ISSN 1725-2415

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 175E

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

51ό έτος
10 Ιουλίου 2008


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

ΙV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

 

ΣΥΝΟΔΟΣ 2007/2008

 

Συνεδριάσεις από 9 έως 12 Ιουλίου 2007

 

Δευτέρα, 9 Ιουλίου 2007

2008/C 175E/01

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

1

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

Επανάληψη της συνόδου

Δήλωση της Προεδρίας

Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Σύνθεση του Σώματος

Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών

Υπογραφή των πράξεων που εγκρίθηκαν με συναπόφαση

Κατάθεση εγγράφων

Προφορικές ερωτήσεις και γραπτές δηλώσεις (κατάθεση)

Διαβίβαση από το Συμβούλιο κειμένων συμφωνιών

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 116 του Κανονισμού)

Αναφορές

Χρονοδιάγραμμα 2008

Διάταξη των εργασιών

Παρεμβάσεις ενός λεπτού επί σημαντικών πολιτικών θεμάτων

Ενιαία διαδικασία έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων ***I — Πρόσθετα τροφίμων ***I — Ένζυμα τροφίμων ***I — Αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες ***I (συζήτηση)

Πρόγραμμα κοινοτικής δράσης (2007-2013) στον τομέα της υγείας ***II — Δράσεις για την αντιμετώπιση των καρδιαγγειακών νόσων (συζήτηση)

Διαχείριση των κινδύνων από το ΜΟΝ 863 (συζήτηση)

Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτγείες της Αμερικής (συζήτηση)

Προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας (συζήτηση)

Όργανα μέτρησης που περιέχουν υδράργυρο ***II (συζήτηση)

Προσδιορισμός, χαρακτηρισμός και προστασία της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας * (συζήτηση)

Εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές (Ρώμη II) ***III (συζήτηση)

Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Λήξη της συνεδρίασης

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

22

 

Τρίτη, 10 Ιουλίου 2007

2008/C 175E/02

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

24

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

Έναρξη της συνεδρίασης

Κατάθεση εγγράφων

Μεταφορές πιστώσεων

Συζήτηση σχετικά με τις περιπτώσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου (ανακοίνωση των κατατεθεισών προτάσεων ψηφίσματος)

Πλήρης υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών ***I (συζήτηση)

Οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες 2005-2010 (Λευκή Βίβλος) (συζήτηση)

Εκσυγχρονισμός της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα (συζήτηση)

Ώρα των ψηφοφοριών

Εκλογή αντιπροέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (ψηφοφορία)

Αίτηση διαβούλευσης της Επιτροπής των Περιφερειών Συμβολή του εθελοντισμού στην οικονομική και κοινωνική συνοχή (άρθρο 118 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Ευρωμεσογειακή συμφωνίας ΕΚ/Αλγερίας *** (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Μολδαβίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Ουκρανίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Αρμενίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Αζερμπαϊτζάν (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Γεωργίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995 σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Πρωτασφάλιση εκτός της ασφάλειας ζωής (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Αντασφαλίσεις (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Νέα στατιστική ταξινόμηση των προϊόντων ανά δραστηριότητα (CPA) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Δειγματοληπτική έρευνα εργατικού δυναμικού στην Κοινότητα ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Επισήμανση της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού γραφείου (Αναδιατύπωση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των Conferences Τακτικών Γραμμών (κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έλεγχος της αλιευτικής δραστηριότητας στην Ανταρκτική * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση Ευρωπόλ της 26ης Ιουλίου 1995 * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000 για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 17ης Ιουνίου 1998 σχετικά με τις αποφάσεις έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Μαΐου 1997 για την καταπολέμηση της διαφθοράς στην οποία ενέχονται υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης */***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Nέο άρθρο 204α του Κανονισμού (διορθωτικά) (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Τροποποίηση του άρθρου 201 του Κανονισμού όσον αφορά την εφαρμογή και ερμηνεία του (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Διαβούλευση για τα προνόμια και τις ασυλίες της Alessandra Mussolini (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Αίτηση υπεράσπισης των προνομίων και ασυλιών του Ashley Mote (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007 (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Ειδική Έκθεση αριθ. 9/2006 του Ελεγκτικού Συνεδρίου περί των μεταφραστικών δαπανών της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Μείωση στο ελάχιστο του διοικητικού κόστους που επιβάλλει η νομοθεσία (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές (Ρώμη II) ***III (ψηφοφορία)

Πρόγραμμα κοινοτικής δράσης (2007-2013) στον τομέα της υγείας ***II (ψηφοφορία)

Όργανα μέτρησης που περιέχουν υδράργυρο ***II (ψηφοφορία)

Ενιαία διαδικασία έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων ***I (ψηφοφορία)

Πρόσθετα τροφίμων ***I (ψηφοφορία)

Ένζυμα τροφίμων ***I (ψηφοφορία)

Αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες ***I (ψηφοφορία)

Προσέγγιση των συντελεστών των ειδικών φόρων κατανάλωσης για τα αλκοολούχα ποτά και την αλκοόλη * (τελική ψηφοφορία)

Προσδιορισμός, χαρακτηρισμός και προστασία της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας * (ψηφοφορία)

Προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας (ψηφοφορία)

Παρασκευή ιχθυάλευρου και ιχθυελαίου (ψηφοφορία)

Σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης (προθεσμία για την υποβολή τροπολογιών)

Αιτιολογήσεις ψήφου

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Εκσυγχρονισμός της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα (συνέχεια της συζήτησης)

Απόσπαση εργαζομένων (συζήτηση)

Προς μια μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες (συζήτηση)

Ώρα των ερωτήσεων (ερωτήσεις προς την Επιτροπή)

Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών

Εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους (συζήτηση)

Κοινοί κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών ***I (συζήτηση)

Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — Βιώσιμη κινητικότητα για την ήπειρό μας (συζήτηση)

Διμερείς εμπορικές σχέσεις ΕΕ-Κίνας (συζήτηση)

Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Λήξη της συνεδρίασης

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

46

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

48

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

62

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

99

P6_TA(2007)0291Ευρωμεσογειακή συμφωνία ΕΚ-Αλγερίας για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της 1ης Μαΐου 2004 ***Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύναψη πρωτοκόλλου της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (8937/2007 — COM(2006)0765 — C6-0153/2007 — 2006/0254(AVC))

99

P6_TA(2007)0292Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Μολδαβίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0009 — C6-0103/2007 — 2007/0003(CNS))

100

P6_TA(2007)0293Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Ουκρανίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την υπογραφή του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0007 — C6-0102/2007 — 2007/0004(CNS))

100

P6_TA(2007)0294Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Αρμενίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αρμενίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0113 — C6-0161/2007 — 2007/0041(CNS))

101

P6_TA(2007)0295Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Αζερμπαϊτζάν (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0114 — C6-0160/2007 — 2007/0040(CNS))

102

P6_TA(2007)0296Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Γεωργίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0098 — C6-0162/2007 — 2007/0046(CNS))

102

P6_TA(2007)0297Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995 σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη σύσταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα (COM(2007)0211 — C6-0168/2007 — 2007/0079(CNS))

103

P6_TA(2007)0298Πρωτασφάλιση εκτός της ασφάλειας ζωής (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 92/49/ΕΟΚ για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την πρωτασφάλιση, εκτός της ασφάλειας ζωής, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0924 — C6-0009/2007 — 2006/0289(COD))

104

P6_TC1-COD(2006)0289Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 92/49/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την πρωτασφάλιση, εκτός της ασφάλειας ζωής, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή

104

P6_TA(2007)0299Οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ), όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0926 — C6-0010/2007 — 2006/0293(COD))

105

P6_TA(2007)0300Αντασφαλίσεις (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 2005/68/ΕΚ σχετικά με τις αντασφαλίσεις, όσον αφορά την άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0905 — C6-0017/2007 — 2006/0280(COD))

105

P6_TA(2007)0301Νέα στατιστική ταξινόμηση των προϊόντων ανά δραστηριότητα (CPA) ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάρτιση νέας στατιστικής ταξινόμησης των προϊόντων ανά δραστηριότητα (CPA) και για την κατάργηση του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 3696/93 του Συμβουλίου (COM(2006)0655 — C6-0376/2006 — 2006/0218(COD))

106

P6_TC1-COD(2006)0218Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάρτιση νέας στατιστικής ταξινόμησης των προϊόντων ανά δραστηριότητα (CPA) και για την κατάργηση του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 3696/93 του Συμβουλίου

106

P6_TA(2007)0302Δειγματοληπτική έρευνα εργατικού δυναμικού στην Κοινότητα ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 577/98 του Συμβουλίου για τη διενέργεια δειγματοληπτικής έρευνας εργατικού δυναμικού στην Κοινότητα (COM(2006)0565 — C6-0326/2006 — 2006/0180(COD))

107

P6_TC1-COD(2006)0180Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 577/98 του Συμβουλίου για τη διενέργεια δειγματοληπτικής έρευνας εργατικού δυναμικού στην Κοινότητα

107

P6_TA(2007)0303Επισήμανση της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού γραφείου ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το κοινοτικό πρόγραμμα επισήμανσης της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού γραφείου (αναδιατύπωση) (COM(2006)0576 — C6-0329/2006 — 2006/0187(COD))

108

P6_TC1-COD(2006)0187Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το κοινοτικό πρόγραμμα επισήμανσης της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού γραφείου (αναδιατύπωση)

108

P6_TA(2007)0304Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των Conferences Τακτικών Γραμμών ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου περί επικυρώσεως από τα κράτη μέλη της συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των Conferences Τακτικών Γραμμών ή της προσχωρήσεως των κρατών μελών στη σύμβαση (COM(2006)0869 — C6-0059/2007 — 2006/0308(COD))

109

P6_TA(2007)0305Έλεγχος της αλιευτικής δραστηριότητας στην Ανταρκτική *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90, (ΕΚ) αριθ. 66/98 και (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 (COM(2006)0867 — C6-0054/2007 — 2007/0001(CNS))

109

P6_TA(2007)0306Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση Ευρωπόλ της 26ης Ιουλίου 1995 *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (σύμβαση Ευρωπόλ) (COM(2007)0215 — C6-0169/2007 — 2007/0076(CNS))

114

P6_TA(2007)0307Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000, η οποία καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COM(2007)0213 — C6-0158/2007 — 2007/0080(CNS))

115

P6_TA(2007)0308Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 17ης Ιουνίου 1998, σχετικά με τις αποφάσεις έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίουτης 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου που αφορά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 17ης Ιουνίου 1998, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τις αποφάσεις έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης (COM(2007)0214 — C6-0155/2007 — 2007/0075(CNS))

115

P6_TA(2007)0309Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Μαΐου 1997, για την καταπολέμηση της διαφθοράς στην οποία ενέχονται υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη σύσταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Μαΐου 1997, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3, παράγραφος 2, στοιχείο γ), της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την καταπολέμηση της διαφθοράς στην οποία ενέχονται υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COM(2007)0218 — C6-0156/2007 — 2007/0072(CNS))

116

P6_TA(2007)0310Nέο άρθρο 204α του Κανονισμού (διορθωτικά)Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την παρεμβολή, στον Κανονισμότου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, νέου άρθρου 204α για τα διορθωτικά (2005/2041(REG))

117

P6_TA(2007)0311Τροποποίηση του άρθρου 201 του Κανονισμού όσον αφορά την εφαρμογή και ερμηνεία τουΑπόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την τροποποίηση του άρθρου 201 του Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή και ερμηνεία του Κανονισμού (2006/2192(REG))

118

P6_TA(2007)0312Aίτηση διαβούλευσης για τα προνόμια και τις ασυλίες της Alessandra MussoliniΑπόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την αίτηση διαβούλευσης για τα προνόμια και τις ασυλίες της Alessandra Mussolini (2006/2301(IMM))

118

P6_TA(2007)0313Aίτηση υπεράσπισης των προνομίων και ασυλιών του Ashley MoteΑπόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την αίτηση υπεράσπισης των προνομίων και ασυλιών του Ashley Mote (2007/2122(IMM))

119

P6_TA(2007)0314Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007, Τμήμα ΙΙΙ — Επιτροπή (10966/2007 — C6-0195/2007 — 2007/2072(BUD))

120

P6_TA(2007)0315Ειδική Έκθεση αριθ. 9/2006 του Ελεγκτικού Συνεδρίου περί των μεταφραστικών δαπανών της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και του ΣυμβουλίουΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την ειδική έκθεση αριθ. 9/2006 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου που αφορά τις δαπάνες μετάφρασης της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2007/2077(INI))

121

P6_TA(2007)0316Μείωση στο ελάχιστο του διοικητικού κόστους που επιβάλλει η νομοθεσίαΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την μείωση στο ελάχιστο του διοικητικού κόστους που επιβάλλει η νομοθεσία (2005/2140(INI))

124

P6_TA(2007)0317Εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές (Ρώμη ΙΙ) ***IIIΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές (Ρώμη ΙΙ) (PE-CONS 3619/2007 — C6-0142/2007 — 2003/0168(COD))

130

P6_TA(2007)0318Πρόγραμμα κοινοτικής δράσης (2008-2013) στον τομέα της υγείας ***IIΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας και της προστασίας των καταναλωτών για την περίοδο 2008-2013 — Πτυχές υγείας (16369/2/2006 — C6-0100/2007 — 2005/0042A(COD))

131

P6_TC2-COD(2005)0042AΘέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. .../2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση δευτέρου προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας για την περίοδο 2008-2013

132

P6_TA(2007)0319Όργανα μέτρησης που περιέχουν υδράργυρο ***IIΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 76/769/EΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με περιορισμούς διάθεσης στην αγορά ορισμένων οργάνων μέτρησης που περιέχουν υδράργυρο (5665/1/2007 — C6-0114/2007 — 2006/0018(COD))

133

P6_TA(2007)0320Ενιαία διαδικασία έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων (COM(2006)0423 — C6-0258/2006 — 2006/0143(COD))

134

P6_TC1-COD(2006)0143Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων

134

P6_TA(2007)0321Πρόσθετα τροφίμων ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα πρόσθετα τροφίμων (COM(2006)0428 — C6-0260/2006 — 2006/0145(COD))

142

P6_TC1-COD(2006)0145Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα πρόσθετα τροφίμων

143

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚEΣ ΚΑΤΗΓΟΡIΕΣ ΠΡΟΣΘEΤΩΝ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΣΕ ΤΡOΦΙΜΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΘEΤΩΝ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΣΕ ΠΡOΣΘΕΤΑ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΚΑΙ EΝΖΥΜΑ ΤΡΟΦIΜΩΝ

159

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΚΟΙΝΟΤΙΚOΣ ΚΑΤAΛΟΓΟΣ ΠΡΟΣΘEΤΩΝ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΠΟΥ ΕΓΚΡIΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡHΣΗ ΣΕ ΤΡOΦΙΜΑ ΚΑΙ OΡΟΙ ΧΡHΣΗΣ

161

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΚΟΙΝΟΤΙΚOΣ ΚΑΤAΛΟΓΟΣ ΠΡΟΣΘEΤΩΝ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΠΟΥ ΕΓΚΡIΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡHΣΗ ΣΕ ΠΡOΣΘΕΤΑ ΤΡΟΦIΜΩΝ, EΝΖΥΜΑ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΚΑΙ ΑΡΤYΜΑΤΑ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΚΑΙ OΡΟΙ ΧΡHΣΗΣ

161

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚA ΤΡOΦΙΜΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟIΑ ΟΡΙΣΜEΝΑ ΚΡAΤΗ ΜEΛΗ ΜΠΟΡΟYΝ ΝΑ ΕΞΑΚΟΛΟΥ-ΘHΣΟΥΝ ΝΑ ΑΠΑΓΟΡΕYΟΥΝ ΤΗ ΧΡHΣΗ ΟΡΙΣΜEΝΩΝ ΚΑΤΗΓΟΡΙΩΝ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

161

P6_TA(2007)0322Ένζυμα τροφίμων ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα ένζυμα τροφίμων και την τροποποίηση της οδηγίας 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ και της οδηγίας 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου (COM(2006)0425 — C6-0257/2006 — 2006/0144(COD))

162

P6_TC1-COD(2006)0144Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα ένζυμα τροφίμων και την τροποποίηση της οδηγίας 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ και της οδηγίας 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου

162

P6_TA(2007)0323Αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί τροφίμων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96 και της οδηγίας 2000/13/ΕΚ (COM(2006)0427 — C6-0259/2006 — 2006/0147(COD))

175

P6_TC1-COD(2006)0147Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96 και της οδηγίας 2000/13/ΕΚ

176

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΚΟΙΝΟΤΙΚOΣ ΚΑΤAΛΟΓΟΣ ΑΡΤΥΜAΤΩΝ ΚΑΙ ΑΡΧΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΕΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

191

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΩΝ ΜΕΘΟΔΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΑΡΤΥΜΑΤΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΑ ΑΡΤΥΜΑΤΙΚΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΑ

191

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΠΑΡΟΥΣΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΟΥΣΙΩΝ

191

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΚΑΤAΛΟΓΟΣ ΑΡΧΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΙΣΧΥΟΥΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΑΡΤΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕ ΑΡΤΥΜΑΤΙΚΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ

192

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΟΡΟΙ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΑΡΤΥΜΑΤΩΝ ΘΕΡΜΙΚΗΣ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΑ ΕΠΙΠΕΔΑ ΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΣΕ ΑΡΤΥΜΑΤΑ ΘΕΡΜΙΚΗΣ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ

193

P6_TA(2007)0324Προσέγγιση των συντελεστών των ειδικών φόρων κατανάλωσης για τα ακλοολούχα ποτά και την αλκοόλη *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 92/84/ΕΟΚ για την προσέγγιση των συντελεστών των ειδικών φόρων κατανάλωσης για τα αλκοολούχα ποτά και την αλκοόλη (COM(2006)0486 — C6-0319/2006 — 2006/0165(CNS))

193

P6_TA(2007)0325Προσδιορισμός, χαρακτηρισμός και προστασία της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τον προσδιορισμό και τον χαρακτηρισμό της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας, και σχετικά με την αξιολόγηση της ανάγκης για βελτίωση της προστασίας της (COM(2006)0787 — C6-0053/2007 — 2006/0276 (CNS))

194

P6_TA(2007)0326Προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειαςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τις προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας (2007/2089(INI))

206

P6_TA(2007)0327Παραγωγή ιχθυάλευρου και ιχθυελαίουΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την αλιεία για βιομηχανικούς σκοπούς και την παραγωγή ιχθυάλευρου και ιχθυελαίου (2004/2262(INI))

214

 

Τετάρτη, 11 Ιουλίου 2007

2008/C 175E/03

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

218

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

Έναρξη της συνεδρίασης

Διαβίβαση από το Συμβούλιο κειμένων συμφωνιών

Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτγείες της Αμερικής (προτάσεις ψηφίσματος που έχουν κατατεθεί)

Παρουσίαση του προγράμματος της Πορτογαλικής Προεδρίας (συζήτηση)

Σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης * (συζήτηση)

Δήλωση της Προεδρίας (Λιβύη)

Ώρα των ψηφοφοριών

Χρονοδιάγραμμα 2008 (ψηφοφορία)

Σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης (ψηφοφορία)

Συγχωνεύσεις και διασπάσεις ανωνύμων εταιρειών ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Ειδικόπρό γραμμα Αστική δικαιοσύνη (2007-2013) ***II (ψηφοφορία)

Κοινοτική πολιτική των υδάτων (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I (ψηφοφορία)

Οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I (ψηφοφορία)

Απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I (ψηφοφορία)

Επικίνδυνες ουσίες σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I (ψηφοφορία)

Οικολογικός σχεδιασμός για τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια ***I (ψηφοφορία)

Πλήρης υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών ***I (ψηφοφορία)

Κοινοί κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών ***I (ψηφοφορία)

Οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες 2005-2010 (Λευκή Βίβλος) (ψηφοφορία)

Εκσυγχρονισμός της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα (ψηφοφορία)

Απόσπαση εργαζομένων (ψηφοφορία)

Αιτιολογήσεις ψήφου

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Ευρωζώνη (2007) — Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (2006) (συζήτηση)

Ημερήσια διάταξη

Ευρωζώνη (2007) — Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (2006) (συνέχεια της συζήτησης)

Παλαιστίνη (συζήτηση)

Κατάσταση στο Πακιστάν (συζήτηση)

Μελλοντική συμφωνία για το Κοσσυφοπέδιο (συζήτηση)

Έκθεση προόδου της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το 2006 (συζήτηση)

Συμφωνία TRIPS και πρόσβαση σε φάρμακα (συζήτηση)

Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών

Ώρα των ερωτήσεων (ερωτήσεις προς το Συμβούλιο)

Δημοκρατικός έλεγχος στο πλαίσιο του Μηχανισμού Συνεργασίας για την Ανάπτυξη (συζήτηση)

Φυσικές καταστροφές (συζήτηση)

Κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008/2012 ***I — Έγκαιρη υποβολή και επαλήθευση των στατιστικών δεδομένων από τα κράτη μέλη (συζήτηση)

Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Λήξη της συνεδρίασης

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

233

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

235

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

251

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

347

P6_TA(2007)0328Σύγκληση της Διακυβερνητικής ΔιάσκεψηςΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης: η γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (άρθρο 48 της Συνθήκης ΕΕ) (11222/2007 — C6-0206/2007 — 2007/0808(CNS))

347

P6_TA(2007)0329Συγχωνεύσεις και διασπάσεις ανωνύμων εταιρειών ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 78/855/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί των συγχωνεύσεων των ανωνύμων εταιρειών και της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ για τη διάσπαση των ανωνύμων εταιρειών όσον αφορά την απαίτηση για τη σύνταξη έκθεσης από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα σε περίπτωση συγχώνευσης ή διάσπασης (COM(2007)0091 — C6-0082/2007 — 2007/0035(COD))

350

P6_TC1-COD(2007)0035Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών 78/855/ΕΟΚ και 82/891/ΕΟΚ όσον αφορά την απαίτηση για τη σύνταξη έκθεσης από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα σε περίπτωση συγχώνευσης ή διάσπασης ανωνύμων εταιρειών

350

P6_TA(2007)0330Ειδικό πρόγραμμα Αστική δικαιοσύνη (2007-2013) ***IIΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος Αστική δικαιοσύνη στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη (8699/2/2007 — C6-0179/2007 — 2005/0040(COD))

350

P6_TC2-COD(2005)0040Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. .../2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος Αστική δικαιοσύνη στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη

351

P6_TA(2007)0331Κοινοτική πολιτική των υδάτων (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2000/60/ΕΚ για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0921 — C6-0032/2007 — 2006/0297(COD))

351

P6_TC1-COD(2006)0297Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2000/60/ΕΚ για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή

352

P6_TA(2007)0332Οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2000/53/ΕΚ για τα οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0922 — C6-0006/2007 — 2006/0287(COD))

352

P6_TC1-COD(2006)0287Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2000/53/ΕΚ για τα οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή

352

P6_TA(2007)0333Απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/96/ΕΚ για τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0914 — C6-0019/2007 — 2006/0302(COD))

353

P6_TC1-COD(2006)0302Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή

353

P6_TA(2007)0334Επικίνδυνες ουσίες σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/95/ΕΚ σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0915 — C6-0021/2007 — 2006/0303(COD))

353

P6_TC1-COD(2006)0303Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/95/ΕΚ σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή

354

P6_TA(2007)0335Οικολογικός σχεδιασμός για τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2005/32/ΕΚ για θέσπιση πλαισίου για τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια και για τροποποίηση της οδηγίας 92/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών 96/57/ΕΚ και 2000/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0907 — C6-0034/2007 — 2006/0291(COD))

354

P6_TC1-COD(2006)0291Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2005/32/ΕΚ για θέσπιση πλαισίου για τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια και για τροποποίηση της οδηγίας 92/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών 96/57/ΕΚ και 2000/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή

355

P6_TA(2007)0336Πλήρης υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών (COM(2006)0594 — C6-0354/2006 — 2006/0196(COD))

355

P6_TC1-COD(2006)0196Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ όσον αφορά την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών

355

P6_TA(2007)0337Κοινοί κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τους κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (αναδιατύπωση) (COM(2006)0396 — C6-0248/2006 — 2006/0130(COD))

371

P6_TC1-COD(2006)0130Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (αναδιατύπωση)

371

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ ΠΟΥ ΠΡEΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡEΧΟΝΤΑΙ ΒAΣΕΙ ΤΩΝ AΡΘΡΩΝ 5 ΚΑΙ 8

387

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ

388

P6_TA(2007)0338Οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες 2005-2010 (Λευκή Βίβλος)Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πολιτική για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (2005-2010) — Λευκή Βίβλος (2006/2270(INI))

392

P6_TA(2007)0339Εκσυγχρονισμός της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώναΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τον εκσυγχρονισμό της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα (2007/2023(INI))

401

P6_TA(2007)0340Απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιώνΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών: μεγιστοποίηση των ωφελειών και του δυναμικού, με παράλληλη εξασφάλιση της προστασίας των εργαζομένων

411

 

Πέμπτη, 12 Ιουλίου 2007

2008/C 175E/04

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

413

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

Έναρξη της συνεδρίασης

Κατάθεση εγγράφων

Εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου (συζήτηση)

Χρονοδιάγραμμα για τον προϋπολογισμό

Η πολιτική συνοχή στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ (συζήτηση)

Ώρα των ψηφοφοριών

Κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008/2012 ***I (ψηφοφορία)

Νταρφούρ (ψηφοφορία)

Προς μια μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες (ψηφοφορία)

Εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους (ψηφοφορία)

Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — Βιώσιμη κινητικότητα για την ήπειρό μας (ψηφοφορία)

Δράσεις για την αντιμετώπιση των καρδιαγγειακών νόσων (ψηφοφορία)

Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτγείες της Αμερικής (ψηφοφορία)

Ευρωζώνη (2007) (ψηφοφορία)

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (2006) (ψηφοφορία)

Παλαιστίνη (ψηφοφορία)

Κατάσταση στο Πακιστάν (ψηφοφορία)

Έκθεση προόδου της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το 2006 (ψηφοφορία)

Συμφωνία TRIPS και πρόσβαση σε φάρμακα (ψηφοφορία)

Δημοκρατικός έλεγχος στο πλαίσιο του Μηχανισμού Συνεργασίας για την Ανάπτυξη (ψηφοφορία)

Εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου (ψηφοφορία)

Η πολιτική συνοχή στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ (ψηφοφορία)

Αιτιολογήσεις ψήφου

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Ανακοίνωση κοινών θέσεων του Συμβουλίου

Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Συζήτηση για περιπτώσεις παραβίασης των δικαιωμάτων του ανθρώπου, της δημοκρατίας και των αρχών του κράτους δικαίου (συζήτηση)

Ανθρωπιστική κατάσταση των ιρακινών προσφύγων

Παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνυστερία (Μολδαβία)

Ανθρώπινα δικαιώματα στο Βιετνάμ

Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών

Ώρα των ψηφοφοριών

Ανθρωπιστική κατάσταση των ιρακινών προσφύγων (ψηφοφορία)

Παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνυστερία (Μολδαβία) (ψηφοφορία)

Ανθρώπινα δικαιώματα στο Βιετνάμ (ψηφοφορία)

Έγκριση από το Συμβούλιο των θέσεων του Κοινοβουλίου που υιοθετήθηκαν σε πρώτη ανάγνωση (άρθρο 66 του Κανονισμού)

Αποφάσεις που αφορούν ορισμένα έγγραφα

Μεταφορές πιστώσεων

Γραπτές δηλώσεις καταχωριζόμενες στο πρωτόκολλο (άρθρο 116 του Κανονισμού)

Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση

Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων

Διακοπή της συνόδου

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

428

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

430

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

450

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

525

P6_TA(2007)0341Κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008-2012 ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008-2012 (COM(2006)0687 — C6-0427/2006 — 2006/0229(COD))

525

P6_TC1-COD(2006)0229Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 12 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. .../2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008-2012

525

P6_TA(2007)0342ΝταρφούρΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την κατάσταση στο Νταρφούρ

526

P6_TA(2007)0343Προς μια μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσεςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με μια μελλοντική Θαλάσσια Πολιτική για την Ευρωπαϊκή Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες (2006/2299(INI))

531

P6_TA(2007)0344Εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμουςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους (2006/2213(INI))

551

P6_TA(2007)0345Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — Βιώσιμη κινητικότητα για την ήπειρό μαςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την ανακοίνωση Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — βιώσιμη κινητικότητα για την ήπειρό μας (2006/2227(INI))

556

P6_TA(2007)0346Καρδιαγγειακές παθήσειςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τις ενέργειες για την αντιμετώπιση των καρδιαγγειακών παθήσεων

561

P6_TA(2007)0347Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της ΑμερικήςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

564

P6_TA(2007)0348Ευρωζώνη (2007)Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την ετήσια έκθεση 2007 για την ευρωζώνη (2007/2143(INI))

569

P6_TA(2007)0349Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (2006)Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την ετήσια έκθεση της ΕΚΤ για το 2006 (2007/2142(INI))

574

P6_TA(2007)0350Μέση ΑνατολήΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή

579

P6_TA(2007)0351Κατάσταση στο ΠακιστάνΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το Πακιστάν

583

P6_TA(2007)0352Έκθεση προόδου της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το 2006Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την έκθεση προόδου της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το 2006 (2006/2289(INI))

586

P6_TA(2007)0353Συμφωνία TRIPS και πρόσβαση σε φάρμακαΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη Συμφωνία TRIPS και την πρόσβαση στα φάρμακα

591

P6_TA(2007)0354Δημοκρατικός έλεγχος στο πλαίσιο του μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίαςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τον δημοκρατικό έλεγχο της εφαρμογής του μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας (DCI)

595

P6_TA(2007)0355Εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρουΣύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 προς το Συμβούλιο σχετικά με την εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό μια νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου (2007/2015(INI))

597

P6_TA(2007)0356Η πολιτική συνοχή στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το ρόλο και την αποτελεσματικότητα της πολιτικής συνοχής όσον αφορά την άμβλυνση των ανισοτήτων στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ (2006/2176(INI))

603

P6_TA(2007)0357Ανθρωπιστική κατάσταση των ιρακινών προσφύγωνΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το Ιράκ

609

P6_TA(2007)0358Παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνειστερία (Δημοκρατία της Μολδαβίας)Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη Δημοκρατία της Μολδαβίας

613

P6_TA(2007)0359Ανθρώπινα δικαιώματα στο ΒιετνάμΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το Βιετνάμ

615

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων

*

Διαδικασία διαβούλευσης

**I

Διαδικασία συνεργασίας, πρώτη ανάγνωση

**II

Διαδικασία συνεργασίας, δεύτερη ανάγνωση

***

Σύμφωνη γνώμη

***I

Διαδικασία συναπόφασης, πρώτη ανάγνωση

***II

Διαδικασία συναπόφασης, δεύτερη ανάγνωση

***III

Διαδικασία συναπόφασης, τρίτη ανάγνωση

(Η αναφερόμενη διαδικασία στηρίζεται στη νομική βάση που πρότεινε η Επιτροπή.)Παρατηρήσεις σχετικά με την ώρα των ψηφοφοριώνΕάν δεν υπάρχει αντίθετη ένδειξη, οι εισηγητές γνωστοποίησαν γραπτώς στην προεδρία τη θέση τους επί των τροπολογιών.Σημασία των χρησιμοποιούμενων συντμήσεων των επιτροπών

AFET

Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων

DEVE

Επιτροπή Ανάπτυξης

ΙΝΤΑ

Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

BUDG

Επιτροπή Προϋπολογισμών

CONT

Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού

ECON

Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

EMPL

Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων

ENVI

Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

ITRE

Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

IMCO

Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

TRAN

Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού

REGI

Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης

AGRI

Επιτρoπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

PECH

Επιτροπή Αλιείας

CULT

Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας

JURI

Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

LIBE

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

AFCO

Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων

FEMM

Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων

PETI

Επιτροπή Αναφορών

Σημασία των χρησιμοποιούμενων συντμήσεων των πολιτικών ομάδων

PPE-DE

Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες) και των Ευρωπαίων Δημοκρατών

PSE

Ομάδα του Κόμματος των Ευρωπαίων Σοσιαλιστών

ALDE

Ομάδα Συμμαχία των Δημοκρατών και των Φιλελευθέρων για την Ευρώπη

UEN

Ομάδα Ένωση για την Ευρώπη των Εθνών

Verts/ALE

Ομάδα των Πρασίνων/Ευρωπαϊκή Ελεύθερη Συμμαχία

GUE/NGL

Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς/Αριστερά των Πρασίνων των Βορείων Χωρών

IND/DEM

Ομάδα της Ανεξαρτησίας και της Δημοκρατίας

ITS

Ομάδα Ταυτότητα, Παράδοση, Κυριαρχία

NI

Μη εγγεγραμμένοι

EL

 


ΙV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΣΥΝΟΔΟΣ 2007/2008

Συνεδριάσεις από 9 έως 12 Ιουλίου 2007

Δευτέρα, 9 Ιουλίου 2007

10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 175/1


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2008/C 175 E/01)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Hans-Gert PÖTTERING

Πρόεδρος

1.   Επανάληψη της συνόδου

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 5 μ.μ.

2.   Δήλωση της Προεδρίας

Ο Πρόεδρος προβαίνει σε δήλωση μετά τα τελευταία τρομοκρατικά χτυπήματα στο Λονδίνο, στη Γλασκόβη και στην Υεμένη. Καταδικάζει για μια ακόμη φορά τις τρομοκρατικές πράξεις και εκφράζει εξ ονόματος του Σώματος την αλληλεγγύη του στις οικογένειες των θυμάτων.

Το Σώμα τηρεί ενός λεπτού σιγή στη μνήμη των θυμάτων της τρομοκρατίας.

3.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Εγκρίνονται τα πρακτικά της προηγούμενης συνόδου.

*

* *

Η Marie Anne Isler Béguin γνωστοποιεί ότι, επειδή είναι επικεφαλής αποστολής παρατηρητών για τις εκλογές στη Σιέρα Λεόνε, δεν μπορεί να παραστεί στην παρούσα περίοδο συνόδου.

4.   Σύνθεση του Σώματος

Με επιστολή της 04.07.2007 οι αρμόδιες γαλλικές αρχές κοινοποίησαν ότι οι διαδικασίες που αφορούν την εκλογή των Marie-Line Reynaud, Pierre Moscovici και Jean-Claude Fruteau στη Γαλλική Εθνοσυνέλευση έχουν ολοκληρωθεί και ανακοίνωσαν τα ονόματα των αντικαταστατών τους.

Ο Πρόεδρος διαπιστώνει τη χηρεία της έδρας τους με έναρξη ισχύος την 26.06.2007. Ενημερώνεται για το διορισμό της Roselyne Lefrançois, στη θέση της Marie-Line Reynaud, του Pierre Pribetich, στη θέση του Pierre Moscovici, και της Catherine Anita Neris, στη θέση του Jean-Claude Fruteau με έναρξη ισχύος της εντολής τους την 04.07.2007.

Οι αρμόδιες ιταλικές αρχές κοινοποίησαν την εκλογή της Marta Vincenzi σε θέση ασυμβίβαστη με την εντολή βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 7, παράγραφος 3, της Πράξης περί της εκλογής των αντιπροσώπων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με άμεση και καθολική ψηφοφορία, και ανακοίνωσαν στον Πρόεδρο το όνομα του αντικαταστάτη του.

Ο Πρόεδρος, σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφοι 1 και 4, του Κανονισμού, διαπιστώνει τη χηρεία της έδρας με έναρξη ισχύος την 30.06.2007 και ενημερώνεται για το διορισμό του Francesco Ferrari στη θέση της Marta Vincenzi με έναρξη ισχύος της εντολής του την 05.07.2007.

Ο Francesco Ferrari γνωστοποιεί ότι προσχωρεί στην ομάδα ALDE.

Σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2 του Κανονισμού, έως ότου ελεγχθεί η εντολή των βουλευτών ή εκδοθεί απόφαση σε περίπτωση διαφοράς, οι Roselyne Lefrancois, Pierre Pribetich, Catherine Neris και Francesco Ferrari καταλαμβάνουν την έδρα τους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και συμμετέχουν στα όργανά του με πλήρη δικαιώματα, υπό τον όρο ότι έχουν προηγουμένως υπογράψει γραπτή δήλωση ότι δεν κατέχουν οποιοδήποτε αξίωμα ασυμβίβαστο με την ιδιότητά του βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

5.   Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών

Κατόπιν αιτήσεως της Ομάδας ITS, το Σώμα επικυρώνει τους ακόλουθους ορισμούς:

επιτροπή ECON: Slavi Binev

επιτροπή IMCO: Desislav Chukolov

επιτροπή AFCO: Ashley Mote.

6.   Υπογραφή των πράξεων που εγκρίθηκαν με συναπόφαση

Ο Πρόεδρος γνωστοποιεί ότι, από κοινού με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, θα προβεί την Τετάρτη στην υπογραφή των ακόλουθων πράξεων που εγκρίθηκαν με τη διαδικασία συναπόφασης σύμφωνα με το άρθρο 68 του Κανονισμού:

Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίουγια τον μετεξοπλισμό με κάτοπτρα των ταξινομημένων στην Κοινότητα βαρέων φορτηγών οχημάτων (3620/3/2007 — C6-0223/2007 — 2006/0183(COD))

Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την άσκηση ορισμένων δικαιωμάτων από μετόχους εισηγμένων εταιρειών (3608/2/2007 — C6-0220/2007 — 2005/0265(COD))

Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί κοινοτικών στατιστικών για τη μετανάστευση και τη διεθνή προστασία και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 311/76 του Συμβουλίου περί τηρήσεως στατιστικών για τους αλλοδαπούς εργαζόμενους (3609/4/2007 — C6-0221/2007 — 2005/0156(COD))

Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μηχανισμού σύστασης ομάδων ταχείας επέμβασης στα σύνορα και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου όσον αφορά τον εν λόγω μηχανισμό και για τη ρύθμιση των καθηκόντων και αρμοδιοτήτων των προσκεκλημένων υπαλλήλων (3616/2/2007 — C6-0222/2007 — 2006/0140(COD))

Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση ευρωπαϊκής διαδικασίας μικροδιαφορών (3604/5/2007 — C6-0219/2007 — 2005/0020(COD))

Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές («Ρώμη II») (3619/3/2007 — C6-0199/2007 — 2003/0168(COD))

7.   Κατάθεση εγγράφων

Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα

1)

από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 22/2007 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2007)0680 — C6-0191/2007 — 2007/2159(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 24/2007 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2007)0682 — C6-0192/2007 — 2007/2160(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί των κατά νόμο πινακίδων και επιγραφών, όπως και των θέσεών τους και των τρόπων ανάρτησής τους, όσον αφορά τα μηχανοκίνητα οχήματα και τα ρυμουλκούμενά τους (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2007)0344 — C6-0193/2007 — 2007/0119(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: JURI

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 23/2007 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2007)0681 — C6-0194/2007 — 2007/2161(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4 στον προϋπολογισμό για το 2007 — Γενική κατάσταση εσόδων — Κατάσταση εσόδων και δαπανών ανά Τμήμα — Τμήμα ΙΙΙ Επιτροπή (10966/2007 — C6-0195/2007 — 2007/2072(BUD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

 

γνωμοδότηση: CULT, ITRE, CONT, LIBE

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/109/EΚ ώστε να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής στους δικαιούχους διεθνούς προστασίας (COM(2007)0298 — C6-0196/2007 — 2007/0112(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

 

γνωμοδότηση: DEVE, AFET, EMPL

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία ουσιών και μειγμάτων και για την τροποποίηση της οδηγίας 67/548/EΟΚ και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1907/2006 (COM(2007)0355 — C6-0197/2007 — 2007/0121(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: ENVI

 

γνωμοδότηση: ITRE, IMCO

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Παναμά σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών (COM(2007)0151 — C6-0198/2007 — 2007/0057(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών (COM(2007)0219 — C6-0201/2007 — 2007/0074(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με ενέργειες ενημέρωσης και προώθησης για τα γεωργικά προϊόντα στην εσωτερική αγορά και στις τρίτες χώρες (COM(2007)0268 — C6-0203/2007 — 2007/0095(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: AGRI

 

γνωμοδότηση: BUDG, IMCO

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (COM(2007)0376 — C6-0204/2007 — 2007/0129(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: EMPL

Πρόταση κανονισμού (Ευρατόμ) του Συμβουλίου για τον καθορισμό των μέγιστων επιτρεπτών επιπέδων ραδιενέργειας στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές λόγω πυρηνικού ατυχήματος ή σε περίπτωση εκτάκτου κινδύνου από ακτινοβολίες (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2007)0302 — C6-0205/2007 — 2007/0103(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: JURI

Σύγκλιση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης: η γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (άρθρο 48 ΣΕΕ) (11222/2007 — C6-0206/2007 — 2007/0808(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: AFCO

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 25/2007 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2007)0683 — C6-0207/2007 — 2007/2164(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 26/2007 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2007)0684 — C6-0208/2007 — 2007/2165(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου και των Αντιπροσώπων των Κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, αφετέρου (COM(2006)0169 — C6-0210/2007 — 2006/0058(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

 

γνωμοδότηση: LIBE

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού αριθ. (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την υγιεινή των τροφίμων (COM(2007)0090 [[02]] — C6-0211/2007 — 2007/0037B(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: ENVI

2)

από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές:

2.1)

εκθέσεις:

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90, (ΕΚ) αριθ. 66/98 και (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 (COM(2006)0867 — C6-0054/2007 — 2007/0001(CNS)) — επιτροπή PECH.

Εισηγήτρια: Rosa Miguélez Ramos (A6-0213/2007)

Έκθεση σχετικά με την έκθεση προόδου της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το 2006 (2006/2289(INI)) — επιτροπή AFET.

Εισηγητής: Erik Meijer (A6-0214/2007)

Έκθεση σχετικά με την ειδική έκθεση αριθ. 9/2006 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου που αφορά τις δαπάνες μετάφρασης της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2007/2077(INI)) — επιτροπή CONT.

Εισηγητής: Alexander Stubb (A6-0215/2007)

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την υπογραφή του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0007 — C6-0102/2007 — 2007/0004(CNS)) — επιτροπή AFET.

Εισηγητής: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0216/2007)

Έκθεση που περιέχει πρόταση σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο σχετικά με την εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό μια νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου (2007/2015(INI)) — επιτροπή AFET.

Εισηγητής: Michał Tomasz Kamiński (A6-0217/2007)

Έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους (2006/2213(INI)) — επιτροπή TRAN.

Εισηγητής: Michael Cramer (A6-0219/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη διαχείριση της ασφάλειας των οδικών υποδομών (COM(2006)0569 — C6-0331/2006 — 2006/0182(COD)) — επιτροπή TRAN.

Εισηγητής: Helmuth Markov (A6-0221/2007)

***I 'Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2005/32/ΕΚ για θέσπιση πλαισίου για τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια και για τροποποίηση της οδηγίας 92/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών 96/57/ΕΚ και 2000/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0907 — C6-0034/2007 — 2006/0291(COD)) — επιτροπή ENVI.

Εισηγήτρια: Frédérique Ries (A6-0222/2007)

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0009 — C6-0103/2007 — 2007/0003(CNS)) — επιτροπή AFET.

Εισηγητής: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0224/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 2005/60/ΕΚ σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, όσον αφορά την άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0906 — C6-0022/2007 — 2006/0281(COD)) — επιτροπή LIBE.

Εισηγητής: Philip Bradbourn (A6-0225/2007)

Έκθεση σχετικά με την παρεμβολή, στον Κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ενός νέου άρθρου 204α που αφορά τα «Διορθωτικά» (2005/2041(REG)) — επιτροπή AFCO.

Εισηγητής: Richard Corbett (A6-0229/2007)

Έκθεση σχετικά με την τροποποίηση του άρθρου 201 του Κανονισμού του Κοινοβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή ή την ερμηνεία του Κανονισμού (2006/2192(REG)) — επιτροπή AFCO.

Εισηγητής: Richard Corbett (A6-0230/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 2006/66/ΕΚ σχετικά με τις ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές και τα απόβλητα ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής (COM(2007)0093 — C6-0088/2007 — 2007/0036(COD)) — επιτροπή ENVI.

Εισηγητής: Johannes Blokland (A6-0232/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το κοινοτικό πρόγραμμα επισήμανσης της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού γραφείου (αναδιατύπωση) (COM(2006)0576 — C6-0329/2006 — 2006/0187(COD)) — επιτροπή ITRE.

Εισηγητής: Νικόλαος Βακάλης (A6-0234/2007)

Έκθεση σχετικά με μια μελλοντική Θαλάσσια Πολιτική για την Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες (2006/2299(INI)) — επιτροπή TRAN.

Εισηγητής: Willi Piecyk (A6-0235/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 91/675/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τη σύσταση ευρωπαϊκής επιτροπής ασφαλίσεων και επαγγελματικών συντάξεων, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0925 — C6-0008/2007 — 2006/0292(COD)) — επιτροπή ECON.

Εισηγήτρια: Pervenche Berès (A6-0236/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 92/49/ΕΟΚ για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την πρωτασφάλιση, εκτός της ασφάλειας ζωής, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0924 — C6-0009/2007 — 2006/0289(COD)) — επιτροπή ECON.

Εισηγήτρια: Pervenche Berès (A6-0237/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 2005/68/ΕΚ σχετικά με τις αντασφαλίσεις, όσον αφορά την άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0905 — C6-0017/2007 — 2006/0280(COD)) — επιτροπή ECON.

Εισηγήτρια: Pervenche Berès (A6-0238/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ), όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0926 — C6-0010/2007 — 2006/0293(COD)) — επιτροπή ECON.

Εισηγήτρια: Pervenche Berès (A6-0239/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008-2012 (COM(2006)0687 — C6-0427/2006 — 2006/0229(COD)) — επιτροπή ECON.

Εισηγητής: Zsolt László Becsey (A6-0240/2007)

Έκθεση σχετικά με το ρόλο και την αποτελεσματικότητα της πολιτικής συνοχής όσον αφορά την άμβλυνση των ανισοτήτων στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ (2006/2176(INI)) — επιτροπή REGI.

Εισηγήτρια: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0241/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάρτιση νέας στατιστικής ταξινόμησης των προϊόντων ανά δραστηριότητα (CPA) και για την κατάργηση του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 3696/93 του Συμβουλίου (COM(2006)0655 — C6-0376/2006 — 2006/0218(COD)) — επιτροπή ECON.

Εισηγητής: Guntars Krasts (A6-0242/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών (COM(2006)0594 — C6-0354/2006 — 2006/0196(COD)) — επιτροπή TRAN.

Εισηγητής: Markus Ferber (A6-0246/2007)

Έκθεση σχετικά με τον εκσυγχρονισμό της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα (2007/2023(INI)) — επιτροπή EMPL.

Εισηγητής: Jacek Protasiewicz (A6-0247/2007)

Έκθεση σχετικά με την πολιτική για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (2005-2010) — Λευκή Βίβλος (2006/2270(INI)) — επιτροπή ECON.

Εισηγήτρια: Ieke van den Burg (A6-0248/2007)

Έκθεση σχετικά με τις προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας (2007/2089(INI)) — επιτροπή ITRE.

Εισηγητής: Alejo Vidal-Quadras (A6-0249/2007)

Έκθεση σχετικά με την αίτηση υπεράσπισης των προνομίων και ασυλιών που υπέβαλε ο Ashley Mote (2007/2122(IMM)) — επιτροπή JURI.

Εισηγητής: Francesco Enrico Speroni (A6-0250/2007)

Έκθεση σχετικά με την αίτηση διαβούλευσης για τα προνόμια και τις ασυλίες της Alessandra Mussolini (2006/2301(IMM)) — επιτροπή JURI.

Εισηγητής: Klaus-Heiner Lehne (A6-0251/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 78/855/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί των συγχωνεύσεων των ανωνύμων εταιρειών και της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ για τη διάσπαση των ανωνύμων εταιρειών όσον αφορά την απαίτηση για τη σύνταξη έκθεσης από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα σε περίπτωση συγχώνευσης ή διάσπασης (COM(2007)0091 — C6-0082/2007 — 2007/0035(COD)) — επιτροπή JURI.

Εισηγήτρια: Piia-Noora Kauppi (A6-0252/2007)

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αρμενίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0113 — C6-0161/2007 — 2007/0041(CNS)) — επιτροπή AFET.

Εισηγητής: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0254/2007)

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0114 — C6-0160/2007 — 2007/0040(CNS)) — επιτροπή AFET.

Εισηγητής: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0255/2007)

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0098 — C6-0162/2007 — 2007/0046(CNS)) — επιτροπή AFET.

Εισηγητής: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0256/2007)

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου περί επικυρώσεως από τα κράτη μέλη της συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των Conferences Τακτικών Γραμμών ή της προσχωρήσεως των κρατών μελών στη σύμβαση (COM(2006)0869 — C6-0059/2007 — 2006/0308(COD)) — επιτροπή ECON.

Εισηγήτρια: Corien Wortmann-Kool (A6-0258/2007)

* Έκθεση σχετικά με τη σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (σύμβαση Ευρωπόλ) (COM(2007)0215 — C6-0169/2007 — 2007/0076(CNS)) — επιτροπή LIBE.

Εισηγήτρια: Genowefa Grabowska (A6-0260/2007)

* Έκθεση σχετικά με τη σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000, η οποία καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COM(2007)0213 — C6-0158/2007 — 2007/0080(CNS)) — επιτροπή LIBE.

Εισηγήτρια: Genowefa Grabowska (A6-0261/2007)

Έκθεση σχετικά με την ετήσια έκθεση 2007 για την ευρωζώνη (2007/2143(INI)) — επιτροπή ECON.

Εισηγητής: Dariusz Rosati (A6-0264/2007)

* Έκθεση σχετικά με τη σύσταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα (COM(2007)0211 — C6-0168/2007 — 2007/0079(CNS)) — επιτροπή LIBE.

Εισηγητής: Jean-Marie Cavada (A6-0265/2007)

Έκθεση σχετικά με την ετήσια έκθεση της ΕΚΤ για το 2006 (2007/2142(INI)) — επιτροπή ECON.

Εισηγητής: Gay Mitchell (A6-0266/2007)

Έκθεση σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007 (10966/2007 — C6-0195/2007 — 2007/2072(BUD)) — επιτροπή BUDG.

Εισηγητής: James Elles (A6-0268/2007)

* Έκθεση σχετικά με τη σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου που αφορά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 17ης Ιουνίου 1998, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τις αποφάσεις έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης (COM(2007)0214 — C6-0155/2007 — 2007/0075(CNS)) — επιτροπή LIBE.

Εισηγήτρια: Genowefa Grabowska (A6-0269/2007)

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τον προσδιορισμό και τον χαρακτηρισμό της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας, και σχετικά με την αξιολόγηση της ανάγκης για βελτίωση της προστασίας της (COM(2006)0787 — C6-0053/2007 — 2006/0276(CNS)) — επιτροπή LIBE.

Εισηγήτρια: Jeanine Hennis-Plasschaert (A6-0270/2007)

* Έκθεση σχετικά με τη σύσταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Μαΐου 1997, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3(2)(γ) της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την καταπολέμηση της διαφθοράς στην οποία ενέχονται υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COM(2007)0218 — C6-0156/2007 — 2007/0072(CNS)) — επιτροπή LIBE.

Εισηγητής: Jörg Leichtfried (A6-0272/2007)

*** Σύσταση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύναψη πρωτοκόλλου της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (08937/2007 — C6-0153/2007 — 2006/0254(AVC)) — επιτροπή AFET.

Εισηγητής: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0274/2007)

Έκθεση σχετικά με την ελαχιστοποίηση του διοικητικού κόστους που επιβάλλει η νομοθεσία (2005/2140(INI)) — επιτροπή CONT.

Εισηγητής: Jan Mulder (A6-0275/2007)

2.2)

συστάσεις για τη δεύτερη ανάγνωση:

***II Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας και της προστασίας των καταναλωτών για την περίοδο 2007-2013 (16369/2/2006 — C6-0100/2007 — 2005/0042A(COD)) — επιτροπή ENVI.

Εισηγητής: Αντώνιος Τρακατέλλης (A6-0184/2007)

***II Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 76/769/EΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με περιορισμούς διάθεσης στην αγορά ορισμένων οργάνων μέτρησης που περιέχουν υδράργυρο (05665/1/2007 — C6-0114/2007 — 2006/0018(COD)) — επιτροπή ENVI.

Εισηγήτρια: María Sornosa Martínez (A6-0218/2007)

***II Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος «Αστική δικαιοσύνη» στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος «Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη» (08699/2/2007 — C6-0179/2007 — 2005/0040(COD)) — επιτροπή LIBE.

Εισηγήτρια: Inger Segelström (A6-0262/2007)

3)

από τους βουλευτές:

3.1)

προφορικές ερωτήσεις για την ώρα των ερωτήσεων (άρθρο 109 του Κανονισμού) (B6-0133/2007):

προς την Επιτροπή

Crowley Brian, Schmidt Olle, Stihler Catherine, Αρναουτάκης Σταύρος, Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου Μαρία, Posselt Bernd, Кирилов Евгени, Badia i Cutchet Maria, Andrikienė Laima Liucija, Παπαστάμκος Γεώργιος, Παπαδημούλης Δημήτριος, Paleckis Justas Vincas, Moraes Claude, Schlyter Carl, Belet Ivo, Mitchell Gay, Rutowicz Leopold Józef, Czarnecki Ryszard, Medina Ortega Manuel, Μαυρομμάτης Μανώλης, Ludford Sarah, Willmott Glenis, Geringer de Oedenberg Lidia Joanna, Henin Jacky, Nicholson James, Harkin Marian, McGuinness Mairead, Aylward Liam, Ryan Eoin, Ó Neachtain Seán, Davies Chris, Evans Robert, Μπατζελή Κατερίνα, Färm Göran, Budreikaitė Danutė, Van Hecke Johan, De Vits Mia, Kuźmiuk Zbigniew Krzysztof, Jensen Anne E., Uca Feleknas, Riis-Jørgensen Karin, Μανωλάκου Διαμάντω, Τούσσας Γεώργιος, Ţicău Silvia-Adriana

προς το Συμβούλιο

Medina Ortega Manuel, Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου Μαρία, Ludford Sarah, Willmott Glenis, Posselt Bernd, Παπαδημούλης Δημήτριος, McGuinness Mairead, Aylward Liam, Crowley Brian, Μανωλάκου Διαμάντω, Ryan Eoin, Ó Neachtain Seán, Davies Chris, Evans Robert, Moraes Claude, Newton Dunn Bill, Budreikaitė Danutė, Van Hecke Johan, Morgantini Luisa, Rutowicz Leopold Józef, Παφίλης Αθανάσιος, Τούσσας Γεώργιος, Czarnecki Ryszard, Andrikienė Laima Liucija, Harkin Marian

4)

από την επιτροπή συνδιαλλαγής:

Κοινό κείμενο που ενέκρινε η Επιτροπή Συνδιαλλαγής σχετικά με κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές («Ρώμη II») (03619/2007 — C6-0142/2007 — 2003/0168(COD))

5)

από την αντιπροσωπεία του Κοινοβουλίου στην Επιτροπή Συνδιαλλαγής:

***III Έκθεση σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο κανονισμούτου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές («Ρώμη ΙΙ») (03619/2007 — C6-0142/2007 — 2003/0168(COD)) — επιτροπή CODE.

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0257/2007)

8.   Προφορικές ερωτήσεις και γραπτές δηλώσεις (κατάθεση)

Τα ακόλουθα έγγραφα έχουν κατατεθεί από τους βουλευτές:

1)

προφορικές ερωτήσεις (άρθρο 108 του Κανονισμού):

(O-0032/2007) Helmuth Markov, εξ ονόματος της Επιτροπής INTA, προς την Επιτροπή: Πρόσφατες εξελίξεις στις διμερείς εμπορικές σχέσεις με την Κίνα (B6-0129/2007)·

(O-0036/2007) Gianluca Susta και Johan Van Hecke, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Kader Arif, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Γεώργιος Παπαστάμκος, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Vittorio Agnoletto και Helmuth Markov, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Carl Schlyter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Cristiana Muscardini, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, προς το Συμβούλιο: Συμφωνία TRIPS και πρόσβαση σε φάρμακα (B6-0130/2007)·

(O-0037/2007) Gianluca Susta και Johan Van Hecke, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Kader Arif, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Γεώργιος Παπαστάμκος, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Vittorio Agnoletto και Helmuth Markov, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Carl Schlyter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Cristiana Muscardini, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, προς την Επιτροπή: Συμφωνία TRIPS και πρόσβαση σε φάρμακα (B6-0131/2007)·

(O-0041/2007) Jan Andersson, εξ ονόματος της Επιτροπής EMPL, προς την Επιτροπή: Απόσπαση εργαζομένων (B6-0132/2007)·

(O-0033/2007) Miroslav Ouzký, εξ ονόματος της Επιτροπής ENVI, προς την Επιτροπή: Δράσεις για αντιμετώπιση των καρδιαγγειακών νόσων (B6-0134/2007)·

2)

γραπτές δηλώσεις για καταχώριση στο πρωτόκολλο (άρθρο 116 του Κανονισμού):

Mario Borghezio, σχετικά με τις διώξεις των χριστιανών στις αραβικές χώρες και τον υπόλοιπο κόσμο (0065/2007)·

Arlene McCarthy, Gérard Onesta και Georgs Andrejevs, σχετικά με τσιγάρα που περιορίζουν τον κίνδυνο πυρκαγιάς (0066/2007)·

Justas Vincas Paleckis, Roberta Alma Anastase, Marco Cappato, Hélène Flautre και Luisa Morgantini, σχετικά με τη θανατική ποινή στη Λευκορωσία (0067/2007)·

Dimitar Stoyanov, Desislav Chukolov και Slavi Binev, σχετικά με την τουρκική γενοκτονία εις βάρος των Βουλγάρων την περίοδο 1876-1877 (0068/2007)·

Andreas Mölzer, σχετικά με το άσυλο και την εγκληματικότητα (0069/2007)·

Bogusław Rogalski, σχετικά με την απόφαση στέρησης της κ. XX, πολωνικής ιθαγένειας, από τα γονικά δικαιώματά της, υπέρ του κ. XX, νορβηγικής ιθαγένειας, υπόπτου σεξουαλικής κακοποίησης της θυγατέρας τους (0070/2007).

9.   Διαβίβαση από το Συμβούλιο κειμένων συμφωνιών

Το Συμβούλιο διαβίβασε νομίμως επικυρωμένα αντίγραφα των εξής εγγράφων:

συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Κιργισίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών·

συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την επιστημονική και τεχνολογική συνεργασία.

10.   Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 116 του Κανονισμού)

Οι γραπτές δηλώσεις αριθ. 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38/2007 καταπίπτουν, δεδομένου ότι δεν συγκέντρωσαν τον απαιτούμενο αριθμό υπογραφών, δυνάμει του άρθρου 116, παράγραφος 5, του Κανονισμού.

11.   Αναφορές

Οι κατωτέρω αναφορές, που έχουν καταχωρισθεί στο γενικό πρωτόκολλο στις κατωτέρω ημερομηνίες παραπέμφθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 191, παράγραφος 5, του Κανονισμού, στην αρμόδια επιτροπή:

Στις 22.06.2007

Uwe Herzog (αριθ. 353/2007)·

Giorgio Bortini (αριθ. 354/2007)·

Giorgio Bortini (αριθ. 355/2007)·

Otwin Schneider (αριθ. 356/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 357/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 358/2007)·

Rainer Müller (αριθ. 359/2007)·

Udo Anders (αριθ. 360/2007)·

Rudolf Hotz (αριθ. 361/2007)·

Manfred Böhm (αριθ. 362/2007)·

Doris Müller (αριθ. 363/2007)·

Peter Rabe (RAe Lueken, Voelzke & Kollegen) (αριθ. 364/2007)

Heinz Blume (αριθ. 365/2007)·

Jack Morin (αριθ. 366/2007)·

Eugenia Iliescu (αριθ. 367/2007)·

Hartwig Wendhausen (αριθ. 368/2007)·

Michael Heilig (αριθ. 369/2007)·

Gisela et Wilfried Ruffing (αριθ. 370/2007)·

Günther Daumenlang (αριθ. 371/2007)·

Adam Bohdan (Pracownia na rzecz Wzystkich Istot Oddzial Podlaski) (αριθ. 372/2007)·

Isabelle Borg (αριθ. 373/2007)·

Barbara Bode (αριθ. 374/2007)·

Singam Narendrasingam (αριθ. 375/2007)·

Teresa McDonnell (αριθ. 376/2007)·

Joan Borg Cardona (αριθ. 377/2007)·

Lesley Gail Kreupl (αριθ. 378/2007)·

Alvin Slack (αριθ. 379/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 380/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 381/2007)·

Joseph Fsadni (αριθ. 382/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 383/2007)·

Birgit Garthe (αριθ. 384/2007)·

Octavian Cocos (αριθ. 385/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 386/2007)·

Ann Kelly (αριθ. 387/2007)·

Brent Gardner (αριθ. 388/2007)·

GJW et PJ Hall (αριθ. 389/2007)·

Patrick Heffernan (αριθ. 390/2007)·

Elaine Comet (αριθ. 391/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 392/2007)·

Gordon McGinn (αριθ. 393/2007)·

Peter Welz (αριθ. 394/2007)·

Alan Handforth (αριθ. 395/2007)·

Miguel Ángel de la Cámara Egea (Asociación de Técnicos de Imagen para el Diagnóstico) (αριθ. 396/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 397/2007)·

Ignacio López Gil (αριθ. 398/2007)·

Antonio Tortosa López (αριθ. 399/2007)·

Sergil Garriga Llovet (αριθ. 400/2007)·

Golden-Line SPRL (10 υπογραφές) (αριθ. 401/2007)·

Dimitar-Dimtchev Sabev (αριθ. 402/2007)·

Jean-Marie Godot (αριθ. 403/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 404/2007)·

Carla Cocco (αριθ. 405/2007)·

Claudio Falcone (αριθ. 406/2007)·

Carlo Renato Gaspare Casertano (αριθ. 407/2007)·

Fabiano Fortunato (αριθ. 408/2007)·

Gunars Resnais (Latvijas Politiski Represeto Apvieniba) (αριθ. 409/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 410/2007)·

Kryzysztof Adamkiewicz (αριθ. 411/2007)·

Josef Jedruch (αριθ. 412/2007)·

I Peuzi Devlecea (αριθ. 413/2007)·

Lucian Vincentiu Ionescu (αριθ. 414/2007)·

Dron Emanuil Danut (αριθ. 415/2007)·

Στις 26.06.2007

Isabel Pérez-Espinosa González-Lobón (αριθ. 416/2007)·

Peter Sälzer (αριθ. 417/2007)·

Helga Blümel (αριθ. 418/2007)·

Matthias Hoffmann (Hazet-Werk) (αριθ. 419/2007)·

Edgar Thomas (Thomas Spedition GmbH) (αριθ. 420/2007)

Osman Türker (αριθ. 421/2007)·

Erich Schmitt (αριθ. 422/2007)·

Helmut et Sigrid Kursch (αριθ. 423/2007)·

Joachim Bader (Europäische Vereinigung von Erfinder-Verbänden und -Vereinen) (αριθ. 424/2007)·

Holger Pollmann (αριθ. 425/2007)·

Olaf Quasdorff (αριθ. 426/2007)·

Klaus Seitz (αριθ. 427/2007)·

Giorgio Bortini (αριθ. 428/2007)·

Alfred Hopp (αριθ. 429/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 430/2007)·

Lisa Neukirchen (αριθ. 431/2007)·

Thomas Reimitz (αριθ. 432/2007)·

Wolfgang Depcik (αριθ. 433/2007)·

Kurt Sevecke (αριθ. 434/2007)·

Rafael Schiel (First Focus Foundation) (αριθ. 435/2007)·

Wolfgang Joußen (αριθ. 436/2007)·

Pater Don Demidoff (Liga pentru Renastere Morala) (αριθ. 437/2007)·

Paul Perterer (Europäische Vereinigung für Bürgerrechte) (αριθ. 438/2007)·

Bernhard Vetter (αριθ. 439/2007)·

Günter Fröhlich (αριθ. 440/2007)·

Richard Rivett (Regency Apartments) (αριθ. 441/2007)·

George Karlos (αριθ. 442/2007)·

Singam Narendrasingam (αριθ. 443/2007)·

Anna Doliwa-Klepacka (Stowarzyszenia na Rzecz Rozwoju) (αριθ. 444/2007)·

José Luis Canales Mediana («Mesurbi» ciudadanos agrupados) (αριθ. 445/2007)·

Harry Schindler (Italy Star Association 1943-1945) (αριθ. 446/2007)·

Harvey (αριθ. 447/2007)·

Bernd Michael Uhl (αριθ. 448/2007)·

Joseph Grech (αριθ. 449/2007)·

Lucienne Pace (αριθ. 450/2007)·

Alan Gulliver (Valle Romano) (αριθ. 451/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 452/2007)·

Stefcho Minchev (αριθ. 453/2007)·

Newton Enkel (αριθ. 454/2007)·

Julia Kalimeri (Apanemi (Women's Information and Support Centre)) (αριθ. 455/2007)·

Malgorzata Nesterowicz (αριθ. 456/2007)·

Santiago Jiménez Serrano (αριθ. 457/2007)·

Jose Fernández Fernández (Asociación de Vecinos de Candás) (αριθ. 458/2007)·

Jesús Luis Morillo Fernández (αριθ. 459/2007)·

Pedro Torres Tortosa (αριθ. 460/2007)·

Laura Bendala Tufanisco (αριθ. 461/2007)·

Cándido Martínez Rodríguez (Colectivo Ecoloxista «Luita Verde») (αριθ. 462/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 463/2007)·

Gérard Robillard (αριθ. 464/2007)·

Claudio Beltrame (αριθ. 465/2007)·

Daniela Monaco (Comune di Lampedusa e Linosa) (αριθ. 466/2007)·

Jan Riegman (αριθ. 467/2007)·

Jan Terkel Nielsen (αριθ. 468/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 469/2007)·

Ryszard Garbowski (αριθ. 470/2007)·

Krzysztof Kukula (αριθ. 471/2007)·

Maria Helinska (αριθ. 472/2007)·

Carlos Manuel Rodrigues Pinto de Sá (Associação de municipios para o ambiente) (αριθ. 473/2007)·

Στις 04.07.2007

Jörg Leichtfried et Reinhard Rack (MEP) (55 υπογραφές) (αριθ. 474/2007)·

Ronald Birchall (αριθ. 475/2007)·

Michael Izatt (αριθ. 476/2007)·

Catherina Groneveld (αριθ. 477/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 478/2007)·

Igor Lukashanets (48 υπογραφές) (αριθ. 479/2007)·

Oisin Jones-Dillon (αριθ. 480/2007)·

William Mclorn (αριθ. 481/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 482/2007)·

Roberto Giurastante (Club Autonomo di Trieste dei Soci di Friends of the Earth-Amici della Terra) (αριθ. 483/2007)·

Jiřina Novotná (Společnost pro Pomoc při Huntingtonově Chorobě) (2 918 υπογραφές) (αριθ. 484/2007)·

Hans-Günter Rogall (αριθ. 485/2007)·

Jürgen Gerlach (6 υπογραφές) (αριθ. 486/2007)·

Association Luxembourgeoise pour la Protection des Animaux (ALPA) (30 υπογραφές) (αριθ. 487/2007)·

Helene Pletzer (αριθ. 488/2007)·

Martin Züchner (αριθ. 489/2007)·

Achim Fritz Achmed Kolar Saal (αριθ. 490/2007)·

Karin Zajewski (αριθ. 491/2007)·

Christa Schulze (αριθ. 492/2007)·

Giorgio Bortini (αριθ. 493/2007)·

Giannis Aivaliotis (αριθ. 494/2007)·

Αnna Bousna (αριθ. 495/2007)·

Theodoros Papoulakos (αριθ. 496/2007)·

Pavlos Kirkos (αριθ. 497/2007)·

Pavlos Kirkos (αριθ. 498/2007)·

Nikolova Gelka Koleva (αριθ. 499/2007)·

Alexiou Chrisostomos (GERMAS Import-Export) (αριθ. 500/2007)·

Galousi Triantafillou (αριθ. 501/2007)·

Ioulia Rhessal Kasadsidou (αριθ. 502/2007)·

Emmanouil Vasilakakis (αριθ. 503/2007)·

Vassilis Stavrou (αριθ. 504/2007)·

Panagiota Evaggelopoulou (αριθ. 505/2007)·

Ιoannis Baklatsis (Enosi Periferiakon Kanalion Ellados) (2 υπογραφές) (αριθ. 506/2007)·

Petko Kovatchev (CEIE/CEE Bankwatch Network) (4 υπογραφές) (αριθ. 507/2007)·

Simon Lander (National Association of Mother Tongue Language Teachers in Italian Universities) (αριθ. 508/2007)·

Cheryl Wolley (αριθ. 509/2007)·

Luis de la Rasilla Sánchez-Arjona (Proyecto INTER/SUR para la Ecociudadanía 1996-2016) (αριθ. 510/2007)·

Quintín Gómez Huerta (Plataforma «Orihuela Sin Muralles» CV-91) (7 414 υπογραφές) (αριθ. 511/2007)·

Eugenio Bermejo García (αριθ. 512/2007)·

José-Domingo López Manchón (Grup Ecologista Maigmó (GREMA)-Ecologistes en Acció) (αριθ. 513/2007)·

Víctor M. Olmos (Plataforma de Desarrollo Eólico Sostenible) (2 υπογραφές) (αριθ. 514/2007)·

Odorinda Tena Llorens (4 υπογραφές) (αριθ. 515/2007)·

Liliane Rocher (Asociación de Vecinos Partida Pitchell (Sector 14)) (αριθ. 516/2007)·

Anatoli Galitski (4 υπογραφές) (αριθ. 517/2007)·

Jean-François Legueulle (Fondation 30 Millions d'Amis) (7 υπογραφές) (αριθ. 518/2007)·

Benedicto Vadillo Ortíz (αριθ. 519/2007)·

Philippe Carrier (Association Bien Vivre à Bioule) (αριθ. 520/2007)·

Paolo Melissano (αριθ. 521/2007)·

Halina Messerschmidt (Koło Ligi Ochrony Przyrody «Zuraw») (αριθ. 522/2007)·

Jacob Jensen Pruehs (αριθ. 523/2007)·

Ralf Schmelich (αριθ. 524/2007)·

Ariel Machiel Rijkenberg (αριθ. 525/2007)·

Edgar Guhde (Politischer Arbeitskreis für Tierrechte in Europa PAKT) (αριθ. 526/2007)·

Helmut Nehrenheim (αριθ. 527/2007)·

Erik Siegfried (αριθ. 528/2007)·

Jörg Riesemann (αριθ. 529/2007)·

Jörg Cloesters (αριθ. 530/2007)·

Wolfgang Kupffender (αριθ. 531/2007)·

Nicole Andres (αριθ. 532/2007)·

Pace (5 υπογραφές) (αριθ. 533/2007)·

John Oakley (Asociación de Vecinos — Pueblo de Aigües) (αριθ. 534/2007)·

Lennart Hellstrand (αριθ. 535/2007)·

Ioannis Markides (αριθ. 536/2007)·

Gero Debusmann (αριθ. 537/2007)·

Gillian Wilson (αριθ. 538/2007)·

Barry Curtin (Watergrasshill Community Association) (αριθ. 539/2007)·

Graham et Janice Fisher (αριθ. 540/2007)·

Fernando Ripoll Vidal (Arenal Parcent S.L.) (αριθ. 541/2007)·

Agustín Sanmartín y González (αριθ. 542/2007)·

Francisco Amorós Samper (Asociación Nueva Cultura del Territorio) (αριθ. 543/2007)·

Brigitte Votron (Asociación de Vecinos Defensores del Poblado El Borseral) (2 υπογραφές) (αριθ. 544/2007)·

Josefa Pavia Ferrando (αριθ. 545/2007)·

Vicent Beltrán Serrulla (Asociación de Vecinos y Afectados Mestrets-Borriolenc) (αριθ. 546/2007)·

Eloy Gregorio Cuellar Martín (Foro por Orcasitas) (αριθ. 547/2007)·

Joseline Martin (Locataires du Parloniam) (324 υπογραφές) (αριθ. 548/2007)·

Jean-François Delage (Triasem Sarl) (αριθ. 549/2007)·

Celestina Pollastri (αριθ. 550/2007)·

Marja Tuk-Koek (αριθ. 551/2007)·

Robbert Maris (αριθ. 552/2007)·

Krystyna Kowalska (αριθ. 553/2007)·

Malgorzata Waclawik (αριθ. 554/2007)·

Mats Söderlund (αριθ. 555/2007)·

Manuel Rosa dos Santos (αριθ. 556/2007)·

Monika et Ulrich Eichenberger (αριθ. 557/2007)·

Rosemary et Bob Johnson (αριθ. 558/2007)·

Salvador Ruíz Cruanes (αριθ. 559/2007)·

Juan Manuel Prego Paz (Videoclub Fontiñas) (2 υπογραφές) (αριθ. 560/2007)·

Στις 06.07.2007

František Venzara (αριθ. 561/2007)·

George Angelopoulos (Radio Taxi Patras) (αριθ. 562/2007)·

Nikitas Giannakakis (αριθ. 563/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 564/2007)·

José Enrique Carmona Llamas (αριθ. 565/2007)·

Antonio Mora Vergés (αριθ. 566/2007)·

Maria Begoña Valcarel Abellán (IZATE) (αριθ. 567/2007)·

Antonio Muñóz Secilla (Ecologistas en Αcción de Andalucía) (αριθ. 568/2007)·

Antonio Tortosa López (αριθ. 569/2007)·

Jesus Luis Morillo Fernández (αριθ. 570/2007)·

(απόρρητο όνομα) (αριθ. 571/2007)·

Antonio Díaz (Asociación de Perjudicados CV-95 Orihuela-Costa) (αριθ. 572/2007)·

Honorio Fernández Llamas (Asociación Europea de Consumidores y Usuarios en general y especialmente de Urbanismo) (αριθ. 573/2007)·

Ignacio Montés Reig (αριθ. 574/2007)·

Jaime Del Val (Asociación Salvemos Mojacar y el Levante Almeriense) (αριθ. 575/2007)·

Ahmed Mokhtar (αριθ. 576/2007)·

Olivier Baux (αριθ. 577/2007)·

Matthieu Wemaere (SCP Huglo-Lepage et Associés Conseil) (αριθ. 578/2007)·

Chryssikos Demetrius (αριθ. 579/2007)·

Jean-Paul et Nicole Bardy (2 υπογραφές) (αριθ. 580/2007)·

Yves Gérard (4 υπογραφές) (αριθ. 581/2007)·

Frédéric Jacquemart (G.I.E.T.) (21 517 υπογραφές) (αριθ. 582/2007)·

Henri Nikuna Kelani (αριθ. 583/2007)·

Nucu Istrate Moldovan (253 υπογραφές) (αριθ. 584/2007)·

Brahim Katoui (αριθ. 585/2007)·

Stefano Pino (αριθ. 586/2007)·

Marina Salvadore (Voce di me Garide) (αριθ. 587/2007)·

Vincenzo Russo (Genitori Scuola Media Redi Granacci) (αριθ. 588/2007)·

Mario Zaccaria (3 υπογραφές) (αριθ. 589/2007)·

Andrea Bucci (αριθ. 590/2007)·

Slavnicu Lacramioara (αριθ. 591/2007)·

Pimen Inalt Prea Sfintitul (αριθ. 592/2007)·

Maria Hapenciuc (αριθ. 593/2007)·

Sefan Iulian Blebea (αριθ. 594/2007)·

Iosif Giurgiu et Maria Ardean (2 υπογραφές) (αριθ. 595/2007)·

Cristiana Muscardini (913 υπογραφές) (αριθ. 596/2007)·

«Contract Agents in European Commission Delegations around the World» (αριθ. 597/2007)·

Cathal McCarthy (Weston Garden Residents Association) (αριθ. 598/2007).

12.   Χρονοδιάγραμμα 2008

Η Διάσκεψη των Προέδρων γνωστοποιεί τις προτάσεις της για το χρονοδιάγραμμα των περιόδων συνόδου του 2008.

Οι προτεινόμενες ημερομηνίες είναι οι εξής:

από 14 ώς 17 Ιανουαρίου

η 23η Ιανουαρίου (1)

η 30η και η 31η Ιανουαρίου

από 18 ώς 21 Φεβρουαρίου

η 27η Φεβρουαρίου (1)

από 10 ώς 13 Μαρτίου

η 26η Μαρτίου (1)

η 2η και η 3η Απριλίου

από 14 ώς 17 Απριλίου

η 23η Απριλίου (1)

η 7 και η 8η Μαΐου

από 19 ώς 22 Μαΐου

η 28η Μαΐου (1)

η 4η και η 5η Ιουνίου

από 16 ώς 19 Ιουνίου

η 25η Ιουνίου (1)

από 7 ώς 10 Ιουλίου

από 1η ώς 4 Σεπτεμβρίου

η 10η Σεπτεμβρίου (1)

από 22 ώς 25 Σεπτεμβρίου

η 8η και η 9η Οκτωβρίου

από 20 ώς 23 Οκτωβρίου

η 5η Νοεμβρίου (1)

από 17 ώς 20 Νοεμβρίου

η 3η και η 4η Δεκεμβρίου

από 15 ώς 18 Δεκεμβρίου.

Τροποποιήσεις στις προτεινόμενες ημερομηνίες μπορούν να κατατεθούν από πολιτική ομάδα ή από 40 βουλευτές.

Η προθεσμία για την υποβολή τροποποιήσεων, μετά από πρόταση της Ομάδας ΡSE, αναβάλλεται για την Τρίτη 10 Ιουλίου 2007 στις 10 π.μ. (βλ. και παρέμβαση του Martin Schulz στο τέλος του σημείου 13). Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Τετάρτη 11.07.2007 στις 12 το μεσημέρι.

13.   Διάταξη των εργασιών

Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τον καθορισμό της διάταξης των εργασιών.

Το τελικό σχέδιο της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων της Ολομέλειας Ιουλίου 2007 (PE 391.081/PDOJ) έχει διανεμηθεί και έχουν προταθεί οι εξής τροποποιήσεις (άρθρο 132 του Κανονισμού):

Συνεδριάσεις από τις 09.07.2007 έως τις 12.07.2007

Δευτέρα και Τρίτη

δεν προτάθηκε τροποποίηση

Τετάρτη

αιτήσεις των ομάδων PSE, ALDE και GUE/NGL για αναπομπή σε επιτροπή της έκθεσης Markov σχετικά με την ασφάλεια των οδικών υποδομών (A6-0221/2007) (σημείο 17 του PDOJ) σύμφωνα με το άρθρο 168 του Κανονισμού

Παρεμβαίνει ο Brian Simpson, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, ο οποίος αιτιολογεί την αίτηση.

Το Σώμα εγκρίνει τo αίτημα αυτό.

Πέμπτη

δεν προτάθηκε τροποποίηση

Παρεμβαίνει ο Martin Schulz, ο οποίος ζητά να μετατεθεί η προθεσμία υποβολής τροποποιήσεων στο χρονοδιάγραμμα του 2008 για την Τρίτη 10.07.2007 στις 6 μ.μ. Ο Πρόεδρος διαπιστώνει ότι δεν υπάρχουν ενστάσεις.

*

* *

Η διάταξη των εργασιών καθορίζεται κατ' αυτόν τον τρόπο.

14.   Παρεμβάσεις ενός λεπτού επί σημαντικών πολιτικών θεμάτων

Παρεμβαίνουν σε ενός λεπτού αγόρευση, βάσει του άρθρου 144 του Κανονισμού, για να επιστήσουν την προσοχή του Κοινοβουλίου σε σημαντικά πολιτικά θέματα, οι ακόλουθοι βουλευτές:

Ovidiu Victor Ganţ, Árpád Duka-Zólyomi, Lasse Lehtinen, Alexandru-Ioan Morţun, Andrzej Tomasz Zapałowski, Milan Horáček, Willy Meyer Pleite, Thomas Wise, Desislav Chukolov, Sergej Kozlík, Γεώργιος Παπαστάμκος, Μαρία Ματσούκα, Diana Wallis, Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Silvia-Adriana Ţicău, Marco Cappato, Ryszard Czarnecki, Monica Maria Iacob-Ridzi, Magda Kósáné Kovács, Pedro Guerreiro, Czesław Adam Siekierski, Marc Tarabella, Cristian Silviu Buşoi, Péter Olajos, Proinsias De Rossa, Richard James Ashworth, Brian Simpson, Μάριος Ματσάκης, Bogusław Rogalski, Ιωάννης Γκλαβάκης, Jörg Leichtfried, Geoffrey Van Orden και Tunne Kelam.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Marek SIWIEC

Αντιπρόεδρος

15.   Ενιαία διαδικασία έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων ***I — Πρόσθετα τροφίμων ***I — Ένζυμα τροφίμων ***I — Αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες ***I (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων [COM(2006)0423 — C6-0258/2006 — 2006/0143(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγήτρια: Åsa Westlund (A6-0153/2007)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα πρόσθετα τροφίμων [COM(2006)0428 — C6-0260/2006 — 2006/0145(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγήτρια: Åsa Westlund (A6-0154/2007)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα ένζυμα τροφίμων και την τροποποίηση της οδηγίας 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ και της οδηγίας 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου [COM(2006)0425 — C6-0257/2006 — 2006/0144(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγήτρια: Avril Doyle (A6-0177/2007)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί τροφίμων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96 και της οδηγίας 2000/13/ΕΚ [COM(2006)0427 — C6-0259/2006 — 2006/0147(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγήτρια: Mojca Drčar Murko (A6-0185/2007)

Παρεμβαίνει ο Μάρκος Κυπριανού (Μέλος της Επιτροπής).

Η Åsa Westlund παρουσιάζει τις εκθέσεις της.

Η Avril Doyle παρουσιάζει την έκθεσή της.

Η Mojca Drčar Murko παρουσιάζει την έκθεσή της.

Παρεμβαίνουν: Manuel Medina Ortega (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής JURI), Horst Schnellhardt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Karin Scheele, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Andrzej Tomasz Zapałowski, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Carl Schlyter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Pilar Ayuso, Edite Estrela, Alexandru-Ioan Morţun, Wiesław Stefan Kuc, Kathalijne Maria Buitenweg, Françoise Grossetête, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk και Μάρκος Κυπριανού.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 8.32 των Συνοπτικών Πρακτικών της 10.07.2007, σημείο 8.33 των Συνοπτικών Πρακτικών της 10.07.2007, σημείο 8.34 των Συνοπτικών Πρακτικών της 10.07.2007 και σημείο 8.35 των Συνοπτικών Πρακτικών της 10.07.2007.

16.   Πρόγραμμα κοινοτικής δράσης (2007-2013) στον τομέα της υγείας ***II — Δράσεις για την αντιμετώπιση των καρδιαγγειακών νόσων (συζήτηση)

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας και της προστασίας των καταναλωτών για την περίοδο 2007-2013 — Πτυχές υγείας [16369/2/2006 — C6-0100/2007 — 2005/0042(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγητής: Αντώνιος Τρακατέλλης (A6-0184/2007)

Προφορική ερώτηση (O-0033/2007) που κατέθεσε ο Miroslav Ouzký, εξ ονόματος της Επιτροπής ENVI, προς την Επιτροπή: Δράσεις για αντιμετώπιση των καρδιαγγειακών νόσων (B6-0134/2007)

Ο Αντώνιος Τρακατέλλης παρουσιάζει τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση.

Ο Miroslav Ouzký αναπτύσσει την προφορική ερώτηση.

Παρεμβαίνει ο Μάρκος Κυπριανού (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν: John Bowis, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Linda McAvan, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Αδάμος Αδάμου, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Urszula Krupa, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Irena Belohorská, μη εγγεγραμμένη, Thomas Ulmer, Glenis Willmott, Jiří Maštálka, Kathy Sinnott, Christofer Fjellner, Dorette Corbey, Miroslav Mikolášik, Justas Vincas Paleckis, Zuzana Roithová και Μάρκος Κυπριανού.

Πρόταση ψηφίσματος που κατατέθηκε σύμφωνα με το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:

Miroslav Ouzký, Georgs Andrejevs και John Bowis, εξ ονόματος της Επιτροπής ENVI, σχετικά με τις ενέργειες για την αντιμετώπιση των καρδιαγγειακών παθήσεων (B6-0277/2007).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Adam BIELAN

Αντιπρόεδρος

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 8.30 των Συνοπτικών Πρακτικών της 10.07.2007.

17.   Διαχείριση των κινδύνων από το ΜΟΝ 863 (συζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Διαχείριση των κινδύνων από το ΜΟΝ 863

Ο Μάρκος Κυπριανού (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν: Renate Sommer, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Karin Scheele, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Janusz Wojciechowski, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Hiltrud Breyer, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Kathy Sinnott, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, και Μάρκος Κυπριανού.

Η συζήτηση περατώνεται.

18.   Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτγείες της Αμερικής (συζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Συμφωνία ΡΝR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

Ο Franco Frattini (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι Carlos Coelho, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Σταύρος Λαμπρινίδης, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Sophia in 't Veld, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Kathalijne Maria Buitenweg, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Jeanine Hennis-Plasschaert, Sarah Ludford, Franco Frattini και Kathalijne Maria Buitenweg.

Δεδομένου ότι οι προτάσεις ψηφίσματος που έχουν κατατεθεί δεν διατίθενται ακόμη, θα ανακοινωθούν αργότερα.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.7 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

19.   Προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με τις προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας [2007/2089(INI)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: Alejo Vidal-Quadras (A6-0249/2007)

Ο Alejo Vidal-Quadras παρουσιάζει την έκθεσή του.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Ρόδη ΚΡΑΤΣΑ-ΤΣΑΓΚΑΡΟΠΟΥΛΟΥ

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνει ο Andris Piebalgs (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Sophia in 't Veld (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής ECON), Brigitte Douay (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής REGI), Herbert Reul, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Edit Herczog, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Anne Laperrouze, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Eugenijus Maldeikis, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Claude Turmes, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Esko Seppänen, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Jana Bobošíková, μη εγγεγραμμένη, Gunnar Hökmark, Reino Paasilinna, Konrad Szymański, Ján Hudacký, Hannes Swoboda, Silvia Ciornei, András Gyürk, Eluned Morgan, Jorgo Chatzimarkakis, Romana Jordan Cizelj, Joan Calabuig Rull, Šarūnas Birutis, Jerzy Buzek, Teresa Riera Madurell, Jan Březina, Dorette Corbey, Alexander Stubb, Eija-Riitta Korhola και Monica Maria Iacob-Ridzi.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Paul Rübig και Andris Piebalgs.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 8.38 των Συνοπτικών Πρακτικών της 10.07.2007.

20.   Όργανα μέτρησης που περιέχουν υδράργυρο ***II (συζήτηση)

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 76/769/EΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με περιορισμούς διάθεσης στην αγορά ορισμένων οργάνων μέτρησης που περιέχουν υδράργυρο [05665/1/2007 — C6-0114/2007 — 2006/0018(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγήτρια: María Sornosa Martínez (A6-0218/2007)

Η María Sornosa Martínez παρουσιάζει τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση.

Παρεμβαίνει ο Günter Verheugen (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Martin Callanan, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Dorette Corbey, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Leopold Józef Rutowicz, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Carl Schlyter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Urszula Krupa, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Thomas Ulmer, Åsa Westlund, Holger Krahmer, Miroslav Mikolášik, Linda McAvan, Günter Verheugen και Carl Schlyter.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 8.31 των Συνοπτικών Πρακτικών της 10.07.2007.

21.   Προσδιορισμός, χαρακτηρισμός και προστασία της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας * (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τον προσδιορισμό και τον χαρακτηρισμό της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας, και σχετικά με την αξιολόγηση της ανάγκης για βελτίωση της προστασίας της [COM(2006)0787 — C6-0053/2007 — 2006/0276(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγήτρια: Jeanine Hennis-Plasschaert (A6-0270/2007)

Παρεμβαίνει ο Franco Frattini (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Η Jeanine Hennis-Plasschaert παρουσιάζει την έκθεσή της.

Παρεμβαίνουν: Harald Ettl (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής ECON), Renate Sommer (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής TRAN), Herbert Reul, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Inés Ayala Sender, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Margarita Starkevičiūtė, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Eva Lichtenberger, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Erik Meijer, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Christian Ehler, Inger Segelström, Marianne Mikko και Franco Frattini.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 8.37 των Συνοπτικών Πρακτικών της 10.07.2007.

22.   Εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές («Ρώμη II») ***III (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές («Ρώμη ΙΙ») [PE-CONS 3619/2007 — C6-0142/2007 — 2003/0168(COD)] — Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής.

Εισηγήτρια: Diana Wallis A6-0257/2007

Η Diana Wallis παρουσιάζει την έκθεσή της.

Παρεμβαίνει ο Franco Frattini (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν: Rainer Wieland, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Manuel Medina Ortega, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Andrzej Jan Szejna.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 8.29 των Συνοπτικών Πρακτικών της 10.07.2007.

23.   Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 391.081/OJMA).

24.   Λήξη της συνεδρίασης

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 11.45 μ.μ.

Harald Rømer

Γενικός Γραμματέας

Luigi Cocilovo

Aντιπρόεδρος


(1)  Αυτές οι ημερομηνίες κρατούνται για την ενδεχόμενη διεξαγωγή συνεδριάσεων κατά τη διάρκεια των οποίων θα εξεταστούν θέματα της επικαιρότητας σύμφωνα με την απόφαση της Διάσκεψης των Προέδρων της 28.09.2006.


ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

Υπέγραψαν:

Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Baco, Baeva, Bărbuleţiu, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Belder, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berlato, Berlinguer, Bielan, Binev, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Booth, Borrell Fontelles, Bossi, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Budreikaitė, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Burke, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Busk, Buşoi, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, del Castillo Vera, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Coşea, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Fajmon, Falbr, Farage, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Ferrari, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Gobbo, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Harbour, Harkin, Hassi, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hellvig, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Horáček, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, in 't Veld, Iotova, Irujo Amezaga, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Janowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jonckheer, Jordan Cizelj, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambrinidis, Landsbergis, De Lange, Langen, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lefrançois, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Lipietz, López-Istúriz White, Louis, Ludford, Lulling, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Thomas Mann, Marinescu, Markov, Marques, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mavrommatis, Mayer, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Moisuc, Montoro Romero, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Obiols i Germà, Occhetto, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Pannella, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Paşcu, Patriciello, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Pflüger, Piecyk, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podgorean, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Popeangă, Posselt, Prets, Pribetich, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Søndergaard, Sonik, Sornosa Martínez, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stihler, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Ţicău, Ţîrle, Titford, Titley, Toia, Toma, Tomczak, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vakalis, Vălean, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Veraldi, Verges, Vergnaud, Vidal-Quadras, de Villiers, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zwiefka


Τρίτη, 10 Ιουλίου 2007

10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 175/24


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2008/C 175 E/02)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Miguel Angel MARTÍNEZ MARTÍNEZ

Αντιπρόεδρος

1.   Έναρξη της συνεδρίασης

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9 π.μ.

2.   Κατάθεση εγγράφων

Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα

1)

από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές

1.1)

εκθέσεις:

Έκθεση σχετικά με τη σύγκλιση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης: η γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (άρθρο 48 ΣΕΕ) (11222/2007 — C6-0206/2007 — 2007/0808(CNS)) — επιτροπή AFCO.

Εισηγητής: Jo Leinen (A6-0279/2007)

3.   Μεταφορές πιστώσεων

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 14/2007 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (C6-0148/2007 — SEC(2007)0560).

