ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 286

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

60ό έτος
30 Αυγούστου 2017


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2017/C 286/01

Κίνηση διαδικασίας (Υπόθεση M.8084 — Bayer/Monsanto) ( 1 )

1


 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2017/C 286/02

Ισοτιμίες του ευρώ

2

2017/C 286/03

Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συγκεντρώσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με σχέδιο απόφασης στην υπόθεση M.8228 — Facebook/WhatsApp (διαδικασία του άρθρου 14 παράγραφος 1) — Εισηγητής: Γαλλία

3

2017/C 286/04

Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συγκεντρώσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση της 11ης Μαΐου 2017 σχετικά με σχέδιο απόφασης στην υπόθεση M.8228(2) — Facebook/WhatsApp (διαδικασία του άρθρου 14 παράγραφος 1) — Εισηγητής: Γαλλία

3

2017/C 286/05

Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων — Υπόθεση M.8228 — Facebook/WhatsApp

4

2017/C 286/06

Περίληψη απόφασης της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2017, για την επιβολή προστίμων βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου για την παροχή εσφαλμένων ή παραπλανητικών πληροφοριών από επιχείρηση [Υπόθεση M.8228 — Facebook/WhatsApp (διαδικασία του άρθρου 14 παράγραφος 1)] [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 3192]

6


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2017/C 286/07

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8576 — Balder/Varma/Serena) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

10

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2017/C 286/08

Δημοσίευση αίτησης έγκρισης τροποποίησης ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

11


 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.8.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 286/1


Κίνηση διαδικασίας

(Υπόθεση M.8084 — Bayer/Monsanto)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2017/C 286/01)

Στις 22 Αυγούστου 2017 η Επιτροπή αποφάσισε να κινήσει διαδικασία στην προαναφερθείσα υπόθεση αφού διαπίστωσε ότι η κοινοποιηθείσα συγκέντρωση δημιουργεί σοβαρές αμφιβολίες ως προς το συμβιβάσιμό της με την εσωτερική αγορά. Με την κίνηση της διαδικασίας αρχίζει μια πιο εμπεριστατωμένη έρευνα της κοινοποιηθείσας συγκέντρωσης σε δεύτερο στάδιο, η οποία δεν προδικάζει την τελική απόφαση επί της υποθέσεως. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1).

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή τις παρατηρήσεις τους για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Προκειμένου να ληφθούν πλήρως υπόψη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, οι παρατηρήσεις πρέπει να παραληφθούν από την Επιτροπή το αργότερο εντός 15 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά με την ένδειξη M.8084 — Bayer/Monsanto, στην ακόλουθη διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.8.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 286/2


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

29 Αυγούστου 2017

(2017/C 286/02)

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,2048

JPY

ιαπωνικό γιεν

130,86

DKK

δανική κορόνα

7,4393

GBP

λίρα στερλίνα

0,92965

SEK

σουηδική κορόνα

9,5363

CHF

ελβετικό φράγκο

1,1386

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

9,2915

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

26,142

HUF

ουγγρικό φιορίνι

305,32

PLN

πολωνικό ζλότι

4,2676

RON

ρουμανικό λέου

4,5968

TRY

τουρκική λίρα

4,1470

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,5111

CAD

δολάριο Καναδά

1,5037

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

9,4268

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,6535

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,6283

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 353,80

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

15,6323

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,9467

HRK

κροατική κούνα

7,4155

IDR

ρουπία Ινδονησίας

16 085,28

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

5,1409

PHP

πέσο Φιλιππινών

61,485

RUB

ρωσικό ρούβλι

70,7954

THB

ταϊλανδικό μπατ

39,963

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

3,8106

MXN

πέσο Μεξικού

21,5204

INR

ινδική ρουπία

77,1340


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


30.8.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 286/3


Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συγκεντρώσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με σχέδιο απόφασης στην υπόθεση M.8228 — Facebook/WhatsApp (διαδικασία του άρθρου 14 παράγραφος 1)

Εισηγητής: Γαλλία

(2017/C 286/03)

1.

Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η Facebook παρείχε, τουλάχιστον εξ αμέλειας, ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία στο έντυπο CO στην υπόθεση M.7217 — Facebook/WhatsApp κατά παράβαση του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο α' του κανονισμού συγκεντρώσεων (1) και του άρθρου 4 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (2).

2.

H συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η Facebook παρείχε, τουλάχιστον εξ αμελείας, ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία στην απάντηση της 23ης Σεπτεμβρίου 2014, που υποβλήθηκαν σε απάντηση στην αίτηση παροχής πληροφοριών της 18ης Σεπτεμβρίου 2014 δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού συγκεντρώσεων στην υπόθεση M.7217 — Facebook/WhatsApp κατά παράβαση του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο β' του κανονισμού συγκεντρώσεων.

3.

H συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι θα πρέπει να επιβληθούν πρόστιμα στην Facebook δυνάμει των άρθρων 14 παράγραφος 1 στοιχείο α' και 14 παράγραφος 1 στοιχείο β' του κανονισμού συγκεντρώσεων.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων («κανονισμός συγκεντρώσεων») (ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 802/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή του κανονισμού του (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων («εκτελεστικός κανονισμός»). (ΕΕ L 133 της 30.4.2004, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1033/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 279 της 22.10.2008, σ. 3) και από τον εφαρμοστικό κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1269/2013 της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2013 (ΕΕ L 336 της 14.12.2013, σ. 1).


30.8.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 286/3


Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συγκεντρώσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση της 11ης Μαΐου 2017 σχετικά με σχέδιο απόφασης στην υπόθεση M.8228(2) — Facebook/WhatsApp (διαδικασία του άρθρου 14 παράγραφος 1)

Εισηγητής: Γαλλία

(2017/C 286/04)

1.

Η συμβουλευτική επιτροπή (5 κράτη μέλη) συμφωνεί με τους παράγοντες που ελήφθησαν υπόψη από την Επιτροπή για τους σκοπούς του προσδιορισμού του ύψους των προστίμων που πρέπει να επιβληθούν στη Facebook δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο α' και στοιχείο β' του κανονισμού συγκεντρώσεων (1).

2.

Η συμβουλευτική επιτροπή (5 κράτη μέλη) συμφωνεί με το πραγματικό ύψος των προστίμων που επιβλήθηκαν από την Επιτροπή.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων («κανονισμός συγκεντρώσεων») (ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1).


30.8.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 286/4


Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων (1)

Υπόθεση M.8228 — Facebook/WhatsApp

(2017/C 286/05)

1)

Η παρούσα έκθεση αφορά σχέδιο απόφασης («σχέδιο απόφασης») προς έκδοση βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο α' και στοιχείο β' του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (2) («κανονισμός συγκεντρώσεων»). Το σχέδιο απόφασης καταλήγει κατ’ ουσίαν ότι, μέσω της παροχής «τουλάχιστον εξ αμελείας» ανακριβών ή παραπλανητικών στοιχείων στο πλαίσιο της υπόθεσης M.7217 — Facebook/WhatsApp, στην i) κοινοποίηση προβλεπόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 τουκανονισμού συγκεντρώσεων (η «κοινοποίηση») και στην ii) απάντηση στην αίτηση παροχής πληροφοριών σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, η Facebook Inc. παραβίασε, ιδίως, κατ’ αντιστοιχία το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α' και στοιχείο β' του κανονισμού συγκεντρώσεων. Το σχέδιο απόφασης απευθύνεται στην Facebook Inc. και την Facebook Ireland Limited (από κοινού «Facebook»).

2)

Η υπόθεση M.7217 — Facebook/WhatsApp αφορούσε την προτεινόμενη συγκέντρωση (η «πράξη»), με την οποία η Facebook Inc.θα αποκτούσε τον αποκλειστικό έλεγχο της WhatsApp Inc. («WhatsApp»). Με απόφασή της που εκδόθηκε στις 3 Οκτωβρίου 2014 η Επιτροπή εξουσιοδότησε την πράξη σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β' του κανονισμού συγκεντρώσεων. Η πράξη ολοκληρώθηκε στις 6 Οκτωβρίου 2014.

3)

Στις 30 Ιουνίου 2016, η Facebook Ιnc. υπέβαλε έγγραφο στην Επιτροπή έγγραφο που αναφερόταν σε ορισμένες προγραμματισμένες βελτιώσεις προϊόντων που προσδιορίζονταν ότι βασίζονται σε «μια μορφή αντιστοίχισης χρηστών μεταξύ της Facebook και WhatsApp, η οποία δεν ήταν ευρέως διαθέσιμη το 2014».

