ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 400

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

61ό έτος
6 Νοεμβρίου 2018


Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2018/C 400/01

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9105 — Rhône Capital / Maxam) ( 1 )

1


 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2018/C 400/02

Επιτόκιο που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης: 0,00 % την 1η Νοεμβρίου 2018 — Ισοτιμίες του ευρώ

2

2018/C 400/03

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2018, για τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αίτησης καταχώρισης ονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 49 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου — Schaf-Heumilch/Sheep’s Haymilk/Latte fieno di pecora/Lait de foin de brebis/Leche de heno de oveja (ΕΠΙΠ)

3

2018/C 400/04

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2018, για τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αίτησης καταχώρισης ονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 49 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου — Ziegen-Heumilch/Goat’s Haymilk/Latte fieno di capra/Lait de foin de chèvre/Leche de heno de cabra (ΕΠΙΠ)

7

2018/C 400/05

Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

11

2018/C 400/06

Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

12

2018/C 400/07

Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

13

2018/C 400/08

Ανακοίνωση της Επιτροπής στο πλαίσιο της εκτελεστικής οδηγίας 2014/68/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη διαθεσιμότητα του εξοπλισμού υπό πίεση στην αγορά ( 1 )

14


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2018/C 400/09

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9044 — CVC/Recordati) ( 1 )

15

2018/C 400/10

Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.9071 — Banca Generali / Saxo Bank / JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

16


 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

6.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 400/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση M.9105 — Rhône Capital / Maxam)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2018/C 400/01)

Στις 26 Οκτωβρίου 2018 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:

από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32018M9105. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

6.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 400/2


Επιτόκιο που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης (1):

0,00 % την 1η Νοεμβρίου 2018

Ισοτιμίες του ευρώ (2)

5 Νοεμβρίου 2018

(2018/C 400/02)

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,1370

JPY

ιαπωνικό γιεν

128,81

DKK

δανική κορόνα

7,4596

GBP

λίρα στερλίνα

0,87535

SEK

σουηδική κορόνα

10,3268

CHF

ελβετικό φράγκο

1,1437

ISK

ισλανδική κορόνα

137,90

NOK

νορβηγική κορόνα

9,5240

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,846

HUF

ουγγρικό φιορίνι

322,44

PLN

πολωνικό ζλότι

4,3126

RON

ρουμανικό λέου

4,6608

TRY

τουρκική λίρα

6,1783

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,5803

CAD

δολάριο Καναδά

1,4887

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

8,9047

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,7085

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,5651

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 278,67

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

16,3230

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,8780

HRK

κροατική κούνα

7,4383

IDR

ρουπία Ινδονησίας

17 027,71

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,7475

PHP

πέσο Φιλιππινών

60,515

RUB

ρωσικό ρούβλι

75,4376

THB

ταϊλανδικό μπατ

37,476

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

4,2253

MXN

πέσο Μεξικού

22,8514

INR

ινδική ρουπία

83,0920


(1)  Επιτόκιο που εφαρμόστηκε στην πλέον πρόσφατη πράξη πριν την αναφερόμενη ημερομηνία. Σε περίπτωση δημοπρασίας μεταβλητού επιτοκίου, το επιτόκιο είναι το οριακό επιτόκιο.

(2)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


6.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 400/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Οκτωβρίου 2018

για τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αίτησης καταχώρισης ονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 49 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

«Schaf-Heumilch»/«Sheep’s Haymilk»/«Latte fieno di pecora»/«Lait de foin de brebis»/«Leche de heno de oveja» (ΕΠΙΠ)

(2018/C 400/03)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Αυστρία υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση για την προστασία των ονομασιών «Schaf-Heumilch»/«Sheep’s Haymilk»/«Latte fieno di pecora»/«Lait de foin de brebis»/«Leche de heno de oveja» σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό.

(3)

Για να καταστεί δυνατή η υποβολή ένστασης σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, οι προδιαγραφές προϊόντος που αναφέρονται στο άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού για τις ονομασίες «Schaf-Heumilch»/«Sheep’s Haymilk»/«Latte fieno di pecora»/«Lait de foin de brebis»/«Leche de heno de oveja» θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο μόνο

Οι προδιαγραφές προϊόντος που αναφέρονται στο άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού αριθ. 1151/2012 για τις ονομασίες «Schaf-Heumilch»/«Sheep’s Haymilk»/«Latte fieno di pecora»/«Lait de foin de brebis»/«Leche de heno de oveja» (ΕΠΙΠ) περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η δημοσίευση της παρούσας απόφασης παρέχει δικαίωμα ένστασης κατά της καταχώρισης της ονομασίας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου, εντός τριών μηνών από την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2018.

Για την Επιτροπή

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΕΓΓΥΗΜΕΝΟ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΙΔΙΟΤΥΠΟ ΠΡΟΪΟΝ

«Schaf-Heumilch»/«Sheep’s Haymilk»/«Latte fieno di pecora»/«Lait de foin de brebis»/«Leche de heno de oveja»

Αριθ. ΕΕ: TSG-AT-02289 – 22.2.2017

«Αυστρία»

1.   Ονομασία(-ες) προς καταχώριση

«Schaf-Heumilch» (de)· «Sheep’s Haymilk» (en)· «Latte fieno di pecora» (it)· «Lait de foin de brebis» (fr)· «Leche de heno de oveja» (es)

2.   Τύπος προϊόντος

2.1.   Τύπος προϊόντος

Κλάση 1.4. Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

3.   Λόγοι για την καταχώριση

3.1.   Πρόκειται για προϊόν το οποίο

παρασκευάζεται με τρόπο παραγωγής, μεταποίησης ή σύνθεσης που αντιστοιχεί στην παραδοσιακή πρακτική για το εν λόγω προϊόν ή τρόφιμο·

παράγεται από πρώτες ύλες ή συστατικά που είναι τα χρησιμοποιούμενα παραδοσιακά.

