ISSN 1977-0901 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 457 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
57ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2014/C 457/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.7450 — EQT VI / Siemens Audiologische Technik) ( 1 ) |
|
2014/C 457/02 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης — Υποθέσεις όπου η Επιτροπή δεν εγείρει αντιρρήσεις ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο |
|
2014/C 457/03 |
||
|
Συμβούλιο |
|
2014/C 457/04 |
||
2014/C 457/05 |
||
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2014/C 457/06 |
||
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2014/C 457/07 |
||
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2014/C 457/08 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7417 — Sime Darby / New Britain Palm Oil) ( 1 ) |
|
2014/C 457/09 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7472 — Rhône Capital / Goldman Sachs / Neovia) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2014/C 457/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7468 — Oji Holdings / Itochu Corporation / Sales and production JVS) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2014/C 457/11 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7465 — Arkema/Bostik) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
19.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 457/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση M.7450 — EQT VI / Siemens Audiologische Technik)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2014/C 457/01)
Στις 15 Δεκεμβρίου 2014, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32014M7450. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
19.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 457/2 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Υποθέσεις όπου η Επιτροπή δεν εγείρει αντιρρήσεις
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2014/C 457/02)
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
5.12.2014 |
|||||||||||
Αριθμός ενίσχυσης |
SA.37409 (13/N) |
|||||||||||
Κράτος μέλος |
Σλοβακία |
|||||||||||
Περιφέρεια |
— |
— |
||||||||||
Τίτλος (και/ή όνομα του δικαιούχου) |
Schéma štátnej pomoci poskytovanej v Slovenskej republike prostredníctvom Úradu vlády SR na podporu kultúry národnostných menšín |
|||||||||||
Νομική βάση |
|
|||||||||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||||||||||
Στόχος |
Πολιτισμός |
|||||||||||
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιδότηση |
|||||||||||
Προϋπολογισμός |
Ετήσιος προϋπολογισμός: |
1,1558 εκατ. ευρώ |
||||||||||
Ένταση |
95 % |
|||||||||||
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2020 |
|||||||||||
Κλάδοι της οικονομίας |
Έκδοση βιβλίων; περιοδικών και άλλες εκδοτικές δραστηριότητες |
|||||||||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||||||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
19.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 457/4 |
Ανακοίνωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το Βραβείο του Ευρωπαίου Πολίτη — CIVI EUROPAEO PRAEMIUM
(2014/C 457/03)
Η επιτροπή του Βραβείου του Ευρωπαίου Πολίτη πραγματοποίησε την ετήσια συνεδρίασή της στις 19 Νοεμβρίου 2014 υπό την προεδρία της κ. Sylvie Guillaume, αντιπροέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Κατά τη συνεδρίαση αυτή καταρτίσθηκε η ακόλουθη κατάσταση των βραβευομένων για το 2014.
Τα βραβεία θα απονεμηθούν στο πλαίσιο δημόσιων τελετών που θα πραγματοποιηθούν στα κράτη μέλη στα οποία κατοικούν οι βραβευόμενοι και που θα οργανωθούν από τα γραφεία πληροφοριών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Οι βραβευόμενοι θα συναντηθούν επίσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις Βρυξέλλες για μια κεντρική εκδήλωση στις 25 Φεβρουαρίου 2015.
CIVI EUROPAEO PRAEMIUM
Βραβευθέντες
— |
prof. Anna Wolff-Powęska |
— |
Alojz Rebula |
— |
Andrei Pleşu |
— |
Atlatszo.hu |
— |
dr Bartłomiej Zapała |
— |
BEDNET |
— |
Blue Star Programme |
— |
Bulli Tour Europa |
— |
Cittadini di Lampedusa |
— |
Cocina Económica de Logroño |
— |
Comhaltas Ceoltóirí Éireann |
— |
Demokratisches Ostvorpommern – Verein für politische Kultur e.V. |
— |
Διογένης ΜΚΟ |
— |
Erika Körner-Metz und Gisela Berninger |
— |
Euradionantes |
— |
Europäische Gesellschaft für Politik, Kultur, Soziales eV Diaphania |
— |
EuropeanMigrationLaw |
— |
MUDr. Eva Siracká, DrSc., prezidentka Ligy proti rakovine |
— |
Evropský parlament mládeže v ČR |
— |
Fundacja Pomocy Wzajemnej «Barka» |
