ISSN 1725-2415

doi:10.3000/17252415.C_2011.099.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 99

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

54ό έτος
31 Μαρτίου 2011


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

 

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

2011/C 099/01

Γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων (αναδιατύπωση) και με πρόταση οδηγίας για την τροποποίηση της οδηγίας 97/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα συστήματα αποζημιώσεως των επενδυτών (CON/2011/12)

1

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 099/02

Ισοτιμίες του ευρώ

8

2011/C 099/03

Ανακοίνωση της Επιτροπής — Έγγραφο κατευθύνσεων σχετικά με την προαιρετική εφαρμογή του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ

9

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 099/04

Πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων για ερευνητικές επιχορηγήσεις βάσει του προγράμματος εργασίας του κοινού Ευρωπαϊκού Ερευνητικού Προγράμματος Μετρολογίας (EMRP)

29

2011/C 099/05

Ειδική πρόσκληση υποβολής προτάσεων — EAC/16/11 — Πανεπιστημιακός Χάρτης Erasmus 2012

30

 

Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων

2011/C 099/06

Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος για επιστημονικούς εμπειρογνώμονες υποψήφιους για συμμετοχή στις επιστημονικές ομάδες και στην επιστημονική επιτροπή της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (Πάρμα Ιταλίας)

31

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

 

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

2011/C 099/07

Ανακοίνωση σχετικά με τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Ένωση συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας τα οποία επεκτάθηκαν στις εισαγωγές συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα που αποστέλλονται από τη Δημοκρατία της Κορέας, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας είτε όχι: αλλαγή διεύθυνσης εταιρείας που απαλλάχθηκε από τα επεκταθέντα μέτρα

38

EL

 


I Ψηφίσματα, συστάσεις και γνωμοδοτήσεις

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

31.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 99/1


ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 16ης Φεβρουαρίου 2011

σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων (αναδιατύπωση) και με πρόταση οδηγίας για την τροποποίηση της οδηγίας 97/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα συστήματα αποζημιώσεως των επενδυτών

(CON/2011/12)

2011/C 99/01

Εισαγωγή και νομική βάση

Στις 22ης Σεπτεμβρίου 2010 η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) έλαβε αίτημα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη διατύπωση γνώμης σχετικά με πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων (αναδιατύπωση) (1) (εφεξής η «προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης»). Στις 30ής Σεπτεμβρίου 2010 η ΕΚΤ έλαβε αίτημα του Συμβουλίου για τη διατύπωση γνώμης αναφορικά με πρόταση οδηγίας για την τροποποίηση της οδηγίας 97/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα συστήματα αποζημιώσεως των επενδυτών (2) (εφεξής η «προτεινόμενη τροποποιητική οδηγία»).

H αρμοδιότητα της ΕΚΤ για τη διατύπωση γνώμης βασίζεται στα άρθρα 127 παράγραφος 4 και 282 παράγραφος 5 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς η προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης και η προτεινόμενη τροποποιητική οδηγία περιλαμβάνουν διατάξεις που επηρεάζουν τη συμβολή του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών στην ομαλή άσκηση πολιτικών που αφορούν τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος, κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 127 παράγραφος 5 της Συνθήκης. Η παρούσα γνώμη εκδόθηκε από το διοικητικό συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 17.5 πρώτη πρόταση του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

Γενικές παρατηρήσεις

1.

H EKT επικροτεί το σκοπό της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης ο οποίος έγκειται στη θέσπιση ενός ολοκληρωμένου και περισσότερου εναρμονισμένου πλαισίου για τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων (ΣΕΚ). Η ΕΚΤ αξιολογεί θετικά το γεγονός ότι η προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης θα συμπεριλάβει πολλές από τις συστάσεις που διατυπώθηκαν: α) με τη γνώμη CON/2008/70 (3) της ΕΚΤ σχετικά με προγενέστερη πρόταση για την τροποποίηση της οδηγίας 94/19/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 30ής Μαΐου 1994 περί των συστημάτων εγγυήσεως των καταθέσεων (4), και β) με τις παρατηρήσεις του Ευρωσυστήματος στο πλαίσιο της δημόσιας διαβούλευσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την επανεξέταση της οδηγίας 94/19/ΕΚ (5). Η ΕΚΤ αξιολογεί θετικά το γεγονός ότι η προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης λαμβάνει υπόψη τις συστάσεις της ΕΚΤ όσον αφορά: α) την περαιτέρω εναρμόνιση των κριτηρίων επιλεξιμότητας και των επιπέδων κάλυψης όσον αφορά τις εγγυήσεις των καταθέσεων (6), β) την ενίσχυση των απαιτήσεων παροχής πληροφοριών από τα πιστωτικά ιδρύματα σχετικά με την έκταση της προστασίας των καταθέσεων που παρέχεται μέσω των οικείων ΣΕΚ (7), και γ) τη θέσπιση ρυθμίσεων για τη μερική εκ των προτέρων χρηματοδότηση όλων των ΣΕΚ (8). Η ΕΚΤ θεωρεί ότι τα εν λόγω στοιχεία του κανονιστικού πλαισίου των ΣΕΚ έχουν κρίσιμη σημασία για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα.

2.

Η ΕΚΤ επισημαίνει, επίσης, ότι με την έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που προσαρτάται στην προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης (9) εξετάζεται το ενδεχόμενο εκπόνησης πρόσθετων ρυθμίσεων σε επίπεδο Ένωσης για το συντονισμό των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων, αφότου τα κεφάλαιά τους ανέλθουν στο καθορισμένο επίπεδο-στόχο. Παράλληλα, στην πρόσφατη ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με πλαίσιο της ΕΕ για τη διαχείριση κρίσεων στο χρηματοπιστωτικό τομέα (10) αναφέρονται οι πιθανές συνέργειες μεταξύ των ΣΕΚ και των προσφάτως ιδρυθέντων ταμείων εξυγίανσης για χρηματοπιστωτικά ιδρύματα οι οποίες μπορούν να μελετηθούν περαιτέρω. Το Ευρωσύστημα ενδιαφέρεται ιδιαίτερα για τον εν λόγω τομέα, λόγω του ρόλου του για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα, και θα παρακολουθεί την πρόοδο των οικείων εργασιών σε συνεργασία με την Επιτροπή.

3.

Η ΕΚΤ αναγνωρίζει ότι η προτεινόμενη τροποποιητική οδηγία με την οποία επικαιροποιείται η οδηγία 97/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 3ης Μαρτίου 1997 σχετικά με τα συστήματα αποζημιώσεως των επενδυτών (11) θα ενισχύσει την εναρμόνιση των συστημάτων αποζημιώσεως των επενδυτών στην Ένωση. Μολονότι η ΕΚΤ δεν διατυπώνει λεπτομερή σχόλια επί της εν λόγω νομoθετικής πράξης, εντούτοις θεωρεί σημαντικό το κανονιστικό πλαίσιο της Ένωσης να συνεχίσει να βασίζεται στην ανάληψη διαφορετικών προφίλ κινδύνου για καταθέτες και για επενδυτές.

Ειδικές παρατηρήσεις σχετικά με τα ΣΕΚ

Πεδίο κάλυψης

4.

Σύμφωνα με την προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης, όλα τα πιστωτικά ιδρύματα θα πρέπει να αποτελούν μέλη ΣΕΚ τα οποία παρέχουν εγγυήσεις των καταθέσεων υπό εναρμονισμένους όρους (12) και χρηματοδοτούνται, κατ’ αρχήν, από επιμέρους εκ των προτέρων καταβαλλόμενες συνεισφορές των μελών τους. Η ΕΚΤ θεωρεί ότι οι εν λόγω εναρμονισμένες ρυθμίσεις είναι αναγκαίες για τη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού στο πλαίσιο της ενιαίας αγοράς χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών της Ένωσης. H επιτροπή τραπεζικής εποπτείας της Βασιλείας (The Basel Committee on Banking Supervision, BCBS) τάσσεται επίσης υπέρ της ενδεχόμενης ευρείας συμμετοχής στα ΣΕΚ (13). Παράλληλα, η ΕΚΤ διαπιστώνει ότι εντός ορισμένων κρατών μελών λειτουργούν επί μακρόν και κατά τρόπο αποτελεσματικό αμοιβαία και προαιρετικά συστήματα τα οποία διασφαλίζουν την προστασία των καταθέσεων μέσω ρυθμίσεων διαφορετικών από την εγγύηση καταθέσεων προκαθορισμένου επιπέδου, ήτοι μέσω ρυθμίσεων διάσωσης υπό τον όρο της αμοιβαιότητας (bail-out). Η ΕΚΤ αντιλαμβάνεται ότι η προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης δεν αποσκοπεί στον περιορισμό της διαρκούς δυνατότητας των εν λόγω αμοιβαίων και προαιρετικών συστημάτων να παρέχουν στα ιδρύματα που αποτελούν μέλη τους προστασία κατά τον ιδιότυπο τρόπο που εφαρμόζει καθένα από τα συστήματα αυτά και ότι η εν λόγω προστασία θα παρέχεται εκ παραλλήλου με την εγγύηση των καταθέσεων που θα παρέχεται στους πελάτες των εν λόγω ιδρυμάτων μελών σύμφωνα με την προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης. Στο πλαίσιο αυτό, η ΕΚΤ επικροτεί τη δεκαετή διάρκεια της περιόδου που προβλέπεται για την επίτευξη του επίπεδου-στόχου της εκ των προτέρων χρηματοδότησης που καθορίζεται στην προτεινόμενη οδηγία, ώστε να μετριάζεται η πίεση που θα υποστούν πιστωτικά ιδρύματα τα οποία στο παρελθόν δεν είχαν υποχρέωση καταβολής συνεισφορών ΣΕΚ (14).

5.

Η ΕΚΤ συνιστά (15) η εξαίρεση των καταθέσεων των δημοσίων αρχών από τις ρυθμίσεις της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης να αποδίδεται με την ακριβέστερη γλωσσική διατύπωση που υιοθετήθηκε αρχικά από την οδηγία 94/19/ΕΚ, ήτοι με την χρήση των όρων «Δημόσιο και κεντρικές διοικήσεις», καθώς και «περιφερειακές, επαρχιακές, δημοτικές ή κοινοτικές αρχές» (16).

Περίοδος αποπληρωμής

6.

Η ΕΚΤ επικροτεί την αρχή της περαιτέρω μείωσης των προθεσμιών αποπληρωμής των καταθέσεων για τις οποίες παρέχεται εγγύηση (17). Εντούτοις, η προτεινόμενη μείωση σε επτά ημέρες ενδέχεται να αποδειχθεί δυσχερώς υλοποιήσιμη, καθώς πρόκειται να εισαχθεί αρκετά σύντομα μετά την αρχική μείωση της προθεσμίας σε είκοσι εργάσιμες ημέρες, η οποία έπρεπε να εφαρμοστεί από τα κράτη μέλη έως το τέλος του έτους 2010 (18). Η ΕΚΤ συνιστά (19) την τροποποίηση της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης ώστε να προβλέπεται ότι η Επιτροπή i) θα καταρτίσει έκθεση όσον αφορά την εφαρμογή της αρχικής μείωσης σε 20 εργάσιμες ημέρες, και ii) βασιζόμενη στα πορίσματα της εν λόγω έκθεσης, θα διατυπώσει προτάσεις σχετικά με τη δυνατότητα εισαγωγής περαιτέρω μείωσης ή μειώσεων των περιόδων αποπληρωμής.

Χρηματοδότηση

7.

Σύμφωνα με την προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης, κάθε ΣΕΚ πρέπει να συγκεντρώσει εκ των προτέρων χρηματοδότηση σε επίπεδο που αντιστοιχεί σε συγκεκριμένο ποσοστό των επιλέξιμων καταθέσεων εντός μεταβατικής περιόδου δέκα ετών (20). Η ΕΚΤ επικροτεί την καθιέρωση συγκεκριμένου επιπέδου-στόχου για την εκ των προτέρων χρηματοδότηση, το οποίο ενισχύει σημαντικά τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα και την ισοτιμία των όρων ανταγωνισμού, καθώς μεταθέτει το βάρος της χρηματοδότησης των ΣΕΚ στα πιστωτικά ιδρύματα που αποτελούν μέλη τους, ήτοι στις οντότητες που ελέγχουν τους κινδύνους έναντι των οποίων παρέχουν ασφάλεια τα ΣΕΚ. H EKT αντιλαμβάνεται ότι το επίπεδο της εκ των προτέρων χρηματοδότησης αποτελεί αντικείμενο συζήτησης στο πλαίσιο της νομοθετικής διαδικασίας της Ένωσης. Η ΕΚΤ συνιστά (21) το επίπεδο της εκ των προτέρων χρηματοδότησης να καθορίζεται με σημείο αναφοράς τις «καλυπτόμενες καταθέσεις», ήτοι τις επιλέξιμες καταθέσεις που δεν υπερβαίνουν το επίπεδο κάλυψης (22), δεδομένου ότι οι καλυπτόμενες καταθέσεις απεικονίζουν πιστότερα απ’ ό,τι οι επιλέξιμες καταθέσεις το επίπεδο του παθητικού των ΣΕΚ.

8.

Όσον αφορά τον υπολογισμό των επιμέρους συνεισφορών των μελών ΣΕΚ, η ΕΚΤ επικροτεί κατ’ αρχήν το προτεινόμενο μοντέλο συνεισφορών οι οποίες υπολογίζονται, εν μέρει, βάσει του κίνδυνου, σύμφωνα με διατάξεις που διασφαλίζουν τη δυνατότητα σύγκρισης μεταξύ διαφόρων κατηγοριών στοιχείων του ενεργητικού (23). Κατόπιν συστάσεων του Κοινού Κέντρου Ερευνών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (24), το εν λόγω μοντέλο έχει ως σκοπό να παραμένει ο υπολογισμός αρκετά απλός, ώστε να επιτρέπει τη σύγκριση των επιμέρους συνεισφορών, και παράλληλα να περιλαμβάνει την εφαρμογή διαφόρων σχετικών δεικτών, τόσο βασικών (βασιζόμενων στον κίνδυνο) όσο και συμπληρωματικών (μη βασιζόμενων στον κίνδυνο). Η ΕΚΤ συνιστά (25) να προβλέπεται στην προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης ότι τα αναλυτικά στοιχεία της μεθοδολογίας υπολογισμού θα εξειδικευθούν περαιτέρω μέσω τεχνικών προτύπων και κατευθυντηρίων γραμμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών (ΕΑΤ), που θα βασίζονται σε επαληθευμένα εμπειρικά δεδομένα και θα προάγουν την ίση μεταχείριση.

9.

Εάν η εκ των προτέρων χρηματοδότηση δεν επαρκεί για την αποπληρωμή των καταθετών, η προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης προβλέπει τη λήψη πρόσθετης εκ των υστέρων χρηματοδότησης σε τρία στάδια. Εν προκειμένω, η ΕΚΤ διατυπώνει τις ακόλουθες παρατηρήσεις.

9.1.

Σε πρώτο στάδιο, τα μέλη ΣΕΚ θα πρέπει να καταβάλουν έκτακτες συνεισφορές οι οποίες δεν υπερβαίνουν το 0,5 % των επιλέξιμων καταθέσεων (26). Η ΕΚΤ επικροτεί τη λύση αυτή, η οποία προβλέπει τη συμμετοχή του ίδιου του χρηματοπιστωτικού τομέα στην κάλυψη τυχόν έκτακτων απαιτήσεων και, επομένως, περιορίζει τυχόν ηθικούς κινδύνους, συμφυείς προς τις ρυθμίσεις περί ΣΕΚ, και δημιουργεί προϋποθέσεις για την αποτελεσματική άσκηση πίεσης μεταξύ ισότιμων μερών.

9.2.

Σε δεύτερο στάδιο, είναι δυνατή η ενεργοποίηση μηχανισμού αμοιβαίου δανεισμού, ο οποίος επιτρέπει σε κάθε ΣΕΚ που λειτουργεί σε κράτος μέλος να χορηγεί σε άλλο ΣΕΚ δάνειο το οποίο δεν υπερβαίνει το 0,5 % των επιλέξιμων καταθέσεών του και εξοφλείται εντόκως εντός πέντε ετών (27). Η ΕΚΤ επισημαίνει ότι η ενεργοποίηση μηχανισμών διασυνοριακού δανεισμού μεταξύ ΣΕΚ ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα ορισμένο ΣΕΚ δανειστής να κληθεί μεταγενέστερα να καλύψει ίδιες ανάγκες αποπληρωμής ή ορισμένο ΣΕΚ δανειολήπτης να αποκτήσει ευρύτερες λειτουργίες από εκείνες του ΣΕΚ δανειστή, όπως για παράδειγμα να διαθέτει δυνατότητες ανακεφαλαιοποίησης ή δανειοδότησης πιστωτικού ιδρύματος που τελεί σε δυσχέρεια στο οικείο κράτος μέλος. Ως εκ τούτου, η ΕΚΤ επικροτεί τους περιορισμούς που καθιερώνονται με την προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης, περιλαμβανομένου του περιορισμού κατά τον οποίο τα δανειακά κεφάλαια μπορούν να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την πληρωμή των απαιτήσεων των καταθετών (28). Η ΕΚΤ αντιλαμβάνεται ότι κατά το παρόν στάδιο της νομοθετικής συζήτησης επί της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης προβλέπεται ότι οι μηχανισμοί δανεισμού μεταξύ ΣΕΚ θα εφαρμόζονται σε προαιρετική βάση. Περαιτέρω στοιχεία που θα πρέπει να εξεταστούν στο πλαίσιο της ρύθμισης του εν λόγω ζητήματος αποτελούν: i) οι ελάχιστοι όροι ενεργοποίησης των μηχανισμών δανεισμού όσον αφορά την εξάντληση άλλων πηγών χρηματοδότησης από το ΣΕΚ δανειολήπτη, και ii) οι προϋποθέσεις χορήγησης του δάνειου, οι οποίες πρέπει να περιλαμβάνουν διασφαλίσεις αποπληρωμής υπέρ του ΣΕΚ δανειστή. Παράλληλα, το ζήτημα εάν τα ΣΕΚ θα πρέπει να χρησιμοποιούν τα κεφάλαιά τους για σκοπούς διαχείρισης κρίσεων, καθ’ υπέρβαση των στενών ορίων της αποπληρωμής των καταθετών, προϋποθέτει τη διεξαγωγή ευρύτερης συζήτησης (29). Η ΕΚΤ θεωρεί ότι το εν λόγω ζήτημα θα πρέπει να διευθετηθεί στο πλαίσιο των νομοθετικών εργασιών που είχαν ως αφετηρία την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την αντιμετώπιση της κρίσης.

9.3.

Σε τρίτο στάδιο, τα ΣΕΚ πρέπει να διαθέτουν μηχανισμούς εναλλακτικής χρηματοδότησης, ως έσχατο μέσο. Ωστόσο, η ΕΚΤ επισημαίνει ότι, όσον αφορά την πιθανή συμμετοχή κεντρικών τραπεζών, οι μηχανισμοί χρηματοδότησης των ΣΕΚ πρέπει να συνάδουν προς την απαγόρευση της νομισματικής χρηματοδότησης που προβλέπεται στη συνθήκη, και ιδίως προς την απαγόρευση των υπεραναλήψεων ή οποιουδήποτε άλλου είδους πιστωτικών διευκολύνσεων από εθνικές κεντρικές τράπεζες, κατά την έννοια του άρθρου 123 της συνθήκης, όπως εξειδικεύεται περαιτέρω μέσω της παράγωγης νομοθεσίας της Ένωσης και της πάγιας καθοδήγησης της ΕΚΤ (30).

10.

Η ΕΚΤ αντιλαμβάνεται ότι εξετάζεται το ενδεχόμενο απόσυρσης της αρχικής πρότασης να τίθεται όριο επί του σωρευτικού ποσού των καταθέσεων και των επενδύσεων ενός ΣΕΚ που συνδέεται με ενιαίο φορέα (31). Η ΕΚΤ θεωρεί ότι τέτοιου είδους περιορισμοί των επενδύσεων πρέπει να αξιολογούνται, μεταξύ άλλων, με βάση τις επιπτώσεις που ενδέχεται να συνεπάγονται για τις αγορές των μέσων που εμπίπτουν στις σχετικές κατηγορίες στοιχείων του ενεργητικού. Εν προκειμένω, ενδέχεται να ασκούν επιρροή ειδικές θεωρήσεις όσον αφορά το ενδεχόμενο επενδύσεων εκ μέρους των ΣΕΚ σε μέσα που εκδίδονται από οντότητες οι οποίες ανήκουν στο δημόσιο τομέα των κρατών μελών.

11.

Τέλος, η ΕΚΤ επικροτεί, υπό το πρίσμα της χρηματοπιστωτικής ενοποίησης, τη διάταξη της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης κατά την οποία εάν ένα πιστωτικό ίδρυμα παύσει να αποτελεί μέλος συστήματος και προσχωρεί σε άλλο σύστημα, οι συνεισφορές τις οποίες κατέβαλε στο σύστημα κατά το εξάμηνο προ της αποχώρησής επιστρέφονται ή μεταφέρονται στο νέο σύστημα (32). Η εν λόγω διάταξη μπορεί να διευκολύνει την αναδιοργάνωση των διασυνοριακών πιστωτικών ιδρυμάτων. Εντούτοις, προκειμένου να αποφεύγεται το ενδεχόμενο καταχρήσεων, η ρύθμιση θα πρέπει να προβλέπει μόνο τη μεταφορά στο νέο σύστημα των συνεισφορών που έχουν καταβληθεί (χωρίς δυνατότητα επιστροφής) και να μην καλύπτει τυχόν έκτακτες συνεισφορές που καταβλήθηκαν για να καλύψουν τυχόν ανεπαρκείς πόρους του πρώτου ΣΕΚ (33).

Εποπτεία

12.

Η ΕΚΤ επικροτεί το γεγονός ότι η εποπτεία των ΣΕΚ από τα κράτη μέλη θα ενισχυθεί με τη διενέργεια προσομοιώσεων ακραίων καταστάσεων και ότι οι εν λόγω προσομοιώσεις θα αποτελούν αντικείμενο ομότιμων αξιολογήσεων που θα διενεργούνται από την ΕΑΤ και το Ευρωπαϊκό Φόρουμ Ασφαλιστών των Καταθέσεων (European Forum of Deposit Insurers) (34). Το γεγονός ότι η ΕΑΤ θα λαμβάνει πληροφορίες από τα ΣΕΚ και τις αρμόδιες αρχές, ειδικά όσον αφορά τη χρηματοδότηση των ΣΕΚ και το διασυνοριακό δανεισμό μεταξύ των ΣΕΚ, μπορεί να συμβάλει στη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού και στη διευθέτηση ορισμένων από τις ανησυχίες που διατυπώνονται ανωτέρω σχετικά με τους εν λόγω μηχανισμούς διασυνοριακού δανεισμού.

