ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 244

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

59ο έτος
5 Ιουλίου 2016


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2016/C 244/01

Ανακοίνωση της Επιτροπής για την τροποποίηση του παραρτήματος της ανακοίνωσης προς τα κράτη μέλη για την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων

1


 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2016/C 244/02

Ισοτιμίες του ευρώ

3

2016/C 244/03

Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την τελωνειακή επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης χωρίς να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, συμπεριλαμβανομένων των εμπορευμάτων υπό διαμετακόμιση

4

2016/C 244/04

Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ημερομηνία εφαρμογής της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής ή των πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής που προβλέπουν διαγώνια σώρευση μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της παρούσας σύμβασης

10

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

2016/C 244/05

Ανακοίνωση της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου σχετικά με την οδηγία 94/22/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων ( 1 )

16


 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2016/C 244/06

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8032 — RAM / Termica Milazzo) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

19


 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

5.7.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 244/1


Ανακοίνωση της Επιτροπής για την τροποποίηση του παραρτήματος της ανακοίνωσης προς τα κράτη μέλη για την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων

(2016/C 244/01)

I.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

(1)

Η ανακοίνωση της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη για την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων (1) (η «ανακοίνωση») ορίζει στο σημείο 13 ότι οι κρατικές ασφαλιστικές επιχειρήσεις (2) δεν δύνανται να μπορούν να παρέχουν βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων για εμπορεύσιμους κινδύνους. Οι εμπορεύσιμοι κίνδυνοι ορίζονται στο σημείο 9 ως οι εμπορικοί και πολιτικοί κίνδυνοι με μέγιστη περίοδο κινδύνου μικρότερη των δύο ετών, για κρατικούς και μη κρατικούς αγοραστές στις χώρες που παρατίθενται στο παράρτημα της εν λόγω ανακοίνωσης.

(2)

Λόγω της δύσκολης κατάστασης στην Ελλάδα, κατά την περίοδο από το 2012 έως το 2014 παρατηρήθηκε έλλειψη ικανότητας ασφάλισης ή αντασφάλισης για την κάλυψη των εξαγωγών προς την Ελλάδα. Τούτο οδήγησε την Επιτροπή σε τροποποίηση της ανακοίνωσης με την προσωρινή εξαίρεση της Ελλάδας από τον κατάλογο των χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους το 2013 (3), το 2014 (4), κατά τη διάρκεια των πρώτων έξι μηνών του 2015 (5) και τον Ιούνιο του 2015 (6). Η πιο πρόσφατη επέκταση της εν λόγω τροποποίησης λήγει στις Πέμπτη, 30 Ιουνίου 2016. Κατά συνέπεια, από την 1η Ιουλίου 2016, η Ελλάδα μπορεί καταρχήν να θεωρηθεί εκ νέου ως χώρα με εμπορεύσιμους κινδύνους, δεδομένου ότι όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ περιλαμβάνονται στον κατάλογο χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους που απαριθμούνται στο παράρτημα της ανακοίνωσης.

(3)

Ωστόσο, σύμφωνα με το σημείο 36 της ανακοίνωσης, αρκετούς μήνες πριν από τη λήξη της προσωρινής εξαίρεσης της Ελλάδας, η Επιτροπή προέβη σε επανεκτίμηση της κατάστασης, προκειμένου να διαπιστώσει εάν οι τρέχουσες συνθήκες της αγοράς δικαιολογούν τη λήξη της εξαίρεσης της Ελλάδας από τον κατάλογο χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους από την 1η Ιουλίου 2016, ή κατά πόσον η ικανότητα της αγοράς παραμένει ανεπαρκής για να καλύψει όλους τους οικονομικά δικαιολογημένους κινδύνους και, επομένως, κρίνεται απαραίτητη η παράτασή της.

II.   ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ

(4)

Η Επιτροπή, για να προσδιορίσει αν η έλλειψη επαρκούς ικανότητας του ιδιωτικού τομέα για την κάλυψη όλων των οικονομικά δικαιολογημένων κινδύνων δικαιολογεί την παράταση της προσωρινής εξαίρεσης της Ελλάδας από τον κατάλογο χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους, πραγματοποίησε διαβουλεύσεις και ζήτησε πληροφορίες από τα κράτη μέλη, καθώς και από ιδιωτικές επιχειρήσεις ασφάλισης πιστώσεων και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη. Στις Τετάρτη, 27 Απριλίου 2016, η Επιτροπή δημοσίευσε αίτηση παροχής πληροφοριών σχετικά με τη διαθεσιμότητα βραχυπρόθεσμης ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων για εξαγωγές προς την Ελλάδα (7). Η προθεσμία για υποβολή απαντήσεων έληξε στις 24 Μαΐου 2016. Ελήφθησαν δεκαεφτά απαντήσεις από κράτη μέλη και από ιδιωτικές ασφαλιστικές εταιρείες.

(5)

Από τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή στο πλαίσιο του δημόσιου αιτήματος για πληροφόρηση προκύπτει ότι οι ιδιωτικές εταιρείες ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων δεν έχουν καταστεί λιγότερο αυστηρές σε ό,τι αφορά την παροχή ασφαλιστικής κάλυψης για εξαγωγές προς την Ελλάδα σε όλους τους εμπορικούς τομείς. Παράλληλα, στις κρατικές ασφαλιστικές επιχειρήσεις εξακολούθησε να παρατηρείται αξιοσημείωτη ζήτηση για ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων προς την Ελλάδα, γεγονός που επιβεβαιώνει την περιορισμένη διαθεσιμότητα ιδιωτικής ασφάλισης.

(6)

Οι οικονομικές προοπτικές για την Ελλάδα επιδεινώθηκαν σημαντικά κατά το παρελθόν έτος. Ενώ κατά τη διάρκεια του Μαΐου 2015 η αύξηση του πραγματικού ΑΕΠ για το 2016 αναμενόταν να ανέλθει στο + 2,9 %, σύμφωνα με τις τελευταίες προβλέψεις του Μαΐου 2016 η ελληνική οικονομία αναμένεται να συρρικνωθεί κατά – 0,3 % (8). Η ανάπτυξη αναμένεται να αυξηθεί κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2016, αλλά οι αβεβαιότητες εξακολουθούν να είναι μεγάλες. Η προβλεπόμενη ανάκαμψη εξαρτάται από τις θετικές εξελίξεις στους τομείς των χρηματοπιστωτικών αγορών και του εμπορίου. Επίσης, θα εξαρτηθεί από την ικανότητα να εφαρμοστεί πλήρως το πρόγραμμα μεταρρυθμίσεων.

(7)

Οι εντάσεις αυτές επηρεάζουν επίσης αρνητικά το κλίμα που επικρατεί στις χρηματοπιστωτικές αγορές Στις αρχές Ιουνίου 2016, το επιτόκιο διαπραγμάτευσης του ελληνικού 10ετούς κρατικού ομολόγου ήταν 7,3 %. Οι αποδόσεις μειώθηκαν ενόψει της συμφωνίας μεταξύ της Ελλάδας και των δανειστών της, που επιτεύχθηκε στις 24 Μαΐου 2016, αλλά παραμένουν υψηλές σε σύγκριση με άλλα κράτη μέλη της ΕΕ και με τις ιστορικές τιμές.

(8)

Οι πιστοληπτικές αξιολογήσεις του δημόσιου χρέους της Ελλάδας είναι επί του παρόντος Caa3 (Moody’s), B– (Standard & Poor’s), και CCC (Fitch). Όλα αυτά κατατάσσουν την Ελλάδα στην κατηγορία μη επενδυτικού βαθμού (non-investment grade), καταδεικνύοντας σημαντικούς κινδύνους για τους πιστωτές.

(9)

Υπό τις περιστάσεις αυτές, η Επιτροπή αναμένει ότι οι ιδιωτικές εταιρείες ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων θα εξακολουθήσουν να τηρούν επιφυλακτική στάση ως προς την παροχή ασφαλιστικής κάλυψης για εξαγωγές προς την Ελλάδα ή ακόμη και θα αποσυρθούν εντελώς από την ελληνική αγορά. Οι ιδιωτικές ασφαλιστικές εταιρείες θα αρχίσουν ενδεχομένως και πάλι να αυξάνουν τα πιστωτικά τους ανοίγματα μόνον εάν υπάρχει μεγαλύτερη διαφάνεια και σαφήνεια όσον αφορά τις πολιτικές και οικονομικές πολιτικές στην Ελλάδα και εάν σημειωθεί σημαντική βελτίωση της οικονομικής κατάστασης.

