|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
63ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2020/C 205/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση, (Υπόθεση M.9825 — CPPIB / Téthys Invest / Galileo Global Education) ( 1 ) |
|
|
2020/C 205/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση, (Υπόθεση M.9587 — ENGIE / EDP Renováveis / EDPR Offshore España) ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
|
Συμβούλιο |
|
|
2020/C 205/03 |
Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τις δημογραφικές προκλήσεις — Μελλοντική πορεία |
|
|
2020/C 205/04 |
||
|
2020/C 205/05 |
||
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2020/C 205/06 |
||
|
|
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου |
|
|
2020/C 205/07 |
||
|
|
Ελεγκτικό Συνέδριο |
|
|
2020/C 205/08 |
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2020/C 205/09 |
||
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
|
2020/C 205/10 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης, (Υπόθεση M.9779 — Alstom / Bombardier Transportation) ( 1 ) |
|
|
2020/C 205/11 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης, (Υπόθεση M.9868 — Raytheon Technologies Corporation / Saudi Arabian Oil Company / Middle East Cyber Services JV), Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
2020/C 205/12 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης, (Υπόθεση M.9874 — Tokyo Century Corporation / Nippon Telegraph and Telephone Corporation / JV), Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
19.6.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.9825 — CPPIB / Téthys Invest / Galileo Global Education)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2020/C 205/01)
Στις 15 Ιουνίου 2020, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32020M9825. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
|
19.6.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.9587 — ENGIE / EDP Renováveis / EDPR Offshore España)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2020/C 205/02)
Στις 25 Φεβρουαρίου 2020, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
|
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
|
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32020M9587. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
|
19.6.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205/3 |
Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τις δημογραφικές προκλήσεις — Μελλοντική πορεία
(2020/C 205/03)
ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ ΟΤΙ:
|
1. |
Σύμφωνα με το στρατηγικό θεματολόγιο 2019-2024, πρέπει να ανανεωθεί η βάση για μακροχρόνια βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη και να ενισχυθεί η συνοχή στην ΕΕ. Προς τούτο, είναι αναγκαίο να επιτύχουμε ανοδική σύγκλιση των οικονομιών μας και να αντιμετωπίσουμε μια σειρά προκλήσεων, συμπεριλαμβανομένης της δημογραφικής αλλαγής. |
|
2. |
Ο ευρωπαϊκός πυλώνας κοινωνικών δικαιωμάτων χρησιμεύει ως οδηγός για την επίτευξη ικανοποιητικών εργασιακών και κοινωνικών αποτελεσμάτων για μια κοινωνικά δίκαιη και πρόσφορη μετάβαση στην κλιματική ουδετερότητα, την ψηφιοποίηση και τη δημογραφική αλλαγή. |
|
3. |
Η έξαρση και εξάπλωση της πανδημίας COVID-19 αποτελεί μια πρωτοφανή παγκόσμια πρόκληση που θα επηρεάσει ποικιλοτρόπως τους διάφορους τομείς των κοινωνιών μας, τις οικονομίες, τις αγορές εργασίας, τα συστήματα υγειονομικής περίθαλψης και κοινωνικής φροντίδας, τους προϋπολογισμούς των οικογενειών και την καθημερινότητα των πολιτών μας, επιφέροντας ενδεχομένως νέες δημογραφικές προκλήσεις. |
|
4. |
Οι αλλαγές στον τομέα του κλίματος, της τεχνολογίας και της δημογραφίας επηρεάζουν και μετασχηματίζουν τις κοινωνίες και τον τρόπο ζωής μας. (1) Δεδομένου ότι η βιώσιμη ανάπτυξη και η οικονομική ανάπτυξη χωρίς αποκλεισμούς απαιτούν ανθρώπινο δυναμικό και νέες, καινοτόμες λύσεις, η δημογραφική ανανέωση πρέπει να υποστηριχτεί σε όλα τα κράτη μέλη και θα πρέπει να της δοθεί η ίδια προτεραιότητα με την κλιματική ουδετερότητα και την ψηφιοποίηση σε επίπεδο ΕΕ. Θα πρέπει να προβλέπεται και να αντικατοπτρίζεται σε όλες τις μελλοντικές πρωτοβουλίες της Επιτροπής κατά οριζόντιο τρόπο. |
|
5. |
Η κινητικότητα του εργατικού δυναμικού εντός της ΕΕ αλληλεπιδρά με τις δημογραφικές αλλαγές, επιφέροντας άμβλυνση των δημογραφικών πιέσεων σε ορισμένες περιοχές και, ταυτόχρονα, επιδείνωση της κατάστασης σε άλλες. Η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων αποτελεί μία από τις θεμελιώδεις ελευθερίες της Ένωσης και θα πρέπει να διασφαλιστεί η άσκησή της. Ενώ έχει διευκολύνει την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού εντός της ΕΕ, έχει επίσης προκαλέσει διάφορα φαινόμενα στις επιμέρους περιοχές της Ένωσης: διαρροή εγκεφάλων, προσέλκυση εγκεφάλων, ανάκτηση εγκεφάλων, κυκλοφορία εγκεφάλων και, γενικότερα, συρρίκνωση του πληθυσμού. Είναι σημαντικό να παρασχεθούν στις περιοχές που υστερούν οι συνθήκες που θα τις καταστήσουν πιο δυναμικές και ελκυστικές, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό στην αειφόρο ανάπτυξή τους. |
|
6. |
Κατά τη διάρκεια της παγκόσμιας πανδημίας COVID-19, θα πρέπει να διατηρηθεί πλήρως η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων, ενώ ταυτόχρονα θα λαμβάνονται όλα τα αναγκαία μέτρα που αποσκοπούν στην πρόληψη της εξάπλωσης του ιού και στην προστασία των δικαιωμάτων και της υγείας των ευάλωτων εργαζομένων. |
|
7. |
Στο διάστημα μεταξύ 2023 και 2060, το ευρωπαϊκό εργατικό δυναμικό (ηλικίας 20-64 ετών) προβλέπεται να μειωθεί κατά 8,2 % (περίπου 19 εκατομμύρια άτομα). Αυτός ο συρρικνωμένος πληθυσμός σε ηλικία εργασίας αναμένεται να συνεισφέρει στη χρηματοδότηση της παροχής συντάξεων και υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης προς μια ταχέως αυξανόμενη ομάδα συνταξιούχων, που θα ασκήσει πίεση στη βιωσιμότητα και την επάρκεια των συνταξιοδοτικών συστημάτων (2). Για να διατηρηθεί η οικονομική ανάπτυξη, είναι σημαντικό να γίνουν επενδύσεις σε δεξιότητες ώστε να αυξηθεί η παραγωγικότητα και να αξιοποιηθεί πλήρως το διαθέσιμο εργατικό δυναμικό με την ενσωμάτωση των γυναικών και των, επί του παρόντος, υποεκπροσωπούμενων ομάδων, ιδίως των νέων, των ηλικιωμένων και των ατόμων με αναπηρία, καθώς και να εξεταστούν, όπου κρίνεται αναγκαίο, οι δυνατότητες της νόμιμης μετανάστευσης με σκοπό να μετριαστεί η συρρίκνωση του πληθυσμού σε ηλικία εργασίας, με σεβασμό ταυτόχρονα των εθνικών αρμοδιοτήτων. |
|
8. |
Οι δημογραφικές τάσεις στην ΕΕ δείχνουν σαφή σημάδια της γήρανσης του πληθυσμού, με ποσοστά γονιμότητας ενίοτε σημαντικά χαμηλότερα από το επίπεδο αναπλήρωσης του 2,1. (3) Σχεδόν το ένα πέμπτο (19,7 %) του συνολικού πληθυσμού της ΕΕ είναι άνω των 65 ετών, ενώ η εν λόγω ομάδα αναμένεται να αντιπροσωπεύει το 28,5 % του συνόλου του πληθυσμού έως το 2050. (4) Τα ανωτέρω στοιχεία καταδεικνύουν μια σταθερή αύξηση του δείκτη εξάρτησης. Μια γηράσκουσα κοινωνία δημιουργεί προκλήσεις αλλά και ευκαιρίες για οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη και για την κοινωνία στο σύνολό της. Θα μπορούσε να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στη δημιουργία θέσεων εργασίας και στη στήριξη δραστηριοτήτων σε ευρύ φάσμα τομέων. Καθώς ζούμε μακροβιότερη και υγιέστερη ζωή χάρη στην πρόοδο που σημειώνεται, μεταξύ άλλων τομέων, στην ιατρική και τη δημόσια υγειονομική περίθαλψη, την κοινωνική ασφάλιση και την εξάλειψη της φτώχειας, θα αναδυθούν νέες ευκαιρίες στις οικονομίες παροχής φροντίδας για ηλικιωμένους. Εκτός από την οικονομική της σημασία, η «αργυρή οικονομία» θα πρέπει να θεωρείται ένδειξη κοινωνικής και πολιτισμικής προόδου και να συνδέεται με μια θετική και χωρίς κοινωνικούς αποκλεισμούς ταυτότητα για τους ηλικιωμένους στην Ευρώπη. Η αύξηση του προσδόκιμου ζωής και η βελτίωση της ποιότητας ζωής εκλαμβάνονται ως επιτυχία του κοινωνικού μοντέλου το οποίο εντάσσεται στο πλαίσιο των βασικών αξιών της ΕΕ. Ως εκ τούτου, ένας πρώτος στόχος όσον αφορά τη γήρανση του πληθυσμού είναι να υπάρξει επικέντρωση σε καλά στοχευμένες πολιτικές και στην παροχή ενός ολοκληρωμένου, κατάλληλου ανά ηλικία συστήματος υγειονομικής περίθαλψης καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής, ιδίως στην περίπτωση των εξαρτώμενων προσώπων. |
|
9. |
