ISSN 1977-0901 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 461 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
59ο έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2016/C 461/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.8230 — Nordea Bank / DNB / Relacom Management) ( 1 ) |
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Συμβούλιο |
|
2016/C 461/02 |
||
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2016/C 461/03 |
||
2016/C 461/04 |
||
|
Διοικητική Επιτροπή για τον Συντονισμό των Συστημάτων Κοινωνικής Ασφάλισης |
|
2016/C 461/05 |
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2016/C 461/06 |
||
2016/C 461/07 |
||
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2016/C 461/08 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8262 — Fosun International / Tom Tailor) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2016/C 461/09 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8317 — KKR / Calsonic Kansei) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2016/C 461/10 |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
10.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 461/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.8230 — Nordea Bank / DNB / Relacom Management)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 461/01)
Στις 5 Δεκεμβρίου 2016 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32016M8230. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
10.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 461/2 |
ΣΥΜΠΕΡΆΣΜΑΤΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
για τα κριτήρια και τη διαδικασία για την κατάρτιση του ενωσιακού καταλόγου μη συνεργάσιμων περιοχών φορολογικής δικαιοδοσίας (*1)
(2016/C 461/02)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
1. |
ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΕΙ τη δέσμευσή του να συνεχίσει κατά προτεραιότητα την καταπολέμηση της φορολογικής απάτης, της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής, καθώς και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, που διαβρώνουν τη φορολογική βάση των κρατών μελών· |
2. |
ΠΙΣΤΕΥΕΙ ότι οι συντονισμένες προσπάθειες πολιτικής στον τομέα αυτό σε επίπεδο ΕΕ και σε παγκόσμιο επίπεδο, όπως ο καθορισμός των αντικειμενικών κριτηρίων για τον εντοπισμό των μη συνεργάσιμων περιοχών φορολογικής δικαιοδοσίας, συγκαταλέγονται μεταξύ των αποτελεσματικών μέτρων που θα συμβάλουν στην οικονομική ανάπτυξη και τη φορολογική βεβαιότητα· |
3. |
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με μια εξωτερική στρατηγική για τη φορολόγηση και με μέτρα κατά της κατάχρησης των φορολογικών συμβάσεων, της 25ης Μαΐου 2016, και ιδίως τα σημεία 6 ως 10 των εν λόγω συμπερασμάτων· |
4. |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ότι ο ενωσιακός κατάλογος των μη συνεργάσιμων περιοχών δικαιοδοσίας θα καταρτιστεί από το Συμβούλιο το 2017· |
5. |
ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ, στο πλαίσιο αυτό, για τις μέχρι τώρα διεξαχθείσες προπαρασκευαστικές εργασίες της Ομάδας «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχειρήσεων) και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής· |
6. |
ΕΓΚΡΙΝΕΙ το παράρτημα αυτών των συμπερασμάτων και ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι οι μελλοντικές εργασίες στον τομέα αυτό θα πρέπει να συντονιστούν με τις εξελίξεις στο Παγκόσμιο φόρουμ για τη διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών για φορολογικούς λόγους και το χωρίς αποκλεισμούς πλαίσιο του ΟΟΣΑ για την αντιμετώπιση της διάβρωσης της βάσης και της μετατόπισης κερδών, και να αξιοποιήσουν τις εξελίξεις αυτές· |
7. |
ΖΗΤΕΙ υψηλά πρότυπα χρηστής διεθνούς φορολογικής διακυβέρνησης όσον αφορά τη φορολογική διαφάνεια, τη δίκαιη φορολόγηση, τα μέτρα κατά της BEPS, και ιδίως όσον αφορά τη φορολογική διαφάνεια· |
8. |
ΛΑΜΒΑΝΕΙ ΥΠΟ ΣΗΜΕΙΩΣΗ, όσον αφορά τη φορολογική διαφάνεια, τη δέσμευση περισσότερων από 100 περιοχών δικαιοδοσίας να εφαρμόσουν το κοινό πρότυπο αναφοράς (ΚΠΑ), και λαμβάνει υπόψη τη διεξαγόμενη παρακολούθηση από το Παγκόσμιο φόρουμ για τη διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών για φορολογικούς λόγους και την αξιολόγηση των διεθνών προτύπων σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών και την ανταλλαγή πληροφοριών κατόπιν αιτήματος· |
9. |
ΛΑΜΒΑΝΕΙ ΥΠΟ ΣΗΜΕΙΩΣΗ, όσον αφορά τη δίκαιη φορολόγηση και τα μέτρα κατά της BEPS, τις διεξαγόμενες εργασίες στο χωρίς αποκλεισμούς πλαίσιο του ΟΟΣΑ για την αντιμετώπιση της διάβρωσης της βάσης και της μετατόπισης κερδών, συμπεριλαμβανομένων, ως μέρος αυτών, των εργασιών του φόρουμ σχετικά με τις επιζήμιες φορολογικές πρακτικές· |
10. |
ΖΗΤΕΙ από την Ομάδα «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχειρήσεων) και τη σχετική υποομάδα της να ολοκληρώσουν τις εργασίες τους έως τον Ιανουάριο του 2017 σχετικά με την επιλογή των περιοχών δικαιοδοσίας προς έλεγχο, βάσει του πίνακα αποτελεσμάτων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, και να εξακολουθήσουν τη διερεύνηση αμυντικών μέτρων σε επίπεδο ΕΕ προς έγκριση από το Συμβούλιο, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου του Μαΐου του 2016. |
(*1) Το Συμβούλιο συμφώνησε να δημοσιεύσει, για ενημερωτικούς σκοπούς, τα ανά χείρας συμπεράσματα στην Επίσημη Εφημερίδα.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I. ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΩΝ ΠΕΡΙΟΧΩΝ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΩΣΙΑΚΟΥ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ ΜΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΜΩΝ ΠΕΡΙΟΧΩΝ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑΣ
Τα ακόλουθα κριτήρια χρηστής φορολογικής διακυβέρνησης θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τον έλεγχο περιοχών δικαιοδοσίας, με σκοπό την κατάρτιση του ενωσιακού καταλόγου μη συνεργάσιμων περιοχών φορολογικής δικαιοδοσίας, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τον έλεγχο. Κατά τον έλεγχο, θα αξιολογηθεί η συμμόρφωση των περιοχών δικαιοδοσίας, σωρευτικά, στα θέματα της φορολογικής διαφάνειας, της δίκαιης φορολόγησης και της εφαρμογής μέτρων BEPS.
Όσον αφορά μελλοντικούς ελέγχους, τα κριτήρια αυτά θα προσαρμόζονται από το Συμβούλιο, αναλόγως των αναγκών, λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη των διεθνών προτύπων, τις μελλοντικές αξιολογήσεις των εν λόγω προτύπων και τη σημασία που έχει η συνεχής και ταχεία πρόοδος σε όλες τις σχετικές περιοχές δικαιοδοσίας σε αυτούς τους τομείς.
1. Κριτήρια φορολογικής διαφάνειας
Κριτήρια που πρέπει να πληροί μια περιοχή δικαιοδοσίας προκειμένου να θεωρείται σύμμορφη όσον αφορά τη φορολογική διαφάνεια:
1.1. |
Αρχικό κριτήριο σε σχέση με το πρότυπο του ΟΟΣΑ για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών (Κοινό πρότυπο αναφοράς - ΚΠΑ): η περιοχή δικαιοδοσίας πρέπει να έχει δεσμευθεί και να έχει αρχίσει τη νομοθετική διαδικασία για την αποτελεσματική εφαρμογή του ΚΠΑ, ώστε οι πρώτες ανταλλαγές να λάβουν χώρα το αργότερο το 2018 (θα αφορούν το έτος 2017), και να έχει θεσπίσει ρυθμίσεις ώστε να μπορεί να ανταλλάσσει πληροφορίες με όλα τα κράτη μέλη έως τα τέλη του 2017, είτε με την υπογραφή της Πολυμερούς συμφωνίας αρμοδίων αρχών (MCAA) είτε μέσω διμερών συμφωνιών· Μελλοντικό κριτήριο σε σχέση με το ΚΠΑ από το 2018 και εξής: η περιοχή δικαιοδοσίας πρέπει να έχει αξιολογηθεί από το Παγκόσμιο φόρουμ τουλάχιστον ως «σε μεγάλο βαθμό σύμμορφη» με το ΚΠΑ για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών, και |
1.2. |
η περιοχή δικαιοδοσίας θα πρέπει να έχει αξιολογηθεί από το Παγκόσμιο φόρουμ τουλάχιστον ως «σε μεγάλο βαθμό σύμμορφη» με το πρότυπο του ΟΟΣΑ για την ανταλλαγή πληροφοριών κατόπιν αιτήματος, λαμβανομένης δεόντως υπόψη της ταχείας διαδικασίας, και |
1.3. |
(για τα κυρίαρχα κράτη) η περιοχή δικαιοδοσίας θα πρέπει είτε:
(για τις μη κυρίαρχες περιοχές δικαιοδοσίας) η περιοχή δικαιοδοσίας θα πρέπει είτε:
|
1.4. |
Μελλοντικό κριτήριο: ενόψει της πρωτοβουλίας για τις μελλοντικές παγκόσμιες ανταλλαγές πληροφοριών σχετικά με την πραγματική κυριότητα, η πτυχή της πραγματικής κυριότητας θα ενσωματωθεί σε μεταγενέστερο στάδιο ως τέταρτο κριτήριο ελέγχου ως προς τη διαφάνεια. |
Μέχρι τις 30 Ιουνίου 2019 θα πρέπει να εφαρμόζεται η ακόλουθη εξαίρεση:
— |
Μια περιοχή δικαιοδοσίας θα μπορεί να θεωρηθεί σύμμορφη σε ό,τι αφορά τη φορολογική διαφάνεια, αν πληροί τουλάχιστον δύο από τα κριτήρια 1.1, 1.2 ή 1.3. |
Η εξαίρεση αυτή δεν ισχύει για τις περιοχές δικαιοδοσίας που έχουν χαρακτηριστεί «μη σύμμορφες» με το κριτήριο 1.2 ή που δεν έχουν αξιολογηθεί ως «σε μεγάλο βαθμό σύμμορφες» με αυτό το κριτήριο έως τις 30 Ιουνίου 2018.
Για τις χώρες και τις περιοχές δικαιοδοσίας που θα περιλαμβάνονται στον κατάλογο των μη συνεργάσιμων περιοχών δικαιοδοσίας τον οποίο επί του παρόντος εκπονούν ο ΟΟΣΑ και τα μέλη της ομάδας G20, θα εξετάζεται το ενδεχόμενο να περιληφθούν στον κατάλογο της ΕΕ, ανεξάρτητα από το αν έχουν επιλεγεί ή όχι για να υποβληθούν στη δοκιμασία του ελέγχου.
2. Δίκαιη φορολόγηση
Κριτήρια που πρέπει να πληροί μια περιοχή δικαιοδοσίας προκειμένου να θεωρείται σύμμορφη όσον αφορά τη δίκαιη φορολόγηση:
2.1. |
η περιοχή δικαιοδοσίας δεν θα πρέπει να έχει προτιμησιακά φορολογικά μέτρα τα οποία θα μπορούν να θεωρηθούν επιζήμια, σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στο ψήφισμα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με έναν κώδικα δεοντολογίας για τη φορολογία των επιχειρήσεων (1), και |
2.2. |
Η περιοχή δικαιοδοσίας δεν θα πρέπει να διευκολύνει τις υπεράκτιες δομές ή ρυθμίσεις που αποσκοπούν στην προσέλκυση κερδών τα οποία δεν αντιστοιχούν σε πραγματική οικονομική δραστηριότητα στην περιοχή δικαιοδοσίας. |
3. Εφαρμογή των μέτρων κατά της διάβρωσης της βάσης και της μετατόπισης των κερδών (BEPS)
3.1. |
Αρχικό κριτήριο που θα πρέπει να πληροί μια περιοχή δικαιοδοσίας προκειμένου να θεωρείται σύμμορφη όσον αφορά την εφαρμογή των μέτρων κατά της BEPS:
|
3.2. |
Μελλοντικό κριτήριο που θα πρέπει να πληροί μία περιοχή δικαιοδοσίας προκειμένου να θεωρείται σύμμορφη όσον αφορά την εφαρμογή των μέτρων κατά της BEPS (το οποίο θα πρέπει να εφαρμοστεί μόλις ολοκληρωθούν οι αξιολογήσεις από το χωρίς αποκλεισμούς πλαίσιο του ΟΟΣΑ για τα συμφωνηθέντα ελάχιστα πρότυπα):
|
ΙΙ. ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΩΝ ΠΕΡΙΟΧΩΝ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑΣ ΜΕ ΣΚΟΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΝΩΣΙΑΚΟΥ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ ΜΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΜΩΝ ΠΕΡΙΟΧΩΝ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΗΣ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑΣ
1. |
Ο έλεγχος των σχετικών περιοχών δικαιοδοσίας από την Ομάδα «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχειρήσεων) με βάση τα κριτήρια που καθορίζονται στο μέρος I του παρόντος παραρτήματος θα πρέπει να ξεκινήσει σύντομα, ενόψει της έγκρισης από το Συμβούλιο του ενωσιακού καταλόγου των μη συνεργάσιμων περιοχών φορολογικής δικαιοδοσίας πριν από το τέλος του 2017. |
2. |
Η Ομάδα «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχειρήσεων), που υποστηρίζεται από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου, θα διενεργήσει και θα εποπτεύσει τη διαδικασία ελέγχου. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής θα προσφέρουν συνδρομή στην Ομάδα «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχειρήσεων) εκτελώντας τις αναγκαίες προπαρασκευαστικές εργασίες για τη διαδικασία ελέγχου σύμφωνα με τους ρόλους που καθορίζονται επί του παρόντος στο πλαίσιο της διαδικασίας του Κώδικα δεοντολογίας για τη φορολογία των επιχειρήσεων, με ιδιαίτερη αναφορά σε παλαιότερους και υπό εξέλιξη διαλόγους με τρίτες χώρες. |
3. |
Στο πλαίσιο της διαδικασίας ελέγχου, θα πρέπει να γίνει απολογισμός του έργου που έχει συντελεστεί από το Παγκόσμιο φόρουμ για τη διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών για φορολογικούς λόγους και το χωρίς αποκλεισμούς πλαίσιο του ΟΟΣΑ για την αντιμετώπιση της διάβρωσης της βάσης και της μετατόπισης των κερδών. |
4. |
Μέχρι τον Ιανουάριο του 2017, θα πρέπει να σταλούν επιστολές στις επιλεγείσες για έλεγχο περιοχές δικαιοδοσίας, με τις οποίες θα καλούνται να συμμετάσχουν ενεργά στη διαδικασία, ενώ παράλληλα θα διασφαλίζεται η δέουσα διαφάνεια της εν λόγω διαδικασίας. |
5. |
Μέχρι τον Φεβρουάριο του 2017, η Ομάδα «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχειρήσεων) θα πρέπει να ορίσει, κατά περίπτωση, τα κράτη μέλη ή/και τους εμπειρογνώμονες ή ομάδες εμπειρογνωμόνων αυτών των κρατών, για να συνεργαστούν με την Επιτροπή στον έλεγχο των σχετικών περιοχών δικαιοδοσίας. |
6. |
Μέχρι το καλοκαίρι του 2017, θα πρέπει να πραγματοποιηθεί έγγραφη επικοινωνία και, όπου απαιτείται, διμερείς συζητήσεις με τις οικείες περιοχές δικαιοδοσίας, για να ενισχυθεί η συμμετοχή στον διάλογο και για να αναζητηθούν λύσεις σε ζητήματα που αφορούν τα φορολογικά συστήματα αυτών των περιοχών δικαιοδοσίας, καθώς και για να αποσπαστούν οι αναγκαίες δεσμεύσεις. Η Ομάδα «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχειρήσεων) θα πρέπει να ενημερώνεται και να συμμετέχει ενεργά στην εν λόγω διαδικασία. |
7. |
Μέχρι τον Σεπτέμβριο του 2017, τα αποτελέσματα και η πρόοδος των διμερών συζητήσεων θα πρέπει να παρουσιαστούν στην Ομάδα «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχειρήσεων). |
8. |
Μέχρι τα τέλη του 2017, αφού γίνουν τα απαραίτητα προπαρασκευαστικά βήματα στο πλαίσιο της Ομάδας «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχειρήσεων), σε συντονισμό με την Ομάδα υψηλού επιπέδου για φορολογικά θέματα, το Συμβούλιο θα πρέπει να εγκρίνει τον ενωσιακό κατάλογο των μη συνεργάσιμων περιοχών δικαιοδοσίας. |
9. |
Οι εργασίες για τη διερεύνηση των αμυντικών μέτρων σε επίπεδο ΕΕ σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου του Μαΐου του 2016 θα πρέπει να ολοκληρωθούν εν ευθέτω χρόνω. Τα όποια αμυντικά μέτρα δεν θα πρέπει να θίγουν τα αντίστοιχα πεδία αρμοδιότητας των κρατών μελών, όπως η εφαρμογή πρόσθετων μέτρων ή η τήρηση καταλόγων μη συνεργάσιμων περιοχών δικαιοδοσίας, με ευρύτερο πεδίο εφαρμογής σε εθνικό επίπεδο. |
10. |
Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία της κατάρτισης του καταλόγου, θα πρέπει να αποσταλούν, χωρίς καθυστέρηση, επιστολές στις καταχωρισμένες στον κατάλογο μη συνεργάσιμες περιοχές δικαιοδοσίας, με σαφείς εξηγήσεις για τη συμπερίληψη στον κατάλογο και για τα βήματα που αναμένονται από μια περιοχή δικαιοδοσίας, προκειμένου η εν λόγω περιοχή δικαιοδοσίας να αφαιρεθεί από τον κατάλογο. |
11. |
Δεδομένου ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες μπορεί να μην έχουν την ικανότητα να υλοποιήσουν εντός ίδιου με τις ανεπτυγμένες χώρες χρονοδιαγράμματος τα πρότυπα φορολογικής διαφάνειας και τα ελάχιστα πρότυπα για την καταπολέμηση της BEPS, η κατάσταση αυτή θα πρέπει να ληφθεί ιδιαιτέρως υπόψη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας του ελέγχου, υπό τον όρο ότι αυτές οι περιοχές δικαιοδοσίας δεν βρίσκονται ψηλά στην κατάταξη με κριτήριο την οικονομική δραστηριότητα και δεν διαθέτουν χρηματοοικονομικά κέντρα. |
12. |
Η Ομάδα «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχειρήσεων) θα πρέπει να αναπτύξει περαιτέρω τις κατάλληλες ρυθμίσεις για τις πρακτικές μεθόδους και τις λεπτομέρειες εφαρμογής αυτών των κατευθυντήριων γραμμών με στόχο την αποτελεσματική εφαρμογή της διαδικασίας ελέγχου των περιοχών δικαιοδοσίας ενόψει της κατάρτισης ενωσιακού καταλόγου μη συνεργάσιμων περιοχών φορολογικής δικαιοδοσίας από το Συμβούλιο. |
13. |
Μεταξύ άλλων, η Ομάδα «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχειρήσεων) θα πρέπει να καθορίσει, έως τον Ιανουάριο του 2017, βασιζόμενη σε αντικειμενικά κριτήρια, τη διάρκεια του εύλογου χρονικού πλαισίου που αναφέρεται στο κριτήριο 1.3, καθώς και το πεδίο εφαρμογής του κριτηρίου 2.2. Στο πλαίσιο του κριτηρίου 2.2, η Ομάδα «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχειρήσεων) θα πρέπει να αξιολογήσει την απουσία συστήματος φορολογίας των εταιρειών ή το ενδεχόμενο εφαρμογής μηδενικού ή σχεδόν μηδενικού ονομαστικού συντελεστή φορολογίας των εταιρειών ως πιθανού δείκτη. |
14. |
Ο ενωσιακός κατάλογος των μη συνεργάσιμων περιοχών δικαιοδοσίας πρέπει να ενημερώνεται τακτικά, ανάλογα με τις ανάγκες, από το Συμβούλιο, σύμφωνα με τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές και με βάση τις πληροφορίες που θα τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής ή/και της Ομάδας «Κώδικας δεοντολογίας» (Φορολογία των επιχ ειρήσεων). |
(1) ΕΕ C 2 της 6.1.1998, σ. 2.
