ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2013.167.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
56ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2013/C 167/01 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
2013/C 167/02 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 2 ) |
|
2013/C 167/03 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.6930 — KKR/SMCP) ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2013/C 167/04 |
||
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
2013/C 167/05 |
||
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2013/C 167/06 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.6906 — KKR/Gardner Denver) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2013/C 167/07 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής για την ποσοτικοποίηση της ζημίας σε αγωγές αποζημίωσης που στηρίζονται σε παράβαση των άρθρων 101 ή 102 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ( 1 ) |
|
|
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2013/C 167/08 |
||
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
(2) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ, εκτός από τα προϊόντα που διέπονται από το παράρτημα Ι της συνθήκης |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
13.6.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/1 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 167/01
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
2.5.2013 |
|
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.25745 (13/NN) |
|
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
|
Περιφέρεια |
— |
— |
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Mutmaßliche staatliche Beihilfe zugunsten des Internetportals http://www.zvg-portal.de |
|
Νομική βάση |
Zwangsversteigerungsgesetz |
|
Είδος μέτρου |
Ατομική ενίσχυση |
Land Nordrhein-Westfalen |
Στόχος |
Άλλα |
|
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιδότηση |
|
Προϋπολογισμός |
Ετήσιος προϋπολογισμός: 0,12 EUR (σε εκατ.) |
|
Ένταση |
Μέτρο που δεν συνιστά ενίσχυση |
|
Διάρκεια |
από 11.11.2005 |
|
Κλάδοι της οικονομίας |
Εκδοτικές δραστηριότητες |
|
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Bundesländer |
|
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
26.9.2012 |
|||||
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.34208 (12/NN) |
|||||
Κράτος μέλος |
Λιθουανία |
|||||
Περιφέρεια |
— |
— |
||||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Lithuanian Central Credit Union |
|||||
Νομική βάση |
— |
|||||
Είδος μέτρου |
ενίσχυση ad hoc |
Lithuanian Central Credit Union (Cooperative credit institution) |
||||
Στόχος |
Αποκατάσταση σοβαρής διαταραχής στην οικονομία |
|||||
Είδος ενίσχυσης |
Άλλες μορφές εισφοράς μετοχικού κεφαλαίου |
|||||
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: 6 LTL (σε εκατ.) |
|||||
Ένταση |
32 % |
|||||
Διάρκεια |
19.12.2011-31.12.2016 |
|||||
Κλάδοι της οικονομίας |
Άλλοι οργανισμοί νομισματικής διαμεσολάβησης |
|||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
2.4.2013 |
||||||
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.35565 (13/N) |
||||||
Κράτος μέλος |
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||
Περιφέρεια |
— |
— |
|||||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Amendments to the Renewables Obligation (RO) scheme |
||||||
Νομική βάση |
Section 32 of the Electricity Act 1989 (1989 Chapter 29), as amended by Sections 37-40 of the Energy Act 2008 (2008 Chapter 32) Implemented by the Renewables Obligation Order 2009 (No 785), the Renewables Obligation (Amendment) Order 2010 (No 1107) and the Renewables Obligation (Amendment) Order 2011 (No 984) A further Renewables Obligation (Amendment) Order will give effect to the proposed changes |
||||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
|||||
Στόχος |
Προστασία του περιβάλλοντος, Τομεακή ανάπτυξη |
||||||
Είδος ενίσχυσης |
Άλλο είδος — Χρηματικά ποσά τα οποία εισπράττονται από αδειοδοτημένους προμηθευτές οι οποίοι δεν προσκομίζουν πιστοποιητικά οικολογικής υποχρέωσης [Renewables Obligation Certificates (ROCs)] εις εκπλήρωση, εν όλω ή εν μέρει, των υποχρεώσεών τους, αναδιανέμονται στους προμηθευτές εκείνους οι οποίοι προσκομίζουν τα προαναφερόμενα πιστοποιητικά, εις εκπλήρωση, εν όλω ή εν μέρει, των υποχρεώσεών τους. |
||||||
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: 1 158 GBP (σε εκατ.) |
||||||
Ένταση |
— |
||||||
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.3.2037 |
||||||
Κλάδοι της οικονομίας |
Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, φυσικού αερίου, ατμού και κλιματισμού |
||||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
29.4.2013 |
||||||||
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.36084 (13/N) |
||||||||
Κράτος μέλος |
Ηνωμένο Βασίλειο |
||||||||
Περιφέρεια |
Northern Ireland |
— |
|||||||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Renewables Obligation in Northern Ireland |
||||||||
Νομική βάση |
Section 32 of the Electricity Act 1989, as amended by Energy Act 2004 currently subject to amendment by the Energy Bill 2008 Implemented by Renewables Obligation Order 2006 (No 1004), amended by Renewables Obligation Order 2006 (Amendment) Order 2007 (No 1078) |
||||||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
|||||||
Στόχος |
Προστασία του περιβάλλοντος |
||||||||
Είδος ενίσχυσης |
Άλλο είδος — Χρηματικά ποσά τα οποία εισπράττονται από αδειοδοτημένους προμηθευτές οι οποίοι δεν προσκομίζουν πιστοποιητικά οικολογικής υποχρέωσης [Renewables Obligation Certificates (ROCs)] εις εκπλήρωση, εν όλω ή εν μέρει, των υποχρεώσεών τους, αναδιανέμονται στους προμηθευτές εκείνους οι οποίοι προσκομίζουν τα προαναφερόμενα πιστοποιητικά, εις εκπλήρωση, εν όλω ή εν μέρει, των υποχρεώσεών τους. |
||||||||
Προϋπολογισμός |
— |
||||||||
Ένταση |
— |
||||||||
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.3.2037 |
||||||||
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
6.5.2013 |
||||||||||||||||
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.36519 (13/N) |
||||||||||||||||
Κράτος μέλος |
Λιθουανία |
||||||||||||||||
Περιφέρεια |
— |
— |
|||||||||||||||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Valstybės pagalba mažoms ir vidutinėms įmonėms restruktūrizuoti (schema) (pratęsimas) |
||||||||||||||||
Νομική βάση |
Lietuvos Respublikos įmonių restruktūrizavimo įstatymas (Žin., 2001, Nr. 31–1012; 2010, Nr. 86–4529); Lietuvos Respublikos mokesčių administravimo įstatymas (Žin., 2004, Nr. 63–2243). Žiūrėti informaciją Priede. |