Προτάσεις διατύπωσης

Στις περιπτώσεις που η ΕΚΤ υποδεικνύει τροποποίηση της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης, το παράρτημα περιέχει συγκεκριμένες προτάσεις διατύπωσης συνοδευόμενες από την αντίστοιχη αιτιολογία.

Φρανκφούρτη, 16 Φεβρουαρίου 2011.

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Jean-Claude TRICHET


(1)  COM(2010) 368 τελικό.

(2)  COM(2010) 371 τελικό.

(3)  Γνώμη CON/2008/70 της ΕΚΤ σχετικά με τροποποιήσεις της οδηγίας για τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων όσον αφορά το επίπεδο κάλυψης και την προθεσμία εκταμίευσης (ΕΕ C 314 της 9.12.2008, σ. 1).

(4)  ΕΕ L 135 της 31.5.1994, σ. 5. Οι προτάσεις τροποποίησης επί των οποίων διατυπώθηκαν παρατηρήσεις με τη γνώμη CON/2008/70 εκδόθηκαν ως τμήμα της οδηγίας 2009/14/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 11ης Μαρτίου 2009 για την τροποποίηση της οδηγίας 94/19/ΕΚ περί των συστημάτων εγγυήσεως των καταθέσεων όσον αφορά το επίπεδο κάλυψης και την προθεσμία εκταμίευσης (ΕΕ L 68 της 13.3.2009, σ. 3).

(5)  Βλ. «The Eurosystem’s stance on the Commission’s consultation document on the review of Directive 94/19/EC on deposit-guarantee schemes», Αύγουστος 2009 (εφεξής οι «παρατηρήσεις του Ευρωσυστήματος του 2009»). Το έγγραφο είναι διαθέσιμο στο δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (http://www.ecb.europa.eu).

(6)  Βλ. σ. 4 των παρατηρήσεων του Ευρωσυστήματος του 2009.

(7)  Βλ. σ. 7 των παρατηρήσεων του Ευρωσυστήματος του 2009.

(8)  Βλ. σ. 12 των παρατηρήσεων του Ευρωσυστήματος του 2009.

(9)  Βλ. Έκθεση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Επανεξέταση της οδηγίας 94/19/ΕΚ περί των συστημάτων εγγυήσεως των καταθέσεων» της 12.7.2010, COM(2010) 369 τελικό, σ. 4.

(10)  Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, την Επιτροπή των Περιφερειών και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα «Πλαίσιο της ΕΕ για τη διαχείριση κρίσεων στον χρηματοπιστωτικό τομέα» της 20.10.2010, COM(2010) 579 τελικό (εφεξής η «Ανακοίνωση της Επιτροπής για τη διαχείριση κρίσεων»), Τμήμα 5.2, σ. 15· βλ. επίσης την τελευταία πρόταση της αιτιολογικής σκέψης 22 της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης και την ενότητα 7.4, σ. 8 της αιτιολογικής έκθεσης της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης.

(11)  ΕΕ L 84 της 26.3.1997, σ. 22.

(12)  Βλ. άρθρο 3 παράγραφος 1 της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης.

(13)  Βλ. BCBS, «Core Principles for Effective Deposit Insurance Systems. A proposed methodology for compliance assessment», έγγραφο διαβούλευσης της 25ης Νοεμβρίου 2010 που υποβλήθηκε για παρατηρήσεις έως τις 8ης Δεκεμβρίου 2010 (εφεξής το «έγγραφο διαβούλευσης της BCBS»), σ. 15 («Principle 8 — Compulsory membership»). Το έγγραφο είναι διαθέσιμο στο δικτυακό τόπο της BCBS (http://www.bis.org).

(14)  Βλ. άρθρο 20 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 9 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, και άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο η) της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης· βλ., επίσης, ενότητα 7.4, σ. 7 της αιτιολογικής έκθεσης της οδηγίας αναδιατύπωσης· βλ., επίσης, αιτιολογική σκέψη 16 της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης και ενότητα 7.5, σ. 8 της αιτιολογικής έκθεσης της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης.

(15)  Βλ. προτεινόμενη τροποποίηση 2 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(16)  Βλ. σημεία 3 και 4 του παραρτήματος Ι της οδηγίας 94/19/ΕΚ.

(17)  Βλ. άρθρο 7 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης.

(18)  Βλ. άρθρο 10 της οδηγίας 94/19/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε με το άρθρο 1 παράγραφος 6 στοιχείο α) σε συνδυασμό με το άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2009/14/ΕΚ.

(19)  Βλ. προτεινόμενη τροποποίηση 3 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(20)  Βλέπε υποσημείωση 14.

(21)  Βλ. προτεινόμενη τροποποίηση 1 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(22)  Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης.

(23)  Βλ. άρθρο 11 και παραρτήματα Ι και ΙΙ της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης.

(24)  Κοινό Κέντρο Ερευνών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (Ιούνιος 2009), «Possible Models for risk-based contributions to EU Deposit Guarantee Schemes».

(25)  Βλ. προτεινόμενη τροποποίηση 4 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(26)  Βλ. άρθρο 9 παράγραφος 3 της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης.

(27)  Βλ. άρθρο 10 της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης.

(28)  Βλ. άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης.

(29)  Βλ. το έγγραφο διαβούλευσης της BCBS, σ. 33.

(30)  Βλ. σ. 11 των παρατηρήσεων του Ευρωσυστήματος του 2009.

(31)  Άρθρο 9 παράγραφος 2 της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης.

(32)  Βλ. άρθρο 12 παράγραφος 3 της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης.

(33)  Βλ. προτεινόμενη τροποποίηση 5 στο παράρτημα της παρούσας γνώμης.

(34)  Βλ. άρθρο 3 παράγραφος 6 της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προτάσεις διατύπωσης

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροποποιήσεις που προτείνει η ΕΚΤ (1)

Τροποποιήσεις που προτείνει η ΕΚΤ επί της προτεινόμενης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων (αναδιατύπωση)

Τροποποίηση 1

Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο η) της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης

«η)   “επίπεδο-στόχος”: 1,5 % των επιλέξιμων καταθέσεων για την κάλυψη των οποίων είναι υπεύθυνο ένα σύστημα εγγύησης των καταθέσεων·»

«η)   “επίπεδο-στόχος”: 1,5 % των καλυπτόμενων καταθέσεων για την κάλυψη των οποίων είναι υπεύθυνο ένα σύστημα εγγύησης των καταθέσεων·»

Αιτιολογία

Το επίπεδο της εκ των προτέρων χρηματοδότησης πρέπει να καθορίζεται με βάση τις «καλυπτόμενες καταθέσεις», ήτοι τις επιλέξιμες καταθέσεις που δεν υπερβαίνουν το επίπεδο κάλυψης, δεδομένου ότι οι καλυπτόμενες καταθέσεις απεικονίζουν πιστότερα απ’ ό,τι οι επιλέξιμες καταθέσεις το επίπεδο παθητικού των ΣΕΚ.

Τροποποίηση 2

Άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο ι) της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης

«ι)

οι καταθέσεις των αρχών,»

«ι)

οι καταθέσεις του Δημοσίου και των κεντρικών διοικήσεων, καθώς και των περιφερειακών, επαρχιακών, δημοτικών και κοινοτικών αρχών,»

Αιτιολογία

Η εξαίρεση των καταθέσεων των δημόσιων αρχών θα πρέπει να αποδίδεται με την ακριβέστερη γλωσσική διατύπωση που χρησιμοποιήθηκε αρχικά για το σκοπό αυτό στην οδηγία 94/19/ΕΚ.

Τροποποίηση 3

Άρθρο 7 παράγραφος 1 της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης

«3.   Τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων πρέπει να είναι σε θέση να καταβάλλουν τις μη διαθέσιμες καταθέσεις εντός επτά ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία οι αρμόδιες αρχές προβαίνουν στη διαπίστωση που περιγράφεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε) σημείο i), ή μια δικαστική αρχή λαμβάνει την απόφαση που περιγράφεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε) σημείο ii).»

«3.   Τα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων πρέπει να είναι σε θέση να καταβάλλουν τις δεόντως αποδεδειγμένες απαιτήσεις καταθετών που αφορούν μη διαθέσιμες καταθέσεις εντός είκοσι εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία οι αρμόδιες αρχές προβαίνουν στη διαπίστωση που περιγράφεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε) σημείο i), ή μια δικαστική αρχή λαμβάνει την απόφαση που περιγράφεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε) σημείο ii).

Έως την [1η Απριλίου 2012], η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση, κατόπιν διαβούλευσης, με την οποία: α) ελέγχεται η εφαρμογή του μέτρου της μείωσης της περιόδου εξόφλησης σε είκοσι εργάσιμες ημέρες, και β) βάσει των πορισμάτων του εν λόγω ελέγχου, αξιολογείται εάν είναι εφικτή η εισαγωγή περαιτέρω μείωσης ή μειώσεων της περιόδου αποπληρωμής.»

Αιτιολογία

Η εφαρμογή της προτεινόμενης μείωσης σε επτά ημέρες ενδέχεται να αποδειχθεί δυσχερής, καθώς πρόκειται να εισαχθεί αρκετά σύντομα μετά την αρχική μείωση σε είκοσι εργάσιμες ημέρες, για την οποία είχε οριστεί προθεσμία έως το τέλος του έτους 2010. Η προτεινόμενη οδηγία αναδιατύπωσης θα πρέπει να ορίζει ότι η Επιτροπή θα προβεί σε έλεγχο της εφαρμογής της αρχικής μείωσης σε είκοσι εργάσιμες ημέρες και θα προτείνει το χρονικό πλαίσιο για την εισαγωγή περαιτέρω μείωσης ή μειώσεων της περιόδου αποπληρωμής, με βάση τα πορίσματα του εν λόγω ελέγχου.

Τροποποίηση 4

Άρθρο 11 παράγραφοι 3 έως 5 της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης

«3.   Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2.

4.   Προκειμένου να διευκρινιστούν τα στοιχεία των ορισμών και των μεθόδων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ μέρος A, ανατίθεται στην Επιτροπή εξουσία κατ’ εξουσιοδότηση, ώστε να. Τα εν λόγω σχέδια κανονιστικών προτύπων εγκρίνονται σύμφωνα με τα άρθρα 7 έως 7δ του [κανονισμού για την ΕΑΤ]. Η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών μπορεί να καταρτίσει σχέδια κανονιστικών προτύπων προς υποβολή στην Επιτροπή.

5.   Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2012, η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εφαρμογή του παραρτήματος ΙΙ μέρος Β, σύμφωνα με το [άρθρο 8 του κανονισμού για την ΕΑΤ].»

«3.   Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στα συστήματα εγγύησης των καταθέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3.

4.   Ανατίθεται στην Επιτροπή εξουσία κατ’ εξουσιοδότηση έκδοσης κανονιστικών τεχνικών πρότυπων με τα οποία διευκριν ίζονται οι ορισμοί και οι μέθοδοι υπολογισμού των βασικών δεικτών κινδύνου που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Α, , ώστε να. Τα εν λόγω κανονιστικά τεχνικά πρότυπα εγκρίνονται σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010.

Η Επιτροπή λαμβάνει, ιδίως, υπόψη ότι οι μέθοδοι υπολογισμού των σταθμισμένων ως προς τον κίνδυνο συνεισφορών θα πρέπει να βασίζονται σε επαληθευμένα εμπειρικά δεδομένα και να προάγουν την ίση μεταχείριση.

5.   Έως τις [31 Δεκεμβρίου 2011 ] η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ) εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εφαρμογή των συμπληρωματικών δεικτών κινδύνου του παραρτήματος II μέρος B, σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010

Αιτιολογία

Η προτεινόμενη μέθοδος υπολογισμού των σταθμισμένων ως προς τον κίνδυνο συνεισφορών προς τα ΣΕΚ αποτελεί αντικείμενο συζήτησης. Η ανάθεση στην ΕΑΤ της κατάρτισης συναφών κατευθυντήριων γραμμών και τεχνικών προτύπων θα επιτρέψει να προσδιοριστεί η προσήκουσα μέθοδος βάσει επαληθευμένων τεχνικών δεδομένων, και ταυτόχρονα θα προαγάγει την ίση μεταχείριση.

Τροποποίηση 5

Άρθρο 12 παράγραφος 3 της προτεινόμενης οδηγίας αναδιατύπωσης

«3.   Εάν ένα πιστωτικό ίδρυμα παύσει να είναι μέλος ενός συστήματος και προσχωρήσει σε άλλο σύστημα, οι συνεισφορές τις οποίες κατέβαλε κατά το εξάμηνο προ της αποχώρησής του από το σύστημα επιστρέφονται ή μεταφέρονται στο άλλο σύστημα. Η παρούσα διάταξη δεν εφαρμόζεται εάν το πιστωτικό ίδρυμα έχει αποκλειστεί από το σύστημα σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3.»

«3.   Εάν ένα πιστωτικό ίδρυμα παύσει να είναι μέλος ενός συστήματος και προσχωρήσει σε άλλο σύστημα, οι συνεισφορές, πλην των έκτακτων συνεισφορών που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 3, τις οποίες κατέβαλε το εν λόγω πιστωτικό ίδρυμα κατά το εξάμηνο προ της αποχώρησής του από το σύστημα μεταφέρονται στο άλλο σύστημα. Η παρούσα διάταξη δεν εφαρμόζεται εάν το πιστωτικό ίδρυμα έχει αποκλειστεί από το σύστημα σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3.»

Αιτιολογία

Προκειμένου να αποφεύγονται καταχρήσεις της παρούσας διάταξης, η μεταφορά των συνεισφορών σε νέο σύστημα δεν θα πρέπει να περιλαμβάνει τις έκτακτες συνεισφορές που καταβλήθηκαν για να καλυφθούν τυχόν ανεπαρκείς πόροι του πρώτου ΣΕΚ, ενώ θα πρέπει να αποκλείεται η επιστροφή των καταβληθεισών συνεισφορών.


(1)  Οι έντονοι χαρακτήρες στο κυρίως κείμενο αφορούν τα σημεία των οποίων την προσθήκη προτείνει η ΕΚΤ. Η χρήση διαγράμμισης στο κυρίως κείμενο αφορά τα σημεία των οποίων τη διαγραφή προτείνει η ΕΚΤ.


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

31.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 99/8


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

30 Μαρτίου 2011

2011/C 99/02

1 ευρώ =


 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,4090

JPY

ιαπωνικό γιεν

117,01

DKK

δανική κορόνα

7,4573

GBP

λίρα στερλίνα

0,87890

SEK

σουηδική κορόνα

8,9185

CHF

ελβετικό φράγκο

1,2993

ISK

ισλανδική κορόνα

 

NOK

νορβηγική κορόνα

7,8675

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

24,528

HUF

ουγγρικό φιορίνι

267,10

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,7093

PLN

πολωνικό ζλότι

3,9880

RON

ρουμανικό λέι

4,1035

TRY

τουρκική λίρα

2,1920

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,3668

CAD

καναδικό δολάριο

1,3674

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

10,9696

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,8544

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,7782

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 551,03

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

9,6264

CNY

κινεζικό γιουάν

9,2381

HRK

κροατικό κούνα

7,3775

IDR

ινδονησιακή ρουπία

12 308,75

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,2629

PHP

πέσο Φιλιππινών

61,119

RUB

ρωσικό ρούβλι

40,2462

THB

ταϊλανδικό μπατ

42,720

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,3128

MXN

μεξικανικό πέσο

16,7932

INR

ινδική ρουπία

63,0560


(1)  Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


31.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 99/9


ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

Έγγραφο κατευθύνσεων σχετικά με την προαιρετική εφαρμογή του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ

2011/C 99/03

1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

(1)

Το άρθρο 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (1) επιτρέπει στα κράτη μέλη, των οποίων τα συστήματα ηλεκτρικής ενέργειας πληρούν ορισμένα κριτήρια, να προβλέπουν τη μεταβατική δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής σε εγκαταστάσεις ηλεκτροπαραγωγής. Τα κριτήρια αυτά συνδέονται με την ανάγκη εκσυγχρονισμού του ενεργειακού συστήματος, ενώ τα κράτη μέλη που αποφασίζουν να κάνουν χρήση της συγκεκριμένης επιλογής οφείλουν παράλληλα να λάβουν μέτρα για τη διασφάλιση επενδύσεων στο ενεργειακό σύστημα, όπως για αναβάθμιση υποδομών, καθαρές τεχνολογίες κ.λπ., των οποίων το ύψος πρέπει να αντιστοιχεί στην αξία των αντίστοιχων δικαιωμάτων εκπομπής που κατανέμονται δωρεάν.

(2)

Πρέπει να τονιστεί ότι τα κράτη μέλη που πληρούν τα κριτήρια δεν είναι υποχρεωμένα να κάνουν χρήση της επιλογής και μπορεί κάλλιστα να μην την αξιοποιήσουν, λαμβάνοντας υπόψη την απώλεια εσόδων από πλειστηριασμούς την οποία συνεπάγεται. Ωστόσο, τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν την επιλογή οφείλουν να τηρούν τις διατάξεις του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.

(3)

Υπάρχει επιτακτική ανάγκη για ένα εναρμονισμένο σύστημα εμπορίας εκπομπών, ώστε να αξιοποιούνται καλύτερα τα οφέλη της εν λόγω εμπορίας και να αποφεύγονται οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά. Στο πλαίσιο αυτό, η οδηγία 2003/87/ΕΚ θέτει ως βασική αρχή της κατανομής των δικαιωμάτων εκπομπής τον πλειστηριασμό, καθώς πρόκειται για το απλούστερο σύστημα που γενικά θεωρείται και το αποδοτικότερο από οικονομική άποψη. Ο πλειστηριασμός εξασφαλίζει επίσης ίσους όρους για την περαιτέρω ενίσχυση του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας.

(4)

Επιπλέον, η οδηγία 2003/87/ΕΚ ορίζει ρητά ότι ο πλειστηριασμός του συνόλου των δικαιωμάτων θα πρέπει να αποτελεί αποκλειστικό κανόνα από το 2013 και μετά για τον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας, λαμβανομένης υπόψη της δυνατότητάς του να μετακυλίει το ευκαιριακό κόστος του CO2 στους καταναλωτές μέσω της τιμολόγησης του ηλεκτρικού ρεύματος και, με τον τρόπο αυτό, να πραγματοποιεί πρόσθετα κέρδη (απροσδόκητα κέρδη/windfall profits). Ο πλειστηριασμός θα αποκλείσει αυτά τα απροσδόκητα κέρδη.

(5)

Το άρθρο 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ περιέχει διατάξεις παρέκκλισης από ορισμένες βασικές αρχές της οδηγίας και, ειδικότερα, από την πλήρως εναρμονισμένη σε ενωσιακή κλίμακα προσέγγιση της κατανομής δικαιωμάτων εκπομπής, την επιβολή του πλειστηριασμού ως εξ ορισμού μεθόδου κατανομής και τη ρητή εξαίρεση της ηλεκτροπαραγωγής από την δωρεάν κατανομή. Σκοπός των εν λόγω αρχών και κανόνων είναι να διασφαλιστεί ο υψηλότερος δυνατός βαθμός οικονομικής απόδοσης του συστήματος. Κατά συνέπεια, η εφαρμογή του άρθρου 10γ δεν θα πρέπει να παραβλάπτει τους γενικούς κανόνες και στόχους της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.

(6)

Με τα ανωτέρω δεδομένα και με γνώμονα, επίσης, τις ανησυχίες πολλών κρατών μελών σχετικά με τις στρεβλώσεις που θα μπορούσε να προκαλέσει στον ανταγωνισμό η εφαρμογή του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, η Επιτροπή θεωρεί αναγκαία την παροχή κατευθύνσεων όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 10γ για τους εξής λόγους:

Η οδηγία επιβάλλει στην Επιτροπή να αξιολογεί τις αιτήσεις που υποβάλλουν τα κράτη μέλη τα οποία επιθυμούν να εφαρμόσουν το άρθρο 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Με την έκδοση του παρόντος εγγράφου κατευθύνσεων η Επιτροπή διαμορφώνει πλαίσιο διαφάνειας για τις εκ μέρους της αξιολογήσεις.

Το άρθρο 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ αντιπροσωπεύει εξαίρεση από βασικές αρχές της οδηγίας. Πρέπει να διασφαλιστεί η ερμηνεία και εφαρμογή της εξαίρεσης αυτής κατά τρόπο που δεν υποσκάπτει τους γενικούς στόχους οι οποίοι καθορίζονται στην οδηγία.

Ενώ σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 3 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, η Επιτροπή οφείλει να παρέχει, με διαδικασία επιτροπής, κατευθυντήριες γραμμές «προκειμένου να διασφαλισθεί ότι η μεθοδολογία κατανομής θα αποτρέπει αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και θα ελαχιστοποιεί τις αρνητικές επιπτώσεις επί των κινήτρων για μείωση των εκπομπών», για άλλα στοιχεία της μεθοδολογίας κατανομής, όπως το μέγιστο ποσό δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων, που καθορίζεται στο άρθρο 10γ παράγραφος 2, απαιτείται και κοινή ερμηνεία.

Στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ εμπίπτει μόνον ο τομέας της ηλεκτροπαραγωγής. Για τον λόγο αυτό, είναι απαραίτητη επίσης η κοινή ερμηνεία όσον αφορά τις εγκαταστάσεις που είναι επιλέξιμες για να λάβουν δωρεάν, σε μεταβατική βάση, δικαιώματα εκπομπής δυνάμει της συγκεκριμένης διάταξης.

Στην οδηγία 2003/87/ΕΚ δεν διατυπώνονται ορισμοί για ορισμένους τεχνικούς όρους που εισήχθησαν με το άρθρο 10γ (π.χ. μεικτή τελική εθνική κατανάλωση, αγοραία αξία των δικαιωμάτων που κατανέμονται δωρεάν). Για να διασφαλιστεί η εφαρμογή των διατάξεων αυτών με συνέπεια σε όλα τα κράτη μέλη που ενδέχεται να εφαρμόσουν το άρθρο 10γ είναι απαραίτητο να υπάρχουν κατευθύνσεις.

Ορισμένες διατάξεις του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ συνεπάγονται ότι η εφαρμογή τους επαφίεται, ως ένα βαθμό, στη διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών. Αυτό ισχύει ιδίως για το εθνικό σχέδιο που καταρτίζει κάθε κράτος μέλος και τις σχετικές με αυτό επενδύσεις. Άλλες διατάξεις εισάγουν νέα στοιχεία στην οδηγία 2003/87/ΕΚ, τα οποία πρέπει να συγκεραστούν με τη βασισμένη στην αγορά προσέγγιση που υιοθετήθηκε στο σύστημα. Η εφαρμογή του άρθρου 10γ δεν πρέπει να αντιβαίνει στους στόχους της οδηγίας 2003/87/ΕΚ ούτε να κλονίζει τους ίσους όρους ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά της Ένωσης.