Αφού έλαβε γνώση της γνώμης του Συμβουλίου, ενέκρινε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24, παράγραφος 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002, όπως τροποποιήθηκε στις 13.12.2006.

*

* *

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 16/2007 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (C6-0164/2007 — SEC(2007)0674).

Αφού έλαβε γνώση της γνώμης του Συμβουλίου, ενέκρινε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24, παράγραφος 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002, όπως τροποποιήθηκε στις 13.12.2006.

*

* *

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 17/2007 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (C6-0165/2007 — SEC(2007)0675).

Αφού έλαβε γνώση της γνώμης του Συμβουλίου, ενέκρινε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24, παράγραφος 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002, όπως τροποποιήθηκε στις 13.12.2006.

*

* *

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 19/2007 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (C6-0189/2007 — SEC(2007)0677).

Γνωμοδότησε υπέρ της μεταφοράς πιστώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 24, παράγραφος 2, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25 Ιουνίου 2002, όπως τροποποιήθηκε στις 13.12.2006.

*

* *

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 20/2007 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (C6-0167/2007 — SEC(2007)0678).

Ενέκρινε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφοι 2 και 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002, όπως τροποποιήθηκε στις 13.12.2006.

*

* *

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 23/2007 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (C6-0194/2007 — SEC(2007)0681).

Ενέκρινε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24, παράγραφοι 2 και 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002, όπως τροποποιήθηκε στις 13.12.2006.

*

* *

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 24/2007 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (C6-0192/2007 — SEC(2007)0682).

Γνωμοδότησε υπέρ της μεταφοράς πιστώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 24, παράγραφος 2, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25 Ιουνίου 2002, όπως τροποποιήθηκε στις 13.12.2006.

4.   Συζήτηση σχετικά με τις περιπτώσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου (ανακοίνωση των κατατεθεισών προτάσεων ψηφίσματος)

Οι εξής βουλευτές ή πολιτικές ομάδες υποβάλλουν αιτήματα όσον αφορά τη διοργάνωση σχετικής συζήτησης, σύμφωνα με το άρθρο 115 του Κανονισμού, για τις ακόλουθες προτάσεις ψηφίσματος:

I.

ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚH ΚΑΤAΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΙΡΑΚΙΝΩΝ ΠΡΟΣΦYΓΩΝ

Annemie Neyts-Uyttebroeck, Marco Cappato, Frédérique Ries, Μάριος Ματσάκης και Thierry Cornillet, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με την κατάσταση των Ιρακινών προσφύγων και όσων έχουν εκτοπιστεί εσωτερικά (B6-0291/2007),

André Brie, Marco Rizzo και Tobias Pflüger, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την ανθρωπιστική κατάσταση των Ιρακινών προσφύγων (B6-0295/2007),

Laima Liucija Andrikienė, Charles Tannock, Bernd Posselt και Eija-Riitta Korhola, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπιστικών προσφύγων (B6-0299/2007),

Paulo Casaca, Pasqualina Napoletano, Véronique De Keyser, Elena Valenciano Martínez-Orozco και Javier Moreno Sánchez, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την κατάσταση των Ιρακινών προσφύγων και όσων έχουν εκτοπιστεί εσωτερικά (B6-0300/2007),

Angelika Beer, Joost Lagendijk, Raül Romeva i Rueda και Hélène Flautre, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με την κατάσταση των Ιρακινών προσφύγων και όσων έχουν εκτοπιστεί εσωτερικά (B6-0303/2007),

Roberta Angelilli, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την ανθρωπιστική κατάσταση των Ιρακινών προσφύγων (B6-0308/2007).

II.

ΠΑΡΑΒIΑΣΗ ΤΩΝ ΑΝΘΡΩΠIΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜAΤΩΝ ΣΤΗΝ ΥΠΕΡΔΝΕΙΣΤΕΡIΑ (ΜΟΛΔΑΒIΑ)

Annemie Neyts-Uyttebroeck, Marco Cappato και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνειστερία και την ανάγκη στήριξης εκ μέρους της ΕΕ ώστε να ξεπεραστεί το αδιέξοδο στη σύγκρουσης σε αυτή την περιοχή της Δημοκρατίας της Μολδαβίας (B6-0292/2007),

Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Zdzisław Zbigniew Podkański, Hanna Foltyn-Kubicka, Inese Vaidere, Janusz Wojciechowski, Adam Bielan, Michał Tomasz Kamiński και Mieczysław Edmund Janowski, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνειστερία (Μολδαβία) (B6-0293/2007),

Helmuth Markov, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την παραβίαση των ανθρωπίων δικαιωμάτων στην Υπερδνειστερία (B6-0296/2007),

Roberta Alma Anastase, Bernd Posselt, Eija-Riitta Korhola, Charles Tannock, Ovidiu Victor Ganţ, Monica Maria Iacob-Ridzi, Marian-Jean Marinescu, Maria Petre και Radu Ţîrle, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνειστερία και την ανάγκη στήριξης εκ μέρους της ΕΕ ώστε να ξεπεραστεί το αδιέξοδο στη σύγκρουσης σε αυτή την περιοχή της Δημοκρατίας της Μολδαβίας (B6-0298/2007),

Marianne Mikko, Pasqualina Napoletano, Hannes Swoboda, Raimon Obiols i Germà, Dan Mihalache και Jan Marinus Wiersma, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνειστερία και την ανάγκη στήριξης εκ μέρους της ΕΕ ώστε να ξεπεραστεί το αδιέξοδο στη σύγκρουσης σε αυτή την περιοχή της Δημοκρατίας της Μολδαβίας (B6-0302/2007),

Elisabeth Schroedter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνειστερία και την ανάγκη στήριξης εκ μέρους της ΕΕ ώστε να ξεπεραστεί το αδιέξοδο στη σύγκρουσης σε αυτή την περιοχή της Δημοκρατίας της Μολδαβίας (B6-0304/2007).

III.

ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΤΟ ΒΙΕΤΝAΜ

Annemie Neyts-Uyttebroeck, Marco Cappato, Μάριος Ματσάκης, Jules Maaten και Frédérique Ries, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με το Βιετνάμ (B6-0290/2007),

Vittorio Agnoletto, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με το Βιετνάμ (B6-0294/2007),

Bernd Posselt, Charles Tannock και Eija-Riitta Korhola, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Βιετνάμ (B6-0297/2007),

Pasqualina Napoletano και Marc Tarabella, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με το Βιετνάμ (B6-0301/2007),

Frithjof Schmidt, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με το Βιετνάμ (B6-0305/2007),

Gintaras Didžiokas, Hanna Foltyn-Kubicka, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan και Mieczysław Edmund Janowski, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Βιετνάμ (B6-0306/2007).

Ο χρόνος αγόρευσης κατανέμεται σύμφωνα με το άρθρο 142 του Κανονισμού.

5.   Πλήρης υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών ***I (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών [COM(2006)0594 — C6-0354/2006 — 2006/0196(COD)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.

Εισηγητής: Markus Ferber (A6-0246/2007)

Παρεμβαίνει ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής).

Ο Markus Ferber παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνουν: Pervenche Berès (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής ECON), Stephen Hughes (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής EMPL), Hannes Swoboda (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής ITRE), Markus Pieper (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής REGI), Marianne Thyssen, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Brian Simpson, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Luigi Cocilovo, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Roberts Zīle, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Eva Lichtenberger, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Michael Henry Nattrass, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Luca Romagnoli, εξ ονόματος της Ομάδας ITS, Alessandro Battilocchio, μη εγγεγραμμένος, Mathieu Grosch, Inés Ayala Sender, Dirk Sterckx, Seán Ó Neachtain, Pierre Jonckheer, Erik Meijer, Johannes Blokland, Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Saïd El Khadraoui και Nathalie Griesbeck.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν: Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Joost Lagendijk, Patrick Louis, Corien Wortmann-Kool, Robert Navarro, Jeanine Hennis-Plasschaert, Claude Turmes, Etelka Barsi-Pataky, Alain Hutchinson, Ona Juknevičienė, Christine De Veyrac, Zita Gurmai, Olle Schmidt, Astrid Lulling, Emanuel Jardim Fernandes, Reinhard Rack, Nicole Fontaine και Charlie McCreevy.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 7.10 των Συνοπτικών Πρακτικών της 11.07.2007.

Παρεμβαίνει ο Reinhard Rack, ο οποίος εκφράζει απογοήτευση για την απουσία του Συμβουλίου.

6.   Οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες 2005-2010 (Λευκή Βίβλος) (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πολιτική για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (2005-2010) — Λευκή Βίβλος [2006/2270(INI)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Ieke van den Burg (A6-0248/2007)

Η Ieke van den Burg παρουσιάζει την έκθεσή της.

Παρεμβαίνει ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν: Jean-Paul Gauzès (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής JURI), Othmar Karas, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Pervenche Berès, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Margarita Starkevičiūtė, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, και Sahra Wagenknecht, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Luisa MORGANTINI

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν: John Whittaker, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Petre Popeangă, εξ ονόματος της Ομάδας ITS, Gunnar Hökmark, Harald Ettl, Sharon Bowles, Alexander Radwan, Antolín Sánchez Presedo και Charlie McCreevy.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 7.12 των Συνοπτικών Πρακτικών της 11.07.2007.

7.   Εκσυγχρονισμός της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με τον εκσυγχρονισμό της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα [2007/2023(INI)] — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jacek Protasiewicz (A6-0247/2007)

Ο Jacek Protasiewicz παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει ο Vladimír Špidla (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν: Donata Gottardi (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής ECON), Mia De Vits (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής IMCO), Kartika Tamara Liotard (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής FEMM), José Albino Silva Peneda, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Ole Christensen, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Luigi Cocilovo, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Jan Tadeusz Masiel, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Elisabeth Schroedter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Roberto Musacchio, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Derek Roland Clark, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, και Roger Helmer, μη εγγεγραμμένος.

Η συζήτηση διακόπτεται στο σημείο αυτό εν όψει της ώρας των ψηφοφοριών.

Θα επαναληφθεί στις 3 μ.μ. (σημείο 13).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Diana WALLIS

Αντιπρόεδρος

8.   Ώρα των ψηφοφοριών

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, ...) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.

8.1.   Εκλογή αντιπροέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (ψηφοφορία)

Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την εκλογή αντιπροέδρου, για να καταλάβει την έδρα του Pierre Moscovici, η οποία χηρεύει μετά την από 26.06.2007 παραίτησή του.

Ο Πρόεδρος ανακοινώνει ότι έλαβε από την Ομάδα PSE την υποψηφιότητα της Martine Roure.

Επειδή η Martine Roure είναι η μοναδική υποψήφια, ο Πρόεδρος προτείνει στο Σώμα ψηφοφορία διά βοής, σύμφωνα με το άρθρο 12, παράγραφος 1, του Κανονισμού.

Το Σώμα συμφωνεί με την παραπάνω πρόταση.

Το Σώμα εκλέγει τη Martine Roure διά βοής.

Ο Πρόεδρος ανακηρύσσει τη Martine Roure αντιπρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τη συγχαίρει για την εκλογή της. Σύμφωνα με το άρθρο 17, παράγραφος 1, του Κανονισμού, η Martine Roure καταλαμβάνει, κατά την αντίστοιχη σειρά προβαδίσματος, τη θέση του αποχωρούντος αντιπροέδρου.

8.2.   Αίτηση διαβούλευσης της Επιτροπής των Περιφερειών Συμβολή του εθελοντισμού στην οικονομική και κοινωνική συνοχή (άρθρο 118 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Αίτηση διαβούλευσης της Επιτροπής των Περιφερειών Συμβολή του εθελοντισμού στην οικονομική και κοινωνική συνοχή

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 1)

Εγκρίνεται

8.3.   Ευρωμεσογειακή συμφωνίας ΕΚ/Αλγερίας *** (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Σύσταση: σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύναψη πρωτοκόλλου της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας [08937/2007 — COM(2006)0765 — C6-0153/2007 — 2006/0254(AVC)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0274/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 2)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0291)

Το Σώμα εκφράζει, ως εκ τούτου, τη σύμφωνη γνώμη του.

8.4.   Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Μολδαβίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση [COM(2007)0009 — C6-0103/2007 — 2007/0003(CNS)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0224/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 3)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0292)

8.5.   Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Ουκρανίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την υπογραφή του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση [COM(2007)0007 — C6-0102/2007 — 2007/0004(CNS)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0216/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 4)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0293)(P6_TA(2007)0293)

8.6.   Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Αρμενίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αρμενίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση [COM(2007)0113 — C6-0161/2007 — 2007/0041(CNS)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0254/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 5)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0294)

8.7.   Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Αζερμπαϊτζάν (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση [COM(2007)0114 — C6-0160/2007 — 2007/0040(CNS)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0255/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 6)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0295)

8.8.   Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Γεωργίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση [COM(2007)0098 — C6-0162/2007 — 2007/0046(CNS)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0256/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 7)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0296)

8.9.   Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995 σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τη σύσταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα [COM(2007)0211 — C6-0168/2007 — 2007/0079(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jean-Marie Cavada (A6-0265/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 8)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0297)

8.10.   Πρωτασφάλιση εκτός της ασφάλειας ζωής (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επι- τροπής) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 92/49/ΕΟΚ για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών δια- τάξεων που αφορούν την πρωτασφάλιση, εκτός της ασφάλειας ζωής, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή [COM(2006)0924 — C6-0009/2007 — 2006/0289(COD)] — Επιτροπή Οικο- νομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Pervenche Berès (A6-0237/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 9)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Η Pervenche Berès (εισηγήτρια) προβαίνει σε δήλωση σύμφωνα με το άρθρο 131, παράγραφος 4, του Κανονισμού και αποσύρει το πρώτο μέρος της τροπολογίας της αρμόδιας επιτροπής.

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0298)

8.11.   Οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (εκτελεστικές αρμοδιό- τητες της Επιτροπής) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ), όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή [COM(2006)0926 — C6-0010/2007 — 2006/0293(COD)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Pervenche Berès (A6-0239/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 10)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0299)

8.12.   Αντασφαλίσεις (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 2005/68/ΕΚ σχετικά με τις αντασφαλίσεις, όσον αφορά την άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [COM(2006)0905 — C6-0017/2007 — 2006/0280(COD)] — Επιτροπή Οικο- νομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Pervenche Berès (A6-0238/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 11)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Η Pervenche Berès (εισηγήτρια) προβαίνει σε δήλωση σύμφωνα με το άρθρο 131, παράγραφο 4, του Κανονισμού και αποσύρει την τροπολογία της αρμόδιας επιτροπής.

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0300)

8.13.   Νέα στατιστική ταξινόμηση των προϊόντων ανά δραστηριότητα (CPA) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάρτιση νέας στατιστικής ταξινόμησης των προϊόντων ανά δραστηριότητα (CPA) και για την κατάργηση του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 3696/93 του Συμβουλίου [COM(2006)0655 — C6-0376/2006 — 2006/0218(COD)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Guntars Krasts (A6-0242/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 12)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0301)

8.14.   Δειγματοληπτική έρευνα εργατικού δυναμικού στην Κοινότητα ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 577/98 του Συμβουλίου για τη διενέργεια δειγματοληπτικής έρευνας εργατικού δυναμικού στην Κοινότητα [COM(2006)0565 — C6-0326/2006 — 2006/0180(COD)] — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jan Andersson (A6-0181/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 13)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Ο Jan Andersson (εισηγητής) προβαίνει σε δήλωση σύμφωνα με το άρθρο 131, παράγραφος 4, του Κανονισμού και δηλώνει ότι οι τροπολογίες 1 και 3 της αρμόδιας επιτροπής έχουν αποσυρθεί.

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0302)

8.15.   Επισήμανση της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού γραφείου (Αναδια- τύπωση) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το κοινοτικό πρόγραμμα επισήμανσης της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού γραφείου (αναδιατύπωση) [COM(2006)0576 — C6-0329/2006 — 2006/0187(COD)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: Νικόλαος Βακάλης (A6-0234/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 14)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Ο Νικόλαος Βακάλης (εισηγητής) προβαίνει σε δήλωση σύμφωνα με το άρθρο 131, παράγραφος 4, του Κανονισμού.

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0303)

8.16.   Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των Conferences Τακτικών Γραμμών (κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου) ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου περί επικυρώσεως από τα κράτη μέλη της συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των CONFERENCES Τακτικών Γραμμών ή της προσχωρήσεως των κρατών μελών στη σύμβαση [COM(2006)0869 — C6-0059/2007 — 2006/0308(COD)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Corien Wortmann-Kool (A6-0258/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 15)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0304)

8.17.   Έλεγχος της αλιευτικής δραστηριότητας στην Ανταρκτική * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90, (ΕΚ) αριθ. 66/98 και (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 [COM(2006)0867 — C6-0054/2007 — 2007/0001(CNS)] — Επιτροπή Αλιείας.

Εισηγήτρια: Rosa Miguélez Ramos (A6-0213/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 16)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0305)

8.18.   Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση Ευρωπόλ της 26ης Ιουλίου 1995 * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τη σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (σύμβαση Ευρωπόλ) [COM(2007)0215 — C6-0169/2007 — 2007/0076(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγήτρια: Genowefa Grabowska (A6-0260/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 17)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0306)

8.19.   Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000 για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τη σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000, η οποία καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης [COM(2007)0213 — C6-0158/2007 — 2007/0080(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγήτρια: Genowefa Grabowska (A6-0261/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 18)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0307)

8.20.   Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 17ης Ιουνίου 1998 σχετικά με τις αποφάσεις έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τη σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου που αφορά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 17ης Ιουνίου 1998, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τις αποφάσεις έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης [COM(2007)0214 — C6-0155/2007 — 2007/0075(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγήτρια: Genowefa Grabowska (A6-0269/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 19)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0308)

8.21.   Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Μαΐου 1997 για την καταπολέμηση της διαφθοράς στην οποία ενέχονται υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης */***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τη σύσταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Μαΐου 1997, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3, παράγραφος 2, στοιχείο γ), της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την καταπολέμηση της διαφθοράς στην οποία ενέχονται υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης [COM(2007)0218 — C6-0156/2007 — 2007/0072(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jörg Leichtfried (A6-0272/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 20)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0309)

8.22.   Nέο άρθρο 204α του Κανονισμού (διορθωτικά) (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την παρεμβολή, στον Κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, νέου άρθρου 204α για τα διορθωτικά [2005/2041(REG)] — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Richard Corbett (A6-0229/2007)

(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 21)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ, ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0310)

Η νέα διάταξη θα τεθεί σε ισχύ την πρώτη ημέρα της επόμενης περιόδου συνεδρίασης.

8.23.   Τροποποίηση του άρθρου 201 του Κανονισμού όσον αφορά την εφαρμογή και ερμηνεία του (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την τροποποίηση του άρθρου 201 του Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή και ερμηνεία του Κανονισμού [2006/2192(REG)] — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Richard Corbett (A6-0230/2007)

(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 22)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ, ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0311)

Η νέα διάταξη θα τεθεί σε ισχύ την πρώτη ημέρα της επόμενης περιόδου συνεδρίασης.

8.24.   Διαβούλευση για τα προνόμια και τις ασυλίες της Alessandra Mussolini (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την αίτηση διαβούλευσης για τα προνόμια και τις ασυλίες της Alessandra Mussolini [2006/2301(IMM)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Klaus-Heiner Lehne (A6-0251/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 23)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0312)

8.25.   Αίτηση υπεράσπισης των προνομίων και ασυλιών του Ashley Mote (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την αίτηση υπεράσπισης των προνομίων και ασυλιών που υπέβαλε ο Ashley Mote [2007/2122(IMM)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Francesco Enrico Speroni (A6-0250/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 24)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0313)

8.26.   Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007 (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007 — Τμήμα ΙΙΙ — Επιτροπή [10966/2007 — C6 0195/2007 — 2007/2072(BUD)] — Επιτροπή Προϋπολογισμών.

Εισηγητής: James Elles (A6-0268/2007)

(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 25)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0314)

8.27.   Ειδική Έκθεση αριθ. 9/2006 του Ελεγκτικού Συνεδρίου περί των μεταφραστικών δαπανών της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την ειδική έκθεση αριθ. 9/2006 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου που αφορά τις δαπάνες μετάφρασης της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [2007/2077(INI)] — Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών.

Εισηγητής: Alexander Stubb (A6-0215/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 26)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0315)

8.28.   Μείωση στο ελάχιστο του διοικητικού κόστους που επιβάλλει η νομοθεσία (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την ελαχιστοποίηση του διοικητικού κόστους που επιβάλλει η νομοθεσία [2005/2140(INI)] — Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών.

Εισηγητής: Jan Mulder (A6-0275/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 27)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0316)

8.29.   Εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές («Ρώμη II») ***III (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές («Ρώμη ΙΙ») — [PE-CONS 3619/2007 — C6-0142/2007 — 2003/0168(COD)] — Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής.

Εισηγητής Diana Wallis (A6-0257/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία για την έγκριση)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 28)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0317)

8.30.   Πρόγραμμα κοινοτικής δράσης (2007-2013) στον τομέα της υγείας ***II (ψηφοφορία)

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας και της προστασίας των καταναλωτών για την περίοδο 2007-2013 — Πτυχές υγείας [16369/2/2006 — C6-0100/2007 — 2005/0042(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγητής: Αντώνιος Τρακατέλλης (A6-0184/2007)

(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 29)

ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κηρύσσεται εγκριθείσα όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0318)

8.31.   Όργανα μέτρησης που περιέχουν υδράργυρο ***II (ψηφοφορία)

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 76/769/EΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με περιορισμούς διάθεσης στην αγορά ορισμένων οργάνων μέτρησης που περιέχουν υδράργυρο [05665/1/2007 — C6-0114/2007 — 2006/0018(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγήτρια: María Sornosa Martínez (A6-0218/2007)

(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 30)

ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κρίνεται εγκριθείσα (P6_TA(2007)0319)

8.32.   Ενιαία διαδικασία έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων [COM(2006)0423 — C6-0258/2006 — 2006/0143(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγήτρια: Åsa Westlund (A6-0153/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 31)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0320)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0320)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Hartmut Nassauer, πριν από την ψηφοφορία, επί του καταλόγου ψηφοφορίας της Ομάδας PPE-DE.

8.33.   Πρόσθετα τροφίμων ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα πρόσθετα τροφίμων [COM(2006)0428 — C6-0260/2006 — 2006/0145(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγήτρια: Åsa Westlund (A6-0154/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 32)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0321)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0321)

8.34.   Ένζυμα τροφίμων ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα ένζυμα τροφίμων και την τροποποίηση της οδηγίας 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ και της οδηγίας 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου [COM(2006)0425 — C6-0257/2006 — 2006/0144(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγήτρια: Avril Doyle (A6-0177/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 33)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0322)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0322)

8.35.   Αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί τροφίμων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96 και της οδηγίας 2000/13/ΕΚ [COM(2006)0427 — C6-0259/2006 — 2006/0147(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγήτρια: Mojca Drčar Murko (A6-0185/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 34)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0323)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0323)

8.36.   Προσέγγιση των συντελεστών των ειδικών φόρων κατανάλωσης για τα αλκοολούχα ποτά και την αλκοόλη * (τελική ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 92/84/ΕΟΚ για την προσέγγιση των συντελεστών των ειδικών φόρων κατανάλωσης για τα αλκοολούχα ποτά και την αλκοόλη [COM(2006)0486 — C6-0319/2006 — 2006/0165(CNS)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Astrid Lulling (A6-0148/2007)

Η συζήτηση έγινε στις 22.05.2007(σημείο 20 των Συνοπτικών Πρακτικών της 22.05.2007).

Κατά τη συνεδρίασή του στις 23 Μαΐου 2007 το Σώμα απέρριψε την πρόταση οδηγίας (σημείο 54 των Συνοπτικών Πρακτικών της 23.05.2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 35)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Παρεμβαίνουν οι Astrid Lulling (εισηγήτρια), η οποία συνιστά την απόρριψη των τροπολογιών της αρμόδιας επιτροπής καθώς και της δικής της έκθεσης, και η Pervenche Berès (πρόεδρος της επιτροπής ECON), επ' αυτής της παρεμβάσεως.

Απορρίπτεται

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Απορρίπτεται

(Νομοθετικό ψήφισμα που επιβεβαιώνει την απόρριψη της πρότασης της Επιτροπής υπάρχει στα «Κείμενα που εγκρίθηκαν»(P6_TA(2007)0324).)

8.37.   Προσδιορισμός, χαρακτηρισμός και προστασία της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας * (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τον προσδιορισμό και τον χαρακτηρισμό της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας, και σχετικά με την αξιολόγηση της ανάγκης για βελτίωση της προστασίας της [COM(2006)0787 — C6-0053/2007 — 2006/0276(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγήτρια: Jeanine Hennis-Plasschaert (A6-0270/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 36)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0325)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0325)

8.38.   Προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τις προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας [2007/2089(INI)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας.

Εισηγητής: Alejo Vidal-Quadras (A6-0249/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 37)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0326)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Ο Alejo Vidal-Quadras (εισηγητής) υποβάλλει προφορική τροπολογία επί της τροπολογίας 2, η οποία κρατείται.

8.39.   Παρασκευή ιχθυάλευρου και ιχθυελαίου (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την αλιεία για βιομηχανικούς σκοπούς και την παραγωγή ιχθυάλευρου και ιχθυελαίου [2004/2262(INI)] — Επιτροπή Αλιείας.

Εισηγητής: Struan Stevenson (A6-0155/2005)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 38)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0327)

*

* *

Παρεμβαίνει η Åsa Westlund, η οποία δηλώνει ότι προσπάθησε ματαίως δύο φορές να έχει ηλεκτρονική επαλήθευση κατά τη διάρκεια της ψηφοφορίας επί των εκθέσεών της (A6-0153/2007 και A6-0154/2007) (Η Πρόεδρος το καταγράφει).

9.   Σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης (προθεσμία για την υποβολή τροπολογιών)

Η Πρόεδρος ανακοινώνει ότι η προθεσμία για την υποβολή τροπολογιών για την έκθεση Leinen σχετικά με τη σύγκληση της διακυβερνητικής διάσκεψης (A6-0279/2007) (σημείο 46 της ΗΔ) αναβλήθηκε για την Τρίτη 10.07.2007 στις 3 μ.μ.

10.   Αιτιολογήσεις ψήφου

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:

Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:

Έκθεση María Sornosa Martínez — A6-0218/2007: Ivo Belet, Philip Claeys

Έκθεση Åsa Westlund — A6-0154/2007: Zuzana Roithová

Έκθεση Alejo Vidal-Quadras — A6-0249/2007: Markus Pieper

Έκθεση Jeanine Hennis-Plasschaert — A6-0270/2007: Hubert Pirker

11.   Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Οι διορθώσεις και προθέσεις ψήφου αναφέρονται στην ιστοθέση «Séance en direct», «Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)» και στην τυπωμένη έκδοση του παραρτήματος «Αποτελέσματα ψηφοφοριών με ονομαστική κλήση».

Η ηλεκτρονική έκδοση στο Europarl θα ενημερώνεται τακτικά για χρονικό διάστημα κατ' ανώτατο όριο δύο εβδομάδων μετά την ημέρα της ψηφοφορίας.

Μετά την εκπνοή της εν λόγω προθεσμίας, ο κατάλογος των διορθώσεων και προθέσεων ψήφου θα κλείσει προκειμένου να μεταφραστεί και να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 1.10 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 3.05 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Luigi COCILOVO

Αντιπρόεδρος

12.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

13.   Εκσυγχρονισμός της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα (συνέχεια της συζήτησης)

Έκθεση σχετικά με τον εκσυγχρονισμό της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα [2007/2023(INI)] — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jacek Protasiewicz (A6-0247/2007)

Παρεμβαίνουν οι Thomas Mann, Jan Andersson, Elizabeth Lynne, Konrad Szymański, Ilda Figueiredo, Ana Mato Adrover, Françoise Castex, Ona Juknevičienė, Mieczysław Edmund Janowski, Edit Bauer, Joel Hasse Ferreira, Siiri Oviir, Andrzej Tomasz Zapałowski, Richard Falbr, Anneli Jäätteenmäki, Wiesław Stefan Kuc, Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Μαρία Ματσούκα, Janusz Wojciechowski, Ria Oomen-Ruijten, Richard Howitt, Zita Pleštinská, Agnes Schierhuber, Monica Maria Iacob-Ridzi, Tadeusz Zwiefka, Iles Braghetto, Philip Bushill-Matthews και Vladimír Špidla (Μέλος της Επιτροπής).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Mechtild ROTHE

Αντιπρόεδρος

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 7.13 των Συνοπτικών Πρακτικών της 11.07.2007.

14.   Απόσπαση εργαζομένων (συζήτηση)

Προφορική ερώτηση (O-0041/2007) που κατέθεσε ο Jan Andersson, εξ ονόματος της Επιτροπής EMPL, προς την Επιτροπή: Απόσπαση εργαζομένων (B6-0132/2007)

Ο Jan Andersson αναπτύσσει την προφορική ερώτηση.

Ο Vladimír Špidla (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην προφορική ερώτηση

Παρεμβαίνουν οι Philip Bushill-Matthews, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Anne Van Lancker, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Anne E. Jensen, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Elisabeth Schroedter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Mary Lou McDonald, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Thomas Mann, Jean Louis Cottigny, Evelyne Gebhardt, Proinsias De Rossa και Vladimír Špidla.

Πρόταση ψηφίσματος που κατατέθηκε σύμφωνα με το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:

Jan Andersson, εξ ονόματος της Επιτροπής EMPL, σχετικά με την Ανακοίνωση της Επιτροπής για την «Απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών: μεγιστοποίηση των ωφελειών και του δυναμικού, με παράλληλη εξασφάλιση της προστασίας των εργαζομένων» (B6-0266/2007).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 7.14 των Συνοπτικών Πρακτικών της 11.07.2007.

15.   Προς μια μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με μια μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες [2006/2299(INI)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.

Εισηγητής: Willi Piecyk (A6-0235/2007)

Ο Willi Piecyk παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει ο Joe Borg (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Satu Hassi (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής ENVI), Jorgo Chatzimarkakis (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής ITRE), Struan Stevenson (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής PECH), Γιαννάκης Μάτσης (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής REGI), Luís Queiró, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Paulo Casaca, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Josu Ortuondo Larrea, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Ian Hudghton, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Γεώργιος Τούσσας, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Johannes Blokland, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Jim Allister, μη εγγεγραμμένος, Corien Wortmann-Kool, Robert Navarro, Anne E. Jensen, Marian-Jean Marinescu, Matthias Groote, Francesco Musotto, Riitta Myller, David Casa, Jamila Madeira και Margie Sudre.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Manuel António dos SANTOS

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Richard Howitt, Rosa Miguélez Ramos, Emanuel Jardim Fernandes, Karin Jöns και Joe Borg

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.3 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

16.   Ώρα των ερωτήσεων (ερωτήσεις προς την Επιτροπή)

Το Σώμα εξετάζει μια σειρά ερωτήσεων προς την Επιτροπή (B6-0133/2007).

Πρώτο μέρος

Ερώτηση 28 (Catherine Stihler): Διαβούλευση για την ενημέρωση ασθενών.

Ο Günter Verheugen (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Catherine Stihler.

Ερώτηση 26 (Brian Crowley): Καταπολέμηση της ανεργίας των νέων και της μακροχρόνιας ανεργίας στην ΕΕ.

Ο Vladimír Špidla (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Brian Crowley.

Ερώτηση 27 (Olle Schmidt): Η Ευρώπη, καταφύγιο διωκόμενων συγγραφέων και δημοσιογράφων.

Ο Franco Frattini (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Olle Schmidt, Jörg Leichtfried και Jim Allister.

Δεύτερο μέρος

Ερώτηση 29 (Σταύρου Αρναουτάκη): Κίνδυνος απονέκρωσης ιχθυαποθεμάτων στο Αιγαίο.

Ο Joe Borg (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Σταύρος Αρναουτάκης, Reinhard Rack και Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου.

Ερώτηση 30 (Μαρίας Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου): Η προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού στις εξωτερικές σχέσεις της ΕΕ.

Ο Benita Ferrero-Waldner (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου.

Ερώτηση 31 (Bernd Posselt): Στρατηγική για την περιοχή της Μαύρης Θάλασσας.

Ο Benita Ferrero-Waldner απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Bernd Posselt, Reinhard Rack και Danutė Budreikaitė.

Ερώτηση 32 (Evgeni Kirilov): Η κατάσταση με τις βουλγάρες νοσοκόμες και τον παλαιστίνιο γιατρό στη Λιβύη.

Ο Benita Ferrero-Waldner απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Evgeni Kirilov, Glyn Ford και Bogusław Sonik.

Στις ερωτήσεις 33 και 34 θα δοθεί γραπτή απάντηση.

Ερώτηση 35 (Γεωργίου Παπαστάμκου): Πυρηνική ενέργεια στην περιοχή της Βαλκανικής.

Ο Andris Piebalgs (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Γεώργιος Παπαστάμκος, Paul Rübig και Danutė Budreikaitė.

Ερώτηση 36 (Δημητρίου Παπαδημούλη): Τήρηση αποθεμάτων καυσίμων στην Ελλάδα.

Ο Andris Piebalgs απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Δημήτριος Παπαδημούλης.

Ερώτηση 37 (Justas Vincas Paleckis): Ο πετρελαιαγωγός «Druschba».

Ο Andris Piebalgs απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Justas Vincas Paleckis και Paul Rübig.

Οι ερωτήσεις στις οποίες, ελλείψει χρόνου, δεν δόθηκε απάντηση θα λάβουν γραπτή απάντηση (βλ. Παράρτημα στα Πλήρη Πρακτικά).

Η ώρα των ερωτήσεων προς την Επιτροπή περατώνεται.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 7.10 μ.μ. και επαναλαμβάνεται στις 9 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Mario MAURO

Αντιπρόεδρος

17.   Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών

Οι ομάδες PSE και PSE ζήτησαν από τον Πρόεδρο να εγκρίνει τους εξής ορισμούς:

επιτροπή AFET: Béatrice Patrie

επιτροπή IMCO: Catherine Anita Neris αντί Béatrice Patrie

επιτροπή REGI: Pierre Pribetich αντί Bernadette Bourzai

επιτροπή AGRI: Bernadette Bourzai

επιτροπή CULT: Mikel Irujo Amezaga

επιτροπή LIBE: Roselyne Lefrançois

επιτροπή FEMM: Roselyne Lefrançois

Αντιπροσωπεία στη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ: Mikel Irujo Amezaga

Ο Bernard Poignant δεν είναι πλέον μέλος της επιτροπής PECH

Oι ως άνω ορισμοί θα θεωρηθούν επικυρωθέντες εάν δεν υπάρξει αντίρρηση μέχρι να εγκριθούν τα παρόντα πρακτικά.

18.   Εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους [2006/2213(INI)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.

Εισηγητής: Michael Cramer (A6-0219/2007)

Ο Michael Cramer παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει ο Jacques Barrot (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Elisabeth Jeggle, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Robert Navarro, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Nathalie Griesbeck, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Roberts Zīle, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Erik Meijer, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Georg Jarzembowski, Leopold Józef Rutowicz, Pedro Guerreiro και Jacques Barrot.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.4 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

19.   Κοινοί κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών ***I (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τους κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (αναδιατύπωση) [COM(2006)0396 — C6-0248/2006 — 2006/0130(COD)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.

Εισηγητής: Arūnas Degutis (A6-0178/2007)

Ο Arūnas Degutis παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει ο Jacques Barrot (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Elisabeth Jeggle, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Ulrich Stockmann, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Mieczysław Edmund Janowski, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Jaromír Kohlíček, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Georg Jarzembowski, Inés Ayala Sender, Jim Higgins και Jacques Barrot.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 7.11 των Συνοπτικών Πρακτικών της 11.07.2007.

20.   Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — Βιώσιμη κινητικότητα για την ήπειρό μας (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την ανακοίνωση «Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — βιώσιμη κινητικότητα για την ήπειρό μας» [2006/2227(INI)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.

Εισηγήτρια: Etelka Barsi-Pataky (A6-0190/2007)

Η Etelka Barsi-Pataky παρουσιάζει την έκθεσή της.

Παρεμβαίνει ο Jacques Barrot (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Satu Hassi (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής ITRE), Dieter-Lebrecht Koch, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Inés Ayala Sender, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Paolo Costa, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Sepp Kusstatscher, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Johannes Blokland, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Reinhard Rack, Anne E. Jensen, Renate Sommer, Jerzy Buzek και Jacques Barrot.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.5 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

21.   Διμερείς εμπορικές σχέσεις ΕΕ-Κίνας (συζήτηση)

Προφορική ερώτηση (O-0032/2007) που κατέθεσε Helmuth Markov, εξ ονόματος της Επιτροπής INTA, προς την Επιτροπή: Πρόσφατες εξελίξεις στις διμερείς εμπορικές σχέσεις με την Κίνα (B6-0129/2007)

Ο Helmuth Markov αναπτύσσει την προφορική ερώτηση.

Ο Peter Mandelson (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην προφορική ερώτηση

Παρεμβαίνουν οι Γεώργιος Παπαστάμκος, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Francisco Assis, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jorgo Chatzimarkakis, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Cristiana Muscardini, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Georg Jarzembowski, Joan Calabuig Rull, Marek Aleksander Czarnecki, Christofer Fjellner, Carlos Carnero González, Tunne Kelam, Csaba Sándor Tabajdi, Peter Mandelson και Bastiaan Belder pour poser une question à la Commission à laquelle Peter Mandelson s'engage à fournir une réponse par écrit.

Η συζήτηση περατώνεται.

22.   Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 391.081/OJME).

23.   Λήξη της συνεδρίασης

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 00.00

Harald Rømer

Γενικός Γραμματέας

Hans-Gert Pöttering

Πρόεδρος


ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

Υπέγραψαν:

Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Baco, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Binev, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bossi, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Burke, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Busk, Buşoi, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Ferrari, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Gobbo, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hellvig, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Honeyball, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, in 't Veld, Iotova, Irujo Amezaga, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lefrançois, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, Locatelli, Losco, Louis, Ludford, Lulling, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Thomas Mann, Mantovani, Marinescu, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Moisuc, Montoro Romero, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Neris, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleštinská, Plumb, Podestà, Podgorean, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Popeangă, Portas, Posselt, Post, Prets, Pribetich, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Raeva, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Søndergaard, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Stoyanov, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţîrle, Titford, Titley, Toma, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vakalis, Vălean, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Ventre, Veraldi, Verges, Vergnaud, Vidal-Quadras, Vigenin, de Villiers, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων

+

εγκρίνεται

-

απορρίπτεται

καταπίπτει

A

αποσύρεται

OK (..., ..., ...)

ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ΗΨ (..., ..., ...)

ηλεκτρονική ψηφοφορία (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ψ.τμ.

ψηφοφορία κατά τμήματα

χ.ψ.

χωριστή ψηφοφορία

τροπ.

τροπολογία

ΣΤ

συμβιβαστική τροπολογία

ΑΤ

αντίστοιχο τμήμα

Δ

τροπολογία που διαγράφει

=

ταυτόσημες τροπολογίες

παρ.

παράγραφος

άρθρο

άρθρο

Αιτ. σκ.

αιτιολογική σκέψη

ΠΨ

προτάσεις ψηφίσματος

ΚΠΨ

κοινή πρόταση ψηφίσματος

ΜΨ

μυστική ψηφοφορία

1.   Αίτηση διαβούλευσης της Επιτροπής των Περιφερειών — Συμβολή του εθελοντισμού στην οικονομική και κοινωνική συνοχή

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Αίτηση διαβούλευσης

 

+

 

2.   Σύναψη πρωτοκόλλου της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ/Αλγερίας για να ληφθεί υπόψη η διεύρυνση της 1ης Μαΐου 2004 ***

Έκθεση: Jacek SARYUSZ-WOLSKI (A6-0274/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

3.   Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Μολδαβίας ως αποτέλεσμα της διεύρυνσης της 1ης Ιανουαρίου 2007 *

Έκθεση: Jacek SARYUSZ-WOLSKI (A6-0224/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

4.   Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Ουκρανίας ως αποτέλεσμα της διεύρυνσης της 1ης Ιανουαρίου 2007 *

Έκθεση: Jacek SARYUSZ-WOLSKI (A6-0216/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

5.   Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Αρμενίας ως αποτέλεσμα της διεύρυνσης της 1ης Ιανουαρίου 2007 *

Έκθεση: Jacek SARYUSZ-WOLSKI (A6-0254/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

6.   Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Αζερμπαϊτζάν ως αποτέλεσμα της διεύρυνσης της 1ης Ιανουαρίου 2007 *

Έκθεση: Jacek SARYUSZ-WOLSKI (A6-0255/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

7.   Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Γεωργίας ως αποτέλεσμα της διεύρυνσης της 1ης Ιανουαρίου 2007 *

Έκθεση: Jacek SARYUSZ-WOLSKI (A6-0256/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

8.   Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995 σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα *

Έκθεση: Jean-Marie CAVADA (A6-0265/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

9.   Πρωτασφάλιση εκτός της ασφάλειας ζωής (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Έκθεση: Pervenche BERÈS (A6-0237/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

Η τροπολογία αυτή επιδιώκει τη διαγραφή της παραπομπής στην παράγραφο 1, 2ο εδάφιο.

10.   Οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Έκθεση: Pervenche BERÈS (A6-0239/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

11.   Αντασφαλίσεις (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Έκθεση: Pervenche BERÈS (A6-0238/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

τροπ. αποσύρεται

12.   Νέα στατιστική ταξινόμηση των προϊόντων ανά δραστηριότητα (CPA) ***I

Έκθεση: Guntars KRASTS (A6-0242/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

13.   Δειγματοληπτική έρευνα εργατικού δυναμικού στην Κοινότητα ***I

Έκθεση: Jan ANDERSSON (A6-0181/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

14.   Επισήμανση της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού γραφείου (Αναδιατύπωση) ***I

Έκθεση: Νικόλαος ΒΑΚΑΛΗΣ (A6-0234/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

15.   Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των Conferences Τακτικών Γραμμών (κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου) ***I

Έκθεση: Corien WORTMANN-KOOL (A6-0258/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

16.   Έλεγχος της αλιευτικής δραστηριότητας στην Ανταρκτική *

Έκθεση: Rosa MIGUÉLEZ RAMOS (A6-0213/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

17.   Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση Ευρωπόλ της 26ης Ιουλίου 1995 *

Έκθεση: Genowefa GRABOWSKA (A6-0260/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

18.   Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000 για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ *

Έκθεση: Genowefa GRABOWSKA (A6-0261/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

19.   Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 17ης Ιουνίου 1998 σχετικά με τις αποφάσεις έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης *

Έκθεση: Genowefa GRABOWSKA (A6-0269/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

ΟΚ

+

636, 13, 19

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

20.   Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Μαΐου 1997 για την καταπολέμηση της διαφθοράς στην οποία ενέχονται υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης *

Έκθεση: Jörg LEICHTFRIED (A6-0272/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

ΟΚ

+

648, 7, 17

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

21.   Nέο άρθρο 204α του Κανονισμού (διορθωτικά)

Έκθεση: Richard CORBETT (A6-0229/2007) (απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

22.   Τροποποίηση του άρθρου 201 του Κανονισμού όσον αφορά την εφαρμογή και ερμηνεία του

Έκθεση: Richard CORBETT (A6-0230/2007) (απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

23.   Διαβούλευση για τα προνόμια και τις ασυλίες της Alessandra Mussolini

Έκθεση: Klaus-Heiner LEHNE (A6-0251/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

24.   Αίτηση υπεράσπισης των προνομίων και ασυλιών του Ashley Mote

Έκθεση: Francesco Enrico SPERONI (A6-0250/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

25.   Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007

Έκθεση: James ELLES (A6-0268/2007) (απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

26.   Ειδική Έκθεση αριθ. 9/2006 του Ελεγκτικού Συνεδρίου περί των μεταφραστικών δαπανών της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Έκθεση: Alexander STUBB (A6-0215/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

27.   Μείωση στο ελάχιστο του διοικητικού κόστους που επιβάλλει η νομοθεσία

Έκθεση: Jan MULDER (A6-0275/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

28.   Εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές («Ρώμη II») ***III

Έκθεση: Diana WALLIS (A6-0257/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

29.   Πρόγραμμα κοινοτικής δράσης (2007-2013) στον τομέα της υγείας ***II

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση: Αντώνιος ΤΡΑΚΑΤΕΛΛΗΣ (A6-0184/2007) (απατείται ειδική πλειοψηφία)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Σύνολο αριθ. 1 — συμβιβαστικές τροπ.

8, 20/αναθ. 39/αναθ. (35/αναθ.2 + 36/αναθ.2)

επιτροπή

PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN + GUE/NGL

 

+

 

Σύνολο αριθ. 2

1-7

9-18

επιτροπή

 

 

αιτ.σκ. 14

19

PSE

 

+

 

30.   Όργανα μέτρησης που περιέχουν υδράργυρο ***II

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση: María SORNOSA MARTÍNEZ (A6-0218/2007) (απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

άρθρο 2

4

IND/DEM

 

μη παραδεκτή

 

Παράρτημα 1, σημείο 19α

5

IND/DEM

 

μη παραδεκτή

 

2

PPE-DE + Sterckx

ΟΚ

-

317, 352, 12

αιτ.σκ. 5

1

PPE-DE + Sterckx

ΟΚ

-

315, 346, 19

αιτ.σκ. 7

3

IND/DEM

 

-

 

Οι τροπολογίες 4 και 5 κρίνονται μη παραδεκτές σύμφωνα με τα άρθρα 62 και 151, παράγραφος 3, του Κανονισμού.

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τροπ. 1, 2

31.   Ενιαία διαδικασία έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων ***I

Έκθεση: Åsa WESTLUND (A6-0153/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Νομική βάση

39

PSE

 

-

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω

1

3-6

10-12

19-21

23-24

27-28

30

32

34

επιτροπή

 

+

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

2

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

8

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

9

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

14

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

16

επιτροπή

ΟΚ

-

332, 345, 15

17

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

18

επιτροπή

ΟΚ

-

319, 348, 24

22

επιτροπή

χ.ψ./ΗΨ

+

373, 312, 5

25

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

29

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

31

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

33

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

άρθρο 2, παρ. 1

13

επιτροπή

ΟΚ

-

326, 350, 18

36

PPE-DE

 

+

 

άρθρο7

26

επιτροπή

ΟΚ

-

325, 351, 13

37

PPE-DE

 

+

 

άρθρο 8, παρ. 2

38

Verts/ALE

 

-

 

μετά την αιτ. σκ. 18

35

PPE-DE

 

+

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

Οι τροπολογίες 7 και 15 δεν αφορούν όλες τις γλώσσες. Για το λόγο αυτό δεν τέθηκαν σε ψηφοφορία (άρθρο 151, παράγραφος 1, στοιχείο δ), του Κανονισμού)

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

ALDE: τροπ. 25, 31, 2, 8

PPE-DE: τροπ. 13, 15, 16, 17, 18, 22, 26, 29

GUE/NGL: τροπ. 14, 33

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τροπ. 13, 16, 18 και 26

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

ALDE

τροπ. 9

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τον όρο «όλους»

2ο μέρος: ο όρος αυτός

32.   Πρόσθετα τροφίμων ***I

Έκθεση: Åsa WESTLUND (A6-0154/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Νομική βάση

81

PSE

 

-

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω

1

3-4

6

8-10

12-16

18-22

24

28-29

33-34

36-37

39-40

42-44

46-48

51-52

55-60

επιτροπή

 

+

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

2

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

5

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

7

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

11

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

17

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

23

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

25

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

26

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

27

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

31

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

32

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

35

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

41

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

45

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

54

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

άρθρο 4, παρ. 5

62

ALDE

 

-

 

άρθρο 5, παρ. 1, μετά το στοιχείο γ)

70/αναθ.

IND/DEM

ΗΨ

-

337, 345, 9

71 =

77 =

Verts/ALE

PSE

ΟΚ

-

338, 348, 5

άρθρο 5, μετά την παρ. 1

72

Verts/ALE

ΟΚ

-

198, 475, 18

άρθρο 6, στοιχείο β)

73

Verts/ALE

ΗΨ

+

362, 324, 3

άρθρο 7

74

Verts/ALE

ΟΚ

-

112, 574, 5

30

επιτροπή

 

+

 

άρθρο 11

38

επιτροπή

ΟΚ

+

426, 251, 13

63

ALDE

 

+

 

65/αναθ.

PPE-DE

 

 

άρθρο 14

75

Verts/ALE

ΟΚ

-

115, 570, 8

άρθρο 24, παρ. 3

76

Verts/ALE

 

-

 

άρθρο 26, παρ. 2

66/αναθ.

PPE-DE

 

-

 

άρθρο 30, παρ. 1

67/αναθ. =

79 =

PPE-DE

PSE

 

+

 

49

επιτροπή

 

 

άρθρο 30, παρ. 2

68/αναθ =

80 =

PPE-DE

PSE

 

+

 

50

επιτροπή

 

 

άρθρο 31, παρ. 2

69/αναθ.

PPE-DE

 

+

 

53

επιτροπή

 

 

αιτ.σκ. 8

61

ALDE

 

-

 

αιτ.σκ. 10

78

GUE/NGL

 

+

 

μετά την αιτ. σκ. 17

64/αναθ.

PPE-DE

 

+

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

ALDE: τροπ. 2, 5, 17, 25, 26, 45, 54

Verts/ALE: τροπ. 11 και 35

PPE-DE: τροπ. 7, 17, 23, 27, 31, 32, 38, 41, 49, 50, 53

IND/DEM: τροπ. 2 και 17

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τροπ. 38, 72, 74, 75

PSE: τροπ. 77

33.   Ένζυμα τροφίμων ***I

Έκθεση: Avril DOYLE (A6-0177/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Νομική βάση

35

PPE-DE

ΟΚ

+

382, 278, 30

1

επιτροπή

 

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω

2-4

6

8-19

24

28-31

επιτροπή

 

+

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

21

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

22

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

23

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

27

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

32

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

άρθρο 7

34

PPE-DE

 

+

 

20

επιτροπή

 

 

39

Verts/ALE

 

 

άρθρο 12

25

επιτροπή

 

+

 

40

Verts/ALE

 

 

άρθρο 13

37

PSE

ΗΨ

+

372, 293, 10

26

επιτροπή

 

-

 

άρθρο 24, μετά την παρ. 3

36

PPE-DE

 

+

 

αιτ.σκ. 8

5

επιτροπή

 

-

 

38

Verts/ALE

 

+

 

αιτ.σκ. 11

7

επιτροπή

 

+

 

33

PPE-DE

 

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: τροπ. 21, 22, 23 και 27

PSE: τροπ. 21, 22, 23 και 27

PPE-DE: τροπ. 32

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τροπ. 1 και 35

34.   Αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες ***I

Έκθεση: Mojca DRČAR MURKO (A6-0185/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω

1

4

6-9

11-16

21

23-24

26

28

31-37

39-40

επιτροπή

 

+

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

2

επιτροπή

χ.ψ./ΗΨ

+

410, 259, 8

5

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

17

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

18

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

19

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

20

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

29

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

30

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

38

επιτροπή

ΟΚ

+

668, 2, 16

άρθρο 2, παρ. 2, μετά το στοιχείο α)

51

Verts/ALE

ΟΚ

-

315, 342, 24

άρθρο 2, παρ. 2, στοιχείο β)

45

PPE-DE

 

+

 

10

επιτροπή

 

 

άρθρο 3, παρ. 2, στοιχείο β)

49

ALDE

 

+

 

άρθρο 3, παρ. 2, μετά το στοιχείο ι)

52

Verts/ALE

 

+

 

άρθρο 5, μετά την παρ. 2

46

PPE-DE

 

+

 

22

επιτροπή

 

 

άρθρο 6, παρ. 1

53

Verts/ALE

 

-

 

άρθρο 11

41

PPE-DE

 

+

 

25

επιτροπή

 

 

άρθρο 13, παρ. 1, στοιχείο δ)

47

PSE

 

-

 

27

επιτροπή

 

+

 

άρθρο 14, παρ. 6, εδάφιο 1

43

PPE-DE

 

+

 

άρθρο 27, παρ. 2

44

PPE-DE

 

+

 

αιτ.σκ. 12

48

PSE

 

-

 

αιτ.σκ. 13

50

Verts/ALE

 

-

 

αιτ.σκ. 20

3

επιτροπή

 

-

 

42

PPE-DE

 

+

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

ALDE: τροπ. 18

PPE-DE: τροπ. 2, 5, 17, 19, 29, 30

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τροπ. 38 και 51

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

ALDE

τροπ. 20

1ο μέρος:«υπάρχει εύλογη τεχνολογική ανάγκη»

2ο μέρος:«και το επιθυμητό αποτέλεσμα δεν μπορεί να επιτευχθεί με τη χρήση καρυκευμάτων»

35.   Προσέγγιση των συντελεστών των ειδικών φόρων κατανάλωσης για τα αλκοολούχα ποτά και την αλκοόλη (τελική ψηφοφορία) *

Έκθεση: Astrid LULLING (A6-0148/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω

28

30-39

42

επιτροπή

ΗΨ

-

307, 350, 23

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

29

επιτροπή

ΟΚ

-

303, 335, 44

40

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

41

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

-

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

ΟΚ

- (1)

46, 627, 13

Η πρόταση της Επιτροπής απορρίφθηκε για πρώτη φορά κατά τη σύνοδο της 23ης Μαΐου 2007.

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

PPE-DE: τροπ. 40, 41

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τροπ. 29

Verts/ALE: τελική ψηφοφορία (νομοθετικό ψήφισμα)

36.   Προσδιορισμός, χαρακτηρισμός και προστασία της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας *

Έκθεση: Jeanine HENNIS-PLASSCHAERT (A6-0270/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω

1-5

7-19

21-30

32-33

35-47

επιτροπή

 

+

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

6

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

20

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

31

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

34

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία:

Verts/ALE: τροπ. 31 και 34

PSE: τροπ. 6 και 20

37.   Προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας

Έκθεση: Alejo VIDAL-QUADRAS (A6-0249/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 2

4

REUL κά

ΟΚ

-

245, 406, 22

παρ. 4

1

PPE-DE

 

+

 

παρ. 5

7

Verts/ALE

 

+

 

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

 

παρ. 11

5

ALDE

 

Α

 

μετά την παρ. 12

8

Verts/ALE

ΟΚ

-

108, 555, 16

2

PPE-DE

 

+

προφορική τροποπ.

παρ. 14

3

PPE-DE

ΗΨ

-

304, 343, 14

παρ. 37

9

Verts/ALE

 

+

 

παρ. 46

10

Verts/ALE

ΟΚ

-

306, 329, 38

μετά την παρ. 52

11

VIDAL-QUADRAS κά

 

+

 

παρ. 54

6

ALDE

 

Α

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

ALDE: παρ. 5

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τροπ. 4, 8, 10

Διάφορα:

Ο Alejo Vidal-Quadras προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία στην τροπολογία 2:

να αντικατασταθεί ο όρος «θεσμικός» από τον όρο «επίσημος»

38.   Αλιεία για βιομηχανικούς σκοπούς και παρασκευή ιχθυάλευρου και ιχθυελαίου

Έκθεση: Struan STEVENSON (A6-0155/2005)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 4

2

PPE-DE

 

+

 

παρ. 12

10

Verts/ALE, PSE

 

+

 

3

PPE-DE

 

+

 

μετά την παρ. 12

12

PPE-DE

 

+

 

παρ. 13

11Δ =

13Δ =

Verts/ALE, PSE

GUE/NGL

ΟΚ

-

247, 339, 19

5

PPE-DE

ΗΨ

-

244, 253, 9

αιτ. αναφορά 3

6

Verts/ALE, PSE

 

-

 

μετά την παύλα 6

1

PPE-DE

 

+

 

7

Verts/ALE, PSE

 

+

 

αιτ.σκ. Β

8

Verts/ALE, PSE

 

-

 

αιτ.σκ. Γ

9

Verts/ALE, PSE

 

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Η Ομάδα PSE υπέγραψε επίσης τις τροπολογίες 6 έως και 11.

Η τροπολογία 4 αποσύρεται.

Ο τίτλος των τροπολογιών 1 έως 5 διατυπώνεται ως εξής: «Παραγωγή ιχθυάλευρου και ιχθυελαίου»

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τροπ. 11


(1)  Η απόρριψη του αρχικού νομοθετικού ψηφίσματος επιβεβαιώνει την απόρριψη της πρότασης της Επιτροπής (ως εκ τούτου στα «Κείμενα που εγκρίθηκαν» περιλαμβάνεται ένα νομοθετικό ψήφισμα απόρριψης).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ

1.   Έκθεση Grabowska A6-0269/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 636

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Koch-Mehrin, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Sinnott

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Beňová, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Gobbo, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 13

IND/DEM: Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Chukolov, Stoyanov

NI: Chruszcz, Giertych

UEN: Foltyn-Kubicka, Grabowski, Kamiński, Libicki, Wojciechowski Janusz

Αποχές: 19

GUE/NGL: Adamou, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Mote

NI: Allister, Helmer

2.   Έκθεση Leichtfried A6-0272/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 648

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Beňová, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 7

IND/DEM: Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Chruszcz, Giertych

UEN: Kamiński, Libicki

Αποχές: 17

GUE/NGL: Adamou, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Mote

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Elly de Groen-Kouwenhoven

3.   Σύσταση Sornosa Martínez A6-0218/2007

τροπολογία 2

Υπέρ: 317

ALDE: Alvaro, Bourlanges, Bowles, Buşoi, Chatzimarkakis, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pannella, Polfer, Riis-Jørgensen, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toma, Van Hecke, Watson

GUE/NGL: Adamou, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Deß, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: De Vits, El Khadraoui, Tarabella, Van Lancker

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Piotrowski, Rogalski, Speroni, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Hudghton, Staes

Κατά: 352

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Drčar Murko, Duff, Ek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Lax, Manders, Matsakis, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Szent-Iványi, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Železný

ITS: Coşea

NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Cederschiöld, Coelho, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Ebner, Elles, Fontaine, Freitas, Gklavakis, Graça Moura, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Hennicot-Schoepges, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Kauppi, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, Lehne, Liese, Matsis, Mavrommatis, Morin, Niebler, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Schwab, Seeberg, Silva Peneda, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Weber Manfred

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, La Russa, Ó Neachtain, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 12

GUE/NGL: Kohlíček

IND/DEM: Louis, de Villiers

NI: Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Caspary, Mladenov, Siekierski, Toubon

UEN: Kamiński, Pęk

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Hans-Peter Martin, Jean Marie Beaupuy

Κατά: Christofer Fjellner

4.   Σύσταση Sornosa Martínez A6-0218/2007

τροπολογία 1

Υπέρ: 315

ALDE: Alvaro, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Chatzimarkakis, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hellvig, Jäätteenmäki, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Panayotov, Pannella, Polfer, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Van Hecke, Watson

GUE/NGL: Adamou, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, de Villiers, Whittaker, Wise

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Demetriou, Deß, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: De Vits, El Khadraoui, Kindermann, Schulz, Siwiec, Tarabella, Van Lancker

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Hudghton, Smith, Staes

Κατά: 346

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Cocilovo, Costa, Drčar Murko, Duff, Ek, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Lax, Matsakis, Onyszkiewicz, Oviir, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Mihăescu

NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Cederschiöld, Coelho, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Fjellner, Fontaine, Freitas, Gklavakis, Grossetête, Guellec, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Kasoulides, Kauppi, Klaß, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lehne, Liese, Matsis, Mavrommatis, Morin, Niebler, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Reul, Samaras, Schwab, Seeberg, Silva Peneda, Stubb, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varvitsiotis, Vlasák, Weber Manfred

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kinnock, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 19

ALDE: Cappato, Manders

GUE/NGL: Kohlíček

ITS: Binev, Chukolov, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Baco, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Caspary, Gaubert, Toubon

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Martin Schulz

5.   Έκθεση Westlund A6-0153/2007

τροπολογία 16

Υπέρ: 332

ALDE: Cavada, Ferrari, Harkin, Resetarits

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Baco, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Sonik

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 345

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Louis, de Villiers, Železný

NI: Bobošíková, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Jørgensen

UEN: Camre

Αποχές: 15

ALDE: Buşoi, Ek

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

ITS: Mote

NI: Battilocchio, Kozlík

UEN: Rogalski

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Dan Jørgensen

6.   Έκθεση Westlund A6-0153/2007

τροπολογία 18

Υπέρ: 319

ALDE: Cavada, Ferrari, Harkin, Resetarits

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott, Wojciechowski Bernard

ITS: Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 348

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Louis, de Villiers, Železný

NI: Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel

Αποχές: 24

ALDE: Ek

GUE/NGL: Adamou

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Schenardi, Stoyanov

NI: Kozlík, Rivera

7.   Έκθεση Westlund A6-0153/2007

τροπολογία 13

Υπέρ: 326

ALDE: Alvaro, Cavada, Ferrari, Harkin, Resetarits

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Baco, Belohorská, Martin Hans-Peter

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 350

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Louis, de Villiers, Železný

NI: Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Goebbels, Thomsen

UEN: Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Masiel

Αποχές: 18

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Mote

NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Kozlík, Rivera

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Britta Thomsen

8.   Έκθεση Westlund A6-0153/2007

τροπολογία 26

Υπέρ: 325

ALDE: Alvaro, Ferrari, Harkin, Resetarits

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Κατά: 351

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Goudin, Louis, de Villiers, Železný

ITS: Coşea

NI: Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Goebbels

UEN: Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel

Αποχές: 13

GUE/NGL: Adamou

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

ITS: Mote

NI: Kozlík, Rivera

9.   Έκθεση Westlund A6-0154/2007

τροπολογίες 71 + 77

Υπέρ: 338

ALDE: Alvaro, Ferrari, Resetarits, Samuelsen, Schmidt Olle

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 348

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Mote

NI: Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Goebbels

UEN: Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Masiel

Αποχές: 5

ALDE: Matsakis

NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Rivera

10.   Έκθεση Westlund A6-0154/2007

τροπολογία 72

Υπέρ: 198

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Coşea

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Seeberg

PSE: Ferreira Anne, Lévai, Obiols i Germà, Occhetto

UEN: Angelilli, Bielan, Camre, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Κατά: 475

ALDE: Takkula

IND/DEM: Belder, Blokland, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Bobošíková, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Ryan, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle

Αποχές: 18

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, de Villiers, Whittaker, Wise

NI: Baco, Belohorská, Kozlík

PSE: Castex, Gierek, Lienemann

11.   Έκθεση Westlund A6-0154/2007

τροπολογία 74

Υπέρ: 112

ALDE: Alvaro, Ferrari, Resetarits

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard

NI: Allister, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PSE: Obiols i Germà, Schulz

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 574

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Bobošíková, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle

Αποχές: 5

NI: Baco, Kozlík

PSE: Castex, Ferreira Anne, Koterec

12.   Έκθεση Westlund A6-0154/2007

τροπολογία 38

Υπέρ: 426

ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Baco, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Brepoels, Karas, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 251

IND/DEM: Železný

ITS: Claeys, Mote

NI: Allister, Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Goebbels, Guy-Quint

UEN: Angelilli, La Russa

Αποχές: 13

ALDE: Takkula

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Battilocchio, Kozlík, Rivera

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Rainer Wieland

13.   Έκθεση Westlund A6-0154/2007

τροπολογία 75

Υπέρ: 115

ALDE: Alvaro

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard

NI: Belohorská, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Brepoels, Rack

PSE: Dumitrescu, Leichtfried, Lienemann, Matsouka, Obiols i Germà, dos Santos, Siwiec, Szejna

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Libicki, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 570

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Bobošíková, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle

Αποχές: 8

ALDE: Resetarits

GUE/NGL: Kohlíček

NI: Allister, Baco, Kozlík

PSE: Castex, Koterec

Verts/ALE: Jonckheer

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Reinhard Rack

14.   Έκθεση Doyle A6-0177/2007

τροπολογία 35

Υπέρ: 382

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Goebbels

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Κατά: 278

ALDE: Resetarits

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, Sinnott, de Villiers, Wojciechowski Bernard

ITS: Coşea, Dillen, Lang, Romagnoli

NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 30

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Popeangă, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Baco, Kozlík

UEN: Kamiński

15.   Έκθεση Drčar Murko A6-0185/2007

τροπολογία 38

Υπέρ: 668

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 2

ITS: Mote

PSE: Goebbels

Αποχές: 16

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Kozlík, Rivera

UEN: Kamiński

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Hans-Peter Martin

16.   Έκθεση Drčar Murko A6-0185/2007

τροπολογία 51

Υπέρ: 315

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, De Sarnez, Fourtou, Gentvilas, Griesbeck, Harkin, Hennis-Plasschaert, Laperrouze, Lehideux, Lynne, Maaten, Matsakis, Morillon, Mulder, Ortuondo Larrea, Pistelli, Polfer, Raeva, Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Le Pen Jean-Marie, Mihăescu, Popeangă

NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Kónya-Hamar, Mauro

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Czarnecki Ryszard, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Pęk, Rogalski, Tatarella, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Κατά: 342

ALDE: Andria, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Buşoi, Cappato, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lax, Ludford, Morţun, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Železný

ITS: Coşea, Stănescu

NI: Allister, Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Goebbels

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Vaidere, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Voggenhuber

Αποχές: 24

ALDE: Budreikaitė, Ek, Manders, Savi

IND/DEM: Nattrass

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Le Rachinel, Moisuc, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stoyanov

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Kozlík, Rivera

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Jean Marie Beaupuy, Gitte Seeberg

17.   Έκθεση Lulling A6-0148/2007

τροπολογία 29

Υπέρ: 303

ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Bărbuleţiu, Bourlanges, Bowles, Buşoi, Cappato, Cavada, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pannella, Pistelli, Pohjamo, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin

NI: Battilocchio, Belohorská, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Burke, Doyle, Higgins, Korhola, McGuinness, Mitchell, Roithová, Zieleniec

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Ferreira Anne, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Ždanoka

Κατά: 335

ALDE: Andrejevs, Baeva, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Chatzimarkakis, Cornillet, Gentvilas, Griesbeck, Hyusmenova, Kazak, Laperrouze, Lehideux, Morillon, Piskorski, Polfer, Raeva, Staniszewska, Starkevičiūtė, Takkula

GUE/NGL: Kohlíček

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, de Villiers, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Deß, Deva, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Athanasiu, Capoulas Santos, Correia, Dîncu, Dumitrescu, Estrela, Fernandes, Golik, Hasse Ferreira, Miguélez Ramos, Paparizov, Plumb, Podgorean, Severin

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 44

ALDE: Busk, Ciornei, Hennis-Plasschaert, Manders, Morţun, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Van Hecke

GUE/NGL: Flasarová, Maštálka

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker

NI: Rivera

PPE-DE: Audy, Descamps, De Veyrac, Esteves, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Mathieu, Saïfi, Sudre, Toubon

PSE: Carlotti, Falbr, Iotova, Lyubcheva, Mihalache, Paşcu, Rouček, Sârbu

UEN: Foltyn-Kubicka

Verts/ALE: Hudghton, Voggenhuber

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Pedro Guerreiro, Ilda Figueiredo

18.   Έκθεση Lulling A6-0148/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 46

ALDE: Andria, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Cocilovo, Cornillet, Ferrari, Morţun, Pannella, Szent-Iványi, Veraldi

IND/DEM: Belder, Blokland, Železný

ITS: Dillen, Le Pen Marine, Le Rachinel, Romagnoli, Schenardi

NI: Baco, Belohorská, Kozlík

PPE-DE: Albertini, Burke, Doyle, Higgins, McGuinness, Mitchell, Mladenov, Seeberg

PSE: Gottardi, Grabowska, Herczog, Iotova, Mikko, Paşcu, Plumb, Podgorean

UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Krasts, Libicki, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Voggenhuber

Κατά: 627

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, de Villiers, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Bossi, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Ždanoka

Αποχές: 13

ALDE: Ciornei, Ek, Harkin, Manders, Ortuondo Larrea, Samuelsen, Şerbu

NI: Rivera

PPE-DE: Landsbergis

PSE: Falbr, Lyubcheva, Stihler

Verts/ALE: Hudghton

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Gitte Seeberg

Κατά: ITS, Alfonso Andria, Catherine Stihler, Anders Samuelsen

19.   Έκθεση Vidal-Quadras A6-0249/2007

τροπολογία 4

Υπέρ: 245

ALDE: Alvaro, Andria, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Cavada, Chatzimarkakis, Cornillet, Degutis, Deprez, Dičkutė, Ferrari, Fourtou, Griesbeck, Jäätteenmäki, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Manders, Morillon, Polfer, Ries, Van Hecke

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Flasarová, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott, Tomczak

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister

PPE-DE: Audy, Berend, Böge, Brejc, Březina, Busuttil, Casa, Caspary, Castiglione, Daul, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Ebner, Ehler, Ferber, Fontaine, Friedrich, Gahler, Gaľa, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Jeggle, Karas, Klamt, Klaß, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langendries, Lehne, Liese, Mann Thomas, Marinescu, Mathieu, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mladenov, Nassauer, Niebler, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varvitsiotis, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Zaleski

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Batzeli, Berès, Bösch, Bono, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Carlotti, Castex, Cottigny, De Keyser, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, Färm, Ferreira Anne, Gebhardt, Glante, Goebbels, Golik, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hazan, Hedh, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Leichtfried, Leinen, Martínez Martínez, Matsouka, Navarro, Neris, Öger, Piecyk, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Roure, Schapira, Scheele, Severin, Swoboda, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Bossi, Crowley, Didžiokas, Gobbo, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan, Speroni, Tatarella

Κατά: 406

ALDE: Andrejevs, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Guidoni, Henin, Holm, McDonald, Meijer, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Verges

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Titford, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brepoels, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Coelho, De Blasio, Deva, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gawronski, Goepel, Graça Moura, Grosch, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klich, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, De Lange, Lauk, Lulling, McGuinness, Mantovani, Marques, Mauro, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schwab, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Surján, Szabó, Tajani, Tannock, Ţîrle, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Beňová, Berlinguer, Berman, Borrell Fontelles, Bozkurt, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Jørgensen, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Lehtinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schulz, Segelström, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 22

ALDE: Gentvilas

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Liotard, Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, de Villiers

ITS: Claeys, Mote

NI: Baco, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Anastase, Chmielewski, Demetriou, Lewandowski, Martens, Mato Adrover

PSE: van den Berg, Panzeri

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Harald Ettl, Harlem Désir, Reinhard Rack

Κατά: Edit Herczog, Marianne Thyssen, Anna Hedh, Göran Färm, Jan Andersson, Zbigniew Zaleski

20.   Έκθεση Vidal-Quadras A6-0249/2007

τροπολογία 8

Υπέρ: 108

ALDE: Koch-Mehrin, Susta

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Guidoni, Henin, Holm, Liotard, Meijer, Morgantini, Musacchio, Portas, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Triantaphyllides, Verges

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott

NI: Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Elles, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden, Zieleniec

PSE: Bourzai, Casaca, Castex, Correia, Estrela, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Gomes, Hasse Ferreira, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Lienemann, Madeira, Pahor, Pinior, dos Santos, Trautmann, Vaugrenard

UEN: Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Krasts, Kuźmiuk, Rogalski, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 555

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Kaufmann, Kohlíček, McDonald, Markov, Maštálka, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Strož, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle

Αποχές: 16

ALDE: Manders, Pistelli

GUE/NGL: Pflüger, Toussas, Wagenknecht

IND/DEM: Louis, de Villiers, Železný

ITS: Romagnoli

NI: Allister, Baco, Belohorská, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Hennicot-Schoepges

PSE: van den Berg

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Hans-Peter Martin

Κατά: Bernadette Bourzai, Catherine Trautmann, Anne Ferreira, Roselyne Lefrancois, Françoise Castex

21.   Έκθεση Vidal-Quadras A6-0249/2007

τροπολογία 10

Υπέρ: 306

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Sinnott

NI: Allister, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Elles, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Purvis, Seeberg, Šťastný, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden, Zieleniec

PSE: Andersson, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Pittella, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Camre, Didžiokas, Kuc, Maldeikis

Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 329

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Kohlíček

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman, Krupa, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Batzeli, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Désir, Douay, Dumitrescu, Ferreira Anne, Glante, Goebbels, Golik, Gröner, Guy-Quint, Hazan, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Lefrancois, Lienemann, Matsouka, Neris, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Schapira, Tarabella, Trautmann, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Angelilli, Berlato, Bielan, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Hassi

Αποχές: 38

ALDE: Manders

GUE/NGL: Adamou, Brie, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Louis, de Villiers

NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Hennicot-Schoepges

PSE: Scheele

UEN: Rogalski

22.   Έκθεση Stevenson A6-0155/2007

τροπολογίες 11 + 13

Υπέρ: 247

ALDE: Degutis, Deprez, Jäätteenmäki, Resetarits

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Braghetto, Brepoels, Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Morgan, Muscat, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott

Verts/ALE: Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 339

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Koch-Mehrin, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita

IND/DEM: Coûteaux, Louis, Sinnott, de Villiers, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Brejc, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Christensen, Sornosa Martínez

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Bossi, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Muscardini, Ó Neachtain, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tatarella, Vaidere

Αποχές: 19

ALDE: Harkin, Manders

IND/DEM: Booth, Clark, Wise

NI: Baco, Belohorská, Kozlík

PPE-DE: Cabrnoch, Castiglione, Fatuzzo, Konrad, Mauro, Musotto, Sonik, Tajani, Veneto

PSE: Bösch, Borrell Fontelles


ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 

P6_TA(2007)0291

Ευρωμεσογειακή συμφωνία ΕΚ-Αλγερίας για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της 1ης Μαΐου 2004 ***

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύναψη πρωτοκόλλου της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (8937/2007 — COM(2006)0765 — C6-0153/2007 — 2006/0254(AVC))

(Διαδικασία σύμφωνης γνώμης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου (COM (2006)0765) (1),

έχοντας υπόψη το κείμενο του Συμβουλίου (8937/2007),

έχοντας υπόψη την αίτηση του Συμβουλίου για παροχή σύμφωνης γνώμης, σύμφωνα με το άρθρο 300, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 310 και το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, δεύτερη πρόταση, της Συνθήκης ΕΚ (C6-0153/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 75, το άρθρο 83, παράγραφος 7, και το άρθρο 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0274/2007),

1.

εκδίδει σύμφωνη γνώμη σχετικά με τη σύναψη του Πρωτοκόλλου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0292

Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Μολδαβίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0009 — C6-0103/2007 — 2007/0003(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής (COM(2007)0009) (1),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας με τη Δημοκρατία της Μολδαβίας (9221/2004),

έχοντας υπόψη το άρθρο 44, παράγραφος 2, το άρθρο 47, παράγραφος 2, τελευταία πρόταση, τα άρθρα 55, 57, παράγραφος 2, 71, 80, παράγραφος 2, 93, 94, 133, 181α, και το άρθρο 300, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 101, παράγραφος 2, της Συνθήκης Ευρατόμ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0103/2007),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51, 83, παράγραφος 7, και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0224/2007),

1.

εγκρίνει τη σύναψη του πρωτοκόλλου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0293

Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Ουκρανίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την υπογραφή του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0007 — C6-0102/2007 — 2007/0004(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής (COM(2007)0007) (1),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας με την Ουκρανία (9108/2004),

έχοντας υπόψη το άρθρο 44, παράγραφος 2, το άρθρο 47, παράγραφος 2, τελευταία πρόταση, τα άρθρα 55, 57, παράγραφος 2, 71, 80, παράγραφος 2, 93, 94, 133 και 181α, και το άρθρο 300, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 101, παράγραφος 2, της Συνθήκης Ευρατόμ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0102/2007),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51, 83, παράγραφος 7, και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0216/2007),

1.

εγκρίνει την υπογραφή του πρωτοκόλλου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Ουκρανίας...


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0294

Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Αρμενίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αρμενίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0113 — C6-0161/2007 — 2007/0041(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής (COM(2007)0113) (1),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας με τη Δημοκρατία της Αρμενίας (9257/2004),

έχοντας υπόψη το άρθρο 44, παράγραφος 2, το άρθρο 47, παράγραφος 2, τελευταία πρόταση, τα άρθρα 55, 57, παράγραφος 2, 71, 80, παράγραφος 2, 93, 94, 133, 181α και το άρθρο 300, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 101, παράγραφος 2, της Συνθήκης Ευρατόμ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0161/2007),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51, 83, παράγραφος 7, και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0254/2007),

1.

εγκρίνει τη σύναψη του Πρωτοκόλλου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Αρμενίας.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0295

Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Αζερμπαϊτζάν (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0114 — C6-0160/2007 — 2007/0040(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής (COM(2007)0114) (1),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας με τη Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν (8924/2004),

έχοντας υπόψη το άρθρο 44, παράγραφος 2, το άρθρο 47, παράγραφος 2, τελευταία πρόταση, τα άρθρα 55, 57, παράγραφος 2, 71, 80, παράγραφος 2, 93, 94, 133, 181α και το άρθρο 300, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 101, παράγραφος 2, της Συνθήκης Ευρατόμ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0160/2007),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51, το άρθρο 83, παράγραφος 7, και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0255/2007),

1.

εγκρίνει τη σύναψη του Πρωτοκόλλου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0296

Πρωτόκολλο στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΕΚ/Γεωργίας (ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην ΕΕ) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου, ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0098 — C6-0162/2007 — 2007/0046(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής (COM(2007)0098) (1),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας με τη Γεωργία (8916/2004),

έχοντας υπόψη το άρθρο 44, παράγραφος 2, το άρθρο 47, παράγραφος 2, τελευταία πρόταση, τα άρθρα 55, 57, παράγραφος 2, 71, 80, παράγραφος 2, 93, 94, 133, 181α, και το άρθρο 300, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 101, παράγραφος 2, της Συνθήκης Ευρατόμ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0162/2007),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51, 83, παράγραφος 7, και 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0256/2007),

1.

εγκρίνει τη σύναψη του Πρωτοκόλλου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Γεωργίας.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0297

Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995 σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη σύσταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα (COM(2007)0211 — C6-0168/2007 — 2007/0079(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2007)0211) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 3, παράγραφος 4, της πράξης προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0168/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 και το άρθρο 43, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0265/2007),

1.

εγκρίνει τη σύσταση της Επιτροπής·

2.

καλεί το Συμβούλιο, εφόσον προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στη σύσταση της Επιτροπής·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή καθώς και στις κυβερνήσεις της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0298

Πρωτασφάλιση εκτός της ασφάλειας ζωής (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 92/49/ΕΟΚ για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την πρωτασφάλιση, εκτός της ασφάλειας ζωής, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0924 — C6-0009/2007 — 2006/0289(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0924) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και τα άρθρα 47, παράγραφος 2, και 55 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0009/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0237/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0289

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 92/49/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την πρωτασφάλιση, εκτός της ασφάλειας ζωής, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, οδηγία 2007/.../ΕΚ)

P6_TA(2007)0299

Οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ), όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0926 — C6-0010/2007 — 2006/0293(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0926) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 47, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0010/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0239/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0300

Αντασφαλίσεις (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 2005/68/ΕΚ σχετικά με τις αντασφαλίσεις, όσον αφορά την άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0905 — C6-0017/2007 — 2006/0280(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0905) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και τα άρθρα 47, παράγραφος 2, και 55 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0017/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0238/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0301

Νέα στατιστική ταξινόμηση των προϊόντων ανά δραστηριότητα (CPA) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάρτιση νέας στατιστικής ταξινόμησης των προϊόντων ανά δραστηριότητα (CPA) και για την κατάργηση του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 3696/93 του Συμβουλίου (COM(2006)0655 — C6-0376/2006 — 2006/0218(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0655) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 285, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0376/2006),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0242/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευτεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0218

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάρτιση νέας στατιστικής ταξινόμησης των προϊόντων ανά δραστηριότητα (CPA) και για την κατάργηση του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 3696/93 του Συμβουλίου

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. .../2007)

P6_TA(2007)0302

Δειγματοληπτική έρευνα εργατικού δυναμικού στην Κοινότητα ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 577/98 του Συμβουλίου για τη διενέργεια δειγματοληπτικής έρευνας εργατικού δυναμικού στην Κοινότητα (COM(2006)0565 — C6-0326/2006 — 2006/0180(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0565) (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 251, παράγραφος 2, και 285, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0326/2006),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A6-0181/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν δημοσιεύθηκε ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0180

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 577/98 του Συμβουλίου για τη διενέργεια δειγματοληπτικής έρευνας εργατικού δυναμικού στην Κοινότητα

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1372/2007)

P6_TA(2007)0303

Επισήμανση της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού γραφείου ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το κοινοτικό πρόγραμμα επισήμανσης της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού γραφείου (αναδιατύπωση) (COM(2006)0576 — C6-0329/2006 — 2006/0187(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0576) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 175, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0329/2006),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A6-0234/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν δημοσιεύθηκε ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0187

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το κοινοτικό πρόγραμμα επισήμανσης της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού γραφείου (αναδιατύπωση)

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. .../2007)

P6_TA(2007)0304

Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των Conferences Τακτικών Γραμμών ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου περί επικυρώσεως από τα κράτη μέλη της συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των Conferences Τακτικών Γραμμών ή της προσχωρήσεως των κρατών μελών στη σύμβαση (COM(2006)0869 — C6-0059/2007 — 2006/0308(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0869) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 80, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0059/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0258/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0305

Έλεγχος της αλιευτικής δραστηριότητας στην Ανταρκτική *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90, (ΕΚ) αριθ. 66/98 και (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 (COM(2006)0867 — C6-0054/2007 — 2007/0001(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2006)0867) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0054/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A6-0213/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕIΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕIΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠH

ΤΡΟΠΟΛΟΓIΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛIΟΥ

Τροπολογία 1

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2Α (νέο)

Άρθρο 5α (νέο) (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004)

 

2α.

Προστίθεται το ακόλουθο νέο άρθρο 5α:

Άρθρο 5α

Κοινοποίηση της πρόθεσης συμμετοχής σε αλιεία κριλ

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος που προτίθεται να αλιεύσει κριλ στην περιοχή της Σύμβασης κοινοποιεί στην γραμματεία της CCAMLR την πρόθεσή του το αργότερο τέσσερεις μήνες πριν από την τακτική ετήσια συνεδρίαση της CCAMLR, ακριβώς πριν από την περίοδο κατά την οποία προτίθεται να αλιεύσει.

Τροπολογία 2

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2Β (νέο)

Άρθρο 6, παράγραφος 3 (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004)

 

2β.

Η παράγραφος 3 του άρθρου 6 αντικαθίσταται από τα εξής:

3. Το κράτος μέλος σημαίας ανακοινώνει στην Επιτροπή, τέσσερις τουλάχιστον μήνες πριν από την ετήσια τακτική διάσκεψη της CCAMLR, την πρόθεση κοινοτικού αλιευτικού σκάφους να ασκήσει νέα αλιευτική δραστηριότητα στη ζώνη της σύμβασης.

Η εν λόγω ανακοίνωση συνοδεύεται από το σύνολο των ακόλουθων πληροφοριών, τις οποίες διαθέτει το κράτος μέλος, όσον αφορά:

α)

τη φύση της προβλεπόμενης αλιευτικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των ειδών-στόχων, τις αλιευτικές μεθόδους, την προτεινόμενη αλιευτική περιοχή και το ελάχιστο επίπεδο αλιευμάτων που είναι αναγκαίο για την άσκηση μιας βιώσιμης αλιείας·

β)

τις βιολογικές πληροφορίες που προέκυψαν από εμπεριστατωμένες εκστρατείες αξιολόγησης και έρευνας, όπως δεδομένα για την κατανομή, την αφθονία, τον πληθυσμό και πληροφορίες για την ταυτότητα του αποθέματος·

γ)

στοιχεία για τα εξαρτώμενα και συναφή είδη καθώς και για την δυνατότητα να επηρεαστούν καθ' οποιονδήποτε τρόπο τα εν λόγω είδη από την προβλεπόμενη αλιευτική δραστηριότητα·

δ)

πληροφορίες που προέρχονται από άλλους τύπους αλιείας της περιοχής ή ανάλογους τύπους αλιείας που πραγματοποιήθηκαν αλλού, οι οποίες ενδέχεται να συμβάλουν στην αξιολόγηση της εν δυνάμει απόδοσης·

ε)

εάν προτείνεται η αλίευση των ιχθύων να γίνεται με εργαλεία τρατών βυθού, πληροφορίες για τις γνωστές και αναμενόμενες επιπτώσεις των εργαλείων αυτών επί ευαίσθητων θαλασσίων οικοσυστημάτων, συμπεριλαμβανομένων οργανισμών του βυθού και βενθικών κοινοτήτων.

Τροπολογία 3

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4

Άρθρο 7β, στοιχείο (α) (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004)

(α)

τα άτομα του είδους Dissostichus spp επισημαίνονται με πινακίδες και απελευθερώνονται σε αναλογία ενός ατόμου ανά τόνο ζώντος βάρους αλιευμάτων καθόλη την διάρκεια της αλιευτικής περιόδου σύμφωνα με το πρωτόκολλο επισήμανσης της CCAMLR. Τα σκάφη διακόπτουν την τοποθέτηση πινακίδων μόνο αφού τοποθετήσουν πινακίδες σε 500 άτομα, ή εγκαταλείπουν την αλιεία έχοντας τοποθετήσει πινακίδες σε αναλογία ενός ατόμου ανά τόνο βάρους ζώντων αλιευμάτων ·

(α)

τα άτομα του είδους Dissostichus spp επισημαίνονται με πινακίδες και απελευθερώνονται σε αναλογία ενός ατόμου ανά τόνο ζώντος βάρους αλιευμάτων καθόλη την διάρκεια της αλιευτικής περιόδου σύμφωνα με το πρωτόκολλο επισήμανσης της CCAMLR. Τα σκάφη διακόπτουν την τοποθέτηση πινακίδων μόνο αφού τοποθετήσουν πινακίδες σε 500 άτομα, ή εγκαταλείπουν την αλιεία έχοντας τοποθετήσει πινακίδες σε άτομα του είδους Dissostichus spp με την οριζόμενη αναλογία ·

Τροπολογία 4

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4

Άρθρο 7β, στοιχείο (β) (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004)

(β)

το πρόγραμμα πρέπει να έχει ως στόχο άτομα όλων των μεγεθών προκειμένου να τηρηθεί η απαίτηση τοποθέτησης πινακίδων σε αναλογία ενός ατόμου ανά τόνο βάρους ζώντων αλιευμάτων. Όλα τα άτομα που ελευθερώνονται πρέπει να διαθέτουν διπλή πινακίδα και οι ελευθερώσεις να καλύπτουν όσο το δυνατόν ευρύτερη γεωγραφική περιοχή·

(β)

το πρόγραμμα πρέπει να έχει ως στόχο άτομα όλων των μεγεθών προκειμένου να τηρηθεί η απαίτηση τοποθέτησης πινακίδων σε αναλογία ενός ατόμου ανά τόνο βάρους ζώντων αλιευμάτων. Όλα τα άτομα που ελευθερώνονται πρέπει να διαθέτουν διπλή πινακίδα και οι ελευθερώσεις να καλύπτουν όσο το δυνατόν ευρύτερη γεωγραφική περιοχή· σε περιοχές στις οποίες απαντώνται αμφότερα τα είδη Dissostichus spp., η αναλογία τοποθέτησης πινακίδων γίνεται, κατά το δυνατόν, σε αναλογία προς το είδος και το μέγεθος Dissostichus spp που απαντάται στα αλιεύματα.

Τροπολογία 5

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4

Άρθρο 7β, στοιχείο (γ) (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004)

(γ)

όλες οι πινακίδες πρέπει να διαθέτουν ευδιάκριτα χαραγμένο αποκλειστικό αύξοντα αριθμό και διεύθυνση επιστροφής, ώστε να μπορεί να εντοπιστεί η προέλευση των πινακίδων σε περίπτωση εκ νέου σύλληψης του ατόμου που φέρει την πινακίδα·

(γ)

όλες οι πινακίδες πρέπει να διαθέτουν ευδιάκριτα χαραγμένο αποκλειστικό αύξοντα αριθμό και διεύθυνση επιστροφής, ώστε να μπορεί να εντοπιστεί η προέλευση των πινακίδων σε περίπτωση εκ νέου σύλληψης του ατόμου που φέρει την πινακίδα· από 1ης Σεπτεμβρίου 2007 όλες τις πινακίδες που χρησιμοποιούνται στην εξερευνητική αλιεία παρέχει η γραμματεία της CCAMLR.

Τροπολογία 6

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4

Άρθρο 7β, στοιχείο (ε) (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004)

(ε)

όλα τα φέροντα πινακίδα εκ νέου αλιευόμενα άτομα υποβάλλονται σε βιολογική δειγματοληψία (μήκος, βάρος, φύλλο, στάδιο γονάδων), φωτογραφίζονται ηλεκτρονικά εφόσον είναι δυνατόν , περισυλλέγονται οι ωτόλιθοι και αφαιρείται η πινακίδα·

(ε)

όλα τα φέροντα πινακίδα εκ νέου αλιευόμενα άτομα υποβάλλονται σε βιολογική δειγματοληψία (μήκος, βάρος, φύλλο, στάδιο γονάδων), λαμβάνεται ηλεκτρονική φωτογραφία των ιχθύων με ανάδειξη της χρονικής στιγμής της φωτογράφησης , περισυλλέγονται οι ωτόλιθοι και αφαιρείται η πινακίδα·

Τροπολογία 7

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4

Άρθρο 7β, στοιχείο (ζα) (νέο) (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004)

 

(ζα)

τα είδη dissostichus spp. που φέρουν πινακίδα και ελευθερώνονται δεν καταμετρώνται όσον αφορά τα όρια των αλιευμάτων.

Τροπολογία 8

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 12Α (νέο)

Άρθρο 26α (νέο) (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004)

 

12α.

Προστίθεται το ακόλουθο νέο άρθρο 26α:

Άρθρο 26α

Αναφορά εντοπισμού σκάφους

1. Εάν ο πλοίαρχος αλιευτικού σκάφους με άδεια εντοπίζει αλιευτικό σκάφος εντός της περιοχής της Σύμβασης, καταγράφει όσες περισσότερες πληροφορίες είναι δυνατόν για το εντοπιζόμενο σκάφος, συμπεριλαμβανομένων:

α)

του ονόματος και της περιγραφής του σκάφους·

β)

του διακριτικού κλήσης του σκάφους·

γ)

του αριθμού νηολογίου και του αριθμού Lloyd's-IMO του σκάφους·

δ)

του κράτους σημαίας του σκάφους·

ε)

φωτογραφιών του σκάφους προς θεμελίωση της έκθεσης·

στ)

οιασδήποτε άλλης πληροφορίας όσον αφορά τις παρατηρηθείσες δραστηριότητες του εντοπισθέντος σκάφους.

2. Ο πλοίαρχος διαβιβάζει το συντομότερο δυνατόν στο κράτος της σημαίας του αναφορά που περιέχει τις πληροφορίες της παραγράφου 1. Το κράτος σημαίας υποβάλλει στη γραμματεία της CCAMLR την εν λόγω αναφορά εφόσον το εντοπισθέν σκάφος πραγματοποιεί δραστηριότητες παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (ΠΛΑ) σύμφωνα με τις προδιαγραφές της CCAMLR.

