ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2013.247.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 247 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
56ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2013/C 247/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6969 — Valeant Pharmaceuticals International/Bausch & Lomb Holdings) ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2013/C 247/02 |
||
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2013/C 247/03 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.7025 — Oiltanking/Macquarie/Chemoil Storage) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2013/C 247/04 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6924 — Refresco Group/Pride Foods) ( 1 ) |
|
2013/C 247/05 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.7027 — Bregal Fund III/ISG) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2013/C 247/06 |
||
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
28.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 247/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6969 — Valeant Pharmaceuticals International/Bausch & Lomb Holdings)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 247/01
Στις 5 Αυγούστου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M6969. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
28.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 247/2 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
27 Αυγούστου 2013
2013/C 247/02
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3338 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
130,07 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4597 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,86090 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,6894 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2293 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
8,0290 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,758 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
300,28 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λετονικό λατς |
0,7024 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,2460 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4435 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,7082 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,4877 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,4040 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,3458 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,7136 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,7135 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 490,42 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
13,8661 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
8,1651 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,5565 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
15 113,86 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,4429 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
59,508 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
44,2743 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
42,935 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
3,2176 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
17,8049 |
INR |
ινδική ρουπία |
89,7850 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
28.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 247/3 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.7025 — Oiltanking/Macquarie/Chemoil Storage)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 247/03
1. |
Στις 19 Αυγούστου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1), με την οποία οι επιχειρήσεις Oiltanking GmbH («Oiltanking», Γερμανία) η οποία τελικά ελέγχεται από τη Marquard & Bahls AG και τη Macquarie Financial Holdings Limited («Macquarie FHL», Αυστραλία) οι οποίες τελικά ελέγχονται από τη Macquarie Group Limited αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο της Chemoil Storage Limited («Chemoil», Νήσοι Μάρσαλ), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.7025 — Oiltanking/Macquarie/Chemoil Storage. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
28.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 247/5 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6924 — Refresco Group/Pride Foods)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 247/04
1. |
Στις 16 Αυγούστου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Refresco Group BV («Refresco», Κάτω Χώρες) αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων, έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Pride Foods Ltd («Pride Foods», ΗΒ) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6924 — Refresco Group/Pride Foods. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
28.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 247/6 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.7027 — Bregal Fund III/ISG)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 247/05
1. |
Στις 19 Αυγούστου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Bregal Fund III («Bregal», Τζέρσεϊ), η οποία τελικά ελέγχεται από την Avenia AG («Avenia», Ελβετία), αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων αποκλειστικό έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης ISG Holdings 1 Limited («ISG», Ηνωμένο Βασίλειο), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.7027 — Bregal Fund III/ISG. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
28.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 247/7 |
Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων
2013/C 247/06
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2)
«PAPRIKA ŽITAVA»/«ŽITAVSKÁ PAPRIKA»
Αριθ. ΕΚ: SK-PDO-0005-01024-10.08.2012
ΠΓΕ ( ) ΠΟΠ ( X )
1. Ονομασία
«Paprika Žitava»/«Žitavská paprika»
Η ονομασία του προϊόντος έχει προέλθει από το όνομα του ποταμού Žitava της Σλοβακίας, στη λεκάνη απορροής του οποίου άρχισε η καλλιέργεια αυτής της πιπεριάς. Παρόλο που η περιοχή καλλιέργειας και μεταποίησης της πιπεριάς επεκτάθηκε σταδιακά στο σύνολο της κοιλάδας του Δούναβη, η αρχική ονομασία διατηρήθηκε και χρησιμοποιείται έως σήμερα. Στο παρελθόν, το προϊόν ονομαζόταν «Paprika Žitava», αλλά για λόγους που συνδέονται με την εξέλιξη της σλοβακικής γλώσσας και με τις εξαγωγές, άρχισε να χρησιμοποιείται επίσης η ονομασία «Žitavská paprika». Οι δύο αυτές ονομασίες εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται τόσο στην εμπορική γλώσσα όσο και στην καθομιλουμένη, όπως αποδεικνύεται ιδίως από τη χρήση τους σε συνταγές μαγειρικής για προϊόντα και εδέσματα που έχουν ως βάση το κρέας.