2.   ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΕΚΠΟΜΠΗΣ ΠΡΟΣ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΗ ΔΩΡΕΑΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΣΕ ΕΠΙΠΕΔΟ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

2.1.   Προσδιορισμός του μέγιστου αριθμού

(7)

Το άρθρο 10γ παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ προσδιορίζει τον μέγιστο αριθμό δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων τα οποία μπορούν να εκχωρηθούν σε επιλέξιμες εγκαταστάσεις επιλέξιμων κρατών μελών το 2013. Σύμφωνα με την εν λόγω διάταξη, ο αριθμός αυτός πρέπει να μειώνεται τα επόμενα έτη, καταλήγοντας σε μηδενική δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής το 2020.

(8)

Κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 6, η Επιτροπή θα εξετάζει αν ο μέγιστος αριθμός δικαιωμάτων εκπομπής, που διατέθηκαν δωρεάν το 2013 σε δεδομένο κράτος μέλος βάσει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, υπερβαίνει τον αριθμό που προκύπτει από τον υπολογισμό ο οποίος παρατίθεται στο παράρτημα Ι και βασίζεται στην παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου.

2.2.   Βαθμιαία μείωση της δωρεάν κατανομής

(9)

Το άρθρο 10γ παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ ορίζει ρητά ότι «οι συνολικές μεταβατικές δωρεάν κατανομές … μειώνονται βαθμιαία καταλήγοντας σε μηδενική δωρεάν κατανομή το 2020.» Για τον λόγο αυτό επιβάλλεται μια αξιόπιστη και πειστική σταδιακή πορεία από την αφετηρία της δωρεάν κατανομής δικαιωμάτων εκπομπής, το 2013, μέχρι τον τερματισμό της το 2020.

(10)

Με δεδομένη τη νομοθετική εντολή να μειωθεί σταδιακά η δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων από το ανώτατο επίπεδο του 70 % σε 0% εντός μέγιστου χρονικού διαστήματος επτά ετών, η αξιόπιστη και πειστική σταδιακή πορεία προς τη μηδενική δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων το 2020 περιλαμβάνει την έκφραση σαφούς πτωτικής τάσης στα ενδιάμεσα στάδια μεταξύ 70 % και 0 %.

(11)

Κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, η Επιτροπή θα εξετάζει αν τα κράτη μέλη επιδιώκουν αξιόπιστη και πειστική σταδιακή μετάβαση στον πλειστηριασμό του συνόλου των δικαιωμάτων. Η υπέρμετρη συγκέντρωση των μειώσεων στο τέλος του προβλεπόμενου χρονικού διαστήματος θα είχε ως αποτέλεσμα μεγαλύτερο συνολικό αριθμό δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής στο σύνολο της περιόδου 2013-2020 και, κατ’ επέκταση, θα προκαλούσε αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στην ενωσιακή αγορά. Αυτό θα ήταν ασυμβίβαστο με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 της οδηγίας. Η Επιτροπή θεωρεί ότι τα κράτη μέλη διαθέτουν κάποια διακριτική ευχέρεια όσον αφορά τη χάραξη της κατάλληλης πορείας μειώσεων. Κατά τη γνώμη της, θα πληρούται ο όρος της σταδιακής μείωσης και δεν θα υφίσταται αδικαιολόγητη στρέβλωση του ανταγωνισμού εφόσον ένα κράτος μέλος προβλέψει είτε γραμμική είτε μη γραμμική πορεία μειώσεων, κατά την οποία η μείωση των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής μεταξύ δύο οποιωνδήποτε διαδοχικών ετών της περιόδου 2013-2020 αποκλίνει το πολύ κατά 50 % από τη μέση ετήσια μείωση κατά τα υπόλοιπα έτη που είναι αναγκαία για να επιτευχθεί το ποσοστό 0 % το 2020.

3.   ΕΠΙΛΕΞΙΜΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ

3.1.   Διαχωριστική ημερομηνία

(12)

Για να είναι οι εγκαταστάσεις επιλέξιμες και να μπορούν να επωφεληθούν από τη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής για ηλεκτροπαραγωγή, πρέπει να έχουν τεθεί σε λειτουργία το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2008. Στις αιτήσεις που υποβάλλουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, θα πρέπει να αποδεικνύουν ότι οι εγκαταστάσεις της επικράτειάς τους που θεωρούνται επιλέξιμες για μεταβατική δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ πληρούν την προϋπόθεση αυτή, αναφέροντας τις ελεγμένες εκπομπές των εν λόγω εγκαταστάσεων κατά την περίοδο 2008-2010, καθώς και τον αριθμό άδειας και τον κάτοχο του λογαριασμού δικαιωμάτων της εκάστοτε εγκατάστασης που είναι καταχωρισμένος στο ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών (CITL). Τα στοιχεία αυτά θα πρέπει επίσης να χρησιμεύουν ως αποδεικτικό του ότι μια εγκατάσταση συνεχίζει τη δραστηριότητά της και δεν έπαυσε εν τω μεταξύ να λειτουργεί.

(13)

Εναλλακτικά, οι εγκαταστάσεις μπορούν επίσης να είναι επιλέξιμες για μεταβατική δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, εάν η αντίστοιχη επενδυτική διαδικασία «είχε αρχίσει» πράγματι έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008.

(14)

Αυτό σημαίνει ότι η λήψη των αποφάσεων για την κατασκευή νέου σταθμού ηλεκτροπαραγωγής θα πρέπει να μην έχει επηρεαστεί από την προοπτική απόκτησης δωρεάν δικαιωμάτων εκπομπής για τον νέο σταθμό.

(15)

Με βάση τις ανωτέρω εκτιμήσεις, θα πρέπει να θεωρείται ότι μια επενδυτική διαδικασία έχει πράγματι αρχίσει, το αργότερο, στις 31 Δεκεμβρίου 2008, εάν είναι δυνατόν να αποδειχθεί ότι η επενδυτική απόφαση δεν επηρεάστηκε από την επιλογή της δωρεάν κατανομής δικαιωμάτων εκπομπής. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλλουν ουσιαστικά αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι:

οι κατασκευαστικές εργασίες είχαν πράγματι αρχίσει στο εργοτάξιο και ήταν ορατές το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2008 ή

είχε υπογραφεί, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2008, σύμβαση για την κατασκευή του συγκεκριμένου σταθμού ηλεκτροπαραγωγής μεταξύ ενός επενδυτή (συχνά του φορέα εκμετάλλευσης του σταθμού) και της εταιρείας που ανέλαβε τις κατασκευαστικές εργασίες.

Η Επιτροπή αντιλαμβάνεται ότι, στο δεδομένο πλαίσιο, οι κατασκευαστικές εργασίες που έχουν πράγματι αρχίσει μπορούν να περιλαμβάνουν και τις προκαταρτικές εργασίες κατασκευής του εν λόγω σταθμού ηλεκτροπαραγωγής, σε κάθε περίπτωση όμως θα έχουν αναληφθεί βάσει ρητής έγκρισης εκ μέρους της αρμόδιας εθνικής αρχής, εάν αυτή είναι απαραίτητη. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλλουν το σχετικό έγγραφο αδειοδότησης, το οποίο θα πρέπει να έχει εκδοθεί βάσει κανόνων ουσιαστικού εθνικού ή ενωσιακού δικαίου. Εάν δεν απαιτείται ρητή έγκριση για τις προκαταρτικές εργασίες, θα χρειάζονται άλλα αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει η πραγματική έναρξη της εκτέλεσης των κατασκευαστικών εργασιών.

Ο ανωτέρω κατάλογος θα πρέπει να θεωρείται ενδεικτικός, δεδομένου ότι τα κράτη μέλη ενδέχεται να είναι σε θέση να αποδείξουν με άλλα έγγραφα μέσα ότι μια επενδυτική απόφαση δεν επηρεάστηκε από την επιλογή της δωρεάν απόκτησης δικαιωμάτων εκπομπής.

(16)

Κατά την αξιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 6 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, η Επιτροπή θα απαιτεί σαφή και ουσιαστικά αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την τήρηση των εν λόγω προϋποθέσεων. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να συνυποβάλλουν με τις αιτήσεις τους σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ όλες τις κατάλληλες σχετικές πληροφορίες. Σε αντίθετη περίπτωση, η Επιτροπή θα απορρίπτει τον κατάλογο των εγκαταστάσεων που θα καλύπτουν οι αιτήσεις.

3.2.   Εγκαταστάσεις ηλεκτροπαραγωγής

(17)

Σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, τα κράτη μέλη μπορούν να προβούν σε μεταβατική δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων σε εγκαταστάσεις παραγωγής ηλεκτρισμού. Η έκφραση «εγκαταστάσεις παραγωγής ηλεκτρισμού» δεν ορίζεται στην οδηγία. Δεδομένου ότι η έκφραση αυτή αποτελεί εξαίρεση από τον γενικό κανόνα της εν λόγω οδηγίας να μην κατανέμονται δωρεάν δικαιώματα εκπομπής για ηλεκτροπαραγωγή, πρέπει να ερμηνευθεί κατά τρόπο ώστε να μην παραβλάπτονται οι στόχοι της οδηγίας.

(18)

Υπέρ της ανωτέρω προσέγγισης συνηγορεί η ανάγκη να μην πλήξουν οι αρνητικές επιπτώσεις της εφαρμογής του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ τον βιομηχανικό τομέα του εκάστοτε κράτους μέλους και την ενωσιακή αγορά.

(19)

Για τον ορισμό του πεδίου εφαρμογής του όρου «εγκαταστάσεις παραγωγής ηλεκτρισμού» γίνεται αναφορά στην έννοια «παραγωγός ηλεκτρικού ρεύματος», η οποία ορίζεται στο άρθρο 3 στοιχείο κα) της οδηγίας 2003/87/ΕΚ και περιλαμβάνεται επίσης στο άρθρο 10γ παράγραφος 2 αυτής. Κατά την έννοια αυτή, καλύπτονται όλες οι εγκαταστάσεις που παράγουν αποκλειστικά ηλεκτρική ενέργεια, καθώς και εκείνες που παράγουν ηλεκτρική ενέργεια και θερμότητα (2). Ωστόσο, ο ορισμός αυτός δεν καλύπτει τις εγκαταστάσεις που επιτελούν άλλη δραστηριότητα του παραρτήματος Ι της οδηγίας 2003/87/ΕΚ επιπλέον της καύσης καυσίμων, δηλ. της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας και θερμότητας.

(20)

Με βάση τις ανωτέρω εκτιμήσεις, η Επιτροπή θεωρεί επιλέξιμες για δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ:

α)

τις εγκαταστάσεις που πληρούν τα κριτήρια χαρακτηρισμού ως παραγωγοί ηλεκτρικού ρεύματος βάσει του άρθρου 3 στοιχείο κα) της οδηγίας 2003/87/ΕΚ και,

β)

προκειμένου για εγκαταστάσεις παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας και θερμότητας, εκείνες για τις οποίες λαμβάνονται υπόψη μόνο οι εκπομπές που μπορούν να αποδοθούν στην παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας.

(21)

Κατά την από πλευράς της αξιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 6 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, η Επιτροπή θα ελέγχει αν έχουν προσκομιστεί τα αποδεικτικά στοιχεία που είναι απαραίτητα για τη διασφάλιση της τήρησης των ανωτέρω κριτηρίων.

(22)

Για τον προσδιορισμό των εκπομπών των εγκαταστάσεων παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας και θερμότητας που μπορούν να αποδοθούν στην παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν τη συμβατότητα με τα μέτρα εφαρμογής του άρθρου 10α της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, και ιδίως της παραγράφου 4 αυτού, και να παραπέμπουν στη μεθοδολογία κατανομής κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10γ της εν λόγω οδηγίας.

4.   ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΣΧΕΔΙΟ

4.1.   Γενικές αρχές του εθνικού σχεδίου

(23)

Σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή εθνικό σχέδιο που προβλέπει επενδύσεις. Η Επιτροπή συνιστά να βασίζεται το εθνικό σχέδιο σε ορισμένες κοινές αρχές, με τις οποίες επιδιώκεται να διασφαλιστεί με τον καλύτερο δυνατό τρόπο η αμερόληπτη και συνεπής υλοποίηση των στόχων της οδηγίας και, ειδικότερα, του άρθρου 10γ.

1η αρχή: Στο εθνικό σχέδιο θα πρέπει να προσδιορίζονται επενδύσεις που συμβάλλουν άμεσα ή έμμεσα (επενδύσεις σε δίκτυα και σε βοηθητικές υπηρεσίες) στη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου με ικανοποιητική σχέση κόστους-αποτελέσματος.

2η αρχή: Σκοπός των επενδύσεων που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο θα πρέπει να είναι η μελλοντική εξάλειψη, στο μέτρο του δυνατού, των καταστάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 10γ παράγραφος 1 στοιχεία α) (3) και β) (4) και πρώτη προϋπόθεση του στοιχείου γ) (5) της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.

3η αρχή: Οι επενδύσεις θα πρέπει να συμβιβάζονται μεταξύ τους και με τη λοιπή σχετική ενωσιακή νομοθεσία. Δεν πρέπει να ενδυναμώνουν δεσπόζουσες θέσεις ούτε να προκαλούν αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και των συναλλαγών στην εσωτερική αγορά και, εφόσον είναι δυνατόν, θα πρέπει να ενισχύουν τον ανταγωνισμό στην εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας.

4η αρχή: Οι επενδύσεις που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο θα πρέπει να είναι επιπρόσθετες εκείνων που οφείλουν να πραγματοποιήσουν τα κράτη μέλη για να συμμορφωθούν με άλλους στόχους ή υποχρεώσεις που απορρέουν από το ενωσιακό δίκαιο. Θα πρέπει επίσης να μην πρόκειται για επενδύσεις που απαιτούνται για τη κάλυψη αυξανόμενης προσφοράς και ζήτησης ηλεκτρισμού.

5η αρχή: Οι επενδύσεις που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο θα πρέπει να συμβάλλουν στη διαφοροποίηση, καθώς και στη μείωση της έντασης άνθρακα, του μείγματος ηλεκτρικής ενέργειας και των πηγών εφοδιασμού με ενέργεια για ηλεκτροπαραγωγή.

6η αρχή: Οι επενδύσεις θα πρέπει να είναι οικονομικά βιώσιμες χωρίς τη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής δυνάμει του άρθρου άρθρο 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, μετά τη λήξη της μεταβατικής κατανομής τέτοιων δικαιωμάτων, εξαιρουμένων των ειδικών προκαθορισμένων αναδυόμενων τεχνολογιών που βρίσκονται ακόμη στο στάδιο της επίδειξης και απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ.

(24)

Οι επενδύσεις που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να είναι σύμφωνες με τις ανωτέρω αρχές. Όταν δεν μπορεί να εξασφαλιστεί η τήρηση όλων των αρχών σε μια επένδυση, το οικείο κράτος μέλος θα πρέπει να εκθέτει λεπτομερώς τους σχετικούς λόγους. Σε κάθε περίπτωση, οι επενδύσεις αυτές δεν θα πρέπει να αντιβαίνουν στις εν λόγω αρχές ούτε να υποσκάπτουν τους στόχους στους οποίους βασίζονται. Ομοίως, δεν επιτρέπεται να υποσκάπτουν οι επενδύσεις στόχους που καθορίζονται στις Συνθήκες ή σε άλλα σχετικά ενωσιακά νομοθετήματα.

(25)

Κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, η Επιτροπή θα εξετάζει τον βαθμό στον οποίο οι προσδιοριζόμενες επενδύσεις είναι σύμφωνες με τις ανωτέρω αρχές. Εάν τα στοιχεία που παρέχουν τα κράτη μέλη με τις αιτήσεις τους, σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, δεν είναι αρκούντως λεπτομερή για μια εμπεριστατωμένη αξιολόγηση από την Επιτροπή που να επιτρέπει τη συναγωγή τεκμηριωμένου συμπεράσματος, η Επιτροπή μπορεί να ζητεί συμπληρωματικές πληροφορίες. Σε περίπτωση αδυναμίας έγκαιρης παροχής των συμπληρωματικών αυτών πληροφοριών, η Επιτροπή θα απορρίπτει τα αντίστοιχα μέρη του εθνικού σχεδίου. Μπορεί επίσης να λαμβάνει υπόψη στην αξιολόγηση των αιτήσεων στοιχεία και απόψεις προερχόμενα από άλλες πηγές.

(26)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ελέγχουν αν απαιτείται εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων του εθνικού σχεδίου βάσει των διατάξεων της οδηγίας 2001/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2001, σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων (6).

(27)

Η Επιτροπή σημειώνει περαιτέρω ότι στη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής στους παραγωγούς ηλεκτρικής ενέργειας και στη χρηματοδότηση των αντίστοιχων επενδύσεων που επιβάλλει το άρθρο 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ θα υπεισέρχονται, κατά κανόνα, κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). Σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ, τα κράτη μέλη οφείλουν να κοινοποιούν στην Επιτροπή τα μέτρα που περιλαμβάνουν κρατικές ενισχύσεις. Μετά την κοινοποίηση, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να εφαρμόσουν τα προτεινόμενα μέτρα πριν η διαδικασία αυτή καταλήξει σε τελική απόφαση της Επιτροπής. Η Επιτροπή σκοπεύει να εκδώσει στο άμεσο μέλλον κριτήρια συμβιβάσιμου για την αξιολόγηση των ενισχύσεων αυτού του είδους. Καθώς οι αιτήσεις βάσει του άρθρου 10γ παράγραφος 5 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ και κάθε επακόλουθη απόφαση της Επιτροπής δεν θίγουν κατά κανένα τρόπο τις υποχρεώσεις των κρατών μελών που αφορούν την κοινοποίηση των κρατικών ενισχύσεων και απορρέουν από το άρθρο 108 της ΣΛΕΕ, τα κράτη μέλη θα πρέπει να προγραμματίζουν αναλόγως την κοινοποίηση των τυχόν απαιτούμενων κρατικών ενισχύσεων. Κατά την αξιολόγηση των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων και των εθνικών σχεδίων στο πλαίσιο του άρθρου 107 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ, η Επιτροπή θα εξασφαλίζει ότι δεν προκαλούν αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, λαμβάνοντας υπόψη τον στόχο που επιδιώκεται προς το κοινό συμφέρον μέσω του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Ειδικότερα, εάν το εθνικό σχέδιο συγκεντρώνει την ενίσχυση σε περιορισμένο αριθμό δικαιούχων ή υπάρχει πιθανότητα να ενδυναμώσει η ενίσχυση τη θέση των δικαιούχων στην αγορά, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αποδεικνύουν ότι η ενίσχυση δεν θα προκαλεί αδικαιολόγητη στρέβλωση του ανταγωνισμού πέραν της απολύτως αναγκαίας υπό το πρίσμα των γενικών στόχων της εν λόγω οδηγίας.

4.2.   Επιλέξιμες επενδύσεις

(28)

Με δεδομένα τον τίτλο και το γενικό πλαίσιο του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, οι επιλέξιμες βάσει αυτής της διάταξης επενδύσεις θα πρέπει να αφορούν τον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας και να έχουν αναληφθεί από τις 25 Ιουνίου 2009 και μετά. Ωστόσο, δεν εξαιρούνται, κατ’ αρχήν, οι επενδύσεις σε άλλους ενεργειακούς τομείς, υπό τον όρο ότι αιτιολογούνται με ισχυρά επιχειρήματα βάσει του άρθρου 10γ της οδηγίας.

(29)

Τα κράτη μέλη είναι τα πλέον κατάλληλα να κρίνουν ποιες επενδύσεις συμβάλλουν καλύτερα στον εκσυγχρονισμό των οικείων τομέων ηλεκτρικής ενέργειας και είναι υπεύθυνα για τον προσδιορισμό των επενδύσεων που πληρούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Οφείλουν επίσης να συντονίζουν την υποβολή εκθέσεων σχετικά με την εκτέλεση των επενδύσεων που αναλαμβάνονται δυνάμει του άρθρου 10γ της εν λόγω οδηγίας σε εθνικό επίπεδο (7).

(30)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να παραθέτουν στα εθνικά τους σχέδια κατάλογο των εγκαταστάσεων που πρόκειται να πραγματοποιήσουν τις προσδιοριζόμενες σε αυτά επενδύσεις, καθώς και κατάλογο των επενδύσεων που προβλέπεται να προκύψουν από τη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής. Θα πρέπει επίσης να διευκρινίζουν σε ποιο βαθμό οι επενδύσεις αυτές θα χρηματοδοτηθούν από κέρδη προερχόμενα από δικαιώματα εκπομπής που θα κατανεμηθούν δωρεάν και σε ποιο έτος του επενδυτικού κύκλου θα συμβεί αυτό.

(31)

Οι επενδύσεις που χρηματοδοτούνται από κέρδη προερχόμενα από τη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ είναι δυνατόν να συμπληρώνουν επενδύσεις που χρηματοδοτούνται εν μέρει από άλλες πηγές της Ένωσης (π.χ. διάθεση χρηματοδοτικών πόρων από το απόθεμα για τους νεοεισερχόμενους κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10α παράγραφος 8 της οδηγίας, περιφερειακά ταμεία, Διευρωπαϊκά Δίκτυα Ενέργειας, Ευρωπαϊκό Σχέδιο για την Ανάκαμψη της Οικονομίας, Ευρωπαϊκό Ενεργειακό Πρόγραμμα Ανάκαμψης, Ευρωπαϊκό Στρατηγικό Σχέδιο Ενεργειακών Τεχνολογιών κ.λπ.), εφόσον πληρούν τις απαιτήσεις του παρόντος εγγράφου και συμβιβάζονται με αυτά τα μέσα ή πηγές. Στις περιπτώσεις αυτές, όμως, μόνο το τμήμα της επένδυσης για το οποίο διατίθενται πόροι που προκύπτουν από τη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ έχει σημασία για τους σκοπούς του άρθρου 10 γ αυτής, με την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι κανόνες της Ένωσης για τα συνολικά όρια χρηματοδότησης.

(32)

Στο παράρτημα IV διευκρινίζεται περαιτέρω ο τρόπος με τον οποίο αντιλαμβάνεται η Επιτροπή τους όρους «υποδομή», «καθαρές τεχνολογίες» και «διαφοροποίηση του ενεργειακού μείγματος και των πηγών εφοδιασμού» που χρησιμοποιούνται στο άρθρο 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.