(10)

Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή διαπίστωσε ανεπάρκεια ιδιωτικής ικανότητας ασφάλισης για την κάλυψη όλων των οικονομικά δικαιολογημένων κινδύνων και αποφάσισε να παρατείνει την εξαίρεση της Ελλάδας από τον κατάλογο των χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους έως τις 30 Ιουνίου 2017. Στην περίπτωση αυτή εφαρμόζονται οι προϋποθέσεις παροχής κάλυψης που προσδιορίζονται στο τμήμα 4.3 της ανακοίνωσης.

III.   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗΣ

(11)

Από την 1η Ιουλίου 2016 έως τις 30 Ιουνίου 2017 θα ισχύει η ακόλουθη τροποποίηση της ανακοίνωσης της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων:

Το παράρτημα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους

Όλα τα κράτη μέλη εκτός από την Ελλάδα

Αυστραλία

Καναδάς

Ισλανδία

Ιαπωνία

Νέα Ζηλανδία

Νορβηγία

Ελβετία

Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής»


(1)  ΕΕ C 392 της 19.12.2012, σ. 1.

(2)  Στην ανακοίνωση, ως «κρατικός ασφαλιστής» νοείται εταιρεία ή άλλος οργανισμός που παρέχει ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων με τη στήριξη, ή εξ ονόματος, κράτους μέλους, ή κράτος μέλος που παρέχει ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων.

(3)  ΕΕ C 398 της 22.12.2012, σ. 6.

(4)  ΕΕ C 372 της 19.12.2013, σ. 1.

(5)  ΕΕ C 28 της 28.1.2015, σ. 1.

(6)  ΕΕ C 215 της 1.7.2015, σ. 1.

(7)  http://ec.europa.eu/competition/consultations/2016_export_greece/index_en.html

(8)  Εαρινές προβλέψεις του 2016 της ΓΔ ECFIN, http://ec.europa.eu/economy_finance/eu/forecasts/2016_spring/el_en.pdf


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

5.7.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 244/3


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

4 Ιουλίου 2016

(2016/C 244/02)

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,1138

JPY

ιαπωνικό γιεν

114,29

DKK

δανική κορόνα

7,4410

GBP

λίρα στερλίνα

0,83905

SEK

σουηδική κορόνα

9,3910

CHF

ελβετικό φράγκο

1,0839

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

9,2538

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

27,095

HUF

ουγγρικό φιορίνι

316,93

PLN

πολωνικό ζλότι

4,4304

RON

ρουμανικό λέου

4,5133

TRY

τουρκική λίρα

3,2284

AUD

δολάριο Αυστραλίας

1,4792

CAD

δολάριο Καναδά

1,4328

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

8,6418

NZD

δολάριο Νέας Ζηλανδίας

1,5452

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,4989

KRW

ουόν Νότιας Κορέας

1 278,83

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

16,1416

CNY

κινεζικό ρενμινπί γιουάν

7,4229

HRK

κροατική κούνα

7,5180

IDR

ρουπία Ινδονησίας

14 586,69

MYR

μαλαισιανό ρινγκίτ

4,4459

PHP

πέσο Φιλιππινών

52,176

RUB

ρωσικό ρούβλι

71,0115

THB

ταϊλανδικό μπατ

39,028

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

3,6131

MXN

πέσο Μεξικού

20,4241

INR

ινδική ρουπία

74,9065


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


5.7.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 244/4


Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την τελωνειακή επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης χωρίς να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, συμπεριλαμβανομένων των εμπορευμάτων υπό διαμετακόμιση

(2016/C 244/03)

Περιεχόμενα

1.

ΣΤΟΧΟΣ 4

2.

ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΑΡΑΒΙΑΖΟΥΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΕΠΙΒΟΛΗΣ 5

2.1.

Εμπορεύματα προερχόμενα από τρίτες χώρες που δεν τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία 5

2.2.

Εμπορεύματα προερχόμενα από τρίτες χώρες που δεν τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία και φέρουν ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο σήμα 5

3.

ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΥΠΟΨΙΑ ΟΤΙ ΠΑΡΑΒΙΑΖΟΥΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ — ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΕΠΙΒΟΛΗ 6

3.1.

Έλεγχος και δέσμευση 6

3.2.

Εμπορεύματα που φέρουν ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο σήμα 7

3.3.

Φάρμακα 8

3.4.

Συνεργασία με τους δικαιούχους 8

1.   ΣΤΟΧΟΣ

Οι «Κατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την επιβολή από τις τελωνειακές αρχές της ΕΕ των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας όσον αφορά στα εμπορεύματα, ιδίως στα φάρμακα, κατά τη διέλευση μέσω της ΕΕ», οι οποίες δημοσιεύθηκαν από τις υπηρεσίες της Επιτροπής την 1η Φεβρουαρίου 2012 στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης (TAXUD), πρέπει να επικαιροποιηθούν ώστε να ληφθούν υπόψη:

ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 608/2013 (1) που αντικατέστησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1383/2003 του Συμβουλίου (2)·

η δέσμη μέτρων για τα σήματα [ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/2424 (3) τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 207/2009 του Συμβουλίου (4) και εκδόθηκε η οδηγία (ΕΕ) 2015/2436 (5)].

Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 608/2013 καθορίζονται οι όροι και οι διαδικασίες για την τελωνειακή επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας (ΔΔΙ) και διευρύνεται ιδίως το πεδίο εφαρμογής των ΔΔΙ που υπόκεινται σε τελωνειακή επιβολή (εμπορικά σήματα, σχέδια ή υποδείγματα, δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικά δικαιώματα, γεωγραφικές ενδείξεις, διπλώματα ευρεσιτεχνίας, δικαιώματα επί φυτικής ποικιλίας, τοπογραφίες προϊόντων ημιαγωγών, υποδείγματα χρησιμότητας, εμπορικές επωνυμίες).

Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 608/2013 σχετικά με την τελωνειακή επιβολή των ΔΔΙ πρέπει να εφαρμόζονται λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να ενισχυθεί η αποτελεσματική και επαρκής προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και να εξασφαλιστεί ότι τα μέτρα και οι διαδικασίες για την επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας δεν παρακωλύουν το νόμιμο εμπόριο, όπως προβλέπεται στο προοίμιο και το άρθρο 41 της συμφωνίας για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (συμφωνία TRIPS) του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) (6).

Με τη δέσμη μέτρων για τα σήματα διευρύνονται τα δικαιώματα του δικαιούχου σήματος καταχωρισμένου είτε σε ενωσιακό επίπεδο ως σήματος της ΕΕ είτε σε επίπεδο κρατών μελών ως εθνικού σήματος, ο οποίος δικαιούται πλέον να εμποδίζει τρίτους να εισάγουν εμπορεύματα, στο πλαίσιο εμπορικών συναλλαγών, στην Ένωση, χωρίς να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, όταν τα εμπορεύματα αυτά προέρχονται από τρίτες χώρες και φέρουν, χωρίς σχετική άδεια, σήμα ταυτόσημο με το καταχωρισμένο σήμα για τα εν λόγω εμπορεύματα ή το οποίο δεν διακρίνεται ως προς τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του από το εν λόγω σήμα. Αυτό πρέπει να ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο της τελωνειακής επιβολής των ΔΔΙ.

Επομένως, το παρόν έγγραφο αντικαθιστά τις «Κατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την επιβολή από τις τελωνειακές αρχές της ΕΕ των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας όσον αφορά στα εμπορεύματα, ιδίως στα φάρμακα, κατά τη διέλευση μέσω της ΕΕ».

2.   ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΑΡΑΒΙΑΖΟΥΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΕΠΙΒΟΛΗΣ

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 608/2013 προβλέπει διαδικασίες επιβολής που καθιστούν δυνατή την παρέμβαση των τελωνειακών αρχών έναντι εμπορευμάτων για τα οποία υπάρχει υποψία ότι παραβιάζουν δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας. Στο άρθρο 2 του κανονισμού απαριθμούνται τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας που σχετίζονται με την τελωνειακή επιβολή. Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 608/2013 καθορίζονται οι όροι και οι διαδικασίες παρέμβασης των τελωνειακών αρχών, όταν εμπορεύματα, για τα οποία υπάρχει υποψία ότι παραβιάζουν δικαίωμα διανοητικής ιδιοκτησίας, τελούν ή θα έπρεπε να τελούν υπό οικεία τελωνειακή επιτήρηση ή οικείο τελωνειακό έλεγχο (άρθρο 1 παράγραφος 1), διότι οι διαδικαστικές αρμοδιότητες των τελωνειακών αρχών περιορίζονται στην εξακρίβωση κατά πόσον τα εμπορεύματα είναι «εμπορεύματα για τα οποία υπάρχει υποψία ότι παραβιάζουν δικαίωμα διανοητικής ιδιοκτησίας» υπό την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 7.

Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 608/2013 δεν θέτει κριτήρια για την εξακρίβωση της ύπαρξης παραβίασης δικαιώματος διανοητικής ιδιοκτησίας (αιτιολογική σκέψη 10). Το ζήτημα σχετικά με την ύπαρξη παραβίασης δικαιώματος διανοητικής ιδιοκτησίας εμπίπτει στο ουσιαστικό δίκαιο περί διανοητικής ιδιοκτησίας, όπως αυτό ερμηνεύεται από τα αρμόδια εθνικά δικαστήρια και το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.1.   Εμπορεύματα προερχόμενα από τρίτες χώρες που δεν τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία

Για τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, χωρίς να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, τα σχετικά δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας ενδέχεται να παραβιάζονται όταν, κατά την παρουσία των εν λόγω εμπορευμάτων εντός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης (π.χ. όταν υπάγονται σε ειδικό καθεστώς σύμφωνα με τον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (7)), ή ακόμη και πριν καν εισέλθουν στο έδαφος αυτό, τα εν λόγω εμπορεύματα αποτελούν αντικείμενο εμπορικής πράξης απευθυνόμενης προς τους καταναλωτές της Ένωσης, όπως είναι η πώληση, η προσφορά προς πώληση ή η διαφήμιση [βλέπε, συναφώς, αποφάσεις Philips/Nokia, σκέψη 57 (8)] ή όταν προκύπτει από έγγραφα (π.χ. εγχειρίδια οδηγιών) ή αλληλογραφία σχετική με τα επίμαχα εμπορεύματα ότι προβλέπεται η εκτροπή τους προς την αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης, χωρίς την άδεια του δικαιούχου.

Κατά συνέπεια, τα εμπορεύματα που προέρχονται από τρίτη χώρα χωρίς να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, για τα οποία υπάρχει υποψία ότι παραβιάζουν δικαίωμα διανοητικής ιδιοκτησίας προστατευόμενο εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης π.χ. από εμπορικό σήμα, δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας ή συγγενές δικαίωμα, σχέδιο ή υπόδειγμα, ή δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, μπορούν να χαρακτηριστούν ως «εμπορεύματα για τα οποία υπάρχει υποψία ότι παραβιάζουν δικαίωμα διανοητικής ιδιοκτησίας», εφόσον υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι προορίζονται να διατεθούν προς πώληση εντός της Ένωσης. Τα εν λόγω αποδεικτικά στοιχεία υποδηλώνουν ενδεχομένως ότι τα επίμαχα εμπορεύματα αποτέλεσαν αντικείμενο πώλησης σε πελάτη εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή προσφοράς προς πώληση ή διαφήμισης απευθυνόμενης σε καταναλωτές της Ευρωπαϊκής Ένωσης (βλέπε, συναφώς, αποφάσεις Philips/Nokia, σκέψη 78).

2.2.   Εμπορεύματα προερχόμενα από τρίτες χώρες που δεν τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία και φέρουν ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο σήμα

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 207/2009 όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2424 και την οδηγία (ΕΕ) 2015/2436, διευρύνονται τα δικαιώματα του δικαιούχου σήματος καταχωρισμένου είτε σε ενωσιακό επίπεδο ως σήματος της ΕΕ είτε σε επίπεδο κρατών μελών ως εθνικού σήματος, ώστε ο εν λόγω δικαιούχος να δικαιούται να εμποδίζει τρίτους να εισάγουν εμπορεύματα, στο πλαίσιο εμπορικών συναλλαγών, στην Ένωση, χωρίς να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, όταν τα εμπορεύματα αυτά προέρχονται από τρίτες χώρες και φέρουν, χωρίς σχετική άδεια, σήμα το οποίο είναι ταυτόσημο με το καταχωρισμένο σήμα για τα εν λόγω εμπορεύματα ή το οποίο δεν διακρίνεται ως προς τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του από το εν λόγω σήμα (εφεξής «εμπορεύματα που φέρουν ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο σήμα»), ακόμη και αν τα εμπορεύματα δεν προορίζονται προς διάθεση στην αγορά της Ένωσης. Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 15 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2424, στόχος είναι η «ενίσχυση της προστασίας των σημάτων και η αποτελεσματικότερη καταπολέμηση της απομίμησης, και συμφώνως προς τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) […]».

Οι νέες διατάξεις σχετικά με τη μεταχείριση των εμπορευμάτων που φέρουν ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο σήμα και εισέρχονται στο έδαφος της Ένωσης χωρίς να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, εφαρμόζονται ως εξής:

Σήματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Στην περίπτωση των σημάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/2424 τέθηκε σε ισχύ στις 23 Μαρτίου 2016 (άρθρο 4) και άρχισε να εφαρμόζεται την ίδια ημέρα. Ως εκ τούτου, από τις 23 Μαρτίου 2016 είναι δυνατή η παρέμβαση των τελωνειακών αρχών έναντι εμπορευμάτων προερχόμενων από τρίτες χώρες που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, χωρίς να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, και φέρουν σήμα ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο με σήμα της ΕΕ.

Εθνικά σήματα

Στην περίπτωση των εθνικών σημάτων, η οδηγία (ΕΕ) 2015/2436 τέθηκε σε ισχύ την 12η Ιανουαρίου 2016 (άρθρο 56). Σύμφωνα με το άρθρο 54 της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2436, τα κράτη μέλη προσαρμόζουν τις εθνικές τους νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις περί σημάτων για να εφαρμόσουν την οδηγία το αργότερο έως τις 14 Ιανουαρίου 2019. Αυτό σημαίνει ότι, στην περίπτωση των εθνικών σημάτων, οι νέες διατάξεις σχετικά με τα εμπορεύματα που φέρουν ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο σήμα και εισέρχονται στο κράτος μέλος όπου είναι καταχωρισμένο το σήμα, χωρίς να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, εφαρμόζονται στο εν λόγω κράτος μέλος μόλις εκδοθούν και τεθούν σε ισχύ οι νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για να συμμορφωθεί με το άρθρο 10 της οδηγίας, δηλαδή οποιαδήποτε στιγμή πριν από τις 14 Ιανουαρίου 2019. Κατά συνέπεια, οι τελωνειακές αρχές κάθε κράτους μέλους θα πρέπει να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς την αναθεώρηση του οικείου εθνικού δικαίου περί σημάτων, ώστε να γνωρίζουν από ποια ημερομηνία και μετά θα πρέπει να εφαρμόζουν τις διατάξεις περί διαμετακόμισης για τα εθνικά σήματα. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να λαμβάνουν μέτρα έναντι εμπορευμάτων προερχόμενων από τρίτες χώρες που δεν τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία και φέρουν σήμα ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο με εθνικό σήμα από την ημερομηνία έναρξης ισχύος και εφαρμογής των εθνικών διατάξεων στο εν λόγω κράτος μέλος.

Δικαιώματα του δικαιούχου όσον αφορά τα εμπορεύματα που φέρουν ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο σήμα

Το άρθρο 9 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2424, έχει ως εξής:

«Δικαιώματα που παρέχει το σήμα της ΕΕ

[…] 4. Με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων των δικαιούχων που έχουν αποκτηθεί πριν από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης ή την ημερομηνία προτεραιότητας του σήματος της ΕΕ, ο δικαιούχος του εν λόγω σήματος της ΕΕ έχει επίσης δικαίωμα να εμποδίζει τρίτους να εισάγουν, στο πλαίσιο των εμπορικών συναλλαγών, προϊόντα στην Ένωση χωρίς να έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία εκεί, όταν τα προϊόντα αυτά, συμπεριλαμβανομένης της συσκευασίας, προέρχονται από τρίτες χώρες και φέρουν, χωρίς σχετική άδεια, σήμα το οποίο είναι ταυτόσημο με το καταχωρισμένο σήμα της ΕΕ των εν λόγω προϊόντων ή το οποίο δεν διακρίνεται ως προς τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του από το εν λόγω σήμα. […]»(προστέθηκε υπογράμμιση)

Δικαιώματα που παρέχει το εθνικό σήμα

Η διατύπωση του άρθρου 10 παράγραφος 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2436 είναι παρεμφερής με εκείνη του άρθρου 9 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2424, και διευρύνει τα δικαιώματα του δικαιούχου καταχωρισμένου εθνικού σήματος όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο έδαφος του κράτους μέλους και φέρουν, χωρίς σχετική άδεια, σήμα το οποίο είναι ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο με το καταχωρισμένο εθνικό σήμα, χωρίς τα εν λόγω εμπορεύματα να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στο κράτος μέλος.