Τροπολογία 9

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 14

Άρθρο 30, παράγραφος 1, στοιχείο δ) (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004)

δ)

την επιθεώρηση σε λιμάνι, σύμφωνα με το άρθρο 27, των σκαφών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ και τα οποία εισέρχονται εθελοντικά στα λιμάνια τους ·

δ)

την απαγόρευση εισόδου σε λιμένες των σκαφών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ εκτός εάν γίνεται προς επιβολή αποφάσεων ή για λόγους ανωτέρας βίας ή για την παροχή βοήθειας σε σκάφη ή άτομα επί των σκαφών αυτών σε περίπτωση κινδύνου ή δυσχερούς θέσης. Τα σκάφη στα οποία επιτρέπεται η είσοδος σε λιμένα επιθεωρούνται σύμφωνα με το άρθρο 27·

 

δα)

όποτε επιτρέπεται η πρόσβαση τέτοιων σκαφών σε λιμένα :

εξετάζονται κατά περίπτωση τα έγγραφα και οι λοιπές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των εγγράφων αλίευσης Dissostichus spp. με στόχο την εξακρίβωση της περιοχής εντός της οποίας αλιεύτηκαν· όποτε δεν είναι δυνατή η ικανοποιητική εξακρίβωση της προέλευσης, κατακρατούνται τα αλιεύματα ή απαγορεύεται η εκφόρτωση ή μεταφόρτωση των αλιευμάτων, και

ει δυνατόν, κατάσχονται τα αλιεύματα, όποτε διαπιστώνεται ότι αλιεύτηκαν κατά παραβίαση των μέτρων διατήρησης της CCAMLR .

Απαγορεύεται η παροχή βοηθείας προς τα σκάφη αυτά, συμπεριλαμβανομένων του ανεφοδιασμού σε καύσιμα και προμήθειες και της πραγματοποίησης επισκευών εφόσον δεν υπάρχει έκτακτη ανάγκη.

Τροπολογία 10

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 15

Άρθρο 30, παράγραφος 2, στοιχεία (α) και (β) (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004)

α)

κατά παρέκκλιση του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη, τα σκάφη υποστήριξης, τα μητρικά σκάφη και τα σκάφη μεταφοράς, να συμμετέχουν σε οποιαδήποτε μεταφόρτωση ή κοινές αλιευτικές δραστηριότητες με τη χρήση σκαφών, με την υποστήριξη σκαφών ή ανεφοδιαζόμενα από σκάφη που περιλαμβάνονται στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ·

α)

κατά παρέκκλιση του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη, τα σκάφη υποστήριξης, τα σκάφη εφοδιασμού σε καύσιμα, τα μητρικά σκάφη και τα σκάφη μεταφοράς, να συμμετέχουν καθ' οιονδήποτε τρόπο σε μεταφόρτωση ή κοινές αλιευτικές δραστηριότητες με τη χρήση σκαφών, με την υποστήριξη σκαφών ή ανεφοδιαζόμενα από σκάφη που περιλαμβάνονται στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ·

β)

για σκάφη που περιλαμβάνονταιστον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ και τα οποία εισέρχονται σε λιμένες εθελοντικά, να εκφορτώνουν ή να μεταφορτώνουν στους λιμένες αυτούς ·

 

Τροπολογία 11

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 15Α (νέο)

Άρθρο 31 (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004)

 

15α.

Το άρθρο 31 αντικαθίσταται από τα εξής:

Άρθρο 31

Καθεστώς για την προώθηση της συμμόρφωσης υπηκόων προς τα μέτρα διατήρησης της CCAMLR

1. Με την επιφύλαξη της υπεροχής της ευθύνης του κράτους σημαίας, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα δέοντα μέτρα, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία:

α)

για να επαληθεύουν εάν κάποιο φυσικό ή νομικό πρόσωπο που εμπίπτει στη δικαιοδοσία τους πραγματοποιεί δραστηριότητες ΠΛΑ ως περιγράφονται στο άρθρο 28·

β)

για να είναι σε θέση να λαμβάνουν τα δέοντα μέτρα προς αντιμετώπιση οιασδήποτε επαληθευμένης δραστηριότητας που αναφέρεται στο στοιχείο α)· και

γ)

για να μπορούν να συνεργάζονται με στόχο την υλοποίηση των μέτρων και ενεργειών που αναφέρονται στο στοιχείο α). Προς τούτο, οι αρμόδιες υπηρεσίες των κρατών μελών συνεργάζονται προς εφαρμογή των μέτρων διατήρησης της CCAMLR και επιδιώκουν τη συνεργασία μεταξύ κλάδων της δικαιοδοσίας τους.

 

2. Προς υποβοήθηση της εκτέλεσης αυτού του μέτρου διατήρησης, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στη γραμματεία της CCAMLR και στα συμβεβλημένα και στα μη συμβεβλημένα μέρη που συνεργάζονται με την CCAMLR, με στόχο την εφαρμογή του συστήματος τεκμηρίωσης των αλιευμάτων του Dissostichus spp., έκθεση σχετικά με τις δράσεις και τα μέτρα που ελήφθησαν δυνάμει της παραγράφου 1, εγκαίρως και με υποβολή αντιγράφου προς την Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0306

Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση Ευρωπόλ της 26ης Ιουλίου 1995 *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Ιουλίου 1995, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (σύμβαση Ευρωπόλ) (COM(2007)0215 — C6-0169/2007 — 2007/0076(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2007)0215) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 3, παράγραφος 4, της Πράξης Προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0169/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0260/2007),

1.

εγκρίνει τη σύσταση της Επιτροπής·

2.

καλεί το Συμβούλιο, εφόσον προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στη σύσταση της Επιτροπής·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή και στις κυβερνήσεις της Βουλγαρίας και τη Ρουμανίας.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0307

Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000, η οποία καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COM(2007)0213 — C6-0158/2007 — 2007/0080(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2007)0213) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 3, παράγραφος 4, της πράξης προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, σύμφωνα με το οποίο το Συμβούλιο διαβουλεύθηκε με το Κοινοβούλιο (C6-0158/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0261/2007),

1.

εγκρίνει τη σύσταση της Επιτροπής·

2.

καλεί το Συμβούλιο, εφόσον προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στη σύσταση της Επιτροπής·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή καθώς και στις κυβερνήσεις της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0308

Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 17ης Ιουνίου 1998, σχετικά με τις αποφάσεις έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου που αφορά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 17ης Ιουνίου 1998, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με τις αποφάσεις έκπτωσης από το δικαίωμα οδήγησης (COM(2007)0214 — C6-0155/2007 — 2007/0075(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2007)0214) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 3, παράγραφος 4, της Πράξης Προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0155/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0269/2007),

1.

εγκρίνει τη σύσταση της Επιτροπής·

2.

καλεί το Συμβούλιο, εφόσον προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στη σύσταση της Επιτροπής·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή και στις κυβερνήσεις της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0309

Προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 26ης Μαΐου 1997, για την καταπολέμηση της διαφθοράς στην οποία ενέχονται υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη σύσταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμ- βαση της 26ης Μαΐου 1997, η οποία καταρτίστηκε επί τη βάσει του άρθρου K.3, παράγραφος 2, στοιχείο γ), της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την καταπολέμηση της διαφθοράς στην οποία ενέχονται υπάλληλοι των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (COM(2007)0218 — C6-0156/2007 — 2007/0072(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2007)0218) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 3, παράγραφος 4, της πράξης προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0156/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0272/2007),

1.

εγκρίνει τη σύσταση της Επιτροπής·

2.

καλεί το Συμβούλιο, εφόσον προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στη σύσταση της Επιτροπής·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή καθώς και στις κυβερνήσεις της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0310

Nέο άρθρο 204α του Κανονισμού (διορθωτικά)

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την παρεμβολή, στον Κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, νέου άρθρου 204α για τα διορθωτικά (2005/2041(REG))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την από 10 Μαρτίου 2005 επιστολή του,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 201 και 202 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A6-0229/2007),

1.

αποφασίζει να επιφέρει στον Κανονισμό του την εξής τροποποίηση·

2.

υπενθυμίζει ότι η εν λόγω τροποποίηση τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα της προσεχούς περιόδου συνόδου·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, προς ενημέρωση, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΙΣΧYΟΝ ΚΕIΜΕΝΟ

ΤΡΟΠΟΛΟΓIΕΣ

Τροπολογία 1

Άρθρο 204α (νέο)

 

Άρθρο 204α

Διορθωτικά

1.

Όταν εντοπίζεται λάθος σε κείμενο που έχει εγκρίνει το Κοινοβούλιο, ο Πρόεδρος διαβιβάζει, κατά περίπτωση, σχέδιο διορθωτικού στην αρμόδια επιτροπή.

2.

Όταν εντοπίζεται λάθος σε κείμενο που έχει εγκριθεί από το Κοινοβούλιο και έχει συμφωνηθεί με άλλα θεσμικά όργανα, ο Πρόεδρος ζητεί τη συγκατάθεση των εν λόγω θεσμικών οργάνων ως προς τις αναγκαίες διορθώσεις, πριν ενεργήσει σύμφωνα με την πρώτη παράγραφο.

3.

Η αρμόδια επιτροπή εξετάζει το σχέδιο διορθωτικού και το υποβάλλει στο Σώμα, αν διαπιστώσει ότι έχει γίνει λάθος που μπορεί να διορθωθεί με τον προτεινόμενο τρόπο.

4.

Το διορθωτικό ανακοινώνεται κατά την προσεχή περίοδο συνόδου και λογίζεται εγκριθέν, εκτός αν, εντός το πολύ σαράντα οκτώ ωρών από την ανακοίνωσή του, μία πολιτική ομάδα ή τουλάχιστον σαράντα βουλευτές υποβάλουν αίτηση να τεθεί σε ψηφοφορία. Αν το διορθωτικό δεν εγκριθεί, αναπέμπεται στην αρμόδια επιτροπή, η οποία μπορεί να προτείνει τροποποιημένο διορθωτικό ή να θεωρήσει τη διαδικασία περατωθείσα.

5.

Τα εγκριθέντα διορθωτικά δημοσιεύονται με τον ίδιο τρόπο όπως το κείμενο στο οποίο αναφέρονται. Εν προκειμένω εφαρμόζονται κατ' αναλογίαν τα άρθρα 66, παράγραφος 3, 67 και 68.

P6_TA(2007)0311

Τροποποίηση του άρθρου 201 του Κανονισμού όσον αφορά την εφαρμογή και ερμηνεία του

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την τροποποίηση του άρθρου 201 του Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή και ερμηνεία του Κανονισμού (2006/2192(REG))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση τροποποίησης του Κανονισμού του (B6-0166/2006),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 201 και 202 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A6-0230/2007),

1.

αποφασίζει να επιφέρει στον Κανονισμό του την εξής τροποποίηση·

2.

υπενθυμίζει ότι η εν λόγω τροποποίηση τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα της προσεχούς περιόδου συνόδου·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, προς ενημέρωση, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΙΣΧYΟΝ ΚΕIΜΕΝΟ

ΤΡΟΠΟΛΟΓIΕΣ

Τροπολογία 1

Άρθρο 201, παράγραφος 1

1. Αν προκύψουν αμφιβολίες σχετικά με την εφαρμογή ή ερμηνεία του παρόντος Κανονισμού, ο Πρόεδρος μπορεί , με την επιφύλαξη των σχετικών αποφάσεων που έχουν ήδη ληφθεί, να παραπέμψει το ζήτημα προς εξέταση στην αρμόδια επιτροπή.

1. Αν προκύψουν αμφιβολίες σχετικά με την εφαρμογή ή ερμηνεία του παρόντος Κανονισμού, ο Πρόεδρος μπορεί να παραπέμψει το ζήτημα προς εξέταση στην αρμόδια επιτροπή.

Εφόσον πρέπει να ληφθεί απόφαση, σύμφωνα με το άρθρο 166, ο Πρόεδρος μπορεί επίσης να παραπέμψει το ζήτημα στην αρμόδια επιτροπή.

Οι πρόεδροι των επιτροπών δύνανται να πράξουν ομοίως εφόσον οι αμφιβολίες προκύψουν κατά τις εργασίες της επιτροπής και σχετίζονται προς αυτές .

P6_TA(2007)0312

Aίτηση διαβούλευσης για τα προνόμια και τις ασυλίες της Alessandra Mussolini

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την αίτηση διαβούλευσης για τα προνόμια και τις ασυλίες της Alessandra Mussolini (2006/2301(IMM))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την αίτηση της ανακρίτριας Anna Maria Pagliari, για την έκδοση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εάν η βουλευτική ασυλία καλύπτει τις δηλώσεις της Alessandra Mussolini για τον Giuseppe Pisanu, για τις οποίες ο τελευταίος άσκησε στις 24 Ιουλίου 2006 αγωγή εις βάρος της ενώπιον του Περιφερειακού Δικαστηρίου της Ρώμης με σκοπό τη λήψη αποζημίωσης για εξύβριση (διαδικασία αριθ. R.G. 54191/05), όπως ανακοινώθηκε σε συνεδρίαση της ολομέλειας στις 16 Νοεμβρίου 2006,

αφού άκουσε την Alessandra Mussolini, σύμφωνα με το άρθρο 7, παράγραφος 3, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 9 και 10 του Πρωτοκόλλου της 8ης Απριλίου 1965 περί Προνομίων και Ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και το άρθρο 6, παράγραφος 2, της Πράξης της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 σχετικά με την εκλογή των αντιπροσώπων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με άμεση και καθολική ψηφοφορία,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 12ης Μαΐου 1964 και της 10ης Ιουλίου 1986 (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 68 του Συντάγματος της Ιταλικής Δημοκρατίας,

έχοντας υπόψη το άρθρο 3 του Ιταλικού Νόμου αριθ. 140 της 20ής Ιουνίου 2003,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 6, παράγραφος 1, και 7, παράγραφος 13, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0251/2007),

1.

θεωρεί ότι η βουλευτική ασυλία κατά την έννοια των άρθρων 9 και 10 του Πρωτοκόλλου της 8ης Απριλίου 1965 περί Προνομίων και Ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και, στο βαθμό που έχει εφαρμογή, το άρθρο 68 του Ιταλικού Συντάγματος καλύπτει πλήρως τις δηλώσεις της Alessandra Mussolini και, συνεπώς, αποφασίζει να υπερασπίσει την ασυλία και τα προνόμιά της·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει πάραυτα την παρούσα απόφαση και την έκθεση της αρμόδιας επιτροπής στις αρμόδιες αρχές της Ιταλικής Δημοκρατίας.


(1)  Υπόθεση 101/63, Wagner κατά Fohrmann και Krier, Συλλογή 1964, σ. 195, και υπόθεση 149/85 Wybot κατά Faure και άλλων, Συλλογή 1986, σ. 2391.

P6_TA(2007)0313

Aίτηση υπεράσπισης των προνομίων και ασυλιών του Ashley Mote

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την αίτηση υπεράσπισης των προνομίων και ασυλιών του Ashley Mote (2007/2122(IMM))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την από 4 Μαΐου 2007 αίτηση του Ashley Mote σχετικά με την υπεράσπιση της ασυλίας του στο πλαίσιο άσκησης ποινικής δίωξης ενώπιον δικαστηρίου στο Ηνωμένο Βασίλειο, η οποία ανακοινώθηκε σε συνεδρίαση της ολομέλειας στις 10 Μαΐου 2007,

αφού άκουσε τον Ashley Mote σύμφωνα με το άρθρο 7, παράγραφος 3, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη το άρθρο 10 του Πρωτοκόλλου περί Προνομίων και Ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 8ης Απριλίου 1965 και το άρθρο 6, παράγραφος 2 της Πράξης σχετικά με την εκλογή των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με άμεση και καθολική ψηφοφορία της 20ής Σεπτεμβρίου 1976,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 12ης Μαΐου 1964 και της 10ης Ιουλίου 1986 (1)

έχοντας υπόψη το άρθρο 6, παράγραφος 3, και το άρθρο 7 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0250/2007),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 10 του πρωτοκόλλου περί προνομίων και ασυλιών προβλέπει: «Κατά τη διάρκεια των συνόδων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τα μέλη του απολαύουν: α) εντός της επικρατείας των κρατών τους, των ασυλιών που αναγνωρίζονται στα μέλη του Κοινοβουλίου της χώρας τους· ...»,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συγκεκριμένη ποινική δίωξη έχει ασκηθεί κατά του Ashley Mote στην επικράτεια του Ηνωμένου Βασιλείου,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη του Κοινοβουλίου του Ηνωμένου Βασιλείου δεν απολαύουν ασυλίας από ποινική δίωξη,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά συνέπεια, ο Ashley Mote δεν χαίρει ασυλίας για να την προασπίσει,

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περιστάσεις δεν συνιστούν διοικητικό ή άλλου είδους περιορισμό που επιβάλλεται στην ελεύθερη κυκλοφορία του βουλευτή ο οποίος ταξιδεύει προς ή από τον τόπο συνόδου του Κοινοβουλίου,

1.

αποφασίζει να μην υπερασπισθεί την ασυλία και τα προνόμια του Ashley Mote·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει πάραυτα την παρούσα απόφαση και την έκθεση της αρμόδιας επιτροπής του στην αρμόδια αρχή του Ηνωμένου Βασιλείου.


(1)  Υπόθεση 101/63, Wagner κατά Fohrmann και Krier, Συλλογή 1964, σ. 195, και υπόθεση 149/85, Wybot κατά Faure και λοιπών, Συλλογή 1986, σ. 2391.

P6_TA(2007)0314

Σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007, Τμήμα ΙΙΙ — Επιτροπή (10966/2007 — C6-0195/2007 — 2007/2072(BUD))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 272 της Συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 177 της Συνθήκης Ευρατόμ,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, της 25ης Ιουνίου 2002, σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1), συγκεκριμένα δε τα άρθρα του 37 και 38,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007, όπως εγκρίθηκε οριστικά στις 14 Δεκεμβρίου 2006 (2),

έχοντας υπόψη την διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την δημοσιονομική πειθαρχία και την χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (3),

έχοντας υπόψη το προσχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 3/2007 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007, το οποίο υπέβαλε η Επιτροπή στις 13 Απριλίου 2007 (SEC(2007)0476),

έχοντας υπόψη το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007 που κατήρτισε το Συμβούλιο στις 18 Ιουνίου 2007 (10966/2007 — C6-0195/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 69 και το Παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (Α6-0268/2007),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να πραγματοποιηθούν προσαρμογές ώστε η δημοσιονομική δομή και οι δημοσιονομικοί πόροι που απαιτούνται για την χρηματοδότηση του Εκτελεστικού Οργανισμού για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία να μπορούν να ληφθούν υπόψη και να εφαρμοσθούν στο πλαίσιο του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το 2007,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού προβλέπει επίσης ορισμένες τροποποιήσεις της δημοσιονομικής δομής λόγω της διεύρυνσης της εντολής του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού, καθώς και την τροποποίηση του πίνακα προσωπικού άλλων τριών οργανισμών: της Eurojust, του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Frontex,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σκοπός του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007 είναι να εγγράψει επισήμως τα κονδύλια αυτά στον προϋπολογισμό του 2007,

1.

λαμβάνει γνώση του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007·

2.

υπενθυμίζει ότι οι πιστώσεις που προορίζονται για εκτελεστικούς οργανισμούς χρηματοδοτούνται από τον επιχειρησιακό προϋπολογισμό του αντιστοίχου προγράμματος·

3.

εγκρίνει το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4/2007 χωρίς τροποποίηση·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1995/2006 (ΕΕ L 390 της 30.12.2006, σ. 1).

(2)  EE L77της 16.3.2007.

(3)  EE C 139 της 14.6.2006, σ. 1.

P6_TA(2007)0315

Ειδική Έκθεση αριθ. 9/2006 του Ελεγκτικού Συνεδρίου περί των μεταφραστικών δαπανών της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την ειδική έκθεση αριθ. 9/2006 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου που αφορά τις δαπάνες μετάφρασης της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2007/2077(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 9/2006 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου που αφορά τις δαπάνες μετάφρασης της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, μαζί με τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 284 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, το άρθρο 276, παράγραφος 3, και το άρθρο 280, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών (A6-0215/2007),

Τήρηση της πολυγλωσσίας

1.

θεωρεί την πολυγλωσσία καίριο γνώρισμα της ΕΕ, το οποίο τονίζει την πολιτιστική και γλωσσική ποικιλομορφία και διασφαλίζει την ίση μεταχείριση των πολιτών της ΕΕ· θεωρεί ότι η πολυγλωσσία εγγυάται το δικαίωμα των πολιτών να επικοινωνούν με τα θεσμικά όργανα της ΕΕ σε οποιαδήποτε από τις επίσημες γλώσσες της, δίνοντάς τους έτσι τη δυνατότητα να ασκούν το δικαίωμά τους για δημοκρατικό έλεγχο· επισημαίνει ταυτόχρονα ότι οι γλωσσικές υπηρεσίες των θεσμικών οργάνων της ΕΕ συμβάλλουν ώστε τα όργανα αυτά να παραμένουν ανοιχτά και διαφανή για τους πολίτες της Ευρώπης·

2.

είναι της γνώμης ότι η έννοια της «ελεγχόμενης πλήρους πολυγλωσσίας», που καθιερώθηκε με τον Κώδικα συμπεριφοράς του για την πολυγλωσσία (2), αντιπροσωπεύει το μόνο μέσο για να διατηρηθούν οι δαπάνες σε αποδεκτά δημοσιονομικά πλαίσια με ταυτόχρονη διατήρηση της ισότητας μεταξύ βουλευτών και μεταξύ πολιτών·

3.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι ολοένα περισσότερα έγγραφα ή ανακοινώσεις, όπως ιδίως οι συμβιβαστικές τροπολογίες τη στιγμή της ψήφισής τους σε επιτροπή ή, για παράδειγμα, παραρτήματα εκθέσεων, υποβάλλονται σε μία μόνο γλώσσα·

Δαπάνες μετάφρασης

4.

τονίζει ότι το συνολικό κόστος όλων των γλωσσικών υπηρεσιών των θεσμικών οργάνων της ΕΕ —μετάφραση και διερμηνεία μαζί— δεν αντιπροσωπεύει παρά το 1% του συνολικού προϋπολογισμού της ΕΕ·

5.

σημειώνει ότι το 2005 ο όγκος των μεταφράσεων ανήλθε σε 1 324 000 σελίδες στην Επιτροπή (1 450 μεταφραστές), 1 080 000 σελίδες στο Κοινοβούλιο (550 μεταφραστές) και 475 000 σελίδες στο Συμβούλιο (660 μεταφραστές)·

6.

εκπλήσσεται για το γεγονός ότι τα θεσμικά όργανα δεν έχουν μέχρι στιγμής υπολογίσει ούτε το συνολικό μεταφραστικό κόστος τους (3) ούτε το κόστος τους ανά σελίδα· σημειώνει επιπλέον ότι το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο (ΕΕΣ) υπολόγισε το πλήρες κόστος των μεταφράσεων για το 2003 σε 414,2 εκ. ευρώ (2005: 511 εκ. ευρώ), εκ των οποίων 214,8 εκ. ευρώ για την Επιτροπή (2005: 257 εκ. ευρώ), 99 εκ. ευρώ για το Κοινοβούλιο (2005: 128 εκ. ευρώ) και 100,4 εκ. ευρώ για το Συμβούλιο (2005: 126 εκ. ευρώ)· την ίδια χρονιά το μέσο κόστος ανά σελίδα ανήλθε σε 166,37 ευρώ (2005: 196,3 ευρώ): 150,2 ευρώ για την Επιτροπή (2005: 194 ευρώ), 149,7 ευρώ για το Κοινοβούλιο (2005: 119 ευρώ), και 251,8 ευρώ για το Συμβούλιο (2005: 276 ευρώ)·

7.

χαιρετίζει εν προκειμένω το γεγονός ότι η Διοίκησή του κατόρθωσε να μειώσει το μεταφραστικό κόστος ανά σελίδα παρά τη διεύρυνση·

8.

προβληματίζεται από την παρατήρηση του ΕΕΣ ότι η παραγωγικότητα της μεταφραστικής υπηρεσίας του Συμβουλίου είναι χαμηλή·

9.

καλεί τα θεσμικά όργανα να λάβουν κατάλληλα μέτρα για την περαιτέρω βελτίωση της παραγωγικότητας των μεταφραστικών υπηρεσιών της ΕΕ·

10.

παρατηρεί ότι οι τιμές που πλήρωσε για τους εξωτερικούς μεταφραστές ήταν κατά μέσο όρο 12 % υψηλότερες εκείνων που πλήρωσε η Επιτροπή· λαμβάνει υπό σημείωση την εξήγηση της Διοίκησής του, που επισημαίνει ότι το γλωσσικό φάσμα των εξωτερικών μεταφραστών του Κοινοβουλίου είναι ευρύτερο και ότι οι μεταφραστές αυτοί πρέπει να τηρούν συντομότερες προθεσμίες και να ανταποκρίνονται σε πολύ υψηλά επίπεδα ποιότητας·

11.

χαιρετίζει το γεγονός ότι η Επιτροπή και το Συμβούλιο έχουν κατορθώσει να περιορίσουν την αύξηση του όγκου των μεταφράσεων μετά τη διεύρυνση της ΕΕ το 2004 για να συμπεριλάβει 10 νέα κράτη μέλη, περικόπτοντας έτσι την αύξηση του κόστους· σημειώνει ότι το Κοινοβούλιο εισήγαγε την έννοια της «ελεγχόμενης πλήρους πολυγλωσσίας», γεγονός που του παρέσχε τη δυνατότητα να διατηρήσει το επίπεδο της υπηρεσίας με ταυτόχρονη συγκράτηση του κόστους·

12.

καλεί τα τρία θεσμικά όργανα να προσδιορίσουν σαφείς και συγκρίσιμες παραμέτρους κόστους, προκειμένου να διαπιστώνεται τόσο το συνολικό κόστος της μετάφρασης όσο και το κόστος ανά σελίδα· τονίζει ότι τα ποσά που προκύπτουν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται όχι μόνο για σκοπούς προϋπολογισμού αλλά και για βελτίωση της επίγνωσης του κόστους από τους χρήστες·

13.

συμφωνεί με την αρχή (4) ότι τα πλήρη πρακτικά των συνεδριάσεων ολομελείας πρέπει να δημοσιεύονται ως πολυγλωσσικό έγγραφο στο οποίο οι παρεμβάσεις των ομιλητών θα εμφανίζονται μόνο στην πρωτότυπη γλώσσα της παρέμβασης, καθώς και με τη διευθέτηση ότι βιντεοσκοπημένες εκδόσεις των συζητήσεων, μαζί με ζωντανή διερμηνεία σε όλες τις επίσημες γλώσσες, θα τίθενται δωρεάν στη διάθεση του ευρέος κοινού ύστερα από αίτηση και σε κατάλληλο τεχνικό μέσο, εξυπακουομένου ότι μόνο το πρωτότυπο κείμενο είναι αυθεντικό, δεδομένου ότι από νομικής απόψεως η διερμηνεία δεν είναι προφορική μετάφραση· πιστεύει ότι οι βουλευτές πρέπει να μπορούν να έχουν πρόσβαση, με δυνατότητα λήψης (downloading) και χωρίς χρονοτριβή, σε αποσπάσματα των συζητήσεων μεταφρασμένα στη γλώσσα τους· πιστεύει επίσης ότι πρέπει να ληφθεί μέριμνα για την τήρηση ψηφιακού αρχείου με δυνατότητα αναζήτησης· ζητεί από τον Γενικό Γραμματέα να καταρτίσει επίσημη πρόταση για την εφαρμογή της εν λόγω απόφασης επί της αρχής, στην οποία να συμπεριλαμβάνονται ρήτρες κατά των καταχρήσεων και να προσδιορίζονται, εφόσον ενδείκνυται, οι ενδεχόμενες αλλαγές του Κανονισμού (όπως του άρθρου 173) και άλλων εσωτερικών κανόνων οι οποίες κρίνονται αναγκαίες για να τεθεί σε εφαρμογή η προτεινόμενη νέα προσέγγιση·

Ποιότητα των μεταφράσεων

14.

χαιρετίζει το γεγονός ότι, σύμφωνα με έρευνα ικανοποίησης των χρηστών που πραγματοποίησε το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, η ποιότητα και η τήρηση των προθεσμιών όσον αφορά τις μεταφράσεις προς τις γλώσσες ΕΕ-15 (οι επίσημες γλώσσες της ΕΕ πριν τις διευρύνσεις του 2004 και 2007) θεωρούνται εν γένει ικανοποιητικές, αν και εξακολουθούν να υπάρχουν ορισμένα προβλήματα σε σχέση με την τεχνική και νομική ορολογία·

15.

εκφράζει εντούτοις τον προβληματισμό του για τη σημαντικά χαμηλότερη ποιότητα των μεταφράσεων ΕΕ-10 (μεταφράσεις στις επίσημες γλώσσες των 10 κρατών μελών που προσχώρησαν το 2004) σε ορισμένα θεσμικά όργανα το 2004, η οποία οφείλεται κυρίως στην έλλειψη μεταφραστών με κατάλληλα προσόντα· σημειώνει ότι η Επιτροπή έχει εν τω μεταξύ αντιμετωπίσει το πρόβλημα και ότι όλα τα θεσμικά όργανα, με τη βοήθεια των κρατών μελών, έχουν πραγματοποιήσει προόδους όσον αφορά την πρόσληψη μεταφραστών με κατάλληλα προσόντα·

16.

καλεί την Επιτροπή να προβεί σε κριτική επισκόπηση της αδυναμίας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Επιλογής Προσωπικού (EPSO) να προσλάβει το απαιτούμενο προσωπικό από τις χώρες ΕΕ-10·

17.

πιστεύει εν γένει ότι τα θεσμικά όργανα πρέπει να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση υψηλής ποιοτικής στάθμης των μεταφράσεων· καλεί, συνεπώς, τη διοίκησή του, το Συμβούλιο και την Επιτροπή να υποβάλουν, εγκαίρως για τη διαδικασία απαλλαγής 2006, έκθεση σχετικά με τα λαμβανόμενα μέτρα για την παρακολούθηση και βελτίωση της ποιότητας των μεταφράσεων·

18.

καλεί τα θεσμικά όργανα να δημιουργήσουν εργαλεία για τη μέτρηση της ικανοποίησης των χρηστών · ζητεί επίσης να διενεργούνται τακτικά τυχαίοι ποιοτικοί έλεγχοι και έρευνες ικανοποίησης των χρηστών·

Διαδικασίες για τη διαχείριση των αιτήσεων μετάφρασης

19.

σημειώνει ότι το ΕΕΣ επέκρινε τις ασαφείς διαδικασίες για τις αιτήσεις μετάφρασης καθώς και τις συγκεχυμένες κατευθυντήριες γραμμές για το ποια έγγραφα πρέπει και ποια δεν χρειάζεται να μεταφράζονται·

20.

χαιρετίζει εν προκειμένω την προθυμία της Επιτροπής να βελτιώσει τη διαδικασία έγκρισης και την εξέταση των αιτήσεων μετάφρασης κατά το 2006· θεωρεί επίσης ευπρόσδεκτο το γεγονός ότι, το 2003, το Συμβούλιο κατάρτισε κατάλογο βασικών εγγράφων, περιορίζοντας έτσι τη μετάφραση άλλων κειμένων·

21.

συνιστά να γίνεται μεγαλύτερη χρήση εγγράφων περιορισμένου μεγέθους και γραπτών περιλήψεων·

22.

ενθαρρύνει τις κοινοβουλευτικές επιτροπές και αντιπροσωπείες —όπου είναι δυνατόν— να παρέχουν κείμενα μόνο στις γλώσσες των μελών της επιτροπής και της αντιπροσωπείας και των αναπληρωτών τους· θεωρεί ότι θα πρέπει να παρέχονται πρόσθετες γλωσσικές εκδόσεις ύστερα από αίτηση·

23.

υπογραμμίζει τη σπουδαιότητα των επιτροπών, αντιπροσωπειών και πολιτικών ομάδων όσον αφορά την κατάρτιση μηνιαίων προβλέψεων μετάφρασης (5)· τονίζει ότι, από την άλλη πλευρά, οι χρήστες πρέπει να είναι ενημερωμένοι για το κόστος που συνεπάγονται οι αιτήσεις μετάφρασης τις οποίες υποβάλλουν·

Αποδοτικότητα της μεταφραστικής διαδικασίας

24.

καλεί τα θεσμικά όργανα να αναπτύξουν ποιοτικούς και ποσοτικούς δείκτες απόδοσης, προκειμένου να διευκολυνθεί η παρακολούθηση των μεταφραστικών διαδικασιών για τους σκοπούς της διαχείρισης·

25.

εκφράζει τη λύπη του διότι η μεταφραστική υπηρεσία του δεν κάνει ακόμη συστηματική χρήση μεταφραστικών εργαλείων· καλεί, συνεπώς, τους επικεφαλής της να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της συστηματικής χρήσης των εργαλείων αυτών, και ιδίως των συστημάτων μεταφραστικής μνήμης (συγκεκριμένα του Euramis), τα οποία παρέχουν μεγάλες δυνατότητες επανάχρησης και άρα ποιοτικών οφελών·

26.

καλεί το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή να κάνουν αποδοτική και αποτελεσματική χρήση των εσωτερικών και εξωτερικών πόρων, όπως είναι οι βάσεις δεδομένων, η μετάφραση με τη βοήθεια υπολογιστή, η τηλεργασία και η εξωτερική ανάθεση·

27.

χαιρετίζει τη βελτίωση της διοργανικής συνεργασίας ανάμεσα στις μεταφραστικές υπηρεσίες των διάφορων θεσμικών οργάνων, και ειδικότερα τη δημιουργία κοινής βάσης δεδομένων ορολογίας, την ανάπτυξη κοινών μεταφραστικών μνημών και τον συμμερισμό των πόρων μέσω του σχεδίου εξισορρόπησης του φόρτου εργασίας·

*

* *

28.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο.


(1)  ΕΕ C 284 της 21.11.2006, σ. 1.

(2)  Κώδικας συμπεριφοράς για την πολυγλωσσία, εγκρίθηκε από το Προεδρείο στις 4 Σεπτεμβρίου 2006.

(3)  Σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, το κόστος αυτό περιλαμβάνει δαπάνες για μεταφραστές, γραμματείς, διευθυντικά στελέχη, προσωπικό μεταφραστικού, προγραμματισμό, κτίρια, μέσα τεχνολογίας της πληροφορίας και διοίκηση ανθρώπινου δυναμικού (δηλαδή επιμόρφωση).

(4)  Προσδιορίζεται στα πρακτικά της συνεδρίασης του Προεδρείου της 16ης Ιανουαρίου 2006 (PE 368.524/ΠΡΟΕΔΡ./Διορθ.).

(5)  Άρθρο 12(2) του Κώδικα Συμπεριφοράς για την Πολυγλωσσία.

P6_TA(2007)0316

Μείωση στο ελάχιστο του διοικητικού κόστους που επιβάλλει η νομοθεσία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την μείωση στο ελάχιστο του διοικητικού κόστους που επιβάλλει η νομοθεσία (2005/2140(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη ΕΚ,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Βελτίωση της νομοθεσίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση» (COM(2005)0097) και την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με κοινή μέθοδο της ΕΕ για την αξιολόγηση της διοικητικής επιβάρυνσης που επιβάλλεται από τη νομοθεσία (COM(2005)0518),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «Παράρτημα της ανακοίνωσης σχετικά με κοινή μέθοδο της ΕΕ για την αξιολόγηση της διοικητικής επιβάρυνσης που επιβάλλεται από τη νομοθεσία: Σύνοψη της προτεινόμενης κοινής μεθόδου της ΕΕ και έκθεση σχετικά με την πειραματική φάση (Απρίλιος-Σεπτέμβριος 2005)», (SEC(2005)1329),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το εαρινό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο με τίτλο «Ώρα να ανεβάσουμε ταχύτητα — Η νέα εταιρική σχέση για την ανάπτυξη και την απασχόληση» (COM(2006)0030),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Απριλίου 2004 σχετικά με την αξιολόγηση των επιπτώσεων της κοινοτικής νομοθεσίας και των διαδικασιών διαβούλευσης (1),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής με τίτλο «Βελτίωση της νομοθεσίας 2004» (COM(2005)0098),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου «Ανταγωνιστικότητα» της 13ης Μαρτίου 2006, σχετικά με την πολιτική για τις ΜΜΕ σε σχέση με την ανάπτυξη και την απασχόληση, βάσει της ανακοίνωσης της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο: «Εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος της Λισσαβώνας — Σύγχρονη πολιτική για τις ΜΜΕ με στόχο την τόνωση της ανάπτυξης και της απασχόλησης» (COM(2005)0551),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή Περιφερειών με τίτλο «Στρατηγική επισκόπηση του προγράμματος για την βελτίωση της νομοθεσίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση» (COM(2006)0689),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας της Επιτροπής με τίτλο «Μέτρηση των διοικητικών δαπανών και μείωση του διοικητικού φόρτου στην Ευρωπαϊκή Ένωση» (COM(2006)0691),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή Περιφερειών σχετικά με πρόγραμμα δράσης για τη μείωση του διοικητικού φόρτου στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2007)0023),

έχοντας υπόψη το πειραματικό πρόγραμμα: «Μείωση στο ελάχιστο του διοικητικού φόρτου» (Προϋπολογισμός της ΕΕ 2007, άρθρο 26 01 08),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0275/2007),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ζήτημα της μείωσης στο ελάχιστο του διοικητικού κόστους που επιβάλλει η νομοθεσία αποτελεί μία από τις σπουδαιότερες πτυχές του γενικού στόχου βελτίωσης της νομοθεσίας,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό να αναζητηθεί ευέλικτη και συνεκτική συνεργασία των επιτροπών στο Κοινοβούλιο για θέματα που έχουν ενδεχομένως μεγάλη επίπτωση στην εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποστολή της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών είναι να διαβεβαιώσει τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης ότι οι πόροι της ΕΕ συλλέγονται και δαπανώνται σωστά και αποτελεσματικά, και ότι διατίθενται με ορθό τρόπο στα καθήκοντα που καλείται η ΕΕ να επιτελέσει· εκτιμώντας ότι, για να εκπληρώσει τον στόχο αυτόν, η Επιτροπή επιχειρεί να αναπτύξει σύγχρονο, αποτελεσματικό και αποδοτικό σύστημα δημόσιας λογοδοσίας της ΕΕ, το οποίο μπορεί να εξασφαλίσει την ορθή εφαρμογή του προϋπολογισμού, καλύτερη διαχείριση και σαφή απόδοση ευθυνών,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το νομοθετικό κόστος, του οποίου οι διοικητικές υποχρεώσεις αποτελούν ένα μόνο στοιχείο, πρέπει να αναλυθεί σε ευρύ πλαίσιο, που θα καλύπτει το οικονομικό, κοινωνικό και περιβαλλοντικό κόστος καθώς και τα οφέλη των κανονιστικών ρυθμίσεων και ότι η τακτική επανεξέταση και η ολοκληρωμένη ανάλυση πρέπει να θεωρούνται από όλους βασικές συνιστώσες για τη βελτίωση του κανονιστικού πλαισίου,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το κόστος συμμόρφωσης είναι κάθε επιβάρυνση συμμόρφωσης σε κανονιστικές πράξεις με εξαίρεση το άμεσο χρηματοδοτικό κόστος και τις μακροπρόθεσμες συνέπειες και μπορεί, στο πλαίσιο του τυποποιημένου προτύπου κόστους, να διαιρεθεί σε ουσιώδεις επιβαρύνσεις συμμόρφωσης και διοικητικό φόρτο,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ως διοικητική επιβάρυνση ορίζεται το κόστος που επιβαρύνει τις επιχειρήσεις, τις κοινωφελείς υπηρεσίες, τις δημόσιες αρχές και τους πολίτες, για την κάλυψη των νομικών υποχρεώσεών τους για την παροχή πληροφόρησης όσον αφορά τη δράση ή τα προϊόντα τους, είτε σε δημόσιες αρχές ή σε ιδιώτες,

Ζ.

εκτιμώντας ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε επανειλημμένα ότι βάσει των αποτελεσμάτων του ελέγχου του, είναι της γνώμης ότι μία από τις κύριες αιτίες για τις παρατυπίες είναι οι βασικοί κανόνες και κανονισμοί, οι οποίοι δεν επιτρέπουν επαρκή διαχείριση του κινδύνου και εμποδίζουν σε μεγάλο βαθμό τη νόμιμη και τακτική χρήση των κεφαλαίων της ΕΕ,

Η.

εκτιμώντας ότι το προτεινόμενο Πρόγραμμα Δράσης για την μείωση του διοικητικού φόρτου στην Ευρωπαϊκή Ένωση θα μπορούσε να μειώσει τις διοικητικές επιβαρύνσεις κατά 25 % μέχρι το 2012, γεγονός που καλύπτει συγχρόνως το φόρτο από την κοινοτική νομοθεσία και τις εθνικές κανονιστικές ρυθμίσεις, και θα μπορούσε να οδηγήσει σε αύξηση του επιπέδου του ΑΕΠ στην ΕΕ περίπου κατά 1,4 % ή 150 δισεκατομμύρια ευρώ μεσοπρόθεσμα (2),

Θ.

εκτιμώντας ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 8ης και 9ης Μαρτίου 2007 αποφάσισε ότι την άνοιξη του 2008, θα εξετάσει, με βάση έκθεση της Επιτροπής, εάν είναι αναγκαία η ανάληψη περαιτέρω δράσης, λαμβάνοντας υπόψη διάφορες εναλλακτικές λύσεις, συμπεριλαμβανομένης και της ομάδας ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων για την παροχή συμβουλών προς τα όργανα όσον αφορά το έργο τους για την βελτίωση της νομοθεσίας,

Ι.

εκτιμώντας ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 8ης και 9ης Μαρτίου 2007 στηρίζει την πρόθεση της Επιτροπής να συστήσει, ως πιλοτικό πρόγραμμα, ανεξάρτητη επιτροπή εμπειρογνωμόνων προκειμένου να συνδράμει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη στην εφαρμογή του προαναφερθέντος Προγράμματος Δράσης για την μείωση του διοικητικού φόρτου,

ΙΑ.

εκτιμώντας ότι η μείωση του διοικητικού φόρτου αποτελεί σημαντικό μέτρο για την προώθηση της οικονομίας της Ευρώπης, ιδίως διά της επίδρασής της στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ),

ΙΒ.

εκτιμώντας ότι η νομοθεσία αποτελεί το θεμέλιο κάθε ορθώς λειτουργούσας κοινωνίας, αν ληφθούν υπόψη οι κοινωνικές, οικονομικές και περιβαλλοντικές πτυχές, και αξιολογηθεί δίκαια η αξία τους,

1.

χαιρετίζει τη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας (3) και καλεί το Συμβούλιο, την Επιτροπή και το Κοινοβούλιο να την κάνουν πραγματικότητα·

2.

υπενθυμίζει ότι το Πρωτόκολλο για την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας που επισυνάπτεται στην συνθήκη ΕΚ ορίζει ότι η Επιτροπή θα πρέπει «να λαμβάνει δεόντως υπόψη την ανάγκη να είναι το τυχόν βάρος, οικονομικό ή διοικητικό, που βαρύνει την Κοινότητα, τις εθνικές κυβερνήσεις, τις τοπικές αρχές, τους οικονομικούς φορείς και τους πολίτες, το ελάχιστο δυνατό και ανάλογο προς τον επιδιωκόμενο στόχο»·

3.

συμφωνεί ότι το ρυθμιστικό περιβάλλον στο οποίο λειτουργούν οι επιχειρήσεις αποτελεί καθοριστικό παράγοντα για την ανταγωνιστικότητα, την βιώσιμη ανάπτυξη και την επίδοσή τους στον τομέα της απασχόλησης, και ότι η διασφάλιση της διαφάνειας, της σαφήνειας, της αποτελεσματικότητας και γενικότερα της υψηλής ποιότητας τόσο του υφιστάμενου όσο και του μελλοντικού ρυθμιστικού περιβάλλοντος θα πρέπει να συνιστά σημαντικό στόχο της πολιτικής της ΕΕ·

4.

τονίζει τη σημασία της πλήρους εφαρμογής των αρχών της επικουρικότητας και αναλογικότητας κατά τη θέσπιση της κοινοτικής νομοθεσίας·

5.

θεωρεί ότι η διαρκής διαβούλευση των ενδιαφερομένων έχει αποφασιστική σημασία κατά την εξέταση των νομοθετικών προτάσεων· επισημαίνει ότι στη διαβούλευση θα πρέπει να συμμετέχουν όλες οι ενδιαφερόμενες ομάδες, ενώ ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίδεται στις ομάδες που φέρουν το μεγαλύτερο φόρτο που προκύπτει από τη νομοθεσία και ότι η επιλογή των διαβουλευόμενων ομάδων πρέπει να είναι διαφανής και ισορροπημένη· τονίζει, περαιτέρω, ότι κατά την διαδικασία διαβούλευσης θα πρέπει να τηρούνται πλήρως οι διατάξεις της Συνθήκης σχετικά με το ρόλο των κοινωνικών εταίρων όπως προβλέπει το άρθρο 138 καθώς και οι αρχές που ορίζονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Προς ενίσχυση της διαβούλευσης και του διαλόγου — Γενικές αρχές και ελάχιστες προδιαγραφές για τη διαβούλευση των ενδιαφερομένων μερών από την Επιτροπή» (COM(2002)0704) που καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίζει ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη θα έχουν την ευκαιρία να εκφράσουν τις απόψεις τους·

6.

υπογραμμίζει, επιπλέον, ότι θα πρέπει να ζητείται συστηματικά η γνώμη των μικρότερων φορέων για τον απλούστατο λόγο ότι αυτοί αδυνατούν να συναγωνισθούν με πολυεθνικές ή μεγάλες εταιρείες και οργανισμούς που έχουν τους πόρους να προσλάβουν ακριβοπληρωμένα μέλη ομάδων πίεσης συμφερόντων και συμβούλους για να προβάλουν τα παράπονά τους·

7.

είναι της γνώμης ότι είναι σημαντικό, με τη μείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων των επιχειρήσεων και των πολιτών, να συμβουλεύεται η Επιτροπή εκ των υστέρων ομάδες στόχου για να καθορίζει την έκταση στην οποία ο διοικητικός φόρτος έχει πράγματι μειωθεί·

8.

τονίζει υπό το πρίσμα αυτό την ανάγκη να καταστούν προσπελάσιμες οι υφιστάμενες πύλες του Διαδικτύου για κάθε ευρωπαίο πολίτη, εταιρία ή ΜΚΟ σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ, προκειμένου να εξασφαλισθεί η μεγαλύτερη δυνατή πρόσβαση και επιρροή·

9.

επικροτεί την έμφαση που δίνεται στην έγκαιρη διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους φορείς, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών εταίρων, των ΜΜΕ, των νομοθετών, των οργάνων επιβολής του νόμου και των μη κυβερνητικών οργανώσεων· υπογραμμίζει τον ρόλο του κοινωνικού διαλόγου ως χρήσιμου μέσου, το οποίο συμβάλλει σε καλύτερη ευρωπαϊκή διακυβέρνηση εξασφαλίζοντας καλύτερη ισορροπία συμφερόντων μέσω της συμμετοχής όλων των παραγόντων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και στη διαδικασία εφαρμογής· τονίζει ότι σε «όλους τους παράγοντες» πρέπει να περιλαμβάνονται όσοι εργάζονται στις ΜΜΕ, όπως ορίζει ο Χάρτης για τις ΜΜΕ και όπως έχει συμφωνηθεί από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβώνας της 23ης και 24ης Μαρτίου 2000· καλεί την Επιτροπή να αναλάβει πρωτοβουλίες προκειμένου να διευρύνει και να ενισχύσει τον κοινωνικό διάλογο σε ευρωπαϊκό επίπεδο και, βάσει του αποτελέσματος, να συνεχιστεί η βελτίωση των κοινωνικών προτύπων χωρίς να παραβλέπεται η ανάγκη διατήρησης των θέσεων εργασίας·

10.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση με τις πρωτοβουλίες που έχει αναλάβει για να εγγυηθεί την άμεση διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους· θεωρεί ότι είναι επίσης σημαντικό να πραγματοποιεί η Επιτροπή εκ των υστέρων εκτίμηση, στην οποία θα παρατίθενται τα αποτελέσματα·

11.

καλεί την Επιτροπή, όταν προτείνει νέα νομοθεσία, να παραθέτει στοιχεία σχετικά με το κόστος εφαρμογής και ελέγχου της προτεινόμενης νομοθεσίας· υποστηρίζειότι η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει ως βάση τις συνολικές δαπάνες που συνεπάγεται η ειδική νομοθεσία·

12.

τονίζει ότι το αποτέλεσμα της απλοποίησης και του εκσυγχρονισμού της υφιστάμενης νομοθεσίας δεν θα πρέπει να είναι η άρση των ρυθμιστικών περιορισμών, η αποδυνάμωση της νομοθεσίας για την υγεία και την ασφάλεια ή η κατάργηση των βασικών κοινωνικών προτύπων· καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι η νομοθεσία θα συνεχίσει να αποφέρει βελτίωση των κοινωνικών προτύπων, ενώ ταυτόχρονα δεν θα αποβαίνει επιζήμια για την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων· αναγνωρίζει ότι σημαντικός τρόπος για τη βελτίωση των κοινωνικών προτύπων είναι η μείωση της ανεργίας, με την προώθηση ρυθμιστικού περιβάλλοντος που θα προωθεί τη δημιουργία επιχειρήσεων και θέσεων απασχόλησης·

13.

θεωρεί ότι είναι πολύ σημαντικό να υπάρξει αντίδραση σε οποιαδήποτε υπερβάλλουσα επιβολή κανονιστικών ρυθμίσεων ή σε οποιαδήποτε περιττή ενδυνάμωσή τους από κράτη μέλη· παρακινεί την Επιτροπή να το λάβει υπόψη της κατά την έκδοση κανονισμών και οδηγιών· είναι πεπεισμένο ότι η Επιτροπή πρέπει να δηλώνει σαφώς ποιες είναι οι ελάχιστες απαιτήσεις των κανονισμών και οδηγιών·

14.

αναμένει ότι όταν τα κράτη μέλη αυξάνουν το επίπεδο των απαιτήσεων και των μετρήσεων ελέγχου πέραν των ελαχίστων απαιτήσεων που έχει θέσει η Επιτροπή, θα πρέπει να το κοινοποιούν και να το σημειώνουν στην εθνική νομοθεσία ή στα εκτελεστικά μέτρα· καλεί την Επιτροπή να ελέγχει τα κράτη μέλη όσον αφορά τον περιττό διοικητικό φόρτο που προκύπτει από τα εκτελεστικά μέτρα και την εθνική νομοθεσία·

15.

καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο της προαναφερθείσας διοργανικής συμφωνίας για βελτίωση της νομοθεσίας, να προβλέπει νομοθεσία με σαφείς στόχους, η οποία έχει προετοιμαστεί σωστά και έχει προβλέψιμες συνέπειες, και η οποία θα συμβάλλει στη διαμόρφωση ευνοϊκών συνθηκών, προσφέροντας κατάλληλα κίνητρα για τις επιχειρήσεις και τις εταιρείες, μειώνοντας τις περιττές δαπάνες και διαδικασίες, αίροντας τα εμπόδια στην προσαρμοστικότητα και στην καινοτομία και γενικώς παρέχοντας ασφάλεια δικαίου·

16.

παρακινεί την Επιτροπή, όταν προτείνει νέα νομοθεσία, να δηλώνει τον διοικητικό φόρτο που θα συνεπάγεται στους διάφορους κοινωνικούς, οικονομικούς και περιβαλλοντικούς τομείς σε σύγκριση με ισοδύναμους τομείς εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης· προτείνει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στο ζήτημα αυτό στο πλαίσιο της πρόσφατα προταθείσας δοκιμασίας ανταγωνιστικότητας, η οποία αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της αξιολόγησης επιπτώσεων·

17.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο το «σχέδιο ελέγχου της ανταγωνιστικότητας» το οποίο ευρίσκεται υπό κατάρτιση, προκειμένου να καταστεί δυνατή η ανταλλαγή απόψεων επ' αυτού προ της εφαρμογής του·

18.

υπογραμμίζει την ανάγκη να συνεργαστούν η Επιτροπή, τα κράτη μέλη και το Κοινοβούλιο και να δεσμευθούν για κοινή και ολοκληρωμένη στρατηγική για την προώθηση της βελτίωσης της νομοθεσίας προκειμένου να ενισχυθεί η Εταιρική Σχέση για την ανάπτυξη και την απασχόληση, ειδικότερα εξετάζοντας τα διάφορα εθνικά νομοθετικά πλαίσια και ενσωματώνοντας τις αποδεδειγμένες βέλτιστες πρακτικές που θα εντοπίζουν· καλεί την Επιτροπή να σεβαστεί τις διαφορετικές πρακτικές και τις διαφορετικές εθνικές στρατηγικές που υιοθετούν τα κράτη μέλη, είτε εφαρμόζουν τις ευρωπαϊκές οδηγίες στους τομείς της απασχόλησης και της κοινωνικής προστασίας μέσω συλλογικών συμβάσεων είτε τις εφαρμόζουν μέσω νόμων και κανονισμών·

19.

τονίζει τη σημασία της βελτιωμένης εφαρμογής και επιβολής της υφισταμένης νομοθεσίας σε όλα τα κράτη μέλη, και ζητεί ταχείες διαδικασίες προσφυγής περί παραβάσεως για τη διασφάλιση ίσων όρων ανταγωνισμού· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τους μηχανισμούς για τον εντοπισμό της νομοθεσίας που πρέπει να απλουστευθεί·

20.

στηρίζει το Πρόγραμμα Δράσης της Επιτροπής για την μέτρηση του διοικητικού κόστους για τις επιχειρήσεις στην Ευρώπη και τη μείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων κατά 25 % μέχρι το 2012·

21.

επισημαίνει ότι η στρατηγική για τη μείωση κατά 25 % αφορά τις διοικητικές επιβαρύνσεις των επιχειρήσεων, ιδίως τις περιττές, και δεν μπορεί, όπως σημειώνει η ίδια η Επιτροπή, να θεωρηθεί άρση των ρυθμίσεων·

22.

παρέχει πλήρη στήριξη στην πρωτοβουλία της Επιτροπής αλλά, συγχρόνως, επαγρυπνά για να διασφαλίσει ότι η προσέγγιση αυτή δεν θα επηρεάσει τους νομοθετικούς στόχους·

23.

επισημαίνει την ανάγκη για δράσεις ταχείας διαδικασίας για την αποτελεσματική μείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων κατά 25 % μέχρι το 2012· τονίζει ότι το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο πρέπει να παράσχουν την πλήρη στήριξή τους ώστε να λειτουργήσει η διαδικασία απλοποίησης·

24.

στηρίζει, ως εκ τούτου, την πρόταση της Επιτροπής για «δράσεις ταχείας διαδικασίας» σχετικά με τα μέτρα της Επιτροπής, τις συλλογικές προτάσεις και τις μεμονωμένες προτάσεις· καλεί την Επιτροπή να κάνει μεγαλύτερη χρήση της εμπειρίας κρατών μελών που έχουν ήδη πραγματοποιήσει βασικές μετρήσεις, προκειμένου να καθορισθούν περαιτέρω «δράσεις ταχείας διαδικασίας»·

25.

επισημαίνει τον προσδιορισμό των 13 τομέων προτεραιότητας στο προαναφερθέν Πρόγραμμα Δράσης της Επιτροπής με τη συλλογιστική ότι το 80 % του συνολικού διοικητικού φόρτου εντοπίζεται στους τομείς αυτούς· τονίζει ότι η εκτίμηση αυτή βασίζεται σε εθνικές εμπειρίες και μετρήσεις (4)· συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η προσέγγιση αυτή είναι ρεαλιστική, αλλά φρονεί ότι πρέπει να θεωρηθεί το πρώτο στάδιο·

26.

στηρίζει, ως εκ τούτου, την πρόθεση της Επιτροπής να επεκτείνει το Πρόγραμμα Δράσης σε άλλους τομείς που δεν συμπεριλαμβάνονται επί του παρόντος· αναμένει από την Επιτροπή να περιλάβει τον προσδιορισμό όλων των περαιτέρω επιλέξιμων μειώσεων του φόρτου στην στρατηγική της όσον αφορά την εξωτερική ανάθεση της μέτρησης σε εξωτερικούς συμβούλους·

27.

είναι της άποψης ότι η θέσπιση του Κοινοτικού Προγράμματος Δράσης για την μείωση του διοικητικού φόρτου, σημαίνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να διαθέσει επαρκείς πόρους και πιστώσεις· στηρίζει ως εκ τούτου το γεγονός ότι, από τις υπηρεσίες της Επιτροπής έχουν διατεθεί για τον σκοπό αυτό 19,6 εκατομμυρίων ευρώ περίπου, χωρίς ΦΠΑ· καλεί, ωστόσο, την Επιτροπή να αναφέρει στην Επιτροπή Προϋπολογισμών από ποια κονδύλια του προϋπολογισμού αφήρεσε τις πιστώσεις αυτές, σε ποιο βαθμό επηρεάζουν άλλες πολιτικές, πώς και πότε θα δαπανηθούν και ποιες είναι οι νομικές βάσεις που δικαιολογούν τη δαπάνη αυτή·

28.

τονίζει ότι, εάν η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν είναι σε θέση να διαθέσει επαρκείς πόρους και πιστώσεις μέσα στα τρέχοντα διοικητικά πλαίσια, θα πρέπει να εντοπίσει και να ανακοινώσει τις πιθανές λύσεις για την αντιμετώπιση των προβλημάτων αυτών στην αρμόδια αρχή του προϋπολογισμού·

29.

τονίζει ότι η μείωση του 25 % θα πρέπει να αντανακλά καθαρή μείωση σε επιβαρύνσεις· επισημαίνει, ως εκ τούτου, την ανάγκη να συμπεριληφθούν οι διοικητικές επιβαρύνσεις που προκύπτουν από νέους κανονισμούς μετά το 2008, και να ληφθούν υπόψη στην τελική εκτίμηση του 2012· τονίζει ότι η μείωση του 25 % σε 13 τομείς προτεραιότητας μπορεί μόνον να θεωρηθεί γενικός στόχος μείωσης· επισημαίνει ότι η τρέχουσα προσέγγιση δεν μπορεί συνεπώς να εξασφαλίσει πραγματική μείωση 25 % για τις εταιρίες·

30.

καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει και να παρουσιάσει στις αρμόδιες επιτροπές του Κοινοβουλίου λεπτομερή πίνακα με συγκεκριμένους στόχους που πρέπει να επιτευχθούν και καθορισμένη προθεσμία για την εφαρμογή μέτρων, τα οποία έχουν χαρακτηρισθεί αναγκαία για την επίτευξη του στόχου της μείωσης του 25 % μέχρι το 2012 και να υποβάλλει ετησίως στις αρμόδιες επιτροπές του Κοινοβουλίου έκθεση για την πρόοδο που σημειώθηκε·

31.

τονίζει ότι Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Επιτροπή πρέπει να δεσμευθούν πλήρως και να αναλάβουν την πολιτική ευθύνη σχετικά με τη μείωσητων διοικητικών επιβαρύνσεων· είναι πεπεισμένο ότι, χωρίς ευθύνη στο πολιτικό επίπεδο, η ΕΕ δεν θα είναι σε θέση να επιτύχει την αλλαγή στην νοοτροπία θέσπισης νομοθεσίας στην Ευρώπη·

32.

προτίθεται να εφαρμόσει πλήρως διαδικασίες αξιολόγησης των επιπτώσεων προκειμένου να καθορίσει την επίπτωση τροπολογιών σε προτάσεις, και καλεί το Συμβούλιο να πράξει ομοίως· ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει την αναγκαία συνδρομή και εμπειρογνωσία·

33.

καλεί την Επιτροπή να φροντίσει ώστε, κατά την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών αξιολόγησης επιπτώσεων, η μελέτη των οικονομικών δραστηριοτήτων να βελτιώνει την ποιότητα της πραγματικής αξιολόγησης επιπτώσεων· επιμένει ότι είναι επιβεβλημένο οι αξιολογήσεις επιπτώσεων να διεξάγονται λεπτομερώς, διαφανώς και ισορροπημένα, δίνοντας την ίδια βαρύτητα στις κοινωνικές, οικονομικές και περιβαλλοντικές πτυχές·

34.

τονίζει ότι η ευθύνη σε πολιτικό επίπεδο πρέπει επίσης να συνοδεύεται με βελτίωση της πρακτικής στο επίπεδο της διαχείρισης και της εφαρμογής· επισημαίνει ως εκ τούτου, ότι κάθε Γενική Διεύθυνση (ΓΔ) πρέπει να αντιληφθεί τον άχρηστο διοικητικό φόρτο στους τομείς πολιτικής της μέσω αρχικής βασικής μέτρησης, και προτείνει περαιτέρω σύστημα το οποίο θα βασίζεται π.χ. στις ικανότητες εσωτερικού ελέγχου κάθε Γενικής Διεύθυνσης της Επιτροπής, οι οποίες μπορούν να συμβουλεύσουν και να συνδράμουν τις διάφορες Γενικές Διευθύνσεις να καλλιεργήσουν και να εφαρμόσουν πολιτικές μείωσης καθώς και τους μεμονωμένους στόχους κάθε Γενικής Διεύθυνσης·

35.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση για την εσωτερική της οργανωτική δομή σχετικά με την πολιτική μείωσης του διοικητικού φόρτου· ζητεί να συγκριθεί αυτή η δομή με τις δομές που χρησιμοποιούνται σε διάφορα κράτη μέλη τα οποία εφαρμόζουν ήδη πολιτική μείωσης του διοικητικού φόρτου·

36.

καλεί την Επιτροπή να εκτιμήσει την προστιθέμενη αξία του Συμβουλίου Αξιολόγησης Επιπτώσεων (ΣΑΕ) στις διαδικασίες εκτίμησης του αντίκτυπου έως το 2008· καλεί την Επιτροπή να αναφερθεί συγκεκριμένα στην επίπτωση του ΣΑΕ σε σύγκριση με την επίπτωση των ανεξάρτητων συμβουλευτικών οργάνων σε διάφορα κράτη μέλη και να αξιολογήσει την ανώτατη προστιθέμενη αξία του πραγματικά ανεξάρτητου ελέγχου σε ευρωπαϊκό επίπεδο·

37.

προτείνει οι πιστώσεις που διατίθενται στον κωδικό 26 01 08 του προϋπολογισμού της ΕΕ για πειραματικό πρόγραμμα που μειώνει στο ελάχιστο τον διοικητικό φόρτο, να χρησιμοποιηθούν για τη σύσταση ανεξάρτητης ομάδας εμπειρογνωμόνων η οποία θα αποτελείται από εκπροσώπους όλων των ομάδων ενδιαφερομένων που θα ελέγχει πλήρως την εφαρμογή του προγράμματος δράσης για τη μείωση του διοικητικού φόρτου στην ΕΕ· τονίζει ότι αυτό σημαίνει επίσης ότι η επιτροπή ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων μπορεί να εστιάσει την προσοχή της σε όλες τις διαδικασίες αξιολόγησης επιπτώσεων, στις μετρήσεις και στις νομοθετικές προτάσεις πέραν των 13 τομέων προτεραιότητας·

38.

υπογραμμίζει ότι η ομάδα αυτή εμπειρογνωμόνων θα πρέπει να διορισθεί και να εργάζεται με πλήρη διαφάνεια και ότι θα πρέπει να απαιτηθεί από τα μέλη της η υποβολή δήλωσης συμφερόντων·

39.

εκφράζει την ικανοποίησή του με τη στήριξη που παρείχαν ήδη στην προσέγγιση αυτή το Συμβούλιο και η Επιτροπή όπως σημειώνεται στην παράγραφο 25 των συμπερασμάτων της προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 8ης και 9ης Μαρτίου 2007· τονίζει ότι αυτό συνάδει με τις συστάσεις του Nationaler Normenkonntrollrat (Γερμανία), της Better Regulation Commission (Ηνωμένο Βασίλειο) και του Ολλανδικού συμβουλευτικού φορέα για το διοικητικό φόρτο (Ολλανδία) στο έγγραφο θέσεων σχετικά με το πρόγραμμα δράσης της Επιτροπής (5)·

40.

προτείνει εξάλλου ότι η προαναφερθείσα ανεξάρτητη ομάδα, παράλληλα με την πλήρη παρακολούθηση της εφαρμογής του ευρωπαϊκού προγράμματος δράσης, θα πρέπει να αξιολογήσει επίσης τα ευρήματα και το αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων στο διαδίκτυο και σε τοπικό επίπεδο· προτείνει να δοθεί στην ανεξάρτητη ομάδα πρόσβαση στην εκτίμηση των επιπτώσεων των προτάσεων μείωσης, πριν από την έγκρισή τους από την Επιτροπή·

41.

ζητεί από την Επιτροπή να ορίσει ανεξάρτητο εκπρόσωπο για να προΐσταται της ομάδας και να μεριμνήσει ώστε να λειτουργήσει πλήρως η προαναφερθείσα ανεξάρτητη ομάδα εμπειρογνωμόνων από το Σεπτέμβριο 2007· ζητεί περαιτέρω, τα άλλα μέλη της ομάδας να αντιπροσωπεύουν τους εξωτερικούς παράγοντες στην νομοθετική διαδικασία, καθώς και να περιληφθούν ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες και πανεπιστημιακοί ειδικοί στον τομέα της μείωσης του διοικητικού φόρτου·

42.

καλεί την Επιτροπή να επιτρέψει στην ανεξάρτητη ομάδα να σχολιάσει επίσης τις ενέργειες που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί το 2006 και 2007, και που έχουν αποτελέσει τη βάση για την εφαρμογή της πολιτικής μείωσης του διοικητικού φόρτου·

43.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ C 104 Ε της 30.4.2004, σ. 146.

(2)  Arjan M. Lejour, George M.M. Gelauff, «Five Lisbon Highlights: The economic impact of reaching these targets», CPB Document No 104, CPB, The Hague, 2006.

(3)  ΕΕ C 321 της 31.12.2003, σ. 1.

(4)  «Πειραματικό πρόγραμμα για τον διοικητικό φόρτο», WIFO-CEPS, Οκτώβριος 2006.

(5)  Έγγραφο θέσεων σχετικά με το πρόγραμμα δράσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη μείωση του διοικητικού φόρτου στην Ευρωπαϊκή Ένωση, 1η Μαρτίου 2007.

P6_TA(2007)0317

Εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές («Ρώμη ΙΙ») ***III

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το εφαρμοστέο δίκαιο στις εξωσυμβατικές ενοχές («Ρώμη ΙΙ») (PE-CONS 3619/2007 — C6-0142/2007 — 2003/0168(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής (PE-CONS 3619/2007 — C6-0142/2007),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003)0427) (2),

έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2006)0083) (3),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά τη δεύτερη ανάγνωση (4) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2007)0126) (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 65 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A6-0257/2007),

1.

εγκρίνει το κοινό σχέδιο και υπενθυμίζει τις σχετικές δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με την Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 157 E της 6.7.2006, σ. 371.

(2)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(3)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, 18.1.2007, P6_TA(2007)0006.

(5)  ΕΕ C 289 Ε της 28.11.2006, σ. 68.

P6_TA(2007)0318

Πρόγραμμα κοινοτικής δράσης (2008-2013) στον τομέα της υγείας ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας και της προστασίας των καταναλωτών για την περίοδο 2008-2013 — Πτυχές υγείας (16369/2/2006 — C6-0100/2007 — 2005/0042A(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (16369/2/2006 — C6-0100/2007),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2005)0115) (2),

έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2006)0234) (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 62 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A6-0184/2007),

έχοντας υπόψη την τριμερή δήλωση του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής καθώς και τη δήλωση της Επιτροπής, οι οποίες επισυνάπτονται αμφότερες στο παρόν ψήφισμα,

1.

εγκρίνει την κοινή θέση όπως τροποποιήθηκε·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 291 E της 30.11.2006, σ. 372.

(2)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC2-COD(2005)0042A

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. .../2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση δευτέρου προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας για την περίοδο 2008-2013

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε δεύτερη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, απόφαση αριθ. 1350/2007/ΕΚ)

ΤΡΙΜΕΡΗΣ ΔΗΛΩΣΗ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή:

συμμερίζονται την άποψη ότι πρέπει να διατεθούν χρηματοδοτικά μέσα στο 2ο πρόγραμμα κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας (2008-2013), τα οποία θα επιτρέψουν την πλήρη εφαρμογή του·

υπενθυμίζουν το σημείο 37 της διοργανικής συμφωνίας για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (1) σύμφωνα με το οποίο η Δημοσιονομική Αρχή και η Επιτροπή αναλαμβάνουν τη δέσμευση να μην αποκλίνουν από τον προϋπολογισμό του προγράμματος κατά ποσοστό μεγαλύτερο του 5%, με εξαίρεση νέες αντικειμενικές και διαρκείς περιστάσεις οι οποίες αποτελούν το αντικείμενο ρητής και σαφούς αιτιολόγησης. Οποιαδήποτε αύξηση που προκύπτει από αυτή τη μεταβολή πρέπει να παραμείνει εντός του υφιστάμενου ανώτατου ορίου για το σχετικό τομέα·

δηλώνουν τη βούλησή τους να αξιολογήσουν με ορθό τρόπο τις ειδικές ανάγκες και περιστάσεις του προγράμματος για την υγεία στην ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού.


(1)  ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.

ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

1. Στις 24 Μαΐου 2006, η Επιτροπή εξέδωσε τροποποιημένη πρόταση για ένα δεύτερο πρόγραμμα κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας (2007-2013) (1). Στο άρθρο 7, το ποσό αναφοράς του προγράμματος προτάθηκε να ορισθεί στα 365,6 εκατομμύρια ευρώ για την περίοδο που άρχιζε το 2007 και έληγε το 2013.

2. Λόγω καθυστερήσεων στη νομοθετική διαδικασία, στις 23 Μαρτίου 2007 η Επιτροπή ενημέρωσε τη Δημοσιονομική Αρχή ότι η έναρξη του νέου προγράμματος για τη δημόσια υγεία θα έπρεπε να αναβληθεί για το δημοσιονομικό έτος 2008 (2). Κατά συνέπεια, το χρηματοδοτικό κονδύλιο του νέου προγράμματος για τη δημόσια υγεία 2008-2013 θα έπρεπε να ανακαθορισθεί στο επίπεδο των 321,5 εκατομμυρίων ευρώ.

3. Ποσό 44,1 εκατομμυρίων ευρώ θα χρησιμοποιηθεί κατά το δημοσιονομικό έτος 2007 στο πλαίσιο του τρέχοντος προγράμματος για τη δημόσια υγεία (3) προκειμένου να εξασφαλισθεί η μεγίστη δυνατή συνέχεια σε ό,τι αφορά τις δράσεις για τη δημόσια υγεία. Ως εκ τούτου, το συνολικό χρηματοδοτικό κονδύλιο για δράσεις δημόσιας υγείας χρηματοδοτούμενες από τα εν λόγω προγράμματα κατά την περίοδο 2007-2013 συμποσούται σε 365,6 εκατομμύρια ευρώ.


(1)  COM(2006)0234.

(2)  COM(2007)0150.

(3)  Απόφαση αριθ. 1786/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Σεπτεμβρίου 2002 για τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας (2003-2008) (EE L 271 της 9.10.2002, σ. 1).

P6_TA(2007)0319

Όργανα μέτρησης που περιέχουν υδράργυρο ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 76/769/EΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με περιορισμούς διάθεσης στην αγορά ορισμένων οργάνων μέτρησης που περιέχουν υδράργυρο (5665/1/2007 — C6-0114/2007 — 2006/0018(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (5665/1/2007 — C6-0114/2007),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0069) (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A6-0218/2007),

1.

εγκρίνει την κοινή θέση·

2.

διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με την κοινή θέση·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με την Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ·

4.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 14.11.2006, P6_TA(2006)0483.

(2)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0320

Ενιαία διαδικασία έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων (COM(2006)0423 — C6-0258/2006 — 2006/0143(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0423),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0258/2006),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων σχετικά με την προτεινόμενη νομική βάση,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51 και 35 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A6-0153/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

P6_TC1-COD(2006)0143

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής ║,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (2) ,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η ελεύθερη κυκλοφορία ασφαλών και υγιεινών τροφίμων είναι θεμελιώδης πτυχή της εσωτερικής αγοράς και συμβάλλει σημαντικά στην υγεία και την ευημερία των πολιτών και διασφαλίζει τα κοινωνικά και οικονομικά τους συμφέροντα.

(2)

Είναι ανάγκη να εξασφαλίζεται υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης ζωής και υγείας , καθώς και του περιβάλλοντος, κατά την άσκηση των κοινοτικών πολιτικών.

(3)

Για να προστατευθεί η υγεία του ανθρώπου, η χρήση προσθέτων, ενζύμων και αρτυμάτων στη διατροφή του ανθρώπου πρέπει να υποβάλλεται σε αξιολόγηση της ασφάλειάς τους προτού κυκλοφορήσουν στην αγορά της Κοινότητας.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. XXX/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [σχετικά με τα πρόσθετα τροφίμων] (3), ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. ΥΥΥ/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [σχετικά με τα ένζυμα τροφίμων] (3) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. ΖΖΖ/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [σχετικά με τα αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες] (3) θεσπίζουν ▐ κριτήρια και απαιτήσεις όσον αφορά την αξιολόγηση και την έγκριση αυτών των ουσιών.

(5)

Προβλέπεται ιδίως ότι τα πρόσθετα, τα ένζυμα και τα αρτύματα τροφίμων, στο βαθμό που πρέπει να υποβληθούν σε αξιολόγηση της ασφάλειάς τους σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. ZZZ/2007, δεν πρέπει να κυκλοφορήσουν στην αγορά ούτε να χρησιμοποιηθούν στην ανθρώπινη διατροφή, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ορίζει η νομοθεσία για τα τρόφιμα του κάθε τομέα, παρά μόνον εφόσον έχουν περιληφθεί σε κοινοτικό κατάλογο επιτρεπόμενων ουσιών.

(6)

Η διαφάνεια στην παραγωγή και στον χειρισμό των τροφίμων έχει κρισιμότατη σημασία προκειμένου να επιτευχθεί η αξιοπιστία έναντι του καταναλωτή.

(7)

Σε αυτό το πλαίσιο φαίνεται σκόπιμη η θέσπιση μιας ενιαίας κοινοτικής διαδικασίας αξιολόγησης και έγκρισης αυτών των τριών κατηγοριών ουσιών, η οποία να είναι αποτελεσματική, χρονικά οριοθετημένη και διαφανής ώστε να συμβάλει στην ελεύθερη κυκλοφορία τους στην κοινοτική αγορά.

(8)

Η ενιαία αυτή διαδικασία πρέπει να θεμελιώνεται στις αρχές της χρηστής διοίκησης και της ασφάλειας δικαίου και πρέπει να εφαρμόζεται τηρώντας αυτές τις αρχές.

(9)

Προκειμένου να χορηγείται έγκριση βάσει του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να πληρούνται επίσης τα κριτήρια περί χορήγησης έγκρισης που καθορίζονται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. ΧΧΧ/2007, (ΕΚ) αριθ. ΥΥΥ/2007 και (ΕΚ) ΖΖΖ/2007.

(10)

Ο παρών κανονισμός συμπληρώνει επομένως το κανονιστικό πλαίσιο έγκρισης ουσιών με τον καθορισμό των διάφορων σταδίων της διαδικασίας και των σχετικών προθεσμιών τους, του ρόλου των εμπλεκομένων παραγόντων και των εφαρμοστέων αρχών. Ωστόσο, για ορισμένες πτυχές της διαδικασίας είναι απαραίτητο να ληφθούν υπόψη οι ιδιομορφίες της κάθε τομεακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα.

(11)

Σύμφωνα με το πλαίσιο αξιολόγησης της επικινδυνότητας στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων που έχει διαμορφωθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό των διαδικασιών σε θέματα ασφάλειας των τροφίμων (4), η κυκλοφορία οποιασδήποτε ουσίας στην αγορά εγκρίνεται μόνον αφού αξιολογηθεί επιστημονικά από ανεξάρτητη αρχή , στο ανώτατο δυνατό επίπεδο, η επικινδυνότητα που παρουσιάζει για την ανθρώπινη υγεία. Η αξιολόγηση αυτή, που πρέπει να διενεργείται υπό την ευθύνη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής «η Αρχή») πρέπει να συνοδεύεται από απόφαση σχετικά με τη διαχείριση των κινδύνων που λαμβάνει η Επιτροπή με τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής η οποία εξασφαλίζει τη στενή συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών.

(12)

Είναι δεκτό ότι μόνη της η επιστημονική αξιολόγηση των κινδύνων δεν μπορεί ▐ να παρέχει όλες τις πληροφορίες στις οποίες θα πρέπει να βασιστεί μια απόφαση διαχείρισης των κινδύνων και ότι ▐ πρέπει να λαμβάνονται υπόψη και άλλοι εύλογοι και συναφείς προς το υπό εξέταση αντικείμενο παράγοντες.

(13)

Για την ενημέρωση των υπευθύνων των σχετικών τομέων και του κοινού σχετικά με τις ισχύουσες εγκρίσεις, οι εγκεκριμένες ουσίες επιβάλλεται να περιλαμβάνονται σε έναν κοινοτικό κατάλογο τον οποίο καταρτίζει, τηρεί και δημοσιεύει η Επιτροπή.

(14)

Το δίκτυο που συνδέει την Αρχή με τους οργανισμούς των κρατών μελών που δραστηριοποιούνται στους τομείς της αποστολής της αποτελεί μια από τις βασικές αρχές λειτουργίας της Αρχής. Για να διαμορφώσει τη γνώμη της, η Αρχή μπορεί να χρησιμοποιήσει το δίκτυο που έχει στη διάθεσή της σύμφωνα με το άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2230/2004 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 2004 για τους όρους εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 ║ όσον αφορά το δίκτυο των οργανισμών που ασκούν δραστηριότητες σε τομείς συναφείς με εκείνους της αποστολής της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (5).

(15)

Η ενιαία διαδικασία έγκρισης των ουσιών πρέπει να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις διαφάνειας και ενημέρωσης του κοινού εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα το δικαίωμα του αιτούντος να διατηρεί εμπιστευτικές ορισμένες πληροφορίες , σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις και για συγκεκριμένους λόγους .

(16)

Δυνάμει του άρθρου 41 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, για τα έγγραφα που διατηρεί η Αρχή στην κατοχή της, ισχύουν οι αρχές του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (6).

(17)

Τα άρθρα 53 και 54 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 θεσπίζουν διαδικασίες για τη λήψη μέτρων έκτακτης ανάγκης για τα τρόφιμα που προέρχονται από την Κοινότητα ή εισάγονται από τρίτη χώρα. Σύμφωνα με αυτά τα άρθρα, η Επιτροπή μπορεί να λαμβάνει τα μέτρα αυτά σε καταστάσεις όπου τα τρόφιμα είναι πιθανό να θέσουν σε σοβαρό κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία, την υγεία των ζώων ή το περιβάλλον και ο κίνδυνος αυτός δεν μπορεί να περιοριστεί ικανοποιητικά με τα μέτρα που λαμβάνουν το ή τα οικεία κράτη μέλη.

(18)

Για λόγους αποτελεσματικότητας και νομοθετικής απλούστευσης, θα πρέπει να εξεταστεί μεσοπρόθεσμα , μεταξύ άλλων μέσω διαβουλεύσεων με τους εμπλεκόμενους, η σκοπιμότητα διεύρυνσης του πεδίου εφαρμογής της ενιαίας διαδικασίας ώστε να συμπεριλάβει και άλλες κανονιστικές ρυθμίσεις που ισχύουν στον τομέα των τροφίμων.

(19)

Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού δεν είναι δυνατόν να υλοποιηθούν κατά ικανοποιητικό τρόπο από τα κράτη μέλη, λόγω των διαφορών που υπάρχουν μεταξύ των εθνικών νομοθεσιών και διατάξεων και, κατά συνέπεια, είναι δυνατόν να υλοποιηθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που κατοχυρώνεται από το άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη των στόχων του.

(20)

Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (7). Η Επιτροπή θα πρέπει να διαβουλεύεται, όπως ενδείκνυται, τους εμπλεκόμενους παράγοντες για την προετοιμασία των μέτρων που θέτει υπόψη της επιτροπής η οποία αναφέρεται στην ανωτέρω απόφαση.

(21)

Ειδικότερα, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την αρμοδιότητα να επικαιροποιεί και να τροποποιεί τον κοινοτικό κατάλογο των προσθέτων, των ενζύμων και των αρτυμάτων τροφίμων που θεσπίζεται με τον παρόντα κανονισμό. Δεδομένου ότι τα εν λόγω μέτρα είναι γενικού χαρακτήρα και έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων δια της συμπληρώσεώς του με νέα μη ουσιώδη στοιχεία, πρέπει να εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Κεφάλαιο I

Γενικές αρχές

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει μια ενιαία διαδικασία αξιολόγησης και έγκρισης (στο εξής η «ενιαία διαδικασία») των προσθέτων τροφίμων, των ενζύμων τροφίμων, των αρτυμάτων τροφίμων και των ουσιών με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται ή προορίζονται να χρησιμοποιηθούν επί ή εντός των τροφίμων (στο εξής «ουσίες»), η οποία συμβάλλει στη βελτιωμένη προστασία των καταναλωτών και της δημόσιας υγείας και στην ελεύθερη κυκλοφορία των τροφίμων στην Κοινότητα.

Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για προϊόντα τα οποία εγκρίνονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2065/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 10ης Νοεμβρίου 2003 σχετικά με τα αρτύματα καπνιστών τροφίμων που χρησιμοποιούνται ή προορίζονται για χρήση εντός ή επί των τροφίμων (8) .

2.   Η ενιαία διαδικασία καθορίζει τους διαδικαστικούς όρους που διέπουν την επικαιροποίηση των καταλόγων ουσιών των οποίων έχει εγκριθεί η κυκλοφορία στην αγορά της Κοινότητας βάσει των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. XXX/2007, (ΕΚ) αριθ. YYY/2007 και (ΕΚ) αριθ. ZZZ/2007 (στο εξής «τομεακές νομοθεσίες για τα τρόφιμα»).

3.   Τα κριτήρια με βάση τα οποία οι ουσίες μπορούν να περιληφθούν στον κοινοτικό κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 2, το περιεχόμενο του κανονισμού που αναφέρεται στο άρθρο 7 και, ενδεχομένως, οι μεταβατικές διατάξεις σχετικά με τις τρέχουσες διαδικασίες καθορίζονται από την κάθε τομεακή νομοθεσία για τα τρόφιμα.

Άρθρο 2

Κοινοτικός κατάλογος ουσιών

1.   Στο πλαίσιο της κάθε τομεακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα, οι ουσίες των οποίων έχει εγκριθεί η κυκλοφορία στην αγορά της Κοινότητας περιλαμβάνονται σε έναν κατάλογο του οποίου το περιεχόμενο καθορίζεται από την εν λόγω νομοθεσία (στο εξής «κοινοτικός κατάλογος»). Ο κοινοτικός κατάλογος επικαιροποιείται από την Επιτροπή σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 14, παράγραφος 3 . Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Οι ουσίες που περιλαμβάνονται στον κοινοτικό πίνακα μπορούν να χρησιμοποιούνται από όλες τις επιχειρήσεις τροφίμων που υπόκεινται στους όρους που έχουν θεσπισθεί για αυτές, υπό την προϋπόθεση ότι η χρήση τους δεν περιορίζεται δυνάμει του άρθρου 12, παράγραφος 7.

2.   Ως επικαιροποίησητου κοινοτικού καταλόγου νοείται:

α)

η προσθήκη μιας ουσίας στον κοινοτικό κατάλογο·

β)

η αφαίρεση μιας ουσίας από τον κοινοτικό κατάλογο·

γ)

η προσθήκη ή η τροποποίηση των προϋποθέσεων, των προδιαγραφών ή των περιορισμών που αφορούν την εμφάνιση μιας ουσίας στον κοινοτικό κατάλογο.

Κεφάλαιο II

Ενιαία διαδικασία

Άρθρο 3

Κύρια στάδια της ενιαίας διαδικασίας

1.   Η ενιαία διαδικασία που οδηγεί στην επικαιροποίηση του κοινοτικού καταλόγου είναι δυνατόν να κινηθεί είτε με πρωτοβουλία της Επιτροπής είτε ύστερα από υποβολή αίτησης. Η αίτηση αυτή μπορεί να υποβληθεί από ένα κράτος μέλος ή από κάποιον ενδιαφερόμενο, ο οποίος μπορεί να εκπροσωπεί πολλούς ενδιαφερόμενους, σύμφωνα με τους όρους εφαρμογής του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) (στο εξής «ο αιτών»).

2.   Η Επιτροπή ζητεί προηγουμένως τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής «η Αρχή») σύμφωνα με το άρθρο 5.

Ωστόσο, για τις επικαιροποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχεία β) και γ) η Επιτροπή δεν ζητεί τη γνώμη της Αρχής παρά μόνο εάν οι επικαιροποιήσεις αυτές ενδέχεται να έχουν επίδραση στην ανθρώπινη υγεία.

3.   Η ενιαία διαδικασία ολοκληρώνεται με την έγκριση από την Επιτροπή ενός κανονισμού με σκοπό την επικαιροποίηση σύμφωνα με το άρθρο 7.

4.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 3, η Επιτροπή μπορεί να θέσει τέλος στην ενιαία διαδικασία και να απορρίψει την προβλεπόμενη επικαιροποίηση, σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας, εάν κρίνει ότι η επικαιροποίηση αυτή δεν είναι αιτιολογημένη. Λαμβάνει υπόψη, κατά περίπτωση, τη γνώμη της Αρχής, όλες τις σχετικές διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας και όλους τους υπόλοιπους εύλογους και συναφείς προς το θέμα παράγοντες.

Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή δημοσιοποιεί την απόφασή της, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12, και ενημερώνει ▐ απευθείας τον αιτούντα αναφέροντας στην επιστολή της τους λόγους για τους οποίους κρίνει ότι η επικαιροποίηση δεν είναι αιτιολογημένη.

Άρθρο 4

Εκκίνηση της διαδικασίας

1.   Μόλις λάβει αίτηση για επικαιροποίηση του κοινοτικού καταλόγου η Επιτροπή:

α)

γνωστοποιεί εγγράφως στον αιτούντα ότι έλαβε την αίτησή του, εντός δεκατεσσάρων εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της·

β)

▐ ανακοινώνει την αίτηση στην Αρχή και ζητεί τη γνωμοδότησή της.

Η Επιτροπή γνωστοποιεί την αίτηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στα κράτη μέλη καθώς και στους ενδιαφερομένους.

2.   Εφόσον η διαδικασία ξεκινήσει με δική της πρωτοβουλία, η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη και το γνωστοποιεί δημοσίως και , ενδεχομένως, ζητεί τη γνώμη της Αρχής.

Άρθρο 5

Γνώμη της Αρχής

1.   Η Αρχή γνωμοδοτεί εντός εννέα μηνών από την παραλαβή έγκυρης αίτησης.

2.   Η Αρχή διαβιβάζει τη γνώμη της στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη και ▐ στον αιτούντα. Η γνώμη γνωστοποιείται επίσης δημοσίως σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12.

Άρθρο 6

Συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με την αξιολόγηση των κινδύνων

1.   Σε περίπτωση ▐ που η Αρχή ζητά συμπληρωματικές πληροφορίες από τον αιτούντα, η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 είναι δυνατόν να παραταθεί. Η Αρχή καθορίζει, ύστερα από συνεννόηση με τον αιτούντα, μια προθεσμία εντός της οποίας είναι δυνατόν να παρασχεθούν οι πληροφορίες αυτές και ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με την αναγκαία συμπληρωματική προθεσμία. Εάν η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση εντός οκτώ εργάσιμων ημερών ύστερα από την ενημέρωση από την Αρχή, η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 παρατείνεται αυτόματα έως τη συμπληρωματική προθεσμία.

2.   Εάν οι συμπληρωματικές πληροφορίες δεν διαβιβαστούν εντός της συμπληρωματικής προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Αρχή ολοκληρώνει τη γνωμοδότησή της με βάση τις πληροφορίες που της έχουν ήδη διαβιβαστεί.

3.   Εάν ο αιτών υποβάλλει συμπληρωματικές πληροφορίες με δική του πρωτοβουλία, τις διαβιβάζει τόσο στην Αρχή όσο και στην Επιτροπή. Στην περίπτωση αυτή, η Αρχή γνωμοδοτεί εντός της αρχικής προθεσμίας, εκτός και εάν υπάρχουν ειδικοί λόγοι για παράταση της προθεσμίας .

4.   Η Αρχή καθιστά τις συμπληρωματικές πληροφορίες προσβάσιμες στα κράτη μέλη.

Άρθρο 7

Επικαιροποίηση του κοινοτικού καταλόγου

Εντός έξι μηνών από την παραλαβή της γνώμης της Αρχής, η Επιτροπή υποβάλλει στην επιτροπή του άρθρου 14, παράγραφος 1, σχέδιο κανονισμού για την επικαιροποίηση του κοινοτικού καταλόγου, λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη της Αρχής, τις τυχόν συναφείς διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας και άλλους εύλογους και συναφείς προς το υπό εξέταση ζήτημα παράγοντες.

Η Επιτροπή αιτιολογεί την πρόταση κανονισμού της και εξηγεί όλα τα στοιχεία στα οποία βασίστηκε.

Εάν το σχέδιο κανονισμού δεν είναι σύμφωνο με τη γνώμη της Αρχής, η Επιτροπή παρέχει εξηγήσεις για τους λόγους της απόφασής της .

Το σχέδιο εγκρίνεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο, του άρθρου 14, παράγραφος 3 .

Άρθρο 8

Συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση των κινδύνων

1.   Εάν η Επιτροπή ζητήσει από τον αιτούντα συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τα θέματα διαχείρισης των κινδύνων, καθορίζει σε συνεννόηση με τον αιτούντα μια προθεσμία εντός της οποίας θα της διαβιβαστούν οι πληροφορίες αυτές. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει την προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 7 και ενημερώνει τα κράτη μέλη για την παράταση της προθεσμίας .

2.   Εάν οι συμπληρωματικές πληροφορίες δεν διαβιβαστούν εντός της συμπληρωματικής προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή δρα με βάση τις πληροφορίες που της έχουν ήδη διαβιβαστεί.

Κεφάλαιο III

Διάφορες διατάξεις

Άρθρο 9

Όροι εφαρμογής

1.   Σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2, εντός προθεσμίας είκοσι τεσσάρων μηνών κατ' ανώτατο όριο από την έγκριση κάθε τομεακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα εγκρίνονται οι όροι εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ιδίως σχετικά με:

α)

το περιεχόμενο, την προετοιμασία και την υποβολή της αίτησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1·

β)

τους όρους ελέγχου της εγκυρότητας της αίτησης·

γ)

το είδος των πληροφοριών που πρέπει να εμφανίζονται στη γνώμη της Αρχής που αναφέρεται στο άρθρο 5.

2.   Για την έγκριση των όρων εφαρμογής που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) η Επιτροπή διαβουλεύεται με την Αρχή η οποία της υποβάλλει, εντός προθεσμίας έξι μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, πρόταση σχετικά με τα απαραίτητα στοιχεία για την αξιολόγηση των κινδύνων των συγκεκριμένων ουσιών.

Άρθρο 10

Παράταση των προθεσμιών

Οι προθεσμίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και στο άρθρο 7 είναι δυνατόν να παραταθούν από την Επιτροπή είτε με δική της πρωτοβουλία είτε, κατά περίπτωση, κατόπιν αιτήματος της Αρχής, εφόσον αιτιολογείται από το χαρακτήρα του φακέλου, με την επιφύλαξη του άρθρου 6 παράγραφος 1 και του άρθρου 8 παράγραφος 1. Στη συνέχεια, ▐ η Επιτροπή ενημερώνει τον αιτούντα και τα κράτη μέλη για την παράταση αυτή καθώς και για τους λόγους που την αιτιολογούν.