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
Σλοβακική Δημοκρατία
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου
3.1. Τύπος προϊόντος
Κλάση 1.8. |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1
Το προϊόν «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» είναι σκόνη λαμβανόμενη με κονιοποίηση των αποξηραμένων καρπών πιπεριάς του γένους Capsicum, οι οποίοι καλλιεργούνται στην κοιλάδα του Δούναβη, συλλέγονται ακέραιοι όταν έχουν ωριμάσει και υποβάλλονται σε επεξεργασία με ειδική διαδικασία προετοιμασίας μετά τη συγκομιδή.
Το προϊόν «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» αποκτά το έντονο τυπικό χρώμα του κατά την τελευταία φάση άλεσης, όπου χρησιμοποιείται ο καλούμενος «μύλος χρωματισμού»: υπό την επίδραση της πίεσης, η θερμοκρασία αυξάνεται και το έλαιο που περιέχεται στους σπόρους, καθώς ελευθερώνεται, προσδίδει στη σκόνη χαρακτηριστικό πορτοκαλοκόκκινο χρώμα.
Οσμή: ευχάριστη, που θυμίζει λαχανικά, φρέσκια, με νότες που θυμίζουν νωπή πιπεριά (kapia).
Γεύση: σαφώς γλυκιά, χωρίς πικρότητα, που θυμίζει νωπή πιπεριά.
Όψη: ομοιογενής σκόνη, με ελάχιστη περιεκτικότητα σε μικροσωματίδια και λεπτότητα άλεσης που επιτρέπουν στο σύνολο της σκόνης να διέρχεται από κόσκινο με οπές διαμέτρου 0,5 mm.
Χρώμα: ανοιχτό, πορτοκαλοκόκκινο (περιεκτικότητα σε χρωστικές: τουλάχιστον 3,6 g/kg–1 ή 120 μονάδες ASTA επί της ξηρής ουσίας της πιπεριάς).
Ξηρή ουσία: 90 % τουλάχιστον
Περιεκτικότητα σε λιπαρές ύλες: 9-11 %
Ολική τέφρα: τουλάχιστον 7,00 %
Τέφρα αδιάλυτη στο υδροχλωρικό οξύ: μέγιστο 0,70 %
Καψαϊκίνη, σε κατά βάρος εκατοστιαία αναλογία επί της ξηρής ουσίας: 0,01-0,029 %
Η σκόνη πιπεριάς δεν επιτρέπεται να περιέχει κανένα πρόσθετο. Η ολική υγρασία περιέχεται φυσιολογικά στον ενδοκυττάριο χώρο του καρπού.
3.3. Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
Για την παραγωγή του προϊόντος «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika», μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνον οι ακόλουθες ποικιλίες, αναμεμειγμένες: «Dvorská», «Kolora», «Kora Zel», «Žitavská», «Karkulka», «Hodonínska sladká vzpriamená», «Irokez», «Rubin», «Czárdás», «Kármin» και «Szegedi 80». Όλες προέρχονται από την οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή. Για την παρασκευή του «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika», δεν είναι υποχρεωτικό να χρησιμοποιούνται όλες οι ποικιλίες στη σύσταση του μείγματος.
Οι καλλιεργητές δηλώνουν σε συμβόλαιο πώλησης ότι καλλιεργούν αποκλειστικά και μόνον τις αναφερόμενες ποικιλίες πιπεριάς, όπως πιστοποιείται από τις αγορές σπόρου. Οι πιπεριές εξετάζονται οπτικά κατά τη χειρωνακτική συλλογή, ώστε να πληρούν τις απαιτήσεις ποιότητας για τους καρπούς. Συλλέγονται μόνον οι τελείως ώριμοι καρποί με υψηλή περιεκτικότητα σε χρωστικές. Η συγκομιδή των καρπών που έχουν ωριμάσει αρχίζει τον Σεπτέμβριο και συνεχίζεται έως τα τέλη Οκτωβρίου. Είναι σημαντικό να μην υφίστανται οι καρποί καμία μηχανική βλάβη κατά τη συλλογή. Η ποιότητα της πρώτης ύλης ελέγχεται συστηματικά και καταγράφεται στην είσοδο, κατά μήκος και στην έξοδο της αλυσίδας παραγωγής.