— |
Христо Христов |
— |
Jaccede |
— |
Je veux l’Europe |
— |
Kerényi Lajos |
— |
Κέντρο Εκπαιδεύσεως & Αποκαταστάσεως Τυφλών, Περιφερειακή Διεύθυνση Θεσσαλονίκης (πρώην Σχολή Τυφλών Θεσσαλονίκης «Ο ΗΛΙΟΣ») |
— |
Libera. Associazioni, nomi e numeri contro le mafie |
— |
Malta Hospice Movement |
— |
Maria De Biase |
— |
Marianne Lück |
— |
Martina Čuljak - HelpBalkans |
— |
Mauthausen Komitee Österreich |
— |
Miljötinget |
— |
Младите доброволци от Варна |
— |
Nadace Naše dítě |
— |
Orden Hospitalaria de San Juan de Dios |
— |
Probstner János |
— |
Sevgül Uludağ και Μιχάλης Χριστοφίδης |
— |
Skills Belgium |
— |
Sociedad Civil Catalana |
— |
Societatea Timişoara |
— |
SOS SCUOLA di ALVEARE CINEMA |
— |
SOSERM SOS Emergenza Rifugiati Milano |
— |
Spomenka Hribar |
— |
Το χαμόγελο του παιδιού |
— |
Verein.Respekt.net |
— |
Werner Hohlbein, «Wir sitzen alle in einem Boot für mehr Toleranz» |
— |
Wiener Volkshochschulen «Women on the Rise» |
Συμβούλιο
19.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 457/6 |
Ανακοίνωση υπ’ όψιν των προσώπων στα οποία επιβάλλονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2014/932/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και τον κανονισμό (ΕΕ) 1352/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Υεμένη
(2014/C 457/04)
Οι ακόλουθες πληροφορίες τίθενται υπ’ όψιν των προσώπων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της απόφασης 2014/932/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (1) και στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 του Συμβουλίου (2) σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Υεμένη.
Το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε να συμπεριλάβει τα πρόσωπα αυτά στον κατάλογο των προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται σε μέτρα βάσει των παραγράφων 11 και 15 της απόφασης 2140 (2014).
Τα αφορώμενα πρόσωπα μπορούν να υποβάλουν ανά πάσα στιγμή αίτηση στην Επιτροπή των ΗΕ που συστάθηκε σύμφωνα με τις παραγράφους 11 και 15 της απόφασης 2140 (2014), μαζί με κάθε αποδεικτικό έγγραφο, για την επανεξέταση των αποφάσεων να περιληφθούν στον κατάλογο των ΗΕ. Η αίτηση θα πρέπει να αποσταλεί στην παρακάτω διεύθυνση:
Focal Point for De-listing |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room DC2 0853B |
United Nations |
New York, N.Y. 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Τηλ. +1 9173679448 |
Φαξ +1 2129631300 |
Ε-mail: delisting@un.org |
Για περισσότερες πληροφορίες: http://www.un.org/sc/committees/2140/
Πέραν της απόφασης των ΗΕ, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφάσισε ότι τα πρόσωπα που κατονομάζονται από τα ΗΕ θα πρέπει να συμπεριληφθούν στους καταλόγους των προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται στα περιοριστικά μέτρα τα οποία προβλέπονται στην απόφαση 2014/932/ΚΕΠΠΑ και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1352/2014. Οι λόγοι για την εγγραφή των εν λόγω προσώπων στον κατάλογο αναφέρονται στα σχετικά λήμματα του παραρτήματος της απόφασης και στο παράρτημα I του κανονισμού.
Εφιστάται η προσοχή των εν λόγω προσώπων στη δυνατότητα υποβολής αίτησης στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους ή των οικείων κρατών μελών, όπως υποδεικνύεται στους ιστοτόπους του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1352/2014, προκειμένου να λάβουν άδεια χρήσης δεσμευμένων κεφαλαίων για βασικές ανάγκες ή συγκεκριμένες πληρωμές (πρβλ. άρθρο 4 του κανονισμού).
Τα εν λόγω πρόσωπα μπορούν, προσκομίζοντας τα δέοντα αποδεικτικά στοιχεία, να υποβάλουν στο Συμβούλιο αίτημα επανεξέτασης της απόφασης για την εγγραφή τους στους προαναφερθέντες καταλόγους, στην ακόλουθη διεύθυνση:
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Γενική Γραμματεία |
ΓΔ C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Εφιστάται επίσης η προσοχή των αφορώμενων προσώπων στη δυνατότητα που τους παρέχεται να προσβάλουν την απόφαση του Συμβουλίου ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 275 δεύτερο εδάφιο και στο άρθρο 263 τέταρτο και έκτο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(1) EE L 365 της 19.12.2014, σ. 147.
(2) EE L 365 της 19.12.2014, σ. 60.
19.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 457/7 |
Ανακοίνωση προς τα πρόσωπα έναντι των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Υεμένη
(2014/C 457/05)
Εφιστάται η προσοχή των προσώπων στις παρακάτω πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1):
Η νομική βάση για αυτή την επεξεργασία είναι ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 (2).
