ISSN 1977-0901 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 386 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
59ο έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2016/C 386/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.8020 — Sherwin-Williams / Valspar) ( 1 ) |
|
2016/C 386/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.8088 — Midea Group / Kuka) ( 1 ) |
|
2016/C 386/03 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.8203 — Blackstone / New Mountain / JDA Software) ( 1 ) |
|
2016/C 386/04 |
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Συμβούλιο |
|
2016/C 386/05 |
||
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2016/C 386/06 |
||
2016/C 386/07 |
||
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ |
|
|
Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ |
|
2016/C 386/08 |
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2016/C 386/09 |
Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2017 — EAC/A03/2016 — Πρόγραμμα Erasmus+ |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2016/C 386/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8220 — Euro Garages / EFR) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2016/C 386/11 |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 386/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.8020 — Sherwin-Williams / Valspar)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 386/01)
Στις 10 Αυγούστου 2016 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32016M8020. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 386/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.8088 — Midea Group / Kuka)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 386/02)
Στις 12 Οκτωβρίου 2016 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32016M8088. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 386/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.8203 — Blackstone / New Mountain / JDA Software)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 386/03)
Στις 10 Οκτωβρίου 2016 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32016M8203. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 386/2 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής
(2016/C 386/04)
Η Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης 2020 στην Ιρλανδία είναι το Galway.
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 386/3 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Οκτωβρίου 2016
για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία
(2016/C 386/05)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2062/94 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 1994, για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία (1), και ιδίως το άρθρο 8,
Έχοντας υπόψη τον κατάλογο υποψηφιοτήτων προς διορισμό που υπέβαλαν στο Συμβούλιο οι κυβερνήσεις των κρατών μελών και οι οργανώσεις των εργαζομένων και των εργοδοτών,
Έχοντας υπόψη τους καταλόγους των τακτικών και των αναπληρωματικών μελών της συμβουλευτικής επιτροπής για την ασφάλεια και την υγεία στο χώρο εργασίας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τις αποφάσεις της 2ας Δεκεμβρίου 2013 (2), 12ης Ιουνίου 2014 (3), 18ης Νοεμβρίου 2014 (4), 15ης Δεκεμβρίου 2014 (5), 16ης Μαρτίου 2015 (6), 20ής Απριλίου 2015 (7), 10ης Νοεμβρίου 2015 (8) και 15ης Φεβρουαρίου 2016 (9), το Συμβούλιο διόρισε τα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία για την περίοδο έως τις 7 Νοεμβρίου 2016. |
(2) |
Τα μέλη εξακολουθούν να ασκούν τα καθήκοντά τους έως ότου αντικατασταθούν ή ανανεωθεί η θητεία τους. |
(3) |
Τα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία διορίζονται για περίοδο τριών ετών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διορίζονται τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία για την περίοδο από τις 8 Νοεμβρίου 2016 έως τις 7 Νοεμβρίου 2019:
I. ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ
Χώρα |
Τακτικά μέλη |
Αναπληρωματικά μέλη |
Βέλγιο |
κα Véronique CRUTZEN |
κα Nadine GILIS |
Βουλγαρία |
κα Darina KONOVA |
κα Vaska SEMERDZHIEVA |
Τσεχική Δημοκρατία |
κ. Jaroslav HLAVÍN |
κ. Zdeněk ŠMERHOVSKÝ |
Δανία |
κα Charlotte SKJOLDAGER |
κα Annemarie KNUDSEN |
Γερμανία |
κ. Kai SCHÄFER |
κα Ellen ZWINK |
Εσθονία |
κα Maret MARIPUU |
κα Eva PÕLDIS |
Ιρλανδία |
κ. Paul CULLEN |
κα Marie DALTON |