Άρθρο 11

Διαφάνεια

Η Αρχή εξασφαλίζει τη διαφάνεια των δραστηριοτήτων της σύμφωνα με το άρθρο 38 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002. Δημοσιοποιεί χωρίς καθυστέρηση τις γνωμοδοτήσεις της. Επίσης, δημοσιοποιεί τις αιτήσεις γνωμοδότησης, καθώς και την παράταση της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1.

Άρθρο 12

Εμπιστευτικότητα

1.   ▐ Οι πληροφορίες που διαβιβάζει ο αιτών μπορούν να αντιμετωπιστούν ως εμπιστευτικές μόνον εφόσον θα μπορούσαν να βλάψουν σε σημαντικό βαθμό την ανταγωνιστική του θέση σε περίπτωση αποκάλυψής τους.

Ωστόσο, σε καμία περίπτωση δεν είναι δυνατό να θεωρηθούν εμπιστευτικές οι ακόλουθες πληροφορίες:

α)

το ονοματεπώνυμο και η διεύθυνση του αιτούντα και η ονομασία της ουσίας·

β)

η σαφής περιγραφή της ουσίας και οι όροι χρήσης της εντός ή επί συγκεκριμένων τροφίμων ή κατηγοριών τροφίμων·

γ)

οι πληροφορίες που συνδέονται με την αξιολόγηση της ασφάλειας των ουσιών·

δ)

ενδεχομένως, η μέθοδος ή οι μέθοδοι ανάλυσης.

2.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 1 ο αιτών υποδεικνύει ποιες από τις πληροφορίες που διαβιβάζει επιθυμεί να αντιμετωπιστούν ως εμπιστευτικές. Στις περιπτώσεις αυτές πρέπει να παρέχεται επαληθεύσιμη αιτιολογία.

3.   Η Επιτροπή προσδιορίζει ποιες πληροφορίες μπορούν να παραμείνουν εμπιστευτικές και ενημερώνει τον αιτούντα και τα κράτη μέλη .

4.   Αφού ενημερωθεί για τη θέση της Επιτροπής ο αιτών έχει στη διάθεσή του μια προθεσμία τριών εβδομάδων για να αποσύρει την αίτησή του προκειμένου να διατηρηθεί η εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που έχει διαβιβάσει. Έως τη λήξη της προθεσμίας αυτής η εμπιστευτικότητα διατηρείται.

5.   Η Επιτροπή, η Αρχή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίζουν τη δέουσα εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που έχουν λάβει σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, πλην των πληροφοριών που πρέπει να δημοσιοποιούνται εάν οι περιστάσεις το απαιτούν προκειμένου να προστατευτεί η υγεία του ανθρώπου και των ζώων ή το περιβάλλον.

6.   Εάν ο αιτών αποσύρει ή έχει αποσύρει την αίτησή του, η Αρχή, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη σέβονται τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εμπορικών και βιομηχανικών πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που αφορούν την έρευνα και την ανάπτυξη, καθώς και των πληροφοριών εκείνων για τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των οποίων υπάρχουν διαφωνίες μεταξύ της Επιτροπής και του αιτούντος.

7.     Επί μία πενταετία μετά την ημερομηνία έγκρισης, τα επιστημονικά δεδομένα και οι άλλες πληροφορίες που παρέχουν οι αιτούντες, δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται προς όφελος μεταγενέστερου αιτούντα, εκτός εάν ο επόμενος αιτών έχει συμφωνήσει με τον προηγούμενο ότι είναι δυνατή η χρήση αυτών των δεδομένων και των πληροφοριών και επιμερισθούν αναλόγως τα έξοδα, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες:

α)

ο προηγούμενος αιτών, κατά τη χρονική στιγμή της αίτησή του, έχει χαρακτηρίσει τα επιστημονικά δεδομένα και τις άλλες πληροφορίες ως δική του αποκλειστική εκμετάλλευση,

β)

ο προηγούμενος αιτών διέθετε αποκλειστικά δικαιώματα αναφοράς στα δεδομένα αποκλειστικής εκμετάλλευσης κατά τη στιγμή που υπεβλήθη η προηγούμενη αίτηση, και

γ)

η ουσία δεν θα μπορούσε να εγκριθεί χωρίς την υποβολή των δεδομένων αποκλειστικής εκμετάλλευσης από τον προηγούμενο αιτούντα.

8.   Η εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 6 δεν αφορά την κυκλοφορία των πληροφοριών μεταξύ της Επιτροπής, των κρατών μελών και της Αρχής.

Άρθρο 13

Καταστάσεις έκτακτης ανάγκης

Εάν παρουσιαστεί κατάσταση έκτακτης ανάγκης σχετικά με κάποια ουσία από αυτές που περιλαμβάνονται στον κοινοτικό κατάλογο, ιδίως σε σχέση με τη γνώμη της Αρχής, αποφασίζονται μέτρα σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στα άρθρα 53 και 54 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002.

Άρθρο 14

Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, η οποία έχει συσταθεί με το άρθρο 58 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002.

2.   Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.

Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.

3.    Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται το άρθρο 5α, παράγραφοι 1 έως 4, και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.

Άρθρο 15

Αρμόδιες αρχές των κρατών μελών

Το αργότερο εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή και στην Αρχή, μέσα στο πλαίσιο κάθε τομεακής νομοθεσίας για τα τρόφιμα, την ονομασία και τη διεύθυνση, καθώς και ένα σημείο επαφής, της αρμόδιας για τους σκοπούς της ενιαίας διαδικασίας εθνικής αρχής.

Κεφάλαιο IV

Τελική διάταξη

Άρθρο 16

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται, για κάθε τομεακή νομοθεσία για τα τρόφιμα, την ημερομηνία εφαρμογής των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1.

Το άρθρο 9 εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Έγινε στ ...,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ C 168 της 20.7.2007, σ. 34 .

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007.

(3)  ΕΕ L ...

(4)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε για τελευταία φορά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 575/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 100 της 8.4.2006, σ. 3 ).

(5)  ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 64.

(6)  ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.

(7)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).

(8)  ΕΕ L 309 της 26.11.2003, σ. 1.

P6_TA(2007)0321

Πρόσθετα τροφίμων ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα πρόσθετα τροφίμων (COM(2006)0428 — C6-0260/2006 — 2006/0145(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0428) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0260/2006),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων σχετικά με την προτεινόμενη νομική βάση,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51 και 35 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A6-0154/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0145

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα πρόσθετα τροφίμων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής ║,

πρόσθετα τροφίμων τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με το άρθρο 251 της Συνθήκης (2) ,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η ελεύθερη κυκλοφορία ασφαλών και υγιεινών τροφίμων είναι θεμελιώδης πτυχή της εσωτερικής αγοράς και συμβάλλει σημαντικά στην υγεία και την ευημερία των πολιτών και διασφαλίζει τα κοινωνικά και οικονομικά τους συμφέροντα.

(2)

Πρέπει να εξασφαλίζεται υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης ζωής και υγείας κατά την άσκηση των κοινοτικών πολιτικών.

(3)

Ο παρών κανονισμός αντικαθιστά προηγούμενες οδηγίες και αποφάσεις που αφορούν πρόσθετα τροφίμων που επιτρέπονται για χρήση σε τρόφιμα, με σκοπό την εξασφάλιση της αποτελεσματικής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και ενός υψηλού επιπέδου προστασίας της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος καθώς και των συμφερόντων των καταναλωτών, περιλαμβανομένων και των καταναλωτών με δυσανεξία σε ορισμένες ουσίες, μέσω εκτενών και απλουστευμένων διαδικασιών.

(4)

Ο παρών κανονισμός εναρμονίζει τη χρήση προσθέτων τροφίμων σε τρόφιμα στην Κοινότητα. Περιλαμβάνεται η χρήση προσθέτων τροφίμων σε τρόφιμα που καλύπτονται από την οδηγία 89/398/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1989, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδική διατροφή (3) και η χρήση ορισμένων χρωστικών τροφίμων για την υγειονομική επισήμανση ελέγχου του κρέατος και το στολισμό και το σφράγισμα αυγών. Εναρμονίζει επίσης τη χρήση προσθέτων σε πρόσθετα τροφίμων και σε ένζυμα τροφίμων, εξασφαλίζοντας έτσι την ασφάλεια και την ποιότητά τους και διευκολύνοτας την αποθήκευση και τη χρήση τους. Η τελευταία κατηγορία δεν ρυθμιζόταν προηγουμένως σε κοινοτικό επίπεδο.

(5)

Τα πρόσθετα τροφίμων είναι ουσίες που, συνήθως, δεν καταναλώνονται ως καθ' εαυτά τρόφιμα αλλά προστίθενται σε τρόφιμα σκόπιμα για έναν τεχνολογικό σκοπό, όπως η συντήρηση των τροφίμων. Ωστόσο, ουσίες που χρησιμοποιούνται με σκοπό τη βελτίωση του χρώματος ή/και της γεύσης δεν πρέπει να θεωρούνται πρόσθετα τροφίμων. Επιπλέον, ουσίες που θεωρούνται τρόφιμα τα οποία μπορεί να χρησιμοποιηθούν για κάποιο τεχνολογικό σκοπό, όπως το χλωριούχο νάτριο ή το σαφράνι για χρωματισμό, και ένζυμα τροφίμων δεν πρέπει επίσης να υπαχθούν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Τέλος, όσον αφορά τα ένζυμα τροφίμων, καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) (αριθ.) .../2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [για τα ένζυμα τροφίμων] (4), γεγονός που αποκλείει την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

(6)

Ουσίες που δεν καταναλώνονται ως τρόφιμα αλλά χρησιμοποιούνται σκοπίμως στην επεξεργασία τροφίμων και παραμένουν μόνο ως υπολείμματα στο τελικό τρόφιμο και δεν έχουν τεχνολογική επίδραση στο τελικό προϊόν (βοηθητικά μέσα επεξεργασίας) δεν πρέπει να καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.

(7)

Τα πρόσθετα τροφίμων πρέπει να εγκρίνονται και να χρησιμοποιούνται μόνο εφόσον πληρούν τα κριτήρια που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Τα πρόσθετα τροφίμων πρέπει να είναι ασφαλή κατά τη χρήση τους, να υπάρχει τεχνολογική ανάγκη για τη χρησιμοποίησή τους, η χρήση τους να μην είναι παραπλανητική για τον καταναλωτή και να επιφέρει όφελος στον καταναλωτή. Η παραπλάνηση του καταναλωτή περιλαμβάνει, χωρίς να περιορίζεται αποκλειστικά σε αυτά, θέματα που σχετίζονται με την ποιότητα των συστατικών που χρησιμοποιούνται, το πόσο φυσικό είναι το προϊόν ή η διεργασία παραγωγής, τη διατροφική του ποιότητα και την περιεκτικότητά του σε φρούτα και λαχανικά .

(8)

Τα πρόσθετα τροφίμων πρέπει πάντοτε να πληρούν τις εγκεκριμένες προδιαγραφές. Η προδιαγραφή πρέπει να περιλαμβάνει πληροφορίες για την κατάλληλη αναγνώριση του προσθέτου τροφίμων, συμπεριλαμβανομένης της προέλευσης και της περιγραφής των αποδεκτών κριτηρίων καθαρότητας. Οι προδιαγραφές που είχαν διαμορφωθεί προηγουμένως για πρόσθετα τροφίμων που περιλαμβάνονται στην οδηγία 95/31/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Ιουλίου 1995, για τη θέσπιση ειδικών κριτηρίων καθαρότητας για τα γλυκαντικά που χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα (5), στην οδηγία 95/45/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 1995, για τη θέσπιση ειδικών κριτηρίων καθαρότητας για τις χρωστικές ουσίες που χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα (6) και στην οδηγία 96/77/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με τη θέσπιση ειδικών κριτηρίων καθαρότητας για τα πρόσθετα τροφίμων πλην των χρωστικών και των γλυκαντικών υλών (7) πρέπει να διατηρηθούν έως ότου τα αντίστοιχα πρόσθετα εγγραφούν στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού. Τότε, οι προδιαγραφές που αφορούν τα εν λόγω πρόσθετα θα αποτελέσουν το αντικείμενο κανονισμού. Οι προδιαγραφές αυτές πρέπει να αφορούν άμεσα τα πρόσθετα που περιλαμβάνονται στους κοινοτικούς καταλόγους των παραρτημάτων του παρόντος κανονισμού. Ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη το σύνθετο χαρακτήρα και τη φύση παρόμοιων προδιαγραφών αλλά και για λόγους σαφήνειας, δεν θα ενσωματωθούν στους εν λόγω κοινοτικούς καταλόγους αλλά θα καθοριστούν σε έναν ή περισσότερους χωριστούς κανονισμούς.

(9)

Ορισμένα πρόσθετα τροφίμων επιτρέπονται για ειδικές χρήσεις για ορισμένες εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές και διεργασίες. Η χρήση αυτών των προσθέτων τροφίμων πρέπει να συμμορφώνεται με τον παρόντα κανονισμό και με τις ειδικές διατάξεις που καθορίζονται στη σχετική κοινοτική νομοθεσία.

(10)

Με σκοπό την εξασφάλιση ομοιογένειας, η αξιολόγηση κινδύνου και η έγκριση προσθέτων τροφίμων πρέπει να διενεργούνται σύμφωνα με την αρχή της προφύλαξης και με τη διαδικασία που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [για τη θέσπιση μιας κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα]  (4).

(11)

Στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (8), πρέπει να ζητείται η γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής:«η Αρχή») για θέματα που ενδέχεται να αφορούν τη δημόσια υγεία.

(12)

Πρόσθετο τροφίμων που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 2003 για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (9) πρέπει να εγκρίνεται στο πλαίσιο του εν λόγω κανονισμού καθώς και στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.

(13)

Πρόσθετο τροφίμων που έχει ήδη εγκριθεί στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, το οποίο έχει παρασκευαστεί με μεθόδους παραγωγής ή υλικά αφετηρίας πολύ διαφορετικά από αυτά που περιλαμβάνονται στην αξιολόγηση κινδύνου της Αρχής ή διαφορετικά από αυτά που καλύπτονται από τις καθοριζόμενες προδιαγραφές, πρέπει να υποβάλλεται στην Αρχή προς αξιολόγηση, και να δίνεται έμφαση στις προδιαγραφές. Σημαντικά διαφορετικές μέθοδοι παραγωγής ή υλικά αφετηρίας μπορεί να συνεπάγονται αλλαγή της μεθόδου παραγωγής από την εκχύλιση από φυτό έως τη ζύμωση με τη χρήση μικροοργανισμού ή τη γενετική τροποποίηση του αρχικού μικροοργανισμού.

(14)

Τα πρόσθετα τροφίμων πρέπει να υποβάλλονται σε συνεχή επιτήρηση και πρέπει να επαναξιολογούνται, όπου είναι αναγκαίο, υπό το πρίσμα μεταβαλλόμενων όρων χρήσης και νέων επιστημονικών στοιχείων. Πρέπει να εγκριθούν ειδικά προγράμματα αξιολόγησης προς ανασκόπηση των εγκρίσεων που έχουν χορηγηθεί.

(15)

Στα κράτη μέλη που εξακολουθούν να απαγορεύουν σχετικά με τη χρήση ορισμένων προσθέτων σε συγκεκριμένα τρόφιμα που θεωρούνται παραδοσιακά και παράγονται στην επικράτειά τους πρέπει να επιτραπεί η συνέχιση της εφαρμογής αυτών των απαγορεύσεων. Επιπλέον, όσον αφορά προϊόντα όπως η «φέτα» ή το «Salame cacciatore», ο παρών κανονισμός επιφυλάσσεται των πιο περιοριστικών κανόνων που συνδέονται με τη χρήση ορισμένων ονομασιών στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (10) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 509/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για τα γεωργικά προϊόντα και τα τρόφιμα που χαρακτηρίζονται ως εγγυημένα παραδοσιακά ιδιότυπα προϊόντα (11) .

(16)

Τα πρόσθετα τροφίμων εξακολουθούν να υπόκεινται στις γενικές υποχρεώσεις επισήμανσης, όπως προβλέπεται στην οδηγία 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την επισήμανση, την παρουσίαση και τη διαφήμιση των τροφίμων (12) και, κατά περίπτωση, στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 και 1830/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την ιχνηλασιμότητα και την επισήμανση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών και την ιχνηλασιμότητα τροφίμων και ζωοτροφών που παράγονται από γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς (13) . Επίσης, στον παρόντα κανονισμό πρέπει να περιέχονται ειδικές διατάξεις για την επισήμανση προσθέτων τροφίμων που πωλούνται ως τέτοια στον παρασκευαστή ή στον τελικό καταναλωτή.

(17)

Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να είναι σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (14).

(18)

Συγκεκριμένα πρέπει να δοθεί εξουσία στην Επιτροπή να επικαιροποιεί και να τροποποιεί τον κοινοτικό κατάλογο προσθέτων τροφίμων που καταρτίζεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Δεδομένου ότι τα εν λόγω μέτρα είναι γενικού χαρακτήρα και αποσκοπούν στο να τροποποιούν, να καταργούν ή να συμπληρώνουν τα μη ουσιώδη στοιχεία του ανά χείρας κανονισμού πρέπει να εγκρίνονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

(19)

Με σκοπό την εξέλιξη και την επικαιροποίηση της κοινοτικής νομοθεσίας για τα πρόσθετα τροφίμων κατά τρόπο αναλογικό και αποτελεσματικό, είναι αναγκαία η συλλογή στοιχείων, η διάδοση πληροφοριών και ο συντονισμός της εργασίας μεταξύ των κρατών μελών. Για τον σκοπό αυτό, ενδεχομένως να είναι χρήσιμη η διεξαγωγή μελετών για την επεξεργασία ειδικών θεμάτων, για τη διευκόλυνση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων. Κρίνεται ενδεδειγμένη η χρηματοδότηση παρόμοιων μελετών από την Κοινότητα, στο πλαίσιο της δημοσιονομικής της διαδικασίας. Η χρηματοδότηση παρόμοιων μέτρων καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (15) και ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 θα αποτελέσει τη νομική βάση για τη χρηματοδότηση των προαναφερθέντων μέτρων.

(20)

Τα κράτη μέλη πρέπει να διενεργούν επίσημους ελέγχους για την επιβολή της συμμόρφωσης με τον παρόντα κανονισμό, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004.

(21)

Επειδή η δράση που πρόκειται να αναληφθεί, δηλαδή η θέσπιση κοινοτικών κανόνων για τα πρόσθετα τροφίμων, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και επειδή, για λόγους ομοιογένειας της αγοράς και υψηλής προστασίας των καταναλωτών, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτών των στόχων.

(22)

Σε συνέχεια της θέσπισης του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή, επικουρούμενη από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, θα επανεξετάσει όλες τις υφιστάμενες εγκρίσεις βάσει των προϋποθέσεων για τη χορήγηση εγκρίσεως που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Όλα τα πρόσθετα τροφίμων που θα εξακολουθήσουν να εγκρίνονται στην Κοινότητα πρέπει να μεταφερθούν στους κοινοτικούς καταλόγους των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. Το παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού πρέπει να συμπληρωθεί με άλλα πρόσθετα τροφίμων που χρησιμοποιούνται σε πρόσθετα τροφίμων και ένζυμα καθώς επίσης και με τους όρους χρήσης τους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2008 [για τη θέσπιση μιας κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων]. Για την πρόβλεψη μιας κατάλληλης μεταβατικής περιόδου, οι διατάξεις του παραρτήματος ΙΙΙ, εκτός των διατάξεων που αφορούν φορείς προσθέτων τροφίμων, τίθενται σε ισχύ την [1.1.2011].

(23)

Με επιφύλαξη του αποτελέσματος της επανεξέτασης, εντός ενός έτους από την έκδοση του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή καταρτίζει πρόγραμμα αξιολόγησης για την επαναξιολόγηση εκ μέρους της Αρχής της ασφάλειας των προσθέτων τροφίμων που έχουν ήδη εγκριθεί στην Κοινότητα. Στο πρόγραμμα αυτό πρέπει να καθορίζονται οι ανάγκες και η σειρά προτεραιοτήτων σύμφωνα με τις οποίες πρέπει να εξετάζονται τα εγκεκριμένα πρόσθετα τροφίμων.

(24)

Ο παρών κανονισμός καταργεί και αντικαθιστά τις ακόλουθες πράξεις: Οδηγία 62/2645/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις χρωστικές ύλες που επιτρέπεται νά χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα (16), ║ οδηγία 78/663/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1978, θεσπίζουσα ειδικά κριτήρια καθαρότητος γιά τούς γαλακτωματοποιητές, σταθεροποιητές, τά πυκνωτικά καί πηκτικά μέσα πού χρησιμοποιούνται στά τρόφιμα (17), οδηγία 78/664/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1978, περί θεσπίσεως ειδικών κριτηρίων καθαρότητος για τις ουσίες που έχουν αντιοξειδωτικά αποτελέσματα και μπορούν να χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα (18), πρώτη οδηγία 81/712/EOK της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 1981, περί καθορισμού των κοινοτικών μεθόδων ανάλυσης για τον έλεγχο των κριτηρίων καθαρότητας ορισμένων προσθέτων υλών που χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα (19), οδηγία 89/107/ΕΟΚ της 21ης Δεκεμβρίου 1988, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα πρόσθετα που μπορούν να χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα τα οποία προορίζονται για ανθρώπινη διατροφή (20), οδηγία 94/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1994, για τα γλυκαντικά που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στα τρόφιμα (21), οδηγία 94/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, ║ της 30ής Ιουνίου 1994, για τις χρωστικές που μπορούν να χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα (22), καθώς και την οδηγία 95/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 1995, για τα πρόσθετα τροφίμων πλην των χρωστικών και των γλυκαντικών (23), καθώς και την απόφαση αριθ. 292/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1996, για τη διατήρηση των εθνικών νομοθεσιών που απαγορεύουν τη χρήση ορισμένων προσθέτων στην παραγωγή ορισμένων ειδικών τροφίμων (24) και την απόφαση αριθ. 2002/247/ΕΚ της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2002, για την αναστολή της διάθεσης στην αγορά και της εισαγωγής ζελέ ζαχαροπλαστικής που περιέχει την πρόσθετη ύλη τροφίμων E 425 konjac (25). Ωστόσο, ενδείκνυται κατά τη μεταβατική περίοδο η διατήρηση σε ισχύ ορισμένων διατάξεων αυτών των πράξεων για να υπάρξει χρόνος για την προπαρασκευή των κοινοτικών καταλόγων στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Κεφάλαιο I

Αντικείμενο, πεδίο εφαρμογής και ορισμοί

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες για τα πρόσθετα τροφίμων που χρησιμοποιούνται σε τρόφιμα ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και ένα υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας, των καταναλωτών και του περιβάλλοντος .

Για τους σκοπούς αυτούς, ο παρών κανονισμός προβλέπει:

α)

κοινοτικούς καταλόγους εγκεκριμένων προσθέτων τροφίμων·

β)

όρους χρήσης προσθέτων τροφίμων σε τρόφιμα, περιλαμβανομένων των προσθέτων τροφίμων και ▐ ενζύμων τροφίμων των οποίων γίνεται μνεία στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2008 [για τα ένζυμα τροφίμων] και των αρτυμάτων τροφίμων των οποίων γίνεται μνεία στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2008 [σχετικά με τα αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες]·

γ)

κανόνες για την επισήμανση προσθέτων τροφίμων που πωλούνται ως τέτοια.

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός ισχύει για πρόσθετα τροφίμων.

2.   Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για τις ακόλουθες ουσίες, εκτός εάν αυτές χρησιμοποιούνται ως πρόσθετα τροφίμων:

α)

βοηθητικά μέσα επεξεργασίας·

β)

ουσίες που χρησιμοποιούνται για την προστασία φυτών και φυτικών προϊόντων σύμφωνα με τους κοινοτικούς φυτοϋγειονομικούς κανόνες εξαιρουμένων των προϊόντων προστασίας φυτών μετά τη συγκομιδή που χρησιμοποιούνται ως συντηρητικά·

γ)

ουσίες που προστίθενται σε τρόφιμα ως θρεπτικά συστατικά·

δ)

ουσίες που χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία νερού για ανθρώπινη κατανάλωση, οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 98/83/ΕΚ του Συμβουλίου (26)·

ε)

μικροβιακές καλλιέργειες που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή τροφίμων και οι οποίες μπορεί να παράγουν πρόσθετα τροφίμων αλλά δεν χρησιμοποιούνται ειδικώς για την παραγωγή τους.

3.   Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για ένζυμα τροφίμων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2008 [για τα ένζυμα τροφίμων].

4.   Ο παρών κανονισμός ισχύει με επιφύλαξη κάθε ειδικού κοινοτικού κανόνα σχετικά με τη χρήση προσθέτων τροφίμων:

α)

σε συγκεκριμένα τρόφιμα·

β)

για σκοπούς άλλους από αυτούς που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.

5.   Όπου είναι αναγκαίο, είναι δυνατόν να αποφασίζεται, σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 28, παράγραφος 3, εάν μια δεδομένη ουσία εμπίπτει ή όχι στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

6.     Ουδέν πρόσθετο τροφίμων και/ή τρόφιμο που περιέχει αυτό το πρόσθετο τροφίμων μπορεί να τεθεί στην αγορά και/ή σε κυκλοφορία εάν η χρήση του εν λόγω προσθέτου τροφίμων δεν πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ορισμοί

1.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ορισμοί που παρατίθενται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και 1829/2003.

2.   Ισχύουν επίσης οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«πρόσθετο τροφίμων», κάθε ουσία που συνήθως δεν καταναλώνεται αυτή καθ' εαυτή ως τρόφιμο αλλά που συνήθως χρησιμοποιείται ως χαρακτηριστικό συστατικό τροφίμων, είτε έχει θρεπτική αξία είτε όχι, και της οποίας η σκόπιμη προσθήκη στο τρόφιμο για ένα τεχνολογικό σκοπό κατά την παρασκευή, τη μεταποίηση, την προετοιμασία, την επεξεργασία, τη συσκευασία, τη μεταφορά ή την αποθήκευση αυτού του τροφίμου έχει ως αποτέλεσμα, ή αναμένεται εύλογα να έχει ως αποτέλεσμα, ότι η ουσία ή παραπροϊόντα αυτής καθίστανται άμεσα ή έμμεσα συστατικό αυτών των τροφίμων·

▐ δεν θεωρούνται πρόσθετα τροφίμων τα ακόλουθα:

i)

▐ μονοσακχαρίτες, δισακχαρίτες ή ολιγοσακχαρίτες και τρόφιμα που τους περιέχουν που χρησιμοποιούνται για τις γλυκαντικές τους ιδιότητες·

ii)

τρόφιμα, είτε σε αποξηραμένη είτε σε συμπυκνωμένη μορφή, συμπεριλαμβανομένων αρτυμάτων που ενσωματώνονται κατά την επεξεργασία σύνθετων τροφίμων λόγω των αρωματικών, γευστικών ή θρεπτικών τους ιδιοτήτων συμπληρωματικά προς ένα δευτερεύον χρωστικό αποτέλεσμα και ένα πρόσθετο τεχνολογικό αποτέλεσμα ·

iii)

ουσίες που χρησιμοποιούνται σε υλικά επικάλυψης ή επίχρισης, που δεν αποτελούν μέρος των τροφίμων και δεν προορίζονται για κατανάλωση από κοινού με τα τρόφιμα αυτά·

iv)

προϊόντα που περιέχουν πηκτίνη και παράγονται από τον αποξηραμένο οπό των μήλων ή το φλοιό των εσπεριδοειδών ή από μίγμα αμφοτέρων, με την επενέργεια αραιού οξέος, ακολουθούμενη από μερική εξουδετέρωση με άλατα νατρίου ή καλίου («υγρή πηκτίνη»)·

v)

βάσεις τσίχλας·

vi)

λευκή ή κίτρινη δεξτρίνη, άμυλο πεφρυγμένο ή δεξτρινοποιημένο, άμυλο τροποποιημένο με όξινη ή αλκαλική επεξεργασία, λευκασμένο άμυλο, φυσικώς τροποποιημένο άμυλο και άμυλο επεξεργασμένο με αμυλολυτικά ένζυμα·

vii)

χλωριούχο αμμώνιο·

viii)

πλάσμα αίματος, πρωτεΐνες αίματος, βρώσιμη ζελατίνη, προϊόντα υδρόλυσης πρωτεϊνών και τα άλατά τους, πρωτεΐνες γάλακτος, και γλουτένη·

ix)

αμινοξέα και τα άλατά τους πλην του γλουταμινικού εξέος, της γλυκίνης, της κυστεΐνης και της κυστίνης καθώς και των αλάτων τους, εφόσον δεν δρουν τεχνολογικά·

x)

καζεϊνικά άλατα και καζεΐνη·

xi)

ινουλίνη·

β)

«βοηθητικά μέσα επεξεργασίας», κάθε ουσία η οποία:

i)

δεν καταναλώνεται αυτή καθ' εαυτή ως τρόφιμο·

ii)

χρησιμοποιείται σκόπιμα στην επεξεργασία πρώτων υλών, τροφίμων ή συστατικών τους για την εκπλήρωση ενός συγκεκριμένου τεχνολογικού σκοπού κατά την επεξεργασία ή τη μεταποίηση· και

iii)

μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη μη ηθελημένη αλλά τεχνικά αναπόφευκτη παρουσία στο τελικό προϊόν υπολειμμάτων της ουσίας ή των παραγώγων της, υπό την προϋπόθεση ότι δεν συνιστούν κίνδυνο για την υγεία και δεν έχουν καμια τεχνολογική επίδραση στο τελικό προϊόν·

γ)

«λειτουργική κατηγορία», μια από τις κατηγορίες που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, βάσει της τεχνολογικής λειτουργίας που ασκεί ένα πρόσθετο τροφίμων στο τρόφιμο·

δ)

«μη επεξεργασμένο τρόφιμο», το τρόφιμο που δεν έχει υποστεί επεξεργασία που να οδηγεί σε ουσιαστική αλλαγή της αρχικής κατάστασης του τροφίμου. Για το σκοπό αυτό, τα ακόλουθα, ιδίως, δεν θεωρείται ότι οδηγούν σε ουσιαστική αλλαγή: διαίρεση, διαχωρισμός, αποκόλληση, αφαίρεση των οστών, κιμαδοποίηση, αφαίρεση του δέρματος, απόξεση, απολέπιση, σύνθλιψη, κοπή, καθαρισμός, ξάκρισμα, βαθεία κατάψυξη, κατάψυξη, ψύξη, άλεση, αποφλοίωση, συσκευασία ή αποσυσκευασία·

ε)

«τρόφιμο χωρίς πρόσθετα σάκχαρα», τρόφιμα που δεν περιέχουν τα ακόλουθα:

i)

κάθε πρόσθετο μονοσακχαρίτη ή δισακχαρίτη ▐ ή

ii)

τρόφιμα που περιέχουν μονοσακχαρίτες ή δισακχαρίτες ▐ που χρησιμοποιούνται για τις γλυκαντικές τους ιδιότητες·

στ)

«τρόφιμο μειωμένων θερμίδων», κάθε τρόφιμο με θερμιδική αξία μειωμένη τουλάχιστον κατά 30 % σε σύγκριση με το αρχικό τρόφιμο ή με παρόμοιο προϊόν·

ζ)

«επιτραπέζια γλυκαντικά», παρασκευάσματα επιτρεπόμενων γλυκαντικών που μπορεί να περιέχουν άλλα πρόσθετα τροφίμων ή/και συστατικά τροφίμων και προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή ως υποκατάστατο των σακχάρων·

η)

«τρόφιμο μειωμένης περιεκτικότητας σε σάκχαρα» τρόφιμο στο οποίο η συνολική μείωση της περιεκτικότητας μονοσακχαριτών και δισακχαριτών ανέρχεται σε τουλάχιστον 30% εν συγκρίσει προς παρόμοιο προϊόν·

θ)

«quantum satis» σημαίνει ότι δεν ορίζεται μέγιστο επίπεδο χρήσης. Ωστόσο, τα πρόσθετα πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την ορθή πρακτική παρασκευής, σε επίπεδο που δεν υπερβαίνει το επίπεδο που είναι αναγκαίο για την επίτευξη του επιδιωκόμενου σκοπού και υπό την προϋπόθεση ότι δεν επέρχεται παραπλάνηση του καταναλωτή.

Κεφάλαιο II

Κοινοτικοί κατάλογοι εγκεκριμένων προσθέτων τροφίμων

Άρθρο 4

Κοινοτικοί κατάλογοι προσθέτων τροφίμων

1.   Μόνο πρόσθετα τροφίμων που περιλαμβάνονται στον κοινοτικό κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ, συμπεριλαμβανομένων τροφίμων για ειδικές διατροφικές χρήσεις που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 89/398/ΕΟΚ, μπορούν να διατεθούν στην αγορά αυτά καθ' εαυτά και για χρήση σε τρόφιμα.

2.   Μόνο πρόσθετα τροφίμων που περιλαμβάνονται στον κοινοτικό κατάλογο ΙΙΙ μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε πρόσθετα τροφίμων και σε ένζυμα τροφίμων.

3.   Η καταχώριση προσθέτων τροφίμων στο παράρτημα ΙΙ γίνεται βάσει των κατηγοριών τροφίμων στα οποία μπορούν να προστεθούν.

4.   Η καταχώριση προσθέτων τροφίμων στο παράρτημα ΙΙΙ γίνεται βάσει των προσθέτων τροφίμων ή ενζύμων τροφίμων ή κατηγοριών αυτών στα οποία μπορούν να προστεθούν.

5.   Τα πρόσθετα τροφίμων πρέπει πάντοτε να συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές, όπως αναφέρονται στο άρθρο 12.

Άρθρο 5

Γενικοί όροι για την καταχώριση και τη χρήση προσθέτων τροφίμων στους κοινοτικούς καταλόγους

1.   Ένα πρόσθετο τροφίμων μπορεί να καταχωριστεί στους κοινοτικούς καταλόγους των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ μόνο εάν ικανοποιεί τους ακόλουθους όρους:

α)

βάσει των διαθέσιμων επιστημονικών στοιχείων, δεν είναι επισφαλές για την υγεία των καταναλωτών, στο προτεινόμενο επίπεδο χρήσης·

β)

υφίσταται εύλογη τεχνολογική ανάγκη, όσον αφορά τα οφέλη για τους καταναλωτές, που δεν μπορεί να επιτευχθεί με άλλο οικονομικά και τεχνολογικά εφικτό μέσο·

γ)

η χρήση του δεν παραπλανεί τον καταναλωτή·

δ)

βάσει των διαθεσίμων επιστημονικών στοιχείων δεν επηρεάζει αρνητικά το περιβάλλον καθ' οιοδήποτε τμήμα του κύκλου ζωής του.

2.   Για να καταχωριστεί στους κοινοτικούς καταλόγους των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ, ένα πρόσθετο τροφίμων πρέπει να παρέχει πλεονεκτήματα και οφέλη στον καταναλωτή και, επομένως, να εξυπηρετεί έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους σκοπούς:

α)

διατήρηση της διατροφικής ποιότητας του τροφίμου·

β)

παροχή αναγκαίων συστατικών για τρόφιμα που παρασκευάζονται για ομάδες καταναλωτών με ειδικές διατροφικές ανάγκες·

γ)

αύξηση της δυνατότητας τήρησης της ποιότητας ή της σταθερότητας ενός τροφίμου ή βελτίωση των οργανοληπτικών του ιδιοτήτων, υπό τον όρο ότι η φύση, η σύσταση ή η ποιότητα του τροφίμου δεν μεταβάλλονται κατά τρόπο που να παραπλανεί τον καταναλωτή. Η παραπλάνηση του καταναλωτή περιλαμβάνει, χωρίς να περιορίζεται σε αυτά, ζητήματα που αφορούν τη φρεσκάδα, την ποιότητα των συστατικών που χρησιμοποιούνται, το πόσο φυσικό είναι το προϊόν και την περιεκτικότητά του σε φρούτα και λαχανικά·

δ)

συμβολή στην παρασκευή, τη μεταποίηση, την προπαρασκευή, την επεξεργασία, τη συσκευασία, τη μεταφορά ή την αποθήκευση τροφίμου, υπό τον όρο ότι το πρόσθετο τροφίμων δεν χρησιμοποιείται για τη συγκάλυψη των επιδράσεων νοθευμένων πρώτων υλών ή ανεπιθύμητων πρακτικών ή τεχνικών, συμπεριλαμβανομένων ανθυγιεινών πρακτικών και τεχνικών, κατά τη διάρκεια κάποιας από τις δραστηριότητες αυτές.

3.   Κατά παρέκκλιση από το στοιχείο α) της παραγράφου 2, ένα πρόσθετο τροφίμων που μειώνει τη διατροφική ποιότητα ενός τροφίμου μπορεί να καταχωριστεί στον κοινοτικό κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ υπό τον όρο ότι:

α)

το τρόφιμο δεν αποτελεί σημαντικό στοιχείο μιας κανονικής διατροφής· ή

β)

το πρόσθετο τροφίμων είναι αναγκαίο για την παραγωγή τροφίμων για ομάδες καταναλωτών με ειδικές διατροφικές ανάγκες.

4.     Εξαιρουμένων των γνώσεων και των πληροφοριών του ιδιοκτήτη που ενδείκνυται να τηρούνται εμπιστευτικές, η έγκριση προσθέτου τροφίμων παραπέμπει ρητώς και κατά τρόπο διαφανή στο πώς λαμβάνονται υπόψη τα κριτήρια που ορίζονται στις παραγράφους 1 έως 3 και εξηγεί πού βασίζεται η τελική απόφαση.

Άρθρο 6

Ειδικοί όροι για γλυκαντικές ουσίες

Ένα πρόσθετο τροφίμων μπορεί να καταχωριστεί στον κοινοτικό κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ για τη λειτουργική κατηγορία των γλυκαντικών ουσιών μόνο εάν, εκτός από το ότι εξυπηρετεί έναν ή περισσότερους από τους σκοπούς του άρθρου 5 παράγραφος 2, εξυπηρετεί επίσης έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους σκοπούς:

α)

την αντικατάσταση ζαχάρων για την παραγωγή τροφίμων μειωμένων θερμίδων, τροφίμων που δεν προκαλούν τερηδόνα , τροφίμων μειωμένης περιεκτικότητας σε σάκχαρα ή τροφίμων χωρίς προσθήκη ζάχαρης·

β)

την παραγωγή τροφίμων που προορίζονται για ειδικές διατροφικές χρήσεις όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) της οδηγίας 89/398/ΕΟΚ.

Άρθρο 7

Ειδικοί όροι για χρωστικές ουσίες

Ένα πρόσθετο τροφίμων μπορεί να καταχωριστεί στον κοινοτικό κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ για τη λειτουργική κατηγορία των χρωστικών ουσιών μόνο εάν, εκτός από το ότι εξυπηρετεί έναν ή περισσότερους από τους σκοπούς του άρθρου 5 παράγραφος 2, εξυπηρετεί επίσης έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους σκοπούς:

α)

την αποκατάσταση της αρχικής μορφής τροφίμου του οποίου το χρώμα επηρεάστηκε από τη μεταποίηση, την αποθήκευση, τη συσκευασία και τη διανομή, όπου ενδεχομένως υπέστη βλάβη η οπτική του εμφάνιση·

β)

τη βελτίωση της οπτικής ελκυστικότητας τροφίμου·

γ)

την πρόσδωση χρώματος σε τρόφιμα που διαφορετικά θα ήταν άχρωμα.

Πρέπει όμως να μην υφίσταται ο κίνδυνος να παραπλανήσει το πρόσθετο τροφίμων τους καταναλωτές οδηγώντας τους στο να πιστεύουν ότι το τρόφιμο περιέχει άλλα συστατικά από εκείνα που πράγματι περιέχει.

Άρθρο 8

Λειτουργικές κατηγορίες προσθέτων τροφίμων

1.   Τα πρόσθετα τροφίμων μπορούν να καταχωριστούν σε μια από τις λειτουργικές κατηγορίες του παραρτήματος Ι βάσει της βασικής τεχνολογικής λειτουργίας του προσθέτου τροφίμων.

Η απόδοση ενός προσθέτου τροφίμων σε μια λειτουργική κατηγορία δεν αποκλείει τη χρήση του για πολλές λειτουργίες.

2.   Όπου είναι αναγκαίο, ως αποτέλεσμα της επιστημονικής προόδου ή της τεχνολογικής ανάπτυξης, μπορούν να προστεθούν επιπλέον λειτουργικές κατηγορίες στο παράρτημα Ι, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 2.

Άρθρο 9

Περιεχόμενο των κοινοτικών καταλόγων προσθέτων τροφίμων

1.   Ένα πρόσθετο τροφίμων που ικανοποιεί τους όρους που παρατίθενται στα άρθρα 5, 6 και 7 μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2008 [για τη θέσπιση κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων], να καταχωριστεί:

α)

στον κοινοτικό κατάλογο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού· και/ή

β)

στον κοινοτικό κατάλογο του παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.

2.   Στην εγγραφή ενός προσθέτου τροφίμων στους κοινοτικούς καταλόγους των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ θα προσδιορίζονται:

α)

η ονομασία του προσθέτου τροφίμων , η ομάδα προσθέτων και ο αριθμός ▐ Ε, εφόσον του έχει αποδοθεί·

β)

τα τρόφιμα και/ή πρόσθετα τροφίμων και/ή ένζυμα τροφίμων και/ή αρτύματα τροφίμων στα οποία μπορεί να προστεθεί το πρόσθετο τροφίμων·

γ)

οι όροι υπό τους οποίους μπορεί χρησιμοποιηθεί το πρόσθετο τροφίμων·

δ)

εάν ενδείκνυται, τυχόν περιορισμοί όσον αφορά την απ' ευθείας πώληση του προσθέτου τροφίμων σε καταναλωτές·

ε)

τα λοιπά πρόσθετα τροφίμων που δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν σε συνδυασμό με το πρόσθετο τροφίμων.

3.   Οι κοινοτικοί κατάλογοι των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ τροποποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2008 [για τη θέσπιση μιας κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων].

Άρθρο 10

Επίπεδα χρήσης προσθέτων τροφίμων

1.   Κατά τη θέσπιση των όρων χρήσης που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ):

α)

το επίπεδο χρήσης καθορίζεται στο χαμηλότερο επίπεδο που απαιτείται για την επίτευξη του επιθυμητού αποτελέσματος·

β)

το επίπεδο πρέπει να συνεκτιμά:

i)

κάθε αποδεκτή ημερήσια πρόσληψη, ή ισοδύναμη αξιολόγηση, που καθορίζεται για το πρόσθετο τροφίμων και την πιθανή ημερήσια πρόσληψή του από όλες τις πηγές·

ii)

όταν το πρόσθετο τροφίμων πρόκειται να χρησιμοποιηθεί σε τρόφιμα που καταναλώνονται από ειδικές ομάδες καταναλωτών, την πιθανή ημερήσια πρόσληψη του προσθέτου τροφίμου από καταναλωτές αυτών των ομάδων.

2.     Εάν επιτρέπεται η χρήση νανοτεχνολογίας, καθορίζονται χωριστές οριακές τιμές προς τούτο σύμφωνα με την παράγραφο 1, στοιχείο α).

3.   Όπου ενδείκνυται, δεν καθορίζονται ανώτατα επίπεδα χρήσης για ένα πρόσθετο τροφίμων (quantum satis). Στην περίπτωση αυτή, το πρόσθετο τροφίμων χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον ορισμό που υπάρχει στο άρθρο 3, παράγραφο 2, στοιχείο θ).

4.   Τα ανώτατα επίπεδα χρήσης για πρόσθετα τροφίμων , ενδεχομένως και σε αραιωμένη κατάσταση, που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ ισχύουν για έτοιμα προς κατανάλωση τρόφιμα παρασκευασμένα σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

5.   Τα ανώτατα επίπεδα χρήσης για χρωστικές ουσίες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ ισχύουν για τις ποσότητες της κύριας χρωστικής ουσίας που περιέχεται στο χρωστικό παρασκεύσμα, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.

Άρθρο 11

Πρόσθετα τροφίμων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003

Ένα πρόσθετο τροφίμων που προέρχεται από γενετικά τροποποιημένους οργανισμούς (ΓΤΟ), παράγεται με τη βοήθεια ΓΤΟ ή παράγεται από ΓΤΟ ή εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 και δεν εγγράφεται ήδη στους κοινοτικούς καταλόγους των Παραρτημάτων II και III του παρόντος κανονισμού μπορεί να συμπεριληφθεί στους ως άνω καταλόγους κατ' εφαρμογήν του παρόντος κανονισμού μόνο εάν καλύπτεται από έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003. Φέρει σαφή σήμανση που εμφαίνει τις λέξεις «παράγεται από ΓΤΟ» ή «προέρχεται από ΓΤΟ» δίπλα στην επωνυμία του ή στον αριθμό E.

Άρθρο 12

Προδιαγραφές για πρόσθετα τροφίμων

Οι προδιαγραφές για πρόσθετα τροφίμων που αφορούν, ιδίως, την προέλευση, τα κριτήρια καθαρότητας και κάθε άλλη απαραίτητη πληροφορία, θεσπίζονται όταν το πρόσθετο τροφίμων καταχωρίζεται στους κοινοτικούς καταλόγους των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ για πρώτη φορά, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2008 [για τη θέσπιση κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων].

Κεφάλαιο III

Χρήση προσθέτων τροφίμων σε τρόφιμα

Άρθρο 13

Χρήση προσθέτων τροφίμων σε μη μεταποιημένα τρόφιμα

Πρόσθετα τροφίμων δεν χρησιμοποιούνται σε μη μεταποιημένα τρόφιμα, εκτός εάν η χρήση αυτή προβλέπεται ρητώς στο παράρτημα ΙΙ.

Άρθρο 14

Χρήση χρωστικών και γλυκαντικών ουσιών σε τρόφιμα για βρέφη και μικρά παιδιά

Χρωστικές και γλυκαντικές ουσίες δεν χρησιμοποιούνται σε τρόφιμα για βρέφη και μικρά παιδιά, όπως αναφέρονται στην οδηγία 89/398/ΕΟΚ, συμπεριλαμβανομένων διαιτητικών τροφίμων για βρέφη και μικρά παιδιά για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, εκτός εάν προβλέπεται ρητώς στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 15

Χρήση χρωστικών ουσιών για σήματα

Μόνο χρωστικές ουσίες που καταχωρίζονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού μπορούν να χρησιμοποιηθούν για υγειονομικά σήματα, όπως προβλέπεται στην οδηγία 91/497/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουλίου 1991 για την τροποποίηση και την κωδικοποίηση της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών κρεάτων ώστε να καλύπτεται η παραγωγή και η διάθεση νωπού κρέατος στην αγορά  (27), και για άλλα σήματα που χρειάζεται να τοποθετηθούν σε προϊόντα κρέατος, για τη διακοσμητική χρώση κελύφων αυγών και για το σφράγισμα κελύφων αυγών, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 557/2007 της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2007, για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1028/2006 του Συμβουλίου σχετικά με τις προδιαγραφές εμπορίας των αυγών (28) .

Άρθρο 16

Αρχή της μεταφοράς

1.   Η παρουσία προσθέτου τροφίμων επιτρέπεται:

α)

σε σύνθετο τρόφιμο πλην αυτών που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, όταν το πρόσθετο τροφίμων επιτρέπεται σε ένα από τα συστατικά του σύνθετου τροφίμου·

β)

σε τρόφιμο στο οποίο έχει προστεθεί πρόσθετο τροφίμων, ένζυμο τροφίμων ή άρτυμα, όταν το πρόσθετο τροφίμων:

i)

επιτρέπεται στο πρόσθετο τροφίμων, το ένζυμο τροφίμων ή το άρτυμα σε συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό·

ii)

έχει μεταφερθεί στο τρόφιμο μέσω του προσθέτου τροφίμων, του ενζύμου τροφίμων ή του αρτύματος·

iii)

δεν έχει τεχνολογική λειτουργία στο τελικό τρόφιμο·

γ)

σε τρόφιμο το οποίο πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά για την προπαρασκευή ενός σύνθετου τροφίμου και υπό τον όρο ότι το σύνθετο τρόφιμο είναι σύμφωνο με τον παρόντα κανονισμό.

2.   Η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου δεν ισχύει για σκευάσματα για βρέφη, σκεύασματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας, μεταποιημένα τρόφιμα με βάση τα δημητριακά και παιδικές τροφές και διαιτητικές τροφές για ειδικές ιατρικές ανάγκες που προορίζονται για βρέφη και μικρά παιδιά, όπως αναφέρονται στην οδηγία 89/398/ΕΟΚ, εκτός εάν προβλέπεται ρητώς.

3.   Όταν ένα πρόσθετο τροφίμων σε μια χρωστική ουσία, ένα πρόσθετο τροφίμων ή ένα ένζυμα τροφίμων προστίθεται σε τρόφιμο και έχει τεχνολογική λειτουργία στο εν λόγω τρόφιμο, θεωρείται πρόσθετο τροφίμων του τροφίμου αυτού και όχι πρόσθετο τροφίμων της προστιθέμενης χρωστικής, του προσθέτου τροφίμων ή του ενζύμου τροφίμων.

4.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, η παρουσία γλυκαντικού έντονης γλυκαντικής ικανότητας επιτρέπεται σε σύνθετο τρόφιμο χωρίς πρόσθετη ζάχαρη, σε σύνθετο τρόφιμο μειωμένης θερμιδικής αξίας, σε σύνθετα διαιτητικά τρόφιμα που προορίζονται για ολιγοθερμιδικές δίαιτες και σε σύνθετα τρόφιμα μακράς διαρκείας, υπό τον όρο ότι το γλυκαντικό έντονης γλυκαντικής ικανότητας επιτρέπεται σε ένα από τα συστατικά του σύνθετου τροφίμων.

Άρθρο 17

Ερμηνευτικές αποφάσεις

Όπου ενδείκνυται, μπορεί να αποφασιστεί, σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 28, παράγραφος 3 , κατά πόσον:

α)

ένα συγκεκριμένο τρόφιμο ανήκει σε μια από τις κατηγορίες τροφίμων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ· ή

β)

ένα πρόσθετο τροφίμων που καταχωρίζεται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙ και επιτρέπεται σε «quantum satis» χρησιμοποιείται σύμφωνα με τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 3.

Άρθρο 18

Παραδοσιακά τρόφιμα

Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο παράρτημα IV μπορούν να εξακολουθήσουν να απαγορεύουν τη χρήση ορισμένων κατηγοριών προσθέτων τροφίμων σε παραδοσιακά τρόφιμα που παράγονται στην επικράτειά τους, όπως καταγράφονται στο εν λόγω παράρτημα.

Κεφάλαιο IV

Επισήμανση

ΜΕΡΟΣ 1

Επισήμανση προσθέτων τροφίμων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή

Άρθρο 19

Επισήμανση προσθέτων τροφίμων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή

Πρόσθετα τροφίμων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή, είτε πωλούνται χωριστά είτε ανάμικτα μεταξύ τους ή/και με συστατικά όπως ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 της οδηγίας 2000/13/ ΕΚ, μπορούν να διατεθούν στην αγορά μόνο εάν η συσκευασία ή ο περιέκτης τους φέρουν τις πληροφορίες που προβλέπονται στα άρθρα 20 έως 23 του παρόντος κανονισμού, οι οποίες πρέπει να είναι ευδιάκριτες, ευανάγνωστες και ανεξίτηλες.

Άρθρο 20

Απαιτήσεις πληροφόρησης σχετικά με την αναγνώριση προσθέτων τροφίμων

1.   Πρόσθετα τροφίμων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή, είτε πωλούνται χωριστά είτε ανάμικτα μεταξύ τους, η συσκευασία ή ο περιέκτης τους φέρουν τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με κάθε πρόσθετο τροφίμων:

α)

την ονομασία ή/και τον αριθμό E που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό· ή

β)

εάν δεν υπάρχει ονομασία ή/και αριθμός Ε όπως αναφέρεται στο στοιχείο α), περιγραφή του προσθέτου τροφίμων, επαρκώς ακριβή για τη διάκρισή του από προϊόντα με τα οποία ενδέχεται να υπάρξει σύγχυση.

2.   Όταν πρόσθετα τροφίμων πωλούνται ανάμικτα μεταξύ τους, οι πληροφορίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 πρέπει να δίδονται για κάθε ένα πρόσθετο τροφίμων, κατά φθίνουσα τάξη του ποσοστού του ανά συνολικό βάρος.

Άρθρο 21

Απαιτήσεις πληροφόρησης όταν άλλες ουσίες, υλικά ή συστατικά τροφίμων ενσωματώνονται σε πρόσθετα τροφίμων

Όταν ουσίες, υλικά ή συστατικά τροφίμων, εκτός προσθέτων τροφίμων, ενσωματώνονται σε πρόσθετα τροφίμων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή, για τη διευκόλυνση της αποθήκευσης, της πώλησης, της τυποποίησης, της αραίωσης ή διάλυσης, η συσκευασία, οι περιέκτες ή τα συνοδευτικά έγγραφα των προσθέτων τροφίμων φέρουν τις πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 20 και ένδειξη για κάθε συστατικό κατά φθίνουσα τάξη του ποσοστού του ανά συνολικό βάρος.

Άρθρο 22

Απαιτήσεις πληροφόρησης όταν πρόσθετα τροφίμων αναμιγνύονται με άλλα συστατικά τροφίμων

Όταν πρόσθετα τροφίμων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή αναμιγνύονται με άλλα συστατικά τροφίμων, η συσκευασία ή οι περιέκτες των προσθέτων τροφίμων φέρουν κατάλογο όλων των συστατικών κατά φθίνουσα τάξη του ποσοστού τους ανά συνολικό βάρος.

Άρθρο 23

Γενικές απαιτήσεις πληροφόρησης για πρόσθετα τροφίμων

1.   Η συσκευασία ή οι περιέκτες προσθέτων τροφίμων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή φέρουν τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

την ένδειξη «για χρήση σε τρόφιμο» ή την ένδειξη «περιορισμένη χρήση σε τρόφιμο» ή μια πιο συγκεκριμένη αναφορά της προβλεπόμενης χρήσης του σε τρόφιμο·

β)

εάν χρειάζεται, τους ειδικούς όρους αποθήκευσης και χρήσης·

γ)

τις οδηγίες χρήσης, εάν η παράλειψη αυτών αποκλείει την κατάλληλη χρήση του προσθέτου τροφίμων·

δ)

σήμα αναγνώρισης της παρτίδας ή του φορτίου·

ε)

την επωνυμία της επιχείρησης και τη διεύθυνση του παρασκευαστή, συσκευαστή ή πωλητή·

στ)

όταν ένα συστατικό στοιχείο του προσθέτου τροφίμων υπόκειται σε περιορισμό όσον αφορά την ποσότητα στο τρόφιμο, την ένδειξη του ποσοστού αυτού του συστατικού στο πρόσθετο τροφίμων ή επαρκείς πληρο- φορίες για τη σύνθεση του προσθέτου τροφίμων ώστε να διευκολύνεται ο αγοραστής στη διαπίστωση της συμμόρφωσης με το όριο ποσότητας στο τρόφιμο· όταν το ίδιο όριο ποσότητας ισχύει για μια ομάδα συστατικών που χρησιμοποιούνται μεμονωμένα ή σε συνδυασμό, μπορεί να δίνεται το συνδυασμένο ποσοστό ως ενιαίο μέγεθος· το όριο ποσότητας εκφράζεται είτε αριθμητικά είτε με την αρχή «quantum satis»·

ζ)

την καθαρή ποσότητα·

η)

όπου ενδείκνυται, πληροφορίες σχετικά με το πρόσθετο τροφίμων ή άλλες ουσίες που αναφέρονται στα άρθρα 20, 21 και 22 ║ του παρόντος κανονισμού και καταγράφονται στο παράρτημα IIIα της οδηγίας 2000/13/ΕΚ σχετικά με την ένδειξη συστατικών που περιέχονται σε τρόφιμα·

θ)

την ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητας.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι πληροφορίες που απαιτούνται στα στοιχεία γ) έως στ) και στα στοιχεία η) και θ) της εν λόγω παραγράφου, μπορούν να αναφέρονται μόνο στα έγγραφα που αφορούν το φορτίο και τα οποία υποβάλλονται κατά ή πριν την παράδοση, υπό τον όρο ότι η ένδειξη «προορίζεται για την παρασκευή τροφίμου και όχι για λιανική πώληση» εμφανίζεται σε ευδιάκριτο σημείο της συσκευασίας ή του περιέκτη του εν λόγω προϊόντος.

3.     Κατά παρέκκλιση των περί σημάνσεως και παροχής πληροφοριών απαιτήσεων των άρθρων 19 έως 22 και της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, για παραδόσεις ποσοτήτων χύμα όλες οι πληροφορίες μπορεί να εμφαίνονται στα συνοδευτικά έγγραφα που πρέπει να υποβάλλονται κατά ή πριν από την παράδοση.

ΜΕΡΟΣ 2

Επισήμανση προσθέτων τροφίμων που προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή

Άρθρο 24

Επισήμανση προσθέτων τροφίμων που προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή

1.   Με επιφύλαξη της οδηγίας 2000/13/ΕΚ, πρόσθετα τροφίμων που προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή μπορούν να διατίθενται στην αγορά μόνο όταν η συσκευασία τους περιέχει τις ακόλουθες πληροφορίες, οι οποίες πρέπει να είναι ευδιάκριτες, ευανάγνωστες και ανεξίτηλες:

α)

την ονομασία με την οποία πωλείται το πρόσθετο τροφίμων· η ονομασία αυτή αποτελείται από την ονομασία που καθορίζεται από τις κοινοτικές διατάξεις που ισχύουν για το εν λόγω πρόσθετο τροφίμων και τον αριθμό του Ε·

β)

τις πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με τα άρθρα 20, 21 και 22 και τα στοιχεία α) έως ε), ζ) και η) του άρθρου 23 παράγραφος 1.

2.   Η περιγραφή πώλησης ενός επιτραπέζιου γλυκαντικού φέρει την ένδειξη «επιτραπέζιο γλυκαντικό με βάση ...», χρησιμοποιώντας την ονομασία(τις ονομασίες) του γλυκαντικού(των γλυκαντικών) που χρησιμοποιούνται στη σύνθεσή του.

3.   Η επισήμανση ενός επιτραπέζιου γλυκαντικού που περιέχει πολυόλες ή/και ασπαρτάμη ή/και άλας ασπαρτάμης-ακετοσουλφάμης φέρει τις ακόλουθες προειδοποιήσεις:

α)

πολυόλες: «η υπερβολική κατανάλωση μπορεί να έχει υπακτική δράση»·

β)

ασπαρτάμη/άλας ασπαρτάμης-ακετοσουλφάμης: «περιέχει πηγή φαινυλαλανίνης».

4.     Η σήμανση προσθέτων τροφίμων που περιέχουν αζωχρώματα φέρει την προειδοποίηση «τα αζωχρώματα μπορεί να προκαλέσουν αλλεργιογόνα αποτελέσματα».

ΜΕΡΟΣ 3

Άλλες απαιτήσεις επισήμανσης

Άρθρο 25

Άλλες απαιτήσεις επισήμανσης

1.   Τα άρθρα 19 έως 24 ισχύουν με επιφύλαξη πιο λεπτομερών ή πιο εκτενών νόμων, κανονισμών ή διοικητικών διατάξεων σχετικά με τα βάρη και τα μέτρα ή όσον αφορά την παρουσίαση, την ταξινόμηση, τη συσκευασία και την επισήμανση επικίνδυνων ουσιών και σκευασμάτων ή τη μεταφορά παρόμοιων ουσιών.

2.   Οι πληροφορίες που προβλέπονται στα άρθρα 19 έως 24 διατυπώνονται σε γλώσσα εύκολα κατανοητή από τους αγοραστές.

Το κράτος μέλος στου οποίου την αγορά διατίθεται το προϊόν, μπορεί, σύμφωνα με τη Συνθήκη, να ορίσει εντός της επικράτειάς του ότι η εν λόγω επισήμανση παρέχει τις εν λόγω πληροφορίες σε μια ή περισσότερες από τις επίσημες γλώσσες, προσδιοριζόμενη από το εν λόγω κράτος μέλος.Το πρώτο και δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου δεν αποκλείει την παράθεση αυτών των πληροφοριών σε πολλές γλώσσες.

Κεφάλαιο V

Διαδικαστικές διατάξεις και εφαρμογή

Άρθρο 26

Υποχρέωση πληροφόρησης

1.   Ο παραγωγός ή ο χρήστης ενός προσθέτου τροφίμων κοινοποιεί αμέσως στην Επιτροπή κάθε νέα επιστημονική ή τεχνική πληροφορία που ενδεχομένως επηρεάζει την αξιολόγηση της ασφάλειας του προσθέτου τροφίμων.

2.   Ο παραγωγός ή ο χρήστης ενός προσθέτου τροφίμων ενημερώνει την Επιτροπή, ύστερα από αίτημά της, για την πραγματική χρήση του προσθέτου τροφίμων.

Άρθρο 27

Επιτήρηση της πρόσληψης προσθέτου τροφίμων

1.   Τα κράτη μέλη διατηρούν συστήματα για την επιτήρηση της κατανάλωσης και της χρήσης προσθέτων τροφίμων υιοθετώντας προσέγγιση βάσει κινδύνου και αναφέρουν τις διαπιστώσεις τους κάθε χρόνο στην Επιτροπή και στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: η «Αρχή»).

2.   Ύστερα από διαβούλευση με την Αρχή, θεσπίζεται κοινή μεθοδολογία για τη συλλογή πληροφοριών από τα κράτη μέλη σχετικά με την πρόσληψη μέσω της διατροφής προσθέτων τροφίμων στην Κοινότητα, σύμφωνα με τη ν κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 28, παράγραφος 3 .

Άρθρο 28

Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων (στο εξής: η «επιτροπή»).

2.   Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, ισχύουν τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις του άρθρου 8 της απόφασης αυτής.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη.

3.     Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται το άρθρο 5a, παράγραφοι 1 έως 4, και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της απόφασης αυτής.

Άρθρο 29

Κοινοτική χρηματοδότηση εναρμονισμένων πολιτικών

Το άρθρο 66 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 αποτελεί τη νομική βάση για τη χρηματοδότηση των μέτρων που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό.

Κεφάλαιο VI

Μεταβατικές και τελικές διατάξεις

Άρθρο 30

Θέσπιση κοινοτικών καταλόγων προσθέτων τροφίμων

1.   Πρόσθετα τροφίμων που είχαν εγκριθεί για χρήση σε τρόφιμα στο πλαίσιο των οδηγιών 94/35/ΕΚ, 94/36/ΕΚ και 95/2/ΕΚ πριν από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού καθώς και οι όροι χρήσης τους, εγγράφονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού ύστερα από επανεξέταση της συμμόρφωσής τους με τα άρθρα 5, 6 και 7 του παρόντος κανονισμού , σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 28, παράγραφος 3 . Η επανεξέταση αυτή δεν περιλαμβάνει νέα αξιολόγηση κινδύνου εκ μέρους της Αρχής. Η επανεξέταση ολοκληρώνεται έως την [...].

2.   Πρόσθετα τροφίμων που έχουν εγκριθεί για χρήση σε πρόσθετα τροφίμων ως εγκεκριμένοι φορείς στο παράρτημα V της οδηγίας 95/2/ΕΚ και οι όροι χρήσης τους, εγγράφονται στο παράρτημα ΙΙΙ, μέρος 1 του παρόντος κανονισμού ύστερα από επανεξέταση της συμμόρφωσής τους με το άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 28, παράγραφος 3 . Η επανεξέταση αυτή δεν περιλαμβάνει νέα αξιολόγηση κινδύνου εκ μέρους της Αρχής. Η επανεξέταση ολοκληρώνεται έως την [...].

3.   Προδιαγραφές προσθέτων τροφίμων που καλύπτονται από τις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου εγκρίνονται, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2008 [για τη θέσπιση κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων], τη χρονική στιγμή εγγραφής αυτών των προσθέτων τροφίμων στα παραρτήματα σύμφωνα με τις εν λόγω παραγράφους.

4.   Μπορεί να θεσπιστεί κάθε κατάλληλο μεταβατικό μέτρο σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που ορίζεται στο άρθρο 28, παράγραφος 3 .

Άρθρο 31

Επαναξιολόγηση εγκεκριμένωνπροσθέτων τροφίμων

1.   Πρόσθετα τροφίμων που ║ την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού διατίθενται μεν στην αγορά αλλά δεν έχουν τύχει επανεξέτασης και δεν έχουν λάβει θετική γνώμη από την Επιστημονική Επιτροπή Τροφίμων ή την Αρχή υποβάλλονται σε νέα αξιολόγηση κινδύνου εκ μέρους της Αρχής. Αυτά τα πρόσθετα τροφίμων θα επιτρέπεται να παραμείνουν στην αγορά έως ότου διενεργηθεί η νέα αξιολόγηση κινδύνου από την Αρχή.

2.    Η αξιολόγηση κινδύνου από την Αρχή εντάσσεται στην ανασκόπηση την οποία θα διενεργήσει επικουρούμενη από την επιτροπή η Επιτροπή για όλα τα πρόσθετα τροφίμων τα οποία έχουν εγκριθεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Η ανασκόπηση θα διενεργηθεί βάσει των προϋποθέσεων έγκρισης που καθορίζει ο παρών κανονισμός και βάσει αποτίμησης της πρόσληψης και της διαχείρισης κινδύνου.

Όλα τα πρόσθετα τροφίμων που θα συνεχίσουν να έχουν έγκριση στην Κοινότητα μεταφέρονται στους κοινοτικούς καταλόγους των Παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ. Το Παράρτημα ΙΙΙ θα συμπληρωθεί με τα άλλα πρόσθετα τροφίμων που χρησιμοποιούνται σε πρόσθετα τροφίμων και ένζυμα καθώς επίσης και με τους όρους χρήσης τους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2008 [για τη θέσπιση μιας κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων]. Για την πρόβλεψη κατάλληλης μεταβατικής περιόδου οι διατάξεις του Παραρτήματος ΙΙΙ εκτός των διατάξεων που αφορούν φορείς προσθέτων τροφίμων τίθενται σε ισχύ την [1.1.2011].

Η ανασκόπηση διενεργείται βάσει προγράμματος αξιολόγησης που εγκρίνεται ύστερα από διαβούλευση με την Αρχή, εντός ... (29) σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 28, παράγραφος 3 . Το πρόγραμμα αξιολόγησης δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3.     Αφού διεξαχθεί το πρόγραμμα αξιολόγησης της παραγράφου 2 και κατόπιν διαβουλεύσεως με την Αρχή εγκρίνεται νέο πρόγραμμα αξιολόγησης για τη χορήγηση εγκρίσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Αυτό το νέο πρόγραμμα αξιολόγησης εγκρίνεται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο της οποίας μνεία γίνεται στο άρθρο 28, παράγραφος 3 και δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

4.     Πρόσθετα τροφίμων και χρήσεις των οποίων δεν γίνεται πλέον εφαρμογή διαγράφονται από τα Παραρτήματα κατά την ανασκόπηση της έγκρισης.

Άρθρο 32

Κατάργηση

1.   Καταργείται η ισχύς των ακόλουθων πράξεων:

α)

οδηγία 62/2645/ΕΟΚ·

β)

οδηγία 78/663/ΕΟΚ·

γ)

οδηγία 78/664/ΕΟΚ·

δ)

οδηγία 81/712/ΕΟΚ·

ε)

οδηγία 89/107/ΕΟΚ·

στ)

οδηγία 94/35/ΕΚ·

ζ)

οδηγία 94/36/ΕΚ·

η)

οδηγία 95/2/ΕΚ·

θ)

απόφαση αριθ. 292/97/ΕΚ·

ι)

απόφαση 2002/247/ΕΚ.

2.   Παραπομπές στις καταργηθείσες πράξεις νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 33

Μεταβατικές διατάξεις

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 32, οι ακόλουθες διατάξεις εξακολουθούν να ισχύουν έως την [...]:

α)

άρθρο 2 παράγραφοι 1, 2 και 4 της οδηγίας 94/35/ΕΚ και το παράρτημα αυτής·

β)

άρθρο 2 παράγραφοι 1 έως 6, 8, 9 και 10 της οδηγίας 94/36/ΕΚ και τα παραρτήματα I έως V αυτής·

γ)

άρθρα 2 και 4 της οδηγίας 95/2/ΕΚ και τα παραρτήματα I έως VI αυτής.

Κατά παρέκκλιση του στοιχείου γ), οι εγκρίσεις των E 1103 Ιμβερτάση και E 1105 Λυσοζύμη που ορίζονται στην οδηγία 95/2/ΕΚ καταργούνται με ισχύ από την ημερομηνία εφαρμογής του κοινοτικού καταλόγου για ένζυμα τροφίμων σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού αριθ. .../2008 [για τα ένζυμα τροφίμων].

Άρθρο 34

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από ... (30).

Ωστόσο, το άρθρο 4 παράγραφος 2 ισχύει για τα μέρη 2 και 3 του παραρτήματος ΙΙΙ από την [1η Ιανουαρίου 2011].

Τρόφιμα που δεν συμμορφώνονται προς τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού αλλά έχουν παραχθεί σύμφωνα το κοινοτικό δίκαιο επιτρέπεται να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο εμπορίας όσο διαρκεί ο χρόνος διατήρησής τους.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Έγινε στ ...,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ C 168 της 20.7.2007, σ. 34 .

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007.

(3)  ΕΕ L 186 της 30.6.1989, σ. 27 . Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).

(4)  ΕΕ L ...

(5)  ΕΕ L 178 της 28.7.1995, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/128/ΕΚ (ΕΕ L 346 της 9.12.2006, σ. 6 ).

(6)  ΕΕ L 226 της 22.9.1995, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/33/ΕΚ (ΕΕ L 82 της 21.3.2006, σ. 10 ).

(7)  ΕΕ L 339 της 30.12.1996, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/129/ΕΚ (ΕΕ L 346 της 9.12.2006, σ. 15 ).

(8)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 575/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 100 της 8.4.2006, σ. 3 ).

(9)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1981/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 99 ).

(10)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12 . Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).

(11)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 1.

(12)  ΕΕ L 109 της 6.5.2000, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία φορά με την οδηγία 2006/142/ΕΚτης Επιτροπής (ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 110).

(13)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 24.

(14)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).

(15)  ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006.

(16)  ΕΕ ║ 115 της 11.11.1962, σ. 2645/62. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 95/45/ΕΚ (ΕΕ L 226 της 22.9.1995, σ. 1).

(17)  ΕΕ L 223 της 14.8.1978, σ. 7. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 92/4/ΕΟΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 55 της 29.2.1992, σ. 96).

(18)  ΕΕ L 223 της 14.8.1978, σ. 30. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 96/77/ΕΚ της Επιτροπής.

(19)  ΕΕ L 257 της 10.9.1981. σ 1.

(20)  ΕΕ L 40 της 11.2.1989, σ. 27. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 ║.

(21)  ΕΕ L 237 της 10.9.1994, σ. 3. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/52/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 204 της 26.7.2006, σ. 10).

(22)  ΕΕ L 237 της 10.9.1994, σ. 13. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003.

(23)  ΕΕ L 61 της 18.3.1995, σ. 3. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/52/ΕΚ.

(24)  ΕΕ L 48 της 19.2.1997, σ. 13.

(25)  ΕΕ L 84 της 28.3.2002, σ. 69.

(26)  ΕΕ L 330 της 5.12.1998, σ. 32. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003.

(27)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 69. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 του Συμβουλίου (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

(28)  ΕΕ L 132 της 24.5.2007, σ. 5.

(29)  Σημείωση προς την ΕΕ: Ενός έτους από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(30)  Σημείωση προς την ΕΕ: Ένα έτος από την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚEΣ ΚΑΤΗΓΟΡIΕΣ ΠΡΟΣΘEΤΩΝ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΣΕ ΤΡOΦΙΜΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΘEΤΩΝ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΣΕ ΠΡOΣΘΕΤΑ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΚΑΙ EΝΖΥΜΑ ΤΡΟΦIΜΩΝ

1.

«γλυκαντικά», οι ουσίες (ασυσκεύαστα γλυκαντικά και γλυκαντικά έντονης γλυκαντικής ικανότητας) που χρησιμοποιούνται για να προσδώσουν γλυκιά γεύση σε τρόφιμα ή σε επιτραπέζια γλυκαντικά·

2.

«χρωστικές», οι ουσίες που προσθέτουν ή αποκαθιστούν το χρώμα ενός τροφίμου και περιλαμβάνουν φυσικά συστατικά τροφίμων και φυσικές ουσίες που συνήθως δεν καταναλώνονται ως τρόφιμα και δεν χρησιμοποιούνται συνήθως ως χαρακτηριστικά συστατικά τροφίμων. Παρασκευάσματα που λαμβάνονται από τρόφιμα και άλλες φυσικές ουσίες παραγόμενες με φυσική ή/και χημική εκχύλιση που οδηγεί σε επιλεκτική εκχύλιση του χρωστικού στοιχείου σε σχέση με τα θρεπτικά ή αρωματικά συστατικά τους είναι χρωστικές ουσίες στο πνεύμα του παρόντος κανονισμού·

3.

«συντηρητικά», οι ουσίες οι οποίες παρατείνουν το χρόνο διατήρησης των τροφίμων προστατεύοντάς τα από τις αλλοιώσεις που προκαλούνται από τους μικροοργανισμούς·

4.

«αντιοξειδωτικά», οι ουσίες οι οποίες παρατείνουν το χρόνο διατήρησης των τροφίμων προστατεύοντάς τα από τις αλλοιώσεις που προκαλούνται από την οξείδωση, όπως το τάγγισματων λιπών και οι μεταβολές χρώματος·

5.

«φορείς», οι ουσίες που χρησιμοποιούνται για τη διάλυση, την αραίωση, τη διασπορά ή άλλη φυσική τροποποίηση προσθέτου τροφίμων ή αρτύματος, ▐ ενζύμου τροφίμων , θρεπτικού συστατικού και/ή άλλης ουσίας που προστίθεται για διατροφικούς ή φυσιολογικούς σκοπούς σε τρόφιμο (ή τρόφιμο και/ή συμπλήρωμα διατροφής) χωρίς να μεταβάλλουν τη λειτουργία του (και χωρίς να ασκούν οι ίδιοι τεχνολογικές επιδράσεις) προκειμένου να διευκολύνουν το χειρισμό, την εφαρμογή ή τη χρήση του·

6.

«οξέα», οι ουσίες που αυξάνουν την οξύτητα τροφίμων ή/και που τους προσδίδουν όξινη γεύση·

7.

«ρυθμιστές οξύτητας», οι ουσίες που μεταβάλλουν ή ελέγχουν την οξύτητα ή την αλκαλικότητα τροφίμου·

8.

«αντισυσσωματοποιητικοί παράγοντες», οι ουσίες που μειώνουν την τάση μεμονωμένων σωματιδίων τροφίμου να προσκολλώνται μεταξύ τους·

9.

«αντιαφριστικοί παράγοντες», οι ουσίες που προλαμβάνουν ή περιορίζουν το σχηματισμό αφρού·

10.

«διογκωτικοί παράγοντες», οι ουσίες που συμβάλλουν στη διόγκωση τροφίμου χωρίς να συμβάλλουν σημαντικά στη διαθέσιμη ενεργειακή αξία του·

11.

«γαλακτωματοποιητές», οι ουσίες που επιτρέπουν το σχηματισμό ή τη διατήρηση ομοιογενούς μείγματος δύο ή περισσοτέρων μη μειγνυόμενων φάσεων, όπως το λάδι και το νερό, σε τρόφιμο·

12.

«γαλακτωματοποιητικά άλατα», οι ουσίες που μετατρέπουν τις πρωτεΐνες που περιέχονται στο τυρί σε διεσπαρμένη μορφή και, κατ' αυτόν τον τρόπο, επιφέρουν ομοιογενή κατανομή των λιπών και των άλλων συστατικών·

13.

«σκληρυντικοί παράγοντες», οι ουσίες που καθιστούν ή διατηρούν τους ιστούς των φρούτων ή των λαχανικών σκληρούς ή τραγανούς, ή αλληλεπιδρούν με τους πηκτωματογόνους παράγοντες για την παρασκευή ή την ενίσχυση πηκτώματος·

14.

«ενισχυτικά γεύσεως», οι ουσίες που ενισχύουν την υπάρχουσα γεύση ή/και οσμή τροφίμου·

15.

«αφριστικοί παράγοντες», οι ουσίες που επιτρέπουν την ομοιογενή διασπορά αερίου φάσεως σε υγρό ή στερεό τρόφιμο·

16.

«πηκτωματογόνοι παράγοντες», οι ουσίες που προσδίδουν σ'ένα τρόφιμο υφή μέσω του σχηματισμού πηκτώματος·

17.

«υλικά για γλασάρισμα» (συμπεριλαμβανομένων των λιπαντικών μέσων), οι ουσίες που, τοποθετούμενες στην εξωτερική επιφάνεια τροφίμου, του προσδίδουν στιλπνότητα ή του παρέχουν προστατευτική επικάλυψη·

18.

«υγροσκοπικά μέσα», οι ουσίες που αποτρέπουν τη ξήρανση των τροφίμων αντιδρώντας στην επίδραση μιας ατμόσφαιρας χαμηλού βαθμού υγρασίας, ή που προάγουν τη διάλυση μιας σκόνης σε υδατικό μέσο·

19.

«τροποποιημένα άμυλα», οι ουσίες που λαμβάνονται με μία ή περισσότερες χημικές επεξεργασίες βρώσιμων αμύλων, που μπορεί να έχουν υποστεί φυσική η ενζυματική επεξεργασία, και μπορούν να έχουν υποστεί όξινη ή αλκαλική αραίωση ή λεύκανση·

20.

«αέρια συσκευασίας», τα αέρια, πλην του αέρα, τα οποία εισάγονται σε περιέκτη πριν, κατά ή μετά την τοποθέτηση τροφίμου στον εν λόγωπεριέκτη·

21.

«προωστικοί παράγοντες», τα αέρια, πλην του αέρα, τα οποία προκαλούν την αποβολή τροφίμου από περιέκτη·

22.

«διογκωτικά αρτοποιΐας», οι ουσίες ή οι συνδυασμοί ουσιών που ελευθερώνουν αέριο και ως εκ τούτου αυξάνουν τον όγκο της ζύμης ή του παναρίσματος·

23.

«συμπλοκοποιητές», οι ουσίες που σχηματίζουν χημικά σύμπλοκα με μεταλλικά ιόντα·

24.

«σταθεροποιητές», οι ουσίες που επιτρέπουν τη διατήρηση της φυσικο-χημικής κατάστασης ενός τροφίμου· οι σταθεροποιητές περιλαμβάνουν ουσίες οι οποίες επιτρέπουν τη διατήρηση της ομοιογενούς διασποράς δύο ή περισσότερων μη μειγνυόμενων ουσιών σε ένα τρόφιμο, ουσίες οι οποίες σταθεροποιούν, συντηρούν ή εντείνουν το υπάρχον χρώμα ενός τροφίμου και ουσίες οι οποίες αυξάνουν τη συνδετική ικανότητα του τροφίμου, περιλαμβανομένου του σχηματισμού διασταυρούμενων δεσμών μεταξύ πρωτεϊνών που επιτρέπουν τη συνδετικότητα τεμαχίων τροφίμου κατά την ανασύσταση τροφίμου·

25.

«πυκνωτικά μέσα», οι ουσίες που αυξάνουν το ιξώδες ενός τροφίμου·

26.

«βελτιωτικά αλεύρων» είναι ουσίες, πλήν των γαλακτωματοποιητών, που προστίθενται στο αλεύρι ή τη ζύμη προκειμένου να βελτιώσουν την αρτοποιητική ικανότητά τους.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΚΟΙΝΟΤΙΚOΣ ΚΑΤAΛΟΓΟΣ ΠΡΟΣΘEΤΩΝ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΠΟΥ ΕΓΚΡIΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡHΣΗ ΣΕ ΤΡOΦΙΜΑ ΚΑΙ OΡΟΙ ΧΡHΣΗΣ

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΚΟΙΝΟΤΙΚOΣ ΚΑΤAΛΟΓΟΣ ΠΡΟΣΘEΤΩΝ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΠΟΥ ΕΓΚΡIΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡHΣΗ ΣΕ ΠΡOΣΘΕΤΑ ΤΡΟΦIΜΩΝ , EΝΖΥΜΑ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΚΑΙ ΑΡΤYΜΑΤΑ ΤΡΟΦIΜΩΝ ΚΑΙ OΡΟΙ ΧΡHΣΗΣ

Μέρος 1

Φορείς σε πρόσθετα τροφίμων , ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων

Μέρος 2

Πρόσθετα εκτός των φορέων σε πρόσθετα τροφίμων , ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων

Μέρος 3

Πρόσθετα σε αρτύματα τροφίμων

Μέρος 4

Φορείς σε θρεπτικά συστατικά

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚA ΤΡOΦΙΜΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟIΑ ΟΡΙΣΜEΝΑ ΚΡAΤΗ ΜEΛΗ ΜΠΟΡΟYΝ ΝΑ ΕΞΑΚΟΛΟΥΘHΣΟΥΝ ΝΑ ΑΠΑΓΟΡΕYΟΥΝ ΤΗ ΧΡHΣΗ ΟΡΙΣΜEΝΩΝ ΚΑΤΗΓΟΡΙΩΝ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

Κράτος μέλος

Τρόφιμα

Κατηγορίες προσθέτων των οποίων η απαγόρευση μπορεί να συνεχιστεί

Γερμανία

Παραδοσιακή γερμανική μπύρα («Bier nach deutschem Reinheitsgebot gebraut»)

Όλα εκτός από τους προωστικούς παράγοντες

Γαλλία

Παραδοσιακό γαλλικό ψωμί

Όλα

Γαλλία

Παραδοσιακές γαλλικές τρούφες κονσέρβας

Όλα

Γαλλία

Παραδοσιακά γαλλικά σαλιγκάρια κονσέρβας

Όλα

Γαλλία

Παραδοσιακή γαλλική χήνα και πάπια κονσέρβας («confit»)

Όλα

Αυστρία

Παραδοσιακό αυστριακό τυρί «Bergkäse»

Όλα εκτός από συντηρητικά

Φινλανδία

Παραδοσιακό φινλανδικό «Mämmi»

Όλα εκτός από συντηρητικά

Σουηδία

Φινλανδία

Παραδοσιακά σουηδικά και φινλανδικά σιρόπια φρούτων

Χρωστικές

Δανία

Παραδοσιακό δανικό «Kødboller»

Συντηρητικά και χρωστικές

Δανία

Παραδοσιακό δανικό «Leverpostej»

Συντηρητικά (εκτός του σορβικού οξέος) και χρωστικές

Ισπανία

Παραδοσιακό ισπανικό «Lomo embuchado»

Όλα εκτός από συντηρητικά και αντιοξειδωτικά

Ιταλία

Παραδοσιακή ιταλική «Mortadella»

Όλα εκτός από συντηρητικά, αντιοξειδωτικά, παράγοντες ρύθμισης του pH, ενισχυτικά γεύσης, σταθεροποιητές και αέρια συσκευασίας

Ιταλία

Παραδοσιακό ιταλικό «Cotechino e zampone»

Όλα εκτός από συντηρητικά, αντιοξειδωτικά, παράγοντες ρύθμισης του pH, ενισχυτικά γεύσης, σταθεροποιητές και αέρια συσκευασίας

P6_TA(2007)0322

Ένζυμα τροφίμων ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα ένζυμα τροφίμων και την τροποποίηση της οδηγίας 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ και της οδηγίας 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου (COM(2006)0425 — C6-0257/2006 — 2006/0144(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0425) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2 και τα άρθρα 37 και 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0257/2006),

έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων σχετικά με την προτεινόμενη νομική βάση,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51 και 35 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A6-0177/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0144

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα ένζυμα τροφίμων και την τροποποίηση της οδηγίας 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ και της οδηγίας 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής ║,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η ελεύθερη κυκλοφορία ασφαλών και υγιεινών τροφίμων είναι θεμελιώδης πτυχή της εσωτερικής αγοράς και συμβάλλει σημαντικά στην υγεία και στην ευημερία των πολιτών και διασφαλίζει τα κοινωνικά και οικονομικά τους συμφέροντα.

(2)

Πρέπει να εξασφαλίζεται υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης ζωής και υγείας κατά την άσκηση των κοινοτικών πολιτικών.

(3)

Τα ένζυμα τροφίμων, εκτός από εκείνα που χρησιμοποιούνται ως πρόσθετα τροφίμων, αυτή τη στιγμή δεν ρυθμίζονται ή ρυθμίζονται ως βοηθητικά μέσα επεξεργασίας από τη νομοθεσία των κρατών μελών. Οι διαφορές ανάμεσα στους εθνικούς νόμους, κανονισμούς και διοικητικές διατάξεις, όσον αφορά την αξιολόγηση και την έγκριση των ενζύμων τροφίμων, ▐ παρεμποδίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία τους, δημιουργώντας συνθήκες άνισου ή αθέμιτου ανταγωνισμού. Επομένως, είναι αναγκαίο να εγκριθούν κοινοτικοί κανόνες για την εναρμόνιση των εθνικών διατάξεων που αφορούν τη χρήση των ενζύμων τροφίμων.

(4)

Ο παρών κανονισμός θα καλύψει μόνο τα ένζυμα που προστίθενται στα τρόφιμα για τεχνολογικούς σκοπούς κατά την παρασκευή, μεταποίηση, προετοιμασία, επεξεργασία, συσκευασία, μεταφορά ή αποθήκευση των τροφίμων, συμπεριλαμβανομένων και των ενζύμων που χρησιμοποιούνται ως βοηθητικά μέσα επεξεργασίας («ένζυμα τροφίμων»). Συνεπώς, το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού δεν πρέπει να επεκταθεί στα ένζυμα τα οποία δεν προστίθενται στα τρόφιμα για τεχνολογικούς σκοπούς, αλλά προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο, όπως είναι τα ένζυμα που χρησιμοποιούνται για σκοπούς θρέψης ή πέψης . Οι μικροβιακές καλλιέργειες που χρησιμοποιούνται παραδοσιακά στην παραγωγή τροφίμων όπως το τυρί και το κρασί και οι οποίες μπορεί να περιέχουν ένζυμα, τα οποία όμως δεν χρησιμοποιούνται ειδικά για την παραγωγή των τροφίμων αυτών δεν πρέπει να θεωρούνται ένζυμα τροφίμων.

(5)

Τα ένζυμα τροφίμων που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά στην παραγωγή πρόσθετων τροφίμων και εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού ║ (ΕΚ) αριθ. ... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [για τα πρόσθετα τροφίμων] (3) , τα αρτύματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. ... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [για τα αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες για χρήση στα τρόφιμα] (3) και νέα τρόφιμα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού ║ (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιανουαρίου 1997, σχετικά με τα νέα τρόφιμα και τα νέα συστατικά τροφίμων (4) πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, αφού η ασφάλεια των τροφίμων αυτών ήδη αξιολογείται και ρυθμίζεται. Ωστόσο, όταν αυτά τα ένζυμα τροφίμων χρησιμοποιούνται ως ένζυμα τροφίμων στα τρόφιμα καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 258/97 πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(6)

Τα ένζυμα τροφίμων πρέπει να εγκρίνονται και να χρησιμοποιούνται μόνο εφόσον πληρούν τα κριτήρια που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Τα ένζυμα τροφίμων πρέπει να είναι ασφαλή κατά τη χρήση τους η οποία πρέπει να αιτιολογείται από τεχνολογική ανάγκη, ▐ δεν πρέπει να είναι παραπλανητική για τον καταναλωτή και να είναι επωφελής για αυτόν. Η παραπλάνηση του καταναλωτή περιλαμβάνει, χωρίς να περιορίζεται αποκλειστικά σε αυτά, θέματα που σχετίζονται με τη φύση, τη φρεσκάδα και την ποιότητα των συστατικών που χρησιμοποιούνται, το πόσο φυσικό είναι το προϊόν ή η διεργασία παραγωγής, ή τη διατροφική ποιότητα του προϊόντος.

(7)

Ορισμένα ένζυμα τροφίμων επιτρέπονται για ειδικές χρήσεις, όπως σε χυμούς φρούτων και ορισμένα ομοειδή προϊόντα και σε ορισμένες πρωτεΐνες του γάλακτος που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για ορισμένες εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές και διαδικασίες. Αυτά τα ένζυμα τροφίμων πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και τις ειδικές διατάξεις που καθορίζονται στη σχετική κοινοτική νομοθεσία. Επομένως, η οδηγία 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2001, για τους χυμούς φρούτων και ορισμένα ομοειδή προϊόντα που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου (5), η οδηγία 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1983, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με ορισμένες πρωτεΐνες του γάλακτος (καζεΐνες και καζεϊνικά άλατα) που προορίζονται για την ανθρώπινη διατροφή (6) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (7) πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα.

(8)

Τα ένζυμα τροφίμων των οποίων η χρήση επιτρέπεται στο εσωτερικό της Κοινότητας πρέπει να εμφανίζονται σε κοινοτικό κατάλογο που θα περιγράφει σαφώς τα ένζυμα, θα καθορίζει τους όρους που διέπουν τη χρήση τους και θα συμπληρώνεται από προδιαγραφές, ιδίως σχετικά με την προέλευσή τους και τα κριτήρια καθαρότητας. Εάν το ένζυμο τροφίμων παράγεται από γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς («ΓΤΟ») ή μέσω αυτών, κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1830/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την ιχνηλασιμότητα και την επισήμανση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών και την ιχνηλασιμότητα τροφίμων και ζωοτροφών που παράγονται από γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς, και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/18/ΕΚ (8), ο μοναδικός ταυτοποιητής που έχει δοθεί στο ΓΤΟ σύμφωνα με τον κανονισμό αυτό πρέπει επίσης να περιλαμβάνεται στις προδιαγραφές.

(9)

Με σκοπό την εξασφάλιση εναρμόνισης, η αξιολόγηση κινδύνου των ενζύμων τροφίμων και η συμπερίληψή τους στον κοινοτικό κατάλογο πρέπει να διενεργούνται σύμφωνα με την αρχή της προφύλαξης και με τη διαδικασία που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [για τη θέσπιση μιας ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα]  (9).

(10)

Στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (10), πρέπει να ζητείται η γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής:«η Αρχή») για θέματα που ενδέχεται να αφορούν τη δημόσια υγεία.

(11)

Ένζυμο τροφίμων προερχόμενο από έναν οργανισμό και που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (11) πρέπει να εγκρίνεται στο πλαίσιο του εν λόγω κανονισμού, πριν από, ή ταυτόχρονα με την έγκριση στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.

(12)

Ένζυμο τροφίμων που περιλαμβάνεται ήδη στον κοινοτικό κατάλογο σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και έχει παρασκευαστεί με μεθόδους παραγωγής ή αρχικά υλικά που διαφέρουν σε μεγάλο βαθμό από αυτά που περιλαμβάνονται στην αξιολόγηση κινδύνου της Αρχής ή διαφέρουν από αυτά που καλύπτονται από την έγκριση και τις προδιαγραφές σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, πρέπει να υποβάλλονται στην Αρχή προς αξιολόγηση, με έμφαση στις προδιαγραφές. Οι σε μεγάλο βαθμό διαφορετικές μέθοδοι παραγωγής ή αρχικά υλικά μπορεί να συνεπάγονται αλλαγή της μεθόδου παραγωγής από την εκχύλιση από φυτό έως την παραγωγή από ζύμωση με τη χρήση μικροοργανισμού ή τη γενετική τροποποίηση του αρχικού μικροοργανισμού.