Ο ελεγκτής αυτής της επεξεργασίας είναι το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εκπροσωπείται από τον γενικό διευθυντή της ΓΔ C (Εξωτερικές Σχέσεις, Διεύρυνση, Πολιτική Προστασία) της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου και το τμήμα στο οποίο έχει ανατεθεί η επεξεργασία είναι η Μονάδα 1C της ΓΔ C, η διεύθυνση της οποίας είναι:
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Γενική Γραμματεία |
ΓΔ C 1C |
Rue de la Loi / Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Στόχος αυτής της επεξεργασίας είναι η κατάρτιση και ενημέρωση ενός καταλόγου προσώπου που θα υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 όπως εφαρμόσθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1352/2014.
Τα υποκείμενα δεδομένων είναι τα φυσικά πρόσωπα που πληρούν τα κριτήρια εγγραφής στον κατάλογο που τίθενται στον κανονισμό αυτό.
Τα προσωπικά δεδομένα που συλλέχθηκαν περιλαμβάνουν δεδομένα αναγκαία για τη σωστή ταυτοποίηση του ενδιαφερόμενου προσώπου, το σκεπτικό και άλλα τυχόν σχετικά στοιχεία.
Τα προσωπικά δεδομένα που συλλέχθηκαν μπορούν να τεθούν στη διάθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης και της Επιτροπής.
Με την επιφύλαξη των περιορισμών που προβλέπονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 στοιχεία α) και δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 45/2001, αιτήματα για πρόσβαση, καθώς και αιτήματα για διορθώσεις ή αντιρρήσεις θα ικανοποιούνται σύμφωνα με το τμήμα 5 της απόφασης 2004/644/ΕΚ του Συμβουλίου (3).
Τα προσωπικά δεδομένα θα διαφυλάσσονται για 5 έτη από τη στιγμή που το υποκείμενο των δεδομένων αφαιρέθηκε από τον κατάλογο των προσώπων που υπόκεινται σε δέσμευση των περιουσιακών τους στοιχείων ή που εξέπνευσε η ισχύς του μέτρου, ή όσο διαρκούν οι δικαστικές διαδικασίες σε περίπτωση που έχουν ξεκινήσει.
Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να προσφύγουν στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.
(1) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.
(2) ΕΕ L 365 της 19.12.2014, σ. 60.
(3) ΕΕ L 296 της 21.9.2004, σ. 16.
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
19.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 457/8 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
18 Δεκεμβρίου 2014
(2014/C 457/06)
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2285 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
145,96 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4393 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,78650 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,4361 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2052 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
9,0645 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,606 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
314,73 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,45280 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,2422 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4713 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,8533 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,5005 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4248 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,5292 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,5861 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6149 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 347,16 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
14,1879 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
7,6364 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,6675 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 440,50 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,2521 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
54,972 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
75,4850 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
40,376 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,2777 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
17,8120 |
INR |
ινδική ρουπία |
77,4772 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
19.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 457/9 |
Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας έρευνας για την απορρόφηση του δασμού όσον αφορά τα μέτρα αντιντάμπινγικ για τις εισαγωγές ηλιακών υαλοπινάκων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
(2014/C 457/07)
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («η Επιτροπή») έλαβε αίτηση, σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («ο βασικός κανονισμός»), για να κινήσει εκ νέου την έρευνα που οδήγησε στα μέτρα που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές ηλιακών υαλοπινάκων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, προκειμένου να εξετάσει κατά πόσον τα εν λόγω μέτρα έχουν επηρεάσει τις τιμές εξαγωγής, τις τιμές μεταπώλησης ή τις μεταγενέστερες τιμές πώλησης στην Ένωση, μέσω νέας έρευνας για την απορρόφηση του δασμού.
1. Αίτηση νέας έρευνας για την απορρόφηση του δασμού
Η αίτηση υποβλήθηκε στις 12 Νοεμβρίου 2014 από την εταιρεία EU ProSun Glass («ο αιτών») για λογαριασμό παραγωγών που αντιπροσωπεύουν ποσοστό άνω του 25 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής ηλιακών υαλοπινάκων.
2. Προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας
Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας είναι ηλιακοί υαλοπίνακες που αποτελούνται από θερμικά επιβελτιωμένο κοινό επίπεδο γυαλί, με περιεκτικότητα σε σίδηρο λιγότερο από 300 ppm, ηλιακής διαπερατότητας άνω του 88 % (μετρούμενο σύμφωνα με το ΑΜ1.5 300-2 500 nm), με αντοχή στη θερμότητα έως 250 °C (μετρούμενο σύμφωνα με το πρότυπο EN 12150), αντοχή στο θερμικό σοκ Δ 150Κ (μετρούμενη σύμφωνα με το πρότυπο EN 12150) και μηχανική αντοχή 90 N/mm2 και άνω (μετρούμενη σύμφωνα με το πρότυπο EN 1288-3) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («το υπό έρευνα προϊόν») που υπάγεται σήμερα στον κωδικό ΣΟ ex 7007 19 80.