Ελλάδα |
κ. Ιωάννης ΚΩΝΣΤΑΝΤΑΚΟΠΟΥΛΟΣ |
κ. Γεώργιος ΓΟΥΡΖΟΥΛΙΔΗΣ |
Ισπανία |
κα María Dolores LIMÓN TAMÉS |
κα Mercedes TEJEDOR AIBAR |
Γαλλία |
κ. Frédéric TEZE |
κ. Arnaud PUJAL |
Κροατία |
κ. Zdravko MURATTI |
κ. Jere GAŠPEROV |
Ιταλία |
— |
— |
Κύπρος |
κ. Αναστάσιος ΓΙΑΝΝΑΚΗ |
κ. Αριστόδημος ΟΙΚΟΝΟΜΙΔΗΣ |
Λετονία |
κ. Renārs LŪSIS |
κα Jolanta GEDUŠA |
Λιθουανία |
κα Aldona SABAITIENĖ |
κα Vilija KONDROTIENĖ |
Λουξεμβούργο |
κ. Marco BOLY |
κ. John SCHNEIDER |
Ουγγαρία |
κα Katalin BALOGH |
κ. Gyula MADARÁSZ |
Μάλτα |
κ. Μelhino MERCIECA |
κ. Mark GAUCI |
Κάτω Χώρες |
κ. Rob TRIEMSTRA |
κ. Martin G. DEN HELD |
Αυστρία |
κα Gertrud BREINDL |
κα Anna RITZBERGER-MOSER |
Πολωνία |
κα Danuta KORADECKA |
κα Joanna FAŁDYGA |
Πορτογαλία |
κ. Antόnio SANTOS |
κ. Carlos Jorge PEREIRA |
Ρουμανία |
κ. Dantes Nicolae BRATU |
κα Anca Mihaela PRICOP |
Σλοβενία |
κ. Nikolaj PETRIŠIČ |
κα Vladka KOMEL |
Σλοβακία |
— |
κα Romana ČERVIENKOVÁ |
Φινλανδία |
κ. Leo SUOMAA |
κ. Wiking HUSBERG |
Σουηδία |
κα Erna ZELMIN EKENHEM |
κα Boel CALLERMO |
Ηνωμένο Βασίλειο |
κ. Clive FLEMING |
κ. Stuart BRISTOW |
II. ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ
Χώρα |
Τακτικά μέλη |
Αναπληρωματικά μέλη |
Βέλγιο |
κ. Herman FONCK |
κα Caroline VERDOOT |
Βουλγαρία |
κ. Aleksander ZAGOROV |
κ. Ivan KOKALOV |
Τσεχική Δημοκρατία |
κα Radka SOKOLOVÁ |
κ. Václav PROCHÁZKA |
Δανία |
κ. Jan KAHR FREDERIKSEN |
κα Maria BJERRE |
Γερμανία |
κα Sonja KÖNIG |
κ. Moriz-Boje TIEDEMANN |
Εσθονία |
κα Aija MAASIKAS |
κ. Argo SOON |
Ιρλανδία |
κ. Dessie ROBINSON |
κ. Sylvester CRONIN |
Ελλάδα |
κ. Ανδρέας ΣΤΟΪΜΕΝΙΔΗΣ |
κ. Ιωάννης ΑΔΑΜΑΚΗΣ |
Ισπανία |
κ. Pedro J. LINARES |
— |
Γαλλία |
— |
— |
Κροατία |
κα Gordana PALAJSA |
κ. Marko PALADA |
Ιταλία |
— |
— |
Κύπρος |
κ. Νίκος ΣΑΤΣΙΑΣ |
κ. Στέλιος ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΥ |
Λετονία |
κ. Ziedonis ANTAPSONS |
κ. Mārtiņš PUŽULS |
Λιθουανία |
κα Inga RUGINIENĖ |
κ. Ričardas GARUOLIS |
Λουξεμβούργο |
κ. Jean-Luc DE MATTEIS |
κ. Robert FORNIERI |
Ουγγαρία |
κ. Károly GYÖRGY |
— |
Μάλτα |
κ. Anthony CASARU |
κ. Alfred LIA |
Κάτω Χώρες |
κ. H. VAN STEENBERGEN |
κ. W. VAN VEELEN |
Αυστρία |
κα Julia NEDJELIK-LISCHKA |
κ. Alexander HEIDER |
Πολωνία |
κα Agnieszka MIŃKOWSKA |
κ. Dariusz GOC |
Πορτογαλία |
— |
κα Vanda Teresa ROGADO PEREIRA DA CRUZ |
Ρουμανία |
κ. Corneliu CONSTANTINOAIA |
κα Mihaela DARLE |
Σλοβενία |
κα Lučka BÖHM |
κα Katja GORIŠEK |
Σλοβακία |
κ. Peter RAMPAŠEK |
κ. Róbert STAŠKO |
Φινλανδία |
κα Paula ILVESKIVI |
κ. Erkki AUVINEN |
Σουηδία |
κα Karin FRISTEDT |
κα Christina JÄRNSTEDT |
Ηνωμένο Βασίλειο |
κ. Hugh ROBERTSON |
— |
ΙΙΙ. ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΩΝ
Χώρα |
Τακτικά μέλη |
Αναπληρωματικά μέλη |
Βέλγιο |
κ. Kris DE MEESTER |
κ. Thierry VANMOL |
Βουλγαρία |
κ. Georgi STOEV |
— |
Τσεχική Δημοκρατία |
— |
κ. Martin RÖHRICH |
Δανία |
κα Lena SØBY |
— |
Γερμανία |
κ. Eckard METZE |
κ. Stefan ENGEL |
Εσθονία |
κα Marju PEÄRNBERG |
κα Piia SIMMERMANN |
Ιρλανδία |
κ. Michael GILLEN |
— |
Ελλάδα |
κ. Χρήστος ΚΑΒΑΛΟΠΟΥΛΟΣ |
κα Αναστασία ΑΥΛΩΝΙΤΟΥ |
Ισπανία |
κα Marina GORDÓN ORTÍZ |
κα Laura CASTRILLO NUÑEZ |
Γαλλία |
— |
— |
Κροατία |
κ. Nenad SEIFERT |
κα Admira RIBIČIĆ |
Ιταλία |
— |
— |
Κύπρος |
κ. Αιμίλιος ΜΙΧΑΗΛ |
κ. Πολύβιος ΠΟΛΥΒΙΟΥ |
Λετονία |
κα Ilona KIUKUCĀNE |
— |
Λιθουανία |
κ. Vaidotas LEVICKIS |
κ. Jonas GUZAVIČIUS |
Λουξεμβούργο |
κ. François ENGELS |
κ. Pierre BLAISE |
Ουγγαρία |
— |
— |
Μάλτα |
— |
— |
Κάτω Χώρες |
κ. W.M.J.M. VAN MIERLO |
κ. R. VAN BEEK |
Αυστρία |
κα Christa SCHWENG |
κα Julia ENZELSBERGERM |
Πολωνία |
κ. Rafał HRYNYK |
— |
Πορτογαλία |
κ. Manuel Marcelino Peralta PENA COSTA |
κ. Luís HENRIQUE |
Ρουμανία |
κ. Ovidiu NICOLESCU |
κα Daniela SÂRBU |
Σλοβενία |
κ. Igor ANTAUER |
κα Karmen FORTUNA JEFIM |
Σλοβακία |
κα Silvia SUROVÁ |
κ. Róbert MEITNER |
Φινλανδία |
κ. Jan SCHUGK |
κα Riitta WÄRN |
Σουηδία |
κα Bodil MELLBLOM |
κ. Ned CARTER |
Ηνωμένο Βασίλειο |
κα Rachel SMITH |
— |
Άρθρο 2
Το Συμβούλιο θα προβεί σε μεταγενέστερη ημερομηνία στον διορισμό των τακτικών και των αναπληρωματικών μελών για τα οποία δεν έχουν ακόμη υποβληθεί υποψηφιότητες.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Λουξεμβούργο, 17 Οκτωβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
L. SÓLYMOS
(1) ΕΕ L 216 της 20.8.1994, σ. 1.