||||||||||||||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
|||||||||||||||
Στόχος |
Αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων |
||||||||||||||||
Είδος ενίσχυσης |
Διαγραφή χρέους |
||||||||||||||||
Προϋπολογισμός |
Συνολικός προϋπολογισμός: 258 LTL (σε εκατ.) |
||||||||||||||||
Ένταση |
100 % |
||||||||||||||||
Διάρκεια |
2.7.2013-31.12.2015 |
||||||||||||||||
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι οικονομικοί τομείς που είναι επιλέξιμοι να λάβουν την ενίσχυση |
||||||||||||||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||||||||||||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
13.6.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/6 |
Έγκριση κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 107 και 108 της ΣΛΕΕ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ, εκτός από τα προϊόντα που διέπονται από το παράρτημα Ι της συνθήκης)
2013/C 167/02
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
15.5.2013 |
|||||||
Αριθμός αναφοράς κρατικής ενίσχυσης |
SA.36009 (13/N) |
|||||||
Κράτος μέλος |
Γαλλία |
|||||||
Περιφέρεια |
— |
— |
||||||
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Aide à la cessation d'activité laitière |
|||||||
Νομική βάση |
|
|||||||
Είδος μέτρου |
Καθεστώς |
— |
||||||
Στόχος |
Κατάργηση ικανότητας παραγωγής |
|||||||
Είδος ενίσχυσης |
Άμεση επιδότηση |
|||||||
Προϋπολογισμός |
|
|||||||
Ένταση |
Μέτρο που δεν συνιστά ενίσχυση |
|||||||
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.3.2014 |
|||||||
Κλάδοι της οικονομίας |
Γεωργία, δασοκομία και αλιεία |
|||||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
13.6.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/7 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.6930 — KKR/SMCP)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 167/03
Στις 7 Ιουνίου 2013, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνον στα αγγλική και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου για τον ανταγωνισμό της Επιτροπής (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ο δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων, και ημερομηνιών και τομεακά ευρετήρια· |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) με αριθμό εγγράφου 32013M6930. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. |
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
13.6.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/8 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
12 Ιουνίου 2013
2013/C 167/04
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,3277 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
128,30 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4571 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,84825 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,6808 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2323 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,6650 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,660 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
296,40 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λετονικό λατς |
0,7019 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,2532 |
RON |
ρουμανικό λέου |
4,4910 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,4906 |
AUD |
δολάριο Αυστραλίας |
1,3927 |
CAD |
δολάριο Καναδά |
1,3489 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,3095 |
NZD |
δολάριο Νέας Ζηλανδίας |
1,6604 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,6672 |
KRW |
ουόν Νότιας Κορέας |
1 498,19 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
13,2994 |
CNY |
κινεζικό ρενμινπί γιουάν |
8,1434 |
HRK |
κροατική κούνα |
7,4705 |
IDR |
ρουπία Ινδονησίας |
13 090,63 |
MYR |
μαλαισιανό ρινγκίτ |
4,1577 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
57,140 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
42,8380 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
41,106 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,8243 |
MXN |
πέσο Μεξικού |
16,9295 |
INR |
ινδική ρουπία |
76,7610 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
13.6.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/9 |
Ενημέρωση του καταλόγου των συνοριακών σημείων διέλευσης στα οποία αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (EE C 316 της 28.12.2007, σ. 1· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 16· ΕΕ C 177 της 12.7.2008, σ. 9· ΕΕ C 200 της 6.8.2008, σ. 10· ΕΕ C 331 της 31.12.2008, σ. 13· ΕΕ C 3 της 8.1.2009, σ. 10· ΕΕ C 37 της 14.2.2009, σ. 10· ΕΕ C 64 της 19.3.2009, σ. 20· ΕΕ C 99 της 30.4.2009, σ. 7· ΕΕ C 229 της 23.9.2009, σ. 28· ΕΕ C 263 της 5.11.2009, σ. 22· ΕΕ C 298 της 8.12.2009, σ. 17· ΕΕ C 74 της 24.3.2010, σ. 13· ΕΕ C 326 της 3.12.2010, σ. 17· ΕΕ C 355 της 29.12.2010, σ. 34· ΕΕ C 22 της 22.1.2011, σ. 22· ΕΕ C 37 της 5.2.2011, σ. 12· ΕΕ C 149 της 20.5.2011, σ. 8· ΕΕ C 190 της 30.6.2011, σ. 17· ΕΕ C 203 της 9.7.2011, σ. 14· ΕΕ C 210 της 16.7.2011, σ. 30· ΕΕ C 271 της 14.9.2011, σ. 18· ΕΕ C 356 της 6.12.2011, σ. 12· ΕΕ C 111 της 18.4.2012, σ. 3· ΕΕ C 183 της 23.6.2012, σ. 7· ΕΕ C 313 της 17.10.2012, σ. 11· ΕΕ C 394 της 20.12.2012, σ. 22· ΕΕ C 51 της 22.2.2013, σ. 9)
2013/C 167/05
Η δημοσίευση του καταλόγου των συνοριακών σημείων διέλευσης στα οποία αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) βασίζεται στις πληροφορίες που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 του κώδικα συνόρων του Σένγκεν.
Συμπληρωματικά προς τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα, τακτική επικαιροποίηση δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Υποθέσεων.
ΓΑΛΛΙΑ
Τροποποίηση των πληροφοριών που δημοσιεύθηκαν στην ΕΕ C 316 της 28.12.2007
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΜΕΘΟΡΙΑΚΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΔΙΕΛΕΥΣΗΣ
Εναέρια σύνορα
1) |
Abbeville |
2) |
Agen-la Garenne |
3) |
Ajaccio-Campo dell'Oro |
4) |
Albert-Bray |
5) |
Amiens-Glisy |
6) |
Angers-Marcé |
7) |
Angoulême-Brie-Champniers |
8) |
Annecy-Methet |
9) |
Annemasse |
10) |
Auxerre-Branches |
11) |
Avignon-Caumont |
12) |
Bâle-Mulhouse |
13) |
Bastia-Poretta |
14) |
Beauvais-Tillé |
15) |
Bergerac-Roumanière |
16) |
Besançon-la Vèze |
17) |
Béziers-Vias |
18) |
Biarritz-Bayonne-Anglet |
19) |
Bordeaux-Mérignac |
20) |
Brest-Guipavas |
21) |
Brive-Souillac |
22) |
Caen-Carpiquet |
23) |
Calais-Dunkerque |
24) |
Calvi-Sainte-Catherine |
25) |
Cannes-Mandelieu |