Η παραγωγή του γάλακτος τύπου «Heumilch» (κατά λέξη: «γάλα από σανό») αποτελεί την πιο φυσική μορφή γαλακτοπαραγωγής. Το γάλα προέρχεται από ζώα που εκτρέφονται σε παραδοσιακές, βιώσιμες γαλακτοκομικές μονάδες. Η βασική διαφορά ανάμεσα στο συμβατικό γάλα και στο Heuchmilk και ο παραδοσιακός χαρακτήρας του τελευταίου έγκεινται στο γεγονός ότι τα ζώα δεν τρέφονται με ενσιρωμένες ζωοτροφές, όπως συνέβαινε στην αρχαιότερη μορφή γαλακτοπαραγωγής. Από τη δεκαετία του 1960, λόγω της μηχανοποίησης, η εκβιομηχάνιση της γεωργίας βασίζεται όλο και περισσότερο στην παραγωγή ενσιρωμάτων (ζωοτροφών που έχουν υποστεί ζύμωση), γεγονός που περιόρισε τη χρήση των νωπών ζωοτροφών στην κτηνοτροφία. Επιπλέον, οι κανονισμοί απαγορεύουν τη χρήση ζώων και ζωοτροφών που πρέπει να επισημαίνονται ως «γενετικά τροποποιημένα» σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Η διαδικασία του ταΐσματος έχει προσαρμοστεί ώστε να συμφωνεί με την αλλαγή των εποχών: κατά την περίοδο της βόσκησης, τα ζώα τρέφονται με χλωρή χορτονομή και φύλλα, εν μέρει με σανό και με ζωοτροφές που επιτρέπονται σύμφωνα με το σημείο 4.2. Κατά τη χειμερινή περίοδο, τα ζώα τρέφονται με σανό και με άλλες ζωοτροφές που επιτρέπονται σύμφωνα με το σημείο 4.2.

3.2.   Πρόκειται για ονομασία η οποία

χρησιμοποιείται κατά παράδοση για την περιγραφή του ιδιότυπου προϊόντος,

προσδιορίζει τον παραδοσιακό χαρακτήρα ή τον ιδιότυπο χαρακτήρα του προϊόντος.

Το πρόβατο είναι ένα από τα πρώτα ζώα που εξημερώθηκαν. Ήδη από την παλαιολιθική εποχή, το πρόβατο εφοδιάζει τους ανθρώπους με κρέας, γάλα, προβιές και μαλλί. Η προβατοτροφία κατά πάσα πιθανότητα ξεκίνησε στις στέπες της νοτιοδυτικής Ασίας και έφτασε στην Ευρώπη μέσω της Περσίας και των Βαλκανίων. Οι αλπικές περιοχές από παλιά προσφέρονταν για την εκτροφή προβάτων. Στο Τιρόλο, από τα μέσα του 12ου αιώνα, διαδόθηκε μια ιδιαίτερη μορφή εντατικής κτηνοτροφίας που ονομάζεται «Schwaigen». Η λέξη «Schwaig» προέρχεται από τα μέσα άνω γερμανικά και αναφέρεται σε ειδικό τύπο ανθρώπινης εγκατάστασης και ιδίως γεωργίας στις αλπικές περιοχές. Τα αγροκτήματα «Schwaighof» συχνά ιδρύονταν από τους γαιοκτήμονες ως μόνιμες εγκαταστάσεις που αποσκοπούσαν στην εκτροφή βοοειδών και προβάτων. Οι ενδείξεις για την ύπαρξή τους στο Τιρόλο ανάγονται στον 12ο αιώνα. Αργότερα ο όρος «Schwaige» ενίοτε χρησιμοποιούνταν για να περιγράψει τους ορεινούς βοσκοτόπους που καλλιεργούνταν μόνο το καλοκαίρι. Οι γαλακτοπαραγωγοί των Άλπεων, ονομάζονται επίσης «Schwaiger» ή «Schwaigerin». Έως τα τέλη του 14ου αιώνα, η προβατοτροφία είχε αναδειχθεί στην κύρια δραστηριότητα των αγροκτημάτων «Schwaighof» του Τιρόλου. Ως εκ τούτου, η προβατοτροφία στα εκτεταμένα αλπικά λιβάδια αποτελεί μια παράδοση με ιστορία αιώνων στο Τιρόλο.

Ωστόσο, από τον 14ο έως τον 19ο αιώνα, η προβατοτροφία στην Αυστρία υποχώρησε σημαντικά και σταδιακά αντικαταστάθηκε από τη χοιροτροφία. Σήμερα το πρόβατο ανακτά και πάλι τη σημασία του στην παραγωγή γάλακτος και κρέατος.

4.   Περιγραφή

4.1.   Περιγραφή του προϊόντος, το οποίο φέρει την ονομασία του σημείου 1, συμπεριλαμβανομένων των κύριων φυσικών, χημικών, μικροβιολογικών ή οργανοληπτικών χαρακτηριστικών, από την οποία προκύπτει ο ιδιότυπος χαρακτήρας του προϊόντος (άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού)

Πρόβειο γάλα, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

4.2.   Περιγραφή της μεθόδου παραγωγής του προϊόντος που φέρει την ονομασία του σημείου 1, την οποία οφείλουν να ακολουθούν οι παραγωγοί, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, του είδους και των χαρακτηριστικών των χρησιμοποιούμενων πρώτων υλών ή συστατικών, και της μεθόδου παρασκευής του προϊόντος (άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού)

Το «Schaf-Heumilch» παράγεται σύμφωνα με παραδοσιακές συνθήκες παραγωγής που συμμορφώνονται με το «Heumilchregulativ» (κανόνες για την παραγωγή Heumilch). Αυτή η μορφή γάλακτος χαρακτηρίζεται από την απαγόρευση, αφενός, της χρήσης ζωοτροφών που έχουν υποστεί ζύμωση όπως τα ενσιρώματα και, αφετέρου, ζώων και ζωοτροφών που πρέπει να επισημαίνονται ως γενετικά τροποποιημένα σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

«Heumilchregulativ»

Το «Schaf-Heumilch» είναι πρόβειο γάλα που λαμβάνεται από θηλάζουσες προβατίνες και το οποίο παράγεται από γαλακτοπαραγωγούς που έχουν δεσμευθεί να τηρούν τα ακόλουθα κριτήρια. Δεν επιτρέπεται η χρήση ζώων και ζωοτροφών που πρέπει να επισημαίνονται ως «γενετικά τροποποιημένα» σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

Η διαχείριση ολόκληρης της κτηνοτροφικής εκμετάλλευσης πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες παραγωγής γάλακτος τύπου «Heumilch».

Επιτρεπόμενες ζωοτροφές

Η διατροφή των ζώων γίνεται κυρίως με χλωρή χορτονομή, ψυχανθή και φύλλα κατά την περίοδο της βόσκησης, καθώς και με σανό κατά τη χειμερινή περίοδο.

Ως περαιτέρω χονδροειδής ζωοτροφή περιλαμβάνονται και επιτρέπονται τα ακόλουθα: η κτηνοτροφική ελαιοκράμβη, ο χλωρός αραβόσιτος, η χλωρή σίκαλη, τα κτηνοτροφικά τεύτλα, καθώς και σύμπηκτα από σανό, τριφύλλι και αραβόσιτο.