(2) Απόφαση του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία (ΕΕ C 360 της 10.12.2013, σ. 8).
(3) Απόφαση του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2014, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία από τη Λιθουανία και τη Μάλτα (ΕΕ C 182 της 14.6.2014, σ. 14) και απόφαση του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2014, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για τη Γαλλία (ΕΕ C 186 της 18.6.2014, σ. 5).
(4) Απόφαση του Συμβουλίου, της 18ης Νοεμβρίου 2014, για τον διορισμό ενός τακτικού και ενός αναπληρωματικού μέλους του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία από τη Λετονία (ΕΕ C 420 της 22.11.2014, σ. 6).
(5) Απόφαση του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2014, για τον διορισμό ενός τακτικού μέλους του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για τη Γερμανία (ΕΕ C 453 της 17.12.2014, σ. 2).
(6) Απόφαση (ΕΕ) 2015/453 του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 2015, για τον διορισμό ενός τακτικού και ενός αναπληρωματικού μέλους του Διοικητικού Συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για τη Δανία και τη Γερμανία (ΕΕ L 75 της 19.3.2015, σ. 18).
(7) Απόφαση του Συμβουλίου, της 20ής Απριλίου 2015, για τον διορισμό ενός τακτικού και ενός αναπληρωματικού μέλους του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία από τη Σλοβενία και τη Σουηδία αντιστοίχως (ΕΕ C 130 της 22.4.2015, σ. 2) και απόφαση του Συμβουλίου, της 20ής Απριλίου 2015, για τον διορισμό ενός αναπληρωματικού μέλους του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία από τη Σλοβακία (ΕΕ C 130 της 22.4.2015, σ. 5).
(8) Απόφαση του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 2015, για τον διορισμό ενός τακτικού μέλους και ενός αναπληρωματικού μέλους του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για την Ουγγαρία (ΕΕ C 380 της 14.11.2015, σ. 2).
(9) Απόφαση του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2016, για τον διορισμό ενός αναπληρωματικού μέλους του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία από την Ισπανία (ΕΕ C 62 της 18.2.2016, σ. 2).
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 386/8 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
19 Οκτωβρίου 2016
(2016/C 386/06)
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,0979 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
113,49 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4409 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,89338 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,6980 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,0854 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,9585 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,021 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
307,08 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,3180 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,5020 |
TRY |
τουρκική λίρα |
3,3724 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,4298 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4361 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
8,5175 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,5232 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5228 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 233,88 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
15,2650 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,3963 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,5075 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
14 267,21 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,5971 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
52,692 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
68,6223 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
38,317 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,5063 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
20,4850 |
INR |
ινδική ρουπία |
73,1890 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 386/9 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19 Οκτωβρίου 2016
για τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης του ενιαίου εγγράφου που αναφέρεται στο άρθρο 94 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και των στοιχείων της δημοσίευσης των προδιαγραφών ονομασίας του αμπελοοινικού τομέα
[Terrasses du Larzac (ΠΟΠ)]
(2016/C 386/07)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 97 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Γαλλία υπέβαλε αίτηση για την προστασία της ονομασίας «Terrasses du Larzac» σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 σχετικά με την προστασία των ονομασιών προέλευσης και των γεωγραφικών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα. Σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, η αίτηση της Γαλλίας εξετάστηκε από την Επιτροπή. |
(2) |
Οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στα άρθρα 93 έως 96, στο άρθρο 97 παράγραφος 1 και στα άρθρα 100 έως 102 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 πληρούνται. |
(3) |
Για να καταστεί δυνατή η υποβολή ενστάσεων σύμφωνα με το άρθρο 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, θα πρέπει, συνεπώς, να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης το ενιαίο έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 94 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του εν λόγω κανονισμού και τα στοιχεία της δημοσίευσης των προδιαγραφών του προϊόντος που πραγματοποιήθηκε κατά την προκαταρκτική εθνική διαδικασία για την εξέταση της αίτησης προστασίας της ονομασίας «Terrasses du Larzac», |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Το ενιαίο έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 94 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και τα στοιχεία της δημοσίευσης των προδιαγραφών του προϊόντος για την ονομασία «Terrasses du Larzac» (ΠΟΠ) παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Σύμφωνα με το άρθρο 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, η δημοσίευση της παρούσας απόφασης παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά της προστασίας της ονομασίας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου, εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της δημοσίευσής της.
Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
1. Ονομασία/-ες προς καταχώριση
Terrasses du Larzac
2. Γεωγραφική ένδειξη τύπου
ΠΟΠ — Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης
3. Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων
1. |
Οίνος |
4. Περιγραφή του/των οίνου/-ων
Πρόκειται για ερυθρούς ξηρούς μη αφρώδεις οίνους, χρώματος πορφυρού ή βαθυκόκκινου, ενίοτε με μαύρες ανταύγειες. Οι οίνοι που είναι έτοιμοι να διατεθούν στην αγορά χύμα ή συσκευασμένοι εμφανίζουν περιεκτικότητα σε ζυμώσιμα σάκχαρα < ή = 3 g/l. Οι οίνοι εμφανίζουν οσμή λεπτή και πολύπλοκη: κυρίαρχα αρώματα κόκκινων φρούτων (κεράσια, σμέουρα κ.λπ.) μαύρων φρούτων (μούρα, φραγκοστάφυλα), και μπαχαρικών (πιπέρι, γαρύφαλλο κ.λπ.) που συμπληρώνονται από γλυκόριζα, μαύρη ελιά, βιολέτα, καθώς και από καβουρδισμένες νότες και αρώματα φρύγανων (άρκευθος, θυμάρι, δάφνη κ.λπ.). Επίσης, είναι δυνατόν να βρεθούν νότες δέρματος, σανού ή καπνού. Στο στόμα είναι πλούσιοι, με καλή δομή τανινών, αλλά παραμένουν κομψοί. Εμφανίζουν νότες ώριμων φρούτων και μπαχαρικών.