Οι ηλικιωμένοι είναι πολύτιμο κομμάτι της κοινωνίας και, για το λόγο αυτόν, θα πρέπει να έχουν ουσιαστική κοινωνική συμμετοχή στο μέγιστο εφικτό βαθμό και να έχουν μια αξιοπρεπή και όσο το δυνατό πιο ανεξάρτητη ζωή, περιλαμβανομένων και των ηλικιωμένων με αναπηρία. Σύμφωνα με τις δημογραφικές τάσεις, συμπεριλαμβανομένης της ταχείας γήρανσης του πληθυσμού και του μεγαλύτερου προσδόκιμου ζωής, προβλέπεται ότι θα αυξηθεί στην Ευρώπη τόσο η ανάγκη για προαγωγή της υγείας και της ευημερίας και για μακροχρόνια φροντίδα όσο και η επιβάρυνση στα συστήματα υγειονομικής περίθαλψης και συντάξεων. Η προβληματική αυτή θα πρέπει να εκληφθεί ως ευκαιρία για ανάπτυξη νέων υπηρεσιών, νέων θέσεων εργασίας και νέων μορφών συνεργασίας, καθώς και για κοινωνική ανάπτυξη. Η πρόσβαση στην τεχνολογία και την ψηφιοποίηση στις υπηρεσίες πρόνοιας μπορεί να συμβάλει στην αντιμετώπιση αυτών των προκλήσεων. |
|
10. |
Η ενεργός ένταξη των νέων στην αγορά εργασίας και στην κοινωνία είναι ουσιαστικής σημασίας. Οι νέοι μπορεί να είναι ιδιαίτερα ευάλωτοι λόγω της μεταβατικής περιόδου την οποία διέρχονται στη ζωή τους, της έλλειψης επαγγελματικής εμπειρίας ή ακόμη και βασικών δεξιοτήτων, της ανεπαρκούς εκπαίδευσης ή κατάρτισης, της ελλιπούς κάλυψης κοινωνικής προστασίας, της περιορισμένης πρόσβασης σε χρηματοδοτικούς πόρους και των επισφαλών συνθηκών εργασίας (5). |
|
11. |
Η ανατροφή των παιδιών αποτελεί μια μακροχρόνια προσπάθεια, ενώ οι δημογραφικές πολιτικές, για να είναι αποτελεσματικές, πρέπει να είναι αξιόπιστες και διαρκείς. Οι επενδύσεις σε οικονομικά προσιτή και υψηλής ποιότητας προσχολική εκπαίδευση και φροντίδα μπορούν να συμβάλουν στη δημογραφική ανανέωση και να έχουν σημαντικά θετικά αποτελέσματα, ιδίως για παιδιά μειονεκτούντος κοινωνικοοικονομικού υπόβαθρου, συντελώντας στη βελτίωση της ανθεκτικότητας του μελλοντικού εργατικού δυναμικού έναντι των δημογραφικών προκλήσεων, καθώς και στην επίτευξη καλύτερων κοινωνικών αποτελεσμάτων καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής. |
|
12. |
Οι στόχοι της Βαρκελώνης όσον αφορά τη διαθεσιμότητα υψηλής ποιότητας και οικονομικά προσιτών κέντρων παιδικής φροντίδας για παιδιά προσχολικής ηλικίας (90 % των παιδιών ηλικίας τριών ετών έως την ηλικία υποχρεωτικής σχολικής φοίτησης και 33 % των παιδιών ηλικίας κάτω των τριών ετών που συμμετέχουν σε εγκαταστάσεις παιδικής φροντίδας), θα πρέπει να υλοποιηθούν περαιτέρω στα κράτη μέλη που υστερούν προκειμένου να εξασφαλιστεί ανοδική σύγκλιση. |
|
13. |
Οι δημόσιες πολιτικές θα πρέπει να σχεδιάζονται για να δημιουργούν τις συνθήκες και, μεταξύ άλλων, το οικονομικό περιβάλλον που θα επιτρέπουν στα άτομα και στις οικογένειες να έχουν όσα παιδιά επιθυμούν και να απολαμβάνουν καλύτερη ποιότητα ζωής, να ζουν με ασφάλεια και να επιτυγχάνουν ισορροπία μεταξύ της επαγγελματικής και της οικογενειακής ζωής και των ευθυνών φροντίδας. |
|
14. |
Η οδηγία του 2019 για την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής αποσκοπεί στην επίτευξη ίσων ευκαιριών μεταξύ γυναικών και ανδρών στην αγορά εργασίας και τη μεταχείριση στην εργασία, διευκολύνοντας τη συμφιλίωση της εργασίας, της οικογενειακής ζωής και των ευθυνών φροντίδας για τους εργαζόμενους που είναι γονείς ή φροντιστές, και προωθώντας τον ίσο καταμερισμό αυτών των ευθυνών, όπως κατοχυρώνεται επίσης στην υπ’ αριθ. 9 αρχή του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων. |
|
15. |
Λόγω της αστικοποίησης, των ανεπαρκών ευκαιριών απασχόλησης, των χαμηλών εισοδημάτων και των ελλιπών υπηρεσιών, πολλές αγροτικές και νησιωτικές περιοχές βλέπουν τον πληθυσμό τους να μειώνεται, με αποτέλεσμα να αυξάνεται το χάσμα μεταξύ αστικών και αγροτικών περιοχών, πράγμα το οποίο απαιτεί την υιοθέτηση μιας ολοκληρωμένης στρατηγικής για την ενίσχυση της βιώσιμης ανάπτυξης των περιοχών αυτών με βάση τις ιδιαιτερότητές τους. |
|
16. |
Η αύξηση των μεταφορικών συνδέσεων και η περαιτέρω ανάπτυξη των δημόσιων μεταφορών επιτρέπουν στα άτομα να κυκλοφορούν ελεύθερα, με την αντιμετώπιση των κενών συνδεσιμότητας και, ως εκ τούτου, ενισχύοντας την κοινωνική συνοχή. |
|
17. |
Η δημογραφική αλλαγή προσφέρει μια ευκαιρία για προσαρμογή των συστημάτων συνταξιοδότησης, υγειονομικής περίθαλψης και μακροχρόνιας φροντίδας. Η ενεργός και υγιής γήρανση, υποστηριζόμενη από αποτελεσματικά συστήματα υγειονομικής περίθαλψης και ευέλικτα, κατάλληλα και προσαρμοσμένα στην περίπτωση πρότυπα φροντίδας, καθώς και η απασχολησιμότητα του γηράσκοντος πληθυσμού, είναι ουσιαστικής σημασίας για τη διασφάλιση της βιωσιμότητας των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης και φροντίδας. Η βελτίωση της κάλυψης, της προσβασιμότητας, της επάρκειας και της βιωσιμότητας είναι καίριας σημασίας για τον εκσυγχρονισμό των συστημάτων κοινωνικής προστασίας (6) και την ενίσχυση της ανθεκτικότητάς τους στις κρίσεις του συστήματος υγείας και κοινωνικής πρόνοιας, όπως στην περίπτωση της παγκόσμιας πανδημίας COVID-19. |
|
18. |
Η ΕΕ κινείται επί του παρόντος προς μακροβιότερες κοινωνίες, χαμηλής γονιμότητας και καλύτερου μορφωτικού επιπέδου. Μπορεί να σχηματιστεί μια ολοκληρωμένη, ακριβής και τεκμηριωμένη εικόνα της τρέχουσας κατάστασης και των μελλοντικών προοπτικών, με την εξέταση δεδομένων για τη μετανάστευση, τη γονιμότητα και τη θνησιμότητα (7), σε συνδυασμό με το μορφωτικό επίπεδο και τα πραγματικά επίπεδα δεξιοτήτων, το ποσοστό συμμετοχής στο εργατικό δυναμικό και άλλους κοινωνικοδημογραφικούς δείκτες. Η τεκμηριωμένη χάραξη πολιτικής απαιτεί έγκυρα, σχετικά και επίκαιρα δεδομένα, με ανάλυση κατά φύλο και ηλικία. Τα συνεχώς επικαιροποιούμενα δεδομένα για τις δημογραφικές διεργασίες και τους παράγοντες που τις επηρεάζουν καθώς και για τις ειδικές ανάγκες και προτιμήσεις των γυναικών και των ανδρών όλων των ηλικιακών ομάδων, συνιστούν ένα βασικό εργαλείο για τη χάραξη των δημογραφικών πολιτικών και την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων τους. |
|
19. |
Κατά το σχεδιασμό των δημογραφικών πολιτικών, απαιτείται σε μεγάλο βαθμό διατομεακός συντονισμός και συνεργασία μεταξύ των κοινωνικών, οικογενειακών, υγειονομικών υπηρεσιών, των υπηρεσιών απασχόλησης, εκπαίδευσης και φροντίδας, που θα περιλαμβάνουν το σύνολο των οικονομικών τομέων, λαμβανομένων υπόψη των οικονομικών συνθηκών κάθε κράτους μέλους. |
|
20. |
Το κλειδί της επιτυχίας είναι ο αποτελεσματικός συντονισμός και η συνεργασία μεταξύ όλων των επιπέδων διακυβέρνησης: ήτοι, σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, σε συνδυασμό με τη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων, της κοινωνίας των πολιτών και άλλων σχετικών ενδιαφερόμενων φορέων, που θα συνεργάζονται σε όλα τα επίπεδα ώστε να υπάρξει αποτέλεσμα. |
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ΟΤΙ:
|
21. |
Η διερευνητική γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με τίτλο «Οι δημογραφικές προκλήσεις στην ΕΕ υπό το πρίσμα των οικονομικών και αναπτυξιακών ανισοτήτων», τονίζει ότι μια υψηλής ποιότητας, προσβάσιμη και οικονομικά προσιτή εκπαίδευση, φροντίδα και βοήθεια (για τα παιδιά, τα άτομα με αναπηρία και τους ηλικιωμένους) έχει καίρια σημασία για την αντιμετώπιση των δημογραφικών προκλήσεων και τη στήριξη της αύξησης του πληθυσμού. (8) |
|
22. |
Το μήνυμα που μεταφέρεται στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού έτους για την ενεργό γήρανση (2012), ότι η αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών μπορεί να αντέξει στη δοκιμασία της γήρανσης του πληθυσμού, εξακολουθεί να είναι επίκαιρο. |
|
23. |
Τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την οικονομία της ευημερίας (2019) επισημαίνουν αρκετά βασικά στοιχεία για την ανθεκτικότητα των οικονομιών και των κοινωνιών μας και για τη μελλοντική τους ευημερία, συμπεριλαμβανομένης μιας προσβάσιμης και υψηλής ποιότητας εκπαίδευσης και κατάρτισης καθώς και διά βίου μάθησης, δίκαιων εργασιακών πολιτικών, επαρκών και βιώσιμων συστημάτων κοινωνικής προστασίας, πρόσβασης σε υπηρεσίες, ψηφιοποίησης και άλλων τεχνολογικών εξελίξεων, |
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
ΚΑΛΕΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ:
|
24. |
ΝΑ ΑΝΑΠΤΥΞΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΕΠΙΚΑΙΡΟΠΟΙΗΣΟΥΝ ένα πλαίσιο για τις δημογραφικές πολιτικές με τη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων, της κοινωνίας των πολιτών και άλλων ενδιαφερόμενων μερών, σύμφωνα με τις αρμοδιότητές τους· |
|
25. |
ΝΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΟΥΝ τρέχουσες και μελλοντικές αναντιστοιχίες μεταξύ προσφοράς και ζήτησης εργασίας, δεδομένου ότι ο ψηφιακός μετασχηματισμός, η παγκοσμιοποίηση και οι δημογραφικές αλλαγές διαμορφώνουν τις απαιτήσεις της αγοράς εργασίας μέσω της δημιουργίας και της καταστροφής θέσεων εργασίας καθώς και με τη μετατροπή της φύσης των υφιστάμενων επαγγελμάτων, λαμβάνοντας υπόψη τον αντίκτυπο των δημογραφικών αλλαγών στις διαδικασίες της αγοράς εργασίας προκειμένου να αξιοποιηθούν τα οφέλη του ψηφιακού μετασχηματισμού και της παγκοσμιοποίησης για τη δημιουργία νέων ευκαιριών απασχόλησης σε όλες τις περιοχές· |
