέγχου και εξάλειψης ορισμένων ασθενειών που αναφέρονται στη στήλη 1 κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ

Ασθένεια

Κράτος μέλος

Έδαφος ή τμήματα εδάφους

Εαρινή ιαιμία του κυπρίνου (SVC)

Ηνωμένο Βασίλειο

Τα εδάφη της Μεγάλης Βρετανίας

Βακτηριακή νεφρίτιδα (BKD)

Φινλανδία

Τα ηπειρωτικά τμήματα του εδάφους

Σουηδία

Τα ηπειρωτικά τμήματα του εδάφους

Ηνωμένο Βασίλειο

Τα εδάφη της Μεγάλης Βρετανίας

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Image

Image

Image

Image

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Επεξηγηματικές σημειώσεις για τα έγγραφα μεταφοράς και τη σήμανση

α)

Τα έγγραφα μεταφοράς εκδίδονται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής, με βάση το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης, λαμβανομένων υπόψη των ειδών της αποστολής και του καθεστώτος του τόπου προορισμού.

β)

Το πρωτότυπο κάθε εγγράφου μεταφοράς αποτελείται από μία σελίδα, διπλής όψεως ή, όταν απαιτούνται περισσότερες από μία σελίδες, πρέπει να είναι τέτοιας μορφής ώστε να αποτελούν αναπόσπαστο και αδιαίρετο τμήμα του συνόλου.

Πρέπει σε κάθε σελίδα επάνω δεξιά να αναφέρεται η λέξη «πρωτότυπο» και ο ειδικός κωδικός αριθμός που εκδίδει η αρμόδια αρχή. Όλες οι σελίδες του εγγράφου μεταφοράς είναι αριθμημένες - (αριθμός σελίδας) από (συνολικό αριθμό σελίδων).

γ)

Το πρωτότυπο του εγγράφου μεταφοράς και οι ετικέτες που αναφέρονται στο υπόδειγμα του εγγράφου μεταφοράς πρέπει να συνταχθούν τουλάχιστον σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους προορισμού. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν τη σύνταξη του κειμένου σε άλλες γλώσσες που συνοδεύονται από επίσημη μετάφραση, εφόσον είναι αναγκαίο.

δ)

Το πρωτότυπο του εγγράφου μεταφοράς πρέπει να συμπληρωθεί κατά την ημέρα της φόρτωσης της αποστολής, να φέρει επίσημη σφραγίδα και να έχει υπογραφεί από επίσημο επιθεωρητή που ορίσθηκε από την αρμόδια αρχή. Με τον τρόπο αυτό, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής εξασφαλίζει ότι πληρούνται οι όροι πιστοποίησης που είναι ισοδύναμοι με εκείνους που αναφέρονται στην οδηγία 96/93/ΕΚ του Συμβουλίου.

Η σφραγίδα, εκτός εάν είναι ανάγλυφα εκτυπωμένη, και η υπογραφή πρέπει να είναι διαφορετικού χρώματος από εκείνο της εκτύπωσης.

ε)

Εάν για λόγους ταυτοποίησης στοιχείων της αποστολής, επισυνάπτονται συμπληρωματικές σελίδες στο έγγραφο μεταφοράς, οι σελίδες αυτές θεωρείται ότι αποτελούν μέρος του πρωτοτύπου και φέρουν υπογραφή και σφραγίδα από τον επίσημο επιθεωρητή σε κάθε σελίδα.

στ)

Το πρωτότυπο του εγγράφου μεταφοράς πρέπει να συνοδεύει την αποστολή μέχρι να φθάσει στον τόπο προορισμού.

ζ)

Το έγγραφο μεταφοράς ισχύει για 10 ημέρες από την ημερομηνία της έκδοσής του. Στην περίπτωση μεταφοράς με πλοίο, η διάρκεια ισχύος παρατείνεται κατά τη χρονική περίοδο της μεταφοράς με το πλοίο.

η)

Τα υδρόβια ζώα, τα αυγά τους και οι γαμέτες δεν πρέπει να μεταφέρονται μαζί με άλλα υδρόβια ζώα ή τα αυγά τους και τους γαμέτες τα οποία βρίσκονται σε υποδεέστερη υγειονομική κατάσταση. Επιπροσθέτως, δεν πρέπει να μεταφέρονται υπό οιουσδήποτε άλλους όρους οι οποίοι μεταβάλλουν την υγειονομική κατάστασή τους ή θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο την υγειονομική κατάσταση στον τόπο προορισμού.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Ελάχιστα κριτήρια που πρέπει να εφαρμόζονται για τη διατήρηση των συμπληρωματικών εγγυήσεων όσον αφορά ορισμένες ασθένειες που αναφέρονται στη στήλη 1 κατάλογος III του παραρτήματος A της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ σύμφωνα με τα άρθρα 12 και 13 αυτής

A.   Για τη διατήρηση των συμπληρωματικών εγγυήσεων που έχουν χορηγηθεί, τα κράτη μέλη πρέπει να πληρούν τουλάχιστον τα ακόλουθα κριτήρια:

1.

Η εκδήλωση της ασθένειας πρέπει να κοινοποιείται υποχρεωτικά στην αρμόδια αρχή, συμπεριλαμβανομένης της κοινοποίησης υπονοιών για παρουσία της ασθένειας.

2.

Όλες οι εκμεταλλεύσεις που περιλαμβάνουν είδη που είναι ευπαθή στην ασθένεια αναφορικά με την οποία το κράτος μέλος έχει λάβει καθεστώς απαλλαγής, πρέπει να τελούν υπό την εποπτεία της αρμόδιας αρχής.

3.

Πρέπει να υπάρχει σύστημα εντός της χώρας για την πρώιμη ανίχνευση της ασθένειας, το οποίο να εξασφαλίζει την ταχεία αναγνώριση ενδείξεων που δημιουργούν υπόνοιες για την παρουσία της εν λόγω ασθένειας σε υδρόβια ζώα σε εκμετάλλευση υδατοκαλλιέργειας ή στο φυσικό περιβάλλον, καθώς επίσης και την ταχεία γνωστοποίηση του γεγονότος στην αρμόδια αρχή με στόχο τη διεξαγωγή διαγνωστικής έρευνας με τη μικρότερη δυνατή καθυστέρηση, δίνοντας τη δυνατότητα στην αρμόδια αρχή να αναλάβει την πραγματοποίηση αποτελεσματικής έρευνας και υποβολής έκθεσης για την ασθένεια, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε εργαστήρια που διαθέτουν δυνατότητες διάγνωσης και διάκρισης μεταξύ των σχετικών ασθενειών καθώς επίσης και εκπαίδευσης των κτηνιάτρων ή εμπειρογνωμόνων για θέματα υγείας των ψαριών όσον αφορά την ανίχνευση και αναφορά ασυνήθιστων εκδηλώσεων ασθένειας. Το εν λόγω σύστημα πρώιμης ανίχνευσης πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

3.1.

ευρεία γνώση, π.χ. του προσωπικού που απασχολείται σε εκμεταλλεύσεις υδατοκαλλιέργειας ή εμπλέκεται στο στάδιο της επεξεργασίας, των χαρακτηριστικών συμπτωμάτων των ασθενειών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο,

3.2.

κτηνιάτρους ή εμπειρογνώμονες για θέματα υγείας των υδρόβιων ζώων, οι οποίοι έχουν εκπαιδευθεί όσον αφορά την αναγνώριση και αναφορά ύποπτων εκδηλώσεων ασθένειας,

3.3.

ικανότητα της αρμόδιας αρχής για διεξαγωγή ταχείας και αποτελεσματικής έρευνας σχετικά με την ασθένεια,

3.4.

πρόσβαση της αρμόδιας αρχής σε εργαστήρια που διαθέτουν εγκαταστάσεις για τη διάγνωση και διάκριση της εν λόγω ασθένειας.

4.

Πρέπει να ισχύουν προϋποθέσεις οι οποίες εφαρμόζονται στο εμπόριο και τις εισαγωγές καθώς επίσης και στη διαχείριση των με εκτρεφόμενων αποθεμάτων ψαριών των ευπαθών ειδών με στόχο την αποφυγή της εισαγωγής της εν λόγω ασθένειας στο κράτος μέλος ή τμήματα αυτού που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση. Τα ψάρια που προέρχονται από παράκτιες ζώνες δεν θα πρέπει να εισάγονται σε ηπειρωτικές ζώνες, εκτός εάν υπάρχει σχετική έγκριση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού.

5.

Στα κράτη μέλη στα οποία μόνον τμήματα των εδαφών τους έχουν χαρακτηρισθεί απαλλαγμένα σύμφωνα με το παράρτημα I κεφάλαιο II (δεν έχει χαρακτηρισθεί απαλλαγμένο το σύνολο των εδαφών), πρέπει να συνεχισθεί η στοχευμένη επιτήρηση σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος II κεφάλαιο I.A σημείο 4 στις περιοχές που έχουν χαρακτηρισθεί απαλλαγμένες.

6.

Τα ζώντα ψάρια, αυγά και γαμέτες υδατοκαλλιέργειας που εισήχθηκαν στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα I κεφάλαιο II ή στο παράρτημα II κεφάλαιο II, μεταφέρονται υπό συνθήκες που δεν μεταβάλλουν την υγειονομική τους κατάσταση και δεν θέτουν σε κίνδυνο την υγειονομική κατάσταση στον τόπο προορισμού. Η μεταφορά λαμβάνει χώρα σε ύδατα που θεωρούνται απαλλαγμένα από την εν λόγω ασθένεια καθώς προέρχονται από τις πηγές ύδατος της εκμετάλλευσης ή της τοποθεσίας καταγωγής και η ανταλλαγή ύδατος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς πραγματοποιείται μόνον σε μέρη που έχουν λάβει έγκριση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού, ενδεχομένως σε συνεργασία με την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής.

7.

Δεν πραγματοποιείται εμβολιασμός ενάντια στην εν λόγω ασθένεια.

8.

Πριν από την 1η Μαΐου κάθε έτους πρέπει να υποβάλλεται έκθεση στην Επιτροπή όπου θα παρατίθενται πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των περιπτώσεων για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες, τον αριθμό των περιπτώσεων που έχουν επιβεβαιωθεί, τον αριθμό των εκμεταλλεύσεων και τοποθεσιών υπό περιορισμούς, τον αριθμό των περιορισμών που έχουν αρθεί καθώς και το αποτέλεσμα όλων των ενεργών παρακολουθήσεων που διεξάχθηκαν το προηγούμενο ημερολογιακό έτος σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα.

Κράτος μέλος και ασθένεια

 

Αριθμός των περιπτώσεων για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες

 

Αριθμός των περιπτώσεων που έχουν επιβεβαιωθεί

 

Αριθμός εκμεταλλεύσεων και τοποθεσιών υπό περιορισμούς

 

Αριθμός περιορισμών που άρθηκαν

 

Αριθμός εκμεταλλεύσεων και ψαριών/ομάδων ψαριών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας

 

Αριθμός μη εκτρεφόμενων ψαριών/ομάδων ψαριών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας από ποιες λεκάνες απορροής

 

Αποτέλεσμα δειγματοληψίας

 

B.   Στην περίπτωση ύπαρξης υπόνοιας για παρουσία της ασθένειας, η επίσημη υπηρεσία των κρατών μελών εξασφαλίζει ότι:

1.

Λαμβάνονται τα κατάλληλα δείγματα προς εξέταση προκειμένου να διαπιστωθεί η παρουσία του σχετικού παθογόνου παράγοντα.

2.

Εν αναμονή των αποτελεσμάτων της εξέτασης που αναφέρεται στο σημείο 1, η αρμόδια αρχή θέτει την εκμετάλλευση υπό επίσημη παρακολούθηση και πρέπει να εφαρμόζονται σχετικά μέτρα ελέγχου και δεν θα πρέπει κανένα ψάρι να εγκαταλείψει την εν λόγω εκμετάλλευση, εκτός εάν υπάρχει σχετική έγκριση της επίσημης υπηρεσίας.

3.

Εάν τα αποτελέσματα της εξέτασης που αναφέρεται στο σημείο 1 δείχνουν την παρουσία παθογόνου παράγοντα ή κλινικών συμπτωμάτων, η επίσημη υπηρεσία πρέπει να διεξαγάγει επιζωοτική έρευνα έτσι ώστε να εντοπίσει τα πιθανά μέσα μόλυνσης και να διερευνήσει εάν εξήλθαν ψάρια από την εκμετάλλευση κατά τη διάρκεια της περιόδου που προηγήθηκε της παρατήρησης υπονοιών.

4.

Εάν η επιζωοτική έρευνα δείξει ότι η ασθένεια εμφανίσθηκε σε μία ή περισσότερες εκμεταλλεύσεις ή σε μη περίκλειστα ύδατα, οι διατάξεις του σημείου 1 ισχύουν για τις εν λόγω περιοχές και:

4.1.

όλες οι εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στην ίδια λεκάνη απορροής ή παράκτια περιοχή τίθενται υπό επίσημη παρακολούθηση,

4.2.

κανένα ψάρι, αυγό ή γαμέτης δεν εξέρχεται της εκμετάλλευσης χωρίς τη χορήγηση σχετικής έγκρισης από την επίσημη υπηρεσία.

5.

Στην περίπτωση εκτεταμένων λεκανών απορροής ή παράκτιων περιοχών, η επίσημη υπηρεσία μπορεί να αποφασίσει να περιορίσει το εν λόγω μέτρο σε μια λιγότερο εκτεταμένη περιοχή πλησίον της εκμετάλλευσης για την οποία υπάρχουν υπόνοιες ότι έχει μολυνθεί, εάν θεωρεί ότι η περιοχή αυτή διαθέτει τις μέγιστες δυνατές εγγυήσεις για την αποφυγή της διάδοσης της ασθένειας.

Γ.   Σε περίπτωση επιβεβαίωσης της παρουσίας της ασθένειας, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι:

1.

Η εκμετάλλευση ή η τοποθεσία που περιλαμβάνει τα μολυσμένα ψάρια τίθεται αμέσως υπό περιορισμούς, δεν εισέρχονται ζωντανά ψάρια στις εγκαταστάσεις ούτε εξέρχονται ψάρια της εκμετάλλευσης εκτός εάν υπάρχει σχετική έγκριση από την επίσημη υπηρεσία του κράτους μέλους.

2.

Οι περιορισμοί διατηρούνται μέχρι την επίτευξη της εξάλειψης μέσω των απαιτήσεων που αναφέρονται παρακάτω στο σημείο 2,1 ή στο σημείο 2.2:

2.1.

Άμεση απόσυρση όλων των αποθεμάτων με:

α)

σφαγή όλων των ζώντων ψαριών υπό την επίβλεψη της επίσημης υπηρεσίας ή, στην περίπτωση ψαριών που έχουν αποκτήσει το εμπορεύσιμο μέγεθος και δεν δείχνουν κανένα κλινικό σύμπτωμα της ασθένειας, σφαγή υπό την επίβλεψη της επίσημης υπηρεσίας για εμπορία ή επεξεργασία για ανθρώπινη κατανάλωση. Στην τελευταία περίπτωση, η επίσημη υπηρεσία εξασφαλίζει ότι τα ψάρια σφάζονται και εκσπλαχνίζονται, ότι οι εργασίες αυτές διεξάγονται υπό τέτοιες συνθήκες ώστε να αποφεύγεται η διάδοση των παθογόνων παραγόντων. Το κράτος μέλος μπορεί, κατά περίπτωση, λαμβάνοντας υπόψη τον κίνδυνο διάδοσης της ασθένειας σε άλλες εκμεταλλεύσεις ή στον μη εκτρεφόμενο πληθυσμό, να επιτρέψει την παραμονή εντός της εκμετάλλευσης ψαριών που δεν έχουν ακόμη αποκτήσει εμπορεύσιμο μέγεθος έως ότου το αποκτήσουν και

β)

ανάπαυση της εκμετάλλευσης ή τοποθεσίας (και, ενδεχομένως, απολύμανση) για ενδεδειγμένη περίοδο μετά την απόσυρση, λαμβάνοντας υπόψη το τμήμα 1.7 της πιο πρόσφατης έκδοσης του διεθνούς κώδικα υγείας υδρόβιων οργανισμών του Διεθνούς Γραφείου Επιζωοτιών (OIE).

2.2.

Προοδευτικά μέτρα για την εξάλειψη της μόλυνσης μέσω της προσεκτικής διαχείρισης των μολυσμένων εκμεταλλεύσεων ή υδάτων

α)

Απομάκρυνση και καταστροφή των νεκρών ψαριών καθώς και των ψαριών που παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας, συλλογή των ψαριών που δεν παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας έως ότου αφαιρεθούν τα ψάρια από κάθε επιδημιολογική μονάδα που προσβλήθηκε από την ασθένεια εντός της τοποθεσίας και η εν λόγω επιδημιολογική μονάδα έχει απολυμανθεί ή

β)

Απομάκρυνση και καταστροφή των νεκρών ψαριών και των ψαριών που παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας, στην περίπτωση τοποθεσιών όπου η απομάκρυνση ή/και απολύμανση δεν είναι δυνατή λόγω της φύσης της τοποθεσίας (π.χ. σύστημα ποταμού ή εκτεταμένη λίμνη).

3.

Για τη διευκόλυνση της άμεσης και ταχείας εξάλειψης της ασθένειας από τις μολυσμένες εγκαταστάσεις, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους μπορεί να επιτρέψει τη μεταφορά των ψαριών που δεν παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα της ασθένειας —υπό την επίβλεψη της αρμόδιας αρχής— σε άλλες εκμεταλλεύσεις ή περιοχές εντός του κράτους μέλους που δεν διαθέτουν καθεστώς απαλλαγής από ασθένεια ή στις οποίες δεν εφαρμόζεται πρόγραμμα ελέγχου και εξάλειψης.

4.

Τα ψάρια που έχουν απομακρυνθεί και καταστραφεί ως αποτέλεσμα της δράσης που περιγράφεται στις παραγράφους 2,1 και 2,2 πρέπει να καταστραφούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1774/2002.

5.

Τα ψάρια που χρησιμοποιούνται για την επανασύσταση αποθεμάτων τοποθεσιών πρέπει να προέρχονται από πηγές που έχουν πιστοποιηθεί ως απαλλαγμένες από ασθένεια.

6.

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή της διάδοσης της ασθένειας σε άλλα ψάρια εκμεταλλεύσεων ή σε μη εκτρεφόμενους πληθυσμούς.

7.

Όταν το κράτος μέλος εξαλείψει την ασθένεια από ηπειρωτική εκμετάλλευση σύμφωνα με το σημείο Γ 2,1 του παρόντος παραρτήματος και τα αποτελέσματα των επιζωοτιολογικών ερευνών που απαιτούνται σύμφωνα με το σημείο B 3 του παρόντος παραρτήματος δείχνουν ότι η ασθένεια δεν έχει επεκταθεί σε άλλες εκμεταλλεύσεις ή στο φυσικό περιβάλλον, αναγνωρίζεται αμέσως εκ νέου το καθεστώς απαλλαγής. Σε διαφορετική περίπτωση, το καθεστώς απαλλαγής από ασθένειες είναι δυνατόν να αναγνωρισθεί και πάλι μετά την πλήρωση των κριτηρίων του παραρτήματος I.


(1)  ΕΕ L 46 της 19.2.1991, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 24· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 315 της 19.11.2002, σ. 14).

(3)  ΕΕ L 68 της 15.3.1973, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1274/86 (ΕΕ L 107 της 24.4.1986, σ. 1).

(4)  ΕΕ L 16 της 25.1.1993, σ. 53· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 94/865/ΕΚ (ΕΕ L 352 της 31.12.1994, σ. 75).