Πρέπει να σημειωθεί ότι, σύμφωνα με το γράμμα και τον σκοπό αυτών των νέων διατάξεων, τα δικαιώματα του δικαιούχου σήματος δεν αφορούν μόνο τα εμπορεύματα που φέρουν σημείο το οποίο είναι ταυτόσημο με το καταχωρισμένο σήμα του δικαιούχου (ήτοι, σημείο το οποίο είτε αναπαράγει χωρίς τροποποίηση ή προσθήκη όλα τα στοιχεία που συνθέτουν το προστατευόμενο σήμα είτε, θεωρούμενο στο σύνολό του, παρουσιάζει διαφορές τόσο αμελητέες ώστε να περνούν απαρατήρητες από έναν μέσο καταναλωτή, όπως ορίζεται από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην υπόθεση 291/00, LTJ Diffusion SA).

Οι νέες διατάξεις καλύπτουν επίσης εμπορεύματα που φέρουν σημείο «το οποίο δεν διακρίνεται ως προς τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του» από το καταχωρισμένο σήμα.

3.   ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΥΠΟΨΙΑ ΟΤΙ ΠΑΡΑΒΙΑΖΟΥΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ — ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΕΠΙΒΟΛΗ

3.1.   Έλεγχος και δέσμευση

Σύμφωνα με τον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013), οι τελωνειακές αρχές μπορούν να διεξάγουν οποιονδήποτε τελωνειακό έλεγχο θεωρούν απαραίτητο σε μη ενωσιακά εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης (9). Οι εν λόγω έλεγχοι πρέπει να είναι αναλογικοί και να διενεργούνται σύμφωνα με κριτήρια ανάλυσης κινδύνων.

Πέραν της γενικής δυνατότητας διενέργειας τελωνειακών ελέγχων, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 608/2013, οι τελωνειακές αρχές είναι επίσης αρμόδιες να δεσμεύουν εμπορεύματα για τα οποία υπάρχει υποψία ότι παραβιάζουν δικαίωμα διανοητικής ιδιοκτησίας και τα οποία τελούν ή θα έπρεπε να τελούν υπό τελωνειακή επιτήρηση ή τελωνειακό έλεγχο εντός του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης, και δη εμπορεύματα στις ακόλουθες καταστάσεις:

α)

όταν διασαφίζονται για παράδοση προς ελεύθερη κυκλοφορία, εξαγωγή ή επανεξαγωγή·

β)

όταν εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης ή εξέρχονται από αυτό·

γ)

όταν υπάγονται σε ειδικό καθεστώς.

Η απόφαση δέσμευσης των εμπορευμάτων λαμβάνεται από τις τελωνειακές, βάσει ευλόγων ενδείξεων ότι τα εν λόγω εμπορεύματα παραβιάζουν δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας.

Η δέσμευση των εμπορευμάτων σημαίνει παρακράτηση των εμπορευμάτων και παροχή πρόσβασης στον δικαιούχο σε εμπιστευτικές πληροφορίες και δυνατότητα επιθεώρησης των επίμαχων εμπορευμάτων, καθώς και ενδεχομένως καταστροφή των εμπορευμάτων χωρίς να χρειάζεται να εξακριβωθεί αν έχει παραβιαστεί δικαίωμα διανοητικής ιδιοκτησίας (10). Η διαδικασία αυτή υπερβαίνει την απλή διενέργεια ελέγχων από τις τελωνειακές αρχές.

3.2.   Εμπορεύματα που φέρουν ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο σήμα

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 15 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2424 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009:

«[…] Για την ενίσχυση της προστασίας των σημάτων και την αποτελεσματικότερη καταπολέμηση της απομίμησης, και συμφώνως προς τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), ιδίως βάσει του άρθρου V της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) για την ελευθερία διαμετακόμισης και, όσον αφορά τα γενόσημα φάρμακα, συμφώνως προς τη “Δήλωση για τη συμφωνία TRIPS και τη δημόσια υγεία”, που εγκρίθηκε κατά την Υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ στην Ντόχα στις 14 Νοεμβρίου 2001, ο δικαιούχος σήματος της ΕΕ θα πρέπει να δικαιούται να εμποδίζει τρίτους να εισάγουν προϊόντα, στο πλαίσιο των εμπορικών συναλλαγών, στην Ένωση, χωρίς να έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία εκεί, όταν τα προϊόντα αυτά προέρχονται από τρίτες χώρες και φέρουν, χωρίς σχετική άδεια, σήμα ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο με το καταχωρισμένο σήμα της ΕΕ για τα εν λόγω προϊόντα. […]».

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2424 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009 και στην αιτιολογική σκέψη 22 της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2436:

«[…], θα πρέπει να επιτρέπεται […] η παρεμπόδιση της εισόδου παράνομων προϊόντων και της υπαγωγής τους σε όλα τα τελωνειακά καθεστώτα, περιλαμβανομένων της διαμετακόμισης, της μεταφόρτωσης, της αποθήκευσης, των ελευθέρων ζωνών, της προσωρινής αποθήκευσης, της τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή της προσωρινής εισαγωγής, επίσης όταν τα εν λόγω προϊόντα δεν προορίζονται προς διάθεση στην αγορά της Ένωσης. Κατά τη διεξαγωγή των τελωνειακών ελέγχων, οι τελωνειακές αρχές θα πρέπει να ασκούν τις εξουσίες και τις διαδικασίες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 608/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, […]».

Σύμφωνα με το ενωσιακό και το εθνικό δίκαιο περί σημάτων, τα εμπορεύματα για τα οποία υπάρχει υποψία ότι φέρουν ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο σήμα μπορούν να δεσμεύονται από τις τελωνειακές αρχές δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 608/2013, όταν αυτά εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, χωρίς να τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία και χωρίς να προορίζονται προς διάθεση στην αγορά της Ένωσης. Τα εμπορεύματα για τα οποία υπάρχει υποψία ότι φέρουν, χωρίς σχετική άδεια, ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο σήμα είναι δυνατόν να βρίσκονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης:

υπό προσωρινή αποθήκευση,

υπό διαμετακόμιση από τρίτη χώρα προς άλλη τρίτη χώρα,

υπό καθεστώς αποθήκευσης σε ελεύθερη ζώνη ή σε αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης, χωρίς να προορίζονται ακόμη προς διάθεση στην αγορά της ΕΕ ή τρίτης χώρας,

υπό καθεστώς προσωρινής εισαγωγής,

υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή.

Πριν να προβούν σε δέσμευση των εμπορευμάτων για τα οποία υπάρχει υποψία ότι φέρουν, χωρίς σχετική άδεια, σήμα ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο με το προστατευόμενο σήμα, εφόσον τα εν λόγω εμπορεύματα δεν προορίζονται προς διάθεση στην αγορά της ΕΕ, οι τελωνειακές αρχές, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 608/2013, και προκειμένου να μην παρεμποδίζεται το νόμιμο εμπόριο, μπορούν να ζητήσουν από τον υπέρ ου η απόφαση να τους παράσχει κάθε σχετική πληροφορία για τα εμπορεύματα.

Μόλις δεσμευτούν τα εμπορεύματα για τα οποία υπάρχει υποψία ότι φέρουν, χωρίς σχετική άδεια, σήμα ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο με το προστατευόμενο σήμα και δεν προορίζονται προς διάθεση στην αγορά της ΕΕ, οι τελωνειακές αρχές μεριμνούν ώστε η κοινοποίηση της δέσμευσης να διαβιβάζεται άμεσα στα ενδιαφερόμενα πρόσωπα (δηλαδή στον κάτοχο ή τον διασαφιστή των εμπορευμάτων, καθώς και στον δικαιούχο).

Προκειμένου να διασφαλίζεται η αποτελεσματική επιβολή των δικαιωμάτων επί του σήματος και ταυτόχρονα να μην παρεμποδίζεται η ελεύθερη ροή του εμπορίου νομίμων προϊόντων, στις νέες διατάξεις της δέσμης μέτρων για τα σήματα προβλέπεται ότι το δικαίωμα του δικαιούχου καταχωρισμένου σήματος να παρεμποδίζει την απλή είσοδο εμπορευμάτων στην ΕΕ παύει να υφίσταται σε ορισμένες περιπτώσεις όσον αφορά τα εμπορεύματα υπό διαμετακόμιση για τα οποία υπάρχει υποψία ότι φέρουν, χωρίς σχετική άδεια, ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο σήμα και φέρεται ότι προορίζονται προς διάθεση στην αγορά τρίτης χώρας. Το εν λόγω δικαίωμα παύει να υφίσταται, εάν, κατά τη διάρκεια των διαδικασιών εξακρίβωσης τυχόν παραβίασης του καταχωρισμένου σήματος, ο διασαφιστής ή ο κάτοχος των εμπορευμάτων μπορεί να αποδείξει ότι ο δικαιούχος του καταχωρισμένου σήματος δεν δικαιούται να απαγορεύει τη διάθεση των εμπορευμάτων στην αγορά στη χώρα τελικού προορισμού, επειδή το συγκεκριμένο σήμα δεν προστατεύεται στη χώρα τελικού προορισμού.

