ISSN 1977-0901 doi:10.3000/19770901.C_2012.298.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
55ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή |
|
2012/C 298/01 |
||
2012/C 298/02 |
||
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
2012/C 298/03 |
||
2012/C 298/04 |
||
2012/C 298/05 |
||
EL |
|
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
4.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298/1 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
3 Οκτωβρίου 2012
2012/C 298/01
1 ευρώ =
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,2904 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
101,10 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4566 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,80085 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
8,6090 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,2104 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
|
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,4115 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
25,033 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
286,15 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6961 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
4,0909 |
RON |
ρουμανικό λέι |
4,5337 |
TRY |
τουρκική λίρα |
2,3127 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,2625 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,2727 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,0073 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,5709 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,5896 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 437,89 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
10,8852 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
8,1707 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,4625 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 374,75 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
3,9499 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
53,630 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
40,1770 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
39,564 |
BRL |
ρεάλ Βραζιλίας |
2,6148 |
MXN |
μεξικανικό πέσο |
16,5952 |
INR |
ινδική ρουπία |
67,4430 |
(1) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
4.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298/2 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής Σχετικά με την ποσότητα ορισμένων προϊόντων στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων που είναι διαθέσιμη για το πρώτο εξάμηνο του 2013 στο πλαίσιο ορισμένων ποσοστώσεων που έχουν ανοιχθεί από την Ένωση
2012/C 298/02
Τα πιστοποιητικά εισαγωγής που είχαν χορηγηθεί για το δεύτερο εξάμηνο του 2012 για ορισμένες ποσοστώσεις που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 (1) της Επιτροπής δεν κάλυψαν ολόκληρη την ποσότητα που ήταν διαθέσιμη στο πλαίσιο αυτών των ποσοστώσεων. Οι εναπομείνασες ποσότητες εμφαίνονται στο παράρτημα. Θα είναι διαθέσιμες από 1 Ιανουαρίου έως 30 Ιουνίου 2013.
(1) ΕΕ L 341 της 22.12.2001, σ. 29.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Προϊόντα καταγωγής τρίτης χώρας |
|
Αριθμός ποσόστωσης |
Ποσότητα (χλγρ.) |
09.4590 |
68 537 000 |
09.4599 |
11 360 000 |
09.4591 |
5 360 000 |
09.4592 |
18 438 000 |
09.4593 |
5 413 000 |
09.4594 |
20 007 000 |
09.4595 |
12 027 750 |
09.4596 |
17 791 000 |
Προϊόντα καταγωγής Ελβετίας |
|
Αριθμός ποσόστωσης |
Ποσότητα (χλγρ.) |
09.4155 |
1 700 000 |
Προϊόντα καταγωγής Ισλανδίας |
|
Αριθμός ποσόστωσης |
Ποσότητα (χλγρ.) |
09.4205 |
175 000 |
09.4206 |
190 000 |
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
4.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298/3 |
Επικαιροποίηση των ποσών αναφοράς για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ C 247 της 13.10.2006, σ. 19· ΕΕ C 153 της 6.7.2007, σ. 22· ΕΕ C 182 της 4.8.2007, σ. 18· ΕΕ C 57 της 1.3.2008, σ. 38· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 19· ΕΕ C 37 της 14.2.2009, σ. 8· ΕΕ C 35 της 12.2.2010, σ. 7· ΕΕ C 304 της 10.11.2010, σ. 5· ΕΕ C 24 της 26.1.2011, σ. 6· ΕΕ C 157 της 27.5.2011, σ. 8· ΕΕ C 203 της 9.7.2011, σ. 16· ΕΕ C 11 της 13.1.2012, σ. 13· ΕΕ C 72 της 10.3.2012, σ. 44· ΕΕ C 199 της 7.7.2012, σ. 8)
2012/C 298/03
Η δημοσίευση των ποσών αναφοράς για τη διάβαση των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στο άρθρο 5, παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (1), βασίζεται στις πληροφορίες που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 του κώδικα συνόρων του Σένγκεν.
Εκτός από τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα, διατίθεται και μηναία επικαιροποίηση τους στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Υποθέσεων.