(5)  ΕΕ L 177 της 16.7.2003, σ. 22.


7.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 202/20


Διορθωτικό στην απόφαση 2004/454/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση των παραρτημάτων Ι, II και ΙΙΙ της απόφασης 2003/858/ΕΚ σχετικά με τον καθορισμό των όρων υγειονομικού ελέγχου και των απαιτήσεων πιστοποίησης για τις εισαγωγές ζώντων ψαριών, των αυγών και των γαμετών τους που προορίζονται για καλλιέργεια και ζώντων ψαριών υδατοκαλλιέργειας και των προϊόντων τους που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )

Η απόφαση 2004/454/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2004

για τροποποίηση των παραρτημάτων Ι, II και ΙΙΙ της απόφασης 2003/858/ΕΚ σχετικά με τον καθορισμό των όρων υγειονομικού ελέγχου και των απαιτήσεων πιστοποίησης για τις εισαγωγές ζώντων ψαριών, των αυγών και των γαμετών τους που προορίζονται για καλλιέργεια και ζώντων ψαριών υδατοκαλλιέργειας και των προϊόντων τους που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1680]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2004/454/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 1991, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διάθεση στην αγορά ζώων και προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 1 και το άρθρο 21 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στην απόφαση 2003/858/ΕΚ της Επιτροπής (2) καθορίζονται οι όροι υγειονομικού ελέγχου και οι απαιτήσεις πιστοποίησης που ισχύουν για τις τρίτες χώρες ή τα τμήματα αυτών απ' όπου τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν ζώντα ψάρια, αυγά και γαμέτες τους που προορίζονται για καλλιέργεια και ζώντα ψάρια υδατοκαλλιέργειας και προϊόντα τους που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση.

(2)

Δυνάμει της απόφασης 2004/453/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα μέτρα για την καταπολέμηση ορισμένων ασθενειών που προσβάλουν ζώα υδατοκαλλιέργειας (3), η Δανία, η Φινλανδία, η Ιρλανδία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο έλαβαν πρόσθετες εγγυήσεις σχετικά με ορισμένες ασθένειες που αναφέρονται στο παράρτημα A στήλη 1 κατάλογος III της οδηγίας 91/67/ΕΟΚ.

(3)

Οι εν λόγω εγγυήσεις εφαρμόζονται επίσης όταν ζώντα ψάρια εισάγονται από τρίτες χώρες. Τα παραρτήματα Ι, II και ΙΙΙ της απόφασης 2003/858/ΕΚ πρέπει να συνυπολογίσει αυτές τις πρόσθετες εγγυήσεις και να τροποποιηθεί κατάλληλα.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2003/858/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1.

το παράρτημα I αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I της παρούσας απόφασης·

2.

το παράρτημα II αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II της παρούσας απόφασης·

3.

το παράρτημα III αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος III της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Εδάφη από τα οποία επιτρέπεται η εισαγωγή ορισμένων ειδών ζώντων ψαριών, των αυγών και γαμετών τους που προορίζονται για καλλιέργεια στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ΕΚ)

Χώρα

Έδαφος

Ειδικές απαιτήσεις (4)

Παρατηρήσεις (5)

Κωδικός ISO

Ονομασία

Κωδικός

Περιγραφή

VHS

IHN

SVC

BKD

IPN

G. salaris

AL

Αλβανία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AU

Αυστραλία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BR

Βραζιλία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BG

Βουλγαρία

 

 

 

 

 

 

 

 

Μόνο κυπρίνοι

CA

Καναδάς

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CL

Χιλή

 

 

 

 

 

 

 

 

Μόνο κυπρίνοι

CN

Λαϊκή Δημοκρατία Κίνας

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CO

Κολομβία

 

 

 

 

 

 

 

 

Μόνο κυπρίνοι

CG

Κονγκό

 

 

 

 

 

 

 

 

Μόνο κυπρίνοι

HR

Κροατία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MK (6)

Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ID

Ινδονησία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IL

Ισραήλ

 

 

 

 

 

 

 

 

Μόνο κυπρίνοι

JM

Τζαμάικα

 

 

 

 

 

 

 

 

Μόνο κυπρίνοι

JP

Ιαπωνία

 

 

 

 

 

 

 

 

Μόνο κυπρίνοι

MY

Μαλαισία (μόνο ηπειρωτική, δυτική Μαλαισία)

 

 

 

 

 

 

 

 

Μόνο κυπρίνοι

NZ

Νέα Ζηλανδία

 

 

 

 

 

 

 

 

Μόνο κυπρίνοι

RU

Ρωσική Ομοσπονδία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SG

Σιγκαπούρη

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZA

Νότια Αφρική

 

 

 

 

 

 

 

 

Μόνο κυπρίνοι

LK

Σρι Λάνκα

 

 

 

 

 

 

 

 

Μόνο κυπρίνοι

TW

Ταϊβάν

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TH

Ταϊλάνδη

 

 

 

 

 

 

 

 

Μόνο κυπρίνοι

TR

Τουρκία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

US

Ηνωμένες Πολιτείες

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Επεξηγηματικές σημειώσεις

α)

Τα πιστοποιητικά εκδίδονται από τις αρμόδιες αρχές της χώρας εξαγωγής με βάση το κατάλληλο υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στα παραρτήματα II, IV ή V της παρούσας απόφασης, λαμβανομένης υπόψη της χρήσης για την οποία προορίζονται τα ψάρια μετά την άφιξη στην ΕΚ.

β)

Λαμβανομένης υπόψη της υγειονομικής κατάστασης του τόπου προορισμού όσον αφορά την ιογενή αιμορραγική σηψαιμία (VHS), τη λοιμώδη αιματοποιητική νέκρωση (IHN), την εαρινή ιαιμία του κυπρίνου (SVC), τη βακτηριακή νεφρίτιδα (BKD), τη λοιμώδη νεκρωτική παγκρεατίτιδα (IPN) και τη γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris — GS) στο κράτος μέλος της ΕΚ, στο πιστοποιητικό ενσωματώνονται και συμπληρώνονται οι κατάλληλες ειδικές συμπληρωματικές απαιτήσεις.

γ)

Το πρωτότυπο κάθε πιστοποιητικού αποτελείται από μία σελίδα, διπλής όψεως ή, όταν απαιτούνται περισσότερες από μία σελίδες, πρέπει να είναι τέτοιας μορφής ώστε όλες οι σελίδες να αποτελούν αναπόσπαστο και αδιαίρετο τμήμα του συνόλου.

Πρέπει σε κάθε σελίδα επάνω δεξιά να αναφέρεται η λέξη “πρωτότυπο” και ο ειδικός κωδικός αριθμός που εκδίδει η αρμόδια αρχή. Όλες οι σελίδες του πιστοποιητικού είναι αριθμημένες — (αριθμός σελίδας) από (συνολικός αριθμό σελίδων).

δ)

Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού και οι ετικέτες που αναφέρονται στο υπόδειγμα του πιστοποιητικού πρέπει να συντάσσονται σε μία τουλάχιστον από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους της ΕΚ στον συνοριακό σταθμό του οποίου θα διενεργηθεί ο έλεγχος και του κράτους μέλους της ΕΚ που αποτελεί τον τόπο προορισμού. Ωστόσο, τα εν λόγω κράτη μέλη δύνανται, εφόσον είναι αναγκαίο, να επιτρέψουν τη χρήση άλλων γλωσσών, με τη συνοδεία επίσημης μετάφρασης.

ε)

Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού πρέπει να συμπληρώνεται κατά την ημέρα φόρτωσης της αποστολής προς εξαγωγή στην ΕΚ, να φέρει επίσημη σφραγίδα και να έχει υπογραφεί από επίσημο επιθεωρητή που ορίστηκε από την αρμόδια αρχή. Με τον τρόπο αυτό, η αρμόδια αρχή της χώρας εξαγωγής εξασφαλίζει ότι τηρούνται οι αρχές πιστοποίησης που είναι ισοδύναμες με τις οριζόμενες στην οδηγία 96/93/EΚ.

Η σφραγίδα, εκτός αν είναι ανάγλυφα εκτυπωμένη, και η υπογραφή πρέπει να είναι διαφορετικού χρώματος από εκείνου της εκτύπωσης.

στ)

Εάν, για λόγους ταυτοποίησης του περιεχομένου της αποστολής, επισυνάπτονται συμπληρωματικές σελίδες στο πιστοποιητικό, οι σελίδες αυτές θεωρούνται ότι αποτελούν μέρος του πρωτοτύπου και φέρουν, έκαστη, την υπογραφή και τη σφραγίδα του πιστοποιούντος επίσημου επιθεωρητή.

ζ)

Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού πρέπει να συνοδεύει την αποστολή μέχρι την άφιξή της στον συνοριακό σταθμό επιθεώρησης της ΕΚ.

η)

Το πιστοποιητικό ισχύει για δέκα ημέρες από την ημερομηνία έκδοσής του. Σε περίπτωση μεταφοράς με πλοίο, η διάρκεια ισχύος παρατείνεται κατά διάστημα ίσο με τη διάρκεια του ταξιδιού.

θ)

Τα ψάρια, τα αυγά και οι γαμέτες τους δεν πρέπει να μεταφέρονται μαζί με άλλα ψάρια, αυγά ή γαμέτες τα οποία είτε δεν προορίζονται για την ΕΚ, είτε είναι χαμηλότερης υγειονομικής κατάστασης. Επιπροσθέτως, δεν πρέπει να μεταφέρονται υπό οποιεσδήποτε άλλες συνθήκες οι οποίες αλλοιώνουν την υγειονομική τους κατάσταση.

ι)

Η πιθανή παρουσία παθογόνων παραγόντων στο νερό αποτελεί σημαντικό παράγοντα για την εξέταση της υγειονομικής κατάστασης των ζώντων ψαριών, των αυγών και των γαμετών τους. Ως εκ τούτου, ο πιστοποιών επιθεωρητής πρέπει να λαμβάνει υπόψη ότι ως “τόπος καταγωγής” νοείται η τοποθεσία της εκμετάλλευσης όπου τα ψάρια, τα αυγά και οι γαμέτες τους εκτρέφονται έως ότου αποκτήσουν το εμπορεύσιμο μέγεθος που αρμόζει στην αποστολή η οποία καλύπτεται από το παρόν πιστοποιητικό.»


(1)  ΕΕ L 46 της 19.2.1991, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 324 της 11.12.2003, σ. 37.

(3)  ΕΕ L 156 της 30.4.2004.

(4)  Απαντήστε “Ναι ”ή “Όχι” ανάλογα με το εάν η ορισθείσα εκμετάλλευση, η παράκτια ή η ηπειρωτική ζώνη είναι εγκεκριμένη από την κεντρική αρμόδια αρχή της χώρας εξαγωγής ως έδαφος που πληροί τις ειδικές υγειονομικές απαιτήσεις — συμπεριλαμβανομένης της πολιτικής μη εμβολιασμού — για την εισαγωγή σε ζώνες και εκμεταλλεύσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας οι οποίες διαθέτουν εγκεκριμένο κοινοτικό πρόγραμμα ή καθεστώς για μία ή περισσότερες από τις ασθένειες ιογενής αιμορραγική σηψαιμία (VHS) και λοιμώδης αιματοποιητική νέκρωση (IHN), ή επιπλέον εγγυήσεις για την εαρινή ιαιμία του κυπρίνου (SVC), τη βακτηριακή νεφρίτιδα (BKD), τη λοιμώδη παγκρεατική νέκρωση (IPN) ή/και προστατευτικά μέτρα για τη γυροδακτύλωση [Gyrodactylus salaris (G. salaris)].

(5)  Δεν υφίστανται περιορισμοί, εφόσον το πλαίσιο αφεθεί κενό. Εάν χώρα ή έδαφος επιτρέπεται να εξάγει μόνο ορισμένα είδη ή/και αυγά ή γαμέτες, τα είδη αυτά πρέπει να καθορίζονται ή/και να αναγράφεται σε αυτή τη στήλη παρατήρηση όπως, π.χ., “μόνο αυγά”.

(6)  Προσωρινός κωδικός που δεν επηρεάζει την οριστική ονομασία της χώρας που πρόκειται να δοθεί μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων που διεξάγονται επί του παρόντος στα Ηνωμένα Έθνη. Προσωρινός κωδικός που δεν επηρεάζει την οριστική ονομασία της χώρας που πρόκειται να δοθεί μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων που διεξάγονται επί του παρόντος στα Ηνωμένα Έθνη.»


7.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 202/31


Διορθωτικό στην απόφαση 2004/455/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την προσαρμογή της απόφασης 2003/322/ΕΚ για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 όσον αφορά τη σίτιση ορισμένων νεκροφάγων πτηνών με ορισμένα υλικά της κατηγορίας 1 λόγω της προσχώρησης της Κύπρου

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )

Η απόφαση 2004/455/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2004

για την προσαρμογή της απόφασης 2003/322/ΕΚ για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη σίτιση ορισμένων νεκροφάγων πτηνών με ορισμένα υλικά της κατηγορίας 1 λόγω της προσχώρησης της Κύπρου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1682]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2004/455/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,

την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 1.

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για ορισμένες πράξεις οι οποίες θα εξακολουθήσουν να ισχύουν μετά την 1η Μαΐου 2004 και απαιτούν προσαρμογές λόγω της προσχώρησης, δεν έχουν προβλεφθεί οι αναγκαίες προσαρμογές στην πράξη προσχώρησης του 2003 ή έχουν προβλεφθεί μεν αλλά χρειάζονται περαιτέρω προσαρμογές. Όλες οι προσαρμογές αυτές πρέπει να εγκριθούν πριν από την προσχώρηση ώστε να είναι δυνατόν να εφαρμοστούν από την προσχώρηση και έπειτα.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, οι προσαρμογές αυτές πρέπει να εγκριθούν από την Επιτροπή σε όλες τις περιπτώσεις για τις οποίες η Επιτροπή έχει εγκρίνει την αρχική πράξη.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 2002, για τον καθορισμό υγειονομικών κανόνων σχετικά με τα ζωικά υποπροϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (1) δίνει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να εγκρίνουν τη σίτιση ειδών νεκροφάγων πτηνών, που είτε κινδυνεύουν να εκλείψουν είτε προστατεύονται, με υλικά της κατηγορίας 1 κατά παρέκκλιση από τους περιορισμούς που εφαρμόζονται στη χρήση ζωικών υποπροϊόντων όπως ορίζονται στον εν λόγω κανονισμό.

(4)

Η απόφαση 2003/322/ΕΚ της Επιτροπής (2) περιλαμβάνει κατάλογο των κρατών μελών που μπορούν να χρησιμοποιήσουν τη δυνατότητα αυτή, τα είδη των νεκροφάγων πτηνών που επιτρέπεται να σιτίζονται με υλικά της κατηγορίας 1 και τους κανόνες εφαρμογής σύμφωνα με τους οποίους μπορεί να γίνεται η σίτιση αυτή.

(5)

Η Κύπρος έχει υποβάλει αίτημα για να εγκριθεί η σίτιση ορισμένων ειδών νεκροφάγων πτηνών με ορισμένα υλικά της κατηγορίας 1 και έχει υποβάλει ικανοποιητικές πληροφορίες όσον αφορά την εμφάνιση των ειδών αυτών στο έδαφός της, καθώς και σχετικά με τα μέτρα ασφαλείας που πρέπει να εφαρμόζονται κατά τη σίτιση των πτηνών αυτών με ζωικά υποπροϊόντα της κατηγορίας 1.

(6)

Η απόφαση 2003/322/ΕΚ θα πρέπει, ως εκ τούτου, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων έχει ενημερωθεί για τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2003/322/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1.

Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Κανόνες εφαρμογής για τη σίτιση νεκροφάγων πτηνών με υλικό της κατηγορίας 1

Σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002, η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιταλία, η Κύπρος και η Πορτογαλία μπορούν να εγκρίνουν τη χρήση ολόκληρων πτωμάτων νεκρών ζώων τα οποία είναι δυνατόν να περιέχουν ειδικό υλικό κινδύνου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii) του κανονισμού αυτού, για τη σίτιση ειδών νεκροφάγων πτηνών που είτε κινδυνεύουν να εκλείψουν είτε προστατεύονται, όπως ορίζεται στο μέρος Α του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.»

2.

Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 4

Συμμόρφωση των κρατών μελών

Η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιταλία, η Κύπρος και η Πορτογαλία λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωση με την παρούσα απόφαση και τα δημοσιεύουν. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.»

3.

Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 6

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Ιταλική Δημοκρατία, στην Κυπριακή Δημοκρατία και στην Πορτογαλική Δημοκρατία.»

4.

Στο μέρος Α του παραρτήματος προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«1.

Στην περίπτωση της Κύπρου: μαυρόγυπας (Aegypius monachus) και όρνιο (Gyps fulvus).»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει, με την επιφύλαξη της έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της εν λόγω συνθήκης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής


(1)  EE L 273 της 10.10.2002, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 808/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 117 της 13.5.2003, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 117 της 13.5.2003, σ. 32.


7.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 202/33


Διορθωτικό στην απόφαση 2004/456/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση της απόφασης 2002/613/EΚ ως προς τα εγκεκριμένα κέντρα συλλογής σπέρματος χοίρων του Καναδά

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )

Η απόφαση 2004/456/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2004

για τροποποίηση της απόφασης 2002/613/EΚ ως προς τα εγκεκριμένα κέντρα συλλογής σπέρματος χοίρων του Καναδά

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1687]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2004/456/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 90/429/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, για τον καθορισμό των απαιτήσεων υγειονομικού ελέγχου που ισχύουν στο ενδοκοινοτικό εμπόριο και στις εισαγωγές σπέρματος χοίρων (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 2002/613/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Ιουλίου 2002, για τη θέσπιση των όρων εισαγωγής σπέρματος εκτρεφόμενων χοίρων (2) καταρτίζεται κατάλογος τρίτων χωρών, συμπεριλαμβανομένου του Καναδά, από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις εισαγωγές σπέρματος κατοικίδιων ζώων του χοίρειου είδους.

(2)

Ο Καναδάς έχει ζητήσει να τροποποιηθεί ο κατάλογος των κέντρων συλλογής σπέρματος τα οποία έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την απόφαση 2002/613/ΕΚ όσον αφορά τις εγγραφές για τη χώρα αυτή.

(3)

Ο Καναδάς έχει παράσχει εγγυήσεις όσον αφορά τη συμμόρφωση προς τους ενδεδειγμένους κανόνες της οδηγίας 90/429/ΕΟΚ και το νέο κέντρο που πρόκειται να προστεθεί στον κατάλογο έχει εγκριθεί επίσημα για εξαγωγές προς την Κοινότητα από τις κτηνιατρικές υπηρεσίες της χώρας αυτής.

(4)

Επομένως, η απόφαση 2002/613/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα V της απόφασης 2002/613/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο παράρτημα V της απόφασης 2002/613/ΕΚ, ο κατάλογος για τον Καναδά τροποποιείται ως εξής:

α)

Διαγράφεται η ακόλουθη σειρά για το κέντρο αριθ. 4-AI-02:

CA

4-AI-02

Centre d'insémination porcin du Québec (CIPQ)

1486 rang St-André

Saint-Lambert, Québec

β)

Διαγράφεται η ακόλουθη σειρά για το κέντρο αριθ. 4-AI-24:

CA

4-AI-24

Centre d'insémination C-Prim

2, Chemin Saint-Gabriel

Saint-Gabriel de Brandon, Québec

γ)

Προστίθεται η ακόλουθη σειρά:

CA

7-AI-96

Hypor

Box 323

Ituna, Saskatchewan S0A 1V0


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 62· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 196 της 25.7.2002, σ. 45· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2004/52/ΕΚ (ΕΕ L 10 της 16.1.2004, σ. 67).