Γενικά αναλυτικά χαρακτηριστικά
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
12 |
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο |
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
Μέγιστος ολικός θειώδης ανυδρίτης (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
5. Οινοποιητικές πρακτικές
α. Ουσιώδεις οινολογικές πρακτικές
Οινολογική πρακτική:
Απαγορεύεται κάθε θερμική επεξεργασία της συγκομιδής σε θερμοκρασία άνω των 40 °C.
Απαγορεύεται η χρήση τεμαχίων ξύλου.
Εκτός από τις ως άνω διατάξεις, οι οίνοι πρέπει να πληρούν, όσον αφορά τις οινολογικές πρακτικές, το σύνολο των υποχρεώσεων που ισχύουν σε επίπεδο Ένωσης και οι οποίες καθορίζονται από τον κώδικα γεωργίας και θαλάσσιας αλιείας.
Διαμόρφωση των πρέμνων:
— |
Οι αμπελώνες έχουν ελάχιστη πυκνότητα φύτευσης 4 400 φυτών ανά εκτάριο. |
— |
Στους αμπελώνες, οι σειρές δεν μπορούν να απέχουν μεταξύ τους πάνω από 2,25 μέτρα. |
— |
Κάθε φυτό έχει στη διάθεσή του μέγιστη έκταση 2,25 τετραγωνικών μέτρων. Η έκταση αυτή υπολογίζεται με τον πολλαπλασιασμό της απόστασης μεταξύ των σειρών επί της απόστασης μεταξύ των φυτών της ίδιας σειράς. |
— |
Η άρδευση μπορεί να επιτραπεί. |
β. Μέγιστες αποδόσεις
45 εκατόλιτρα ανά εκτάριο
6. Οριοθετημένη περιοχή
Η συγκομιδή των σταφυλιών, η οινοποίηση, η παρασκευή και η παλαίωση των οίνων πραγματοποιούνται στο έδαφος των ακόλουθων δήμων του διοικητικού διαμερίσματος Hérault: Aniane, Arboras, Argelliers, Le Bosc, Brissac, Causse-de-la-Selle, Ceyras, Gignac, Jonquières, Lagamas, Lauroux, Mérifons, Montoulieu, Montpeyroux, Moulès-et-Baucels, Murles, Octon, Pégairolles-de-Buègues, Pégairolles-de-l’Escalette, Poujols, Puéchabon, Saint-André-de-Buègues, Saint-André-de-Sangonis, Saint-Félix-de-Lodez, Saint-Guiraud, Saint-Jean-de-Buèges, Saint-Jean-de-Fos, Saint-Jean-de-la-Blaquière, Saint-Privat, Saint-Saturnin-de-Lucian, Soubès, Usclas-du-Bosc.
Η οριοθετημένη περιοχή έχει έκταση 61 713 εκτάρια.
7. Κυριότερα οινοποιητικά σταφύλια
|
Grenache N |
|
Carignan N |
|
Mourvèdre N |
|
Syrah N |
8. Περιγραφή του/των δεσμού/-ων
Η γεωγραφική περιοχή περιλαμβάνει 32 δήμους του διοικητικού διαμερίσματος Hérault και ορίζεται:
— |
βορείως, από τις ασβεστολιθικές απόκρημνες ακτές που πλαισιώνουν το Larzac σε υψόμετρο μεταξύ 700 και 800 μέτρων· |
— |
νοτίως, από τη συμβολή των ποταμών Lergue και Hérault, με ανοικτή πεδιάδα πάνω από τη μεγάλη κοιλάδα Hérault με κατεύθυνση προς τη θάλασσα. |
Ο αμπελώνας προστατεύεται από τους βόρειους ανέμους με το οροπέδιο Larzac. Το μέσο ετήσιο ύψος των βροχοπτώσεων φθάνει τα 800 mm έως 900 mm ενώ το θερμικό καθεστώς της περιοχής είναι πιο δροσερό από ό,τι η υπόλοιπη αμπελουργική περιοχή του Languedoc. Η διαφορά θερμοκρασίας μεταξύ ημέρας και νύχτας είναι σημαντική κατά τους θερινούς μήνες και επηρεάζει τη φαινολική ωριμότητα των σταφυλιών. Τα εδάφη της περιοχής αυτής χαρακτηρίζονται από χαμηλή γονιμότητα, καλή στράγγιση, σημαντικό φορτίο ασβεστολιθικού αμμοχάλικου και περιορισμένα αποθέματα νερού που κατανέμονται σε βάθος.