(33)

Στο παράρτημα V παρατίθεται ενδεικτικός κατάλογος τύπων επενδύσεων που είναι επιλέξιμες βάσει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.

4.3.   Αγοραία αξία

(34)

Σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, το ύψος των επενδύσεων που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο πρέπει να είναι ισοδύναμο, στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, με την αγοραία αξία των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής. Για τον προσδιορισμό του ποσού που πρόκειται να επενδυθεί σε εθνικό επίπεδο, στα εθνικά σχέδια των επιλέξιμων κρατών μελών πρέπει να χρησιμοποιείται ως σημείο αναφοράς η αγοραία αξία των δικαιωμάτων εκπομπής.

(35)

Δεδομένου ότι τα κράτη μέλη πρέπει να είναι σε θέση να αναγράφουν στα εθνικά τους σχέδια το ακριβές ποσό που σκοπεύουν να επενδύσουν στο πλαίσιο του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, η αγοραία αξία των δικαιωμάτων που πρόκειται να κατανεμηθούν δωρεάν σύμφωνα με το άρθρο 10γ της εν λόγω οδηγίας θα πρέπει να προσδιορίζεται εκ των προτέρων και να μην αναπροσαρμόζεται στη συνέχεια (8).

(36)

Η Επιτροπή συνιστά να συνάγεται η αγοραία αξία των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής από τις βάσει μοντέλων προβλέψεις των τιμών των ανθρακούχων εκπομπών στην Ευρώπη, οι οποίες περιλαμβάνονται στο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, του 2010, που συνόδευε την ανακοίνωσή της CΟΜ(2010) 265 τελικό (9). Πρόκειται για επικαιροποιημένες προβλέψεις στις οποίες έχουν ληφθεί υπόψη οι νέες περιστάσεις που επικρατούν στην Ένωση.

(37)

Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν τις ετήσιες τιμές που παρατίθενται στο παράρτημα VI και στις οποίες έχουν ληφθεί υπόψη η ισχύουσα νομοθεσία και οι ισχύοντες στόχοι μείωσης των εκπομπών, ως τιμές αναφοράς για τον προσδιορισμό της ετήσιας αγοραίας αξίας της δωρεάν κατανομής δικαιωμάτων εκπομπών που θα εφαρμόζεται στα εθνικά τους σχέδια. Λαμβανομένων υπόψη των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν να χρησιμοποιήσουν υψηλότερες τιμές για τον προσδιορισμό του ύψους των επενδύσεων: οι αριθμοί που εμφαίνονται στο παράρτημα VI αντιπροσωπεύουν απλώς το ελάχιστο επίπεδο που πρέπει να εφαρμόζεται.

(38)

Η αξία των επενδύσεων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ σε δεδομένο κράτος μέλος πρέπει να αντιστοιχεί στην αγοραία αξία των δικαιωμάτων εκπομπής που κατανέμονται δωρεάν κατ’ εφαρμογή του ίδιου άρθρου, εκτός εάν το κράτος μέλος μπορεί να αποδείξει ότι αυτό είναι αντικειμενικά αδύνατον. Τα κράτη μέλη οφείλουν να παρέχουν τα αναγκαία αποδεικτικά στοιχεία με τις αιτήσεις που υποβάλλουν σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 της εν λόγω οδηγίας, ώστε η Επιτροπή να είναι σε θέση να διενεργεί την αξιολόγηση που προβλέπεται στην παράγραφο 6 του ίδιου άρθρου.

4.4.   Μηχανισμός για την εξασφάλιση ισορροπίας ανάμεσα στο ύψος των επενδύσεων και στα δωρεάν κατανεμητέα δικαιώματα εκπομπής

(39)

Στην οδηγία 2003/87/ΕΚ αναγνωρίζεται σιωπηρά το γεγονός ότι είναι δυνατόν να προκύψουν απροσδόκητα κέρδη από τη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής, ιδίως στις περιπτώσεις που οι φορείς εκμετάλλευσης μπορούν να μετακυλήσουν τη χρηματοοικονομική αξία των δικαιωμάτων εκπομπής στους πελάτες τους. Αυτό ισχύει για τους παραγωγούς ηλεκτρικής ενέργειας και αποτελεί έναν από τους λόγους για τους οποίους η εν λόγω οδηγία προβλέπει τον πλειστηριασμό ως εξ ορισμού κανόνα κατανομής με σκοπό να «εξαλειφθεί η δυνατότητα για παράπλευρα κέρδη» (10).

(40)

Κατά παρέκκλιση της αρχής του πλειστηριασμού ως εξ ορισμού μεθόδου κατανομής, το άρθρο 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ προβλέπει τη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής στους παραγωγούς ηλεκτρικής ενέργειας και, κατ’ επέκταση, αποδέχεται σιωπηρά την εμφάνιση απροσδόκητων κερδών. Ωστόσο, το εν λόγω άρθρο αποσκοπεί σαφώς στη χρησιμοποίηση των κερδών αυτών για τον εκσυγχρονισμό της ηλεκτροπαραγωγής στο οικείο κράτος μέλος.

(41)

Τα μέτρα που προβλέπονται στο ενωσιακό δίκαιο πρέπει να ερμηνεύονται με γνώμονα τους στόχους τους. Βάσει των διατάξεων του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ και λαμβανομένου υπόψη του υποκείμενου στόχου του, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι τα απροσδόκητα κέρδη, τα οποία προκύπτουν για τις εταιρείες που επωφελούνται από τη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής, πρέπει να χρησιμοποιούνται για τον εκσυγχρονισμό της ηλεκτροπαραγωγής στο οικείο κράτος μέλος. Στο ίδιο πνεύμα, η βέλτιστη χρήση της αξίας των δικαιωμάτων εκπομπής που κατανέμονται δωρεάν συνεπάγεται ότι τα δικαιώματα αυτά δεν χρησιμοποιούνται για τη χρηματοδότηση επενδύσεων που θα πραγματοποιούσαν οι ενδιαφερόμενες εταιρείες για να συμμορφωθούν με άλλους στόχους και υποχρεώσεις που απορρέουν από το ενωσιακό δίκαιο. Σε αντίθετη περίπτωση, θα συνιστούσαν απλώς πρόσθετα κέρδη που η οδηγία 2003/87/ΕΚ επιδιώκει να εξαλείψει και, συνεπώς, θα αντέβαιναν στους στόχους της. Επιπλέον, αυτό θα προκαλούσε αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, ασυμβίβαστες με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 της οδηγίας.

(42)

Για τους ανωτέρω λόγους, ο αποδέκτης των δικαιωμάτων εκπομπής που κατανέμονται δωρεάν δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ θα υποχρεούται να χρησιμοποιήσει την αξία των δικαιωμάτων αυτών αναλαμβάνοντας μια επένδυση που προσδιορίζεται στο εθνικό σχέδιο σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 1. Όταν εταιρείες λαμβάνουν δωρεάν δικαιώματα εκπομπής χωρίς να αναλαμβάνουν την επένδυση αυτή ή λαμβάνουν δωρεάν περισσότερα δικαιώματα εκπομπής από όσα είναι απαραίτητα για την ανάληψη των αντίστοιχων επενδύσεων που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο, πρέπει να υποχρεούνται να αποδίδουν την αξία του πλεονάσματος δικαιωμάτων στην οντότητα που αναλαμβάνει την επένδυση.

(43)

Δεδομένου ότι το εθνικό σχέδιο που αποσκοπεί στον εκσυγχρονισμό της ηλεκτροπαραγωγής στο οικείο κράτος μέλος, ενδέχεται να περιλαμβάνει επενδύσεις οι οποίες πρόκειται να πραγματοποιηθούν από εταιρείες που δεν υπόκεινται στο σύστημα της Ένωσης (11), δεν θα λαμβάνουν/μπορούν να λάβουν δωρεάν δικαιώματα εκπομπής όλες οι εταιρείες που προορίζονται να αναλάβουν τις προσδιοριζόμενες στο εθνικό σχέδιο επενδύσεις. Λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 10γ παράγραφοι 1 και 4 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, οι διαχειριστές συστήματος μεταφοράς ή διανομής, κατά την έννοια του άρθρου 2 σημεία 4) και 6) της οδηγίας 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενεργείας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ (12), αποτελούν φορείς εκμετάλλευσης δικτύου κατά την έννοια του άρθρου 10γ παράγραφος 4 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Οι εταιρείες αυτές είναι γενικά πιθανόν να μην δραστηριοποιούνται στην παραγωγή ή παροχή ηλεκτρικής ενέργειας. Ως εκ τούτου, δεν θα μπορούν να λάβουν δικαιώματα εκπομπής, μπορεί όμως να υποχρεωθούν να πραγματοποιήσουν επενδύσεις που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο.

(44)

Σύμφωνα με την 3η αρχή για το εθνικό σχέδιο και με το σημείο 27 του παρόντος εγγράφου κατευθύνσεων, όταν οι επενδύσεις στην παραγωγή ή παροχή ηλεκτρικής ενέργειας, που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο κατ’ εφαρμογή του άρθρο 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, θα μπορούσαν να προκαλέσουν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού ή να δημιουργήσουν κίνδυνο ενίσχυσης δεσπόζουσας θέσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξετάζουν το ενδεχόμενο να απαιτούν από τους δικαιούχους των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων να χρηματοδοτήσουν επενδύσεις σε συστήματα μεταφοράς και διανομής ή για την παραγωγή ή παροχή ηλεκτρικής ενέργειας οι οποίες να μην προκαλούν τέτοιες στρεβλώσεις.

(45)

Δεν μπορεί επίσης να αποκλειστεί η περίπτωση δωρεάν κατανομής σε εταιρείες ενός αριθμού δικαιωμάτων των οποίων η αξία θα είναι μικρότερη από την απαιτούμενη για την κάλυψη επένδυσης που προσδιορίζεται στο εθνικό σχέδιο. Στην περίπτωση αυτή, θα είναι ίσως σκόπιμο να δίνεται στις εταιρείες αυτές η δυνατότητα να πραγματοποιούν την αντίστοιχη επένδυση που προσδιορίζεται στο εθνικό σχέδιο.

(46)

Για τους λόγους αυτούς, τα κράτη μέλη μπορούν να συγκροτούν μηχανισμό τήρησης λογαριασμών, εφόσον το κρίνουν απαραίτητο και σκόπιμο, για τη μεταφορά κονδυλίων στις περιπτώσεις που εκτίθενται ανωτέρω.

(47)

Στον μηχανισμό αυτό θα πρέπει πάντως να λαμβάνονται υπόψη οι ακόλουθες απαιτήσεις:

α)

Η αξία των δικαιωμάτων εκπομπής που κατανέμονται δωρεάν στο πλαίσιο του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ πρέπει να αντικατοπτρίζεται στις επενδύσεις που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο και πρόκειται να αναληφθούν, ώστε το ύψος των επενδύσεων να αντιστοιχεί στην αξία των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής.

β)

Οι επενδύσεις που περιλαμβάνονται στο εθνικό σχέδιο και χρηματοδοτούνται μέσω του μηχανισμού πρέπει να είναι σύμφωνες με τους κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις (13).

γ)

Η ετήσια αναπροσαρμογή των κονδυλίων και επενδύσεων, συμπεριλαμβανομένης της ετήσιας μεταφοράς κονδυλίων ή επενδύσεων στο επόμενο έτος, θα πρέπει να επιτρέπεται, εφόσον το ποσό που πρόκειται να επενδυθεί σύμφωνα με το εθνικό σχέδιο είναι ίσο ή μεγαλύτερο από τη συνολική αγοραία αξία των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής στο σύνολο της περιόδου για την οποία το κράτος μέλος έχει ζητήσει παρέκκλιση δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ (βλ. επίσης σημείο 2.2).

(48)

Η χρήση εσόδων των κρατών μελών που προέρχονται από τον πλειστηριασμό δικαιωμάτων (14) ή άλλων κρατικών εσόδων για τη χρηματοδότηση επενδύσεων οι οποίες περιλαμβάνονται στο εθνικό σχέδιο θα έχει ως αποτέλεσμα απροσδόκητα κέρδη για τους παραγωγούς ηλεκτρικής ενέργειας που λαμβάνουν δωρεάν δικαιώματα εκπομπής δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων 15 και 19 της τροποποιητικής οδηγίας 2009/29/ΕΚ, καθώς και του άρθρου 10γ παράγραφος 5 στοιχείο ε), της γενικής προσέγγισης και των γενικών στόχων της οδηγίας, η οποία προβλέπει τον πλειστηριασμό ως εξ ορισμού μέθοδο κατανομής, η Επιτροπή θα απορρίπτει κάθε αίτηση που θα έχει υποβληθεί σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 και στην οποία θα έχει υιοθετηθεί η προσέγγιση αυτή.

5.   ΜΗ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΙΜΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

(49)

Τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της δυνατότητας δωρεάν κατανομής δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ ενδέχεται να αποφασίσουν ότι τα δικαιώματα αυτά μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο για παράδοση από την εγκατάσταση, το έτος κατά το οποίο και για το οποίο χορηγήθηκαν. Μια εταιρεία που λαμβάνει δικαιώματα υπό τις προϋποθέσεις αυτές δεν μπορεί να τα πωλήσει στην αγορά, να τα μεταφέρει σε άλλο έτος ή να επιτρέψει την παράδοσή τους από άλλη εγκατάσταση (έστω και της ίδιας εταιρείας).

(50)

Με τις προϋποθέσεις αυτές, το κράτος μέλος που τις επιβάλλει εκτίθεται σε κίνδυνο εφαρμογής του άρθρου 10γ κατά τρόπο ασυμβίβαστο με τους στόχους και την αρχιτεκτονική του συστήματος της Ένωσης, το οποίο αποσκοπεί στη συνολική μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου κατά τρόπο αποτελεσματικό ως προς το κόστος και οικονομικά αποδοτικό. Η εφαρμογή της οδηγίας 2003/87/ΕΚ από τα κράτη μέλη κατά τρόπο αντίθετο προς τους στόχους της θα ήταν παράνομη.

(51)

Με τα μη μεταβιβάσιμα δικαιώματα εκλείπουν τα κίνητρα για τη λήψη μέτρων μείωσης των εκπομπών που είναι διαθέσιμα για τον κάτοχο των μη μεταβιβάσιμων δικαιωμάτων και εφικτά με κόστος χαμηλότερο από την ισχύουσα τιμή των δικαιωμάτων εκπομπής. Ο κάτοχος μη μεταβιβάσιμων δικαιωμάτων θα θεωρεί πάντα την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων μείωσης δαπανηρότερη από την κάλυψη απλώς των εκπομπών με τα μη μεταβιβάσιμα δικαιώματα.

(52)

Με βάση τις εκτιμήσεις αυτές, η Επιτροπή συνιστά ένθερμα στα κράτη μέλη να μην κάνουν χρήση της δυνατότητας κατανομής μη μεταβιβάσιμων δικαιωμάτων εκπομπής. Εάν, παρόλα αυτά, τα κράτη μέλη θεωρούν απαραίτητη τη συγκεκριμένη δυνατότητα επιλογής, οφείλουν να αποδεικνύουν ότι την χρησιμοποιούν μόνο στον βαθμό που είναι αναγκαίος για να επιτύχουν ένα βασικό στόχο αντανακλώμενο στο άρθρο 10γ και ότι δεν θα μπορούσε να επιτευχθεί αποτελεσματικότερα με άλλα μέσα. Στους λόγους που προβάλλουν τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη τα παρεχόμενα κίνητρα για μειώσεις των εκπομπών και η δυνητική αύξηση του κόστους συμμόρφωσης με το σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής λόγω της επιλογής τους να μετατρέψουν ορισμένα δικαιώματα σε μη μεταβιβάσιμα.

(53)

Υπό το πρίσμα και με την επιφύλαξη των ανωτέρω, η Επιτροπή θεωρεί επιπλέον ότι θα πρέπει να είναι μεταβιβάσιμο τουλάχιστον το πλείστο των δικαιωμάτων εκπομπής που κατανέμονται δωρεάν σύμφωνα με το άρθρο 10γ της οδηγίας. Συνιστά τον περιορισμό των τυχόν μη μεταβιβάσιμων δικαιωμάτων σε αριθμό που να μην υπερβαίνει τις συνολικές εκπομπές από την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας σε τομείς οι οποίοι δεν συνεπάγονται κίνδυνο στρέβλωσης του ανταγωνισμού στον βιομηχανικό τομέα του οικείου κράτους μέλους ή της Ένωσης (αυτό θα ίσχυε, λόγου χάριν, για τον οικιακό τομέα). Από το άρθρο 10γ παράγραφος 5 στοιχείο ε) και παράγραφος 6 προκύπτει ότι η Επιτροπή οφείλει να απορρίπτει τις αιτήσεις που ενδέχεται να προκαλέσουν αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού.

(54)

Κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, η Επιτροπή θα εξετάζει, λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους της οδηγίας και, ειδικότερα, του άρθρου 10γ, αν δικαιολογείται ο αριθμός των δικαιωμάτων εκπομπής που μετατρέπονται σε μη μεταβιβάσιμα, δηλ. αν είναι απαραίτητος και ανάλογος με τον επιδιωκόμενο σκοπό, καθώς και αν θα μπορούσε να προκαλέσει αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού. Η Επιτροπή θα απορρίπτει τις υποβαλλόμενες σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 αιτήσεις, όταν διαπιστώνει ότι δεν πληρούνται αυτές οι προϋποθέσεις.

6.   ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΒΟΛΗ

6.1.   Αξιολόγηση των αιτήσεων

(55)

Σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 6, η Επιτροπή θα αξιολογεί τις αιτήσεις λαμβάνοντας υπόψη όλα τα σχετικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων αυτών που απαριθμούνται στην παράγραφο 5 του ίδιου άρθρου. Θα συνεκτιμά επίσης τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις Συνθήκες και τις γενικές αρχές του ενωσιακού δικαίου. Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική αξιολόγηση, οι αιτήσεις θα πρέπει να συντάσσονται με βάση το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα VII του παρόντος εγγράφου. Η Επιτροπή θα αρχίζει να αξιολογεί μια αίτηση μόνον αφού της έχουν υποβληθεί όλες οι σχετικές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των αποδεικτικών στοιχείων που είναι αναγκαία για την τεκμηρίωσή τους.

(56)

Τo άρθρο 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ προστέθηκε με σκοπό να καταστήσει δυνατό τον εκσυγχρονισμό της ηλεκτροπαραγωγής στα επιλέξιμα κράτη μέλη. Για τον λόγο αυτό, το άρθρο προβλέπει εξαίρεση από μια θεμελιώδη αρχή της οδηγίας. Σύμφωνα με την πάγια νομολογία, η εξαίρεση αυτή πρέπει να ερμηνεύεται και να εφαρμόζεται κατά τρόπο ώστε να περιορίζεται στον βαθμό που είναι αναγκαίος για την επίτευξη του καθοριζόμενου στο άρθρο 10γ στόχου, χωρίς να θέτει σε κίνδυνο τους υπέρτερους στόχους της εν λόγω οδηγίας.

(57)

Όσον αφορά την αξία των δικαιωμάτων εκπομπής που κατανέμονται δωρεάν και τη σχέση τους με το ύψος των επενδύσεων που απαιτούνται βάσει του άρθρου 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, έχει σημασία να σημειωθεί ότι από τα δικαιώματα εκπομπής που κατανέμονται δωρεάν μπορεί να προκύψουν απροσδόκητα κέρδη για τις εταιρείες που επωφελούνται από τα συγκεκριμένα δικαιώματα, εάν η αξία τους δεν χρησιμοποιείται για επενδύσεις ή χρησιμοποιείται για επενδύσεις που θα πραγματοποιούνταν για τη συμμόρφωση με άλλους στόχους και υποχρεώσεις που απορρέουν από το ενωσιακό δίκαιο. Στην περίπτωση αυτή, δεν θα εξασφαλιζόταν αντίστοιχη συμβολή στην επίτευξη του στόχου για τον οποίο έγινε δεκτή η δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής σύμφωνα με το άρθρο 10γ.

(58)

Επιπλέον, αξίζει να σημειωθεί ότι τα πλεονεκτήματα που προσφέρουν τα δικαιώματα εκπομπής τα οποία κατανέμονται δωρεάν δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ είναι δυνατόν να προκαλέσουν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού που δεν συμβιβάζονται με την παράγραφο 5 στοιχείο ε) του εν λόγω άρθρου, εάν τα συγκεκριμένα δικαιώματα δεν χρησιμοποιούνται για τον σκοπό για τον οποίο πρέπει να κατανέμονται.

(59)

Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή θα δίνει ιδιαίτερη έμφαση κατά την αξιολόγηση στο κατά πόσον η αξία των δικαιωμάτων εκπομπής που εκχωρούνται δωρεάν σε επιλέξιμες εγκαταστάσεις, δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, χρησιμοποιείται για την πραγματοποίηση επενδύσεων από τις εγκαταστάσεις αυτές ή, σε αντίθετη περίπτωση, θα εξακριβώνει αν η αξία των εν λόγω δικαιωμάτων εκπομπής τίθεται στη διάθεση εγκαταστάσεων/φορέων εκμετάλλευσης ή εταιρειών που δεν λαμβάνουν καθόλου ή λαμβάνουν ανεπαρκή δικαιώματα εκπομπής για την κάλυψη των αντίστοιχων επενδύσεων οι οποίες προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο.

(60)

Για λόγους διαφάνειας και προκειμένου να είναι δυνατή η βάσιμη αξιολόγηση των αιτήσεων από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη θα πρέπει να δημοσιεύουν την αίτησή τους πριν από την υποβολή της στην Επιτροπή, ώστε η τελευταία να είναι σε θέση να συνεκτιμά πληροφορίες και απόψεις προερχόμενες από άλλες πηγές. Οι αιτήσεις των κρατών μελών θα πρέπει να θεωρούνται περιβαλλοντικές πληροφορίες και να υπόκεινται στις απαιτήσεις της οδηγίας 2003/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2003, για την πρόσβαση του κοινού σε περιβαλλοντικές πληροφορίες και για την κατάργηση της οδηγίας 90/313/ΕΟΚ του Συμβουλίου (15), καθώς και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, για την εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (16). Θα είναι επίσης αναγκαίο να ελέγχουν τα κράτη μέλη αν απαιτείται εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων του εθνικού σχεδίου τους σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 2001/42/ΕΚ.

6.2.   Διατάξεις σχετικά με την παρακολούθηση και την επιβολή σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ

(61)

Τα κράτη μέλη οφείλουν να θεσπίσουν διατάξεις σχετικά με την παρακολούθηση και την επιβολή όσον αφορά τις προβλεπόμενες στο εθνικό σχέδιο επενδύσεις, ώστε να διασφαλιστεί η ορθή εκτέλεση των επενδύσεων αυτών. Σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 στοιχείο δ) της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να παρατίθενται λεπτομερώς στις αιτήσεις για δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής.