7.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 202/35


Διορθωτικό στην απόφαση 2004/457/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τον αποκλεισμό από την κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )

Η απόφαση 2004/457/ΕΚ της Επιτροπής αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2004

σχετικά με τον αποκλεισμό από την κοινοτική χρηματοδότηση ορισμένων δαπανών που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1706]

(Τα κείμενα στη γερμανική, αγγλική, ισπανική, γαλλική, ελληνική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(2004/457/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 1970, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ),

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4,

Μετά από διαβούλευση με την επιτροπή του Ταμείου,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 και το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999, καθώς και το άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1663/95 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 1995, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 όσον αφορά τη διαδικασία για την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων (3) προβλέπουν ότι η Επιτροπή πραγματοποιεί τους αναγκαίους ελέγχους, ανακοινώνει στα κράτη μέλη τα αποτελέσματα των ελέγχων αυτών, λαμβάνει γνώση των παρατηρήσεων των κρατών μελών, οργανώνει διμερείς συζητήσεις για την επίτευξη συμφωνίας με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και ανακοινώνει επίσημα τα συμπεράσματά της στα κράτη μέλη αυτά, κάνοντας αναφορά στην απόφαση 94/442/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 1994, σχετικά με τη θέσπιση διαδικασίας συμβιβασμού στο πλαίσιο της εκκαθάρισης των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων (4).

(2)

Τα κράτη μέλη είχαν τη δυνατότητα να ζητήσουν την κίνηση διαδικασίας συμβιβασμού. Η δυνατότητα αυτή χρησιμοποιήθηκε σε ορισμένες περιπτώσεις και η έκθεση που καταρτίστηκε μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αυτής εξετάστηκε από την Επιτροπή.

(3)

Τα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, καθώς και το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999, αναφέρουν ότι μπορούν να χρηματοδοτηθούν μόνον οι επιστροφές κατά την εξαγωγή προς τρίτες χώρες και οι παρεμβάσεις που προορίζονται για τη ρύθμιση των γεωργικών αγορών, οι οποίες χορηγούνται ή αναλαμβάνονται αντιστοίχως σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες στο πλαίσιο της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών.

(4)

Από τις διενεργηθείσες επαληθεύσεις, τα αποτελέσματα των διμερών συζητήσεων και τις διαδικασίες συμβιβασμού προέκυψε ότι ένα μέρος των δαπανών που δηλώθηκαν από τα κράτη μέλη δεν πληροί τους εν λόγω όρους και, κατά συνέπεια, δεν μπορεί να χρηματοδοτηθεί από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων.

(5)

Είναι σκόπιμο να εμφαίνονται τα ποσά που δεν βαρύνουν το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων. Τα ποσά αυτά δεν αφορούν τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν πριν από τους είκοσι τέσσερις μήνες που προηγούνται της γραπτής ανακοίνωσης της Επιτροπής στα κράτη μέλη σχετικά με τα αποτελέσματα των ελέγχων.

(6)

Για τις περιπτώσεις τις οποίες αφορά η παρούσα απόφαση, η εκτίμηση των ποσών που πρέπει να αποκλειστούν λόγω μη συμμόρφωσής τους προς τους κοινοτικούς κανόνες ανακοινώθηκε από την Επιτροπή στα κράτη μέλη στο πλαίσιο σχετικής συνοπτικής έκθεσης.

(7)

Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει τα δημοσιονομικά μέτρα τα οποία μπορεί να λάβει η Επιτροπή βάσει των αποφάσεων του Δικαστηρίου σε υποθέσεις που εκκρεμούν στις 31 Ιανουαρίου 2004 και που αφορούν θέματα τα οποία αποτελούν αντικείμενό της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αποκλείονται από την κοινοτική χρηματοδότηση, λόγω μη συμμόρφωσής τους προς τους κοινοτικούς κανόνες, οι εμφαινόμενες στο παράρτημα δαπάνες των εγκεκριμένων οργανισμών πληρωμής των κρατών μελών που δηλώθηκαν στο πλαίσιο του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Ιταλική Δημοκρατία, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στην Πορτογαλική Δημοκρατία και στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Σύνολο των διορθώσεων

Τομέας

Κράτος μέλος

Γράμμη του προϋπολογισμού

Αιτία

Νόμισμα

Δαπάνες που εξαιρούνται από τη χρηματοδότηση

Κρατήσεις που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί

Δημοσιονομικές συνέπειες αυτής της απόφασης

 

Οπωροκηπευτικά

BE

1502

Σημειακή διόρθωση

EUR

637 388,15

 

637 388,15

2000-2002

 

Σύνολο BE

 

 

 

637 388,15

0,00

637 388,15

 

Οπωροκηπευτικά

ES

1501

Σημειακή διόρθωση για μη τήρηση παράδοσης των συμβατικών ποσοτήτων

EUR

5 253 601,00

 

5 253 601,00

1999

Οπωροκηπευτικά

ES

1515

Διόρθωση για μη τήρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2202/96 και (ΕΚ) αριθ.1169/97 - επιβολή κυρώσεων

EUR

40 765,86

 

40 765,86

2000-2001

Δημόσια αποθεματοποίηση

ES

3100

Κατ' αποκοπή διόρθωση 2 % για ελλείψεις στους ελέγχους: ενίσχυση στους απόρους

EUR

2 949 742,00

 

2 949 742,00

1999-2001

Αροτραίες καλλιέργειες

ES

1040-1062, 1310, 2120-2128

Κατ' αποκοπή διορθώσεις 2 % για ελλείψεις στους επικουρικούς ελέγχους

EUR

2 314 888,00

 

2 314 888,00

1999-2001

 

Σύνολο ES

 

 

 

10 558 996,86

0,00

10 558 996,86

 

Οπωροκηπευτικά

FR

1508

Κατ' αποκοπή διορθώσεις 10 % για έλλειψη βασικού ελέγχου/αντισταθμιστικής ενίσχυσης μπανανών

EUR

20 809 485,00

 

20 809 485,00

1999-2001

Οπωροκηπευτικά

FR

1508

Σημειακή διόρθωση 1,01 % για μη τήρηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 - αντισταθμιστική ενίσχυση για τις μπανάνες που διατίθενται στο εμπόριο

EUR

3 469 655,00

 

3 469 655,00

1999-2002

Δημόσια αποθεματοποίηση

FR

3100

Κατ' αποκοπή διορθώσεις 10% για την έλλειψη βασικού ελέγχου και 2 % για ελλείψεις στους επικουρικούς ελέγχους: ρύζι, αποκορυφωμένο γάλα, σιτηρά

EUR

6 206 612,00

 

6 206 612,00

1999-2000

Αροτραίες καλλιέργειες

FR

1040-1062

Σημειακή διόρθωση για ελλείψεις στους βασικούς ελέγχους όσον αφορά την επιλέξιμη έκταση για άμεσες ενισχύσεις

EUR

27 678 616,00

 

27 678 616,00

1999-2001

 

Σύνολο FR

 

 

 

58 164 368,00

0,00

58 164 368,00

 

Λογιστικός έλεγχος

DE

4100-4115

Δημοσιονομική διόρθωση - πιστοποίηση των λογαριασμών

EUR

73 919,00

73 919,00

0,00

2001

 

Σύνολο DE

 

 

 

73 919,00

73 919,00

0,00

 

Οπωροκηπευτικά

GR

1509

Εξαίρεση των δαπανών πέρα από το τριετές πρόγραμμα δράσης

EUR

1 140 867,35

 

1 140 867,35

1999-2001

Οπωροκηπευτικά

GR

1512

Διόρθωση για μη τήρηση της ελάχιστης τιμής στους παραγωγούς

EUR

650 549,56

 

650 549,56

2001

Δημόσια αποθεματοποίηση

GR

3100

Κατ' αποκοπή διόρθωση 2 % για ελλείψεις στους ελέγχους: ενίσχυση στους απόρους

EUR

669 839,00

 

669 839,00

1998-2001

Δημόσια αποθεματοποίηση

GR

1851-1854, 3100

Κατ' αποκοπή διόρθωση 5 % για ελλείψεις στους βασικούς ελέγχους και για καθυστερημένη παράδοση: ρύζι

EUR

2 510 456,73

 

2 510 456,73

1999-2001

 

Σύνολο GR

 

 

 

4 971 712,64

0,00

4 971 712,64

 

Δημόσια αποθεματοποίηση

IT

3100

Κατ' αποκοπή διόρθωση 2 % για ελλείψεις στους ελέγχους: ρύζι

EUR

2 758 501,00

 

2 758 501,00

1999-2001

Αγροτική ανάπτυξη

IT

4010-4017

Διόρθωση για μη τήρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2075/2000: νέοι γεωργοί

EUR

19 058 682,00

 

19 058 682,00

2000-2001

 

Σύνολο IT

 

 

 

21 817 183,00

0,00

21 817 183,00

 

Οπωροκηπευτικά

UK

1502

Κατ' αποκοπήν διορθώσεις 2 % για ελλείψεις στους βασικούς και επικουρικούς ελέγχους

GBP

218 982,84

 

218 982,84

2000

Επιδοτήσεις ζώων

UK

2220-2221, 3900

Κατ' αποκοπήν διορθώσεις 2 % για ελλείψεις στους ελέγχους

GBP

2 505 130,93

 

2 505 130,93

2000-2001

Αροτραίες καλλιέργειες

UK

1040-1060

Κατ' αποκοπήν διορθώσεις 2 % για ελλείψεις στους επιτοπίους ελέγχους

GBP

11 484 350,00

 

11 484 350,00

2002

 

Σύνολο UK

 

 

 

14 208 463,77

0,00

14 208 463,77

 

Οπωροκηπευτικά

NL

1502

Διόρθωση για υπέρβαση των δαπανών πέρα από το κατ' αποκοπή ποσό καθορισμένο στο 2 %

EUR

78 314,00

 

78 314,00

2001-2002

Επιδοτήσεις ζώων

NL

2120-2128

Κατ'αποκοπήν διορθώσεις 10 % για ελλείψεις στους βασικούς ελέγχους

EUR

1 037 614,45

 

1 037 614,45

2002-2003

 

Σύνολο NL

 

 

 

1 115 928,45

0,00

1 115 928,45

 

Δημόσια αποθεματοποίηση

PT

3100

Κατ' άποκοπή διόρθωση 2 % για ελλείψεις στους ελέγχους: ενίσχυση στους απόρους

EUR

1 338 381,00

 

1 338 381,00

1998-2001

 

Σύνολο PT

 

 

 

1 338 381,00

0,00

1 338 381,00

 


(1)  ΕΕ L 94 της 28.4.1970, σ. 13· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1287/95 (ΕΕ L 125 της 8.6.1995, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 103.

(3)  ΕΕ L 158 της 8.7.1995, σ. 6· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2025/2001 (ΕΕ L 274 της 17.10.2001, σ. 3).

(4)  ΕΕ L 182 της 16.7.1994, σ. 45· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2001/535/ΕΚ (ΕΕ L 193 της 17.7.2001, σ. 25).


7.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 202/39


Διορθωτικό στην απόφαση 2004/458/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Β του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων της Πολωνίας στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )

Η απόφαση 2004/458/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2004

για τροποποίηση του προσαρτήματος Β του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων της Πολωνίας στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1709]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2004/458/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,

την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (2), και ιδίως το παράρτημα XII κεφάλαιο 6 τμήμα B υποτμήμα I παράγραφος 1 στοιχείο ε),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XII κεφάλαιο 6 τμήμα B υποτμήμα I σημείο 1 στοιχείο α) της πράξης προσχώρησης του 2003 προβλέπει ότι οι διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα I της οδηγίας 64/433/EEΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών κρεάτων (3), στο παράρτημα I της οδηγίας 71/118/EΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 1971, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των συναλλαγών νωπών κρεάτων πουλερικών (4), στα παραρτήματα A και B της οδηγίας 77/99/EΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών προϊόντων με βάση το κρέας (5), στο παράρτημα I της οδηγίας 94/65/EΚ του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1994 περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και τη θέση στην αγορά κιμάδων και παρασκευασμάτων κρέατος (6), στο παράρτημα B της οδηγίας 92/46/EΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1992, για τη θέσπιση των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και την εμπορία νωπού γάλακτος, θερμικά επεξεργασμένου γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα (7) και στο παράρτημα της οδηγίας 91/493/EΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 1991, περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων που διέπουν την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά των αλιευτικών προϊόντων (8) δεν εφαρμόζονται στις εγκαταστάσεις της Πολωνίας που απαριθμούνται στο προσάρτημα B του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, υπό ορισμένες προϋποθέσεις.

(2)

Στην Πολωνία, άλλες διακόσιες εγκαταστάσεις υψηλής δυναμικότητας παραγωγής κρέατος, άλλες τριάντα πέντε εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος και άλλες είκοσι τέσσερις εγκαταστάσεις μεταποίησης ιχθύων αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά τη συμμόρφωσή τους με τις διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα I της οδηγίας 64/433/EΟΚ, στο παράρτημα I της οδηγίας 71/118/EΟΚ, στα παραρτήματα A και B της οδηγίας 77/99/EΟΚ, στο παράρτημα I της οδηγίας 94/65/EΚ, στο παράρτημα B της οδηγίας 92/46/EΟΚ και στο παράρτημα της οδηγίας 91/493/EΟΚ, έως την 1η Μαΐου 2004.

(3)

Επομένως, αυτές οι διακόσιες πενήντα εννέα εγκαταστάσεις χρειάζονται χρόνο για να ολοκληρώσουν τη διαδικασία αναβάθμισής τους, έτσι ώστε να συμμορφωθούν πλήρως με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στις οδηγίες 64/433/EΟΚ, 71/118/EΟΚ, 77/99/EΟΚ, 94/65/EΚ, 92/46/EΟΚ και 91/493/EΟΚ.

(4)

Οι διακόσιες πενήντα εννέα εγκαταστάσεις, που βρίσκονται σήμερα σε προχωρημένο στάδιο αναβάθμισης, παρείχαν αξιόπιστες εγγυήσεις ότι διαθέτουν τα απαραίτητα κονδύλια για να διορθώσουν τις εναπομένουσες ανεπάρκειες σε σύντομο διάστημα και έλαβαν θετική γνωμοδότηση από τη Γενική Κτηνιατρική Επιθεώρηση της Πολωνίας, όσον αφορά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αναβάθμισής τους.

(5)

Όσον αφορά την Πολωνία, διατίθενται λεπτομερείς πληροφορίες για τις ανεπάρκειες της κάθε εγκατάστασης.

(6)

Επομένως, για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το ισχύον καθεστώς στην Πολωνία σε αυτό που συνεπάγεται η εφαρμογή της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας, δικαιολογείται η χορήγηση, κατόπιν αιτήματος της Πολωνίας, μεταβατικής περιόδου στις διακόσιες πενήντα εννέα εγκαταστάσεις.

(7)

Λόγω του προχωρημένου σταδίου αναβάθμισης των διακοσίων πενήντα εννέα εγκαταστάσεων, η μεταβατική περίοδος δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 12 μήνες.

(8)

Η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων έχει ενημερωθεί για τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Οι εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης προστίθενται στο προσάρτημα B που αναφέρεται στο κεφάλαιο 6 τμήμα B υποτμήμα I σημείο 1 στοιχείο α) του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης του 2003.

2.   Για τις εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα, εφαρμόζονται οι κανόνες που προβλέπονται στο παράρτημα XII κεφάλαιο 6 τμήμα B υποτμήμα I σημείο 1 στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Εγκαταστάσεις κρέατος, γάλακτος και ιχθύων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις

Μέρος 1

Αριθμός

Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης

Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης

Τομέας: κρέατος

Ημερομηνία συμμόρφωσης

Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων

Νωπό κρέας, σφαγή, τεμαχισμός

Προϊόντα κρέατος

Κιμάς, παρασκευ-άσματα κρέατος

Ψυκτικοί θάλαμοι

1.

02010202

Przedsiębiorstwo Produkcyjno.Handlowo. Usługowe AD . POL, sp. j.,

x

x

 

 

31.1.2005

2.

02190117

Rolmeks, Spółka z o.o. ul. Kwiatowa 19 58 . 130 Żarów, Buków

x

 

 

 

31.10.2004

3.

04090202

Z. P. M. «Bolan» Bolesław Wojtasik

x

x

 

 

30.4.2005

4.

04140307

Przedsiębiorstwo Rolno .Drobiarskie «Sawdrob» w Gródku Z. P. M Ubojnia Drobiu w Osiu

x

 

x

 

31.10.2004

5.

04090203

Przedsiębiorstwo Rolno.Przemysłowe, Spółka z o. o. w Rzadkwinie

x

x

 

 

31.10.2004

6.

04050204

P.P.H.U. Irex, Irena Jasinska

x

x

 

 

30.4.2005

7.

04090105

P.P.M. Marwoj, sp.j., Mielcarek.Przybylski

x

 

 

 

31.1.2005

8.

04040202

Zakład Mięsny Ritter, Kazimierz Ritter,

x

x

x

 

31.10.2004

9.

06030202

Zakład Przetwórstwa Mięsnego KOMPLEKS Stępień, Panasiuk. Stępień sp.j.

x

x

 

 

31.1.2005

10.

06040201

Masarnia z Ubojnią Stanisław Kurantowicz,

x

x

 

 

31.1.2005

11.

06050201

Zakład Przetwórstwa Mięsa «ATTHIAS» Sp z o. o.

x

x

x

 

31.1.2005

12.

06080302

IMPERIAL Sp. z o.o.

x

x

 

 

31.10.2004

13.

06180201

Zakład Przetwórstwa Mięsnego sp.j. P. Zubrzycki, J.Zieliński

x

x

x

 

31.1.2005

14.

10010205

Zakład Przetwórstwa Mięsnego J.S.A.J. Mielczarek,sp. j.

x

x

 

 

31.4.2005

15.

10030201

Zakład Przetwórstwa Mięsnego Krzysztof Bartos

x

x

 

 

31.1.2005

16.

10030202

Zakład Wędliniarski I Ubojnia Grzegorz Kępa

x

x

x

 

31.10.2004

17.

10030204

Zakład Mięsny Wacław Szaflik,

x

x

 

 

31.10.2004

18.

10030205

Zakład Przetwórstwa Mięsnego KAWIKS Sp. j., Karol Chachulski, Wincenty Chachulski,

x

x

 

 

31.10.2004

19.

10080209

P. P. H. «Jamir» Skup, Ubój, Przetwórstwo Mięsa,

x

x

 

 

31.1.2005

20.

10090302

Sp. j. LIWA Pajęczno,

x

 

 

 

31.1.2005

21.

10120204

Ubojnia Zwierząt Rzeźnych Zofia Polcyn, Hucisko

x

 

 

 

31.1.2005

22.

10120213

Przedsiębiorstwo Produkcyjno – Handlowo . Usługowe Bak . Pol Jan Bakalarz,

 

x

 

 

31.10.2004

23.

10120215

Zakład Przetwórstwa Mięsnego «aik» – Andrzej Gaik,

x

x

 

 

31.10.2004

24.

10140204

Janina Stanisław Zalewscy P. P. H. U. Zakład Mięsny Borowina,

x

x

 

 

31.10.2004

25.

10180302

Zakłady Mięsne Makro Walichnowy sp. z o. o.,

x

x

x

 

31.1.2005

26.

10184001

Zakład Produkcji Konserw «Marko . Pek» sp. z o.o.

 

x

 

 

31.1.2005

27.

10190201

Gminna Spółdzielnia Samopomoc Chłopska,

x

x

 

 

31.10.2004

28.