(2) Μόλις επιτευχθεί συμφωνία ως προς τη μεθοδολογία, η διατύπωση του κριτηρίου θα αναθεωρηθεί αντίστοιχα από το Συμβούλιο.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
10.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 461/6 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
9 Δεκεμβρίου 2016
(2016/C 461/03)
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,0559 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
121,48 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4369 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,83935 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,6910 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,0756 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,9805 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,027 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
314,45 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,4454 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4994 |
TRY |
τουρκική λίρα |
3,6707 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,4141 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,3914 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
8,1934 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,4745 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5079 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 237,00 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
14,5450 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,2931 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,5327 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
14 072,51 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,6708 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
52,615 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
66,6988 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
37,664 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,5815 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
21,5825 |
INR |
ινδική ρουπία |
71,3410 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
10.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 461/7 |
Έκδοση απόφασης της Επιτροπής σχετικά με την κοινοποίηση τροποποιημένου μεταβατικού εθνικού σχεδίου από τη Λιθουανία σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 6 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ περί βιομηχανικών εκπομπών
(2016/C 461/04)
Στις 8 Δεκεμβρίου 2016 η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση C(2016) 7891 σχετικά με την κοινοποίηση τροποποιημένου μεταβατικού εθνικού σχεδίου από τη Λιθουανία, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 6 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ περί βιομηχανικών εκπομπών (1).
Το εν λόγω έγγραφο είναι διαθέσιμο στον ακόλουθο δικτυακό τόπο: https://circabc.europa.eu/w/browse/36205e98-8e7a-47d7-808d-931bc5baf6ee
(1) ΕΕ L 334 της 17.12.2010, σ. 17.
Διοικητική Επιτροπή για τον Συντονισμό των Συστημάτων Κοινωνικής Ασφάλισης
10.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 461/8 |
ΕΣΩΤΕΡΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ
της 21ης Οκτωβρίου 2016
της συμβουλευτικής επιτροπής για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης
(2016/C 461/05)
Η ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟ ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΟΥ ΣΥΣΤΑΘΗΚΕ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 75 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. 883/2004 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, ΤΗΣ 29ΗΣ ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2004, ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟ ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
Έχοντας υπόψη το άρθρο 75 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004,
Έχοντας υπόψη τους πρότυπους διαδικαστικούς κανόνες των ομάδων εμπειρογνωμόνων σύμφωνα με το παράρτημα 3 της απόφασης C(2016) 3301 της Επιτροπής, της 30ής Μαΐου 2016, για τη θέσπιση οριζόντιων κανόνων σχετικά με τη δημιουργία και τη λειτουργία των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής,
Για να μπορεί η συμβουλευτική επιτροπή να εκπληρώνει τα καθήκοντα που της ανατίθενται βάσει του άρθρου 75 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (1) και του άρθρου 89 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (2),
Ενεργώντας σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 75 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΑΚΟΛΟΥΘΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΛΥΤΗ ΠΛΕΙΟΨΗΦΙΑ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ:
Άρθρο 1
Συχνότητα συνεδριάσεων, σύγκληση και σχέδιο ημερήσιας διάταξης
1. Η συμβουλευτική επιτροπή συνέρχεται τουλάχιστον μία φορά κατ' έτος.
2. Ο/Η πρόεδρος κοινοποιεί σε κάθε τακτικό και αναπληρωματικό μέλος την ημερομηνία της συνεδρίασης τουλάχιστον τέσσερις εβδομάδες πριν από την ημερομηνία αυτή. Τους διαβιβάζει ταυτόχρονα το σχέδιο ημερήσιας διάταξης που περιλαμβάνει τα θέματα που πρέπει να εξεταστούν. Ταυτόχρονα, εφόσον είναι δυνατόν, θέτει όλα τα προπαρασκευαστικά έγγραφα στη διάθεσή τους.
3. Σε επείγουσες περιπτώσεις, ο/η πρόεδρος μπορεί να περιορίσει την περίοδο των τεσσάρων εβδομάδων που αναφέρεται στην παράγραφο 2, αλλά σε καμία περίπτωση δεν προβαίνει σε κοινοποίηση χωρίς προθεσμία τουλάχιστον δύο εβδομάδων.
4. Αν τουλάχιστον το ένα τρίτο των μελών της συμβουλευτικής επιτροπής υποβάλει γραπτή αίτηση, συνοδευόμενη από συγκεκριμένες προτάσεις σχετικά με την ημερήσια διάταξη, για να συγκληθεί η συμβουλευτική επιτροπή, ο/η πρόεδρος πρέπει να ικανοποιήσει το αίτημα εντός τριών εβδομάδων, σύμφωνα με την παράγραφο 2.
5. Το σχέδιο ημερήσιας διάταξης περιλαμβάνει τα θέματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της συμβουλευτικής επιτροπής
α) |
τα οποία προτείνονται από τον/-ην πρόεδρο, ή |
β) |
για τα οποία η αίτηση εγγραφής στο σχέδιο ημερήσιας διάταξης και τα σχετικά έγγραφα, που υποβάλλονται από ένα ή περισσότερα μέλη, έχουν περιέλθει στον/-ην πρόεδρο γραπτώς τουλάχιστον δέκα ημέρες πριν από τη συνεδρίαση. Στην περίπτωση αυτή, ο/η πρόεδρος πρέπει αμέσως να γνωστοποιήσει το αίτημα αυτό στα άλλα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη της συμβουλευτικής επιτροπής. |
Άρθρο 2
Τόπος συνεδριάσεων
Κατά γενικό κανόνα, η συμβουλευτική επιτροπή και οι ομάδες εργασίας που έχουν συσταθεί δυνάμει του άρθρου 9 διεξάγουν τις συνεδριάσεις τους στην έδρα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Άρθρο 3
Ημερήσια διάταξη
1. Κατά την έναρξη της συνεδρίασης, η συμβουλευτική επιτροπή εγκρίνει την ημερήσια διάταξη η οποία αποτελείται από τα θέματα που περιλαμβάνονται στο σχέδιο ημερήσιας διάταξης όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 5 και κάθε άλλο θέμα που εμπίπτει στην αρμοδιότητα της συμβουλευτικής επιτροπής, το οποίο προτάθηκε από τον/-ην πρόεδρο.
2. Κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίασης, κάθε μέλος μπορεί να προτείνει τη συμπερίληψη θέματος στην ημερήσια διάταξη για την επόμενη συνεδρίαση. Κατά την έναρξη της επόμενης συνεδρίασης, η συμβουλευτική επιτροπή αποφασίζει εάν θα συμπεριλάβει το προτεινόμενο θέμα στην ημερήσια διάταξη.
Άρθρο 4
Συμμετοχή στις συνεδριάσεις
Εκτός από τον/-ην πρόεδρο και τα μέλη που διορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 75 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004, μπορούν να παρίστανται στις συνεδριάσεις της συμβουλευτικής επιτροπής τα ακόλουθα πρόσωπα:
α) |
αναπληρωματικά μέλη που διορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 75 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004· συμμετέχουν στις συσκέψεις που αναφέρονται στα άρθρα 3, 5, 6, 7 και 12 μόνο εφόσον αναπληρώνουν εγκύρως ένα μέλος της συμβουλευτικής επιτροπής· |
β) |
μέλη του προσωπικού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που ορίζονται από τον/-ην πρόεδρο· |
γ) |
άλλοι εμπειρογνώμονες στον τομέα του συντονισμού της κοινωνικής ασφάλισης που καλούνται από τον/-ην πρόεδρο για να παρέχουν συμβουλές στη συμβουλευτική επιτροπή, συμπεριλαμβανομένων των συντονιστών των ευρωπαϊκών οργανώσεων των κοινωνικών εταίρων. |
Άρθρο 5
Διαδικασία
1. Υπάρχει απαρτία εφόσον παρίσταται η πλειοψηφία των μελών ή των αναπληρωματικών μελών που είναι εξουσιοδοτημένα να τα εκπροσωπούν, λαμβανομένου υπόψη του άρθρου 7.
2. Οι συνεδριάσεις της συμβουλευτικής επιτροπής δεν είναι δημόσιες. Έπειτα από συμφωνία με τη Γενική Διεύθυνση Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης, η συμβουλευτική επιτροπή μπορεί να αποφασίζει με την απόλυτη πλειοψηφία των μελών της τη διεξαγωγή δημόσιων συνεδριάσεων.
Άρθρο 6
Απαιτούμενη πλειοψηφία, έκδοση γνωμών και προτάσεων και γραπτή διαδικασία
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 12 και το τρίτο εδάφιο της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, η συμβουλευτική επιτροπή αποφασίζει με απόλυτη πλειοψηφία των εγκύρων ψήφων των μελών ή των αναπληρωματικών μελών που είναι εξουσιοδοτημένα να τα εκπροσωπούν. Οι λευκές ψήφοι και οι αποχές θεωρούνται έγκυρες ψήφοι. Ο/Η πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.
2. Οι γνώμες και οι προτάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 75 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 πρέπει, κατά γενικό κανόνα, να υποβάλλονται σε συνεδρίαση της συμβουλευτικής επιτροπής.
Σε αυτές αναφέρεται η αιτιολογία στην οποία βασίζονται.
Τα αποτελέσματα της ψηφοφορίας πρέπει να αναφέρονται σε κάθε γνώμη ή πρόταση που διατυπώνεται από την επιτροπή. Η γνώμη ή η πρόταση πρέπει να συνοδεύεται από γραπτή δήλωση των απόψεων της μειοψηφίας, εφόσον υπάρχει σχετικό αίτημα.
Οι γνώμες και οι προτάσεις διαβιβάζονται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, στη Διοικητική Επιτροπή για τον Συντονισμό των Συστημάτων Κοινωνικής Ασφάλισης και στα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη της συμβουλευτικής επιτροπής.
3. Η συμβουλευτική επιτροπή μπορεί να εκδίδει γνώμη ή πρόταση, καθώς και κάθε άλλη απόφαση με τη γραπτή διαδικασία, εφόσον η γραπτή διαδικασία είχε συμφωνηθεί σε προηγούμενη συνεδρίαση της συμβουλευτικής επιτροπής.
Προς τον σκοπό αυτό, ο/η πρόεδρος κοινοποιεί το προς έγκριση κείμενο στα μέλη της συμβουλευτικής επιτροπής. Τα μέλη πρέπει να διαθέτουν καθορισμένη προθεσμία τουλάχιστον δέκα εργάσιμων ημερών, εντός της οποίας έχουν τη δυνατότητα να δηλώνουν ότι απορρίπτουν το προτεινόμενο κείμενο ή ότι απέχουν από την ψηφοφορία. Εάν δεν υπάρξει απάντηση εντός της καθορισμένης προθεσμίας, η ψήφος τους θεωρείται θετική.
Με τη λήξη της καθορισμένης προθεσμίας, ο/η πρόεδρος ενημερώνει τα μέλη σχετικά με το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας. Μια γνώμη, πρόταση ή άλλη απόφαση που έχει λάβει καταφατικές ψήφους από την απόλυτη πλειοψηφία των μελών της συμβουλευτικής επιτροπής θεωρείται ότι εγκρίθηκε την τελευταία ημέρα της περιόδου εντός της οποίας τα μέλη κλήθηκαν να απαντήσουν.
Άρθρο 7
Αντικατάσταση μέλους από άλλο πρόσωπο εκτός του αναπληρωτή του
1. Κάθε μέλος το οποίο κωλύεται να παραστεί σε συνεδρίαση και δεν είναι δυνατόν να αναπληρωθεί από τον/-ην αναπληρωτή/-τρια του μπορεί να εξουσιοδοτήσει οιοδήποτε άλλο τακτικό ή αναπληρωματικό μέλος της κατηγορίας του να ψηφίσει εξ ονόματός του. Στην περίπτωση αυτή ο/η πρόεδρος πρέπει να ενημερώνεται γραπτώς πριν από τη συνεδρίαση.
2. Ούτε τα τακτικά ούτε τα αναπληρωματικά μέλη είναι δυνατόν να διαθέτουν περισσότερες από μία ψήφους μέσω πληρεξουσίου.
3. Η ψήφος μέσω πληρεξουσίου είναι έγκυρη μόνο για τη συνεδρίαση για την οποία έχει δοθεί.
Άρθρο 8
Πρακτικά της συνεδρίασης
1. Τα πρακτικά της συνεδρίασης επί των επιμέρους θεμάτων της ημερήσιας διάταξης και των απόψεων, προτάσεων και συστάσεων που διατυπώθηκαν από τη συμβουλευτική επιτροπή πρέπει να είναι εμπεριστατωμένα και πλήρη. Τα πρακτικά συντάσσονται από τη γραμματεία με ευθύνη του/-ης προέδρου.
2. Τα πρακτικά περιλαμβάνουν κατάλογο των παρόντων και διευκρινίζουν, σε ορισμένες περιπτώσεις, τις αρχές, τους οργανισμούς ή άλλους δημόσιους φορείς των κρατών μελών στους οποίους υπάγονται οι συμμετέχοντες.
3. Η συμβουλευτική επιτροπή εγκρίνει τα πρακτικά.
4. Τα πρακτικά υποβάλλονται προς έγκριση από τη συμβουλευτική επιτροπή μόνον εφόσον έχει διαβιβαστεί σχέδιο στα τακτικά και τα αναπληρωματικά μέλη τουλάχιστον δεκαπέντε ημέρες πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία της συνεδρίασης. Σε περίπτωση που το εν λόγω έγγραφο δεν έχει διαβιβαστεί εγκαίρως, θα πρέπει να αναβληθεί η έγκρισή των πρακτικών μέχρι την επόμενη συνεδρίαση της συμβουλευτικής επιτροπής.
5. Προτάσεις τροποποίησης του σχεδίου πρακτικών υποβάλλονται γραπτώς μέχρι την έναρξη της συνεδρίασης κατά την οποία πρόκειται να εγκριθούν.
Άρθρο 9
Ομάδες εργασίας
1. Η επιτροπή μπορεί να συστήσει ομάδες εργασίας για συγκεκριμένα καθήκοντα. Μπορεί να διαλύσει αυτές ομάδες εργασίας, εάν το κρίνει σκόπιμο.
2. Τα μέλη των ομάδων εργασίας διορίζονται από τη συμβουλευτική επιτροπή.
Η συμβουλευτική επιτροπή επιδιώκει, κατά την επιλογή των εκπροσώπων των ενώσεων εργαζομένων και εργοδοτών, να επιτύχει δίκαιη εκπροσώπηση των διαφόρων σχετικών τομέων στις ομάδες εργασίας.
3. Οι ομάδες εργασίας προεδρεύονται από τον/-ην πρόεδρο της συμβουλευτικής επιτροπής ή από πρόσωπο που διορίζεται από αυτόν/-ή.
4. Ο/Η πρόεδρος μιας ομάδας εργασίας μπορεί, είτε με δική του/-ης πρωτοβουλία ή κατόπιν αίτησης ενός ή περισσοτέρων μελών της ομάδας εργασίας, να καλέσει εμπειρογνώμονες να συμμετάσχουν στις συνεδριάσεις της.
5. Τα έγγραφα που απαιτούνται για τις συσκέψεις μιας ομάδας εργασίας πρέπει να είναι στη διάθεση όλων των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της συμβουλευτικής επιτροπής.
Άρθρο 10
Γραμματεία
1. Η Γενική Διεύθυνση Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης παρέχει τη γραμματειακή υποστήριξη για τη συμβουλευτική επιτροπή. Η Γραμματεία, υπό την εποπτεία του/-ης προέδρου, οργανώνει το έργο της συμβουλευτικής επιτροπής και των ομάδων εργασίας και βοηθά στην κατάρτιση των σχεδίων γνωμών και προτάσεων.
2. Η αλληλογραφία που προορίζεται για τη συμβουλευτική επιτροπή, τις ομάδες εργασίας και τη γραμματεία πρέπει να απευθύνεται στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που έχει συσταθεί αποκλειστικά για το σκοπό αυτό (empl-ss-advisory-committee@ec.europa.eu) στη Γενική Διεύθυνση Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης.
Άρθρο 11
Διαφάνεια
1. Η συμβουλευτική επιτροπή και οι ομάδες εργασίας εγγράφονται στο μητρώο των ομάδων εμπειρογνωμόνων.
2. Οι ενώσεις εργαζομένων και εργοδοτών εγγράφονται στο μητρώο διαφάνειας.
3. Η γραμματεία καθιστά διαθέσιμα όλα τα συναφή έγγραφα, όπως τις ημερήσιες διατάξεις, τα πρακτικά και τις παρατηρήσεις των συμμετεχόντων, είτε στο μητρώο των ομάδων εμπειρογνωμόνων είτε μέσω ηλεκτρονικού συνδέσμου του μητρώου που παραπέμπει σε ειδικό ιστότοπο όπου διατίθενται οι εν λόγω πληροφορίες. Η πρόσβαση σε ειδικούς ιστότοπους δεν υπόκειται στην εγγραφή χρήστη ή σε οιονδήποτε άλλο περιορισμό. Συγκεκριμένα, η ημερήσια διάταξη και τα λοιπά σχετικά έγγραφα αναφοράς δημοσιεύονται από τη γραμματεία σε εύθετο χρόνο πριν από τη συνεδρίαση, ακολουθούμενα από τη δημοσίευση των εγκεκριμένων πρακτικών. Εξαιρέσεις από τη δημοσίευση επιτρέπονται μόνον εφόσον η δημοσίευση εγγράφου μπορεί να υπονομεύσει την προστασία δημοσίου ή ιδιωτικού συμφέροντος, όπως ορίζει το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (3).
4. Οι αιτήσεις για πρόσβαση σε έγγραφα της ομάδας καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001.
Άρθρο 12
Έναρξη ισχύος, αναθεώρηση και κατάργηση
1. Ο παρών εσωτερικός κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έγκρισής του από την απόλυτη πλειοψηφία των μελών της συμβουλευτικής επιτροπής.
Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2. Η συμβουλευτική επιτροπή αποφασίζει με την απόλυτη πλειοψηφία των μελών της για την αναθεώρηση του εσωτερικού της κανονισμού.
3. Ο εσωτερικός κανονισμός της συμβουλευτικής επιτροπής της 22ας Οκτωβρίου 2010 καταργείται από την ημερομηνία που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2016.
Ο Πρόεδρος της συμβουλευτικής επιτροπής
Jordi CURELL GOTOR
(1) ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1368/2014 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014 (ΕΕ L 366 της 20.12.2014, σ. 15).
(2) ΕΕ L 284 της 30.10.2009, σ. 1.
(3) ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
10.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 461/12 |
Ανακοίνωση για την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
(2016/C 461/06)
Μετά τη δημοσίευση ανακοίνωσης σχετικά με την επικείμενη λήξη (1) της ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («η Επιτροπή») έλαβε αίτηση επανεξέτασης δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) («ο βασικός κανονισμός»).
1. Αίτημα επανεξέτασης
Η αίτηση υποβλήθηκε στις 8 Σεπτεμβρίου 2016 από την Seamless Stainless Steel Tubes Industry της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ESTA» ή «ο αιτών»), εξ ονόματος των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν πάνω από το 25 % της συνολικής παραγωγής της Ένωσης ορισμένων σωλήνων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από ανοξείδωτο χάλυβα («SSSPT»).
2. Το υπό επανεξέταση προϊόν
Το προϊόν που αποτελεί το αντικείμενο της παρούσας επανεξέτασης είναι σωλήνες κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από ανοξείδωτο χάλυβα (εκτός από σωλήνες κάθε είδους που φέρουν εξαρτήματα για τη διοχέτευση αερίων ή υγρών, που προορίζονται για πολιτικά αεροσκάφη) («το υπό επανεξέταση προϊόν»), οι οποίοι δηλώνονται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ 7304 11 00, 7304 22 00, 7304 24 00, ex 7304 41 00, 7304 49 10, ex 7304 49 93, ex 7304 49 95, ex 7304 49 99 και ex 7304 90 00 (κωδικοί TARIC 7304410090, 7304499390, 7304499590, 7304499990 και 7304900091, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ»).