|
26. |
ΝΑ ΕΝΘΑΡΡΥΝΟΥΝ τη βελτίωση των επιπέδων δεξιοτήτων, μέσω οικονομικά προσιτής, προσβάσιμης και ποιοτικής εκπαίδευσης και κατάρτισης χωρίς αποκλεισμούς, καθώς και μέσω της διά βίου μάθησης, συμπεριλαμβανομένων των ψηφιακών δεξιοτήτων, με σκοπό την αύξηση της πρόσβασης στην αγορά εργασίας και την υποστήριξη της οικονομικής ανάπτυξης, της κοινωνικής ενσωμάτωσης και της προσωπικής ολοκλήρωσης, τόσο για τις γυναίκες όσο και για τους άνδρες· |
|
27. |
ΝΑ ΕΝΘΑΡΡΥΝΟΥΝ και ΝΑ ΠΡΟΩΘΗΣΟΥΝ την απόκτηση δεξιοτήτων στον τομέα των θετικών επιστημών, της τεχνολογίας, της μηχανικής και των μαθηματικών (STEM) παρέχοντας κίνητρα στους νέους, ιδίως τις νέες, να ακολουθήσουν σταδιοδρομίες STEM, να κινητοποιήσουν επενδύσεις στην εκπαίδευση και την κατάρτιση, την έρευνα, την καινοτομία και την τεχνητή νοημοσύνη, οι οποίες μπορούν να βοηθήσουν την ΕΕ να αντιμετωπίσει τις δημογραφικές προκλήσεις καθώς και να ενισχύσουν την παραγωγικότητα και να στηρίξουν την οικονομική ανάπτυξη έναντι της συρρίκνωσης του πληθυσμού σε ηλικία εργασίας, δημιουργώντας παράλληλα θέσεις εργασίας υψηλής ποιότητας που προσελκύουν ταλέντα· |
|
28. |
ΝΑ ΑΥΞΗΣΟΥΝ την ευαισθητοποίηση σχετικά με τη σημασία της συμμετοχής των γυναικών και των υποεκπροσωπούμενων ομάδων, ιδίως των νέων, των ηλικιωμένων εργαζομένων και των ατόμων με αναπηρία, καθώς και της βελτίωσης της ένταξης στην αγορά εργασίας όλων των ηλικιών και ομάδων, ώστε να αμβλυνθούν οι επιπτώσεις της δημογραφικής γήρανσης στη βιωσιμότητα των συστημάτων κοινωνικής προστασίας και να προαχθεί η ισότητα· |
|
29. |
ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΣΟΥΝ κοινωνικές και εργασιακές πολιτικές χωρίς αποκλεισμούς, που θα βασίζονται στην εξασφάλιση ίσων ευκαιριών, και ιδίως πολιτικές για την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής, προωθώντας τη συμμετοχή των γυναικών στην αγορά εργασίας, τις ευέλικτες εργασιακές ρυθμίσεις τόσο για τις γυναίκες όσο και για τους άνδρες, την παροχή προσβάσιμων και οικονομικά προσιτών υπηρεσιών παιδικής μέριμνας και μακροχρόνιας φροντίδας υψηλής ποιότητας, καθώς και την ίση κατανομή των οικιακών καθηκόντων και των ευθυνών φροντίδας μεταξύ γυναικών και ανδρών, ώστε να μπορούν οι γονείς ή τα άτομα με ευθύνες φροντίδας να συμμετέχουν στο εργατικό δυναμικό και στην κοινωνία· |
|
30. |
ΝΑ ΣΗΜΕΙΩΣΟΥΝ ΠΡΟΟΔΟ στην εφαρμογή και τη διασφάλιση της αρχής της ίσης αμοιβής για εργασία ίσης αξίας για γυναίκες και άνδρες προκειμένου να γεφυρωθεί το χάσμα μεταξύ των φύλων στην απασχόληση, τις αποδοχές και τις συντάξεις· |
|
31. |
ΝΑ ΕΝΘΑΡΡΥΝΟΥΝ την επένδυση στα παιδιά ως μορφή κοινωνικής επένδυσης που συνεπάγεται την ύψιστη απόδοση στο μέλλον. Αυτό περιλαμβάνει προσπάθειες για εξάλειψη του κύκλου της φτώχειας, από γενιά σε γενιά, με τη χρήση στοχευμένων επενδύσεων για τη μείωση της παιδικής φτώχειας· |
|
32. |
ΝΑ ΠΡΟΩΘΗΣΟΥΝ και να ΔΩΣΟΥΝ ΕΜΦΑΣΗ σε κατάλληλες και συντονισμένες πολιτικές που παρέχουν διάφορα είδη χρηματοδοτικής και άλλης στήριξης για τις οικογένειες, ιδίως για όσους μεγαλώνουν παιδιά (π.χ. άδεια μετ’ αποδοχών, επιδόματα τέκνων, κατάλληλο σύστημα φορολογίας και παροχών, πρόνοιες επιδοτούμενης στέγασης και στήριξη για σπουδαστές), καθώς επίσης και σε καινοτόμες λύσεις· |
|
33. |
ΝΑ ΤΟΝΙΣΟΥΝ τη σημασία της αλληλεγγύης μεταξύ των γενεών, ΝΑ ΠΡΟΩΘΗΣΟΥΝ την ενεργό και υγιή γήρανση και ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΟΥΝ την πρόσβαση στην απαραίτητη υποστήριξη για τον γηράσκοντα πληθυσμό και τις οικογένειές τους, συμπεριλαμβανομένης της προσαρμοστικότητας των χώρων διαβίωσης, της ηλεκτρονικής υγείας και της τεχνητής νοημοσύνης, λόγω του αντίκτυπού τους στην αντιμετώπιση των προκλήσεων της γήρανσης και της απώλειας αυτονομίας· |
|
34. |
ΝΑ ΕΝΙΣΧΥΣΟΥΝ την ευαισθητοποίηση του πληθυσμού όσον αφορά τα δικαιώματα των ηλικιωμένων σε μια αυτόνομη, αξιοπρεπή και αυτοκαθοριζόμενη ζωή, καθώς και το δικαίωμα στην κοινωνική συμμετοχή, ακόμη και σε περιόδους κρίσης, όπως η τρέχουσα παγκόσμια πανδημία COVID-19, με την προώθηση της υγιούς και ενεργού γήρανσης, την επένδυση στην κοινωνική προστασία και την απόδοση προσοχής από κάθε άποψη στη θετική μεταχείριση των ηλικιωμένων· |
|
35. |
ΝΑ ΠΡΟΩΘΗΣΟΥΝ τα δικαιώματα των ηλικιωμένων με αναπηρία, εξασφαλίζοντας αξιοπρεπείς συνθήκες διαβίωσης και πλήρη συμμετοχή στη ζωή της κοινότητας και ΝΑ ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΟΥΝ τη συμβατότητα μεταξύ των συντάξεων αναπηρίας και των συντάξεων γήρανσης· |
|
36. |
ΝΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΟΥΝ τις προκλήσεις και ΝΑ ΕΠΩΦΕΛΗΘΟΥΝ από τις ευκαιρίες που απορρέουν από την αυξανόμενη ζήτηση για μακροχρόνια φροντίδα λόγω γήρανσης και ΝΑ ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΟΥΝ τους τρόπους με τους οποίους η ψηφιοποίηση και η τεχνολογία στις υπηρεσίες πρόνοιας μπορούν να ενσωματωθούν καλύτερα στις υπηρεσίες φροντίδας, ώστε να βελτιωθεί η προσβασιμότητα και η παροχή υπηρεσιών· |
|
37. |
ΝΑ ΚΑΘΟΡΙΣΟΥΝ τους τομείς και τις περιοχές που μπορεί να χρειάζονται παρέμβαση όσον αφορά την προσβασιμότητα στις μεταφορές, δεδομένου ότι η ελλιπής πρόσβαση στις μεταφορές συνεπάγεται, σε πολλές περιπτώσεις, ελλιπή πρόσβαση σε υψηλής ποιότητας εκπαίδευση και κατάρτιση, στον πολιτισμό, στις αγορές εργασίας ή στις υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης· |
|
38. |
ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΟΥΝ, λαμβάνοντας υπόψη τις εθνικές περιστάσεις, πρόσβαση σε επαρκή κοινωνική προστασία για όλους τους εργαζομένους, ανεξάρτητα από το είδος και τη διάρκεια της εργασιακής σχέσης και υπό συγκρίσιμες συνθήκες, για τους αυτοαπασχολουμένους (9) (10)· |
|
39. |
ΝΑ ΕΞΕΤΑΣΟΥΝ, όπου κρίνεται σκόπιμο, τις δυνατότητες της νόμιμης μετανάστευσης με σκοπό να μετριαστεί η συρρίκνωση του πληθυσμού σε ηλικία εργασίας, με σεβασμό ταυτόχρονα των εθνικών αρμοδιοτήτων· |
ΚΑΛΕΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΣ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥΣ, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ΤΙΣ ΕΘΝΙΚΕΣ ΠΕΡΙΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕ ΣΕΒΑΣΜΟ ΤΟΥ ΡΟΛΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΥΤΟΝΟΜΙΑΣ ΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΤΑΙΡΩΝ:
|
40. |
ΝΑ ΠΡΟΩΘΗΣΟΥΝ την εφαρμογή των αρχών του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων ως απαραίτητου βήματος για την επίτευξη ίσων ευκαιριών και πρόσβασης στην αγορά εργασίας, δίκαιων εργασιακών συνθηκών καθώς και κοινωνικής προστασίας και ενσωμάτωσης· |
|
41. |
ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΣΟΥΝ τεκμηριωμένες και αποτελεσματικές παρεμβάσεις πολιτικής σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο για την αντιμετώπιση των κοινών προκλήσεων που απορρέουν από τη δημογραφική αλλαγή, συμπεριλαμβανομένης της διαθεσιμότητας υψηλής ποιότητας μακροχρόνιας φροντίδας και της βιωσιμότητας και επάρκειας των συστημάτων κοινωνικής προστασίας· |
|
42. |
ΝΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΟΥΝ τις ανισορροπίες στο πλαίσιο της κινητικότητας εντός της ΕΕ με σκοπό να ενισχυθεί η κοινωνική συνοχή και να μετατραπεί η διαρροή εγκεφάλων σε κυκλοφορία εγκεφάλων ή σε προσέλκυση εγκεφάλων και ΝΑ ΕΠΙΔΙΩΧΘΕΙ η συνεχής αναβάθμιση των δεξιοτήτων και επανειδίκευση του εργατικού δυναμικού, λαμβάνοντας υπόψη τη δυναμική φύση της αγοράς εργασίας και τον περιβαλλοντικό, τεχνολογικό και δημογραφικό μετασχηματισμό, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι περιφερειακές ανισότητες, η πληθυσμιακή συρρίκνωση της υπαίθρου και οι αστικές προκλήσεις· |
|
43. |
ΝΑ ΒΕΛΤΙΩΣΟΥΝ τη βάση γνώσεων και τη σχετική κατανόηση και ΝΑ ΑΥΞΗΣΟΥΝ την επίγνωση της σημασίας της «αργυρής οικονομίας» και των ευκαιριών από το θετικό συνολικό αντίκτυπό της, που θα πρέπει να βασίζεται στην ισορροπία μεταξύ οικονομικών και ανθρώπινων αναγκών· |
|
44. |
ΝΑ ΔΩΣΟΥΝ ΕΝΑΥΣΜΑ για καινοτόμες λύσεις που θα διευκολύνουν και θα παρέχουν προστιθέμενη αξία στη συμμετοχή των ηλικιωμένων στην κοινωνία και στην αγορά εργασίας σύμφωνα με τις ικανότητες και τις κλίσεις τους, και που θα ενθαρρύνουν και θα υποστηρίζουν την υγιή και ενεργό γήρανση σε όλες τις πολιτικές και ΝΑ ΠΡΟΩΘΗΣΟΥΝ τα δικαιώματα των ηλικιωμένων με αναπηρία· |
|
45. |
ΝΑ ΑΥΞΗΣΟΥΝ την προσβασιμότητα σε οικονομικά προσιτές, υψηλής ποιότητας και, κατά περίπτωση, ολοκληρωμένες υπηρεσίες κοινωνικής πρόνοιας, καθώς και σε υπηρεσίες για την οικογένεια, την υγεία, την απασχόληση, την εκπαίδευση, τη στέγαση, τη φροντίδα και τις μεταφορές, που μπορεί να είναι σημαντικοί παράγοντες για την άμβλυνση του αστικού/αγροτικού χάσματος· |