3. Ισχύοντα μέτρα
Τα μέτρα που ισχύουν σήμερα είναι οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 470/2014 της Επιτροπής (2).
4. Λόγοι στους οποίους βασίζεται η νέα έρευνα για την απορρόφηση του δασμού
Ο αιτών έχει υποβάλει επαρκή στοιχεία από τα οποία αποδεικνύεται ότι μετά την περίοδο της αρχικής έρευνας και πριν από την επιβολή των δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, καθώς και στη συνέχεια, οι τιμές εξαγωγής μειώθηκαν και οι τιμές μεταπώλησης ή οι μεταγενέστερες τιμές πώλησης δεν κινήθηκαν ικανοποιητικά στην Ένωση. Αυτό οδήγησε σε αύξηση του περιθωρίου ντάμπινγκ που παρεμπόδισε το επιδιωκόμενο επανορθωτικό αποτέλεσμα των ισχυόντων μέτρων. Από τα αποδεικτικά στοιχεία που περιλαμβάνονται στην αίτηση προκύπτει ότι η μείωση των τιμών δεν μπορεί να αιτιολογηθεί από τις μεταβολές στις τιμές των πρώτων υλών, ή από αλλαγές στη σύνθεση του προϊόντος.
Επιπλέον, ο αιτών παρείχε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές στην Ένωση του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας συνεχίστηκαν σε πολύ μεγάλες ποσότητες.
5. Διαδικασία
Η Επιτροπή, αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, ύστερα από ενημέρωση των κρατών μελών, ότι η καταγγελία υποβλήθηκε από τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης ή εξ ονόματός του και ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη νέας έρευνας για την απορρόφηση του δασμού, ξεκινά τη διαδικασία νέας έρευνας δυνάμει του άρθρου 12 του βασικού κανονισμού.
5.1. Συμμετοχή παραγωγών-εξαγωγέων στην έρευνα
5.1.1. Διαδικασία για την επιλογή των παραγωγών-εξαγωγέων από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας που θα συμμετάσχουν στην έρευνα
α)
Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, («η οικεία χώρα»), οι οποίοι εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία, και προκειμένου να ολοκληρωθεί η νέα έρευνα για την απορρόφηση του δασμού εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους παραγωγούς-εξαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα (η διαδικασία αυτή αναφέρεται επίσης ως «δειγματοληψία»). Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.
Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να το πράξουν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, και να υποβάλουν στην Επιτροπή τις σχετικές με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα I της παρούσας ανακοίνωσης. Τα εν λόγω μέρη, εντός της ίδιας προθεσμίας, οφείλουν να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά με το αν ζητούν αναθεώρηση της κανονικής αξίας σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Εάν η νέα έρευνα για την απορρόφηση του δασμού απαιτεί επανεξέταση κανονικών αξιών, οι εισαγωγές είναι δυνατόν να υποβάλλονται υποχρεωτικά σε καταγραφή σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού μέχρις ότου ολοκληρωθεί η επανεξέταση.
Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή θα έρθει επίσης σε επαφή με τις αρχές της οικείας χώρας και μπορεί να απευθυνθεί σε όλες τις γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων.
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οποιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται ανωτέρω, οφείλουν να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.
Αν είναι αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι παραγωγοί-εξαγωγείς ενδέχεται να επιλεγούν βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου εξαγωγών στην Ένωση, για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα στο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο, λαμβανομένου υπόψη του δείγματος και της επιμέρους εξέτασης στην αρχική έρευνα. Όλοι οι γνωστοί παραγωγοί-εξαγωγείς, οι αρχές της οικείας χώρας και οι ενώσεις των παραγωγών-εξαγωγέων θα ενημερωθούν από την Επιτροπή, αν αυτό κριθεί σκόπιμο, για τις εταιρείες που επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.
Η Επιτροπή, προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί αναγκαίες για την έρευνά της όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς, θα αποστείλει ερωτηματολόγια στους παραγωγούς-εξαγωγείς που επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα, σε τυχόν γνωστές ενώσεις παραγωγών-εξαγωγέων και στις αρχές της οικείας χώρας.
Όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς που επελέγησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα θα πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της επιλογής του δείγματος, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Τα μέρη που έχουν ζητήσει αναθεώρηση της κανονικής αξίας και έχουν περιληφθεί στο δείγμα θα πρέπει να υποβάλουν, εντός της ίδιας προθεσμίας, πλήρη και δεόντως τεκμηριωμένα στοιχεία για τις αναθεωρημένες κανονικές αξίες. Δεδομένου ότι η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση τις τιμές και το κόστος στην Τουρκία κατά την αρχική έρευνα για όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, τα αποδεικτικά στοιχεία για τις αναθεωρημένες κανονικές αξίες πρέπει να αφορούν τις εγχώριες τιμές ή τις κατασκευασμένες αξίες στην Τουρκία.