(13)

Επειδή πολλά ένζυμα τροφίμων διατίθενται ήδη στην αγορά της Κοινότητας πρέπει να εξασφαλιστεί ότι η μετάβαση σ' ένα κοινοτικό κατάλογο ενζύμων τροφίμων θα γίνει ομαλά και δεν θα διαταράξει την υπάρχουσα αγορά των ενζύμων τροφίμων. Πρέπει να διατεθεί επαρκής χρόνος στους υποβάλλοντες αιτήσεις για να καταθέσουν στην Αρχή τα αναγκαία στοιχεία για την αξιολόγηση κινδύνου των προϊόντων αυτών. Επομένως, πρέπει να προβλεφθεί μια αρχική περίοδος δύο ετών μετά την ημερομηνία εφαρμογής των μέτρων εκτέλεσης που θα καθοριστούν σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [...] [για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων], ώστε οι υποβάλλοντες αιτήσεις να έχουν στη διάθεσή τους επαρκή χρόνο για να υποβάλουν τα στοιχεία για τα υπάρχοντα ένζυμα τα οποία ενδέχεται να περιληφθούν στον κοινοτικό κατάλογο που θα καταρτιστεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Πρέπει επίσης να είναι δυνατή η υποβολή αιτήσεων για την έγκριση νέων ενζύμων κατά τη διάρκεια της αρχικής περιόδου των δύο ετών. Η Αρχή πρέπει να αξιολογεί χωρίς καθυστέρηση όλες τις αιτήσεις για τα ένζυμα τροφίμων για τα οποία έχουν υποβληθεί επαρκή στοιχεία κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής.

(14)

Για να εξασφαλιστούν δίκαιοι και ίσοι όροι για όλους τους αιτούντες, η κατάρτιση του κοινοτικού καταλόγου πρέπει να γίνει σε ένα στάδιο. Ο κατάλογος αυτός θα καταρτιστεί αφού ολοκληρωθεί η αξιολόγηση κινδύνου όλων των ενζύμων τροφίμων για τα οποία έχουν υποβληθεί επαρκή στοιχεία κατά τη διάρκεια της αρχικής περιόδου των δύο ετών. Ωστόσο, η γνώμη της Αρχής θα πρέπει να δημοσιεύεται μόλις ολοκληρώνεται η επιστημονική αξιολόγηση.

(15)

Κατά την αρχική περίοδο των δύο ετών αναμένεται να υποβληθεί μεγάλος αριθμός αιτήσεων. Επομένως, μπορεί να απαιτηθεί πολύς χρόνος έως ότου ολοκληρωθεί η αξιολόγηση κινδύνου των ενζύμων τροφίμων και καταρτιστεί ο κοινοτικός κατάλογος. Για να εξασφαλιστεί η ισότιμη πρόσβαση στην αγορά των νέων ενζύμων τροφίμων μετά την αρχική περίοδο των δύο ετών, πρέπει να προβλεφθεί μια μεταβατική περίοδος κατά τη διάρκεια της οποίας τα ένζυμα τροφίμων και τα τρόφιμα στα οποία χρησιμοποιούνται ένζυμα τροφίμων θα μπορούν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τους υπάρχοντες εθνικούς κανόνες των κρατών μελών έως ότου καταρτιστεί ο κοινοτικός κατάλογος.

(16)

Τα ένζυμα τροφίμων E 1103 Ιμβερτάση και E 1105 Λυσοζύμη, τα οποία έχουν εγκριθεί ως πρόσθετα τροφίμων σύμφωνα με την οδηγία 95/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 1995, για τα πρόσθετα τροφίμων πλην των χρωστικών και των γλυκαντικών (12), και τους όρους που διέπουν τη χρήση τους πρέπει να μεταφερθούν από την οδηγία 95/2/ΕΚ στον κοινοτικό κατάλογο, όταν αυτός καταρτιστεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Επιπλέον, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 ║ εγκρίνεται η χρήση της ουρεάσης, της β-γλυκανάσης και της λυσοζύμης στο κρασί σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 2000, για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 1493/1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς και για την καθιέρωση κοινοτικού κώδικα των οινολογικών πρακτικών και επεξεργασιών (13). Οι ουσίες αυτές είναι ένζυμα τροφίμων και πρέπει να περιληφθούν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Επομένως, πρέπει επίσης να προστεθούν στον κοινοτικό κατάλογο, όταν αυτός καταρτιστεί, για τη χρήση τους στο κρασί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1622/2000.

(17)

Τα ένζυμα τροφίμων εξακολουθούν να εμπίπτουν στις γενικές υποχρεώσεις επισήμανσης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1830/2003 κατά περίπτωση. Επίσης, στον παρόντα κανονισμό πρέπει να περιέχονται ειδικές διατάξεις για την επισήμανση των ενζύμων τροφίμων που πωλούνται ως ένζυμα τροφίμων στον παρασκευαστή ή στον καταναλωτή.

(18)

Τα ένζυμα τροφίμων καλύπτονται από τον ορισμό των τροφίμων στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και επομένως, όταν χρησιμοποιούνται σε τρόφιμα, πρέπει να αναφέρονται ως συστατικά στην επισήμανση του τροφίμου σύμφωνα με την οδηγία 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την επισήμανση, την παρουσίαση και τη διαφήμιση τροφίμων (14). Τα ένζυμα τροφίμων πρέπει να αναφέρονται σύμφωνα με την τεχνολογική λειτουργία τους στα τρόφιμα και να ακολουθεί η ειδική ονομασία του ενζύμου τροφίμου. Ωστόσο, πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση από τις διατάξεις για την επισήμανση στις περιπτώσεις για τις οποίες το ένζυμο δεν έχει τεχνολογική λειτουργία στο τελικό προϊόν, αλλά εμφανίζεται στο τρόφιμο μόνο επειδή μεταφέρεται από ένα ή περισσότερα συστατικά του τροφίμου ή επειδή χρησιμοποιείται ως βοηθητικό μέσο επεξεργασίας. Η οδηγία 2000/13/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(19)

Τα ένζυμα τροφίμων πρέπει να υποβάλλονται σε συνεχή επιτήρηση και πρέπει να επαναξιολογούνται, όπου είναι αναγκαίο, υπό το πρίσμα των μεταβαλλόμενων όρων που διέπουν τη χρήση τους και των νέων επιστημονικών στοιχείων. Ωστόσο, πρέπει να πραγματοποιείται, τουλάχιστον κάθε 10 χρόνια, μια νέα επιστημονική αξιολόγηση και κατάταξη.

(20)

Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (15).

(21)

Ενδείκνυται ιδίως να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να αποφασίσει εάν ένα ένζυμο τροφίμων εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και να θεσπίσει μεταβατικά μέτρα όσον αφορά την καθιέρωση του κοινοτικού καταλόγου ενζύμων τροφίμων. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά είναι γενικής εμβελείας και έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων δια συμπληρώσεως του παρόντος κανονισμού με νέα μη ουσιώδη στοιχεία, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

(22)

Με σκοπό την εξέλιξη και την επικαιροποίηση της κοινοτικής νομοθεσίας για τα ένζυμα τροφίμων κατά τρόπο αναλογικό και αποτελεσματικό, είναι αναγκαία η συλλογή στοιχείων, η διάδοση πληροφοριών και ο συντονισμός της εργασίας μεταξύ των κρατών μελών. Για το σκοπό αυτό μπορεί να είναι χρήσιμη η διενέργεια μελετών για την εξέταση ειδικών θεμάτων με σκοπό τη διευκόλυνση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων. Κρίνεται ενδεδειγμένη η χρηματοδότηση παρόμοιων μελετών από την Κοινότητα, στο πλαίσιο της δημοσιονομικής της διαδικασίας. Η χρηματοδότηση παρόμοιων μέτρων καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (16) και ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 θα αποτελέσει τη νομική βάση για τη χρηματοδότηση των προαναφερθέντων μέτρων.

(23)

Τα κράτη μέλη πρέπει να διενεργούν επίσημους ελέγχους για την επιβολή της συμμόρφωσης με τον παρόντα κανονισμό, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004.

(24)

Επειδή ο στόχος της δράσης που πρόκειται να αναληφθεί, δηλαδή η θέσπιση κοινοτικών κανόνων για τα ένζυμα τροφίμων, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και επειδή, για λόγους ομοιογένειας της αγοράς και υψηλής προστασίας των καταναλωτών, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη αυτού του στόχου,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Κεφάλαιο Ι

Αντικείμενο, πεδίο εφαρμογής και ορισμοί

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες για τα ένζυμα τροφίμων που χρησιμοποιούνται σε τρόφιμα, συμπεριλαμβανομένων των ενζύμων που χρησιμοποιούνται ως βοηθητικά μέσα επεξεργασίας, ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας καθώς και η προστασία των καταναλωτών.

Για τους σκοπούς αυτούς, ο παρών κανονισμός προβλέπει:

α)

ένα κοινοτικό κατάλογο εγκεκριμένωνενζύμων τροφίμων·

β)

όρους χρήσης για τα ένζυμα τροφίμων στα τρόφιμα·

γ)

κανόνες για την επισήμανση των ενζύμων τροφίμων που πωλούνται με τη μορφή αυτή.

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα ένζυμα τροφίμων.

2.   Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στα ένζυμα τροφίμων που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την παραγωγή:

α)

πρόσθετων τροφίμων τα οποία εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. ... [σχετικά με τα πρόσθετα τροφίμων]·

β)

αρτυμάτων τροφίμων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. ... [σχετικά με τα αρτύματα τροφίμων]·

γ)

νέων τροφίμων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97·

δ)

πεπτικά βοηθήματα·

3.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με επιφύλαξη κάθε ειδικού κοινοτικού κανόνα σχετικά με τη χρήση των ενζύμων τροφίμων:

α)

σε συγκεκριμένα τρόφιμα·

β)

για σκοπούς άλλους από αυτούς που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.

4.   Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στα ακόλουθα:

α)

μικροβιακές καλλιέργειες που χρησιμοποιούνται ▐ στην παραγωγή τροφίμων και οι οποίες μπορεί να παράγουν παρεμπιπτόντως ένζυμα τροφίμων αλλά δεν χρησιμοποιούνται ειδικώς για την παραγωγή τους·

β)

ένζυμα που προορίζονται για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση, όπως τα ένζυμα για διατροφικούς σκοπούς ή ένζυμα που χρησιμοποιούνται ως πεπτικά βοηθήματα.

5.   Όπου είναι αναγκαίο, είναι δυνατόν να αποφασίζεται, σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2, εάν μια δεδομένη ουσία εμπίπτει ή όχι στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ορισμοί του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [...] [║ σχετικά με τα πρόσθετα τροφίμων].

Επιπλέον ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί :

1)

«ένζυμο», οιαδήποτε πρωτεΐνη φυτικής, ζωικής ή μικροβιακής προέλευσης ικανή να δρα ως καταλύτης σε ειδική βιοχημική αντίδραση χωρίς μεταβολή της δομής της κατά τη διεργασία· για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ο ορισμός αυτός περιλαμβάνει και τα «προένζυμα», δηλαδή σύνθετα που είναι αδρανή ή σχεδόν αδρανή πρόδρομα ενζύμων και μπορούν να μετατραπούν σε ενεργά ένζυμα εάν υποστούν μια συγκεκριμένη καταλυτική μεταβολή·

2)

«ένζυμο τροφίμων», το προϊόν που λαμβάνεται με εκχύλιση από φυτά , ζώα , μικροοργανισμούς ή προϊόντα τους, ή από διαδικασία ζύμωσης με χρήση μικροοργανισμών:

α)

το οποίο περιέχει ένα ή περισσότερα ένζυμα ικανά να δράσουν ως καταλύτες σε συγκεκριμένη βιοχημική αντίδραση· και

β)

το οποίο προστίθεται σε τρόφιμο για να εκτελέσει τεχνολογική λειτουργία στην παρασκευή, μεταποίηση, προετοιμασία, επεξεργασία, συσκευασία, μεταφορά ή αποθήκευση των τροφίμων·

3)

«παρασκεύασμα ενζύμων τροφίμων», ένα μόρφωμα που αποτελείται από ένα ή περισσότερα ένζυμα τροφίμων, όπου ενσωματώνονται ουσίες όπως πρόσθετα και/ή άλλα συστατικά τροφίμων, για τη διευκόλυνση της αποθήκευσης, της πώλησης, της τυποποίησης, της αραίωσης ή διάλυσής του·

4)

«παράγεται μέσω ΓΤΟ» σημαίνει ότι προέρχεται από τη χρήση ενός ΓΤΟ ως τελευταίου ζωντανού οργανισμού στη διαδικασία παραγωγής, χωρίς όμως να περιέχει ή να αποτελείται από ΓΤΟ, ούτε να προέρχεται από ΓΤΟ·

5)

η έκφραση «quantum satis» σημαίνει ότι δεν ορίζεται ανώτατο επίπεδο. Ωστόσο, τα πρόσθετα πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την ορθή πρακτική παρασκευής, σε επίπεδο που δεν υπερβαίνει το επίπεδο που είναι αναγκαίο για την επίτευξη του επιδιωκόμενου σκοπού και υπό την προϋπόθεση ότι δεν επέρχεται παραπλάνηση του καταναλωτή.

Κεφάλαιο II

Κοινοτικός κατάλογος εγκεκριμένων ενζύμων τροφίμων

Άρθρο 4

Κοινοτικός κατάλογος ενζύμων τροφίμων

Μόνο τα ένζυμα τροφίμων που περιλαμβάνονται στον κοινοτικό κατάλογο μπορούν να διατίθενται στην αγορά με τη μορφή αυτή και να χρησιμοποιούνται σε τρόφιμα, σύμφωνα με τις προδιαγραφές και τους όρους χρήσης που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2.

Απαγορεύεται η τοποθέτηση στην αγορά ενζύμου τροφίμων ή οποιουδήποτε τροφίμου στο οποίο υπάρχει τέτοιο ένζυμο, εάν η χρήση του ενζύμου τροφίμων δεν είναι συμβατή με τον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 5

Γενικοί όροι για την καταχώριση και τη χρήση ενζύμων τροφίμων στον κοινοτικό κατάλογο

Ένα ένζυμο τροφίμων μπορεί να καταχωριστεί στον κοινοτικό κατάλογο μόνο εάν ικανοποιεί τους ακόλουθους όρους:

α)

βάσει των διαθέσιμων επιστημονικών στοιχείων και της αρχής της προφύλαξης , δεν είναι επισφαλές για την υγεία των καταναλωτών, στο προτεινόμενο επίπεδο χρήσης·

β)

υπάρχει λογική τεχνολογική ανάγκη·

γ)

η χρήση του δεν παραπλανεί τον καταναλωτή · η παραπλάνηση του καταναλωτή περιλαμβάνει, χωρίς να περιορίζεται αποκλειστικά σε αυτά, θέματα που σχετίζονται με τη φύση, τη φρεσκάδα και την ποιότητα των συστατικών που χρησιμοποιούνται, το πόσο φυσικό είναι το προϊόν ή η διεργασία παραγωγής, τη διατροφική ποιότητα του προϊόντος ή την περιεκτικότητά του σε φρούτα και λαχανικά·

δ)

η χρήση του συνεπάγεται σαφές όφελος για τον καταναλωτή.

Άρθρο 6

Το περιεχόμενο του κοινοτικού καταλόγου ενζύμων τροφίμων

1.   Ένα ένζυμο τροφίμων που ικανοποιεί τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 5 μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. [...] [για τη θέσπιση μιας ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων], να καταχωριστεί στον κοινοτικό κατάλογο.

2.   Η καταχώριση ενός ενζύμου τροφίμων στον κοινοτικό κατάλογο προσδιορίζει:

α)

τον ορισμό του ενζύμου τροφίμων , περιλαμβανομένων της κοινής ή συνιστώμενης ονομασίας του, της συστηματικής ονομασίας και των συνωνύμων, ει δυνατόν σύμφωνα με τη Διεθνή Ένωση Βιοχημείας και Μοριακής Βιολογίας, και στην περίπτωση των πολύπλοκων ενζύμων, την ονομασία που επιλέγεται βάσει της δράσης του ενζύμου που καθορίζει τη λειτουργία του·

β)

τις προδιαγραφές του ενζύμου τροφίμων, συμπεριλαμβανομένων της προέλευσης, των κριτηρίων καθαρότητας και οποιασδήποτε άλλης αναγκαίας πληροφορίας· εάν το ένζυμο τροφίμων προέρχεται από οργανισμό που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1830/2003, στις προδιαγραφές περιλαμβάνεται αναφορά στο μοναδικό ταυτοποιητή που έχει δοθεί στο γενετικώς τροποποιημένο οργανισμό σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό·

γ)

▐ τα τρόφιμα στα οποία μπορεί να προστεθεί το ένζυμο τροφίμων·

δ)

▐ τους όρους υπό τους οποίους μπορεί να χρησιμοποιηθεί το ένζυμο τροφίμων·

ε)

εάν ενδείκνυται, τους τυχόν περιορισμούς όσον αφορά την απ' ευθείας πώληση του ενζύμου τροφίμων σε καταναλωτές·

στ)

▐ τις ειδικές απαιτήσεις όσον αφορά την επισήμανση των τροφίμων στα οποία έχουν χρησιμοποιηθεί τα ένζυμα τροφίμων, ώστε να εξασφαλιστεί ότι ο τελικός καταναλωτής ενημερώνεται για τη φυσική κατάσταση του τροφίμου ή την ειδική επεξεργασία την οποία έχει υποστεί.

3.   Ο κοινοτικός κατάλογος τροποποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. [...] [για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων].

Άρθρο 7

Ένζυμα τροφίμων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003

Ένα ένζυμο τροφίμων που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 και δεν περιλαμβάνεται ήδη στον κοινοτικό κατάλογο μπορεί να καταχωριστεί στον ▐ κατάλογο αυτό σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό μόνο εάν καλύπτεται από έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003.

Κεφάλαιο III

Επισήμανση

ΤΜΗΜΑ 1

Επισήμανση ενζύμων τροφίμων και παρασκευάσματα ενζύμων τροφίμων που δεν προόριζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή

Άρθρο 8

Επισήμανση ενζύμων τροφίμων και παρασκευάσματα ενζύμων τροφίμων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή

1.    Τα ένζυμα τροφίμων και τα παρασκευάσματα ενζύμων τροφίμων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή, είτε πωλούνται χωριστά είτε αναμεμειγμένα μεταξύ τους ▐, μπορούν να διατεθούν στην αγορά μόνο εάν η συσκευασία ή ο περιέκτης τους φέρουν τις πληροφορίες που προβλέπονται σε αυτό το άρθρο , οι οποίες πρέπει να είναι ευδιάκριτες, ευανάγνωστες και ανεξίτηλες.

2.     Η συσκευασία ή οι περιέκτες παρέχουν τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

την ονομασία που καθορίζεται στον παρόντα κανονισμό και την περιγραφή σύμφωνα με την ονοματολογία της Διεθνούς Ένωσης Βιοχημείας και Μοριακής Βιολογίας και

β)

περιγραφή του ενζύμου τροφίμων, επαρκώς ακριβή για τη διάκρισή του από προϊόντα με τα οποία ενδέχεται να υπάρξει σύγχυση.

Εάν τα ένζυμα τροφίμων ή τα παρασκευάσματα ενζύμων τροφίμων πωλούνται αναμεμειγμένα, οι πληροφορίες που προβλέπονται στο στοιχείο (α) ή (β) δίδονται για κάθε ένα ένζυμο τροφίμων, κατά φθίνουσα σειρά του ποσοστού του·στο συνολικό βάρος·

γ)

την καθαρή ποσότητα·

δ)

την ημερομηνία λήξης πέραν της οποίας η χρήση του ενζύμου τροφίμων θα ήταν ακατάλληλη·

ε)

την ένδειξη «για χρήση σε τρόφιμα» ή «περιορισμένη χρήση σε τρόφιμα» ή μια πιο συγκεκριμένη αναφορά της προβλεπόμενης χρήσης του σε τρόφιμα·

στ)

εφόσον απαιτείται, τους ειδικούς όρους μεταφοράς, αποθήκευσης και χρήσης.

3.     Επιπροσθέτως παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες είτε στη συσκευασία είτε στους περιέκτες ή στα σχετικά με το προϊόν έγγραφα τα οποία υποβάλλονται κατά ή πριν την παράδοση, υπό την προϋπόθεση ότι η ένδειξη «προορίζεται για την παρασκευή τροφίμου και όχι για λιανική πώληση» εμφανίζεται σε ευδιάκριτο σημείο της συσκευασίας ή του περιέκτη του εν λόγω προϊόντος:

α)

το όνομα ή η εμπορική επωνυμία και η διεύθυνση του κατασκευαστή ή του συσκευαστή, ή ενός πωλητή εγκατεστημένου στο εσωτερικό της Κοινότητας·

β)

σήμα αναγνώρισης της παρτίδας ή του φορτίου·

γ)

οι οδηγίες χρήσης, εάν η παράλειψη αυτών αποκλείει την κατάλληλη χρήση του ενζύμου τροφίμων·

δ)

επαρκείς πληροφορίες σχετικά με τη σύνθεση του ενζύμου τροφίμων ή του παρασκευάσματος ενζύμου τροφίμων ώστε να δίδεται δυνατότητα στον χρήστη να συμμορφώνεται με τα όρια ποσότητας στα τρόφιμα: το όριο ποσότητας εκφράζεται είτε αριθμητικά είτε με την αρχή «quantum satis»· όταν προστίθενται ένζυμα σε τρόφιμα, αυτό πρέπει να γίνεται μόνο σε δόσεις που είναι απολύτως αναγκαίες για την επίτευξη του σκοπού για τον οποίο χρησιμοποιούνται. Αυτό θα ελαχιστοποιήσει την ποσότητα ενζύμων που εισέρχονται στον οργανισμό και προσφέρει καλύτερη προστασία σε ευαίσθητες ομάδες του πληθυσμού·

ε)

επαρκείς πληροφορίες για να δίδεται η δυνατότητα στον χρήστη να συμμορφώνεται με την οδηγία 2000/13/ΕΚ, ιδίως με τις διατάξεις σχετικά με την επισήμανση αλλεργιογόνων·

στ)

τις παρενέργειες της χρήσης τους σε υπερβολικές ποσότητες.

4.     Το παρόν άρθρο ισχύει με επιφύλαξη πιο λεπτομερών ή πιο εκτενών νόμων, κανονισμών ή διοικητικών διατάξεων σχετικά με τα βάρη και τα μέτρα ή όσον αφορά την παρουσίαση, την ταξινόμηση, τη συσκευασία και την επισήμανση επικίνδυνων ουσιών και σκευασμάτων ή τη μεταφορά παρόμοιων ουσιών.

5.     Οι πληροφορίες που προβλέπονται στο παρόν άρθρο διατυπώνονται σε γλώσσα εύκολα κατανοητή από τους αγοραστές. Το κράτος μέλος στου οποίου την αγορά διατίθεται το προϊόν, μπορεί, σύμφωνα με τη Συνθήκη, να ορίσει εντός της επικράτειάς του ότι οι εν λόγω πληροφορίες παρέχονται κατόπιν αιτήσεως σε μια ή περισσότερες από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, προσδιοριζόμενη από το εν λόγω κράτος μέλος. Τούτο δεν απαγορεύει οι πληροφορίες αυτές να παρέχονται σε πλείονες γλώσσες.

Άρθρο 9

Απαιτήσεις πληροφόρησης στην περίπτωση ανάμειξης των ενζύμων τροφίμων ή των παρασκευασμάτων ενζύμων τροφίμων με άλλα συστατικά τροφίμων

Όταν τα ένζυμα τροφίμων ή τα παρασκευάσματα ενζύμων τροφίμων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή αναμειγνύονται με άλλα συστατικά τροφίμων, η συσκευασία ή οι περιέκτες του προϊόντος που προκύπτει φέρουν κατάλογο όλων των συστατικών κατά φθίνουσα σειρά του ποσοστού τους στο συνολικό βάρος.

ΤΜΗΜΑ 2

Επισήμανση των ενζύμων τροφίμων και των παρασκευασμάτων ενζύμων τροφίμων που προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή

Άρθρο 10

Επισήμανση των ενζύμων τροφίμων και των παρασκευασμάτων ενζύμων τροφίμων που προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή

Με την επιφύλαξη της οδηγίας 2000/13/ΕΚ, τα ένζυμα τροφίμων , ή τρόφιμα τα οποία περιέχουν ένζυμα τροφίμων, που προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή μπορούν να διατίθενται στην αγορά μόνο όταν η συσκευασία τους περιέχει τις ακόλουθες πληροφορίες, οι οποίες πρέπει να είναι ευδιάκριτες, ευανάγνωστες και ανεξίτηλες:

α)

την ονομασία με την οποία πωλείται το ένζυμο τροφίμων ή την ονομασία και την τεχνολογική λειτουργία στο τρόφιμο · η ονομασία ║ αποτελείται από την ονομασία που καθορίζεται από τις κοινοτικές διατάξεις που ισχύουν για το εν λόγω ένζυμο τροφίμων·

β)

τις πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 9 ║·

γ)

εφόσον ισχύει, μια ένδειξη ότι το προϊόν περιέχει γενετικά τροποποιημένους οργανισμούς, ή ουσίες που έχουν παραχθεί από τέτοιους οργανισμούς.

Επιπλέον, πρέπει να διατεθούν στους καταναλωτές πληροφορίες σχετικά με όλα τα ένζυμα που έχουν χρησιμοποιηθεί στην παραγωγική διαδικασία, εάν όχι στην ετικέτα, τουλάχιστον με άλλα μέσα πληροφόρησης, με προτεραιότητα σε εκείνα που βρίσκονται στα σημεία πώλησης. Ακόμη, πρέπει να δίδεται στους καταναλωτές η δυνατότητα πρόσβασης στις πληροφορίες αυτές από την κατοικία τους, για παράδειγμα με τη χρήση του Διαδικτύου ή μέσω τηλεφωνικών γραμμών άμεσης επικοινωνίας.

Κεφάλαιο IV

Διοικητικές διατάξεις και θέση σε εφαρμογή

Άρθρο 11

Υποχρέωση πληροφόρησης

1.   Ο παραγωγός ή ο χρήστης ενός ενζύμου τροφίμων κοινοποιεί αμέσως στην Επιτροπή κάθε νέα επιστημονική ή τεχνική πληροφορία που ενδεχομένως επηρεάζει την αξιολόγηση της ασφάλειας του ενζύμου τροφίμων.

2.   Ο παραγωγός ή ο χρήστης ενός ενζύμου τροφίμων ενημερώνει την Επιτροπή, ύστερα από αίτημά της, για την τρέχουσα χρήση του ενζύμου τροφίμων.

Άρθρο 12

Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων (║ «επιτροπή»).

2.   Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται το άρθρο 5a, παράγραφοι 1 έως 4 και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της απόφασης αυτής.

Άρθρο 13

Κοινοτική χρηματοδότηση εναρμονισμένων πολιτικών

Το άρθρο 66 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 αποτελεί τη νομική βάση για τη χρηματοδότηση των μέτρων που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό.

Κεφάλαιο V

Μεταβατικές και τελικές διατάξεις

Άρθρο 14

Θέσπιση κοινοτικού καταλόγου ενζύμων τροφίμων

1.   Ο κοινοτικός κατάλογος ενζύμων τροφίμων θα καταρτιστεί βάσει των αιτήσεων που θα κατατεθούν σύμφωνα με την παράγραφο 2.

2.   Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να υποβάλουν αιτήσεις για την καταχώριση ενός ενζύμου τροφίμων στον κοινοτικό κατάλογο.

Η προθεσμία για την υποβολή των αιτήσεων αυτών θα είναι 24 μήνες μετά την ημερομηνία εφαρμογής των εκτελεστικών μέτρων που θα καθοριστούν σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [...] [για τη θέσπιση μιας ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων].

3.   Η Επιτροπή θα καταρτίσει μητρώο με όλα τα ένζυμα τροφίμων που θα εξεταστούν για καταχώριση στον κοινοτικό κατάλογο και για τα οποία έχει κατατεθεί αίτηση συμμορφούμενη με τα κριτήρια εγκυρότητας που θα καθοριστούν σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [...] [για τη θέσπιση μιας ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων] σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου («το μητρώο»). Το μητρώο καθίσταται διαθέσιμο στο κοινό.

Η Επιτροπή υποβάλλει τις αιτήσεις στην Αρχή για γνωμοδότηση.

4.   Ο κοινοτικός κατάλογος εγκρίνεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. [...] [για τη θέσπιση μιας ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων], μόλις η Αρχή γνωμοδοτήσει για καθένα από τα ένζυμα τροφίμων που περιλαμβάνονται στο μητρώο.

Ωστόσο, κατά παρέκκλιση από τη διαδικασία αυτή:

α)

Το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [...] [για τη θέσπιση μιας ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων] δεν εφαρμόζεται στην έκδοση γνώμης της Αρχής·

β)

η Αρχή έχει δικαίωμα να λαμβάνει αποφάσεις με ταχεία διαδικασία έγκρισης για ένζυμα τροφίμων που κυκλοφορούν στην αγορά εάν η Αρχή είναι ικανοποιημένη από το γεγονός ότι υπεβλήθησαν στη δέουσα αξιολόγηση ασφαλείας σε εθνικό ή κοινοτικό επίπεδο εντός της ΕΕ ούτως ώστε αυτά τα ένζυμα να μπορούν να μεταφερθούν απ' ευθείας στον κοινοτικό κατάλογο ενζύμων τροφίμων·

γ)

η Επιτροπή θα εγκρίνει τον κοινοτικό κατάλογο για πρώτη φορά μετά τη γνωμοδότηση της Αρχής για όλα τα ένζυμα τροφίμων που περιλαμβάνονται στο μητρώο.

5.   Εφόσον απαιτείται, είναι δυνατόν να θεσπιστούν κατάλληλα μεταβατικά μέτρα για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο της οποίας μνεία γίνεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2.

Άρθρο 15

Μεταβατικά μέτρα για ορισμένα ένζυμα τροφίμων που καλύπτονται ήδη από την κοινοτική νομοθεσία

Με την επιφύλαξη των άρθρων 6 και 14 του παρόντος κανονισμού, ο κοινοτικός κατάλογος, όταν καταρτιστεί, θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα ένζυμα τροφίμων:

α)

Την E 1103 Ιμβερτάση και την E 1105 Λυσοζύμη, αναφέροντας τους όρους που διέπουν τη χρήση τους όπως καθορίζονται στο Παράρτημα Ι και στο Μέρος Γ του παραρτήματος ΙΙΙ της οδηγίας 95/2/ΕΚ·

β)

Την ουρεάση, τη β-γλυκανάση και τη λυσοζύμη για χρήση στο κρασί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 και τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού αυτού.

Άρθρο 16

Τροποποιήσεις της οδηγίας 83/417/ΕΟΚ

Οι περιπτώσεις του τμήματος ΙΙΙ δ) του Παραρτήματος Ι της οδηγίας 83/417/ΕΟΚ αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

«—

πυτία που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του ║ κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../...του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [σχετικά με τα ένζυμα τροφίμων]  (17)

άλλα ένζυμα που προκαλούν πήξη του γάλακτος τα οποία ικανοποιούν τις απαιτήσεις του ║ κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../... [σχετικά με τα ένζυμα τροφίμων]

Άρθρο 17

Τροπολογία στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97

Στο άρθρο 2, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο δ):

«δ)

πρόσθετα τροφίμων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ... [σχετικά με τα ένζυμα τροφίμων] (18).

Άρθρο 18

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999

Στο άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:

«3.   Τα ένζυμα και τα ενζυματικά παρασκευάσματα που χρησιμοποιούνται σε εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές και διαδικασίες και τα οποία περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος IV ικανοποιούν τις απαιτήσεις του ║ κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [σχετικά με τα ένζυμα τροφίμων]  (19)

Άρθρο 19

Τροποποιήσεις της οδηγίας 2000/13/ΕΚ

Η οδηγία 2000/13/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1.

Το άρθρο 6 παράγραφος 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το εξής:

«α)

Με τον όρο «συστατικό» νοείται κάθε ουσία, περιλαμβανομένων των προσθέτων και των ενζύμων, η οποία χρησιμοποιείται στην παρασκευή ή την προετοιμασία ενός τροφίμου και η οποία εξακολουθεί να υπάρχει στο τελικό προϊόν, ακόμη και σε τροποποιημένη μορφή.»

β)

Στο στοιχείο γ) ii) η εισαγωγική λέξη «πρόσθετα» αντικαθίσταται από τη φράση «πρόσθετα και ένζυμα».

2.

Στο άρθρο 6 παράγραφος 6 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

τα ένζυμα που βρίσκονται σε προϊόντα διατροφής πρέπει να προσδιορίζονται με την ονομασία μιας από τις κατηγορίες συστατικών που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ και να ακολουθεί η συγκεκριμένη ονομασία τους , καθώς και μια ένδειξη σχετικά με το εάν είναι ακόμη ενεργά στο τελικό προϊόν ή όχι. Για τα ένζυμα που παράγονται από ΓΤΟ, στη σήμανση πρέπει να αναγράφεται η ένδειξη «παράγονται από ΓΤΟ»

Άρθρο 20

Τροποποιήσεις της οδηγίας 2001/112/ΕΚ

Η τέταρτη, πέμπτη και έκτη περίπτωση του τμήματος ΙΙ 2) του παραρτήματος Ι της οδηγίας 2001/112/ΕΚ αντικαθίστανται ως εξής:

«—

Πηκτινολυτικά ένζυμα που ικανοποιούν τις απαιτήσεις του ║ κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [σχετικά με τα ένζυμα τροφίμων]  (20)

Πρωτεολυτικά ένζυμα που ικανοποιούν τις απαιτήσεις του ║ κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../... [σχετικά με τα ένζυμα τροφίμων]

Αμυλολυτικά ένζυμα που ικανοποιούν τις απαιτήσεις του ║ κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../... [σχετικά με τα ένζυμα τροφίμων]

Άρθρο 21

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 4 ισχύει από την ημερομηνία εφαρμογής του κοινοτικού καταλόγου. Έως την ημερομηνία αυτή, οι ισχύουσες εθνικές διατάξεις σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση των ενζύμων τροφίμων και των τροφίμων που παράγονται με ένζυμα τροφίμων εξακολουθούν να εφαρμόζονται στα κράτη μέλη.

Τα άρθρα 8 έως 10 ισχύουν από ... (21).

Ένζυμα τροφίμων, παρασκευάσματα ενζύμων τροφίμων και τρόφιμα που περιέχουν ένζυμα τροφίμων που δεν συμφωνούν με τις διατάξεις των άρθρων 8 και 9 και διατέθηκαν στην αγορά ή επισημάνθηκαν πριν από ... (22) μπορούν να διατίθενται στην αγορά έως τη λήξη του χρόνου διατηρήσεώς τους.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.

Έγινε στ ...,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ C 168 της 20.7.2007, σ. 34 .

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007.

(3)  ΕΕ L ...

(4)  ΕΕ L 43 της 14.2.1997, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).

(5)  ΕΕ L 10 της 12.1.2002, σ. 58.

(6)  ΕΕ L 237 της 26.8.1983, σ. 25. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).

(7)  ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).

(8)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 24.

(9)  ΕΕ L ...

(10)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία φορά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 575/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 100 της 8.4.2006, σ. 3 ).

(11)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1981/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 99).

(12)  ΕΕ L 61 της 18.3.1995, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/52/ΕΚ (ΕΕ L 204 της 26.7.2006, σ. 10).

(13)  ΕΕ L 194 της 31.7.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 556/2007 (ΕΕ L 132 της 24.5.2007, σ. 3).

(14)  ΕΕ L 109 της 6.5.2000, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/142/ΕΚ (ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 110 ).

(15)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).

(16)  ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 του Συμβουλίου.

(17)  ΕΕ L ...·»

(18)  ΕΕ L ...·»

(19)  ΕΕ L ...·»

(20)  ΕΕ L ...·»

(21)  12 μήνες μετά την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού.

(22)  12 μήνες μετά την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού.

P6_TA(2007)0323

Αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί τροφίμων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96 και της οδηγίας 2000/13/ΕΚ (COM(2006)0427 — C6-0259/2006 — 2006/0147(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0427) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και τα άρθρα 37 και 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0259/2006),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A6-0185/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0147

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96 και της οδηγίας 2000/13/ΕΚ

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 37 και 95,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής ║,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 88/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1988, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών στον τομέα των αρτυμάτων που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στα τρόφιμα και των βασικών υλικών από τα οποία παρασκευάζονται (3) πρέπει να προσαρμοσθεί στα πρόσφατα δεδομένα υπό το πρίσμα των τεχνικών και επιστημονικών εξελίξεων. Για λόγους σαφήνειας και αποτελεσματικότητας, η οδηγία 88/388/ΕΟΚ πρέπει να αντικατασταθεί από τον παρόντα κανονισμό.

(2)

Η απόφαση 88/389/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1988, σχετικά με την κατάρτιση από την Επιτροπή καταλόγου ουσιών και βασικών υλικών που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή αρωματικών υλών (4) προβλέπει την κατάρτιση αυτού του καταλόγου εντός 24 μηνών από την έκδοση της εν λόγω απόφασης. Η απόφαση αυτή είναι πλέον περιττή και πρέπει να καταργηθεί.

(3)

Η οδηγία 91/71/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 1991, που συμπληρώνει την οδηγία 88/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών στον τομέα των αρωματικών υλών που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στα τρόφιμα και των βασικών υλικών από τα οποία παρασκευάζονται (5) καθορίζει κανόνες για την επισήμανση αρτυμάτων. Οι κανόνες αυτοί αντικαθίστανται από τον παρόντα κανονισμό και η οδηγία πρέπει πλέον να καταργηθεί.

(4)

Η ελεύθερη κυκλοφορία ασφαλών και υγιεινών τροφίμων είναι θεμελιώδης πτυχή της εσωτερικής αγοράς και συμβάλλει σημαντικά στην υγεία και την ευημερία των πολιτών και διασφαλίζει τα κοινωνικά και οικονομικά τους συμφέροντα.

(5)

Με σκοπό την προστασία της ανθρώπινης υγείας, το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού πρέπει να καλύπτει αρτύματα, αρχικά υλικά για αρτύματα και τρόφιμα που περιέχουν αρτύματα. Πρέπει επίσης να καλύπτει ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες, τα οποία προστίθενται στο τρόφιμο με κύριο σκοπό την πρόσδοση γεύσης και τα οποία συμβάλλουν σημαντικά στην παρουσία στο τρόφιμο ορισμένων φυσικώς απαντωμένων ανεπιθύμητων ουσιών («συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες»), τα αρχικά τους υλικά και τα τρόφιμα που τα εμπεριέχουν.

(6)

Αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο εάν ικανοποιούν τα κριτήρια που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Πρέπει να είναι ασφαλή κατά τη χρήση και, επομένως, ορισμένα αρτύματα πρέπει να υποβάλλονται σε αξιολόγηση κινδύνου πριν εγκριθεί η χρήση τους σε τρόφιμα. Οσάκις είναι δυνατόν, πρέπει να δίδεται προσοχή στο εάν θα μπορούσαν να υπάρχουν αρνητικές συνέπειες για ευάλωτες ομάδες, περιλαμβανομένης και της ανάπτυξης προτιμήσεων γεύσεως μεταξύ των παιδιών. Δεν πρέπει να παραπλανούν τον καταναλωτή και η παρουσία τους σε τρόφιμα πρέπει, ως εκ τούτου, να επισημαίνεται πάντοτε με κατάλληλη επισήμανση. Η παραπλάνηση του καταναλωτή περιλαμβάνει, χωρίς να περιορίζεται αποκλειστικά σε αυτά, θέματα που σχετίζονται με τη φύση, τη φρεσκάδα, την ποιότητα των συστατικών που χρησιμοποιούνται, το πόσο φυσικό είναι το προϊόν ή η διεργασία παραγωγής, ή τη διατροφική ποιότητα του προϊόντος.

(7)

Από το 1999 και μετά, η επιστημονική επιτροπή τροφίμων και στη συνέχεια η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων έχουν εκδώσει γνώμες για μια σειρά ουσιών που απαντώνται φυσικώς σε αρχικά υλικά αρτυμάτων και συστατικών τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες (6) που, σύμφωνα με την επιτροπή εμπειρογνωμόνων για τις αρτυματικές ύλες του Συμβουλίου της Ευρώπης, έχουν τοξικολογική σημασία. Ουσίες για τις οποίες η τοξικολογική τους σημασία έχει επιβεβαιωθεί από την επιστημονική επιτροπή τροφίμων πρέπει να θεωρούνται ανεπιθύμητες ουσίες που δεν πρέπει να προστίθενται ως τέτοιες στα τρόφιμα.

(8)

Λόγω της φυσικής τους παρουσίας σε φυτά, ανεπιθύμητες ουσίες μπορεί να υπάρχουν σε παρασκευάσματα αρτυμάτων και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες. Τα φυτά χρησιμοποιούνται παραδοσιακά ως τρόφιμα ή συστατικά τροφίμων. Πρέπει να θεσπιστούν κατάλληλα ανώτατα επίπεδα για την παρουσία ανεπιθύμητων ουσιών σε τρόφιμα που συμβάλλουν περισσότερο στην ανθρώπινη πρόσληψη αυτών των ουσιών, συνεκτιμώντας τόσο την ανάγκη προστασίας της ανθρώπινης υγείας όσο και την αναπόφευκτη παρουσία τους σε παραδοσιακά τρόφιμα.

(9)

Πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις σε κοινοτικό επίπεδο ώστε να απαγορευτεί ή να περιοριστεί η χρήση ορισμένων υλικών φυτικής ή ζωικής προέλευσης που δημιουργούν ανησυχίες για την ανθρώπινη υγεία, στην παρασκευή αρτυμάτων και συστατικών τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες καθώς και στις εφαρμογές τους στην παραγωγή τροφίμων.

(10)

Πρέπει να διενεργούνται αξιολογήσεις κινδύνου από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στη συνέχεια «η Αρχή», η οποία ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (7).

(11)

Με σκοπό την εξασφάλιση εναρμόνισης, οι αξιολογήσεις κινδύνου και η έγκριση αρτυμάτων και αρχικών υλικών που πρέπει να υποβάλλονται σε αξιολόγηση πρέπει να διενεργούνται σύμφωνα με την αρχή της προφύλαξης και με τη διαδικασία που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [για τη θέσπιση κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων].

(12)

Οι αρτυματικές ουσίες αποτελούν ουσίες καθορισμένης χημικής σύστασης με αρτυματικές ιδιότητες. Βρίσκεται σε εξέλιξη ένα πρόγραμμα αξιολόγησης, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2232/96 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικής διαδικασίας για τις αρωματικές ύλες που χρησιμοποιούνται ή προορίζονται να χρησιμοποιηθούν εντός ή επί των τροφίμων (8). Σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό, εντός πέντε ετών από την έγκριση αυτού του προγράμματος, πρέπει να εγκριθεί ένας κατάλογος αρτυματικών ουσιών. Πρέπει να οριστεί νέα προθεσμία για την έγκριση αυτού του καταλόγου. Ο κατάλογος αυτός θα προταθεί για ενσωμάτωση στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για τη θέσπιση κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων].

(13)

Τα αρτυματικά παρασκευάσματα αποτελούν αρτύματα άλλα από τις ουσίες καθορισμένης χημικής σύστασης, που λαμβάνονται από υλικά φυτικής, ζωικής ή ορυκτής προέλευσης με κατάλληλες φυσικές, ενζυματικές ή μικροβιολογικές μεθόδους, είτε ως έχουν είτε αφού υποστούν μεταποίηση, για την ανθρώπινη κατανάλωση. Αρτυματικά παρασκευάσματα που παράγονται από τρόφιμα δεν χρειάζεται να υποβάλλονται σε διαδικασία αξιολόγησης ή έγκρισης για χρήση εντός ή επί τροφίμων, εκτός αν υπάρχει αμφιβολία όσον αφορά την ασφάλειά τους. Ωστόσο, η ασφάλεια αρτυματικών παρασκευασμάτων που παράγονται από μη εδώδιμα υλικά πρέπει να αξιολογούνται πριν την έγκρισή τους.

(14)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 ορίζει ως τρόφιμο κάθε ουσία ή προϊόν, είτε έχουν υποστεί πλήρη ή μερική επεξεργασία είτε όχι, που προορίζεται για βρώση από τον άνθρωπο ή αναμένεται ευλόγως ότι θα χρησιμεύσει για τον σκοπό αυτό. Υλικά φυτικής, ζωικής ή μικροβιολογικής προέλευσης, για τα οποία υπάρχουν σημαντικές ενδείξεις χρήσης για την παρασκευή αρτυμάτων, θεωρούνται για το σκοπό αυτό εδώδιμα υλικά, ακόμη και αν ορισμένα από αυτά τα αρχικά υλικά, όπως η ξυλεία τριανταφυλιάς, τα κομμάτια ξυλείας βαλανιδιάς και τα φύλλα φράουλας, ενδεχομένως δεν έχουν χρησιμοποιηθεί αυτά καθ' εαυτά ως τρόφιμα. Δεν χρειάζεται να αξιολογούνται.

(15)

Ομοίως, αρτύματα θερμικής μεταποίησης που παράγονται υπό εγκεκριμένους όρους δεν χρειάζεται να υποβάλλονται σε διαδικασία αξιολόγησης ή έγκρισης για χρήση εντός ή επί τροφίμων, εκτός αν υπάρχει αμφιβολία όσον αφορά την ασφάλειά τους. Ωστόσο, η ασφάλεια αρτυμάτων θερμικής μεταποίησης που παράγονται από μη εδώδιμο υλικό ή υπό μη εγκεκριμένους όρους πρέπει να αξιολογούνται πριν την έγκρισή τους.

(16)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2065/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Νοεμβρίου 2003, για τα αρτύματα καπνιστών τροφίμων που χρησιμοποιούνται ή προορίζονται να χρησιμοποιηθούν μέσα ή πάνω στα τρόφιμα (9), ορίζει διαδικασία για την αξιολόγηση της ασφάλειας και την έγκριση αρτυμάτων καπνιστών τροφίμων και αποσκοπεί στην κατάρτιση ενός καταλόγου πρωτογενών συμπυκνωμάτων καπνού και πρωτογενών κλασμάτων πίσσας, των οποίων η χρήση εγκρίνεται με εξαίρεση όλων των άλλων.

(17)

Οι πρόδρομες αρτυματικές ουσίες προσδίδουν γεύση σε τρόφιμα με χημικές αντιδράσεις που λαμβάνουν χώρα κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας του τροφίμου. Οι πρόδρομες αρτυματικές ουσίες δεν χρειάζεται να υποβάλλονται σε διαδικασία αξιολόγησης ή έγκρισης για χρήση εντός ή επί τροφίμων, εκτός αν υπάρχει αμφιβολία όσον αφορά την ασφάλειά τους. Ωστόσο, η ασφάλεια πρόδρομων αρτυματικών ουσιών που παράγονται από μη εδώδιμο υλικό πρέπει να αξιολογούνται πριν την έγκρισή τους.

(18)

Άλλα αρτύματα που δεν εμπίπτουν στους ορισμούς των προαναφερθέντων αρτυμάτων μπορούν να χρησιμοποιούνται εντός και επί τροφίμων αφού υποβληθούν σε διαδικασία αξιολόγησης και έγκρισης.

(19)

Υλικό φυτικής, ζωικής, μικροβιολογικής ή ορυκτής προέλευσης, εκτός τροφίμων, μπορεί να εγκριθεί για την παρασκευή αρτυμάτων μόνο ύστερα από επιστημονική αξιολόγηση της ασφάλειάς του. Ενδέχεται να χρειαστεί η έγκριση χρήσης ορισμένων μόνο μερών του υλικού ή ο καθορισμός όρων χρήσης.

(20)

Ένα άρτυμα ή ένα αρχικό υλικό που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές (10) πρέπει να εγκριθεί σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό , καθώς και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό .

(21)

Αρτυματικές ουσίες ή αρτυματικά παρασκευάσματα πρέπει να επισημαίνονται ως «φυσικά» μόνο αν ικανοποιούν ορισμένα κριτήρια που εξασφαλίζουν τη μη παραπλάνηση των καταναλωτών.

(22)

Ειδικές απαιτήσεις πληροφόρησης πρέπει να εξασφαλίζουν τη μη παραπλάνηση των καταναλωτών όσον αφορά το αρχικό υλικό που χρησιμοποιείται για την παρασκευή φυσικών αρτυμάτων. ▐

(23)

Τα αρτύματα τροφίμων πρέπει να εξακολουθήσουν να υπόκεινται στις γενικές περί σημάνσεως υποχρεώσεις όπως προβλέπεται στην οδηγία 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την επισήμανση, την παρουσίαση και τη διαφήμιση των τροφίμων  (11) και, κατά περίπτωση, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003. Επίσης, στον παρόντα κανονισμό πρέπει να περιέχονται ειδικές διατάξεις για την επισήμανση αρτυμάτων τροφίμων που πωλούνται ως τέτοια στον παρασκευαστή ή στον τελικό καταναλωτή.

(24)

Οι καταναλωτές πρέπει να πληροφορούνται αν η καπνιστή γεύση ενός συγκεκριμένου τροφίμου οφείλεται στην προσθήκη αρτύματος καπνιστών τροφίμων. Σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας 2000/13/ΕΚ ║, η ονομασία με την οποία πωλείται το προϊόν δεν πρέπει να δημιουργεί σύγχυση στον καταναλωτή για το κατά πόσον το προϊόν έχει καπνιστεί συμβατικά με φρέσκο καπνό ή έχει υποστεί επεξεργασία με αρτύματα καπνιστών τροφίμων. Η οδηγία αυτή πρέπει να προσαρμοστεί στους ορισμούς των αρτυμάτων, των αρτυμάτων καπνιστών τροφίμων και στον όρο «φυσικό» για την περιγραφή αρτυμάτων που ορίζονται με τον παρόντα κανονισμό.

(25)

Για την αξιολόγηση της ασφάλειας αρτυματικών ουσιών όσον αφορά την ανθρώπινη υγεία, οι πληροφορίες σχετικά με την κατανάλωση και τη χρήση αρτυματικών ουσιών είναι αποφασιστικής σημασίας. Πρέπει λοιπόν να ελέγχονται σε τακτική βάση οι ποσότητες αρτυματικών ουσιών που προστίθενται σε τρόφιμα.

(26)

Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (12).

(27)

Ενδείκνυται ιδίως να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή, μεταξύ άλλων, να προσαρμόζει τα παραρτήματα ΙΙ έως V ║ στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο και να θεσπίζει μεθοδολογία για τη συλλογή πληροφοριών όσον αφορά την κατανάλωση και χρήση αρτυμάτων. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά είναι γενικής εμβελείας και έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων, διά καταργήσεως ορισμένων από τα στοιχεία αυτά ή διά συμπληρώσεως του παρόντος κανονισμού με νέα μη ουσιώδη στοιχεία, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο του άρθρου 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

(28)

Για την ανάπτυξη και την προσαρμογή στα πρόσφατα δεδομένα της κοινοτικής νομοθεσίας για τα αρτύματα, κατά τρόπο αναλογικό και αποτελεσματικό, είναι αναγκαία η συλλογή στοιχείων, η ανταλλαγή πληροφοριών και ο συντονισμός της εργασίας μεταξύ των κρατών μελών. Για το σκοπό αυτό μπορεί να είναι χρήσιμη η διενέργεια μελετών για την εξέταση ειδικών θεμάτων με σκοπό τη διευκόλυνση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων. Ενδείκνυται η χρηματοδότηση παρόμοιων μελετών από την Κοινότητα, στο πλαίσιο της διαδικασίας της επί του προϋπολογισμού. Η χρηματοδότηση παρόμοιων μέτρων καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (13) και ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 θα αποτελέσει τη νομική βάση για τη χρηματοδότηση των προαναφερθέντων μέτρων.

(29)

Έως ότου καταρτιστεί ο κοινοτικός κατάλογος, πρέπει να υπάρξει πρόβλεψη για την αξιολόγηση και την έγκριση αρτυματικών ουσιών που δεν καλύπτονται από το πρόγραμμα αξιολόγησης που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2232/96. Πρέπει λοιπόν να θεσπιστεί ένα μεταβατικό καθεστώς. Στο πλαίσιο του καθεστώτος αυτού, οι εν λόγω αρτυματικές ουσίες θα αξιολογούνται και θα εγκρίνονται με τη διαδικασία που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για τη θέσπιση κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων]. Ωστόσο, δεν πρέπει να ισχύουν οι χρονικές περίοδοι που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό για την έκδοση γνώμης από την Αρχή καθώς επίσης και για την υποβολή από την Επιτροπή σχεδίου κανονισμού για την προσαρμογή στα πρόσφατα δεδομένα του κοινοτικού καταλόγου προς τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, αφού πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στο πρόγραμμα αξιολόγησης που βρίσκεται σε εξέλιξη.

(30)

Επειδή ο στόχος της δράσης που πρόκειται να αναληφθεί, δηλαδή η θέσπιση κοινοτικών κανόνων για τη χρήση αρτυμάτων και ορισμένων συστατικών τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες εντός και επί τροφίμων, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορεί επομένως, για λόγους ομοιομορφίας της αγοράς και επίτευξης ενός υψηλού επιπέδου προστασίας των καταναλωτών, να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη αυτών των στόχων.

(31)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, το χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αλκοολούχων ποτών (14) και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου, της 10ης Ιουνίου 1991, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, τον χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αρωματισμένων οίνων, των αρωματισμένων ποτών με βάση τον οίνο και των αρωματισμένων κοκτέιλ (15) αμπελοοινικών προϊόντων πρέπει να προσαρμοστούν σε ορισμένους νέους ορισμούς που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό.

(32)

Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89, (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 και (ΕΚ) αριθ. 2232/96 και η οδηγία 2000/13/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Κεφάλαιο I

Αντικείμενο, πεδίο εφαρμογής και ορισμοί

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες για αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες για χρήση εντός και επί τροφίμων ώστε να εξασφαλίζεται υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας και των καταναλωτών και η αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς ▐.

Για τους σκοπούς αυτούς, ο παρών κανονισμός προβλέπει:

α)

κοινοτικό κατάλογο αρτυμάτων και αρχικών υλικών εγκεκριμένων για χρήση εντός και επί τροφίμων, που παρατίθεται στο παράρτημα Ι («ο κοινοτικός κατάλογος»)·

β)

όρους χρήσης αρτυμάτων και συστατικών τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες εντός και επί τροφίμων·

γ)

κανόνες επισήμανσης αρτυμάτων.

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός ισχύει για ║

α)

αρτύματα που χρησιμοποιούνται ή προορίζονται να χρησιμοποιηθούν εντός ή επί τροφίμων, και με την επιφύλαξη των ειδικότερων διατάξεων που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2065/2003·

β)

συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες·

γ)

τρόφιμα που περιέχουν αρτύματα και/ή συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες·

δ)

αρχικά υλικά για αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες.

2.   Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για ║:

α)

ουσίες με αποκλειστικά γλυκιά, όξινη ή αλμυρή γεύση·

β)

ωμά ή μη σύνθετα τρόφιμα , όπως είναι τα φρέσκα, αποξηραμένα ή κατεψυγμένα αρωματικά φυτά και μπαχαρικά ή τσάγια/φυτικά αφεψήματα, χωρίς αποκλειστικό περιορισμό .

3.   Εφόσον απαιτείται, μπορεί να αποφασίζεται, σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18, παράγραφος 3, εάν δεδομένη ουσία ή μείγμα ουσιών, υλικό ή είδος τροφίμου εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ορισμοί

1.   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί που θεσπίζονται με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και (ΕΚ) αριθ. 1829/2003.

2.   Ισχύουν επίσης οι εξής ορισμοί:

α)

«αρτύματα», προϊόντα που:

i)

δεν προορίζονται για κατανάλωση ως έχουν και τα οποία προστίθενται σε τρόφιμα ώστε να προσδώσουν άρωμα ή/και γεύση·

ii)

έχουν παρασκευαστεί ή αποτελούνται από τις ακόλουθες κατηγορίες: αρτυματικές ουσίες, αρτυματικά παρασκευάσματα, αρτύματα θερμικής μεταποίησης, αρτύματα καπνιστών τροφίμων, πρόδρομες αρτυματικές ουσίες ή άλλα αρτύματα ή μείγματα αυτών·

iii)

μπορεί να περιέχουν τρόφιμο που περιλαμβάνει και πρόσθετα τροφίμων όπως επιτρέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. .../2007·

β)

«αρτυματική ουσία», ουσία καθορισμένης χημικής σύστασης με αρτυματικές ιδιότητες που λαμβάνεται από κατάλληλες φυσικές διεργασίες ή χημική σύνθεση ·

γ)

«φυσική αρτυματική ουσία», αρτυματική ουσία που λαμβάνεται από κατάλληλες φυσικές, ενζυματικές ή μικροβιολογικές διεργασίες από υλικό φυτικής, ζωικής ή μικροβιολογικής προέλευσης, είτε σε πρωτογενή κατάσταση είτε μετά από επεξεργασία για ανθρώπινη κατανάλωση από μια ή περισσότερες από τις παραδοσιακές διαδικασίες παρασκευής τροφίμων που παρατίθενται στο παράρτημα II·

δ)

«αρτυματικό παρασκεύασμα», προϊόν, πλην αρτυματικών ουσιών, που λαμβάνεται από:

i)

τρόφιμο με κατάλληλες φυσικές, ενζυματικές ή μικροβιολογικές διεργασίες από υλικό φυτικής, ζωικής ή μικροβιολογικής προέλευσης, είτε σε πρωτογενή κατάσταση είτε μετά από επεξεργασία για ανθρώπινη κατανάλωση από μια ή περισσότερες από τις παραδοσιακές διαδικασίες παρασκευής τροφίμων που παρατίθενται στο παράρτημα II ή/και κατάλληλες φυσικές διεργασίες·

ή/και

ii)

υλικό φυτικής, ζωικής ή μικροβιολογικής προέλευσης, πλην τροφίμου, που λαμβάνεται από μια ή περισσότερες από τις διαδικασίες παρασκευής παραδοσιακών τροφίμων που παρατίθενται στο παράρτημα ή/και κατάλληλες φυσικές, ενζυματικές ή μικροβιολογικές διεργασίες·

ε)

«άρτυμα θερμικής μεταποίησης», προϊόν που λαμβάνεται ύστερα από θερμική επεξεργασία από μείγμα συστατικών που δεν έχουν κατ' ανάγκην αρτυματικές ιδιότητες και από τα οποία ένα τουλάχιστον περιέχει άζωτο (αμινική ομάδα) και ένα άλλο είναι αναγωγικό σάκχαρο· τα συστατικά για την παρασκευή αρτυμάτων θερμικής μεταποίησης μπορεί να είναι:

i)

τρόφιμα·

ή/και

ii)

αρχικά υλικά πλην τροφίμων·

στ)

«άρτυμα καπνιστών τροφίμων», προϊόν που λαμβάνεται με κλασματοποίηση και καθαρισμό συμπυκνωμένου καπνού δημιουργώντας πρωτογενή συμπυκνώματα καπνού, πρωτογενή κλάσματα πίσσας ή/και παράγωγα αρωμάτων καπνιστών τροφίμων, όπως ορίζονται στις παραγράφους 1, 2 και 4 του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2065/2003·

ζ)

«πρόδρομη αρτυματική ουσία», προϊόν, που δεν έχει κατ' ανάγκη αρτυματικές ιδιότητες, που προστίθεται σκοπίμως σε τρόφιμο με μοναδικό σκοπό την παραγωγή γεύσης, με διάσπαση ή αντίδραση με άλλα συστατικά κατά την επεξεργασία τροφίμου· μπορεί να ληφθεί από:

i)

τρόφιμο·

ή/και

ii)

αρχικό υλικό πλην τροφίμου·

η)

« ║ άρτυμα που δεν προσδιορίζεται ειδικά αλλού », άρτυμα που προστίθεται ή προορίζεται να προστεθεί σε τρόφιμο με σκοπό να προσδώσει άρωμα ή/και γεύση και το οποίο δεν εμπίπτει στους ορισμούς β) έως ζ)·

θ)

«συστατικό τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες», συστατικό τροφίμων πλην των αρτυμάτων, το οποίο μπορεί να προστεθεί σε τρόφιμο με κύριο σκοπό την πρόσδοση γεύσης σε αυτό ή την τροποποίηση της γεύσης του και η χρήση του οποίου συμβάλλει σημαντικά στην παρουσία ουσιών σε σύνθετα τρόφιμα όπως ορίζει το Μέρος Β του Παραρτήματος III ·

ι)

«αρχικό υλικό», υλικό φυτικής, ζωικής, μικροβιολογικής ή ορυκτής προέλευσης από το οποίο παρασκευάζονται αρτύματα ή συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες· μπορεί να είναι:

i)

τρόφιμο·

ή

ii)

αρχικό υλικό πλην τροφίμου·

ια)

«παράγεται από ΓΤΟ» σημαίνει ότι προέρχεται από τη χρήση ενός ΓΤΟ ως τελευταίου ζωντανού οργανισμού στη διεργασία παραγωγής, χωρίς όμως να περιέχει ή να αποτελείται από ΓΤΟ, ούτε να προέρχεται από ΓΤΟ·

ιβ)

«κατάλληλη φυσική διεργασία», φυσική διεργασία που δεν τροποποιεί σκοπίμως τη χημική φύση των συστατικών του αρτύματος με την επιφύλαξη του καταλόγου παραδοσιακών διεργασιών παρασκευής τροφίμων του Παραρτήματος ΙΙ, όπου δεν περιλαμβάνεται η χρήση μονατομικού οξυγόνου, όζοντος, ανόργανων καταλυτών, ▐ οργανομεταλλικών αντιδραστηρίων ή/και υπεριώδους ακτινοβολίας.

3.   Για τους σκοπούς των ορισμών που παρατίθενται στην παράγραφο 2, στοιχεία δ), ε), ζ) και ι), αρχικά υλικά για τα οποία υπάρχουν σημαντικές ενδείξεις χρήσης για την παρασκευή αρτυματων, θεωρούνται τρόφιμα.

Κεφάλαιο II

Όροι χρήσης αρτυμάτων, συστατικών τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες και αρχικών υλικών

Άρθρο 4

Γενικοί όροι χρήσης αρτυμάτων ή συστατικών τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες

Μπορούν να χρησιμοποιούνται σε τρόφιμα μόνο αρτύματα ή συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που ικανοποιούν τους ακόλουθους όρους:

α)

με βάση τα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία και την αρχή της προφύλαξης , δεν προκαλούν ανησυχία για την ασφάλεια της υγείας του καταναλωτή·

β)

η χρήση τους δεν παραπλανεί τον καταναλωτή.

γ)

η χρήση τους πρέπει να έχει πλεονεκτήματα και οφέλη για τον καταναλωτή·

δ)

υπάρχει εύλογη τεχνολογική ανάγκη·

Άρθρο 5

Παρουσία συγκεκριμένων ουσιών

1.   Οι ουσίες που καταγράφονται στο μέρος Α του παραρτήματος ΙΙΙ δεν προστίθενται ως έχουν σε τρόφιμα.

2.    Όταν υπάρχει αιτιολογημένη επιστημονική ανησυχία, διότι για ορισμένες ουσίες, που απαντώνται φυσικώς σε αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες, στα σύνθετα τρόφιμα μπορεί να τίθεται θέμα ασφαλείας όσον αφορά την υγεία του καταναλωτή, η Επιτροπή μπορεί ιδία πρωτοβουλία ή βάσει πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη και αφού γνωμοδοτήσει η Αρχή να ορίσει ανώτατες τιμές για τις εν λόγω ουσίες, οι οποίες εμφαίνονται σε κατάλογο στο Μέρος Β του Παραρτήματος ΙΙΙ. ▐

Τα ανώτατα επίπεδα ισχύουν για σύνθετα τρόφιμα που προσφέρονται έτοιμα για κατανάλωση ή που παρασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή.

3.     Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 2 οι ανώτατες τιμές δεν ισχύουν οσάκις σύνθετο τρόφιμο δεν περιέχει πρόσθετα αρτύματα και τα μόνα συστατικά τροφίμου με αρτυματικές ιδιότητες που έχουν προστεθεί είναι φρέσκα, αποξηραμένα ή κατεψυγμένα αρωματικά φυτά και μπαχαρικά.

4.   ║ Λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της παραγράφου 2 μπορούν να θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει άρθρο 18, παράγραφος 3 .

Άρθρο 6

Χρήση ορισμένων αρχικών υλικών

1.   Αρχικά υλικά που καταγράφονται στο μέρος Α του παραρτήματος IV δεν χρησιμοποιούνται στην παρασκευή αρτυμάτων και συστατικών τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες.

2.   Αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που παρασκευάζονται από αρχικά υλικά που καταγράφονται στο μέρος Β του παραρτήματος IV μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο υπό τους όρους που σημειώνονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 7

Αρτύματα για τα οποία δεν απαιτείται αξιολόγηση και έγκριση

1.   Τα ακόλουθα αρτύματα μπορούν να χρησιμοποιούνται εντός ή επί τροφίμων χωρίς έγκριση στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, υπό τον όρο ότι συμμορφώνονται με το άρθρο 4:

α)

αρτυματικά παρασκευάσματα που αναφέρονται στο άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο δ), σημείο i)·

β)

αρτύματα θερμικής μεταποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο ε), σημείο i) και τα οποία είναι σύμμορφα με τους όρους παρασκευής αρτυμάτων θερμικής μεταποίησης και τα ανώτατα επίπεδα για την παρουσία ορισμένων ουσιών σε αρτύματα θερμικής μεταποίησης που ορίζονται στο παράρτημα V·

γ)

πρόδρομες αρτυματικές ουσίες που αναφέρονται στο άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο ζ) σημείο i)·

δ)

συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες.

2.   Με επιφύλαξη της παραγράφου 1, αν η Επιτροπή, ένα κράτος μέλος ή ║ η Αρχή εκφράσουν αμφιβολίες όσον αφορά την ασφάλεια ενός αρτύματος ή συστατικού τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Αρχή διενεργεί αξιολόγηση κινδύνου αυτού του αρτύματος ή συστατικού τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες. Στην περίπτωση αυτή ισχύουν τηρουμένων των αναλογιών τα άρθρα 4 έως 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για τη θέσπιση κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων].

Εάν χρειαστεί, η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα ύστερα από γνωμοδότηση της Αρχής, σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18, παράγραφος 3 . Τα μέτρα αυτά καταχωρίζονται στα Παραρτήματα III, IV ή/και V κατά περίπτωση.

Κεφάλαιο III

Κοινοτικός κατάλογος αρτυμάτων και αρχικών υλικών εγκεκριμένων για χρήση εντός ή επί τροφίμων

Άρθρο 8

Αρτύματα και αρχικά υλικά για τα οποία δεν απαιτείται αξιολόγηση και έγκριση

Το παρόν κεφάλαιο ισχύει για:

α)

αρτυματικές ουσίες·

β)

αρτυματικά παρασκευάσματα που αναφέρονται στο άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο δ), σημείο ii)·

γ)

αρτύματα θερμικής μεταποίησης που λαμβάνονται από τη θέρμανση συστατικών που εμπίπτουν μερικώς ή ολικώς στο άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο ε), σημείο ii) ή για τα οποία δεν ικανοποιούνται οι όροι παρασκευής αρτυμάτων θερμικής μεταποίησης και τα ανώτατα επίπεδα για ορισμένες ανεπιθύμητες ουσίες που καθορίζονται στο παράρτημα V·

δ)

πρόδρομες αρτυματικές ουσίες περί των οποίων το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο ζ), σημείο ii)·

ε)

║ αρτύματα περί των οποίων το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο η)·

στ)

αρχικά υλικά πλην τροφίμων περί των οποίων το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο ι) σημείο ii).

Άρθρο 9

Κοινοτικός κατάλογος αρτυμάτων και αρχικών υλικών

Από τα αρτύματα και τα αρχικά υλικά που αναφέρονται στο άρθρο 8, μόνο αυτά που περιλαμβάνονται στον κοινοτικό κατάλογο μπορούν να διατίθενται στην αγορά ως έχουν και να χρησιμοποιούνται εντός ή επί τροφίμων.

Άρθρο 10

Καταχώριση αρτυμάτων και αρχικών υλικών στον κοινοτικό κατάλογο

1.   Ένα άρτυμα ή αρχικό υλικό μπορεί να καταχωριστεί στον κοινοτικό κατάλογο, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για τη θέσπιση κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων], μόνο αν συμμορφώνεται με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 4.

2.   Στην εγγραφή ενός αρτύματος ή αρχικού υλικού στον κοινοτικό κατάλογο ορίζονται:

α)

η αναγνώριση του αρτύματος ή του αρχικού προϊόντος που εγκρίνεται·

β)

όπου χρειάζεται, οι όροι υπό τους οποίους το άρτυμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

3.   Ο κοινοτικός κατάλογος τροποποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τα αρτύματα τροφίμων].

Άρθρο 11

Αρτύματα ή αρχικά υλικά που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003

Άρτυμα ή αρχικό υλικό που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 και δεν εγγράφεται ήδη στον κοινοτικό κατάλογο του Παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού μπορεί να καταχωριστεί στον ως άνω κατάλογο κατ' εφαρμογήν του παρόντος κανονισμού μόνο εάν καλύπτεται από έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003.

Κεφάλαιο IV

Επισήμανση

ΜΕΡΟΣ 1

Επισήμανση αρτυμάτων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή

Άρθρο 12

Επισήμανση αρτυμάτων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή

Η εμπορία αρτυμάτων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή επιτρέπεται μόνο εάν η συσκευασία, οι περιέκτες ή τα συνοδευτικά τους έγγραφα φέρουν τις πληροφορίες που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 14, οι οποίες πρέπει να είναι ευδιάκριτες, ευανάγνωστες και ανεξίτηλες.

Άρθρο 13

Γενικές απαιτήσεις πληροφόρησης για την επισήμανση αρτυμάτων

1.   Η συσκευασία ή οι περιέκτες αρτυμάτων που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή πρέπει να φέρουν τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

την ονομασία πώλησης: είτε τη λέξη «άρτυμα» είτε μια πιο συγκεκριμένη ονομασία ή περιγραφή του αρτύματος·

β)

το όνομα ή την εμπορική επωνυμία και τη διεύθυνση του κατασκευαστή ή του συσκευαστή ή ενός πωλητή με έδρα εντός της Κοινότητας ·

γ)

τη δήλωση «για χρήση σε τρόφιμα» ή τη δήλωση «περιορισμένη χρήση σε τρόφιμα» ή μια πιο συγκεκριμένη αναφορά στην προοριζόμενη χρήση του·

δ)

κατάλογο κατά φθίνουσα σειρά του βάρους:

i)

των κατηγοριών των υπαρχόντων αρτυμάτων· και

ii)

των ονομασιών κάθε μίας από τις άλλες ουσίες ή υλικά που περιέχονται στο προϊόν ▐, των αριθμών Ε αυτών και, κατά περίπτωση, της ενδείξεως «παράγεται από ΓΤΟ»·

ε)

ένδειξη της μέγιστης ποσότητας κάθε συστατικού ή ομάδας συστατικών που υπόκειται σε ποσοτικό περιορισμό στα τρόφιμα ή/και σχετικές σαφείς και ευνόητες πληροφορίες που επιτρέπουν στον αγοραστή να συμμορφώνεται με τον παρόντα κανονισμό ή άλλη συναφή κοινοτική νομοθεσία , περιλαμβανομένου του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 ·

στ)

εάν χρειάζεται, τους ειδικούς όρους αποθήκευσης και χρήσης·

ζ)

την ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητας·

η)

σήμα αναγνώρισης της παρτίδας ή του φορτίου·

θ)

την καθαρή ποσότητα.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι πληροφορίες που απαιτούνται στα στοιχεία γ) έως ζ) της εν λόγω παραγράφου ║ μπορούν να εμφανίζονται μόνο στα έγγραφα που αφορούν το φορτίο, τα οποία πρέπει να υποβάλλονται κατά ή πριν την παράδοση, υπό τον όρο ότι σε ευδιάκριτο μέρος της συσκευασίας ή του περιέκτη του εν λόγω προϊόντος εμφανίζεται η ένδειξη «προορίζεται για την παρασκευή τροφίμων και όχι για λιανική πώληση».

Άρθρο 14

Ειδικές απαιτήσεις πληροφόρησης για ονομασίες πώλησης αρτυμάτων

1.   Ο όρος «φυσικό» μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο για την περιγραφή ║ αρτύματος στην ονομασία πώλησης κατά το άρθρο 13, παράγραφος 1, στοιχείο α), όπως προβλέπουν οι παράγραφοι 2 έως 6 του παρόντος άρθρου.

2.   Ο όρος «φυσικό» για την περιγραφή ║ αρτύματος μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο αν το αρτυματικό συστατικό περιέχει μόνο αρτυματικά παρασκευάσματα ή/και φυσικές αρτυματικές ουσίες.

3.   Ο όρος «φυσική αρτυματική ουσία» μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο για αρτύματα στα οποία το αρτυματικό συστατικό περιέχει αποκλειστικά φυσικές αρτυματικές ουσίες.

4.   Ο όρος «φυσικό» μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με αναφορά σε τρόφιμο, κατηγορία τροφίμων ή φυτική ή ζωική αρτυματική πηγή, μόνο εάν τουλάχιστον το 95% [ανά w/w] του αρτυματικού συστατικού έχει ληφθεί από το αρχικό υλικό στο οποίο γίνεται αναφορά.

Το αρτυματικό συστατικό μπορεί να περιέχει αρτυματικά παρασκευάσματα ή/και φυσικές αρτυματικές ουσίες.

Η ονομασία πρέπει να είναι της μορφής «Φυσικό άρτυμα “τρόφιμο ή κατηγορία τροφίμων ή πηγή”».

5.   Η ονομασία «Φυσικό άρτυμα “τρόφιμο ή κατηγορία τροφίμων ή πηγή” με άλλα φυσικά αρτύματα» μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο αν το αρτυματικό συστατικό προέρχεται εν μέρει από το αρχικό υλικό στο οποίο γίνεται αναφορά ή/και μπορεί να αναγνωριστεί εύκολα.

Το αρτυματικό συστατικό μπορεί να περιέχει αρτυματικά παρασκευάσματα και φυσικές αρτυματικές ουσίες.

6.   Ο όρος «φυσικό» μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο εάν το αρτυματικό συστατικό προέρχεται από διαφορετικά αρχικά υλικά και όταν η αναφορά στα αρχικά υλικά δεν αντικατοπτρίζει το άρωμα ή τη γεύση τους και στις περιστάσεις που περιγράφονται στις παραγράφους 4 και 5 .

Το αρτυματικό συστατικό μπορεί να περιέχει αρτυματικά παρασκευάσματα ή/και φυσικές αρτυματικές ουσίες.

ΜΕΡΟΣ 2

Σήμανση αρτυμάτων που προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή

Άρθρο 15

Επισήμανση αρτυμάτων που προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή

1.   Με επιφύλαξη της οδηγίας 2000/13/ΕΚ, της οδηγίας 89/396/ΕΟΚ (16) και κατά περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003, η εμπορία αρτυμάτων που προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή επιτρέπεται μόνο αν στη συσκευασία τους περιέχεται η δήλωση «για χρήση σε τρόφιμα» ή η δήλωση «περιορισμένη χρήση σε τρόφιμα» ή μια πιο συγκεκριμένη αναφορά στην προοριζόμενη χρήση τους σε τρόφιμα, η οποία πρέπει να είναι ευδιάκριτη, ευανάγνωστη και ανεξίτηλη.

2.   Ο όρος «φυσικό» χρησιμοποιείται μόνο για την περιγραφή ενός αρτύματος στην ονομασία πώλησης κατά το άρθρο 13, παράγραφος 1, στοιχείο α), όπως προβλέπει το άρθρο 14.

Κεφάλαιο V

Διαδικαστικές διατάξεις και εφαρμογή

Άρθρο 16

Υποβολή εκθέσεων από τους υπεύθυνους επιχειρήσεων τροφίμων

1.    Ο παραγωγός ή ο χρήστης ενός αρτύματος τροφίμων κοινοποιεί αμέσως στην Επιτροπή κάθε νέα επιστημονική ή τεχνική πληροφορία, της οποίας λαμβάνει γνώση και στην οποία έχει πρόσβαση, που ενδεχομένως επηρεάζει την αξιολόγηση της ασφάλειας της αρτυματικής ουσίας.

2.     Ο χρήστης του περιέχοντος την αρτυματική ουσία αρτύματος στον τομέα της βιομηχανίας τροφίμων και ο παραγωγός του αρτύματος, τη αιτήσει της Επιτροπής, την πληροφορούν συνεργαζόμενοι σχετικά με την πραγματική χρήση της αρτυματικής ουσίας. Οι πληροφορίες που παρέχονται αντιμετωπίζονται ως πληροφορίες εμπιστευτικού χαρακτήρα.

3.   Θεσπίζονται λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της παραγράφου 1 σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2.

Άρθρο 17

Επιτήρηση και υποβολή εκθέσεων από τα κράτη μέλη

1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν συστήματα για την επιτήρηση της κατανάλωσης και της χρήσης αρτυμάτων που καταγράφονται στον κοινοτικό κατάλογο και της κατανάλωσης των ουσιών που καταγράφονται στο παράρτημα ΙΙΙ και αναφέρουν κάθε χρόνο τα συμπεράσματά τους στην Επιτροπή και την Αρχή.

2.   Ύστερα από διαβούλευση με την Αρχή εγκρίνεται κοινή μεθοδολογία για τη συλλογή πληροφοριών από τα κράτη μέλη σχετικά με την κατανάλωση και τη χρήση αρτυμάτων που καταγράφονται στον κοινοτικό κατάλογο και των ουσιών που καταγράφονται στο Παράρτημα ΙΙΙ, σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που ορίζεται στο άρθρο 18, παράγραφος 3 .

Άρθρο 18

Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων ║.

2.   Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, ισχύουν τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ καθορίζεται στους τρεις μήνες.

3.    Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, ισχύουν το άρθρο 5a, παράγραφοι 1 έως 4, και το άρθρο 7, της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.

Άρθρο 19

Τροποποιήσεις στα παραρτήματα II έως V

Οι τροποποιήσεις των Παραρτημάτων II έως V ║ για τη συνεκτίμηση της επιστημονικής και τεχνικής προόδου θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 18, παράγραφος 3 .

Άρθρο 20

Κοινοτική χρηματοδότηση εναρμονισμένων πολιτικών

Το άρθρο 66, παράγραφος 1, στοιχείο γ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 αποτελεί τη νομική βάση για τη χρηματοδότηση των μέτρων που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό.

Κεφάλαιο VI

Μεταβατικές και τελικές διατάξεις

Άρθρο 21

Κατάργηση

1.   Καταργούνται η οδηγία 88/388/ΕΟΚ, η απόφαση 88/389/ΕΟΚ και η οδηγία 91/71/ΕΟΚ.

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2232/96 καταργείται από την ημερομηνία εφαρμογής του καταλόγου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.

2.   Παραπομπές στις καταργούμενες πράξεις νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 22

Κατάρτιση κοινοτικού καταλόγου αρτυμάτων και αρχικών υλικών και μεταβατικό καθεστώς

1.   Ο κοινοτικός κατάλογος καταρτίζεται με την ενσωμάτωση του καταλόγου αρτυματικών ουσιών που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96 στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού κατά τη χρονική στιγμή της έκδοσής του.

2.   Έως την κατάρτιση του κοινοτικού καταλόγου, ισχύει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για τη θέσπιση κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων] για την αξιολόγηση και την έγκριση αρτυματικών ουσιών που δεν καλύπτονται από το πρόγραμμα αξιολόγησης που προβλέπει το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96.

Κατά παρέκκλιση από τη διαδικασία αυτή, οι περίοδοι έξι και εννέα μηνών που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για τη θέσπιση κοινής διαδικασίας έγκρισης για πρόσθετα τροφίμων, ένζυμα τροφίμων και αρτύματα τροφίμων] δεν ισχύουν για την εν λόγω αξιολόγηση και έγκριση.

3.   Μπορεί να θεσπιστεί κάθε κατάλληλο μεταβατικό μέτρο σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που ορίζεται στο άρθρο 18, παράγραφος 3 .

Άρθρο 23

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 τροποποιείται ως εξής:

1.

Το άρθρο 1, παράγραφος 4, στοιχείο ιγ), τροποποιείται ως εξής:

α)

Στο σημείο 1α), το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται συμπληρωματικά και άλλες αρτυματικές ουσίες, όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο β), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ... [για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων] (17) ή/και αρωματικά φυτά ή τμήματα αρωματικών φυτών, αρκεί τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά της αρκεύθου να είναι αισθητά, ακόμη και αν είναι μερικές φορές εξασθενημένα ║.

β)

Το σημείο 2α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Το ποτό μπορεί να ονομάζεται gin εφόσον παρασκευάζεται με την αρωμάτιση αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης, η οποία έχει τα απαιτούμενα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά, με αρτυματικές ουσίες όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο β), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων] ή/και αρτυματικά παρασκευάσματα όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο δ), του εν λόγω κανονισμού, ούτως ώστε να υπερισχύει η γεύση της αρκεύθου.»

γ)

Στο σημείο 2β), το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Το ποτό μπορεί να φέρει την ονομασία «αποσταγμένο gin» αν παρασκευάζεται αποκλειστικά με επαναπόσταξη αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης κατάλληλης ποιότητας που παρουσιάζει τα επιθυμητά οργανοληπτικά χαρακτηριστικά και έχει αρχικό αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 96 % vol, μέσα σε άμβυκες που χρησιμοποιούνται κατά παράδοση για το gin, παρουσία καρπών αρκεύθου και άλλων φυσικών φυτικών προϊόντων, εφόσον υπερισχύει η γεύση της αρκεύθου. Την επωνυμία «αποσταγμένο gin» μπορεί να φέρει και μείγμα του προϊόντος της απόσταξης αυτής με αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης με την ίδια σύνθεση, καθαρότητα και αλκοολικό τίτλο. Για την αρωμάτιση του «αποσταγμένου gin» μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν, αρτυματικές ουσίες όπως ορίζονται στο άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο β), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων] ή/και αρτυματικά παρασκευάσματα όπως ορίζονται στο στοιχείο α). Το London Gin έιναι ένας τύπος αποσταγμένου gin.»

2.

Στο άρθρο 1, παράγραφος 4, στοιχείο ιδ), σημείο 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται ως εξής:

«Και άλλες αρτυματικές ουσίες όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο β), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων] ή/και αρτυματικά παρασκευάσματα όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο δ), του εν λόγω κανονισμού, μπορούν να χρησιμοποιηθούν συμπληρωματικά, αλλά η γεύση του κύμινου πρέπει να υπερισχύει.»

3.

Στο άρθρο 1, παράγραφος 4, στοιχείο ιστ), το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται ως εξής:

«Αλκοολούχα ποτά με δεσπόζουσα πικρή γεύση, που λαμβάνεται με αρωμάτιση αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης με αρτυματικές ουσίες όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο β), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων] ή/και αρτυματικά παρασκευάσματα όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο δ), του εν λόγω κανονισμού.»

4.

Στο άρθρο 1, παράγραφος 4, στοιχείο κα), το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται ως εξής:

«Αλκοολούχο ποτό που παράγεται με αρωματισμό αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης με αρωματικές ύλες καρυόφυλλου και/ή κανέλας, με μία από τις εξής διεργασίες: διαβροχή και/ή απόσταξη, επαναπόσταξη της αλκοόλης παρουσία μερών των προαναφερόμενων φυτών, προσθήκη αρτυματικών ουσιών όπως ορίζονται με το άρθρο 3 παράγραφος 2, στοιχείο β), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων] αρωματικών υλών καρυόφυλλου ή κανέλας ή συνδυασμός των μεθόδων αυτών.»

5.

Στο άρθρο 4 παράγραφος 5, η πρώτη και δεύτερη παράγραφος, εξαιρουμένων των καταλόγων στα στοιχεία α) και β), αντικαθίστανται από το ακόλουθο:

«Για την παρασκευή των αλκοολούχων ποτών που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4, εκτός από εκείνα που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 στοιχεία ιγ), ιδ) και ιστ), μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο οι φυσικές αρτυματικές ουσίες και τα αρτυματικά παρασκευάσματα, όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχεία β) και δ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων].

Ωστόσο, αρτυματικές ουσίες όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο β), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων] ή/και αρτυματικά παρασκευάσματα όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο δ), του εν λόγω κανονισμού μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται κατά την παρασκευή των λικέρ, εκτός από εκείνα που αναφέρονται κατωτέρω:»

Άρθρο 24

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91

Το άρθρο 2 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο στοιχείο α), η πρώτη υποπερίπτωση της τρίτης περίπτωσης αντικαθίσταται ως εξής:

«—

αρτυματικές ουσίες ή/και αρτυματικά παρασκευάσματα, όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχεία β) και δ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων] (18) , ή/και ║

2.

Στο στοιχείο β), η πρώτη υποπερίπτωση της δεύτερης περίπτωσης αντικαθίσταται ως εξής:

«—

αρτυματικές ουσίες ή/και αρτυματικά παρασκευάσματα, όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχεία β) και δ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων] ή/και»

3.

Στο στοιχείο γ), η πρώτη υποπερίπτωση της δεύτερης περίπτωσης αντικαθίσταται ως εξής:

«—

αρτυματικές ουσίες ή/και αρτυματικά παρασκευάσματα, όπως ορίζονται με το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχεία β) και δ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. [για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων] ή/και»

Άρθρο 25

Τροπολογία του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96

Στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«1.   Ο κατάλογος των αρωματικών ουσιών που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 θεσπίζεται με τη διαδικασία του άρθρου 7 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008 το αργότερο.»

Άρθρο 26

Τροποποίηση της οδηγίας 2000/13/ΕΚ

Στην οδηγία 2000/13/ΕΚ, το παράρτημα III αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Παράρτημα III

ΑΝΑΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΑΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΥΛΩΝ ΣΤΟΝ ΚΑΤΑΛΟΓΟ ΤΩΝ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ

1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι αρωματικές ύλες αναφέρονται με τους όρους

«αρτύματα» ή με ειδικότερη ονομασία ή περιγραφή της αρωματικής ύλης αν το αρτυματικό συστατικό περιέχει αρτύματα όπως ορίζονται στο άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχεία β), γ), δ), ε), στ), ζ) και η) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ... [για αρτύματα και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων]  (19)·

«αρτύματα καπνιστών τροφίμων» ή με ειδικότερη ονομασία ή περιγραφή του αρτύματος καπνιστών τροφίμων εάν το αρτυματικό συστατικό περιέχει αρτύματα όπως ορίζονται στο άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [║ για τα αρτύματα] και προσδίδει καπνιστή γεύση στο τρόφιμο.

2. Ο όρος «φυσικό» για την περιγραφή αρτυμάτων χρησιμοποιείται όπως ορίζεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 [║ για τα αρτύματα]. ║

3. Για αρτύματα παραγόμενα από αρχικό υλικό που εμπίπτει στο πεδίο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές  (20) , στη σήμανση αναγράφεται η ένδειξη «παράγεται από ΓΤΟ»

Για αρτύματα παραγόμενα από οργανισμό που εμπίπτει στο πεδίο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 δεν απαιτείται ειδική σήμανση.

Άρθρο 27

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Αρχίζει να εφαρμόζεται από ... (21). Ωστόσο, η εφαρμογή του άρθρου 9 αρχίζει ... (22) .

Αρτύματα και τρόφιμα που έχουν νομίμως τεθεί στην αγορά πριν από τις ως άνω ημερομηνίες επιτρέπεται να συνεχίσουν να χρησιμοποιούνται έως ότου να εξαντληθούν τα αποθέματα.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

║ ..., ...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)   ΕΕ C 168 της 20.7.2007, σ. 34 .

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007.

(3)  ΕΕ L 184 της 15.7.1988, σ. 61. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).

(4)  ΕΕ L 184 της 15.7.1988, σ. 67.

(5)  ΕΕ L 42 της 15.2.1991, σ. 25.

(6)  http://europa.eu.int/comm/food/food/chemicalsafety/flavouring/scientificadvice_en.htm

(7)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 575/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 100 της 8.4.2006, σ. 3 ) .

(8)  ΕΕ L 299 της 23.11.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 ║.

(9)  ΕΕ L 309 της 26.11.2003, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1981/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 99).

(11)  ΕΕ L 109 της 6.5.2000, σ. 29. Οδηγία όπωςτροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/142/ΕΚτης Επιτροπής (ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 110 ).

(12)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).

(13)  ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).

(14)  ΕΕ L 160 της 12.6.1989, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με την Πράξη Προσχώρησης του 2005.

(15)  ΕΕ L 149 της 14.6.1991, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την Πράξη Προσχώρησης του 2005.

(16)  Οδηγία 89/396/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1989 σχετικά με τις ενδείξεις ή τα σήματα που επιτρέπουν την αναγνώριση της παρτίδας στην οποία ανήκει ένα τρόφιμο (ΕΕ L 186 της 30.6.1989, σ. 21). Οδηγία όπως τροποποιήθηκε για τελευταία φορά με την οδηγία 92/11/ΕΟΚ (ΕΕ L65 της 11.3.1992, σ. 32).

(17)  ΕΕ ...»

(18)  ΕΕ ...»

(19)  ΕΕ L ...

(20)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1981/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 99»

(21)  24 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(22)  18 μήνες από την ημερομηνία εφαρμογής του κοινοτικού καταλόγου.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΚΟΙΝΟΤΙΚOΣ ΚΑΤAΛΟΓΟΣ ΑΡΤΥΜAΤΩΝ ΚΑΙ ΑΡΧΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΕΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΩΝ ΜΕΘΟΔΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΑΡΤΥΜΑΤΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΑ ΑΡΤΥΜΑΤΙΚΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΑ

Τεμαχισμός

Επικάλυψη

Βρασμός, ψήσιμο, τηγάνισμα (έως 240 °C)

Ψύξη

Κοπή

Απόσταξη/διύλιση

Ξήρανση

Γαλακτωματοποίηση

Εξάτμιση

Εκχύλιση, συμπεριλαμβανομένης της εκχύλισης με διαλύτη

Ζύμωση

Φιλτράρισμα

Σύνθλιψη

Θέρμανση

Έγχυση

Διαβροχή

Μικροβιολογικές διεργασίες

Ανάμειξη

Αποφλοίωση

Διήθηση

Συμπίεση

Ψύξη/κατάψυξη

Φρύξη/Ψήσιμο στη σχάρα

Εξώθηση

Εμποτισμός

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΟΥΣΙΩΝ

Μέρος A: Ουσίες που δεν επιτρέπεται να προστίθενται ως έχουν σε τρόφιμα

Αγαρικό οξύ

Καψαϊκίνη

Υπερικίνη

Β-ασαρόνη

1-αλλυλο-4-μεθοξυβενζόλιο

Υδροκυανικό οξύ

Menthofuran

4-αλλυλο-1,2-διμεθοξυβενζόλιο

Πουλεγόνη

Κασσίνη

1-αλλυλο-3,4-μεθυλοδιοξυβενζόλιο, σαφρόλη

Teucrin A

Thujone (άλφα και βήτα)

Μέρος B: Ανώτατα επίπεδα ορισμένων ουσιών, που απαντώνται φυσικώς σε αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες, σε ορισμένα σύνθετα τρόφιμα που έχουν προστεθεί αρτύματα ή/και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες

Ονομασία της ουσίας

Σύνθετο τρόφιμο στο οποίο περιορίζεται η παρουσία της ουσίας

Ανώτατο επίπεδο

[mg/kg]

 

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΚΑΤAΛΟΓΟΣ ΑΡΧΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΙΣΧΥΟΥΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΑΡΤΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕ ΑΡΤΥΜΑΤΙΚΕΣ ΙΔΙΟΤΗΤΕΣ

Μέρος A: Αρχικά υλικά που δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται στην παρασκευή αρτυμάτων και συστατικών τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες

Αρχικό υλικό

Λατινική ονομασία

Κοινή ονομασία

Τετραπλοειδής μορφή του Acorus calamus

Τετραπλοειδής μορφή του καλάμου

Μέρος B: Όροι χρήσης αρτυμάτων και συστατικών τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που παρασκευάζονται από ορισμένα αρχικά υλικά

Αρχικό υλικό

Όροι χρήσης

Λατινική ονομασία

Κοινή ονομασία

Quassia amara L. και Picrasma excelsa (Sw)

Κάσσια

Αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που παρασκευάζονται από το αρχικό υλικό μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο για την παρασκευή ποτών και αρτοσκευασμάτων.