4)

Στις 28 Ιουλίου 2016, η Επιτροπή αιτήθηκε με απόφαση παροχή πληροφοριών από τις Facebook και WhatsApp σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του κανονισμού συγκεντρώσεων. Μεταξύ άλλων, οι αιτιολογικές σκέψεις για αυτήν την απόφαση παρέπεμπαν σε ανησυχίες της Επιτροπής ότι η Facebook Inc. ενδέχεται να είχε παράσχει, εκ προθέσεως ή εξ αμελείας, ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία στην κοινοποίηση και στην απάντηση στην αίτηση παροχής πληροφοριών, με ημερομηνία 18 Σεπτεμβρίου 2014, όσον αφορά τις δυνατότητες της αντιστοίχισης χρηστών μεταξύ των Facebook και WhatsApp. Η Facebook απάντησε σε αυτήν την αίτηση παροχής πληροφοριών με επιστολή με ημερομηνία 3 Αυγούστου 2016, η οποία συμπληρώθηκε με την παροχή εσωτερικών εγγράφων στις 8 και 12 Αυγούστου 2016.

5)

Στις 11 Αυγούστου 2016, η Επιτροπή απηύθυνε στο Facebook μια δεύτερη αίτηση παροχής πληροφοριών σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού συγκεντρώσεων, στην οποία η Facebook απάντησε στις 16 Αυγούστου 2016.

6)

Στις 7 Σεπτεμβρίου 2016, η Facebook υπέβαλε έγγραφο στην Επιτροπή, το οποίο συνόψιζε τις προηγούμενες υποβολές της Facebook και όριζε τη θέση της Facebook ως προς το κατά πόσον είχε παράσχει παραπλανητικές πληροφορίες στην Επιτροπή.

7)

Η Facebook απάντησε στις 19 και 24 Οκτωβρίου 2016 σε μια τρίτη αίτηση παροχής πληροφοριών, με ημερομηνία 3 Οκτωβρίου 2016.

8)

Με επιστολή με ημερομηνία 29 Σεπτεμβρίου 2016 και έπειτα από συνεδρίαση σχετικά με την πορεία εξέλιξης της υπόθεσης, που έλαβε χώρα στις 15 Δεκεμβρίου 2016, η Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού («ΓΔ Ανταγωνισμού»») ενημέρωσε τη Facebook για τη διεξαγόμενη έρευνα, για την οποία είχε σχηματιστεί νέα δικογραφία (υπόθεση M.8228), που περιείχε την αλληλογραφία στο πλαίσιο της υπόθεσης M.7217 μεταξύ i) των υπηρεσιών της Επιτροπής και ii) τις Facebook ή/και WhatsApp.

9)

Στις 20 Δεκεμβρίου 2016 η Επιτροπή απηύθυνε κοινοποίηση αιτιάσεων στην Facebook (η «SO»). Στην SO, η Επιτροπή εξέφρασε την προκαταρκτική εκτίμηση ότι στην υπόθεση M.7217 — Facebook/WhatsApp, η Facebook Inc. εκ προθέσεως ή τουλάχιστον εξ αμελείας παρείχε ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία στην i) κοινοποίηση που υπέβαλε σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων και στην ii) απάντηση με ημερομηνία 23 Σεπτεμβρίου 2014 της αίτησης παροχής πληροφοριών της 18ης Σεπτεμβρίου 2014 σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού συγκεντρώσεων. Στην SO, επίσης, διατυπώθηκε η προκαταρκτική άποψη της Επιτροπής ότι θα πρέπει να επιβληθούν πρόστιμα στην Facebook Inc. σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α' και β' του κανονισμού συγκεντρώσεων.

10)

Κατόπιν αιτήσεως της Facebook, η ΓΔ Ανταγωνισμού παρέτεινε δύο φορές την περίοδο απάντησης στην SO.

11)

Στις 14 Μαρτίου 2017, η Facebook υπέβαλε τα γραπτά της σχόλια στην SO. Τα σχόλια αυτά υποβλήθηκαν στο πλαίσιο μιας διαδικασίας συνεργασίας και υπό ορισμένους όρους που εκτέθηκαν στα ίδια τα σχόλια. Στα γραπτά της σχόλια, η Facebook αναγνώρισε ότι, κατά την πορεία της υπόθεσης M.7217, παρείχε στην Επιτροπή πληροφορίες που υπήρξαν λανθασμένες ή παραπλανητικές και ότι η συμπεριφορά της υπήρξε αμελής. Στα γραπτά της σχόλια, η Facebook, επίσης, δήλωσε την πρόθεσή της να μην αναζητήσει προφορική ακρόαση ή πρόσβαση στον φάκελο της Επιτροπής.

12)

Από το σχέδιο απόφασης προκύπτει, μεταξύ άλλων, ότι η διάθεση συνεργασίας που επέδειξε η Facebook στην πορεία της υπόθεσης Μ.8228 μπορεί να θεωρηθεί ελαφρυντικό στοιχείο στον προσδιορισμού του ύψους των προστίμων.

13)

Δεν έλαβα καμία αίτηση ή διαμαρτυρία σχετικά με αυτήν τη διαδικασία.

14)

Σύμφωνα με το άρθρο 16 της απόφασης 2011/695/ΕΕ, εξέτασα κατά πόσον το σχέδιο απόφασης αφορά μόνον τις αιτιάσεις σχετικά με τις οποίες δόθηκε στην Facebook η δυνατότητα να καταστήσει γνωστές τις απόψεις της και κατέληξα σε θετικό συμπέρασμα επ’ αυτού.

15)

Συνολικά, θεωρώ ότι στην παρούσα υπόθεση όλα τα μέρη είχαν τη δυνατότητα να ασκήσουν αποτελεσματικά τα διαδικαστικά δικαιώματά τους.

Βρυξέλλες, 12 Μαΐου 2017.

Wouter WILS


(1)  Σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 της απόφασης 2011/695/ΕΕ του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού (ΕΕ L 275 της 20.10.2011, σ. 29) («Απόφαση 2011/695/ΕΕ»).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, σχετικά με τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1).


30.8.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 286/6


Περίληψη απόφασης της Επιτροπής

της 18ης Μαΐου 2017

για την επιβολή προστίμων βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου για την παροχή εσφαλμένων ή παραπλανητικών πληροφοριών από επιχείρηση

[Υπόθεση M.8228 — Facebook/WhatsApp (διαδικασία του άρθρου 14 παράγραφος 1)]

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 3192]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2017/C 286/06)

Στις 17 Μαΐου 2017 η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων  (1) , και ιδίως του άρθρου 14 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού. Μία μη εμπιστευτική έκδοση του πλήρους κειμένου της απόφασης, στη γλώσσα του πρωτοτύπου της υπόθεσης, βρίσκεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού, στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

I.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

1.

Η Facebook, Inc. (που αναφέρεται επίσης ως «το κοινοποιούν μέρος») είναι πάροχος ιστοτόπων και εφαρμογών για κινητές συσκευές («εφαρμογές») που προσφέρουν λειτουργίες κοινωνικής δικτύωσης, επικοινωνίας μεταξύ καταναλωτών και ανταλλαγής φωτογραφιών/βίντεο. Η Facebook, Inc. παρέχει επίσης διαδικτυακό χώρο διαφήμισης. Συγκεκριμένα, προσφέρει την πλατφόρμα κοινωνικής δικτύωσης «Facebook» («FB»), την εφαρμογή επικοινωνίας μεταξύ καταναλωτών, «Facebook Messenger» (αναφέρεται επίσης ως «FBM») και την πλατφόρμα ανταλλαγής φωτογραφιών και βίντεο «Instagram» («IG»). Στον ΕΟΧ, η Facebook, Inc. λειτουργεί μέσω της θυγατρικής της, Ireland Limited, που ανήκει εξολοκλήρου στην Facebook. Και οι δύο, η Facebook, Inc. και η Facebook Ireland Limited, αναφέρονται στο εξής συλλογικά «Facebook».

2.

Η εταιρεία WhatsApp Inc. είναι πάροχος υπηρεσιών επικοινωνιών για τους καταναλωτές μέσω της εφαρμογής «WhatsApp» («WA») για κινητά. Δεν πωλεί διαφημιστικό χώρο ή τα δεδομένα χρήστη που συλλέγει. Η WhatsApp Inc. είναι θυγατρική του κοινοποιούντος μέρους από τις 6 Οκτωβρίου 2014.

3.

Η εξαγορά από το κοινοποιούν μέρος του αποκλειστικού ελέγχου της WhatsApp Inc. κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού περί συγκεντρώσεων, ο οποίος επανεξετάστηκε από την Επιτροπή στο πλαίσιο της υπόθεσης M.7217 — Facebook/WhatsApp και εγκρίθηκε άνευ όρων με απόφαση της 3ης Οκτωβρίου 2014, ονομάζεται στο εξής η «πράξη». Το κοινοποιούν μέρος και η WhatsApp Inc. αναφέρονται από κοινού στο εξής ως «τα μέρη».

II.   ΠΑΡΑΒΑΣΕΙΣ

4.