Με την επιφύλαξη της πιθανής εφαρμογής του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού, οι εταιρείες που έχουν συμφωνήσει να συμπεριληφθούν ενδεχομένως στο δείγμα, αλλά δεν έχουν επιλεγεί να συμπεριληφθούν σ’ αυτό, θεωρούνται συνεργαζόμενες («συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα»).
5.2. Συμμετοχή μη συνδεδεμένων εισαγωγέων στην έρευνα (3)
Μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς του υπό εξέταση προϊόντος από την οικεία χώρα στην Ένωση καλούνται να συμμετάσχουν στην εν λόγω έρευνα.
Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού μη συνδεδεμένων εισαγωγέων οι οποίοι εμπλέκονται σε αυτή τη διαδικασία και με σκοπό να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων χρονικών ορίων, η Επιτροπή μπορεί να περιορίσει τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που θα συμμετάσχουν στην έρευνα σε έναν εύλογο αριθμό, επιλέγοντας ένα δείγμα. Η δειγματοληψία θα διενεργηθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.
Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς ή οι εκπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν στην Επιτροπή. Τα εν λόγω μέρη οφείλουν να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, και να υποβάλουν στην Επιτροπή τις σχετικές με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα II της παρούσας ανακοίνωσης.
Προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί αναγκαίες για την επιλογή του δείγματος των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων, η Επιτροπή μπορεί να έρθει επίσης σε επαφή με όλες τις γνωστές ενώσεις εισαγωγέων.
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν οποιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την επιλογή του δείγματος, εκτός από τις πληροφορίες που απαιτούνται ανωτέρω, οφείλουν να το πράξουν εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.
Αν είναι αναγκαίο να επιλεγεί δείγμα, οι εισαγωγείς είναι δυνατόν να επιλεγούν βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση, για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα στο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο. Η Επιτροπή θα κοινοποιήσει σε όλους τους γνωστούς μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και στις ενώσεις εισαγωγέων τις εταιρείες που επιλέχθηκαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα.
Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες για την έρευνά της, θα στείλει ερωτηματολόγια στους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς που συμμετέχουν στο δείγμα και σε κάθε γνωστή ένωση εισαγωγέων. Τα μέρη αυτά πρέπει να υποβάλουν συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης του δείγματος που επιλέχθηκε, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
5.3. Άλλες γραπτές παρατηρήσεις
Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας ανακοίνωσης, καλούνται όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες και να προσκομίσουν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία. Οι πληροφορίες και τα αποδεικτικά αυτά στοιχεία θα πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά.
5.4. Δυνατότητα ακρόασης από τις υπηρεσίες ερευνών της Επιτροπής
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν ακρόαση από τις υπηρεσίες της Επιτροπής που διενεργούν την έρευνα. Κάθε αίτηση ακρόασης θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις για θέματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, η αίτηση πρέπει να υποβληθεί εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατά συνέπεια, η αίτηση ακρόασης θα πρέπει να υποβληθεί εντός συγκεκριμένων προθεσμιών τις οποίες ορίζει η Επιτροπή στην επικοινωνία της με τα μέρη.
5.5. Οδηγίες για την υποβολή γραπτών παρατηρήσεων και την αποστολή συμπληρωμένων ερωτηματολογίων και αλληλογραφίας
Πληροφορίες που υποβάλλονται στην Επιτροπή για τους σκοπούς των ερευνών εμπορικής άμυνας είναι απαλλαγμένες από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη, πριν από την υποβολή στην Επιτροπή πληροφοριών και/ή δεδομένων τα οποία υπόκεινται σε δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας τρίτων, πρέπει να ζητήσουν ειδική άδεια του κατόχου των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας που να επιτρέπει ρητά α) στην Επιτροπή να χρησιμοποιήσει τις πληροφορίες και τα δεδομένα για τους σκοπούς της παρούσας διαδικασίας εμπορικής άμυνας και β) να παρέχει τις πληροφορίες και/ή τα δεδομένα στα ενδιαφερόμενα στην παρούσα έρευνα μέρη, σε μορφή που να τους επιτρέπει να ασκήσουν το δικαίωμα της υπεράσπισής τους.
Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που ζητούνται στην παρούσα ανακοίνωση, καθώς και τα συμπληρωμένα ερωτηματολόγια και η αλληλογραφία των ενδιαφερόμενων μερών τα οποία διαβιβάζονται εμπιστευτικώς πρέπει να φέρουν την ένδειξη «Limited» («Περιορισμένης διανομής») (4).