Το ποσοστό της χονδροειδούς ζωοτροφής στο ετήσιο σιτηρέσιο πρέπει να είναι τουλάχιστον 75 % επί της ξηράς ουσίας.

Επιτρέπονται επίσης τα σιτηρά σίτος, κριθάρι, βρώμη, σίκαλη, τριτικάλ και αραβόσιτος στη συνήθη τους εμπορεύσιμη μορφή, καθώς και αναμεμειγμένα με ανόργανα στοιχεία (π.χ. πίτουρα, σύμπηκτα).

Μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται ως ζωοτροφές: κουκιά, κτηνοτροφικά μπιζέλια, ελαιούχοι καρποί και ελαιοπλακούντας ή άλευρο ελαιοπλακούντων.

Απαγορευμένες ζωοτροφές

Απαγορεύονται τα ακόλουθα είδη ζωοτροφών: ενσιρώματα (ζωοτροφές που έχουν υποστεί ζύμωση), υγρός σανός ή σανός που έχει υποστεί ζύμωση.

Απαγορεύεται η διατροφή των ζώων με υποπροϊόντα ζυθοποιίας, αποστακτηρίων ή έκθλιψης καρπών, ή με άλλα υποπροϊόντα της βιομηχανίας τροφίμων, όπως π.χ. υγρά φυράματα ζυθοποιίας ή υγρά θρύμματα. Εξαιρούνται τα ξερά θρύμματα και η μελάσα ως υποπροϊόν της παραγωγής ζάχαρης και οι ξηρές πρωτεϊνούχες ζωοτροφές που παράγονται κατά την επεξεργασία των σιτηρών.

Απαγορεύεται η διατροφή των θηλαζουσών προβατίνων με ζωοτροφές που έχουν διαβραχεί.

Απαγορεύεται η διατροφή των ζώων με ζωοτροφές ζωικής προέλευσης, με την εξαίρεση του γάλακτος και του ορού γάλακτος στα νεαρά ζώα.

Απαγορεύεται η διατροφή των ζώων με υπολείμματα κήπων, υπολείμματα φρούτων ή ουρία.

Όροι σχετικά με τη λίπανση

Σε όλες τις περιοχές τις οποίες αξιοποιεί γεωργικά η κτηνοτροφική εκμετάλλευση, απαγορεύεται η χρήση λυματολάσπης και των προϊόντων αυτής καθώς και προϊόντων λιπασματοποίησης (κομπόστ) από δημοτικές μονάδες επεξεργασίας, με την εξαίρεση των φυτικών κομπόστ (λιπασματοποιημένο μείγμα από φυτικά απόβλητα).

Οι κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις πρέπει να τηρούν ελάχιστο διάστημα αναμονής 3 εβδομάδων από τη διασπορά της κοπριάς έως τη χρήση της γης για βόσκηση των ζώων.

Χρήση χημικών βοηθητικών υλικών

Σε όλες τις εκτάσεις της κτηνοτροφικής εκμετάλλευσης όπου παράγεται χλωρή χορτονομή, επιτρέπεται μόνο η επιλεκτική χρήση συνθετικών χημικών παρασιτοκτόνων υπό την τεχνική καθοδήγηση γεωπόνων με στόχευση συγκεκριμένων περιοχών.

Τα επιτρεπόμενα μέσα ψεκασμού για την καταπολέμηση των μυγών στους στάβλους των προβάτων μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο κατά την απουσία των θηλαζουσών προβατίνων.

Απαγορεύσεις παράδοσης

Δεν επιτρέπεται η παράδοση του γάλακτος με την ονομασία «Schaf-Heumilch» εντός 10 ημερών από τον τοκετό.

Όταν χρησιμοποιούνται πρόβατα που έχουν τραφεί με ενσιρώματα (ζωοτροφές που έχουν υποστεί ζύμωση), πρέπει να τηρείται περίοδος αναμονής τουλάχιστον 14 ημερών.

Όσον αφορά τα ζώα αλπικών περιοχών που έχουν τραφεί με ενσιρώματα (ζωοτροφές που έχουν υποστεί ζύμωση) στα αγροκτήματά τους, είτε πρέπει να ταΐζονται με τροφή χωρίς ενσίρωμα επί 14 ημέρες πριν οδηγηθούν στους αλπικούς βοσκοτόπους, είτε το γάλα τους μπορεί να χαρακτηριστεί «Schaf-Heumilch» μόνο αφότου παραμείνουν επί 14 ημέρες στους αλπικούς βοσκοτόπους (ιδιοκτησίας του παραγωγού του Schaf-Heumilch). Στους αλπικούς βοσκοτόπους δεν επιτρέπεται η παραγωγή ενσιρωμένων ζωοτροφών ή η χρήση τους ως ζωοτροφής.

Απαγόρευση γενετικώς τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών

Για να διατηρηθεί ο παραδοσιακός χαρακτήρας του γάλακτος τύπου «Schaf-Heumilch», απαγορεύεται η χρήση ζώων και ζωοτροφών που πρέπει να επισημαίνονται ως γενετικά τροποποιημένα σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

Άλλες απαιτήσεις

Στην κτηνοτροφική εκμετάλλευση δεν επιτρέπεται η παραγωγή και αποθήκευση ενσιρωμένων ζωοτροφών (ζωοτροφών που έχουν υποστεί ζύμωση).

Στην κτηνοτροφική εκμετάλλευση δεν επιτρέπεται η παραγωγή και αποθήκευση μπαλών σανού κάθε είδους τυλιγμένων σε πλαστική μεμβράνη.

Στην κτηνοτροφική εκμετάλλευση δεν επιτρέπεται η παραγωγή υγρού σανού ή σανού που έχει υποστεί ζύμωση.

4.3.   Περιγραφή των κύριων στοιχείων που αποδεικνύουν τον παραδοσιακό χαρακτήρα του προϊόντος (άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού)

Ο παραδοσιακός χαρακτήρας του γάλακτος τύπου «Heumilch» συνίσταται στο ότι τα ζώα δεν τρέφονται με ενσιρωμένες ζωοτροφές, όπως συνέβαινε και στις αρχαιότερες μορφές γαλακτοπαραγωγής. Από τη δεκαετία του 1960, λόγω της μηχανοποίησης, η εκβιομηχάνιση της γεωργίας βασίζεται όλο και περισσότερο στην παραγωγή ενσιρωμάτων (ζωοτροφών που έχουν υποστεί ζύμωση), γεγονός που περιόρισε τη χρήση των νωπών ζωοτροφών στην κτηνοτροφία.