3.4. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης)
—
3.5. Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Οι πιπεριές που προορίζονται για την παραγωγή του προϊόντος «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» πρέπει να καλλιεργούνται, να συγκομίζονται και να μεταποιούνται εντός της οριοθετούμενης στο σημείο 4 γεωγραφικής περιοχής, ώστε η προέλευση του προϊόντος και ο έλεγχος της παραγωγής να είναι εγγυημένα.
Η διαδικασία παραγωγής εκτελείται, στο σύνολό της, εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής και αποτελείται από τα ακόλουθα στάδια:
|
Καλλιέργεια |
|
Συγκομιδή και προετοιμασία μετά τη συγκομιδή |
|
Ξήρανση |
|
Άλεση |
3.6. Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.
Η προετοιμασία για την πώληση και η συσκευασία του προϊόντος «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετούμενης στο σημείο 4 γεωγραφικής περιοχής, ώστε η προέλευση του προϊόντος και ο έλεγχος της παραγωγής να είναι εγγυημένα. Με τον τρόπο αυτό εξασφαλίζεται επίσης ότι η πιπεριά δεν εκτίθεται στην υγρασία, όπως θα συνέβαινε αν μεταφερόταν ασυσκεύαστη, γεγονός που θα αλλοίωνε την ποιότητα και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της. Το προϊόν «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» συσκευάζεται σε χαρτί, πολυαιθυλένιο, πολυεστέρα ή αλουμίνιο. Αυτά τα υλικά συσκευασίας πρέπει να έχουν διαπερατότητα στο οξυγόνο μικρότερη από 10 cm3/m2/ημέρα/0,1MPa και διαπερατότητα στους υδρατμούς μικρότερη από 10 g/m2/ημέρα, ώστε να διαφυλάσσονται τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος και η ποιότητά του καθ’ όλη τη διάρκεια διατήρησής του.
3.7. Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση
Οι παραγωγοί που τηρούν τις προδιαγραφές του προϊόντος μπορούν να χρησιμοποιούν την ονομασία «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» για την επισήμανση, τη διαφήμιση και την εμπορική προώθησή του. Στις ετικέτες του προϊόντος πρέπει να εμφαίνεται η ένδειξη «chránené označenie pôvodu» (προστατευόμενη ονομασία προέλευσης) ή το αρκτικόλεξο «CHOP» (ΠΟΠ), σε συνδυασμό με το σύμβολο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
Η γεωγραφική περιοχή καλλιέργειας και μεταποίησης της πιπεριάς που προορίζεται για την παραγωγή του προϊόντος «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» βρίσκεται στην κοιλάδα του Δούναβη, στις εκβολές των ποταμών Váh, Hron και Nitra, καθώς και στη λεκάνη απορροής του Malý Dunaj (Μικρός Δούναβης) και του Žitava. Συναντά, στα ανατολικά και βόρεια, τα υψώματα της λεκάνης του Δούναβη (Podunajská pahorkatina), εκτείνεται κατά μήκος της οροσειράς των Μικρών Καρπάθιων, στα δυτικά, και οριοθετείται νοτίως από τον Δούναβη. Καλύπτει το σύνολο της κοιλάδας του Δούναβη.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
5.1. Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής
Η κοιλάδα του Δούναβη είναι η βορειότερη περιοχή στην οποία είναι οικονομικά αποδοτική η καλλιέργεια των θερμόφιλων φυτών, όπως οι διάφορες ποικιλίες πιπεριάς, καυτερής και μη. Στην περιοχή καταγράφονται 70 ημέρες θέρους. Οι καλλιεργούμενες εκτάσεις βρίσκονται σε υψόμετρο 150 έως 250 μέτρων και η μέση θερμοκρασία κατά την περίοδο Μαΐου-Σεπτεμβρίου είναι 17,4 °C. Το ύψος των ετήσιων βροχοπτώσεων είναι 500-600 mm. Το κλίμα χαρακτηρίζεται από θερμά και ξηρά καλοκαίρια. Το υπέδαφος αποτελείται από νεογενείς άμμους ή είναι αργιλώδες και χαλικώδες. Τα εδάφη παρουσιάζουν τη βέλτιστη γονιμότητα.