3.3.   Φάρμακα

Παρόλο που η ενωσιακή νομοθεσία που αναφέρεται στην παρούσα ανακοίνωση δεν περιέχει ειδικούς κανόνες για τα φάρμακα, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 608/2013 (αιτιολογική σκέψη 11), ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/2424 (αιτιολογική σκέψη 19), καθώς και η οδηγία (ΕΕ) 2015/2436 (αιτιολογική σκέψη 25) τονίζουν την ανάγκη διασφάλισης της ομαλής διαμετακόμισης των νομίμων φαρμάκων σε ολόκληρη την ΕΕ.

Βάσει της «Δήλωσης σχετικά με τη συμφωνία TRIPS και τη δημόσια υγεία», η οποία εγκρίθηκε από την υπουργική διάσκεψη του ΠΟΕ στην Ντόχα στις 14 Νοεμβρίου 2001, η συμφωνία TRIPS θα πρέπει να ερμηνεύεται και να εφαρμόζεται κατά τρόπο ώστε να υποστηρίζεται το δικαίωμα των μελών του ΠΟΕ να προστατεύουν τη δημόσια υγεία και, ιδίως, να προωθούν την πρόσβαση όλων στα φάρμακα. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της δεσμεύονται πλήρως να συμμετάσχουν σε όλες τις προσπάθειες που καταβάλλονται για τη διευκόλυνση της πρόσβασης στα φάρμακα των χωρών που έχουν ανάγκη, σύμφωνα με τη Δήλωση.

Κατά συνέπεια, οι τελωνειακές αρχές πρέπει να λάβουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσουν ότι τα νόμιμα φάρμακα (11), γενόσημα και μη, που διατίθενται νομίμως στην αγορά μπορούν να διέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης χωρίς να δεσμεύονται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 608/2013.

Ως εκ τούτου, οι τελωνειακές αρχές δεν θα πρέπει να προβαίνουν σε δέσμευση φαρμάκων – ελλείψει ενδείξεων ότι αυτά προορίζονται προς διάθεση στην αγορά της ΕΕ – εάν, για παράδειγμα, υφίστανται ομοιότητες μεταξύ της ΔΚΟ (12) για το δραστικό συστατικό των φαρμάκων και το καταχωρισμένο σήμα στην ΕΕ.

Οι τελωνειακές αρχές θα πρέπει, συνεπώς, να λαμβάνουν όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις για να αποτρέπεται τυχόν δέσμευση φαρμάκων δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 608/2013, εκτός εάν αυτά προορίζονται προς διάθεση στην αγορά της ΕΕ ή εκτός εάν τα εν λόγω εμπορεύματα φέρουν σήμα για το οποίο υπάρχει υποψία ότι είναι ταυτόσημο ή κατ’ ουσία ταυτόσημο με προστατευόμενο σήμα υπό την έννοια του σημείου 2.2 της παρούσας ανακοίνωσης.

3.4.   Συνεργασία με τους δικαιούχους

Είναι καθοριστικής σημασίας οι τελωνειακές αρχές να έχουν στη διάθεσή τους επαρκείς και κατάλληλες πληροφορίες από τους δικαιούχους, ώστε να οργανώνουν την οικεία ανάλυση κινδύνων κατά τρόπο αποδοτικό και αποτελεσματικό.

Επομένως, οι δικαιούχοι που υποβάλλουν αίτηση παρέμβασης θα πρέπει να λαμβάνουν πάντοτε σοβαρά υπόψη την υποχρέωση να διαβιβάζουν κάθε διαθέσιμη πληροφορία που ενδέχεται να φανεί χρήσιμη στις τελωνειακές αρχές στο πλαίσιο της αξιολόγησης του κινδύνου όσον αφορά την παραβίαση των σχετικών δικαιωμάτων.

Το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 608/2013 προβλέπει ότι ο δικαιούχος ευθύνεται για ζημίες έναντι του κατόχου των εμπορευμάτων εφόσον, μεταξύ άλλων, αποδεικνύεται μεταγενέστερα ότι τα εν λόγω εμπορεύματα δεν παραβιάζουν δικαίωμα διανοητικής ιδιοκτησίας.

Λόγω των αυστηρών προθεσμιών που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 608/2013, οι δικαιούχοι οφείλουν να εξασφαλίζουν ότι οι υπεύθυνοι επικοινωνίας που αναφέρονται στις αιτήσεις είναι διαθέσιμοι και δύνανται να ανταποκρίνονται άμεσα σε κοινοποιήσεις και αιτήματα των τελωνειακών αρχών.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 608/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την τελωνειακή επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας (ΕΕ L 181 της 29.6.2013, σ. 15).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1383/2003 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2003, για την παρέμβαση των τελωνειακών αρχών έναντι εμπορευμάτων που είναι ύποπτα ότι παραβιάζουν ορισμένα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται έναντι των εμπορευμάτων που διαπιστώνεται ότι παραβιάζουν παρόμοια δικαιώματα (ΕΕ L 196 της 2.8.2003, σ. 7).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2424 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2015, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 207/2009 του Συμβουλίου για το κοινοτικό σήμα και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2868/95 της Επιτροπής περί της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/94 του Συμβουλίου για το κοινοτικό σήμα, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2869/95 της Επιτροπής σχετικά με τα πληρωτέα προς το Γραφείο Εναρμόνισης στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς τέλη (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΕΕ L 341 της 24.12.2015, σ. 21).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 207/2009 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, για το κοινοτικό σήμα (ΕΕ L 78 της 24.3.2009, σ. 1).

(5)  Οδηγία (ΕΕ) 2015/2436 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2015, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί σημάτων (ΕΕ L 336 της 23.12.2015, σ. 1).

(6)  Παράρτημα 1Γ της συμφωνίας του Μαρακές για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, που υπεγράφη στο Μαρακές του Μαρόκου στις 15 Απριλίου 1994.

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).

(8)  Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-446/09 και C-495/09.

(9)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, και ιδίως το άρθρο 46.

(10)  Βλέπε άρθρο 17 και άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 608/2013.

(11)  Για παράδειγμα, φάρμακα που τελούν υπό απλή διαμετακόμιση μέσω του εδάφους της ΕΕ και καλύπτονται από δικαίωμα ευρεσιτεχνίας που ισχύει για τα εν λόγω φάρμακα στο έδαφος της ΕΕ, χωρίς να υφίστανται επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη σημαντικής πιθανότητας εκτροπής των εν λόγω φαρμάκων στην αγορά της ΕΕ.

(12)  Οι διεθνείς κοινόχρηστες ονομασίες (ΔΚΟ) χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό φαρμακευτικών ουσιών ή δραστικών φαρμακευτικών συστατικών. Κάθε ΔΚΟ είναι μοναδική ονομασία διεθνώς αναγνωρισμένη και αποτελεί δημόσια ιδιοκτησία. Η κοινόχρηστη ονομασία είναι επίσης γνωστή ως κοινή ονομασία. Πληροφορίες για τις ΔΚΟ διατίθενται στον ακόλουθο δικτυακό τόπο του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας: http://www.who.int/medicines/services/inn/innguidance/en/


5.7.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 244/10


Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ημερομηνία εφαρμογής της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής ή των πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής που προβλέπουν διαγώνια σώρευση μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της παρούσας σύμβασης

(2016/C 244/04)

Για τους σκοπούς της εφαρμογής της διαγώνιας σώρευσης καταγωγής μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών (1) στην περιφερειακή σύμβαση για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής (2) (εφεξής «η σύμβαση»), τα ενδιαφερόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τους κανόνες καταγωγής που ισχύουν με τα άλλα μέρη.

Με βάση τις κοινοποιήσεις αυτές, στους συνημμένους πίνακες ορίζεται η ημερομηνία από την οποία αρχίζει να εφαρμόζεται η διαγώνια σώρευση.