3. Ισχύοντα μέτρα
Τα μέτρα που ισχύουν επί του παρόντος είναι οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1331/2011 του Συμβουλίου (3).
4. Λόγοι της επανεξέτασης
4.1. Λόγοι της επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων
Η αίτηση βασίζεται στον λόγο ότι η λήξη ισχύος των μέτρων θα έχει ως πιθανό αποτέλεσμα να επαναληφθεί το ντάμπινγκ και να επαναληφθεί η ζημία για τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης.
4.1.1. Ισχυρισμός περί της πιθανότητας επανάληψης του ντάμπινγκ
Δεδομένου ότι, βάσει των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας («ΛΔΚ» ή «οικεία χώρα») θεωρείται χώρα χωρίς οικονομία της αγοράς, ο αιτών καθόρισε την κανονική αξία για τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ με βάση την τιμή σε διάφορες τρίτες χώρες με οικονομία της αγοράς, συγκεκριμένα τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και τη Δημοκρατία της Κορέας. Ο ισχυρισμός περί πιθανότητας επανάληψης του ντάμπινγκ βασίζεται στη σύγκριση των κανονικών αξιών, που έχουν καθοριστεί με τον τρόπο αυτό, με την τιμή εξαγωγής (σε επίπεδο τιμών «εκ του εργοστασίου») του υπό επανεξέταση προϊόντος, όταν πωλείται για εξαγωγή στην Ένωση. Ο ισχυρισμός για το ενδεχόμενο επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ βασίζεται, επίσης, στη σύγκριση των κανονικών αξιών, που έχουν καθοριστεί με τον τρόπο αυτό, με την τιμή εξαγωγής (σε επίπεδο εκ του εργοστασίου) του υπό επανεξέταση προϊόντος, όταν αυτό πωλείται στην Ινδία, τη Νότια Κορέα και τις ΗΠΑ, λόγω της απουσίας, σήμερα, σημαντικών όγκων εισαγωγών από τη ΛΔΚ στην Ένωση.
Βάσει των ανωτέρω συγκρίσεων, από τις οποίες φαίνεται ότι υπάρχει πρακτική ντάμπινγκ, ο αιτών υποστηρίζει ότι υπάρχει πιθανότητα επανάληψης του ντάμπινγκ από την οικεία χώρα.
4.1.2. Ισχυρισμός περί της πιθανότητας επανάληψης της ζημίας
Ο αιτών ισχυρίζεται ότι υπάρχει πιθανότητα επανάληψης της ζημίας. Ως προς αυτό, ο αιτών έχει υποβάλει εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία που αποδεικνύουν ότι, αν επιτραπεί η λήξη των μέτρων, το σημερινό επίπεδο εισαγωγών του υπό επανεξέταση προϊόντος από την οικεία χώρα προς την Ένωση είναι πιθανό να αυξηθεί λόγω της ύπαρξης σημαντικής αχρησιμοποίητης παραγωγικής ικανότητας των εγκαταστάσεων παραγωγής των παραγωγών-εξαγωγέων στη ΛΔΚ και της ελκυστικότητας της αγοράς της ΕΕ, δεδομένων των υψηλότερων τιμών στην εν λόγω αγορά.
Ο αιτών, τέλος, ισχυρίζεται ότι η εξάλειψη της ζημίας οφείλεται κυρίως στην ύπαρξη των μέτρων και ότι η τυχόν επανάληψη σημαντικών εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ από την οικεία χώρα, σε περίπτωση εξάλειψης των μέτρων, θα μπορούσε να προκαλέσει επανάληψη της ζημίας στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης.
5. Διαδικασία
Η Επιτροπή, αφού έκρινε, ύστερα από διαβουλεύσεις με την επιτροπή που συστάθηκε με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, αρχίζει επανεξέταση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.
Η επανεξέταση αυτή θα καθορίσει κατά πόσον η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει σε συνέχιση ή επανάληψη του ντάμπινγκ όσον αφορά το υπό επανεξέταση προϊόν καταγωγής της οικείας χώρας και σε συνέχιση ή επανάληψη της ζημίας στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης.
5.1. Περίοδος της έρευνας επανεξέτασης και υπό εξέταση περίοδος
Η έρευνα με αντικείμενο τη συνέχιση ή την επανάληψη της πρακτικής ντάμπινγκ θα καλύψει την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2015 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2016 («η περίοδος της έρευνας επανεξέτασης»). Η εξέταση των τάσεων που έχουν σημασία για την εκτίμηση της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης της ζημίας θα καλύψει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως το τέλος της περιόδου της έρευνας («η υπό εξέταση περίοδος»).
5.2. Διαδικασία για τον προσδιορισμό της πιθανότητας επανάληψης του ντάμπινγκ
Οι παραγωγοί-εξαγωγείς (4) του υπό επανεξέταση προϊόντος από την οικεία χώρα, συμπεριλαμβανομένων αυτών που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα ή στις έρευνες που οδήγησαν στα ισχύοντα μέτρα, καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.
5.2.1. Συμμετοχή παραγωγών-εξαγωγέων στην έρευνα
Δειγματοληψία
Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων στη ΛΔΚ που εμπλέκονται στην παρούσα επανεξέταση ενόψει λήξης της ισχύος των μέτρων, και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους παραγωγούς-εξαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.
Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, συμπεριλαμβανομένων αυτών που δεν συνεργάστηκαν στις έρευνες που οδήγησαν στα μέτρα που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας επανεξέτασης, καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, και να υποβάλουν στην Επιτροπή τις σχετικές με τις εταιρείες τους πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα I της παρούσας ανακοίνωσης.
Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή θα έλθει επίσης σε επαφή με τις αρχές της ΛΔΚ, καθώς και με κάθε γνωστή ένωση παραγωγών-εξαγωγέων.
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οποιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες για την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται ανωτέρω, πρέπει να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.
Αν είναι αναγκαία η δειγματοληψία, οι παραγωγοί-εξαγωγείς θα επιλεγούν βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου παραγωγής, πωλήσεων ή εξαγωγών, για τον οποίο μπορεί λογικά να διενεργηθεί έρευνα στο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει μέσω των αρχών της οικείας χώρας, αν θεωρηθεί σκόπιμο, σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς, στις αρχές της οικείας χώρας και στις ενώσεις των παραγωγών-εξαγωγέων, τις εταιρείες στις οποίες θα πραγματοποιηθεί δειγματοληψία.
Προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί αναγκαίες για την έρευνά της όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς, η Επιτροπή θα στείλει ερωτηματολόγια στους παραγωγούς-εξαγωγείς που θα περιληφθούν στο δείγμα, σε γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων και στις αρχές της ΛΔΚ.
Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που θα συμπεριληφθούν στο δείγμα θα πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.
Με την επιφύλαξη της πιθανής εφαρμογής του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού, οι εταιρείες που έχουν συμφωνήσει να συμπεριληφθούν ενδεχομένως στο δείγμα, αλλά δεν έχουν επιλεγεί να συμπεριληφθούν σ’ αυτό, θεωρούνται συνεργαζόμενες («συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα»). Ο δασμός αντιντάμπινγκ που μπορεί να εφαρμοστεί στις εισαγωγές από τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα δεν θα υπερβαίνει το σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα (5).
5.2.2. Πρόσθετη διαδικασία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς στην οικεία χώρα που δεν έχει οικονομία της αγοράς
Με βάση τις διατάξεις του τμήματος που αφορά τη μεταχείριση των παραγωγών-εξαγωγέων στην οικεία χώρα χωρίς οικονομία της αγοράς, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, στην περίπτωση εισαγωγών από τη ΛΔΚ, η κανονική αξία θα καθοριστεί βάσει της τιμής ή της κατασκευασμένης αξίας σε τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς.
Στην προηγούμενη έρευνα η ΕΕ χρησιμοποιήθηκε ως τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς για τον καθορισμό της κανονικής αξίας όσον αφορά τη ΛΔΚ. Για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας, η Επιτροπή προτίθεται να χρησιμοποιήσει τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή, άλλοι παραγωγοί με οικονομία της αγοράς ενδέχεται να βρίσκονται, μεταξύ άλλων, στη Δημοκρατία της Κορέας, την Ουκρανία, την Ιαπωνία, τη Νορβηγία και την Τουρκία. Με σκοπό να επιλεγεί τελικά τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς, η Επιτροπή θα εξετάσει αν υπάρχουν πραγματικά παραγωγή και πωλήσεις του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της επανεξέτασης σ’ αυτές τις τρίτες χώρες με οικονομία της αγοράς για τις οποίες υπάρχουν ενδείξεις ότι γίνεται παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος. Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους όσον αφορά την επιλογή της ανάλογης χώρας εντός 10 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
5.2.3. Συμμετοχή μη συνδεδεμένων εισαγωγέων στην έρευνα (6) (7)
Οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς του υπό επανεξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ, συμπεριλαμβανομένων αυτών που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα που οδήγησε στα ισχύοντα μέτρα, καλούνται να συμμετάσχουν στην παρούσα έρευνα.
Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού μη συνδεδεμένων εισαγωγέων οι οποίοι συμμετέχουν στην παρούσα επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων και με σκοπό να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας σχετικό δείγμα («δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.
Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς ή οι αντιπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, συμπεριλαμβανομένων αυτών που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα που οδήγησε στα μέτρα που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας επανεξέτασης, καλούνται με την παρούσα ανακοίνωση να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, υποβάλλοντας στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με τις εταιρείες τους που απαιτούνται σύμφωνα με το παράρτημα II της παρούσας ανακοίνωσης.
Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος μη συνδεδεμένων εισαγωγέων, η Επιτροπή μπορεί επίσης να έλθει σε επαφή με γνωστές ενώσεις εισαγωγέων.
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οποιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται ανωτέρω, οφείλουν να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.
Αν είναι αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι εισαγωγείς ενδέχεται να επιλεγούν βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου πωλήσεων του υπό επανεξέταση προϊόντος στην Ένωση για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα εντός του διαθέσιμου χρονικού διαστήματος. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και στις ενώσεις εισαγωγέων τις εταιρείες που επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.
Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί αναγκαίες για την έρευνά της, η Επιτροπή θα αποστείλει ερωτηματολόγια στους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που θα συμπεριληφθούν στο δείγμα και σε όλες τις γνωστές ενώσεις εισαγωγέων. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που επιλέχθηκε, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
5.3. Διαδικασία για τον προσδιορισμό της πιθανότητας επανάληψης της ζημιάς
Για να διαπιστωθεί κατά πόσον υπάρχει πιθανότητα επανάληψης της ζημίας στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, οι ενωσιακοί παραγωγοί του υπό επανεξέταση προϊόντος καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.
5.3.1. Συμμετοχή παραγωγών της Ένωσης στην έρευνα
Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού ενωσιακών παραγωγών οι οποίοι συμμετέχουν στην επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων και με σκοπό να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή αποφάσισε να περιορίσει τους ενωσιακούς παραγωγούς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας σχετικό δείγμα («δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.
Η Επιτροπή επέλεξε προσωρινά ένα δείγμα παραγωγών της Ένωσης. Λεπτομέρειες αναφέρονται στον φάκελο προς εξέταση από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται με την παρούσα ανακοίνωση να συμβουλευτούν τον φάκελο (συγκεκριμένα, πρέπει να έρθουν σε επαφή με την Επιτροπή στη διεύθυνση που αναγράφεται κατωτέρω στο τμήμα 5.7). Άλλοι παραγωγοί της Ένωσης, ή αντιπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, συμπεριλαμβανομένων των παραγωγών της Ένωσης που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα που οδήγησαν στο ισχύοντα μέτρα, οι οποίοι εκτιμούν ότι υπάρχουν λόγοι που επιβάλλουν τη συμπερίληψή τους στο δείγμα, πρέπει να επικοινωνήσουν με την Επιτροπή εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν άλλες σχετικές πληροφορίες για την επιλογή του δείγματος πρέπει να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς και/ή ενώσεις παραγωγών της Ένωσης την τελική επιλογή των εταιρειών που θα συμπεριληφθούν στο δείγμα.
Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την έρευνα, αποστέλλει ερωτηματολόγια στους παραγωγούς που περιλαμβάνονται στο δείγμα και σε κάθε γνωστή ένωση παραγωγών της Ένωσης. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που επιλέχθηκε, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
5.4. Διαδικασία για την εκτίμηση του συμφέροντος της Ένωσης
Αν επιβεβαιωθεί η πιθανότητα επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας, θα ληφθεί απόφαση, σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, ως προς το αν η διατήρηση των μέτρων αντιντάμπινγκ αντίκειται ή όχι στο συμφέρον της Ένωσης. Οι παραγωγοί και οι εισαγωγείς της Ένωσης και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, οι χρήστες της Ένωσης και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, καθώς και οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών της Ένωσης καλούνται να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Για να συμμετάσχουν στην έρευνα, οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών πρέπει να αποδείξουν, εντός της ίδιας προθεσμίας, ότι υπάρχει αντικειμενική σχέση μεταξύ των δραστηριοτήτων τους και του υπό επανεξέταση προϊόντος.
Τα μέρη που θα αναγγελθούν εντός της προαναφερθείσας προθεσμίας μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά. Αυτές οι πληροφορίες παρέχονται είτε σε ελεύθερη μορφή είτε με τη συμπλήρωση ερωτηματολογίου που έχει καταρτίσει η Επιτροπή. Σε κάθε περίπτωση, οι πληροφορίες που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 21 θα ληφθούν υπόψη μόνον εφόσον τεκμηριώνονται με αντικειμενικά στοιχεία κατά την υποβολή τους.
5.5. Άλλες γραπτές παρατηρήσεις
Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας ανακοίνωσης, καλούνται όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες και να προσκομίσουν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία. Οι πληροφορίες και τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.
5.6. Δυνατότητα ακρόασης από τις υπηρεσίες ερευνών της Επιτροπής
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν ακρόαση από τις υπηρεσίες ερευνών της Επιτροπής. Οποιαδήποτε αίτηση ακρόασης πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις σχετικά με θέματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, η αίτηση πρέπει να υποβάλλεται εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατά συνέπεια, η αίτηση ακρόασης πρέπει να υποβληθεί εντός των συγκεκριμένων προθεσμιών που θα ορίσει η Επιτροπή κατά την επικοινωνία της με τα μέρη.
5.7. Οδηγίες για την υποβολή γραπτών παρατηρήσεων και την αποστολή συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και αλληλογραφίας
Οι πληροφορίες που υποβάλλονται στην Επιτροπή για τους σκοπούς των ερευνών εμπορικής άμυνας δεν υπόκεινται σε δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη, πριν υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες και/ή δεδομένα τα οποία υπόκεινται σε δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας τρίτων, πρέπει να ζητήσουν ειδική άδεια από τον κάτοχο των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας που να επιτρέπει ρητά στην Επιτροπή α) να χρησιμοποιήσει τις πληροφορίες και τα δεδομένα για τους σκοπούς αυτής της διαδικασίας εμπορικής άμυνας και β) να παράσχει τις πληροφορίες και/ή τα στοιχεία στα ενδιαφερόμενα στην παρούσα έρευνα μέρη σε μορφή που να τους επιτρέπει να ασκήσουν τα δικαιώματα υπεράσπισής τους.
Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που ζητούνται στην παρούσα ανακοίνωση, τα συμπληρωμένα ερωτηματολόγια και η αλληλογραφία των ενδιαφερόμενων μερών για τα οποία ζητείται εμπιστευτική μεταχείριση πρέπει να φέρουν την ένδειξη «Περιορισμένης διανομής» («Limited») (8).
Τα ενδιαφερόμενα μέρη που προσκομίζουν πληροφορίες «Περιορισμένης διανομής» («Limited») οφείλουν, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, να προσκομίσουν μη εμπιστευτικές περιλήψεις τους, οι οποίες να φέρουν την ένδειξη «Για επιθεώρηση από τα ενδιαφερόμενα μέρη» («For inspection by interested parties»). Οι εν λόγω περιλήψεις πρέπει να είναι επαρκώς περιεκτικές, ώστε να επιτρέπουν την κατανόηση σε ικανοποιητικό βαθμό της ουσίας των εμπιστευτικών πληροφοριών που προσκομίζονται. Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος που υποβάλλει εμπιστευτικές πληροφορίες δεν προσκομίσει μη εμπιστευτική περίληψή τους στην απαιτούμενη μορφή και ποιότητα, οι εν λόγω πληροφορίες μπορεί να μη ληφθούν υπόψη.
Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλλουν όλες τις παρατηρήσεις και τις αιτήσεις τους με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, μαζί με σαρωμένες εξουσιοδοτήσεις και πιστοποιητικά, με την εξαίρεση ογκωδών απαντήσεων που υποβάλλονται σε CD-ROM ή DVD αυτοπροσώπως ή με συστημένο ταχυδρομείο. Με τη χρησιμοποίηση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τα ενδιαφερόμενα μέρη εκφράζουν τη συμφωνία τους με τους κανόνες που ισχύουν για την ηλεκτρονική υποβολή στοιχείων οι οποίοι περιέχονται στο έγγραφο «CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES» («Αλληλογραφία με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε περιπτώσεις εμπορικής άμυνας»), το οποίο έχει δημοσιευτεί στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να δηλώσουν την επωνυμία, τη διεύθυνση, τον αριθμό τηλεφώνου και έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και να διασφαλίσουν ότι η παρεχόμενη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι η λειτουργική και επίσημη επιχειρηματική τους διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, η οποία ελέγχεται σε καθημερινή βάση. Αφού υποβληθούν τα στοιχεία επικοινωνίας, η Επιτροπή θα επικοινωνεί με τα ενδιαφερόμενα μέρη μόνο μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, εκτός αν τα εν λόγω μέρη ζητήσουν ρητά να λαμβάνουν όλα τα έγγραφα της Επιτροπής με άλλα μέσα επικοινωνίας ή εκτός αν η φύση του προς αποστολή εγγράφου απαιτεί τη χρήση συστημένου ταχυδρομείου. Για περαιτέρω κανόνες και πληροφορίες σχετικά με την αλληλογραφία με την Επιτροπή, συμπεριλαμβανομένων των αρχών που εφαρμόζονται για την υποβολή παρατηρήσεων μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τα ενδιαφερόμενα μέρη θα πρέπει να συμβουλεύονται τις οδηγίες επικοινωνίας με τα ενδιαφερόμενα μέρη που αναφέρονται ανωτέρω.
Διεύθυνση αλληλογραφίας της Επιτροπής:
European Commission |
|||
Directorate-General for Trade |
|||
Directorate H |
|||
Office: CHAR 04/039 |
|||
1049 Bruxelles/Brussel |
|||
BELGIQUE/BELGIË |
|||
|
6. Άρνηση συνεργασίας
Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση στις απαραίτητες πληροφορίες, δεν τις παρέχει εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται είτε καταφατικά είτε αποφατικά συμπεράσματα με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.
Όταν διαπιστώνεται ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα εν λόγω στοιχεία δεν λαμβάνονται υπόψη και είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.
Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνεργάζεται ή συνεργάζεται μόνον εν μέρει και, συνεπώς, τα συμπεράσματα βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το εν λόγω μέρος από ό,τι θα ήταν αν είχε συνεργαστεί.
Η μη παροχή απάντησης σε μηχανογραφημένη μορφή δεν θεωρείται άρνηση συνεργασίας, υπό την προϋπόθεση ότι το οικείο ενδιαφερόμενο μέρος αποδεικνύει ότι η παροχή απάντησης στη ζητούμενη μορφή θα συνεπαγόταν υπέρμετρο επιπρόσθετο φόρτο ή κόστος. Το ενδιαφερόμενο μέρος θα πρέπει να επικοινωνήσει αμέσως με την Επιτροπή.