|
46. |
ΝΑ ΕΝΙΣΧΥΣΟΥΝ την ικανότητα μετριασμού των πιθανών νέων δημογραφικών προκλήσεων που αναδύονται λόγω της εμφάνισης της παγκόσμιας πανδημίας COVID-19 και ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΟΥΝ την ανθεκτικότητα της κοινωνίας· |
|
47. |
ΝΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΟΥΝ την πρόοδο της εφαρμογής του κοινού ευρωπαϊκού χάρτη πορείας για μια πιο ανθεκτική, βιώσιμη και δίκαιη Ευρώπη (11) με στόχο μια συντονισμένη και χωρίς αποκλεισμούς στρατηγική για την υπέρβαση της τρέχουσας φάσης της παγκόσμιας πανδημίας COVID-19, και ΝΑ ΕΝΙΣΧΥΣΟΥΝ το συντονισμό των οικονομικών στρατηγικών, προκειμένου να επέλθει η αποκατάσταση των παραγωγικών δραστηριοτήτων και της λειτουργίας των αγορών εργασίας· |
ΚΑΛΕΙ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ:
|
48. |
ΝΑ ΑΝΑΠΤΥΞΕΙ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ μια κοινή βάση και ένα διαδραστικό μέσο σε ολόκληρη την ΕΕ για να εξασφαλιστούν έγκαιρα, συνεκτικά, αξιόπιστα, συγκρίσιμα και προσιτά δεδομένα, με ανάλυση κατά φύλο και ηλικία, για να αντιμετωπιστούν οι δημογραφικές εξελίξεις, και ΝΑ ΣΤΗΡΙΞΕΙ τις εθνικές πολιτικές για να αντιμετωπιστούν οι δημογραφικές προκλήσεις, λαμβάνοντας υπόψη τις δημογραφικές προοπτικές και τις εντοπιζόμενες επιπτώσεις των δημογραφικών αλλαγών στην ευρωπαϊκή κοινωνία, ιδίως υπό το φως της ανάκαμψης από την κρίση COVID-19· |
|
49. |
ΝΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΕΙ, κατά περίπτωση, κατάλληλη και διαφοροποιημένη στρατηγική, συμπεριλαμβανομένης μιας πιθανής στοχοθετημένης ευρωπαϊκής χρηματοδότησης, για τα κράτη μέλη, τις αγροτικές περιοχές, τα νησιά και άλλες περιοχές τους που πλήττονται κατά τον πλέον οξύτερο τρόπο από τη μείωση του πληθυσμού, ιδίως όταν αυτή είναι αποτέλεσμα ανεπαρκών ευκαιριών απασχόλησης, υπηρεσιών ή μεταφορικών συνδέσεων, και η οποία θα σχεδιαστεί ειδικά για την προσέλκυση ατόμων σε αυτές τις περιοχές· |
|
50. |
ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΙ ότι όλες οι προτάσεις και πρωτοβουλίες πολιτικής συνοδεύονται από συνολικές εκτιμήσεις των δημογραφικών και εδαφικών επιπτώσεων, παράλληλα με τις εκτιμήσεις των οικονομικών, περιβαλλοντικών και κοινωνικών επιπτώσεων, με στόχο να καταστούν οι περιοχές που υστερούν πιο δυναμικές και ελκυστικές, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό στην κοινωνική και εδαφική συνοχή της Ένωσης· |
|
51. |
ΝΑ ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΣΕΙ ένα συνολικό προβληματισμό σχετικά με την πληθυσμιακή γήρανση και τις πλήρεις συνέπειές της, συμπεριλαμβανομένων των μακροχρόνιων επιπτώσεών της στην οικονομία και την κοινωνία της ΕΕ, τον οποίο θα ακολουθήσουν συγκεκριμένες πρωτοβουλίες, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις αρμοδιότητες των κρατών μελών, με στόχο να μετατραπεί η συγκεκριμένη πρόκληση σε νέες ευκαιρίες και, ως εκ τούτου, να εξασφαλιστούν, μακροπρόθεσμα, βιώσιμα και χωρίς αποκλεισμούς συστήματα κοινωνικής προστασίας και οικονομική ανάπτυξη· |
|
52. |
ΝΑ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ μια ξεχωριστή στρατηγική για τη μακροχρόνια φροντίδα με σκοπό την αύξηση της συμμετοχής των γυναικών στην αγορά εργασίας, προκειμένου να διατηρηθεί η χωρίς αποκλεισμούς και χωρίς διακρίσεις οικονομική ανάπτυξη και να μετριαστούν οι κίνδυνοι και οι πιέσεις στα δημόσια οικονομικά και τις κοινωνικές δαπάνες που συνδέονται γενικότερα με τη γήρανση του πληθυσμού, συνεκτιμώντας την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής· |
|
53. |
ΝΑ ΥΠΟΒΑΛΕΙ εγκαίρως πρόταση για μια ευρωπαϊκή εγγύηση για τα παιδιά· |
|
54. |
ΝΑ ΕΙΣΗΓΗΘΕΙ να οριστεί το 2023 ως ευρωπαϊκό έτος για την καταπολέμηση της παιδικής φτώχειας· |
|
55. |
ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΙ ότι οι επενδύσεις μέσω των κονδυλίων της ΕΕ θα συμβάλουν με απτό τρόπο στην αντιμετώπιση των δημογραφικών προκλήσεων σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο, λαμβάνοντας υπόψη την κινητικότητα εντός της ΕΕ, με τον προσδιορισμό ειδικών δράσεων για το μετριασμό των πλέον οξύτερων επιπτώσεων των δημογραφικών τάσεων και τη δημιουργία μέσων για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, ώστε οι ενδιαφερόμενοι να μπορούν να διδαχθούν από τις εμπειρίες των άλλων· |
|
56. |
ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΙ ότι οι δημογραφικές προκλήσεις λαμβάνονται δεόντως υπόψη στο Ευρωπαϊκό Εξάμηνο, ιδίως όσον αφορά τον αντίκτυπό τους στην οικονομία και στα συστήματα κοινωνικής προστασίας, λαμβάνοντας υπόψη τις συγκεκριμένες συνθήκες που υπάρχουν σε κάθε κράτος μέλος· |
ΚΑΛΕΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ:
|
57. |
ΝΑ ΚΑΤΑΒΑΛΟΥΝ ΚΑΘΕ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ώστε να αναπτυχθούν και να επικαιροποιηθούν κατάλληλα σύνολα δημογραφικών δεικτών, με ανάλυση κατά φύλο και ηλικία, με βάση εκείνα που χρησιμοποιούνται επί του παρόντος, και ΝΑ ΑΝΑΠΤΥΞΟΥΝ, νέα σύνολα, όπου απαιτείται, με αναφορά στην αγορά εργασίας και την κοινωνικοοικονομική συνοχή και, κατά περίπτωση, σε συνεργασία με τα άλλα σχετικά προπαρασκευαστικά όργανα του Συμβουλίου που έχουν αρμοδιότητα, ιδίως στον τομέα της οικονομίας και των οικονομικών· |
|
58. |
ΝΑ ΕΝΘΑΡΡΥΝΟΥΝ την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών για την αντιμετώπιση των δημογραφικών προκλήσεων, με αναφορά στην αγορά εργασίας και την κοινωνικοοικονομική συνοχή· |
ΚΑΛΕΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ:
|
59. |
ΝΑ ΔΙΕΝΕΡΓΗΣΟΥΝ μελέτη σχετικά με τον αντίκτυπο των δημογραφικών εξελίξεων στην επάρκεια των συντάξεων και της μακροχρόνιας φροντίδας. |
(1) Πολιτικές κατευθύνσεις για την επόμενη Ευρωπαϊκή Επιτροπή, 2019-2024.
(2) Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σε βάθος ανάλυση: «Δημογραφική προοπτική για την Ευρωπαϊκή Ένωση, 2019».
(3) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο: «Μια ισχυρή κοινωνική Ευρώπη για δίκαιες μεταβάσεις», 14 Ιανουαρίου 2020.
(4) «Η γήρανση στην Ευρώπη - Κοιτάζοντας τις ζωές των ηλικιωμένων στην ΕΕ», έκδοση 2019.
(5) Σύσταση του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 2013, για τη θέσπιση εγγυήσεων για τη νεολαία - 2013/C 120/01.
(6) Κοινή έκθεση για την απασχόληση - 6346/20.
(7) https://ec.europa.eu/eurostat/web/population/overview
(8) https://www.eesc.europa.eu/el/our-work/opinions-information-reports/opinions/demographic-challenges-eu-light-economic-and-development-inequalities-exploratory-opinion-request-croatian-presidency.
(9) Σύσταση του Συμβουλίου, της 8ης Νοεμβρίου 2019, σχετικά με την πρόσβαση στην κοινωνική προστασία για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους (2019/C 387/01).
(10) Ευρωπαϊκός Πυλώνας Κοινωνικών Δικαιωμάτων.
(11) https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/communication_-_a_european_roadmap_to_lifting_coronavirus_containment_measures_0.pdf
|
19.6.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205/10 |
Κοινοποίηση προς τα πρόσωπα και τις οντότητες έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/849 του Συμβουλίου και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 267/2012 του Συμβουλίου, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/847 του Συμβουλίου για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν
(2020/C 205/04)
Οι ακόλουθες πληροφορίες τίθενται υπ’ όψιν των προσώπων και των οντοτήτων που περιλαμβάνονται επί του παρόντος στο παράρτημα II της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (1), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/849 του Συμβουλίου (2), και στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 267/2012 του Συμβουλίου (3), όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/847 του Συμβουλίου (4), σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν.
Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφού επανεξέτασε τον κατάλογο των προσώπων και των οντοτήτων που έχουν καταχωρισθεί στα ανωτέρω παραρτήματα, αποφάσισε ότι τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 267/2012 πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν για τα εν λόγω πρόσωπα και οντότητες.
Επισημαίνεται στα ενδιαφερόμενα πρόσωπα και οντότητες ότι έχουν τη δυνατότητα να υποβάλουν αίτηση στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους (ή των οικείων κρατών μελών), όπως αναφέρονται στους ιστοτόπους του παραρτήματος X του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 267/2012, προκειμένου να τους επιτραπεί να χρησιμοποιήσουν δεσμευμένα κεφάλαια για βασικές ανάγκες ή συγκεκριμένες πληρωμές (πρβ. άρθρο 26 του κανονισμού).