Laricifomes officinales (Vill.: Fr)

Kotl. et Pouz

ή

Fomes officinalis

Λευκό αγαρικό μανιτάρι

Αρτύματα και συστατικά τροφίμων με αρτυματικές ιδιότητες που παρασκευάζονται από το αρχικό υλικό μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο για την παρασκευή αλκοολούχων ποτών.

Hypericum perforatum

St Johns wort

Teucrium chamaedrys

Wall germander

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΟΡΟΙ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΑΡΤΥΜΑΤΩΝ ΘΕΡΜΙΚΗΣ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΑ ΕΠΙΠΕΔΑ ΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΣΕ ΑΡΤΥΜΑΤΑ ΘΕΡΜΙΚΗΣ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ

Μέρος A: Όροι παρασκευής:

α)

Η θερμοκρασία των προϊόντων κατά τη διάκρεια της παρασκευής δεν υπερβαίνει τους 180 °C.

β)

Η διάρκεια της θερμικής μεταποίησης δεν υπερβαίνει τα 15 λεπτά στους 180 °C με αντίστοιχα μεγαλύτερους χρόνους σε μικρότερες θερμοκρασίες, π.χ. διπλασιασμός του χρόνου θέρμανσης για κάθε μείωση της θερμοκρασίας κατά 10 °C, με μέγιστο χρόνο τις 12 ώρες.

γ)

Η τιμή του pH κατά τη διάρκεια της μεταποίησης δεν πρέπει να υπερβαίνει το 8,0.

Μέρος B: Ανώτατα επίπεδα για ορισμένες ουσίες

Ουσία

Ανώτατα επίπεδα μg/kg

2-amino-3,4,8-trimethylimidazo [4,5-f] quinoxaline (4,8-DiMeIQx)

50

2-amino-1-methyl-6-phenylimidazol [4,5-b]pyridine (PhIP)

50

P6_TA(2007)0324

Προσέγγιση των συντελεστών των ειδικών φόρων κατανάλωσης για τα ακλοολούχα ποτά και την αλκοόλη *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 92/84/ΕΟΚ για την προσέγγιση των συντελεστών των ειδικών φόρων κατανάλωσης για τα αλκοολούχα ποτά και την αλκοόλη (COM(2006)0486 — C6-0319/2006 — 2006/0165(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2006)0486) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0319/2006),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51 και 52, παράγραφος 3, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0148/2007),

1.

απορρίπτει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

καλεί την Επιτροπή να αποσύρει την πρότασή της·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2007)0325

Προσδιορισμός, χαρακτηρισμός και προστασία της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά τον προσδιορισμό και τον χαρακτηρισμό της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας, και σχετικά με την αξιολόγηση της ανάγκης για βελτίωση της προστασίας της (COM(2006)0787 — C6-0053/2007 — 2006/0276 (CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2006)0787) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 308 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0053/2007),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 1ης και 2ας Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με τις αρχές ενός Ευρωπαϊκού Προγράμματος Υποδομών Ζωτικής Σημασίας,

έχοντας υπόψη τη σύστασή του, της 7ης Ιουνίου 2005, προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο, σχετικά με την προστασία των υποδομών ζωτικής σημασίας στο πλαίσιο της καταπολέμησης της τρομοκρατίας (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων, της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6-0270/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κινηθεί η διαδικασία συνεννόησης, που προβλέπεται από την κοινή δήλωση της 4ης Μαρτίου 1975, σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

5.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

6.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

Τίτλος

Οδηγία του Συμβουλίου σχετικά με τον προσδιορισμό και τον χαρακτηρισμό της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας, και σχετικά με την αξιολόγηση της ανάγκης για βελτίωση της προστασίας της

Οδηγία του Συμβουλίου σχετικά με τον προσδιορισμό και τον χαρακτηρισμό τομέων προτεραιότητας με Ευρωπαϊκή Υποδομή Ζωτικής Σημασίας, και σχετικά με την αξιολόγηση της ανάγκης για βελτίωση της προστασίας της

Τροπολογία 2

Αιτιολογική σκέψη 2

(2) Στις 17 Νοεμβρίου 2005, η Επιτροπή εξέδωσε πράσινη βίβλο σχετικά με το Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Προστασίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας (ΕΠΠΥΖΣ), η οποία περιελάμβανε επιλογές πολιτικής για την εκπόνηση του εν λόγω προγράμματος και του Δικτύου Πληροφοριών Προειδοποίησης Υποδομής Ζωτικής Σημασίας (ΔΠΠΥΖΣ). Από τα σχόλια που ελήφθησαν σχετικά με την εν λόγω πράσινη βίβλο προκύπτει σαφώς η ανάγκη σύστασης ενός κοινοτικού πλαισίου για την Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας (ΠΥΖΣ). Η ανάγκη αύξησης των δυνατοτήτων προστασίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας στην Ευρώπη και περιορισμού των τρωτών σημείων των έργων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας αναγνωρίσθηκε. Εδόθη δε έμφαση στη σπουδαιότητα της αρχής της επικουρικότητας και στον διάλογο των εμπλεκομένων παραγόντων.

(2) Στις 17 Νοεμβρίου 2005, η Επιτροπή εξέδωσε πράσινη βίβλο σχετικά με το Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Προστασίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας (ΕΠΠΥΖΣ), η οποία περιελάμβανε επιλογές πολιτικής για την εκπόνηση του εν λόγω προγράμματος και του Δικτύου Πληροφοριών Προειδοποίησης Υποδομής Ζωτικής Σημασίας (ΔΠΠΥΖΣ). Από τα σχόλια που ελήφθησαν σχετικά με την εν λόγω πράσινη βίβλο επισημαίνεται η ενδεχόμενη προστιθέμενη αξία ενός κοινοτικού πλαισίου για την Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας (ΠΥΖΣ). Η ανάγκη αύξησης των δυνατοτήτων προστασίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας στην Ευρώπη και περιορισμού των τρωτών σημείων των έργων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας αναγνωρίσθηκε. Εδόθη δε έμφαση στη σπουδαιότητα των κομβικών αρχών της επικουρικότητας , της αναλογικότητας και της συμπληρωματικότητας, καθώς και στον διάλογο των εμπλεκομένων παραγόντων.

Τροπολογία 3

Αιτιολογική σκέψη 3

(3) Τον Δεκέμβριο του 2005, το Συμβούλιο Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων κάλεσε την Επιτροπή να παρουσιάσει πρόταση για το Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Προστασίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας (ΕΠΠΥΖΣ) και αποφάσισε ότι αυτό θα έπρεπε να βασισθεί σε μια προσέγγιση ως προς όλους τους κινδύνους, με αντιμετώπιση κατά προτεραιότητα των τρομοκρατικών απειλών. Στο πλαίσιο της προσέγγισης αυτής, οι ανθρωπογενείς και οι τεχνολογικές απειλές καθώς και οι φυσικές καταστροφές θα πρέπει να ληφθούν υπόψη στην Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας, αλλά η προτεραιότητα θα πρέπει να δοθεί στις τρομοκρατικές απειλές. Εάν το επίπεδο των μέτρων προστασίας έναντι μιας απειλής υψηλού επιπέδου κριθεί κατάλληλο για έναν τομέα Υποδομής Ζωτικής Σημασίας, οι εμπλεκόμενοι παράγοντες θα πρέπει να εστιάσουν την προσοχή τους σε άλλες απειλές όπου εξακολουθούν να υπάρχουν τρωτά σημεία.

(3) Τον Δεκέμβριο του 2005, το Συμβούλιο Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων κάλεσε την Επιτροπή να παρουσιάσει πρόταση για το Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Προστασίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας (ΕΠΠΥΖΣ) και αποφάσισε ότι αυτό θα έπρεπε να βασισθεί σε μια προσέγγιση ως προς όλους τους κινδύνους, με αντιμετώπιση κατά προτεραιότητα των τρομοκρατικών απειλών. Στο πλαίσιο της προσέγγισης αυτής, οι ανθρωπογενείς και οι τεχνολογικές απειλές καθώς και οι φυσικές καταστροφές θα πρέπει να ληφθούν υπόψη στην Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας, ενώ θα πρέπει να καταγραφούν και οι δομικής αιτιολογίας απειλές. Ωστόσο, η προτεραιότητα θα πρέπει να δοθεί στις τρομοκρατικές απειλές.

Τροπολογία 4

Αιτιολογική σκέψη 4

(4) Η πρωταρχική ευθύνη για την Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας ανήκει αυτή τη στιγμή στα κράτη μέλη και στους κύριους/διαχειριστές των έργων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας. Τούτο δεν θα πρέπει να αλλάξει.

(4) Η πρωταρχική και ύπατη ευθύνη για την Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας ανήκει στα κράτη μέλη και στους κύριους/διαχειριστές των έργων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας. Τούτο δεν θα πρέπει να αλλάξει. Έχοντας υπόψη ότι οι εθνικές υπηρεσίες γνωρίζουν καλύτερα αυτό που συμβαίνει στις χώρες τους, πρέπει να υιοθετηθεί μια εκ των κάτω προς τα άνω προσέγγιση σχετικά με τις Ευρωπαϊκές Υποδομές Ζωτικής Σημασίας.

Τροπολογία 5

Αιτιολογική σκέψη 4α (νέα)

 

(4α) Η προστασία υποδομής ζωτικής σημασίας έχει ουσιώδη σημασία για την εσωτερική ασφάλεια στην Ένωση και την ευημερία των πολιτών της. Σε τελευταία ανάλυση μπορεί η καταστροφή ή η επιδείνωση ορισμένων υποδομών να καταστρέψει ανθρώπινες ζωές, το περιβάλλον και οικονομικά αγαθά καθώς και να κλονίσει σε μόνιμη βάση την εμπιστοσύνη του κοινού στην κρατική προστασία και πρόνοια.

Τροπολογία 6

Αιτιολογική σκέψη 5

(5) Υπάρχουν στην Κοινότητα ορισμένα έργα Υποδομής Ζωτικής Σημασίας των οποίων η βλάβη ή η καταστροφή θα επηρέαζε δύο ή περισσότερα κράτη μέλη, ή ένα κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο βρίσκεται το εκάστοτε έργο υποδομής. Τούτο είναι δυνατόν να περιλαμβάνει διασυνοριακές εγκάρσιες επιπτώσεις από αλληλεξαρτήσεις μεταξύ διασυνδεόμενων έργων υποδομής. Αυτά τα έργα Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας θα πρέπει να προσδιορίζονται και να χαρακτηρίζονται μέσω κοινής διαδικασίας. Η ανάγκη βελτίωσης της προστασίας αυτών των έργων υποδομής θα πρέπει να αξιολογείται εντός κοινού πλαισίου . Τα διμερή συστήματα συνεργασίας μεταξύ κρατών μελών στον τομέα της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας αποτελούν ένα καθιερωμένο και αποτελεσματικό μέσο διαχείρισης της διασυνοριακής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας. Το ΕΠΠΥΖΣ θα πρέπει να βασισθεί στη συνεργασία αυτή.

(5) Υπάρχουν στην Κοινότητα ορισμένα έργα Υποδομής Ζωτικής Σημασίας των οποίων η βλάβη θα επηρέαζε τρία ή περισσότερα κράτη μέλη, ή τουλάχιστον δύο κράτη μέλη άλλα από εκείνο στο οποίο βρίσκεται το εκάστοτε έργο υποδομής. Τούτο είναι δυνατόν να περιλαμβάνει διασυνοριακές εγκάρσιες επιπτώσεις από αλληλεξαρτήσεις μεταξύ διασυνδεόμενων έργων υποδομής. Αυτά τα έργα Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας θα πρέπει να προσδιορίζονται μέσω κοινής διαδικασίας. Θα πρέπει να καταρτισθεί, στη βάση κοινών κριτηρίων, κατάλογος τομέων προτεραιότητας με Ευρωπαϊκές Υποδομές Ζωτικής Σημασίας. Για την προστασία αυτών των έργων υποδομής , πρέπει να διαμορφωθεί κοινό σχέδιο δράσης που θα επιτρέπει στα κράτη μέλη να περιορίσουν τους ενδεχόμενους κινδύνους για τις Υποδομές Ζωτικής Σημασίας στο έδαφός του, με τη λήψη των κατάλληλων μέτρων. Τα διμερή συστήματα συνεργασίας μεταξύ κρατών μελών στον τομέα της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας αποτελούν ένα καθιερωμένο και αποτελεσματικό μέσο διαχείρισης της διασυνοριακής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας. Το ΕΠΠΥΖΣ θα πρέπει να βασισθεί στη συνεργασία αυτή.

Τροπολογία 7

Αιτιολογική σκέψη 5α (νέα)

 

(5α) Σε ορισμένους τομείς εφαρμόζεται ήδη σειρά μέτρων που ρυθμίζουν την καταγραφή, τον χαρακτηρισμό και την προστασία σημαντικών υποδομών. Μια μελλοντική ρύθμιση σε κλίμακα ΕΕ δεν πρέπει να οδηγήσει στους τομείς αυτούς σε διπλή ρύθμιση χωρίς αναβάθμιση της ασφάλειας.

Τροπολογία 8

Αιτιολογική σκέψη 6

(6) Επειδή σε ορισμένους τομείς διατίθεται ιδιαίτερη εμπειρία, εμπειρογνωμοσύνη και απαιτήσεις σχετικά με την Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας, η κοινοτική προσέγγιση στην Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας θα πρέπει να εκπονηθεί και να εφαρμοσθεί με γνώμονα τις κατά τομέα ιδιαιτερότητες και υφιστάμενα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων όσων ήδη υφίστανται σε κοινοτικό, εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, των συμφωνιών διασυνοριακής αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ κυρίων/διαχειριστών έργων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που ήδη υπάρχουν. Με δεδομένη την ιδιαίτερα σημαντική συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα στην εποπτεία και διαχείριση των κινδύνων, στον σχεδιασμό της συνέχισης της λειτουργίας και στην αποκατάσταση των συνεπειών καταστροφών, η κοινοτική προσέγγιση θα πρέπει να ενθαρρύνει την πλήρη συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα. Η κατάρτιση ενός κοινού καταλόγου έργων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας είναι αναγκαία για τη διευκόλυνση της εφαρμογής της κατά τομέα προσέγγισης της Προστασίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας.

(6) Επειδή σε ορισμένους τομείς διατίθεται ιδιαίτερη εμπειρία, εμπειρογνωμοσύνη και απαιτήσεις σχετικά με την Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας, η κοινοτική προσέγγιση στην Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας θα πρέπει να εκπονηθεί και να εφαρμοσθεί με γνώμονα τις κατά τομέα ιδιαιτερότητες και υφιστάμενα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων όσων ήδη υφίστανται σε κοινοτικό, εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, των συμφωνιών διασυνοριακής αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ κυρίων/διαχειριστών έργων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που ήδη υπάρχουν. Με δεδομένη την ιδιαίτερα σημαντική συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα στην εποπτεία και διαχείριση των κινδύνων, στον σχεδιασμό της συνέχισης της λειτουργίας και στην αποκατάσταση των συνεπειών καταστροφών, η κοινοτική προσέγγιση θα πρέπει να διασφαλίζει την πλήρη συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα. Η κατάρτιση ενός κοινού καταλόγου έργων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας είναι αναγκαία για τη διευκόλυνση της εφαρμογής της κατά τομέα προσέγγισης της Προστασίας της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας.

Τροπολογία 9

Αιτιολογική σκέψη 6α (νέα)

 

(6α) Η Ευρωπαϊκή ΥποδομήΖωτικής Σημασίας πρέπει να εκπονηθεί κατά τρόπον ώστε να ελαχιστοποιεί την ύπαρξη συνδέσμων με και εντοπισμό σε χώρες εκτός της ΕΕ όπου αυτό δεν είναι αναγκαίο. Ο εντοπισμός στοιχείων υποδομών ζωτικής σημασίας εκτός της ΕΕ αυξάνει τον κίνδυνο τρομο- κρατικών επιθέσεων με αποτέλεσμα διάχυσης στο σύνολο της υποδομής, πρόσβαση από τρομοκράτες σε δεδομένα που έχουν αποθηκευθεί εκτός της ΕΕ, καθώς και κινδύνους μη συμμόρφωσης με τη νομοθεσία της ΕΕ με αποτέλεσμα να καθιστά ευάλωτο το σύνολο της υποδομής.

Τροπολογία 10

Αιτιολογική σκέψη 7

(7) Κάθε κύριος/διαχειριστής έργου Υποδομής Ζωτικής Σημασίας στην Ευρώπη θα πρέπει να εκπονήσει Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας, όπου να προσδιορίζονται τα περιουσιακά στοιχεία ζωτικής σημασίας και να εκτίθενται οι λύσεις ασφαλείας για την προστασία τους. Το Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη την αξιολόγηση των τρωτών σημείων, των απειλών και των κινδύνων καθώς και τα λοιπά πληροφοριακά στοιχεία που διατίθενται από τις αρχές του οικείου κράτους μέλους.

(7) Κάθε κύριος/διαχειριστής έργου Υποδομής Ζωτικής Σημασίας στην Ευρώπη θα πρέπει να εκπονήσει Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας, όπου να προσδιορίζονται τα περιουσιακά στοιχεία ζωτικής σημασίας και να εκτίθενται οι λύσεις ασφαλείας για την προστασία τους. Το Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη την αξιολόγηση των τρωτών σημείων, των απειλών και των κινδύνων καθώς και τα λοιπά πληροφοριακά στοιχεία που διατίθενται από τις αρχές του οικείου κράτους μέλους. Αυτά τα Σχέδια Ασφαλείας Λειτουργίας θα πρέπει να διαβιβάζονται στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών. Η συμμόρφωση προς τα υφιστάμενα κατά τομέα προστατευτικά μέτρα μπορεί να ικανοποιήσει την απαίτηση για καθιέρωση και επικαιροποίηση ενός Σχεδίου Ασφαλείας Λειτουργίας.

Τροπολογία 11

Αιτιολογική σκέψη 8

(8) Κάθε κύριος/διαχειριστής έργου Υποδομής Ζωτικής Σημασίας στην Ευρώπη θα πρέπει να υποδεικνύει έναν Σύνδεσμο Ασφαλείας, με σκοπό τη διευκόλυνση της συνεργασίας και της επικοινωνίας με τις αρμόδιες εθνικές αρχές Προστασίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας.

(8) Κάθε κύριος/διαχειριστής έργου Υποδομής Ζωτικής Σημασίας στην Ευρώπη θα πρέπει να υποδεικνύει έναν Σύνδεσμο Ασφαλείας, με σκοπό τη διευκόλυνση της συνεργασίας και της επικοινωνίας με τις αρμόδιες εθνικές αρχές Προστασίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας. Η συμμόρφωση στα υφιστάμενα προστατευτικά κατά τομέα μέτρα μπορεί να ικανοποιήσει την απαίτηση για ορισμό ενός Συνδέσμου Ασφαλείας.

Τροπολογία 12

Αιτιολογική σκέψη 10

(10) Για τη διευκόλυνση της βελτίωσης της προστασίας της ΕΥΖΣ, θα πρέπει να εκπονηθούν κοινές μέθοδοι για τον προσδιορισμό και τον χαρακτηρισμό των τρωτών σημείων , κινδύνων και απειλών για τα έργα υποδομής.

(10) Για τη διευκόλυνση της βελτίωσης της προστασίας της ΕΥΖΣ, θα πρέπει να εκπονηθούν και να εφαρμοσθούν κοινές μέθοδοι για τον προσδιορισμό και τον χαρακτηρισμό των κινδύνων και απειλών και διαρθρωτικών τρωτών σημείων για τα έργα υποδομής.

Τροπολογία 13

Αιτιολογική σκέψη 11

(11) Μόνο ένα κοινό πλαίσιο μπορεί να αποτελέσει την αναγκαία βάση για τη συνεκτική εφαρμογή των μέτρων προστασίας της ΕΥΖΣ και να ορίσει σαφώς τις αντίστοιχες αρμοδιότητες όλων των εμπλεκόμενων παραγόντων. Οι κύριοι/διαχειριστές των έργων ΕΥΖΣ θα πρέπει να διαθέτουν πρόσβαση στις βέλτιστες πρακτικές και μεθόδους σχετικά με την προστασία της ΕΥΖΣ.

(11) Με τον καθορισμό των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων όλων των εμπλεκομένων φορέων, ένα κοινό πλαίσιο μπορεί να αποτελέσει την αναγκαία βάση για τη συνεκτική εφαρμογή των μέτρων προστασίας της ΕΥΖΣ. Τα κράτη μέλη και οι κύριοι/δια- χειριστές των έργων ΕΥΖΣ θα πρέπει να διαθέτουν πρόσβαση στις βέλτιστες πρακτικές και μεθόδους σχετικά με την προστασία της ΕΥΖΣ.

Τροπολογία 14

Αιτιολογική σκέψη 12

(12) Η αποτελεσματική Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας (ΠΥΖΣ) απαιτεί επικοινωνία, συντονισμό και συνεργασία σε εθνικό και σε κοινοτικό επίπεδο. Τούτο επιτυγχάνεται καλύτερα μέσω του καθορισμού υπευθύνων επαφών ΠΥΖΣ σε καθένα από τα κράτη μέλη, οι οποίοι θα πρέπει να συντονίζουν τη διαχείριση των ζητημάτων ΠΥΖΣ τόσο στο εσωτερικό όσο και με τα λοιπά κράτη μέλη και την Επιτροπή.

(12) Η αποτελεσματική Προστασία της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας (ΠΥΖΣ) απαιτεί επικοινωνία, συντονισμό και συνεργασία σε εθνικό και σε κοινοτικό επίπεδο. Τούτο επιτυγχάνεται καλύτερα μέσω του καθορισμού υπευθύνων επαφών ΕΠΥΖΣ σε καθένα από τα κράτη μέλη, οι οποίοι θα πρέπει να συντονίζουν τη διαχείριση των ζητημάτων ΕΠΥΖΣ τόσο στο εσωτερικό όσο και με τα λοιπά κράτη μέλη και την Επιτροπή.

Τροπολογία 15

Αιτιολογική σκέψη 13

(13) Για να σχεδιασθούν δραστηριότητες Προστασίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας σε τομείς που απαιτούν εμπιστευτικότητα, ενδείκνυται να εξασφαλισθεί συνεκτική και ασφαλής ανταλλαγή πληροφοριών στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας. Ορισμένες πληροφορίες για την Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας έχουν τέτοια χαρακτηριστικά που η αποκάλυψή τους θα υπονόμευε την προστασία του δημόσιου συμφέροντος ως προς τη δημόσια ασφάλεια. Συγκεκριμένα στοιχεία σχετικά με έργο Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τον σχεδιασμό και την εκτέλεση ενεργειών με σκοπό την πρόκληση απαράδεκτων συνεπειών για το έργο αυτό θα πρέπει να διαβαθμίζονται, η δε πρόσβαση σε αυτά να επιτρέπεται μόνο εφόσον τούτο κρίνεται απολύτως αναγκαίο, τόσο σε κοινοτικό όσο και σε εθνικό επίπεδο.

(13) Για να σχεδιασθούν δραστηριότητες Προστασίας της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας σε τομείς που απαιτούν εμπιστευτικότητα, ενδείκνυται να εξασφαλισθεί συνεκτική και ασφαλής ανταλλαγή πληροφοριών στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας. Ορισμένες πληροφορίες για την Προστασία της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας έχουν τέτοια χαρακτηριστικά που η αποκάλυψή τους θα υπονόμευε την προστασία του δημόσιου συμφέροντος ως προς τη δημόσια ασφάλεια. Συγκεκριμένα στοιχεία σχετικά με έργο Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τον σχεδιασμό και την εκτέλεση ενεργειών με σκοπό την πρόκληση απαράδεκτων συνεπειών για το έργο αυτό θα πρέπει να διαβαθμίζονται, η δε πρόσβαση σε αυτά να επιτρέπεται μόνο εφόσον τούτο κρίνεται απολύτως αναγκαίο, τόσο σε κοινοτικό όσο και σε εθνικό επίπεδο.

Τροπολογία 16

Αιτιολογική σκέψη 14

(14) Η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την Υποδομή Ζωτικής Σημασίας θα πρέπει να πραγματοποιείται σε περιβάλλον εμπιστοσύνης και ασφάλειας. Η ανταλλαγή πληροφοριών απαιτεί σχέση εμπιστοσύνης τέτοια που να διαβεβαιώνει τις επιχειρήσεις και τους οργανισμούς ότι τα ευαίσθητα δεδομένα τους θα προστατευθούν επαρκώς. Για να ενθαρρυνθεί η ανταλλαγή πληροφοριών, θα πρέπει να είναι σαφές για τις επιχειρήσεις ότι τα οφέλη από την παροχή πληροφοριών σχετικά με την Υποδομή Ζωτικής Σημασίας υπερκαλύπτουν τα κόστος για τις επιχειρήσεις και την κοινωνία εν γένει. Ως εκ τούτου, η ανταλλαγή πληροφοριών για την ΠΥΖΣ θα πρέπει να ενθαρρυνθεί.

(14) Η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την Ευρωπαϊκή Υποδομή Ζωτικής Σημασίας θα πρέπει να πραγματοποιείται σε περιβάλλον εμπιστοσύνης και ασφάλειας. Η ανταλλαγή πληροφοριών απαιτεί σχέση εμπιστοσύνης τέτοια που να διαβεβαιώνει τις επιχειρήσεις και τους οργανισμούς ότι τα ευαίσθητα δεδομένα τους θα προστατευθούν επαρκώς.

Τροπολογία 17

Αιτιολογική σκέψη 15

(15) Η παρούσα οδηγία συμπληρώνει τα υφιστάμενα κατά τομέα μέτρα σε κοινοτικό και σε εθνικό επίπεδο. Όπου ήδη υπάρχουν κοινοτικοί μηχανισμοί, αυτοί θα πρέπει να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται , για να συμβάλουν στην εν γένει εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.

(15) Η παρούσα οδηγία συμπληρώνει τα υφιστάμενα κατά τομέα μέτρα σε κοινοτικό και σε εθνικό επίπεδο. Όπου ήδη υπάρχουν κοινοτικοί μηχανισμοί και νομοθετικές διατάξεις, αυτοί θα πρέπει να μεταφερθούν και εφαρμοσθούν στο εθνικό δίκαιο για να συμβάλουν στην εν γένει βελτίωση της δημόσιας ασφάλειας. Εν προκειμένω θα πρέπει να αποφεύγονται επικαλύψεις και αντιφάσεις με την παρούσα οδηγία καθώς και η δημιουργία πρόσθετων δαπανών χωρίς πρόσθετη μεγαλύτερη ασφάλεια.

Τροπολογία 18

Αιτιολογική σκέψη 17

(17) Επειδή οι στόχοι της παρούσας οδηγίας, ιδίως η θέσπιση διαδικασίας για τον προσδιορισμό και τον χαρακτηρισμό των έργων ΕΥΖΣ και η κοινή προσέγγιση της αξιολόγησης της ανάγκης βελτίωσης της προστασίας των έργων αυτών, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, οπότε, λόγω και του εύρους των σχετικών ενεργειών, μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα είναι δυνατόν να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας κατά το άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας κατά το ίδιο άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει ό,τι είναι αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων της.

(17) Επειδή οι στόχοι της παρούσας οδηγίας, ιδίως η θέσπιση διαδικασίας για τον προσδιορισμό και τον χαρακτηρισμό τομέων προτεραιότητας με ευρωπαϊκές υποδομές ζωτικής σημασίας και η κοινή προσέγγιση της αξιολόγησης της ανάγκης βελτίωσης της προστασίας των έργων αυτών, δεν μπορούν σε όλες τις περιπτώσεις να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, οπότε, λόγω και του εύρους των σχετικών ενεργειών, μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα είναι δυνατόν να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας κατά το άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας κατά το ίδιο άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει ό,τι είναι αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων της. Όσον αφορά την αναλογικότητα, πρέπει να αποδοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην οικονομική σκοπιμότητα για τους κυρίους ή διαχειριστές και τα κράτη μέλη.

Τροπολογία 19

Άρθρο 1

Η παρούσα οδηγία θεσπίζει τη διαδικασία προσδιορισμού και χαρακτηρισμού των έργων Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας , καθώς και την κοινή προσέγγιση της αξιολόγησης της ανάγκης βελτίωσης της προστασίας των έργων αυτών.

Η παρούσα οδηγία θεσπίζει τη διαδικασία προσδιορισμού και χαρακτηρισμού των τομέων προτεραιότητας με ευρωπαϊκές υποδομές ζωτικής σημασίας καθώς και την κοινή προσέγγιση της αξιολόγησης της ανάγκης βελτίωσης της προστασίας των έργων αυτών.

Τροπολογία 20

Άρθρο 2, στοιχείο β)

β)

Ως «Ευρωπαϊκή Υποδομή Ζωτικής Σημασίας» νοείται η Υποδομή Ζωτικής Σημασίας της οποίας η βλάβη ή η καταστροφή θα επηρέαζε σημαντικά δύο ή περισσότερα κράτη μέλη, ή ένα κράτος μέλος εάν η Υποδομή Ζωτικής Σημασίας βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος. Συμπεριλαμβάνονται οι επιπτώσεις από εγκάρσιες εξαρτήσεις από άλλες κατηγορίες υποδομής.

β)

Ως «Ευρωπαϊκή Υποδομή Ζωτικής Σημασίας» νοείται η Υποδομή Ζωτικής Σημασίας της οποίας η βλάβη ή η καταστροφή θα επηρέαζε σημαντικά τρία ή περισσότερα κράτη μέλη, ή τουλάχιστον δύο κράτη μέλη εάν η Υποδομή Ζωτικής Σημασίας βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος. Συμπεριλαμβάνονται οι επιπτώσεις από εγκάρσιες εξαρτήσεις από άλλες κατηγορίες υποδομής.

Τροπολογία 21

Άρθρο 2, στοιχείο δ)

δ)

Ως «τρωτά σημεία» νοούνται τα χαρακτηριστικά ενός στοιχείου του σχεδιασμού, της εκτέλεσης ή της λειτουργίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που την καθιστά ευεπίφορη σε βλάβη ή καταστροφή από απειλή, συμπεριλαμβανόμενων των εξαρτήσεων από άλλες κατηγορίες υποδομής.

δ)

Ως « διαρθρωτικά τρωτά σημεία» νοούνται τα χαρακτηριστικά ενός στοιχείου του σχεδιασμού, της εκτέλεσης ή της λειτουργίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που την καθιστά ευεπίφορη σε βλάβη ή καταστροφή από απειλή, συμπεριλαμβανόμενων των εξαρτήσεων από άλλες κατηγορίες υποδομής.

 

(Η τροποποίηση αυτή ισχύει για ολόκληρο το νομοθετικό κείμενο και η έγκρισή της συνεπάγεται τεχνικές προσαρμογές σε όλο το κείμενο).

Τροπολογία 22

Άρθρο 3, παράγραφος 1

1. Τα εγκάρσια και τα κατά τομέα κριτήρια προς χρήση για τον προσδιορισμό της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας υιοθετούνται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 3, είναι δε δυνατόν να τροποποιηθούν σύμφωνα με την ίδια διαδικασία.

1. Τα εγκάρσια και τα κατά τομέα κριτήρια προς χρήση για τον προσδιορισμό της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας βασίζονται στα υφιστάμενα κριτήρια προστασίας και υιοθετούνται και τροποποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 308 της Συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 203 της Συνθήκης Ευρατόμ.

Τα εγκάρσια κριτήρια που έχουν οριζόντια εφαρμογή για όλους τους τομείς Υποδομής Ζωτικής Σημασίας εκπονούνται με γνώμονα τη βαρύτητα των επιπτώσεων τυχόν βλάβης ή καταστροφής συγκεκριμένης υποδομής. Υιοθετούνται δε το αργότερο [ένα έτος μετά την έναρξη της ισχύος της παρούσας οδηγίας].

Τα εγκάρσια κριτήρια που έχουν οριζόντια εφαρμογή για όλους τους τομείς Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας εκπονούνται με γνώμονα τη βαρύτητα των επιπτώσεων τυχόν βλάβης ή καταστροφής συγκεκριμένης υποδομής. Υιοθετούνται δε το αργότερο [ένα έτος μετά την έναρξη της ισχύος της παρούσας οδηγίας].

Τα κατά τομέα κριτήρια εκπονούνται για τους τομείς προτεραιότητας με γνώμονα τα χαρακτηριστικά των επιμέρους τομέων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας και με τη συμμετοχή , εφόσον τούτο ενδείκνυται, των εκάστοτε εμπλεκόμενων παραγόντων. Υιοθετούνται δε για καθέναν από τους τομείς προτεραιότητας το αργότερο ένα έτος μετά την απόδοση προτεραιότητας στον εκάστοτε τομέα.

Τα κατά τομέα κριτήρια εκπονούνται για τους τομείς προτεραιότητας και βασίζονται στα υφιστάμενα κατά τομέα μέτρα προστασίας, με γνώμονα τα χαρακτηριστικά των επιμέρους τομέων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας και με τη συμμετοχή όλων των εκάστοτε εμπλεκόμενων παραγόντων , καθόσον οι τομείς δια- θέτουν ιδιαίτερη εμπειρία, εμπειρογνωμοσύνη και τις προϋποθέσεις για την προστασία των υποδομών ζωτικής σημασίας. Υιοθετούνται δε για καθέναν από τους τομείς προτεραιότητας το αργότερο ένα έτος μετά την απόδοση προτεραιότητας στον εκάστοτε τομέα.

 

Όπου υπάρχουν ήδη κοινοτικοί μηχανισμοί, αυτοί θα εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται. Πρέπει να αποφευχθούν πάση θυσία οι αντιφάσεις και οι επικαλύψεις μεταξύ των διαφόρων πράξεων ή διατάξεων.

Τροπολογία 23

Άρθρο 3, παράγραφος 2

2. Οι τομείς προτεραιότητας προς συνεκτίμηση για την εκπόνηση των κριτηρίων της παραγράφου 1 προσδιορίζονται από την Επιτροπή σε ετήσια βάση, μεταξύ των τομέων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι.

Διαγράφεται

Το παράρτημα Ι είναι δυνατόν να τροποποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 3, ενόσω τούτο δεν διευρύνει το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.

 

Τροπολογία 24

Άρθρο 3, παράγραφος 3

3. Κάθε κράτος μέλος προσδιορίζει τα έργα Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που βρίσκονται στο έδαφός του καθώς και τα έργα ΥΖΣ πέραν του εδάφους του που είναι δυνατόν να έχουν επιπτώσεις σε αυτό, έργα τα οποία ικανοποιούν τα κριτήρια που υιοθετούνται δυνάμει των παραγράφων 1 και 2.

3. Κάθε κράτος μέλος προσδιορίζει τα ενδεχόμενα ευρωπαϊκά έργα Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που βρίσκονται στο έδαφός του καθώς και τα ενδεχόμενα έργα ΕΥΖΣ πέραν του εδάφους του που είναι δυνατόν να έχουν επιπτώσεις σε αυτό, έργα τα οποία ικανοποιούν τα κριτήρια που υιοθετούνται δυνάμει της παραγράφου 1, τουλάχιστον ένα έτος μετά την υιοθέτηση των κριτηρίων, και στη συνέχεια σε μόνιμη βάση.

Κάθε κράτος μέλος γνωστοποιεί στην Επιτροπή τα προσ- διοριζόμενα κατά τα ανωτέρω έργα Υποδομής Ζωτικής Σημασίας τουλάχιστον ένα έτος μετά την υιοθέτηση των κριτηρίων, και στη συνέχεια σε μόνιμη βάση.

 

Τροπολογία 25

Άρθρο 4, τίτλος

Χαρακτηρισμός της Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας

Προσδιορισμός και χαρακτηρισμός τομέων προτεραιότητας

Τροπολογία 26

Άρθρο 4, παράγραφος -1 (νέα)

 

- 1. Κάθε κράτος μέλος προσδιορίζει τους τομείς προτεραιότητας εντός της επικράτειάς του και αυτούς εκτός της επικράτειάς του, που είναι δυνατόν να έχουν επιπτώσεις στο έδαφός του, οι οποίοι πρέπει να χρησιμοποιούνται για την εκπόνηση των κριτηρίων που καθορίζονται στην παράγραφο 1 του άρθρου 3.

 

Κάθε κράτος μέλος γνωστοποιεί στην Επιτροπή τους κατ' αυτόν τον τρόπο προσδιοριζόμενους τομείς προτεραιότητας το αργότερο ένα έτος μετά την υιοθέτηση των σχετικών κριτηρίων και κατόπιν σε μόνιμη βάση.

Τροπολογία 27

Άρθρο 4, παράγραφος 1

1. Βάσει των κριτηρίων που γνωστοποιούνται δυνάμει του δευτέρου εδαφίου της παραγράφου 3 του άρθρου 3 και κάθε άλλου στοιχείου που έχει στη διάθεσή της, η Επιτροπή προτείνει κατάλογο των έργων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας προς χαρακτηρισμό ως έργων Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας.

1. Βάσει των κριτηρίων που γνωστοποιούνται δυνάμει της παραγράφου - 1 και κάθε άλλου στοιχείου που έχει στη διάθεσή της, η Επιτροπή προτείνει κατάλογο των τομέων προτεραιότητας Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας.

Τροπολογία 28

Άρθρο 4, παράγραφος 1α (νέα)

 

1α. Η Ευρωπαϊκή Υποδομή Ζωτικής Σημασίας σχεδιάζεται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να ελαχιστοποιεί την ύπαρξη συνδέσμων και τον εντοπισμό σε χώρες εκτός της ΕΕ.

Τροπολογία 29

Άρθρο 4, παράγραφος 2

2. Ο κατάλογος των έργων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που χαρακτηρίζονται ως έργα Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας εγκρίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11 παρ. 3.

2. Ο κατάλογος των έργων Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που χαρακτηρίζονται ως έργα Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας εγκρίνεται και τροποποιείται από το Συμβούλιο.

Ο ως άνω κατάλογος είναι δυνατόν να τροποποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11 παρ. 3.

 

Τροπολογία 30

Άρθρο 4α (νέο)

 

Άρθρο 4α

Επεξεργασία προσωπικών δεδομένων

Η επεξεργασία προσωπικών δεδομένων που πραγματοποιείται από τις Ευρωπαϊκές Υποδομές Ζωτικής Σημασίας άμεσα ή μέσω μεσάζοντος, που είναι αναγκαία για τις δραστηριότητές τους, πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (3) και κατ' εφαρμογή των αρχών όσον αφορά την προστασία δεδομένων. Η επεξεργασία δεδομένων πραγματοποιείται στο έδαφος της ΕΕ και η διαβίβαση οιωνδήποτε δεδομένων δεν επιτρέπεται εκτός του εδάφους της ΕΕ για λόγους ασφαλείας.

Τροπολογία 31

Άρθρο 5, παράγραφοι 1 και 2

1. Κάθε κράτος μέλος απαιτεί από τους κύριους/διαχειριστές των έργων Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που βρίσκονται στο έδαφός του να εκπονούν και να ενημερώνουν Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας και να το αναθεωρούν τουλάχιστον ανά διετία.

1. Κάθε κράτος μέλος απαιτεί από τους κύριους/διαχειριστές των έργων Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που βρίσκονται στο έδαφός του να εκπονούν και να ενημερώνουν Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας και να το αναθεωρούν τουλάχιστον ανά διετία.

 

Η Επιτροπή και το Συμβούλιο καταρτίζουν κατάλογο ισχυόντων μέτρων προστασίας που εφαρμόζονται σε συγκεκριμένους τομείς και καταγράφονται στο Παράρτημα Ι. Η συμμόρφωση προς ένα ή περισσότερα από αυτά τα μέτρα προστασίας ικανοποιεί την απαίτηση εκπόνησης και ενημέρωσης ενός Σχεδίου Ασφαλείας Λειτουργίας.

2. Το Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας προσδιορίζει τα περιουσιακά στοιχεία Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας και καθορίζει λύσεις ασφαλείας για την προστασία τους, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ. Κατά τομέα συγκεκριμένες απαιτήσεις σε σχέση με το Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας και με γνώμονα τα ισχύοντα κοινοτικά μέτρα είναι δυνατόν να υιοθετούνται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 3.

2. Το Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας προσδιορίζει τα περιουσιακά στοιχεία Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας και καθορίζει λύσεις ασφαλείας για την προστασία τους, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ. Κατά τομέα συγκεκριμένες απαιτήσεις σε σχέση με το Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας και με γνώμονα τα ισχύοντα κοινοτικά μέτρα είναι δυνατόν να υιοθετούνται από το Συμβούλιο.

Ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 2, η Επιτροπή είναι δυνατόν να αποφανθεί ότι η συμμόρφωση με τα μέτρα που έχουν εφαρμογή σε συγκεκριμένους τομείς του παραρτήματος Ι ικανοποιεί την απαίτηση εκπόνησης και ενημέρωσης Σχεδίου Ασφαλείας Λειτουργίας.

 

Τροπολογία 32

Άρθρο 5, παράγραφος 3

3. Ο κύριος/διαχειριστής έργου Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας υποβάλλει το Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας στην αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους εντός ενός έτους μετά τον χαρακτηρισμό της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας ως Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας.

3. Ο κύριος/διαχειριστής έργου Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας υποβάλλει το Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας στο σημείο επαφής της αρμόδιας ΕΥΖΣ εντός ενός έτους μετά τον χαρακτηρισμό της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας ως Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας.

Οσάκις κατά τομέα απαιτήσεις ως προς το Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας υιοθετούνται βάσει της παραγράφου 2, το Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας υποβάλλεται στην αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους εντός ενός έτους μετά την υιοθέτηση των κατά τομέα απαιτήσεων.

Οσάκις κατά τομέα απαιτήσεις ως προς το Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας υιοθετούνται βάσει της παραγράφου 2, το Σχέδιο Ασφαλείας Λειτουργίας υποβάλλεται στο σημείο επαφής της οικείας ΕΥΖΣ στην αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους εντός ενός έτους μετά την υιοθέτηση των κατά τομέα απαιτήσεων.

Τροπολογία 33

Άρθρο 5, παράγραφος 5

5. Η συμμόρφωση με την οδηγία 2005/65/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με την ενίσχυση της ασφάλειας των λιμένων, ικανοποιεί την απαίτηση εκπόνησης Σχεδίου Ασφαλείας Λειτουργίας.

Διαγράφεται

Τροπολογία 34

Άρθρο 6, παράγραφος 1

1. Κάθε κράτος μέλος απαιτεί από του κυρίους/διαχειριστές έργων Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που βρίσκονται στο έδαφός του να καθορίσουν Σύνδεσμο Ασφαλείας ως υπεύθυνο επαφών για τα ζητήματα ασφαλείας, μεταξύ του εκάστοτε κυρίου/ διαχειριστή έργου υποδομής και των αρμόδιων αρχών Προστασίας της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας του κράτους μέλους. Ο Σύνδεσμος Ασφαλείας καθορίζεται εντός ενός έτους μετά τον χαρακτηρισμό της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας ως Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας.

1. Κάθε κράτος μέλος απαιτεί από του κυρίους/διαχειριστές έργων Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας που βρίσκονται στο έδαφός του να καθορίσουν Σύνδεσμο Ασφαλείας ως υπεύθυνο επαφών για τα ζητήματα ασφαλείας, μεταξύ του εκάστοτε κυρίου/διαχειριστή έργου υποδομής και του σημείου επαφής της ΕΥΖΣ του κράτους μέλους. Ο Σύνδεσμος Ασφαλείας καθορίζεται εντός ενός έτους μετά τον χαρακτηρισμό της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας ως Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας.

 

Η συμμόρφωση προς ένα ή περισσότερα από τα μέτρα προστασίας που περιέχονται στον κατάλογο του άρθρου 5, παράγραφος 1, ικανοποιεί την απαίτηση ορισμού ενός Συνδέσμου Ασφαλείας.

Τροπολογία 35

Άρθρο 6, παράγραφος 2

2. Κάθε κράτος μέλος γνωστοποιεί τα πληροφοριακά στοιχεία που αναφέρονται σε προσδιορισμένους κινδύνους και απειλές στον Σύνδεσμο Ασφαλείας της οικείας Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας.

2. Κάθε κράτος μέλος γνωστοποιεί τα πληροφοριακά στοιχεία που αναφέρονται σε προσδιορισμένους κινδύνους και απειλές στον Σύνδεσμο Ασφαλείας της οικείας Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας μέσω του εθνικού σημείου επαφής ΕΥΖΣ.

Τροπολογία 36

Άρθρο 7, παράγραφος 2

Κάθε κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή συνοπτική έκθεση για τις κατηγορίες τρωτών σημείων, απειλών και κινδύνων που εντοπίζονται σε κάθε τομέα του παραρτήματος Ι, και τούτο εντός 18 μηνών μετά την έγκριση του καταλόγου του άρθρου 4 παρ. 2, και στη συνέχεια σε μόνιμη βάση ανά διετία.

Κάθε κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή συνοπτική έκθεση για τις κατηγορίες διαρθρωτικών τρωτών σημείων, απειλών και κινδύνων που εντοπίζονται σε Ευρωπαϊκές Υποδομές Ζωτικής Σημασίας, κάθε τομέα του παραρτήματος Ι, και τούτο εντός 12 μηνών μετά την έγκριση του καταλόγου του άρθρου 4 παράγραφος 2, και στη συνέχεια σε μόνιμη βάση ανά διετία.

Για τις εκθέσεις αυτές καταρτίζεται κοινό υπόδειγμα, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11 παρ. 3.

Για τις εκθέσεις αυτές καταρτίζεται κοινό υπόδειγμα από την Επιτροπή και εγκρίνεται από το Συμβούλιο.

Τροπολογία 37

Άρθρο 7, παράγραφος 3

3. Η Επιτροπή αξιολογεί κατά τομέα κατά πόσο απαιτούνται συγκεκριμένα μέτρα προστασίας για την ΕΥΖΣ.

3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αξιολογούν κατά τομέα κατά πόσο απαιτούνται συγκεκριμένα μέτρα προστασίας για την ΕΥΖΣ. Στο πλαίσιο αυτό, λαμβάνονται υπόψη οι υπάρχουσες βέλτιστες πρακτικές και μεθοδολογίες.

Τροπολογία 38

Άρθρο 7, παράγραφος 4

4. Για τη διεξαγωγή των αξιολογήσεων τρωτών σημείων, απειλών και κινδύνων για την ΕΥΖΣ είναι δυνατόν να εκπονηθούν κοινές μέθοδοι κατά τομέα και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11 παράγραφος 3.

4. Αν κριθεί σκόπιμο, για τη διεξαγωγή των αξιολογήσεων τρωτών σημείων, απειλών και κινδύνων για την ΕΥΖΣ είναι δυνατόν να εκπονηθούν κοινές μέθοδοι κατά τομέα. Τέτοιες κοινές μεθοδολογίες λαμβάνουν υπόψη τις υφιστάμενες μεθοδολογίες.

Τροπολογία 39

Άρθρο 8

Η Επιτροπή συνδράμει τους κυρίους/διαχειριστές έργων που έχουν χαρακτηρισθεί ως έργα ΕΥΖΣ, παρέχοντάς τους πρόσβαση στις διαθέσιμες βέλτιστες πρακτικές και μεθόδους για την Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας.

Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συνδράμουν τους κυρίους/δια- χειριστές έργων που έχουν χαρακτηρισθεί ως έργα ΕΥΖΣ, παρέχοντάς τους πρόσβαση στις διαθέσιμες βέλτιστες πρακτικές και μεθόδους για την Προστασία της Υποδομής Ζωτικής Σημασίας

Τροπολογία 40

Άρθρο 10, παράγραφος 2

2. Κάθε πρόσωπο που χειρίζεται εμπιστευτικές πληροφορίες, δυνάμει της παρούσας οδηγίας, εκ μέρους κράτους μέλους διαθέτει την κατάλληλη εξουσιοδότηση ασφαλείας από το οικείο κράτος μέλος.

2. Κάθε πρόσωπο που χειρίζεται εμπιστευτικές πληροφορίες, δυνάμει της παρούσας οδηγίας, εκ μέρους κράτους μέλους διαθέτει την βέλτιστη εξουσιοδότηση ασφαλείας από το οικείο κράτος μέλος.

Τροπολογία 41

Άρθρο 10, παράγραφος 3

3. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πληροφορίες ΠΥΖΣ που παρέχονται στα κράτη μέλη ή στην Επιτροπή να μη χρησιμοποιούνται για σκοπούς άλλους από την ΠΥΖΣ.

3. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή μεριμνούν ώστε οι πληροφορίες ΠΥΖΣ που τους παρέχονται να μη χρησιμοποιούνται για σκοπούς άλλους από την προστασία Ευρωπαϊκής Υποδομής Ζωτικής Σημασίας και να λαμβάνεται απαραιτήτως υπόψη η αρχή της αναλογικότητας από υλική άποψη, καθώς και τα θεμελιώδη δικαιώματα και οι θεσμοί που πρέπει να προστατευθούν.

Τροπολογία 42

Άρθρο 11

Άρθρο 11

Διαδικασία επιτροπής

Διαγράφεται

1.

Την Επιτροπή συνδράμει επιτροπή επαφών συγκροτούμενη από τους υπεύθυνους επαφών ΠΥΖΣ.

2.

Οσάκις γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/EΚ, με βάση το άρθρο 8 αυτής.

3.

Οσάκις γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/EΚ, με βάση το άρθρο 8 αυτής.

Η χρονική περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/EΚ καθορίζεται σε ένα μήνα.

4.

Η προαναφερόμενη επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.

 

Τροπολογία 43

Άρθρο 12, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο

1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε εφαρμογή τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία έως την 31η Δεκεμβρίου 2007 το αργότερο. Στη συνέχεια κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων αυτών και πίνακα συσχετισμού των διατάξεων αυτών με την παρούσα οδηγία.

1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε εφαρμογή τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία έως την 31η Δεκεμβρίου 2008 το αργότερο. Στη συνέχεια κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων αυτών και πίνακα συσχετισμού των διατάξεων αυτών με την παρούσα οδηγία.

Τροπολογία 44

Παράρτημα Ι, τίτλος

Κατάλογος των τομέων υποδομής ζωτικής σημασίας

Κατάλογος των πιθανών τομέων υποδομής ζωτικής σημασίας

Τροπολογία 45

Παράρτημα Ι, τομέας ΙΙΙ, υποτομέας 9

Ασύρματες τηλεπικοινωνίες και πλοήγηση

Ασύρματες τηλεπικοινωνίες , πλοήγηση και φάσματα ραδιοσυχνοτήτων αναγνώρισης (RFID)

Τροπολογία 46

Παράρτημα Ι, τομέας VΙΙ, υποτομέας 19

Υποδομή και συστήματα πληρωμών, εκκαθάρισης αξιογράφων και διακανονισμού

Υποδομή και συστήματα πληρωμών, εκκαθάρισης αξιογράφων και διακανονισμού και οι φορείς παροχής τέτοιων υπηρεσιών

Τροπολογία 47

Παράρτημα Ι, τομέας VΙΙ, υποτομέας 19α (νέος)

 

19α. Τραπεζικός και ασφαλιστικός τομέας


(1)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

(2)  ΕΕ C 124 E της 25.5.2006, σ. 250.

(3)   ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.

P6_TA(2007)0326

Προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τις προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας (2007/2089(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής — Μια ενεργειακή πολιτική για την Ευρώπη (COM(2007)0001),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής — Προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας (CΟΜ(2006)0841),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής — Έρευνα δυνάμει του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 στον ευρωπαϊκό κλάδο του αερίου και της ηλεκτρικής ενέργειας (CΟΜ(2006)0851) και το συνοδευτικό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής — έκθεση της ΓΔ ανταγωνισμού (SEC(2006)1724),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής — Σχέδιο διασυνδέσεων προτεραιότητας (CΟΜ(2006)0846),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας της Επιτροπής — Έκθεση εφαρμογής σχετικά με τις προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας — SEC(2006)1709 — Συνοδευτικό έγγραφο στην ανακοίνωση της Επιτροπής (CΟΜ(2006)0841),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας της Επιτροπής σχετικά με δεδομένα της ενεργειακής πολιτικής της ΕΕ (SEC(2007)0012),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με μια ευρωπαϊκή στρατηγική για βιώσιμη, ανταγωνιστική και ασφαλή ενέργεια — Πράσινη Βίβλος (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Μαρτίου 2006 σχετικά με την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2),

έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 1364/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, που καθορίζει κατευθυντήριες γραμμές για διευρωπαϊκά δίκτυα ενέργειας (3),

έχοντας υπόψη τη θέση του που εγκρίθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 23 Μαΐου 2007 ενόψει έγκρισης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τον καθορισμό των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής οικονομικής συνδρομής στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών και ενέργειας (4),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2005/89/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2006, περί μέτρων διασφάλισης του εφοδιασμού με ηλεκτρισμό και περί επενδύσεων υποδομής (5),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1775/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Σεπτεμβρίου 2005, περί όρων πρόσβασης στα δίκτυα μεταφοράς φυσικού αερίου (6),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/67/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, σχετικά με τα μέτρα διασφάλισης του εφοδιασμού με φυσικό αέριο (7),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (8),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου (9),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενέργειας (10),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση των Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για την περίοδο από 1 Ιανουαρίου 2006 έως 31 Δεκεμβρίου 2006 προς όλα τα μέλη της CEER και της ERGEG, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο των Υπουργών και την Επιτροπή, η οποία εκπονήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 8, της απόφασης 2003/796/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκής ομάδας ρυθμιστικών αρχών για την ηλεκτρική ενέργεια και το φυσικό αέριο (11),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 8 και 9 Μαρτίου 2007 σχετικά με την υποστήριξη από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενός «Σχεδίου Δράσης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου (2007-2009) — Ενεργειακή πολιτική για την Ευρώπη»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων και της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A6-0249/2007),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα ενεργειακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για βιώσιμη, ασφαλή και ανταγωνιστική ενέργεια χρειάζεται να είναι φιλόδοξη και να στοχεύει σε μακροπρόθεσμα οφέλη, εστιάζοντας κυρίως την προσοχή στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, στον περιορισμό της εξωτερικής τρωτότητας της ΕΕ στις εισαγωγές και στην προώθηση της ανάπτυξης και της απασχόλησης,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπεινα θεσπιστεί έγκαιρα το κατάλληλο νομοθετικό πλαίσιο σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας ώστε να επιτευχθούν τα φιλόδοξα και μακροπρόθεσμα αυτά οφέλη,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς ενέργειας της ΕΕ και η δημιουργία αποτελεσματικών μηχανισμών αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών αποτελούν προϋποθέσεις για την ασφάλεια του εφοδιασμού και την οικονομική απόδοση,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθέρωση και η ολοκλήρωση της αγοράς είναι εξίσου σημαντικές για τη διευκόλυνση του διασυνοριακού εμπορίου, την επίτευξη μεγαλύτερης οικονομικής αποδοτικότητας, και την αύξηση της ρευστότητας της αγοράς, κατά συνέπεια δε για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς ενέργειας της ΕΕ,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποφάσεις για ένα μικτό πρόγραμμα ενέργειας σε ένα κράτος μέλος έχουν συνέπειες για ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση όσον αφορά τον ανταγωνισμό, την ασφάλεια του εφοδιασμού και τη βιωσιμότητα του περιβάλλοντος,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αρχές της κοινωνικής ένταξης και των ίσων ευκαιριών για όλους συνεπάγονται ότι είναι απαραίτητο η πρόσβαση στην ενέργεια να είναι οικονομικά προσιτή για όλους τους πολίτες της Ένωσης,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι 20 από τα 27 κράτη μέλη εξακολουθούν να μην έχουν μεταφέρει πλήρως το πνεύμα και το γράμμα των οδηγιών 2003/54/ΕΚ και 2003/55/ΕΚ στην εθνική νομοθεσία τους,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τις προοπτικές για την εσωτερική αγορά αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας και η έκθεση της ΓΔ Ανταγωνισμού σχετικά με την έρευνα στον τομέα της ενέργειας καταλήγουν ότι ναι μεν οι ισχύοντες κανόνες και τα μέτρα ελευθέρωσης οδήγησαν σε βελτιώσεις της αποτελεσματικότητας του ενεργειακού εφοδιασμού και επέτυχαν εξοικονομήσεις για τους καταναλωτές, αλλά οι αγορές δεν έχουν ακόμη ανοίξει πλήρως, εξακολουθούν δε να υφίστανται φραγμοί στον ελεύθερο ανταγωνισμό,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η θέσπιση από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές ισχυρών και αποτελεσματικών εναρμονισμένων κανόνων για την πρόσβαση σε δίκτυο καθώς και η αποτελεσματική αποσύνδεση αποτελούν απαραίτητες προϋποθέσεις ώστε να δοθεί η δυνατότητα σε νέους παράγοντες να εισέλθουν στην αγορά,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένα κράτη μέλη ισχύουν μακροπρόθεσμες συμβάσεις σε σημαντικό τμήμα της αγοράς, διακυβεύοντας κατ' αυτόν τον τρόπο την ανάπτυξη του ελεύθερου ανταγωνισμού και κατά συνέπεια τη δημιουργία της εσωτερικής αγοράς ενέργειας,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή των ισχυουσών διατάξεων της ΕΕ για το διαχωρισμό και τα κανονιστικά πλαίσια στα κράτη μέλη διαφέρουν σημαντικά και τούτο έχει σημαντικές επιπτώσεις στην ανάπτυξη μιας ενιαίας αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύγκλιση και ο συγχρονισμός της εθνικής δράσης σε σχέση με τις διατάξεις περί διαχωρισμού αποτελούν μονόδρομο για τη δημιουργία μιας ενιαίας ευρωπαϊκής αγοράς ενέργειας,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότερες επιχειρήσεις αερίου δημιουργούν τα κέρδη τους κυρίως από τις εμπορικές δραστηριότητές τους και όχι από την εξαγωγή φυσικού αερίου,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι λίγα κράτη μέλη στην Ευρωπαϊκή Ένωση έχουν ανοίξει τις αγορές αερίου και ότι οι χαμηλότερες τιμές και οι ποιοτικές υπηρεσίες στην αγορά της παροχής αερίου αποτελούν βασικό στοιχείο για το όλο σύστημα, τόσο για τους καταναλωτές όσο και για τις επιχειρήσεις,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι για τη μείωση της συμφόρησης κατά τη μεταφορά της ηλεκτρικής ενέργειας απαιτούνται αφενός μαζικές επενδύσεις για την επέκταση και την αναβάθμιση του δικτύου ηλεκτρικής ενέργειας και αφετέρου αποτελεσματικότεροι αγοροκεντρικοί μηχανισμοί διαχείρισης της συμφόρησης,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε νέα πρόταση νομοθεσίας πρέπει να επιλαμβάνεται των ιδιαίτερων προβλημάτων που αντιμετωπίζουν οι βιομηχανίες έντασης ενέργειας, όπως οι υψηλές τιμές ενέργειας οι οποίες αποτελούν απόρροια της έλλειψης ανταγωνισμού στις αγορές,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα επίπεδα διασύνδεσης μεταξύ διαφόρων κρατών μελών παραμένουν ανεπαρκή, παρά τις συμφωνίες που συνήφθησαν κατά τη σύνοδο κορυφής της Βαρκελώνης στις 15 και 16 Μαρτίου 2002, σε πολλές δε περιπτώσεις η καθυστέρηση αυτή οφείλεται κυρίως σε διάφορα εμπόδια πολιτικής και διοικητικής φύσης,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πριν υποβάλει η Επιτροπή νομοσχέδιο για την υποχρεωτική δημιουργία μονάδων αποθήκευσης αερίου σε κάθε κράτος μέλος, θα πρέπει να εκπονήσει μελέτη κόστους-ωφελειών και διεξοδική εκτίμηση επιπτώσεων,

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελευθέρωση και η ολοκλήρωση της αγοράς είναι εξίσου σημαντικές για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς ενέργειας,

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τελευταία πρόταση του σημείου 33 των προαναφερθέντων συμπερασμάτων της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 8ης και 9ης Μαρτίου 2007 αναφέρεται στη μεγάλη σημασία του τομέα έντασης ενέργειας και υπογραμμίζει ότι για τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας αλλά και τη μείωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων τέτοιων βιομηχανιών απαιτείται η λήψη οικονομικά αποδοτικών μέτρων,

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει αναγνωρίσει την έλλειψη διαφάνειας ως εμπόδιο για την προαγωγή του ανταγωνισμού στην εσωτερική αγορά,

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει ανάγκη για σαφές, σταθερό και προβλέψιμο ρυθμιστικό πλαίσιο για τις μακροπρόθεσμες επενδύσεις που απαιτούνται στον ενεργειακό τομέα,

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μία δημόσια αρχή ενέργειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα μπορούσε να συντελέσει στη χρηματοδότηση της έρευνας και της ανάπτυξης στον τομέα των ανανεώσιμων μορφών ενέργειας, στη διατήρηση της εξίσωσης των τιμών και τη διασφάλιση ίσης πρόσβασης στην ενέργεια για όλους τους πολίτες,

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα διαθέσιμα στοιχεία δείχνουν ότι τα κράτη μέλη έχουν κάνει μόνο περιορισμένη χρήση στοχοθετημένων υποχρεώσεων δημόσιας υπηρεσίας για την αντιμετώπιση ευάλωτων πελατών,

1.

επαναλαμβάνει ότι η στρατηγική της Λισσαβώνας μπορεί να είναι επιτυχής μόνον εάν αναληφθούν περαιτέρω προσπάθειες προκειμένου να θεσπιστεί κοινή ενεργειακή πολιτική που να βασίζεται σε ένα ευρύτερο όραμα του κοινού ευρωπαϊκού συμφέροντος στον ενεργειακό τομέα, με σεβασμό των εθνικών χαρακτηριστικών και ελευθερία των κρατών μελών να χρησιμοποιούν τα δικά τους ενεργειακά μίγματα προκειμένου να διαφοροποιούνται οι πηγές και η παραγωγή ενέργειας όσο το δυνατόν περισσότερο·

Διαχωρισμός

2.

θεωρεί ότι ο διαχωρισμός της μεταφοράς από την ιδιοκτησία αποτελεί το πιο αποτελεσματικό μέσο για την προώθηση των επενδύσεων σε υποδομή χωρίς διακρίσεις, τη δίκαιη πρόσβαση των νεοεισερχομένων στο δίκτυο και τη διαφάνεια της αγοράς· υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι με το πρότυπο αυτό δεν αντιμετωπίζονται όλα τα προβλήματα, όπως οι διασυνδέσεις και τα σημεία συμφόρησης·

3.

αναγνωρίζει ότι η εφαρμογή περαιτέρω μέτρων διαχωρισμού στον τομέα του αερίου δεν είναι απλή υπόθεση· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, την ανάπτυξη ειδικών λύσεων που να επιτρέψουν την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς στο συγκεκριμένο τομέα, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές μεταξύ των αγορών αρχικών και τελικών σταδίων παραγωγής·

4.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ανάλυση στην οποία θα παρατίθενται το αναμενόμενο κόστος της αποσύνδεσης των ιδιοκτησιακών σχέσεων και των ISO για τα κράτη μέλη, οι αναμενόμενες επιπτώσεις στις επενδύσεις σε δίκτυα, καθώς και τα οφέλη για την εσωτερική αγορά και τους καταναλωτές· επισημαίνει ότι η ανάλυση θα πρέπει να εξετάσει το ζήτημα του κατά πόσο θα ανακύψουν προβλήματα ή κόστος και ποια θα είναι αυτά εάν το κράτος δεν προβεί σε αποσύνδεση, καθώς και το ζήτημα του εάν διαφέρουν οι αρνητικές επιπτώσεις στις περιπτώσεις κρατικής και ιδιωτικής ιδιοκτησίας· προτείνει επίσης η ανάλυση να εξετάσει ποια θα ήταν τα πλεονεκτήματα της αποσύνδεσης των ιδιοκτησιακών σχέσεων σε σύγκριση με την προσέγγιση του ανεξάρτητου διαχειριστή περιφερειακής αγοράς όσον αφορά την επίτευξη των στόχων·

5.

καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη της τις διαρθρωτικές διαφορές μεταξύ των τομέων ηλεκτρικής ενέργειας και αερίου της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του γεγονότος ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν διαθέτουν εγχώρια παραγωγή ενέργειας από τέτοιες πηγές και του ότι σε σημαντικές αγορές των αρχικών σταδίων παραγωγής δεν διασφαλίζεται αυτή τη στιγμή πλήρως η οικονομική αμοιβαιότητα· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από την Επιτροπή, να υποβάλει ισόρροπη πρόταση που να επιτρέπει στις επιχειρήσεις αερίου της ΕΕ να χρησιμοποιούν επενδύσεις για νέους προς ανάντη αγωγούς και μακροπρόθεσμες συμβάσεις ως μέσο αύξησης της διαπραγματευτικής τους ισχύος έναντι τρίτων χωρών·

6.

επιμένει ότι δεν θα πρέπει να επιτρέπεται σε καμία εταιρεία τρίτης χώρας να αγοράζει ενεργειακές υποδομές, παρά μόνο εάν υπάρχει αμοιβαιότητα με την εν λόγω χώρα·

Ρυθμιστικές αρχές

7.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόταση της Επιτροπής να ενισχυθεί η συνεργασία μεταξύ των εθνικών κανονιστικών φορέων σε επίπεδο ΕΕ, μέσω οργανισμού της ΕΕ, ως μέσο για την προώθηση ευρωπαϊκότερης προσέγγισης στην κανονιστική ρύθμιση διασυνοριακών προβλημάτων· θεωρεί την αυξημένη σύγκλιση και εναρμόνιση των αρμοδιοτήτων τους ουσιαστική προϋπόθεση για την υπέρβαση τεχνικών και κανονιστικών διαφορών που θέτουν σοβαρά εμπόδια στο διασυνοριακό εμπόριο και τις διασυνδέσεις· υπογραμμίζει ότι η Επιτροπή καλείται να διαδραματίσει αποφασιστικό ρόλο, χωρίς ωστόσο να υπονομεύει την ανεξαρτησία των κανονιστικών φορέων· πιστεύει ότι οι αποφάσεις των κανονιστικών φορέων θα πρέπει να λαμβάνονται για καθορισμένα τεχνικά και εμπορικά προβλήματα και με πλήρη ενημέρωση, με την απαιτούμενη συνεκτίμηση των απόψεων των Διαχειριστών Συστήματος Μεταφοράς (TSO) και άλλων ενδιαφερομένων, και να είναι νομικά δεσμευτικές·

8.

επισημαίνει ότι οι εθνικοί κανονιστικοί φορείς θα πρέπει να παραμείνουν η μόνη αρμόδια αρχή λήψης των αποφάσεων που αφορούν μόνο την εθνική τους αγορά· τάσσεται υπέρ της διεύρυνσης των αρμοδιοτήτων τους ώστε να περιλάβει την καταγραφή των απαιτούμενων επενδύσεων και στη συνέχεια την ενεργή προώθηση της υλοποίησής τους·

9.

πιστεύει ότι οι κανονιστικοί φορείς πρέπει να διασφαλίζουν την υποχρέωση των επιχειρήσεων που διαθέτουν ενεργειακή υποδομή, ιδιαίτερα δε δίκτυα ή αγωγούς μεταφοράς, να επιτυγχάνουν σαφείς στόχους επενδύσεων για την αποφυγή φαινομένων κερδοσκοπίας στο συγκεκριμένο τομέα·

10.

πιστεύει ότι οι κανονιστικοί φορείς θα πρέπει να είναι ανεξάρτητοι και ισχυροί, και να διαθέτουν σαφώς καθορισμένες αρμοδιότητες, προκειμένου να διασφαλίζεται η πλήρης τήρηση του νόμου στην πράξη και η συμμόρφωση των συμμετεχόντων στην αγορά, και να επιτυγχάνονται οι απαιτούμενες επενδύσεις και τα αναγκαία επιπέδων διαφάνειας· πιστεύει, ακόμη, ότι οι αρμοδιότητές τους θα πρέπει να εναρμονιστούν σε επίπεδο ΕΕ με τη θέσπιση κοινών κανόνων σχετικά με τη διαφάνεια, την υποβολή στοιχείων και την απόδοση ευθύνης, προκειμένου να διασφαλίζεται η πλήρης ανεξαρτησία των κανονιστικών φορέων από τις εθνικές αρχές και τη βιομηχανία·

11.

πιστεύει ότι οι εθνικές κανονιστικές αρχές στον τομέα της ενέργειας θα πρέπει να αναλάβουν αρμοδιότητα επιβολής κυρώσεων των φορέων εκμετάλλευσης που δεν συμμορφώνονται στις αποφάσεις τους ή των φορέων μεταφοράς που δεν ανταποκρίνονται στις υποχρεώσεις τους για συντήρηση του δικτύου, θέσπισης καταστατικής υποχρέωσης των επιχειρήσεων του τομέα της ενέργειας σχετικά με την παροχή συμβουλών για εξοικονόμηση ενέργειας στους πελάτες, όπως ορίζει η οδηγία 2006/32/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Απριλίου 2006, για την ενεργειακή απόδοση κατά την τελική χρήση και τις ενεργειακές υπηρεσίες (12) και την επιβολή προγραμμάτων αποδέσμευσης ηλεκτρικής ενέργειας και αερίου· πιστεύει, επίσης, ότι η αμοιβαία συνεργασία μεταξύ των κανονιστικών αρχών και των αρμόδιων για τον ανταγωνισμό αρχών θα πρέπει να ενισχυθεί τόσο σε επίπεδο ΕΕ όσο και σε εθνικό επίπεδο·

12.

καλεί την Επιτροπή να παράσχει λύση στα προβλήματα ανεξαρτησίας/συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνειας σε σχέση με τους TSO· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις οι οποίες θα δίνουν τη δυνατότητα στους TSO να εκπληρώνουν τα καθήκοντά τους ως διαμεσολαβητές της αγοράς και να εναρμονίσουν τις διεθνείς ρυθμίσεις για τους TSO, προκειμένου να βελτιωθεί η διασυνοριακή μεταφορά·

13.

εκφράζει ικανοποίηση για την πρόταση να ανατεθεί στις υφιστάμενες ενώσεις διαχειριστών συστήματος μεταφοράς ένας επίσημος ρόλος με επίσημες υποχρεώσεις και επίσημους στόχους («λύση ETSO +\GTE +»)·

14.

επικρίνει τον υπερβολικό παρεμβατισμό ορισμένων κυβερνήσεων στις αποφάσεις που λαμβάνονται από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, επειδή κάτι τέτοιο υπονομεύει το ρόλο τους ως ανεξαρτήτων αρχών·

15.

επισημαίνει την ανάπτυξη ορισμένων περιφερειακών αγορών· επισημαίνει ότι θα απαιτηθεί να ληφθούν μέτρα για την αποφυγή της δημιουργίας μεγαλύτερων «ενεργειακών νησίδων» και ζητεί, οι περιφερειακές αυτές διαρθρώσεις να μην θέτουν σε κίνδυνο την ολοκλήρωση και την υλοποίηση της ευρωπαϊκής ενιαίας αγοράς·

Ρυθμισμένα τιμολόγια

16.

ζητεί από τα κράτη μέλη να θέσουν σταδιακά τέρμα στην εφαρμογή των γενικευμένων ρυθμιζόμενων τιμολογίων —με εξαίρεση τα τιμολόγια του ύστατου προμηθευτή, όπως ορίζεται στην οδηγία 2003/54/ΕΚ— διασφαλίζοντας παράλληλα την εφαρμογή κατάλληλων μέτρων για την προστασία των ευπαθών καταναλωτών, ιδιαίτερα όσον αφορά την ένδεια σε καύσιμα, συμπεριλαμβανομένων μηχανισμών άσχετων με την αγορά· εκφράζει τη λύπη του για την απουσία αναφοράς σε μηχανισμούς τιμών στην προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια ενεργειακή πολιτική για την Ευρώπη· υπενθυμίζει ότι η επέμβαση στις τιμές θα πρέπει να επιτρέπεται μόνο ως ύστατη λύση στις περιπτώσεις όπου οι εθνικές κανονιστικές αρχές επιδιώκουν τον έλεγχο τεχνητά διογκωμένων τιμών, προκειμένου να προστατεύσουν τους καταναλωτές, τις επιχειρήσεις και τους νεοεισερχομένους, αλλά και ότι οι τιμές θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να καλύπτουν το πραγματικό κόστος·

17.

θεωρεί ότι οι επιδοτήσεις για μη ανανεώσιμες πηγές ενέργειας θα έπρεπε να καταργηθούν, ώστε να εξασφαλίζονται ισότιμοι όροι, ότι το εξωτερικό περιβαλλοντικό κόστος θα έπρεπε να ενσωματωθεί στην τιμή της ενέργειας, και ότι για την επίτευξη στόχων σχετικά με το περιβάλλον και την ενεργειακή πολιτική θα έπρεπε να χρησιμοποιούνται μέσα προσανατολισμένα στην αγορά·

18.

επισημαίνει ότι οι στοχοθετημένες υποχρεώσεις υψηλού επιπέδου για την παροχή καθολικής και δημόσιας υπηρεσίας θα πρέπει να συμμορφώνονται στους κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις και ότι στη διαφοροποίηση των τιμών και τους περιορισμούς στη μεταπώληση εφαρμόζεται η νομοθεσία περί ανταγωνισμού· τονίζει ότι είναι ζωτικής σημασίας, να αξιολογηθεί ο αντίκτυπος που έχουν στην ανάπτυξη του ανταγωνισμού τα τιμολόγια ενεργειακού εφοδιασμού που εξακολουθούν να ρυθμίζονται, και να αρθούν οι στρεβλώσεις της αγοράς·

Κοινωνικός αντίκτυπος και προστασία των καταναλωτών

19.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει πλήρεις αξιολογήσεις αντικτύπου, συμπεριλαμβανομένης της εκτίμησης των κοινωνικών επιπτώσεων των διαφόρων προτάσεών της, και να υποστηρίξει τη βιομηχανία στην ανάπτυξη μηχανισμών κατάρτισης και ανακατανομής·

20.

πιστεύει ότι η παροχή ενέργειας στους καταναλωτές για την ικανοποίηση των βασικών αναγκών τους είναι απολύτως αναγκαία και ότι η ενεργειακή φτώχεια πρέπει να καταπολεμηθεί με κάθε διαθέσιμο μέσο, ιδιαίτερα δε με την ενθάρρυνση της εξοικονόμησης ενέργειας και της ενεργειακής απόδοσης· ζητεί, επίσης, τη λήψη κατάλληλα προσανατολισμένων και διαφανών κοινωνικών μέτρων τα οποία να προστατεύουν τους ευπαθείς και μειονεκτούντες καταναλωτές χωρίς να εμποδίζουν το θεμιτό ανταγωνισμό·

21.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει την πρότασή της για έναν Ενεργειακό Χάρτη των Καταναλωτών έως το τέλος του 2007·

Διασυνδέσεις

22.

εκφράζει ικανοποίηση για τον ενδεικτικό στόχο της επίτευξης επιπέδου διασύνδεσης 10 % στα κράτη μέλη·

23.

ζητεί από τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους και μέσω της ενίσχυσης της διμερούς συνεργασίας, για την εξάλειψη των τεχνικών, διοικητικών και πολιτικών εμποδίων στην ολοκλήρωση των τρεχόντων και των επικείμενων έργων, ιδιαίτερα δε των τεσσάρων έργων τα οποία επισημαίνονται από την Επιτροπή ως έργα που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για την ΕΕ· ζητεί από τα κράτη μέλη να διευκολύνουν τις διαδικασίες για την έγκριση της κατασκευής γραμμών διασύνδεσης και να μειώσουν τη διάρκεια των διαδικασιών· θεωρεί, ωστόσο, ότι θα πρέπει να λαμβάνεται πάντα υπόψη το δημόσιο συμφέρον·

24.

επιβεβαιώνει την ανάγκη αύξησης του προϋπολογισμού που διατίθεται στα διευρωπαϊκά δίκτυα ενέργειας για την κατάργηση, ιδίως, των περιβαλλοντικών εμποδίων·

25.

καλεί την Επιτροπή να επιταχύνει τον διορισμό ευρωπαίων συντονιστών σχεδίων ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος που αντιμετωπίζουν προβλήματα με την υλοποίηση·

26.

υπογραμμίζει σχετικά ότι οι αποκεντρωμένες υποδομές και η παραγωγή ενέργειας μπορούν να συντελέσουν στην επίτευξη υψηλότερου επιπέδου ασφάλειας ενεργειακού εφοδιασμού και θα πρέπει να ενθαρρύνονται κατά την κατάρτιση των στρατηγικών ενεργειακής πολιτικής·

Μακροπρόθεσμες συμβάσεις

27.

αναγνωρίζει ότι οι μακροπρόθεσμες συμβάσεις στις αγορές χονδρικής, ιδιαίτερα στον τομέα του αερίου, είναι αναγκαίες για τη δημιουργία θετικού επενδυτικού κλίματος, συμβάλλουν σημαντικά στην ασφάλεια του εφοδιασμού και δεν βλάπτουν την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς ενέργειας, με την προϋπόθεση ότι δεν αποκλείονται από αυτές οι νεοεισερχόμενοι·

28.

πιστεύει ότι πρέπει να διασφαλίζεται η ισορροπημένη και αποτελεσματική εφαρμογή της αρχής της στέρησης της καταμερισθείσας δυναμικότητας σε περίπτωση μη εκμετάλλευσης, ώστε οι νεοεισερχόμενοι να έχουν πρόσβαση σε δίκτυα των οποίων η δυναμικότητα δεν αξιοποιείται·

29.

πιστεύει ότι οι διμερείς μακροπρόθεσμες συμβάσεις στις αγορές λιανικής επιτρέπουν στους κλάδους έντασης ενέργειας, στο βαθμό που δεν απορροφούν σημαντικό ποσοστό της αγοράς και δεν εμποδίζουν τους καταναλωτές να αλλάζουν προμηθευτή, να διαπραγματεύονται ανταγωνιστικότερες και σταθερότερες τιμές ενέργειας με τους προμηθευτές της επιλογής τους και θα πρέπει συνεπώς να επιτρέπονται, εφόσον υπόκεινται σε κατάλληλη εποπτεία από τις αρμόδιες αρχές και δεν δημιουργούν πρόσθετο κόστος για τα δίκτυα, δεν αποκλείουν την είσοδο νέων συμμετεχόντων στην αγορά και δεν εμποδίζουν την ανάπτυξη της αγοράς·

30.

ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει ορισμό σχετικά με την έννοια του μεγάλου καταναλωτή ενέργειας· ζητεί επίσης από την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στους μεγάλους καταναλωτές ενέργειας στην ΕΕ που ανταγωνίζονται στην παγκόσμια οικονομία·

31.

ζητεί από την Επιτροπή να εξασφαλίσει σαφείς κατευθυντήριες γραμμές για τέτοιες μακροπρόθεσμες διμερείς συμβάσεις στην αγορά λιανικής, προκειμένου να μειωθεί η αβεβαιότητα στην αγορά και να επιτευχθεί πρόοδος προς την κατεύθυνση της τυποποίησης των συμβάσεων·

32.

υπενθυμίζει ότι οι εγκαταστάσεις παραγωγής, μεταφοράς, αποθήκευσης και διανομής ενέργειας είναι υποδομές ζωτικής σημασίας, η ασφάλεια των οποίων πρέπει να προστατεύεται και να διαφυλάσσεται πλήρως υπό οποιεσδήποτε συνθήκες·

Ηλεκτρικό δίκτυο και δίκτυα αερίου

33.

εκφράζει εκ νέου την ανησυχία του σχετικά με τις ανάγκες σε επενδύσεις για την αναβάθμιση των δικτύων ηλεκτροδότησης και παροχής αερίου προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφάλεια του εφοδιασμού στην ΕΕ· επιμένει ότι απαιτείται σταθερότητα, συνοχή και διαφάνεια του κανονιστικού πλαισίου για τη δημιουργία περιβάλλοντος ευνοϊκού για τις επενδύσεις, και ζητεί στο πλαίσιο αυτό την ανάπτυξη σχετικού κανονιστικού πλαισίου προς όφελος τόσο των καταναλωτών όσο και των επιχειρήσεων·

34.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι στα κράτη μέλη παραμένουν πολλά εμπόδια τα οποία προκαλούν δυσανάλογες καθυστερήσεις στη σύνδεση νέων σταθμών παραγωγής με το κυρίως ηλεκτρικό δίκτυο· καλεί, επομένως, τις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλιστεί ότι αυτές οι καθυστερήσεις θα περιοριστούν στο ελάχιστο δυνατό και ότι κάθε κατοικημένη απομακρυσμένη και δυσπρόσιτη περιοχή (συμπεριλαμβανομένων των νησιωτικών και των ορεινών περιοχών) θα συνδέεται με το κύριο δίκτυο ηλεκτρικής ενέργειας·

35.

ζητεί από τα κράτη μέλη να διευκολύνουν την αύξηση της δυναμικότητας του δικτύου προκειμένου να επιτρέψουν την ενσωμάτωση νέων, χερσαίων ή πλωτών μονάδων παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τη σκοπιμότητα της δημιουργίας «νοήμονος» δικτύου της ΕΕ αξιοποιώντας πλήρως την πιο σύγχρονη διαθέσιμη τεχνολογία της πληροφορίας και των επικοινωνιών· ένα τέτοιο δίκτυο πρέπει να προσφέρει ευρύ φάσμα δυνατοτήτων παραγωγής, να παρέχει ισχύ στους καταναλωτές και να μπορεί να εντοπίζει γρήγορα και να αναλύει τις δυσλειτουργίες, να αντιδρά και να διορθώνει τα αποτελέσματά τους· ζητεί από τα κράτη μέλη να ευνοήσουν τις επενδύσεις και να δώσουν στους κανονιστικούς φορείς τους σαφή εντολή για τη στήριξη της επίτευξης αυτών των στόχων·

36.

υπογραμμίζει την ανάγκη τεχνικής εναρμόνισης των ευρωπαϊκών δικτύων·

37.

καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει οδικό χάρτη για τη δημιουργία ενός ενιαίου ευρωπαϊκού δικτύου ηλεκτρικής ενέργειας και αερίου·

38.

χαιρετίζει την πρόσφατη τεχνολογική πρόοδο στην τροφοδότηση του δικτύου αερίου με βιοαέριο· προτρέπει την Επιτροπή να προτείνει συγκεκριμένα μέτρα για την ακόμα πιο εκτεταμένη αξιοποίηση αυτής της δυνατότητας, ώστε να συμβάλει στην ασφάλεια του εφοδιασμού σε αέριο, και συγκεκριμένα να εξασφαλίσει την πρόσβαση στο δίκτυο βιοαερίου·

Στρατηγικά αποθέματα

39.

συμφωνεί με την εκτίμηση της Επιτροπής ότι, όσον αφορά το αέριο, λαμβάνοντας υπόψη την παρούσα τεχνολογία, είναι καλύτερα να διαφοροποιηθούν οι διαδρομές εφοδιασμού και οι τεχνολογίες, όπως οι δεξαμενές απαερίωσης και οι σταθμοί υγροποιημένου φυσικού αερίου, από το να δημιουργηθούν μαζικά αποθέματα αερίου· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει συγκεκριμένη πρόταση για την καλύτερη αξιοποίηση των υφιστάμενων αποθεμάτων αερίου χωρίς να διαταραχθεί η ισορροπία της ασφάλειας του εφοδιασμού, η οποία να ευνοεί την είσοδο νέων συμμετεχόντων στην αγορά·

40.

υπογραμμίζει τα συμπληρωματικά στοιχεία του δικτύου ηλεκτρικής ενέργειας και του δικτύου αερίου· επισημαίνει, σε αυτό το πλαίσιο, ότι η αποθήκευση αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του δικτύου αερίου και ότι η διαχείρισή της θα πρέπει να γίνεται με εθνική και ευρωπαϊκή αλληλεγγύη· πιστεύει επίσης ότι η αποθήκευση θα μπορούσε να στηρίξει εφεδρικές γεννήτριες ηλεκτρισμού και κατά συνέπεια να συντελέσει στην ασφάλεια του εφοδιασμού·

41.

επισημαίνει ότι τα επιμέρους κράτη μέλη μπορούν να προτείνουν και να αναπτύσσουν στρατηγικά αποθέματα αερίου σύμφωνα με την οικονομική και τεχνική τους δυνατότητα·

Διαφάνεια

42.

πιστεύει ότι η διαφάνεια αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για την ανάπτυξη ανταγωνισμού και ότι οι πληροφορίες θα πρέπει πάντα να ανακοινώνονται έγκαιρα, με σαφήνεια και με τρόπο προσιτό, χωρίς διακρίσεις·

43.

επισημαίνει τις δυσκολίες που συναντούν οι οικιακοί καταναλωτές στην αξιοποίηση των πλεονεκτημάτων που τους προσφέρουν οι ελευθερωμένες αγορές· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει συγκεκριμένες προτάσεις σχετικά με τον τρόπο αύξησης της διαφάνειας για τους καταναλωτές· να καταστήσει την ενημέρωση των καταναλωτών πλήρη και σαφή (συμπεριλαμβανομένων των προσφερόμενων τιμολογίων, του ενεργειακού μίγματος της επιχείρησης και άλλων χρήσιμων πληροφοριών όπως η επισήμανση σύμφωνα με τον ορισμό της οδηγίας 2003/54/ΕΚ), και να ενισχύσουν το ρόλο των οργανώσεων καταναλωτών στην αγορά ενέργειας της ΕΕ·

44.

συμφωνεί με την Επιτροπή όσον αφορά την ανάγκη για καθιέρωση δεσμευτικών κατευθυντήριων γραμμών για τις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και αερίου· πιστεύει ότι ένα υψηλό, εναρμονισμένο επίπεδο διαφάνειας προωθεί τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό και την είσοδο νέων συμμετεχόντων στην αγορά·

45.

στο πλαίσιο αυτό, εκφράζει την ικανοποίησή του για την προσήλωση της Επιτροπής στη διασφάλιση μεγαλύτερης διαφάνειας στις αγορές·

Εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας

46.

ανησυχεί για τον αριθμό των κρατών μελών που δεν έχουν ακόμα μεταφέρει τις οδηγίες 2003/54/ΕΚ και 2003/55/ΕΚ στην εθνική νομοθεσία τους, καθώς και για εκείνα που δεν τις έχουν εφαρμόσει ορθά· καλεί τα κράτη μέλη να μεταφέρουν και να εφαρμόσουν πλήρως τις εν λόγω οδηγίες χωρίς καθυστέρηση·

47.

πιστεύει ότι οι οδηγίες 2003/54/ΕΚ και 2003/55/ΕΚ περιέχουν επαρκείς διατάξεις οι οποίες, εάν εφαρμοστούν ορθά, θα διασφαλίσουν τον ανταγωνισμό και την ολοκλήρωση της ενιαίας αγοράς ενέργειας·

48.

συμφωνεί με την Επιτροπή ότι δεν υπάρχει καμία εναλλακτική επιλογή στη διαδικασία ελευθέρωσης και καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν πλήρη και αποτελεσματική μεταφορά στο εσωτερικό τους δίκαιο, των υφιστάμενων οδηγιών ελευθέρωσης· επιπλέον, υποστηρίζει την πρόταση της Επιτροπής για την αντιμετώπιση της δυσλειτουργίας της αγοράς με την εφαρμογή αφενός διορθωτικώνμέτρων που θα βασίζονται στον ανταγωνισμό και αφετέρου ρυθμιστικών διορθωτικών μέτρων·

49.

καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει όλα τα αποτελέσματα και τις απαντήσεις που έλαβε κατά τη μελέτη εκτίμησης επιπτώσεων και να το ενημερώσει σχετικά πριν από την υποβολή νέων νομοθετικών προτάσεων·

50.

χαιρετίζει, σε αυτό το πλαίσιο, την πρωτοβουλία της Επιτροπής να κινήσει διαδικασίες προσφυγής επί παραβάσει κατά των προαναφερθέντων κρατών μελών που δεν έχουν μεταφέρει ή εφαρμόσει ορθά τις οδηγίες 2003/54/ΕΚ ή 2003/55/ΕΚ·

51.

προειδοποιεί ότι μπορεί να υπάρξει υπέρμετρη συγκέντρωση στην αγορά και θεωρεί ότι τούτο αντιμετωπίζεται καλύτερα με την περαιτέρω πρόοδο της ολοκλήρωσης της αγοράς και με κανονιστικά μέτρα, δεδομένου ότι θα έπρεπε να προσφέρεται στους καταναλωτές επιλογή ως προς τον προμηθευτή, σε ανοικτό ανταγωνιστικό περιβάλλον, και επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή, να αναλάβει περαιτέρω δράση για την αντιμετώπιση φαινομένων συγκέντρωσης στην αγορά ενέργειας σε περιπτώσεις κατάχρησης δεσπόζουσας θέσης·

52.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι, παρόλο που οι εξελίξεις στον τομέα του συντονισμού της διανομής της διασυνοριακής παραγωγικότητας είναι ενθαρρυντικές, ο χαμηλός βαθμός διαφάνειας του υπολογισμού της καθαρής ικανότητας μεταφοράς που απαιτείται για τους πλειστηριασμούς και του καθορισμού της διαθέσιμης ικανότητας μεταφοράς, αποτελεί σοβαρό εμπόδιο για τον ανταγωνισμό, το οποίο πρέπει να αντιμετωπιστεί με τη θέσπιση αυστηρότερων κανονισμών σχετικά με τις εναρμονισμένες πρακτικές που έχει διαπιστωθεί ότι απαντώνται στους πλειστηριασμούς και με την ενίσχυση του αντιμονοπωλιακού ελέγχου·

53.

προτρέπει την Επιτροπή να επιβλέπει στενά τις επιπτώσεις της συγκέντρωσης στον ανταγωνισμό, τόσο σε εθνικό όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο, λαμβάνοντας επίσης υπόψη την τρέχουσα διαδικασία ενοποίησης που οδηγεί στην εμφάνιση νέων, μεγάλων, πολυεθνικών επιχειρήσεων ενέργειας που δραστηριοποιούνται σε σημαντικό αριθμό κρατών μελών και με υψηλό βαθμό καθετοποίησης και ολοκλήρωσης αερίου-ηλεκτρικής ενέργειας·

54.

εκτιμά ότι η δημόσια ιδιοκτησία στις αγορές ηλεκτρισμού και αερίου είναι ένας από τους κύριους παράγοντες στρεβλώσεων στην ΕΕ και ότι το κίνητρο για ανταγωνισμό στις αγορές αυτές μειώνεται στην περίπτωση ύπαρξης δημόσιων επιχειρήσεων που ως επί το πλείστον εμφανίζουν, μέσω του εταιρικού τους καθεστώτος, χαμηλότερο επίπεδο διαφάνειας και ενημέρωσης για πιθανούς επενδυτές και εξαρτώνται από τις πολιτικές αποφάσεις που λαμβάνουν οι κυβερνήσεις των κρατών μελών·

55.