Η κτηνοτροφία βασιζόταν αφενός στη βόσκηση και αφετέρου στην παραγωγή χόρτου και σανού στα λιβάδια. Σύμφωνα με γραπτές μαρτυρίες, η συγκομιδή σανού —ή σανού και «grummet» [χλωρής χορτονομής]— τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο (fenum primum et secundum) αποτελεί διαδεδομένη πρακτική στο Τιρόλο από τον 13ο αιώνα. [Stolz, O., Rechtsgeschichte des Bauernstandes und der Landwirtschaft in Tirol und Vorarlberg (Νομική ιστορία της αγροτικής τάξης και της γεωργίας στο Τιρόλο και το Φόραρλμπεργκ), 1949.]

Το κτηματολόγιο της αρχιεπισκοπής του Σάλτσμπουργκ περιλαμβάνει εξαιρετικά λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των ζώων στις εγκαταστάσεις «Schwaig», καθώς και όλα τα άλλα περιουσιακά στοιχεία της αρχιεπισκοπής στην κοιλάδα Ziller το 1607. Συγκεκριμένα, στο τέλος της κάθε λεπτομερούς περιγραφής των αγροτεμαχίων ατομικής ιδιοκτησίας αναγράφεται η εξής πρόταση: «κατά τη διάρκεια του χειμώνα, κατέχει τάδε αριθμό αλόγων, βοοειδών, προβάτων ή αιγών». Οι γεωργοί των αλπικών περιοχών διατηρούσαν λιγότερα ζώα το χειμώνα από ό,τι το καλοκαίρι, που είχαν στη διάθεσή τους τους βοσκοτόπους. Αναμφίβολα, η βόσκηση στα λιβάδια των χωριών ήταν ευρέως διαδεδομένη στις εγκαταστάσεις «Schwaig» και χρησίμευε ως βασική τροφή για τα ζώα. Υπάρχουν τεκμήρια που χρονολογούνται σε ακόμη προγενέστερη περίοδο, συγκεκριμένα τον 13ο και 14ο αιώνα, που μαρτυρούν ότι τα αγροκτήματα «Schwaighof» περιλάμβαναν λιβάδια, αγρούς καθώς και αλπικούς λειμώνες. Αυτό σημαίνει ότι ήδη από τις παλαιότερες εποχές, τα αγροκτήματα «Schwaighof» παρήγαγαν χόρτο και σανό. Σε κάποια απόσταση από τα αγροκτήματα υπάρχουν ορεινές πλαγιές που ανήκουν επίσης στις εγκαταστάσεις «Schwaig». Οι πλαγιές αυτές παραδοσιακά αποτελούνται από βοσκοτόπους στους οποίους μεταφέρονται τα ζώα για να βοσκήσουν επί ορισμένες εβδομάδες την άνοιξη και το φθινόπωρο, και οι οποίοι χρησιμοποιούνται μέχρι το τέλος του έτους για την παραγωγή σανού. Από όλα τα είδη βοσκοτόπων, αυτά τα ορεινά ή μεγάλου υψόμετρου λιβάδια αποτελούν το πλέον ιδιαίτερο χαρακτηριστικό των Άλπεων. Τα λιβάδια αυτά θερίζονται το πολύ μία φορά τον χρόνο και, σε ορισμένα μέρη, μία φορά κάθε δύο έως τέσσερα χρόνια. Το σανό που παράγουν είναι μικρής ποσότητας, αλλά πολύ αρωματικό και θρεπτικό. [Stolz, O., Die Schwaighöfe in Tirol (Τα αγροκτήματα Schwaighof στο Τιρόλο), 1930.]

Απαραίτητη είναι η ύπαρξη αχυρώνα για τον σανό. Ο σανός πρέπει να αποθηκεύεται μέχρι την επόμενη άνοιξη, διότι πολλές φορές χιονίζει λίγο μετά τη μεταφορά των ζώων στα αλπικά λιβάδια. (Trientl, A., Die Landwirtschaft in den Gebirgsländern [Η γεωργία στις ορεινές εκτάσεις], 1892.)


6.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 400/7


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Οκτωβρίου 2018

για τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αίτησης καταχώρισης ονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 49 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

«Ziegen-Heumilch»/«Goat’s Haymilk»/«Latte fieno di capra»/«Lait de foin de chèvre»/«Leche de heno de cabra» (ΕΠΙΠ)

(2018/C 400/04)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Αυστρία υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση για την προστασία των ονομασιών «Ziegen-Heumilch»/«Goat’s Haymilk»/«Latte fieno di capra»/«Lait de foin de chèvre»/«Leche de heno de cabra» σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό.

(3)

Για να καταστεί δυνατή η υποβολή ένστασης σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, οι προδιαγραφές προϊόντος που αναφέρονται στο άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού για τις ονομασίες «Ziegen-Heumilch»/«Goat’s Haymilk»/«Latte fieno di capra»/«Lait de foin de chèvre»/«Leche de heno de cabra» θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο μόνο

Οι προδιαγραφές προϊόντος που αναφέρονται στο άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού αριθ. 1151/2012 για τις ονομασίες «Ziegen-Heumilch»/«Goat’s Haymilk»/«Latte fieno di capra»/«Lait de foin de chèvre»/«Leche de heno de cabra» (ΕΠΙΠ) περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η δημοσίευση της παρούσας απόφασης παρέχει δικαίωμα ένστασης κατά της καταχώρισης της ονομασίας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου, εντός τριών μηνών από την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2018.

Για την Επιτροπή

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΓΓΥΗΜΕΝΟΥ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΥ ΙΔΙΟΤΥΠΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

«Ziegen-Heumilch»/«Goat’s Haymilk»/«Latte fieno di capra»/«Lait de foin de chèvre»/«Leche de heno de cabra»

Αριθ. ΕΕ: TSG-AT-02290-22.2.2017

Αυστρία

1.   Ονομασία(-ες) προς καταχώριση

«Ziegen-Heumilch» (de)· «Goat’s Haymilk» (en)· «Latte fieno di capra» (it)· «Lait de foin de chèvre» (fr)· «Leche de heno de cabra» (es)

2.   Τύπος προϊόντος

Κλάση 1.4. Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

3.   Λόγοι για την καταχώριση

3.1.   Πρόκειται για προϊόν το οποίο

παρασκευάζεται με τρόπο παραγωγής, μεταποίησης ή σύνθεσης που αντιστοιχεί στην παραδοσιακή πρακτική για το εν λόγω προϊόν ή τρόφιμο·

παράγεται από πρώτες ύλες ή συστατικά που είναι τα χρησιμοποιούμενα παραδοσιακά.