Τα ενδιαφερόμενα μέρη που υποβάλλουν περιορισμένης διανομής («Limited») πληροφορίες οφείλουν να προσκομίσουν μη εμπιστευτικές περιλήψεις τους, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, οι οποίες θα φέρουν την ένδειξη «For inspection by interested parties» («Προς επιθεώρηση από τα ενδιαφερόμενα μέρη»). Οι εν λόγω περιλήψεις θα πρέπει να είναι αρκετά λεπτομερείς, ώστε να επιτρέπουν την κατανόηση, σε ικανοποιητικό βαθμό, της ουσίας των πληροφοριών που υποβάλλονται εμπιστευτικά. Αν ένα ενδιαφερόμενο μέρος που υποβάλλει εμπιστευτικές πληροφορίες δεν προσκομίσει μη εμπιστευτική περίληψή τους στην απαιτούμενη μορφή και ποιότητα, οι εν λόγω εμπιστευτικές πληροφορίες μπορεί να μην ληφθούν υπόψη.
Τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να υποβάλουν όλες τις παρατηρήσεις και τις αιτήσεις τους με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, καθώς και εξουσιοδοτήσεις και φύλλα πιστοποίησης σε ηλεκτρονική μορφή κατόπιν σάρωσης (scanned), με την εξαίρεση ογκωδών απαντήσεων που υποβάλλονται σε CD-ROM ή DVD με το χέρι ή με συστημένη επιστολή. Με τη χρησιμοποίηση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εκφράζουν τη συμφωνία τους με τους κανόνες που ισχύουν στην ηλεκτρονική υποβολή στοιχείων οι οποίοι περιέχονται στο έγγραφο «CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES» («ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ»), το οποίο δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Τα ενδιαφερόμενα μέρη θα πρέπει να αναφέρουν την επωνυμία, τη διεύθυνση, τους αριθμούς τηλεφώνου και μια έγκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση, η οποία θα πρέπει να είναι η επίσημη ηλεκτρονική διεύθυνση που όντως χρησιμοποιούν και ελέγχουν σε καθημερινή βάση. Αφού υποβληθούν τα στοιχεία επικοινωνίας, η Επιτροπή θα επικοινωνήσει με τα ενδιαφερόμενα μέρη μόνο μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, εκτός εάν τα εν λόγω μέρη ζητήσουν ρητά να λαμβάνουν όλα τα έγγραφα της Επιτροπής με άλλα μέσα επικοινωνίας ή εκτός εάν η φύση τους προς αποστολή εγγράφου, απαιτεί τη χρήση συστημένου ταχυδρομείου. Για περαιτέρω κανόνες και πληροφορίες σχετικά με την αλληλογραφία με την Επιτροπή, συμπεριλαμβανομένων των αρχών που εφαρμόζονται για την υποβολή παρατηρήσεων μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τα ενδιαφερόμενα μέρη θα πρέπει να συμβουλεύονται τις οδηγίες επικοινωνίας με τα ενδιαφερόμενα μέρη που αναφέρονται ανωτέρω.
Διεύθυνση αλληλογραφίας της Επιτροπής:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: CHAR 04/039 |
Rue de la Loi/Wetstraat 170 |
1049 Brussels |
ΒΕΛΓΙΟ |
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: TRADE-R611-SOLAR-GLASS-ABSORPTION@ec.europa.eu |
6. Άρνηση συνεργασίας
Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση σε απαραίτητες πληροφορίες ή δεν τις παρέχει εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται συμπεράσματα, είτε καταφατικά είτε αρνητικά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.
Όταν διαπιστώνεται ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα εν λόγω στοιχεία δεν λαμβάνονται υπόψη και είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.
Εάν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται να συνεργαστεί ή συνεργάζεται μεν, αλλά μόνον εν μέρει και, συνεπώς, τα συμπεράσματα βασίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το εν λόγω μέρος από ό,τι θα ήταν εάν είχε δεχτεί να συνεργαστεί.
Η μη παροχή απάντησης σε μηχανογραφημένη μορφή δεν θεωρείται άρνηση συνεργασίας, υπό την προϋπόθεση ότι το ενδιαφερόμενο μέρος αποδεικνύει ότι η υποβολή της απάντησης στη ζητούμενη μορφή θα καθίστατο επαχθέστερη ή θα συνεπαγόταν υπέρμετρο επιπρόσθετο κόστος. Το ενδιαφερόμενο μέρος θα πρέπει να επικοινωνήσει αμέσως με την Επιτροπή.