Η παρουσία αμπελιών στις «Terrasses du Larzac» χρονολογείται από τη ρωμαϊκή εποχή, αν και ο αμπελώνας γνώρισε την πρώτη σημαντική άνθηση τον Μεσαίωνα και κατόπιν τον 18ο αιώνα, με την ανάπτυξη του εμπορίου. Αν και η ιστορία των «Terrasses du Larzac» συνδέθηκε στη συνέχεια με την ιστορία της αμπελουργίας του Languedoc, ήταν σαφές ότι το μοντέλο της εντατικής παραγωγής δεν ήταν κατάλληλο για την περιοχή, στην οποία τα εδάφη είναι λιγότερο γόνιμα και σε ελαφρά μεγαλύτερο υψόμετρο, γεγονός που περιορίζει φυσικά την απόδοση. Επίσης, οι οίνοι των «Terrasses du Larzac» προέρχονται από εννέα παραδοσιακές ποικιλίες του Languedoc και οι αμπελουργοί επωφελήθηκαν από αυτή την πολυμορφία χάρη στην άριστη γνώση του εδάφους, επιλέγοντας τις καλύτερες τοποθεσίες για κάθε ποικιλία και αναπτύσσοντας «cuvées» από τρεις τουλάχιστον ποικιλίες, ώστε κάθε έτος συγκομιδής να αντικατοπτρίζει την ταυτότητα των οίνων.
Η ποιότητα και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των οίνων που προέρχονται από τις «Terrasses du Larzac» έχουν αναγνωριστεί από τα τέλη της δεκαετίας του 1950, με την κατάταξή τους σε ονομασία προέλευσης ως οίνοι προέλευσης ανωτέρας ποιότητας «Coteaux du Languedoc».
Έχοντας επίγνωση της ποιότητας και της ιδιαιτερότητας του φυσικού τους περιβάλλοντος, οι παραγωγοί των «Terrasses du Larzac» ζητούν την αναγνώριση της ταυτότητας των αμπελώνων τους εδώ και 20 χρόνια περίπου· σημαντικό ορόσημο υπήρξε η αναγνώριση, από το έτος παραγωγής 2004, της συμπληρωματικής γεωγραφικής ονομασίας «Terrasses du Larzac» στο πλαίσιο της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης «Coteaux du Languedoc».
Η επίδραση που ασκεί το μεσογειακό κλίμα και η απόσταση από τη θάλασσα διαδραματίζει επίσης σημαντικό ρόλο στη διαμόρφωση των τυπικών χαρακτηριστικών των οίνων. Η εναλλαγή θερμών ημερών και δροσερών νυκτών κατά την περίοδο ωρίμασης των σταφυλιών ευνοεί τη σύνθεση των αρωμάτων, ιδίως των μπαχαρικών και των κόκκινων φρούτων. Οι θερμοκρασίες, χαμηλότερες από αυτές της παράκτιας ζώνης, επιτρέπουν πιο καθυστερημένη συγκομιδή και διατηρούν τη λεπτότητα και τη φρεσκάδα του οίνου. Χάρη στη μεγάλη ηλιοφάνεια και την ηπιότητα του κλίματος, οι ποικιλίες μπορούν να εκφράσουν όλο το δυναμικό τους. Ως εκ τούτου, οι συγκεκριμένοι οίνοι, χρώματος πορφυρού ή βαθυκόκκινου, ενίοτε με μαύρες ανταύγειες, χαρακτηρίζονται από οσμή λεπτή και πολύπλοκη. Τα κυρίαρχα αρώματα κόκκινων φρούτων, μαύρων φρούτων και μπαχαρικών συνδυάζονται αρμονικά με νότες γλυκόριζας, μαύρης ελιάς, βιολέτας, καθώς και καβουρδισμένες νότες και αρώματα φρύγανων. Σε ορισμένες περιπτώσεις, εμφανίζονται κατά την εξέλιξη νότες δέρματος, σανού ή καπνού ή και τρούφας. Στο στόμα, οι οίνοι είναι πλούσιοι, με καλή δομή τανινών και χαρακτηρίζονται από ιδιαίτερη ισορροπία γενναιοδωρίας και φρεσκάδας. Εμφανίζουν νότες ώριμων φρούτων και μπαχαρικών.
Πρόκειται κυρίως για οίνους που βελτιώνονται συν τω χρόνω και ορισμένοι αποκαλύπτουν τον χαρακτήρα τους μετά από 15 ή ακόμη 20 και πλέον χρόνια.
Συνοπτικά, τα μοναδικά και σημαντικά χαρακτηριστικά των οίνων είναι η ισορροπία τους, η ευχάριστη πολυπλοκότητά τους και η μεγάλη ικανότητα παλαίωσης, καθώς και η χαρακτηριστική κομψότητα.
Η πλούσια αμπελοοινική ιστορία της περιοχής σημαίνει ότι, με την πάροδο του χρόνου, έχει αποκτηθεί βαθιά γνώση του φυσικού περιβάλλοντος. Με βάση αυτή τη γνώση, είναι δυνατή η προσαρμογή των διαφόρων ποικιλιών στα εδάφη και στις μικροτοποθεσίες τους. Ως εκ τούτου οι οίνοι είναι μείγματα οίνων (από τουλάχιστον 3 ποικιλίες), που οινοποιούνται παραδοσιακά με διάρκεια ζύμωσης συχνά πάνω από 15 ή 30 ημέρες. Η δομή των οίνων απαιτεί περίοδο παλαίωσης, μετά τη ζύμωση, προκειμένου να αναδειχθεί πολύπλοκο αρωματικό φάσμα αλλά και να μειωθεί η ένταση των ταννινών.
Η συνοχή των προϊόντων βασίζεται στις προόδους των παραγωγών τόσο στον αμπελώνα όσο και στην οιναποθήκη, αλλά και στη συλλογική προσπάθεια που τους επέτρεψε να καθορίσουν σαφώς από κοινού τα χαρακτηριστικά και την ταυτότητα του οίνου με την ονομασία «Terrasses du Larzac».