Η αιτιολογική σκέψη 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 802/2004 της Επιτροπής (2) («ο εκτελεστικός κανονισμός») ορίζει ότι: «Εναπόκειται στα κοινοποιούντα μέρη να ενημερώνουν με ειλικρίνεια την Επιτροπή για όλα τα γεγονότα και τις περιστάσεις που είναι κρίσιμα για τη λήψη απόφασης σχετικά με την κοινοποιηθείσα συγκέντρωση».

5.

Το άρθρο 3 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού προβλέπει ότι οι κοινοποιήσεις «υποβάλλονται με τον προβλεπόμενο τρόπο σε έντυπο CO, όπως παρατίθεται στο παράρτημα I» και το άρθρο 4 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στις κοινοποιήσεις «πρέπει να είναι ορθές και πλήρεις». Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (έντυπο CO) απαιτεί την υπογραφή της ακόλουθης δήλωσης από όλα τα κοινοποιούντα μέρη ή από τους αντιπροσώπους τους: «Το ή τα κοινοποιούντα μέρη δηλώνουμε ότι, καθόσον γνωρίζουμε και πιστεύουμε, οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην παρούσα κοινοποίηση είναι αληθείς, ορθές και πλήρεις, ότι έχουν υποβληθεί γνήσια και πλήρη αντίγραφα των εγγράφων που ζητούνται στο έντυπο CO, ότι όλες οι εκτιμήσεις επισημαίνονται ως τέτοιες και αποτελούν τις ακριβέστερες εκτιμήσεις μας για τα σχετικά πραγματικά στοιχεία, και ότι όλες οι απόψεις που διατυπώνονται είναι ειλικρινείς». (3)

6.

Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 («ο κανονισμός περί συγκεντρώσεων»), η «Επιτροπή δύναται με απόφασή της να επιβάλει στα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β), σε επιχειρήσεις ή ενώσεις επιχειρήσεων, πρόστιμα […] εφόσον, εκ προθέσεως ή εξ αμελείας:

α)

παρέχουν ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία κατά την υποβολή αναφοράς, πιστοποίησης κοινοποίησης ή συμπληρωματικής κοινοποίησης κατ' εφαρμογή των άρθρων 4, 10 παράγραφος 5, ή 22 παράγραφος 3.

β)

Παρέχουν ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία κατά την απάντησή τους σε αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2».

7.

Εντός αυτού του νομικού πλαισίου και βάσει των αποδεικτικών στοιχείων που περιέχονται στον φάκελο της υπόθεσης, η Επιτροπή θεωρεί ότι όσον αφορά τη δυνατότητα αυτόματης αντιστοίχισης των ταυτοτήτων («ID») των χρηστών FB με τους αριθμούς κινητής τηλεφωνίας των χρηστών WA, η Facebook, Inc.:

α)

έχει παράσχει τουλάχιστον εξ αμελείας ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία σε κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων στο πλαίσιο της υπόθεσης αριθ. M.7217 — Facebook/WhatsApp· και

β)

έχει παράσχει τουλάχιστον εξ αμελείας ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία ως απάντηση σε αίτημα που υπεβλήθη σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού συγκεντρώσεων στο πλαίσιο της υπόθεσης αριθ. M.7217 — Facebook/WhatsApp.

α.   Πραγματικά περιστατικά

8.

Τόσο πριν όσο και μετά την κοινοποίηση που σχετίζεται με την υπόθεση M.7217, η Επιτροπή υπέβαλε ερωτήσεις στο κοινοποιούν μέρος σχετικά με τη δυνατότητα αυτόματης αντιστοίχισης των λογαριασμών FB και WA.

9.

Συγκεκριμένα, κατά τη διάρκεια της φάσης προ-κοινοποίησης, η Επιτροπή έθεσε το θέμα κατά πόσο «μετά την απόκτηση [το κοινοποιούν μέρος] σχεδίαζε να συνδέσει/αντιστοιχίσει με οποιονδήποτε τρόπο τα προφίλ των πελατών στο WhatsApp με τα προφίλ αυτών των πελατών στο Facebook (π.χ. συνδέοντας αριθμούς κινητού τηλεφώνου πελατών από το WhatsApp με τους λογαριασμούς αυτών των πελατών στο Facebook)» (4).

10.

Μετά την κοινοποίηση, κατά τη διάρκεια της έρευνας της πρώτης φάσης, η Επιτροπή έλαβε το έγγραφο από τρίτο καταγγέλλοντα (το «έγγραφο τρίτου μέρους»). Το έγγραφο τρίτου μέρους περιείχε δηλώσεις που αφορούσαν τη δυνατότητα συγκέντρωσης των δεδομένων χρήστη του Facebook μεταξύ του Facebook και του WhatsApp χρησιμοποιώντας μια «πύλη» μεταξύ των «πλατφορμών» Facebook και WhatsApp που επιτρέπει την ανταλλαγή μηνυμάτων μεταξύ των πλατφορμών «χωρίς να χρειάζεται [ο χρήστης] να προβαίνει σε οποιαδήποτε ενέργεια», ή «να συνδέει» τα προφίλ των χρηστών με «μια ελάχιστη αλληλεπίδραση χρήστη που απαιτείται για να επιτραπεί η πρόσβαση του Facebook στο αναγνωριστικό (ID) χρήστη (αριθμός τηλεφώνου) του Whatsapp [sic]». Με την αίτηση παροχής πληροφοριών («RFI») της 18ης Σεπτεμβρίου 2014, η Επιτροπή ζήτησε από τα μέρη να «εξηγήσουν και να τεκμηριώσουν εάν [το έγγραφο τρίτου μέρους] παρουσ[ίαζε] με ακρίβεια την τεχνική ικανότητα (και το κίνητρο) του Facebook να ενσωματώσει την WhatsApp μετά τη συγκέντρωση», καθώς και «να παράσχει οποιεσδήποτε άλλες παρατηρήσεις θεωρ[ούσε] ότι είναι σχετικές» (5).

11.

Στην απάντηση στην RFI της 18ης Σεπτεμβρίου 2014 (που υποβλήθηκε στις 23 Σεπτεμβρίου 2014), το κοινοποιούν μέρος δήλωσε ότι «η αντιστοίχιση [των χρηστών του WhatsApp και του Facebook] θα χρειαζόταν να γίνει χειρωνακτικά από τους ίδιους τους χρήστες —οι χρήστες του Facebook θα έπρεπε να εισέλθουν, να επικυρώσουν και να επικαιροποιήσουν τους αριθμούς κινητών τηλεφώνων τους ή οι χρήστες του WhatsApp θα έπρεπε να εγγραφούν στο Facebook και να δημιουργήσουν ταυτότητες (ID) και προφίλ στο Facebook» (6). Επιπλέον, το κοινοποιούν μέρος δήλωσε ότι «Το ζήτημα είναι εάν το Facebook γνωρίζει για τον χρήστη κάποιο στοιχείο (εκτός από το όνομα) που γνωρίζει και το WhatsApp —τον (τους) τρέχοντα(-ες) αριθμό(-ούς) κινητού τηλεφώνου του χρήστη. Κανένα άλλο στοιχείο στο προφίλ χρήστη στο Facebook δεν δίνει τη δυνατότητα αντιστοίχισης, και το WhatsApp αποθηκεύει πολύ λίγα δεδομένα χρήστη εκτός από τους αριθμούς κινητών τηλεφώνων στον κατάλογο διευθύνσεων της χειροσυσκευής του χρήστη. Το έγγραφο αναφέρει απροκάλυπτα ότι “η δική τους [sic] είναι η ελάχιστη αλληλεπίδραση χρήστη που απαιτείται για την παραχώρηση στο Facebook πρόσβασης στο αναγνωριστικό (ID) χρήστη του WhatsApp”. Αυτό απλά δεν είναι αλήθεια. Επειδή δεν είναι δυνατό να γίνει “αντιστοίχιση” των αναγνωριστικών (ID) στο Facebook με το αναγνωριστικό κάθε αριθμού κινητού τηλεφώνου WhatsApp που συνδέεται με τον μεμονωμένο χρήστη σε αυτοματοποιημένη βάση, η αντιστοίχιση θα πρέπει να γίνεται χειροκίνητα από τους χρήστες» (7). Παρόμοιες δηλώσεις είχαν περιληφθεί στο έντυπο κοινοποίησης («έντυπο CO»).

12.

Κατά την υποβολή του εντύπου CO και της απάντησης στην RFI της 18ης Σεπτεμβρίου 2014, το προσωπικό του Facebook διερευνούσε τρόπους για να αντιστοιχίσει τους χρήστες IG και FB. Για τον σκοπό αυτό, συζητούσαν για τη δυνατότητα αντιστοίχισης των χρηστών με βάση τα «αναγνωριστικά (ID) τηλεφώνου» και είχαν ήδη αναγνωρίσει την «λύση αντιστοίχισης αναγνωριστικού (ID) τηλεφώνου», η οποία βρίσκεται στον πυρήνα της προσέγγισης της αντιστοίχισης χρήστη που ακολουθεί το Facebook σε συνδυασμό με την επικαιροποίηση των όρων παροχής υπηρεσιών της WhatsApp και της πολιτικής απορρήτου που δημοσιεύθηκαν τον Αύγουστο του 2016.