Τα εν λόγω πρόσωπα και οντότητες δύνανται να υποβάλουν στο Συμβούλιο, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2020, αίτηση επανεξέτασης της απόφασης υπαγωγής τους στον προαναφερόμενο κατάλογο, επισυνάπτοντας τα σχετικά δικαιολογητικά, στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
|
Γενική Γραμματεία |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Email: sanctions@consilium.europa.eu
(1) ΕΕ L 195 της 27.7.2010, σ. 39.
(2) EE L 196 της 19.6.2020, σ. 8.
|
19.6.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205/11 |
Κοινοποίηση υπόψη των υποκειμένων των δεδομένων στα οποία έχουν επιβληθεί τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 267/2012 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν
(2020/C 205/05)
Εφιστάται η προσοχή των υποκειμένων των δεδομένων στις παρακάτω πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (EΕ) αριθ. 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
Η νομική βάση για την επεξεργασία αυτή είναι η απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (2), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/849 του Συμβουλίου (3), και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 267/2012 του Συμβουλίου (4) , όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/847 του Συμβουλίου (5).
Υπεύθυνο για την εν λόγω επεξεργασία είναι το Τμήμα RELEX.1.C της Γενικής Διεύθυνσης Εξωτερικών Υποθέσεων, Διεύρυνσης και Πολιτικής Προστασίας - RELEX της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου (ΓΓΣ), με το οποίο μπορεί κανείς να επικοινωνήσει στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi / Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Email: sanctions@consilium.europa.eu |
Μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων της ΓΓΣ στη διεύθυνση:
Υπεύθυνος προστασίας δεδομένων
data.protection@consilium.europa.eu
Σκοπός της επεξεργασίας είναι η κατάρτιση και η ενημέρωση του καταλόγου προσώπων τα οποία υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα σύμφωνα με την απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ, όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2020/849, και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 267/2012, όπως εφαρμόζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/847.
Τα υποκείμενα των δεδομένων είναι τα φυσικά πρόσωπα που πληρούν τα κριτήρια καταχώρισης όπως ορίζονται στην απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 267/2012.
Στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που συλλέγονται περιλαμβάνονται τα δεδομένα που είναι αναγκαία για την ορθή ταυτοποίηση του ενδιαφερόμενου προσώπου, το σκεπτικό για την καταχώριση και άλλα συναφή δεδομένα.
Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που συλλέγονται μπορούν να τεθούν, κατά το δέον, στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης και της Επιτροπής.
Με την επιφύλαξη των περιορισμών δυνάμει του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, η άσκηση των δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων, όπως του δικαιώματος πρόσβασης, καθώς και των δικαιωμάτων διόρθωσης ή ένστασης θα διεκπεραιωθούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725.
Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα παραμένουν αποθηκευμένα για 5 έτη από τη στιγμή της διαγραφής ενός υποκειμένου δεδομένων από τον κατάλογο των προσώπων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα ή από τη στιγμή που λήγει η ισχύς του μέτρου ή μέχρι την ολοκλήρωση των δικαστικών διαδικασιών που έχουν τυχόν δρομολογηθεί.
Με την επιφύλαξη τυχόν δικαστικής, διοικητικής ή μη δικαστικής προσφυγής, τα υποκείμενα των δεδομένων δύνανται να υποβάλουν καταγγελία στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39.
(2) ΕΕ L 195 της 27.7.2010, σ. 39.
(3) ΕΕ L 196 της 19.6.2020, σ. 8.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
19.6.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205/12 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
18 Ιουνίου 2020
(2020/C 205/06)
1 ευρώ =
|
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
|
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,1222 |
|
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
120,00 |
|
DKK |
δανική κορόνα |
7,4556 |
|
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,90028 |
|
SEK |
σουηδική κορόνα |
10,5525 |
|
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,0667 |
|
ISK |
ισλανδική κορόνα |
153,50 |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
10,7083 |
|
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
|
CZK |
τσεχική κορόνα |
26,689 |
|
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
345,94 |
|
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,4647 |
|
RON |
ρουμανικό λέου |
4,8393 |
|
TRY |
τουρκική λίρα |
7,6968 |
|
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,6356 |
|
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,5218 |
|
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
8,6972 |
|
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,7420 |
|
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5642 |
|
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 359,26 |
|
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
19,5334 |
|
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,9545 |
|
HRK |
κροατική κούνα |
7,5463 |
|
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 806,19 |
|
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,8008 |
|
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
56,302 |
|
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
78,2063 |
|
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
34,928 |
|
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
5,9738 |
|
MXN |
πέσο Μεξικού |
25,2628 |
|
INR |
ινδική ρουπία |
85,6730 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου
|
19.6.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205/13 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΙΚΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ
της 2ας Ιουνίου 2020
σχετικά με τη ματαίωση της υποβολής ορισμένων εκθέσεων αναφορικά με ενέργειες που πραγματοποιούνται και μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει των συστάσεων ΕΣΣΚ/2014/1 και ΕΣΣΚ/2015/2 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου
(ΕΣΣΚ/2020/10)
(2020/C 205/07)
ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΙΚΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη σύσταση Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο στ),
Έχοντας υπόψη την απόφαση ΕΕΣΚ/2011/1 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 20ής Ιανουαρίου 2011, για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (2), και ιδίως το άρθρο 20,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με τις ενότητες 2.3.1 έως 2.3.3 της σύστασης ΕΣΣΚ/2014/1 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (3), οι αποδέκτες της καλούνται να υποβάλλουν ανά τριετία στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου (ΕΣΣΚ), στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή εκθέσεις σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνουν προς συμμόρφωση με τις διατάξεις της ή να αιτιολογούν επαρκώς τυχόν αδράνειά τους. Κάθε αποδέκτης είχε κληθεί να υποβάλει τις πρώτες εκθέσεις έως τις 30 Ιουνίου 2016. Με βάση τη δέσμη των πρώτων εκθέσεων που υποβλήθηκαν έλαβε χώρα η πρώτη αξιολόγηση συμμόρφωσης από το ΕΣΣΚ αναφορικά με την εφαρμογή της σύστασης ΕΣΣΚ/2014/1. Τα συμπεράσματα της αξιολόγησης εγκρίθηκαν από το γενικό συμβούλιο του ΕΣΣΚ την 1η Φεβρουαρίου 2019 και τον Μάιο του 2019 δημοσιεύθηκε στον δικτυακό τόπο του ΕΣΣΚ η συνοπτική έκθεση συμμόρφωσης, στην οποία αξιολογείται το επίπεδο εφαρμογής της σύστασης ΕΣΣΚ 2014/1 από τους αποδέκτες της. |
|
(2) |
Σύμφωνα με την ενότητα 2.3.1 της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (4), οι οικείες αρχές καλούνται να υποβάλλουν ανά διετία στο ΕΣΣΚ και στο Συμβούλιο εκθέσεις σχετικά με τις ενέργειες στις οποίες προβαίνουν προς εφαρμογή των διατάξεών της ή να αιτιολογούν επαρκώς τυχόν αδράνειά τους. Κάθε τέτοια αρχή είχε κληθεί να υποβάλει τις πρώτες εκθέσεις έως τις 30 Ιουνίου 2017. Η αξιολόγηση συμμόρφωσης με την εν λόγω σύσταση δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμη. |
|
(3) |
Με την απόφαση ΕΣΣΚ/2019/15 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (5) παρατάθηκαν κατά ένα έτος οι προθεσμίες υποβολής των δεύτερων εκθέσεων βάσει των συστάσεων ΕΣΣΚ/2014/1 και ΕΣΣΚ/2015/2, ήτοι έως τις 30 Ιουνίου 2020. |
|
(4) |
Τα μέλη του ΕΣΣΚ και οι αποδέκτες των συστάσεων ΕΣΣΚ/2014/1 και ΕΣΣΚ/2015/2 εξακολουθούν να αξιολογούν τις επιπτώσεις της νόσου του κορωνοϊού 2019 (COVID-19) και να επιδιώκουν τη λήψη σειράς μέτρων με σκοπό την ελάφρυνση του αντίκτυπού της στη χρηματοπιστωτική σταθερότητα. Για τους λόγους αυτούς, και δεδομένων των σημαντικών προκλήσεων που συνδέονται με την εξάπλωση της νόσου του COVID-19, κρίνεται σκόπιμη η ματαίωση της υποβολής των δεύτερων εκθέσεων βάσει των συστάσεων ΕΣΣΚ/2014/1 και ΕΣΣΚ/2015/2, προθεσμία υποβολής των οποίων από τους αποδέκτες των συστάσεων είναι η 30ή Ιουνίου 2020. |
|
(5) |
Η παρούσα απόφαση δεν θα πρέπει να επηρεάζει τα αιτήματα για υποβολή κάθε επόμενης έκθεσης βάσει των συστάσεων ΕΣΣΚ/2014/1 και ΕΣΣΚ/2015/2, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ματαίωση της υποβολής ορισμένων εκθέσεων αναφορικά με ενέργειες και μέτρα
1. Οι αποδέκτες της σύστασης ΕΣΣΚ/2014/1 δεν χρειάζεται πλέον να υποβάλουν τη δεύτερη έκθεσή τους με προθεσμία υποβολής την 30ή Ιουνίου 2020 σχετικά με τις ενέργειες στις οποίες προβαίνουν προς εφαρμογή των διατάξεων της εν λόγω σύστασης ή να αιτιολογούν επαρκώς τυχόν αδράνειά τους.
Οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου ουδόλως επηρεάζουν το αίτημα για υποβολή των επόμενων εκθέσεων εντός των προθεσμιών που ορίζονται στις διατάξεις της εν λόγω σύστασης.
2. Οι αποδέκτες της σύστασης ΕΣΣΚ/2015/2 δεν χρειάζεται πλέον να υποβάλουν τη δεύτερη έκθεσή τους με προθεσμία υποβολής την 30ή Ιουνίου 2020 σχετικά με τις ενέργειες στις οποίες προβαίνουν προς εφαρμογή των διατάξεων της εν λόγω σύστασης ή να αιτιολογούν επαρκώς τυχόν αδράνειά τους.
Οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου ουδόλως επηρεάζουν το αίτημα για υποβολή των επόμενων εκθέσεων εντός των προθεσμιών που ορίζονται στις διατάξεις της εν λόγω σύστασης.
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 3η Ιουνίου 2020.
Φρανκφούρτη, 2 Ιουνίου 2020.
Ο Προϊστάμενος της Γραμματείας του ΕΣΣΚ,
εξ ονόματος του γενικού συμβουλίου του ΕΣΣΚ
Francesco MAZZAFERRO
(1) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 1.
(2) ΕΕ C 58 της 24.2.2011, σ. 4.
(3) Σύσταση ΕΣΣΚ/2014/1 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 18ης Ιουνίου 2014, σχετικά με καθοδήγηση για τον καθορισμό των ποσοστών αντικυκλικών αποθεμάτων ασφαλείας (ΕΕ C 293 της 2.9.2014, σ. 1).