26) |
Carcassonne-Salvaza |
27) |
Châlons-Vatry |
28) |
Chambéry-Aix-les-Bains |
29) |
Châteauroux-Déols |
30) |
Cherbourg-Mauperthus |
31) |
Clermont-Ferrand-Aulnat |
32) |
Colmar-Houssen |
33) |
Deauville-Saint-Gatien |
34) |
Dijon-Longvic |
35) |
Dinard-Pleurtuit |
36) |
Dôle-Tavaux |
37) |
Epinal-Mirecourt |
38) |
Figari-Sud Corse |
39) |
Grenoble-Saint-Geoirs |
40) |
Hyères-le Palivestre |
41) |
Issy-les-Moulineaux |
42) |
La Môle |
43) |
Lannion |
44) |
La Rochelle-Laleu |
45) |
Laval-Entrammes |
46) |
Le Castelet |
47) |
Le Havre-Octeville |
48) |
Le Mans-Arnage |
49) |
Le Touquet-Paris-Plage |
50) |
Lille-Lesquin |
51) |
Limoges-Bellegarde |
52) |
Lognes-Emerainville |
53) |
Lorient-Lann-Bihoué |
54) |
Lyon-Bron |
55) |
Lyon-Saint-Exupéry |
56) |
Marseille-Provence |
57) |
Metz-Nancy-Lorraine |
58) |
Monaco-Héliport |
59) |
Montbéliard-Courcelles |
60) |
Montpellier-Méditérranée |
61) |
Nantes-Atlantique |
62) |
Nevers-Fourchambault |
63) |
Nice-Côte d'Azur |
64) |
Nîmes-Garons |
65) |
Orléans-Bricy |
66) |
Orléans-Saint-Denis-de-l'Hôtel |
67) |
Paris-Charles de Gaulle |
68) |
Paris-le Bourget |
69) |
Paris-Orly |
70) |
Pau-Pyrénées |
71) |
Perpignan-Rivesaltes |
72) |
Poitiers-Biard |
73) |
Pontoise-Cormeilles-en-Vexin, προσωρινά:
|
74) |
Quimper-Cornouailles, προσωρινά από 30 Μαΐου έως 8 Σεπτεμβρίου 2013. |
75) |
Rennes Saint-Jacques |
76) |
Rodez-Marcillac |
77) |
Rouen-Vallée de Seine |
78) |
Saint-Brieuc-Armor |
79) |
Saint-Étienne-Bouthéon |
80) |
Saint-Nazaire-Montoir |
81) |
Strasbourg-Entzheim |
82) |
Tarbes-Ossun-Lourdes |
83) |
Toulouse-Blagnac |
84) |
Tours-Saint-Symphorien |
85) |
Troyes-Barberey |
86) |
Vichy-Charmeil |
Θαλάσσια σύνορα
1) |
Ajaccio |
2) |
Bastia |
3) |
Bayonne |
4) |
Bonifacio |
5) |
Bordeaux |
6) |
Boulogne |
7) |
Brest |
8) |
Caen-Ouistreham |
9) |
Calais |
10) |
Calvi |
11) |
Cannes-Vieux Port |
12) |
Carteret |
13) |
Cherbourg |
14) |
Dieppe |
15) |
Douvres |
16) |
Dunkerque |
17) |
Granville |
18) |
Honfleur |
19) |
La Rochelle-La Pallice |
20) |
Le Havre |
21) |
Les Sables-d'Olonne-Port |
22) |
L'Ile-Rousse |
23) |
Lorient |
24) |
Marseille |
25) |
Monaco-Port de la Condamine |
26) |
Nantes-Saint-Nazaire |
27) |
Nice |
28) |
Port-de-Bouc-Fos/Port-Saint-Louis |
29) |
Port-la-Nouvelle |
30) |
Porto-Vecchio |
31) |
Port-Vendres |
32) |
Roscoff |
33) |
Rouen |
34) |
Saint-Brieuc (maritime) |
35) |
Saint-Malo |
36) |
Sète |
37) |
Toulon |
Χερσαία σύνορα
Με το Ηνωμένο Βασίλειο
(σιδηροδρομική σύνδεση διά της Μάγχης)
1) |
Gare d’Ashford International |
2) |
Gare d'Avignon-Centre |
3) |
Cheriton/Coquelles |
4) |
Gare de Chessy-Marne-la-Vallée |
5) |
Gare de Fréthun |
6) |
Gare de Lille-Europe |
7) |
Gare de Paris-Nord |
8) |
Gare de St-Pancras International |
9) |
Gare d’Ebbsfleet International |
Με την Ανδόρα
1) |
Pas de la Case-Porta |
ΙΤΑΛΙΑ
Τροποποίηση των πληροφοριών που δημοσιεύθηκαν στην ΕΕ C 316 της 28.12.2007
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΜΕΘΟΡΙΑΚΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΔΙΕΛΕΥΣΗΣ
Εναέρια σύνορα
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
Θαλάσσια σύνορα
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Carabinieri |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Carabinieri |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Carabinieri |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Carabinieri |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
||
|
Polizia di Stato |
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
13.6.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/18 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.6906 — KKR/Gardner Denver)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 167/06
1. |
Στις 4 Ιουνίου 2013, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση KKR & Co. L.P. («KKR», ΗΠΑ) αποκτά κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων αποκλειστικό έλεγχο της επιχείρησης Gardner Denver, Inc. («GDI», ΗΠΑ) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν στην Επιτροπή ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την ένδειξη COMP/M.6906 — KKR/Gardner Denver. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στην COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («Κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων»).
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32 («Ανακοίνωση σχετικά με απλοποιημένη διαδικασία»).
13.6.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/19 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής για την ποσοτικοποίηση της ζημίας σε αγωγές αποζημίωσης που στηρίζονται σε παράβαση των άρθρων 101 ή 102 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2013/C 167/07
1. ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΑ ΘΥΜΑΤΑ ΤΩΝ ΠΑΡΑΒΑΣΕΩΝ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ ΤΟΥ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ: Η ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΣΟΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ ΠΟΥ ΥΠΕΣΤΗΣΑΝ
1. |
Οι παραβάσεις των άρθρων 101 ή 102 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ»), εφεξής «οι κανόνες ανταγωνισμού της ΕΕ», προκαλούν μεγάλη ζημία στην οικονομία στο σύνολό της και εμποδίζουν την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Η Επιτροπή, για να προλάβει τη ζημία αυτή, έχει την εξουσία να επιβάλλει σε επιχειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων πρόστιμα για παράβαση των κανόνων ανταγωνισμού της ΕΕ (1). Τα πρόστιμα που επιβάλλονται από την Επιτροπή έχουν αποτρεπτικό στόχο, ήτοι αποβλέπουν, αφενός, στην επιβολή κυρώσεων στις εμπλεκόμενες επιχειρήσεις (ειδικό αποτρεπτικό αποτέλεσμα) και, αφετέρου, στην αποτροπή άλλων επιχειρήσεων από του να υιοθετήσουν συμπεριφορές που αντίκεινται προς τις διατάξεις των άρθρων 81 και 82 της ΣΛΕΕ ή να συνεχίσουν τέτοιου είδους συμπεριφορές (γενικό αποτρεπτικό αποτέλεσμα) (2). |
2. |
Επιπλέον, οι παραβάσεις των άρθρων 101 ή 102 της ΣΛΕΕ προκαλούν μεγάλη ζημία στους καταναλωτές και τις επιχειρήσεις. Οποιοσδήποτε έχει υποστεί ζημία λόγω παράβασης των κανόνων ανταγωνισμού της ΕΕ δικαιούται αποζημίωση. Το δίκαιο της ΕΕ εγγυάται το δικαίωμα αυτό, όπως έχει επανειλημμένα τονίσει το Δικαστήριο (3). Ενώ στόχος των προστίμων είναι η αποτροπή, ο λόγος ύπαρξης των αγωγών αποζημίωσης έγκειται στην αποκατάσταση της ζημίας που προκλήθηκε από παράβαση. Τα αποτελεσματικότερα ένδικα βοηθήματα που παρέχονται στους καταναλωτές και τις επιχειρήσεις για την αποζημίωσή τους, θα έχουν, από τη φύση τους, ευεργετικά αποτελέσματα όσο αφορά την αποτροπή μελλοντικών παραβάσεων και τη διασφάλιση μεγαλύτερης συμμόρφωσης προς τους εν λόγω κανόνες (4). |