Μέθοδος καλλιέργειας: Χάρη στις παρατηρήσεις που έχουν γίνει και την αποκτηθείσα πείρα από την εποχή που άρχισε η καλλιέργεια της πιπεριάς, οι καλλιεργητές πέτυχαν τη βελτίωση των τοπικών ποικιλιών. Καθώς η πιπεριά είναι θερμόφιλο φυτό, έχει μεγάλης διάρκειας περίοδο βλάστησης και δεν επιζεί όταν η θερμοκρασία φθάσει τους – 2 °C. Καλλιεργείται επιτόπου ή από φυτάρια που καλλιεργούνται σε θερμοκήπια ή υπό κάλυψη και μεταφυτεύονται στον αγρό κατά τα μέσα Μαΐου, με αποστάσεις φύτευσης 60 × 30 cm. Σε περίπτωση ξηρασίας, εάν η υγρασία του εδάφους μειωθεί σε λιγότερο από 55 %, τα φυτά αρδεύονται.
Προετοιμασία μετά τη συγκομιδή: Οι καρποί της πιπεριάς τοποθετούνται σε δικτυωτούς σάκους ή διάτρητα κιβώτια τα οποία στοιβάζονται με τρόπο ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί άνετα μεταξύ των καρπών και αυτοί να μην παραμορφώνονται.
Η ωρίμαση μετά τη συγκομιδή είναι πολύ σημαντική επειδή, επί 2-5 εβδομάδες μετά τη συγκομιδή, οι ενζυμικές διαδικασίες εντείνουν τον χρωματισμό των καρπών και τους προσδίδουν τη χαρακτηριστική γεύση και το χαρακτηριστικό άρωμά τους.
Ξήρανση: Οι καρποί της πιπεριάς καθαρίζονται σε πλυντήριο με φυγοκέντρηση και ακολουθεί διαλογή σε μεταφορικό ιμάντα, ώστε μόνον οι καθαρές και υγιείς πιπεριές να φτάνουν στην επόμενη φάση της διαδικασίας. Κάθε πιπεριά κόβεται στα δυο κατά μήκος και ξηραίνεται σε ρεύμα θερμού αέρα. Όσο προχωρεί η ξήρανση, η θερμοκρασία του αέρα μειώνεται. Με την επιμελή κοπή, ξήρανση και αποθήκευση, ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος ευρωτίασης κατά την διαδικασία παραγωγής του προϊόντος «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika».
Άλεση: Οι αποξηραμένοι καρποί μετατρέπονται σε σκόνη με παραδοσιακή διαδικασία δύο σταδίων, σε περιστρεφόμενο μύλο άλεσης. Στο πρώτο στάδιο, ο μύλος φέρει κόσκινο και η σκόνη πιπεριάς κοσκινίζεται, συλλέγεται και μεταφέρεται σε ομοιογενοποιητή με ελικοειδή μεταφορέα. Η σκόνη που δεν είναι αρκετά λεπτοαλεσμένη επιστρέφει στον κύλινδρο άλεσης. Μετά την έξοδο από τον ομοιογενοποιητή, αρχίζει το δεύτερο στάδιο της άλεσης σε «μύλο χρωματισμού», που επιτρέπει την ελευθέρωση ελαίων τα οποία περιέχουν χρωστικές και προσδίδουν στη σκόνη τον βέλτιστο χρώμα της. Για να διατηρήσει η σκόνη πιπεριάς τα γευστικά χαρακτηριστικά της και την περιεκτικότητά της σε βιταμίνες B και C, ο μύλος κινείται με χαμηλή ταχύτητα περιστροφής ώστε να περιορίζεται η αύξηση της θερμοκρασίας. Η διαδικασία ολοκληρώνεται με διέλευση από κόσκινο με διάμετρο οπών μικρότερη από 0,5 mm, ώστε να είναι εγγυημένη η ομοιογένεια της σκόνης.