Οι ημερομηνίες που περιλαμβάνονται στον πίνακα 1 αφορούν:

Την ημερομηνία εφαρμογής της διαγώνιας σώρευσης, με βάση το άρθρο 3 του προσαρτήματος I της σύμβασης, όπου η σχετική συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών παραπέμπει στη σύμβαση. Στην περίπτωση αυτή, της ημερομηνίας προηγείται η ένδειξη «(C)»·

Την ημερομηνία εφαρμογής των πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής, που προβλέπουν διαγώνια σώρευση, τα οποία επισυνάπτονται στη σχετική συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών, στις λοιπές περιπτώσεις.

Υπενθυμίζεται ότι η διαγώνια σώρευση μπορεί να εφαρμοστεί μόνον εάν τα μέρη τελικής παραγωγής και τελικού προορισμού έχουν συνάψει συμφωνίες ελευθέρων συναλλαγών, που περιέχουν πανομοιότυπους κανόνες καταγωγής, με όλα τα μέρη που συμμετέχουν στην απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, δηλαδή με όλα τα μέρη από τα οποία κατάγονται οι χρησιμοποιούμενες ύλες. Ύλες που κατάγονται από μέρος που δεν έχει συνάψει συμφωνία με τα μέρη τελικής παραγωγής και τελικού προορισμού αντιμετωπίζονται ως μη καταγόμενες. Συγκεκριμένα παραδείγματα παρατίθενται στις επεξηγηματικές σημειώσεις σχετικά με τα πανευρωμεσογειακά πρωτόκολλα για τους κανόνες καταγωγής (3).

Οι ημερομηνίες που περιλαμβάνονται στον πίνακα 2 αναφέρονται στην ημερομηνία εφαρμογής των πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής που προβλέπουν διαγώνια σώρευση τα οποία επισυνάπτονται στις συμφωνίες ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της ΕΕ, της Τουρκίας και των συμμετεχόντων στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της ΕΕ. Κάθε φορά που γίνεται αναφορά στη σύμβαση σε συμφωνία ελευθέρων συναλλαγών που έχει συναφθεί μεταξύ των μερών στον εν λόγω πίνακα, προστίθεται στον πίνακα 1 ημερομηνία της οποίας προηγείται η ένδειξη «(C)».

Υπενθυμίζεται επίσης ότι οι ύλες καταγωγής Τουρκίας που καλύπτονται από την τελωνειακή ένωση ΕΕ-Τουρκίας μπορούν να ενσωματωθούν ως καταγόμενες ύλες για τους σκοπούς της διαγώνιας σώρευσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών που συμμετέχουν στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης, με τις οποίες ισχύει πρωτόκολλο καταγωγής.

Οι κωδικοί των συμβαλλομένων μερών που παρατίθενται στους πίνακες είναι οι ακόλουθοι:

Ευρωπαϊκή Ένωση

EU

Κράτη ΕΖΕΣ:

Ισλανδία

IS

Ελβετία (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν) (4)

CH (+ LI)

Νορβηγία

NO

Νήσοι Φερόε

FO

Οι συμμετέχοντες στη Διαδικασία της Βαρκελώνης:

Αλγερία

DZ

Αίγυπτος

EG

Ισραήλ

IL

Ιορδανία

JO

Λίβανος

LB

Μαρόκο

MA

Δυτική Όχθη και Λωρίδα της Γάζας

PS

Συρία

SY

Τυνησία

TN

Τουρκία

TR

Οι συμμετέχοντες στη Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης της ΕΕ:

Αλβανία

AL

Βοσνία-Ερζεγοβίνη

BA

πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας

MK (5)

Μαυροβούνιο

ME

Σερβία

RS

Κοσσυφοπέδιο (*)

KO

Η Δημοκρατία της Μολδαβίας

MD

Η παρούσα ανακοίνωση αντικαθιστά την ανακοίνωση 2016/C-67/04 (ΕΕ C 67 της 20.2.2016, σ. 8).

Πίνακας 1

Ημερομηνία εφαρμογής των κανόνων καταγωγής που προβλέπουν διαγώνια σώρευση στην πανευρωμεσογειακή ζώνη

 

 

Κράτη ΕΖΕΣ

 

Συμμετέχοντες στη Διαδικασία της Βαρκελώνης

 

Συμμετέχοντες στη Διαδικασία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης της ΕΕ

 

 

EU

CH

(+ LI)

IS

NO

FO

DZ

EG

IL

JO

LB

MA

PS

SY

TN

TR

AL

BA

KO

ME

MK

RS

MD

EU

 

1.1.2006

(C)

1.2.2016

1.1.2006

(C)

1.5.2015

1.1.2006

(C)

1.5.2015

1.12.2005

(C)

12.5.2015

1.11.2007

1.3.2006

(C)

1.2.2016

1.1.2006

1.7.2006

 

1.12.2005

1.7.2009

 

1.8.2006

 (6)

(C)

1.5.2015

 

(C)

1.4.2016

(C)

1.2.2015

(C)

1.5.2015

(C)

1.2.2015

 

CH

(+ LI)

1.1.2006

(C)

1.2.2016

 

1.8.2005

(C)

1.7.2013

1.8.2005

(C)

1.7.2013

1.1.2006

 

1.8.2007

1.7.2005

17.7.2007

1.1.2007

1.3.2005

 

 

1.6.2005

1.9.2007

(C)

1.5.2015

(C)

1.1.2015

 

(C)

1.9.2012

1.2.2016

(C)

1.5.2015

 

IS

1.1.2006

(C)

1.5.2015

1.8.2005

(C)

1.7.2013

 

1.8.2005

(C)

1.7.2013

1.11.2005

 

1.8.2007

1.7.2005

17.7.2007

1.1.2007

1.3.2005

 

 

1.3.2006

1.9.2007

(C)

1.5.2015

(C)

1.1.2015

 

(C)

1.10.2012

1.5.2015

(C)

1.5.2015

 

NO

1.1.2006

(C)

1.5.2015

1.8.2005

(C)

1.7.2013

1.8.2005

(C)

1.7.2013

 

1.12.2005

 

1.8.2007

1.7.2005

17.7.2007

1.1.2007

1.3.2005

 

 

1.8.2005

1.9.2007

(C)

1.5.2015

(C)

1.1.2015

 

(C)

1.11.2012

1.5.2015

(C)

1.5.2015

 

FO

1.12.2005

(C)

12.5.2015

1.1.2006

1.11.2005

1.12.2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DZ

1.11.2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

1.3.2006

(C)

1.2.2016

1.8.2007

1.8.2007

1.8.2007

 

 

 

 

6.7.2006

 

6.7.2006

 

 

6.7.2006

1.3.2007

 

 

 

 

 

 

 

IL

1.1.2006

1.7.2005

1.7.2005

1.7.2005

 

 

 

 

9.2.2006

 

 

 

 

 

1.3.2006

 

 

 

 

 

 

 

JO

1.7.2006

17.7.2007

17.7.2007

17.7.2007

 

 

6.7.2006

9.2.2006

 

 

6.7.2006

 

 

6.7.2006

1.3.2011

 

 

 

 

 

 

 

LB

 

1.1.2007

1.1.2007

1.1.2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MA

1.12.2005

1.3.2005

1.3.2005

1.3.2005

 

 

6.7.2006

 

6.7.2006

 

 

 

 

6.7.2006

1.1.2006

 

 

 

 

 

 

 

PS

1.7.2009

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.2007

 

 

 

 

 

 

 

TN

1.8.2006

1.6.2005

1.3.2006

1.8.2005

 

 

6.7.2006

 

6.7.2006

 

6.7.2006

 

 

 

1.7.2005

 

 

 

 

 

 

 

TR

 (6)

1.9.2007

1.9.2007

1.9.2007

 

 

1.3.2007

1.3.2006

1.3.2011

 

1.1.2006

 

1.1.2007

1.7.2005

 

 

 

 

 

 

 

 

AL

(C)

1.5.2015

(C)

1.5.2015

(C)

1.5.2015

(C)

1.5.2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.2.2015

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

BA

 

(C)

1.1.2015

(C)

1.1.2015

(C)

1.1.2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.2.2015

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.2.2015

(C)

1.2.2015

(C)

1.2.2015

(C)

1.4.2014

KO

(C)

1.4.2016

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

ME

(C)

1.2.2015

(C)

1.9.2012

(C)

1.10.2012

(C)

1.11.2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.2.2015

(C)

1.4.2014

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

MK

(C)

1.5.2015

1.2.2016

1.5.2015

1.5.2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.2.2015

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

RS

(C)

1.2.2015

(C)

1.5.2015

(C)

1.5.2015

(C)

1.5.2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.2.2015

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 

(C)

1.4.2014

MD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 


Πίνακας 2

Ημερομηνία εφαρμογής των πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής που προβλέπουν διαγώνια σώρευση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, του Μαυροβουνίου, της Σερβίας και της Τουρκίας

 