7. Σύμβουλος ακροάσεων
Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων για τις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών. Ο σύμβουλος ακροάσεων ενεργεί ως μεσάζων μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών και των υπηρεσιών έρευνας της Επιτροπής. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει τις αιτήσεις πρόσβασης στον φάκελο, τις διαφωνίες σχετικά με τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εγγράφων, τις αιτήσεις παράτασης προθεσμιών και τις αιτήσεις ακρόασης από τρίτους. Ο σύμβουλος ακροάσεων μπορεί να διοργανώσει ακρόαση με ένα μεμονωμένο ενδιαφερόμενο μέρος και να μεσολαβήσει ώστε να εξασφαλιστεί η πλήρης άσκηση των δικαιωμάτων υπεράσπισης των ενδιαφερόμενων μερών.
Η αίτηση ακρόασης με τον σύμβουλο ακροάσεων θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις σχετικά με θέματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, η αίτηση πρέπει να υποβάλλεται εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στη συνέχεια, η αίτηση ακρόασης θα πρέπει να υποβάλλεται εντός των συγκεκριμένων προθεσμιών που ορίζει η Επιτροπή κατά την επικοινωνία της με τα ενδιαφερόμενα μέρη.
Ο σύμβουλος ακροάσεων παρέχει επίσης ευκαιρίες για πραγματοποίηση ακρόασης, η οποία επιτρέπει στα ενδιαφερόμενα μέρη να παρουσιάσουν διάφορες απόψεις και να προβάλουν επιχειρήματα προς αντίκρουση των ισχυρισμών για θέματα που αφορούν, μεταξύ άλλων, την πιθανότητα επανάληψης του ντάμπινγκ και της ζημίας, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης
Για περισσότερες πληροφορίες και στοιχεία επικοινωνίας, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στις ιστοσελίδες του συμβούλου ακροάσεων στον δικτυακό τόπο της ΓΔ Εμπορίου: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
8. Χρονοδιάγραμμα της έρευνας
Η έρευνα θα ολοκληρωθεί, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, εντός 15 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
9. Δυνατότητα αίτησης για επανεξέταση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού
Επειδή η παρούσα επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, τα πορίσματά της δεν θα οδηγήσουν στην τροποποίηση των υφιστάμενων μέτρων, αλλά στην κατάργηση ή διατήρηση των εν λόγω μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.
Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος θεωρεί ότι επιβάλλεται η επανεξέταση των μέτρων, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η τροποποίησή τους, αυτό το μέρος μπορεί να ζητήσει επανεξέταση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.
Τα μέρη που επιθυμούν να ζητήσουν τέτοιου είδους επανεξέταση, η οποία θα διεξαχθεί ανεξάρτητα από την επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων την οποία αφορά η παρούσα ανακοίνωση, μπορούν να έρθουν σε επαφή με την Επιτροπή στη διεύθυνση που αναφέρεται ανωτέρω.
10. Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που θα συλλεγούν στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας θα γίνει σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (9).
(1) ΕΕ C 117 της 2.4.2016, σ. 10.
(2) ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1331/2011 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2011, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από ανοξείδωτο χάλυβα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 336 της 20.12.2011, σ. 6).
(4) Παραγωγός-εξαγωγέας είναι οποιαδήποτε εταιρεία στις οικείες χώρες η οποία παράγει και εξάγει το υπό εξέταση προϊόν στην αγορά της Ένωσης, είτε άμεσα είτε μέσω τρίτου, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε από τις συνδεδεμένες με αυτήν εταιρείες που συμμετέχουν στην παραγωγή, στις εγχώριες πωλήσεις ή στις εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος.
(5) Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, δεν λαμβάνονται υπόψη οποιαδήποτε περιθώρια είτε είναι μηδενικά, είτε ασήμαντα, είτε έχουν καθοριστεί υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, δεν λαμβάνονται υπόψη.
(6) Στο δείγμα μπορούν να συμπεριληφθούν μόνο εισαγωγείς που δεν συνδέονται με παραγωγούς-εξαγωγείς. Οι εισαγωγείς που είναι συνδεδεμένοι με παραγωγούς-εξαγωγείς υποχρεούνται να συμπληρώσουν το παράρτημα I του ερωτηματολογίου για τους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς. Σύμφωνα με το άρθρο 127 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα, δύο πρόσωπα θεωρούνται συνδεόμενα αν: α) το ένα μετέχει στη διεύθυνση ή στο διοικητικό συμβούλιο της επιχείρησης του άλλου· β) έχουν από νομική άποψη την ιδιότητα των εταίρων· γ) το ένα είναι εργοδότης του άλλου· δ) ένα τρίτο μέρος έχει στην κυριότητά του, ελέγχει ή κατέχει άμεσα ή έμμεσα 5 % ή περισσότερο των μετοχών ή μεριδίων με δικαίωμα ψήφου, του ενός και του άλλου· ε) το ένα από αυτά ελέγχει το άλλο άμεσα ή έμμεσα· στ) και τα δύο ελέγχονται άμεσα ή έμμεσα από ένα τρίτο πρόσωπο· ζ) μαζί ελέγχουν άμεσα ή έμμεσα ένα τρίτο πρόσωπο· ή η) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558). Πρόσωπα θεωρούνται μέλη της ίδιας οικογένειας μόνον αν συνδέονται μεταξύ τους με μία από τις σχέσεις που αναφέρονται στη συνέχεια: i) σύζυγοι, ii) πρώτου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, iii) αδελφοί και αδελφές (αμφιθαλείς ή ετεροθαλείς), iv) δεύτερου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, v) θείος ή θεία και ανιψιός ή ανιψιά, vi) γονείς του ετέρου των συζύγων και γαμπρός ή νύφη, vii) αδελφοί ή αδελφές του ή της συζύγου. Σύμφωνα με το άρθρο 5 σημείο 4) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα, «πρόσωπα» θεωρούνται τα φυσικά πρόσωπα, τα νομικά πρόσωπα ή οι ενώσεις προσώπων που δεν αποτελούν νομικά πρόσωπα αλλά οι οποίες αναγνωρίζονται, σύμφωνα με το ενωσιακό ή εθνικό δίκαιο, ότι διαθέτουν δικαιοπρακτική ικανότητα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).
(7) Τα στοιχεία που παρέχονται από μη συνδεδεμένους εισαγωγείς μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν σε σχέση με διάφορες πτυχές της παρούσας έρευνας εκτός από τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ.
(8) Έγγραφο που φέρει την ένδειξη «Limited» («Περιορισμένης διανομής») είναι απόρρητο, σύμφωνα με το άρθρο 19 του βασικού κανονισμού (ΕΚ) και το άρθρο 6 της συμφωνίας του ΠΟΕ σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου VI της GATT 1994 (συμφωνία αντιντάμπινγκ). Το έγγραφο αυτό επίσης προστατεύεται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).
(9) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.
10.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 461/22 |
Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων αντικειμένων χυτοσιδήρου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ινδίας
(2016/C 461/07)
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εφεξής «η Επιτροπή») έλαβε καταγγελία σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), στην οποία υποστηρίζεται ότι οι εισαγωγές ορισμένων αντικειμένων χυτοσιδήρου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ) και Ινδίας αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και, επομένως, προκαλούν σημαντική υλική ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής.
1. Καταγγελία
H καταγγελία κατατέθηκε στις 31 Οκτωβρίου 2016 από επτά παραγωγούς της Ένωσης και συγκεκριμένα τους Fondatel Lecompte SA, Ulefos Niemisen Valimo Oy Ltd, Saint-Gobain PAM SA, Fonderies Dechaumont SA, Heinrich Meier Eisengießerei GmbH & Co. KG, Saint-Gobain Construction Products UK Ltd και Fundiciones de Odena SA (εφεξής «οι καταγγέλλοντες»), οι οποίοι αντιπροσωπεύουν πάνω από το 25 % της συνολικής παραγωγής της Ένωσης ορισμένων αντικειμένων χυτοσιδήρου.
2. Προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας
Το προϊόν που εξετάζεται είναι ορισμένα αντικείμενα χυτοσιδήρου φυλλιδωτού γραφίτη (φαιού χυτοσιδήρου) ή χυτοσιδήρου σφαιροειδούς γραφίτη (που είναι επίσης γνωστός ως όλκιμος χυτοσίδηρος) και τα μέρη τους. Αντικείμενα αυτού του είδους χρησιμοποιούνται για:
— |
την κάλυψη σε επιφανειακά ή υπόγεια δίκτυα και/ή ανοίγματα επιφανειακών ή υπόγειων δικτύων, καθώς επίσης και για |
— |
την πρόσβαση σε επιφανειακά ή υπόγεια δίκτυα και/ή την παρατήρηση επιφανειακών ή υπόγειων δικτύων. |
Τα αντικείμενα επιτρέπεται να είναι επεξεργασμένα, επικαλυμμένα, βαμμένα και/ή συνδυασμένα με άλλα υλικά όπως, μεταξύ άλλων, σκυρόδεμα, πλάκες οδοστρώματος ή πλακίδια, αλλά αποκλείονται οι πυροσβεστικοί κρουνοί («χυτά προϊόντα» ή «το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας»).
3. Ισχυρισμός περί ντάμπινγκ
Το προϊόν που εικάζεται ότι αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ είναι το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, καταγωγής ΛΔΚ και Ινδίας («οι οικείες χώρες»), το οποίο σήμερα υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ ex 7325 10 00 και ex 7325 99 10. Οι εν λόγω κωδικοί ΣΟ παρέχονται μόνο για λόγους πληροφόρησης.
Ο ισχυρισμός περί ντάμπινγκ εκ μέρους της Ινδίας βασίζεται στη σύγκριση μεταξύ των εγχώριων τιμών και των τιμών εξαγωγής (σε επίπεδο τιμών «εκ του εργοστασίου») του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας όταν πωλείται για εξαγωγή στην Ένωση.
Δεδομένου ότι, βάσει των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, η ΛΔΚ θεωρείται χώρα χωρίς οικονομία της αγοράς, οι καταγγέλλοντες καθόρισαν την κανονική αξία για τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ με βάση την τιμή σε τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς, και συγκεκριμένα τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής («ΗΠΑ»). Επιπλέον, οι καταγγέλλοντες καθόρισαν επίσης την κανονική αξία με βάση τις τιμές στη Νορβηγία και την Ινδία (2). Ο ισχυρισμός περί ντάμπινγκ βασίζεται στη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας που έχει καθοριστεί με τον τρόπο αυτό και της τιμής εξαγωγής (σε επίπεδο τιμών «εκ του εργοστασίου») του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας όταν πωλείται για εξαγωγή στην Ένωση.
Με βάση τα παραπάνω, τα περιθώρια ντάμπινγκ που υπολογίστηκαν είναι σημαντικά για τις οικείες χώρες.
4. Ισχυρισμός περί ζημίας και αιτιώδης συνάφεια
Οι καταγγέλλοντες υπέβαλαν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας από τις οικείες χώρες αυξήθηκαν συνολικά τόσο σε απόλυτες τιμές όσο και σε όρους μεριδίου της αγοράς.
Τα εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλαν οι καταγγέλλοντες καταδεικνύουν ότι ο όγκος του εισαγόμενου προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας έχει, μεταξύ άλλων συνεπειών, επηρεάσει αρνητικά τις πωλούμενες ποσότητες και το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, με αποτέλεσμα τη σημαντική επιδείνωση των συνολικών επιδόσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.
5. Διαδικασία
Η Επιτροπή, αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, ύστερα από ενημέρωση των κρατών μελών, ότι η καταγγελία υποβλήθηκε από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής ή εξ ονόματός του και ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη διαδικασίας, ξεκινά τη διαδικασία έρευνας δυνάμει του άρθρου 5 του βασικού κανονισμού.
Η έρευνα θα καθορίσει αν το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας και είναι καταγωγής των οικείων χωρών αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ και αν το ντάμπινγκ αυτό προξένησε ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Αν η απάντηση στα ερωτήματα αυτά είναι καταφατική, η έρευνα θα εξετάσει αν η επιβολή μέτρων θα ήταν αντίθετη προς το συμφέρον της Ένωσης.
5.1. Περίοδος έρευνας και εξεταζόμενη περίοδος
Η έρευνα σχετικά με το ντάμπινγκ και τη ζημία θα καλύψει την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2015 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2016 («η περίοδος έρευνας»). Η εξέταση των συναφών τάσεων για την εκτίμηση της ζημίας θα καλύψει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως το τέλος της περιόδου έρευνας («η εξεταζόμενη περίοδος»).
5.2. Διαδικασία για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ
Οι παραγωγοί-εξαγωγείς (3) του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας από τις οικείες χώρες καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.
5.2.1. Συμμετοχή παραγωγών-εξαγωγέων στην έρευνα
α) Δειγματοληψία
Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων από τη ΛΔΚ και την Ινδία που εμπλέκονται στην παρούσα διαδικασία και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους παραγωγούς-εξαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.
Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει αν είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να το πράξουν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, και να υποβάλουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα I της παρούσας ανακοίνωσης.
Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή θα έλθει επίσης σε επαφή με τις αρχές των οικείων χωρών και μπορεί να απευθυνθεί σε όλες τις γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων.
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οποιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται ανωτέρω, οφείλουν να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.
Αν είναι αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι παραγωγοί-εξαγωγείς είναι δυνατόν να επιλεγούν με βάση τον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο εξαγωγών στην Ένωση, για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα στο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο. Αν θεωρηθεί σκόπιμο, η Επιτροπή, μέσω των αρχών των οικείων χωρών, θα κοινοποιήσει τις εταιρείες που επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς, στις αρχές των υπό εξέταση χωρών και στις ενώσεις των παραγωγών-εξαγωγέων.
Η Επιτροπή, προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί αναγκαίες για την έρευνά της όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς, θα αποστείλει ερωτηματολόγια στους παραγωγούς-εξαγωγείς που επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, σε τυχόν γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων και στις αρχές των οικείων χωρών.
Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα θα πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που επιλέχθηκε, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.
Με την επιφύλαξη της πιθανής εφαρμογής του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού, οι εταιρείες που έχουν συμφωνήσει να συμπεριληφθούν ενδεχομένως στο δείγμα, αλλά δεν έχουν επιλεγεί να συμπεριληφθούν σ’ αυτό, θεωρούνται συνεργαζόμενες («συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα»). Με την επιφύλαξη του στοιχείου β) κατωτέρω, ο δασμός αντιντάμπινγκ που μπορεί να εφαρμοστεί στις εισαγωγές από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα δεν θα υπερβαίνει το σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα (4).
β) Ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ για τις εταιρείες που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα
Οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα μπορούν να ζητήσουν, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, να καθορίσει η Επιτροπή τα ατομικά τους περιθώρια ντάμπινγκ. Οι παραγωγοί-εξαγωγείς που επιθυμούν να ζητήσουν τον καθορισμό ατομικού περιθωρίου ντάμπινγκ πρέπει να ζητήσουν ερωτηματολόγιο και να το επιστρέψουν δεόντως συμπληρωμένο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που επιλέχθηκε, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Η Επιτροπή θα εξετάσει αν μπορεί να τους χορηγηθεί ατομικός δασμός σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Οι παραγωγοί-εξαγωγείς στη χώρα που δεν έχει οικονομία αγοράς οι οποίοι θεωρούν ότι οι συνθήκες οικονομίας της αγοράς υπερισχύουν γι’ αυτούς όσον αφορά την παραγωγή και πώληση του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, μπορούν να υποβάλουν αίτηση για αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας αγοράς δεόντως τεκμηριωμένη («αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ») και να την επιστρέψουν δεόντως συμπληρωμένη εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στο σημείο 5.2.2.2 κατωτέρω.
Ωστόσο, οι παραγωγοί-εξαγωγείς που ζητούν τον καθορισμό ατομικού περιθωρίου ντάμπινγκ θα πρέπει να γνωρίζουν ότι η Επιτροπή μπορεί εντούτοις να αποφασίσει να μην καθορίσει το ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ τους αν, για παράδειγμα, ο αριθμός των παραγωγών-εξαγωγέων είναι τόσο μεγάλος, ώστε να καθίσταται υπερβολικά επαχθής ο καθορισμός αυτός και να παρεμποδίζεται η έγκαιρη ολοκλήρωση της έρευνας.
5.2.2. Πρόσθετη διαδικασία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς στις οικείες χώρες που δεν έχουν οικονομία αγοράς
5.2.2.1.
Με βάση τις διατάξεις του σημείου 5.2.2.2 κατωτέρω, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, στην περίπτωση εισαγωγών από τη ΛΔΚ, η κανονική αξία θα καθοριστεί βάσει της τιμής ή της κατασκευασμένης αξίας σε τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα επιλέξει μία κατάλληλη τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς. Η Επιτροπή επέλεξε προσωρινά την Ινδία. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή, άλλες χώρες με οικονομία της αγοράς είναι, μεταξύ άλλων, η Νορβηγία, οι ΗΠΑ, η Τουρκία και το Ιράν. Με σκοπό να επιλεγεί τελικά τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς, η Επιτροπή θα εξετάσει κατά πόσον υπάρχει παραγωγή και πραγματοποιούνται πωλήσεις του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στις τρίτες χώρες με οικονομία αγοράς στις οποίες, σύμφωνα με τις ενδείξεις, υπάρχει παραγωγή του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την καταλληλότητα της επιλογής της ανάλογης χώρας εντός 10 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
5.2.2.2.
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, οι επιμέρους παραγωγοί-εξαγωγείς στη ΛΔΚ οι οποίοι θεωρούν ότι γι’ αυτούς επικρατούν συνθήκες οικονομίας της αγοράς όσον αφορά την παραγωγή και την πώληση του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας μπορούν, εν προκειμένω, να υποβάλουν κατάλληλα τεκμηριωμένη αίτηση αναγνώρισης καθεστώτος οικονομίας της αγοράς («αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ»). Θα αναγνωριστεί ΚΟΑ αν η αξιολόγηση της αίτησης αναγνώρισης ΚΟΑ αποδείξει ότι πληρούνται τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού (5). Το περιθώριο ντάμπινγκ των παραγωγών-εξαγωγέων στους οποίους αναγνωρίστηκε ΚΟΑ θα υπολογιστεί, κατά το δυνατόν και με την επιφύλαξη της χρησιμοποίησης των διαθέσιμων πραγματικών στοιχείων, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, με τη χρήση της δικής τους κανονικής αξίας και τιμών εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού.
Η Επιτροπή θα στείλει έντυπα αιτήσεων αναγνώρισης ΚΟΑ σε όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ οι οποίοι επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα και στους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα οι οποίοι επιθυμούν να υποβάλουν αίτηση για ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ, σε κάθε γνωστή ένωση παραγωγών-εξαγωγέων, καθώς και στις αρχές της ΛΔΚ. Η Επιτροπή θα εξετάσει μόνο έντυπα αίτησης για αναγνώριση ΚΟΑ που υπέβαλαν οι παραγωγοί-εξαγωγείς της ΛΔΚ οι οποίοι επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα και οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα των οποίων η αίτηση για ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ έχει γίνει δεκτή.
Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που ζητούν αναγνώριση ΚΟΑ πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένη αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ εντός 21 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος ή από την ημερομηνία της απόφασης να μην επιλεγεί δείγμα, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.
5.2.3. Συμμετοχή μη συνδεδεμένων εισαγωγέων στην έρευνα (6) (7)
Οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς, από τις οικείες χώρες προς την Ένωση, του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας καλούνται να συμμετάσχουν στην παρούσα έρευνα.
Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού μη συνδεδεμένων εισαγωγέων οι οποίοι εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία και με σκοπό να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.
Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, υποβάλλοντας στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με τις εταιρείες τους που απαιτούνται σύμφωνα με το παράρτημα II της παρούσας ανακοίνωσης.
Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος μη συνδεδεμένων εισαγωγέων, η Επιτροπή μπορεί επίσης να έλθει σε επαφή με γνωστές ενώσεις εισαγωγέων.
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οποιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται ανωτέρω, οφείλουν να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.
Αν είναι αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι εισαγωγείς είναι δυνατόν να επιλεγούν βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου πωλήσεων του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην Ένωση, για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα στο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και στις ενώσεις εισαγωγέων τις εταιρείες που επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.
Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την έρευνά της, θα αποστείλει ερωτηματολόγια στους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που συμμετέχουν στο δείγμα και σε κάθε γνωστή ένωση εισαγωγέων. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που επιλέχθηκε, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
5.3. Διαδικασία για τον προσδιορισμό της ζημίας και έρευνα στους παραγωγούς της Ένωσης
Ο προσδιορισμός της ζημίας στηρίζεται σε θετικά αποδεικτικά στοιχεία και προϋποθέτει αντικειμενική εξέταση του όγκου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, της επίπτωσής τους στις τιμές της ενωσιακής αγοράς και της επακόλουθης επίπτωσης αυτών των εισαγωγών στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Προκειμένου να τεκμηριωθεί κατά πόσον ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη ζημία, οι ενωσιακοί παραγωγοί του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας καλούνται να συμμετάσχουν στην έρευνα της Επιτροπής.
Λόγω του μεγάλου αριθμού των παραγωγών της Ένωσης που εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία και προκειμένου να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή αποφάσισε να περιορίσει τους παραγωγούς της Ένωσης που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η εν λόγω διαδικασία αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.
Η Επιτροπή επέλεξε προσωρινά ένα δείγμα παραγωγών της Ένωσης. Λεπτομέρειες αναφέρονται στον φάκελο προς επιθεώρηση από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται με την παρούσα ανακοίνωση να συμβουλευτούν τον φάκελο (συγκεκριμένα, πρέπει να έρθουν σε επαφή με την Επιτροπή στη διεύθυνση που αναγράφεται κατωτέρω στο τμήμα 5.7). Άλλοι παραγωγοί της Ένωσης, ή αντιπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, οι οποίοι εκτιμούν ότι υπάρχουν λόγοι για να συμπεριληφθούν στο δείγμα, πρέπει να επικοινωνήσουν με την Επιτροπή εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν άλλες σχετικές πληροφορίες για την επιλογή του δείγματος πρέπει να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς και/ή ενώσεις παραγωγών της Ένωσης την τελική επιλογή των εταιρειών που θα συμπεριληφθούν στο δείγμα.
Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την έρευνα, θα αποστείλει ερωτηματολόγια στους παραγωγούς της Ένωσης που θα συμπεριληφθούν στο δείγμα και σε γνωστές ενώσεις παραγωγών της Ένωσης. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που επιλέχθηκε, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
5.4. Διαδικασία για την εκτίμηση του συμφέροντος της Ένωσης
Αν διαπιστωθεί η ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ και ζημίας, θα αποφασιστεί αν η έκδοση μέτρων αντιντάμπινγκ δεν αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης βάσει του άρθρου 21 του βασικού κανονισμού. Οι παραγωγοί και οι εισαγωγείς της Ένωσης και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, οι χρήστες της Ένωσης και οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις, καθώς και οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών της Ένωσης καλούνται να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Για να συμμετάσχουν στην έρευνα, οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις καταναλωτών πρέπει να αποδείξουν, εντός της ίδιας προθεσμίας, ότι υπάρχει αντικειμενική σχέση μεταξύ των δραστηριοτήτων τους και του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας.
Τα μέρη που θα αναγγελθούν εντός της προαναφερόμενης προθεσμίας μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά. Αυτές οι πληροφορίες παρέχονται είτε σε ελεύθερη μορφή είτε με τη συμπλήρωση ερωτηματολογίου που έχει καταρτίσει η Επιτροπή. Σε κάθε περίπτωση, οι πληροφορίες που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 21 θα ληφθούν υπόψη μόνον εφόσον τεκμηριώνονται με αντικειμενικά στοιχεία κατά την υποβολή τους.
5.5. Άλλες γραπτές παρατηρήσεις
Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας ανακοίνωσης, καλούνται όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες και να προσκομίσουν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία. Οι πληροφορίες και τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.
5.6. Δυνατότητα ακρόασης από τις υπηρεσίες ερευνών της Επιτροπής
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν ακρόαση από τις υπηρεσίες ερευνών της Επιτροπής. Κάθε αίτηση ακρόασης θα πρέπει να υποβληθεί εγγράφως και να προσδιορίζει τους λόγους υποβολής της. Για ακροάσεις σχετικά με θέματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, η αίτηση πρέπει να υποβάλλεται εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατά συνέπεια, η αίτηση ακρόασης πρέπει να υποβληθεί εντός των συγκεκριμένων προθεσμιών που θα ορίσει η Επιτροπή κατά την επικοινωνία της με τα μέρη.
5.7. Οδηγίες για την υποβολή γραπτών παρατηρήσεων και την αποστολή συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και αλληλογραφίας
Οι πληροφορίες που υποβάλλονται στην Επιτροπή για τους σκοπούς των ερευνών εμπορικής άμυνας πρέπει να είναι απαλλαγμένες από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη, πριν υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες και/ή δεδομένα τα οποία υπόκεινται σε δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας τρίτων, πρέπει να ζητήσουν ειδική άδεια από τον κάτοχο των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας που να επιτρέπει ρητά στην Επιτροπή α) να χρησιμοποιήσει τις πληροφορίες και τα δεδομένα για τους σκοπούς αυτής της διαδικασίας εμπορικής άμυνας και β) να παράσχει τις πληροφορίες και/ή τα στοιχεία στα ενδιαφερόμενα στην παρούσα έρευνα μέρη σε μορφή που να τους επιτρέπει να ασκήσουν τα δικαιώματα υπεράσπισής τους.
Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που ζητούνται στην παρούσα ανακοίνωση, τα συμπληρωμένα ερωτηματολόγια και η αλληλογραφία των ενδιαφερόμενων μερών για τα οποία ζητείται εμπιστευτική μεταχείριση πρέπει να φέρουν την ένδειξη «Limited» (8) (Περιορισμένης διανομής).
Τα ενδιαφερόμενα μέρη που υποβάλλουν πληροφορίες περιορισμένης διανομής «Limited» οφείλουν να προσκομίσουν μη εμπιστευτικές περιλήψεις τους, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, οι οποίες θα φέρουν την ένδειξη «For inspection by interested parties» (Προς επιθεώρηση από τα ενδιαφερόμενα μέρη). Οι εν λόγω περιλήψεις θα πρέπει να είναι αρκετά λεπτομερείς, ώστε να επιτρέπουν την κατανόηση, σε ικανοποιητικό βαθμό, της ουσίας της πληροφορίας που υποβάλλεται εμπιστευτικά. Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος που υποβάλλει εμπιστευτικές πληροφορίες δεν προσκομίσει μη εμπιστευτική περίληψή τους στην απαιτούμενη μορφή και ποιότητα, οι εν λόγω πληροφορίες μπορεί να μη ληφθούν υπόψη.
Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλλουν όλες τις παρατηρήσεις και τις αιτήσεις τους με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, μαζί με σαρωμένες εξουσιοδοτήσεις και πιστοποιητικά, με την εξαίρεση ογκωδών απαντήσεων που υποβάλλονται σε CD-ROM ή DVD αυτοπροσώπως ή με συστημένο ταχυδρομείο. Με τη χρησιμοποίηση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τα ενδιαφερόμενα μέρη εκφράζουν τη συμφωνία τους με τους κανόνες που ισχύουν για την ηλεκτρονική υποβολή στοιχείων οι οποίοι περιέχονται στο έγγραφο «CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES» (Αλληλογραφία με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε περιπτώσεις εμπορικής άμυνας), το οποίο έχει δημοσιευτεί στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152567.pdf. Τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να δηλώσουν την επωνυμία, τη διεύθυνση, τον αριθμό τηλεφώνου και έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και να διασφαλίσουν ότι η παρεχόμενη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι η λειτουργική και επίσημη επιχειρηματική τους διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, η οποία ελέγχεται σε καθημερινή βάση. Αφού υποβληθούν τα στοιχεία επικοινωνίας, η Επιτροπή θα επικοινωνεί με τα ενδιαφερόμενα μέρη μόνο μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, εκτός αν τα εν λόγω μέρη ζητήσουν ρητά να λαμβάνουν όλα τα έγγραφα της Επιτροπής με άλλα μέσα επικοινωνίας ή εκτός αν η φύση του προς αποστολή εγγράφου απαιτεί τη χρήση συστημένου ταχυδρομείου. Για περαιτέρω κανόνες και πληροφορίες σχετικά με την αλληλογραφία με την Επιτροπή, συμπεριλαμβανομένων των αρχών που εφαρμόζονται για την υποβολή παρατηρήσεων μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τα ενδιαφερόμενα μέρη θα πρέπει να συμβουλεύονται τις οδηγίες επικοινωνίας με τα ενδιαφερόμενα μέρη που αναφέρονται ανωτέρω.
Διεύθυνση αλληλογραφίας της Επιτροπής:
European Commission |
||||||
Directorate-General for Trade |
||||||
Directorate H |
||||||
Office: CHAR 04/039 |
||||||
1049 Bruxelles/Brussel |
||||||
ΒΕΛΓΙΟ |
||||||
Διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: |
||||||
|
6. Άρνηση συνεργασίας
Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση σε απαραίτητες πληροφορίες ή δεν τις παρέχει εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται προσωρινά ή τελικά συμπεράσματα, είτε καταφατικά είτε αρνητικά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.
Όταν διαπιστώνεται ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα εν λόγω στοιχεία δεν λαμβάνονται υπόψη και είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.
Εάν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνεργάζεται ή συνεργάζεται μόνον εν μέρει, με συνέπεια τα συμπεράσματα να βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το εν λόγω μέρος από ό,τι θα ήταν εάν είχε συνεργαστεί.
Η μη παροχή απάντησης σε μηχανογραφημένη μορφή δεν θεωρείται άρνηση συνεργασίας, υπό την προϋπόθεση ότι το ενδιαφερόμενο μέρος αποδεικνύει ότι η παρουσίαση της απάντησης στη ζητούμενη μορφή θα ήταν επαχθέστερη ή θα συνεπαγόταν υπέρμετρο επιπρόσθετο κόστος. Το ενδιαφερόμενο μέρος θα πρέπει να επικοινωνήσει αμέσως με την Επιτροπή.
7. Σύμβουλος ακροάσεων
Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων για τις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών. Ο σύμβουλος ακροάσεων ενεργεί ως μεσάζων μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών και των υπηρεσιών της Επιτροπής που διενεργούν τις έρευνες. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει τις αιτήσεις πρόσβασης στον φάκελο, τις διαφωνίες σχετικά με τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εγγράφων, τις αιτήσεις παράτασης προθεσμιών και τις αιτήσεις ακρόασης από τρίτους. Ο σύμβουλος ακροάσεων μπορεί να διοργανώσει ακρόαση με ένα μεμονωμένο ενδιαφερόμενο μέρος και να μεσολαβήσει ώστε να εξασφαλιστεί η πλήρης άσκηση των δικαιωμάτων υπεράσπισης των ενδιαφερόμενων μερών.
Η αίτηση ακρόασης με τον σύμβουλο ακροάσεων θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις σχετικά με θέματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, η αίτηση πρέπει να υποβάλλεται εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στη συνέχεια, η αίτηση ακρόασης θα πρέπει να υποβάλλεται εντός των συγκεκριμένων προθεσμιών που ορίζει η Επιτροπή κατά την επικοινωνία της με τα ενδιαφερόμενα μέρη.
Ο σύμβουλος ακροάσεων θα παράσχει επίσης ευκαιρίες ακρόασης οι οποίες θα επιτρέψουν στα ενδιαφερόμενα μέρη να παρουσιάσουν διάφορες απόψεις και να προβάλουν επιχειρήματα προς αντίκρουση των ισχυρισμών για θέματα που αφορούν, μεταξύ άλλων, το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης. Κατά κανόνα, μια τέτοια ακρόαση πραγματοποιείται το αργότερο στο τέλος της τέταρτης εβδομάδας μετά την κοινοποίηση των προσωρινών πορισμάτων.
Για περισσότερες πληροφορίες και στοιχεία επικοινωνίας, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στις ιστοσελίδες του συμβούλου ακροάσεων στον δικτυακό τόπο της ΓΔ Εμπορίου: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/
8. Χρονοδιάγραμμα της έρευνας
Η έρευνα θα ολοκληρωθεί, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, εντός 15 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, μπορούν να θεσπιστούν προσωρινά μέτρα το αργότερο εντός εννέα μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
9. Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που θα συλλεγούν στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας θα γίνει σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (9).
(1) ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.
(2) Οι καταγγέλλοντες θεωρούν ότι η Ινδία δεν μπορεί να θεωρηθεί κατάλληλη ανάλογη χώρα λόγω των στρεβλώσεων της αγοράς που προκαλούνται από τις επιδοτήσεις, ιδίως την επιβολή φόρου εξαγωγής στα σιδηρομεταλλεύματα και την εφαρμογή διπλής φορολόγησης για τις σιδηροδρομικές μεταφορές σιδηρομεταλλευμάτων, που μειώνουν το κόστος της κύριας πρώτης ύλης για τους παραγωγούς του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο έρευνας. Βλέπε εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/387 της Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 2016, για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές σωλήνων κάθε είδους από όλκιμο χυτοσίδηρο (που είναι επίσης γνωστός ως χυτοσίδηρος σφαιροειδούς γραφίτη), καταγωγής Ινδίας (ΕΕ L 73 της 18.3.2016, σ. 1), στην αιτιολογική σκέψη 278.
(3) Παραγωγός-εξαγωγέας είναι κάθε εταιρεία στις οικείες χώρες η οποία παράγει και εξάγει το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στην αγορά της Ένωσης, είτε άμεσα είτε μέσω τρίτου, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε από τις συνδεδεμένες μ’ αυτήν εταιρείες που συμμετέχουν στην παραγωγή, τις εγχώριες πωλήσεις ή τις εξαγωγές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας.
(4) Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, δεν λαμβάνονται υπόψη οποιαδήποτε περιθώρια είτε είναι μηδενικά, είτε ασήμαντα, είτε έχουν καθοριστεί υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπει το άρθρο 18.
(5) Οι παραγωγοί-εξαγωγείς οφείλουν να αποδείξουν ιδίως ότι: i) οι επιχειρηματικές αποφάσεις και το κόστος καθορίζονται βάσει των συνθηκών της αγοράς και χωρίς σημαντική κρατική παρέμβαση· ii) οι επιχειρήσεις τηρούν σαφή λογιστική καταγραφή, υποκείμενη σε ανεξάρτητο έλεγχο, βάσει των διεθνών λογιστικών προτύπων, η οποία ακολουθείται συνεπώς· iii) δεν υπάρχουν μείζονες στρεβλώσεις προερχόμενες από το παλαιό σύστημα που δεν ακολουθούσε την οικονομία της αγοράς· iv) η νομοθεσία περί πτωχεύσεως και ιδιοκτησιακού καθεστώτος εγγυάται ασφάλεια δικαίου και σταθερότητα και v) ο καθορισμός των συναλλαγματικών ισοτιμιών γίνεται με τιμές αγοράς.
(6) Στο δείγμα μπορούν να συμπεριληφθούν μόνο εισαγωγείς που δεν συνδέονται με παραγωγούς-εξαγωγείς. Οι εισαγωγείς που είναι συνδεδεμένοι με παραγωγούς-εξαγωγείς υποχρεούνται να συμπληρώσουν το παράρτημα I του ερωτηματολογίου για τους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς. Σύμφωνα με το άρθρο 127 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα, δύο πρόσωπα θεωρούνται συνδεόμενα αν: α) το ένα μετέχει στη διεύθυνση ή στο διοικητικό συμβούλιο της επιχείρησης του άλλου· β) έχουν από νομική άποψη την ιδιότητα των εταίρων· γ) το ένα είναι εργοδότης του άλλου· δ) ένα τρίτο μέρος έχει στην κυριότητά του, ελέγχει ή κατέχει άμεσα ή έμμεσα 5 % ή περισσότερο των μετοχών ή μεριδίων με δικαίωμα ψήφου, του ενός και του άλλου· ε) το ένα από αυτά ελέγχει το άλλο άμεσα ή έμμεσα· στ) και τα δύο ελέγχονται άμεσα ή έμμεσα από ένα τρίτο πρόσωπο· ζ) μαζί ελέγχουν άμεσα ή έμμεσα ένα τρίτο πρόσωπο· ή η) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558). Πρόσωπα θεωρούνται ως μέλη της ίδιας οικογένειας μόνον αν συνδέονται μεταξύ τους με μία από τις σχέσεις που αναφέρονται στη συνέχεια: i) σύζυγοι, ii) πρώτου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, iii) αδελφοί και αδελφές (αμφιθαλείς ή ετεροθαλείς), iv) δεύτερου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, v) θείος ή θεία και ανιψιός ή ανιψιά, vi) γονείς του ετέρου των συζύγων και γαμπρός ή νύφη, vii) αδελφοί ή αδελφές του ή της συζύγου. Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα, «πρόσωπα» θεωρούνται τα φυσικά πρόσωπα, τα νομικά πρόσωπα ή οι ενώσεις προσώπων που δεν αποτελούν νομικά πρόσωπα αλλά οι οποίες αναγνωρίζονται, σύμφωνα με το ενωσιακό ή εθνικό δίκαιο, ότι διαθέτουν δικαιοπρακτική ικανότητα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).
(7) Τα στοιχεία που παρέχονται από μη συνδεδεμένους εισαγωγείς μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν σε σχέση με διάφορες πτυχές της παρούσας έρευνας εκτός από τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ.
(8) Έγγραφο που φέρει την ένδειξη «Limited» είναι απόρρητο, σύμφωνα με το άρθρο 19 του βασικού κανονισμού και το άρθρο 6 της συμφωνίας του ΠΟΕ σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου VI της GATT 1994 (συμφωνία αντιντάμπινγκ). Το έγγραφο αυτό επίσης προστατεύεται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).
(9) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
10.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 461/33 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.8262 — Fosun International / Tom Tailor)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 461/08)
1. |
Στις 24 Νοεμβρίου 2016, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η επιχείρηση Fosun International Limited («Fosun», Κίνα) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Tom Tailor Holding AG («Tom Tailor», Γερμανία), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — γαι την Fosun: ασφαλίσεις, τραπεζικές υπηρεσίες, επενδύσεις, διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, φαρμακευτικά προϊόντα, υγειονομική περίθαλψη, χαλυβουργεία και ορυχεία, ακίνητα, καταναλωτικά προϊόντα και προϊόντα συνδεόμενα με τον τρόπο ζωής· — για την Tom Tailor: πώληση κλασσικών και σύγχρονων casual ρούχων για άνδρες, γυναίκες και παιδιά στην Γερμανία, την Αυστρία, την Ελβετία, στις χώρες του Μπενελούξ και τη Γαλλία υπό τις εμπορικές επωνυμίες Tom Tailor, Tom Tailor Denim, Tom Tailor Contemporary, Tom Tailor Polo Team, Bonita και Bonita Men. |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή, με φαξ (+32 22964301), με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά, με τον αριθμό αναφοράς M.8262 — Fosun International / Tom Tailor, στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
10.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 461/34 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.8317 — KKR / Calsonic Kansei)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 461/09)
1. |
Στις 5 Δεκεμβρίου 2016, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η επιχείρηση KKR & Co. L.P. («KKR», Ηνωμένες Πολιτείες) θα αποκτήσει, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, έμμεσο αποκλειστικό έλεγχο της επιχείρησης Calsonic Kansei Corporation («Calsonic Kansei», Ιαπωνία) με την αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά, με τον αριθμό αναφοράς M.8317— KKR / Calsonic Kansei, στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
10.12.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 461/35 |
Δημοσίευση αίτησης τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων
(2016/C 461/10)
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΟΝΟΜΑΣΙΑΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ/ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ Η ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΗΣΣΟΝΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ
Αίτηση για έγκριση τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012
«MOGETTE DE VENDÉE»
Αριθ. ΕΕ: PGI-FR-02129 – 18.3.2016
ΠΟΠ ( ) ΠΓΕ ( X )
1. Αιτούσα ομάδα και έννομο συμφέρον
Vendée Qualité - Section Mogette |
Διεύθυνση: Maison de l’Agriculture |
21 Boulevard Réaumur |
85013 La Roche-sur-Yon cedex |
FRANCE |
Τηλ. +33 251368251 |
Φαξ +33 251368454 |
Email: contact@vendeequalite.fr |
Σύνθεση και έννομο συμφέρον: Παραγωγοί του Mogette, ομάδα παραγωγών, κέντρα συλλογής/διαλογής, κονσερβοποιίες και επιχειρήσεις του κλάδου στο πλαίσιο μιας ένωσης που διέπεται από τον νόμο της 1ης Ιουλίου 1901. Η ένωση αυτή, η οποία αποτελείται από το σύνολο των φορέων που συμμετέχουν στην ΠΓΕ «Mogette de Vendée», έχει δικαίωμα να υποβάλει την αίτηση τροποποίησης των προδιαγραφών.