(4) Σύσταση ΕΕΣΚ/2015/2 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 15ης Δεκεμβρίου 2015, σχετικά με την αξιολόγηση των διασυνοριακών επιδράσεων των μέτρων μακροπροληπτικής πολιτικής και την εθελοντική εφαρμογή τους στη βάση της αμοιβαιότητας (ΕΕ C 97 της 12.3.2016, σ. 9).
(5) Απόφαση ΕΣΣΚ/2019/15 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, της 28ης Ιουνίου 2019, σχετικά με την παράταση της προθεσμίας υποβολής ορισμένων εκθέσεων αναφορικά με ενέργειες που πραγματοποιούνται και μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει των συστάσεων ΕΣΣΚ/2014/1 και ΕΣΣΚ/2015/2 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (ΕΕ C 264 της 6.8.2019, σ. 2).
Ελεγκτικό Συνέδριο
|
19.6.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205/15 |
Ειδική έκθεση 10/2020
«Υποδομές μεταφορών της ΕΕ: πρέπει να επιταχυνθεί η υλοποίηση των πολύ μεγάλων έργων για να αποδώσουν εγκαίρως τα αποτελέσματα του δικτύου»
(2020/C 205/08)
Το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο σας πληροφορεί ότι μόλις δημοσιεύθηκε η ειδική έκθεσή του 10/2020, με τίτλο «Υποδομές μεταφορών της ΕΕ: πρέπει να επιταχυνθεί η υλοποίηση των πολύ μεγάλων έργων για να αποδώσουν εγκαίρως τα αποτελέσματα του δικτύου».
Η έκθεση είναι διαθέσιμη, είτε για ανάγνωση είτε για τηλεφόρτωση, στον ιστότοπο του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου: http://eca.europa.eu
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
19.6.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205/16 |
Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος για τον διορισμό μέλους με νομική κατάρτιση και αναπληρωματικού/πρόσθετου μέλους με νομική κατάρτιση στο Συμβούλιο Προσφυγών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων
(2020/C 205/09)
Περιγραφή του Οργανισμού
Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων (στο εξής: Οργανισμός), ο οποίος ιδρύθηκε την 1η Ιουνίου 2007 και εδρεύει στο Ελσίνκι της Φινλανδίας, διαδραματίζει καίριο ρόλο όσον αφορά την εφαρμογή των κανονισμών REACH, CLP, BPR και PIC.
Ο κανονισμός REACH (1) αφορά την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων. Τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2007. Οι διατάξεις των άρθρων 75 έως 111 του κανονισμού REACH ρυθμίζουν τη λειτουργία του Οργανισμού και περιγράφουν τα καθήκοντά του.
Ο κανονισμός CLP (2) αφορά την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των χημικών προϊόντων. Τέθηκε σε ισχύ στις 20 Ιανουαρίου 2009. Το άρθρο 50 του εν λόγω κανονισμού περιγράφει τα καθήκοντα του Οργανισμού.
Ο κανονισμός BPR (3), ο οποίος τέθηκε σε ισχύ την 1η Σεπτεμβρίου 2013, αφορά τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων. Οι διατάξεις του άρθρου 74 του κανονισμού BPR περιγράφουν τον ρόλο του Οργανισμού.
Ο κανονισμός PIC (4), ο οποίος τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 2014, αφορά τη διαδικασία συναίνεσης μετά από ενημέρωση και διέπει τις εισαγωγές και εξαγωγές ορισμένων επικίνδυνων χημικών προϊόντων και επιβάλλει υποχρεώσεις στις εταιρείες οι οποίες επιθυμούν να εξαγάγουν τα εν λόγω χημικά προϊόντα σε τρίτες χώρες. Οι διατάξεις του άρθρου 6 του κανονισμού PIC περιγράφουν τα καθήκοντα του Οργανισμού.
Πρόσφατα, ανατέθηκαν επίσης στον Οργανισμό ειδικά καθήκοντα στο πλαίσιο της οδηγίας-πλαισίου για τα απόβλητα (5) και του κανονισμού για τους έμμονους οργανικούς ρύπους (6).
Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευθείτε τον ακόλουθο ιστότοπο: http://www.echa.europa.eu/
Το Συμβούλιο Προσφυγών
Στα άρθρα 89 έως 94 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ορίζονται οι διατάξεις σχετικά με τις προσφυγές. Το άρθρο 89 προβλέπει τη σύσταση Συμβουλίου Προσφυγών. Το Συμβούλιο Προσφυγών είναι αρμόδιο να αποφασίζει για προσφυγές που ασκούνται κατά ορισμένων μεμονωμένων αποφάσεων του Οργανισμού, όπως ορίζεται στο άρθρο 91 του κανονισμού REACH.
Το Συμβούλιο Προσφυγών είναι επίσης αρμόδιο να αποφασίζει για προσφυγές που ασκούνται κατά αποφάσεων του Οργανισμού, όπως ορίζεται στο άρθρο 77 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 για τα βιοκτόνα.
Το Συμβούλιο Προσφυγών αποτελείται από τον/την πρόεδρο και δύο ακόμη μέλη. Τα εν λόγω πρόσωπα ανήκουν στο προσωπικό του Οργανισμού και πρέπει να έχουν αναπληρωτές/-τριες, οι οποίοι/-ες να μην ανήκουν στο προσωπικό του Οργανισμού, για να τα αντικαθιστούν σε περίπτωση απουσίας τους. Οι κανόνες που ισχύουν για τα μέλη του Συμβουλίου Προσφυγών ισχύουν κατ’ αναλογία για τα αναπληρωματικά μέλη. Τα επαγγελματικά προσόντα των μελών καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1238/2007 της Επιτροπής, της 23ης Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τους τίτλους κατάρτισης των μελών του Συμβουλίου Προσφυγών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (7). Σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό της Επιτροπής, το Συμβούλιο Προσφυγών αποτελείται από μέλη με τεχνική και νομική κατάρτιση.
Ο/Η πρόεδρος και τα άλλα μέλη του Συμβουλίου Προσφυγών είναι ανεξάρτητα. Κατά τη λήψη των αποφάσεών τους δεν δεσμεύονται από οδηγίες. Δεν εκτελούν άλλα καθήκοντα στο πλαίσιο του Οργανισμού.
Ο/Η πρόεδρος και τα άλλα μέλη του Συμβουλίου Προσφυγών, όταν αποφαίνονται επί των προσφυγών, θα τηρούν τους κανόνες οργάνωσης και τη διαδικασία που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 771/2008 της Επιτροπής (8), όπως τροποποιήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/823 της Επιτροπής (9).
Το Συμβούλιο Προσφυγών, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία του, επικουρείται στην εκτέλεση των καθηκόντων του από Γραμματεία, επικεφαλής της οποίας είναι ένας/μία γραμματέας.
Τι προτείνουμε
Τα καθήκοντα των μελών του Συμβουλίου Προσφυγών με νομική κατάρτιση περιλαμβάνουν, ειδικότερα, τα εξής:
|
— |
εξέταση των προσφυγών και λήψη σχετικής απόφασης κατά τρόπο ανεξάρτητο και αμερόληπτο· |
|
— |
τήρηση των νομικών αρχών και κανόνων κατά τις διαδικασίες· |
|
— |
ανάληψη καθηκόντων εισηγητή για τις προσφυγές, μετά την ανάθεση του ρόλου αυτού από τον/την πρόεδρο· |
|
— |
διενέργεια της αρχικής ανάλυσης των προσφυγών· |
|
— |
συμμετοχή στη διεξαγωγή της διαδικασίας, με συμβολή στην έκδοση των διαδικαστικών αποφάσεων (παρεμβάσεις κ.λπ.) και πρόταση διαδικαστικών μέτρων (αιτήσεις για την υποβολή παρατηρήσεων, ερωτήσεις προς τα μέρη κ.λπ.)· |
|
— |
συμμετοχή στις ακροάσεις· |
|
— |
έγκαιρη και ενδελεχή σύνταξη αποφάσεων σχετικά με τις προσφυγές· |
|
— |
συμμετοχή στις αποφάσεις που αφορούν τόσο τους εσωτερικούς κανόνες για την εξέταση των προσφυγών όσο και την οργάνωση του Συμβουλίου Προσφυγών και των εργασιών του· |
|
— |
συμμετοχή στις αποφάσεις για τον καθορισμό πρακτικών οδηγιών διαδικαστικού χαρακτήρα προς τα μέρη. |
Απαραίτητα προσόντα των υποψηφίων (κριτήρια επιλεξιμότητας)
Οι υποψήφιοι/-ες θα κριθούν κατά το στάδιο επιλογής με βάση τα ακόλουθα τυπικά κριτήρια, τα οποία θα πρέπει να πληρούν κατά την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας υποβολής των αιτήσεων:
|
— |
να είναι υπήκοοι κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία)· |
|
— |
να έχουν αναγνωρισμένο πτυχίο νομικής, είτε
|
|
— |
να έχουν επαγγελματική πείρα τουλάχιστον 12 ετών στον νομικό τομέα (αποκτηθείσα μετά την απόκτηση του πανεπιστημιακού τίτλου), εκ των οποίων τουλάχιστον πέντε έτη έχουν αποκτηθεί στο δίκαιο της ΕΕ ή τουλάχιστον πέντε έτη σχετίζονται με δικαστική ή παρόμοια πείρα σε διεθνές και/ή εθνικό δικαστήριο ή δευτεροβάθμιο δικαιοδοτικό όργανο ανάλογο του Συμβουλίου Προσφυγών· |
|
— |
να γνωρίζουν άριστα μία από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (10) και να έχουν ικανοποιητική γνώση τουλάχιστον μίας ακόμα από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε βαθμό επαρκή για την άσκηση των καθηκόντων τους· |
|
— |
κατά τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή των αιτήσεων, οι υποψήφιοι/-ες πρέπει να είναι σε θέση να ολοκληρώσουν την πλήρη πενταετή θητεία, σύμφωνα με το άρθρο 47 στοιχείο α) του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προτού φτάσουν σε ηλικία συνταξιοδότησης. Για τους/τις έκτακτους/-ες υπαλλήλους της ΕΕ που προσλαμβάνονται από την 1η Ιανουαρίου 2014 και μετά, ως ηλικία συνταξιοδότησης ορίζεται το τέλος του μήνα κατά τον οποίο ο/η υπάλληλος συμπληρώνει το 66ο έτος της ηλικίας του/της (11). |
Επιπλέον, κατά την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας υποβολής των αιτήσεων, οι υποψήφιοι/-ες πρέπει να πληρούν τα ακόλουθα τυπικά κριτήρια:
|
— |
να έχουν πλήρη πολιτικά δικαιώματα· |
|
— |
να έχουν εκπληρώσει τις τυχόν στρατιωτικές τους υποχρεώσεις σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία· |
|
— |
να παρέχουν τα εχέγγυα ήθους που απαιτούνται για την άσκηση των καθηκόντων τους (12)· |
|
— |
να είναι σωματικά ικανοί/-ές για την άσκηση των καθηκόντων τους (13). |
Τι αναζητούμε (κριτήρια επιλογής)
Ο/Η υποψήφιος/-α θα πρέπει να διαθέτει:
|
— |
αποδεδειγμένη γνώση και πείρα στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τις χημικές ουσίες, ή σε άλλο ανάλογο κανονιστικό τομέα (14) και σε θέματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του Συμβουλίου Προσφυγών |
|
— |
καλή γνώση και κατανόηση των τεχνικών πτυχών του κανονισμού REACH και της ενωσιακής νομοθεσίας σχετικά με τα βιοκτόνα ή ανάλογων κανονιστικών συστημάτων· |
|
— |
ικανότητα να λαμβάνει αποφάσεις και να εργάζεται συλλογικά με άλλα άτομα· |
|
— |
σημαντικές επικοινωνιακές και διαπροσωπικές δεξιότητες, ώστε να είναι σε θέση να συμμετέχει αποτελεσματικά και αποδοτικά σε συζητήσεις στο πλαίσιο ενός συλλογικού οργάνου και με άλλους εσωτερικούς και εξωτερικούς ενδιαφερομένους· |
|
— |
πολύ καλή γνώση της αγγλικής γλώσσας (η βασική γλώσσα επικοινωνίας στον Οργανισμό), τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο. |
Τα ακόλουθα στοιχεία θα θεωρηθούν επιπλέον προσόν:
|
— |
γνώση και κατανόηση των διαδικασιών στο πλαίσιο των κανονιστικών διαδικασιών προσφυγής και/ή διαιτησίας· |
|
— |
πείρα στις κανονιστικές ή δικαστικές διαδικασίες· |
|
— |
επαγγελματική πείρα σε συλλογικό όργανο· |
|
— |
επαγγελματική πείρα σε πολυπολιτισμικό περιβάλλον· |
|
— |
γνώση άλλων γλωσσών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
Επιλογή, διορισμός και όροι απασχόλησης
Σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, το Διοικητικό Συμβούλιο αποφασίζει για τον διορισμό του μέλους με νομική κατάρτιση και του ή των αναπληρωματικών/πρόσθετων μελών με νομική κατάρτιση βάσει καταλόγου υποψηφίων με τα κατάλληλα προσόντα τον οποίο προτείνει η Επιτροπή. Σκοπός της παρούσας πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος είναι να καταστεί δυνατό για την Επιτροπή να συντάξει κατάλογο υποψηφίων προς πρόταση στο Διοικητικό Συμβούλιο. Οι υποψήφιοι/-ες θα πρέπει να γνωρίζουν ότι η εγγραφή τους στον κατάλογο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής δεν εξασφαλίζει διορισμό.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα διοργανώσει την επιλογή του μέλους με νομική κατάρτιση και του ή των αναπληρωματικών/πρόσθετων μελών με νομική κατάρτιση για το Συμβούλιο Προσφυγών. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα συγκροτήσει επιτροπή επιλογής, η οποία θα καλέσει σε συνέντευξη τους/τις υποψηφίους/-ιες που πληρούν όλες τις προαναφερόμενες απαιτήσεις επιλεξιμότητας και που έχουν τα καλύτερα εχέγγυα για την πλήρωση των συγκεκριμένων απαιτήσεων με βάση τα προσόντα τους και τα κριτήρια που ορίζονται ανωτέρω.