Η παραγωγή του γάλακτος τύπου «Heumilch» (κατά λέξη: «γάλα από σανό») αποτελεί την πιο φυσική μορφή γαλακτοπαραγωγής. Το γάλα προέρχεται από ζώα που εκτρέφονται σε παραδοσιακές, βιώσιμες γαλακτοκομικές μονάδες. Η βασική διαφορά ανάμεσα στο συμβατικό γάλα και στο Heumilch και ο παραδοσιακός χαρακτήρας του τελευταίου έγκεινται στο γεγονός ότι τα ζώα, όπως συνέβαινε στην αρχαιότερη μορφή γαλακτοπαραγωγής, δεν τρέφονται με ενσιρωμένες ζωοτροφές. Από τη δεκαετία του 1960, λόγω της μηχανοποίησης, η εκβιομηχάνιση της γεωργίας βασίζεται όλο και περισσότερο στην παραγωγή ενσιρωμάτων (ζωοτροφών που έχουν υποστεί ζύμωση) που περιόρισε τη χρήση των αποξηραμένων χορτονομών. Επιπλέον, οι κατευθυντήριες γραμμές περιλαμβάνουν την απαγόρευση ζώων και ζωοτροφών που πρέπει να επισημαίνονται ως «γενετικά τροποποιημένα» σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Η διατροφή των ζώων προσαρμόζεται στην εναλλαγή των εποχών: κατά την περίοδο της χλωρής χορτονομής, περιλαμβάνει χλωρά χόρτα, σανό, καθώς και τις ζωοτροφές που επιτρέπονται σύμφωνα με το σημείο 4.2. Η χειμερινή χορτονομή αποτελείται από σανό και από ζωοτροφές που επιτρέπονται σύμφωνα με το σημείο 4.2.

3.2.   Πρόκειται για ονομασία η οποία

χρησιμοποιείται κατά παράδοση για την περιγραφή του ιδιότυπου προϊόντος,

προσδιορίζει τον παραδοσιακό χαρακτήρα ή τον ιδιότυπο χαρακτήρα του προϊόντος.

Η παραγωγή και μεταποίηση του γάλακτος τύπου «Ziegen-Heumilch» είναι παλιά όσο και η αιγοτροφία (περίπου από τον 11ο αιώνα π.Χ.). Τον Μεσαίωνα η αιγοτροφία ήταν ευρέως διαδεδομένη στα «Schwaighöfen» (παραδοσιακά αγροκτήματα) στους πρόποδες των Άλπεων και στα όρη του Τιρόλου. Ο αίγες συχνά οδηγούνταν στους απόκρημνους θεριζόμενους αλπικούς λειμώνες, ώστε, σε περίπτωση που οι λειμώνες βρίσκονταν μακριά από τους ορεινούς βοσκοτόπους, να υπάρχει γάλα διαθέσιμο για τους αγρότες. Η λέξη «Schwaig» προέρχεται από τα μέσα άνω γερμανικά και αναφέρεται σε ειδικό τύπο εγκατάστασης και κυρίως εκμετάλλευσης της περιοχής των Άλπεων. Πολυάριθμα «Schwaighöfe» κατασκευάστηκαν από τους ίδιους τους γαιοκτήμονες ως μόνιμες εγκαταστάσεις και το ζωικό τους κεφάλαιο προοριζόταν κυρίως για την παραγωγή γαλακτοκομικών προϊόντων (ιδίως για την παρασκευή τυριού). Η ύπαρξή τους στο Τιρόλο και το Σάλτσμπουργκ μαρτυρείται από τον 12ο αιώνα. Σε ορισμένες περιοχές των Άλπεων όπου εφαρμοζόταν η ανταλλαγή προϊόντων ανάμεσα στα αγροκτήματα, οι μικροκαλλιεργητές εξέτρεφαν αίγες ώστε να διαθέτουν το απαραίτητο γάλα στα αγροκτήματα που βρίσκονταν στις κοιλάδες.

4.   Περιγραφή

4.1.   Περιγραφή του προϊόντος, το οποίο φέρει την ονομασία του σημείου 1, συμπεριλαμβανομένων των κύριων φυσικών, χημικών, μικροβιολογικών ή οργανοληπτικών χαρακτηριστικών, από την οποία προκύπτει ο ιδιότυπος χαρακτήρας του προϊόντος (άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού)

Γίδινο γάλα, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

4.2.   Περιγραφή της μεθόδου παραγωγής του προϊόντος που φέρει την ονομασία του σημείου 1, την οποία οφείλουν να ακολουθούν οι παραγωγοί, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, του είδους και των χαρακτηριστικών των χρησιμοποιούμενων πρώτων υλών ή συστατικών, και της μεθόδου παρασκευής του προϊόντος (άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού)

Το «Ziegen-Heumilch» παράγεται σύμφωνα με παραδοσιακές συνθήκες παραγωγής που συμμορφώνονται με το «Heumilchregulativ» (κανόνες για την παραγωγή Heumilch). Κύριο χαρακτηριστικό του Heumilch είναι ότι κατά την παραγωγή του απαγορεύεται η χρήση, αφενός, ζωοτροφών που έχουν υποστεί ζύμωση όπως τα ενσιρώματα και, αφετέρου, ζώων και ζωοτροφών που πρέπει να επισημαίνονται ως γενετικά τροποποιημένα σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

«Heumilchregulativ»

Το γάλα τύπου «Ziegen-Heumilch» είναι γίδινο γάλα το οποίο παράγεται από γαλακτοπαραγωγούς που έχουν δεσμευθεί να τηρούν τα ακόλουθα κριτήρια. Δεν επιτρέπεται η χρήση ζώων και ζωοτροφών που πρέπει να επισημαίνονται ως «γενετικά τροποποιημένα» σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

Η διαχείριση ολόκληρης της κτηνοτροφικής εκμετάλλευσης πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν για την παραγωγή γάλακτος τύπου «Heumilch».

Επιτρεπόμενες ζωοτροφές

Η διατροφή των ζώων αποτελείται κυρίως από χλωρές χορτονομές, ψυχανθή και βότανα κατά την περίοδο της βόσκησης, καθώς και από σανό κατά την περίοδο διαχείμασης.

Ως συμπληρωματική χονδροειδής ζωοτροφή μπορούν να χρησιμοποιηθούν η ελαιοκράμβη, ο κτηνοτροφικός αραβόσιτος και η κτηνοτροφική σίκαλη, τα κτηνοτροφικά τεύτλα, καθώς και σύμπηκτα από σανό, τριφύλλι, αραβόσιτο και παρόμοιες τροφές.

Το ποσοστό της χονδροειδούς ζωοτροφής στο ετήσιο σιτηρέσιο πρέπει να είναι τουλάχιστον 75 % επί της ξηράς ουσίας.