13.

Ωστόσο, η διαθεσιμότητα της λύσης αντιστοίχισης αναγνωριστικών τηλεφώνου το 2014, και ιδιαίτερα κατά τη στιγμή της αναθεώρησης της πράξης, διέφερε ανάλογα με τον συγκεκριμένο τύπο λειτουργικού συστήματος (δηλαδή, iOS έναντι Android OS).

14.

Όσον αφορά τις συσκευές Android OS, κατά την υποβολή του εντύπου CO και την απάντηση στο RFI της 18ης Σεπτεμβρίου 2014, το προσωπικό του Facebook είχε εντοπίσει έναν μηχανισμό για την υλοποίηση της λύσης αντιστοίχισης αναγνωριστικού (ID) τηλεφώνου χωρίς να χρειάζεται να αλλάξει ο εκδότης των εφαρμογών.

15.

Όσον αφορά τις συσκευές iOS, κατά την υποβολή του εντύπου CO και την απάντηση στην RFI της 18ης Σεπτεμβρίου 2014, το προσωπικό του Facebook γνώριζε τη δυνατότητα εφαρμογής της λύσης αντιστοίχισης αναγνωριστικού (ID) τηλεφώνου αλλάζοντας τον εκδότη εφαρμογών.

16.

Επιπλέον, παρόλο που οι προσπάθειες που καταβάλλονταν από το προσωπικό του Facebook για την επίτευξη της αντιστοίχισης χρηστών στόχευαν ειδικά στην αντιστοίχιση των λογαριασμών FB και IG, η λύση της αντιστοίχισης αναγνωριστικού (ID) τηλεφώνου και οι μηχανισμοί που απαιτούνται για την εφαρμογή της στα διάφορα λειτουργικά συστήματα είναι πιθανόν να εφαρμοστούν σε οποιαδήποτε εφαρμογή που ανήκει στο Facebook. Πράγματι, κατά το χρόνο υποβολής του εντύπου CO και της απάντησης στην RFI της 18ης Σεπτεμβρίου 2014, το προσωπικό του Facebook εξέτασε την υλοποίηση της λύσης αντιστοίχισης αναγνωριστικού (ID) τηλεφώνου για αυτόματη αντιστοίχιση χρηστών σε FB και WA μόλις θα γινόταν εξαγορά της WhatsApp Inc. από την Facebook, Inc.

17.

Επιπροσθέτως, ενώ οι προσπάθειες του Facebook αποσκοπούσαν ειδικά στην αντιστοίχιση των λογαριασμών FB και IG με σκοπό την αποφυγή διπλής αντιγραφής, η λύση της αντιστοίχισης αναγνωριστικού (ID) τηλεφώνου και οι μηχανισμοί υλοποίησής της μπορούν εξίσου να χρησιμοποιηθούν για την αντιστοίχιση χρηστών σε εφαρμογές Facebook για άλλους σκοπούς (π.χ. για διαφημιστικούς σκοπούς), αλλά όχι προκειμένου να καταστεί δυνατή διαπλατφορμική ολοκλήρωση ή ανταλλαγή μηνυμάτων.

β.   Εκτίμηση

18.

Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι πληροφορίες που παρέχονταν στο έντυπο CO και στην απάντηση στην RFI της 18ης Σεπτεμβρίου 2014 ήταν ανακριβείς ή παραπλανητικές κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού και του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων. Αυτό συμβαίνει επειδή, παρά τη διαθεσιμότητα αυτών των αυτοματοποιημένων λύσεων αντιστοίχισης, κατά τη διάρκεια της έρευνας που αφορούσε την υπόθεση M.7217, η Facebook, Inc. δήλωσε ότι η αντιστοίχιση χρηστών μεταξύ FB και WA είτε i) θα έπρεπε να γίνει χειρωνακτικά από τους χρήστες FB/WA, και συνεπώς θα ήταν ανεπαρκής και αναξιόπιστη· είτε ii) απαιτεί από το Facebook να επανασχεδιάσει σε σημαντικό βαθμό τον κώδικα εφαρμογών.

19.

Η Επιτροπή θεωρεί επίσης ότι η Facebook, Inc. ενήργησε τουλάχιστον αμελώς στην παροχή των εσφαλμένων και παραπλανητικών πληροφοριών. Πράγματι, η Επιτροπή επισημαίνει ότι κατά το χρόνο της αναθεώρησης της πράξης και ιδίως κατά την υποβολή του εντύπου CO (στις 29 Αυγούστου 2014) και της απάντησης στην RFI της 18ης Σεπτεμβρίου 2014 (στις 23 Σεπτεμβρίου 2014), το Facebook, Inc γνώριζε ή έπρεπε να γνωρίζει ότι η αυτοματοποιημένη αντιστοίχιση μεταξύ των λογαριασμών FB και WA ενός χρήστη ήταν ή θα ήταν εφικτή. Επιπλέον, η Facebook, Inc. είχε ενημερωθεί ρητά για τη σημασία της παροχής σωστών και μη παραπλανητικών πληροφοριών και είχε προειδοποιηθεί για πιθανά πρόστιμα.

III.   ΑΠΟΦΑΣΗ ΓΙΑ ΕΠΙΒΟΛΗ ΠΡΟΣΤΙΜΩΝ

20.

Το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού συγκεντρώσεων ορίζει ότι, σε περίπτωση εκ προθέσεως ή εξ αμελείας παράβασης των διαδικαστικών υποχρεώσεων που προβλέπονται στα εδάφια α) έως στ) «η Επιτροπή δύναται με απόφασή της να επιβάλει στα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) σε επιχειρήσεις ή ενώσεις επιχειρήσεων πρόστιμα που μπορούν να φθάνουν το 1 % του συνολικού κύκλου εργασιών, όπως αυτός ορίζεται στο άρθρο 5».

21.

Όπως αναφέρεται παραπάνω, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Facebook, Inc. παρείχε, τουλάχιστον εξ αμελείας, ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία στο έντυπο CO κατά παράβαση του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο α' του κανονισμού συγκεντρώσεων και του άρθρου 4 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού, καθώς και σε μια απάντηση στην RFI σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού συγκεντρώσεων, κατά παράβαση του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο β' του κανονισμού συγκεντρώσεων. Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι δύο αυτές συμβολές συνιστούν δύο διαφορετικές παραβάσεις των διαδικαστικών υποχρεώσεων που περιλαμβάνονται στον κανονισμό συγκεντρώσεων και τον εκτελεστικό κανονισμό, ότι οι δύο εν λόγω παραβάσεις δεν έχουν παραγραφεί και ότι συνεπώς πρόστιμα θα πρέπει να επιβληθούν στην Facebook, Inc για τις δύο αυτές παραβάσεις σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α' και στοιχείο β' του κανονισμού συγκεντρώσεων (8).

22.

Όσον αφορά τον προσδιορισμό του ενδεδειγμένου ύψους των προστίμων που πρέπει να επιβληθούν στην Facebook, Inc., σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού συγκεντρώσεων «κατά τον καθορισμό του ύψους του προστίμου, λαμβάνεται υπόψη η φύση, η σοβαρότητα και η διάρκεια της παράβασης».

23.

Όσον αφορά τη φύση των παραβάσεων που διαπράχθηκαν από την Facebook, Inc., η Επιτροπή θεωρεί ότι είναι σοβαρής φύσεως. Η υποχρέωση μιας εταιρείας να παρέχει σωστές και μη παραπλανητικές πληροφορίες σε μια έρευνα συγκέντρωσης είναι ουσιώδης προκειμένου η Επιτροπή να επανεξετάζει αποτελεσματικά τις συγκεντρώσεις. Συνεπώς, η παροχή ανακριβών ή παραπλανητικών στοιχείων στο έντυπο CO ή σε απαντήσεις σε αιτήσεις παροχής πληροφοριών αποτελεί από μόνη της μια σοβαρή παράβαση διότι παρεμποδίζει την Επιτροπή ως προς την απόκτηση αναγκαίων πληροφοριών για να εκτιμήσει μια πράξη που της έχει κοινοποιηθεί.

24.

Όσον αφορά τη σοβαρότητα των δύο παραβάσεων που διαπράχθηκαν από την Facebook, Inc., η Επιτροπή θεωρεί ότι τα ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία παρασχέθηκαν τουλάχιστον εξ αμελείας. Η Επιτροπή, επίσης, σημειώνει ότι, μολονότι ήταν συναφή, τα ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία που παρασχέθηκαν από την Facebook δεν είχαν κάποιο αντίκτυπο στην απόφαση εκκαθάρισης στην υπόθεση αριθ. M.7217.