10190204

Z. P. H. U. Ubojnia Masarnia, J. Karczmarek,

x

x

 

 

31.10.2004

29.

10190205

Zakład Mięsno.Wędliniarski POL.MAT, sp. z o.o.,

x

x

 

 

31.10.2004

30.

10200322

Przedsiębiorstwo Produkcyjno.Handlowe ALFA, Jan Chrzęst, Ignacy Karolak sp. j.,

 

x

 

 

31.1.2005

31.

12070104

Bogdan Grabiec i Wspólnicy sp.j.

x

 

 

 

31.1.2005

32.

12070211

P. P. H. U. «Markam» Andrzej Marek Skolarus

x

 

 

 

31.10.2004

33.

12070316

Zakład Produkcji Mięsno.Wędliniarskiej, Marek Florczak,

x

x

 

 

31.10.2004

34.

12100101

Ubojnia Zwierząt Rzeźnych Józef Chochorowski,

x

 

 

 

31.10.2004

35.

12100103

Ubojnia Zwierząt Kazimierz Mółka.

x

 

 

 

31.1.2005

36.

12100104

Zakład Usługowo.Handlowy Zakup Żywca, Ubój i Sprzedaż Mięsa, Mieczysław Gawlik,

x

 

 

 

31.10.2004

37.

12100105

Obrót Zwierzętami Rzeźnymi Skup i Ubój oraz Sprzedaż Mięsa Ireneusz Bieniek,

x

 

 

 

31.10.2004

38.

12100107

Skup i Ubój Zwierząt Rzeźnych Sp. J., Mikulec Czesław, Janusz, Paweł

x

 

 

 

30.4.2005

39.

12100108

Zakład Uboju Zwierząt Rzeźnych Jan Kołbon,

x

 

 

 

31.10.2004

40.

12100113

Handel Zwierzętami Rzeżnymi i Ubój«Antocel», Antoni Słaby,

x

 

 

 

31.1.2005

41.

12110111

FIRMA KOJS, Mirosław Kojs,

x

 

 

 

31.1.2005

42.

12110201

«IELA» Skup Ubój Zwierząt, Sprzedaż Hurtowa Mięsa, Handel Wyrobami Mięsnymi, Transport Ciężarowy, Stanisław Biela,

x

 

x

 

31.1.2005

43.

12120131

Ubój Zwierząt Rzeźnych, Skup, Sprzedaż Żywca i Mięsa, Stanisław Ogonek,

x

 

 

 

31.1.2005

44.

12120218

Z.P.M. Edmund Barczyk,

x

x

x

 

31.1.2005

45.

12133807

«Lepro.Pol» Sp.j. Ubój Zwierząt Rzeźnych, Hurtowa Sprzedaż Mięsa,

x

 

 

 

31.1.2005

46.

12620308

Zakład Garmażeryjno. Wędliniarski Stanisław Poręba,

x

x

 

 

31.10.2004

47.

14070204

Zakład Mięsny «Nowopol» Sp. j. Odział:Garbatka Letnisko

x

x

 

 

30.4.2005

48.

14074201

RECREO Zakład Mięsny Maciej Antoniak

x

 

 

 

30.4.2005

49.

14230102

Rzeźnia Ubojnia, ZUH Jan Tomczyk,

x

 

 

 

30.4.2005

50.

14230202

Ubojnia Zwierząt Gospodarczych Andrzej Kazała

x

 

 

 

30.4.2005

51.

14250104

Zakład Masarski «ADEŁKO» Sp.j.

x

 

 

 

30.4.2005

52.

14250205

Przedsiębiorstwo Produkcyjno. Usługowo. Handlowe «DURO» Sp. z o.o.

x

x

 

 

31.1.2005

53.

14250213

Zakład Masarski «KRAWCZYK»

x

x

 

 

31.10.2004

54.

14310352

Centrum Mięsne Eurosmak sp. z o.o.

x

 

 

 

31.10.2004

55.

14340314

SOBSMAK sp. z o.o.

x

x

 

 

31.10.2004

56.

14380301

Zakłady Mięsne «atyński i Synowie» Sp.j.

x

x

 

 

30.4.2005

57.

16610101

«Ubojnia» A.J.K. Matejka sp.j.,

x

 

 

 

31.10.2004

58.

16610301

Zakład Przetwórstwa Mięsnego Matejka Joachim,

x

x

 

 

31.1.2005

59.

18030102

Ubojnia Zwierząt Rzeźnych P.P.M. «Taurus» Sp. z o.o.

x

 

 

 

31.1.2005

60.

18030105

Zakład Handlowo. Produkcyjno.Przetwórczy A.Leja i wspólnicy sp.j. w Jodłowej

x

 

 

 

31.1.2005

61.

18040205

Masarnia Radymno, ul. Szopena 5, 37.550 Radymno FPH sp.j.

x

x

 

 

31.10.2004

62.

18060302

Zakład Uboju i Przetwórstwa Mięsnego «Radikal»,

x

x

 

 

31.10.2004

63.

18110208

ZPM «Kabanos», Sp. z o.o.,

x

 

 

 

31.1.2005

64.

18150201

ZPM H.A. Paśko sp.j.,

x

x

 

 

31.10.2004

65.

18160206

ZM «Smak.Eko» sp. z o.o.,

x

x

 

 

30.4.2005

66.

18190204

Zakład Przetwórstwo Mięsnego Marek Leśniak

x

x

x

 

30.4.2005

67.

20070205

APIS sp. j.

x

x

 

 

30.4.2005

68.

20110104

Rolsad Sp. z o.o.,

x

 

 

 

30.4.2005

69.

20120101

P.P.H.U. «tan»

x

 

 

 

30.4.2005

70.

22020201

Zakład Rzeźnicko Wędliniarski, W. Gierszewski

x

x

x

 

30.4.2005

71.

22070301

Zakład Przetwórstwa Mięsnego W. Zieliński i Spółka, sp.j.

x

x

x

 

31.1.2005

72.

24030306

Zakład Przetwórstwa Mięsnego «Jan Bielesz» sp. z o.o.

x

x

 

 

30.4.2005

73.

24060201

Zakład Masarski ME Jędrycha,

x

x

 

 

30.4.2005

74.

24060212

Z. P. U. Ubój i Przetwórstwo Mięsa, Jan Matyja,

x

x

 

 

31.10.2004

75.

24100315

P. H. U. «ADAM . POL», Adam Gajdzik ul. Rolnicza 5,

 

x

 

 

30.4.2005

76.

24150201

Zakład Rzeźniczo. Wędliniarski B. M. Janeta sp. j.

x

x

x

 

30.4.2005

77.

24690317

«Selgros» Sp. z o. o. Dział Produkcji Mięsa

x

 

x

 

31.10.2004

78.

24700302

Rzeźnictwo.Wędliniarstwo C. P. Poliwczak Zakład Pracy Chronionej,

x

x

x

 

31.10.2004

79.

24770301

P. P.U.H. Burakowski

x

x

 

 

31.10.2004

80.

24774002

Zakłady Mięsne «RADO . 2» S.A w Tomicach, Oddział nr 2 Ubojnia w Tomicach

 

 

x

 

31.10.2004

81.

26020104

«POL.MIĘS» Ubojnia Zwierząt, Mirosław Kwiecień

x

 

 

 

31.10.2004

82.

26020304

«IR» Szproch i Pietrusiewicz Przetwórstwo Mięsa Spółka Jawna

x

x

 

 

30.4.2005

83.

26040202

Zakład Rolny i Przetwórstwa Mięsnego «JANPOL» Jan i Grażyna Słomka,Sp. j.

x

x

x

 

31.10.2004

84.

26040209

Zakład Rzeźniczo.Wędliniarski, Zakład Nr 2,

x

x

x

 

31.1.2005

85.

26043804

Handel Mięsem –Ubój i Rozbiór Mięsa, H. Brela

x

 

 

 

31.10.2004

86.

26110203

Zakład Przetwórstwa Mięsnego «Jawor» Janusz Stefański

x

x

 

 

31.1.2005

87.

28030202

ZPHU Sp.j., R. St. M. Kamińscy,

x

x

 

 

31.1.2005

88.

28030203

Zkład Przetwórstw Mięsnego Karscy Sp. j., Filia Uzdowo

x

x

x

 

31.1.2005

89.

28030204

Zakład Przetwórstwa Mięsnego Józef Malinowski

x

x

x

 

31.10.2004

90.

28070202

Masarnia Matis, Sp. z o.o.

x

x

 

 

31.1.2005

91.

28120101

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe Kazimierz Pawlicki

x

 

 

 

31.1.2005

92.

28120102

GOLDMAS Sp. j. Szafarnia,

x

 

 

 

31.1.2005

93.

28140313

BIO.LEGIZ S.A., ul. Głowackiego 28, 10 . 448 Olsztyn Zakład w Jezioranach

 

x

 

 

31.10.2004

94.

28183803

Masarnia «Kurpianka»Sp.j.,

x

 

 

 

31.10.2004

95.

30040204

Rzeźnictwo.Wędliniarstwo Z.J. Konarczak

x

 

 

 

31.1.2005

96.

30090302

Wyrób Wędlin i Wyrobów Wędliniarskich, Kazimierz Kołodziejczak,

x

x

 

 

31.10.2004

97.

30170601

Drop S.A

 

x

 

 

30.4.2005

98.

30240204

Rolniczy Kombinat Spółdzielczy im. Ludowego Lotnictwa Polskiego w Wilczynie,

x

x

 

 

31.1.2005

99.

32120201

Z.P.M. Eugeniusz Kowalczyk,

x

x

x

 

31.1.2005

100.

06030202

Zakład Przetwórstwa Mięsnego «ompleks», Stępień, Panasiuk, Stępień Sp. J. 22-110 Ruda Huta, Leśniczówka

x

x

 

 

31.1.2005

101.

06180201

Zakład Przetwórstwa Mięsnego Sp. J., Piotr Zubrzycki, Janusz Zieliński, w Kolonii Łaszczówka 49; 22-600 Tomaszów Lubelski

x

x

 

 

31.1.2005

102.

06040201

Masarnia z Ubojnią, Stanisław Kurantowicz, ul. Ceglana 25, Hrubieszów 22-500

x

x

 

 

31.1.2005

103.

06080302

Zakład Przetwórstwa Mięsnego w Kamionce firmy «IMPERIAL» S.A., ul. Gospodarcza 27, 20 - 211 Lublin

x

x

 

 

31.10.2004

104.

06050201

ZPM «MATTHIAS» Sp. z o.o. Kolonia Zamek 48 23-310 Modliborzyce

x

x

x

 

31.1.2005

105.

08030201

Rzeźnictwo i Wędliniarstwo Szczerba Augustyn ul.Polna 1, 66-300 Międzyrzecz

x

 

x

 

30.4.2005

106.

12060220

Firma «wierczek» Zakład Uboju, Rozbioru i Przetwórstwa Mięsa, 32-043 Skała, ul. Rzeźnicza 1.

x

 

 

 

31.1.2005

107.

12610316

«RAK – MIĘS» J., Naruszewicz, ul. Makuszyńskiego 2A 31-752 Kraków

x

x

 

 

30.4.2005

108.

24050201

ZPU Tadeusz Marciniszyn Pniew, ul. Pyskowicka 2, 42-120 Pyskowice

x

 

 

 

30.4.2005

109.

24050302

Zakład Masarski H. Suchanek 44-120 Pyskowice, ul. Zaolszany 38 a

x

 

 

 

31.1.2005

110.

24704201

Firma Mięsno – Wędliniarska «JPI», Filia nr.1,2,3, 41-400 Mysłowice, ul. Oświęcimska 54

x

 

 

 

31.10.2004

111.

24163801

Ubojnia Zwierząt Rzeźnych G.Pałucha, M. Skipirzepa 42-480 Poręba, ul. Armii Krajowej 6

x

 

 

 

31.1.2005

112.

24170308

Zakład Przetwórstwa Mięsnego Marek Łoboda, 34-322 Gilowice 1040

x

 

 

 

30.4.2005

113.

24100202

P.P.H. «HIT» sp. z o.o. 43-229 Ćwiklice, ul. Spokojna 48

x

 

 

 

30.4.2005

114.

30220201

Ubojnia Masarnia Folmas Sp. z o.o. Rawicz Folwark 49

x

 

 

 

31.1.2005

115.

32610201

Pomorski Przemysł Mięsny «Agros Koszalin.S.A.» 75-209 Koszalin ul. BoWiD 1

x

x

 

 

30.4.2005

116.

0203806

«Agro - Tusz» Sp. j., A. Okaj, R. Kręgulewski, J. Głodowski, 55-106 Zawonia, Tarnowiec 92 A,

x

 

 

 

30.4.2005

117.

04113801

Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe Eksport-Import, Roman Zalewski, Morawy, 88-210 Dobre

x

 

 

 

30.10.2004

118.

04630201

Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowo-Handlowe, «Masarnia z Ubojnią», Czesław Hołubek 87-100 Toruń, ul. Wschodnia 19

x

x

 

 

30.4.2005

119.

04010205

Zakład Rzeźniczo-Wędliniarski, Krzysztof Kotrych, Śliwkowo 7, 87-731 Waganiec

x

x

 

 

30.4.2005

120.

04143806

Zakład Masarski Marek Rokita ul. Wyzwolenia 6, 86-181 Serock

x

 

 

 

30.4.2005

121.

04140305

CHMARZYŃSKI – Przemysł Mięsny i Handel Sp. z o. o. ul. Rynek 14, 86-150 Osie

x

x

 

 

31.10.2004

122.

04140207

Rzeźnictwo-Wędliniarstwo BKB Sp. z o. o., Cieleszyn, 86-120 Pruszcz

x

x

 

 

30.4.2005

123.

10010202

Rzeźnictwo-Wędliniarstwo Dominik Marczak, 97-400 Bełchatów, Dobrzelów 4

x

x

 

 

31.1.2005

124.

12090225

Zakład Uboju i Przetwórstwa Mięsnego «WĘDZONKA» Józef Górka, 32-400 Myślenice, ul. Słowackiego 100

 

x

 

 

31.1.2005

125.

12160207

Zakład Przetwórstwa Mięsnego «ROL-PEK» Leszek Roleski ul. Słoneczna 22, Zblitowska Góra, 33-113 Zgłobice

x

 

x

 

31.10.2004

126.

12110202

Firma «BATCZEW», Stanisław Komperda, Zakład Masarski, Morawczyna 111, 34-404 Klikuszowa

x

x

 

 

30.4.2005

127.

14110203

Zakład Przetwórstwa Mięsnego «Getmor» Tadeusz MroczkowskiChrzanowo 28, 06-225 Rzewnie

x

x

 

 

30.10.2004

128.

14340309

«Wisapis» Zakład Mięsny – Andrzej Jurzyk, 05-200 Zielonka, ul. Bankowa 2

x

x

 

 

30.4.2005

129.

14240101

Ubój Trzody Chlewnej i Bydła Zbigniew Zaręba, Skórznice 32, 06-120 Winnica

x

 

 

 

30.4.2005

130.

18170201

ZMs «Beef-San» S.A.w Sanoku 38-500 Sanok, ul. Orzeszkowej

x

x

 

 

30.4.2005

131.

18040202

Zakład Przetwórstwa Mięsnego «SZAREK», 37-500 Jarosław, ul. Widna Góra 74A

x

x

 

 

31.1.2005

132.

22050303

Zakład Przetwórstwa Mięsnego «BALERONIK» Ziegert Henryk, 83-300 Kartuzy, ul. Mściwoja II

x

x

 

 

30.4.2005

133.

22050309

GS «SCH» Żukowo 83-330 Żukowo, ul.3-go Maja 9E

x

x

 

 

30.4.2005

134.

22060201

Zakłady Mięsne Kościerzyna Sp. z o.o., ul. Strzelecka 30/B 83-400 Kościerzyna

x

x

x

 

30.4.2005

135.

22060203

Zakład Mięsny Gminna Spółdzielnia «Samopomoc Chłopska»w Karsinie ul. Długa 184, 83-440 Karasin

x

x

 

 

30.4.2005

136.

22123801

Zakład Mięsny Wiklino Dorota Jaworska, Andrzej Jaworsk, Spółka Jawna 76-200 Słupsk, Wiklino 2

x

 

 

 

30.4.2005

137.

22140301

«P i A» Sp. z o. o. 83-130 Pelplin, ul. Podgórna 8,

x

x

 

 

30.4.2005

138.

24010317

Prywatny Zakład Mięsny «GAIK», Sp. z o.o. 42-460 Najdziszów, ul. Topolowa 14

x

x

 

 

30.4.2005

139.

24010318

Przetwórstwo Mięsne Bogdan Szopa, 42-470 Siewierz, ul. Piłsudskiego 21

x

x

 

 

30.4.2005

140.

24750318

P.P.U.H. «PAT- TRADE» Sp. z o.o., 41-200 Sosnoweic, ul. Kościuszkowców 16 b.

x

x

 

 

30.4.2005

141.

24750306

Zakład Rzeźniczo- Wędliniarski Bogdan Janik, 41-209 Sosnowiec, ul. Chmielna 14

x

x

 

 

30.4.2005

142.

24650301

Zakład Mięsny «ANTOSIK» 41-300 Dąbrowa Górnicza, ul. Łącząca 39

x

x

 

 

30.4.2005

143.

24040206

Zakład Produkcyjno – Handlowy „ADMAR” Siedlec, ul. Częstochowska 34, 42-253 Janów

 

x

 

 

30.4.2005

144.

24040203

PHP «YABRA» Sp. z o.o. 42-297 Poraj, ul. Wschodnia 15 Zakład Przetwórstwa Mięsnego i Produkcji Konserw w Kamienicy Polskiej, ul. Konopnickiej 404 42-260 Kamienica Polska

 

x

 

 

30.4.2005

145.

24640307

P.P.H.U. «ROMAN» Eksport-Import Sp. z o.o. 42-200 Częstochowa, ul. Ks. Kordeckiego 85/87

 

x

 

 

31.1.2005

146.

24690306

P.P.H. «ROJBER», Tomasz Rojek Sp.J., 40-479 Katowice, ul. Pszczyńska 10

x

 

 

 

31.1.2005

147.

24090304

Zakłady Mięsne «PORAJ» Marian Pucek, 42-360 Poraj, ul. Nadrzeczna 11

x

x

 

 

30.4.2005

148.

24100201

Warsztat Rzeźniczo – Wędliniarski, F. Szostok 43-211 Czarków, ul. Boczna 1

x

x

x

 

30.4.2005

149.

24120102

Zakład Wędliniarski Andrzej Stania, 44-266 Świerklany, ul. Zygmunta Starego 14, Zakład Uboju Zwierząt w Jankowicach, ul. Sportowa 2, 44-264 Jankowice

x

 

 

 

30.4.2005

150.

24080201

RSP «PRZEŁOM» – Masarnia 43-196 Mikołów – Bujaków, ul. Ks. Górka 144

x

x

 

 

30.4.2005

151.

24130301

Zakłady Mięsne Ryszard Wojtacha, 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Nakielska 9/11

 

x

 

 

31.1.2005

152.

24150101

P.P.H-U Rzeźnictwo – Wędliniarstwo, Handel i Gastronomia, Tadeusz Kaczyna Zakład nr.1, 44-373 Wodzisław – Zawada, ul. Szybowa 1

x

 

 

 

30.10.2004

153.

24150304

PPUH «JANTAR» Sp. z o.o. Zakład Masarniczy 44-370 Pszów, ul. Ks. Skwary 3

 

x

 

 

30.10.2004

154.

24150103

PPH «ROMA» Romana Leks- Krzanowska 44-361 Syrynia ul. 3 Maja 74

x

 

 

 

30.4.2005

155.