7. Σύμβουλος ακροάσεων
Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων για τις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών. Ο σύμβουλος ακροάσεων ενεργεί ως μεσάζων μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών και των υπηρεσιών της Επιτροπής που διεξάγουν τις έρευνες. Ο σύμβουλος ακροάσεων εξετάζει τις αιτήσεις πρόσβασης στον φάκελο, τις διαφωνίες σχετικά με τον εμπιστευτικό χαρακτήρα εγγράφων, τις αιτήσεις για παράταση προθεσμιών και τις αιτήσεις τρίτων να γίνουν δεκτοί σε ακρόαση. Ο σύμβουλος ακροάσεων μπορεί να διοργανώσει ακρόαση με ένα μεμονωμένο ενδιαφερόμενο μέρος και να μεσολαβήσει ώστε να εξασφαλιστεί η πλήρης άσκηση των δικαιωμάτων υπεράσπισης των ενδιαφερόμενων μερών.
Η αίτηση ακρόασης με τον σύμβουλο ακροάσεων θα πρέπει να υποβάλλεται γραπτώς και να εξηγούνται οι λόγοι υποβολής της. Για ακροάσεις για θέματα που αφορούν το αρχικό στάδιο της έρευνας, η αίτηση πρέπει να υποβληθεί εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στη συνέχεια, η αίτηση ακρόασης πρέπει να υποβληθεί εντός των συγκεκριμένων προθεσμιών που θα ορίσει η Επιτροπή κατά την επικοινωνία της με τα μέρη.
Ο σύμβουλος ακροάσεων θα παράσχει επίσης ευκαιρίες ακρόασης με συμμετοχή των μερών η οποία θα επιτρέψει στα ενδιαφερόμενα μέρη να παρουσιάσουν διάφορες απόψεις και να προβάλουν επιχειρήματα προς αντίκρουση των ισχυρισμών για θέματα που αφορούν, μεταξύ άλλων, την απορρόφηση των ισχυόντων μέτρων.
Για περισσότερες πληροφορίες και στοιχεία επικοινωνίας, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στις ιστοσελίδες του συμβούλου ακροάσεων στον δικτυακό τόπο της ΓΔ Εμπορίου: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/
8. Χρονοδιάγραμμα της έρευνας
Η έρευνα θα ολοκληρωθεί, σύμφωνα με το άρθρο 12 του βασικού κανονισμού, εντός 9 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
9. Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που συγκεντρώνονται στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (5).
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.
(2) ΕΕ L 142 της 14.5.2014, σ. 1.
(3) Μόνον οι εισαγωγείς που δεν συνδέονται με τους παραγωγούς-εξαγωγείς μπορούν να συμμετέχουν στο δείγμα. Οι εισαγωγείς που είναι συνδεδεμένοι με παραγωγούς-εξαγωγείς υποχρεούνται να συμπληρώσουν το παράρτημα 1 του ερωτηματολογίου για τους εν λόγω παραγωγούς-εξαγωγείς. Σύμφωνα με το άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής για την εφαρμογή του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, τα πρόσωπα θα θεωρούνται ότι συνδέονται μεταξύ τους μόνον αν: α) το ένα μετέχει στη διεύθυνση ή στο διοικητικό συμβούλιο της επιχείρησης του άλλου, και αντιστρόφως· β) έχουν από νομική άποψη την ιδιότητα των εταίρων· γ) το ένα είναι εργοδότης του άλλου· δ) ένα οποιοδήποτε πρόσωπο έχει στην κυριότητά του, ελέγχει ή κατέχει άμεσα ή έμμεσα 5 % ή περισσότερο των μετοχών ή μεριδίων με δικαίωμα ψήφου, του ενός και του άλλου· ε) το ένα από αυτά ελέγχει το άλλο άμεσα ή έμμεσα· στ) και τα δύο ελέγχονται άμεσα ή έμμεσα από ένα τρίτο πρόσωπο· στ) και τα δύο μαζί ελέγχουν άμεσα ή έμμεσα ένα τρίτο πρόσωπο· ή ζ) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας. ή η) είναι μέλη της ίδιας οικογένειας. Πρόσωπα θεωρούνται ως μέλη της ίδιας οικογένειας μόνον αν συνδέονται μεταξύ τους με μία από τις σχέσεις που αναφέρονται στη συνέχεια: i) σύζυγοι, ii) πρώτου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, iii) αδελφοί ή αδελφές (αμφιθαλείς ή ετεροθαλείς), iv) δεύτερου βαθμού ανιόντες και κατιόντες, σε ευθεία γραμμή, v) θείος ή θεία και ανηψιός ή ανηψιά, vi) γονείς του ετέρου των συζύγων και γαμπρός ή νύφη, vii) αδελφοί ή αδελφές του ή της συζύγου. (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1). Σ’ αυτό το πλαίσιο ως «πρόσωπο» νοείται οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο.