5.2. Ιδιοτυπία του προϊόντος
Οι ποικιλίες πιπεριάς που είναι προϊόν επιλογής και βελτίωσης χαρακτηρίζονται από χαμηλή περιεκτικότητα σε λιπαρές ύλες και υψηλή περιεκτικότητα σε σάκχαρα, στοιχείο που προσδίδει στο προϊόν «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» τη γευστικότητά του και το πορτοκαλοκόκκινο χρώμα του. Πρέπει να χρησιμοποιείται η παραδοσιακή διαδικασία μεταποίησης των καρπών της πιπεριάς, με άλεση σε «μύλο χρωματισμού», καθώς και η βέλτιστη μέθοδος μεταφοράς με στοιβασία, ώστε να διατηρούνται όλες οι οργανοληπτικές τους ιδιότητες.
Το τυπικό πορτοκαλοκόκκινο χρώμα του προϊόντος «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» συνδέεται με τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της πρώτης ύλης (πιπεριές), καθώς και με την παραδοσιακή διαδικασία άλεσης, που δεν αλλοιώνει αυτήν την πρώτη ύλη.
5.3. Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ποιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ)
Τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος οφείλονται στην ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής, στο έδαφος και το κλίμα, καθώς και στον ανθρώπινο παράγοντα. Οι φυσικές συνθήκες που επικρατούν στην περιοχή, που είναι η βορειότερη περιοχή καλλιέργειας πιπεριάς, σε συνδυασμό με την επιλογή και τη βελτίωση των αρχικών ποικιλιών και με τις παραδοσιακές τεχνικές καλλιέργειας και μεταποίησης, συμβάλλουν στην παραγωγή του προϊόντος «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika». Λόγω του υψομέτρου, της αφθονίας νερού, της διαπερατότητας των εδαφών και του σχετικά μικρού αριθμού θερινών ημερών ηλιοφάνειας, οι υδατάνθρακες που διαθέτει σε αφθονία το φυτό δεν μετατρέπονται σε χρωστικές σε σημαντικό βαθμό — όπως όταν η πιπεριά καλλιεργείται σε θερμότερες περιοχές – αλλά διατηρούνται, με αποτέλεσμα οι καρποί να διαθέτουν καλύτερα γευστικά χαρακτηριστικά. Για το λόγο αυτό, το προϊόν «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» έχει εξαιρετικά γλυκιά γεύση και άρωμα. Όλες αυτές οι συνθήκες επιτρέπουν την καλλιέργεια τοπικών ποικιλιών πιπεριάς, χάρη στις οποίες το προϊόν «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» αποκτά χρώμα, άρωμα και γεύση που είναι μοναδικά.
Κατά την προετοιμασία μετά τη συγκομιδή, την ξήρανση και την άλεση, εκδηλώνονται επίσης η εμπειρία και η τεχνογνωσία που έχουν αποκτηθεί από γενεές επαγγελματιών. Οι κλιματικές συνθήκες που επικρατούν στην περιοχή καλλιέργειας καθόρισαν τη διαδικασία προετοιμασίας μετά τη συγκομιδή. Η ωρίμαση των πιπεριών μετά τη συγκομιδή είναι ένα από τα βασικά στάδια της μεταποίησής τους, καθώς έχει καθοριστική σημασία για την ποιότητα των πιπεριών και αυξάνει την περιεκτικότητά τους σε χρωστικές. Για να είναι δυνατή η άλεση της πιπεριάς, πρέπει η ξηρά ουσία της να έχει φθάσει σε ποσοστό 90 %.