(62)

Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για την παρακολούθηση και την επιβολή των επενδύσεων που προσδιορίζονται στα οικεία εθνικά σχέδια. Κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων των κρατών μελών για δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής, σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 6 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, η Επιτροπή θα αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στο κατά πόσον το κράτος μέλος έχει προβλέψει αποτελεσματικές διατάξεις σχετικά με την παρακολούθηση και επιβολή για την εφαρμογή του εθνικού σχεδίου, συμπεριλαμβανομένου μηχανισμού στενής παρακολούθησης και αποτελεσματικής επιβολής των επενδύσεων που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο. Προς τούτο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι έχουν τεθεί σε ισχύ οι αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για την υπαγωγή των επενδύσεων σε αυστηρό έλεγχο διενεργούμενο από τις αρμόδιες εθνικές αρχές που κατονομάζονται στην αίτηση.

(63)

Εν προκειμένω, τα ακόλουθα στοιχεία είναι σημαντικά:

Στις διατάξεις θα πρέπει να καθορίζεται μια σειρά από δείκτες συμμόρφωσης –σχετικά παραδείγματα δίνονται στο παράρτημα VIII– τους οποίους θα χρησιμοποιούν οι αρμόδιες εθνικές αρχές για να αξιολογούν την πρόοδο των επενδύσεων και να κρίνουν αν αυτές συμβιβάζονται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2003/87/ΕΚ και του παρόντος εγγράφου κατευθύνσεων.

Θα πρέπει να προβλέπεται επίβλεψη πεδίου για την επαλήθευση της επιτόπιας υλοποίησης των επενδύσεων. Αυτή θα πρέπει να περιλαμβάνει δειγματοληπτικούς ελέγχους και ετήσιο ανεξάρτητο έλεγχο κάθε επένδυσης από εξωτερικούς ελεγκτές. Οι ελεγκτές θα πρέπει να εκδίδουν επίσημο έγγραφο που θα πιστοποιεί το είδος κάθε επένδυσης και το ακριβές ποσό που δαπανάται κάθε έτος. Το έγγραφο αυτό θα πρέπει επίσης να βεβαιώνει την ειλικρίνεια των δηλώσεων δαπανών.

Οι διατάξεις θα πρέπει να επιβάλλουν την ποσοτική και ποιοτική αξιολόγηση των επενδύσεων από τρίτο μέρος με σκοπό την παροχή ουσιαστικών και ανεξάρτητων αποδεικτικών στοιχείων για τη συμμόρφωση των επενδύσεων με την οδηγία 2003/87/ΕΚ, το παρόν έγγραφο κατευθύνσεων και με το εθνικό σχέδιο.

Για τις περιπτώσεις αδυναμίας των εταιρειών να εκπληρώσουν την υποχρέωσή τους να επενδύσουν (ή να συνεισφέρουν στις επενδύσεις, μεταβιβάζοντας την αξία των δωρεάν κατανεμηθέντων δικαιωμάτων εκπομπής που δεν επενδύθηκε στον μηχανισμό που εξασφαλίζει την ισορροπία μεταξύ του ύψους των επενδύσεων και της αξίας των δωρεάν κατανεμηθέντων δικαιωμάτων εκπομπής), τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν κυρώσεις και διορθωτικά μέτρα με σκοπό την αποκατάσταση της ισορροπίας μεταξύ της αξίας των δικαιωμάτων εκπομπής που κατανέμονται δωρεάν δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ και του ύψους των επενδύσεων που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να είναι αποτελεσματικά, ανάλογα με τον επιδιωκόμενο σκοπό και αποτρεπτικά και να περιλαμβάνουν:

την υποχρέωση πληρωμής για δικαιώματα που κατανεμήθηκαν δωρεάν (η αξία τους αποτιμάται σύμφωνα με την αγοραία αξία τους κατά τον χρόνο της πληρωμής) με ανώτατο όριο το ποσό των ελλειπουσών επενδύσεων που διαπιστώθηκαν·

την αυτόματη έκπτωση από τα δικαιώματα εκπομπής των εταιρειών που δεν εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους οι οποίες απορρέουν από το αντίστοιχο εθνικό σχέδιο και από το παρόν έγγραφο κατευθύνσεων, καθώς και τη μετατροπή των δωρεάν κατανεμηθέντων δικαιωμάτων εκπομπής σε δικαιώματα προς εκπλειστηριασμό από το οικείο κράτος μέλος·

αποτρεπτικές χρηματικές ποινές σωφρονιστικού χαρακτήρα.

Θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα μεταφοράς στο επόμενο έτος μέρους των προβλεπόμενων επενδύσεων μιας εγκατάστασης για ένα έτος, ίσου με το ποσό των ελλειπουσών επενδύσεων που διαπιστώθηκαν το έτος αυτό. Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για τη διασφάλιση της επένδυσης του κατάλληλου ποσού κατά την περίοδο εφαρμογής.

(64)

Τα αποτελέσματα της διαδικασίας παρακολούθησης και επιβολής, συνοδευόμενα από ουσιαστικά αποδεικτικά στοιχεία, πρέπει να αναφέρονται κάθε έτος μέσω των ετήσιων εκθέσεων που τα κράτη μέλη οφείλουν να υποβάλλουν στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Ειδικότερα, θα πρέπει να επισυνάπτονται στις εκθέσεις αντίγραφα των εγγράφων πιστοποίησης από εξωτερικό ελεγκτή (που φέρουν υπογραφή και επίσημη σφραγίδα) και επίσημη μετάφρασή τους στην αγγλική γλώσσα (εάν δεν έχουν συνταχθεί στη γλώσσα αυτή). Τα κράτη μέλη μπορούν, εάν το επιθυμούν, να δημοσιοποιούν τις σχετικές ετήσιες εκθέσεις των φορέων εκμετάλλευσης.

6.3.   Ετήσιες εκθέσεις κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ

(65)

Οι ετήσιες εκθέσεις των κρατών μελών που αφορούν τις επενδύσεις για τον εκσυγχρονισμό της ηλεκτροπαραγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, θα πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή μέχρι τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους, η δε πρώτη να υποβληθεί το 2014. Στις εκθέσεις αυτές θα πρέπει να γίνεται ανασκόπηση του είδους και του ύψους των επενδύσεων που ανελήφθησαν το προηγούμενο έτος (17).

(66)

Οι ετήσιες εκθέσεις θα πρέπει να επιβεβαιώνουν με ουσιαστικά αποδεικτικά στοιχεία ότι οι επενδύσεις υλοποιούνται επιτοπίως και πληρούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 2003/87/ΕΚ και του παρόντος εγγράφου κατευθύνσεων και, ιδίως, ότι συμβάλλουν στη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου.

(67)

Είναι επίσης αναγκαίο να καταδεικνύουν οι εκθέσεις ότι το ποσό που επενδύεται ετησίως συνάδει με το συνολικό ύψος των προβλεπόμενων επενδύσεων για όλη την περίοδο εφαρμογής, το οποίο καθορίζεται στα εθνικά σχέδια των κρατών μελών σε συνάρτηση με την αγοραία αξία των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής που ορίζεται στο παρόν έγγραφο κατευθύνσεων. Δεν χρειάζεται να αντιστοιχούν οι επενδύσεις στην καθορισμένη αγοραία αξία των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής σε ετήσια βάση. Ωστόσο, κάθε απόκλιση μεταξύ της αξίας των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής και του ύψους των επενδύσεων θα πρέπει να διορθώνεται το έτος που έπεται εκείνου κατά το οποίο σημειώνεται, ώστε η πορεία των επενδύσεων κατά την περίοδο εφαρμογής να παραμένει αξιόπιστη, λαμβανομένης υπόψη της μείωσης του αριθμού δικαιωμάτων που επιτρέπεται να κατανέμονται δωρεάν.

(68)

Σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 4 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, οι ετήσιες εκθέσεις πρέπει να βασίζονται στις εκθέσεις που υποβάλλουν ανά 12 μήνες στα κράτη μέλη οι φορείς εκμετάλλευσης σχετικά με την υλοποίηση των επενδύσεων που αναφέρονται στο εθνικό σχέδιο. Πρέπει επίσης να βασίζονται σε συμπληρωματικές πηγές πληροφοριών, ιδίως σε επίσημα στοιχεία και σε δεδομένα που έχουν επαληθευθεί από ανεξάρτητο φορέα. Στις εκθέσεις θα πρέπει να αναφέρονται οι πηγές των δεδομένων και να παρατίθενται τα στοιχεία αναφοράς των αποδεικτικών εγγράφων.

(69)

Πρέπει να υπάρχει διαφάνεια όσον αφορά τις ετήσιες εκθέσεις των κρατών μελών προς την Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 4 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, οι εκθέσεις αυτές πρέπει να δημοσιοποιούνται. Σε κάθε περίπτωση, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των εμπορικά ευαίσθητων πληροφοριών.

(70)

Κατά την εκ μέρους της αξιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 6 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, η Επιτροπή θα εξετάζει την ορθότητα των ετήσιων εκθέσεων βάσει των παρεχόμενων αποδεικτικών στοιχείων και, εάν δεν έχουν υποβληθεί όλα τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία, θα μπορεί να ζητεί συμπληρωματικές πληροφορίες.

(71)

Κατά την άποψη της Επιτροπής, σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος δεν παρέχει μέσω των ετήσιων εκθέσεών του επαρκή αποδεικτικά στοιχεία, από τα οποία προκύπτει ότι οι επενδύσεις που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο υλοποιούνται σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα και την αξία των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής που καθορίζονται στο εθνικό σχέδιο, και εφόσον

το εν λόγω κράτος μέλος δεν είναι σε θέση να αιτιολογήσει βάσιμα μέσω των ετήσιων εκθέσεών του την απουσία επενδύσεων σε δεδομένο έτος ή

το εν λόγω κράτος μέλος δεν είναι σε θέση να προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία για την επιβολή των διορθωτικών μέτρων που καθορίζονται στην αίτησή του σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5 στοιχείο δ) της οδηγίας ή

η ετήσια έκθεση του επόμενου έτους δεν περιλαμβάνει αποδεικτικά στοιχεία για τη διόρθωση της απουσίας επενδύσεων που διαπιστώθηκε κατά το προηγούμενο έτος,

τότε παραβιάζονται οι προϋποθέσεις τις οποίες ορίζει το άρθρο 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, όσον αφορά τη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής και τις επενδύσεις που απαιτούνται βάσει της παραγράφου 1 του ίδιου άρθρου. Δεδομένου ότι οι προϋποθέσεις αυτές είναι κρίσιμης σημασίας για την επίτευξη των υποκείμενων στόχων του άρθρου 10γ, η απουσία επενδύσεων έχει ως αποτέλεσμα πρόσθετα κέρδη για τη σχετική εταιρεία και δεν συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της οδηγίας 2003/87/ΕΚ και, ειδικότερα, του άρθρου 10γ. Κατά συνέπεια, μπορεί να οδηγήσει σε παράνομη εφαρμογή της οδηγίας κατά τρόπο αντίθετο με τους στόχους της. Μπορεί επίσης να προβληματίσει σοβαρά την Επιτροπή στο πλαίσιο των κανόνων που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις. Εάν είναι απαραίτητο η Επιτροπή θα διενεργεί έρευνα βάσει του άρθρου 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ ή/και θα κινεί διαδικασίες για παράβαση. Η διαδικασία στο πλαίσιο του άρθρου 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ μπορεί να καταλήξει σε αναστολή της δωρεάν κατανομής, σύμφωνα με το άρθρο 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, ενός αριθμού δικαιωμάτων εκπομπής που αντιστοιχεί στο ύψος των ελλειπουσών επενδύσεων. Εάν δεν διορθωθεί η κατάσταση, το εμπλεκόμενο κράτος μέλος θα πρέπει τελικά να εκπλειστηριάσει τον αντίστοιχο αριθμό δικαιωμάτων σύμφωνα με τον κανονισμό που εκδόθηκε κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 4 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.


(1)  ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32.

(2)  Έχει σημασία να τονιστεί ότι και εγκαταστάσεις οι οποίες θα μπορούσαν, από καθαρά νομική άποψη, να θεωρηθούν παραγωγοί ηλεκτρικού ρεύματος κατά το άρθρο 3 στοιχείο κα) της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, δεν θα κρίνονται επιλέξιμες για δωρεάν κατανομή δυνάμει του άρθρου 10γ της εν λόγω οδηγίας, εάν επιτελούν άλλη βιομηχανική δραστηριότητα, έστω και αν αυτή δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παραρτήματος Ι της οδηγίας, δεδομένου ότι μπορεί να μην περιλαμβάνεται στο παράρτημα αυτό ή να μην υπερβαίνει το ανώτατο όριο που καθορίζεται για τη συγκεκριμένη βιομηχανική δραστηριότητα στο παράρτημα Ι της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.

(3)  Το 2007 δεν υπήρχε άμεση ή έμμεση σύνδεση με το πρώην δίκτυο της UCTE (Ένωση για τον Συντονισμό της Μεταφοράς Ηλεκτρικής Ενέργειας).

(4)  Το 2007 υπήρχε σύνδεση με το πρώην δίκτυο της UCTE μέσω μοναδικής γραμμής ισχύος μικρότερης από 400 MW.

(5)  Το 2006 περισσότερο από το 30 % της ηλεκτρικής ενέργειας παραγόταν από ένα και μόνο ορυκτό καύσιμο.

(6)  ΕΕ L 197 της 21.7.2001, σ. 30.

(7)  Βλ. επίσης κεφάλαιο 6 και παράρτημα VII.

(8)  Ο προσδιορισμός της αγοραίας αξίας των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής για τους σκοπούς της παρούσας ανακοίνωσης είναι ανεξάρτητος από τον προσδιορισμό των αγοραίων αξιών στο πλαίσιο της αξιολόγησης των κρατικών ενισχύσεων και από τη μελλοντική εξέλιξη των τιμών των ανθρακούχων εκπομπών στην Ευρώπη κατά την τρίτη περίοδο εμπορίας. Η οδηγία παρέχει κάποια ευελιξία εν προκειμένω, καθώς ορίζει ότι το ύψος των επενδύσεων είναι ισοδύναμο «στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό» με την αγοραία αξία της δωρεάν κατανομής. Αυτό σημαίνει ότι, για την εφαρμογή του άρθρου 10γ, ο προσδιορισμός της αγοραίας αξίας των δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής πρέπει να βασίζεται σε αξιόπιστη και πειστική εκ των προτέρων παραδοχή για τη μελλοντική εξέλιξη των τιμών των ανθρακούχων εκπομπών, χωρίς όμως κατ’ ανάγκη να αντιστοιχεί ακριβώς στις ημερήσιες τιμές των συμβολαίων άμεσης παράδοσης (spot), των προθεσμιακών (forwards) και των συμβολαίων μελλοντικής εκπλήρωσης (futures) στις ευρωπαϊκές αγορές ανθρακούχων εκπομπών κατά την περίοδο 2013-2020.

(9)  SEC(2010) 650: Commission staff working document accompanying the Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions — Analysis of options to move beyond 20 % greenhouse gas emission reductions and assessing the risk of carbon leakage, Background information and analysis, Part II (Ανάλυση επιλογών για την κατά πέραν του 20 % μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και εκτίμηση του κινδύνου διαρροής άνθρακα).

(10)  Βλ. 15η αιτιολογική σκέψη της οδηγίας 2009/29/ΕΚ.

(11)  Στο άρθρο 10γ παράγραφος 4 αναφέρονται ρητά οι φορείς εκμετάλλευσης δικτύου, οι οποίοι, σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (οδηγία 2009/72/ΕΚ), πρέπει να είναι πλήρως διαχωρισμένοι από τους παραγωγούς ηλεκτρικής ενέργειας. Οι φορείς εκμετάλλευσης εγκαταστάσεων ηλεκτροπαραγωγής από ανανεώσιμες πηγές επίσης δεν θα λαμβάνουν δικαιώματα εκπομπής, αλλά καλύπτονται από το πεδίο εφαρμογής των επενδύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 10γ παράγραφος 1.

(12)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 55.

(13)  Βλ. παράγραφο 27.

(14)  Το άρθρο 10 παράγραφος 3 επιβάλλει μόνο τη χρήση τουλάχιστον του 50 % των εσόδων για σκοπούς που σχετίζονται με το κλίμα, ενώ η χρήση του υπόλοιπου 50 % (κατ’ ανώτατο όριο) επαφίεται εξ ολοκλήρου στη διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών.

(15)  ΕΕ L 41 της 14.2.2003, σ. 26.

(16)  ΕΕ L 264 της 25.9.2006, σ. 13.

(17)  Η πρώτη ετήσια έκθεση, η οποία θα υποβληθεί το 2014, μπορεί να καλύπτει τις επενδύσεις που έχουν πραγματοποιηθεί από τις 25 Ιουνίου 2009 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Προσδιορισμός του μέγιστου αριθμού δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής

Η ποσότητα δικαιωμάτων εκπομπής προς δωρεάν κατανομή το 2013 και τα επόμενα έτη, για κράτος μέλος επιλέξιμο για υποβολή αίτησης δυνάμει του άρθρου 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, καθορίζεται με τα ακόλουθα βήματα:

α)

Προσδιορισμός των μέσων ετήσιων εκπομπών όλων των επιλέξιμων εγκαταστάσεων κατά την περίοδο 2005-2007.

β)

Προσδιορισμός της αναλογίας του ετήσιου μέσου όρου της μεικτής τελικής εθνικής κατανάλωσης (GFNC) κατά την περίοδο 2005-2007 προς τον ετήσιο μέσο όρο της συνολικής ακαθάριστης ηλεκτροπαραγωγής (TGEP) κατά την περίοδο 2005-2007. Ο αριθμός που προκύπτει (ποσοστό επί τοις εκατό) δηλώνει το μερίδιο των εκπομπών που αντιστοιχεί στη GFNC05-07.

γ)

Οι μέσες ετήσιες εκπομπές της περιόδου 2005-2007 [βλ. στοιχείο α)] πρέπει να πολλαπλασιάζονται επί το μερίδιο των εκπομπών που αντιστοιχεί στη GFNC05-07 [βλ. στοιχείο β)].

δ)

Το αποτέλεσμα αντιπροσωπεύει την ποσότητα δικαιωμάτων που απαιτείται για την κάλυψη του 100 % των εκπομπών από την ηλεκτροπαραγωγή που αντιστοιχούν στη GFNC. Προκειμένου να συμπληρωθεί το ανώτατο όριο μεταβατικής δωρεάν κατανομής δικαιωμάτων εκπομπής που επιτρέπει η οδηγία 2003/87/ΕΚ για το 2013 και τα επόμενα έτη, το αποτέλεσμα αυτό πρέπει να πολλαπλασιάζεται επί μια μεταβλητή, η οποία πρέπει να μην υπερβαίνει το 0,7 (70 %) το 2013, να μειώνεται κάθε επόμενο έτος και να ισούται με το μηδέν (0 %) το 2020.

Η μέγιστη ποσότητα δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 2 προσδιορίζεται με τη βοήθεια του ακόλουθου τύπου:

TQFAx = (GFNC05-07/TGEP05-07) × AAQEEI 05-07 × ax

Συντομογραφία

Εξήγηση

TQFAx

Συνολική ποσότητα δικαιωμάτων προς δωρεάν κατανομή το έτος x, όπου x είναι κάθε έτος της περιόδου 2013-2020

x

Μεταβλητή που παριστά κάθε έτος της περιόδου 2013-2020

GFNC05-07

Ετήσιος μέσος όρος της μεικτής τελικής εθνικής κατανάλωσης κατά την περίοδο 2005-2007

TGEP05-07

Ετήσιος μέσος όρος της συνολικής ακαθάριστης ηλεκτροπαραγωγής κατά την περίοδο 2005-2007 (κωδικός 107000 της Eurostat υπό τον κωδικό προϊόντων 6000«ηλεκτρική ενέργεια»)

AAQEEI 05-07

Ετήσια μέση ποσότητα εκπομπών των επιλέξιμων εγκαταστάσεων κατά τη περίοδο 2005–2007

ax

Μεταβλητή που παριστά το ποσοστό των μέσων ετήσιων ελεγμένων εκπομπών της περιόδου 2005-2007 που αντιστοιχεί στη μεικτή τελική εθνική κατανάλωση του οικείου κράτους μέλους. Η τιμή της μεταβλητής πρέπει να μην υπερβαίνει το 0,7 (70 %) το 2013 (a2013) και να μειώνεται κάθε επόμενο έτος μέχρι να μηδενιστεί (0 %) το 2020.

Για την εκτέλεση του υπολογισμού, χρειάζεται να προσδιορίζουν τα κράτη μέλη τις εγκαταστάσεις που είναι επιλέξιμες για δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Όσον αφορά τις εγκαταστάσεις που παράγουν όχι μόνο ηλεκτρική ενέργεια. αλλά και θερμότητα, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη μόνο οι εκπομπές που μπορούν να αποδοθούν στην παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας.

Περισσότερες διευκρινίσεις σχετικά με την έννοια της μεικτής τελικής εθνικής κατανάλωσης, καθώς και ο τύπος υπολογισμού της, παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ.

Η συνολική ποσότητα δικαιωμάτων που προκύπτει από τον ανωτέρω τύπο αντιπροσωπεύει τον μέγιστο αριθμό δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων σε εθνικό επίπεδο το έτος x.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Μεικτή τελική εθνική κατανάλωση και μαθηματικός τύπος για τον υπολογισμό της

Η έννοια της μεικτής τελικής εθνικής κατανάλωσης (GFNC) ηλεκτρικής ενέργειας είναι καίριας σημασίας για τον προσδιορισμό του μέγιστου αριθμού δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ. Επειδή, ωστόσο, δεν αντιστοιχεί σε στατιστικό όρο καθορισμένο ή χρησιμοποιούμενο από τη Eurostat, πρέπει να ερμηνευθεί στο πλαίσιο του άρθρου 10γ.

Λαμβανομένων υπόψη των σχετικών διατάξεων του άρθρου 10 γ της οδηγίας, η μεικτή τελική εθνική κατανάλωση θα πρέπει να περιλαμβάνει την ποσότητα ηλεκτρικής ενέργειας που παρέχεται στην πόρτα του τελικού καταναλωτή, δηλ. τη συνολική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας από όλους τους οικιακούς καταναλωτές σε δεδομένη χώρα, καθώς και το ποσοστό της συνολικής ηλεκτροπαραγωγής που είναι απαραίτητο για την παραγωγή, μεταφορά και διανομή του ηλεκτρισμού που καταναλώνεται τελικά.