Μετά τη συνέντευξη, η επιτροπή επιλογής καταρτίζει κατάλογο των πλέον κατάλληλων υποψηφίων. Ο κατάλογος αυτός εγκρίνεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και υποβάλλεται στο Διοικητικό Συμβούλιο του Οργανισμού.
Το Διοικητικό Συμβούλιο θα καλέσει σε συνέντευξη τα πρόσωπα που βρίσκονται στον κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων που έχει καταρτίσει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και θα διορίσει το μέλος με νομική κατάρτιση και το ή τα αναπληρωματικά/πρόσθετα μέλη με νομική κατάρτιση. Πριν από τη συνέντευξη με το Διοικητικό Συμβούλιο του Οργανισμού, οι υποψήφιοι/-ες που βρίσκονται στον κατάλογο για τη θέση του μέλους με νομική κατάρτιση θα υποβληθούν σε δοκιμασία σε κέντρο αξιολόγησης το οποίο διαχειρίζονται εξωτερικοί σύμβουλοι προσλήψεων.
Για πρακτικούς λόγους και για να ολοκληρωθεί η διαδικασία επιλογής το ταχύτερο δυνατόν, προς το συμφέρον τόσο των υποψηφίων όσο και του Οργανισμού, η διαδικασία επιλογής θα πραγματοποιηθεί μόνο στην αγγλική γλώσσα. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια των συνεντεύξεων, οι επιτροπές επιλογής θα επαληθεύσουν κατά πόσον οι υποψήφιοι/-ες πληρούν την απαίτηση σχετικά με την ικανοποιητική γνώση μίας άλλης επίσημης γλώσσας της ΕΕ.
Το μέλος με νομική κατάρτιση διορίζεται ως μέλος του έκτακτου προσωπικού με βαθμό AD 10 σύμφωνα με τις γενικές εκτελεστικές διατάξεις του Οργανισμού όσον αφορά τη διαδικασία που διέπει την πρόσληψη και τη χρησιμοποίηση των έκτακτων υπαλλήλων δυνάμει του άρθρου 2 στοιχείο στ) του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για περίοδο πέντε ετών, η οποία είναι δυνατόν να παραταθεί μία μόνο φορά για περαιτέρω περίοδο πέντε ετών.
Το ή τα αναπληρωματικά/πρόσθετα μέλη με νομική κατάρτιση δεν θα διοριστούν ως μέλη του έκτακτου προσωπικού, αλλά θα κληθούν από το Συμβούλιο Προσφυγών να επιληφθούν υποθέσεων προσφυγής μόνο σε περίπτωση απουσίας του μέλους με νομική κατάρτιση. Ως εκ τούτου, ο/η αναπληρωτής/-ώτρια δεν οφείλει να αναστείλει τις τρέχουσες επαγγελματικές δραστηριότητές του/της, αλλά οι εν λόγω δραστηριότητες πρέπει να είναι συμβατές με την απαίτηση ανεξαρτησίας των μελών του Συμβουλίου Προσφυγών. Επί του παρόντος, οι αποδοχές του αναπληρωματικού μέλους ανέρχονται σε 300 EUR (400 EUR, εάν ορίστηκε εισηγητής/-τρια σε υπόθεση προσφυγής) για κάθε πραγματική ημέρα εργασίας, με ανώτατο ποσό έως 4 500 EUR (6 000 για εισηγητή/-τρια) ανά υπόθεση (15), συν την επιστροφή τυχόν εξόδων ταξιδίου και ημερήσιας αποζημίωσης για την κάλυψη των εξόδων στέγασης και διατροφής όταν απαιτείται παρουσία στο Ελσίνκι.
Οι υποψήφιοι/-ες πρέπει να αναφέρουν σαφώς στην επιστολή τους τη θέση για την οποία υποβάλλουν την αίτηση. Μπορούν να υποβάλουν υποψηφιότητα και για τις δύο θέσεις, αν είναι πρόθυμοι/-ες να αποδεχτούν τον χαρακτήρα μερικής απασχόλησης που έχει η θέση του αναπληρωματικού/πρόσθετου μέλους. Εντούτοις, οι υποψήφιοι/-ες μπορούν να διοριστούν μόνο σε μία από τις θέσεις αυτές.
Το μέλος με νομική κατάρτιση και το ή τα αναπληρωματικά/πρόσθετα μέλη θα κληθούν να δηλώσουν κάθε προσωπικό συμφέρον που ενδέχεται να έρθει σε σύγκρουση με τα καθήκοντά τους στο Συμβούλιο Προσφυγών, σύμφωνα με το άρθρο 90 παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.
Οι εφεδρικοί πίνακες για τις θέσεις αυτές θα ισχύουν για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης του Διοικητικού Συμβουλίου για τον διορισμό των μελών.
Ο τόπος εργασίας είναι το Ελσίνκι, όπου έχει την έδρα του ο Οργανισμός.
Υποβολή αιτήσεων
Πριν υποβάλετε την αίτησή σας, θα πρέπει να ελέγξετε προσεκτικά αν πληροίτε όλα τα κριτήρια επιλεξιμότητας (βλέπε σημείο «Απαραίτητα προσόντα των υποψηφίων»), ιδίως όσον αφορά τα είδη των απαιτούμενων διπλωμάτων/πτυχίων και την επαγγελματική πείρα, καθώς και τις γλωσσικές ικανότητες. Οι υποψήφιοι/-ες που δεν πληρούν κάποιο από τα εν λόγω κριτήρια επιλεξιμότητας αποκλείονται αυτόματα από τη διαδικασία επιλογής.
Πρέπει να διαθέτετε έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Η διεύθυνση αυτή θα χρησιμοποιηθεί για την επιβεβαίωση της εγγραφής σας, καθώς και για την επικοινωνία μαζί σας κατά τα διάφορα στάδια της διαδικασίας επιλογής. Ως εκ τούτου, πρέπει να ενημερώνετε την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για οποιαδήποτε αλλαγή της διεύθυνσής σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
Για τη συμπλήρωση της αίτησης υποψηφιότητας, οι υποψήφιοι/-ες πρέπει να αποστείλουν βιογραφικό σημείωμα και επιστολή εκδήλωσης ενδιαφέροντος στην ακόλουθη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: GROW-ECHA-BOA-TQM@ec.europa.eu
Θα λάβετε ηλεκτρονικό μήνυμα που θα επιβεβαιώνει ότι η αίτησή σας καταχωρίστηκε.
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες και/ή αντιμετωπίζετε τεχνικά προβλήματα, παρακαλούμε να στείλετε ηλεκτρονικό μήνυμα στη διεύθυνση: grow-d1@ec.europa.eu
Προθεσμία υποβολής αιτήσεων
Η προθεσμία υποβολής αιτήσεων λήγει στις 14 Αυγούστου 2020, 12.00 το μεσημέρι, ώρα Βρυξελλών. Η έγκαιρη συμπλήρωση και αποστολή της ηλεκτρονικής σας αίτησης αποτελεί δική σας ευθύνη. Σας συνιστούμε θερμά να μην περιμένετε μέχρι τις τελευταίες ημέρες για να υποβάλετε την αίτησή σας. Οι εκπρόθεσμες αιτήσεις δεν γίνονται δεκτές.
Σημαντικές πληροφορίες για τους/τις υποψηφίους/-ες
Υπενθυμίζεται στους/στις υποψηφίους/-ες ότι οι εργασίες των επιτροπών επιλογής είναι εμπιστευτικές. Απαγορεύεται στους/στις υποψηφίους/-ες ή σε άτομα που ενεργούν εξ ονόματός τους να έρθουν σε άμεση ή έμμεση επαφή με μέλη των εν λόγω επιτροπών.
Για να είναι έγκυρες οι αιτήσεις, οι ενδιαφερόμενοι/-ες πρέπει να αποστείλουν βιογραφικό σημείωμα και επιστολή εκδήλωσης ενδιαφέροντος (έως 8 000 χαρακτήρες) σε μορφότυπο PDF. Οι υποψήφιοι/-ες πρέπει να αναφέρουν στην επιστολή εκδήλωσης ενδιαφέροντος τη θέση για την οποία υποβάλλουν την αίτηση.