3. |
Μια σημαντική δυσκολία που αντιμετωπίζουν τα δικαστήρια και οι διάδικοι σε αγωγές αποζημίωσης είναι ο τρόπος ποσοτικοποίησης της προκληθείσας ζημίας. Η ποσοτικοποίηση βασίζεται στη σύγκριση της παρούσας θέσης των εναγόντων με τη θέση στην οποία θα βρίσκονταν εάν δεν είχε διαπραχθεί η παράβαση. Στο πλαίσιο κάθε υποθετικής αξιολόγησης του τρόπου με τον οποίο θα είχαν εξελιχθεί, αφενός, οι συνθήκες της αγοράς και, αφετέρου, οι αλληλεπιδράσεις μεταξύ των συμμετεχόντων στην αγορά, συχνά ανακύπτουν πολύπλοκα και ειδικά οικονομικά ζητήματα και ζητήματα δικαίου του ανταγωνισμού. Τα δικαστήρια και οι διάδικοι έρχονται αντιμέτωποι ολοένα και περισσότερο με αυτά τα ζητήματα καθώς και με τις διαθέσιμες μεθόδους και τεχνικές για τη διευθέτησή τους. |
2. ΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΑΝΟΝΩΝ ΚΑΙ ΑΡΧΩΝ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ ΤΗΣ ΕΕ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΘΝΙΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ
2.1. Κοινοτικό κεκτημένο
4. |
Τα άρθρα 101 και 102 της ΣΛΕΕ αποτελούν διατάξεις δημόσιας τάξης (5) και είναι απαραίτητα για τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, η οποία περιλαμβάνει σύστημα που εξασφαλίζει ότι δεν στρεβλώνεται ο ανταγωνισμός (6). Αυτές οι διατάξεις της Συνθήκης δημιουργούν δικαιώματα και υποχρεώσεις για τα υποκείμενα δικαίου είτε είναι επιχειρήσεις είτε καταναλωτές. Αυτά τα δικαιώματα υπέρ των υποκειμένων δικαίου (7) προστατεύονται από τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (8). Τα εθνικά δικαστήρια οφείλουν βάσει του δικαίου της ΕΕ να επιβάλλουν την πλήρη και αποτελεσματική τήρηση των εν λόγω δικαιωμάτων και υποχρεώσεων στο πλαίσιο κάθε ενώπιον τους διαδικασίας. |
5. |
Μεταξύ των δικαιωμάτων που εγγυάται το δίκαιο της ΕΕ περιλαμβάνεται το δικαίωμα αποζημίωσης για ζημία που προκλήθηκε λόγω παράβασης των άρθρων 101 ή 102 της ΣΛΕΕ: η πλήρης αποτελεσματικότητα των κανόνων ανταγωνισμού της ΕΕ θα διακυβευόταν εάν οι ζημιωθέντες δεν μπορούσαν να απαιτήσουν αποζημίωση για τη ζημία που υπέστησαν λόγω της παράβασης των εν λόγω κανόνων. Κάθε υποκείμενο δικαίου δικαιούται να ζητήσει αποκατάσταση της ζημίας που υπέστη, εφόσον υφίσταται αιτιώδης σύνδεσμος μεταξύ της ζημίας και της αντίθετης προς τους κανόνες του ανταγωνισμού της ΕΕ συμφωνίας ή πρακτικής (9). |
6. |
Η αποζημίωση για την προκληθείσα ζημία σημαίνει επαναφορά της κατάστασης των ζημιωθέντων στην κατάσταση στην οποία θα βρίσκονταν αν δεν είχαν παραβιαστεί τα άρθρα 101 ή 102 της ΣΛΕΕ. Οι ζημιωθέντες λόγω παράβασης κανόνων της ΕΕ που έχουν άμεσο αποτέλεσμα θα πρέπει να αποζημιώνονται για την πλήρη και πραγματική αξία της ζημίας τους: το δικαίωμα σε πλήρη αποζημίωση καλύπτει τη θετική ζημία (damnum emergens), την αποζημίωση για το διαφυγόν κέρδος (lucrum cessans) που προκλήθηκε ως αποτέλεσμα της παράβασης (10) καθώς και το δικαίωμα σε καταβολή τόκων από τον χρόνο επέλευσης της ζημίας (11). |
7. |
Στο μέτρο που δεν υπάρχουν κανόνες της ΕΕ που να διέπουν τις αγωγές αποζημίωσης για παραβάσεις των άρθρων 101 ή 102 της ΣΛΕΕ, εναπόκειται στην εσωτερική έννομη τάξη κάθε κράτους μέλους να ορίσει λεπτομερείς κανόνες που να διέπουν την άσκηση του δικαιώματος αποζημίωσης που εγγυάται το δίκαιο της ΕΕ. Ωστόσο, οι κανόνες αυτοί δεν πρέπει να καθιστούν υπερβολικά δυσχερή ή πρακτικά αδύνατη την άσκηση των δικαιωμάτων που απονέμει το δίκαιο της ΕΕ (αρχή της αποτελεσματικότητας) ούτε μπορεί να είναι λιγότερο ευνοϊκοί από εκείνους που διέπουν τις αγωγές αποζημίωσης για παραβιάσεις παρόμοιων δικαιωμάτων που απονέμονται από διατάξεις του εσωτερικού δικαίου (αρχή της ισοδυναμίας) (12). |
2.2. Εθνικό δίκαιο και η αλληλεπίδρασή του με τις αρχές του δικαίου της ΕΕ
8. |
Όσον αφορά το ζήτημα της ποσοτικοποίησης της ζημίας, στο βαθμό που το εγχείρημα αυτό δεν διέπεται από το δίκαιο της ΕΕ, το κατάλληλο επίπεδο απόδειξης και ο απαιτούμενος βαθμός ακρίβειας ως προς το ποσό της προκληθείσας ζημίας καθορίζονται από τους νομικούς κανόνες των κρατών μελών. Επίσης, οι εθνικοί κανόνες κατανέμουν το βάρος της απόδειξης και τις αντίστοιχες υποχρεώσεις επίκλησης πραγματικών περιστατικών από τους διαδίκους στο δικαστήριο. Το εθνικό δίκαιο μπορεί να προβλέπει, αφενός, την αντιστροφή του βάρους μόλις ο ενάγων αποδείξει συγκεκριμένη σειρά παραγόντων, και, αφετέρου, απλουστευμένους κανόνες υπολογισμού καθώς και μαχητά και αμάχητα τεκμήρια. Το εθνικό δίκαιο καθορίζει περαιτέρω τον βαθμό και τον τρόπο με τον οποίο παρέχεται στα δικαστήρια η αρμοδιότητα ποσοτικοποίησης της προκληθείσας ζημίας βάσει των καλύτερων κατά προσέγγιση εκτιμήσεων ή με γνώμονα την αποφυγή ανεπιεικών αποτελεσμάτων. Όλοι αυτοί οι εθνικοί κανόνες και διαδικασίες που διέπουν την ποσοτικοποίηση της ζημίας θα πρέπει να θεσπίζονται και να εφαρμόζονται σε μεμονωμένες υποθέσεις με τρόπο που να επιτρέπει στους ζημιωθέντες λόγω των παραβάσεων του δικαίου ανταγωνισμού της ΕΕ να αποζημιωθούν πλήρως για τη ζημία που υπέστησαν χωρίς δυσανάλογες δυσκολίες· σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να είναι λιγότερο αποτελεσματικοί από αυτούς ισχύουν για ανάλογες αγωγές βάσει του εσωτερικού δικαίου. |
9. |
Μια συνέπεια της αρχής της αποτελεσματικότητας είναι ότι οι εφαρμοστέοι εθνικοί νομικοί κανόνες και η ερμηνεία τους θα πρέπει να αντανακλούν αυτούς τους εγγενείς περιορισμούς και δυσκολίες όσον αφορά την ποσοτικοποίηση της ζημίας σε υποθέσεις ανταγωνισμού. Η ποσοτικοποίηση της εν λόγω ζημίας απαιτεί τη σύγκριση της παρούσας θέσης του ζημιωθέντα με τη θέση που θα είχε εάν δεν είχε διαπραχθεί η παράβαση. Αυτό είναι κάτι που δεν μπορεί να παρατηρηθεί στην πραγματικότητα· είναι αδύνατο να γνωρίζει κανείς με βεβαιότητα πώς ακριβώς θα είχαν εξελιχθεί οι συνθήκες της αγοράς και οι αλληλεπιδράσεις μεταξύ των συμμετεχόντων στην αγορά εάν δεν υπήρχε παράβαση. Μπορεί να γίνει μόνο μια εκτίμηση του σεναρίου που θα είχε πιθανά εξελιχθεί χωρίς την παράβαση. Η ποσοτικοποίηση της ζημίας σε υποθέσεις ανταγωνισμού χαρακτηριζόταν πάντα, λόγω της ίδιας της φύσης της, από σημαντικούς περιορισμούς όσον αφορά το βαθμό βεβαιότητας και ακρίβειας που μπορεί να αναμένεται. Μερικές φορές μόνο οι κατά προσέγγιση εκτιμήσεις είναι δυνατές (13). |
3. ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΣΟΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ
10. |