ΛΕΤΟΝΙΑ
Πληροφορίες που αντικαθιστούν τις πληροφορίες που είχαν δημοσιευθεί στην ΕΕ C 247 της 13.10.2006
Σύμφωνα με τον νόμο σχετικά με τη μετανάστευση, προκειμένου ένας αλλοδαπός να μπορεί να εισέλθει και να διαμείνει στη Δημοκρατία της Λετονίας, πρέπει να αποδείξει ότι διαθέτει τα απαιτούμενα μέσα διαβίωσης.
Το ελάχιστο απαιτούμενο ποσό είναι 10 LVL ανά ημέρα διαμονής.
Οσάκις αναφέρεται είτε στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων στην οποία καταχωρίζονται οι προσκλήσεις είτε επί του εντύπου «Ielūgums vīzas pieprāšanai/Πρόσκληση για την υποβολή αίτησης θεώρησης», το οποίο καθορίζεται από την Υπηρεσία Ιθαγένειας και Μεταναστευτικών Υποθέσεων, ότι ο οικοδεσπότης πρόκειται να καλύψει τα έξοδα που σχετίζονται με την είσοδο και διαμονή του αλλοδαπού στη Λετονία, ο αλλοδαπός απαλλάσσεται από την υποχρέωση υποβολής δικαιολογητικών που να αποδεικνύουν ότι διαθέτει τα απαιτούμενα μέσα διαβίωσης.
Αν είναι απαραίτητο, ο αλλοδαπός οφείλει να αποδείξει ότι διαθέτει οικονομικούς πόρους επαρκείς για την κάλυψη του κόστους της σχεδιαζόμενης στέγασης και/ή, αν ταξιδεύει με ιδιωτικό όχημα, ότι διαθέτει οικονομικούς πόρους επαρκείς για την αγορά των καυσίμων που χρειάζονται για το ταξίδι.
(1) ΕΕ L 105 της 13.4.2006, σ. 1.
4.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298/4 |
Ενημέρωση του καταλόγου των αδειών διαμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (EE C 247 της 13.10.2006, σ. 1· EE C 153 της 6.7.2007, σ. 5· ΕΕ C 192 της 18.8.2007, σ. 11· ΕΕ C 271 της 14.11.2007, σ. 14· ΕΕ C 57 της 1.3.2008, σ. 31· ΕΕ C 134 της 31.5.2008, σ. 14· ΕΕ C 207 της 14.8.2008, σ. 12· ΕΕ C 331 της 21.12.2008, σ. 13· ΕΕ C 3 της 8.1.2009, σ. 5· ΕΕ C 64 της 19.3.2009, σ. 15· ΕΕ C 198 της 22.8.2009, σ. 9· ΕΕ C 239 της 6.10.2009, σ. 2· ΕΕ C 298 της 8.12.2009, σ. 15· ΕΕ C 308 της 18.12.2009, σ. 20· ΕΕ C 35 της 12.2.2010, σ. 5· ΕΕ C 82 της 30.3.2010, σ. 26· ΕΕ C 103 της 22.4.2010, σ. 8· ΕΕ C 108 της 7.4.2011, σ. 6· ΕΕ C 157 της 27.5.2011, σ. 5· ΕΕ C 201 της 8.7.2011, σ. 1· ΕΕ C 216 της 22.7.2011, σ. 26· ΕΕ C 283 της 27.9.2011, σ. 7· ΕΕ C 199 της 7.7.2012, σ. 5· ΕΕ C 214 της 20.7.2012, σ. 7)
2012/C 298/04
Η δημοσίευση του πίνακα τίτλων διαμονής που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (1) στηρίζεται στις πληροφορίες που κοινοποιούν στην Επιτροπή τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 34 κώδικα συνόρων του Σένγκεν.
Εκτός από τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα, μηνιαία επικαιροποίηση δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Υποθέσεων.