Όσον αφορά τις εξαγωγές και εισαγωγές ηλεκτρικής ενέργειας, μόνο οι εισαγωγές που υπερβαίνουν τις εξαγωγές (καθαρές εισαγωγές) θεωρούνται σημαντικές ως προς τη GFNC σε συγκεκριμένη χώρα. Δεδομένου ότι οι παραγωγοί ηλεκτρισμού ενός κράτους μέλους δεν θα πρέπει να λαμβάνουν δωρεάν δικαιώματα εκπομπής για ηλεκτρική ενέργεια που καταναλώνεται αλλά δεν παράγεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, οι καθαρές εισαγωγές πρέπει να μη λαμβάνονται υπόψη στον προσδιορισμό της GFNC.

Η μεικτή τελική εθνική κατανάλωση αφορά μόνο τον ηλεκτρισμό και καμία άλλη μορφή ενέργειας. Για λόγους διαφάνειας, θα πρέπει να βασίζεται σε διαθέσιμα στο κοινό δεδομένα και γενικά αναγνωρισμένες στατιστικές έννοιες που παρέχει και χρησιμοποιεί η Eurostat. Κατωτέρω δίδεται ο τύπος υπολογισμού της GFNC:

GFNC = FEC – MNET + {[(FEC – MNET)/(TGEP + MNET)] × TDL} + {[(FEC – MNET)/TGEP] × CEG}

 

Στατιστικές έννοιες

Κωδικός της Eurostat υπό τον κωδικό προϊόντων 6000«ηλεκτρική ενέργεια»

GFNC

Μεικτή τελική εθνική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας

Δεν εφαρμόζεται

FEC

Τελική κατανάλωση ενέργειας (ως ηλεκτρική)

101700

MNET

Καθαρές εισαγωγές ηλεκτρικής ενέργειας

100600

TGEP

Συνολική ακαθάριστη ηλεκτροπαραγωγή

107000

TDL

Απώλειες μεταφοράς και διανομής

101400

CEG

Κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας στον ηλεκτρικό τομέα

101301

Ο ετήσιος μέσος όρος των παραμέτρων του πίνακα κατά την περίοδο 2005-2007 αποτελεί την κατάλληλη τιμή που πρέπει να εισάγεται στον τύπο. Το αποτέλεσμα που προκύπτει από τον τύπο είναι η GFNC05-07 η οποία χρησιμοποιείται στο παράρτημα Ι.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Ειδικές προκαθορισμένες αναδυόμενες τεχνολογίες που βρίσκονται στο στάδιο της επίδειξης

A.   ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΕΡΓΩΝ

I.   Κατηγορίες έργων επίδειξης CCS (με κατώτατα όρια ισχύος)  (1) :

Ηλεκτροπαραγωγή: 250 MW, προ καύσης

Ηλεκτροπαραγωγή: 250 MW, μετά την καύση

Ηλεκτροπαραγωγή: 250 MW, καύση με οξυγόνο (oxyfuel)

II.   Κατηγορίες έργων επίδειξης καινοτόμων ανανεώσιμων πηγών ενέργειας (με κατώτατα όρια δυναμικότητας):

Βιοενέργεια — υποκατηγορίες έργων:

μετατροπή λιγνοκυτταρίνης σε ενδιάμεσους φορείς βιοενέργειας — στερεούς, υγρούς ή λασπώδεις — με πυρόλυση, δυναμικότητας 40 kt/y τελικού προϊόντος,

μετατροπή λιγνοκυτταρίνης σε ενδιάμεσους φορείς βιοενέργειας — στερεούς, υγρούς ή λασπώδεις — με φρύξη, δυναμικότητας 40 kt/y τελικού προϊόντος,

μετατροπή λιγνοκυτταρίνης σε συνθετικό φυσικό αέριο ή αέριο σύνθεσης (syngas) ή/και σε ηλεκτρική ενέργεια με αεριοποίηση, δυναμικότητας 40 εκατ. κανονικών κυβικών μέτρων τελικού προϊόντος ανά έτος (M Nm3/y) ή 100 GWh ηλεκτρικής ενέργειας ανά έτος,

μετατροπή λιγνοκυτταρίνης σε βιοκαύσιμα ή βιορευστά ή/και σε ηλεκτρική ενέργεια, μεταξύ άλλων με αεριοποίηση με απευθείας θέρμανση, δυναμικότητας 15 εκατ. λίτρων τελικού προϊόντος ανά έτος (Ml/y) ή 100 GWh ηλεκτρικής ενέργειας ανά έτος· από την παρούσα υποκατηγορία εξαιρείται η παραγωγή συνθετικού φυσικού αερίου,

μετατροπή λιγνοκυτταρινούχου πρώτης ύλης, όπως π.χ. μαύρου υγρού (υγρού ανανεώσιμου καυσίμου από βιομάζα) ή/και προϊόντων πυρόλυσης ή φρύξης, σε κάθε είδους βιοκαύσιμο με αεριοποίηση εξαναγκασμένης ροής, δυναμικότητας 40 Ml/y τελικού προϊόντος,

μετατροπή λιγνοκυτταρίνης σε ηλεκτρική ενέργεια με απόδοση 48 % βάσει της χαμηλότερης θερμικής αξίας (υγρασία 50 %), δυναμικότητας 40 MWe και άνω,

μετατροπή λιγνοκυτταρίνης σε αιθανόλη και ανώτερες αλκοόλες με χημικές και βιολογικές διεργασίες, δυναμικότητας 40 Ml/y τελικού προϊόντος,

μετατροπή λιγνοκυτταρίνης ή/και οικιακών αποβλήτων σε βιοαέριο, βιοκαύσιμα ή βιορευστά με χημικές και βιολογικές διεργασίες, δυναμικότητας 6 ΜΝm3/y μεθανίου ή 10 Ml/y τελικού προϊόντος,

μετατροπή αλγών (φυκών) ή/και μικροοργανισμών σε βιοκαύσιμα ή βιορευστά με βιολογικές ή/και χημικές διεργασίες, δυναμικότητας 40 Ml/y τελικού προϊόντος.

Σημείωση: Τα κριτήρια αειφορίας που προβλέπονται στην οδηγία 2009/28/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές (2) πρέπει να πληρούνται στην περίπτωση των βιοκαυσίμων και βιορευστών, όπως ορίζονται στην εν λόγω οδηγία.

Συγκεντρωτικά ηλιακά συστήματα — υποκατηγορίες έργων:

σύστημα παραβολικού κοίλου κατόπτρου ή Fresnel, στο οποίο χρησιμοποιούνται τήγματα αλάτων ή άλλα, αβλαβή για το περιβάλλον ρευστά μεταφοράς θερμότητας, ονομαστικής ισχύος 30 MW,

σύστημα παραβολικού κοίλου κατόπτρου ή Fresnel που λειτουργεί με βάση την άμεση παραγωγή ατμού, ονομαστικής ισχύος 30 MW· η θερμοκρασία του άμεσα παραγόμενου ατμού στην έξοδο του ηλιακού πεδίου πρέπει να υπερβαίνει τους 500 °C,

σύστημα ηλιακού πύργου που λειτουργεί με κύκλο υπέρθερμου ατμού (είτε πολλαπλοί πύργοι είτε συνδυασμός γραμμικών συλλεκτών-πύργου), ονομαστικής ισχύος 50 MW,

σύστημα ηλιακού πύργου στο οποίο χρησιμοποιούνται αέρας υπό πίεση, θερμοκρασίας άνω των 750 °C, και ηλιακός υβριδικός αεριοστρόβιλος, ονομαστικής ισχύος 30 MW,

μεγάλης κλίμακας σταθμοί ηλεκτροπαραγωγής με ηλιακά συστήματα δίσκου (Stirling dish), με απόδοση μετατροπής ηλιακής ενέργειας σε ηλεκτρική άνω του 20 % και ονομαστική ισχύ τουλάχιστον 25 MW.

Σημείωση: Οι εγκαταστάσεις επίδειξης δεν θα πρέπει να περιλαμβάνουν ξηρή ψύξη, υβριδισμό και (προηγμένες) τεχνικές λύσεις για την αποθήκευση θερμότητας.

Φωτοβολταϊκά συστήματα — υποκατηγορίες έργων:

μεγάλης κλίμακας φωτοβολταϊκοί σταθμοί ηλεκτροπαραγωγής με συγκεντρωτές, ονομαστικής ισχύος 20 MW,

μεγάλης κλίμακας φωτοβολταϊκοί σταθμοί ηλεκτροπαραγωγής με τεχνολογία λεπτού υμενίου πυριτίου, πολλαπλών επαφών (multi-junction), ονομαστικής ισχύος 40 MW,

μεγάλης κλίμακας φωτοβολταϊκοί σταθμοί ηλεκτροπαραγωγής με τεχνολογία σεληνιούχου χαλκού-ινδίου-γαλλίου (CIGS), ονομαστικής ισχύος 40 MW.

Γεωθερμική ενέργεια — υποκατηγορίες έργων:

βελτιωμένα γεωθερμικά συστήματα σε πεδία καταπόνησης εφελκυσμού, ονομαστικής ισχύος 5 MWe,

βελτιωμένα γεωθερμικά συστήματα σε πεδία καταπόνησης θλίψης, ονομαστικής ισχύος 5 MWe,

βελτιωμένα γεωθερμικά συστήματα σε περιοχές με βαθιά συμπαγή ιζηματογενή και γρανιτικά πετρώματα και άλλες κρυσταλλικές δομές, ονομαστικής ισχύος 5 MWe,

βελτιωμένα γεωθερμικά συστήματα σε βαθιά ασβεστολιθικά πετρώματα, ονομαστικής ισχύος 5 MWe.

Σημείωση: Οι εφαρμογές στη συμπαραγωγή ηλεκτρισμού και θερμότητας (ΣΗΘ), με τα ίδια κατώτατα όρια ηλεκτρικής ισχύος, είναι επιλέξιμες μόνο ως προς την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας.

Αιολική ενέργεια — υποκατηγορίες έργων:

υπεράκτια αιολικά συστήματα (ελάχιστο μέγεθος ανεμογεννητριών 6 MW), ονομαστικής ισχύος 40 MW,

υπεράκτια αιολικά συστήματα (ελάχιστο μέγεθος ανεμογεννητριών 8 MW), ονομαστικής ισχύος 40 MW,

υπεράκτια αιολικά συστήματα (ελάχιστο μέγεθος ανεμογεννητριών 10 MW), ονομαστικής ισχύος 40 MW,

πλωτά υπεράκτια αιολικά συστήματα, ονομαστικής ισχύος 25 MW,

χερσαίες ανεμογεννήτριες, βελτιστοποιημένες για σύνθετα εδάφη (π.χ. δασικές εκτάσεις, ορεινές περιοχές), ονομαστικής ισχύος 25 MW,

χερσαίες ανεμογεννήτριες, βελτιστοποιημένες για ψυχρά κλίματα (συμβατές με θερμοκρασίες κάτω των – 30 °C και συνθήκες ισχυρού παγετού), ονομαστικής ισχύος 25 MW.

Ωκεάνια ενέργεια — υποκατηγορίες έργων:

διατάξεις αξιοποίησης της κυματικής ενέργειας, ονομαστικής ισχύος 5 MW,

διατάξεις αξιοποίησης της ενέργειας των θαλάσσιων/παλιρροϊκών ρευμάτων, ονομαστικής ισχύος 5 MW,

μετατροπή ωκεάνιας θερμικής ενέργειας (OTEC), με ονομαστική ισχύ 10 MW.

Υδροηλεκτρική ενέργεια — υποκατηγορίες έργων:

ηλεκτροπαραγωγή με υπεραγώγιμες γεννήτριες σε υψηλή θερμοκρασία: 20 MW.

Διαχείριση κατανεμημένων ανανεώσιμων πηγών ενέργειας (ευφυή δίκτυα) — υποκατηγορίες έργων:

διαχείριση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και βελτιστοποίηση για κατανεμημένες γεννήτριες μικρής και μεσαίας κλίμακας σε αγροτικό περιβάλλον, που λειτουργούν κυρίως με ηλιακή ενέργεια: 20 MW σε δίκτυο χαμηλής τάσης (ΧΤ) + 50 MW σε δίκτυο μεσαίας τάσης (ΜΤ),

διαχείριση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και βελτιστοποίηση για κατανεμημένες γεννήτριες μικρής και μεσαίας κλίμακας σε αγροτικό περιβάλλον, που λειτουργούν κυρίως με αιολική ενέργεια: 20 MW σε δίκτυο ΧΤ + 50 MW σε δίκτυο ΜΤ.

διαχείριση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και βελτιστοποίηση για κατανεμημένες γεννήτριες μικρής και μεσαίας κλίμακας σε αστικό περιβάλλον: 20 MW σε δίκτυο ΧΤ + 50 MW σε δίκτυο ΜΤ.

Σημείωση: Δεν εξαιρείται η χρήση ενεργών φορτίων (ηλεκτρικοί θερμαντήρες/αντλίες θερμότητας κ.λπ.).


(1)  Τα κατώτατα όρια δυναμικότητας CCS (Carbon Capture and Storage/δέσμευση και αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα) εκφράζονται σε μεικτή ηλεκτρική ισχύ εξόδου πριν από τη δέσμευση.

(2)  ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 16.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Υποδομές, καθαρές τεχνολογίες, διαφοροποίηση του ενεργειακού μείγματος και των πηγών εφοδιασμού

Τα συμφραζόμενα με τα οποία χρησιμοποιείται η έννοια «υποδομή» στη σχετική ενωσιακή νομοθεσία (1) υποδηλώνουν σαφώς ότι ο όρος «υποδομή» περικλείει όλες τις εγκαταστάσεις δικτύου που απαιτούνται για την εξασφάλιση της μεταφοράς ηλεκτρισμού (μεταφορά και διανομή). Αυτό δεν αίρει το γεγονός ότι η έννοια «υποδομή» μπορεί θεωρητικά να καλύπτει και τους σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής.

Αν και δεν υπάρχει ισχύων ορισμός των «καθαρών τεχνολογιών», για τους σκοπούς του παρόντος εγγράφου κατευθύνσεων, η Επιτροπή χρησιμοποιεί τον όρο αυτό αναφερόμενη στις τεχνολογίες παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας που έχουν ως αποτέλεσμα χαμηλότερα επίπεδα ανθρακούχων εκπομπών ή υψηλότερο επίπεδο προστασίας του περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανομένης της ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές.

Η Επιτροπή θεωρεί ότι η αύξηση του μεριδίου των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στη συνολική παροχή πρωτογενούς ενέργειας και στην ηλεκτροπαραγωγή θα συμβάλλει πάντα στη διαφοροποίηση του ενεργειακού μείγματος και των πηγών εφοδιασμού, εξισορροπώντας καλύτερα τον συνολικό ενεργειακό εφοδιασμό και μειώνοντας την εξάρτησή του από τις εισαγωγές ορυκτών καυσίμων.

Η πτώση της εγχώριας παραγωγής ενέργειας θα συνοδευθεί από αύξηση της εξάρτησης από την εισαγόμενη ενέργεια (2). Για παράδειγμα, οι εισαγωγές φυσικού αερίου στην Ένωση αναμένεται να έχουν αυξηθεί σε 73 % από 61 % σήμερα. Παρόλο που το ποσοστό αυτό θεωρείται ότι συνιστά εύλογη ισορροπία σε ενωσιακό επίπεδο, ορισμένα κράτη μέλη, τα οποία είναι άλλωστε επιλέξιμα για χρήση του άρθρου 10γ, εξαρτώνται από έναν και μόνο προμηθευτή για την κάλυψη του 100 % των αναγκών τους σε φυσικό αέριο. Στις περιπτώσεις αυτές, οι επενδύσεις με σκοπό τη διαφοροποίηση του εφοδιασμού με φυσικό αέριο στα συγκεκριμένα κράτη μέλη θα μπορούσαν να συμβάλουν σημαντικά στη διαφοροποίηση του ενεργειακού τους μείγματος και να ενισχύσουν την ασφάλεια του εφοδιασμού τους. Οι επενδύσεις αυτές θα πρέπει να συμβιβάζονται με την επιδιωκόμενη μείωση της έντασης άνθρακα του ενεργειακού εφοδιασμού των εν λόγω κρατών μελών, η οποία αποτελεί επίσης έναν τρόπο ενίσχυσης της ασφάλειας του εφοδιασμού με ταυτόχρονη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου.


(1)  Οδηγία 2003/54/ΕΚ σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την κατάργηση της οδηγίας 96/92/ΕΚ, οδηγία 2009/72/ΕΚ σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενεργείας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2009 σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενεργείας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 και οδηγία 2009/28/ΕΚ σχετικά με την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και την τροποποίηση και τη συνακόλουθη κατάργηση των οδηγιών 2001/77/ΕΚ και 2003/30/ΕΚ.

(2)  Βλ. ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών — Δεύτερη επισκόπηση της ενεργειακής στρατηγικής — Σχέδιο δράσης της ΕΕ για την ενεργειακή ασφάλεια και αλληλεγγύη, έγγραφο COM(2008) 781.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Τύποι επιλέξιμων επενδύσεων

Οι τύποι επιλέξιμων επενδύσεων βάσει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ είναι οι εξής:

Τύποι επενδύσεων

A

Μετασκευή υποδομής

B

Αναβάθμιση υποδομής

Γ

Καθαρές τεχνολογίες

Δ

Διαφοροποίηση του ενεργειακού μείγματος

E

Διαφοροποίηση των πηγών εφοδιασμού

Κατωτέρω παρατίθενται παραδείγματα επιλέξιμων βάσει του άρθρου 10γ επενδύσεων:

α)

εκσυγχρονισμός της ηλεκτροπαραγωγής με προοπτική να αυξηθεί η απόδοσή της και να μειωθεί η ένταση CO2 σε αυτή (βελτίωση της σχέσης μεταξύ ακαθάριστης και καθαρής κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας, δηλ. μεγαλύτερο μερίδιο της καθαρής κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας στην ακαθάριστη και λιγότερες εκπομπές CO2 ανά MWe

β)

μείωση των εκπομπών CO2 με τη μετασκευή των ανθρακικών σταθμών ηλεκτροπαραγωγής (υπερσύγχρονη τεχνολογία)·

γ)

ηλεκτροπαραγωγή με χρήση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας (πέραν του στόχου που προβλέπεται στην οδηγία για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας), συμπεριλαμβανομένων των αντίστοιχων απαιτήσεων για τα δίκτυα·

δ)

αντικατάσταση ισχύος ηλεκτροπαραγωγής με μεγάλη ένταση CO2 από ισχύ ηλεκτροπαραγωγής με μικρότερη ένταση CO2·

ε)

δέσμευση και αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα·

στ)

ευφυή δίκτυα·

ζ)

ΣΗΘ (συμπαραγωγή ηλεκτρισμού και θερμότητας), συμπεριλαμβανομένων των αντίστοιχων απαιτήσεων για τα δίκτυα.

Ο κατάλογος δεν είναι εξαντλητικός. Εάν τα επιλέξιμα έργα περιλαμβάνουν κρατικές ενισχύσεις, θα πρέπει να εξετάζεται αν συμβιβάζονται με τους κανόνες που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

Βασισμένες σε μοντέλα προβλέψεις των τιμών των ανθρακούχων εκπομπών κατά την τρίτη περίοδο εμπορίας

Προβλέψεις των τιμών των ανθρακούχων εκπομπών (ετήσιος μέσος όρος σε ευρώ ανά τόνο CO2)

2010-2014

2015-2019

σε τιμές ευρώ 2008

14,5

20,0

σε τιμές ευρώ 2005

13,6

18,7

Οι τιμές αυτές προκύπτουν από το σενάριο αναφοράς που καθορίζεται στο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που συνοδεύει την ανακοίνωσή της «Ανάλυση επιλογών για την κατά πέραν του 20 % μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και εκτίμηση του κινδύνου διαρροής άνθρακα» [Commission staff working document accompanying the Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions — Analysis of options to move beyond 20 % greenhouse gas emission reductions and assessing the risk of carbon leakage, Background information and analysis, Part II, SEC(2010) 650].


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

Υπόδειγμα για τις αιτήσεις που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 5

Όταν τα κράτη μέλη υποβάλλουν αίτηση για μεταβατική δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10γ παράγραφος 5 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, θα πρέπει να χρησιμοποιούν το ακόλουθο υπόδειγμα και να παρέχουν λεπτομερώς τις ακόλουθες πληροφορίες:

Α.   Επιλεξιμότητα του κράτους μέλους

Αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία προκύπτει ότι πληρούται τουλάχιστον μία από τις προϋποθέσεις του άρθρου 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ

Β.   Επιλεξιμότητα των εγκαταστάσεων για τις οποίες εξετάζεται η μεταβατική δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής, μέγιστος αριθμός δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής και αριθμός δικαιωμάτων εκπομπής προς δωρεάν κατανομή στις εγκαταστάσεις αυτές, συμπεριλαμβανομένων των μη μεταβιβάσιμων δικαιωμάτων

1.

Κατάλογος των εγκαταστάσεων που θεωρούνται επιλέξιμες για μεταβατική δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ

2.

Μέγιστος αριθμός δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων εκπομπής το 2013 και τα επόμενα έτη

3.

Μεταβατική δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής σε εγκαταστάσεις

3.1.

Αριθμός δικαιωμάτων που πρόκειται να κατανεμηθούν δωρεάν βάσει των ελεγμένων εκπομπών της περιόδου 2005-2007

3.2.

Αριθμός δικαιωμάτων που πρόκειται να κατανεμηθούν δωρεάν βάσει δεικτών αναφοράς

3.3.

Λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των δικαιωμάτων εκπομπής που μετατρέπονται σε μη μεταβιβάσιμα και κατανέμονται σε επιλέξιμες εγκαταστάσεις

Γ.   Εθνικό σχέδιο και επενδύσεις που περιλαμβάνονται στο εθνικό σχέδιο, επιλεξιμότητα των επενδύσεων του εθνικού σχεδίου, ισορροπία μεταξύ της αγοραίας αξίας των δικαιωμάτων εκπομπής που κατανέμονται δωρεάν και του ύψους των επενδύσεων

Στο εθνικό σχέδιο περιγράφεται η στρατηγική του οικείου κράτους μέλους για τον εκσυγχρονισμό της ηλεκτροπαραγωγής κατά την περίοδο μεταβατικής δωρεάν κατανομής δικαιωμάτων εκπομπής. Προσδιορίζονται οι σχετικές επενδύσεις και ο ρόλος του τύπου των επενδύσεων στην επίτευξη του στόχου. Στο εθνικό σχέδιο καθορίζεται επίσης συγκεκριμένο έτος για την εκτέλεση κάθε επένδυσης που περιλαμβάνεται σε αυτό, λαμβανομένης υπόψη της μείωσης του αριθμού δωρεάν κατανεμητέων δικαιωμάτων σε όλη τη διάρκεια της περιόδου μεταβατικής δωρεάν κατανομής δικαιωμάτων εκπομπής.