Στο πλαίσιο αυτό, οι υπηρεσίες της Επιτροπής συνέταξαν πρακτικό οδηγό για την ποσοτικοποίηση της ζημίας σε αγωγές αποζημίωσης που στηρίζονται σε παράβαση των άρθρων 101 ή 102 της ΣΛΕΕ (εφεξής ο «πρακτικός οδηγός»). |
11. |
Ο πρακτικός οδηγός έχει ως στόχο την παροχή συνδρομής στα εθνικά δικαστήρια και στους διαδίκους στο πλαίσιο αγωγών αποζημίωσης μέσω της ευρύτερης διάθεσης πληροφοριών σχετικά με την ποσοτικοποίηση της ζημίας που προκαλείται λόγω παράβασης των κανόνων ανταγωνισμού της ΕΕ. Επομένως, ο οδηγός περιλαμβάνει πορίσματα σχετικά με τα είδη ζημίας που προκαλούνται συνήθως λόγω αντιανταγωνιστικών πρακτικών, και, ειδικότερα, παρέχει πληροφορίες για τις μεθόδους και τεχνικές που προσφέρονται για την ποσοτικοποίηση αυτής της ζημίας. Η ευρύτερη κυκλοφορία αυτών των πληροφοριών θα ενισχύσει την αποτελεσματικότητα των αγωγών αποζημίωσης. Επίσης, θα καταστήσει τις αγωγές αυτές περισσότερο προβλέψιμες, αυξάνοντας συνεπώς την ασφάλεια δικαίου για όλους τους εμπλεκόμενους διαδίκους. Ο πρακτικός οδηγός μπορεί επίσης να βοηθήσει τους διαδίκους να καταλήξουν σε συναινετική επίλυση των διαφορών τους, είτε εντός είτε εκτός του πλαισίου δικαστικής διαδικασίας ή εναλλακτικών μηχανισμών επίλυσης διαφορών. |
12. |
Ο εν λόγω πρακτικός οδηγός έχει αποκλειστικά ενημερωτικό χαρακτήρα και δεν δεσμεύει τα εθνικά δικαστήρια ούτε τους διαδίκους. Επομένως, δεν τροποποιεί τους νομικούς κανόνες που ισχύουν στα κράτη μέλη για τις αγωγές αποζημίωσης και δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των κρατών μελών ή των φυσικών ή νομικών προσώπων βάσει του δικαίου της ΕΕ. |
13. |
Ειδικότερα, δεν πρέπει να θεωρηθεί ότι ο πρακτικός οδηγός αυξάνει ή μειώνει τον βαθμό απόδειξης ή λεπτομερειών των πραγματικών περιστατικών που απαιτούνται από τους διαδίκους στα νομικά συστήματα των κρατών μελών. Ούτε θα πρέπει να θεωρηθεί ότι ο οδηγός αυτός επηρεάζει τους κανόνες και τις πρακτικές των κρατών μελών όσον αφορά το βάρος της απόδειξης. Τα εθνικά δικαστήρια έχουν συχνά υιοθετήσει, στο πλαίσιο των νομικών τους συστημάτων, πραγματιστικές προσεγγίσεις για τον προσδιορισμό των αποζημιώσεων που πρέπει να επιδικαστούν, μεταξύ άλλων χρησιμοποιώντας τεκμήρια, αντιστροφή του βάρους της απόδειξης ή την εξουσία των δικαστηρίων να προβαίνουν στις καλύτερες κατά προσέγγιση εκτιμήσεις. Ο πρακτικός οδηγός σκοπεύει να παρέχει πληροφορίες που μπορεί να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο των εθνικών νομικών κανόνων και πρακτικών και όχι αντί αυτών. Ανάλογα με τους εφαρμοστέους νομικούς κανόνες και τα ειδικά χαρακτηριστικά κάθε υπόθεσης, μπορεί κάλλιστα να αρκεί η παρουσίαση από τους διαδίκους πραγματικών περιστατικών και αποδεικτικών στοιχείων για το μέγεθος των ζημιών, που να είναι λιγότερο αναλυτικά από εκείνα τα οποία απαιτούνται από ορισμένες μεθόδους και τεχνικές που αναφέρονται στον πρακτικό οδηγό. |
14. |
Ο πρακτικός οδηγός εξηγεί τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, συμπεριλαμβανομένων των πλεονεκτημάτων και των αδυναμιών, των διαφόρων μεθόδων και τεχνικών που υπάρχουν για την ποσοτικοποίηση της ζημίας από παραβιάσεις της αντιμονοπωλιακής νομοθεσίας. Εναπόκειται στο εφαρμοστέο δίκαιο να καθορίσει ποια προσέγγιση της ποσοτικοποίησης μπορεί να θεωρηθεί κατάλληλη στις συγκεκριμένες περιστάσεις μιας δεδομένης υπόθεσης. Μεταξύ των παραγόντων που μπορεί να ληφθούν υπόψη, εκτός από τον απαιτούμενο βαθμό απόδειξης και το βάρος της απόδειξης βάσει του εφαρμοστέου δικαίου, είναι η διαθεσιμότητα δεδομένων, το κόστος και ο χρόνος που απαιτείται για τη συγκέντρωσή τους και η αναλογικότητά τους σε σχέση με το ύψος της αποζημίωσης που ζητείται. |
15. |
Στον πρακτικό οδηγό παρουσιάζονται και μελετώνται επίσης διάφορα πρακτικά παραδείγματα. Τα παραδείγματα αυτά παρουσιάζουν τα τυπικά αποτελέσματα που τείνουν να έχουν οι παραβάσεις των κανόνων ανταγωνισμού της ΕΕ και τον τρόπο εφαρμογής στην πράξη των προαναφερόμενων μεθόδων και τεχνικών για την ποσοτικοποίηση της ζημίας. |
16. |
Τα οικονομικά πορίσματα σχετικά με ζημίες που προκαλούν οι παραβιάσεις της αντιμονοπωλιακής νομοθεσίας και οι μέθοδοι και τεχνικές για την ποσοτικοποίηση αυτών των ζημιών μπορεί να εξελιχθούν διαχρονικά παράλληλα με τη θεωρητική και εμπειρική οικονομική έρευνα και την δικαστική πρακτική στον τομέα αυτόν. Επομένως, ο πρακτικός οδηγός δεν θα πρέπει να θεωρηθεί ως εξαντλητική ή οριστική καταγραφή των διαθέσιμων πορισμάτων, μεθόδων και τεχνικών. |
(1) Βλ. άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης, ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1. Από την 1η Δεκεμβρίου 2009, τα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ είναι πλέον τα άρθρα 101 και 102 της ΣΛΕΕ ωστόσο κατ’ ουσία είναι ταυτόσημα.
(2) Κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για τη μέθοδο υπολογισμού των προστίμων που επιβάλλονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, ΕΕ C 210 της 1.9.2006, σ. 2, παράγραφος 4.
(3) Υπόθεση C-453/99 Courage και Crehan, Συλλογή 2001, σ. I-6297· συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-295-298/04 Manfredi, Συλλογή 2006, σ. I-6619· υπόθεση C-360/09 Pfleiderer, Συλλογή 2011, σ. I-5161 και υπόθεση C-199/11 Ευρωπαϊκή Ένωση κατά Otis NV και λοιπών, Συλλογή 2012, δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί.
(4) Υπόθεση C-453/99 Courage και Crehan, Συλλογή 2001, σ. I-6297, σκέψη 27· συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-295-298/04 Manfredi, Συλλογή 2006, σ. I-6619, σκέψη 91.
(5) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-295-298/04 Manfredi, Συλλογή 2006, σ. I-6619, σκέψη 31.
(6) Πρωτόκολλο (αριθ. 27) της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με την εσωτερική αγορά και τον ανταγωνισμό.
(7) Υπόθεση C-453/99 Courage και Crehan, Συλλογή 2001, σ. I-6297, σκέψεις 19 και 23· συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-295-298/04 Manfredi, Συλλογή 2006, σ. I-6619, σκέψη 39.
(8) Βλ. άρθρο 17 του Χάρτη για την προστασία της ιδιοκτησίας· το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής για παραβιάσεις των δικαιωμάτων που διασφαλίζονται από το δίκαιο της Ένωσης θεσπίζεται στο άρθρο 47 του Χάρτη.
(9) Υπόθεση C-360/09 Pfleiderer, Συλλογή 2011, σ. I-5161, σκέψη 28· υπόθεση C-199/11 Ευρωπαϊκή Ένωση κατά Otis NV και λοιπών, Συλλογή 2012, δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί, σκέψη 43.
(10) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-295-298/04 Manfredi, Συλλογή 2006, σ. I-6619, σκέψεις 95-96 και συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-46/93 και C-48/93 Brasserie du Pêcheur και Factortame, Συλλογή 1996, σ. I-1029, σκέψη 87.