Τα σιτηρά που επιτρέπονται είναι ο σίτος, το κριθάρι, η βρώμη, η σίκαλη, το τριτικάλ και ο αραβόσιτος, είτε στη συνήθη εμπορεύσιμη μορφή τους, είτε αναμεμειγμένα με ανόργανα στοιχεία (πίτουρα, σύμπηκτα κ.λπ.).

Μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται τα κουκιά, τα κτηνοτροφικά μπιζέλια, οι ελαιούχοι καρποί και οι ελαιοπλακούντες ή τα άλευρα ελαιοπλακούντων.

Απαγορευμένες ζωοτροφές

Απαγορεύονται τα ακόλουθα είδη ζωοτροφών: ενσιρώματα (ζωοτροφές που έχουν υποστεί ζύμωση), υγρός σανός ή σανός που έχει υποστεί ζύμωση.

Απαγορεύεται η διατροφή των ζώων με υποπροϊόντα από ζυθοποιίες, αποστακτήρια, εργοστάσια παραγωγής μηλίτη οίνου και με άλλα υποπροϊόντα της βιομηχανίας τροφίμων, όπως π.χ. υγρά φυράματα ζυθοποιίας ή υγρά θρύμματα. Εξαίρεση: ξερά θρύμματα και μελάσα ως υποπροϊόν της παραγωγής ζάχαρης και πρωτεϊνούχες ζωοτροφές από την επεξεργασία σιτηρών σε ξηρή κατάσταση.

Απαγορεύεται η διατροφή των μητέρων με ζωοτροφές που έχουν διαβραχεί.

Απαγορεύεται η διατροφή των ζώων με ζωοτροφές ζωικής προέλευσης (γάλα, ορό γάλακτος, ζωικά άλευρα κ.λπ.), με την εξαίρεση του γάλακτος και του ορού γάλακτος στην περίπτωση των νεαρών ζώων.

Απαγορεύεται η διατροφή των ζώων με υπολείμματα κήπων, υπολείμματα φρούτων, πατατών ή ουρία.

Όροι σχετικά με τη λίπανση

Σε όλες τις αγροτικές γαίες τις οποίες αξιοποιεί γεωργικά ο γαλακτοπαραγωγός, απαγορεύεται η διασπορά λυματολάσπης και των προϊόντων αυτής καθώς και προϊόντων λιπασματοποίησης (κομπόστ) από δημοτικές μονάδες επεξεργασίας λυμάτων, με την εξαίρεση των κομπόστ από φυτικά απόβλητα.

Οι γαλακτοπαραγωγοί οφείλουν να τηρούν σε όλες τις εκτάσεις όπου παράγονται χορτονομές ελάχιστο διάστημα 3 εβδομάδων ανάμεσα στη διασπορά της κοπριάς και τη χρήση της χορτονομής.

Χρήση χημικών βοηθητικών υλικών

Σε όλες τις εκτάσεις του γαλακτοπαραγωγού όπου παράγονται χορτονομές επιτρέπεται μόνο η επιλεκτική χρήση συνθετικών χημικών παρασιτοκτόνων υπό την τεχνική καθοδήγηση γεωπόνων με στόχευση συγκεκριμένων περιοχών.

Στα κτίρια που προορίζονται για τη στέγαση των ζώων, η χρήση μέσων ψεκασμού για την καταπολέμηση των μυγών επιτρέπεται μόνο κατά την απουσία των μητέρων.

Απαγορεύσεις παράδοσης

Η πρώτη παράδοση του γάλακτος ως «Ziegen-Heumilch» δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί νωρίτερα από την 10η ημέρα μετά τον τοκετό.

Όταν οι αίγες έχουν διατραφεί με ενσιρώματα (ζωοτροφές που έχουν υποστεί ζύμωση), το ελάχιστο διάστημα είναι 14 ημέρες.

Τα ζώα αλπικών βοσκοτόπων τα οποία διατράφηκαν με ενσιρώματα (ζωοτροφές που έχουν υποστεί ζύμωση) στη γεωργική εκμετάλλευση προέλευσής τους πρέπει να διατρέφονται χωρίς ενσιρώματα τουλάχιστον επί 14 ημέρες πριν από την εποχική μετακίνησή τους. Σε αντίθετη περίπτωση, το γάλα τους δεν θα μπορεί να διατεθεί ως «Ziegen-Heumilch», εκτός εάν τα ζώα παραμείνουν επί 14 ημέρες στους αλπικούς βοσκοτόπους (στη μονάδα παραγωγής «Ziegen-Heumilch» που ανήκει στην ίδια εκμετάλλευση). Στους αλπικούς βοσκοτόπους απαγορεύεται η παραγωγή ενσιρωμένων ζωοτροφών ή η χρήση του ως ζωοτροφής.

Απαγόρευση γενετικώς τροποποιημένων τροφίμων και ζωοτροφών

Για να διατηρηθεί ο παραδοσιακός χαρακτήρας του γάλακτος τύπου «Ziegen-Heumilch», απαγορεύεται η χρήση ζώων και ζωοτροφών που πρέπει να επισημαίνονται ως γενετικά τροποποιημένα σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

Άλλες διατάξεις

Δεν επιτρέπεται η παραγωγή και αποθήκευση ενσιρωμένων ζωοτροφών (ζωοτροφών που έχουν υποστεί ζύμωση).

Δεν επιτρέπεται η παραγωγή και αποθήκευση μπαλών σανού κάθε είδους τυλιγμένων σε πλαστική μεμβράνη.

Δεν επιτρέπεται η παραγωγή υγρού σανού ή σανού που έχει υποστεί ζύμωση.

4.3.   Περιγραφή των κύριων στοιχείων που αποδεικνύουν τον παραδοσιακό χαρακτήρα του προϊόντος (άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού)

Το γάλα τύπου «Ziegen-Heumilch» διαφέρει από το συμβατικό γίδινο γάλα λόγω των ειδικών συνθηκών παραγωγής του που περιγράφονται στο σημείο 4.2 και διέπονται από το «Heumilchregulativ» (κανόνες για την παραγωγή Heumilch).