Το βιογραφικό σημείωμα πρέπει να συνταχθεί κατά προτίμηση βάσει του ευρωπαϊκού υποδείγματος για βιογραφικά σημειώματα. Αν κάποιο από τα έγγραφα αυτά δεν είναι στην αγγλική γλώσσα, θα πρέπει να υποβληθεί αγγλική μετάφρασή του. Σ’ αυτή τη φάση της διαδικασίας δεν θα πρέπει να αποσταλούν επικυρωμένα αντίγραφα πτυχίων/διπλωμάτων, συστατικών επιστολών, αποδεικτικών προηγούμενης πείρας κ.λπ. Η υποβολή τους θα γίνει, αν ζητηθεί, σε μεταγενέστερο στάδιο.
Ανεξαρτησία και δήλωση συμφερόντων
Τα μέλη του Συμβουλίου Προσφυγών ενεργούν με ανεξαρτησία υπέρ του δημόσιου συμφέροντος και πρέπει να δηλώνουν οποιαδήποτε συμφέροντά τους τα οποία ενδέχεται να θεωρηθεί ότι διακυβεύουν την ανεξαρτησία τους. Οι υποψήφιοι/-ες πρέπει να επιβεβαιώσουν στην αίτησή τους την προθυμία τους να υποβάλουν τις εν λόγω δηλώσεις.
Λόγω της ιδιαίτερης φύσης των καθηκόντων, οι υποψήφιοι/-ες που θα προσκληθούν στις συνεντεύξεις επιλογής θα κληθούν επίσης να υπογράψουν δήλωση σχετικά με τα προηγούμενα, τρέχοντα ή μελλοντικά συμφέροντά τους που ενδέχεται να επηρεάσουν την ανεξαρτησία τους.
Οι υποψήφιοι/-ες πρέπει επίσης να πληρούν τα κριτήρια επιλεξιμότητας για τη διασφάλιση της ανεξαρτησίας του Συμβουλίου Προσφυγών, τα οποία καθορίζονται από το Διοικητικό Συμβούλιο του ECHA στο παράρτημα 2 της διαδικασίας για την πρόληψη και τη διαχείριση δυνητικών συγκρούσεων συμφερόντων (16).
Σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης (17), οι διατάξεις του οποίου εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στους/στις έκτακτους/-ες υπαλλήλους, το μέλος του Συμβουλίου Προσφυγών με νομική κατάρτιση, μετά την αποχώρησή του από την υπηρεσία, έχει την υποχρέωση να συμπεριφέρεται με ακεραιότητα και διακριτικότητα όσον αφορά την αποδοχή ορισμένων θέσεων ή ορισμένων πλεονεκτημάτων.
Το μέλος έχει επίσης την υποχρέωση να ενημερώνει το Διοικητικό Συμβούλιο του ECHA επαρκώς εκ των προτέρων για την πρόθεσή του να ασκήσει επαγγελματική δραστηριότητα, αμειβόμενη ή μη, για χρονικό διάστημα δύο ετών από την αποχώρησή του από την υπηρεσία. Εάν η δραστηριότητα αυτή συνδέεται με την πραγματοποιηθείσα εργασία κατά τα τρία τελευταία έτη της υπηρεσίας του και αν ενδέχεται να είναι ασυμβίβαστη με τα νόμιμα συμφέροντα του Οργανισμού, το Διοικητικό Συμβούλιο του Οργανισμού μπορεί, με βάση το συμφέρον της υπηρεσίας, είτε να απαγορεύσει στο πρώην μέλος την άσκηση της δραστηριότητας αυτής είτε να την εγκρίνει υπό τους όρους που κρίνει ενδεδειγμένους.
Ισότητα ευκαιριών
Η Ευρωπαϊκή Ένωση εφαρμόζει πολιτική ίσων ευκαιριών και απαγόρευσης των διακρίσεων, σύμφωνα με το άρθρο 1δ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης (18). Μεριμνά ιδιαίτερα για την αποφυγή οποιασδήποτε μορφής διακρίσεων στις διαδικασίες πρόσληψης και ενθαρρύνει ενεργά τις γυναίκες να υποβάλουν αίτηση.
Προστασία προσωπικών δεδομένων
Η Επιτροπή και ο ECHA μεριμνούν ώστε τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα των υποψηφίων να υποβάλλονται σε επεξεργασία όπως απαιτείται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης 1247/2002/ΕΚ (19). Αυτό ισχύει ιδίως όσον αφορά την εμπιστευτικότητα και την ασφάλεια των εν λόγω δεδομένων.
(1) ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1.
(3) ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.
(4) ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 60.
(5) ΕΕ L 150 της 14.6.2018, σ. 109.
(6) ΕΕ L 169 της 25.6.2019, σ. 45.
(7) ΕΕ L 280 της 24.10.2007, σ. 10.
(8) ΕΕ L 206 της 2.8.2008, σ. 5.
(9) ΕΕ L 137 της 26.5.2016, σ. 4.
(10) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:01958R0001-20130701&qid=1408533709461&from=EN
(11) Κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης https://eur-lex.europa.eu/%20LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1962R0031:20140101:EL:PDF
(12) Πριν από τον διορισμό τους οι επιτυχόντες/-ούσες θα κληθούν να προσκομίσουν επίσημο αντίγραφο του ποινικού τους μητρώου.
(13) Πριν από τον διορισμό τους, οι επιτυχόντες/-ούσες θα κληθούν να υποβληθούν σε ιατρικές εξετάσεις, ώστε να βεβαιωθεί ότι: πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 28 στοιχείο ε) του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(14) Κανονιστικά συστήματα, δηλαδή, όπως αυτά που διέπουν τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα, τα πρόσθετα τροφίμων, τα φάρμακα ή τα καλλυντικά, την οδηγία-πλαίσιο για τα ύδατα, την οδηγία σχετικά με την ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχο της ρύπανσης, την οδηγία Seveso, ή κανονιστικές διατάξεις για την επαγγελματική ασφάλεια και υγεία ως προς τις χημικές ουσίες.
(15) Βλέπε απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου (έγγραφο MB/10/2014 της 20/03/2014).
(16) https://echa.europa.eu/documents/10162/13608/pro_0067_04_coi_management_en.pdf/c4082 b12-5830-4647-abf7-47c4a0879c86
(17) https://eur-lex.europa.eu/%20LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1962R0031:20140101:EL:PDF
(18) Ό.π.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
19.6.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205/21 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.9779 — Alstom / Bombardier Transportation)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2020/C 205/10)
1.
Στις 11 Ιουνίου 2020, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
|
— |
Alstom SA (Γαλλία), |
|
— |
Bombardier Transportation (Investment) UK Ltd (Ηνωμένο Βασίλειο). |
Η Alstom αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον έλεγχο του συνόλου της Bombardier Transportation.
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:|
— |
Alstom: κλάδος σιδηροδρομικών μεταφορών, ιδίως παροχή λύσεων στον τομέα των μεταφορών (από αμαξοστοιχίες υψηλών ταχυτήτων και μεγάλων διαδρομών έως μετρό, τραμ και ηλεκτρονικά λεωφορεία), εξατομικευμένες υπηρεσίες (συντήρησης και εκσυγχρονισμού), καθώς και προσφορές που προορίζονται για τους επιβάτες και τις υποδομές, λύσεις ψηφιακής κινητικότητας και σηματοδότησης, |
|
— |
Bombardier Transportation: παροχή σιδηροδρομικών λύσεων, συμπεριλαμβανομένων αμαξοστοιχιών, υποσυστημάτων, σηματοδότησης, πλήρων έτοιμων προς χρήση συστημάτων και υπηρεσιών μεταφοράς. |
3.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.
4.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.9779 — Alstom / Bombardier Transportation
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Φαξ +32 22964301
|
Ταχυδρομική διεύθυνση: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
|
19.6.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205/23 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.9868 — Raytheon Technologies Corporation / Saudi Arabian Oil Company / Middle East Cyber Services JV)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2020/C 205/11)
1.
Στις 12 Ιουνίου 2020, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
|
— |
Raytheon Saudi Arabia («Raytheon Saudi», Σαουδική Αραβία), έμμεση πλήρως ελεγχόμενη θυγατρική της Raytheon Technologies Corporation («Raytheon», ΗΠΑ), |
|
— |
The Saudi Aramco Development Company («SADCO», Σαουδική Αραβία), πλήρως ελεγχόμενη θυγατρική της The Saudi Arabian Oil Company («Saudi Aramco», Σαουδική Αραβία), |
|
— |
Middle East Cyber Services Company Limited (Σαουδική Αραβία). |
Η Raytheon Saudi και η SADCO αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο του συνόλου της Middle East Cyber Services Company Limited, λειτουργικά αυτόνομης κοινής επιχείρησης με έδρα το Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας («JV»).
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών σε νεοσυσταθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:|
— |
Raytheon: εταιρεία που δραστηριοποιείται στον τομέα της αεροδιαστημικής και της άμυνας και παρέχει προηγμένα συστήματα και υπηρεσίες για εμπορικούς, στρατιωτικούς και κρατικούς πελάτες σε παγκόσμιο επίπεδο. |
|
— |
Saudi Aramco: συμμετοχική εταιρεία που ασχολείται κυρίως με την έρευνα, την παραγωγή και την εμπορία αργού πετρελαίου και, σε μικρότερο βαθμό, με την παραγωγή και εμπορία προϊόντων διύλισης και πετροχημικών προϊόντων. |
|
— |
η κοινή επιχείρηση («JV»): εμπορία, πώληση και παροχή αμυντικών προϊόντων και υπηρεσιών κυβερνοασφάλειας στο Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας και στην περιοχή της Μέσης Ανατολής/Βόρειας Αφρικής. |
3.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.
4.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.9868 — Raytheon Technologies Corporation / Saudi Arabian Oil Company / Middle East Cyber Services JV
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Φαξ +32 22964301
Ταχυδρομική διεύθυνση:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
|
19.6.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 205/25 |
Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.9874 — Tokyo Century Corporation / Nippon Telegraph and Telephone Corporation / JV)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2020/C 205/12)
1.
Στις 12 Ιουνίου 2020, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).Η κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:
|
— |
Tokyo Century Corporation («Tokyo Century», Ιαπωνία), |
|
— |
Nippon Telegraph and Telephone Corporation («NTT», Ιαπωνία), |
|
— |
NTT Finance Corporation, η κοινή επιχείρηση («JV», Ιαπωνία). |
Η Tokyo Century και η NTT αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο της κοινής επιχείρησης.
Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών σε νεοσυσταθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση.
2.
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:|
— |
Tokyo Century: εταιρεία χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που παρέχει στους πελάτες της υπηρεσίες χρηματοδοτικής μίσθωση, |
|
— |
NTT: εταιρεία τηλεπικοινωνιών που λειτουργεί σε επιχειρηματικούς τομείς, όπως περιφερειακές επικοινωνίες, κινητές επικοινωνίες, υπεραστικές και διεθνείς επικοινωνίες, |
|
— |
Η κοινή επιχείρηση («JV»): παγκόσμια εταιρεία χρηματοδότησης και χρηματοδοτικής μίσθωσης που δραστηριοποιείται στην παροχή υπηρεσιών μίσθωσης αεροσκαφών. |
3.
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.
4.
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:
M.9874 — Tokyo Century Corporation / Nippon Telegraph and Telephone Corporation / JV
Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Φαξ +32 22964301
Ταχυδρομική διεύθυνση:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).