EU

AL

BA

MK

ME

RS

TR

EU

 

1.1.2007

1.7.2008

1.1.2007

1.1.2008

8.12.2009

 (7)

AL

1.1.2007

 

22.11.2007

26.7.2007

26.7.2007

24.10.2007

1.8.2011

BA

1.7.2008

22.11.2007

 

22.11.2007

22.11.2007

22.11.2007

14.12.2011

MK

1.1.2007

26.7.2007

22.11.2007

 

26.7.2007

24.10.2007

1.7.2009

ME

1.1.2008

26.7.2007

22.11.2007

26.7.2007

 

24.10.2007

1.3.2010

RS

8.12.2009

24.10.2007

22.11.2007

24.10.2007

24.10.2007

 

1.9.2010

TR

 (7)

1.8.2011

14.12.2011

1.7.2009

1.3.2010

1.9.2010

 


(1)  Τα συμβαλλόμενα μέρη είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση, η Αλβανία, η Αλγερία, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, η Αίγυπτος, οι Φερόες Νήσοι, η Ισλανδία, το Ισραήλ, η Ιορδανία, το Κοσσυφοπέδιο [σύμφωνα με το ψήφισμα 1244(1999) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών], ο Λίβανος, η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, το Μαυροβούνιο, το Μαρόκο, η Νορβηγία, η Σερβία, η Ελβετία (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν), η Συρία, η Τυνησία, η Τουρκία και η Δυτική Όχθη και η Λωρίδα της Γάζας.

(2)  ΕΕ L 54 της 26.2.2013, σ. 4.

(3)  ΕΕ C 83 της 17.4.2007, σ. 1.

(4)  Η Ελβετία και το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν αποτελούν τελωνειακή ένωση.

(5)  Κωδικός ISO 3166. Προσωρινός κωδικός, που δεν προδικάζει κατά κανένα τρόπο την οριστική ονομασία αυτής της χώρας, η οποία θα συμφωνηθεί μετά την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων που διεξάγονται επί του παρόντος υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών.

(*)  Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με την επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.

(6)  Για τα εμπορεύματα τα οποία υπάγονται στην τελωνειακή ένωση ΕΕ-Τουρκίας, η ημερομηνία εφαρμογής είναι η 27η Ιουλίου 2006.

Για τα γεωργικά προϊόντα, η ημερομηνία εφαρμογής είναι η 1η Ιανουαρίου 2007.

Για τα προϊόντα άνθρακα και χάλυβα, η ημερομηνία εφαρμογής είναι η 1η Μαρτίου 2009.

(7)  Για τα εμπορεύματα τα οποία υπάγονται στην τελωνειακή ένωση ΕΕ-Τουρκίας, η ημερομηνία εφαρμογής είναι η 27η Ιουλίου 2006.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

5.7.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 244/16


Ανακοίνωση της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου σχετικά με την οδηγία 94/22/ΕΟΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τους όρους χορήγησης και χρήσης των αδειών αναζήτησης, εξερεύνησης και παραγωγής υδρογονανθράκων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2016/C 244/05)

Προκήρυξη από το Ηνωμένο Βασίλειο του 29ου γύρου χορήγησης αδειών για πετρέλαιο και φυσικό αέριο σε υπεράκτιες περιοχές

Υπουργείο Ενέργειας και Κλιματικής Αλλαγής

Νόμος περί πετρελαίου 1998 (Petroleum Act 1998)

Γύρος χορήγησης αδειών σε υπεράκτιες περιοχές

1.

Ο υπουργός Ενέργειας και Κλιματικής Αλλαγής καλεί τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν αιτήσεις για τη χορήγηση αδειών παραγωγής υδρογονανθράκων σε θαλάσσιες περιοχές συγκεκριμένης έκτασης, στην ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα του Ηνωμένου Βασιλείου.

2.

Πλήρη αναλυτικά στοιχεία για την προσφορά, συμπεριλαμβανομένων καταλόγων και χαρτών της έκτασης που προσφέρεται και οδηγίες για τις άδειες, τους όρους που θα περιλαμβάνουν οι εν λόγω άδειες και τον τρόπο υποβολής αιτήσεων διατίθενται στον ιστότοπο gov.uk (βλέπε παρακάτω).

3.

Όλες οι αιτήσεις θα εξεταστούν με βάση τις διατάξεις των ακόλουθων κανονιστικών πράξεων: Hydrocarbons Licensing Directive Regulations 1995 (S.I. 1995 No. 1434), Petroleum Licensing (Applications) Regulations 2015 (SI 2015 No. 766) και Offshore Petroleum Licensing (Offshore Safety Directive) Regulations 2015 (SI 2015 No. 385). Περαιτέρω κατευθύνσεις σε σχέση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας και προστασίας του περιβάλλοντος διατίθενται στη διεύθυνση www.hse.gov.uk/osdr/assets/docs/osd-licensing-operatorship-safety-environmental-aspects%20.pdf Οι αποφάσεις θα ληφθούν με γνώμονα τη διαρκή ανάγκη για ταχεία, ενδελεχή, αποτελεσματική και ασφαλή έρευνα με στόχο τον εντοπισμό κοιτασμάτων πετρελαίου και φυσικού αερίου στο Ηνωμένο Βασίλειο, συνεκτιμώντας δεόντως τις περιβαλλοντικές παραμέτρους.

Καινοτομικό πλαίσιο

4.

Οι αιτήσεις αδειών θα εξεταστούν υπό το φως μιας νέας, καινοτομικής μεθόδου που υιοθετείται για τα προγράμματα εργασιών αρχικής περιόδου («προγράμματα εργασιών») αδειοδότησης, που χρησιμοποιεί την ευελιξία που παρέχουν οι ισχύουσες πρότυπες ρήτρες. Κατά την αρχική περίοδο, τα εν λόγω προγράμματα εργασιών θα ενσωματώσουν έναν ευέλικτο συνδυασμό μέχρι τρεις φάσεις (A, B και C). Αυτό θα συμβάλει ώστε να εξασφαλιστεί ότι τα προγράμματα εργασιών για το ή τα τμήματα για τα οποία υποβάλλεται αίτηση είναι κατάλληλα για τα γεωτεχνικά και άλλα προβλήματα που πρέπει να αντιμετωπιστούν σε μια περιοχή, με παράλληλη βελτιστοποίηση των παραγόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 3. Η ευελιξία που παρέχει ο συνδυασμός έως και τριών φάσεων επιτρέπει επίσης στους αιτούντες να καταρτίσουν πρόγραμμα εργασιών κατάλληλο για τα επιμέρους σχέδια και τις απαιτήσεις τους.

Η φάση Α του προγράμματος εργασιών περιλαμβάνει την περίοδο κατά την οποία θα διεξαχθούν γεωτεχνικές μελέτες και επανεπεξεργασία γεωφυσικών δεδομένων· η φάση Β του προγράμματος εργασιών θα είναι περίοδος κατά την οποία θα προκύψουν νέα σεισμικά δεδομένα· η φάση C του προγράμματος εργασιών αφορά ερευνητική γεώτρηση ή/και γεώτρηση αξιολόγησης. Οι αιτούντες μπορούν να αποφασίσουν τον συνδυασμό φάσεων, είτε και των τριών φάσεων, είτε απευθείας της φάσης Β ακολουθούμενης από τη φάση C, είτε απευθείας της φάσης C, ή από τη φάση Α απευθείας στη φάση C.

Η φάση Α και η φάση Β δεν είναι υποχρεωτικές και ενδεχομένως δεν ενδείκνυνται σε συγκεκριμένες περιστάσεις, σε κάθε αίτηση όμως πρέπει να προτείνεται μια φάση C, εκτός εάν ο αιτών θεωρεί ότι δεν απαιτείται καθόλου έρευνα και προτείνει απευθείας μετάβαση στην ανάπτυξη (δηλαδή «απευθείας στη δεύτερη περίοδο»).

Όλες οι άδειες που θα χορηγηθούν στον παρόντα γύρο θα έχουν αρχική περίοδο διάρκειας έως 9 έτη και μπορούν να περιέχουν διατάξεις πρόωρου τερματισμού (surrender provisions) σύμφωνα με τη ρήτρα 5 των ισχυουσών πρότυπων ρητρών.

5.