6.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 400/11


Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

(2018/C 400/05)

Image

Εθνική όψη του νέου αναμνηστικού κέρματος των 2 ευρώ έκδοσης Γερμανίας που προορίζεται για κυκλοφορία

Τα κέρματα ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία συνιστούν νόμιμο χρήμα σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ. Η Επιτροπή, προκειμένου να ενημερώσει το κοινό και όσους χρησιμοποιούν τα κέρματα, δημοσιεύει περιγραφή των σχεδίων όλων των νέων κερμάτων (1). Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (2), επιτρέπεται στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και στις χώρες που έχουν συνάψει νομισματική συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Ένωση για την έκδοση κερμάτων ευρώ να εκδίδουν ορισμένο αριθμό αναμνηστικών κερμάτων ευρώ προοριζόμενων για κυκλοφορία, υπό τον όρο ότι πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις, και ιδίως ότι πρόκειται μόνο για κέρματα των 2 ευρώ. Τα εν λόγω κέρματα έχουν τεχνικά χαρακτηριστικά ίδια με εκείνα των υπόλοιπων κερμάτων των 2 ευρώ, αλλά στην εθνική τους όψη εμφαίνεται αναμνηστικό σχέδιο με υψηλή συμβολική αξία εθνικής ή ευρωπαϊκής εμβέλειας.

Χώρα έκδοσης : Γερμανία

Αναμνηστικό θέμα : Βερολίνο [σειρά «ομόσπονδα κρατίδια» (Bundesländer)]

Περιγραφή του σχεδίου : Το σχέδιο απεικονίζει το κεντρικό κτίριο του ανακτόρου Charlottenburg από την πλευρά της αυλής (Cour d’Honneur). Στο εσωτερικό μέρος εμφαίνονται επίσης το όνομα «BERLIN» και στο κάτω μέρος το διακριτικό σήμα του αντίστοιχου νομισματοκοπείου («A», «D», «F», «G» ή «J»), επάνω δεξιά ο κωδικός της χώρας έκδοσης «D», επάνω αριστερά το έτος «2018» και κάτω αριστερά τα διακριτικά του χαράκτη.

Στον εξωτερικό δακτύλιο του κέρματος απεικονίζονται τα 12 αστέρια της ευρωπαϊκής σημαίας.

Εκτιμώμενος αριθμός κερμάτων της έκδοσης :

30 000 000

Ημερομηνία έκδοσης :

30 Ιανουαρίου 2018

(1)  Βλ. ΕΕ C 373 της 28.12.2001, σ. 1, όπου απεικονίζονται όλες οι εθνικές όψεις των κερμάτων που εκδόθηκαν το 2002.

(2)  Βλ. τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων, της 10ης Φεβρουαρίου 2009, και τη σύσταση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κατευθυντηρίων γραμμών όσον αφορά τις εθνικές όψεις και την έκδοση των κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 52).


6.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 400/12


Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

(2018/C 400/06)

Image

Εθνική όψη του νέου αναμνηστικού κέρματος των 2 ευρώ, έκδοσης Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου, που προορίζεται για κυκλοφορία

Τα κέρματα ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία συνιστούν νόμιμο χρήμα σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ. Προκειμένου να πληροφορήσει το κοινό και όσους χρησιμοποιούν τα κέρματα, η Επιτροπή δημοσιεύει περιγραφή των σχεδίων όλων των νέων κερμάτων (1). Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (2), επιτρέπεται στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και στις χώρες που έχουν συνάψει νομισματική συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Ένωση για την έκδοση κερμάτων ευρώ να εκδίδουν ορισμένο αριθμό αναμνηστικών κερμάτων ευρώ προοριζόμενων για κυκλοφορία, υπό τον όρο ότι πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις, και ιδίως ότι πρόκειται μόνο για κέρματα των 2 ευρώ. Τα εν λόγω κέρματα έχουν τεχνικά χαρακτηριστικά ίδια με εκείνα των υπόλοιπων κερμάτων των 2 ευρώ, αλλά στην εθνική τους όψη εμφαίνεται αναμνηστικό σχέδιο με υψηλή συμβολική αξία εθνικής ή ευρωπαϊκής εμβέλειας.

Χώρα έκδοσης : Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου

Αναμνηστικό θέμα : 420η επέτειος της γέννησης του Gian Lorenzo Bernini

Περιγραφή του σχεδίου : Στο κέντρο του κέρματος αναπαριστάται μια λεπτομέρεια από το έργο του Bernini «Προτομή της Costanza Bonarelli», και αναγράφονται οι ημερομηνίες «1598-2018». Περιμετρικά, στο αριστερό μέρος, υπάρχει η επιγραφή «SAN MARINO», και στο δεξί μέρος η επιγραφή «BERNINI», το γράμμα «R», αναγνωριστικό του νομισματοκοπείου της Ρώμης, καθώς και τα αρχικά της σχεδιάστριας Annalisa Masini, «A.M.»

Στον εξωτερικό δακτύλιο του κέρματος απεικονίζονται τα 12 αστέρια της ευρωπαϊκής σημαίας.

Αριθμός κερμάτων της έκδοσης :

60 500

Ημερομηνία έκδοσης : Σεπτέμβριος 2018


(1)  Βλέπε ΕΕ C 373 της 28.12.2001, σ. 1, όπου απεικονίζονται όλες οι εθνικές όψεις των κερμάτων που εκδόθηκαν το 2002.

(2)  Βλέπε τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων, της 10ης Φεβρουαρίου 2009, και τη σύσταση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κατευθυντηρίων γραμμών όσον αφορά τις εθνικές όψεις και την έκδοση των κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 52).


6.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 400/13


Νέα εθνική όψη κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία

(2018/C 400/07)

Image

Εθνική όψη του νέου αναμνηστικού κέρματος των 2 ευρώ που εκδίδεται από το Κράτος της Πόλης του Βατικανού και προορίζεται για κυκλοφορία

Τα κέρματα ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία συνιστούν νόμιμο χρήμα σε ολόκληρη τη ζώνη του ευρώ. Η Επιτροπή, προκειμένου να ενημερώσει το κοινό και όσους χρησιμοποιούν τα κέρματα, δημοσιεύει περιγραφή των σχεδίων όλων των νέων κερμάτων (1). Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (2), επιτρέπεται στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και στις χώρες που έχουν συνάψει νομισματική συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Ένωση για την έκδοση κερμάτων ευρώ να εκδίδουν ορισμένο αριθμό αναμνηστικών κερμάτων ευρώ προοριζόμενων για κυκλοφορία, υπό τον όρο ότι πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις, και ιδίως ότι πρόκειται μόνο για κέρματα των 2 ευρώ. Τα εν λόγω κέρματα έχουν τεχνικά χαρακτηριστικά ίδια με εκείνα των υπόλοιπων κερμάτων των 2 ευρώ, αλλά στην εθνική τους όψη εμφαίνεται αναμνηστικό σχέδιο με υψηλή συμβολική αξία εθνικής ή ευρωπαϊκής εμβέλειας.