(4) Έγγραφο που φέρει την ένδειξη «Limited» («Περιορισμένης διανομής») είναι απόρρητο, σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51) και το άρθρο 6 της συμφωνίας του ΠΟΕ σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994 (συμφωνία αντιντάμπινγκ). Το έγγραφο αυτό επίσης προστατεύεται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).
(5) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
19.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 457/18 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7417 — Sime Darby / New Britain Palm Oil)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2014/C 457/08)
1. |
Στις 10 Δεκεμβρίου 2014, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία η επιχείρηση Sime Darby Plantation Sdn Bhd (Μαλαισία), που ανήκει στη Sime Darby Bhd (Μαλαισία), αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον αποκλειστικό έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης New Britain Palm Oil Limited («NBPOL», Παπουασία - Νέα Γουινέα), με δημόσια προσφορά που ανακοινώθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2014. Η ίδια συγκέντρωση είχε ήδη γνωστοποιηθεί στην Επιτροπή στις 31 Οκτωβρίου 2014, αλλά στη συνέχεια η γνωστοποίηση αποσύρθηκε στις 27 Νοεμβρίου 2014. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την Sime Darby Bhd: φυτείες ελαιοφοινίκων και παραγωγή φοινικέλαιου, πώληση και εκμίσθωση βιομηχανικού εξοπλισμού, πωλήσεις κινητήρων, αξιοποίηση ακινήτων, ενέργεια και υπηρεσίες κοινής ωφέλειας, — για την NBPOL: φυτείες ελαιοφοινίκων, παραγωγή και επεξεργασία φοινικέλαιου και παραγωγή ζάχαρης, βόειου κρέατος και σπόρων ελαιοφοινίκων. |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7417 — Sime Darby / New Britain Palm Oil. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).
19.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 457/19 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7472 — Rhône Capital / Goldman Sachs / Neovia)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2014/C 457/09)
1. |
Στις 11 Δεκεμβρίου 2014, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία οι επιχειρήσεις Rhône Capital L.L.C. («Rhône Capital», ΗΠΑ) και The Goldman Sachs Group, Inc. («Goldman Sachs», ΗΠΑ) αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο του συνόλου της Neovia Logistics, L.L.C. («Neovia», ΗΠΑ), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7472 — Rhône Capital / Goldman Sachs / Neovia. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
19.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 457/20 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7468 — Oji Holdings / Itochu Corporation / Sales and production JVS)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2014/C 457/10)
1. |
Στις 11 Δεκεμβρίου 2014, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία οι επιχειρήσεις Itochu Enex Co., Ltd. («Itochu Enex», Ιαπωνία) και Oji Green Resources Co., Ltd. («Oji Green», Ιαπωνία) αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και παράγραφος 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο επιχειρήσεων πωλήσεων και παραγωγής, με αγορά μετοχών σε δύο νεοσυσταθείσες εταιρείες που αποτελούν κοινές επιχειρήσεις. Η ίδια συγκέντρωση είχε ήδη γνωστοποιηθεί στην Επιτροπή στις 27 Νοεμβρίου 2014, αλλά στη συνέχεια η γνωστοποίηση αποσύρθηκε στις 5 Δεκεμβρίου 2014. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την Itochu Enex: πωλήσεις συνδεόμενων με την ενέργεια προϊόντων, όπως προϊόντα πετρελαίου, υγραέριο και άλλα είδη αερίου, ηλεκτρική ενέργεια, καθώς και προϊόντα και υπηρεσίες που σχετίζονται με οχήματα, — για την Oji Green: πωλήσεις χαρτοπολτού και προϊόντων ξύλου, δραστηριότητες στους τομείς των φυτειών και της ενέργειας, — για τις κοινές επιχειρήσεις παραγωγής και πωλήσεων: παραγωγή και λιανική προμήθεια ηλεκτρικής ενέργειας στην Ιαπωνία. |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην εν λόγω ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7468 — Oji Holdings / Itochu Corporation / Sales and production JVS. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.
19.12.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 457/21 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση M.7465 — Arkema/Bostik)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2014/C 457/11)
1. |
Στις 12 Δεκεμβρίου 2014 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Arkema SA («Arkema», Γαλλία) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, αποκλειστικό έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης συγκολλητικών και στεγανοποιητικών υλικών («Bostik», Γαλλία) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: — για την Arkema: παγκόσμια παραγωγή, διανομή και πώληση χημικών προϊόντων, και συγκεκριμένα: υλικών επικάλυψης, ιδιότυπων βιομηχανικών προϊόντων και υλικών υψηλών επιδόσεων· — για την Bostik: παρασκευή συγκολλητικών και στεγανοποιητικών υλικών. |
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να υποβληθούν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή, με την αναφορά M.7465 — Arkema/Bostik, με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κανονισμός συγκεντρώσεων»).