25.

Όσον αφορά τη διάρκεια των παραβάσεων, η Επιτροπή θεωρεί ότι η παροχή ανακριβών ή παραπλανητικών στοιχείων συνιστά από τη φύση της στιγμιαία παράβαση, που διαπράττεται ακριβώς τη στιγμή που παρέχονται στην Επιτροπή τα ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία. Στην προκείμενη περίπτωση, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Facebook, Inc. διέπραξε δύο παραβάσεις σε δύο συγκεκριμένες στιγμές, δηλαδή στις 29 Αυγούστου 2014 (όταν κοινοποιήθηκε το έντυπο CO) και στις 23 Σεπτεμβρίου 2014 (ημερομηνία της απάντησης στην αίτηση παροχής πληροφοριών στις 18 Σεπτεμβρίου 2014).

26.

Επιπλέον, η Επιτροπή θεωρεί ότι η συνεργατική συμπεριφορά που επέδειξε η Facebook στην πορεία των συγκεκριμένων νομικών διαδικασιών μπορεί να θεωρηθεί ελαφρυντικό στοιχείο στον προσδιορισμό του ύψους των προστίμων. Τον Ιούνιο του 2016, το Facebook προσέγγισε την Επιτροπή προορατικά και, στη συνέχεια, αναγνώρισε κατ' ουσίαν το περιεχόμενο των πραγματικών περιστατικών και τις παραβάσεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού και του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού συγκεντρώσεων, παρέχοντας δυνατότητα για διοικητικές συνέργειες στις εν λόγω διαδικασίες. Η Επιτροπή δεν διαπίστωσε καμία επιβαρυντική περίσταση.

27.

Τέλος, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη την ανάγκη εξασφάλισης ότι τα πρόστιμα θα έχουν επαρκώς αποτρεπτικό αποτέλεσμα.

IV.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

28.

Εν όψει όλων των προηγούμενων, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι:

α)

Όσον αφορά τη δυνατότητα αυτόματης αντιστοίχισης των ταυτοτήτων χρηστών (ID) της FB με τους τηλεφωνικούς αριθμούς κινητών των χρηστών της WA, η Facebook, Inc. παρείχε, τουλάχιστον εξ αμελείας, ανακριβή ή παραπλανητικά στοιχεία:

i)

στο έντυπο στην υπόθεση M.7217 — Facebook/WhatsApp, και

ii)

στην απάντησή της στην RFI της 18ης Σεπτεμβρίου 2014 σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού συγκεντρώσεων στην υπόθεση M.7217 — Facebook/WhatsApp.

β)

Δεδομένων των περιστάσεων της εν λόγω υπόθεσης, πρέπει να επιβληθούν στην Facebook Inc. τα ακόλουθα πρόστιμα:

i)

55 εκατομμύρια EUR για την παράβαση που υπάγεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α' του κανονισμού συγκεντρώσεων και το άρθρο 4 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού, και

ii)

55 εκατομμύρια EUR για την παράβαση που υπάγεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β' του κανονισμού συγκεντρώσεων.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 802/2004 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (ΕΕ L 133 της 30.4.2004, σ. 1).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός, παράρτημα I, έντυπο CO σχετικά με την κοινοποίηση συγκέντρωσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 139/2004, τμήμα 11.

(4)  Τέταρτη ομάδα ερωτήσεων προ-κοινοποίησης, ερώτηση 5.

(5)  Αίτηση παροχής πληροφοριών της 18ης Σεπτεμβρίου 2014· Αυτή η RFI εστάλη από τις υπηρεσίες της Επιτροπής στους νόμιμους εκπροσώπους των μερών στις 18 Σεπτεμβρίου 2014 ώρα 7:12 μμ. CET με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο με τίτλο «M.7217 — Facebook/WhatsApp — Αίτηση για πληροφορίες» και περιείχε την ακόλουθη δήλωση: «Παρακαλούμε σημειώστε ότι πρόκειται για επίσημη αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (ο “κανονισμός περί συγκεντρώσεων”). Δεν θα λάβετε ξεχωριστό γράμμα ή φαξ. Παρακαλούμε σημειώστε ότι το άρθρο 14 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων προβλέπει κυρώσεις μέχρι το 1 % του συνολικού κύκλου εργασιών της οικείας επιχείρησης για την παροχή ανακριβών ή παραπλανητικών πληροφοριών ως απάντηση σε αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων». Στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, η Επιτροπή εξήγησε επίσης ότι το ερώτημα είχε αυξηθεί καθώς «κατά τη διάρκεια της έρευνας αγοράς, [η Επιτροπή είχε] λάβει υποβολή από τρίτο μέρος σχετικά με τις δυνατότητες για τεχνική ολοκλήρωση μεταξύ Facebook και WhatsApp», δηλαδή, το έγγραφο τρίτου μέρους, το οποίο επισυνάφθηκε στην RFI στις 18 Σεπτεμβρίου 2014.

(6)  Απάντηση στην RFI της 18ης Σεπτεμβρίου 2014, σ. 1. Παρόμοιες δηλώσεις περιελήφθησαν στο έντυπο CO, παράγραφοι 304-309.

(7)  Απάντηση στην RFI της 18ης Σεπτεμβρίου 2014, σσ. 5-6. Παρόμοιες δηλώσεις περιελήφθησαν στο έντυπο CO, παράγραφοι 304-309.

(8)  Η Επιτροπή θεωρεί ότι η Facebook, Inc., αλλά όχι η WhatsApp Inc., είναι υπόλογη για αμφότερες τις παραβάσεις, καθώς οι συναφείς πληροφορίες άνηκαν στη σφαίρα επιρροής της Facebook.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.8.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 286/10


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.8576 — Balder/Varma/Serena)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2017/C 286/07)

1.

Στις 23 Αυγούστου 2017 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (1) του Συμβουλίου, με την οποία η Fastighets AB Balder («Balder», Σουηδία) και η Varma Mutual Pension Insurance Company («Varma», Φινλανδία) αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο της Serena Properties AB («Serena», Φινλανδία), με αγορά μετοχών.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

—   Balder: εισηγμένη εταιρεία ακινήτων που κατέχει, διαχειρίζεται και αξιοποιεί κατοικίες και εμπορικά ακίνητα και ξενοδοχεία σε Σουηδία, Δανία, Νορβηγία και Φινλανδία,

—   Varma: εταιρεία αμοιβαίας ασφάλισης συντάξεων που ανήκει στους πελάτες της (εταιρείες, αυτοαπασχολούμενους), στους ασφαλισμένους εργαζόμενους και στους κατόχους του εγγυητικού κεφαλαίου. Επενδύει κυρίως σε φινλανδικές εταιρείες ακινήτων,

—   Serena: εταιρεία ακινήτων που δραστηριοποιείται στη φινλανδική αγορά εμπορικών ακινήτων και ειδικεύεται σε καταστήματα λιανικής, όπως παντοπωλεία και καταστήματα προσφορών.

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 (2) του Συμβουλίου, σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να παραληφθούν από την Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.8576 — Balder/Varma/Serena. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά, στην ακόλουθη διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

30.8.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 286/11


Δημοσίευση αίτησης έγκρισης τροποποίησης ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων

(2017/C 286/08)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενέκρινε την παρούσα τροποποίηση ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 664/2014 της Επιτροπής (1).

ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΗΣΣΟΝΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ

Αίτηση έγκρισης τροποποίησης ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου  (2)

«MONTASIO»

Αριθ. ΕΕ: PDO-IT-02251 — 21.12.2016

ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( ) ΕΠΙΠ ( )

1.   Αιτούσα ομάδα και έννομο συμφέρον

Consorzio per la tutela del Formaggio Montasio

Vicolo Resia, 1/2

33033 Codroipo (UD)

ITALIA

Τηλ. +39 0432912052

Email: info@formaggiomontasio.net

Η Consorzio di Tutela del Formaggio Montasio (Κοινοπραξία προάσπισης του προϊόντος «Montasio») αποτελείται από παραγωγούς Parmigiano-Reggiano και έχει έννομο συμφέρον να υποβάλει αίτηση τροποποίησης κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1, του Διατάγματος του Υπουργείου Πολιτικών Γεωργίας, Τροφίμων και Δασών αριθ. 12511 της 14ης Οκτωβρίου 2013.

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα

Ιταλία

3.   Κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά η τροποποίηση

Περιγραφή του προϊόντος

Απόδειξη καταγωγής

Μέθοδος παραγωγής

Δεσμός

Επισήμανση

Άλλο (να προσδιοριστεί)

4.   Τύπος τροποποίησης (-οιήσεων)

Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ η οποία μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, που δεν περιλαμβάνει τροποποίηση του δημοσιευμένου ενιαίου εγγράφου.

Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ η οποία μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, που περιλαμβάνει τροποποίηση του δημοσιευμένου ενιαίου εγγράφου.

Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ η οποία μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, για την οποία δεν έχει δημοσιευθεί ενιαίο έγγραφο (ή ισοδύναμο έγγραφο).

Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΕΠΙΠ η οποία μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.

5.   Τροποποίηση (-οιήσεις)

Περιγραφή του προϊόντος

Οι παράμετροι που αφορούν το βάρος και τη διάμετρο του τυριού έχουν ελαφρώς τροποποιηθεί.

Υφιστάμενη διατύπωση

βάρος: 6-8 kg·

διάμετρος: κεφαλιού: 30-35 cm·

Τροποποιημένο κείμενο

βάρος: 5,5-8 kg·

διάμετρος κεφαλιού: 27-35 cm·

Οι μήτρες για την παραγωγή του τυριού «Montasio» έχουν διάμετρο 30 έως 35 cm και χρησιμοποιούνται από το 1986 που συστάθηκε η κοινοπραξία. Καθ' όλα αυτά τα έτη, χρησιμοποιούνταν πάντα το μεγαλύτερο μέγεθος μήτρας, και το βάρος και η διάμετρος του τυριού μετά από 60 ημέρες ωρίμασης, που προβλέπονται στις προδιαγραφές, είναι σύμφωνα με την εν λόγω χρήση. Σε περίπτωση χρησιμοποίησης της μήτρας με τη μικρότερη διάμετρο, των 30 cm, και δεδομένου ότι το βάρος του «Montasio» μειώνεται κατά 15 % στο διάστημα μεταξύ 24 ωρών από την παραγωγή και 60 ημερών ωρίμασης, η διάμετρος του τυριού είναι αναγκαστικά μικρότερη από 30 cm και το βάρος από περίπου 6,5 kg κατά την παραγωγή μειώνεται σε λιγότερο από 6 kg.

Τα τυριά που παράγονται με τις μικρότερου μεγέθους μήτρες ανταποκρίνονται στις ανάγκες των άμεσων αγοραστών, αφενός, οι οποίοι προτιμούν τα μικρά κεφάλια, και των μεγάλων επιχειρήσεων λιανικού εμπορίου, αφετέρου, δεδομένου ότι τα τυριά ανταποκρίνονται καλύτερα στις απαιτήσεις τους για προσυσκευασμένα προϊόντα.

Η τροποποίηση αυτή πρέπει να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας, δεδομένου ότι η μεταβολή των παραμέτρων, όπως περιγράφεται ανωτέρω, δεν επηρεάζει τις επακόλουθες φάσεις επεξεργασίας, ωρίμασης και, ιδίως, τα χαρακτηριστικά του τελικού προϊόντος, τα οποία παραμένουν όπως προβλέπονται στις προδιαγραφές.

Μέθοδος παραγωγής

Η παράγραφος που αφορά την ποιότητα των ζωοτροφών που χορηγούνται στις αγελάδες έχει ελαφρώς αναδιατυπωθεί.

Υφιστάμενη διατύπωση: «Απαγορεύονται οι ζωοτροφές οι οποίες, σύμφωνα με την τυροκομική παράδοση, θεωρείται ότι έχουν αρνητικές επιπτώσεις στην τυροκομική διαδικασία, όπως είναι οι χορτονομές που προέρχονται από ελώδη εδάφη ή εδάφη ευρισκόμενα κατά μήκος οδικών αξόνων μεγάλης κυκλοφορίας. Δεν επιτρέπονται επίσης τα οπωροκηπευτικά και η ελαιοκράμβη, καθώς και τα υποπροϊόντα μεταποίησης του ρυζιού ως έχουν, τα άλευρα ζωικής προέλευσης, τα βιομηχανικά είδη διατροφής που περιέχουν φαρμακευτικές ουσίες, οι νωποί, υγροί ή ενσιρωμένοι πολτοί τεύτλων, τα υποπροϊόντα μπίρας ή αποσταγμάτων, οι ενσιρωμένες χορτονομές (πλην ενσιρωμένου άχυρου και αραβόσιτου) και οι ουσίες που έχουν υποστεί ζύμωση και προέρχονται από βιομηχανική μεταποίηση φρούτων, τεύτλων, μπίρας και αποσταγμάτων.»

Τροποποιημένο κείμενο: «Απαγορεύονται τα βιομηχανικά είδη διατροφής που περιέχουν φαρμακευτικές ουσίες και τα άλευρα ζωικής προέλευσης ως έχουν και ως συστατικό άλλων ζωοτροφών. Δεν επιτρέπεται η χρήση των ακόλουθων τροφών σε νωπή μορφή: τα οπωροκηπευτικά και η ελαιοκράμβη, καθώς και τα υποπροϊόντα μεταποίησης του ρυζιού, οι πολτοί τεύτλων, τα υποπροϊόντα μπίρας, φρούτων και τα αποστάγματα εν γένει. Επιτρέπεται η χρήση ενσιρωμάτων άχυρου, αραβόσιτου και σιτηρών.»

Σκοπός ήταν να τονιστεί με σαφή και αδιαμφισβήτητο τρόπο ότι απαγορεύονται τα βιομηχανικά είδη διατροφής που περιέχουν φαρμακευτικές ουσίες και τα άλευρα ζωικής προέλευσης. Διευκρινίστηκε ότι τα ζυμώσιμα νωπά υποπροϊόντα που προκύπτουν από τη μεταποίηση λαχανικών, φρούτων κ.λπ. δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται ως έχουν.

Στις ενσιρωμένες ζωοτροφές συμπεριελήφθησαν τα σιτηρά, τα οποία αντικαθιστούν βαθμιαία τον παραδοσιακό αραβόσιτο ενσίρωσης, καθώς μολύνονται λιγότερο συχνά από αφλατοξίνες, και, ως εκ τούτου, είναι πιο υγιεινά τόσο για τα ίδια τα βοοειδή όσο και για την παραγωγή γάλακτος. Η γενική αναφορά στις τροφές που εμποδίζουν την τυροποίηση απαλείφεται, καθώς κρίθηκε ότι δεν συνάδει με τις προδιαγραφές και ότι η προσεκτική αξιολόγηση των καινοτομιών στον τομέα είναι χρησιμότερη για τον προσδιορισμό και την αξιολόγηση των εξελίξεων στη διατροφή των βοοειδών.

Διευκρινίζεται ότι οι ανωτέρω τροποποιήσεις δεν αλλοιώνουν την ποιότητα του γάλακτος που χρησιμοποιείται για την παρασκευή του «Montasio» και ότι, ως εκ τούτου, θα πρέπει να θεωρηθούν ήσσονος σημασίας.

Το προτελευταίο εδάφιο του άρθρου 5 παράγραφος 11 των προδιαγραφών τροποποιήθηκε ελαφρώς ώστε να καταστεί σαφέστερο και να αφήνει μικρότερα περιθώρια ερμηνείας.

Υφιστάμενη διατύπωση: «Το τυρί “Montasio” μπορεί να διατίθεται στο εμπόριο σε ακέραια κεφάλια ή τεμαχισμένο μετά από ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 60 ημερών.»

Τροποποιημένο κείμενο: «Το τυρί “Montasio” προορίζεται για κατανάλωση έπειτα από ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 60 ημερών. Το τυρί “Montasio” μπορεί να συσκευαστεί, τεμαχιστεί κ.λπ. εκ των προτέρων, μετά από ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 60 ημερών.»

Εδώ η πρόθεση ήταν να διευκρινιστεί ότι ως «διάθεση του τυριού “Montasio” στο εμπόριο» νοείται η διάθεση στον τελικό καταναλωτή και όχι σε άλλες οντότητες σε προηγούμενο στάδιο της αλυσίδας παραγωγής του τυριού που μπορεί να λάβει την ονομασία «Montasio».

Επιπλέον, θεωρήθηκε επίσης σημαντικό να καταστεί σαφές ότι οι εργασίες προσυσκευασίας, τεμαχισμού, τεμαχισμού σε κύβους, τρίψιμο κ.λπ. εκτελούνται μόνο σε τυρί «Montasio» που έχει ολοκληρώσει την ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 60 ημερών.

Το άρθρο 5 παράγραφος 11 τελευταίο εδάφιο των προδιαγραφών σχετικά με το τριμμένο προϊόν απαλείφθηκε.

Υφιστάμενη διατύπωση:

«Το τυρί ΠΟΠ “Montasio” τρίβεται μετά από ωρίμαση τουλάχιστον 12 μηνών, όταν είναι εύθρυπτο, αχυροκίτρινου χρώματος, με λίγες πολύ μικρές οπές».