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
Γαλλία
3. Κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά(-ούν) η (οι) ροποποίηση (-εις)
— |
☐ |
Ονομασία του προϊόντος |
— |
☒ |
Περιγραφή του προϊόντος |
— |
☐ |
Γεωγραφική περιοχή |
— |
☒ |
Απόδειξη της προέλευσης |
— |
☒ |
Μέθοδος παραγωγής |
— |
☒ |
Δεσμός |
— |
☒ |
Επισήμανση |
— |
☒ |
Άλλο: Αιτούσα ομάδα/οργανισμός ελέγχου/εθνικές απαιτήσεις/γεωγραφική περιοχή |
4. Τύπος τροποποίησης(-εων)
— |
☒ |
Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 |
— |
☐ |
Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ, για την οποία δεν έχει δημοσιευθεί ενιαίο έγγραφο (ή ισοδύναμο έγγραφο) και η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 |
5. Τροποποίηση(-εις)
Περιγραφή του προϊόντος
— |
Τα χαρακτηριστικά του φυτού απαλείφθηκαν επειδή το προϊόν που φέρει την ΠΓΕ είναι ο σπόρος. Η περιγραφή του σπόρου έμεινε αμετάβλητη. Επομένως, τα χαρακτηριστικά αυτά απαλείφθηκαν και από το σημείο 3.2 του ενιαίου εγγράφου. |
— |
Η περιγραφή του προϊόντος «Mogette de Vendée» εκτείνεται σε τρεις παραγράφους. Στην κάθε παράγραφο περιγράφονται αντίστοιχα τα ξηρά φασόλια «Mogette de Vendée», τα κατεψυγμένα ημίξηρα φασόλια «Mogette de Vendée» και το προϊόν «Mogette de Vendée» σε παστεριωμένη ή αποστειρωμένη μορφή. Κάθε περιγραφή περιέχει τον τρόπο παρουσίασης και συσκευασίας. Με αυτήν την αναδιοργάνωση η περιγραφή του «Mogette de Vendée» γίνεται περισσότερο σαφής. |
— |
Πολλές διατάξεις τροποποιούνται:
|
— |
Το εύρος της περιεκτικότητας σε υγρασία του ξηρού φασολιού αυξάνεται από 10 έως 16 % σε 12 έως 17 %, με σκοπό τη βέλτιστη διατήρηση των ποιοτικών του χαρακτηριστικών. Μετά από πολλά χρόνια εφαρμογής των προδιαγραφών, φαίνεται πράγματι ότι η χαμηλή περιεκτικότητα σε υγρασία (< 12 %) επηρεάζει αρνητικά την ποιότητα του προϊόντος: στο κατώτατο όριο του 10 %, ο αριθμός των θρυμματισμένων φασολιών είναι αυξημένος και τα φασόλια χρειάζονται περισσότερο χρόνο για να μαγειρευτούν· αντίστροφα, όταν η περιεκτικότητα σε υγρασία είναι μεγαλύτερη (17 %), το φασόλι μαγειρεύεται ευκολότερα και είναι περισσότερο μαλακό. Κατά συνέπεια, η περιεκτικότητα σε υγρασία του ξηρού φασολιού που αναφέρεται στο σημείο 3.2 του ενιαίου εγγράφου κυμαίνεται μεταξύ 12 και 17 %. |
— |
Όσον αφορά τα ημίξηρα φασόλια, η φράση «το ποσοστό υγρασίας τους ανέρχεται κατά μέσο όρο σε 50 %» απαλείφεται. Το εν λόγω ποσοστό υγρασίας ήταν ενδεικτικό και δεν επρόκειτο για τιμή-στόχο. Η τιμή αυτή δεν προσθέτει κανένα νέο στοιχείο για την περιγραφή του προϊόντος. |
— |
Η παράγραφος: «Τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του μαγειρεμένου “Mogette de Vendée” που παρουσιάζονται στο παράρτημα 10 επισημαίνουν τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος:
αντικαθίσταται από την ακόλουθη παράγραφο «Περιγραφή του “Mogette de Vendée” σε παστεριωμένη ή αποστειρωμένη μορφή:
Η συγκεκριμένη τροποποίηση συνιστά αποτέλεσμα των εργασιών που πραγματοποίησε η ομάδα για να προσδιορίσει καλύτερα τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του «Mogette de Vendée». Με αυτήν την τροποποίηση διορθώνονται οι ουσιώδεις οργανοληπτικές πληροφορίες. Επιπλέον, λόγω της αναδιοργάνωσης των παραγράφων, το νέο κείμενο περιλαμβάνει τις προϋποθέσεις παρουσίασης του προϊόντος. |
Απόδειξη της προέλευσης
— |
Προστίθεται η παράγραφος «Τήρηση μητρώων». Στην παράγραφο προσδιορίζονται οι πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στο δελτίο καλλιέργειας: ποικιλία, ημερομηνίες σποράς, εκρίζωσης και/ή απομίσχωσης (αλωνίσματος), καθώς και ιστορικό καλλιέργειας. |
— |
Τα διαγράμματα για την ανιχνευσιμότητα των διαφόρων προϊόντων αντικαθίστανται από πίνακες. Με τον τρόπο αυτό η παρουσίαση είναι πλέον περισσότερο απλή και σαφής. Σε έναν ενιαίο πίνακα περιγράφεται η ιχνηλασιμότητα του ξηρού προϊόντος και του κατεψυγμένου ημίξηρου προϊόντος. Σε έναν δεύτερο πίνακα περιγράφεται η ιχνηλασιμότητα του παστεριωμένου προϊόντος και του αποστειρωμένου προϊόντος. Οι εν λόγω αλλαγές αφορούν την παρουσίαση του εγγράφου και όχι τα μέσα που χρησιμοποιούνται για να εξασφαλιστεί η ιχνηλασιμότητα. |
— |
Με βάση τις ρυθμιστικές εξελίξεις που σημειώθηκαν σε εθνικό επίπεδο, το αρκτικόλεξο DLUO («ανάλωση κατά προτίμηση πριν από το τέλος») αντικαθίσταται από το αρκτικόλεξο DDM (ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητας). |
Μέθοδος παραγωγής
Διαγράμματα κύκλου ζωής
— |
Για λόγους σαφήνειας, τα διαγράμματα του κύκλου ζωής της καλλιέργειας και της συσκευασίας του ημίξηρου και του κατεψυγμένου ημίξηρου «Mogette de Vendée» αντικαθίστανται από απλουστευμένα διαγράμματα. Τα δύο διαγράμματα κύκλου ζωής στα οποία απεικονίζεται η προετοιμασία του «Mogette de Vendée» που έχει μαγειρευτεί με απλό βράσιμο και είναι, αφενός, παστεριωμένο και, αφετέρου, αποστειρωμένο, αντικαθίστανται από ένα κοινό για το παστεριωμένο και το αποστειρωμένο προϊόν διάγραμμα. |
Χαρακτηριστικά του αγροτεμαχίου:
— |
Η παράγραφος που περιλαμβάνει τα χαρακτηριστικά του αγροτεμαχίου είναι πλέον περισσότερο συνοπτική. Τα μη δεσμευτικά περιγραφικά στοιχεία απαλείφθηκαν ενώ η παράγραφος αναδιατυπώθηκε για να γίνει περισσότερο κατανοητή. Τα μοναδικά στοιχεία που διατηρήθηκαν και, σε ορισμένες περιπτώσεις, συγκεκριμενοποιήθηκαν είναι τα ποσοτικά στοιχεία. Για την ακρίβεια, πρόκειται για:
|
— |
H υποχρεωτική κοκκομετρική ανάλυση για τον χαρακτηρισμό του αγροτεμαχίου απαλείφεται από τις προδιαγραφές, καθώς η διάταξη αυτή εμπίπτει στις μεθόδους των ελέγχων και, ως εκ τούτου, στο επίπεδο ελέγχου. |
— |
Η υποχρεωτική τήρηση του δελτίου αναφοράς και του μητρώου χαρακτηρισμένων αγροτεμαχίων κατά τη διάρκεια των περιόδων καλλιέργειας των φασολιών καταργείται. Η τήρηση του μητρώου δεν συνιστά προϋπόθεση της παραγωγής αλλά αποτελεί μέρος της διαχείρισης των εσωτερικών εγγράφων της ομάδας. |
— |
Η παράγραφος «Προετοιμασία του εδάφους – Λίπανση» απλουστεύεται και διατηρείται μόνο το αντικειμενικό κριτήριο για την ενίσχυση με χλωριούχο κάλιο (απαγορεύεται 3 μήνες πριν τη σπορά). Το σημείο στο οποίο περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίον προετοιμάζεται το έδαφος για να γίνει «λεπτόκοκκο» εμπίπτει στις ορθές γεωργικές πρακτικές. Δεν συνδέεται με τιμές-στόχους και απαλείφεται. Η φράση στην οποία αναφέρεται ότι η αζωτούχα λίπανση είναι «δεόντως αιτιολογημένη και ότι η δόση καθορίζεται από τον παραγωγό με τη μέθοδο των ισοζυγίων» αναφέρεται στην ισχύουσα νομοθεσία και για τον λόγο αυτό απαλείφθηκε. |
Σπορά:
— |
Η παράγραφος: «Η σπορά εκτελείται από τις 10 Μαΐου με τις υφιστάμενες ποικιλίες ώστε να διασφαλίζεται ότι το έδαφος θα είναι αρκετά ζεστό και άνυδρο. Όταν η ανάπτυξη των φυτών είναι ομοιόμορφη, είναι πολύ πιθανό να είναι ομοιόμορφη και η συγκομιδή. Πριν από την ημερομηνία αυτή, υπάρχει κίνδυνος το έδαφος να είναι πάρα πολύ παγωμένο. Έτσι, το “Mogette de Vendée” θα αναπτύσσεται σε διαφορετικά στάδια και όχι σωστά και το τελικό προϊόν δεν θα έχει την αναμενόμενη ποιότητα. Εάν τα δύο κριτήρια –θερμοκρασία και υγρασία– δεν τηρηθούν, το φυτό αναπτύσσεται αργά και ανομοιόμορφα και η διαδικασία είναι ιδιαίτερα χρονοβόρα. Η ημερομηνία της 20ής Ιουνίου ορίστηκε με βάση τις κλιματικές συνθήκες που επικρατούν στη Vendée. Δεδομένου ότι το φθινόπωρο στην περιοχή είναι αρκετά βροχερό, η συγκομιδή από τον Οκτώβριο και μετά είναι μάλλον απαγορευτική. Η περίοδος σποράς πρέπει να πραγματοποιείται από τις 10 Μαΐου έως τις 20 Ιουνίου.» αντικαθίσταται από την εξής φράση: «Η σπορά πραγματοποιείται από τις 10 Μαΐου έως τις 20 Ιουνίου. Ο παραγωγός μπορεί να σπείρει πριν από τις 10 Μαΐου, εάν η θερμοκρασία του εδάφους στο οποίο τοποθετούνται οι σπόροι (το βάθος της σποράς κυμαίνεται από 1 έως 4 cm) είναι τουλάχιστον 12 °C». Η διάταξη αυτή είναι ακριβέστερη και επιτρέπει τη σπορά πριν από τις 10 Μαΐου στα έτη στα οποία οι κλιματικές συνθήκες είναι ευνοϊκές πριν από την ημερομηνία αυτή. |
Ποικιλίες:
— |
Η παράγραφος: «Οι ποικιλίες σπόρων που χρησιμοποιούνται επιλέγονται τακτικά από τον συνεταιρισμό του “Mogette de Vendée”, μεταξύ των εμπορικών ποικιλιών που είναι διαθέσιμες στον επίσημο κατάλογο των ποικιλιών, πληρούν τα επιθυμητά κριτήρια για το προϊόν “Mogette de Vendée” και έχουν όλες τις ιδιότητες του φασολιού “Mogette de Vendée” όπως αυτό είναι παραδοσιακά γνωστό στην περιοχή της Vendée. Ο κατάλογος των ποικιλιών είναι ετήσιος και διανέμεται στους παραγωγούς. Ο συνεταιρισμός πραγματοποιεί τις επιλογές του με βάση πολλές παραμέτρους και, για την ακρίβεια, με βάση:
αντικαθίσταται από μια διαδικασία επιλογής ποικιλιών που είναι περισσότερο ακριβής και διατυπώνεται ως εξής: «Το “Mogette de Vendée” παράγεται από τυποποιημένους σπόρους:
Η χρήση σπόρων αγροκτήματος απαγορεύεται. Η καταχώριση νέας ποικιλίας πραγματοποιείται σύμφωνα με διαδικασία που διασφαλίζει ότι:
Στον κατάλογο των ποικιλιών που αναγνωρίζονται από την ομάδα, μπορεί να προστεθεί νέα ποικιλία μόνο εάν:
Ποικιλίες που είναι ήδη εγγεγραμμένες μπορούν να αποκλειστούν εάν η επιτροπή της ομάδας που αποκαλείται “επιτροπή εμπειρογνωμόνων” εκφραστεί αρνητικά για τις συγκεκριμένες ποικιλίες μετά από αντιπροσωπευτικές δειγματοληψίες και διαδικασίες γευσιγνωσίας. Η “επιτροπή εμπειρογνωμόνων” αποτελείται από τουλάχιστον 5 άτομα που αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον 2 από τις 3 ακόλουθες ομάδες: καταναλωτές, πρόσωπα που άσκησαν ή ασκούν δραστηριότητα στον γεωργικό τομέα και εστιάτορες. Οι οριστικές αποφάσεις για την καταχώριση ή τον αποκλεισμό ποικιλιών από τον κατάλογο των αναγνωρισμένων ποικιλιών λαμβάνονται από την ομάδα. Ο κατάλογος των επιτρεπόμενων ποικιλιών είναι διαθέσιμος στην έδρα της ομάδας και διαβιβάζεται στον οργανισμό ελέγχου σε ετήσια βάση.». Με την τροποποίηση αυτή επιδιώκεται η χρήση μόνο πιστοποιημένων σπόρων για υγειονομικούς λόγους. Πράγματι, η χρήση πιστοποιημένων σπόρων αποτελεί το αποτελεσματικότερο μέσο για να διασφαλίζεται ότι οι σπόροι που χρησιμοποιούνται δεν έχουν ασθένειες. Με τον τρόπο αυτό μπορεί άλλωστε να καταπολεμηθεί και η βακτηρίωση. Αυτή η ασθένεια που προσβάλλει το φασόλι είναι ιδιαίτερα δύσκολο να εξαλειφθεί, μολύνει το έδαφος με την πάροδο των ετών και μεταδίδεται από το ένα αγροτεμάχιο στο άλλο. Αν δεν επιδειχθεί αυξημένη επαγρύπνηση, τα εδάφη της περιοχής μπορούν να προσβληθούν γρήγορα, θέτοντας σε κίνδυνο τη συγκομιδή και το μέλλον των φασολιών στην περιοχή. Άλλωστε, η χρήση πιστοποιημένων σπόρων επηρεάζει άμεσα την ομοιομορφία του προϊόντος, σε αντίθεση με τους σπόρους αγροκτήματος που μπορούν να προκαλέσουν εκφυλισμό της ποικιλίας με την πάροδο των ετών. Ο παραγωγός σποράς για το «Mogette de Vendée» πρέπει να είναι πιστοποιημένος για να διασφαλίζεται ότι η σπορά είναι υγιής και σταθερή. Όταν η παραγωγή βασίζεται σε σπόρους αγροκτήματος, αυξάνονται οι κίνδυνοι εκφυλισμού και οι υγειονομικοί κίνδυνοι και τίθεται έτσι σε κίνδυνο η συγκομιδή. |
— |
Η διαδικασία που ακολουθείται για την καταχώριση νέας ποικιλίας είναι συγκεκριμένη: υποχρέωση τήρησης δύο περιόδων δοκιμής, σεβασμός των φυσικών και οργανοληπτικών χαρακτηριστικών του προϊόντος, γνώμη της επιτροπής εμπειρογνωμόνων. Η συνήθης πρακτική της ομάδας κωδικοποιείται στα προαναφερθέντα σημεία. |
Τεχνικές καλλιέργειας:
— |
Η παράγραφος αυτή δεν περιλαμβάνει καμία τιμή στόχο και απαλείφεται. Οι διατάξεις που περιγράφονται αφορούν τις ορθές πρακτικές παραγωγής, με εξαίρεση τις απαιτήσεις τεκμηρίωσης που μεταφέρονται στην παράγραφο «Τήρηση μητρώου». |
Συγκομιδή και συσκευασία του ξηρού «Mogette de Vendée»:
— |
Όσον αφορά τη συγκομιδή του ξηρού φασολιού, προστίθεται και η τεχνική της «απευθείας» συγκομιδής η οποία επιτρέπεται ήδη για την παραγωγή ημίξηρων φασολιών. Οι τεχνικές εξελίξεις επιτρέπουν πλέον την απευθείας συγκομιδή (απομίσχωση χωρίς εκρίζωση του φυτού αλλά με «επιτόπια ξήρανση») του ξηρού φασολιού. Πριν από 20 χρόνια, μόνο τα ημίξηρα φασόλια μπορούσαν να υποβληθούν σε απομίσχωση με τη μέθοδο της απευθείας απομίσχωσης. Αν η ίδια μέθοδος χρησιμοποιούταν για την απομίσχωση των ξηρών φασολιών, τα φασόλια αυτά θα αλλοιώνονταν: τα ξηρά φασόλια είναι πολύ ευπαθή και η απευθείας απομίσχωση με τον τότε εξοπλισμό θα προκαλούσε τον θρυμματισμό τους. Ο θάλαμος απομίσχωσης έχει ωστόσο εξελιχθεί. Στο παρελθόν είχε μικρό μήκος και η απομίσχωση πραγματοποιείτο αυτόματα χωρίς ο χρήστης να μπορεί να παρέμβει στη διαδικασία. Πλέον, ο θάλαμος απομίσχωσης έχει μεγάλο μήκος (5 m). Ως εκ τούτου, η φυτική ύλη παραμένει περισσότερο στο εσωτερικό της μηχανής, ο σπόρος μπορεί να εξαχθεί ομαλά χωρίς να συνθλίβεται το προϊόν ενώ ο χρήστης μπορεί να ελέγξει διάφορες παραμέτρους, όπως π.χ. την κλίση της μηχανής. Το είδος του συγκεκριμένου εξοπλισμού μπορεί να προσαρμόζεται στην υγρασία του προϊόντος και στην ποσότητα της βλάστησης: οι λοβοί δεν χρειάζεται επομένως να υποστούν πλήρη αποξήρανση μέσω του σταδίου της ξήρανσης που πραγματοποιείται στο έδαφος. Στην απευθείας συγκομιδή, τα φασόλια παραμένουν συνήθως στη γη 6 έως 10 επιπλέον ημέρες. Η ξήρανση είναι πιο σταδιακή και ελέγχεται καλύτερα μόνο όταν κατά τη διάρκεια της έμμεσης συγκομιδής τα φυτά εκριζώνονται και απλώνονται πάνω στο έδαφος (όταν το φυτό βρίσκεται στο έδαφος ανακτά την υγρασία της νύκτας). Όσον αφορά επομένως τα ξηρά φασόλια, προστίθεται η δυνατότητα της απευθείας συγκομιδής, στην οποία ωστόσο μπορεί να εφαρμοστεί η τεχνική της έμμεσης συγκομιδής. |
— |
Οι διατάξεις για την αξιολόγηση του σταδίου της συγκομιδής («όταν η πλειονότητα των πράσινων φύλλων έχει ξηρανθεί και ο σπόρος έχει φθάσει στο επιθυμητό (κατά προσέγγιση) ποσοστό υγρασίας (10-20 %)») αντικαθίστανται από μια διάταξη που είναι περισσότερο αντικειμενική και μπορεί να ελεγχθεί με μεγαλύτερη ευκολία: «τουλάχιστον το 90 % των ξηρών λοβών». Με τη συγκεκριμένη αναδιατύπωση δεν τροποποιείται το στάδιο της συγκομιδής. |
— |