24080307

Z.P.M. «KODRIN» Henryk Serafin, 43-176 Gostyń, ul. Tyska 56 a

 

x

 

 

30.10.2004

156.

24780302

WarsztatWędliniarski, «Myrcik» Sp. J., 41-800 Zabrze, ul. Paderewskiego 28-30

 

x

 

 

30.10.2004

157.

24164003

P.P.H.U. «JAN*M*JAN» s.c., 42-400 Zawiercie, ul. Senatorska 13

 

x

 

 

31.1.2005

158.

24080305

Rzeźnictwo – Wędliniarstwo Grzegorz Zdrzałek 43-178 Ornontowice, ul. Leśna 2

x

x

 

 

30.4.2005

159.

28010103

Zakład Mięsny Bekon ul. Prusa 2, 11-210 Sępopol

x

 

 

 

30.4.2005

160.

30050303

Waldi Zakład Przetwórstwa Mięsnego, 62-065 Grodzisk Wielkopolski, ul. Powstańców Chocieszyńskich 97

x

x

x

 

30.4.2005

161.

30050202

Zakład Mięsno Wedliniarslki Paweł Matysiak, 62-067 Rakoniewice, Garbary 2a

x

x

 

 

31.1.2005

162.

30050212

Waldi ZPM Sp.j Rzeźnia Ptaszkowi, 62-065 Grodzisk Wielkopolski, Ptaszkowo 1A

x

 

 

 

31.10.2004

163.

30050304

ZPM Szajek, 62-066 Garnowo, ul. Poznańska 50b

x

x

x

 

31.1.2005

164.

30260103

Przedsiębiorstwo Prywatne WOJ.-MAR Rzeźnia w Manieczkach, 63-112 Brodnica, Manieczki, ul. Borecka 5.

x

 

 

 

31.10.2004

165.

30280102

PPH ROMEX Pachela Łęgowo, Rzeźnia Wągrowiec, 62-100 Wągrowiec, ul. Skocka 14

x

 

 

 

31.1.2005

166.

30020207

Zakład Rzeźniczo Wędliniarski 64-980 Trzcianka, Osiedle Domańskiego 39

x

x

 

 

31.1.2005

167.

32040306

Masarnia i Ubojnia, Bernard Uchman, 72-132 Mosty 52E

x

x

 

 

31.1.2005

168.

32040202

ZPM Grupa «Farmer», Ignacy Zaniewski, 72-200 Nowogard

x

x

 

 

31.1.2005

Νωπό κρέας πουλερικών – Προϊόντα κρέατος

32150201

Rzeźnictwo i Wędliniarstwo Elżbieta i Stanisław Zimorodzcy 78-400 Szczecinek Dalęcino 41A

x

x

 

 

30.4.2005

169.

170.

04010501

Zakład Przemysłu Mięsnego «Dróbalex» s.c. w Rudnikach

x

x

 

 

31.1.2005

171.

10143902

F.H. «Alma» Ubój i Dzielenie Drobiu w Cieniach

x

 

 

 

30.4.2005

172.

12100401

PPH Drobeksan w Nowym Sączu Ubojnia Drobiu

x

 

 

 

31.1.2005

173.

14323901

Ejko E. Kolczyńska, J. Kolczyński w Radonicach

x

 

 

 

31.10.2004

174.

16064301

Ubojnia i Handel Drobiem «Ko - Ko» Sp.j. w Świerczowie

x

 

 

 

31.1.2005

175.

16610501

Opolskie Zakłady Drobiarskie w Opolu

x

x

 

 

30.4.2005

176.

20110501

Spółdzielnia Producentów Drobiu «Eko-Gril» w Sokółce

x

 

 

 

31.10.2004

177.

24063903

«Matyja» Jolanta Matyja Ubojnia Drobiu, Bór

x

 

 

 

31.10.2004

178.

24690401

Firma Produkcyjno – Handlowa Hybro sp. z o.o. w Katowicach

x

 

 

 

30.4.2005

179.

28070503

Zakład Drobiarski «Lech Drob» w Zalewie

x

 

 

 

31.10.2004

180.

30180601

Drop S.A. W Ostrowiu Wlkp.

x

x

 

 

31.1.2005

181.

10010501

PPHU «Kusy», Przetwórstwo Mięsne, Spółka Jawna, 97-400 Bełchatów, Korczew 6a

x

x

 

 

30.4.2005

182.

10050501

Grupa Producentów Drobiu «BOBROWNIKI» Sp. z o.o., Bobrowniki, 99-418 Bełchów

x

 

 

 

30.4.2005

183.

10100531

Zakłady Drobiarskie, «DROB-BOGS», Jacek Bogusławski Kaleń 5 97-320 Wolbórz

x

 

 

 

30.4.2005

184.

10160404

Specjalistyczne Gospodarstwo Rolne Mariola Tonder 97-217 Lubochnia Dabrowa 54

x

 

 

 

30.4.2005

185.

22053901

Ubojnia Drobiu Jerzy Piotrowski, Pępowo ul.Gdańska 118 83-330 Żukowo

x

 

 

 

30.4.2005

186.

22053905

A&B DROB Sp. z o. o. ul. Pod Elżbietowo 9 83-330 Żukowo

x

 

 

 

30.4.2005

187.

22120501

PUH – Ubojnia Drobiu, «Hubart», Piotr i Maria Powęzka Bruskowo Wielkie 24 76-206 Słupsk 8

x

x

 

 

31.1.2005

188.

24010402

Ubojnia Drobiu «Jolgus» 42-583 Bobrowniki, ul. Akacjowa 203

x

 

 

 

30.4.2005

189.

24010401

Ubojnia Drobiu Kazimierz Daniliszyn, 42-580 Wojkowice ul. Gierymskiego 2

x

 

 

 

31.10.2004

190.

24700401

PPH «Szendera» S. Szendera 41-408 Mysłowice, ul. Morgowska 5b

x

 

 

 

31.10.2004

191.

28090401

Zbigniew Jaworski Przedsiębiorstwo Wielobranżowe HASPO

x

 

 

 

31.10.2004

192.

30293903

Ubojnia Drobiu Florian Merda, Kopanica,Jaromierz

x

 

 

 

30.4.2005

193.

30193901

Rzeźnia Drobiu Krystyna Skowrońska, Chrustowo43, Ujście

x

 

 

 

31.10.2004

194.

30290401

PPHU Indrol sp.j. Rostarzewo, Wolsztyńska 68

x

 

 

 

31.10.2004

195.

30210504

Ubojnia Drobiu Krystyna Hamrol, Dębienko, Stęszew

x

 

 

 

31.1.2005

Ψυκτικοί θάλαμοι

30240501

Zakład Drobiarski ROWEX sp z o.o. Ostroróg

x

 

 

 

30.4.2005

196.

197.

16611101

Przedsiębiorstwo, Przemysłu Chłodniczego, «FRIGOPOL» S.A.

 

 

 

x

30.4.2005

198.

16611102

Chłodnia Olsztyn Sp. z o.o. Oddział Opole

 

 

 

x

30.4.2005

199.

24121101

POLARIS, Chłodnie Śląskie Sp. z o.o., Chłodnia

 

 

 

x

30.4.2005

200.

14251101

Zakład Przetwórstwa Spożywczego «MAKÓW» Sp. z o. o., Chłodnia Składowa Maków, ul. Lipowa 91 26-640 Skaryszew

 

 

 

x

30.4.2005

Μέρος 2

Αριθμός

Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης

Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης

Τομέας: Γάλακτος

Ημερομηνία συμμόρφωσης

Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων

Γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα

1.

02251601

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Zgorzelcu

x

31.10.2004

2.

06071601

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska; 23-200 Kraśnik,

x

31.1.2005

3.

06081601

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Lubartowie

x

31.1.2005

4.

06081602

Spółdzielnia Mleczarska «Michowianka»;Michów

x

31.1.2005

5.

06641601

Zamojska Spółdzielnia Mleczarska; Zamość

x

31.1.2005

6.

10031601

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska Łask

x

30.4.2005

7.

12051604

Spółdzielnia Mleczarska w Łużnej

x

31.10.2004

8.

12101602

Zakład Produkcji Mleczarskiej Z.J.J.Dominik Sp.j.

x

31.1.2005

9.

12631604

«MLEKTAR» S.A.

x

31.1.2005

10.

14021601

Ciechanowska Spółdzielnia Mleczarska w Ciechanowie

x

30.4.2005

11.

14031601

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Garwolinie

x

30.4.2005

12.

14091601

«Mleko» spółka z o.o. w Lipsku

x

31.1.2005

13.

14151602

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska, Zakład Produkcyjny Ostrołęka

x

30.4.2005

14.

16091601

«JAL» Zakład Produkcyjno Usługowy Sp.j.

x

31.10.2004

15.

24091601

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Myszkowie

x

31.1.2005

16.

28621604

«Olmlek» Sp. z o. o., Olsztyn

x

31.1.2005

17.

30211602

Bukowsko Grodziska SM ZP w Buku

x

30.4.2005

18.

30641601

Mleczarnia Naramowice Sp.z o.o. w Poznaniu

x

30.4.2005

19.

32091601

Spółdzielnia Mleczarska «Mlekosz» w Koszalinie Serownia w Bobolicach

x

30.4.2005

20.

32611601

Spółdzielnia Mleczarska «Mlekosz» Zakład Mleczarski w Koszalinie

x

30.4.2005

21.

04041602

Spółdzielnia Mleczarska w Listwie, 86-230 Lisewo ul. Chełmińska 48

x

30.4.2005

22.

04141602

Spółdzielnia Mleczarska ul. Podgórna 11, 86-140 Drzycim

x

31.1.2005

23.

10081603

Łódzka Spóldzielnia Mleczarska Oddział Produkcyjny Puczniew

x

31.4.2005

24.

10111602

Spóldzielnia Mleczarska 99-220 Wartkowice ul.Spóldzielcza 3

x

30.4.2005

25.

12071601

OSM w Limanowej Ul. Starodworska 6 Zakład produkcyjny Limanowa

x

31.3.2005

26.

12071603

OSM w Limanowej Zakład Produkcyjny Tymbark

x

30.4.2005

27.

16011603

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska w Brzegu Oddział Produkcyjny w Lewinie, Brzeskim ul.Marii Konopnickiej 1, 49-340 Lewin Brzeski

x

30.4.2005

28.

22011601

Zakład Produkcyjno-Handlowy «SER-MILK» J.Kazubska, S. Kazubski, Zieliń 1, 77-235 Trzebielino

x

30.4.2005

29.

22051601

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska 83-300 Kartuzy ul. Mściwoja II1

x

30.4. 2005

30.

30631601

OSM Rawicz Zakład Produkcyjno Handlowy w Lesznie

x

31.10.2004

31.

32011601

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska, 78 — 200 Białogard, ul. Chocimska 2

x

30.4.2005

32.

32151603

Mleczarnia, Irena Kostyła 78-445 Łubowo, ul. Strzelecka 5

x

30.4.2005

33.

32161601

Okręgowa Spółdzielnia Mleczarska, 78 — 200 Białogard. Topialnia Serów Rąbino

x

30.4.2005

34.

06141601

Spółdzielnia Mleczarska «Kurów», 24 - 170 Kurów, ul. I-ej Armii Wojska Polskiego 66

x

30.4.2005

35.

14361601

Rolnicza Spółdzielnia Mleczarska «Rolmlecz» w Radomiu, Zakład Mleczarski w Zwoleniu, ul. Puławska 88, 26-700 Zwoleń

x

30.4.2005

Μέρος 3

Αριθμός

Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης

Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης

Τομέας: ιχθύων

Ημερομηνία συμμόρφωσης

Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων

Ιχθύες και προϊόντα ιχθύων

1.

02251801

Firma Produkcyjno Handlowa «HELENA»

x

30.9.2004

2.

06621801

P.P.H. «AMIKA» Zakład Przetwórstwa Rybnego

x

31.1.2005

3.

14251802

PPH «MARK» M.K. Szczęsny

x

31.10.2004

4.

22021802

R.M. Jacek Schomburg Zakład w Brusach

x

30.4.2005

5.

24091801

«SONA», Sp. z o.o.

x

30.4.2005

6.

26611801

PPH «HORN», Sp. z o.o.

x

31.10.2004

7.

28141802

Gospodarstwo Rybackie Sp. z o.o. w likwidacji Przetwórnia Ryb w Rusi

x

31.10.2004

8.

32161803

Zakład Przetwórstwa Spożywczego «SOLAR» Sp. Jawna, E. i M. Dziobak

x

30.4.2005

9.

32161807

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe «HEST»

x

31.10.2004

10.

02641801

«REX» P. P. H. i U. Przetwórnia Artykułów Spożywczych i Ryb, Roman Boniewski, ul. Łanowa 2, 52-311 Wrocław

x

30. 4.2005

11.

12061804

Zakład Przetwórstwa Rybnego «KRAK — FISH», Marek Piekara, Antoni Solecki, S.J. Poskwitów 136

x

31.1.2005

12.

22051804

Handel i Przetwórstwo Ryb «Belona», Helena Wenta ul. Piwna 21 83-340 Sierakowice

x

30.4.2005

13.

22061801

Rybołówstwo Morskie, Jacek Schomburg, z siedzibą w Helu Zakład w Karsinie, ul. Długa 29, 83-440 Karsin

x

30.4.2005

14.

22081811

PHU Przetwórstwo Rybne BOJA, 84-300 Lębork, ul. Majkowskiego 2

x

30.4.2005

15.

22111820

Zakład Rybny «ARPOL» 84 — 120 Władysławowo, ul. Portowa 5

x

30.4.2005

16.

22111844

Przetwórstwo Ryb oraz Handel Obwoźny Halina Szymańska 84-120 Władysławowo, ul. Róży Wiatrów 24

x

30.4.2005

17.

22141803

Przetwórnia Ryb «Kamila» Kolonia Ostrowicka 83-135 Mała Karczma

x

30.4.2005

18.

22151804

«REDRYB» mgr Helena Truszkowska, 84-240 Reda, ul. Spółdzielcza 13

x

30.4.2005

19.

22151805

Firma Produkcyjno-Handlowa «MAS», Warszkowo Młyn, 84-106 Leśniewo

x

30.4.2005

20.

22151814

DanPol fish Sp.z o.o., ul. Robakowska 75, 84-241 Gościcino

x

30.4.2005

21.

32151801

«Rybpol» Spółka Jawna 78-422 Gwda Wielka, Strażacko

x

30.4.2005

22.

06621801

Przedsiębiorstwo Produkcyjno — Handlowe «AMIKA» Zakład Przetwórstwa Rybnego 22-100 Chełm ul. Rejowiecka 169

x

31.1.2005

23.

24141801

« ADMIRAŁ» Sp. z o.o. 43-143 Lędziny, ul. Pokoju 20

x

31.10.2004

24.

24141802

«BIG _ FISH» Sp. z o.o. Zakład Produkcyjny, 43-143 Lędziny, ul. Pokoju 5

x

31.1. 2005


(1)  ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 17.

(2)  ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.

(3)  ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 2012/64· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.

(4)  ΕΕ L 55 της 8.3.1971, σ. 23· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).

(5)  ΕΕ L 26 της 31.1.1977, σ. 85· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 807/2003.

(6)  ΕΕ L 368 της 31.12.1994, σ. 10· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

(7)  ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 806/2003.

(8)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 15· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 806/2003.


7.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 202/55


Διορθωτικό στην απόφαση 2004/459/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για θέσπιση μεταβατικού μέτρου υπέρ ορισμένων εγκαταστάσεων στον τομέα του γάλακτος στην Ουγγαρία

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )

Η απόφαση 2004/459/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2004

για θέσπιση μεταβατικού μέτρου υπέρ ορισμένων εγκαταστάσεων στον τομέα του γάλακτος στην Ουγγαρία

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1711]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2004/459/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,

την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (2), και ιδίως το άρθρο 42,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στην Ουγγαρία είκοσι μία εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά τη συμμόρφωση τους, την 1η Μαΐου 2004, με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο παράρτημα B της οδηγίας 92/46/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1992, για τη θέσπιση των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και την εμπορία νωπού γάλακτος, θερμικά επεξεργασμένου γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα (3).

(2)

Συνεπώς, οι είκοσι μία αυτές εγκαταστάσεις χρειάζονται χρόνο για να ολοκληρώσουν τη διαδικασία αναβάθμισής τους, έτσι ώστε να συμμορφωθούν πλήρως με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στην οδηγία 92/46/ΕΟΚ.

(3)

Οι είκοσι μία αυτές εγκαταστάσεις, οι οποίες βρίσκονται σήμερα σε προχωρημένο στάδιο αναβάθμισης, παρείχαν αξιόπιστες εγγυήσεις ότι διαθέτουν τα απαραίτητα κονδύλια για να διορθώσουν τις εναπομένουσες ανεπάρκειές τους σε σύντομο διάστημα και έχουν λάβει ευνοϊκή γνωμοδότηση από την ουγγρική υπηρεσία για την υγεία των ζώων και τον έλεγχο των τροφίμων, όσον αφορά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αναβάθμισής τους.

(4)

Διατίθενται λεπτομερείς πληροφορίες για τις ανεπάρκειες κάθε εγκατάστασης στην Ουγγαρία.

(5)

Για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το ισχύον καθεστώς στην Ουγγαρία στο προκύπτον από την εφαρμογή της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας κρίνεται δικαιολογημένη, ύστερα από αίτημα της Ουγγαρίας, η χορήγηση μεταβατικής περιόδου για τις είκοσι μία αυτές εγκαταστάσεις, ως έκτακτο μεταβατικό μέτρο.

(6)

Λόγω της έκτακτης φύσης της μεταβατικής αυτής παρέκκλισης, η οποία δεν είχε προβλεφθεί κατά τις διαπραγματεύσεις για τη διεύρυνση, ύστερα από την έκδοση της παρούσας απόφασης δεν πρέπει να εγκριθούν περαιτέρω αιτήματα της Ουγγαρίας για μεταβατικά μέτρα σχετικά με διαρθρωτικές απαιτήσεις που αφορούν εγκαταστάσεις παραγωγής γάλακτος και προϊόντων γάλακτος.

(7)

Λόγω του προχωρημένου σταδίου αναβάθμισης και της έκτακτης φύσης του μεταβατικού μέτρου, η μεταβατική περίοδος πρέπει να περιοριστεί σε δώδεκα μήνες κατ' ανώτατο όριο και δεν πρέπει να παραταθεί ύστερα από την ημερομηνία αυτή.

(8)

Είναι σκόπιμο να υπαχθούν οι εγκαταστάσεις για τις οποίες ισχύει η μεταβατική περίοδος της παρούσας απόφασης στους ίδιους κανόνες που ισχύουν για τα προϊόντα που προέρχονται από εγκαταστάσεις στις οποίες έχει χορηγηθεί μεταβατική περίοδος για διαρθρωτικές απαιτήσεις, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα σχετικά παραρτήματα της πράξης προσχώρησης.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Οι διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο παράρτημα Β της οδηγίας 92/46/ΕΟΚ δεν θα ισχύσουν για τις εγκαταστάσεις της Ουγγαρίας που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 2, έως την ημερομηνία που αναφέρεται για κάθε εγκατάσταση.

2.   Οι ακόλουθοι κανόνες ισχύουν για προϊόντα που προέρχονται από τις εγκαταστάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1:

επί όσο χρονικό διάστημα οι εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης επωφελούνται των διατάξεων της παραγράφου 1, τα προϊόντα που προέρχονται από τις εγκαταστάσεις αυτές διατίθενται μόνο στην εγχώρια αγορά ή χρησιμοποιούνται για περαιτέρω επεξεργασία στην ίδια εγκατάσταση, ανεξάρτητα από την ημερομηνία εμπορίας,

φέρουν το ειδικό υγειονομικό σήμα.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Εγκαταστάσεις γάλακτος για τις οποίες ισχύει η μεταβατική περίοδος

 

Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης

Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης

Τομέας: γάλακτος

Ημερομηνία συμμόρφωσης

Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων

Γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα

1.