ΒΕΛΓΙΟ
Αντικατάσταση του πίνακα που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 201 της 8.7.2011
1. Άδειες διαμονής που εκδίδονται βάσει του ενιαίου τύπου
— |
Carte A: Certificat d’inscription au registre des étrangers — séjour temporaire A kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister — tijdelijk verblijf A Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister — Vorübergehender Aufenthalt (Δελτίο A: Βεβαίωση εγγραφής στο μητρώο των αλλοδαπών — προσωρινή διαμονή. Πρόκειται για ηλεκτρονικό δελτίο που εκδίδεται από το 20007 και αντικαθιστά τη λευκή βεβαίωση εγγραφής στο μητρώο των αλλοδαπών. Είδος διαμονής: προσωρινή. Η ισχύς του δελτίου συμπίπτει με αυτήν της επιτρεπόμενης διαμονής) |
— |
Carte B: Certificat d’inscription au registre des étrangers B kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister B Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister [Δελτίο B: Βεβαίωση εγγραφής στο μητρώο των αλλοδαπών — μόνιμη διαμονή. Πρόκειται για ηλεκτρονικό δελτίο που εκδίδεται από το 2007 και αντικαθιστά τη λευκή βεβαίωση εγγραφής στο μητρώο των αλλοδαπών. Είδος διαμονής: μόνιμη. Η ισχύς του δελτίου ανέρχεται σε πέντε (5) έτη] |
— |
Carte C: Carte d’identité d’étranger C kaart: Identiteitskaart voor vreemdelingen C Karte: Personalausweis für Ausländer [Δελτίο C: Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού. Πρόκειται για ηλεκτρονικό δελτίο, που εκδίδεται από το 2007 και αντικαθιστά το κίτρινο δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού. Είδος διαμονής: μόνιμη. Η ισχύς του δελτίου ανέρχεται σε πέντε (5) έτη] |
— |
Carte D: Permis de séjour de résident longue durée — CE D kaart: EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen D Karte: Langfristige Aufenthaltsberechtigung — EG [Δελτίο D: Άδεια διαμονής επί μακρόν διαμένοντος — ΕΚ, που εκδίδεται σύμφωνα με την οδηγία 2003/109/ΕΚ σχετικά με το καθεστώς υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι είναι επί μακρόν διαμένοντες. Πρόκειται για ηλεκτρονικό δελτίο. Είδος διαμονής: μόνιμη. Η ισχύς του δελτίου ανέρχεται σε πέντε (5) έτη] |
— |
Carte H: Carte bleue européenne H kaart: Europese blauwe kaart H Karte: Blaue Karte EU (Κάρτα H, μπλε κάρτα της ΕΕ, η οποία εκδίδεται σε εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 2009/50/ΕΚ σχετικά με τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών με σκοπό την απασχόληση υψηλής ειδίκευσης. Πρόκειται για ηλεκτρονική κάρτα. Είδος διαμονής: περιορισμένη διάρκεια. Η ισχύς της κάρτας ανέρχεται σε 13 μήνες κατά τη διάρκεια των δύο πρώτων ετών και, στη συνέχεια, σε 3 έτη) |
2. Κάθε άλλο έγγραφο που χορηγείται σε υπηκόους τρίτων χωρών και ισοδυναμεί με άδεια διαμονής
— |
Carte F: Carte de séjour de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F kaart: Verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F Karte: Aufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers [Δελτίο F: Δελτίο διαμονής μέλους της οικογένειας ενός πολίτη της Ένωσης, που εκδίδεται σύμφωνα με την οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών — άρθρο 10. Πρόκειται για ηλεκτρονικό δελτίο. Είδος διαμονής: μόνιμη. Η ισχύς του δελτίου ανέρχεται σε πέντε (5) έτη] |
— |
Carte F+: Carte de séjour permanent de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F+ kaart: Duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F+ Karte: Daueraufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers [Δελτίο F+: δελτίο μόνιμης διαμονής μέλους της οικογένειας ενός πολίτη της Ένωσης, που εκδίδεται σύμφωνα με την οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004 σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών — άρθρο 10. Είδος διαμονής: μόνιμη. Η ισχύς του δελτίου ανέρχεται σε πέντε (5) έτη] |
— |