(11) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-295-298/04 Manfredi, Συλλογή 2006, σ. I-6619, σκέψη 97, που αναφέρεται στην υπόθεση C-271/91 Marshall, Συλλογή 1993, σ. I-4367, σκέψη 31.
(12) Υπόθεση C-453/99 Courage και Crehan, Συλλογή 2001, σ. I-6297, σκέψη 29· συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-295-298/04 Manfredi, Συλλογή 2006, σ. I-6619, σκέψη 62.
(13) Οι περιορισμοί των εν λόγω αξιολογήσεων μιας υποθετικής κατάστασης έχουν αναγνωριστεί από το Δικαστήριο στο πλαίσιο της ποσοτικοποίησης του διαφυγόντος κέρδους σε αγωγή αποζημίωσης κατά της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, βλ. συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-104/89 και C-37/90 Mulder και λοιποί κατά Συμβουλίου, Συλλογή 2000, σ. I-203, σκέψη 79.
ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
13.6.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 167/22 |
Δημοσίευση αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων
2013/C 167/08
Η παρούσα δημοσίευση παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά την έννοια του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1).
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 510/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2)
«ΤΟΜΑΤΑΚΙ ΣΑΝΤΟΡΙΝΗΣ» (TOMATAKI SANTORINIS)
Αριθ. ΕΚ: EL-PDO-0005-0888-26.08.2011
ΠΓΕ ( ) ΠΟΠ ( X )
1. Ονομασία
«Τοματάκι Σαντορίνης» (Tomataki Santorinis)
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
Ελλάδα
3. Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου
3.1. Τύπος προϊόντος
Κλάση 1.6 — |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
3.2. Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό (1)
Ως «Τοματάκι Σαντορίνης» ορίζεται ο νωπός καρπός ενός τοπικού οικότυπου του φυτού Lycopersicon esculentum Mill., της οικογένειας των Σολανωδών (Solanaceae), που εντάσσεται στην κατηγορία των μικρόκαρπων ποικιλιών τομάτας με μέσο κύκλο ανάπτυξης 80 έως 90 ημέρες. Το «Τοματάκι Σαντορίνης» έχει σχήμα καρπού ελαφρώς πεπλατυσμένο σφαιρικό (τιμή πηλίκου πολικής διαμέτρου προς ισημερινή διάμετρο μεταξύ 0,65 και 0,85), και βάρος (σε γραμμάρια) που κυμαίνεται από 15 (ελάχιστο) έως 27 (μέγιστο). Ο καρπός έχει έντονη έως ασθενή εσχάρωση (πτύχωση), η οποία είναι ιδιαίτερα έντονη στους καρπούς της βάσης του φυτού (ριζίτες). Το «Τοματάκι Σαντορίνης» έχει βαθύ κόκκινο χρώμα, και συνεκτική σάρκα με ελάχιστα υγρά και έντονη παρουσία σπόρων. Το ποσοστό των διαλυτών στερεών συστατικών του κυμαίνεται στο εύρος 7-10 °Βrix, ενώ η συγκέντρωση των διαλυτών στερεών συστατικών είναι χαμηλότερη σε σχέση με τα ολικά στερεά και κυμαίνεται στο εύρος 73-87 % (13-27 % στερεό υπόλοιπο). Επιπλέον, έχει αυξημένη περιεκτικότητα σε ασκορβικό οξύ (κυμαίνεται από 14 έως 18 mg ανά 100 g νωπού βάρους), συνολικές διαλυτές φαινολικές ουσίες (54-57 mg/100 g ν.β.) και λυκοπένιο (3,8-7,5 mg/100 g ν.β.). Συγχρόνως, το νωπό «Τοματάκι Σαντορίνης» χαρακτηρίζεται από υψηλή οξύτητα (pΗ = 4-4,5), η οποία σε συνδυασμό με την υψηλή συγκέντρωση υδατανθράκων του προσδίδει μια γλυκιά με έντονη οξύτητα γεύση.
3.3. Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
—
3.4. Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης)
—
3.5. Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
Όλα τα στάδια της παραγωγής, επεξεργασίας και μεταποίησης του προϊόντος με την ονομασία «Τοματάκι Σαντορίνης» θα πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής ζώνης παραγωγής.
3.6. Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.
Ο περιορισμός της συσκευασίας εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής ζώνης κρίνεται αναγκαίος προκειμένου να διασφαλιστεί η ποιότητα του προϊόντος που φέρει την ονομασία «Τοματάκι Σαντορίνης» και να εξασφαλιστεί ο αποτελεσματικότερος έλεγχος της καταγωγής του τελικού προϊόντος.
Πλέον συγκεκριμένα, ο περιορισμός της συσκευασίας εντός της ζώνης παραγωγής είναι απαραίτητος λόγω του ιδιαίτερα σημαντικού κινδύνου υποβάθμισης της ποιότητας, που συνεπάγεται η υποχρεωτική θαλάσσια χύδην μεταφορά ενός τόσο ευαίσθητου προϊόντος, όπως είναι η τομάτα, με σοβαρό ενδεχόμενο την πρόσληψη υγρασίας και την επιμόλυνση από μετασυλλεκτικούς εχθρούς και ασθένειες. Επιπλέον, στοχεύει στη μείωση της νοθείας. Η μικρή στρεμματική απόδοση (περίπου 500 κιλά ανά στρέμμα, όταν η απόδοση υπαίθριας τομάτας στην ενδοχώρα κυμαίνεται στους 10 τόνους περίπου ανά στρέμμα) εξασφαλίζει στο «Τοματάκι Σαντορίνης» σημαντική αξία και πολλαπλάσια τιμή, στοιχείο που αποτελεί σημαντικό κίνητρο για τη νοθεία του προϊόντος. Έτσι, θα διαφυλάσσεται και η εξαιρετική φήμη του προϊόντος με την προστατευόμενη ονομασία.
3.7. Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση
Στη συσκευασία αναγράφεται και ο κωδικός του προϊόντος σύμφωνα με το σύστημα ιχνηλασιμότητας.
4. Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
Η γεωγραφική περιοχή που παράγεται το «Τοματάκι Σαντορίνης» περιλαμβάνει τα νησιά Θήρα (Σαντορίνη), Θηρασία, Παλαιά και Νέα Καμένη, Άσπρο (Ασπρονήσι), Χριστιανή και Ασκανιά του νομού Κυκλάδων, της περιφέρειας Νοτίου Αιγαίου της Ελληνικής Δημοκρατίας.
5. Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
5.1. Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής
Κοινά χαρακτηριστικά όλης της γεωγραφικής ζώνης είναι το ηφαιστειογενές έδαφος και το πολύ ιδιαίτερο μικροκλίμα που χαρακτηρίζεται από ιδιαίτερα ισχυρούς ανέμους, σημαντική ηλιοφάνεια καθ’ όλο το έτος και εξαιρετικά άνυδρες συνθήκες (μικρή συνολική ετήσια βροχόπτωση). Πιο συγκεκριμένα:
α) |
Κλίμα: Τα κλιματικά δεδομένα που παρουσιάζονται ακολούθως θεωρούνται ως ιδιαίτεροι κλιματικοί παράγοντες, υπεύθυνοι για την ποιότητα του προϊόντος:
|
β) |
Έδαφος: Το μητρικό υλικό του ηφαιστειογενούς εδάφους, που απαντάται στο σύνολο σχεδόν της Σαντορίνης, αποτελείται από τριτογενείς αποθέσεις θηραϊκής γης, κίσηρη και λάβα. Τα εδάφη αυτά χαρακτηρίζονται ως βαθιά, με μέτριες έως καθόλου χαραδρωτικές διαβρώσεις και ελαφρές κλίσεις. Γενικότερα, το έδαφος παρουσιάζει λεπτή δομή, έλλειψη του βασικού ανόργανου στοιχείου αζώτου (Ν) και είναι εξαιρετικά φτωχό σε οργανική ύλη. Επιπλέον, είναι χαρακτηριστική η παρουσία Νατρίου (Na) -που προκαλεί συνθήκες υδατικής καταπόνησης- και η ικανότητα του εδάφους να συγκεντρώνει την υγρασία της ατμόσφαιρας και να την αποδίδει σιγά-σιγά στα φυτά την ημέρα (η κίσηρη είναι γνωστή για την υδατοχωτητικότητά της). Έτσι, τα φυτά βρίσκονται σε καθεστώς υδατικής καταπόνησης, η οποία σε συνδυασμό με την αλκαλικότητα του εδάφους, δίνει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά στο προϊόν. Τέλος, οι εδαφικοί υδάτινοι πόροι είναι από ελάχιστοι έως ανύπαρκτοι. |
γ) |
Ανθρώπινοι παράγοντες: Υπάρχουν τρεις ιδιαίτερες διαδικασίες οι οποίες είναι εξαιρετικά σημαντικές στην παραγωγή του προϊόντος και από τις οποίες φαίνεται η συμμετοχή του ανθρώπινου παράγοντα στον παραδοσιακό τρόπο καλλιέργειας:
|
5.2. Ιδιοτυπία του προϊόντος
Η ιδιαιτερότητα του προϊόντος συνίσταται στο φυτικό υλικό σε συνδυασμό με τις ιδιαίτερες εδαφοκλιματικές συνθήκες που υπάρχουν στο νησί της Σαντορίνης και τα γύρω νησιά και τις παραδοσιακές μεθόδους καλλιέργειας που εφαρμόζουν οι παραγωγοί.
α) |
Το «Τοματάκι Σαντορίνης» αποτελεί τοπικό οικότυπο του είδους Lycopersicon esculentum Mill., αφού διαθέτει ιστορική καταγωγή, διακριτή ταυτότητα, γενετική παραλλακτικότητα, ειδική προσαρμοστικότητα στην ξηρασία και στην ασβεστο-αλκαλική σύσταση της θηραϊκής γης. Παράγεται σε εμπορική κλίμακα μόνο στην οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή. Αποτελεί μια τοπική ιδιοπαραγόμενη καλλιέργεια από τους παραγωγούς της Σαντορίνης, και η οποία είναι συνδεδεμένη με το παραδοσιακό σύστημα καλλιέργειας χαμηλών εισροών. Τα χαρακτηριστικά αυτά έχουν με τα χρόνια σφυρηλατηθεί και μεταλαμπαδευτεί μέσω της διαδικασίας συλλογής-επιλογής των σπόρων για την επόμενη καλλιεργητική περίοδο. Έτσι, έχει μεγάλη ικανότητα να ανέχεται βιοτικές και αβιοτικές καταπονήσεις, με αποτέλεσμα να διατηρεί υψηλή σταθερότητα ικανοποιητικής απόδοσης στο καθεστώς άνυδρης καλλιέργειας στη θηραϊκή γη. |
β) |
Το «Τοματάκι Σαντορίνης», όπως αναφέρεται και στην περιγραφή του προϊόντος, παρουσιάζει ένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό που αφορά στη σύσταση των διαλυτών στερεών του, τα οποία συμβάλλουν θετικά συγχρόνως στα διατροφικά και γευστικά χαρακτηριστικά του. Έχει χαμηλότερη συγκέντρωση διαλυτών στερεών συστατικών σε σχέση με τα ολικά στερεά, η οποία κυμαίνεται στο εύρος 73-87 % (13-27 % στερεό υπόλοιπο), όταν στις κλασσικές ποικιλίες τομάτας το εύρος είναι 95-98 % (2-5 % στερεό υπόλοιπο). Αυτό σημαίνει ότι διαθέτει μεγαλύτερο στερεό υπόλοιπο. Σχετικά πειράματα σύγκρισης των παραμέτρων αυτών με αντίστοιχες της μεγαλόκαρπης ποικιλίας τομάτας τύπου «Gs 67», που πραγματοποιήθηκαν σε συνθήκες συγκριτικής συμβατικής καλλιέργειας έδειξαν ότι το «Τοματάκι Σαντορίνης» υπερέχει και σε περιεκτικότητα σε ασκορβικό οξύ, ολικές διαλυτές φαινόλες και λυκοπένιο, τα οποία αποτελούν μέρος των διαλυτών στερεών. Συγκεκριμένα, ανά 100g νωπού βάρους οι τιμές των παραπάνω συστατικών στο «Τοματάκι Σαντορίνης» είναι αντιστοίχως 14-18 mg, 54-57 mg και 3,8-7,5 mg, όταν στην κλασσική ποικιλία τομάτας «Gs 67» είναι αντιστοίχως 8-12 mg, 30-35 mg, 1,8-7 mg. Αντίστοιχες μελέτες για τα γευστικά του χαρακτηριστικά έδειξαν ότι το «Τοματάκι Σαντορίνης» έχει υψηλότερο ποσοστό στερεών διαλυτών συστατικών και υψηλότερες τιμές τιτλοδοτούμενης οξύτητας. Οι προαναφερθείσες διαφορές αποδίδονται στην ικανότητα του συγκεκριμένου αυτού οικότυπου του φυτού να ανακυκλώνει το ασκορβικό οξύ εντός του καρπού. |
5.3. Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ)
Το σύνολο των ιδιαιτεροτήτων της τομάτας με την ονομασία «Τοματάκι Σαντορίνης», όπως εκφράζονται από τα φυσικά, χημικά και οργανοληπτικά του χαρακτηριστικά, είναι αποτέλεσμα της συνδυασμένης επίδρασης των περιβαλλοντικών χαρακτηριστικών, της τοπικής τεχνογνωσίας και του δυναμικού των γενετικών πόρων.