01501

Cheesio Kft., Véménd, Baranya

x

30.4.2005

2.

02502

Cosinus Gamma Kft. Sajtüzem, Kunszentmiklós, Bács

x

30.4.2005

3.

03503

Tejfeldolgozó és Sajtkészítő Üzem, Gyomaendrőd, Békés

x

30.4.2005

4.

04504

Abaújtej Közös Vállalat tejüzeme, Forró, Borsod

x

30.4.2005

5.

05505

BOPPE Kft., Hódmezővásárhely Csongrád

x

30.4.2005

6.

05506

Ujfalusi Mihály Bio-kecsketej üzem, Csongràd

x

30.4.2005

7.

06507

Győzelem Mgsz. Sajtüzem, Lajoskomárom, Fejér

x

30.4.2005

8.

06508

Tejmix Kft., Kápolnásnyék-Pettend, Fejér

x

30.4.2005

9.

09509

Egertej Kft., Eger, Heves

x

30.4.2005

10.

12510

Naszálytej Rt., Vác, Pest

x

30.4.2005

11.

12511

Dabastej Kft., Dabas, Pest

x

30.4.2005

12.

12512

Csipkó Istvánné tejüzeme, Pest

x

30.4.2005

13.

13513

Drávatej Kft., Barcs, Somogy

x

30.4.2005

14.

14514

Tiszatej Kft., Rakamaz, Szabolcs

x

30.4.2005

15.

14515

Farmtej Kft., Kemecse, Szabolcs

x

30.4.2005

16.

15516

Jásztej Rt., Jászapáti, Jász

x

30.4.2005

17.

15517

Kuntej Rt., Tiszafüred, Jász

x

30.4.2005

18.

16518

Dámtej Kft., Tamási, Tolna

x

30.4.2005

19.

17519

Tejfeldolgozó és Kereskedelmi Kft., Körmend, Vas

x

30.4.2005

20.

18520

Gici sajt Kft., Gic, Veszprém

x

30.4.2005

21.

20521

Soma's Trade Kft., Budapest

x

30.4.2005


(1)  ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 17.

(2)  ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.

(3)  ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).


7.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 202/58


Διορθωτικό στην απόφαση 2004/460/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων στη Λεττονία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )

Η απόφαση 2004/460/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2004

για τροποποίηση του προσαρτήματος Α του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης του 2003, ώστε να συμπεριλάβει ορισμένες εγκαταστάσεις υπαγόμενες στους τομείς του κρέατος, του γάλακτος και των ιχθύων στη Λεττονία στον κατάλογο των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1712]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2004/460/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,

την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (2), και ιδίως το παράρτημα VIII κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 1 στοιχείο δ).

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα VIII κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 1 στοιχείο α) της πράξης προσχώρησης του 2003 προβλέπει ότι οι διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών κρεάτων (3), στο παράρτημα Ι της οδηγίας 71/118/EΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 1971 περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των συναλλαγών νωπών κρεάτων πουλερικών (4), στα παραρτήματα A και B της οδηγίας 77/99/EΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών προϊόντων με βάση το κρέας (5), στο παράρτημα I της οδηγίας 94/65/EΚ του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 1994, περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και τη θέση στην αγορά κιμάδων και παρασκευασμάτων κρέατος (6), στο παράρτημα B της οδηγίας 92/46/EΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1992, για τη θέσπιση των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και την εμπορία νωπού γάλακτος, θερμικά επεξεργασμένου γάλακτος και προϊόντων με βάση το γάλα (7) και στο παράρτημα της οδηγίας 91/493/EΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 1991, περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων που διέπουν την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά των αλιευτικών προϊόντων (8), δεν εφαρμόζονται στις εγκαταστάσεις της Λεττονίας που απαριθμούνται στο προσάρτημα Α του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, υπό ορισμένους όρους.

(2)

Στη Λεττονία, άλλες δώδεκα υψηλής δυναμικότητας εγκαταστάσεις παραγωγής κρέατος, άλλες δεκατρείς εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος και άλλες δεκατρείς εγκαταστάσεις μεταποίησης ιχθύων αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά τη συμμόρφωσή τους με τις διαρθρωτικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα I της οδηγίας 71/118/ΕΟΚ, στα παραρτήματα Α και Β της οδηγίας 77/99/ΕΟΚ, στο παράρτημα I της οδηγίας 94/65/ΕΚ, στο παράρτημα Β της οδηγίας 92/46/ΕΟΚ και στο παράρτημα της οδηγίας 91/493/ΕΟΚ, έως την 1η Μαΐου 2004.

(3)

Επομένως, αυτές οι τριάντα εννέα εγκαταστάσεις χρειάζονται χρόνο για να ολοκληρώσουν τη διαδικασία αναβάθμισής τους, έτσι ώστε να συμμορφωθούν πλήρως με τις σχετικές διαρθρωτικές απαιτήσεις που προβλέπονται στις οδηγίες 64/433/EΟΚ, 71/118/EΟΚ, 77/99/EΟΚ, 94/65/EΚ, 92/46/EΟΚ και 91/493/EΟΚ.

(4)

Οι τριάντα εννέα εγκαταστάσεις, οι οποίες βρίσκονται σήμερα σε προχωρημένο στάδιο αναβάθμισης, παρείχαν αξιόπιστες εγγυήσεις ότι διαθέτουν τα απαραίτητα κονδύλια για να διορθώσουν τις εναπομένουσες ανεπάρκειές τους σε σύντομο διάστημα και έχουν λάβει ευνοϊκή γνωμοδότηση από τη λεττονική υπηρεσία τροφίμων και κτηνιατρικών θεμάτων, όσον αφορά την ολοκλήρωση της διαδικασίας αναβάθμισής τους.

(5)

Διατίθενται λεπτομερείς πληροφορίες για τις ανεπάρκειες κάθε εγκατάστασης στη Λετονία.

(6)

Επομένως, για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το ισχύον καθεστώς στη Λετονία σε αυτό που συνεπάγεται η εφαρμογή της κοινοτικής κτηνιατρικής νομοθεσίας, δικαιολογείται η χορήγηση, κατόπιν αιτήματος της Λετονίας, μεταβατικής περιόδου στις τριάντα εννέα αυτές εγκαταστάσεις.

(7)

Λόγω του προχωρημένου σταδίου αναβάθμισης των τριάντα εννέα εγκαταστάσεων, η μεταβατική περίοδος πρέπει να περιοριστεί σε 12 μήνες κατ' ανώτατο όριο.

(8)

Η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων έχει ενημερωθεί για τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Οι εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης προστίθενται στο προσάρτημα Α που αναφέρεται στο κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 1 του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης του 2003.

2.   Στις εγκαταστάσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα εφαρμόζονται οι κανόνες που προβλέπονται στο παράρτημα VIII, κεφάλαιο 4 τμήμα Β υποτμήμα Ι σημείο 1 στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λετονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Εγκαταστάσεις κρέατος, γάλακτος και ιχθύων που υπόκεινται σε μεταβατικές ρυθμίσεις

Μέρος 1

Αριθ.

Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης

Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης

Τομέας: κρέατος

Ημερομηνία συμμόρφωσης

Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων

Νωπό κρέας, σφαγή, τεμαχισμός

Προϊόντα με βάση το κρέας

Κιμάς, παρασκευάσματα κρέατος

1.

002625

Ardeks, Limited liability company, Darza street 19, Saldus, LV 3801

 

x

x

31.12.2004

2.

LV 07 G

Jelgavas galas kombinats, Holding company, Savienibas street 8, Jelgava, LV 3001

x

x

x

31.12.2004

3.

002029

Kompeksim Nakotne, Limited liability company, ”Nakotne” Gludas parish, Jelgavas district

LV 3013

x

 

 

31.12.2004

4.

LV 09 G

Lido, Limited liability company

Kengaraga street 3, Riga,

LV 1063

 

x

x

31.12.2004

5.

000054

Zalites, Farm «Zalites», Otanku parish, Liepajas district,

LV 3474

x

 

 

31.12.2004

6.

LV 33 G

Vilattrans, Sole proprietor enterprises, «Silakrogs», Ropazu parish, Rigas district, LV 2135

 

 

x

31.12.2004

7.

LV 26 G

Ruks Cesu galas kombinats, Joint Stock Company, Miera street 19, Cesis, LV 4101

 

x

x

31.12.2004

8.

005583

BLC Limited liability company

Jurkalnes street 4, Riga,

LV 1046

 

x

x

31.12.2004

9.

005579

Forevers, Limited liability company, Maskavas street 433, Riga, LV 1063

x

x

x

31.12.2004

10.

007226

Rubus, Limited liability company, «Bunci», Salaspils, Rigas district, LV 2219

Abelu street 4, Salaspils, Rigas district, LV 2169

x

x

x

31.12.2004

11.

001441

Savati, Limited liability company, Jurkalnes street 47a, Riga, LV 1046

 

x

x

31.12.2004

12.

007483

AIBI, Ltd, Inesu parish, Cesu district, LV 4123

x

 

 

31.12.2004

13.

 02 G

Balticovo, Joint Stock Company

Iecava, Bauskas district,

LV 3913

x (9)

 

 

31.12.2004

Μέρος 2

Αριθ.

Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης

Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης

Τομέας: γάλακτος

Ημερομηνία συμμόρφωσης

Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων

Γάλα και προϊόντα με βάση το γάλα

1.

007490

Smiltenes piens Rauna's dairy plant, Holding company

Cesu street 2a, Rauna, Cesis district, LV - 4131

x

31.12.2004

2.

005808

Rankas piens Jaunpiebalga's dairy plant, Holding company

Sporta street 4, Jaunpiebalga, Cesis district, LV - 4125

x

31.12.2004

3.

LV 002P

Straupe, Milk co-operative association “Pienotava“, Straupe parish, Cesis district, LV - 4152

x

31.12.2004

4.

LV 005P

Valmieras piens Rujienas pienotava, Holding company

Upes street 5, Rujiena, Valmiera district, LV - 4240

x

31.12.2004

5.

000530

DK Daugava, Ltd, Serene parish, Aizkraukle district, LV - 5123

x

31.12.2004

6.

006697

Ozols Kalnu dairy plant, Ltd

Briezkalni“, Nigrande parish, Saldus district, LV - 3899

x

31.12.2004

7.

LV 007P

Kraslavas piens Holding company, Izvaltas street 2, Kraslava, LV - 5601

x

31.12.2004

8.

002137

Latgales piens Holding company

Muitas street 3, Daugavpils,

LV - 5403

x

31.12.2004

9.

LV 015P

Zemgales piens Holding company, Viestura street 14, Jelgava, LV - 3001

x

31.12.2004

10.

004344

Neretas pienotava Milk co-operative association, Dzirnavu street 6, Nereta parish, Aizkraukle district, LV - 5118

x

31.12.2004

11.

002864

Ludzas piensaimnieks Holding company Rupniecibas street 2, Ludza LV - 5701

x

31.12.2004

12.

LV 003P

Druvas partika Holding company, Kuldigas soseja 4, Saldus parish, Saldus district

LV - 3862

x

31.12.2004

13.

010934

Licisi Farm, “Licisi», Cenas parish, Jelgava district,

LV - 3042

x

31.12.2004

Μέρος 3

Αριθ.

Αριθμός κτηνιατρικής έγκρισης

Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης

Τομέας: ιχθύων

Ημερομηνία συμμόρφωσης

Δραστηριότητα των εγκαταστάσεων

Ιχθύες και προϊόντα ιχθύων

1.

LV 72 Z

Svani, Limited liability company

x

31.12.2004

2.

LV 38 Z

Roja F.C.T., Limited liability company, «Kroni», Valdemarpils parish, Talsu district, LV-3260

x

31.12.2004

3.

LV 93 Z

Kurzemes partika, Limited liability company, «Komplekss», Kandavas parish, Tukuma district, LV-3120

x

31.12.2004

4.

LV 46 Z

Ulmes, Limited liability company, Plienciems, Engures parish, Tukuma district,

x

31.12.2004

5.

LV 04 Z

Ventspils ZKK, Joint-stock Company, Enkuru street 12, Ventspils, LV-3601

x

31.12.2004

6.

LV 48 Z

Korall Plus, Joint-stock Company, Rujienas street 31, Mazsalaca, Valmieras district, LV-4215

x

31.12.2004

7.

009432

Taimins, Limited liability company, «Reproduktors», Laucienas parish, Talsu district, LV-3285

x

31.12.2004

8.

LV 115 Z

Zila laguna, Limited liability company, Kalkunes street 2, Kalkunes parish, Daugavpils district, LV-5412

x

31.12.2004

9.

LV 64 Z

Ventspils zvejas osta, Limited liability company, Mednu street 40, Ventspils, LV-3601

x

31.12.2004

10.

LV 85 Z

Dunte Plus, Limited liability company, «Varzas», Skultes parish, Limbazu district,

LV-4025

x

31.12.2004

11.

LV 60 Z

Berzciems, Limited liability company, Berzciems, Engures parish, Tukuma district, LV-3112

x

31.12.2004

12.

LV 77 Z

Alants, Sole proprietor enterprises, «Airi», Lapmezciema parish, Tukuma district, LV-3118

x

31.12.2004

13.

LV 58 Z

Zvani, Limited liability company

Ezeru street 29, Talsi, LV-3201

x

31.12.2004


(1)  ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 17.

(2)  ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.

(3)  ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 2012/64· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.

(4)  ΕΕ L 55 της 8.3.1971, σ. 23· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).

(5)  EE L 26 της 31.01.1977, σ. 85· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003.

(6)  EE L 368 της 31.12.1994, σ. 10· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

(7)  ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003.

(8)  EE L 268 της 24.9.1991, σ. 15· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003.

(9)  Νωπό κρέας πουλερικών.


7.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 202/63


Διορθωτικό στην απόφαση 2004/461/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για θέσπιση ερωτηματολογίου το οποίο χρησιμοποιείται κατά την υποβολή ετήσιας έκθεσης σχετικά με την εκτίμηση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος, βάσει των οδηγιών του Συμβουλίου 96/62/EΚ και 1999/30/EΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2000/69/ΕΚ και 2002/3/ΕΚ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 156 της 30ής Απριλίου 2004 )

Η απόφαση 2004/461/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2004

για θέσπιση ερωτηματολογίου το οποίο χρησιμοποιείται κατά την υποβολή ετήσιας έκθεσης σχετικά με την εκτίμηση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος, βάσει των οδηγιών του Συμβουλίου 96/62/EΚ και 1999/30/EΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2000/69/ΕΚ και 2002/3/ΕΚ

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1714]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2004/461/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 96/62/EΚ του Συμβουλίου, της 27ης Σεπτεμβρίου 1996, για την εκτίμηση και τη διαχείριση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 96/62/EΚ καθορίζει το πλαίσιο για τη διαχείριση και την εκτίμηση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος και προβλέπει τη θέσπιση λεπτομερών ρυθμίσεων για την υποβολή έκθεσης στοιχείων σχετικά με την ποιότητα του αέρα.

(2)

Η οδηγία 1999/30/EΚ του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1999, σχετικά με τις οριακές τιμές για το διοξείδιο του θείου, το διοξείδιο του αζώτου και τα οξείδια του αζώτου, τα σωματίδια και το μόλυβδο στον αέρα του περιβάλλοντος (2) καθορίζει τις οριακές τιμές οι οποίες πρέπει να έχουν επιτευχθεί έως μια ορισμένη ημερομηνία στόχο.

(3)

Η απόφαση 2001/839/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2001, για τη θέσπιση ερωτηματολογίου το οποίο χρησιμοποιείται κατά την υποβολή ετήσιας έκθεσης σχετικά με την εκτίμηση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος, βάσει των οδηγιών 96/62/EΚ και 1999/30/EΚ (3), περιείχε πρότυπο για την παροχή των στοιχείων που τα κράτη μέλη καλούνται να υποβάλλουν σχετικά με την ποιότητα του αέρα συνεπεία των ως άνω οδηγιών.

(4)

Η οδηγία 2000/69/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2000, για οριακές τιμές βενζολίου και μονοξειδίου του άνθρακα στον αέρα του περιβάλλοντος (4) θεσπίζει οριακές τιμές που πρέπει να επιτευχθούν σε ορισμένη ημερομηνία στόχο. Η οδηγία 2002/3/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12 Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το όζον στον ατμοσφαιρικό αέρα (5) θεσπίζει τιμές-στόχους, μακροπρόθεσμους στόχους, την ενημέρωση του κοινού και όρια συναγερμού, που συνεπάγονται ορισμένες υποχρεώσεις. Οι τακτικές εκθέσεις των κρατών μελών αποτελούν αναπόσπαστο στοιχείο των ως άνω οδηγιών σε συνδυασμό με την οδηγία 96/62/ΕΚ και είναι απαραίτητες για να ελέγχεται κατά πόσο τηρούνται οι εν λόγω υποχρεώσεις.

(5)

Επιπλέον, ορισμένες από τις πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 11 της οδηγίας 96/62/ΕΚ όσον αφορά τους ρύπους που καλύπτουν οι οδηγίες 1999/30/ΕΚ, 2002/69/ΕΚ και 2002/3/ΕΚ πρέπει να υποβάλλονται σε ετήσια βάση.

(6)

Σύμφωνα με την οδηγία 1999/30/ΕΚ, οι διατάξεις για την υποβολή εκθέσεων στο πλαίσιο της οδηγίας 80/779/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1980, περί των οριακών τιμών και των ενδεικτικών τιμών της ποιότητας της ατμόσφαιρας για το διοξείδιο του θείου και τα αιωρούμενα σωματίδια (6), της οδηγίας 82/884/EΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 1982, για την οριακή τιμή του μολύβδου που περιέχεται στην ατμόσφαιρα (7) και της οδηγίας 85/203/EΟΚ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 1982, σχετικά με τις προδιαγραφές ποιότητας του αέρα για το διοξείδιο του αζώτου (8) καταργούνται από τις 19 Ιουλίου 2001, μολονότι οι οριακές τιμές που προβλέπονται στο πλαίσιο των εν λόγω οδηγιών παραμένουν σε ισχύ έως το 2005 για τις οδηγίες 80/779/EΟΚ και 82/884/EΟΚ και έως το 2010 για την οδηγία 85/203/EΟΚ και συνεχίζεται η υποβολή εκθέσεων για την υπέρβαση των εν λόγω οριακών τιμών σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 6 της οδηγίας 1999/30/EΚ.

(7)

Για να διασφαλιστεί ότι οι απαιτούμενες πληροφορίες παρέχονται στη σωστή μορφή, τα κράτη μέλη οφείλουν να τις υποβάλουν χρησιμοποιώντας ως βάση ένα τυποποιημένο ερωτηματολόγιο.

(8)

Το ερωτηματολόγιο που θεσπίζει η απόφαση 2001/839/ΕΚ πρέπει να επεκταθεί, ώστε να καλύπτει και τις υποχρεώσεις υποβολής ετήσιας έκθεσης, που απορρέουν από τις οδηγίες 2000/69/ΕΚ και 2002/3/ΕΚ, εισάγοντας παράλληλα ορισμένες τροποποιήσεις που συνδέονται με την οδηγία 1999/30/ΕΚ για λόγους αποσαφήνισης και πληρέστερης αξιολόγησης των εκθέσεων.