Το ποσοστό υγρασίας των σπόρων που παραλαμβάνονται στη μονάδα συλλογής αυξάνεται από 10-20 % σε 12-25 %, καθώς πρέπει να συνυπολογιστεί ο εκσυγχρονισμός του εξοπλισμού ξήρανσης στη μονάδα. Πράγματι, επειδή οι παράμετροι μπορούν να ρυθμιστούν με ακρίβεια στον υφιστάμενο εξοπλισμό, είναι πλέον δυνατό να αποξηραίνονται προϊόντα με ποσοστά υγρασίας 25 % και στις καλύτερες δυνατές συνθήκες που διαφυλάσσουν τα ποιοτικά χαρακτηριστικά του φασολιού. Όπως άλλωστε προκύπτει από την εμπειρία, τα ποσοστά υγρασίας που κυμαίνονται στο 10 % επηρεάζουν αρνητικά την ποιότητα του προϊόντος. Όταν μάλιστα η υγρασία ανέρχεται σε αυτό το επίπεδο, οι σπόροι θρυμματίζονται ευκολότερα και το μαγείρεμα τους διαρκεί περισσότερο. Το κατώτατο όριο υγρασίας περιορίζεται επομένως στο 12 %. |
— |
Οι υποχρεώσεις ξήρανσης τροποποιούνται: τα επίπεδα υγρασίας στα οποία η ξήρανση πρέπει να είναι υποχρεωτική (16 έως 20 %) αντικαθίστανται από επίπεδα που υπερβαίνουν το 17 %, επειδή όταν τα επίπεδα της υγρασίας είναι υψηλότερα, το προϊόν μαγειρεύεται ευκολότερα και έχει μαλακότερη υφή. |
— |
Το στάδιο του προκαταρκτικού καθαρίσματος του ξηρού φασολιού είναι πλέον προαιρετικό. Η εκτέλεσή του δεν επηρεάζει την ποιότητα του τελικού προϊόντος. Για να προσδιοριστεί η ένδειξη «πολύ χαμηλό ποσοστό προσμείξεων», προστίθενται ακριβή φυσικά χαρακτηριστικά τα οποία πρέπει να εκπληρώνονται από τις παρτίδες του προϊόντος που εξέρχονται από τη διαλογή: η περιεκτικότητα (κατά μάζα) σε ξένες ύλες, σε σκόνη, σε ξένους σπόρους, σε φυτικά θραύσματα και σε σπόρους που είναι ακατάλληλοι για κατανάλωση πρέπει να είναι μικρότερη από 0,4 % και το ποσοστό (κατά μάζα) των κηλιδωμένων, ζαρωμένων, αναδιπλωμένων και θρυμματισμένων σπόρων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 4 %. |
Συγκομιδή και συσκευασία του ημίξηρου «Mogette de Vendée»:
— |
Οι διατάξεις για την αξιολόγηση του σταδίου της συγκομιδής («Όταν τα περισσότερα φυτά έχουν φτάσει στο κατάλληλο στάδιο ωρίμασης για τη συγκομιδή τους […]. Οι λοβοί δεν πρέπει να είναι υπερβολικά πράσινοι: το ημίξηρο στάδιο δεν έχει επιτευχθεί. Οι λοβοί δεν πρέπει να είναι ούτε υπερβολικά ξηροί.») αντικαθίστανται από μια πιο συγκεκριμένη διάταξη «στο στάδιο στο οποίο τουλάχιστον το 65 % των σπόρων έχουν λευκό χρώμα». Με τη συγκεκριμένη αναδιατύπωση δεν τροποποιείται το στάδιο της συγκομιδής. |
— |
Ο τίτλος του τμήματος 7.6 «Παραγωγή του κατεψυγμένου ημίξηρου Mogette de Vendée» απαλείφεται. Το περιεχόμενο αυτού του μέρους περιλαμβάνεται στο μέρος 5.4 «Συγκομιδή και συσκευασία του κατεψυγμένου ημίξηρου “Mogette de Vendée”». |
— |
Προστίθεται υποχρέωση σχετικά με τη θερμοκρασία του ημίξηρος προϊόντος κατά την παραλαβή του: μόλις παραλαμβάνεται το προϊόν, η θερμοκρασία του πρέπει να είναι χαμηλότερη ή ίση με 30 °C. Η υποχρέωση αυτή προστέθηκε για να προστατεύονται τα ποιοτικά χαρακτηριστικά του προϊόντος, καθώς σκοπός είναι να μην υφίστανται ζύμωση οι σπόροι και να μην υποβαθμίζεται έτσι η ποιότητά τους. |
— |
Η τρέχουσα διαδικασία καθαρισμού πραγματοποιείται σε τρία στάδια: πλύσιμο/αποθήκευση των σπόρων χωρίς νερό σε λεκάνες πλύσης. Η υποχρεωτική πραγματοποίηση δύο χωριστών διαδικασιών πλύσης, μεταξύ των οποίων παρεμβάλλεται μια περίοδο αποθήκευσης, καταργείται:
Ως εκ τούτου, ο προσδιορισμός της «πρώτης» πλύσης καταργείται. |
— |
Η πλήρης περιγραφή της διαδικασίας κατάψυξης αντικαθίσταται από την ονομασία της μεθόδου «Το προϊόν είναι κατεψυγμένο IQF», η οποία ορίζεται στο κάτω μέρος της σελίδας των προδιαγραφών [«IQF (Individually Quick Frozen): τεχνική παρασκευής κατεψυγμένων προϊόντων που είναι κατάλληλη για τα μικρά ευπαθή προϊόντα και αποτρέπει τη μεταξύ τους συγκόλληση.»]. Η ονομασία αυτής της μεθόδου υπάρχει ήδη στις ισχύουσες προδιαγραφές στην παράγραφο «Εθνικές απαιτήσεις». |
— |
Για να προσδιοριστεί η ένδειξη «χαμηλό ποσοστό προσμείξεων», προστίθενται ακριβή φυσικά χαρακτηριστικά τα οποία πρέπει να πληρούν οι παρτίδες του προϊόντος που εξέρχονται από τη διαλογή: η περιεκτικότητα (κατά μάζα) σε ξένες ύλες, σε σκόνη, σε ξένους σπόρους, σε φυτικά θραύσματα και σε σπόρους που είναι ακατάλληλοι για κατανάλωση πρέπει να είναι μικρότερη από 0,4 % και το ποσοστό (κατά μάζα) των κηλιδωμένων, ζαρωμένων, αναδιπλωμένων και θρυμματισμένων σπόρων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 4 %. |
«Mogette de Vendée» που έχει μαγειρευτεί με απλό βράσιμο και έχει παστεριωθεί και αποστειρωθεί:
— |
Οι διατάξεις που αφορούν το υγρό μέσα στο οποίο είναι συσκευασμένα τα φασόλια αναδιατυπώνονται για να γίνουν περισσότερο σαφείς. Πράγματι, η διατύπωση «υγρό που αποτελείται από νερό και θαλασσινό αλάτι (ή μη)» δεν βοηθά να γίνει αντιληπτό εάν το προαιρετικό στοιχείο εν προκειμένω είναι το αλάτι ή η θαλασσινή προέλευση. Η φράση αυτή αντικαθίσταται από τη φράση «υγρό που αποτελείται από νερό με ή χωρίς θαλασσινό αλάτι». |
— |
Με βάση τις νομοθετικές και ρυθμιστικές εξελίξεις, και ιδίως τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 852/2004, οι τιμές της παστερίωσης και αποστείρωσης εναπόκεινται στη διακριτική ευχέρεια των παραγωγών, οι οποίοι μάλιστα έχουν την ευθύνη να εφαρμόζουν θερμική επεξεργασία που εξασφαλίζει τη βακτηριολογική σταθερότητα των προϊόντων έως την τελική ημερομηνία ανάλωσης ή την ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητας. Ως εκ τούτου, οι ακόλουθες συγκεκριμένες τιμές καταργούνται: «Η θερμοκρασία της παστερίωσης κυμαίνεται στους 98 °C. Η ελάχιστη τιμή παστερίωσης ισούται με 1 000.» και «Η ελάχιστη τιμή αποστείρωσης ισούται με 10.»). |
— |
Η διατύπωση «Η λεύκανση διαρκεί από 30 έως 40 λεπτά» αντικαθίσταται από τη φράση «Η λεύκανση διαρκεί 40 λεπτά κατ’ ανώτατο όριο». Πράγματι, η παρατεταμένη διάρκεια λεύκανσης επηρεάζει αρνητικά την υφή του προϊόντος με αποτέλεσμα το προϊόν να συνθλίβεται εύκολα. Στον αντίποδα, όταν η λεύκανση διαρκεί λίγο, η υφή του προϊόντος δεν επηρεάζεται καθώς η μαλακή υφή διασφαλίζεται με τη θερμική επεξεργασία που ακολουθεί. Κατά συνέπεια, όπως ακριβώς ισχύει επί του παρόντος για το παστεριωμένο προϊόν, διατηρείται μόνο ο μέγιστος χρόνος λεύκανσης για το αποστειρωμένο προϊόν. |
— |
Όσον αφορά τα αποστειρωμένα προϊόντα, διευκρινίζεται ότι η συσκευασία σε γυάλινα βάζα είναι υποχρεωτική μόνο αν τα προϊόντα πρόκειται να διατεθούν σε μοναδιαίες συσκευασίες για πώληση στους καταναλωτές. Επιτρέπονται έτσι και άλλες συσκευασίες οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν όταν π.χ. το προϊόν πρόκειται να διατεθεί στη χονδρική αγορά. |
— |
Η υποχρέωση αποθήκευσης των αποστειρωμένων προϊόντων μακριά από το φως καταργείται αφού, μόλις το προϊόν εκτεθεί στο φως του ήλιου κατά το στάδιο της διανομής, η εν λόγω απαίτηση είναι αδύνατον να τηρηθεί. |
— |
Τα σημεία που εμπίπτουν στο γενικό κανονιστικό πλαίσιο απαλείφονται: «Στη συνέχεια οι μονάδες πώλησης επισημαίνονται», «Η ψυκτική αλυσίδα τηρείται μέχρι το σημείο πώλησης και η θερμοκρασία διατηρείται κάτω από τους +4 °C», «Στη συνέχεια τα βαζάκια επισημαίνονται».). |
— |
Οι αόριστες αναφορές που δεν περιλαμβάνουν καμία τιμή-στόχο απαλείφονται: «η ποιότητα της λεύκανσης ελέγχεται οπτικά», «η θερμοκρασία της παστερίωσης κυμαίνεται στους 98 °C», «για να εξακριβωθεί ότι το προϊόν διαθέτει τα χαρακτηριστικά του Mogette de Vendée, πραγματοποιείται δοκιμή μαγειρέματος», «Τα παστεριωμένα και αποστειρωμένα προϊόντα προσφέρουν τη δυνατότητα στον καταναλωτή να αποκτήσει ένα ποιοτικό προϊόν το οποίο μάλιστα μαγειρεύεται γρήγορα. Με τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται διαφυλάσσονται τα χαρακτηριστικά του Mogette de Vendée». |
— |
Απαλείφονται επίσης και άλλες διατάξεις που εμπίπτουν στο επίπεδο του ελέγχου: «Η επακριβής λογιστική παρακολούθηση και η ιχνηλασιμότητα του Mogette de Vendée επαληθεύονται. Διενεργούνται έλεγχοι εγγράφων προκειμένου να επαληθεύεται η τήρηση των προδιαγραφών στα διάφορα στάδια των διαδικασιών. Τα μη ταξινομημένα φασόλια διατίθενται στο εμπόριο με την ονομασία “λευκό φασόλι”.» |
Δεσμός με τον τόπο προέλευσης
— |
Ο «Δεσμός με τον τόπο προέλευσης» αναδιατυπώθηκε για να προσδιοριστούν με μεγαλύτερη ακρίβεια τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της περιοχής, τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος και η αιτιώδης σχέση. Η διατύπωση του σημείου 5 του ενιαίου εγγράφου εναρμονίστηκε με την αναδιατύπωση του δεσμού με τον τόπο προέλευσης στη συγγραφή υποχρεώσεων. |
— |
Η τροποποίηση αυτού του μέρους συνδέεται με την εισαγωγή της απευθείας συγκομιδής του ξηρού φασολιού και αφορά την ξήρανση του ξηρού προϊόντος στον αγρό. Με την ενσωμάτωση της μεθόδου της απευθείας συγκομιδής, η ξήρανση του προϊόντος με αυτό το είδος της συγκομιδής πραγματοποιείται εφεξής «επιτόπου» και επομένως το προϊόν δεν είναι πλέον απαραίτητο να απλώνεται στο έδαφος. Με τη νέα αυτή δυνατότητα συγκομιδής, τα φασόλια μπορούν να συγκομίζονται αφού προηγουμένως έχουν ξηρανθεί «στον αγρό», «στο έδαφος» (μέθοδος έμμεσης συγκομιδής που διατηρείται) ή και «επιτόπου» (μέθοδος απευθείας συγκομιδής που μόλις προστέθηκε). Ο κύκλος καλλιέργειας του «Mogette de Vendée» που συγκομίζεται με την τελευταία αυτή μέθοδο (από τη σπορά έως τη συγκομιδή) διαρκεί κατά μέσο όρο από 6 έως 10 ημέρες περισσότερο. Η μέθοδος αυτή πάντως δεν τροποποιεί τον δεσμό με την προέλευση καθώς αποτελεί προϊόν της εξέλιξης της τοπικής τεχνογνωσίας και της βελτίωσης του εξοπλισμού που χρησιμοποιείται κατά κύριο λόγο στη συγκομιδή. Η μέθοδος δεν επηρεάζει τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος. |
Επισήμανση
Οι δύο προτάσεις που ακολουθούν:
— |
«Τα προϊόντα που φέρουν την ΠΓΕ πωλούνται με την ονομασία “Mogette de Vendée”» |
— |
«Η ένδειξη “Indication géographique protégée” (Προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη) ή/και ο κοινοτικός λογότυπος πρέπει να εμφανίζονται στις ετικέτες.» |
απαλείφονται από το ενιαίο έγγραφο. Η ονομασία ΠΓΕ «Mogette de Vendée» και το σύμβολο ΠΓΕ της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθίστανται πλέον υποχρεωτικά βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.
Άλλο
Αιτούσα ομάδα:
Τόσο η ονομασία της αιτούσας ομάδας όσο και τα στοιχεία επικοινωνίας της επικαιροποιούνται:
— |
Η αιτούσα ομάδα είναι η «Vendée Qualité – Section Mogette». |
— |
Τα στοιχεία επικοινωνίας της είναι τα εξής:
|
Οι πληροφορίες σχετικά με την οργάνωση της αλυσίδας απαλείφονται δεδομένου ότι δεν αφορούν τις διατάξεις σχετικά με το προϊόν «Mogette de Vendée».
Άλλο
Στοιχεία που αφορούν τους οργανισμούς ελέγχου:
Οργανισμός ελέγχου: στο πλαίσιο της εφαρμογής των οδηγιών που ισχύουν σε εθνικό επίπεδο για την εναρμόνιση της διατύπωσης των προδιαγραφών, η ονομασία και τα στοιχεία επικοινωνίας του οργανισμού πιστοποίησης απαλείφονται. Στο κεφάλαιο αυτό αναφέρονται στο εξής τα στοιχεία επικοινωνίας των αρμόδιων για τον έλεγχο αρχών στη γαλλική επικράτεια: «Institut National de l’Origine et de la qualité» (INAO) και Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού, Κατανάλωσης και Καταστολής της Απάτης (DGCCRF). Η ονομασία και τα στοιχεία επικοινωνίας του οργανισμού πιστοποίησης είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο του ΙΝΑΟ και στη βάση δεδομένων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Άλλο
Εθνικές απαιτήσεις:
Με βάση τις εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές εξελίξεις, το συγκεκριμένο κεφάλαιο αναθεωρείται και οι απαιτήσεις εστιάζουν πλέον στα βασικότερα σημεία που πρέπει να ελέγχονται.
Άλλο
Γεωγραφική περιοχή:
— |
Ο χάρτης στον οποίο απεικονίζεται η γεωγραφική περιοχή αντικαθίσταται από απλουστευμένο χάρτη. Η κατανομή των διαφόρων παραγωγών στην επικράτεια απαλείφεται επειδή υπόκειται σε συνεχείς τροποποιήσεις. |
— |
Η παρουσίαση των κοινοτήτων ανά καντόνι αντικαθίσταται από κατάλογο κοινοτήτων (συγχωνεύσεις, αλλαγές ονομασιών κ.λπ.). Όταν καταρτίστηκαν οι προδιαγραφές που είναι επί του παρόντος σε ισχύ, τρεις κοινότητες είχαν παραλειφθεί. Οι κοινότητες αυτές ανήκουν σε τρία καντόνια τα οποία συμπεριλαμβάνονται εξολοκλήρου στη γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται στην καταχωρισμένη σύνοψη. Η κοινότητα Mallièvre είχε παραλειφθεί από τον κατάλογο κοινοτήτων του καντονιού Mortagne-sur-Sèvre. Η κοινότητα Montaigu είχε παραλειφθεί από τον κατάλογο κοινοτήτων του καντονιού Montaigu. Η κοινότητα Longève είχε παραλειφθεί από τον κατάλογο κοινοτήτων του καντονιού Fontenay-le-Comte. Ως εκ τούτου, οι κοινότητες Montaigu, Mallièvre, Longèves προστίθενται στον κατάλογο κοινοτήτων που αναφέρονται στις προδιαγραφές. Τα όρια της γεωγραφικής περιοχής της παραγωγής παραμένουν αμετάβλητα. |
— |
Η επιχειρηματολογία σχετικά με τις περιοχές που εξαιρούνται από την περιοχή παραγωγής απαλείφεται καθώς δεν αφορά τα χαρακτηριστικά της γεωγραφικής περιοχής της ονομασίας. Τα ειδικά στάδια της παραγωγής που πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής, όπως καθορίζονται στο κεφάλαιο 3 των προδιαγραφών σχετικά με την οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής, παραμένουν αμετάβλητα και διευκρινίζονται στο ενιαίο έγγραφο. Στο σημείο 3.4, νυν 3.5 του ενιαίου εγγράφου η πρόταση «Η φασολιά “Mogette de Vendée” πρέπει να καλλιεργείται εντός της γεωγραφικής περιοχής της ΠΓΕ» αντικαθίσταται από την πρόταση «Τα στάδια που πρέπει να εκτελούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής είναι τα στάδια της καλλιέργειας του “Mogette de Vendée” μέχρι το στάδιο της συγκομιδής». Η τροποποίηση αυτή πραγματοποιείται για να υπάρξει εναρμόνιση με τις προδιαγραφές. |
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
«MOGETTE DE VENDÉE»
Αριθ. ΕΕ: PGI-FR-02129 – 18.3.2016
ΠΟΠ ( ) ΠΓΕ ( X )
1. Ονομασία(-ες)
«Mogette de Vendée»
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
Γαλλία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου
3.1. Τύπος προϊόντος
Κλάση 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία του σημείου 1
«Mogette de Vendée» ονομάζεται το λευκό φασόλι του είδους Phaseolus vulgaris τύπου lingot. Το φασόλι αυτό συγκομίζεται σε ξηρή μορφή (πλήρης ωρίμαση) ή σε ημίξηρη μορφή.