Χώρα έκδοσης : Κράτος της Πόλης του Βατικανού

Αναμνηστικό θέμα : 50ή επέτειος του θανάτου του Padre Pio

Περιγραφή του σχεδίου : Στο σχέδιο απεικονίζεται σε δεξί προφίλ προσωπογραφία του Padre Pio. Στο επάνω μέρος, από τα αριστερά προς τα δεξιά, σε ημικύκλιο, αναγράφεται η χώρα έκδοσης «CITTÀ DEL VATICANO». Στο κάτω μέρος, υπάρχει η επιγραφή «Padre Pio» και, στα δεξιά της, το σήμα του νομισματοκοπείου «R». Αριστερά του σχεδίου αναγράφεται το έτος «1968» και δεξιά το έτος έκδοσης «2018». Στο κάτω αριστερό μέρος αναγράφεται το όνομα του καλλιτέχνη «P.DANIELE».

Στον εξωτερικό δακτύλιο του κέρματος απεικονίζονται τα 12 αστέρια της ευρωπαϊκής σημαίας.

Αριθμός κερμάτων της έκδοσης :

101 000

Ημερομηνία έκδοσης :

4 Οκτωβρίου 2018

(1)  Βλέπε ΕΕ C 373 της 28.12.2001, σ. 1, όπου απεικονίζονται όλες οι εθνικές όψεις των κερμάτων που εκδόθηκαν το 2002.

(2)  Βλέπε τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Υποθέσεων, της 10ης Φεβρουαρίου 2009, και τη σύσταση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κατευθυντηρίων γραμμών όσον αφορά τις εθνικές όψεις και την έκδοση των κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 52).


6.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 400/14


Ανακοίνωση της Επιτροπής στο πλαίσιο της εκτελεστικής οδηγίας 2014/68/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη διαθεσιμότητα του εξοπλισμού υπό πίεση στην αγορά

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2018/C 400/08)

Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 15 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/68/ΕΕ, δημοσιεύονται τα στοιχεία αναφοράς της ακόλουθης ευρωπαϊκής έγκρισης υλικών:

Αριθμός

Συντετμημένη ονομασία

Full title

0879-1:2001/05

EAM Nickel 201-1

EAM Nickel 201 - Hot and cold rolled plates, sheets and strips (pure nickel with low carbon for pressure equipment) [Λαμαρίνες, φύλλα και ταινίες θερμής και ψυχρής έλασης (καθαρό νικέλιο μικρής περιεκτικότητας σε άνθρακα για εξοπλισμό υπό πίεση)]

0879-2:2001/05

EAM Nickel 201-2

EAM Nickel 201 - Forgings (pure nickel with low carbon for pressure equipment) [Σφυρήλατα προϊόντα (καθαρό νικέλιο μικρής περιεκτικότητας σε άνθρακα για εξοπλισμό υπό πίεση)]

0879-3:2001/05

EAM Nickel 201-3

EAM Nickel 201 - Bars (pure nickel with low carbon for pressure equipment) [Ράβδοι (καθαρό νικέλιο μικρής περιεκτικότητας σε άνθρακα για εξοπλισμό υπό πίεση)]

0879-4:2001/05

EAM Nickel 201-4

EAM Nickel 201 - Seamless Tubes (pure nickel with low carbon for pressure equipment) [Σωλήνες χωρίς ραφές (καθαρό νικέλιο μικρής περιεκτικότητας σε άνθρακα για εξοπλισμό υπό πίεση)]

Σημείωση:

Πρωτότυπα αντίγραφα της συγκεκριμένης ευρωπαϊκής έγκρισης υλικών διατίθενται από την εταιρεία TÜV UK LIMITED, AMP House Suites 27-29 Fifth Floor Dingwall Road, Croydon CR0 2LX, United Kingdom Τηλ. +44 2086807711, Φαξ +44 2086804035, Email: enquiries.uk@tuv-nord.co.uk. Για κάθε παραγγελία καταβάλλεται διοικητικό τέλος 80 ευρώ. Το έγγραφο μπορεί επίσης να τηλεφορτωθεί δωρεάν από τον δικτυακό τόπο των εταιρειών.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

6.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 400/15


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.9044 — CVC/Recordati)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2018/C 400/09)

1.   

Στις 26 Οκτωβρίου 2018 η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η παρούσα κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

CVC Capital Partners SICAVFIS S.A. («CVC») (Λουξεμβούργο), και

Recordati S.p.A («Recordati») (Ιταλία).

Η CVC αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον αποκλειστικό έλεγχο του συνόλου της Recordati.

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών.

2.   

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

—   για τη CVC: διαχείριση επενδυτικών κεφαλαίων και πλατφορμών. Οι εταιρείες χαρτοφυλακίου που ελέγχονται από τη CVC περιλαμβάνουν ιδίως εταιρείες που δραστηριοποιούνται στον φαρμακευτικό τομέα: τις Alvogen, DOC Generici και Theramex,

—   για τη Recordati: ανάπτυξη και παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων.

3.   

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

4.   

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.9044 — CVC/Recordati

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).


6.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 400/16


Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.9071 — Banca Generali / Saxo Bank / JV)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2018/C 400/10)

1.   

Στις 25 Οκτωβρίου 2018 η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η παρούσα κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις:

Banca Generali S.p.A. («Banca Generali», Ιταλία), που ελέγχεται από την Assicurazioni Generali S.p.A. («Assicurazioni Generali», Ιταλία),

Saxo Bank A/S («Saxo Bank», Δανία), που ελέγχεται από την Zhejiang Geely Holding Group Co., Ltd («Zhejiang Geely Holding Group», Κίνα),

BG SAXO SIM S.p.A., νεοσύστατη εταιρεία («NewCo», Ιταλία).

Οι Banca Generali και Saxo Bank αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 3 παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον κοινό έλεγχο της NewCo.

Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών σε νεοσυσταθείσα εταιρεία που αποτελεί κοινή επιχείρηση.

2.   

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

Η Banca Generali προσφέρει ένα ευρύ φάσμα προϊόντων και υπηρεσιών στον τραπεζικό, χρηματοπιστωτικό και ασφαλιστικό τομέα,

Η Saxo Bank είναι διαδικτυακή τράπεζα επενδύσεων που ειδικεύεται στις διαδικτυακές υπηρεσίες διαπραγμάτευσης τίτλων και επενδυτικές υπηρεσίες,

Η NewCo αποτελεί διαδικτυακή πλατφόρμα διαδικτυακής διαπραγμάτευσης τίτλων στην Ιταλία.

3.   

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό.

Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.   

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς:

M.9071 — Banca Generali / Saxo Bank / JV

Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Φαξ +32 22964301

Ταχυδρομική διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.