(9)

Η απόφαση 2001/839/ΕΚ πρέπει να αντικατασταθεί για διευκρινιστικούς λόγους.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 2 της οδηγίας 96/62/EΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν το ερωτηματολόγιο που επισυνάπτεται στο παράρτημα ως βάση για τη διαβίβαση των πληροφοριών που οφείλουν να παρέχουν ετησίως, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 και το άρθρο 12 παράγραφος 1 της οδηγίας 96/62/EΚ, καθώς και τις ακόλουθες διατάξεις:

άρθρο 3 παράγραφοι 1, 3 και 4, άρθρο 4 παράγραφος 1, άρθρο 5 παράγραφοι 1, 2, 4 και 5, άρθρο 6, άρθρο 7 παράγραφοι 1, 2 και 3 και άρθρο 9 παράγραφος 6 της οδηγίας 1999/30/ΕΚ,

άρθρο 3 παράγραφος 1, άρθρο 4 και άρθρο 5 παράγραφοι 1, 2, 3 και 5 της οδηγίας 2000/69/ΕΚ και

άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2, άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2, άρθρο 5, άρθρο 9 παράγραφοι 1 και 3 και άρθρο 10 παράγραφος 1, στοιχείο α) και παράγραφος 2 στοιχείο β) της οδηγίας 2002/3/ΕΚ.

Άρθρο 2

Η απόφαση 2001/839/ΕΚ καταργείται.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

Margot WALLSTRÖM

Μέλος της Επιτροπής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ερωτηματολόγιο που υποβάλλεται

σύμφωνα με

την οδηγία 96/62/EΚ του Συμβουλίου για την εκτίμηση και τη διαχείριση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος και την οδηγία 1999/30/EΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις οριακές τιμές διοξειδίου του θείου, διοξειδίου του αζώτου και οξειδίων του αζώτου, σωματιδίων και μολύβδου, στον αέρα του περιβάλλοντος, καθώς και τις οδηγίες 2000/69/ΕΚ για οριακές τιμές βενζολίου και μονοξειδίου του άνθρακα στον αέρα του περιβάλλοντος και 2002/3/ΕΚ σχετικά με το όζον στον ατμοσφαιρικό αέρα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ: ………………………………………………………………………………

ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΑΦΩΝ: …………………………………………………………………………

ΕΤΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ: …………………………………………………………………………….

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ: ……………………………………………………………………

Στα ακόλουθα έντυπα γίνεται διάκριση μεταξύ των πληροφοριών τις οποίες τα κράτη μέλη υποχρεούνται εκ του νόμου να υποβάλουν και των πληροφοριών οι οποίες υποβάλλονται προαιρετικά. Οι πληροφορίες που υποβάλλονται προαιρετικά τυπώνονται με πλάγια γράμματα.

Πολλά από τα παρακάτω έντυπα περιλαμβάνουν και απροσδιόριστο αριθμό γραμμών ή στηλών που πρέπει να συμπληρωθούν. Κατά την παρουσίαση του εντύπου, ο αριθμός των κενών γραμμών ή στηλών που πρέπει να συμπληρωθούν περιορίζεται σε τρεις, η δε διακεκομμένη γραμμή υποδηλώνει ότι το έντυπο μπορεί να επεκταθεί, εάν χρειαστεί.

Εκτός από τα έντυπα τα οποία πρέπει να συμπληρωθούν από το κράτος μέλος, επισυνάπτονται επίσης και ορισμένοι πίνακες. Οι πίνακες περιλαμβάνουν πληροφορίες όπως σταθερούς κωδικούς, τους οποίους το κράτος μέλος δεν πρέπει να αλλάξει.

Κατάλογος εντύπων

Έντυπο 1

Φορέας επαφών και διεύθυνση

Έντυπο 2

Οροθέτηση ζωνών και οικισμών

Έντυπο 3

Σταθμοί και μέθοδοι μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν για τις εκτιμήσεις στο πλαίσιο των 1999/30/ΕΚ και 2000/69/ΕΚ

Έντυπο 4

Σταθμοί που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση του όζοντος, συμπεριλαμβανομένων του διοξειδίου του αζώτου και των οξειδίων του αζώτου σε σχέση με το όζον

Έντυπο 5

Σταθμοί και μέθοδοι μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση των συνιστώμενων πτητικών οργανικών ενώσεων

Έντυπο 6

Σταθμοί και μέθοδοι μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση των πρόδρομων ουσιών του όζοντος

Έντυπο 7

Μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τη δειγματοληψία και μέτρηση των ΑΣ10, των ΑΣ2,5 και των πρόδρομων ουσιών του όζοντος: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος

Έντυπο 8

Κατάλογος ζωνών και οικισμών όπου τα επίπεδα υπερβαίνουν ή δεν υπερβαίνουν τις οριακές τιμές ή τις οριακές τιμές προσαυξημένες κατά το περιθώριο ανοχής

Έντυπο 9

Κατάλογος ζωνών και οικισμών όπου τα επίπεδα υπερβαίνουν ή δεν υπερβαίνουν τις τιμές-στόχους ή τους μακροπρόθεσμους στόχους για το όζον

Έντυπο 10

Κατάλογος ζωνών και οικισμών όπου τα επίπεδα υπερβαίνουν ή δεν υπερβαίνουν τα ανώτερα όρια εκτίμησης ή τα κατώτερα όρια εκτίμησης, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών για την εφαρμογή μεθόδων συμπληρωματικής εκτίμησης

Έντυπο 11

Μεμονωμένες υπερβάσεις των οριακών τιμών και των οριακών τιμών προσαυξημένων κατά το περιθώριο ανοχής

Έντυπο 12

Αιτίες μεμονωμένων υπερβάσεων: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος

Έντυπο 13

Μεμονωμένες υπερβάσεις των ορίων του όζοντος

Έντυπο 14

Υπέρβαση των τιμών-στόχων του όζοντος

Έντυπο 15

Ετήσιες στατιστικές για το όζον

Έντυπο 16

Μέσες ετήσιες συγκεντρώσεις πρόδρομων ουσιών του όζοντος

Έντυπο 17

Δεδομένα παρακολούθησης των μέσων επιπέδων του SO2 ανά 10 λεπτά

Έντυπο 18

Δεδομένα παρακολούθησης των μέσων επιπέδων ΑΣ2,5 ανά 24ωρο

Έντυπο 19

Πίνακες αποτελεσμάτων και χρησιμοποιηθείσες συμπληρωματικής εκτίμησης

Έντυπο 20

Κατάλογος παραπομπών για τις μεθόδους συμπληρωματικής εκτίμησης του εντύπου 19

Έντυπο 21

Υπέρβαση των οριακών τιμών του SO2 λόγω φυσικών πηγών

Έντυπο 22

Φυσικές πηγές του SO2: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος

Έντυπο 23

Υπέρβαση των οριακών τιμών ΑΣ10 λόγω φυσικών φαινομένων

Έντυπο 24

Υπέρβαση των οριακών τιμών των ΑΣ10 λόγω αμμόστρωσης το χειμώνα

Έντυπο 25

Διαβουλεύσεις για τη διασυνοριακή ρύπανση

Έντυπο 26

Υπερβάσεις των οριακών τιμών που καθορίζονται στις οδηγίες 80/779/EΟΚ, 82/884/EΟΚ και 85/203/EΟΚ

Έντυπο 27

Αιτία υπέρβασης των οριακών τιμών που καθορίζονται στις οδηγίες 80/779/EΟΚ, 82/884/EΟΚ και 85/203/EΟΚ: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος

Κατάλογος πινάκων

Πίνακας 1

Μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τη δειγματοληψία και τη μέτρηση των ΑΣ10, των ΑΣ2,5 και των πρόδρομων ουσιών του όζοντος: τυποποιημένοι κωδικοί

Πίνακας 2

Αιτίες μεμονωμένων υπερβάσεων: τυποποιημένοι κωδικοί

Πίνακας 3

Στατιστικές παράμετροι που πρέπει να χρησιμοποιηθούν στους χάρτες συγκεντρώσεων

Πίνακας 4

Φυσικές πηγές του SO2: τυποποιημένοι κωδικοί

Πίνακας 5

Φυσικά φαινόμενα που προκαλούν υπερβάσεις της οριακής τιμής των ΑΣ10: τυποποιημένοι κωδικοί

Έντυπο 1.   Φορέας επαφών και διεύθυνση

Όνομα του φορέα επαφών

 

Ταχυδρομική διεύθυνση

 

Όνομα του υπευθύνου επαφών

 

Τηλέφωνο του υπευθύνου επαφών

 

Φαξ του υπευθύνου επαφών

 

Ηλεκτρονική διεύθυνση του υπευθύνου επαφών

 

Διευκρινιστικές παρατηρήσεις, εφόσον χρειάζεται

 

Σημείωση όσον αφορά το έντυπο 1:

Το κράτος μέλος καλείται να συμπληρώσει το όνομα του φορέα επαφών και, ει δυνατόν, το όνομα του υπευθύνου επαφών σε εθνικό επίπεδο στους οποίους μπορεί η Επιτροπή να απευθυνθεί για να ζητήσει λεπτομέρειες σχετικά με το παρόν ερωτηματολόγιο, εάν χρειαστεί.

Έντυπο 2.   Οροθέτηση ζωνών και οικισμών [οδηγία 96/62/EΚ άρθρο 5 και άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο β)]

 

Ζώνες

Πλήρες όνομα ζώνης

 

 

 

Κωδικός ζώνης

 

 

 

Ρύπος(-οι), ενδεχομένως ξεχωριστοί στόχοι προστασίας που ισχύουν για τη ζώνη

 

 

 

Τύπος (ag/nonag)

 

 

 

Έκταση (km2)

 

 

 

Πληθυσμός

 

 

 

Ζεύγη συντεταγμένων των ορίων της ζώνης

 

 

 

Ζεύγη συντεταγμένων των ορίων της ζώνης

 

 

 

Ζεύγη συντεταγμένων των ορίων της ζώνης

 

 

 

Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 2:

(1)

Το κράτος μέλος οφείλει να δηλώσει όχι μόνο το όνομα της ζώνης, αλλά και έναν αποκλειστικό κωδικό ζώνης.

(2)

Το κράτος μέλος πρέπει να δηλώσει τον (τους) ρύπο(-ους) που αφορά(-ούν) τη ζώνη, χρησιμοποιώντας τους κωδικούς: «S» για SO2, «N» για NO2/NOx, «P» για ΑΣ10, «L» για τον μόλυβδο, «B» για το βενζόλιο, «C» για το μονοξείδιο του άνθρακα και «O» για το όζον, χωρισμένους με άνω τελεία, ή «A» εάν όλοι οι εν λόγω ρύποι αφορούν τη ζώνη. Εάν έχουν οριστεί χωριστά ζώνες για την προστασία της υγείας, του οικοσυστήματος και της χλωρίδας, το κράτος μέλος πρέπει να χρησιμοποιήσει τους ακόλουθους κωδικούς: «SH» για την προστασία της υγείας από το SO2, «SE» για προστασία του οικοσυστήματος από το SO2, «NH» για την προστασία της υγείας από το NO2 και «NV» για την προστασία της χλωρίδας από τα NOx.

(3)

Πρέπει να δηλώνεται εάν η ζώνη είναι οικισμός (κωδικός: «ag») ή όχι (κωδικός: «nonag»).

(4)

Προαιρετικά, τα κράτη μέλη μπορούν να προσθέσουν την έκταση και το μέγεθος του πληθυσμού της ζώνης για περαιτέρω επεξεργασία των δεδομένων σε ευρωπαϊκό επίπεδο.

(5)

Για την περαιτέρω επεξεργασία, το κράτος μέλος καλείται να συμπληρώσει τα όρια της ζώνης σε τυποποιημένη μορφή (πολύγωνα, χρησιμοποιώντας τις γεωγραφικές συντεταγμένες σύμφωνα με το ISO 6709: γεωγραφικό μήκος και πλάτος). Το κράτος μέλος καλείται να παράσχει χωριστά έναν χάρτη των ζωνών (με μορφή ηλεκτρονικού αρχείου ή σε έντυπη μορφή) προκειμένου να διευκολύνει τη σωστή ερμηνεία των δεδομένων που αφορούν τη ζώνη. Το κράτος μέλος οφείλει τουλάχιστον είτε να προσδιορίσει τα όρια της ζώνης στο έντυπο 2 είτε να διαβιβάσει τον χάρτη.

Έντυπο 3.   Σταθμοί και μέθοδοι μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν για τις εκτιμήσεις στο πλαίσιο των οδηγιών 1999/30/ΕΚ (παράρτημα ΙΧ) και 2000/69/ΕΚ (παράρτημα VII)

Κωδικός σταθμού ΕοΙ

Τοπικός κωδικός σταθμού

Κωδικός (-οί) ζώνης

Χρήση για την οδηγία

Χρήση για την οδηγία / κωδικός μεθόδου μέτρησης για τα ΑΣ10 και τα ΑΣ2,5

Διορθωτικός συντελεστής ή εξίσωση που χρησιμοποιήθηκε

Λειτουργία του σταθμού

SO2

NO2

NOx

Μόλυβδος

Βενζόλιο

CO

ΑΣ10

ΑΣ2,5

ΑΣ10

ΑΣ2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 3:

(1)

Στο έντυπο 3 και στα άλλα έντυπα του παρόντος ερωτηματολογίου, ο «κωδικός σταθμού EoI» αναφέρεται στον κωδικό ο οποίος χρησιμοποιείται για την ανταλλαγή δεδομένων στο πλαίσιο της απόφασης για την ανταλλαγή πληροφοριών 97/101/EΚ. Ο «τοπικός κωδικός σταθμού» είναι ο κωδικός που χρησιμοποιείται εντός του κράτους μέλους ή της περιφέρειας.

(2)

Το κράτος μέλος καλείται να προσδιορίσει στην τρίτη στήλη τη ζώνης(-ες) για το όζον όπου είναι εγκατεστημένος ο σταθμός. Εάν πρόκειται για περισσότερες από μια ζώνες, οι κωδικοί πρέπει να χωρίζονται με άνω τελεία.

(3)

Το κράτος μέλος καλείται να χρησιμοποιήσει τις στήλες που έχουν ως επικεφαλίδα «SO2», «NO2», «NOx», «μόλυβδος», «βενζόλιο» και «CO» για να δηλώσει εάν η μέτρηση διεξήχθη με σκοπό να γίνει εκτίμηση στο πλαίσιο της οδηγίας 1999/30/ΕΚ, ή 2000/69/ΕΚ αντίστοιχα, σημειώνοντας με «y» εάν η μέτρηση διεξήχθη και αφήνοντας κενό εάν όχι. Υπογραμμίζεται ότι εάν σημειωθεί σταυρός στο τετραγωνίδιο NOx σημαίνει ότι ο σταθμός βρίσκεται σε περιοχή όπου ισχύει η οριακή τιμή για τη χλωρίδα. Εάν ο σταθμός βρίσκεται σε άμεση γειτνίαση με ειδικές πηγές μολύβδου, όπως αναφέρεται στο παράρτημα IV της οδηγίας 1999/30/ΕΚ, το κράτος μέλος καλείται να σημειώσει «SS» αντί του «y».

(4)

Το κράτος μέλος πρέπει να χρησιμοποιήσει τις στήλες με επικεφαλίδα «ΑΣ10» και «ΑΣ2,5» για να δηλώσει εάν η μέτρηση διεξήχθη για να γίνει εκτίμηση στο πλαίσιο της οδηγίας 1999/30/EΚ και για να δηλώσει συγχρόνως την μέθοδο μέτρησης που χρησιμοποιήθηκε. Εάν η μέτρηση διεξήχθη για να γίνει εκτίμηση στο πλαίσιο της οδηγίας, το κράτος μέλος συμπληρώνει τον κωδικό της μεθόδου μέτρησης (βλέπε σημείωση 5) εάν η μέτρηση δεν διεξήχθη για να γίνει εκτίμηση στο πλαίσιο της οδηγίας, το τετραγωνίδιο μένει κενό. Για τα επίπεδα ΑΣ2,5 δεν απαιτείται επίσημη εκτίμηση σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 96/62/EΚ.

(5)

Ο κωδικός της μεθόδου μέτρησης για ΑΣ10 και ΑΣ2,5 μπορεί να δηλωθεί με έναν από τους τυποποιημένους κωδικούς που παρέχονται στο παρόν ερωτηματολόγιο (βλέπε πίνακα 1) ή με κωδικό ο οποίος ορίζεται από το κράτος μέλος και αναφέρεται σε χωριστό κατάλογο μεθόδων που περιγράφονται από το κράτος μέλος (βλέπε έντυπο 7). Η περιγραφή την οποία εκπονεί το κράτος μέλος μπορεί επίσης να αναφέρεται σε ξεχωριστό έγγραφο που επισυνάπτεται στο ερωτηματολόγιο. Εάν η μέθοδος μέτρησης έχει αλλάξει κατά τη διάρκεια του έτους, το κράτος μέλος καλείται να συμπληρώσει και τους δύο κωδικούς μεθόδου: πρώτος σημειώνεται ο κωδικός της μεθόδου η οποία χρησιμοποιήθηκε για μεγαλύτερο διάστημα εντός του έτους και κατόπιν ο κωδικός της άλλης μεθόδου, χωριζόμενοι με άνω τελεία.

(6)

Όταν η μέθοδος μέτρησης για τα ΑΣ10 ή τα ΑΣ2,5 δεν είναι η μέθοδος αναφοράς που ορίζεται στο παράρτημα IX της οδηγίας 1999/30/EΚ, το κράτος μέλος καλείται να συμπληρώσει τον διορθωτικό συντελεστή με τον οποίο έχουν πολλαπλασιαστεί οι συγκεντρώσεις που μετρήθηκαν ώστε να δώσουν τις συγκεντρώσεις που αναφέρονται στο παρόν ερωτηματολόγιο ή να συμπληρώσει την αντίστοιχη διορθωτική εξίσωση. Εάν έχει εφαρμοστεί διορθωτική εξίσωση, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξεχωριστός τύπος στον οποίο η μετρηθείσα συγκέντρωση δηλώνεται με «CM» και η δηλωθείσα συγκέντρωση με «CR», χρησιμοποιώντας κατά προτίμηση τον τύπο CR = f(CM). Εάν τα αποτελέσματα της μεθόδου είναι ισοδύναμα χωρίς εφαρμογή διόρθωσης, το κράτος μέλος καλείται να το δηλώσει, εισάγοντας την τιμή «1» για τον διορθωτικό συντελεστή ή την εξίσωση.

(7)

Η «Λειτουργία του σταθμού» υποδηλώνει εάν ο σταθμός βρίσκεται σε θέση όπου α) ισχύουν οι οριακές τιμές για την υγεία, οι οριακές τιμές SO2 για τα οικοσυστήματα και η οριακή τιμή του NOx για τη χλωρίδα (κωδικός «HEV»), β) ισχύουν μόνον οι οριακές τιμές για την υγεία και η οριακή τιμή του SO2 για τα οικοσυστήματα (κωδικός «HE»), γ) ισχύει μόνον η οριακή τιμή για την υγεία και η οριακή τιμή του NOx για τη χλωρίδα (κωδικός «HV») ή δ) ισχύουν μόνον οι οριακές τιμές για την υγεία (κωδικός «H»).

Έντυπο 4.   Σταθμοί που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση του όζοντος, συμπεριλαμβανομένων των διοξειδίου του αζώτου και των οξειδίων του αζώτου σε σχέση με το όζον (οδηγίας 2002/3/ΕΚ παραρτήματα III, IV και VI)

Κωδικός σταθμού ΕοΙ

Τοπικός κωδικός σταθμού

Κωδικός ζώνης

Είδος σταθμού

Χρήση σε σχέση με την οδηγία 2002/3/ΕΚ

O3

NO2

NOx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 4:

(1)

Το κράτος μέλος καλείται να προσδιορίσει στην τρίτη στήλη τη ζώνη στην οποία είναι εγκατεστημένος ο σταθμός.