Το φασόλι έχει κανονικό ελλειπτικό έως πλατύ νεφροειδές σχήμα, μήκους 1 έως 2 εκατοστών. Είναι ορθογώνιο με το άκρο συχνά κομμένο και το πάχος του ανέρχεται τουλάχιστον σε 4,5 mm.
Περιγραφή των ξηρών φασολιών «Mogette de Vendée»:
— |
Το χρώμα τους είναι λευκό και ομοιόμορφο, χωρίς έντονες εμφανείς γραμμώσεις. |
— |
Η επιδερμίδα τους είναι λεία και στιλπνή. |
— |
Το φασόλι είναι ξηρό, το ποσοστό υγρασίας του κυμαίνεται από 12 έως 17 %. |
— |
Το βάρος χιλίων φασολιών κυμαίνεται από 400 g έως 650 g. |
Περιγραφή των κατεψυγμένων ημίξηρων φασολιών «Mogette de Vendée»
— |
Κανονικό ελλειπτικό πλατύ νεφροειδές σχήμα, λίγο πιο χονδρό από το ξηρό φασόλι. |
— |
Έχουν λευκό χρώμα έως πολύ ανοιχτό πράσινο, αναλόγως του σταδίου ωρίμασης. |
— |
Η επιδερμίδα τους είναι λεία και στιλπνή. |
— |
Πρόκειται για νωπό προϊόν που δεν απαιτεί διαβροχή. |
— |
Το φασόλι έχει φθάσει στη φυσιολογική του ωρίμαση αλλά δεν έχει ακόμη αποξηρανθεί, το ποσοστό υγρασίας του είναι 50 % κατά μέσο όρο. |
Περιγραφή του «Mogette de Vendée» σε παστεριωμένη ή αποστειρωμένη μορφή:
— |
Τα φασόλια έχουν λευκό προς ανοιχτό υπόλευκο χρώμα (με αποχρώσεις). |
— |
Μπορούν να διατίθενται με ελαφρώς κατακερματισμένη μορφή λόγω της μαλακής τους υφής. |
— |
Τα φασόλια διατίθενται μέσα σε υγρό που μπορεί να καταναλωθεί και αποτελείται αποκλειστικά από νερό (με ή χωρίς αλάτι). |
— |
Έχουν μαλακή υφή, ενιαία μορφή και ενιαίο μέγεθος. |
3.3. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
—
3.4. Ειδικά στάδια της παραγωγής που πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Τα στάδια που πρέπει να εκτελούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής είναι τα στάδια της καλλιέργειας του «Mogette de Vendée» που εκτείνονται έως τη συγκομιδή.
3.5. Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
|
Απαγορεύεται να πωλούνται χύμα σε ιδιώτες ξηρά φασόλια «Mogette de Vendée»: το προϊόν πρέπει να διατίθεται σε ειδικές συσκευασίες UVC (μοναδιαίες συσκευασίες πώλησης στον καταναλωτή): σακουλάκια, δίχτυα ή άλλες συσκευασίες ποικίλου βάρους. |
|
Απαγορεύεται να πωλούνται χύμα σε ιδιώτες κατεψυγμένα ημίξηρα φασόλια «Mogette de Vendée»: το προϊόν πρέπει να διατίθεται σε ειδικές συσκευασίες UVC (μοναδιαίες συσκευασίες πώλησης στον καταναλωτή): σακουλάκια ή άλλες συσκευασίες ποικίλου βάρους. |
|
Το «Mogette de Vendée» που έχει μαγειρευτεί με απλό βράσιμο και έχει παστεριωθεί διατίθεται σε επικαλυμμένα σκαφίδια ή σε ειδικά σακουλάκια που προορίζονται για τους καταναλωτές. |
|
Το «Mogette de Vendée» που έχει μαγειρευτεί με απλό βράσιμο και έχει αποστειρωθεί, όταν πωλείται σε συσκευασίες UVC, συσκευάζεται σε γυάλινα βάζα. |
3.6. Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
—
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
Διοικητικό διαμέρισμα Loire-Atlantique:
— |
οι κοινότητες Geneston, Legé, La Limouzinière, La Marne, Montbert, Paulx, La Planche, Saint-Colomban, Corcoué-sur-Logne, Saint-Étienne-de-Mer-Morte, Saint Philbert-de-Grand-Lieu (με εξαίρεση τη λίμνη), Touvois, Vieillevigne. |
Διοικητικό διαμέρισμα Vendée:
— |
τα καντόνια: Aizenay, Challans (εκτός των κοινοτήτων Bois-de-Cené, Chateauneuf, Sallertaine), Chantonnay, La Châtaigneraie, Fontenay-le-Comte (εκτός των κοινοτήτων Damvix, Maillé, Le Mazeau, Saint Sigismond και Vix), Les Herbiers, Mareuil-sur-Lay-Dissay (εκτός των κοινοτήτων Angles, La Jonchère, St Benoist-sur-Mer, La Tranche-sur-Mer), Montaigu, Mortagne-sur-Sèvre, La Roche-sur-Yon Nord, La Roche-sur-Yon Sud, |
— |
οι κοινότητες: Beaulieu-sous-la-Roche, La Chapelle-Achard, La Chapelle-Hermier, Chasnais, Coëx, Le Girouard, Lairoux, Landeronde, Luçon, Les Magnils-Reigniers, Martinet, La Mothe-Achard, Mouzeuil-Saint-Martin, Nalliers, Nieul-le-Dolent, Pouillé, Sainte-Flaive-des-Loups, Sainte-Gemme-la-Plaine, Saint-Georges-de-Pointindoux, Saint-Julien-des-Landes, Saint-Mathurin. |
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
Η γεωλογία, το κλίμα και οι ανθρώπινοι παράγοντες της περιοχής του «Mogette de Vendée» συνθέτουν την ιδιαιτερότητα αυτής της περιοχής.
Η Vendée, η οποία αποτελεί τη νότια επέκταση του ορεινού όγκου της Αρμορικής, αποτελεί ουσιαστικά έναν δρυμό (το 70 % της συνολικής επιφάνειας του διοικητικού διαμερίσματος) με κυματοειδές ανάγλυφο το οποίο χαρακτηρίζεται από τους διάσπαρτους φυτικούς φράκτες που λειτουργούν ως ανεμοφράκτες έναντι των βορειοανατολικών ρευμάτων, τα οποία κάνουν ιδιαίτερα αισθητή την παρουσία τους την άνοιξη. Τα εδάφη είναι καστανόχρωμα, έχουν μέτριο βάθος και είναι συχνά καστανώδη (δασικά καστανόχρωμα εδάφη) ή αργιλώδη (εκπλυθέντα εδάφη). Παρουσιάζουν καλή ισορροπία αργίλου-ιλύος με αποτέλεσμα να διαθέτουν χρήσιμο απόθεμα σε νερό (μεταξύ 120 και 160 mm κατά μέσο όρο).
Οι μέσες θερμοκρασίες είναι ήπιες την άνοιξη (15-16 °C τον Μάιο) και εμφανίζουν μικρές ημερήσιες διακυμάνσεις. Κατά τους θερμότερους μήνες (Ιούνιος – Αύγουστος), ενώ στις παραθαλάσσιες περιοχές η μέση ελάχιστη θερμοκρασία κυμαίνεται από 12 έως 16 °C, στην ενδοχώρα της Vendée η μέγιστη θερμοκρασία κυμαίνεται κατά μέσο όρο από 22 έως 26 °C. Σε αυτό το εξαιρετικά ήπιο κλίμα που χαρακτηρίζεται από μεγάλη ηλιοφάνεια σημειώνονται και αρκετές βροχοπτώσεις (1 000 mm κατά μέσο όρο στην περιοχή), το ύψος των οποίων από τον Ιούνιο μέχρι και τον Αύγουστο κυμαίνεται συνολικά από 120 έως 150 mm. Τον Αύγουστο οι βροχοπτώσεις είναι σπάνιες καθώς το μέσο ύψος τους στην περιοχή ανέρχεται σε 44 mm. Οι άφθονες και συχνές βροχοπτώσεις που σημειώνονται από τον Οκτώβριο έως τον Μάρτιο επιτρέπουν στα εδάφη να ανακτήσουν τα υδάτινα αποθέματά τους. Όσον αφορά την ηλιοφάνεια της περιοχής, ο αριθμός των ωρών ηλιοφάνειας στη Vendée είναι σε ετήσια βάση κατά 10 % υψηλότερος από την υπόλοιπη περιοχή και ανέρχεται, για την ακρίβεια, σε 2 000 έως 2 500 ώρες/έτος.
Σε αυτήν την περιοχή, στην οποία οι συνθήκες ευνοούν την καλλιέργεια του λευκού φασολιού, οι άνθρωποι έχουν αναπτύξει τεχνογνωσία που μεταφέρεται και βελτιώνεται από γενιά σε γενιά ώστε να διαφυλάσσονται τα ποιοτικά χαρακτηριστικά του προϊόντος. Η τεχνογνωσία αυτή επιτρέπει, μεταξύ άλλων στους παραγωγούς, να παρεμβαίνουν με μεγάλη ακρίβεια και σχολαστικότητα στα κυριότερα στάδια της καλλιέργειας των ξηρών και ημίξηρων φασολιών. Καταρχάς, χάρη στο πρωτόκολλο διαλογής ποικιλιών, το οποίο βασίζεται σε δοκιμές καλλιεργειών, ανταλλαγές και διαδικασίες γευσιγνωσίας, διασφαλίζεται και διατηρείται επί σειρά ετών η αυθεντικότητα του «Mogette de Vendée». Με τη βοήθεια αυτής ακριβώς της τεχνογνωσίας επιλέγονται άλλωστε και τα κατάλληλα εδάφη για να καλλιεργηθεί το προϊόν, καθώς η περιεκτικότητα των εδαφών σε άργιλο και ιλύ πρέπει να ευνοεί την καλλιέργεια του «Mogette de Vendée». Τέλος, χάρη στην πολυετή γεωργική εργασία, καλλιέργεια και γνώση του προϊόντος, οι γεωργοί έχουν τη δυνατότητα να προσδιορίζουν την περίοδο στην οποία πρέπει να πραγματοποιηθεί η σπορά (αφού το έδαφος έχει θερμανθεί αρκετά) και να κρίνουν σε ποιο ακριβώς στάδιο είναι καλύτερο να πραγματοποιηθεί η διαδικασία της απομίσχωσης (στα ξηρά φασόλια όταν το 90 % των λοβών είναι ξηροί ή στα ημίξηρα φασόλια όταν το 65 % των σπόρων έχουν λευκό χρώμα).
«Mogette de Vendée» ονομάζεται το λευκό φασόλι τύπου lingot που είναι νεφρόσχημο και λείο. Το τελικό ξηρό προϊόν (12 έως 17 % υγρασία) έχει λευκό χρώμα. Το προϊόν που συγκομίζεται ημίξηρο αποτελείται από λευκούς σπόρους και ανοιχτοπράσινους σπόρους. Η επιδερμίδα του είναι λεπτή, λεία και στιλπνή, γεγονός που προσδίδει στο προϊόν μαλακή υφή μετά το μαγείρεμα και ελάχιστα σκληρή επιδερμίδα. Οι σπόροι είναι ιδιαίτερα ομοιόμορφοι όσον αφορά το μέγεθος, το σχήμα, το χρώμα (το χρώμα των ξηρών σπόρων είναι λευκό· το χρώμα των ημίξηρων σπόρων είναι λευκό και ανοιχτό πράσινο) ή όσον αφορά την ατέλειά τους (παρουσιάζουν ελάχιστα μειονεκτήματα).
Η ιδιαιτερότητα της ΠΓΕ «Mogette de Vendée» στηρίζεται στη διαχρονική ποιότητα και φήμη του προϊόντος. Το «Mogette de Vendée» αντλεί την ταυτότητά του τόσο από τα κλιματικά και εδαφικά χαρακτηριστικά της περιοχής όσο και από την ιδιαίτερη τεχνογνωσία που συνδέεται ειδικά με τη γνώση αυτής της παραγωγής και του περιβάλλοντος με το οποίο αλληλεπιδρά. Η άκρως μαλακή υφή του «Mogette de Vendée» και η ομοιομορφία των σπόρων του συνδέονται άρρηκτα με τα κλιματικά και εδαφικά χαρακτηριστικά της περιοχής της ΠΓΕ και την τεχνογνωσία των ανδρών και γυναικών που το καλλιεργούν.
Οι άφθονες βροχοπτώσεις του χειμώνα επιτρέπουν στα εδάφη της περιοχής να ανακτούν τα αποθέματά τους σε νερό. Την άνοιξη, η διαθεσιμότητα των εν λόγω υδάτων που οφείλεται και στις μικρές ημερήσιες διακυμάνσεις της θερμοκρασίας διασφαλίζει την ομοιόμορφη βλάστηση και ανάπτυξη όλων των φυτών, όταν η θερμοκρασία του εδάφους είναι κατάλληλη (περίπου 12 °C). Χάρη στην τεχνογνωσία του παραγωγού καθορίζεται άλλωστε και η περίοδος της σποράς στην οποία πρέπει να επικρατούν οι βέλτιστες δυνατές συνθήκες. Μάλιστα, οι θαμνοστοιχίες που υπάρχουν στην περιοχή λειτουργούν ως ανεμοφράκτες και προστατεύουν τα εδάφη από την ξηρασία ευνοώντας έτσι τη γρήγορη και σταθερή ανάπτυξη των φυτών. Η σταθερότητα αυτή συμβάλλει καθοριστικά στην ομοιομορφία του προϊόντος κατά τη συγκομιδή.
Τα εδάφη της περιοχής εμφανίζουν καλή ισορροπία αργίλου-ιλύος και διαθέτουν έτσι αρκετά αποθέματα νερού για να περιορίζουν με φυσικό τρόπο την ανυδρία. Όταν οι φυσικές συνθήκες δεν είναι ικανοποιητικές, ο παραγωγός, χάρη ακριβώς στην τεχνογνωσία του, μπορεί να παρέμβει αρδεύοντας την καλλιέργειά του. Αυτή η σταθερή διοχέτευση υγρασίας στις φασολιές και, κατά συνέπεια, στους σπόρους, αποτρέπει την αλλοίωση και τη σκλήρυνση των κυτταρικών μεμβρανών, συμβάλλοντας καθοριστικά στη μαλακή υφή και στην ομοιομορφία των φασολιών.
Το ζεστό και ηλιόλουστο κλίμα το καλοκαίρι επιτρέπει τη φυσική ξήρανση των φασολιών στον αγρό, είτε πάνω στο έδαφος (περίπτωση εκρίζωσης πριν την απομίσχωση) είτε «επιτόπου» (περίπτωση της απευθείας απομίσχωσης), επιτρέποντας έτσι τη μείωση των διαφορετικών σταδίων ανάπτυξης των φασολιών και, κατ’ επέκταση, την ομοιομορφία του προϊόντος. Η επιλογή της περιόδου εκρίζωσης και/ή απομίσχωσης έχει επομένως πρωταρχική σημασία και το στάδιο αυτό πρέπει να εκτελείται όταν το φασόλι βρίσκεται σε καλό στάδιο ωρίμασης (στα ξηρά φασόλια όταν τουλάχιστον το 90 % των λοβών είναι ξηροί ή στα ημίξηρα φασόλια όταν το 65 % των σπόρων έχουν λευκό χρώμα) και τα επίπεδα υγρασίας είναι συγκεκριμένα (μεταξύ 12 και 25 % στο ξηρό φασόλι· περίπου 50 % στο ημίξηρο φασόλι). Για να αναγνωριστεί το στάδιο αυτό, το οποίο αποτελεί το αποκορύφωμα της διαδικασίας που εγγυάται τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος, απαραίτητη προϋπόθεση είναι να υπάρχει μεγάλη εμπειρία και βαθιά γνώση της καλλιέργειας.
Το «Mogette de Vendée» αποτελεί παραδοσιακό προϊόν με βαθιές ρίζες στην περιοχή. Από το τέλος του 17ου αιώνα, οι γιατροί επισημαίνουν την καλλιέργεια «φασολιών» στη Vendée. «Σε αυτήν ακριβώς την περιοχή[…] το αμερικάνικο φασόλι φαίνεται πράγματι να έχει συναντήσει τις ιδανικές συνθήκες, […]. Τον προηγούμενο αιώνα, η φήμη των φασολιών Mogettes φαίνεται ότι διαδίδεται σταδιακά και σε άλλες περιοχές της Vendée, καθώς το 1931 ο τουριστικός οδηγός του εκδοτικού οίκου UNA συνιστά στους γαστρονόμους όχι μόνο τα φασόλια των περιοχών Fontenay-le-Comte, Luçon και Nalliers που βρίσκονται στο νότιο μέρος του διοικητικού διαμερίσματος, αλλά και τα φασόλια του Pouzauges, το οποίο βρίσκεται στο βόρειο μέρος του δρυμού.» (Prom’Agri, 1995· GUICHARD, O. et al., 1993).
Ο T. Sarrazin, υπεύθυνος του τμήματος γεωργίας, ανέφερε το 1930 σχετικά με τις καλλιέργειες στις ελώδεις εκτάσεις της Vendée: «η σημαντικότερη από όλες είναι το φασόλι, που καλύπτει σχεδόν 9 000 εκτάρια και του οποίου η τοπική ποικιλία Mogette αποτελεί τη βάση της διατροφής των χωρικών της περιοχής της Vendée. Η καλλιέργεια αυτή εκτείνεται σε όλο το διοικητικό διαμέρισμα. Στο πιο πρόσφατο παρελθόν, και συγκεκριμένα σε εφημερίδα του 1966, εντοπίζεται αναφορά στις πωλήσεις αυτής της καλλιέργειας: «Οι τιμές διατηρήθηκαν, παρά την εισαγωγή φασολιών σε χαμηλές τιμές, επειδή κυρίως η ποιότητα των προϊόντων της Vendée αναγνωρίζεται και εκτιμάται από πάρα πολλούς καταναλωτές. […] Οι παραγωγοί των φασολιών της Vendée έχουν την τύχη να βρίσκονται σε μία προνομιούχο περιοχή στην οποία η παραγωγή αυτή είναι απαράμιλλης ποιότητας […].» (COURADETTE, 1966).
Η ποιότητα του προϊόντος «Mogette de Vendée» αναγνωρίζεται άλλωστε και από τους αρμόδιους σε εθνικό επίπεδο: «Σε περιοχές όπως η Vendée, […] έχουμε δυνατότητες στην παραγωγή φασολιών, στην παραγωγή ποικιλίας lingot, η οποία –μπορούμε να πούμε– είναι μοναδική στον κόσμο. Πρέπει πάντως να αναγνωριστεί ότι το φασόλι ποικιλίας lingot της Vendée εξακολουθεί να διακρίνεται στο είδος του για την απαράμιλλη ποιότητά του», ανέφερε ο κ. Wallery - Masson, πρόεδρος της εθνικής ομοσπονδίας εμπορίας οσπρίων, σε μία από τις παρεμβάσεις του («Les légumes secs», εκδόσεις Invuflec, 1978). Εντοπίζονται επίσης φυλλάδια ή ετικέτες που εκδόθηκαν τα τελευταία 20 έτη και στα οποία επαινείται το «Mogette de Vendée», η ποικιλία lingot ή το φασόλι της Vendée· το γεγονός αυτό καταδεικνύει τη δυναμική του «Mogette de Vendée», την εμπορική του φήμη και τη μεγάλη ιστορία αυτής της ονομασίας.
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών
(άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-96e588fd-319f-431b-9c3e-503a19baa1d3/telechargement
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.