καλεί την Επιτροπή να λαμβάνει υπόψη της σε όλες τις δράσεις και τις προτάσεις της τη σημασία του ρόλου των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων ενέργειας στη λειτουργία ανταγωνιστικών αγορών ενέργειας·

56.

καλεί τις κυβερνήσεις των κρατών μελών να σταματήσουν την προώθηση των λεγομένων εθνικών πρωταθλητών και να μην θεσπίζουν προστατευτική νομοθεσία παρεμποδίζοντας την ανάπτυξη μιας όντως ολοκληρωμένης ευρωπαϊκής αγοράς ενέργειας· ζητεί τη θέσπιση ενεργών προγραμμάτων αποδέσμευσης αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας και περισσότερο ευέλικτων αγορών εξισορρόπησης προκειμένου να ευνοηθούν νέοι παράγοντες της αγοράς·

57.

θεωρεί απαραίτητο να ενταχθεί πλήρως στην ελευθερωμένη αγορά ενέργειας ένα μελλοντικό, τροποποιημένο σύστημα εμπορίας εκπομπών, με τρόπο διαφανή, υποκείμενο στις ρυθμιστικές αρχές ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση στρέβλωσης στους μηχανισμούς της αγοράς·

58.

επαναλαμβάνει τη σημασία της επίτευξης, το συντομότερο δυνατόν, μιας πλήρως ελευθερωμένης ευρωπαϊκής αγοράς ενέργειας, και επιμένει να παρουσιάσει η Επιτροπή τη δέσμη πρόσθετων μέτρων της για την εσωτερική αγορά στα τέλη Σεπτεμβρίου 2007, όπως έχει αναγγελθεί·

*

* *

59.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, Ρ6_ΤΑ(2006)0603.

(2)  ΕΕ C 292 E της 1.12.2006, σ. 112.

(3)  ΕΕ L 262 της 22.9.2006, σ. 1.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, Ρ6_ΤΑ(2007)0198.

(5)  ΕΕ L 33 της 4.2.2006, σ. 22.

(6)  ΕΕ L 289 της 3.11.2005, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 127 της 29.4.2004, σ. 92.

(8)  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 37.

(9)  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 57.

(10)  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 1.

(11)  ΕΕ L 296 της 14.11.2003, σ. 34.

(12)  ΕΕ L 114 της 27.4.2006, σ. 64.

P6_TA(2007)0327

Παραγωγή ιχθυάλευρου και ιχθυελαίου

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την αλιεία για βιομηχανικούς σκοπούς και την παραγωγή ιχθυάλευρου και ιχθυελαίου (2004/2262(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την απαγόρευση χρησιμοποίησης ιχθυάλευρων στη διατροφή των μηρυκαστικών που επέβαλε η Επιτροπή το 2001 ως προληπτικό μέτρο το οποίο εισηγήθηκε το Συμβούλιο με την απόφασή του αριθ. 2000/766/EΚ, της 4ης Δεκεμβρίου 2000, περί ορισμένων μέτρων προστασίας σχετικά με τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες και τη χρησιμοποίηση ζωϊκών πρωτεϊνών στη διατροφή των ζώων (1) και ενοποιήθηκε αργότερα στον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1234/2003 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2003 (2) , για την τροποποίηση των Παραρτημάτων I, IV και XI του κανονισμού (EΚ) αριθ. 999/2001, με τον οποίο θεσπίζονται οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα κράτη μέλη θα μπορούσαν να επιτρέψουν τη χρησιμοποίηση ιχθυάλευρων στη διατροφή μη μηρυκαστικών ζώων (Παράρτημα IV στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 όπως τροποποιήθηκε),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας του 2004 της Γενικής Διεύθυνσης Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τίτλο «Η βιομηχανία ιχθυάλευρων και ιχθυελαίων — ο ρόλος της στην Κοινή Αλιευτική Πολιτική»,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (3) όπως τροποποιήθηκε συγκεκριμένα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1923/2006, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 (4), και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1292/2005 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2005, για την τροποποίηση του Παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη διατροφή των ζώων (5), ο οποίος υπεβλήθη από την Επιτροπή σε συνέχεια της ανάπτυξης επικυρωμένης μεθόδου (οδηγία 2003/126/EΚ της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2003, για καθορισμό αναλυτικών μεθόδων για τον προσδιορισμό των συστατικών ζωικής προέλευσης για τον επίσημο έλεγχο των ζωοτροφών (6)) που καθιστά δυνατή την ανίχνευση κρέατος μηρυκαστικών και οστεάλευρων στις ζωοτροφές, ακόμα και αν υπάρχουν ιχθυάλευρα μέσα στην ίδια ζωοτροφή, και αναγνωρίζοντας ότι δεν είναι πλέον ισχυρή η βάση στην οποία απαγορεύτηκε η χρησιμοποίηση ιχθυάλευρων στη διατροφή των μηρυκαστικών, και ότι αυτή η απαγόρευση πρέπει να αρθεί,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Οκτωβρίου 2004 σχετικά με το σχέδιο του προαναφερθέντος κανονισμού της Επιτροπής (7), το οποίο ζητεί απόσυρση του σχεδίου αυτού και θεωρεί ότι η χρησιμοποίηση ιχθυάλευρων στη διατροφή μηρυκαστικών δεν εναρμονίζεται με το καθήκον που έχει επιφορτιστεί η Κοινότητα ως προς την προστασία της υγείας των πολιτών της,

έχοντας υπόψη τα μέγιστα επιτρεπόμενα όρια ανεπιθύμητων ουσιών στις ζωοτροφές που ορίζονται στην οδηγία 2002/32/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2002, σχετικά με τις ανεπιθύμητες ουσίες στις ζωοτροφές (8), η οποία τροποποιήθηκε το 2003 ώστε να περιληφθούν οι διοξίνες από την οδηγία της Επιτροπής 2003/57/EΚ της 17ης Ιουνίου 2003 (9) και τροποποιήθηκε περαιτέρω με την οδηγία 2003/100/EΚ της Επιτροπής, της 31ης Οκτωβρίου 2003 (10),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση της παρακολούθησης της αλιείας για βιομηχανικούς σκοπούς εντός της ΕΕ (COM(2004)0167), η οποία έχει ως στόχο τη θέσπιση διαφανούς και αποτελεσματικής παρακολούθησης των εκφορτώσεων αλιευμάτων για βιομηχανικούς σκοπούς σε ολόκληρη την Κοινότητα,

έχοντας υπόψη τη θέση που ενέκρινε σε πρώτη ανάγνωση στις 17 Μαΐου 2006 σχετικά με τους κανόνες πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (11),

έχοντας υπόψη τις απαντήσεις που δόθηκαν από την Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφάλειας των Τροφίμων σε ερωτήσεις που υποβλήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 26 Οκτωβρίου 2005,

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A6-0155/2005),

A.

εκτιμώντας ότι η συνεκτική αντιμετώπιση ερωτημάτων που κατά καιρούς εγείρονται σχετικά με θέματα δεοντολογίας, βιωσιμότητας, τοξινών, βαρέων μετάλλων και ρύπων είναι απαραίτητη για τη σταθερότητα της βιομηχανίας ιχθυάλευρων και ιχθυελαίων,

B.

εκτιμώντας ότι δεν υπάρχουν επιστημονικά αποδεικτικά στοιχεία για τη μετάδοση ΣΕΒ ή ΜΣΕ μέσω της χρήσης προϊόντων ιχθύων σε ζωοτροφές και ότι οι αυστηροί κανονιστικοί έλεγχοι, μαζί με εκτεταμένες επενδύσεις της βιομηχανία, έχουν διασφαλίσει την ασφάλεια της τροφικής αλυσίδας από τη μόλυνση με διοξίνες και παρόμοια με διοξίνες PCB,

Γ.

εκτιμώντας ότι, λόγω των βελτιωμένων επίσημων μεθόδων, δεν υπάρχει κίνδυνος σύγχυσης της παρουσίας κρέατος μηρυκαστικών και οστεάλευρων με τα ιχθυάλευρα,

Δ.

εκτιμώντας ότι το ιχθυάλευρα είναι πλούσια σε απαραίτητα αμινοξέα υπό τη μορφή πρωτεϊνών, και ότι τα ιχθυέλαια και τα ιχθυάλευρα είναι πλούσια σε λιπαρά οξέα τα οποία ωφελούν την υγεία και την καλή διαβίωση τόσο των ανθρώπων όσο και των ζώων,

E.

εκτιμώντας ότι, ενώ υπάρχουν διαφορετικές απόψεις ως προς τις επιπτώσεις της αλιείας για βιομηχανικούς σκοπούς και ότι δεν πρέπει να δίνεται μεγάλη βαρύτητα σε μία μοναδική πηγή πληροφόρησης, τα αποτελέσματα της μελέτης του 2004 του ICES έδειξαν ότι οι επιπτώσεις της αλιείας για βιομηχανικούς σκοπούς στα θαλάσσια οικοσυστήματα είναι σχετικά μικρές σε σύγκριση με τις επιπτώσεις της αλιείας για ανθρώπινη κατανάλωση,

ΣΤ.

εκτιμώντας, ωστόσο, ότι πρέπει να συνεχιστεί η έρευνα για τις επιπτώσεις της αλιείας για βιομηχανικούς σκοπούς στα θαλάσσια οικοσυστήματα και το ευρύτερο περιβάλλον,

Ζ.

εκτιμώντας ότι όλες οι χώρες και οι περιφέρειες που προμηθεύουν την ΕΕ με ιχθυάλευρα στηρίζουν και εφαρμόζουν τις τεχνικές οδηγίες υπεύθυνης αλιείας του FAO,

Η.

εκτιμώντας ότι το προαναφερθέν έγγραφο εργασίας του 2004 της ΓΔ Έρευνας ανέφερε ότι, στα ύδατα της ΕΕ, τα περισσότερα είδη-στόχοι, για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία, θεωρείται ότι βρίσκονται εντός ασφαλών βιολογικών ορίων,

Θ.

εκτιμώντας ότι η βιομηχανία ιχθυάλευρων και ιχθυελαίων είναι παγκόσμιας σημασίας, και σε αυτήν εκτιμάται ότι εργάζονται 2 222 άνθρωποι άμεσα και 30 000 έμμεσα στην Ευρώπη και περισσότεροι από 100 000 στο Περού, τον μεγαλύτερο παραγωγό και εξαγωγέα ιχθυάλευρων,

Ι.

εκτιμώντας ότι τα ιχθυάλευρα και τα ιχθυέλαια είναι κεφαλαιώδους σημασίας ως αποθέματα βασικής τροφής για εκτρεφόμενους ιχθύες στον αναπτυσσόμενο τομέα υδατοκαλλιεργειών της ΕΕ,

1.

αναγνωρίζει ότι η Επιτροπή εφαρμόζει επί του παρόντος την αρχή ως προς τον καθορισμό TAC και ποσοστώσεων σύμφωνα με ορισμένα επιστημονικά κριτήρια, και θεωρεί ότι η χρήση των ιχθύων μετά την εκφόρτωσή τους είναι οικονομικό θέμα και όχι θέμα διατήρησης·

2.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη βελτίωση της παρακολούθησης της αλιείας για βιομηχανικούς σκοπούς εντός της ΕΕ·

3.

τονίζει τη σημασία της συνέχισης της έρευνας για τις επιπτώσεις της αλιείας για βιομηχανικούς σκοπούς και τις επιδράσεις της στα άλλα είδη αλιείας όπως επίσης και στο ευρύτερο θαλάσσιο περιβάλλον, με σκοπό την διατήρηση όλων των αλιευτικών δραστηριοτήτων σε βιώσιμο επίπεδο και την ανταμοιβή των αλιέων που χρησιμοποιούν τις πιο φιλικές προς το περιβάλλον τεχνικές·

4.

ζητεί από την Επιτροπή να ενισχύσει την επιστημονική έρευνα για το προσφυγάκι, ώστε να υπάρξουν βελτιωμένες συμβουλές και διαχείριση στο εγγύς μέλλον·

5.

τονίζει το πρόβλημα των απορριπτόμενων αλιευμάτων, τα οποία εκτιμάται ότι στην Ευρώπη είναι έως και 1 εκατ. τόνοι ετησίως·

6.

ζητεί από την Επιτροπή να πραγματοποιήσει μελέτες ή/και πιλοτικά σχέδια για να ερευνηθεί η παρούσα κατάσταση των απορριπτόμενων αλιευμάτων και οι δυνατότητες χρήσης τους στον τομέα της αλιείας για βιομηχανικούς σκοπούς, έτσι ώστε να μην μπορεί σε καμία περίπτωση η χρήση τους να οδηγήσει σε υπερεκμετάλλευση των πόρων·

7.

υποδεικνύει ότι η χρήση απορριπτόμενων αλιευμάτων στη βιομηχανία ιχθυάλευρων και ιχθυελαίων πρέπει να εξετάζεται από την Επιτροπή σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή Αλιείας του Κοινοβουλίου, λαμβάνοντας υπόψη τον ταχέως επεκτεινόμενο τομέα υδατοκαλλιεργειών της ΕΕ·

8.

τονίζει τους ελέγχους που διεξάγονται στην ΕΕ για τον περιορισμό της παρουσίας ανεπιθύμητων ουσιών και προσμείξεων στις ζωοτροφές, διασφαλίζοντας ότι τα ιχθυάλευρα και τα ιχθυέλαια παραμένουν σαφώς εντός των ορίων, και χαιρετίζει την επένδυση ύψους 25 εκατ. ευρώ της βιομηχανίας ιχθυάλευρων και ιχθυελαίων στη Δανία και το Ηνωμένο Βασίλειο, με σκοπό την εξάλειψη των διοξινών και παρόμοιων με τις διοξίνες PCB και την εξασφάλιση ασφαλούς και υγιούς προϊόντος· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να παρακολουθούν με προσοχή την εφαρμογή των υφιστάμενων ελέγχων·

9.

σημειώνει με επιδοκιμασία ότι αυτή η επένδυση της βιομηχανίας έχει πραγματοποιηθεί με προθυμία παρά τη μη υιοθέτηση της αρχής της ΕΕ «ο ρυπαίνων πληρώνει»·

10.

τονίζει ότι η βιομηχανία πρέπει να εφαρμόζει πάντα την αρχή «ALARA» (as low as reasonably achievable — κατώτερο ευλόγως εφικτό) στο πλαίσιο των έλεγχων διοξινών και παρόμοιων με διοξίνες PCB·

11.

ζητεί επιστημονική ανάλυση για τον καθορισμό των μέγιστων επιτρεπόμενων ορίων διοξινών στα ιχθυάλευρα που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των χοίρων και των πουλερικών·

12.

τονίζει ότι δεν υπάρχει κανένα επιστημονικό αποδεικτικό στοιχείο που να στηρίζει την απαγόρευση των ιχθυάλευρων λόγω του ότι θα μπορούσαν να μεταδώσουν ΣΕΒ ή άλλες ΜΣΕ·

13.

επισημαίνει ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1923/2006 απαγορεύει τη χορήγηση μερικών επεξεργασμένων ζωικών πρωτεϊνών στα μηρυκαστικά, αλλά δίδει τη δυνατότητα στην Επιτροπή να επιτρέψει παρεκκλίσεις για την διατροφή των νεαρών μηρυκαστικών με πρωτεΐνες που προέρχονται από ψάρια, υπό την προϋπόθεση ότι οι παρεκκλίσεις αυτές βασίζονται σε επιστημονική αξιολόγηση των διαιτητικών αναγκών αυτών των νεαρών μηρυκαστικών και ακολουθούν αξιολόγηση των πτυχών του ελέγχου·

14.

υπενθυμίζει την προαναφερθείσα θέση του που εγκρίθηκε στις 17 Μαΐου 2006 και η οποία σε σχέση με το άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει παρέκκλιση που επιτρέπει, σε ορισμένες περιστάσεις, τη σίτιση νεαρών ζώων μηρυκαστικών ειδών με πρωτεΐνες που προέρχονται από ψάρια·

15.

ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να αρθεί η απαγόρευση της χρησιμοποίησης ιχθυάλευρων και ιχθυελαίων στη διατροφή των μηρυκαστικών·

16.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 306 της 7.12.2000, σ. 32.

(2)  ΕΕ L 173 της 11.7.2003, σ. 6.

(3)  ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 722/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 164 της 26.6.2007, σ. 7).

(4)  ΕΕ L 404 της 30.12.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 205 της 6.8.2005, σ. 3.

(6)  ΕΕ L 339 της 24.12.2003, σ. 78.

(7)  ΕΕ C 174 Ε της 14.7.2005, σ. 178.

(8)  ΕΕ L 140 της 30.5.2002, σ. 10. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/77/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 271 της 30.9.2006, σ. 53).

(9)  ΕΕ L 151 της 19.6.2003, σ. 38.

(10)  ΕΕ L 285 της 1.11.2003, σ. 33.

(11)  ΕΕ C 297 Ε της 7.12.2006, σ. 219.


Τετάρτη, 11 Ιουλίου 2007

10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 175/218


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2008/C 175 E/03)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Hans-Gert PÖTTERING

Πρόεδρος

1.   Έναρξη της συνεδρίασης

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9.05 π.μ.

2.   Διαβίβαση από το Συμβούλιο κειμένων συμφωνιών

Το Συμβούλιο διαβίβασε νομίμως επικυρωμένα αντίγραφα των εξής εγγράφων:

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 3 Δεκεμβρίου 2005 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2011, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γκαμπόν·

Συμφωνία σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Δημοκρατίας της Γκαμπόν και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

3.   Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτγείες της Αμερικής (προτάσεις ψηφίσματος που έχουν κατατεθεί)

Η συζήτηση έγινε στις 09.07.2007(σημείο 18 των Συνοπτικών Πρακτικών της 09.07.2007).

Προτάσεις ψηφίσματος που κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:

Martine Roure, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με τη συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες (B6-0278/2007)·

Sophia in 't Veld, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με τη συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες (B6-0280/2007)·

Kathalijne Maria Buitenweg και Eva Lichtenberger, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με τη συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες (B6-0281/2007)·

Sylvia-Yvonne Kaufmann και Giusto Catania, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL σχετικά με τη συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες (B6-0285/2007)·

Manfred Weber, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Roberta Angelilli και Roberts Zīle, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με τη συμφωνία PNR (μητρώο ονομάτων επιβατών) με τις Ηνωμένες Πολιτείες (B6-0287/2007).

Ψηφοφορία: σημείο 6.7 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

4.   Παρουσίαση του προγράμματος της Πορτογαλικής Προεδρίας (συζήτηση)

Δήλωση του Συμβουλίου: Παρουσίαση του προγράμματος της Πορτογαλικής Προεδρίας

Ο José Sócrates Carvalho Pinto de Sousa (Πρόεδρος του Συμβουλίου) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνει ο José Manuel Barroso (Πρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Joseph Daul, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Martin Schulz, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Graham Watson, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Manuel António dos SANTOS

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Brian Crowley, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Monica Frassoni, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Ilda Figueiredo, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Patrick Louis, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Bruno Gollnisch, εξ ονόματος της Ομάδας ITS, Gianni De Michelis, μη εγγεγραμμένος, João de Deus Pinheiro, Edite Estrela, Annemie Neyts-Uyttebroeck και Mirosław Mariusz Piotrowski.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Hans-Gert PÖTTERING

Πρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Alyn Smith, Miguel Portas, Nigel Farage, Irena Belohorská, Timothy Kirkhope, Enrique Barón Crespo, Bronisław Geremek, Mario Borghezio, Jana Bobošíková, Elmar Brok, Klaus Hänsch, Simon Busuttil, Martine Roure, Luís Queiró και Jan Marinus Wiersma, ο τελευταίος σχετικά με την κατάσταση των πέντε νοσηλευτριών από τη Βουλγαρία και του γιατρού από την Παλαιστίνη που κρατούνται στη Λιβύη από το 1999 (Ο Πρόεδρος δηλώνει ότι θα προβεί σε σχετική δήλωση αργότερα) (σημείο 6 των Συνοπτικών Πρακτικών της 11.07.2007), Othmar Karas, Bogusław Sonik, José Sócrates και José Manuel Barroso.

Η συζήτηση περατώνεται.

5.   Σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης * (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης: γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (άρθρο 48 της Συνθήκης ΕΕ) [11222/2007 — C6-0206/2007 — 2007/0808(CNS)] — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jo Leinen (A6-0279/2007)

Παρεμβαίνουν οι Manuel Lobo Antunes (Πρόεδρος του Συμβουλίου) και Margot Wallström (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Ο Jo Leinen παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνουν οι Íñigo Méndez de Vigo, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Richard Corbett, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Andrew Duff, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Konrad Szymański, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Johannes Voggenhuber, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Bernard Wojciechowski, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Philip Claeys, εξ ονόματος της Ομάδας ITS, Jim Allister, μη εγγεγραμμένος, Maria da Assunção Esteves, Harlem Désir, Anneli Jäätteenmäki, Inese Vaidere, Gérard Onesta, Maciej Marian Giertych, Alexander Stubb, Genowefa Grabowska, Bogdan Pęk, Manuel Lobo Antunes και Margot Wallström.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 7.2 των Συνοπτικών Πρακτικών της 11.07.2007.

6.   Δήλωση της Προεδρίας (Λιβύη)

Ο Πρόεδρος προβαίνει σε δήλωση κατά την οποία επιβεβαιώθηκε σήμερα από το Ανώτατο Δικαστήριο της Λιβύης η θανατική ποινή εις βάρος των πέντε νοσηλευτριών από τη Βουλγαρία και του γιατρού από την Παλαιστίνη, οι οποίοι κρατούνται στη Λιβύη από το Φεβρουάριο του 1999. Εκφράζει την αλληλεγγύη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς τους κρατουμένους και τις οικογένειές τους καθώς και προς τα θύματα του ιού ΗΙV/ΑIDS στο νοσοκομείο της Βεγγάζης και επαναλαμβάνει την αντίθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην ποινή του θανάτου.

Απευθύνει έκκληση στις λιβυϊκές αρχές να δείξουν επιείκεια και να ελευθερώσουν τους έξι καταδικασθέντες.

7.   Ώρα των ψηφοφοριών

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, ...) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.

Παρεμβαίνει Robert Atkins, ο οποίος παραπονείται για την καθυστέρηση στην ώρα των ψηφοφοριών και ζητεί να φροντίσει ο Πρόεδρος ώστε να μην επαναληφθεί τούτο (Ο Πρόεδρος τού απαντά ότι αυτή η καθυστέρηση οφείλεται στην έκταση ορισμένων παρεμβάσεων).

7.1.   Χρονοδιάγραμμα 2008 (ψηφοφορία)

Χρονοδιάγραμμα των περιόδων συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου — 2008: Βλ. δηλώσεις της Διάσκεψης των Προέδρων (σημείο 12 των Συνοπτικών Πρακτικών της 09.07.2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 1)

Το χρονοδιάγραμμα των περιόδων συνεδρίασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το 2008 ορίζεται ως εξής:

από 14 ώς 17 Ιανουαρίου

η 30η και η 31η Ιανουαρίου

από 18 ώς 21 Φεβρουαρίου

από 10 ώς 13 Μαρτίου

η 9η και η 10η Απριλίου

από 21 ώς 24 Απριλίου

η 7η και η 8η Μαΐου

από 19 ώς 22 Μαΐου

η 4η και η 5η Ιουνίου

από 16 ώς 19 Ιουνίου

από 7 ώς 10 Ιουλίου

από την 1η ώς τις 4 Σεπτεμβρίου

από 22 ώς 25 Σεπτεμβρίου

η 8η και η 9η Οκτωβρίου

από 20 ώς 23 Οκτωβρίου

από 17 ώς 20 Νοεμβρίου

η 3η και η 4η Δεκεμβρίου

από 15 ώς 18 Δεκεμβρίου.

7.2.   Σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης: γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (άρθρο 48 της Συνθήκης ΕΕ) [11222/2007 — C6-0206/2007 — 2007/0808(CNS)] — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jo Leinen (A6-0279/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 2)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0328)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Jo Leinen (εισηγητής) πριν από την ψηφοφορία και Marco Cappato επ' αυτής της παρεμβάσεως·

ο Alexander Alvaro καλεί τους βουλευτές να εγκρίνουν την τροπολογία 1·

η Monica Frassoni υποβάλλει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 9, η οποία δεν κρατείται, καθώς αντιτίθενται στην εξέτασή της περισσότεροι από 40 βουλευτές.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alejo VIDAL-QUADRAS

Αντιπρόεδρος

7.3.   Συγχωνεύσεις και διασπάσεις ανωνύμων εταιρειών ***I (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 78/855/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί των συγχωνεύσεων των ανωνύμων εταιρειών και της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ για τη διάσπαση των ανωνύμων εταιρειών όσον αφορά την απαίτηση για τη σύνταξη έκθεσης από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα σε περίπτωση συγχώνευσης ή διάσπασης [COM(2007)0091 — C6-0082/2007 — 2007/0035(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Piia-Noora Kauppi (A6-0252/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 3)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2007)0329)

7.4.   Ειδικό πρόγραμμα «Αστική δικαιοσύνη» (2007-2013) ***II (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου της 13ης Ιουνίου 2007 ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος «Αστική δικαιοσύνη» στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος «Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη» [08699/2/2007 — C6-0179/2007 — 2005/0040(COD)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγήτρια: Inger Segelström (A6-0262/2007)

(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 4)

ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ο Charlie McCreevy (Μέλος της Επιτροπής) γνωστοποιεί τη θέση της Επιτροπής επί των τροπολογιών.

Κηρύσσεται εγκριθείσα όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0330)

7.5.   Κοινοτική πολιτική των υδάτων (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2000/60/ΕΚ για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή [COM(2006)0921 — C6-0032/2007 — 2006/0297(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγήτρια: Marie-Noëlle Lienemann (A6-0174/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 5)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0331)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0331)

7.6.   Οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2000/53/ΕΚ για τα οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή [COM(2006)0922 — C6-0006/2007 — 2006/0287(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγητής: Karl-Heinz Florenz (A6-0186/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 6)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0332)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0332)

7.7.   Απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/96/ΕΚ για τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή [COM(2006)0914 — C6-0019/2007 — 2006/0302(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγητής: Karl-Heinz Florenz (A6-0188/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 7)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0333)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0333)

7.8.   Επικίνδυνες ουσίες σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/95/ΕΚ σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή [COM(2006)0915 — C6-0021/2007 — 2006/0303(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγητής: Karl-Heinz Florenz (A6-0187/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 8)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0334)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0334)

7.9.   Οικολογικός σχεδιασμός για τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2005/32/ΕΚ για θέσπιση πλαισίου για τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια και για τροποποίηση της οδηγίας 92/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών 96/57/ΕΚ και 2000/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή [COM(2006)0907 — C6-0034/2007 — 2006/0291(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων.

Εισηγήτρια: Frédérique Ries (A6-0222/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 9)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0335)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0335)

7.10.   Πλήρης υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών [COM(2006)0594 — C6-0354/2006 — 2006/0196(COD)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.

Εισηγητής: Markus Ferber (A6-0246/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 10)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0336)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0336)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

ο Brian Simpson σχετικά με το συμβατό των τροπολογιών 62 και 64 (Ο Πρόεδρος επιβεβαιώνει το συμβατό αυτών των τροπολογιών).

7.11.   Κοινοί κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τους κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (αναδιατύπωση) [COM(2006)0396 — C6-0248/2006 — 2006/0130(COD)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.

Εισηγητής: Arūnas Degutis (A6-0178/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 11)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0337)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0337)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

η Pervenche Berès σχετικά με τη γαλλική μετάφραση της έκθεσης.

7.12.   Οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες 2005-2010 (Λευκή Βίβλος) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πολιτική για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (2005-2010) — Λευκή Βίβλος [2006/2270(INI)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγήτρια: Ieke van den Burg (A6-0248/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 12)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0338)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

η Ieke van den Burg (εισηγήτρια) υποβάλλει τροποποιήσεις τεχνικού χαρακτήρα στην τροπολογία 12·

η Ieke van den Burg αποσύρει την προφορική της τροπολογία επί της παραγράφου 26·

η Ieke van den Burg υποβάλλει προφορική τροπολογία στην παράγραφο 34, η οποία κρατείται.

7.13.   Εκσυγχρονισμός της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τον εκσυγχρονισμό της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα [2007/2023(INI)] — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Jacek Protasiewicz (A6-0247/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 13)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0339)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

ο Jacek Protasiewicz (εισηγητής) εισάγει μια διευκρίνιση επί των τροπολογιών 11 και 12·

οι Jacek Protasiewicz και Luigi Cocilovo επί του περιεχομένου των παραγράφων 3 και 4 αντίστοιχα αφενόςκαι των τροπολογιών 20 και 21 αφετέρου·

η Astrid Lulling σχετικά με τη γαλλική διερμηνεία·

ο Νικόλαος Σηφουνάκης σχετικά με τη διεξαγωγή της ώρας των ψηφοφοριών.

7.14.   Απόσπαση εργαζομένων (ψηφοφορία)

Πρόταση ψηφίσματος B6-0266/2007

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 14)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0340)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Philip Bushill-Matthews

*

* *

Παρεμβαίνουν οι Pervenche Berès και Hannes Swoboda για να ζητήσουν, επειδή η ώρα έχει προχωρήσει, να διακοπεί η ώρα των ψηφοφοριών και να διεξαχθεί η αυριανή ώρα των ψηφοφοριών στις 11.30 π.μ. (Ο Πρόεδρος αποφασίζει να διακόψει την ώρα των ψηφοφοριών σε αυτό το στάδιο. Οι εναπομένουσες ψηφοφορίες μεταφέρονται στην ώρα των ψηφοφοριών της επομένης).

8.   Αιτιολογήσεις ψήφου

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:

Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:

Έκθεση Jo Leinen — A6-0279/2007: Hannu Takkula

Έκθεση Karl-Heinz Florenz — A6-0186/2007: Zuzana Roithová

Έκθεση Markus Ferber — A6-0246/2007: Richard Seeber, Sylwester Chruszcz, Zsolt László Becsey, Zuzana Roithová, Miroslav Mikolášik, Zita Pleštinská, Czesław Adam Siekierski και Saïd El Khadraoui

Έκθεση Jacek Protasiewicz — A6-0247/2007: Hubert Pirker, Lena Ek, Avril Doyle, Koenraad Dillen και Carlo Fatuzzo

B6-0266/2007 — Απόσπαση εργαζομένων: Hubert Pirker

9.   Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Οι διορθώσεις και προθέσεις ψήφου αναφέρονται στην ιστοθέση «Séance en direct», «Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)» και στην τυπωμένη έκδοση του παραρτήματος «Αποτελέσματα ψηφοφοριών με ονομαστική κλήση».

Η ηλεκτρονική έκδοση στο Europarl θα ενημερώνεται τακτικά για χρονικό διάστημα κατ' ανώτατο όριο δύο εβδομάδων μετά την ημέρα της ψηφοφορίας.

Μετά την εκπνοή της εν λόγω προθεσμίας, ο κατάλογος των διορθώσεων και προθέσεων ψήφου θα κλείσει προκειμένου να μεταφραστεί και να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 2.25 μ.μ. και επαναλαμβάνεται στις 3.05 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Hans-Gert PÖTTERING

Πρόεδρος

10.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

11.   Ευρωζώνη (2007) — Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (2006) (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την ετήσια έκθεση 2007 για την ευρωζώνη [2007/2143(INI)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Dariusz Rosati (A6-0264/2007)

Έκθεση σχετικά με την ετήσια έκθεση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για το 2006 [2007/2142(INI)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Gay Mitchell (A6-0266/2007)

Ο Dariusz Rosati παρουσιάζει την έκθεσή του (A6-0264/2007).

Ο Gay Mitchell παρουσιάζει την έκθεσή του (A6-0266/2007).

Παρεμβαίνουν οι Jean-Claude Juncker (Πρόεδρος της Ευρωομάδας), Jean-Claude Trichet (Πρόεδρος της ΕΚΤ) και Joaquín Almunia (Μέλος της Επιτροπής) (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Andreas Schwab, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, και Benoît Hamon, εξ ονόματος της Ομάδας PSE.

12.   Ημερήσια διάταξη

Ο Πρόεδρος προτείνει να ξεκινήσει η συνεδρίαση της Πέμπτης στις 9.30 π.μ. και η ώρα των ψηφοφοριών στις 11.30 π.μ.

Το Κοινοβούλιο εγκρίνει αυτή την πρόταση.

13.   Ευρωζώνη (2007) — Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (2006) (συνέχεια της συζήτησης)

Έκθεση σχετικά με την ετήσια έκθεση 2007 για την ευρωζώνη [2007/2143(INI)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Dariusz Rosati (A6-0264/2007)

Έκθεση σχετικά με την ετήσια έκθεση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για το 2006 [2007/2142(INI)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Gay Mitchell (A6-0266/2007)

Παρεμβαίνουν οι Andrea Losco, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, και Alain Lipietz, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Ρόδη ΚΡΑΤΣΑ-ΤΣΑΓΚΑΡΟΠΟΥΛΟΥ

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Jacky Henin, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, John Whittaker, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Sergej Kozlík, μη εγγεγραμμένος, Cristobal Montoro Romero, Ieke van den Burg, Olle Schmidt, Wiesław Stefan Kuc, Hélène Goudin, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Vladimír Železný, Othmar Karas, Robert Goebbels, Jean-Paul Gauzès, Vladimír Maňka, Jean-Claude Juncker (Πρόεδρος της Ευρωομάδας), Jean-Claude Trichet (Πρόεδρος της ΕΚΤ) (Πρόεδρος της ΕΚΤ) και Joaquín Almunia (Μέλος της Επιτροπής) (μέλος της Επιτροπής).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.8 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

14.   Παλαιστίνη (συζήτηση)

Δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής: Παλαιστίνη

Ο Manuel Lobo Antunes (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου) προβαίνει στη δήλωση.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Luigi COCILOVO

Αντιπρόεδρος

Η Benita Ferrero-Waldner (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Hannes Swoboda, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Liam Aylward, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Hélène Flautre, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Luisa Morgantini, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Jana Hybášková, Alyn Smith, Κυριάκος Τριανταφυλλίδης, Eugen Mihăescu, Edward McMillan-Scott, Geoffrey Van Orden, Philip Claeys, εξ ονόματος της Ομάδας ITS, Manuel Lobo Antunes και Benita Ferrero-Waldner.

Προτάσεις ψηφίσματος που κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:

Joseph Daul, João de Deus Pinheiro, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Vito Bonsignore, Charles Tannock, Elmar Brok, Antonio Tajani, Bogdan Klich, Jana Hybášková, Tokia Saïfi, Robert Atkins, Gunnar Hökmark, Michael Gahler και Patrick Gaubert, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή (B6-0268/2007),

Annemie Neyts-Uyttebroeck, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, η κατάσταση στη Μέση Ανατολή (B6-0270/2007),

Brian Crowley, Cristiana Muscardini, Roberta Angelilli, Inese Vaidere, Guntars Krasts, Adam Bielan, Hanna Foltyn-Kubicka, Ryszard Czarnecki, Michał Tomasz Kamiński και Konrad Szymański, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την Παλαιστίνη (B6-0272/2007),

Pasqualina Napoletano, Véronique De Keyser και Hannes Swoboda, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή (B6-0273/2007),

Caroline Lucas, Margrete Auken, Jill Evans, David Hammerstein, Angelika Beer, Pierre Jonckheer, Hélène Flautre, Daniel Cohn-Bendit και Johannes Voggenhuber, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, η κατάσταση στη Μέση Ανατολή(B6-0274/2007),

Francis Wurtz, Κυριάκος Τριανταφυλλίδης και Luisa Morgantini, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την κατάσταση στην Εγγύς Ανατολή (B6-0275/2007).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.10 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

15.   Κατάσταση στο Πακιστάν (συζήτηση)

Δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής: Κατάσταση στο Πακιστάν

Οι Manuel Lobo Antunes (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου) και Benita Ferrero-Waldner (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνουν στις δηλώσεις.

Παρεμβαίνουν οι Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Robert Evans, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Sajjad Karim, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Marek SIWIEC

Αντιπρόεδρος

Προτάσεις ψηφίσματος που κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:

Annemie Neyts-Uyttebroeck, Sajjad Karim, Marco Cappato και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με το Πακιστάν (B6-0279/2007),

Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την κατάσταση στο Πακιστάν (B6-0282/2007),

Pasqualina Napoletano και Robert Evans, εξ ονόματος της Ομάδας PSE σχετικά με το Πακιστάν (B6-0283/2007),

Jaromír Kohlíček, André Brie και Luisa Morgantini, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL σχετικά με το Πακιστάν (B6-0284/2007),

Cristiana Muscardini, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan, Hanna Foltyn-Kubicka, Inese Vaidere και Ryszard Czarnecki, εξ ονόματος της Ομάδας UEN σχετικά με το Πακιστάν (B6-0286/2007),

Cem Özdemir, Jean Lambert και Gisela Kallenbach, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE σχετικά με το Πακιστάν (B6-0289/2007)

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.11 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

16.   Μελλοντική συμφωνία για το Κοσσυφοπέδιο (συζήτηση)

Δηλώσεις του Συμβουλίου και της Επιτροπής: Μελλοντική συμφωνία για το Κοσσυφοπέδιο

Οι Manuel Lobo Antunes (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου) και Olli Rehn (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνουν στις δηλώσεις.

Παρεμβαίνουν οι Bernd Posselt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Hannes Swoboda, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Ignasi Guardans Cambó, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Brian Crowley, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Joost Lagendijk, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Tobias Pflüger, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Sylwester Chruszcz, μη εγγεγραμμένος, Árpád Duka-Zólyomi, Jan Marinus Wiersma, Erik Meijer, Doris Pack, Csaba Sándor Tabajdi, Manuel Lobo Antunes και Olli Rehn.

Η συζήτηση περατώνεται.

17.   Έκθεση προόδου της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το 2006 (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την έκθεση προόδου της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το 2006 [2006/2289(INI)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Erik Meijer (A6-0214/2007)

Παρεμβαίνουν οι Manuel Lobo Antunes (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου) και Olli Rehn (Μέλος της Επιτροπής).

Ο Erik Meijer παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει η Anna Ibrisagic, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Luisa MORGANTINI

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Józef Pinior, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, István Szent-Iványi, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Hanna Foltyn-Kubicka, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Angelika Beer, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, η οποία επισημαίνει την παρουσία ομάδας βουλευτών από την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας στο θεωρείο των επισκεπτών, Γεώργιος Καρατζαφέρης, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Dimitar Stoyanov, εξ ονόματος της Ομάδας ITS, Γιώργος Δημητρακόπουλος, Παναγιώτης Μπεγλίτης, Bogusław Rogalski, Doris Pack, Kristian Vigenin, Manuel Lobo Antunes και Olli Rehn.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.12 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

18.   Συμφωνία TRIPS και πρόσβαση σε φάρμακα (συζήτηση)

Προφορική ερώτηση (O-0036/2007) που κατέθεσαν οι Gianluca Susta και Johan Van Hecke, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Kader Arif, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Γεώργιος Παπαστάμκος, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Vittorio Agnoletto και Helmuth Markov, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Carl Schlyter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Cristiana Muscardini, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, προς το Συμβούλιο: Συμφωνία TRIPS και πρόσβαση σε φάρμακα (B6-0130/2007)

Προφορική ερώτηση (O-0037/2007) που κατέθεσαν οι Gianluca Susta και Johan Van Hecke, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Kader Arif, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Γεώργιος Παπαστάμκος, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Vittorio Agnoletto και Helmuth Markov, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Carl Schlyter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Cristiana Muscardini, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, προς την Επιτροπή: Συμφωνία TRIPS και πρόσβαση σε φάρμακα (B6-0131/2007)

Οι Gianluca Susta, Kader Arif, Γεώργιος Παπαστάμκος, Vittorio Agnoletto, Carl Schlyter και Cristiana Muscardini αναπτύσσουν την προφορική ερώτηση.

Οι Manuel Lobo Antunes (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου) και Olli Rehn (Μέλος της Επιτροπής) απαντούν στις ερωτήσεις.

Παρεμβαίνουν οι Margrietus van den Berg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Sharon Bowles, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Vittorio Agnoletto, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, David Martin, Johan Van Hecke, Manuel Lobo Antunes και Olli Rehn.

Πρόταση ψηφίσματος που κατατέθηκε σύμφωνα με το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:

Γεώργιος Παπαστάμκος και Maria Martens, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Harlem Désir, Margrietus van den Berg, David Martin και Kader Arif, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Gianluca Susta, Johan Van Hecke και Ignasi Guardans Cambó, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Cristiana Muscardini, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Carl Schlyter και Caroline Lucas, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με τη Συμφωνία TRIPS και την πρόσβαση στα φάρμακα (B6-0288/2007)

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.13 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 8.10 μ.μ. και επαναλαμβάνεται στις 9.05 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Manuel António dos SANTOS

Αντιπρόεδρος

19.   Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών

Οι ομάδες PPE-DEκαι PPE-DE ζήτησαν από τον Πρόεδρο να εγκρίνει τους εξής ορισμούς:

Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες του Μασρέκ: Rumiana Jeleva

Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Κορεατική Χερσόνησο: Petya Stavreva

Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις Ηνωμένες Πολιτείες: Roselyne Lefrançois και Dushana Zdravkova

Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με το Ισραήλ: Nickolay Mladenov

Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τη Λευκορωσία: Vladimir Urutchev

Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ασίας και την Ένωση Χωρών της Νοτιοανατολικής Ασίας (ASEAN): Pierre Pribetich αντί του Bernard Poignant

Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με το Παλαιστινιακό Νομοθετικό Συμβούλιο: η Elisabeth Morin δεν είναι πια μέλος της.

Oι ως άνω ορισμοί θα θεωρηθούν επικυρωθέντες εάν δεν υπάρξει αντίρρηση μέχρι να εγκριθούν τα παρόντα πρακτικά.

20.   Ώρα των ερωτήσεων (ερωτήσεις προς το Συμβούλιο)

Το Σώμα εξετάζει μια σειρά ερωτήσεων προς το Συμβούλιο (B6-0133/2007).

Ερώτηση 1 (Manuel Medina Ortega): Ενισχύσεις για τη διάσωση ναυαγών.

Ο Manuel Lobo Antunes (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου) απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Manuel Medina Ortega.

Ερώτηση 2 (Μαρίας Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου): Παροχή επαρκών και ποιοτικών υπηρεσιών φύλαξης παιδιών στα κράτη μέλη.

Ο Manuel Lobo Antunes απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου.

Ερώτηση 3 (Sarah Ludford): Αποτυχία ως προς τη συμφωνία για τις αποφάσεις-πλαίσιο σχετικά με τα δικονομικά δικαιώματα.

Ο Manuel Lobo Antunes απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Sarah Ludford.

Η ερώτηση 4 καταπίπτει, διότι ο συντάκτης της απουσιάζει.

Ερώτηση 5 (Bernd Posselt): Ενισχυμένη μεσογειακή συνεργασία.

Ο Manuel Lobo Antunes απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Bernd Posselt.

Η ερώτηση 6 δεν συζητείται, δεδομένου ότι το θέμα της υπάρχει ήδη στην ημερήσια διάταξη της τρέχουσας περιόδου συνόδου.

Ερώτηση 7 (Mairead McGuinness): Εισαγωγές βοείου κρέατος της Βραζιλίας στην ΕΕ.

Ερώτηση 8 (Liam Aylward): Ξεχωριστή συμφωνία ΕΕ-Βραζιλίας για τον τομέα του βοείου κρέατος.

Ο Manuel Lobo Antunes απαντά στις ερωτήσεις και σε συμπληρωματική ερώτηση του Mairead McGuinness.

Οι ερωτήσεις 9 και 10 δεν συζητούνται, δεδομένου ότι το θέμα τους υπάρχει ήδη στην ημερήσια διάταξη της τρέχουσας περιόδου συνόδου.

Οι ερωτήσεις 11 και 13 αποσύρονται.

Οι ερωτήσεις 14 και 18 καταπίπτουν, καθώς οι συντάκτες τους απουσιάζουν.

Ερώτηση 19 (Luisa Morgantini): Έκπτωση Κούρδου δημάρχου διότι παρείχε πολυγλωσσικές υπηρεσίες στον δήμο του.

Ο Manuel Lobo Antunes απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Luisa Morgantini και Bernd Posselt.

Ερώτηση 20 (Leopold Józef Rutowicz): Ενεργειακή ασφάλεια στην ΕΕ για τα επόμενα 20 χρόνια.

Ο Manuel Lobo Antunes απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Leopold Józef Rutowicz.

Οι ερωτήσεις 21 και 24 καταπίπτουν, καθώς οι συντάκτες τους απουσιάζουν.

Ερώτηση 25 (Marian Harkin): Η διαπραγμάτευση του πρωτοκόλλου από τη Βρετανία για το Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων.

Ο Manuel Lobo Antunes απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Marian Harkin.

Η ώρα των ερωτήσεων προς το Συμβούλιο περατώνεται.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 9.40 μ.μ. και επαναλαμβάνεται στις 10 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Diana WALLIS

Αντιπρόεδρος

21.   Δημοκρατικός έλεγχος στο πλαίσιο του Μηχανισμού Συνεργασίας για την Ανάπτυξη (συζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Δημοκρατικός έλεγχος στο πλαίσιο του Μηχανισμού Συνεργασίας για την Ανάπτυξη

Η Benita Ferrero-Waldner (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι Gay Mitchell, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Margrietus van den Berg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Mikel Irujo Amezaga, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Eija-Riitta Korhola, Ana Maria Gomes, Josep Borrell Fontelles και Benita Ferrero-Waldner.

Πρόταση ψηφίσματος που κατατέθηκε σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:

Josep Borrell Fontelles, εξ ονόματος της Επιτροπής DEVE, σχετικά με το δημοκρατικό έλεγχο της υλοποίησης του μέσου χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας (DCI) (B6-0310/2007).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.4 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

22.   Φυσικές καταστροφές (συζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Φυσικές καταστροφές

Η Benita Ferrero-Waldner (Μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι Κωνσταντίνος Χατζηδάκης, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Linda McAvan, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Κυριάκος Τριανταφυλλίδης, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Γεώργιος Καρατζαφέρης, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Dimitar Stoyanov, εξ ονόματος της Ομάδας ITS, Gerardo Galeote, Σταύρος Λαμπρινίδης, Δημήτριος Παπαδημούλης, Roberta Alma Anastase, María Sornosa Martínez, Edite Estrela και Benita Ferrero-Waldner.

Δεδομένου ότι οι προτάσεις ψηφίσματος που έχουν κατατεθεί δεν διατίθενται ακόμη, θα ανακοινωθούν αργότερα.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: πρώτη περίοδος συνόδου ολομελείας του Σεπτεμβρίου.

23.   Κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008/2012 ***I — Έγκαιρη υποβολή και επαλήθευση των στατιστικών δεδομένων από τα κράτη μέλη (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008-2012 [COM(2006)0687 — C6-0427/2006 — 2006/0229(COD)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Zsolt László Becsey (A6-0240/2007)

Προφορική ερώτηση (O-0024/2007) που κατέθεσαν οι Zsolt László Becsey και Alexander Radwan, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, προς την Επιτροπή: Έγκαιρη υποβολή και επαλήθευση των στατιστικών δεδομένων από τα κράτη μέλη (B6-0123/2007)

Ο Zsolt László Becsey παρουσιάζει την έκθεσή του και αναπτύσσει την προφορική ερώτηση.

Η Benita Ferrero-Waldner (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην προφορική ερώτηση.

Παρεμβαίνουν οι Mieczysław Edmund Janowski (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής REGI), Othmar Karas, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Ieke van den Burg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Andrea Losco, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, και Benita Ferrero-Waldner.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.1 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

24.   Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 391.081/OJJE).

25.   Λήξη της συνεδρίασης

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 11.35 μ.μ.

Harald Rømer

Γενικός Γραμματέας

Adam Bielan

Aντιπρόεδρος


ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

Υπέγραψαν:

Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Baco, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, van den Berg, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Binev, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bossi, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Burke, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Busk, Buşoi, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Cornillet, Correia, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Robert Evans, Färm, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Ferrari, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Gobbo, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hellvig, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Holm, Honeyball, Horáček, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hybášková, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Iotova, Irujo Amezaga, Itälä, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lax, Lechner, Le Foll, Lefrançois, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Liotard, Lipietz, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Thomas Mann, Mantovani, Marinescu, Markov, Marques, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Mohácsi, Moisuc, Montoro Romero, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Neris, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pleštinská, Plumb, Podestà, Podgorean, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Polfer, Popeangă, Portas, Posselt, Post, Prets, Pribetich, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Raeva, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Søndergaard, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Stoyanov, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţicău, Ţîrle, Titford, Titley, Toma, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vakalis, Vălean, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Verges, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vigenin, de Villiers, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων

+

εγκρίνεται

-

απορρίπτεται

καταπίπτει

A

αποσύρεται

OK (..., ..., ...)

ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ΗΨ (..., ..., ...)

ηλεκτρονική ψηφοφορία (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ψ.τμ.

ψηφοφορία κατά τμήματα

χ.ψ.

χωριστή ψηφοφορία

τροπ.

τροπολογία

ΣΤ

συμβιβαστική τροπολογία

ΑΤ

αντίστοιχο τμήμα

Δ

τροπολογία που διαγράφει

=

ταυτόσημες τροπολογίες

παρ.

παράγραφος

άρθρο

άρθρο

Αιτ. σκ.

αιτιολογική σκέψη

ΠΨ

προτάσεις ψηφίσματος

ΚΠΨ

κοινή πρόταση ψηφίσματος

ΜΨ

μυστική ψηφοφορία

1.   Χρονοδιάγραμμα των περιόδων συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου — 2008

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Περίοδος συνόδου 4 ημερών

2

ALVARO κά

ΟΚ

-

95, 538, 25

Περίοδος συνόδου 2 ημερών

6

LANGEN κά

 

-

 

Περίοδος συνόδου μιάς ημέρας

4 =

7 =

PPE-DE

LANGEN κά

ΗΨ

+

331, 320, 24

5

LANGEN κά

 

 

Περίοδοι συνόδου κατά τη διάρκεια των εβδομάδων 14 + 16

3

PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL

ΟΚ

+

323, 316, 35

Περίοδος συνόδου από 1η έως 4 Σεπτεμβρίου

1

UEN

 

-

 

Οι τροπολογίες 8 και 9 αποσύρονται.

Αιτήματα ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

Kirkhope κά: τροπ. 2

PPE-DE: τροπ.3

2.   Σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης

Έκθεση: Jo LEINEN (A6-0279/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

1

20

UEN

 

-

 

μετά την παρ. 1

2

IND/DEM

ΟΚ

-

111, 512, 63

παρ. 2

12

ALDE

 

Α

 

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

510, 153, 11

μετά την παρ. 2

13

ALDE

 

Α

 

παρ. 3

21

UEN

 

-

 

3

PSE

 

+

 

παρ. 4

22

UEN

 

-

 

παρ. 8

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

517, 150, 22

παρ. 9

4

PSE

ΗΨ

-

330, 344, 13

μετά την παρ. 9

8

GUE/NGL

ΟΚ

-

126, 549, 13

παρ. 11

5

PSE

 

-

 

παρ. 12

23

UEN

 

-

 

παρ. 14

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

548, 110, 30

μετά την παρ. 14

7

GUE/NGL

ΟΚ

-

149, 514, 26

μετά την παρ. 15

1

ALVARO κά

ΗΨ

-

280, 370, 33

11

PPE-DE

 

-

 

μετά την παρ. 19

16

UEN

 

-

 

17

UEN

 

-

 

παρ. 20

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

623, 65, 7

παρ. 21

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

519, 157, 12

παρ. 22

6

PSE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΨ

+

337, 328, 27

παρ.

αρχικό κείμενο

 

 

μετά την παρ. 22

9

GUE/NGL

ΟΚ

-

137, 510, 43

αιτ. σκ. Α

18

UEN

 

-

 

αιτ. σκ. Δ

10

PPE-DE

 

+

 

αιτ. σκ. Ε

19

UEN

 

-

 

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

μετά την αιτ. σκ. Ζ

14

UEN

 

-

 

15

UEN

 

-

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

526, 138, 26

Οι τροπολογίες 12 και 13 αποσύρονται.

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: παρ. 14

Αιτήματα ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PSE: παρ. 2 και τελική ψηφοφορία

IND/DEM: τροπ. 2 και τελική ψηφοφορία

PPE-DE: παρ. 8, 20, 21 και τελική ψηφοφορία

GUE/NGL: τροπ. 7, 8 και 9

Verts/ALE: παρ. 14

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

τροπ. 6

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «σε διάλογο»

2ο μέρος: οι όροι αυτοί

PSE

αιτ. σκ. Ε

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «ενιαία»

2ο μέρος: ο όρος αυτός

3.   Συγχωνεύσεις και διασπάσεις ανωνύμων εταιρειών ***I

Έκθεση: Piia-Noora KAUPPI (A6-0252/2007)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

4.   Ειδικό πρόγραμμα «Αστική δικαιοσύνη» (2007-2013) ***II

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση: Inger SEGELSTRÖM (A6-0262/2007) (απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

μετά την αιτ. σκ. 16

3

ALDE

 

-

 

1

επιτροπή

 

-

 

2

PSE

 

+

 

5.   Κοινοτική πολιτική των υδάτων (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Έκθεση: Marie-Noëlle LIENEMANN (A6-0174/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Σύνολο του κειμένου

1-5

PSE, PPE-DE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL

 

+

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

6.   Οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Έκθεση: Karl-Heinz FLORENZ (A6-0186/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Σύνολο του κειμένου

3/αναθ.-12/αναθ.

PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL + UEN

 

+

 

1-2

επιτροπή

 

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

7.   Απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Έκθεση: Karl-Heinz FLORENZ (A6-0188/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Σύνολο του κειμένου

2/αναθ-6/αναθ

PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, UEN

 

+

 

1

επιτροπή

 

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

8.   Επικίνδυνες ουσίες σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Έκθεση: Karl-Heinz FLORENZ (A6-0187/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Σύνολο του κειμένου

2/αναθ-4/αναθ

PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN

 

+

 

1

επιτροπή

 

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

9.   Οικολογικός σχεδιασμός για τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Έκθεση: Frédérique RIES (A6-0222/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Σύνολο αριθ. 1 — σύνολο συμβιβαστικών τροπολογιών

6-10

ALDE, PPE-DE, PSE, Verts/ALE, UEN, GUE/NGL

 

+

 

Σύνολο αριθ. 2

1-5

 

 

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

Η τροπολογία 11 αποσύρεται.

10.   Πλήρης υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών ***I

Έκθεση: Markus FERBER (A6-0246/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Πρόταση απόρριψης της κοινής θέσης

67

GUE/NGL

ΟΚ

-

82, 588, 18

άρθρο 1

68

GUE/NGL

ΟΚ

-

141, 544, 7

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω

1-3

8-9

12

14-16

18

20

22-23

25-26

28-30

33-37

39

43

47

49-51

53

55-59

επιτροπή

 

+

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

4

επιτροπή

χ.ψ./ΗΨ

+

416, 227, 42

5

επιτροπή

χ.ψ./ΗΨ

-

334, 345, 6

6

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

10

επιτροπή

χ.ψ./ΗΨ

+

418, 260, 7

11

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

13

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1/ΗΨ

+

411, 260, 9

2

+

 

32

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

38

επιτροπή

χ.ψ./ΗΨ

-

329, 341, 17

40

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

45

επιτροπή

χ.ψ.

-

 

46

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΨ

+

390, 284, 10

3

+

 

48

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

52

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

54

επιτροπή

χ.ψ./ΗΨ

+

376, 294, 15

άρθρο 1, σημείο 8

84/αναθ.

Verts/ALE

ΟΚ

-

144, 541, 9

78

SAVARY κά + Verts/ALE

ΟΚ

-

154, 531, 8

41

επιτροπή

 

+

 

69

GUE/NGL

 

 

70

GUE/NGL

 

 

66

EL KHADRAOUI κά

ΟΚ

+

379, 300, 12

μετά το άρθρο 7

62

PPE-DE

ΟΚ

+

514, 133, 43

42

επιτροπή

 

 

64

BARSI-PATAKY κά

ΟΚ

+

468, 180, 46

ως προσθήκη στην τροπ. 62

άρθρο 9

71

GUE/NGL

ΟΚ

-

167, 498, 28

44

επιτροπή

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

609, 61, 14

2

-

260, 410, 18

3

-

182, 495, 14

72

GUE/NGL

ΟΚ

-

162, 504, 23

80

Verts/ALE

ΟΚ

-

274, 411, 3

81

Verts/ALE

ΟΚ

+

393, 297, 4

άρθρο 12, 2η παύλα

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

άρθρο 14, παρ. 3

79

Olle SCHMIDT κά

 

+

 

αιτ. σκ. 10

7 =

74 =

επιτροπή

GUE/NGL

 

+

 

μετά την αιτ. σκ. 12

83

Verts/ALE

ΟΚ

-

96, 564, 30

αιτ. σκ. 15

75

GUE/NGL

 

-

 

17

επιτροπή

 

+

 

αιτ. σκ. 17

73

GUE/NGL

 

-

 

19

επιτροπή

 

+

 

αιτ. σκ. 19

21

επιτροπή

ΗΨ

+

344, 329, 10

65

FJELLNER κά

 

+

ως προσθήκη στην τροπ. 21

αιτ. σκ. 21

76

GUE/NGL

 

-

 

24

επιτροπή

 

+

 

αιτ. σκ. 24

77

GUE/NGL

 

-

 

27

επιτροπή

 

+

 

αιτ. σκ. 27

82

Verts/ALE

 

-

 

31

επιτροπή

ΗΨ

+

397, 273, 11

60

PPE-DE

 

 

μετά την αιτ. σκ. 34

63

PSE

ΟΚ

+

642, 24, 19

αιτ. σκ. 35

61

PPE-DE

 

+

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

ΟΚ

+

512, 156, 18

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

ΟΚ

+

512, 155, 13

Αιτήματα ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τροπ. 84, 78, 80, 81, 83 και τροποποιημένη πρόταση

UEN: τροποποιημένη πρόταση, νομοθετικό ψήφισμα και τροπ. 62, 64 και 44

PSE: τροπ. 63, 66 και 78

GUE/NGL: τροπ. 67, 68, 71 και 72, τροποποιημένη πρόταση, νομοθετικό ψήφισμα

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

IND/DEM: τροπ. 45 και 52

ALDE: τροπ. 5, 6, 45 και 52

Verts/ALE: τροπ. 11

GUE/NGL: τροπ. 11 και 38, αρχικό κείμενο του άρθρου 12, 2η παύλα

PPE-DE: τροπ. 4, 5, 10, 32, 38, 40 και 54

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

ALDE

τροπ. 44

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «Όταν τα κράτη μέλη ... εν λόγω επιχειρήσεις, μπορεί» και τη διαγραφή της παρ. 3

2ο μέρος: «Όταν τα κράτη μέλη ... εν λόγω επιχειρήσεις, μπορεί»

3ο μέρος: διαγραφή της παρ. 3

GUE/NGL

τροπ. 48

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τον όρο «μόνο» και τη διαγραφή των όρων «και άλλα ταχυδρομικά στοιχεία»

2ο μέρος:«μόνο»

3ο μέρος: Η διαγραφή των όρων «και άλλα ταχυδρομικά στοιχεία»

PPE-DE

τροπ. 6

1ο μέρος:«Στη μελέτη προγνώσεων ... αποκλειστικό τομέα»

2ο μέρος:«Η μελέτη προγνώσεων ... το 2009»

τροπ. 13

1ο μέρος:«Οι εξελίξεις στις ... απομακρυσμένες περιφέρειες»

2ο μέρος:«Παράλληλα, τα κράτη μέλη ... τις υποχρεώσεις τους»

τροπ. 46

1ο μέρος:«Η παρούσα οδηγία ... την πρόσβαση στο ταχυδρομικό δίκτυο»

2ο μέρος:«του φορέα παροχής της καθολικής υπηρεσίας»

3ο μέρος:«ή σε άλλα στοιχεία ... ισότιμης μεταχείρισης»

Διάφορα

Ο Emanuel Jardim Fernandes υπέγραψε επίσης την τροπολογία 78.

Η Ομάδα PSE ζητεί η τροπολογία 65 να τεθεί ως προσθήκη.

11.   Κοινοί κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών (αναδιατύπωση) ***I

Έκθεση: Arūnas DEGUTIS (A6-0178/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Πρόταση κανονισμού

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω

1-34

36-45

47

51-53

επιτροπή

 

+

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

48

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

50

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

μετά το άρθρο 14

58

GUE/NGL

ΟΚ

-

121, 558, 4

35

επιτροπή

ΗΨ

+

367, 306, 5

μετά το άρθρο 15

59

GUE/NGL

ΟΚ

-

138, 540, 7

άρθρο 24, παρ. 1

46

επιτροπή

ΟΚ

+

538, 127, 13

54

ALDE

 

 

άρθρο 24, μετά την παρ. 2

55

ALDE

 

-

 

49

επιτροπή

ΟΚ

+

439, 230, 15

άρθρο 25, παρ. 1

60

GUE/NGL

 

-

 

αιτ. σκ. 2

57

GUE/NGL

 

-

 

μετά την αιτ. σκ. 8

56/αναθ.

ALDE

 

+

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

Σχέδιο νομοθετικού ψηφίσματος

μετά την παρ. 2

61/αναθ.

PSE

ΟΚ

+

401, 255, 22

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

Αιτήματα ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τροπ. 46 και 49

PSE: τροπ. 61

GUE/NGL: τροπ. 58 και 59

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

ALDE: τροπ. 48 και 50

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

τροπ. 48

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τη δεύτερη περίπτωση

2ο μέρος: Η δεύτερη περίπτωση

Διάφορα

Η Inés Ayala Sender υπέγραψε επίσης την τροπολογία 61/αναθ.

12.   Οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες 2005-2010 (Λευκή Βίβλος)

Έκθεση: Ieke van den BURG (A6-0248/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 5

10

ALDE

 

-

 

1

PPE-DE

 

+

 

παρ. 6

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΨ

-

283, 337, 39

μετά την παρ. 6

20

ALDE

 

+

 

παρ. 7

21

PSE

 

+

 

παρ.

αρχικό κείμενο

 

 

παρ. 8

11

ALDE

 

+

 

παρ. 9

32

GUE/NGL

 

+

 

παρ. 10

PPE-DE

ΟΚ

-

279, 384, 12

παρ. 12

22

PSE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 13

3

PPE-DE

ΗΨ

-

313, 341, 14

12

ALDE

 

+

 

παρ. 15

PPE-DE

ΗΨ

-

266, 398, 9

παρ. 16

33

GUE/NGL

 

-

 

μετά την παρ. 17

34

GUE/NGL

 

-

 

35

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 18

13

ALDE

 

-

 

μετά την παρ. 18

30

Verts/ALE

 

-

 

31

Verts/ALE

ΟΚ

-

298, 371, 7

παρ. 19

14

ALDE

ΗΨ

+

358, 297, 19

παρ. 22

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

564, 84, 24

2

+

519, 113, 39

παρ. 23

15

ALDE

 

+

 

παρ. 24

16

ALDE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

παρ. 26

5

PPE-DE

 

-

 

17

ALDE

 

+

 

23

PSE

 

 

παρ. 27

24

PSE

 

+

 

παρ. 29

PPE-DE

ΟΚ

-

281, 368, 31

25

PSE

 

+

 

παρ. 30

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΟΚ

+

515, 116, 39

παρ. 34

παρ.

αρχικό κείμενο

 

+

προφορική τροποπ.

παρ. 41

26

PSE

 

+

 

παρ. 43

27

PSE

 

+

 

παρ. 46

PPE-DE

 

-

 

37

PSE

 

+

 

παρ. 50

18

ALDE

 

+

 

παρ. 57

28

PSE

 

+

 

μετά την παρ. 57

8

PPE-DE

 

-

 

παρ. 60

29

PSE

 

-

 

παρ. 63

PPE-DE

 

-

 

μετά την παρ. 68

36

GUE/NGL

 

-

 

μετά την αιτ. αναφ. 8

19

ALDE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Αιτήματα ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τροπ. 31

PSE: τροπ. 2 και 6

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

UEN

παρ. 22

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τον όρο «φορολογίας»

2ο μέρος: Ο όρος αυτός

παρ. 30

1ο μέρος:«αναγνωρίζει την πρόκληση ... συνταξιοδοτικών παροχών·»

2ο μέρος:«επαναλαμβάνει ... φορολογική βάση·»

ALDE

παρ. 6

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «και στις τράπεζες επενδύσεων»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

τροπ. 22

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «την άρση της μεσολάβησης και»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

PSE

τροπ. 16

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τη διαγραφή

2ο μέρος: Η διαγραφή

Διάφορα

Η Ieke van den Burg (εισηγήτρια) προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία:

34. χαιρετίζει την αυξανόμενη προσοχή που δίδεται στην παροχή μικροπιστώσεων ως συνεισφορά στους αυτοαπασχολούμενους και στις νεοσύστατες επιχειρήσεις, π.χ. στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της Γενικής Διεύθυνσης της Επιτροπής για την περιφερειακή πολιτική και του προγράμματος Jeremie του Ομίλου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας· ζητεί να προσαρμοστούν οι κανόνες της Βασιλείας στα χαρτοφυλάκια μικροπιστώσεων και να τεθεί ανώτατο όριο στο συχνά υπερβολικό κόστος των μικρών δανείων· καλεί την Επιτροπή, σε συνεργασία με τις διάφορες αρμόδιες γενικές διευθύνσεις, να καταρτίσει σχέδιο δράσης για τη μικροχρηματοδότηση, να συντονίσει τα διάφορα μέτρα της σχετικής πολιτικής και να κάνει την καλύτερη δυνατή χρήση των βέλτιστων πρακτικών εντός και εκτός Ευρώπης·

13.   Εκσυγχρονισμός της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα

Έκθεση: Jacek PROTASIEWICZ (A6-0247/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 1

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ./ΗΨ

+

328, 289, 34

μετά την παρ. 1

33

GUE/NGL

ΟΚ

-

70, 546, 38

παρ. 2

10

PPE-DE

ΗΨ

+

474, 173, 9

παρ.

αρχικό κείμενο

 

 

μετά την παρ. 2

11

PPE-DE

 

+

 

12

PPE-DE

ΟΚ

+

518, 127, 9

45

GUE/NGL

 

-

 

46

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 3

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 4

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

-

 

παρ. 5

54

ALDE

 

-

 

13/αναθ.

PPE-DE

 

+

 

παρ. 6

36

GUE/NGL

 

-

 

14

PPE-DE

 

+

 

παρ. 7

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ./ΗΨ

+

356, 270, 14

παρ. 8

37

GUE/NGL

ΟΚ

-

98, 534, 6

15

PPE-DE

 

+

 

παρ.

αρχικό κείμενο

 

 

παρ. 9

16

PPE-DE

ΟΚ

+

517, 121, 5

παρ. 10

38

GUE/NGL

ΟΚ

-

123, 508, 7

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

464, 141, 33

μετά την παρ. 10

17

PPE-DE

 

Α

 

παρ. 11

UEN

ΟΚ

-

273, 353, 14

παρ. 12

55

ALDE

ΗΨ

+

336, 276, 7

παρ. 13

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1/ΗΨ

+

356, 243, 6

2

+

 

παρ. 14

39

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 16

18 =

56 =

PPE-DE

ALDE

 

+

 

μετά την παρ. 17

52

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 18

19

PPE-DE

 

+

 

παρ. 20

40Δ

GUE/NGL

 

-

 

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1/ΗΨ

+

349, 252, 2

2

+

 

μετά την παρ. 21

20

PPE-DE

 

+

 

21

PPE-DE

 

+

 

παρ. 24

22

PPE-DE

 

+

 

παρ. 25

23

PPE-DE

 

+

 

μετά την παρ. 26

57

ALDE

 

+

προσθήκη μετά την παρ. 25

παρ. 32

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ./ΗΨ

+

311, 276, 5

μετά την παρ. 32

64

Thomas MANN κά

 

-

 

παρ. 33

24

PPE-DE

 

+

 

παρ. 34

53

Verts/ALE

ΗΨ

-

175, 420, 3

μετά την παρ. 34

65

Thomas MANN κά

 

Α

 

63

PPE-DE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 35

58Δ

ALDE

 

-

 

26

PPE-DE

 

+

 

παρ. 36

27

PPE-DE

 

+

 

μετά την παρ. 36

59

ALDE

 

-

 

παρ. 38

41

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 42

60Δ

ALDE

 

-

 

28

PPE-DE

 

+

 

παρ. 43

42

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 44

43

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 48

29

PPE-DE

 

+

 

παρ. 50

30

PPE-DE

 

+

 

παρ. 51

47

GUE/NGL

 

-

 

Μετά την παρ. 54

61

ALDE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 55

31

PPE-DE

 

+

 

44

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 57

66

Thomas Mann κά

ΟΚ

-

57, 529, 16

32

PPE-DE

 

+

 

παρ. 58

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 59

UEN

 

-

 

μετά την αιτ. αναφ. 26

48

Verts/ALE

ΗΨ

-

242, 337, 13

49

Verts/ALE

 

-

 

αιτ. σκ. A

5

PPE-DE

 

+

 

αιτ. σκ. Γ

1

UEN

 

+

 

μετά την αιτ. σκ. Γ

50

Verts/ALE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

αιτ. σκ. Δ

2

UEN

ΗΨ

-

262, 329, 7

αιτ. σκ. Ε

34Δ

GUE/NGL

 

-

 

αιτ. σκ. Θ

35

GUE/NGL

 

-

 

μετά την αιτ. σκ. Θ

51

Verts/ALE

 

+

 

αιτ. σκ. Ι

6

PPE-DE

 

+

 

αιτ. σκ. ΙΕ

7

PPE-DE

 

+

 

αιτ. σκ. ΙΗ

8

PPE-DE

 

+

 

μετά την αιτ. σκ. ΙΘ

62

PPE-DE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

479, 61, 54

Οι τροπολογίες 9, 25 και 65 αποσύρονται.

Αιτήματα ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: παρ. 10

GUE/NGL: τροπ. 3Δ, 12, 16, 33, 37, 38, 65 (αποσύρεται), 66 και τελική ψηφοφορία

PSE: τροπ. 17

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

PPE-DE: παρ. 1, 3, 4, 7, 13, 32 και 58

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

τροπ. 50

1ο μέρος:«ότι η ελεύθερη κυκλοφορία εργαζομένων ... εφαρμογή των κανόνων»

2ο μέρος:«που εξασφαλίζουν την αρχή ... χώρο της εργασίας,»

UEN

παρ. 13

1ο μέρος:«επισημαίνει ότι ... της απασχόλησης·»

2ο μέρος:«επισημαίνει ότι ... ανάπτυξη της απασχόλησης·»

GUE/NGL

τροπ. 61

1ο μέρος:«πιστεύει ότι η Επιτροπή ... θίγονται από τη νομοθεσία·»

2ο μέρος:«ιδιαίτερα οι ΜΜΕ ... συνδικαλιστική οργάνωση·»

Verts/ALE

παρ. 20

1ο μέρος:«θεωρεί ότι ο υπερβολικός ... στην αγορά εργασίας»

2ο μέρος:«τονίζει ότι η δημιουργία ... Λισαβόνα το 2000»

Verts/ALE, PSE, GUE/NGL

τροπ. 63

1ο μέρος:«αναγνωρίζει ότι οι νέες επιχειρήσεις ... βασικό πελάτη»

2ο μέρος:«είναι της άποψης ... απασχολούμενων·»

Διάφορα

Ο Jacek Protasiewicz (εισηγητής) προτείνει να παρεμβληθεί η τροπολογία 57 μετά την παράγραφο 25.

14.   Απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών

Πρόταση ψηφίσματος: (B6-0266/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Πρόταση ψηφίσματος B6-0266/2007

(επιτροπή EMPL)

παρ. 1

5

GUE/NGL

ΟΚ

-

114, 433, 3

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 2

GUE/NGL

 

-

 

10

PPE-DE

 

+

 

παρ. 3

7

GUE/NGL

ΟΚ

-

80, 488, 4

2

ALDE

 

+

 

παρ.

αρχικό κείμενο

 

 

παρ. 5

8

GUE/NGL

ΟΚ

-

252, 316, 3

παρ. 7

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

4

+

 

παρ. 8

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

375, 190, 6

μετά την παρ. 8

9

GUE/NGL

ΟΚ

-

93, 317, 159

παρ. 9

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

αιτ. σκ.Β

πρ.

αραχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

αιτ. σκ. Γ

4

GUE/NGL

ΟΚ

-

120, 449, 4

αιτ. σκ. Δ

1

ALDE

 

+

 

παρ.

αρχικό κείμενο

 

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Η τροπολογία 3 αποσύρεται.

Αιτήματα ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

GUE/NGL: τροπ. 4, 5, 7, 8 και 9

PSE: παρ. 8

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

PPE-DE: αιτ. σκ. Β, παρ. 8 και 9

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

παρ. 1

1ο μέρος:«πιστεύει ότι ... προστασίας των εργαζομένων·»

2ο μέρος:«ιδίως δε για την προστασία από το κοινωνικό ντάμπιγκ»

παρ. 7

1ο μέρος:«καλεί την Επιτροπή ... των κρατών μελών»

2ο μέρος:«με την προσφορά μόνιμης ευρωπαϊκής πλατφόρμας για διασυνοριακή συνεργασία»

3ο μέρος: «επικροτεί ... σε τακτική βάση» χωρίς τον όρο «επίσημη»

4ο μέρος: Ο όρος αυτός


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ

1.   Χρονοδιάγραμμα των περιόδων συνόδου του 2008

τροπολογία 2

Υπέρ: 95

ALDE: Alvaro, Attwooll, Bowles, Cappato, Ek, Ferrari, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Jensen, Koch-Mehrin, Ludford, Lynne, Manders, Mohácsi, Panayotov, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Virrankoski

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Allister, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Brejc, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Coelho, Demetriou, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Elles, Fajmon, Fjellner, Graça Moura, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kauppi, Kirkhope, Kušķis, Landsbergis, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Post, Purvis, Seeberg, Silva Peneda, Stavreva, Stevenson, Stubb, Tannock, Van Orden, Vidal-Quadras

PSE: van den Berg, Berman, Cashman, Christensen, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Pahor, Schaldemose, Simpson, Skinner, Stihler, Titley

Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton

Κατά: 538

ALDE: Andrejevs, Andria, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Riis-Jørgensen, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Coûteaux, Louis

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Buzek, Cabrnoch, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, De Blasio, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Strejček, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berlinguer, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 25

ALDE: Chatzimarkakis

GUE/NGL: Adamou, Pafilis, Søndergaard, Toussas

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Wise, Železný

NI: Baco

PPE-DE: Albertini, Busuttil, Casa, Duchoň, Queiró, Wortmann-Kool

PSE: Sornosa Martínez

UEN: Kamiński

Verts/ALE: Auken

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Glenis Willmott

Κατά: Paul van Buitenen, Carlos Coelho, Othmar Karas

Αποχές: Esther De Lange

2.   Χρονοδιάγραμμα των περιόδων συνόδου του 2008

τροπολογία 3

Υπέρ: 323

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Ferrari, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Brie, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Pflüger, Seppänen, Svensson, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis

ITS: Buruiană-Aprodu, Mihăescu

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Berend, Cederschiöld, Ebner, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Seeberg, Škottová, Urutchev

PSE: Arif, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Didžiokas, Krasts, Kuc, Maldeikis, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes

Κατά: 316

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cavada, Cornillet, De Sarnez, Duff, Fourtou, Gibault, Griesbeck, Lehideux, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Catania, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Strož, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Mote

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berlinguer, Dîncu, Lambrinidis, Matsouka, Sifunakis, Xenogiannakopoulou

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Flautre, Hammerstein, Hudghton, Irujo Amezaga, Romeva i Rueda, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 35

ALDE: Polfer

GUE/NGL: Remek, Rizzo, Søndergaard

IND/DEM: Batten, Booth, Farage, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Titford, Wise

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

PPE-DE: Duchoň

PSE: Creţu Gabriela, Sârbu

Verts/ALE: van Buitenen, Onesta, Schlyter

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Glenis Willmott, Raül Romeva i Rueda, Anders Samuelsen, Andrew Duff

3.   Έκθεση Leinen A6-0279/2007

τροπολογία 2

Υπέρ: 111

ALDE: Starkevičiūtė, Susta

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Coelho, Graça Moura, de Grandes Pascual, Silva Peneda, Van Orden

PSE: Lienemann, Neris, Occhetto

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Κατά: 512

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 63

NI: Baco, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, Korhola, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Queiró, Škottová, Stevenson, Strejček, Tannock, Ventre, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Arif, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Hamon, Hazan, Laignel, Le Foll, Navarro, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Schapira, Vaugrenard, Vergnaud

Verts/ALE: Auken, Evans Jill, Hammerstein, Hassi, Hudghton, Onesta, Smith

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Emanuel Jardim Fernandes

Αποχές: Henri Weber

4.   Έκθεση Leinen A6-0279/2007

παράγραφος 2

Υπέρ: 510

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Watson

GUE/NGL: Figueiredo, Zimmer

IND/DEM: Krupa, Louis, Wojciechowski Bernard

ITS: Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Mihăescu

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Braghetto, Brejc, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Correia, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lyubcheva, McCarthy, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Mihalache, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Paparizov, Patrie, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarand, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 153

ALDE: Cappato, Ferrari, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Claeys, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Moisuc, Mote, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Atkins, Berend, Bowis, Bradbourn, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Daul, Deva, Dover, Doyle, Duchoň, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Jackson, Kaczmarek, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Oomen-Ruijten, Parish, Purvis, Spautz, Tannock, Van Orden, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Wortmann-Kool, Zdravkova

PSE: Arnaoutakis, Berlinguer, Bulfon, Cercas, Corbey, Creţu Corina, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, Falbr, Fava, Goebbels, Golik, Gomes, Hedh, Herczog, Jöns, Koterec, Lévai, Lienemann, McAvan, Maňka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Muscat, Napoletano, Panzeri, Pribetich, Sornosa Martínez, Tarabella, Ţicău, Titley

UEN: Camre, Gobbo, La Russa, Piotrowski

Verts/ALE: Schlyter

Αποχές: 11

ALDE: Takkula

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Stevenson

PSE: Cottigny, Madeira, Navarro, Occhetto, Peillon

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Karin Jöns, Corien Wortmann-Kool, Marc Tarabella, Joseph Muscat, Gunnar Hökmark, Brigitte Douay, Stavros Arnaoutakis, Gary Titley, Ana Maria Gomes, Dorette Corbey, Charlotte Cederschiöld, Dominique Vlasto

Κατά: Ilda Figueiredo, Bruno Gollnisch

5.   Έκθεση Leinen A6-0279/2007

παράγραφος 8

Υπέρ: 517

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Catania, Guidoni, Markov, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Rizzo

IND/DEM: Krupa, Tomczak

ITS: Coşea

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 150

ALDE: Busk, Chatzimarkakis, Polfer, Susta, Watson

GUE/NGL: Adamou, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Pafilis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mote, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Daul, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Harbour, Heaton-Harris, Herranz García, Jackson, Kirkhope, Kratsa-Tsagaropoulou, Mathieu, Mauro, Nicholson, Ouzký, Pack, Parish, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Seeberg, Škottová, Šťastný, Stevenson, Strejček, Tannock, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vernola, Vlasák, Vlasto, Zahradil, Zvěřina

PSE: Berlinguer, Van den Burg, Carnero González, Creţu Corina, Hedh, Occhetto, Savary

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Musumeci, Pęk, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Vaidere, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Schlyter, Smith

Αποχές: 22

IND/DEM: Farage

NI: Baco, Kozlík

PSE: Cashman, Evans Robert, Ford, Gill, Howitt, Kinnock, Lienemann, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott

UEN: Piotrowski

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Lambert

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Dorette Corbey, Ieke Van den Burg, Gitte Seeberg

6.   Έκθεση Leinen A6-0279/2007

τροπολογία 8

Υπέρ: 126

ALDE: Bowles, Buşoi, Pannella, Piskorski, Starkevičiūtė

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

ITS: Mihăescu

PPE-DE: Grosch, Higgins

PSE: Andersson, Arif, Badia i Cutchet, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Corbey, Cottigny, Douay, Dumitrescu, Färm, Ferreira Anne, Hamon, Hazan, Hedh, Jørgensen, Laignel, Le Foll, Lienemann, Navarro, Neris, Occhetto, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Schapira, Schulz, Segelström, Stockmann, Vaugrenard, Vergnaud, Westlund

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Krasts, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 549

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Moisuc, Mote, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Musumeci, Pęk, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Hammerstein

Αποχές: 13

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

NI: Baco, Kozlík, Martin Hans-Peter

PSE: Creţu Corina, Napoletano

UEN: Berlato, Borghezio, Gobbo, Muscardini, Tatarella

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Henri Weber

Κατά: Dorette Corbey, Dan Jørgensen

7.   Έκθεση Leinen A6-0279/2007

παράγραφος 14

Υπέρ: 548

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Kohlíček, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Wojciechowski Bernard

ITS: Buruiană-Aprodu

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella

Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Evans Jill, Hudghton, Smith

Κατά: 110

ALDE: Pistelli, Toma

GUE/NGL: Holm, Liotard, Meijer, Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Mihăescu, Mote, Romagnoli

NI: Allister, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mladenov, Musotto, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Schwab, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 30

GUE/NGL: de Brún, McDonald, Pafilis, Toussas

IND/DEM: Karatzaferis

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Baco, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Vlasák

PSE: Hedh

Verts/ALE: van Buitenen, Lipietz, Onesta

8.   Έκθεση Leinen A6-0279/2007

τροπολογία 7

Υπέρ: 149

ALDE: Cocilovo, Costa, Ludford, Pistelli

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Gutiérrez-Cortines, Korhola

PSE: Arif, Berès, Berman, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, Douay, Dumitrescu, Fernandes, Ferreira Anne, Gröner, Hamon, Hazan, Laignel, Le Foll, Lienemann, Masip Hidalgo, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Saks, Schapira, Sornosa Martínez, Vaugrenard, Vergnaud, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Foglietta, Gobbo, La Russa, Muscardini, Musumeci, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 514

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Goudin, Železný

ITS: Mihăescu

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou

UEN: Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pęk, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Schmidt Frithjof, Turmes

Αποχές: 26

GUE/NGL: de Brún

IND/DEM: Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

ITS: Binev, Mote

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Duchoň, Fajmon, Queiró, Škottová, Strejček, Vlasák, Zvěřina

PSE: Désir

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Henri Weber

Κατά: Christofer Fjellner

Αποχές: Gerard Batten

9.   Έκθεση Leinen A6-0279/2007

παράγραφος 20

Υπέρ: 623

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 65

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Doorn, Dover, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, De Lange, McMillan-Scott, Martens, Nicholson, van Nistelrooij, Parish, Post, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden, Wortmann-Kool

PSE: Hedh

UEN: Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Libicki, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Αποχές: 7

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

ITS: Mote

NI: Baco, Bobošíková, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Brian Crowley, Anna Hedh

10.   Έκθεση Leinen A6-0279/2007

παράγραφος 21

Υπέρ: 519

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Markov, Morgantini, Musacchio, Portas, Uca, Zimmer

ITS: Mihăescu, Mussolini, Popeangă, Romagnoli

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Berlato, Borghezio, Foglietta, La Russa, Muscardini, Musumeci, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 157

ALDE: Hennis-Plasschaert, Maaten, Manders, Mulder

GUE/NGL: Adamou, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Verges, Wagenknecht, Wurtz

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Moisuc, Mote, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Chmielewski, Deva, Doorn, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, De Lange, McMillan-Scott, Martens, Nicholson, van Nistelrooij, Ouzký, Parish, Post, Purvis, Queiró, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wortmann-Kool, Zahradil, Zvěřina

PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Gurmai, Hänsch, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott

UEN: Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Αποχές: 12

ALDE: Buşoi

NI: Baco, Bobošíková, Kozlík, Martin Hans-Peter

PSE: Andersson, Corbett, Färm, Ford, Occhetto, Segelström, Westlund

11.   Έκθεση Leinen A6-0279/2007

τροπολογία 9

Υπέρ: 137

ALDE: Cornillet, Deprez, Gentvilas, Jäätteenmäki, Schmidt Olle

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Knapman, Louis, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mölzer, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Fjellner, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Trakatellis, Van Orden

PSE: Berès, Christensen, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Hamon, Laignel, Lienemann, Occhetto, Poignant, Rothe, Savary, Vaugrenard, Vergnaud

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, van Buitenen, Schlyter

Κατά: 510

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Søndergaard

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Nattrass, Sinnott, Tomczak

NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Kamiński, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Rutowicz, Ryan, Tatarella, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 43

ITS: Mote

NI: Allister, Baco, Kozlík

PPE-DE: Cabrnoch, Coelho, Fajmon, Graça Moura, Kauppi, Korhola, Ouzký, Queiró, Silva Peneda, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Arif, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, Désir, Hazan, Le Foll, Navarro, Neris, Patrie, Peillon, Pribetich, Roure, Schapira

Verts/ALE: Evans Jill, de Groen-Kouwenhoven, Hassi, Hudghton, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Michael Henry Nattrass, Françoise Castex, Henri Weber, Søren Bo Søndergaard, Ole Christensen

Κατά: Mechtild Rothe

Αποχές: Brigitte Douay, Bernard Poignant

12.   Έκθεση Leinen A6-0279/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 526

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Coûteaux

ITS: Mihăescu, Popeangă

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Herczog, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 138

ALDE: Cappato, Pannella

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Moisuc, Mote, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Hybášková, Iacob-Ridzi, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Dührkop Dührkop, Hedh

UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Αποχές: 26

ALDE: Cocilovo, Matsakis

IND/DEM: Louis

NI: Kozlík

PPE-DE: Graça Moura, Silva Peneda

PSE: Cashman, Evans Robert, Ford, Goebbels, Honeyball, Howitt, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott

UEN: Borghezio, Gobbo

Verts/ALE: Hudghton, Smith

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Gitte Seeberg

Κατά: Marie-Noëlle Lienemann, Konrad Szymański, Paul Marie Coûteaux

13.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 67

Υπέρ: 82

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

ITS: Buruiană-Aprodu, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Moisuc, Mote, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu

NI: Baco, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Roithová

PSE: Attard-Montalto, Castex, De Keyser, Désir, Goebbels, Grech, Hutchinson, Laignel, Lienemann, Patrie, Tarabella, Vaugrenard

UEN: Berlato, Tatarella

Verts/ALE: Flautre, Romeva i Rueda, Schlyter

Κατά: 588

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Le Rachinel, Mihăescu, Stoyanov

NI: Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 18

ALDE: Laperrouze

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Allister, Battilocchio, De Michelis, Kozlík

PSE: Chiesa, Hamon, Occhetto, Peillon, Sousa Pinto

UEN: Camre

Verts/ALE: Auken, Bennahmias, van Buitenen, Jonckheer, Onesta, Turmes

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Stavros Arnaoutakis

Κατά: Fernand Le Rachinel, Raül Romeva i Rueda

14.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 68

Υπέρ: 141

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise

ITS: Buruiană-Aprodu, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mote, Mussolini, Popeangă, Schenardi, Stănescu

NI: Baco, Martin Hans-Peter

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, De Keyser, Désir, Douay, Dumitrescu, Ferreira Anne, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lienemann, Matsouka, Muscat, Navarro, Occhetto, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Savary, Schapira, Sifunakis, Sousa Pinto, Tarabella, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Xenogiannakopoulou

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 544

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Romagnoli, Stoyanov

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 7

ALDE: Laperrouze

IND/DEM: Karatzaferis, Železný

NI: Belohorská, Kozlík

PSE: Grech

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Martine Roure

Κατά: Fernand Le Rachinel

15.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 84/αναθ.