Αποφασίστηκε να αρθεί αυτός ο περιορισμός σχετικά με τη χρήση του «Montasio», ο οποίος είναι πλέον παρωχημένος και αποσκοπούσε σαφώς στην ενημέρωση των καταναλωτών, δεδομένου ότι οι καταναλωτές θα πρέπει να έχουν την ευχέρεια να αποφασίζουν με ποιον τρόπο θα καταναλώσουν και θα χρησιμοποιήσουν το προϊόν, και λαμβάνοντας επίσης υπόψη το γεγονός ότι οι προτιμήσεις και οι συνήθειες έχουν αλλάξει κατά τα τελευταία έτη.

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

«MONTASIO»

Αριθ. ΕΕ: PDO-IT-02251 — 21.12.2016

ΠΟΠ ( X ) ΠΓΕ ( )

1.   Ονομασία

«Montasio»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα

Ιταλία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου

3.1.   Τύπος προϊόντος

Κλάση 1.3. Τυριά

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1

Το «Montasio» είναι τυρί από αγελαδινό γάλα, μέτριας και μακράς διάρκειας ωρίμασης, κυλινδρικού σχήματος με ίσια ή σχεδόν ίσια ράχη, με πλευρές επίπεδες ή ελαφρώς κυρτές. Το τυρί «Montasio» παράγεται από μη παστεριωμένο γάλα με τη χρήση φυσικών μόνο γαλακτικών βακτηρίων ή επιτρεπόμενων καλλιεργειών εκκίνησης· πρέπει να έχει ελάχιστη διάρκεια ωρίμασης 60 ημερών με περιεκτικότητα σε υγρασία ελεγχόμενη σε δείγμα μετά από 10 και από 60 ημέρες ωρίμασης. Την 60ή ημέρα ωρίμασης το τυρί που φέρει την ΠΟΠ «Montasio» πρέπει να παρουσιάζει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: μέγιστη υγρασία 36,72 %· λιπαρή ύλη επί ξηράς ουσίας: ελάχιστη 40 %· βάρος: 5,5-8 kg· διάμετρος κεφαλιού: 27-35 cm· ύψος ράχης: μέγιστο 8 cm· κρούστα: λεία, κανονική και ελαστική· ζύμη: συμπαγής με ελαφριές οπές· χρώμα: φυσικό, ελαφρώς αχυροκίτρινο· άρωμα: χαρακτηριστικό· γεύση: ευχάριστη που τείνει προς καυστική για το «Montasio» μακράς διάρκειας διατήρησης.

Το τυρί «Montasio» μπορεί να διατίθεται στο εμπόριο σε ακέραια κεφάλια ή τεμαχισμένο μετά από ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 60 ημερών. Το τυρί «Montasio» μπορεί να διατίθεται στο εμπόριο σε προσυσκευασμένο, προτεμαχισμένο κ.λπ., μετά από ελάχιστη περίοδο ωρίμασης 60 ημερών. Το τυρί «Montasio» μπορεί να διατίθεται στο εμπόριο με την ένδειξη «fresco» (φρέσκο), όταν η ελάχιστη διάρκεια ωρίμασης είναι 60 ημέρες, «mezzano» (μέσης ωρίμασης), όταν η ελάχιστη διάρκεια ωρίμασης είναι 120 ημέρες, «stagionato» (μακράς ωρίμασης) όταν η ελάχιστη διάρκεια ωρίμασης είναι 10 μήνες και «stravecchio» (πολύ μακράς ωρίμασης) όταν η ελάχιστη διάρκεια ωρίμασης είναι 18 μήνες.

3.3.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)

Το τυρί «Montasio» ΠΟΠ παράγεται από γάλα προερχόμενο από κτηνοτροφικές μονάδες εγκατεστημένες στην περιοχή παραγωγής. Οι κυρίως εκτρεφόμενες φυλές στη γεωγραφική περιοχή παραγωγής είναι η Bruno Alpina, η Pezzata Rossa Italiana και η Pezzata nera, καθώς και οι διασταυρώσεις τους. Κατά την περίοδο διατήρησης του γάλακτος στη στάνη δεν χρησιμοποιούνται συντηρητικά και δεν επιτρέπεται να εφαρμόζεται καμία τεχνική θερμικής επεξεργασίας, πλην της ψύξης έως ελάχιστη θερμοκρασία 4 °C.

Οι ζωοτροφές προέρχονται κατά τουλάχιστον 60 % από τη γεωγραφική περιοχή.

Για τη διατροφή των αγελάδων χρησιμοποιούνται κατά τουλάχιστον 60 % μεικτού βάρους σιτηρά, ξηρές και νωπές χορτονομές και ενσιρώματα. Το υπόλοιπο μέρος μπορεί να αποτελείται από συμπυκνωμένες ζωοτροφές και/ή πρωτεϊνούχες πίτες.

Απαγορεύονται τα βιομηχανικά είδη διατροφής που περιέχουν φαρμακευτικές ουσίες και τα άλευρα ζωικής προέλευσης ως έχουν και ως συστατικό άλλων ζωοτροφών.

Δεν επιτρέπεται η χρήση των ακόλουθων τροφών σε νωπή μορφή: τα οπωροκηπευτικά και η ελαιοκράμβη, καθώς και τα υποπροϊόντα μεταποίησης του ρυζιού, οι πολτοί τεύτλων, τα υποπροϊόντα μπίρας, φρούτων και τα αποστάγματα εν γένει.

Επιτρέπεται η χρήση ενσιρωμένου άχυρου και αραβόσιτου, καθώς και ενσιρωμένων σιτηρών.

Επιτρέπεται η χρήση ανόργανων και βιταμινούχων συμπληρωμάτων.

3.4.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής

Το σύνολο της παραγωγικής διαδικασίας (εκτροφή των ζώων και παραγωγή γάλακτος, πήξη, επεξεργασία του τυροπήγματος, μορφοποίηση, στράγγιση, αλάτιση και ωρίμαση) πρέπει να εκτελείται εντός της οριοθετούμενης στο σημείο 4 γεωγραφικής περιοχής.

3.5.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η ονομασία

3.6.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία

Το προϊόν ταυτοποιείται με επισήμανση κατά την παραγωγή εκτελούμενη με τυροκομικές μήτρες που φέρουν τον κωδικό του τυροκομείου και το σύμβολο της επαρχίας, καθώς και την ημερομηνία παραγωγής (έτος, μήνα, ημέρα). Το «σήμα προέλευσης» του προϊόντος «Montasio» ΠΟΠ αποτελείται από τη λέξη «montasio» η οποία αναγράφεται διαγωνίως με ευθεία και ανεστραμμένη γραφή (σχήμα 1).

Το εν λόγω «σήμα προέλευσης» τοποθετείται στο σύνολο της παραγωγής των εκμεταλλεύσεων, συνεταιρισμένων ή μη, εφόσον αυτή έχει παραχθεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές παραγωγής.

Σχήμα 1

Image

1. Πυροσφραγίδα της ονομασίας «Montasio» και πλακέτα που φέρει την ένδειξη PDM

2. Μήνας παραγωγής / 3. Ημέρα παραγωγής / 4. Αριθμός κωδικού του τυροκομείου / 5. Σήμα της επαρχίας / IV. Έτος παραγωγής

Ο λογότυπος της ονομασίας αποτελείται από ένα κεφαλαίο M σχηματοποιημένο και από την υποκείμενη ένδειξη «MONTASIO». Αναπαράγεται πάντοτε με τη γραμματοσειρά «HORATIO». Οι αναλογίες του λογότυπου πρέπει πάντοτε να είναι αυτές του σχήματος 2 (για παράδειγμα, 8 cm πλάτος για 6 cm ύψος).

Σχήμα 2

Image

Όταν το σύνολο της παραγωγικής διαδικασίας, από την παραγωγή του γάλακτος έως την ελάχιστη ωρίμαση των 60 ημερών, εκτελείται εντός καθορισμένων ορεινών περιοχών, όπως αυτές οριοθετούνται από την ισχύουσα εθνική νομοθεσία, οι οποίες περιλαμβάνονται στην περιοχή παραγωγής του τυριού «Montasio» ΠΟΠ, το τυρί επιτρέπεται να φέρει στην ετικέτα την ένδειξη «prodotto della montagna» (βουνίσιο). Για τον σκοπό αυτό, στη ράχη τοποθετείται κατάλληλη πλακέτα που φέρει την ένδειξη PDM, αρκτικόλεξο της ένδειξης «prodotto della montagna» (βουνίσιο).

Ο λογότυπος της ονομασίας (σχήμα 2) επιτρέπεται να τοποθετείται στα κεφάλια του τυριού «Montasio» ΠΟΠ ηλικίας μεγαλύτερης των 100 ημερών ωρίμασης, στο ενδεδειγμένο τμήμα της ράχης, με πυροσφραγίδα, από τον οργανισμό προστασίας του τυριού «Montasio» (Consorzio per la Tutela del Formaggio Montasio) κατόπιν αιτήματος όλων των παραγωγών, συνεταιρισμένων ή μη, και ελέγχου από τον οργανισμό αυτό.