Συμπερασματικά, η ιδιαίτερη γεωγραφική θέση, η ισορροπία μεταξύ της μεσογειακής γενναιοδωρίας και της φρεσκάδας του οροπεδίου του Larzac, συμβάλλει στη διαμόρφωση του ειδικού χαρακτήρα των οίνων της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης «Terrasses du Larzac», που ενισχύεται περαιτέρω από την τεχνογνωσία των παραγωγών.
9. Άλλες ουσιώδεις προϋποθέσεις
Άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος περαιτέρω προϋπόθεσης:
Παρέκκλιση για την παραγωγή στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Η άμεσα γειτνιάζουσα περιοχή, που ορίζεται κατά παρέκκλιση για την οινοποίηση, την παρασκευή και την παλαίωση των οίνων, περιλαμβάνει το έδαφος του δήμου La Vacquerie-et-Saint-Martin-de-Castries (διοικητικό διαμέρισμα Hérault).
Μεγαλύτερη γεωγραφική ενότητα
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος περαιτέρω προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Οι οίνοι με ελεγχόμενη ονομασία προέλευσης μπορούν να επισημαίνουν στις ετικέτες τους τη μεγαλύτερη γεωγραφική ενότητα «Languedoc».
Το μέγεθος των χαρακτήρων αυτής της μεγαλύτερης γεωγραφικής ενότητας δεν πρέπει να υπερβαίνει, τόσο σε ύψος όσο και σε πλάτος, το ήμισυ του μεγέθους των χαρακτήρων που σχηματίζουν το όνομα της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.
Μικρότερη γεωγραφική ενότητα
Νομικό πλαίσιο:
Εθνική νομοθεσία
Τύπος περαιτέρω προϋπόθεσης:
Υποχρεωτικές διατάξεις σχετικά με την επισήμανση
Περιγραφή της προϋπόθεσης:
Το μέγεθος των χαρακτήρων όλων των προαιρετικών ενδείξεων η χρήση των οποίων, δυνάμει των διατάξεων της Ένωσης, μπορεί να αποτελεί αντικείμενο ρύθμισης των κρατών μελών, δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερο, σε ύψος ή σε πλάτος, από το ήμισυ του μεγέθους των χαρακτήρων που σχηματίζουν το όνομα της ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης.
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-28398d7f-8879-48ac-a46c-16573436bdbd
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΧΩΡΟ
Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 386/13 |
Κρατική ενίσχυση — Απόφαση για μη διατύπωση αντιρρήσεων
(2016/C 386/08)
Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δεν εγείρει αντιρρήσεις για το ακόλουθο μέτρο κρατικής ενίσχυσης:
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
: |
27 Απριλίου 2016 |
||||
Αριθμός υπόθεσης |
: |
78783 |
||||
Αριθμός απόφασης |
: |
085/16/COL |
||||
Κράτος της ΕΖΕΣ |
: |
Νορβηγία |
||||
Τίτλος |
: |
Καθεστώς επιστροφής φόρου για την απασχόληση ναυτικών |
||||
Νομική βάση |
: |
Κανονισμός 2016-02-26-204 για επιστροφές φόρου για την απασχόληση ναυτικών |
||||
Είδος μέτρου |
: |
Καθεστώς |
||||
Στόχος |
: |
Θαλάσσια μεταφορά |
||||
Μορφή της ενίσχυσης |
: |
Επιστροφές φόρου και δαπανών κοινωνικής ασφάλισης |
||||
Προϋπολογισμός |
: |
Για Μάρτιο — Δεκέμβριο 2016 1 892 εκατ. ΝΟΚ. Για τα επόμενα έτη το καθεστώς θα ισχύει για ολόκληρο το διάστημα των 12 μηνών του έτους. |
||||
Διάρκεια |
: |
10 έτη από την 1η Μαρτίου 2016 έως τις 28 Φεβρουαρίου 2026 |
||||
Οικονομικοί κλάδοι |
: |
Θαλάσσια μεταφορά |
||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
: |
|
Το αυθεντικό κείμενο της απόφασης, από το οποίο έχουν αφαιρεθεί όλα τα εμπιστευτικά στοιχεία, δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 386/14 |
ΠΡΌΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΉΣ ΠΡΟΤΆΣΕΩΝ 2017 — EAC/A03/2016
Πρόγραμμα Erasmus+
(2016/C 386/09)
1. Εισαγωγή και στόχοι
Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων βασίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1288/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του προγράμματος «Erasmus+», το πρόγραμμα της Ένωσης για την εκπαίδευση, την κατάρτιση, τη νεολαία και τον αθλητισμό, καθώς και στα ετήσια προγράμματα εργασίας 2016 και 2017 του Erasmus+. Το πρόγραμμα Erasmus+ καλύπτει την περίοδο 2014 έως 2020. Οι γενικοί και οι ειδικοί στόχοι του προγράμματος Erasmus+ ορίζονται στα άρθρα 4, 5, 11 και 16 του κανονισμού.