Η καλλιέργεια και μεταποίηση του προϊόντος «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή ανάγονται στον 18ο αιώνα. Για να είναι δυνατή η καλλιέργεια της πιπεριάς σε μεγάλη κλίμακα, έγινε εισαγωγή ποικιλιών από την Ισπανία και την Ουγγαρία. Οι ισπανικές ποικιλίες δεν απέδωσαν τα αναμενόμενα αποτελέσματα, αλλά οι σλοβάκοι καλλιεργητές, στηριζόμενοι σε ουγγρικές ποικιλίες και εμπνεόμενοι από την πείρα των γειτόνων τους, ιδίως στις περιοχές του Szeged και του Kalocsa, δημιούργησαν εγχώριες ποικιλίες, προσαρμοσμένες στο έδαφος και το κλίμα της περιοχής. Νέες τοπικές ποικιλίες δημιουργήθηκαν με απλή επιλογή μεταξύ των καλύτερων καλλιεργητών. Αρχικά ονομάζονταν με το όνομα της κοινότητας ή της εκμετάλλευσης καταγωγής τους, για παράδειγμα «Močenská hrubostenná», «Branovská Fekete», «Branovská Ďurica». Αργότερα, έπαιρναν την ονομασία τους από τον ποταμό που διέρρεε την περιοχή όπου ευδοκιμούσαν: για παράδειγμα, «Považská hrubostenná sladká», «Nitrianska tenkostenná sladká», «Dunajská hrubostenná sladká», «Žitavská hrubostenná sladká», «Hodonínska sladká vzpriamená».
Ο πρώτος βιομηχανικός μύλος άλεσης, ο οποίος ανήκε στην οικογένεια Šmigura, άρχισε να λειτουργεί το 1928. Το 1934 ο κ. Holub, διαχειριστής της περιουσίας της αρχιεπισκοπής του Esztergom, εγκατέστησε στο Diakovce μύλο άλεσης υψηλής απόδοσης. Σταδιακά, εμφανίστηκαν και άλλοι μύλοι στο Hurbanovo, το Nové Zámky και το Dvory nad Žitavou.
Τη δεκαετία του ’50 ξεκίνησε η εντατικότερη βελτίωση των ποικιλιών, ώστε να δημιουργηθούν ποικιλίες προσαρμοσμένες στην περιοχή. Τότε άρχισε η καλλιέργεια των πρώτων τοπικών ποικιλιών με καθορισμένο γενετικό υλικό, που ήταν κυρίως η «Karkulka» και η «Agronomka». Η βελτίωση που επιτελέστηκε με σκοπό την εκμετάλλευση πιστοποιημένων τοπικών ποικιλιών κατέληξε στη δημιουργία ενός ευρέος φάσματος ποικιλιών, οι οποίες καλλιεργούνται έως σήμερα. Πρόκειται κυρίως για τις ποικιλίες «Dvorská», «Kolora», «Kora Zel», «Žitavská», «Karkulka», «Hodonínska sladká vzpriamená», «Irokez», «Rubin», «Czárdás», «Kármin» και «Szegedi 80».
Παρόλο που με την παραγωγή του προϊόντος ασχολήθηκαν διάφορα εργοστάσια και επιχειρήσεις λόγω των κοινωνικών αλλαγών που συντελέστηκαν στη χώρα, οι ιδιαιτερότητες του προϊόντος και η παραδοσιακή μέθοδος παραγωγής διατηρήθηκαν έως σήμερα.
Παρά τις τεράστιες ποσότητες πιπεριάς που προέρχονται από άλλες περιοχές, οι πιπεριές που προορίζονται για την παραγωγή του προϊόντος «Paprika Žitava»/«Žitavská paprika» εξακολουθούν να καλλιεργούνται στην κοιλάδα του Δούναβη και αποτελούν, ιδίως για τους μικρούς παραγωγούς της περιοχής, σημαντική πηγή εισοδήματος και θέσεων απασχόλησης, καθώς και το σύμβολο μιας κουλτούρας και παράδοσης.
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών
[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 (3)]
http://www.upv.sk/swift_data/source/pdf/specifikacie_op_oz/SPECIFIKACIA_Paprika_Zitava.pdf
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12. Αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (EE) αριθ. 1151/2012.
(3) Βλέπε υποσημείωση 2.