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής

Η περιοχή παραγωγής της ΠΟΠ «Montasio» περιλαμβάνει: Περιφέρεια Friuli-Venezia Giulia: ολόκληρη την επικράτεια· περιφέρεια Veneto: ολόκληρη την επικράτεια των επαρχιών Belluno και Treviso και τμήμα της επικράτειας των επαρχιών Padova και Venezia όπως οριοθετείται: «από το σημείο όπου συναντώνται η συνοριακή γραμμή της επαρχίας Treviso με αυτήν της επαρχίας Padova ακολουθείται η δεύτερη έως το σημείο όπου συναντάται με τον αυτοκινητόδρομο Serenissima. Αυτός ακολουθείται έως το σημείο όπου ο αυτοκινητόδρομος σχηματίζει γέφυρα πάνω από τον ποταμό Brenta, στη συνέχεια δε ακολουθείται ο ρους του ποταμού έως τις εκβολές του».

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή

Οι φυσικοί παράγοντες συνδέονται με τις κλιματικές συνθήκες της περιοχής παραγωγής, η οποία είναι σε μεγάλο βαθμό ορεινή και ημιορεινή και χρησιμοποιείται για βόσκηση σε μεγάλο υψόμετρο και στα χειμαδιά, γεγονός που επηρεάζει την ποιότητα των χορτονομών που προορίζονται για τη διατροφή των γαλακτοφόρων αγελάδων.

Το τυρί «Montasio» αναφέρεται στον τιμοκατάλογο των πόλεων San Daniele και Udine (1773/1775). Το γεγονός αυτό αποδεικνύει ότι το «Montasio» αποτελεί εμπορικό προϊόν και όχι απλώς ένα προϊόν τοπικό ή προοριζόμενο μόνον για ατομική κατανάλωση. Ο ισχυρός δεσμός του «Montasio» με την περιοχή παραγωγής αποδεικνύεται επίσης από τη σημαντική ώθηση που έδωσε η παραγωγή αυτού του τυριού στην ανάπτυξη των συνεταιριστικών οργανώσεων. Το τυρί «Montasio» και η ιδιαίτερη τεχνική παραγωγής του διαδίδονται ταχύτατα στις περιοχές Friuli και ανατολικό Veneto όχι μόνον λόγω του ανθρώπινου παράγοντα και των μέσων (όπως η επινόηση των περιοδευόντων γαλακτοκομείων ή η ίδρυση της τεχνικής σχολής τυροκομίας), με αποτέλεσμα, τη δεκαετία του 1960, ο αριθμός ενεργών τυροκομείων να έχει φθάσει στον αξιοσέβαστο αριθμό των πλέον των 650, αλλά η ανάπτυξη δεν θα ήταν η ίδια χωρίς τη συνεισφορά του περιβάλλοντος στο οποίο διαδόθηκε αρχικά η τεχνική.

Όσον αφορά τα χαρακτηριστικά του εδάφους παραγωγής, το ανατολικό τμήμα της Ιταλίας ανέκαθεν χαρακτηρίζεται από μεγάλο ύψος εαρινών και φθινοπωρινών βροχοπτώσεων, γεγονός που ευνόησε την εξάπλωση των λιβαδιών και την καλλιέργεια σιτηρών (σίτος και κριθή) που αποτελούν τη βάση της διατροφής των αγελάδων. Στη συνέχεια απέκτησε μεγάλη σημασία η ανάπτυξη της καλλιέργειας αραβοσίτου και επομένως της χρήσης του αραβοσίτου ως νωπής και ενσιρωμένης ζωοτροφής, ενώ πρόσφατα στην περιοχή παραγωγής αναπτύχθηκε η καλλιέργεια σόγιας ως πρωτεϊνούχου προσθέτου διατροφής.

Το κυριότερο χαρακτηριστικό του τυριού «Montasio» είναι η μεγάλη του ικανότητα προς ωρίμαση μέσης/μακράς διάρκειας. Μεταξύ του συνόλου των εθνικών τυριών, το «Montasio» κατατάσσεται στα τυριά ημίσκληρης μάζας αλλά, καθώς μπορεί να υποβληθεί σε ωρίμαση διάρκειας έως και 36 μηνών, κατατάσσεται επίσης στην κατηγορία των σπάνιων τυριών σκληρής μάζας μακράς ωρίμασης.

Ένα άλλο χαρακτηριστικό του «Montasio» είναι οι διαστάσεις της τυροκομικής μήτρας.

Επιπλέον, στις προδιαγραφές της ΠΟΠ «Montasio» διατηρήθηκε η απαγόρευση παστερίωσης του γάλακτος, ώστε να διαφυλάσσεται στον μέγιστο δυνατό βαθμό το φυσικό βακτηριακό φορτίο του γάλακτος που παράγεται εντός της περιοχής παραγωγής.

Η ευκολία υποβολής σε ωρίμαση μέσης/μακράς διάρκειας είναι καρπός μιας «ήπιας» τεχνικής. Πράγματι, οι δόσεις οξυγαλακτικών καλλιεργειών που χρησιμοποιούνται είναι χαμηλές (περίπου 1 %), η θέρμανση επιτελείται σε χαμηλές θερμοκρασίες (42 έως 48 °C), ενώ η στράγγιση και η συμπίεση προσδίδουν στη ζύμη μέτρια σκληρότητα και υγρασία, μετά την πάροδο δύο μηνών ωρίμασης (που αντιστοιχεί στην ελάχιστη διάρκεια για τη διάθεση του τυριού στο εμπόριο), περίπου 36 %.

Το περιβάλλον όπου αναπτύχθηκε το τυρί «Montasio» διαθέτει μικροβιολογικά χαρακτηριστικά προσαρμοσμένα στην ανάπτυξη και τη διάδοση του τυριού. Πράγματι, χαρακτηριστικό του «Montasio» αποτελούσε η παρουσία θερμόφιλης μικροβιακής χλωρίδας που επέτρεπε και επιτρέπει έως σήμερα την παραγωγή ενός μοναδικού τυροκομικού προϊόντος, το οποίο μπορεί να καταναλώνεται νωπό (σήμερα, μετά από 2 τουλάχιστον μήνες καθώς παράγεται με μη παστεριωμένο γάλα) αλλά και ωριμασμένο, μετά από περίοδο ωρίμασης μεγαλύτερη των 36 μηνών. Οι καταναλωτές έχουν επομένως στη διάθεσή τους ένα προϊόν του οποίου, με την πάροδο του χρόνου, μεταβάλλονται τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά, η σύσταση, η γεύση και η οσμή, χάρη στο βακτηριδιακό του φορτίο που περιέχεται με φυσικό τρόπο στις χορτολιβαδικές εκτάσεις της περιοχής παραγωγής.

Πράγματι, μετά από δύο μήνες ωρίμασης, το «Montasio» παρουσιάζεται ως μετρίως σκληρό τυρί, με λεπτή γεύση που θυμίζει το γάλα από το οποίο προέρχεται. Με την πρόοδο της ωρίμασης και της συμπύκνωσης των ουσιών, το «Montasio» αποκτά εντονότερες και ελαφρώς καυστικές γεύσεις, ενώ η μάζα του γίνεται πιο σκληρή και πιο εύθρυπτη.

Με τη βελτίωση των τεχνικών εκτροφής των ζώων, τον εξορθολογισμό των καλλιεργειών και την εισαγωγή υγιεινότερων μεθόδων αρμέγματος, έγινε αισθητή η ανάγκη εμπλουτισμού του γάλακτος με κατάλληλους για την τυροκομία μικροοργανισμούς που ήταν χρήσιμοι για την παραγωγή του «Montasio». Για τον λόγο αυτό έγιναν πειραματισμοί και διαδόθηκε η χρήση των γαλακτικών επιλεγμένων καλλιεργειών εκκίνησης και ζυμών (πλούσιων σε μικροοργανισμούς σχήματος κόκκου και ελάχιστους σχήματος βακτηρίας), προερχόμενων από το γάλα της περιοχής παραγωγής.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών

(Άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)

Το ενοποιημένο κείμενο των προδιαγραφών διατίθεται στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

είτε

απευθείας στην αρχική σελίδα του δικτυακού τόπου του υπουργείου Πολιτικών Γεωργίας, Τροφίμων και Δασών (www.politicheagricole.it), επιλογή «Prodotti DOP e IGP» (στο επάνω και δεξιά τμήμα της οθόνης), κατόπιν «Prodotti DOP, IGP e STG» (στο αριστερό τμήμα της οθόνης) και τέλος «Disciplinari di produzione all'esame dell'UE».


(1)  ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 17.

(2)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.