2. Δράσεις
Η παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων καλύπτει τις ακόλουθες δράσεις του προγράμματος Erasmus+:
Βασική δράση 1 (ΒΔ1) – Μαθησιακή κινητικότητα ατόμων
— |
Κινητικότητα των ατόμων στον τομέα της εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας |
— |
Στρατηγικά σχέδια ΕΕΥ |
— |
Εκδηλώσεις ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας μεγάλης κλίμακας |
— |
Κοινά διπλώματα μάστερ Erasmus Mundus |
Βασική δράση 2 (ΒΔ2) – Συνεργασία για την καινοτομία και την ανταλλαγή καλών πρακτικών
— |
Στρατηγικές συμπράξεις στον τομέα της εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας |
— |
Συμμαχίες γνώσης |
— |
Ανάπτυξη ικανοτήτων στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης |
— |
Ανάπτυξη ικανοτήτων στον τομέα της νεολαίας |
Βασική δράση 3 (ΒΔ3) – Υποστήριξη για πολιτικές μεταρρυθμίσεις
— |
Διαρθρωμένος διάλογος: Συναντήσεις νέων και υπευθύνων για τη λήψη αποφάσεων στον τομέα της νεολαίας |
Δραστηριότητες Jean Monnet
— |
Έδρες Jean Monnet |
— |
Ενότητες Jean Monnet |
— |
Κέντρα αριστείας Jean Monnet |
— |
Υποστήριξη Jean Monnet σε ενώσεις |
— |
Δίκτυα Jean Monnet |
— |
Σχέδια Jean Monnet |
Αθλητισμός
— |
Συμπράξεις συνεργασίας |
— |
Μικρές συμπράξεις συνεργασίας |
— |
Μη κερδοσκοπικές ευρωπαϊκές αθλητικές εκδηλώσεις |
3. Επιλεξιμότητα
Κάθε δημόσιος ή ιδιωτικός οργανισμός που δραστηριοποιείται στους τομείς της εκπαίδευσης, της κατάρτισης, της νεολαίας και του αθλητισμού μπορεί να υποβάλει αίτηση για χρηματοδότηση στο πλαίσιο του προγράμματος Erasmus+. Επιπλέον, ομάδες νέων που δραστηριοποιούνται σε εργασίες για τη νεολαία, αλλά όχι απαραίτητα στο πλαίσιο οργανώσεων νεολαίας, μπορούν να υποβάλουν αίτηση χρηματοδότησης για τη μαθησιακή κινητικότητα των νέων ατόμων και οργανωτών δραστηριοτήτων για τη νεολαία καθώς και για στρατηγικές εταιρικές σχέσεις στον τομέα της νεολαίας.
Οι ακόλουθες χώρες του προγράμματος μπορούν να συμμετέχουν πλήρως σε όλες τις δράσεις του προγράμματος Erasmus+ (1):
— |
τα 28 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
οι χώρες ΕΖΕΣ/ΕΟΧ: Ισλανδία, Λιχτενστάιν και Νορβηγία, |
— |
οι υποψήφιες προς ένταξη στην ΕΕ χώρες: Τουρκία και πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
Επιπλέον, ορισμένες δράσεις του προγράμματος Erasmus+ είναι ανοικτές σε οργανισμούς που προέρχονται από χώρες εταίρους.
Μπορείτε να ανατρέξετε στον οδηγό του προγράμματος Erasmus+ για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τους όρους συμμετοχής.
4. Προϋπολογισμός και διάρκεια των σχεδίων
Ο συνολικός προϋπολογισμός που προβλέπεται για την παρούσα πρόσκληση υποβολής προτάσεων εκτιμάται σε 2 157,1 εκατ. ευρώ.
Εκπαίδευση και κατάρτιση |
: |
1 905,4 εκατ. ευρώ (2) |
Νεολαία |
: |
209,1 εκατ. ευρώ |
Jean Monnet |
: |
10,8 εκατ. ευρώ |
Αθλητισμός |
: |
31,8 εκατ. ευρώ |
Ο συνολικός προϋπολογισμός που προβλέπεται για την πρόσκληση υποβολής προτάσεων, όπως και η κατανομή του, είναι ενδεικτικός και μπορεί να τροποποιηθεί με την επιφύλαξη τροποποίησης των ετήσιων προγραμμάτων εργασίας του Erasmus+. Οι πιθανοί υποψήφιοι καλούνται να ανατρέχουν τακτικά στα ετήσια προγράμματα εργασίας του Erasmus+ και στις τροποποιήσεις τους, που δημοσιεύονται στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/more_info/awp/index_en.htm
όσον αφορά τον διαθέσιμο προϋπολογισμό για κάθε δράση που καλύπτει η πρόσκληση.
Το ύψος των επιχορηγήσεων που θα δοθούν, καθώς και η διάρκεια των σχεδίων ποικίλουν, σε συνάρτηση με παράγοντες όπως το είδος του σχεδίου και ο αριθμός των εταίρων που συμμετέχουν.
5. Προθεσμία υποβολής των αιτήσεων
Όλες οι προθεσμίες υποβολής των αιτήσεων που προσδιορίζονται παρακάτω λήγουν στις 12.00 (μεσημέρι), ώρα Βρυξελλών.
Βασική δράση 1
Κινητικότητα των ατόμων στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης |
2 Φεβρουαρίου 2017 |
Κινητικότητα των ατόμων στον τομέα της νεολαίας |
2 Φεβρουαρίου 2017 |
Κινητικότητα των ατόμων στον τομέα της νεολαίας |
26 Απριλίου 2017 |
Κινητικότητα των ατόμων στον τομέα της νεολαίας |
4 Οκτωβρίου 2017 |
Στρατηγικά σχέδια ΕΕΥ |
26 Απριλίου 2017 |
Εκδηλώσεις ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας μεγάλης κλίμακας |
5 Απριλίου 2017 |
Κοινά διπλώματα μάστερ Erasmus Mundus |
16 Φεβρουαρίου 2017 |
Βασική δράση 2
Στρατηγικές συμπράξεις στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης |
29 Μαρτίου 2017 |
Στρατηγικές συμπράξεις στον τομέα της νεολαίας |
2 Φεβρουαρίου 2017 |
Στρατηγικές συμπράξεις στον τομέα της νεολαίας |
26 Απριλίου 2017 |
Στρατηγικές συμπράξεις στον τομέα της νεολαίας |
4 Οκτωβρίου 2017 |
Συμμαχίες γνώσης |
28 Φεβρουαρίου 2017 |
Ανάπτυξη ικανοτήτων στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης |
9 Φεβρουαρίου 2017 |
Ανάπτυξη ικανοτήτων στον τομέα της νεολαίας |
8 Μαρτίου 2017 |
Βασική δράση 3
Συναντήσεις νέων και υπευθύνων για τη λήψη αποφάσεων στον τομέα της νεολαίας |
2 Φεβρουαρίου 2017 |
|
26 Απριλίου 2017 |
|
4 Οκτωβρίου 2017 |
Δράσεις Jean Monnet
Έδρες, ενότητες, κέντρα αριστείας, υποστήριξη σε ιδρύματα και ενώσεις, δίκτυα, σχέδια |
23 Φεβρουαρίου 2017 |
Δράσεις για τον αθλητισμό
Συμπράξεις συνεργασίας |
6 Απριλίου 2017 |
Μικρές συμπράξεις συνεργασίας |
6 Απριλίου 2017 |
Μη κερδοσκοπικές ευρωπαϊκές αθλητικές εκδηλώσεις |
6 Απριλίου 2017 |
Μπορείτε να ανατρέξετε στον οδηγό του προγράμματος Erasmus+ για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την υποβολή αιτήσεων.