Certificat d'inscription au registre des étrangers Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register [Βεβαίωση εγγραφής στο μητρώο των αλλοδαπών (υπό μορφή εντύπου): λευκό δελτίο που δεν εκδίδεται πλέον, αλλά παραμένει σε ισχύ μέχρι το 2013. Αντικαταστάθηκε από το ηλεκτρονικό δελτίο A ή δελτίο B, ανάλογα με το είδος διαμονής που μπορεί να είναι προσωρινή ή μόνιμη] |
— |
Carte d'identité d'étranger Identiteitskaart voor vreemdelingen Personalausweis für Ausländer [Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (υπό μορφή εντύπου): κίτρινο δελτίο που δεν εκδίδεται πλέον, αλλά παραμένει σε ισχύ μέχρι το 2013. Αντικαταστάθηκε από το ηλεκτρονικό δελτίο C. Είδος διαμονής: μόνιμη] |
— |
Ειδικές άδειες διαμονής που χορηγούνται από το Υπουργείο Εξωτερικών:
|
— |
Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild (Πιστοποιητικό ταυτότητας με φωτογραφία, το οποίο χορηγείται από βελγική διοικητική δημοτική ή κοινοτική αρχή σε παιδί ηλικίας κάτω των δώδεκα ετών) |
— |
Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
ΛΕΤΤΟΝΙΑ
Αντικατάσταση του πίνακα που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 201 της 8.7.2011
1. Άδειες διαμονής που εκδίδονται βάσει του ενιαίου τύπου
— |
Uzturēšanās atļauja (Άδεια διαμονής υπό μορφή αυτοκόλλητου σήματος η οποία εκδιδόταν έως τις 30 Μαρτίου 2012) |
— |
Uzturēšanās atļauja (Άδεια διαμονής υπό μορφή ηλεκτρονικού δελτίου ταυτότητας η οποία εκδίδεται από τις 2 Απριλίου 2012 και μετά) |
2. Κάθε άλλο έγγραφο που χορηγείται σε υπηκόους τρίτων χωρών και ισοδυναμεί με άδεια διαμονής
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja (Προσωρινή άδεια διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών που είναι μέλη οικογενείας υπηκόου ΕΕ/ΕΟΧ σχήμα A5 με ενσωματωμένα στοιχεία ασφαλείας) |
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja (Μόνιμη άδεια διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών που είναι μέλη οικογενείας υπηκόου ΕΕ/ΕΟΧ σχήμα A5 με ενσωματωμένα στοιχεία ασφαλείας) |
— |
Nepilsoņa pase (Alien's passport; violet in colour. Διαβατήρια αλλοδαπών χορηγούνται σε άτομα που δεν είναι υπήκοοι της Λετονίας και σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία επιτρέπουν την διαμονή και επανείσοδο στο έδαφος της Λετονίας. Το καθεστώς μη υπηκόου εξισώνεται με το καθεστώς κατόχου μόνιμης άδειας διαμονής στη Λετονία. Ο κάτοχος διαβατηρίου αλλοδαπού δεν χρειάζεται άδεια διαμονής για την διαμονή και επανείσοδο στο έδαφος της Λετονίας) |
— |
Δελτία ταυτότητας που χορηγούνται από το Υπουργείο Εξωτερικών:
|
— |
Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas akreditācijas karte (Δελτία διαπίστευσης που εκδίδονται από το Υπουργείο Εξωτερικών):
|
— |
Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā (Κατάλογος προσώπων που συμμετέχουν σε σχολική εκδρομή στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης) |
(1) ΕΕ L 105 της 13.4.2006, σ. 1.
4.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 298/9 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα
Πρόσκληση υποβολής προσφορών για την εκτέλεση τακτικών αεροπορικών πτήσεων σύμφωνα με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας
2012/C 298/05
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
|||||||||
Σχετική γραμμή |
Μενόρκα–Μαδρίτη |
|||||||||
Περίοδος ισχύος της σύμβασης |
Δύο περίοδοι οκτώ μηνών (Οκτώβριος-Μάιος) από την έναρξη εκμετάλλευσης της γραμμής |
|||||||||
Προθεσμία για την υποβολή των προσφορών |
2 μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης |
|||||||||
Διεύθυνση στην οποία διατίθενται δωρεάν το κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών καθώς και σχετικές πληροφορίες ή/και τεκμηρίωση σχετικά με το δημόσιο διαγωνισμό και την υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας |
|