Έτσι, κύρια ποιοτικά χαρακτηριστικά που συνδέουν το «Τοματάκι Σαντορίνης» με την περιοχή αναφέρονται:
α) |
Το ιδιόμορφο γενετικό υλικό, το οποίο έχει πλέον αποκτήσει τα χαρακτηριστικά μιας τοπικής ποικιλίας, ως αποτέλεσμα του μακροχρόνιου εγκλιματισμού του στις πολύ ιδιαίτερες συνθήκες της περιοχής και του παραδοσιακού τρόπου συλλογής-επιλογής των σπόρων που θα σπαρούν κατά το επόμενο έτος. Η προσαρμογή του φυτού στο περιβάλλον της Σαντορίνης οδήγησαν στη διαμόρφωση ορισμένων ιδιαίτερων χαρακτηριστικών που έχουν προσδώσει στο «Τοματάκι Σαντορίνης» μια ξεχωριστή φήμη στην αγορά, ως ένα προϊόν με υψηλές ποιοτικές προδιαγραφές. Τα χαρακτηριστικά αυτά αφορούν στη διακριτή ταυτότητα, γενετική παραλλακτικότητα και ειδική προσαρμοστικότητα στην ξηρασία και στην ασβεστοαλκαλική σύσταση του εδάφους, και είναι συνδεδεμένα με το παραδοσιακό σύστημα καλλιέργειας. Πρόσφατες μελέτες έδειξαν ότι: α) η διερεύνηση των φυλογενετικών σχέσεων μεταξύ δύο διαλογών της τομάτας Σαντορίνης και εφτά εγχώριων ποικιλιών τομάτας, με τη μελέτη 38 χαρακτηριστικών του φυτού, έδειξε σαφή γενετική διάκριση (γενετική απόσταση) της αυθεντικής τομάτας της Σαντορίνης από όλες τις άλλες ποικιλίες, γεγονός το οποίο της προσδίδει διακριτή ταυτότητα (μοναδικότητα), και β) η παράλληλη αξιολόγηση επιλεγέντων γενοτύπων στη Σαντορίνη (εφαρμόζοντας το παραδοσιακό σύστημα καλλιέργειας χαμηλών εισροών) και στο αγρόκτημα του Εθνικού Ιδρύματος Αγροτικής Έρευνας, στη Θεσσαλονίκη (εφαρμόζοντας συμβατική καλλιέργεια υψηλών εισροών), έδειξε ισχυρή επίδραση του περιβάλλοντος στα παραγωγικά χαρακτηριστικά, και η συσχέτιση της κατάταξης έδειξε πλήρη έκφραση της παραγωγής και των συστατικών της μόνο στο in situ περιβάλλον, δηλαδή στη Σαντορίνη, ενδείξεις ότι η in situ επιλογή είναι πιο αξιόπιστη. Επιπλέον σημειώνεται ότι η αντίδραση της τομάτας στις συνθήκες υψηλής αλκαλικότητας του εδάφους εκδηλώνεται και ως αυξημένο επίπεδο σακχάρων στον ώριμο καρπό. Συμπεραίνεται λοιπόν ότι ο τοπικός αυτός οικότυπος έχει αποκτήσει υψηλή αγρονομική αξία, αφού παρουσιάζει αξιοθαύμαστη αντοχή στην ξηρασία και σε αρκετές ασθένειες, όπως αλτερνάρια, ωίδιο, φουζάριο και βερτισίλλιο, ενώ έχει αποκτήσει και σημαντική προσαρμοστικότητα στα ηφαιστειογενή εδάφη του νησιού και την ασβεστο-αλκαλική σύσταση της θηραϊκής γης. Οι αποδόσεις του στα άνυδρα εδάφη της Σαντορίνης κυμαίνονται κατά μέσο όρο περί τα 500 κιλά ανά στρέμμα και μόνο σε εξαίρετες περιπτώσεις προσεγγίζουν τα 1 000 κιλά. |
β) |
Στα φυσικοχημικά χαρακτηριστικά του καρπού, τα οποία αφορούν σε ιδιαίτερα υψηλό ποσοστό σακχάρων και ολικών στερεών, γεγονός που αντανακλάται στα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του προϊόντος. Σε αυτό συμβάλλει αφενός η παρουσία του Νατρίου που προκαλεί συνθήκες υδατικής καταπόνησης και αφετέρου το γεγονός ότι τα ιδιόμορφα εδάφη της Σαντορίνης συγκεντρώνουν την υγρασία της ατμόσφαιρας (λόγω της καλντέρας τη νύχτα), την οποία αποδίδουν σιγά-σιγά στα φυτά την ημέρα (η κίσηρη είναι γνωστή για την υδατοχωρητικότητά της). Επιπλέον, το φυτό δεν λιπαίνεται, δηλαδή βρίσκεται σε καθεστώς υδατικής καταπόνησης, η οποία σε συνδυασμό με την αυξημένη αλκαλικότητα του εδάφους, αποτελεί τη σημαντικότερη αιτία για το αυξημένο ποσοστό σακχάρων και ολικών στερεών και γενικότερα των στοιχείων που προσδίδουν γεύση και διατροφική αξία. |
γ) |
Φήμη-ιστορικά στοιχεία. Η πρώτη πιστοποιημένη μαρτυρία καλλιέργειας της τομάτας στη Σαντορίνη ανάγεται στα τέλη του 19ου αιώνα, τοποθετώντας την έναρξή της στη δεκαετία 1870-1880. Μια δεκαετία αργότερα (έτος 1899), στο πλαίσιο της πρώτης συστηματικής μελέτης της χλωρίδας και της γεωργικής παραγωγής της Σαντορίνης, έγινε η πρώτη επίσημη καταγραφή της καλλιέργειας της τομάτας στη Σαντορίνη, χωρίς καμία αναφορά σε οικονομικά στοιχεία, γεγονός που μαρτυρά ότι η συμμετοχή της στην οικονομική ζωή του τόπου ήταν μικρή και η διάθεση του προϊόντος αφορούσε κυρίως την κάλυψη των διατροφικών αναγκών των κατοίκων της. |
Η συστηματική εισαγωγή της καλλιέργειας της τομάτας στη Σαντορίνη πραγματοποιήθηκε, όταν, με την Οκτωβριανή επανάσταση, έκλεισαν οι εμπορικοί δρόμοι των κρασιών της Σαντορίνης προς τη Ρωσία, με αποτέλεσμα να συρρικνωθεί το αμπελουργικό εισόδημα και να δημιουργηθεί η ανάγκη ανάπτυξης νέων αποδοτικότερων καλλιεργειών. Έτσι, τα έτη 1919-1920, υπάρχουν αναφορές στην τοπική εφημερίδα «Σαντορίνη» ότι η τοματοκαλλιέργεια εξαπλώνεται σε βάρος της αμπελοκαλλιέργειας, ενώ το 1922, ως αίτιο της εξάπλωσης αυτής προσδιορίζεται η πενταπλάσια πρόσοδος της τομάτας σε σχέση με το αμπέλι. Ο Παπαμανώλης περιγράφει ότι σε όλες τις περιοχές με κίσηρη καλλιεργούνταν τομάτες, αναφέροντας ότι η συνολική παραγωγή του πελτέ έφτασε, το 1928, περίπου τους 1 300 τόνους. Την ίδια περίπου περίοδο (1928-1929), τη Σαντορίνη επισκέφθηκε ο καθηγητής Durazzo-Morosini, ο οποίος έχει καταγράψει την καλλιέργεια τομάτας στις περιοχές Πύργος και Θηρασιά, καθώς και τη λειτουργία κονσερβοποιείου τομάτας στην περιοχή Μέσα Γωνιά της Μεσσαράς. Το 1933, ο Δανέζης αναφέρει την τοματοποιία της Σαντορίνης ως μια από τις δύο κύριες πλουτοπαραγωγικές πηγές της αγροτικής παραγωγής του νησιού. Την εποχή αυτή, η τομάτα στη Σαντορίνη καλλιεργείτο ήδη επί 50 έτη, ένα χρονικό διάστημα ικανό για την προσαρμογή της καλλιέργειας στο ιδιαίτερο εδαφοκλιματικό περιβάλλον και την τοπική παραδοσιακή τεχνογνωσία, αλλά και την ανάδειξη των συγκριτικών πλεονεκτημάτων του παραγόμενου προϊόντος.
Σήμερα, το προϊόν έχει καθιερωθεί στη συνείδηση του καταναλωτή ως ένα προϊόν εξαιρετικής ποιότητας, γεγονός που προκύπτει και από τις πάρα πολλές αναφορές στο διαδίκτυο, την πραγματοποίηση συνεδρίων, ενώ υπάρχουν πολλές συνταγές με κύριο συστατικό το «Τοματάκι Σαντορίνης».
Συμπερασματικά, το κυριότερο πλεονέκτημα της τομάτας που παράγεται στη Σαντορίνη αποτελεί το αυξημένο επίπεδο σακχάρων και ολικών διαλυτών στερεών στον καρπό της. Το ιδιαίτερο αυτό ποιοτικό χαρακτηριστικό αποτελεί συνδυαστικό αποτέλεσμα που απορρέει από το γενετικό υλικό της τοπικής ποικιλίας, τον τρόπο καλλιέργειας και φυσικά τις ιδιαίτερες εδαφοκλιματικές συνθήκες της Σαντορίνης. Το «Τοματάκι Σαντορίνης» αποτελεί χαρακτηριστικό παράδειγμα ενός τοπικού προϊόντος που εμπεριέχει την έννοια της αειφορικής αξιοποίησης μοναδικών φυσικών πόρων και θέτει τις κατάλληλες παραμέτρους για την παραγωγή προϊόντων υψηλής ποιότητας και αναγνωσιμότητας.
Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών
[Άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 (3)]
http://www.minagric.gr/images/stories/docs/agrotis/POP-PGE/tomataki_santorinis_221012.pdf
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12. Αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (EE) αριθ. 1151/2012.
(3) Βλέπε υποσημείωση 2.