Για κάθε επένδυση του εθνικού σχεδίου τα κράτη μέλη θα πρέπει να αναφέρουν λεπτομερώς:

την εταιρεία που θα την αναλάβει,

τον τύπο της επένδυσης σύμφωνα με το παράρτημα V,

το ύψος της,

τον αριθμό και την αγοραία αξία των δικαιωμάτων που εκχωρούνται δωρεάν στην εταιρεία για τη συγκεκριμένη επένδυση και

τις αρχές που διαπνέουν την επένδυση, συμπεριλαμβάνοντας τις απαραίτητες πληροφορίες για την εκτίμηση της τήρησης των αρχών αυτών.

Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη κάνουν χρήση μηχανισμού για να εξασφαλίσουν ότι η αξία των δικαιωμάτων που εκχωρούνται δωρεάν δυνάμει του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ αντιστοιχεί στο ύψος των επενδύσεων που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο, θα πρέπει να αναφέρουν λεπτομερώς τη γενική προσέγγιση, τη νομική βάση και τα στοιχεία λειτουργίας του μηχανισμού αυτού. Θα πρέπει επίσης να προβλέπουν νομοθετικές διατάξεις που να διασφαλίζουν τη διάθεση πληροφοριών σχετικά με τις καθαρές χρηματοοικονομικές ροές στο πλαίσιο του εν λόγω μηχανισμού, μέσω των εκθέσεων που οφείλουν να υποβάλλουν στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 10γ παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.

Δ.   Διατάξεις σχετικά με την παρακολούθηση και επιβολή όσον αφορά τις προβλεπόμενες επενδύσεις σύμφωνα με το εθνικό σχέδιο

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προβλέπουν και να αναφέρουν λεπτομερώς

τις διατάξεις που έχουν θεσπίσει για την παρακολούθηση και την επιβολή, συμπεριλαμβανομένων δεικτών συμμόρφωσης και διατάξεων για τη διενέργεια επιτόπιων επιθεωρήσεων και τον ανεξάρτητο έλεγχο των επενδύσεων και

τις διατάξεις για τη διασφάλιση της εκπλήρωσης της υποχρέωσης των εταιρειών να πραγματοποιήσουν τις επενδύσεις που προσδιορίζονται στο εθνικό σχέδιο, συμπεριλαμβανομένων κυρώσεων για μη συμμόρφωση.

Ε.   Διαφάνεια και διαβουλεύσεις με το κοινό

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να περιγράφουν συνοπτικά τη διαδικασία που εφαρμόστηκε για τη σύνταξη της αίτησης και του εθνικού σχεδίου, καθώς και τον τρόπο με τον οποίο εξασφαλίστηκε η ενημέρωση και συμμετοχή του κοινού.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Παραδείγματα δεικτών συμμόρφωσης

Οι διατάξεις σχετικά με την παρακολούθηση και την επιβολή θα πρέπει να περιλαμβάνουν δείκτες συμμόρφωσης, οι οποίοι χρησιμοποιούνται προκειμένου να καταδειχθεί η τήρηση, στις επενδύσεις, των αρχών του παρόντος εγγράφου κατευθύνσεων, ιδίως όσον αφορά τις απαιτήσεις για τα εθνικά σχέδια.

Κατωτέρω παρατίθενται παραδείγματα δεικτών συμμόρφωσης (ο κατάλογος δεν είναι εξαντλητικός):

α)

σύγκριση του συντελεστή εκπομπών της τεχνολογίας που υιοθετεί κάθε εγκατάσταση χάρη στις επενδύσεις στο πλαίσιο του άρθρου 10γ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ με τον συντελεστή εκπομπών της τεχνολογίας που εφαρμοζόταν πριν από τη μετασκευή/αναβάθμιση·

β)

σύγκριση του συντελεστή εκπομπών της τεχνολογίας που υιοθετεί κάθε εγκατάσταση χάρη στις επενδύσεις στο πλαίσιο του άρθρου 10γ με τον συντελεστή εκπομπών της βέλτιστης διαθέσιμης τεχνολογίας σε ενωσιακό επίπεδο, λαμβανομένου υπόψη του χρησιμοποιούμενου καυσίμου·

γ)

αναμενόμενη και επιτευχθείσα μείωση των συνολικών εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου που οφείλονται στην εθνική ηλεκτροπαραγωγή, χάρη στις επενδύσεις στο πλαίσιο του άρθρου 10γ (σε σύγκριση με το σενάριο διατήρησης της υφιστάμενης κατάστασης)·

δ)

αναμενόμενη και επιτευχθείσα μείωση του μεριδίου του κυρίαρχου ορυκτού καυσίμου στην εθνική ηλεκτροπαραγωγή, χάρη στις επενδύσεις στο πλαίσιο του άρθρου 10γ·

ε)

αναμενόμενα και επιτευχθέντα κέρδη όσον αφορά την απόδοση της διεργασίας ηλεκτροπαραγωγής/των δικτύων διανομής ηλεκτρισμού (σε εξοικονομούμενες MWh), χάρη στις επενδύσεις στο πλαίσιο του άρθρου 10γ, και αντίστοιχες μειώσεις των εκπομπών CO2·

στ)

αναμενόμενη και επιτευχθείσα αύξηση του μεριδίου των καυσίμων χωρίς εκπομπές CO2 ή με μικρότερη ένταση CO2, χάρη στις επενδύσεις στο πλαίσιο του άρθρου 10γ·

ζ)

εγκατεστημένη ισχύς (σε MW) που είχε τεθεί σε λειτουργία τον Δεκέμβριο του 2008 και θα αντικατασταθεί από ισχύ με μικρότερη ένταση άνθρακα, η οποία θα χρηματοδοτηθεί χάρη στις επενδύσεις στο πλαίσιο του άρθρου 10γ·

η)

μερίδιο της εγκατεστημένης ισχύος που είχε τεθεί σε λειτουργία τον Δεκέμβριο του 2008 και θα αντικατασταθεί από ισχύ με μικρότερη ένταση άνθρακα, η οποία θα χρηματοδοτηθεί χάρη στις επενδύσεις στο πλαίσιο του άρθρου 10γ, στο σύνολο της εγκατεστημένης ισχύος που είχε τεθεί σε λειτουργία τον Δεκέμβριο του 2008·

θ)

εγκατεστημένη ισχύς (σε MW) παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές που αναμένεται να τεθεί σε λειτουργία χάρη στις επενδύσεις στο πλαίσιο του άρθρου 10γ·

ι)

μερίδιο των χρηματοδοτικών πόρων του άρθρου 10γ στο σύνολο του επενδυτικού έργου·

ια)

στην περίπτωση των επενδύσεων που χρηματοδοτούνται από άλλες πηγές της Ένωσης ή/και του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα, μερίδιο κάθε ενωσιακής πηγής χρηματοδότησης, καθώς και των λοιπών δημόσιων και ιδιωτικών χρηματοδοτικών πόρων στο σύνολο του επενδυτικού έργου·

ιβ)

αναμενόμενες οικονομικές επιδόσεις των επενδύσεων στο πλαίσιο του άρθρου 10γ (δηλ. βαθμός απόδοσης της επένδυσης, σχέση κόστους-οφέλους κ.λπ.).


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

31.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 99/29


Πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων για ερευνητικές επιχορηγήσεις βάσει του προγράμματος εργασίας του κοινού Ευρωπαϊκού Ερευνητικού Προγράμματος Μετρολογίας (EMRP)

2011/C 99/04

Προκηρύσσεται πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων για ερευνητικές επιχορηγήσεις βάσει του προγράμματος εργασίας του κοινού Ευρωπαϊκού Ερευνητικού Προγράμματος Μετρολογίας.

Οι ενδιαφερόμενοι καλούνται να υποβάλουν υποψηφιότητες από τις 31 Μαρτίου 2011 για:

Το τρίτο στάδιο της πρόσκλησης υποβολής υποψηφιοτήτων εξ ονόματος των κοινοπραξιών κοινών ερευνητικών έργων για επιχορηγήσεις ερευνητικής αριστείας (REG) και επιχορηγήσεις κινητικότητας ερευνητών (RMG)

Οι δυνατότητες για ερευνητικές επιχορηγήσεις βάσει του EMRP συνδέονται με τα JRP τα οποία χρηματοδοτούνται ως εξής:

Πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων του 2009 βάσει του EMRP — Ενέργεια

Πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων του 2010 βάσει του EMRP — Βιομηχανία & Περιβάλλον

Καταληκτική ημερομηνία είναι η 6η Μαϊου 2011.

Πληροφορίες για τους λεπτομερείς όρους και έγγραφα που αφορούν τις προσκλήσεις δημοσιεύονται στον ακόλουθο ιστότοπο:

http://www.emrponline.eu/adverts


31.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 99/30


ΕΙΔΙΚΉ ΠΡΌΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΉΣ ΠΡΟΤΆΣΕΩΝ — EAC/16/11

Πανεπιστημιακός Χάρτης Erasmus 2012

2011/C 99/05

1.   Στόχοι και περιγραφή

Ο Πανεπιστημιακός Χάρτης Erasmus προβλέπει το γενικό πλαίσιο των δραστηριοτήτων ευρωπαϊκής συνεργασίας που μπορεί να διεξάγει ένα ίδρυμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης στο πλαίσιο του προγράμματος Erasmus και, ειδικότερα, στο πλαίσιο του προγράμματος διά βίου μάθησης. Η χορήγηση του Πανεπιστημιακού Χάρτη Erasmus πρέπει να θεωρείται ως προϋπόθεση για να μπορεί να οργανώσει ένα ίδρυμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης δράσεις κινητικότητας σπουδαστών και εκπαιδευτικού ή άλλου προσωπικού, να πραγματοποιήσει εντατικά μαθήματα γλώσσας και εντατικά προγράμματα στο πλαίσιο του Erasmus και να υποβάλει υποψηφιότητα για πολυμερή σχέδια, δίκτυα, συνοδευτικά μέτρα καθώς και να οργανώσει προπαρασκευαστικές επισκέψεις. Ο Πανεπιστημιακός Χάρτης Erasmus βασίζεται στην απόφαση για τη διά βίου μάθηση (1) που καλύπτει την περίοδο από το 2007 έως το 2013. Οι ειδικοί στόχοι του προγράμματος διά βίου μάθησης απαριθμούνται στο άρθρο 1.3 της απόφασης.

2.   Επιλέξιμοι υποψήφιοι

Ο Πανεπιστημιακός Χάρτης Erasmus έχει εφαρμογή σε όλα τα ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 10 της απόφασης.

Οι υποψήφιοι πρέπει να είναι εγκατεστημένοι σε μία από τις ακόλουθες χώρες:

τα 27 κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τις χώρες ΕΖΕΣ: Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία, Ελβετία,

τις υποψήφιες χώρες: Τουρκία, Κροατία.

3.   Προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων

Η προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων για τον Πανεπιστημιακό Χάρτη Erasmus είναι η 25η Μαΐου 2011.

4.   Πλήρη στοιχεία

Οι πληροφορίες για το πρόγραμμα Erasmus και τον Πανεπιστημιακό Χάρτη Erasmus βρίσκονται στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:

http://ec.europa.eu/llp

Οι αιτήσεις πρέπει να υποβληθούν σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού, οι οποίες είναι διαθέσιμες στην εξής διεύθυνση:

http://eacea.ec.europa.eu/llp/index_en.htm


(1)  Απόφαση αριθ. 1720/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2006, για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα της διά βίου μάθησης. Βλέπε: http://eur-lex.europa.eu/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:327:0045:0068:EN:PDF


Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων

31.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 99/31


Πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος για επιστημονικούς εμπειρογνώμονες υποψήφιους για συμμετοχή στις επιστημονικές ομάδες και στην επιστημονική επιτροπή της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (Πάρμα Ιταλίας)

2011/C 99/06

Ομάδα με θέμα την υγεία και την ορθή μεταχείριση των ζώων (AHAW)·

Ομάδα με θέμα τις πρόσθετες ύλες των τροφίμων και τις πηγές θρεπτικών ουσιών που προστίθενται στα τρόφιμα (ANS)·

Ομάδα με θέμα τις βιολογικές πηγές κινδύνου (BIOHAZ)·

Ομάδα με θέμα τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα, τα αρτύματα, τα ένζυμα και τα βοηθητικά μέσα επεξεργασίας (CEF)·

Ομάδα με θέμα τους ρυπαντές στην τροφική αλυσίδα (CONTAM)·

Ομάδα με θέμα τις πρόσθετες ύλες και τα προϊόντα ή τις ουσίες που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές (FEEDAP)·

Ομάδα με θέμα τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς (GMO)·

Ομάδα με θέμα τα διαιτητικά προϊόντα, τη διατροφή και τις αλλεργίες (NDA)·

Ομάδα με θέμα την υγεία των φυτών (PLH)·

Ομάδα με θέμα τα προϊόντα φυτοπροστασίας και τα κατάλοιπά τους (PPR)·

Επιστημονική επιτροπή (SC)

Αριθ.: EFSA/E/2011/001

1.   Αντικείμενο της πρόσκλησης

Η παρούσα πρόσκληση απευθύνεται σε επιστήμονες οι οποίοι επιθυμούν να θέσουν υποψηφιότητα για συμμετοχή στην επιστημονική επιτροπή (SC) της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) ή σε μια από τις επιστημονικές ομάδες της EFSA με θέμα ειδικότερα την υγεία και την ορθή μεταχείριση των ζώων (AHAW), τις πρόσθετες ύλες των τροφίμων και τις πηγές θρεπτικών ουσιών που προστίθενται στα τρόφιμα (ANS), τις βιολογικές πηγές κινδύνου (BIOHAZ), τα υλικά που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα, τα αρτύματα, τα ένζυμα και τα βοηθητικά μέσα επεξεργασίας (CEF), τους ρυπαντές στην τροφική αλυσίδα (CONTAM), τις πρόσθετες ύλες και τα προϊόντα ή τις ουσίες που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές (FEEDAP), τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς (GMO), τα διαιτητικά προϊόντα, τη διατροφή και τις αλλεργίες (NDA), την υγεία των φυτών (PLH), καθώς και τα προϊόντα φυτοπροστασίας και τα κατάλοιπά τους (PPR).

Τα υφιστάμενα μέλη της επιστημονικής επιτροπής και οκτώ εκ των επιστημονικών ομάδων (όλες εκτός των ANS και CEF) υπηρετούν τριετή θητεία, η οποία πρόκειται να λήξει στα μέσα του 2012. Τα νέα μέλη θα διορισθούν για την προσεχή τριετή θητεία, η οποία θα ξεκινήσει στα μέσα του 2012 και θα λήξει στα μέσα του 2015.

Όσον αφορά τα μέλη των επιστημονικών ομάδων ANS και CEF, η τριετής θητεία που ξεκινά στα μέσα του 2011 πρόκειται να λήξει στα μέσα του 2014. Τα νέα μέλη που θα πληρώσουν τις κενές θέσεις στις εν λόγω ομάδες μπορούν να διορισθούν από τον εφεδρικό πίνακα προσλήψεων που θα καταρτισθεί ως αποτέλεσμα της παρούσας πρόσκλησης. Ο ίδιος εφεδρικός πίνακας προσλήψεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης για τον διορισμό νέων μελών στις επιστημονικές ομάδες ANS και CEF για την επακόλουθη τριετή θητεία, η οποία ξεκινά στα μέσα του 2014 και λήγει στα μέσα του 2017.

Οι εμπειρογνώμονες που περιλαμβάνονται στους υφιστάμενους εφεδρικούς πίνακες προσλήψεων, δηλαδή εκείνους που καταρτίσθηκαν ως αποτέλεσμα των προσκλήσεων EFSA/E/2009/001 («ο εφεδρικός πίνακας προσλήψεων του 2009»), EFSA/E/2010/001 και EFSA/E/2010/002 («ο εφεδρικός πίνακας προσλήψεων του 2011») πρέπει να υποβάλουν νέα αίτηση στη νέα πρόσκληση, εάν επιθυμούν να θέσουν υποψηφιότητα για συμμετοχή στην επιστημονική επιτροπή ή στις επιστημονικές ομάδες το 2012 ή εάν επιθυμούν να περιληφθούν στον εφεδρικό πίνακα προσλήψεων του 2012.

Ο εφεδρικός πίνακας προσλήψεων του 2009 και ο εφεδρικός πίνακας προσλήψεων του 2011 θα κλείσουν μόλις καταρτισθεί ο εφεδρικός πίνακας προσλήψεων του 2012.

2.   Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) είναι ο ακρογωνιαίος λίθος της διαδικασίας εκτίμησης κινδύνων της ΕΕ σχετικά με την ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών. Σε στενή συνεργασία με τις εθνικές αρχές και σε ανοικτή διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη, η EFSA παρέχει ανεξάρτητες επιστημονικές συμβουλές και σαφή πληροφόρηση σχετικά με τους υπάρχοντες και τους διαφαινόμενους κινδύνους με βάση τις πιο ενημερωμένες επιστημονικές μεθόδους και τα διαθέσιμα στοιχεία. Οι επιστημονικές συμβουλές της υποστηρίζουν τις πολιτικές και τις αποφάσεις των υπευθύνων διαχείρισης κινδύνων στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και στα κράτη μέλη της ΕΕ.

Η EFSA συγκεντρώνει στους κόλπους της τους καλύτερους εμπειρογνώμονες εκτίμησης κινδύνων στον τομέα της ασφάλειας τροφίμων και ζωοτροφών, οι οποίοι λειτουργούν ανεξάρτητα για έναν αυτόνομο, αυτοδιοικούμενο οργανισμό με σκοπό την παροχή επιστημονικών συμβουλών υψηλού επιπέδου στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και στα κράτη μέλη.

Η Αρχή είναι σταθερά προσηλωμένη στις θεμελιώδεις αρχές της επιστημονικής αριστείας, της ανοικτής λειτουργίας, της διαφάνειας, της ανεξαρτησίας και της δεκτικότητας. Χάρη στην ανεξάρτητη, ανοικτή και διαφανή λειτουργία της, η EFSA παρέχει τις καλύτερες δυνατές επιστημονικές συμβουλές, συμβάλλοντας έτσι στην ενίσχυση του ευρωπαϊκού συστήματος ασφάλειας τροφίμων και ζωοτροφών.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την EFSA, συμβουλευθείτε τον ιδρυτικό κανονισμό της:

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2002R0178:20090807:EL:PDF

3.   Επιστημονικές ομάδες και επιστημονική επιτροπή της EFSA

Η επιστημονική επιτροπή και οι επιστημονικές ομάδες είναι επιφορτισμένες, στο πλαίσιο του πεδίου αρμοδιοτήτων τους, με την παροχή των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων της Αρχής καθώς και άλλων συμβουλών κατά περίσταση. Παρέχουν επιστημονικές γνωμοδοτήσεις και συμβουλές στους υπευθύνους διαχείρισης κινδύνων. Συμβάλλουν, έτσι, στη διαμόρφωση μιας επιστημονικής βάσης για τις ευρωπαϊκές πολιτικές και τη νομοθεσία καθώς και στην υποστήριξη των υπευθύνων διαχείρισης κινδύνων στη λήψη αποφάσεων.

Οι επιστημονικές ομάδες απαρτίζονται συνήθως από είκοσι έναν (21) ανεξάρτητους επιστημονικούς εμπειρογνώμονες. Η επιστημονική επιτροπή απαρτίζεται από τους προέδρους κάθε επιστημονικής ομάδας και έξι (6) ακόμη επιστημονικούς εμπειρογνώμονες.

Η θητεία των μελών της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων είναι τριετής και μπορεί να ανανεωθεί δύο φορές. Τα μέλη υποχρεούνται να παρίστανται και να συμμετέχουν ενεργά στις συνεδριάσεις της επιστημονικής επιτροπής ή των επιστημονικών ομάδων στις οποίες εγκρίνονται γνωμοδοτήσεις, επιστημονικές εκθέσεις ή έγγραφα καθοδήγησης.

Οι γνωμοδοτήσεις, οι επιστημονικές εκθέσεις και τα έγγραφα καθοδήγησης δημοσιεύονται στο Δελτίο EFSA, μηνιαία έκδοση η οποία αναφέρεται σε βιβλιογραφικές βάσεις δεδομένων σχετικές με το έργο της EFSA.

Για τη λεπτομερή περιγραφή των αρμοδιοτήτων της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων οι υποψήφιοι μπορούν να συμβουλευθούν το Παραρτημα I που δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο της EFSA.

Συνιστάται στους υποψηφίους να διαβάσουν προσεκτικά το Παραρτημα I κατά την προετοιμασία των αιτήσεών τους. Στο πλαίσιο της αξιολόγησης της εκπλήρωσης των απαιτήσεων επιλογής (βλ. ενότητα 5 κατωτέρω), θα ληφθεί δεόντως υπόψη η καταλληλότητα του προφίλ των υποψηφίων σε σχέση με τις αρμοδιότητες της επιστημονικής επιτροπής ή των επιστημονικών ομάδων.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιλογή των μελών της επιστημονικής επιτροπής και των ομάδων, συμβουλευθείτε την «Απόφαση του εκτελεστικού διευθυντή σχετικά με την επιλογή των μελών της επιστημονικής επιτροπής, των επιστημονικών ομάδων και των εξωτερικών εμπειρογνωμόνων»

http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/expertselection.pdf

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύσταση και τη λειτουργία των επιστημονικών ομάδων και των ομάδων εργασίας τους, συμβουλευθείτε την «Απόφαση του διοικητικού συμβουλίου σχετικά με τη σύσταση και τη λειτουργία της επιστημονικής επιτροπής, των επιστημονικών ομάδων και των ομάδων εργασίας τους».

http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/paneloperation.pdf

4.   Ο ρόλος των μελών των επιστημονικών ομάδων και της επιστημονικής επιτροπής της EFSA

Τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων είναι έμπειροι, ανεξάρτητοι επιστήμονες, οι οποίοι επιλέγονται και διορίζονται σύμφωνα με τους κανόνες της EFSA και τον ιδρυτικό κανονισμό της EFSA.

Κατά τη διάρκεια της θητείας τους, τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων θα πρέπει να εκτελούν τα ακόλουθα καθήκοντα:

συμβολή στη συζήτηση, στην κατάρτιση και στην έγκριση επιστημονικών γνωμοδοτήσεων της επιστημονικής ομάδας ή/και της επιστημονικής επιτροπής και των ομάδων εργασίας τους

παροχή επιστημονικών συμβουλών σε θέματα που υπάγονται στην αρμοδιότητα της επιστημονικής ομάδας ή/και της επιστημονικής επιτροπής

παροχή συμβουλών σχετικά με τη διεξαγωγή και την οργάνωση επιστημονικών δραστηριοτήτων της επιστημονικής ομάδας ή/και της επιστημονικής επιτροπής.

Τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων μπορούν να επιλεγούν ως πρόεδροι, αντιπρόεδροι και εισηγητές της επιστημονικής επιτροπής, των επιστημονικών ομάδων και των ομάδων εργασίας τους σύμφωνα με την απόφαση του διοικητικού συμβουλίου της EFSA (1) σχετικά με τη σύσταση και τη λειτουργία της επιστημονικής επιτροπής, των επιστημονικών ομάδων και των ομάδων εργασίας τους.

Γενικές προϋποθέσεις:

 

Τα μέλη επιστημονικών ομάδων ή της επιστημονικής επιτροπής υποχρεούνται να παρίστανται σε διήμερες συνεδριάσεις, οι οποίες πραγματοποιούνται συνήθως στην Πάρμα, στην Ιταλία. Τέτοιες συνεδριάσεις πραγματοποιούνται από έξι έως δέκα φορές ετησίως.

 

Επιπλέον, τα μέλη επιστημονικών ομάδων ή της επιστημονικής επιτροπής υποχρεούνται να συμμετέχουν, κατά περίπτωση, σε ορισμένες συνεδριάσεις των ομάδων εργασίας που συστήνονται είτε από τις επιστημονικές ομάδες είτε από την επιστημονική επιτροπή. Τέτοιες συνεδριάσεις πραγματοποιούνται συνήθως από έξι έως δεκατρείς φορές ετησίως.

 

Η συμμετοχή στις συνεδριάσεις των επιστημονικών ομάδων, της επιστημονικής επιτροπής ή των ομάδων εργασίας απαιτεί κάποια προετοιμασία, συμπεριλαμβανομένης της προηγούμενης ανάγνωσης και κατάρτισης εγγράφων. Οι συνεδριάσεις και τα περισσότερα έγγραφα είναι στην αγγλική γλώσσα.

 

Οι υποψήφιοι υποχρεούνται να δηλώσουν ότι δεσμεύονται, εφόσον διορισθούν, να συμμετέχουν στις δραστηριότητες της επιστημονικής επιτροπής ή των επιστημονικών ομάδων.

 

Σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς της κανόνες, η EFSA, επωμίζεται τις δαπάνες ταξιδιού, την ημερήσια αποζημίωση και την αποζημίωση διαμονής των εμπειρογνωμόνων. Ειδική αποζημίωση καταβάλλεται για κάθε πλήρη ημέρα συνεδρίασης (2).

5.   Διαδικασία επιλογής

Οι υποψήφιοι πρέπει να αναφέρουν στην αίτησή τους, κατά σειρά προτίμησης, έως τρεις (3) επιστημονικές ομάδες ή/και την επιστημονική επιτροπή στις οποίες επιθυμούν να συμμετάσχουν.

Τα μέλη που ολοκλήρωσαν τρεις διαδοχικές θητείες στην επιστημονική επιτροπή μπορούν να θέσουν υποψηφιότητα για συμμετοχή σε επιστημονική ομάδα. Ομοίως, τα μέλη που ολοκλήρωσαν τρεις διαδοχικές θητείες σε επιστημονική ομάδα μπορούν να θέσουν υποψηφιότητα για συμμετοχή στην επιστημονική επιτροπή ή σε διαφορετική επιστημονική ομάδα.

Οι απαιτήσεις

A.   Κριτήρια επιλεξιμότητας

Για να θεωρηθούν επιλέξιμοι, οι υποψήφιοι πρέπει να πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις:

i)

εκπαίδευση που αντιστοιχεί σε πλήρεις πανεπιστημιακές σπουδές τετραετούς τουλάχιστον φοίτησης πιστοποιούμενες με δίπλωμα στους ακόλουθους τομείς: γεωπονία/γεωπονική, διατροφή των ζώων, βιοχημεία, βιολογία, χημεία, οικοτοξικολογία, περιβαλλοντικές επιστήμες, επιδημιολογία, μικροβιολογία τροφίμων, τεχνολογία τροφίμων, ιατρική, επιστήμες της ζωής, ιατρική της εργασίας, φαρμακολογία, φαρμακευτική, δημόσια υγεία, τοξικολογία, κτηνιατρική και συναφείς τομείς·

ii)

εκτός των προαναφερθέντων, τουλάχιστον δέκα (10) έτη επαγγελματικής πείρας σχετικής με τις αρμοδιότητες της επιλεγείσας ομάδας(-ων) μετά τη λήψη του απαιτούμενου διπλώματος·

iii)

πολύ καλή γνώση της αγγλικής γλώσσας (3)·

iv)

οι υποψήφιοι οφείλουν να συμπληρώσουν τη δήλωση συμφερόντων που περιλαμβάνεται στην αίτηση με αναλυτικά, αληθή και πλήρη στοιχεία (4). Σημειώνεται ότι τυχόν παράλειψη συμπλήρωσης του συγκεκριμένου μέρους του εντύπου με πλήρη στοιχεία συνεπάγεται απόρριψη της αίτησης (5).

v)

οι υποψήφιοι πρέπει να είναι υπήκοοι των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ), των χωρών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) ή των υποψήφιων χωρών για προσχώρηση στην ΕΕ. Εμπειρογνώμονες από τρίτες χώρες μπορούν να υποβάλουν αίτηση αλλά η υποψηφιότητά τους για συμμετοχή στην επιστημονική επιτροπή ή στις επιστημονικές ομάδες θα εξετασθεί μόνον εφόσον οι εμπειρογνώμονες που προέρχονται από την ΕΕ, την ΕΖΕΣ ή τις υποψήφιες για προσχώρηση στην ΕΕ χώρες δεν πληρούν το απαιτούμενο επίπεδο εμπειρογνωμοσύνης.

B.   Κριτήρια επιλογής — Αξιολόγηση

Οι αιτήσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις επιλεξιμότητας (βλ. ενότητα 5.Α) θα υποβληθούν σε συγκριτική αξιολόγηση από την EFSA με βάση τα ανωτέρω κριτήρια επιλογής.

Οι υποψήφιοι παροτρύνονται να συμπληρώσουν όλες τις ενότητες της αίτησης με τις αναγκαίες πληροφορίες και τα στοιχεία, καθώς σε αυτά θα βασισθεί η αξιολόγησή τους.

Η αξιολόγηση όλων των επιλέξιμων αιτήσεων θα πραγματοποιηθεί μέσω βαθμολογικής κλίμακας, η οποία κυμαίνεται από το 0 (μηδέν) έως το 5 (πέντε) για καθένα από τα κριτήρια επιλογής που αναφέρονται κατωτέρω. Για να αντικατοπτρίζεται η σχετική σημασία των διάφορων κριτηρίων επιλογής, θα τους αποδοθεί ένας συντελεστής στάθμισης (για την επιστημονική επιτροπή θεσπίζονται ειδικοί συντελεστές). Η βαθμολογία κάθε αίτησης θα κυμαίνεται από το 0 (μηδέν) έως το 100 (εκατό).

Θα εξετασθούν τα ακόλουθα κριτήρια επιλογής:

πείρα στη διενέργεια επιστημονικής εκτίμησης κινδύνων ή/και στην παροχή επιστημονικών συμβουλών σε τομείς που σχετίζονται με την ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών στους τομείς αρμοδιότητας και εμπειρογνωμοσύνης της επιστημονικής επιτροπής ή της προτιμώμενης επιστημονικής ομάδας (για τις επιστημονικές ομάδες, μέγιστη βαθμολογία 25/100 — συντελεστής στάθμισης 5·για την επιστημονική επιτροπή, μέγιστη βαθμολογία 30/100 — συντελεστής στάθμισης 6)·

αποδεδειγμένη επιστημονική αριστεία σε έναν ή, κατά προτίμηση, περισσότερους τομείς που συνδέονται με το πεδίο που καλύπτει η επιστημονική επιτροπή ή η προτιμώμενη επιστημονική ομάδα (για τις επιστημονικές ομάδες, μέγιστη βαθμολογία 20/100 — συντελεστής στάθμισης 4· για την επιστημονική επιτροπή, μέγιστη βαθμολογία 15/100 — συντελεστής στάθμισης 3)·

πείρα στην αξιολόγηση επιστημονικών εργασιών και δημοσιεύσεων ομοτίμων, στους τομείς που καλύπτει η επιστημονική επιτροπή ή η προτιμώμενη επιστημονική ομάδα (μέγιστη βαθμολογία 15/100 — συντελεστής στάθμισης 3)·

ικανότητα ανάλυσης σύνθετων πληροφοριών και φακέλων, συχνά σε ευρύ φάσμα επιστημονικών πεδίων και πηγών, καθώς και ικανότητα προετοιμασίας σχεδίων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων και εκθέσεων (μέγιστη βαθμολογία 10/100 — συντελεστής στάθμισης 2)·

επαγγελματική πείρα σε πολυεπιστημονικό περιβάλλον, κατά προτίμηση σε διεθνές πλαίσιο (μέγιστη βαθμολογία 10/100 — συντελεστής στάθμισης 2)·

πείρα στη διαχείριση έργων που συνδέονται με επιστημονικά θέματα (μέγιστη βαθμολογία 10/100 — συντελεστής στάθμισης 2)·

αποδεδειγμένες επικοινωνιακές δεξιότητες, με βάση την κτηθείσα πείρα στη διδασκαλία, δημόσιες παρουσιάσεις, ενεργό συμμετοχή σε συνεδριάσεις και σε δημοσιεύσεις (μέγιστη βαθμολογία 10/100 — συντελεστής στάθμισης 2).

Η συμμετοχή στην επιστημονική επιτροπή ή σε επιστημονική ομάδα προϋποθέτει τη συγκέντρωση τουλάχιστον 66 βαθμών (επί συνόλου 100). Η EFSA διατηρεί το δικαίωμα να συμβουλεύεται τρίτους σχετικά με την επαγγελματική πείρα που δηλώνουν οι υποψήφιοι στην αίτησή τους.

Επιπλέον των προαναφερθέντων κριτηρίων, θα εξετάζεται η ετήσια δήλωση συμφερόντων σύμφωνα με τη διαδικασία εντοπισμού και διαχείρισης πιθανών συγκρούσεων συμφερόντων (6) της EFSA. Η απόφαση για περαιτέρω αξιολόγηση του εκάστοτε υποψηφίου θα εξαρτάται από τη δυνητική σύγκρουση συμφερόντων.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιλογή των μελών της επιστημονικής επιτροπής και των ομάδων, συμβουλευθείτε την «Απόφαση του εκτελεστικού διευθυντή σχετικά με την επιλογή των μελών της επιστημονικής επιτροπής, των επιστημονικών ομάδων και των εξωτερικών εμπειρογνωμόνων»

http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/expertselection.pdf

6.   Εφεδρικός πίνακας προσλήψεων και διορισμός

Οι υποψήφιοι που πληρούν τις απαιτήσεις συμμετοχής σε οποιαδήποτε επιστημονική ομάδα ή στην επιστημονική επιτροπή ενδέχεται να διορισθούν για τριετή θητεία βάσει απόφασης του διοικητικού συμβουλίου της EFSA κατόπιν πρότασης του εκτελεστικού διευθυντή της EFSA.

Πριν από τον διορισμό, η EFSA διατηρεί το δικαίωμα να αντιπαραβάλει την αίτηση των επιλεγέντων υποψηφίων με έγγραφα και πιστοποιητικά, προκειμένου να επιβεβαιωθεί η ακρίβεια και η επιλεξιμότητα της αίτησης.

Οι υποψήφιοι που πληρούν τις απαιτήσεις συμμετοχής αλλά δεν διορίζονται ως μέλη μπορούν να περιληφθούν στον εφεδρικό πίνακα προσλήψεων.

Οι υποψήφιοι ενδέχεται, με τη συγκατάθεσή τους, να κληθούν να συμμετάσχουν σε μια επιστημονική ομάδα ακόμη και αν δεν υπέβαλαν αίτηση για την εν λόγω ομάδα. Ενδέχεται επίσης να κληθούν να συμμετάσχουν ως εξωτερικοί εμπειρογνώμονες στις δραστηριότητες κάποιας επιστημονικής ομάδας ή της επιστημονικής επιτροπής ή κάποιας εκ των ομάδων εργασίας των επιστημονικών ομάδων και της επιστημονικής επιτροπής.

Τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής ή των επιστημονικών ομάδων μπορούν να αντικατασταθούν ή, ανάλογα με τις περιστάσεις, ο αριθμός τους μπορεί να αυξηθεί. Οι αντικαταστάτες ή τα νέα μέλη επιλέγονται από τον εφεδρικό πίνακα προσλήψεων και προτείνονται από τον εκτελεστικό διευθυντή στο διοικητικό συμβούλιο, κατόπιν διαβούλευσης με τον πρόεδρο της επιστημονικής επιτροπής ή της οικείας επιστημονικής ομάδας.

7.   Βάση δεδομένων εμπειρογνωμόνων

Όλοι οι επιλέξιμοι υποψήφιοι καλούνται να εγγραφούν στη βάση δεδομένων εμπειρογνωμόνων της EFSA.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη βάση δεδομένων εμπειρογνωμόνων της EFSA:

http://www.efsa.europa.eu/EFSA/AboutEfsa/WhoWeAre/efsa_locale-1178620753812_1178712806106.htm

8.   Ανεξαρτησία και δηλώσεις δέσμευσης και συμφερόντων

Τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής και των επιστημονικών ομάδων διορίζονται σε ατομική βάση. Οι υποψήφιοι οφείλουν να συμπεριλάβουν δήλωση ότι δεσμεύονται να ενεργούν ανεξάρτητα από κάθε εξωτερική επιρροή, καθώς και δήλωση συμφερόντων τα οποία μπορούν να θεωρηθούν επιζήμια για την ανεξαρτησία τους (βλ. κριτήριο επιλεξιμότητας iv). Οι υποψήφιοι είναι υπεύθυνοι για το περιεχόμενο της δήλωσης που υποβάλλουν, το οποίο αξιολογείται από την EFSA σύμφωνα με τη διαδικασία εντοπισμού και διαχείρισης πιθανών συγκρούσεων συμφερόντων της EFSA.

Στη συνέχεια παρατίθενται μερικά παραδείγματα σύγκρουσης συμφερόντων:

—   Παράδειγμα 1: μέλος συγκεκριμένης επιστημονικής ομάδας κατέχει μετοχές σε αρκετές εταιρείες που παράγουν ή εμπορεύονται προϊόντα των οποίων η ασφάλεια αξιολογείται από τη συγκεκριμένη επιστημονική ομάδα/επιτροπή.

—   Παράδειγμα 2: μέλος συγκεκριμένης επιστημονικής ομάδας προσλαμβάνεται από ένωση παραγωγών ως ανεξάρτητος σύμβουλος για την παροχή επιστημονικών συμβουλών σχετικά με τα προϊόντα των οποίων η ασφάλεια αξιολογείται από τη συγκεκριμένη επιστημονική ομάδα/επιτροπή.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμφερόντων:

 

Πολιτική δήλωσης συμφερόντων της EFSA

http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/doipolicy.pdf

 

Έγγραφο καθοδήγησης για τη δήλωση συμφερόντων

http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/doiguidance.pdf

 

Διαδικασία εντοπισμού και διαχείρισης πιθανών συγκρούσεων

http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/doiconflicts.pdf

9.   Ίσες ευκαιρίες

Η EFSA μεριμνά ώστε κατά τις διαδικασίες της να εφαρμόζονται οι αρχές της ίσης μεταχείρισης.

10.   Κατάθεση αιτήσεων

Οι υποψήφιοι καλούνται να υποβάλουν τις αιτήσεις τους, συνοδευόμενες από τη δήλωση συμφερόντων, ηλεκτρονικά μέσω του δικτυακού τόπου της EFSA: http://www.efsa.europa.eu

Οι αιτήσεις γίνονται δεκτές μόνον εφόσον υποβληθούν σε δεόντως συμπληρωμένο ηλεκτρονικό έντυπο αίτησης. Αιτήσεις που αποστέλλονται με συστημένη επιστολή θα γίνονται δεκτές κατ’ εξαίρεση, σε περίπτωση σοβαρής αστοχίας του επιγραμμικού συστήματος πληροφορικής.

Οι αιτήσεις που αποστέλλονται μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα γίνονται δεκτές.

Παρακαλούνται οι υποψήφιοι να συμπληρώσουν την αίτησή τους στην αγγλική γλώσσα προκειμένου να διευκολύνουν τη διαδικασία επιλογής.

Όλοι οι υποψήφιοι θα ενημερωθούν μέσω ταχυδρομείου σχετικά με το αποτέλεσμα της διαδικασίας επιλογής.

Τα προσωπικά στοιχεία που ζητά η EFSA από τους υποψηφίους θα υποβληθούν σε επεξεργασία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (7).

Σκοπός της επεξεργασίας των δεδομένων είναι η διεκπεραίωση αιτήσεων συμμετοχής στην επιστημονική επιτροπή ή στις επιστημονικές ομάδες της EFSA.

11.   Καταληκτική ημερομηνία για την αποστολή των αιτήσεων

Οι αιτήσεις πρέπει να υποβληθούν το αργότερο την 31η Μαΐου 2011 τα μεσάνυχτα (τοπική ώρα, μέση ώρα Γκρήνουιτς + 1). Για τις αιτήσεις που αποστέλλονται με συστημένη επιστολή, αποδεικτικό στοιχείο θα θεωρείται η ταχυδρομική σφραγίδα.

Επισημαίνεται ότι, λόγω του εξαιρετικά μεγάλου αριθμού αιτήσεων που παραλαμβάνονται όταν πλησιάζει η καταληκτική ημερομηνία υποβολής τους, το σύστημα ενδέχεται να αντιμετωπίσει πρόβλημα κατά την επεξεργασία του μεγάλου όγκου δεδομένων. Ως εκ τούτου, συνιστάται στους υποψηφίους να αποστείλουν τις αιτήσεις τους αρκετά νωρίτερα από την καταληκτική ημερομηνία.

Σημείωση:

Σε περίπτωση ανακολουθίας ή αντίφασης μεταξύ της αγγλικής έκδοσης και της έκδοσης της παρούσας δημοσίευσης σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα, υπερισχύει η έκδοση στην αγγλική γλώσσα.


(1)  Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπε: http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/paneloperation.pdf

(2)  Για περισσότερες πληροφορίες, βλ. http://www.efsa.europa.eu/efsa_rep/repository/documents/Experts_compensation_guide.pdf

(3)  Ως «πολύ καλή γνώση» νοείται αυτή που αντιστοιχεί σε επίπεδο B2 ή ανώτερο (δηλαδή επίπεδα C1 και C2), όπως προσδιορίζονται στο έγγραφο αναφοράς του Συμβουλίου της Ευρώπης για το Ευρωπαϊκό Χαρτοφυλάκιο Γλωσσών («Κοινό ευρωπαϊκό πλαίσιο αναφοράς: μάθηση, διδασκαλία, αξιολόγηση»). Για περισσότερες πληροφορίες, βλ. http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/?M=/main_pages/levels.html

(4)  Για περισσότερες οδηγίες σχετικά με τη συμπλήρωση της δήλωσης, βλ. Έγγραφο καθοδήγησης για τη δήλωση συμφερόντων, διαθέσιμο στον δικτυακό τόπο της EFSA στη διεύθυνση http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/doiguidance.pdf

(5)  Βλ. ενότητα 8 της παρούσας πρόσκλησης με τίτλο Ανεξαρτησία και δηλώσεις δέσμευσης και συμφερόντων.

(6)  Διαθέσιμη στον δικτυακό τόπο της EFSA στη διεύθυνση: http://www.efsa.europa.eu/en/keydocs/docs/doiconflicts.pdf

(7)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

31.3.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 99/38


Ανακοίνωση σχετικά με τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Ένωση συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας τα οποία επεκτάθηκαν στις εισαγωγές συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα που αποστέλλονται από τη Δημοκρατία της Κορέας, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας είτε όχι: αλλαγή διεύθυνσης εταιρείας που απαλλάχθηκε από τα επεκταθέντα μέτρα

2011/C 99/07

Ο δασμός αντιντάμπινγκ που ισχύει στις εισαγωγές συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1858/2005 (1) του Συμβουλίου επεκτάθηκε στις εισαγωγές συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα που αποστέλλονται από τη Δημοκρατία της Κορέας, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας είτε όχι, με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 400/2010 του Συμβουλίου (2) [«κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 400/2010»].

Η Bosung Wire Rope Co. Ltd, εταιρεία εγκατεστημένη στη Δημοκρατία της Κορέας, της οποίας οι εξαγωγές προς την Ένωση συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα είχαν απαλλαγεί από τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 400/2010, πληροφόρησε την Ευρωπαϊκή Επιτροπή («η Επιτροπή») ότι στις 3 Ιανουαρίου 2011 άλλαξε διεύθυνση.

Η εταιρεία υποστηρίζει ότι η αλλαγή διεύθυνσης δεν επηρεάζει το δικαίωμά της στον ειδικό δασμολογικό συντελεστή που είχε όταν βρισκόταν στην προηγούμενη διεύθυνση:

972-5 Songhyun-Ri

Jinrae-Myeun

Kimhae-Si

Gyeungsangnam-Do

DAEHANMINGUK/REPUBLIC OF KOREA

Η εταιρεία υπέβαλε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για να αποδείξει ότι η αλλαγή της διεύθυνσης οφείλεται στην έλλειψη χώρου στην προηγούμενη εγκατάστασή της.

Η Επιτροπή εξέτασε τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αλλαγή διεύθυνσης δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο τα συμπεράσματα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 400/2010. Επομένως, η αναφορά, στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (EE) αριθ. 400/2010, στην εταιρεία:

Bosung Wire Rope Co. Ltd

972-5 Songhyun-Ri

Jinrae-Myeun

Kimhae-Si

Gyeungsangnam-Do

DAEHANMINGUK/REPUBLIC OF KOREA

γίνεται:

Bosung Wire Rope Co. Ltd

568 Yongdeok-ri

Hallim-myeon

Gimhae-si

Gyeongsangnam-do

621-872

DAEHANMINGUK/REPUBLIC OF KOREA

Ο συμπληρωματικός κωδικός TARIC A969 ισχύει για την εταιρεία:

Bosung Wire Rope Co. Ltd

568 Yongdeok-ri

Hallim-myeon

Gimhae-si

Gyeongsangnam-do

621-872

DAEHANMINGUK/REPUBLIC OF KOREA


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2005, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 117 της 11.5.2010, σ. 1.