(2)

Το κράτος μέλος οφείλει να χρησιμοποιήσει τις στήλες που έχουν ως επικεφαλίδα «O3», «NO2» και «NOx» για να δηλώσει εάν η μέτρηση διεξήχθη με σκοπό να γίνει εκτίμηση στο πλαίσιο της οδηγίας 2002/3/ΕΚ σημειώνοντας με «y» εάν η μέτρηση διεξήχθη και αφήνοντας κενό εάν όχι. Η στήλη που έχει ως επικεφαλίδα «NO2» υποδηλώνει τη μέτρηση του άρθρου 9, παράγραφος 3 της οδηγίας 2002/3/ΕΚ.

(3)

Το παράρτημα ΙV της οδηγίας 2002/3/ΕΚ προσδιορίζει το «είδος σταθμού». Οι κωδικοί που πρέπει να χρησιμοποιούνται είναι οι εξής: «U» για αστικός, «S» για προαστιακός, «R» για αγροτικός και «RB» για σταθμό σε αγροτική περιοχή.

Έντυπο 5.   Σταθμοί και μέθοδοι μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση των συνιστώμενων πτητικών οργανικών ενώσεων (οδηγία 2002/3/EΚ παράρτημα VI)

 

Σταθμοί

Κωδικός σταθμού ΕοΙ

 

 

 

Τοπικός κωδικός σταθμού

 

 

 

Κωδικός ζώνης για το όζον

 

 

 

Αιθάνιο

 

 

 

Αιθυλένιο

 

 

 

Ακετυλένιο

 

 

 

Προπάνιο

 

 

 

Προπένιο

 

 

 

n-Βουτάνιο

 

 

 

i-Βουτάνιο

 

 

 

1-Βουτένιο

 

 

 

trans-2-Βουτένιο

 

 

 

cis-2-Βουτένιο

 

 

 

1,3-Βουταδιένιο

 

 

 

n-Πεντάνιο

 

 

 

i-Πεντάνιο

 

 

 

1-Πεντένιο

 

 

 

2-πεντένιο

 

 

 

Ισοπρένιο

 

 

 

n-εξάνιο

 

 

 

i-εξάνιο

 

 

 

n-επτάνιο

 

 

 

n-οκτάνιο

 

 

 

i-οκτάνιο

 

 

 

Βενζόλιο

 

 

 

Τολουόλιο

 

 

 

Αιθυλοβενζόλιο

 

 

 

m+p-ξυλόλιο

 

 

 

o-ξυλόλιο

 

 

 

1,2,4-τριμεθυλοβενζόλιο

 

 

 

1,2,3-τριμεθυλοβενζόλιο

 

 

 

1,3,5-τριμεθυλοβενζόλιο

 

 

 

Φορμαλδεδη

 

 

 

Ολικοί υδρογονάνθρακες πλην μεθανίου

 

 

 

Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 5:

(1)

Το κράτος μέλος δηλώνει στο έντυπο 5 για κάθε σταθμό και ουσία για την οποία έγινε εκτίμηση δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 3 της οδηγίας 2002/3/ΕΚ, τη μέθοδο μέτρησης σημειώνοντας έναν από τους τυποποιημένους κωδικούς που παρέχονται στο εν λόγω ερωτηματολόγιο (βλέπε πίνακα 1) ή έναν κωδικό που όρισε το κράτος μέλος (έντυπο 7).

(2)

Εφόσον οι υποχρεώσεις των κρατών μελών για υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις πρόδρομες ουσίες του όζοντος καλύπτουν και τις «ενδεδειγμένες πτητικές οργανικές ενώσεις», ο κατάλογος που εμφανίζεται στο έντυπο 5 αποτελεί αποκλειστικά και μόνο σύσταση, σύμφωνα με το παράρτημα VI της οδηγίας 2002/3/ΕΚ.

Έντυπο 6.   Σταθμοί και μέθοδοι μέτρησης που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση άλλων πρόδρομων ουσιών του όζοντος (οδηγία 2002/3/ΕΚ παράρτημα VI)

 

Σταθμοί

Κωδικός σταθμού ΕοΙ

 

 

 

Τοπικός κωδικός σταθμού

 

 

 

Κωδικός ζώνης για το όζον

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 6:

Στην πρώτη από αριστερά στήλη του εντύπου 6 το κράτος μέλος αναφέρει άλλες πρόδρομες ουσίες του όζοντος από αυτές που απαριθμώνται στο έντυπο 5 και για τις οποίες έγινε εκτίμηση δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 3 της οδηγίας 2002/3/ΕΚ. Το κράτος μέλος δηλώνει στο έντυπο 6 για κάθε σταθμό και ουσία τη μέθοδο μέτρησης σημειώνοντας έναν από τους τυποποιημένους κωδικούς που παρέχονται στο εν λόγω ερωτηματολόγιο (βλέπε πίνακα 1) ή έναν κωδικό που όρισε το κράτος μέλος (έντυπο 7). Η σημείωση (2) όσον αφορά το έντυπο 5 ισχύει επίσης για το έντυπο 6.

Πίνακας 1.   Μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τη δειγματοληψία και τη μέτρηση των ΑΣ10, των ΑΣ2,5 και των πρόδρομων ουσιών του όζοντος: τυποποιημένοι κωδικοί (1)

Κωδικός μεθόδου

Περιγραφή

M1

ΑΣ10 ή ΑΣ2,5: Απορρόφηση ακτινοβολίας Β

M2

ΑΣ10 ή ΑΣ2,5: Σταθμικός προσδιορισμός τωνΑΣ10 και/ή των ΑΣ2,5 —συνεχής μέτρηση

M2dxxx

ΑΣ10 ή ΑΣ2,5: Σταθμικός προσδιορισμός τωνΑΣ10 και/ή των ΑΣ2,5 — τυχαία μέτρηση· xxx πρέπει να είναι ο αριθμός των ημερών μέτρησης. Παράδειγμα: οι τυχαίες δειγματοληψίες 180 ημερών ετησίως αποδίδονται ως M2d180.

M3

ΑΣ10 ή ΑΣ2,5: Μικροζυγός ταλάντωσης προκειμένου για ΑΣ10 και/ή ΑΣ2,5

M4

Συνολικό άθροισμα NMHC: αυτόματη ημισυνεχής παρακολούθηση, οι NMHC υπολογίζονται με αφαίρεση του μεθανίου από τους ολικούς HC· FID

M5

Συνολικό άθροισμα NMHC: αυτόματη ημισυνεχής παρακολούθηση μετά από χρωματογραφικό διαχωρισμό του μεθανίου από τους NMHC· FID

M6

Μεμονωμένες VOC: αυτόματη δειγματοληψία και ανάλυση εντός γραμμής· κρυογονική προσυμπύκνωση του δείγματος, ανιχνευτής GC/FID (MS)

M7

Μεμονωμένες VOC: λήψη δειγμάτων πλήρους ατμοσφαιρικού αέρα με φύσιγγα· ανάλυση εκτός γραμμής με GC/FID (MS)

M8

Μεμονωμένες VOC: ενεργός δειγματοληψία με προσρόφηση σε στερεά φάση· ανάλυση εκτός γραμμής με GC/FID (MS) μετά από εκρόφηση με διαλύτη ή με θέρμανση

M9

Μεμονωμένες VOC: δειγματοληψία διάχυσης με προσρόφηση σε στερεά φάση· ανάλυση εκτός γραμμής με GC/FID(MS) μετά από εκρόφηση με διαλύτη ή θέρμανση

M10υποδιαίρεση κωδικού 2)

Φορμαλδεΰδη: δειγματοληψία με DNPH· ανάλυση εκτός γραμμής των υδραζωενώσεων με HPLC και με ανιχνευτή UV(360 nm).

M11υποδιαίρεση κωδικού 1

Φορμαλδεΰδη: δειγματοληψία με HMP· ανάλυση εκτός γραμμής της οξαζολιδίνης με GC-NPD

M12υποδιαίρεση κωδικού 2

Φορμαλδεΰδη: δειγματοληψία με διθειώδες άλας και χρωμοτροπικό οξύ· ανάλυση εκτός γραμμής με φασματομετρία (580 nm)

1)

DNPH: δινιτροφαινυλυδραζίνη· FID: ανιχνευτής ιονισμού με φλόγα· GC: αέρια χρωματογραφία· HC: υδρογονάνθρακες· HMP: υδροξυμεθυλοπιπεριδίνη· HPLC: υγρή χρωματογραφία υψηλής πίεσης· MS: φασματόμετρο μάζας· NMHC: υδρογονάνθρακες πλην μεθανίου· NPD: ανιχνευτής αζώτου και φωσφόρου· UV: υπεριώδης ακτινοβολία· VOC: πτητικές οργανικές ενώσεις.

2)

Στις περιπτώσεις χρήσης δειγματολήπτη πρόσκρουσης να σημειώνεται η υποδιαίρεση κωδικού «IM». Στις περιπτώσεις ενεργού δειγματοληψίας σε προσροφητικό υλικό να σημειώνεται η υποδιαίρεση κωδικού «AS». Στις περιπτώσεις δειγματοληψίας διάχυσης να σημειώνεται η υποδιαίρεση κωδικού «DI». Παράδειγμα: «M10AS».

Έντυπο 7.   Μέθοδοι που χρησιμοποιήθηκαν για τη δειγματοληψία και τη μέτρηση των ΑΣ10, των ΑΣ2,5 και των πρόδρομων ουσιών του όζοντος: προαιρετικοί πρόσθετοι κωδικοί που ορίζονται από το κράτος μέλος (οδηγία 1999/30/ΕΚ παράρτημα IX και οδηγία 2002/3/ΕΚ παράρτημα VI)

Κωδικός μεθόδου

Περιγραφή

 

 

 

 

 

 

Έντυπο 8.   Κατάλογος ζωνών και οικισμών όπου τα επίπεδα υπερβαίνουν ή δεν υπερβαίνουν τις οριακές τιμές (LV) ή τις οριακές τιμές προσαυξημένες κατά το περιθώριο ανοχής (LV + MOT) (οδηγία 96/62/ΕΚ άρθρα 8, 9 και 11, οδηγία 1999/30/ΕΚ παραρτήματα I, II, III and IV και οδηγία 2000/69/ΕΚ παραρτήματα I και II)

Έντυπο 8α.   Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις της οριακής τιμής του SO2

Κωδικός ζώνης

LV για την υγεία (μέσος όρος 1 ώρας)

LV για την υγεία (μέσος όρος 24 ωρών)

LV για τα οικοσυστήματα (ετήσιος μέσος όρος)

LV για τα οικοσυστήματα (χειμερινός μέσος όρος)

>LV + MOT

£LV + MOT· >LV

£LV

>LV

£LV

>LV

£LV

>LV

£LV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Έντυπο 8β.   Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις της οριακής τιμής του NO2/NOx

Κωδικός ζώνης

LV για την υγεία (μέσος όρος 1 ώρας)

LV για την υγεία (ετήσιος μέσος όρος)

LV για τη χλωρίδα

>LV + MOT

£LV + MOT· >LV

£LV

>LV + MOT

£LV + MOT· >LV

£LV

>LV

£LV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Έντυπο 8γ.   Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις της οριακής τιμής των ΑΣ10

Κωδικός ζώνης

LV (μέσος όρος 24 ωρών) Φάση 1

LV (ετήσιος μέσος όρος) Φάση 1

LV (μέσος όρος 24 ωρών) Φάση 2

LV (ετήσιος μέσος όρος) Φάση 2

>LV + MOT

£LV + MOT· >LV

£LV

>LV + MOT

£LV + MOT· >LV

£LV

>LV

£LV

>LV + MOT

£LV + MOT· >LV

£LV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Έντυπο 8δ.   Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις της οριακής τιμής του μολύβδου

Κωδικός ζώνης

LV

>LV + MOT

£LV + MOT· >LV

£LV

SS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Έντυπο 8ε.   Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις της οριακής τιμής του βενζολίου

Κωδικός ζώνης

LV

>LV + MOT

£LV + MOT· >LV

£LV

άρθρο 3 παράγραφος 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Έντυπο 8στ.   Κατάλογος ζωνών σε σχέση με την οριακή τιμή του μονοξειδίου του άνθρακα

Κωδικός ζώνης

LV

>LV + MOT

£LV + MOT· >LV

£LV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 8:

(1)

Οι επικεφαλίδες των στηλών έχουν την ακόλουθη σημασία:

>LV + MOT:

υπερβαίνει την οριακή τιμή προσαυξημένη κατά το περιθώριο ανοχής·

£LV + MOT· >LV:

μικρότερη ή ίση της οριακής τιμής προσαυξημένης κατά το περιθώριο ανοχής, αλλά υπερβαίνει την οριακή τιμή·

£LV:

μικρότερη ή ίση της οριακής τιμής·

>LV:

μεγαλύτερη από την οριακή τιμή·

SS:

λόγω ειδικών πηγών, βλέπε σημείωση 7.

Άρθρο 3 παράγραφος 2

σε περίπτωση παράτασης, βλέπε σημείωση 8.

(2)

«>LV + MOT» ισοδυναμεί με «>LV» εάν το περιθώριο ανοχής έχει μειωθεί σε 0 %. Σε αυτή την περίπτωση, η στήλη με την επικεφαλίδα «£LV + MOT· >LV» δεν χρησιμοποιείται.

(3)

Εάν η επικεφαλίδα της στήλης περιγράφει την κατάσταση της ζώνης, σημειώνεται το σύμβολο «y».

(4)

Εάν η υπέρβαση διαπιστώθηκε μόνο με υπολογισμό βάσει μοντέλου, σημειώνεται «m» αντί του συμβόλου «y».

(5)

Τα όρια για τα οικοσυστήματα και τη χλωρίδα σημειώνονται μόνον εάν η υπέρβαση διαπιστώθηκε σε περιοχές όπου ισχύουν οι εν λόγω οριακές τιμές. Σε όσες ζώνες δεν απαντώνται περιοχές όπου ισχύουν οι εν λόγω οριακές τιμές, σημειώνεται στη στήλη «£LV» το σύμβολο «n».

(6)

Ο χειμερινός μέσος όρος αφορά την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου του έτους που προηγείται του έτους αναφοράς έως τις 31 Μαρτίου του έτους αναφοράς.

(7)

Εάν η κατάσταση της υπέρβασης που δηλώνεται στο έντυπο 8δ οφείλεται αποκλειστικά και μόνο σε υπέρβαση στην περιοχή η οποία βρίσκεται σε άμεση γειτνίαση με τις ειδικές πηγές που ορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα IV της οδηγίας 1999/30/EΚ, το κράτος μέλος καλείται να το δηλώσει σημειώνοντας στην στήλη «SS» το σύμβολο «y».

(8)

Στο έντυπο 8ε, το σύμβολο «LV» αναφέρεται στην οριακή τιμή που προσδιορίζεται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 2000/69/ΕΚ. Για όσες ζώνες η Επιτροπή έδωσε περίοδο παράτασης σχετικά με το βενζόλιο, δυνάμει του άρθρου 3, παράγραφος 2 της οδηγίας 2000/69/ΕΚ, το κράτος μέλος οφείλει να το δηλώσει σημειώνοντας το σύμβολο «y» στη στήλη «άρθρο 3 παράγραφος 2»

Έντυπο 9.   Κατάλογος ζωνών και οικισμών όπου τα επίπεδα υπερβαίνουν ή δεν υπερβαίνουν τις τιμές-στόχους ή τους μακροπρόθεσμους στόχους για το όζον (οδηγία 2002/3/ΕΚ παράρτημα Ι)

Κωδικός ζώνης

Όρια για την υγεία

Όρια για τη χλωρίδα

>TV

£TV· >LTO

£LTO

>TV

£TV· >LTO

£LTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σημειώσεις όσον αφορά το έντυπο 9:

Οι επικεφαλίδες των στηλών έχουν την ακόλουθη σημασία:

>TV:

υπερβαίνει την τιμή-στόχο για το όζον·

£TV· >LTO :

μικρότερη ή ίση της τιμής-στόχου, αλλά υπερβαίνει τον μακροπρόθεσμο στόχο για το όζον·

£LTO:

μικρότερη ή ίση του μακροπρόθεσμου στόχου για το όζον.

(1)

Εάν η επικεφαλίδα της στήλης περιγράφει την κατάσταση της ζώνης, σημειώνεται το σύμβολο «y».

(2)

Εάν η υπέρβαση υπολογίσθηκε αποκλειστικά και μόνο βάσει μοντέλου, σημειώνεται «m» αντί του συμβόλου «y».

(3)

Η κατάσταση ως προς την τιμή-στόχο για την υγεία εκτιμάται για διάστημα 3 ετών, ενώ ως προς την τιμή-στόχο για τη χλωρίδα για διάστημα 5 ετών.

Έντυπο 10.   Κατάλογος ζωνών και οικισμών όπου τα επίπεδα υπερβαίνουν ή δεν υπερβαίνουν τα ανώτερα (UAT) ή τα κατώτερα όρια εκτίμησης (LAT), συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών για την εφαρμογή μεθόδων συμπληρωματικής εκτίμησης (οδηγία 96/62/EΚ άρθρο 6, οδηγία 1999/30/EΚ άρθρο 7 παράγραφος 3 και παράρτημα V, οδηγία 2000/69/ΕΚ άρθρο 5 παράγραφος 3 και παράρτημα ΙΙΙ και οδηγία 2002/3/ΕΚ άρθρο 9 παράγραφος 1 και παράρτημα VII)

Έντυπο 10α.   Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις των ορίων εκτίμησης και τη συμπληρωματική εκτίμηση για το SO2

Κωδικός ζώνης

UAT και LAT σε σχέση με την LV για την υγεία (μέσος όρος 24 ωρών)

UAT και LAT με την LV για τα οικοσυστήματα (χειμερινός μέσος όρος)

SA

>UAT

£UAT· >LAT

£LAT

>UAT

£UAT· >LAT

£LAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Έντυπο 10β.   Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις των ορίων εκτίμησης και τη συμπληρωματική εκτίμηση για το NO2/NOx

Κωδικός ζώνης

UAT και LAT σε σχέση με την LV για την υγεία (μέσος όρος 1 ώρας)

UAT και LAT σε σχέση με την LV για την υγεία (ετήσιος μέσος όρος)

UAT και LAT σε σχέση με την LV για τη χλωρίδα

SA

>UAT

£UAΤ·· >LAT

£LAT

>UAT

£UAT· >LAT

£LAT

>UAT

£UAT·· >LAT

£LAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Έντυπο 10γ.   Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις των ορίων εκτίμησης και τη συμπληρωματική εκτίμηση για τα ΑΣ10

Κωδικός ζώνης

UAT και LAT (μέσος όρος 24 ωρών)

UAT και LAT (ετήσιος μέσος όρος)

SA

>UAT

£UAT·· >LAT

£LAT

>UAT

£UAT·· >LAT

£LAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Έντυπο 10δ.   Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις των ορίων εκτίμησης και τη συμπληρωματική εκτίμηση για το μόλυβδο

Κωδικός ζώνης

UAT και LAT

SA

>UAT

£UAT· >LAT

£LAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Έντυπο 10ε.   Κατάλογος ζωνών σε σχέση με τις υπερβάσεις των ορίων εκτίμησης και τη συμπληρωματική εκτίμηση για το βενζόλιο

Κωδικός ζώνης

UAT και LAT

SA

>UAT

£UAT· >LAT

£LAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Έντυπο 10στ.   Κατάλογος ζωνών