Οι αιτήσεις με εναρκτήρια φάση τη φάση A ή B θα κριθούν με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:

α)

την οικονομική βιωσιμότητα του αιτούντος·

β)

την τεχνική ικανότητα του αιτούντος που θα αξιολογηθεί εν μέρει όπως προκύπτει από την ποιότητα της ανάλυσης που αφορά το τμήμα·

γ)

τον τρόπο με τον οποίο ο αιτών σκοπεύει να εκτελέσει τις δραστηριότητες που καλύπτει η άδεια, συμπεριλαμβανομένης της ποιότητας του προγράμματος εργασιών που υποβλήθηκε για την αξιολόγηση του πλήρους δυναμικού της περιοχής για την οποία υποβλήθηκε αίτηση· και

δ)

σε περίπτωση που ο αιτών κατέχει ή κατείχε στο παρελθόν άδεια που να εμπίπτει ή να θεωρείται ότι εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του νόμου περί πετρελαίου 1998 (Petroleum Act 1998), τυχόν έλλειψη αποτελεσματικότητας και ευθύνης που επέδειξε ο αιτών κατά την εκτέλεση εργασιών σύμφωνα με την εν λόγω άδεια.

Σύμφωνα με τις ισχύουσες πρότυπες ρήτρες, στις άδειες με φάση Β καθορίζεται χρονική προθεσμία σύμφωνα με τη ρήτρα 4(2), ώστε η άδεια να λήγει κατά το πέρας αυτής της φάσης, εάν ο αδειούχος δεν έχει ικανοποιήσει το υπουργείο για την τεχνική και χρηματοοικονομική ικανότητά του να ολοκληρώσει το πρόγραμμα εργασιών. Για άδειες με φάση Α αλλά χωρίς φάση Β, πρέπει επίσης στην άδεια να καθορίζεται χρονική προθεσμία σύμφωνα με τη ρήτρα 4(2), ώστε η άδεια να λήγει κατά το πέρας αυτής της φάσης, εάν ο αδειούχος δεν έχει ικανοποιήσει το υπουργείο για την τεχνική και χρηματοοικονομική ικανότητά του να ολοκληρώσει το πρόγραμμα εργασιών.

6.

Οι αιτήσεις με εναρκτήρια φάση τη φάση C θα κριθούν με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:

α)

την οικονομική βιωσιμότητα του αιτούντος και τη χρηματοδοτική του ικανότητα για εκτέλεση των δραστηριοτήτων που θα καλύπτει η άδεια κατά τη διάρκεια της αρχικής περιόδου, συμπεριλαμβανομένου του προγράμματος εργασιών που υποβλήθηκε για την αξιολόγηση του πλήρους δυναμικού της περιοχής εντός του τμήματος·

β)

την τεχνική ικανότητα του αιτούντος να διεξάγει τις δραστηριότητες που επιτρέπονται βάσει της άδειας κατά τη διάρκεια της αρχικής περιόδου, συμπεριλαμβανομένου του εντοπισμού, της οριοθέτησης και της ανάλυσης πιθανών κοιτασμάτων υδρογονανθράκων εντός του τμήματος. Η τεχνική ικανότητα θα αξιολογηθεί εν μέρει όπως προκύπτει από την ποιότητα της ανάλυσης του τμήματος από τον αιτούντα·

γ)

τον τρόπο με τον οποίο ο αιτών σκοπεύει να εκτελέσει τις δραστηριότητες που καλύπτει η άδεια, συμπεριλαμβανομένης της ποιότητας του προγράμματος εργασιών που υποβλήθηκε για την αξιολόγηση του πλήρους δυναμικού της περιοχής για την οποία υποβλήθηκε αίτηση· και

δ)

σε περίπτωση που ο αιτών κατέχει ή κατείχε στο παρελθόν άδεια που να εμπίπτει ή να θεωρείται ότι εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του νόμου περί πετρελαίου 1998 (Petroleum Act 1998), τυχόν έλλειψη αποτελεσματικότητας και ευθύνης που επέδειξε ο αιτών κατά την εκτέλεση εργασιών σύμφωνα με την εν λόγω άδεια.

Κατευθυντήριες γραμμές

7.

Περαιτέρω κατευθυντήριες γραμμές διατίθενται στον ιστότοπο gov.uk: https://www.gov.uk/oil-and-gas-licensing-rounds

Προσφορά αδειών

8.

Εκτός των περιπτώσεων για τις οποίες απαιτείται κατάλληλη εκτίμηση επιπτώσεων σε σχέση με συγκεκριμένο τμήμα (βλέπε παράγραφος 11 παρακάτω), εάν ο υπουργός προσφέρει άδεια σύμφωνα με την παρούσα προκήρυξη, η προσφορά θα γίνει εντός δεκαοκτώ μηνών από την ημερομηνία της παρούσας ανακοίνωσης.

9.

Ο υπουργός δεν υπέχει καμιά ευθύνη για τυχόν δαπάνες που θα προκύψουν για τον αιτούντα κατά την εκπόνηση ή υποβολή της αίτησής του.

Εκτιμήσεις Περιβαλλοντικών Επιπτώσεων

10.

Για όλες τις περιοχές που αφορά ο παρών γύρος χορήγησης αδειών, το Υπουργείο εκπόνησε στρατηγική εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων (SEA) σύμφωνα με την οδηγία 2001/42/ΕΚ σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων. Τα πορίσματα της εν λόγω στρατηγικής εκτίμησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων διατίθενται στον ιστότοπο gov.uk για τη στρατηγική εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων των ενεργειακών πόρων των υπεράκτιων περιοχών:

https://www.gov.uk/offshore-energy-strategic-environmental-assessment-sea-an-overview-of-the-sea-process

11.

Άδειες βάσει της παρούσας προκήρυξης θα χορηγηθούν μόνον εάν, σύμφωνα με την οδηγία για τα ενδιαιτήματα (οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων (ενδιαιτημάτων), καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας):

α)

οι προς εκτέλεση δραστηριότητες με βάση την άδεια δεν αναμένεται να έχουν σημαντικές επιπτώσεις στη διαχείριση Ειδικής Ζώνης Διατήρησης («ΕΖΔ») ή Ζώνης Ειδικής Προστασίας («ΖΕΠ»)· ή εάν

β)

βάσει κατάλληλης εκτίμησης επιπτώσεων συναχθεί το συμπέρασμα ότι οι δραστηριότητες δεν θα έχουν αρνητικές επιπτώσεις στις εν λόγω ΕΖΔ ή ΖΕΠ· ή

γ)

η εκτίμηση καταλήξει στο συμπέρασμα ότι οι εν λόγω δραστηριότητες αναμένεται να έχουν τέτοιες αρνητικές επιπτώσεις, εφόσον

i)

συντρέχουν επιτακτικοί λόγοι δημοσίου συμφέροντος για τη χορήγηση της άδειας·

ii)

έχουν ληφθεί δέοντα αντισταθμιστικά μέτρα· και

iii)

δεν υφίστανται εναλλακτικές λύσεις.

12.

Υπεύθυνος επικοινωνίας: Ricki Kiff, The Oil and Gas Authority, 21 Bloomsbury Street, London WC1B 3HF, Ηνωμένο Βασίλειο.

Τηλ. +44 3000671637

Ιστότοπος gov.uk: https://www.gov.uk/oil-and-gas-licensing-rounds


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

5.7.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 244/19


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση M.8032 — RAM / Termica Milazzo)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2016/C 244/06)

1.

Στις 27 Ιουνίου 2016 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Raffineria di Milazzo S.C.p.A. («RAM», Ιταλία), ελεγχόμενη από κοινού από την Eni S.p.A. («Eni», Ιταλία) και την Kuwait Petroleum Italia S.p.A. («Kupit», Ιταλία) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Termica Milazzo s.r.l. («Termica Milazzo», Ιταλία) με απόκτηση του 100 % του κεφαλαίου της.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής:

—   για τη RAM: ανώνυμη εταιρεία ανήκουσα σε κοινοπραξία η οποία εκμεταλλεύεται διυλιστήριο πετρελαίου στο Milazzo της Σικελίας (Ιταλία).

—   για την ENI: εταιρεία που δραστηριοποιείται σε διάφορους κλάδους παγκοσμίως όπως η εξερεύνηση και παραγωγή φυσικού αερίου και πετρελαίου, καθώς και η παραγωγή και διανομή ηλεκτρικής ενέργειας.

—   για την Kupit: ιταλική θυγατρική της Kuwait Petroleum Corporation, δραστηριοποιείται στον κλάδο της κυκλοφορίας, εμπορίας και διανομής πετρελαϊκών προϊόντων.

—   για την Termica Milazzo: εταιρεία που δραστηριοποιείται στον ενεργειακό τομέα και εκμεταλλεύεται θερμοηλεκτρικό σταθμό συνδυασμένου κύκλου παραγωγής ενέργειας στο Milazzo της Σικελίας (Ιταλία).

3.

Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία για την εξέταση ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια να εξεταστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης με την αναφορά M.8032 — RAM / Termica Milazzo. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+ 32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»).

(2)  ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.