6. Πλήρεις πληροφορίες
Τους λεπτομερείς όρους της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων, συμπεριλαμβανομένων των προτεραιοτήτων, μπορείτε να τους βρείτε στον οδηγό του προγράμματος Erasmus+ στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources_en
Ο οδηγός του προγράμματος Erasmus+ αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσας πρόσκλησης υποβολής προτάσεων και οι όροι συμμετοχής και χρηματοδότησης που διατυπώνονται στον εν λόγω οδηγό ισχύουν πλήρως για την παρούσα πρόσκληση.
(1) Στις δραστηριότητες Jean Monnet μπορούν να συμμετέχουν οργανισμοί από όλο τον κόσμο.
(2) Το ποσό αυτό περιλαμβάνει τα ποσά για τη διεθνή διάσταση της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης (301,6 εκατ. ευρώ συνολικά).
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 386/17 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.8220 — Euro Garages / EFR)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2016/C 386/10)
1. |
Στις 10 Οκτωβρίου 2016 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η επιχείρηση Euro Garages Ltd («Euro Garages», Ηνωμένο Βασίλειο) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον έλεγχο του συνόλου του ομίλου EFR Group BV («EFR», Κάτω Χώρες), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής: — Euro Garages: δραστηριοποιείται στην εκμετάλλευση πρατηρίων βενζίνης, παντοπωλείων, πλυντηρίων αυτοκινήτων και ταχυφαγείων στο Ηνωμένο Βασίλειο, — EFR: δραστηριοποιείται στην εκμετάλλευση πρατηρίων βενζίνης, παντοπωλείων, πλυντηρίων αυτοκινήτων, φούρνων και ξενοδοχείων στο Βέλγιο, τη Γαλλία, το Λουξεμβούργο και τις Κάτω Χώρες. |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά, στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, ή ταχυδρομικά, με την αναφορά M.8220 — Euro Garages / EFR, στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
20.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 386/18 |
Ανακοίνωση σχετικά με αίτημα που υποβλήθηκε βάσει του άρθρου 35 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ
Αίτημα προερχόμενο από αναθέτοντα φορέα — παράταση της προθεσμίας
(2016/C 386/11)
Στις 2 Φεβρουαρίου 2016 η Επιτροπή έλαβε αίτημα βάσει του άρθρου 35 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις προμήθειες φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την κατάργηση της οδηγίας 2004/17/ΕΚ (1). Η πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την παραλαβή του αιτήματος είναι η 3η Φεβρουαρίου 2016.
Το εν λόγω αίτημα υποβλήθηκε από την Vapo Oy και αφορά δραστηριότητες που σχετίζονται με την εκμετάλλευση γεωγραφικής περιοχής με σκοπό την εξόρυξη καύσιμης τύρφης στο έδαφος της Φινλανδίας. Η σχετική ανακοίνωση δημοσιεύθηκε στη σελίδα 9 της ΕΕ C 96 στις 11 Μαρτίου 2016. Ανακοίνωση παράτασης δημοσιεύθηκε στη σελίδα 25 της ΕΕ C 301 της 19ης Αυγούστου 2016.
Σύμφωνα με το παράρτημα IV σημείο 2 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή τον ενδιαφερόμενο αναθέτοντα φορέα ή από την ανεξάρτητη εθνική αρχή ή από οποιαδήποτε άλλη αρμόδια εθνική αρχή να παράσχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες ή να συμπληρώσει ή να διευκρινίσει τις πληροφορίες που υποβάλλονται εντός κατάλληλης προθεσμίας. Στις 7 Ιουνίου 2016 η Επιτροπή ζήτησε από τις φινλανδικές αρχές να παράσχουν πρόσθετες πληροφορίες έως τις 28 Ιουνίου 2016.
Σύμφωνα με το παράρτημα IV σημείο 2 δεύτερη περίοδος της οδηγίας 2014/25/ΕΕ, σε περίπτωση καθυστερημένων ή ημιτελών απαντήσεων σε αίτημα της Επιτροπής για παροχή διευκρινίσεων ή πρόσθετων πληροφοριών, οι προθεσμίες αναστέλλονται για την περίοδο από τη λήξη της προθεσμίας που ορίζεται στο αίτημα για την υποβολή πληροφοριών έως την παραλαβή των ολοκληρωμένων και ορθών πληροφοριών. Η απάντηση των φινλανδικών αρχών ελήφθη στις 26 Σεπτεμβρίου 2016. Συνεπώς, η τελική προθεσμία είναι η 23η Ιανουαρίου 2017.
(1) ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 243.