Υπέρ: 144

ALDE: Alvaro, Polfer

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis

ITS: Mussolini

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Doyle

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Ferreira Anne, Goebbels, Golik, Grech, Gruber, Hamon, Hazan, Hutchinson, Jørgensen, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lienemann, Madeira, Matsouka, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Sifunakis, Sousa Pinto, Tarabella, Ţicău, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Xenogiannakopoulou

UEN: Borghezio, Foglietta, Gobbo, Libicki

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 541

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Dîncu, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 9

ALDE: Laperrouze

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

ITS: Claeys, Dillen

NI: Belohorská, Kozlík

UEN: Bielan

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Silvia-Adriana Ţicău, Dan Jørgensen

16.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 78

Υπέρ: 154

ALDE: Laperrouze, Polfer

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Louis

ITS: Mussolini

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Hennicot-Schoepges, Lulling, Queiró, Spautz

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Correia, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Goebbels, Grech, Gruber, Hamon, Hazan, Hughes, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Leichtfried, Lienemann, Madeira, Matsouka, Muscat, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Paasilinna, Patrie, Peillon, Pinior, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Sifunakis, Siwiec, Sousa Pinto, Tarabella, Ţicău, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Xenogiannakopoulou

UEN: Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 531

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lehtinen, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Neris, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Αποχές: 8

ALDE: Starkevičiūtė

IND/DEM: Karatzaferis

ITS: Claeys, Dillen

NI: Baco, Belohorská, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

17.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 66

Υπέρ: 379

ALDE: Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Harkin, Pistelli, Ries

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Le Rachinel, Mussolini, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Bonsignore, Braghetto, Brunetta, Burke, Castiglione, del Castillo Vera, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doyle, Fatuzzo, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Galeote, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Hatzidakis, Herranz García, Higgins, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, McGuinness, Mantovani, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Morin, Musotto, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Podestà, Queiró, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Sudre, Tajani, Toubon, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Ventre, Vlasto

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 300

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Davies, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Wise, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Moisuc, Popeangă, Schenardi

NI: Allister, Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Matsis, Mayer, Mikolášik, Mladenov, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rübig, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Ford, Honeyball

UEN: Berlato, Borghezio, Camre, Foglietta, Gobbo, La Russa, Muscardini, Tatarella

Αποχές: 12

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis

ITS: Mote

NI: Baco, Belohorská, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Demetriou

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Glyn Ford

18.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 62

Υπέρ: 514

ALDE: Alvaro, Degutis, Deprez, Ferrari, Geremek, Gibault, Griesbeck, Kułakowski, Matsakis, Onyszkiewicz, Oviir, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Staniszewska

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Strejček, Stubb, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Plumb, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 133

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Schmidt Olle, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu

NI: Allister, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Elles, Fajmon, Fjellner, Grosch, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Kauppi, Kirkhope, Kušķis, Landsbergis, McMillan-Scott, Nicholson, Purvis, Seeberg, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vernola, Vlasto, Wijkman

PSE: De Keyser, Hutchinson, Podgorean, Weber Henri

Verts/ALE: Jonckheer

Αποχές: 43

ITS: Chukolov, Mote

PPE-DE: Audy, Becsey, Descamps, De Veyrac, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Guellec, Mathieu, Parish, Saïfi, Sudre, Toubon

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Désir, Douay, Dumitrescu, Ferreira Anne, Hamon, Hazan, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Madeira, Navarro, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Vaugrenard, Vergnaud

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Dominique Vlasto

Αποχές: Henri Weber

19.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 64

Υπέρ: 468

ALDE: Degutis, Deprez, De Sarnez, Ferrari, Geremek, Harkin, Kułakowski, Onyszkiewicz, Ries, Staniszewska, Starkevičiūtė

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Baco, Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Kozlík

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Turmes

Κατά: 180

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Fjellner, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Kauppi, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Tannock, Van Orden, Wijkman, Zahradil, Zvěřina

PSE: Castex, De Keyser, Hutchinson

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 46

IND/DEM: Bonde

ITS: Mote

NI: Rivera

PPE-DE: Audy, Descamps, De Veyrac, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Guellec, Lamassoure, Mathieu, Morin, Saïfi, Sudre, Toubon, Vlasto

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Cottigny, Désir, Douay, Ferreira Anne, Hamon, Hazan, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Navarro, Neris, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Sousa Pinto, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

Verts/ALE: van Buitenen

20.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 71

Υπέρ: 167

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mihăescu, Mussolini, Popeangă, Schenardi, Stănescu

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Berend, Burke, Doyle, Higgins, Iacob-Ridzi, McGuinness, Mitchell

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bulfon, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Ettl, Ferreira Anne, Gomes, Grech, Gruber, Hamon, Hazan, Hutchinson, Kósáné Kovács, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Leichtfried, Lienemann, Masip Hidalgo, Matsouka, Muscat, Navarro, Neris, Occhetto, Pahor, Patrie, Peillon, Poignant, Prets, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Scheele, Sifunakis, Siwiec, Tarabella, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Kristovskis, Pęk

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 498

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Beňová, Bozkurt, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lehtinen, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 28

ALDE: Laperrouze

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Le Rachinel, Moisuc, Mote, Romagnoli, Stoyanov

NI: Baco, Belohorská, Kozlík

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Bonsignore, Braghetto, Brunetta, Castiglione, Fatuzzo, Gawronski, Mantovani, Mauro, Musotto, Podestà, Sartori, Tajani, Ventre

Verts/ALE: van Buitenen

21.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 44/1

Υπέρ: 609

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Matsakis, Morillon, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Le Rachinel, Mussolini, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 61

ALDE: Bourlanges, Bowles, Chatzimarkakis, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Klinz, Krahmer, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Schmidt Olle, Szent-Iványi

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Cabrnoch, Callanan, Duchoň, Fajmon, Kauppi, Ouzký, Škottová, Strejček, Stubb, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Αποχές: 14

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Louis

ITS: Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Moisuc, Mote, Schenardi

NI: Baco, Kozlík

PSE: Sousa Pinto

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Piia-Noora Kauppi

22.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 44/2

Υπέρ: 260

ALDE: Alvaro, Chatzimarkakis, Degutis, Deprez, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Klinz, Krahmer, Maaten, Manders, Mulder, Piskorski, Ries

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott

ITS: Claeys, Dillen, Mihăescu, Mussolini

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Rivera

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: De Keyser, Grech, Hutchinson, Siwiec, Tarabella

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Voggenhuber

Κατά: 410

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Bonsignore, Braghetto, Brunetta, Cabrnoch, Castiglione, Duchoň, Fajmon, Galeote, Gawronski, Hennicot-Schoepges, Lulling, Musotto, Ouzký, Patriciello, Podestà, Queiró, Sartori, Seeberg, Škottová, Spautz, Strejček, Stubb, Tajani, Ventre, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Gabriela, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Αποχές: 18

IND/DEM: Bonde

ITS: Buruiană-Aprodu, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Moisuc, Popeangă, Schenardi

NI: Baco, Belohorská, Kozlík

PSE: Creţu Corina, Goebbels, Laignel, Occhetto, Sousa Pinto

Verts/ALE: van Buitenen

23.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 44/3

Υπέρ: 182

ALDE: Nicholson of Winterbourne, Schmidt Olle

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

ITS: Claeys, Dillen, Mussolini, Popeangă

NI: Bobošíková

PPE-DE: Berend, Doorn, Grosch, Hennicot-Schoepges, Langendries, Lulling, Spautz, Thyssen

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

Κατά: 495

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Le Rachinel, Mihăescu, Mote, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Douay, Dumitrescu, Fernandes, Ferreira Anne, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Muscat, Navarro, Neris, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Tarabella, Ţicău, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Xenogiannakopoulou

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 14

IND/DEM: Coûteaux, Louis

ITS: Buruiană-Aprodu, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Moisuc, Schenardi

NI: Baco, Belohorská, Kozlík

PSE: Sousa Pinto

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Emanuel Jardim Fernandes, Marilisa Xenogiannakopoulou

24.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 72

Υπέρ: 162

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Schenardi, Stoyanov

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Burke, Demetriou, Dimitrakopoulos, Doyle, Hatzidakis, Higgins, Kratsa-Tsagaropoulou, McGuinness, Matsis, Mavrommatis, Mitchell, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Trakatellis, Varvitsiotis

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Batzeli, Beglitis, Berès, Berlinguer, Bösch, Bono, Bourzai, Bulfon, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Ettl, Ferreira Anne, Grech, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Leichtfried, Lienemann, Matsouka, Muscat, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Patrie, Peillon, Poignant, Prets, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Scheele, Sifunakis, Tarabella, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Xenogiannakopoulou

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 504

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Stănescu

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Beňová, van den Berg, Berman, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Estrela, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lehtinen, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Frassoni

Αποχές: 23

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Baco, Belohorská, Kozlík

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Bonsignore, Braghetto, Brunetta, Castiglione, Gargani, Gawronski, Mantovani, Mauro, Musotto, Podestà, Sartori, Tajani, Ventre

PSE: Sousa Pinto

UEN: Muscardini

Verts/ALE: van Buitenen

25.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 80

Υπέρ: 274

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott

NI: Martin Hans-Peter

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 411

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mote, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 3

NI: Belohorská, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

26.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 81

Υπέρ: 393

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott

ITS: Claeys, Mussolini

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Bonsignore, Braghetto, Brunetta, Caspary, Castiglione, Demetriou, Dimitrakopoulos, Fatuzzo, Gargani, Gawronski, Hatzidakis, Iacob-Ridzi, Kratsa-Tsagaropoulou, Mantovani, Mavrommatis, Musotto, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Podestà, Samaras, Sartori, Schierhuber, Seeberg, Tajani, Trakatellis, Varvitsiotis, Ventre, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 297

ALDE: Bowles, Hall, Klinz, Krahmer, Ludford, Lynne, Mohácsi, Newton Dunn, Szent-Iványi

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Baco, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Jöns

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 4

ITS: Dillen

NI: Belohorská, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

27.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 83

Υπέρ: 96

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Sinnott

ITS: Mussolini

NI: Martin Hans-Peter

PSE: Attard-Montalto, Chiesa, De Keyser, De Vits, El Khadraoui, Ferreira Anne, Grech, Gruber, Hutchinson, Mann Erika, Savary, Tarabella, Van Lancker

UEN: Krasts, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 564

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Schenardi, Stănescu

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz- Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Gabriela, De Rossa, Désir, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 30

IND/DEM: Coûteaux, Karatzaferis, Louis

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Le Rachinel, Romagnoli, Stoyanov

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Bonsignore, Brunetta, Castiglione, Gargani, Gawronski, Mantovani, Musotto, Podestà, Sartori, Tajani, Ventre

PSE: Castex, Creţu Corina, Lienemann, Patrie, Sousa Pinto

Verts/ALE: van Buitenen

28.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροπολογία 63

Υπέρ: 642

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber

Κατά: 24

ALDE: Alvaro, Chatzimarkakis, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Schmidt Olle

IND/DEM: Železný

ITS: Coşea

NI: Bobošíková

PPE-DE: Cabrnoch, Duchoň, Fajmon, Jałowiecki, Ouzký, Škottová, Strejček, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina

UEN: Camre

Αποχές: 19

ALDE: Bowles

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

ITS: Mote

NI: Allister, Baco, Belohorská, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Schierhuber

Verts/ALE: van Buitenen

29.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής

Υπέρ: 512

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Matsakis, Morillon, Morţun, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin

ITS: Coşea, Lang

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Κατά: 156

ALDE: Alvaro, Chatzimarkakis, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Szent-Iványi

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Schenardi, Stoyanov

NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Jałowiecki

PSE: Arif, Attard-Montalto, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, Grech, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Lienemann, Muscat, Navarro, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Sousa Pinto, Tarabella, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Kuc, Pęk

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber

Αποχές: 18

ALDE: Laperrouze, Pistelli, Staniszewska

IND/DEM: Karatzaferis, Železný

ITS: Claeys, Dillen, Stănescu

NI: Kozlík

PPE-DE: Becsey

PSE: Fernandes, Ferreira Elisa, Goebbels, Gruber, Napoletano

UEN: Camre, Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Emanuel Jardim Fernandes

30.   Έκθεση Ferber A6-0246/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 512

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Matsakis, Morillon, Morţun, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin

ITS: Le Rachinel, Mihăescu, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Stănescu

NI: Allister, Baco, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Κατά: 155

ALDE: Alvaro, Chatzimarkakis, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Maaten, Manders, Mohácsi, Mulder, Szent-Iványi

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Moisuc, Mote, Schenardi, Stoyanov

NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PSE: Arif, Attard-Montalto, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Ferreira Anne, García Pérez, Grech, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Lienemann, Muscat, Navarro, Neris, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Sousa Pinto, Tarabella, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Kuc, Kuźmiuk, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber

Αποχές: 13

ALDE: Pistelli

IND/DEM: Karatzaferis, Železný

NI: Kozlík

PPE-DE: Becsey, Jałowiecki

PSE: Ferreira Elisa, Goebbels, Gruber, Napoletano, Occhetto

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

31.   Έκθεση Degutis A6-0178/2007

τροπολογία 58

Υπέρ: 121

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis

ITS: Mihăescu

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ferber, Hatzidakis, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Samaras, Toubon, Trakatellis, Varvitsiotis

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Désir, Douay, Dumitrescu, Ferreira Anne, Gomes, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Martínez Martínez, Navarro, Neris, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Tarabella, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 558

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Moisuc, Mote, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 4

IND/DEM: Bonde

NI: Baco, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Françoise Castex

32.   Έκθεση Degutis A6-0178/2007

τροπολογία 59

Υπέρ: 138

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Hatzidakis, Kratsa-Tsagaropoulou, Matsis, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Trakatellis, Ulmer, Varvitsiotis

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, Douay, Dumitrescu, Ferreira Anne, Hamon, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Lienemann, Navarro, Neris, Paasilinna, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Tarabella, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 540

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Mote

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Obiols i Germà, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 7

IND/DEM: Bonde

NI: Baco, Battilocchio

PSE: Napoletano, Occhetto, Van Lancker

Verts/ALE: van Buitenen

33.   Έκθεση Degutis A6-0178/2007

τροπολογία 46

Υπέρ: 538

ALDE: Harkin, Losco, Samuelsen, Sterckx

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Belohorská, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 127

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Claeys, Dillen, Mihăescu

NI: Allister, Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák

PSE: Hänsch

UEN: Didžiokas, Kuc, Pęk, Zapałowski

Αποχές: 13

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Wise, Železný

ITS: Mote

NI: Baco, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

34.   Έκθεση Degutis A6-0178/2007

τροπολογία 49

Υπέρ: 439

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Elles, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Grossetête, Guellec, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, McMillan-Scott, Mathieu, Mavrommatis, Morin, Nicholson, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Purvis, Saïfi, Samaras, Seeberg, Stevenson, Sturdy, Sudre, Tannock, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varvitsiotis, Vlasto

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 230

GUE/NGL: Flasarová, Kohlíček, Maštálka, Strož

IND/DEM: Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Strejček, Stubb, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Szejna

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Muscardini, Musumeci, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Αποχές: 15

GUE/NGL: Remek

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

ITS: Mote

NI: Baco, Kozlík, Rivera

Verts/ALE: van Buitenen

35.   Έκθεση Degutis A6-0178/2007

τροπολογία 61/αναθ.

Υπέρ: 401

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin

ITS: Mihăescu, Moisuc, Mussolini

NI: Battilocchio, Belohorská, De Michelis, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Audy, Bonsignore, Braghetto, Brunetta, Casini, Castiglione, Descamps, De Veyrac, Fatuzzo, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Graça Moura, Grossetête, Guellec, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Mantovani, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Morin, Musotto, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Saïfi, Samaras, Sartori, Sudre, Tajani, Toubon, Trakatellis, Varvitsiotis, Ventre, Vlasto, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 255

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Claeys, Coşea, Mote

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Brejc, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 22

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Louis

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Baco, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

36.   Έκθεση Van den Burg A6-0248/2007

τροπολογία 2

Υπέρ: 279

ALDE: Degutis, Dičkutė, Ferrari, Jensen

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Le Pen Marine, Mussolini, Schenardi

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Corbett, Wiersma

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Κατά: 384

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Krupa, Tomczak

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Salafranca Sánchez-Neyra

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 12

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Louis

ITS: Buruiană-Aprodu, Mote

NI: Baco, Belohorská, Kozlík

UEN: Berlato, Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Gitte Seeberg

37.   Έκθεση Van den Burg A6-0248/2007

τροπολογία 31

Υπέρ: 298

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, La Russa, Libicki, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 371

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mote

NI: Allister, Baco, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Cottigny, Neris, Schaldemose

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Αποχές: 7

GUE/NGL: Adamou, Triantaphyllides

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Belohorská, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Christel Schaldemose

38.   Έκθεση Van den Burg A6-0248/2007

παράγραφος 22/1

Υπέρ: 564

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott

ITS: Mihăescu, Mussolini

NI: Allister, Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 84

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Mote

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Cabrnoch, Duchoň, Fajmon, Mauro, Ouzký, Škottová, Strejček, Trakatellis, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Schlyter

Αποχές: 24

IND/DEM: Coûteaux, Karatzaferis, Louis

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Baco, Kozlík

PSE: Occhetto

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

39.   Έκθεση Van den Burg A6-0248/2007

παράγραφος 22/2

Υπέρ: 519

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hellvig, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

ITS: Mussolini

NI: Battilocchio, Belohorská, Bobošíková, De Michelis, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 113

ALDE: Alvaro, Bowles, Chatzimarkakis, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Ludford, Lynne

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Kohlíček, Pafilis, Strož, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Fjellner, Florenz, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Schlyter

Αποχές: 39

ALDE: Manders

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Karatzaferis, Louis

ITS: Binev

NI: Baco, Kozlík

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

40.   Έκθεση Van den Burg A6-0248/2007

τροπολογία 6

Υπέρ: 281

ALDE: Harkin

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Strejček, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Beňová, De Rossa, Désir, Dührkop Dührkop, Goebbels, McAvan, Medina Ortega, Poignant, Severin, Swoboda, Wiersma

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Schlyter

Κατά: 368

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Karatzaferis, Louis

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Ribeiro e Castro, Seeberg

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 31

IND/DEM: Sinnott

ITS: Mote

NI: Allister, Baco, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden

PSE: Estrela

Verts/ALE: van Buitenen

41.   Έκθεση Van den Burg A6-0248/2007

παράγραφος 30/2

Υπέρ: 515

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Karatzaferis

ITS: Mussolini, Romagnoli

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 116

ALDE: Bowles, Hall, Harkin, Laperrouze

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Kohlíček, Pafilis, Strož, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Nattrass, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

PSE: Attard-Montalto, Cashman, Evans Robert, Grech, Howitt, McCarthy, Morgan, Muscat, Simpson, Skinner, Stihler, Willmott

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Ryan, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Lipietz, Schlyter

Αποχές: 39

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Holm, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Lulling

PSE: Beňová

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Alain Lipietz

Κατά: Kathy Sinnott, Christofer Fjellner

42.   Έκθεση Protasiewicz A6-0247/2007

τροπολογία 33

Υπέρ: 70

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Tomczak

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ehler

PSE: Chiesa, De Keyser, Hutchinson, Mann Erika, Tarabella

Verts/ALE: Schlyter, Smith

Κατά: 546

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mote

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 38

ITS: Claeys

PSE: Castex, Ferreira Anne, Hamon, Hazan, Occhetto

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

43.   Έκθεση Protasiewicz A6-0247/2007

τροπολογία 12

Υπέρ: 518

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Morgantini

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Stănescu

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Dîncu, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski, Zīle

Κατά: 127

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Goudin, Karatzaferis, Knapman, Titford, Whittaker, Wise

NI: Battilocchio, De Michelis

PSE: Arif, Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Berès, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, Désir, De Vits, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Fava, Ferreira Anne, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lienemann, Matsouka, Navarro, Neris, Pahor, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Sifunakis, Szejna, Tarabella, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri, Xenogiannakopoulou

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 9

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Krupa, Louis

ITS: Mote

NI: Baco, Martin Hans-Peter, Rivera

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Françoise Castex

44.   Έκθεση Protasiewicz A6-0247/2007

τροπολογία 37

Υπέρ: 98

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Krupa, Tomczak

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

PPE-DE: Ulmer

PSE: Chiesa, De Keyser, Fazakas, Grabowska, Hutchinson, Occhetto, Paasilinna, Tarabella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 534

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Dillen, Mote

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 6

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Baco, Martin Hans-Peter

PSE: Fava

Verts/ALE: van Buitenen

45.   Έκθεση Protasiewicz A6-0247/2007

τροπολογία 16

Υπέρ: 517

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Belder, Blokland, Karatzaferis, Krupa, Sinnott, Tomczak, Železný

ITS: Claeys, Le Rachinel, Mihăescu, Mussolini, Romagnoli

NI: Battilocchio, De Michelis, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Florenz, Fontaine, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Lipietz

Κατά: 121

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Louis, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Moisuc, Popeangă, Stănescu, Stoyanov

NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Ayuso, del Castillo Vera, Fernández Martín, Fraga Estévez, Galeote, Garriga Polledo, de Grandes Pascual, Gutiérrez-Cortines, Herranz García, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Montoro Romero, Rudi Ubeda, Sartori, Surján, Szabó, Varela Suanzes-Carpegna

PSE: Chiesa, Ferreira Anne, Hutchinson, Jørgensen, Schaldemose, Tarabella

UEN: Kuc

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 5

ITS: Mote

NI: Baco

PSE: Neris, Occhetto

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Christel Schaldemose

Κατά: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra

46.   Έκθεση Protasiewicz A6-0247/2007

τροπολογία 38

Υπέρ: 123

ALDE: Piskorski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Tomczak

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

PPE-DE: Langendries, Vlasto

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Capoulas Santos, Carlotti, Castex, Chiesa, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Douay, Dumitrescu, Ferreira Anne, Hamon, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Lienemann, Muscat, Navarro, Neris, Pahor, Patrie, Poignant, Pribetich, Roure, Tarabella, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 508

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Belder, Blokland, Booth, Clark, Farage, Knapman, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Claeys, Dillen, Mihăescu, Mote

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Van den Burg, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Occhetto, Öger, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vigenin, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski, Zīle

Αποχές: 7

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Baco, Martin Hans-Peter

UEN: Bielan, Libicki

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Marc Tarabella

47.   Έκθεση Protasiewicz A6-0247/2007

παράγραφος 10

Υπέρ: 464

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi

GUE/NGL: Markov, Ransdorf

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Dillen, Mussolini, Romagnoli

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zahradil, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Bösch, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Carnero González, Casaca, Cashman, Chiesa, Christensen, Corbett, Correia, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ford, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grech, Gröner, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Lambrinidis, Lehtinen, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Napoletano, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vigenin, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Graefe zu Baringdorf, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Smith, Staes, Voggenhuber

Κατά: 141

ALDE: Alvaro, Chatzimarkakis, Drčar Murko, Ek, Klinz, Krahmer, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Piskorski, Samuelsen, Van Hecke, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Karatzaferis

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Stănescu, Stoyanov

PPE-DE: Fjellner, Hennicot-Schoepges, Landsbergis, Lulling, Millán Mon, Mladenov, Morin, Seeberg, Surján, Szabó, Ventre, Vernola, Zaleski

PSE: Arif, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Berès, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Castex, Cercas, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Désir, Douay, Dumitrescu, Ettl, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Grabowska, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hazan, Herczog, Hutchinson, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Leichtfried, Lienemann, Mann Erika, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Morgan, Muscat, Myller, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Patrie, Peillon, Piecyk, Poignant, Pribetich, Roure, Saks, Simpson, Tarabella, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri

UEN: Berlato, Muscardini, Ryan

Αποχές: 33

IND/DEM: Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Titford, Whittaker, Wise

ITS: Claeys, Coşea

NI: Baco, Helmer

PSE: Bozkurt, Groote

UEN: Bielan, Camre

Verts/ALE: van Buitenen, Cramer, Flautre, Hammerstein, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Ždanoka

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Riitta Myller, Joseph Muscat, Christofer Fjellner, Reino Paasilinna, Emine Bozkurt

Κατά: Harald Ettl

48.   Έκθεση Protasiewicz A6-0247/2007

τροπολογία 3

Υπέρ: 273

ALDE: Budreikaitė, Drčar Murko, Ek, Schmidt Olle

GUE/NGL: de Brún, McDonald

IND/DEM: Belder, Blokland, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Titford, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mihăescu, Moisuc, Mussolini

NI: Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Fava

UEN: Aylward, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Smith, Staes

Κατά: 353

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Busk, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Pistelli, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kohlíček, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Verges, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Sinnott

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter

PPE-DE: De Veyrac, Kratsa-Tsagaropoulou, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Trakatellis, Varvitsiotis

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Berlato, Borghezio, Gobbo, La Russa, Muscardini, Musumeci, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 14

ALDE: Piskorski

IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Karatzaferis, Louis

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen

NI: Baco, Rivera

PPE-DE: Esteves

PSE: Groote

Verts/ALE: van Buitenen, Cohn-Bendit

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Bairbre de Brún, Bart Staes, Gitte Seeberg

49.   Έκθεση Protasiewicz A6-0247/2007

τροπολογία 66

Υπέρ: 57

ALDE: Alvaro, Bowles, Chatzimarkakis, Ciornei, Gentvilas, Hall, Hennis-Plasschaert, Jäätteenmäki, Jensen, Klinz, Krahmer, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Morţun, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Piskorski, Riis-Jørgensen, Starkevičiūtė, Takkula, Van Hecke

GUE/NGL: Adamou, Triantaphyllides

IND/DEM: Karatzaferis, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

PPE-DE: Ehler, Friedrich, Gaľa, Ganţ, Koch, Landsbergis, Lehne, Mann Thomas, Nassauer, Niebler, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ulmer, Vernola, Weisgerber, Wieland, Wijkman

PSE: Schaldemose

Κατά: 529

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Buşoi, Cappato, Cavada, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hyusmenova, in 't Veld, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Verges, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Sinnott, Železný

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Petre, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Purvis, Queiró, Rack, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vlasák, Vlasto, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Piotrowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 16

ALDE: Ek

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro

IND/DEM: Batten, Clark, Coûteaux, Krupa, Louis, Tomczak, Wise

ITS: Claeys, Mote

PPE-DE: Protasiewicz, Sommer

PSE: Savary

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Christel Schaldemose

50.   Έκθεση Protasiewicz A6-0247/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 479

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cappato, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Sinnott, Wojciechowski Bernard

ITS: Mihăescu, Popeangă

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Capoulas Santos, Carnero González, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Rutowicz, Ryan, Vaidere

Verts/ALE: Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Flautre, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 61

ALDE: Alvaro, Chatzimarkakis, Klinz, Krahmer

GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Kohlíček, Liotard, Markov, Meijer, Pafilis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Clark, Coûteaux, Louis, Wise, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Moisuc, Mote, Mussolini, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Helmer

PPE-DE: Ashworth, Deva, Dover, Elles, Jackson, Nicholson, Parish, Radwan, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden

PSE: Cottigny, Ferreira Anne, Hamon, Lienemann, Patrie, Peillon, Vaugrenard, Weber Henri

UEN: Piotrowski, Szymański

Verts/ALE: Graefe zu Baringdorf

Αποχές: 54

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, McDonald, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Verges, Zimmer

IND/DEM: Karatzaferis, Tomczak

PPE-DE: Lehne, Protasiewicz, Purvis, Reul, Weber Manfred, Zieleniec

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Chiesa, De Keyser, Désir, Douay, Hazan, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Navarro, Neris, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Tarabella, Vergnaud

Verts/ALE: van Buitenen, Cramer, Kusstatscher, Schlyter

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Gitte Seeberg, Jordan Cizelj

51.   B6-0266/2007 — Απόσπαση εργαζομένων

τροπολογία 5

Υπέρ: 114

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Karatzaferis

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Moisuc, Mussolini, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Anastase, Castiglione, Ebner, Gargani, Grosch, Jordan Cizelj, Klamt, Klaß, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lechner, Lewandowski, Matsis, Mavrommatis, Montoro Romero, Morin, Oomen-Ruijten, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pinheiro, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Samaras, Schmitt, Schöpflin, Šťastný, Szájer, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Varvitsiotis, Vernola, Weisgerber, Zahradil

PSE: Bullmann, De Vits, El Khadraoui, Ferreira Anne, Haug, Hazan, Sornosa Martínez, Van Lancker

Verts/ALE: Auken, Buitenweg, Cohn-Bendit, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 433

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mote

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Higgins, Hökmark, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klich, Koch, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lehne, McGuinness, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mauro, Mayer, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Petre, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Tajani, Tannock, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bulfon, Van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lienemann, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Navarro, Öger, Paasilinna, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Ó Neachtain, Piotrowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Vaidere

Αποχές: 3

IND/DEM: Louis

PPE-DE: Brunetta

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Sahra Wagenknecht

52.   B6-0266/2007 — Απόσπαση εργαζομένων

τροπολογία 7

Υπέρ: 80

ALDE: Van Hecke

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Martin Hans-Peter

UEN: Camre

Verts/ALE: Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 488

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cappato, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mote

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Petre, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Berlato, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Piotrowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Vaidere

Αποχές: 4

IND/DEM: Coûteaux, Louis, Sinnott

Verts/ALE: van Buitenen

53.   B6-0266/2007 — Απόσπαση εργαζομένων

τροπολογία 8

Υπέρ: 252

ALDE: Ferrari, Morţun

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Kelam

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Camre, Kuc

Verts/ALE: Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 316

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Batten, Krupa, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mote

NI: Chruszcz, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Petre, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Fazakas, McCarthy

UEN: Berlato, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Kristovskis, La Russa, Libicki, Maldeikis, Piotrowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Vaidere

Αποχές: 3

IND/DEM: Coûteaux, Louis

Verts/ALE: van Buitenen

54.   B6-0266/2007 — Απόσπαση εργαζομένων

παράγραφος 8

Υπέρ: 375

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Audy, Coelho, Descamps, De Veyrac, Doorn, Fatuzzo, Fontaine, Gaubert, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Karas, De Lange, Langendries, Mann Thomas, Marques, Martens, Mavrommatis, Nassauer, Oomen-Ruijten, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pinheiro, Posselt, Rack, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sudre, Toubon, Trakatellis, Varvitsiotis, Vlasto, Wortmann-Kool

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berman, Bono, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Camre, Foglietta, Kristovskis, Maldeikis, Piotrowski, Ryan, Vaidere

Verts/ALE: Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 190

ALDE: Birutis, Ferrari, Nicholson of Winterbourne, Riis-Jørgensen

IND/DEM: Blokland, Železný

ITS: Mihăescu, Mote

NI: Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, De Blasio, Demetriou, Deva, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Lauk, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Marinescu, Mathieu, Matsis, Mauro, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Patriciello, Petre, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Siekierski, Škottová, Sonik, Spautz, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Berlato, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Kuc, Libicki, Musumeci, Rutowicz, Szymański

Αποχές: 6

IND/DEM: Batten, Coûteaux, Wise

NI: Rivera

PPE-DE: Sommer

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Hubert Pirker, Maria da Assunção Esteves, Alain Lipietz

55.   B6-0266/2007 — Απόσπαση εργαζομένων

τροπολογία 9

Υπέρ: 93

ALDE: Harkin, Resetarits

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Karatzaferis

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Mihăescu, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Esteves, Kratsa-Tsagaropoulou, Oomen-Ruijten, Silva Peneda, Spautz, Varvitsiotis

PSE: Casaca, Chiesa, De Vits, El Khadraoui, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Martínez Martínez, Mikko, Paasilinna, Van Lancker

Verts/ALE: Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 317

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Batten, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mote

NI: Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deva, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lauk, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Dumitrescu, Hänsch, McCarthy, Pahor, Tabajdi

UEN: Berlato, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Piotrowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Vaidere

Αποχές: 159

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Battilocchio

PPE-DE: Sommer

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bozkurt, Bulfon, Van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, Dîncu, Dobolyi, Douay, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lefrancois, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Öger, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Maria da Assunção Esteves

56.   B6-0266/2007 — Απόσπαση εργαζομένων

τροπολογία 4

Υπέρ: 120

ALDE: Ferrari, Schmidt Olle

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kohlíček, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Mihăescu, Moisuc, Mussolini, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Audy, Coelho, Descamps, De Veyrac, Doorn, Fontaine, Gaubert, Gauzès, Graça Moura, Karas, De Lange, Marques, Martens, Mathieu, Mavrommatis, Nassauer, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Rack, Rübig, Saïfi, Samaras, Schierhuber, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Sudre, Thyssen, Toubon, Vlasto, Wortmann-Kool

PSE: Berman, Chiesa, Gomes, Lienemann, Paasilinna, Patrie, Peillon

Verts/ALE: Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 449

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mote

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Berend, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, De Blasio, Demetriou, Deva, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Friedrich, Gál, Gaľa, Ganţ, Gargani, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hatzidakis, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Matsis, Mayor Oreja, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nicholson, Niebler, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Petre, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Seeberg, Škottová, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Beglitis, Beňová, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bono, Bozkurt, Bulfon, Van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Hazan, Hedh, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Öger, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Berlato, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Musumeci, Piotrowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Vaidere

Αποχές: 4

IND/DEM: Coûteaux, Louis

PPE-DE: Pinheiro

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Hubert Pirker


ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 

P6_TA(2007)0328

Σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης: η γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (άρθρο 48 της Συνθήκης ΕΕ) (11222/2007 — C6-0206/2007 — 2007/0808(CNS))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 48, παράγραφος 2, της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0206/2007),

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπη που υπογράφηκε στη Ρώμη στις 29 Οκτωβρίου 2004 (εφεξής «Συνταγματική Συνθήκη»),

έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως υπεγράφη και διακηρύχθηκε στη Νίκαια στις 7 Δεκεμβρίου 2000,

έχοντας υπόψη τη Δήλωση του Λάακεν της 15ης Δεκεμβρίου 2001 σχετικά με το μέλλον της Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη Δήλωση του Βερολίνου της 25ης Μαρτίου 2007 με την ευκαιρία της 50ής επετείου από την υπογραφή των Συνθηκών της Ρώμης,

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 12ης Ιανουαρίου 2005 σχετικά με τη Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης (1) και της 7ης Ιουνίου 2007 σχετικά με τον χάρτη πορείας για τη συνταγματική διαδικασία της Ένωσης (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 30ής Μαΐου 2007 σχετικά με τον χάρτη πορείας για τη συνταγματική διαδικασία της Ένωσης, καθώς και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών της 6ης Ιουνίου 2007 σχετικά με την αναθέρμανση της διαδικασίας μεταρρύθμισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης εν αναμονή του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 21ης και 22ας Ιουνίου 2007,

έχοντας υπόψη τη μικτή κοινοβουλευτική συνάντηση για το μέλλον της Ευρώπης που διεξήχθη στις 11 και 12 Ιουνίου 2007 στις Βρυξέλλες,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που διεξήχθη στις Βρυξέλλες την 21η και 22α Ιουνίου 2007 στα οποία περιέχεται η εντολή για τη σύγκληση Διακυβερνητικής Διάσκεψης,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A6-0279/2007),

Εκτιμώντας ότι:

Α.

δύο χρόνια προβληματισμού για το μέλλον της Ευρώπης επιβεβαίωσαν την ανάγκη να διασφαλιστεί και να βελτιωθεί το περιεχόμενο των καινοτομιών της Συνταγματικής Συνθήκης από άποψη δημοκρατίας, αποτελε- σματικότητας και διαφάνειας, ώστε να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να ενισχυθούν τα δικαιώματα των πολιτών της και ο ρόλος της στον κόσμο,

Β.

την άποψη αυτή συμμερίζονται ευρέως τα εθνικά κοινοβούλια των κρατών μελών και το Ευρωπαϊκό Κοινο- βούλιο, οι αντιπρόσωποι του οποίου διατύπωσαν τη βάση για τις καινοτομίες αυτές στη Συνέλευση για το Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και στην Ευρωπαϊκή Συνέλευση,

Γ.

το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ιουνίου 2007 συμφώνησε για τη σύγκληση Διακυβερνητικής Διάσκεψης με εντολή να μετασχηματίσει τις περισσότερες καινοτομίες που εμπεριέχονται στη Συνταγματική Συνθήκη σε τροποποιήσεις στις ισχύουσες Συνθήκες,

Δ.

η εντολή είναι πολύ συγκεκριμένη και επιτρέπει επίσης στη Διακυβερνητική Διάσκεψη να συμφωνήσει ταχέως για την τροποποίηση ορισμένων εκ των καινοτομιών που περιέχονται στη Συνταγματική Συνθήκη, χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η ουσία της,

Ε.

η εντολή, ωστόσο, αποποιείται τη φιλοδοξία να θεσπίσει ενιαία συνταγματική συνθήκη που θα αντικαταστήσει τις ισχύουσες, εγκαταλείπει την ορολογία η οποία θα μπορούσε να δώσει στους πολίτες σαφή αντίληψη της φύσης των πράξεων της Ένωσης, δεν διατηρεί σειρά συμβόλων που θα μπορούσαν να βοηθήσουν τους πολίτες να ταυτιστούν με την Ευρωπαϊκή Ένωση και περιλαμβάνει αρκετές ρήτρες εξαίρεσης σε κάποιους τομείς στους οποίους ορισμένα επιμέρους κράτη μέλη ήγειραν δυσκολίες,

ΣΤ.

η εντολή δεν ασχολείται επαρκώς με τις νέες προκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ένωση αφότου υπεγράφη η Συνταγματική Συνθήκη,

Ζ.

το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ως το μόνο όργανο της Ένωσης το οποίο εκλέγεται άμεσα από τους πολίτες, δεσμεύεται να εκφράζει το κοινό συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς ενίσχυση της ευρωπαϊκής οικοδόμησης και της κοινοτικής οργάνωσής της, που για περισσότερα από 50 χρόνια έχουν αποτελέσει πηγή ειρήνης, σταθερότητας και ευημερίας,

1.

επιδοκιμάζει τις προσπάθειες της Γερμανικής Προεδρίας του Συμβουλίου για επίτευξη ομόφωνης συμφωνίας κατά το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 21 και 22 Ιουνίου 2007·

2.

λαμβάνει υπό σημείωση την εντολή για τη Διακυβερνητική Διάσκεψη η οποία συμφωνήθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο· επιδοκιμάζει την επιμελημένη ακρίβεια και το αυστηρό χρονοδιάγραμμα για την ολοκλήρωση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης, ζητεί δε από τα κράτη μέλη να μην αθετήσουν τις δεσμεύσεις τις οποίες ανέλαβαν στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο· εκφράζει θετική γνώμη για τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης·

3.

εκφράζει ωστόσο τη λύπη του διότι αυτή η εντολή συνεπάγεται την απώλεια μερικών σημαντικών στοιχείων που συμφωνήθηκαν κατά τη Διακυβερνητική Διάσκεψη το 2004, όπως είναι η έννοια της Συνταγματικής Συνθήκης, τα σύμβολα της Ένωσης, η συνολική ονομασία των νομικών πράξεων της Ένωσης, η σαφής δήλωση της πρωτοκαθεδρίας του δικαίου της Ένωσης και ο ορισμός της ΕΕ ως Ένωσης πολιτών και κρατών, καθώς και η μακρά καθυστέρηση για την ενσωμάτωση άλλων στοιχείων·

4.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η εντολή επιτρέπει αυξανόμενο αριθμό παρεκκλίσεων σε ορισμένα κράτη μέλη όσον αφορά την εφαρμογή σημαντικών διατάξεων των προβλεπόμενων Συνθηκών, που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε εξασθένιση της συνοχής της Ένωσης·

5.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η εντολή επιτρέπει διάφορες αλλαγές διατύπωσης στη Συνταγματική Συνθήκη, οι οποίες δίνουν την εντύπωση έλλειψης εμπιστοσύνης έναντι της Ένωσης και των οργάνων της και εκπέμπουν ως εκ τούτου λανθασμένο μήνυμα στην κοινή γνώμη·

6.

λυπάται για τη μείωση της ευρωπαϊκής καλής θέλησης και του πολιτικού θάρρους των εκπροσώπων των κρατών μελών και εκφράζει την ανησυχία του για την εξέλιξη στάσεων αντίθετων προς τις ευρωπαϊκές ιδέες της αλληλεγγύης και της ολοκλήρωσης·

7.

τονίζει ότι η εντολή επιτρέπει την τροποποίηση της ονομασίας των νομοθετικών πράξεων, αλλά δεν επιφέρει καμία σημαντική αλλαγή στη δομή και την ιεραρχία τους, και εκφράζει την πρόθεσή του να ελέγχει εκ του σύνεγγυς τον τρόπο με τον οποίο η τροποποίηση αυτή θα εισαχθεί στις σχετικές διατάξεις, προκειμένου να εξασφαλισθεί η πολιτική λογοδοσία και να διασφαλισθούν οι νομοθετικές αρμοδιότητες του Σώματος, ιδιαίτερα όσον αφορά τον έλεγχο των κατ' ανάθεση πράξεων·

8.

χαιρετίζει παρά ταύτα το γεγονός ότι η εντολή διασφαλίζει πολλά από τα ουσιαστικά στοιχεία της Συνταγματικής Συνθήκης, κυρίως την ενιαία νομική προσωπικότητα της Ένωσης και την κατάργηση της δομής των πυλώνων, την επέκταση της ειδικής πλειοψηφίας στο Συμβούλιο και τη συναπόφαση από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, τα στοιχεία της συμμετοχικής δημοκρατίας, το νομικά δεσμευτικό καθεστώς του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, την ενίσχυση της συνοχής της εξωτερικής δράσης της Ένωσης και την ισορροπία των θεσμικών οργάνων εν συνόλω·

9.

παρατηρεί ότι όλα τα θετικά αποτελέσματα από πλευράς ενίσχυσης των δημοκρατικών διαδικασιών και των δικαιωμάτων των πολιτών, καθώς και από πλευράς διεύρυνσης των αρμοδιοτήτων και ορισμού των αξιών και στόχων της ΕΕ προέρχονται αποκλειστικά από το έργο της Ευρωπαϊκής Συνέλευσης·

10.

χαιρετίζει το γεγονός ότι η οικονομική και νομισματική ένωση πρόκειται να αναγνωριστεί με τη Συνθήκη της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως στόχος της ΕΕ·

11.

χαιρετίζει το γεγονός ότι η εντολή προβλέπει την εισαγωγή ορισμένων νέων στοιχείων στις Συνθήκες, όπως η ρητή αναφορά στις κλιματικές αλλαγές και στην αλληλεγγύη στον τομέα της ενέργειας·

12.

υπενθυμίζει ότι η ΕΕ έχει δηλώσει, τόσο στους πολίτες της όσο και σε ολόκληρο τον κόσμο, ότι αποτελεί κοινότητα αξιών, ότι τα θεμελιώδη δικαιώματα και οι ελευθερίες συνιστούν τον πυρήνα αυτής της κοινότητας αξιών, και ότι αυτές έχουν εκφρασθεί εκτενώς στο Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, ενώ έχουν αναγνωρισθεί επανειλημμένα από τα κοινοτικά θεσμικά όργανα και όλα τα κράτη μέλη· φρονεί, συνεπώς, ότι εάν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη προβάλλουν την απαίτηση να εξαιρεθούν από το Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, αυτό θα αποτελέσει τραγική αποτυχία και θα προκαλέσει σοβαρή ζημία στην βαθύτερη αίσθηση της ταυτότητας της ΕΕ· ζητεί, για το λόγο αυτό, επειγόντως από όλα τα κράτη μέλη να καταβάλουν εκ νέου κάθε δυνατή προσπάθεια για να ξεπεράσουν αυτήν την εσωτερική διαίρεση και να καταλήξουν τελικά σε συναίνεση για την απεριόριστη εγκυρότητα του Χάρτη·

13.

καλεί τη Διακυβερνητική Διάσκεψη να ολοκληρώσει τις εργασίες της πριν από τα τέλη του 2007, κατά τρόπον ώστε η νέα Συνθήκη να τεθεί σε ισχύ έγκαιρα πριν από τις ευρωπαϊκές εκλογές του 2009·

14.

χαιρετίζει την ενίσχυση των όρων συμμετοχής του στη Διακυβερνητική Διάσκεψη σε όλα τα επίπεδα, όπως συμφωνήθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ιουνίου 2007·

15.

επιφυλάσσεται του δικαιώματός του να απευθύνει συγκεκριμένες προτάσεις στη Διακυβερνητική Διάσκεψη για συγκεκριμένα θέματα στο πλαίσιο της εντολής·

16.

προτίθεται να ανταποκριθεί στην πρόσκληση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου να ασχοληθεί με το θέμα της δικής του σύνθεσης εν ευθέτω·

17.

τονίζει την πρόθεσή του να ελέγξει προσεκτικά το αποτέλεσμα της Διακυβερνητικής Διάσκεψης προκειμένου να αξιολογήσει κατά πόσον οι μεταρρυθμίσεις που συμφωνήθηκαν κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων συνάδουν σε ικανοποιητικό βαθμό προς την ερμηνεία της εντολής·

18.

καλεί τα κράτη μέλη και τους εκπροσώπους του να εξασφαλίσουν πλήρη διαφάνεια των εργασιών της Διακυβερνητικής Διάσκεψης, κυρίως με τη δημοσίευση όλων των εγγράφων που υποβάλλονται προς συζήτηση·

19.

επιβεβαιώνει την πρόθεσή του να διατηρήσει πολύ εντατική επαφή με τα εθνικά κοινοβούλια και με την κοινωνία των πολιτών κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αναθεώρησης των Συνθηκών·

20.

καλεί τη Διακυβερνητική Διάσκεψη να εξασφαλίσει, για λόγους διαφάνειας, ότι τα αποτελέσματα των εργασιών της θα δημοσιευθούν επίσης υπό μορφή σχεδίου ενοποιημένης μορφής των Συνθηκών·

21.

ανακοινώνει τη σταθερή απόφασή του να υποβάλει, μετά τις εκλογές του 2009, νέες προτάσεις για περαιτέρω συνταγματική ρύθμιση για την Ένωση, σύμφωνα με τη ρήτρα για την αναθεώρηση της Συνθήκης (3), δεδομένου ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελεί κοινή προσπάθεια η οποία ανανεώνεται συνεχώς·

22.

ζητεί από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να υποβάλουν συγκεκριμένες προτάσεις για να επιτύχουν την ανανεωμένη συμμετοχή των πολιτών της Ένωσης σε διάλογο κατά τη συνέχιση της συνταγματικής διαδικασίας·

23.

καλεί την αρμόδια επιτροπή του να μελετήσει το ενδεχόμενο εισαγωγής τροποποίησης στον Κανονισμό του ώστε να δοθεί, στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του και στα κτίριά του, επίσημος χαρακτήρας στη σημαία και τον ύμνο της ΕΕ που προβλέπονται στη Συνταγματική Συνθήκη·

24.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα που περιέχει τη γνώμη του για τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων και στα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


(1)  ΕΕ C 247 Ε της 6.10.2005, σ. 88.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν P6_TA(2007)0234.

(3)  Βλ. Άρθρο IV-443 της Συνταγματικής Συνθήκης.

P6_TA(2007)0329

Συγχωνεύσεις και διασπάσεις ανωνύμων εταιρειών ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 78/855/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί των συγχωνεύσεων των ανωνύμων εταιρειών και της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ για τη διάσπαση των ανωνύμων εταιρειών όσον αφορά την απαίτηση για τη σύνταξη έκθεσης από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα σε περίπτωση συγχώνευσης ή διάσπασης (COM(2007)0091 — C6-0082/2007 — 2007/0035(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2007)0091) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 44, παράγραφος 2, στοιχείο ζ), της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0082/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0252/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2007)0035

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών 78/855/ΕΟΚ και 82/891/ΕΟΚ όσον αφορά την απαίτηση για τη σύνταξη έκθεσης από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα σε περίπτωση συγχώνευσης ή διάσπασης ανωνύμων εταιρειών

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, οδηγία 2007/63/ΕΚ)

P6_TA(2007)0330

Ειδικό πρόγραμμα «Αστική δικαιοσύνη» (2007-2013) ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος «Αστική δικαιοσύνη» στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος «Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη» (8699/2/2007 — C6-0179/2007 — 2005/0040(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (8699/2/2007 — C6-0179/2007),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2005)0122) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ

έχοντας υπόψη το άρθρο 62 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0262/2007),

1.

εγκρίνει την κοινή θέση όπως τροποποιήθηκε·

2.

εφιστά την προσοχή στην δήλωση της Επιτροπής κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης της ολομέλειάς της, της 11ης Ιουλίου 2007·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC2-COD(2005)0040

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. .../2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος «Αστική δικαιοσύνη» στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος «Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη»

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε δεύτερη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, απόφαση αριθ. 1149/2007/ΕΚ)

P6_TA(2007)0331

Κοινοτική πολιτική των υδάτων (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2000/60/ΕΚ για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0921 — C6-0032/2007 — 2006/0297(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0921) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 175, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0032/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A6-0174/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0297

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2000/60/ΕΚ για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, οδηγία 2007/.../ΕΚ)

P6_TA(2007)0332

Οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2000/53/ΕΚ για τα οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0922 — C6-0006/2007 — 2006/0287(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0922) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 175, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0006/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A6-0186/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0287

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2000/53/ΕΚ για τα οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελικήνομοθετική πράξη, οδηγία 2007/.../ΕΚ)

P6_TA(2007)0333

Απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/96/ΕΚ για τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0914 — C6-0019/2007 — 2006/0302(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0914) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 175, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0019/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A6-0188/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0302

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, οδηγία 2007/.../ΕΚ)

P6_TA(2007)0334

Επικίνδυνες ουσίες σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής) ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/95/ΕΚ σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0915 — C6-0021/2007 — 2006/0303(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0915) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0021/2007),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A6-0187/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0303

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/95/ΕΚ σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, οδηγία 2007/.../ΕΚ)

P6_TA(2007)0335

Οικολογικός σχεδιασμός για τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2005/32/ΕΚ για θέσπιση πλαισίου για τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια και για τροποποίηση της οδηγίας 92/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών 96/57/ΕΚ και 2000/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0907 — C6-0034/2007 — 2006/0291(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0907),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0034/2007),

έχοντας υπόψη τη συνημμένη δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής,

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A6-0222/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

P6_TC1-COD(2006)0291

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2005/32/ΕΚ για θέσπιση πλαισίου για τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια και για τροποποίηση της οδηγίας 92/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών 96/57/ΕΚ και 2000/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, οδηγία 2007/.../ΕΚ)

P6_TA(2007)0336

Πλήρης υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών (COM(2006)0594 — C6-0354/2006 — 2006/0196(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0594) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, το άρθρο 47, παράγραφος 2, το άρθρο 55 και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0354/2006),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων, της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας, της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών καθώς και της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A6-0246/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0196

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκεσε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2007/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ όσον αφορά την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 47, παράγραφος 2, το άρθρο 55 και το άρθρο 95,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής ║ ,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),

Ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (3) ,

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Το Συμβούλιο, με ψήφισμα της7ης Φεβρουαρίου 1994 σχετικά με την ανάπτυξη των κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών (4), επισήμανε ως έναν από τους κύριους στόχους της κοινοτικής ταχυδρομικής πολιτικής το συνδυασμό του περαιτέρω σταδιακού, ελεγχόμενου ανοίγματος της ταχυδρομικής αγοράς στον ανταγωνισμό με τη διηνεκή εγγύηση της παροχής της καθολικής υπηρεσίας.

(2)

Η οδηγία 97/67/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και τη βελτίωση της ποιότητας των παρεχομένων υπηρεσιών (5), καθόρισε το κανονιστικό πλαίσιο για τον ταχυδρομικό τομέα σε κοινοτικό επίπεδο, πλαίσιο που περιλαμβάνει τη λήψη μέτρων για την εξασφάλιση της παροχής της καθολικής υπηρεσίας και τον καθορισμό ανώτατων ορίων για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες τις οποίες τα κράτη μέλη μπορούν να αναθέτουν κατ' αποκλειστικότητα στο δικό τους ή στους δικούς τους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας, με στόχο τη διατήρηση της καθολικής υπηρεσίας, τα οποία θα μειώνονται βαθμιαία και σταδιακά, και τον καθορισμό ║ χρονοδιαγράμματος για τη λήψη αποφάσεων σχετικά με το περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς στον ανταγωνισμό, με σκοπό τη δημιουργία ║ ενιαίας αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών.

(3)

Το άρθρο 16 της Συνθήκης τονίζει τη θέση που κατέχουν οι υπηρεσίες γενικού οικονομικού ενδιαφέροντος στα πλαίσια των κοινών αξιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και τη συμβολή τους στην προώθηση της κοινωνικής και εδαφικής συνοχής. το ίδιο άρθρο ορίζει ακόμη ότι πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα ούτως ώστε οι υπηρεσίες αυτές να λειτουργούν βάσει αρχών και προϋποθέσεων οι οποίες να επιτρέπουν την εκπλήρωση του σκοπού τους.

(4)

Ο θετικός ρόλος που διαδραματίζουν οι υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος (ΥΓΟΣ) υπογραμμίσθηκε από το ειδικό Ευρωβαρόμετρο 219 του Οκτωβρίου 2005 το οποίο σημειώνει ότι οι ταχυδρομικές υπηρεσίες, με 77% θετικές γνώμες, αποτελούν την ΥΓΟΣ που χαίρει μεγαλύτερης εκτίμησης μεταξύ των χρηστών της ΕΕ.

(5)

Καθόσον αποτελούν ουσιαστικό μέσο επικοινωνίας και ανταλλαγής πληροφοριών, οι ταχυδρομικές υπηρεσίες επιτελούν ουσιώδη ρόλο, ο οποίος εντάσσεται στους στόχους της κοινωνικής, οικονομικής και εδαφικής συνοχής της ΕΕ.

(6)

Τα μέτρα στον τομέα αυτό πρέπει να είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να επιτυγχάνονται ως στόχοι τα καθήκοντα της Κοινότητας δυνάμει του άρθρου 2 της Συνθήκης ║ , δηλαδή να προάγουν την αρμονική, ισόρροπη και βιώσιμη ανάπτυξη των οικονομικών δραστηριοτήτων, το υψηλό επίπεδο απασχόλησης και κοινωνικής προστασίας, την αειφόρο και μη πληθωριστική ανάπτυξη, υψηλό βαθμό ανταγωνιστικότητας και σύγκλισης των οικονομικών επιδόσεων, την άνοδο του βιοτικού επιπέδου και της ποιότητας ζωής και την οικονομική και κοινωνική συνοχή καθώς και την αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών.

(7)

Οι αγορές ταχυδρομικών υπηρεσιών στην Ευρώπη έχουν υποστεί δραματικές αλλαγές κατά το πρόσφατο παρελθόν, εξέλιξη στην οποία έχουν δώσει ώθηση οι πρόοδοι της τεχνολογίας και ο αυξημένος ανταγωνισμός που προήλθε από την κατάργηση των κανονιστικών διατάξεων. Λόγω της παγκοσμιοποίησης, η υιοθέτηση προορατικής και υπέρ των εξελίξεων στάσης είναι ουσιώδης προκειμένου να μη στερηθούν οι πολίτες της ΕΕ τα οφέλη από τις αλλαγές αυτές.

(8)

Στα συμπεράσματά τους σχετικά με την ενδιάμεση αναθεώρηση της στρατηγικής της Λισαβόνας, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 22ας και 23ης Μαρτίου 2005 τόνισε εκ νέου τη σημασία της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς ως μέσου για την ενίσχυση της οικονομικής μεγέθυνσης και της δημιουργίας περισσότερων και καλύτερων θέσεων εργασίας και το σημαντικό ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν οι αποτελεσματικές υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος σε ║ ανταγωνιστική και δυναμική οικονομία. Τα συμπεράσματα αυτά εξακολουθούν να ισχύουν για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες, ως ουσιαστικό μέσο επικοινωνίας, εμπορίου και κοινωνικής και εδαφικής συνοχής.

(9)

Με ψήφισμα της2ας Φεβρουαρίου 2006, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο  (6) τόνισε την κοινωνική και οικονομική σημασία των αποτελεσματικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και το σημαντικό ρόλο τους στο πλαίσιο της στρατηγικής της Λισαβόνας, αναφέροντας ότι τα μεταρρυθμιστικά μέτρα που έχουν εφαρμοστεί μέχρι τώρα έχουν προκαλέσει σημαντικές θετικές εξελίξεις στον ταχυδρομικό τομέα, καθώς και άνοδο της ποιότητας, αύξηση της αποτελεσματικότητας και καλύτερη ανταπόκριση στις ανάγκες των πελατών. Με το εν λόγω ψήφισμα, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, δεδομένων των ενίοτε αισθητά διαφορετικών εξελίξεων που αφορούν τις υποχρεώσεις επί θεμάτων καθολικής υπηρεσίας στα κράτη μέλη, ζητούσε από την Επιτροπή να επικεντρώσει τις προσπάθειές της, κατά την σύνταξη της μελέτης προγνώσεων, ειδικότερα στην ποιότητα της παροχής της καθολικής υπηρεσίας και της μελλοντικής της χρηματοδότησης και να προτείνει, στο πλαίσιο της μελέτης αυτής, ορισμό, πεδίο εφαρμογής και κατάλληλη χρηματοδότηση για την καθολική υπηρεσία. Σημειώνει επίσης ότι τα ταχυδρομικά δίκτυα έχουν αναντικατάστατες εδαφικές και κοινωνικές διαστάσεις που καθιστούν δυνατή την παγκόσμια πρόσβαση σε ουσιαστικές τοπικές υπηρεσίες.

(10)

Σύμφωνα με την οδηγία 97/67/ΕΚ, πραγματοποιήθηκε μελέτη προγνώσεων που αξιολόγησε, για κάθε κράτος μέλος, τις επιπτώσεις για την καθολική υπηρεσία της πλήρους υλοποίησης της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών του 2009. Η Επιτροπή πραγματοποίησε επίσης διεξοδική επισκόπηση του κοινοτικού ταχυδρομικού τομέα, στην οποία περιλαμβανόταν η ανάθεση μελετών για τις οικονομικές, κοινωνικές και τεχνολογικές εξελίξεις στον τομέα και διενήργησε εκτεταμένες διαβουλεύσεις με τα ενδια- φερόμενα μέρη.

(11)

▐ Στη μελέτη προγνώσεων διατυπώνεται ο ισχυρισμός ότι ο βασικός στόχος της διασφάλισης της διηνεκούς παροχής ║ καθολικής υπηρεσίας που θα ανταποκρίνεται στα ║ καθορισμένα από τα κράτη μέλη πρότυπα ποιότητας σύμφωνα με την οδηγία 97/67/ΕΚ, μπορεί να εξασφαλιστεί σε όλη την Κοινότητα μέχρι το 2009 χωρίς να υπάρχει ανάγκη για αποκλειστικό τομέα.

(12)

Το σταδιακό και βαθμιαίο άνοιγμα των ταχυδρομικών αγορών στον ανταγωνισμό έδωσε επαρκή χρόνο στους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας να εφαρμόσουν τα απαραίτητα μέτρα εκσυγχρονισμού και αναδιάρθρωσης για να εξασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητά τους στο πλαίσιο των νέων συνθηκών της αγοράς και έδωσε επίσης τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να προσαρμόσουν τα κανονιστικά καθεστώτα τους σε ένα πιο ανοικτό περιβάλλον. Τα κράτη μέλη μπορούν επιπλέον να αξιοποιήσουν την ευκαιρία που τους παρέχει η περίοδος μεταφοράς, καθώς και το σημαντικό χρονικό διάστημα που απαιτείται για την καθιέρωση ουσιαστικού ανταγωνισμού, ώστε να προχωρήσουν σε περαιτέρω εκσυγχρονισμό και αναδιάρθρωση των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας ανάλογα με τις ανάγκες.

(13)

Η μελέτη προγνώσεων δείχνει ότι ο αποκλειστικός τομέας δεν θα πρέπει να είναι πλέον η προτιμούμενη λύση για τη χρηματοδότηση της καθολικής υπηρεσίας. Η αξιολόγηση αυτή λαμβάνει υπόψη το συμφέρον της Κοινότητας και των κρατών μελών της για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς και το δυναμικό της για την εξασφάλιση ανάπτυξης και απασχόλησης, καθώς και για να εξασφαλίζεται η ύπαρξη ║ αποδοτικής υπηρεσίας γενικού οικονομικού συμφέροντος προς όφελος όλων των χρηστών. ▐

(14)

Υπάρχουν διάφοροι παράγοντες προώθησης των αλλαγών στο εσωτερικό του ταχυδρομικού τομέα, και συγκεκριμένα η ζήτηση και οι μεταβαλλόμενες ανάγκες των πελατών, οι οργανωτικές αλλαγές, η αυτοματοποίηση και η εισαγωγή νέων τεχνολογιών, η υποκατάσταση από ηλεκτρονικά μέσα επικοινωνιών και το άνοιγμα της αγοράς. Για να αντιμετωπισθεί ο ανταγωνισμός, να ικανοποιηθούν οι νέες απαιτήσεις των καταναλωτών και να εξασφαλισθούν νέες πηγές χρηματοδότησης, οι πάροχοι ταχυδρομικών υπηρεσιών μπορούν να διαφοροποιήσουν τις δραστηριότητές τους παρέχοντας ηλεκτρονικές επιχειρηματικές υπηρεσίες ή άλλες υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών.

(15)

Οι νέες προκλήσεις του ανταγωνισμού που διαφέρουν από τις παραδοσιακές ταχυδρομικές υπηρεσίες (όπως η ψηφιακή τεχνολογία και οι ηλεκτρονικές επικοινωνίες) ωθούν τους παρόχους ταχυδρομικών υπηρεσιών, περιλαμβανομένων των καθορισμένων φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας, να βελτιώσουν την αποτελεσματικότητά τους και τούτο θα συμβάλει από μόνο του σε μεγάλη αύξηση της ανταγωνιστικότητας.

(16)

Το προοδευτικό άνοιγμα της αγοράς μπορεί, εάν προετοιμασθεί προσεκτικά, να συμβάλει στη διεύρυνση του συνολικού μεγέθους των ταχυδρομικών αγορών· θα συμβάλει περαιτέρω υπό συνθήκες που εξασφαλίζουν ουδετερότητα ως προς τον ανταγωνισμό στη διατήρηση της διατηρήσιμης απασχόλησης υψηλής ποιότητας στους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας ενώ παράλληλα θα διευκολύνει τη δημιουργία νέων θέσεων απασχόλησης σε άλλους φορείς, στους νεοεισερχόμενους στην αγορά και σε συναφείς οικονομικές δραστηριότητες. Η παρούσα οδηγία δεν θίγει την αρμοδιότητα των κρατών μελών για κανονιστική ρύθμιση των συνθηκών απασχόλησης στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών η οποία ωστόσο δεν πρέπει να οδηγεί σε αθέμιτο ανταγωνισμό. Κατά την προετοιμασία του ανοίγματος της αγοράς θα πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι κοινωνικές παράμετροι, ιδίως όσον αφορά το ήδη προσληφθέν προσωπικό για την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών.

(17)

Επιπλέον, η αύξηση της ανταγωνιστικότητας θα δώσει στον ταχυδρομικό τομέα τη δυνατότητα να συνδεθεί οργανικά με εναλλακτικές μεθόδους επικοινωνίας και θα επιτρέψει τη βελτίωση της ποιότητας των υπηρεσιών που παρέχονται στους χρήστες, των οποίων οι ανάγκες αυξάνονται συνεχώς. Το περαιτέρω άνοιγμα της αγοράς θα εξακολουθήσει να είναι ευεργετικό, ιδίως για τους καταναλωτές και ιδιαίτερα για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τόσο ως αποστολείς όσο και ως παραλήπτες αλληλογραφίας, επιφέροντας βελτίωση της ποιότητας, μεγαλύτερη επιλογή, μειώσεις τιμών, καινοτόμους υπηρεσίες και επιχειρηματικά πρότυπα. Η αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών αποτελεί σήμερα μέρος της ευρύτερης αγοράς επικοινωνιών, περιλαμβανομένων των ηλεκτρονικών μηνυμάτων που πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά την αποτίμηση της αγοράς.

(18)

Το ταχυδρομικό δίκτυο της υπαίθρου, μεταξύ άλλων σε ορεινές και νησιωτικές περιφέρειες, επιτελεί ουσιαστικό ρόλο στην ένταξη των επιχειρήσεων στην εθνική/παγκόσμια οικονομία και στη διατήρηση της συνοχής υπό την έννοια της κοινωνίας και της απασχόλησης. Επιπλέον, τα ταχυδρομεία της υπαίθρου στις ορεινές και νησιωτικές περιφέρειες μπορούν να εξασφαλίσουν ουσιαστικό δίκτυο υποδομών για παγκόσμια πρόσβαση στις τεχνολογίες τηλεπικοινωνιών.

(19)

Οι εξελίξεις στις γειτονικές αγορές επικοινωνιών είχαν διαφορετικές επιπτώσεις σε διαφορετικές περιφέρειες της Κοινότητας και τμήματα του πληθυσμού και τη χρήση των ταχυδρομικών υπηρεσιών. Πρέπει να διατηρηθεί η εδαφική και κοινωνική συνοχή και, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι τα κράτη μέλη μπορούν να αναπροσαρμόσουν ορισμένα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά της υπηρεσίας για να ανταποκριθούν στην τοπική ζήτηση εφαρμόζοντας την ευελιξία που προβλέπει η οδηγία 97/67/EΚ, ενδείκνυται να διατηρηθεί πλήρως η καθολική υπηρεσία και οι συναφείς απαιτήσεις ποιότητας που ορίζονται στην εν λόγω οδηγία. Για να εξασφαλιστεί ότι το άνοιγμα της αγοράς θα συνεχίσει να παρέχει οφέλη σε όλους τους χρήστες, ιδιαίτερα στους καταναλωτές και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τα κράτη μέλη πρέπει να παρακολουθούν και να εποπτεύουν τις εξελίξεις στην αγορά. Πρέπει να θεσπίζουν κατάλληλα κανονιστικά μέτρα, που προβλέπονται στο πλαίσιο της οδηγίας προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι η δυνατότητα πρόσβασης σε ταχυδρομικές υπηρεσίες θα συνεχίσει να ικανοποιεί τις ανάγκες των χρηστών εξασφαλίζοντας, κατά περίπτωση, τον ελάχιστο αριθμό υπηρεσιών στο ίδιο σημείο πρόσβασης και κυρίως ότι δεν θα ζημιωθεί η πυκνότητα των σημείων πρόσβασης στις ταχυδρομικές υπηρεσίες όσον αφορά τις αγροτικές και απομακρυσμένες περιφέρειες. Παράλληλα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν και να επιβάλλουν ανάλογες ποινές προς τους παρόχους υπηρεσιών σε περιπτώσεις μη συμμόρφωσης προς τις υποχρεώσεις τους.

(20)

Η καθολική υπηρεσία την οποία διασφαλίζει η οδηγία 97/67/ΕΚ εγγυάται ανά μία συλλογή και μία διανομή στην οικία ή στις εγκαταστάσεις κάθε φυσικού ή νομικού προσώπου κάθε εργάσιμη ημέρα, ακόμη και στις απομακρυσμένες ή αραιοκατοικημένες περιοχές.

(21)

Ο όρος «χρήστες» περιλαμβάνει επιμέρους καταναλωτές και εμπορικές οντότητες που χρησιμοποιούν καθολικές υπηρεσίες, εκτός αν σημειώνεται διαφορετικά στην οδηγία 97/67/EΚ.

(22)

Η διάθεση ταχυδρομικών υπηρεσιών υψηλής ποιότητας συμβάλλει σημαντικά στην επίτευξη του στόχου της κοινωνικής και εδαφικής συνοχής. Η ηλεκτρονική επιχειρηματικότητα προσφέρει ιδιαίτερα στις απομακρυσμένες και αραιοκατοικημένες περιοχές νέες δυνατότητες για να συμμετάσχουν στην οικονομική ζωή, βασική προϋπόθεση του οποίου είναι η ύπαρξη καλών ταχυδρομικών υπηρεσιών.

(23)

Η οδηγία 97/67/EΚ καθιέρωσε ║ προτίμηση για παροχή της καθολικής υπηρεσίας μέσω του καθορισμού φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας. Η ανάπτυξη μεγαλύτερου ανταγωνισμού και επιλογών σημαίνει ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν περισσότερη ευελιξία να καθορίζουν τον πιο αποτελεσματικό και κατάλληλο μηχανισμό που θα εξασφαλίζει τη διαθεσιμότητα της καθολικής υπηρεσίας, τηρώντας παράλληλα τις αρχές της αντικειμενικότητας, της διαφάνειας, της αποφυγής των διακρίσεων, της αναλογικότητας και της ελάχιστης στρέβλωσης της αγοράς που απαιτείται για να εξασφαλιστεί η ελεύθερη παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών στην εσωτερική αγορά. Τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν ένα από τα παρακάτω ή συνδυασμό τους: παροχή της καθολικής υπηρεσίας από τις δυνάμεις της αγοράς, καθορισμό μιας ή περισσότερων επιχειρήσεων που θα παρέχουν διαφορετικές συνιστώσες της καθολικής υπηρεσίας ή που θα καλύπτουν διαφορετικά μέρη της επικράτειας και παροχή υπηρεσιών μέσω διαδικασιών δημόσιων προμηθειών. Εφόσον κράτος μέλος αποφασίσει να ορίσει μία ή περισσότερες επιχειρήσεις για την παροχή καθολικής υπηρεσίας ή για την παροχή των ποικίλων συνιστωσών της καθολικής υπηρεσίας, πρέπει να διασφαλισθεί ότι οι απαιτήσεις περί ποιότητας της καθολικής υπηρεσίας θα τηρούνται και από άλλους παρόχους καθολικής υπηρεσίας.

(24)

Είναι σημαντικό για τους χρήστες να έχουν πλήρη πληροφόρηση σχετικά με τις καθολικές υπηρεσίες που παρέχονται και για τις επιχειρήσεις που παρέχουν ταχυδρομικές υπηρεσίες να έχουν πληροφόρηση σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του ή των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας. Τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίσουν ότι οι καταναλωτές θα έχουν πλήρη πληροφόρηση σχετικά με τα χαρακτηριστικά και τη δυνατότητα πρόσβασης στις συγκεκριμένες υπηρεσίες που παρέχονται. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να ελέγχουν ότι όλες αυτές οι πληροφορίες είναι διαθέσιμες. Ενδείκνυται ωστόσο, σε συμφωνία με την αυξημένη ευελιξία των κρατών μελών να εξασφαλίζουν την παροχή της καθολικής υπηρεσίας με τρόπους διαφορετικούς από τον καθορισμό του ή των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας, να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα ευελιξίας να αποφασίζουν με ποιο τρόπο οι πληροφορίες αυτές θα διατίθενται στο κοινό.

(25)

Έχοντας υπόψη τις καταρτισθείσες μελέτες και με σκοπό την αποδέσμευση του πλήρους δυναμικού της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών, ενδείκνυται να καταργηθεί η χρήση του αποκλειστικού τομέα και των ειδικών δικαιωμάτων με σκοπό την εξασφάλιση της χρηματοδότησης της καθολικής υπηρεσίας. Ενόψει τη κατάστασης των κρατών μελών, ενδείκνυται η κατάργηση της χρήσης του αποκλειστικού τομέα και των ειδικών δικαιωμάτων μέχρι το τέλος του 2010.

(26)

Η εξωτερική χρηματοδότηση του κατάλοιπου καθαρού κόστους της καθολικής υπηρεσίας μπορεί να εξακολουθήσει να είναι απαραίτητη για ορισμένα κράτη μέλη. Επομένως, καλό θα είναι να εξηγούνται σαφώς οι εναλλακτικές λύσεις που υπάρχουν για την εξασφάλιση της χρηματοδότησης της καθολικής υπηρεσίας, εφόσον αυτό είναι απαραίτητο και δικαιολογείται επαρκώς, ενώ τα κράτη μέλη θα έχουν τη δυνατότητα επιλογής των χρηματοδοτικών μηχανισμών που θα χρησιμοποιηθούν. Στις εναλλακτικές αυτές λύσεις περιλαμβάνεται η χρήση διαδικασιών δημοσίων προμηθειών , συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που υπόκεινται σε άμεση διαπραγμάτευση, και, όταν οι υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας συνεπάγονται καθαρό κόστος της καθολικής υπηρεσίας συνεπάγονται καθαρό κόστος της καθολικής υπηρεσίας και αντιπροσωπεύουν άδικη επιβάρυνση για την καθορισμένη επιχείρηση, την αποζημίωση από το δημόσιο και τον επιμερισμό του κόστους μεταξύ των φορέων παροχής υπηρεσιών ή/και των χρηστών με διαφάνεια μέσω συνεισφορών σε ένα ταμείο αποζημιώσεων. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν και άλλα μέσα χρηματοδότησης που επιτρέπονται από την κοινοτική νομοθεσία, όπως το να αποφασίζουν ότι τα κέρδη που προέρχονται από άλλες δραστηριότητες των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας οι οποίες δεν εμπίπτουν στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας θα μπορούν να διατίθενται συνολικά ή εν μέρει για τη χρηματοδότηση του καθαρού κόστους της καθολικής υπηρεσίας, εφόσον αυτό είναι συμβατό με την ║ οδηγία 97/67/ΕΚ. Με την επιφύλαξη της υποχρέωσης των κρατών μελών να υποστηρίξουν τους κανόνες της Συνθήκης που ισχύουν για τις κρατικές ενισχύσεις, τα κράτη μέλη πρέπει να κοινοποιούν στην Επιτροπή τα σχέδιά τους όσον αφορά τη χρηματοδότηση οιωνδήποτε καθαρών δαπανών της καθολικής υπηρεσίας, γεγονός που πρέπει να αντικατοπτρίζεται στην τακτική έκθεση που υποβάλλει η Επιτροπή στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 97/67/ΕΚ.

(27)

Οι επιχειρήσεις που προσφέρουν υπηρεσίες οι οποίες είναι δυνητικά υποκατάστατα καθολικής υπηρεσίας θα πρέπει να καλούνται να συμβάλλουν στη χρηματοδότηση καθολικής υπηρεσίας οσάκις προβλέπεται ταμείο αποζημιώσεων. Για να προσδιορισθούν αυτές οι επιχειρήσεις, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξετάσουν εάν οι υπηρεσίες που παρέχουν οι επιχειρήσεις αυτές μπορούν, από την πλευρά των χρηστών, να θεωρηθούν δυνητικά υποκατάστατα των καθολικών υπηρεσιών, λαμβάνοντας υπόψη τα χαρακτηριστικά των υπηρεσιών, περιλαμβανομένων των χαρακτηριστικών προστιθέμενης αξίας και τη σκοπούμενη χρήση τους. Για να θεωρηθούν δυνητικά υποκατάστατα, οι υπηρεσίες δεν πρέπει απαραίτητα να καλύπτουν όλα τα χαρακτηριστικά της καθολικής υπηρεσίας, όπως η καθημερινή διανομή ή η πλήρης κάλυψη της χώρας, εφόσον καλύπτουν ένα από τα χαρακτηριστικά των υπηρεσιών που παρέχονται στο πλαίσιο της καθολικής υπηρεσίας· οι υπηρεσίες ταχυμεταφορών δεν θεωρούνται υπηρεσίες που είναι δυνητικά υποκατάστατα για την καθολική υπηρεσία. Για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με το κριτήριο της αναλογικότητας κατά τον προσδιορισμό της συνεισφοράς που θα απαιτείται από αυτές τις επιχειρήσεις για την κάλυψη του κόστους της καθολικής υπηρεσίας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εφαρμόζουν κριτήρια με διαφάνεια που θα αποφεύγουν τις διακρίσεις. ▐

(28)

Οι αρχές της διαφάνειας, της αποφυγής των διακρίσεων και της αναλογικότητας που περιέχονται στην οδηγία 97/67/EΚ πρέπει να συνεχίσουν να εφαρμόζονται σε κάθε χρηματοδοτικό μηχανισμό και όλες οι αποφάσεις στον τομέα αυτό πρέπει να βασίζονται σε διαφανή, αντικειμενικά και επαληθεύσιμα κριτήρια. Συγκεκριμένα, το καθαρό κόστος της καθολικής υπηρεσίας πρέπει να υπολογίζεται, υπό την ευθύνη της εθνικής κανονιστικής αρχής, ως η διαφορά μεταξύ του καθαρού κόστους που βαρύνει μια καθορισμένη επιχείρηση που λειτουργεί με τις υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας και του κόστους λειτουργίας χωρίς τις υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας. Ο υπολογισμός πρέπει να λαμβάνει υπόψη όλα τα άλλα σχετικά στοιχεία, όπου περιλαμβάνονται τα τυχόν οφέλη της αγοράς που αποκομίζει μία επιχείρηση στην οποία είχε ανατεθεί η παροχή καθολικής υπηρεσίας, το δικαίωμα για εύλογα κέρδη και τα κίνητρα της αποτελεσματικότητας ως προς το κόστος. Για να αποφευχθεί η έλλειψη ασφάλειας δικαίου και να εξασφαλισθούν ίσοι όροι, η Επιτροπή πρέπει να εκδώσει λεπτομερείς κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με το πώς θα υπολογίζεται το καθαρό κόστος της καθολικής υπηρεσίας.

(29)

Κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί για εκείνα τα κράτη μέλη που έχουν αποδεχθεί τη μεταρρύθμιση των ταχυδρομικών υπηρεσιών σε μεταγενέστερο στάδιο, ή τα κράτη μέλη με ιδιαίτερα δύσκολη τοπογραφία, ειδικότερα τα κράτη με πολυάριθμα νησιά, η δυνατότητα πρόσθετης διετούς μεταβατικής προθεσμίας για την κατάργηση των ισχυόντων και ειδικών δικαιωμάτων τα οποία πρέπει να κοινοποιούνται στην Επιτροπή. Λαμβάνοντας υπόψη την έκτακτη αυτή προθεσμία, κρίνεται επίσης σκόπιμο εντός περιορισμένου χρονικού πλαισίου και για ορισμένες υπηρεσίες, να επιτραπεί στα κράτη μέλη που έχουν ανοίξει πλήρως τις αγορές τους να αρνούνται την άδεια σε μονοπώλια που λειτουργούν σε άλλο κράτος μέλος να λειτουργήσουν στη δική τους επικράτεια.

(30)

Θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν γενικές εγκρίσεις και ατομικές άδειες όποτε ║ είναι δικαιολογημένο και αναλογικό προς τον επιδιωκόμενο στόχο. Ωστόσο, όπως τονίστηκε με την τρίτη έκθεση για την εφαρμογή της οδηγίας 97/67/EΚ, φαίνεται ότι απαιτείται η εναρμόνιση των όρων που μπορούν να επιβληθούν για να μειωθούν οι αδικαιολόγητοι φραγμοί για την παροχή υπηρεσιών στην εσωτερική αγορά. Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη θα μπορούν για παράδειγμα να επιτρέπουν στις επιχειρήσεις που παρέχουν υπηρεσίες εντός του πεδίου της υπό εξέτασης καθολικής υπηρεσίας ή υπηρεσιών να λειτουρούν ενδεχομένως ως αντικαταστάτες , να επιλέγουν ανάμεσα στην υποχρέωση παροχής μιας υπηρεσίας ή στην οικονομική συνεισφορά για κάλυψη του κόστους της εν λόγω υπηρεσίας που παρέχεται από άλλη επιχείρηση, αλλά δεν θα πρέπει πλέον να τους επιτρέπεται να επιβάλλουν ταυτόχρονα την απαίτηση για συνεισφορά ║ σε μηχανισμό επιμερισμού του κόστους και υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας ή ποιότητας, που εξυπηρετούν τον ίδιο σκοπό. Θα πρέπει επίσης να αποσαφηνιστεί ότι ορισμένες από τις διατάξεις για τη γενική έγκριση και την αδειοδότηση δεν θα πρέπει να ισχύουν για τους καθορισμένους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας.

(31)

Σε ║ περιβάλλον στο οποίο πολλές ταχυδρομικές επιχειρήσεις παρέχουν υπηρεσίες στον τομέα της καθολικής υπηρεσίας, ενδείκνυται να απαιτηθεί από όλα τα κράτη μέλη να αξιολογήσουν εάν ορισμένες συνιστώσες της ταχυδρομικής υποδομής ή ορισμένες υπηρεσίες που παρέχονται γενικά από φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας θα πρέπει να καταστούν προσβάσιμα σε άλλους φορείς που παρέχουν παρόμοιες υπηρεσίες, προκειμένου να προωθηθεί ο ουσιαστικός ανταγωνισμός, ή/και να προστατευθούν οι χρήστες και οι καταναλωτές με την εξασφάλιση της συνολικής ποιότητας της καθολικής υπηρεσίας. Εφόσον υπάρχουν διάφοροι φορείς καθολικής υπηρεσίας με περιφερειακά ταχυδρομικά δίκτυα, τα κράτη μέλη πρέπει επίσης να εκτιμούν και να διασφαλίζουν, κατά περίπτωση, τη διαλειτουργικότητά τους, για να αποτρέπουν εμπόδια στην έγκαιρη μεταφορά ταχυδρομικών αντικειμένων. Δεδομένου ότι η νομική κατάσταση και η κατάσταση της αγοράς αυτών των στοιχείων ή των υπηρεσιών είναι διαφορετικοί από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, ενδείκνυται να απαιτείται από τα κράτη μέλη να λαμβάνουν, με πλήρη γνώση των στοιχείων, αποφάσεις μόνο σχετικά με την ανάγκη, την έκταση και την επιλογή του κανονιστικού μέσου, όπου θα περιλαμβάνεται κατά περίπτωση και απόφαση σχετικά με τον επιμερισμό του κόστους. Η διάταξη αυτή δεν θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών να λαμβάνουν μέτρα για την εξασφάλιση της πρόσβασης στο δημόσιο ταχυδρομικό δίκτυο σε συνθήκες διαφάνειας και αποφυγής διακρίσεων.

(32)

Δεδομένης της σημασίας των ταχυδρομικών υπηρεσιών για άτομα τυφλά ή με σοβαρά προβλήματα όρασης, καλό θα είναι να επιβεβαιωθεί ότι στην ανταγωνιστική και απελευθερωμένη αγορά θα πρέπει να υπάρχει η υποχρέωση, για τα κράτη μέλη, να εξασφαλίσουν την παροχή ορισμένων δωρεάν υπηρεσιών για άτομα τυφλά ή άτομα με σοβαρά προβλήματα όρασης ▐.

(33)

Σε ένα άκρως ανταγωνιστικό περιβάλλον είναι σημαντικό να εξασφαλίζεται ότι στους παρόχους καθολικής υπηρεσίας δίδεται η ευελιξία ορισμού τιμών που απαιτείται για να υπάρχουν εχέγγυα παροχής οικονομικά βιώσιμης καθολικής υπηρεσίας. Έχει, κατά συνέπεια, σημασία να εξασφαλίζεται αφενός ότι τα κράτη μέλη επιβάλλουν μόνο τιμολόγια που αποκλίνουν από την αρχή ότι οι τιμές αντικατοπτρίζουν τη συνήθη εμπορική ζήτηση και το κόστος μόνον σε περιορισμένο αριθμό περιπτώσεων. Ο στόχος αυτός επιτυγχάνεται με το να συνεχιστεί να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να διατηρούν τα ενιαία τιμολόγια για την αλληλογραφία που χρεώνεται ανά μονάδα, που είναι η υπηρεσία που χρησιμοποιείται πιο συχνά από τους καταναλωτές και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Τα επί μέρους κράτημέλη μπορούν επίσης να διατηρούν ενιαία τιμολόγια για ορισμένα άλλα ταχυδρομικά αντικείμενα για λόγους προστασίας του γενικού δημόσιου συμφέροντος, όπως η πρόσβαση στον πολιτισμό και η περιφερειακή και κοινωνική συνοχή. Η αρχή ορισμού τιμών που αντικατοπτρίζουν το κόστος δεν εμποδίζει τους φορείς που φέρουν την ευθύνη της παροχής της καθολικής υπηρεσίας από την εφαρμογή ενιαίων τιμολογίων για υπηρεσίες που παρέχονται ως τμήμα αυτής της καθολικής υπηρεσίας.

(34)

Η εκ μέρους των παρόχων καθολικής υπηρεσίας παροχή υπηρεσιών σε επιχειρήσεις, σε όσους προβαίνουν σε μαζικές αποστολές και στους ενδιαμέσους που συγκεντρώνουν τις ταχυδρομικές αποστολές διαφόρων πελατών είναι αναγκαίο να υπόκειται σε πιο ευέλικτους όρους τιμολόγησης.

(35)

Εν όψει της μετάβασης προς ║ πλήρως ανταγωνιστική αγορά και για να διασφαλιστεί ότι οι διασταυρούμενες επιδοτήσεις από τις καθολικές υπηρεσίες στις μη καθολικές υπηρεσίες δεν επιδρούν αρνητικά στο ανταγωνιστικό πλεονέκτημα των τελευταίων , καλό θα είναι να συνεχιστεί να απαιτείται από τα κράτη μέλη να διατηρούν την υποχρέωση των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας να τηρούν ξεχωριστούς και διαφανείς λογαριασμούς, με τις απαραίτητες αναπροσαρμογές. Η υποχρέωση αυτή αναμένεται ότι θα προσφέρει στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, στις αρχές τις αρμόδιες για τον ανταγωνισμό και στην Επιτροπή τις πληροφορίες που απαιτούνται για τη λήψη αποφάσεων σχετικά με την καθολική υπηρεσία και την παρακολούθηση των θεμιτών συνθηκών της αγοράς έως ότου αρχίσει να λειτουργεί πλήρως ο ανταγωνισμός. Η συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών όσον αφορά τη συνέχιση της ανάπτυξης σημείων αναφοράς για συγκριτική αξιολόγηση και κατευθυντηρίων γραμμών στον τομέα αυτό θα συμβάλει στην εναρμονισμένη εφαρμογή των εν λόγω κανόνων.

(36)

Σε συμφωνία με τους υφιστάμενους κανόνες σε άλλους τομείς υπηρεσιών και για να ενισχυθεί η προστασία των καταναλωτών ενδείκνυται να επεκταθεί η εφαρμογή των ελάχιστων αρχών σχετικά με τις διαδικασίες προσφυγής με τρόπο ώστε να μην καλύπτονται μόνο οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας. Προκειμένου να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα των διαδικασιών χειρισμού των προσφυγών, καλό θα είναι να ενθαρρύνει η οδηγία 97/67/EK τη χρήση διαδικασιών εξώδικης διευθέτησης των διαφορών όπως ορίζονται στη σύσταση 98/257/EΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 1998, σχετικά με τις αρχές που διέπουν τα αρμόδια όργανα για την εξώδικη επίλυση των διαφορών κατανάλωσης (7) και στη σύσταση της Επιτροπής 2001/310/ΕΚ της 4ης Απριλίου 2001 περί αρχών για τα εξωδικαστικά όργανα συναινετικής επίλυσης καταναλωτικών διαφορών (8). Τα συμφέροντα των καταναλωτών θα ενισχυθούν επίσης περαιτέρω με την ενίσχυση της διαλειτουργικότητας μεταξύ των φορέων που θα προκύψει από την πρόσβαση σε ορισμένα στοιχεία υποδομών και υπηρεσιών καθώς και την απαίτηση για συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και των φορέων προστασίας των καταναλωτών. Για να προστατεύονται τα συμφέροντα των χρηστών ταχυδρομικών υπηρεσιών σε περίπτωση κλοπής ή απώλειας ή καταστροφής ταχυδρομικών αντικειμένων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν σύστημα επιστροφής χρημάτων ή/και αποζημίωσης.

(37)

Θα πρέπει να αναπροσαρμοστεί η διάταξη σχετικά με τις εκτελεστικές αρμοδιότητες ώστε να αντικατοπτρίζονται οι τροποποιήσεις που έχουν γίνει στην απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (9).

(38)

Η επιτροπή που συμβάλλει στην εφαρμογή της οδηγίας 97/67/ΕΚ εποπτεύει την ανάπτυξη των μέτρων που έλαβαν τα κράτη μέλη, για να διασφαλιστεί η παροχή της καθολικής υπηρεσίας, ιδίως των υφιστάμενων και μελλοντικών συνεπειών τους επί της κοινωνικής και εδαφικής συνοχής. Δεδομένης της ιδιαίτερης σημασίας που έχει το άνοιγμα των ταχυδρομικών υπηρεσιών για την περιφερειακή συνοχή, στην εν λόγω επιτροπή πρέπει να εκπροσωπούνται όχι μόνο οι εκπρόσωποι των κρατών μελών αλλά και οι εκπρόσωποι των τοπικών και περιφερειακών αρχών κάθε κράτους μέλους χωριστά.

(39)

Ο ρόλος των εθνικών ρυθμιστικών αρχών είναι πιθανό να παραμείνει καίριος, ειδικότερα στα κράτη μέλη στα οποία η μετάβαση στον ανταγωνισμό δεν έχει ακόμα ολοκληρωθεί. Σύμφωνα με την αρχή του διαχωρισμού κανονιστικών και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εγγυώνται την ανεξαρτησία της εθνικής κανονιστικής αρχής ή αρχών ούτως ώστε να εξασφαλίζεται η αμεροληψία των αποφάσεών τους. Η απαίτηση αυτή ανεξαρτησίας εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της θεσμικής αυτονομίας και των συνταγματικών υποχρεώσεων των κρατών μελών και της αρχής της ουδετερότητας όσον αφορά τους κανόνες των κρατών μελών που διέπουν το καθεστώς ιδιοκτησίας, που ορίζει το άρθρο 295 της Συνθήκης. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει να διαθέτουν όλους τους απαραίτητους πόρους, όσον αφορά το προσωπικό, την εμπειρία και τα οικονομικά μέσα, για να διεκπεραιώνουν τα καθήκοντά τους.

(40)

Λόγω της συχνής εμπλοκής διαφορετικών εθνικών φορέων στην άσκηση κανονιστικών λειτουργιών, ενδείκνυται να εξασφαλιστεί η διαφάνεια στην κατανομή των καθηκόντων και να απαιτείται από τους διάφορους αρμόδιους φορείς που είναι επιφορτισμένοι με κανονιστικές αρμοδιότητες, την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού και τα ζητήματα καταναλωτών να συνεργάζονται ώστε να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική εκτέλεση των καθηκόντων τους.

(41)

Κάθε μέρος που υπόκειται σε απόφαση εθνικής κανονιστικής αρχής θα πρέπει να έχει δικαίωμα προσφυγής ενώπιον οργάνου ανεξάρτητου από την εν λόγω αρχή. Το όργανο αυτό μπορεί να είναι δικαστήριο. Η εν λόγω διαδικασία προσφυγής δεν θίγει τον καταμερισμό των αρμοδιοτήτων εντός των εθνικών δικαστικών συστημάτων και τα δικαιώματα νομικών ή φυσικών προσώπων βάσει του εθνικού δικαίου. Όσο εκκρεμεί η ολοκλήρωση αυτών των διαδικασιών υπάρχει ανάγκη να εξασφαλιστεί ο προσωρινός χαρακτήρας των αποφάσεων των εθνικών ρυθμιστικών αρχών προκειμένου να υπάρχει νομική ασφάλεια και ασφάλεια της αγοράς.

(42)

Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους στο πλαίσιο της ║ οδηγίας 97/67/ΕΚ, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές θα πρέπει ▐ να συντονίζουν τις ενέργειές τους με τους ρυθμιστικούς φορείς άλλων κρατών μελών και με την Επιτροπή. Αυτό θα προωθήσει την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών και θα συμβάλει στην επίτευξη της συνεπούς εφαρμογής, σε όλα τα κράτη μέλη, των διατάξεων της εν λόγω οδηγίας, ιδίως στους τομείς όπου η εθνική νομοθεσία για την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας παρέχει στις ρυθμιστικές αρχές σημαντική διακριτική ευχέρεια όσον αφορά την εφαρμογή των σχετικών κανόνων. Η συνεργασία αυτή θα πρέπει να πραγματοποιείται, μεταξύ άλλων, στην επιτροπή που έχει συσταθεί με την εν λόγω οδηγία ║ ή σε ║ ομάδα που θα περιλαμβάνει ευρωπαϊκούς ρυθμιστικούς φορείς. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να αποφασίζουν ποιοι φορείς είναι οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές για τους σκοπούς της εν λόγω οδηγίας.

(43)

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πρέπει να συγκεντρώνουν πληροφορίες από τους φορείς της αγοράς προκειμένου να εκτελούν αποτελεσματικά τα καθήκοντά τους. Τα αιτήματα πληροφόρησης θα πρέπει να είναι αναλογικά και να μην επιβάλλουν υπέρμετρα βάρη στις επιχειρήσεις. Τέτοιου είδους πληροφορίες μπορεί επίσης να χρειασθεί να συλλέγονται από την Επιτροπή, προκειμένου αυτή να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της βάσει του κοινοτικού δικαίου.

(44)

Για να ενημερώνεται το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών, η Επιτροπή πρέπει να υποβάλει τακτικά εκθέσεις στα όργανα αυτά σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 97/67/EΚ.

(45)

Η Επιτροπή θα πρέπει να παράσχει βοήθεια στα κράτη μέλη σχετικά με τις διάφορες πτυχές της εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.

(46)

Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τους όρους και προϋποθέσεις απασχόλησης, συμπεριλαμβανομένων και των ανώτατων περιόδων εργασίας και ελάχιστων περιόδων ανάπαυσης, ελάχιστης πληρωμένης ετήσιας άδειας, ελάχιστα ποσοστά αμοιβής καθώς και την υγεία, ασφάλεια και υγιεινή στο χώρο εργασίας, τους οποίους εφαρμόζουν σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία, ούτε θίγει τις σχέσεις μεταξύ των κοινωνικών εταίρων, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος διαπραγμάτευσης και σύναψης συλλογικών συμβάσεων, του δικαιώματος για απεργία και για συνδικαλιστική δράση σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και πρακτικές που συμμορφούνται με την κοινοτική νομοθεσία και δεν ισχύει για υπηρεσίες που παρέχονται από εταιρείες προσωρινής απασχόλησης. Εφόσον κριθεί σκόπιμο, τα κράτη μέλη αντικατοπτρίζουν τους όρους εργασίας στις διαδικασίες έγκρισης.

(47)

Τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίσουν τη δημιουργία επαρκών σημείων πρόσβασης και παραλαβής, που λαμβάνουν υπόψη τις ανάγκες των χρηστών στις αγροτικές και αραιοκατοικημένες περιοχές. Τα κράτη μέλη πρέπει να καθορίσουν τον ελάχιστο αριθμό σημείων πρόσβασης και παραλαβής στις περιοχές αυτές για να μπορεί να είναι εγγυημένη η καθολική υπηρεσία.

(48)

Για να επιβεβαιωθεί το πλαίσιο για τη κανονιστική ρύθμιση του τομέα, η ημερομηνία λήξης της οδηγίας 97/67/EΚ πρέπει να καταργηθεί. Οι διατάξεις που δεν έχουν τροποποιηθεί με την παρούσα οδηγία θα πρέπει να εξακολουθούν να ισχύουν. Οι υπηρεσίες τις οποίες τα κράτη μέλη μπορούν να συνεχίσουν να αναθέτουν κατ' αποκλειστικότητα κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, προσδιορίζονται στο άρθρο 7a της οδηγίας 97/67/ΕΚ.

(49)

Δεδομένου ότι οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης, και συγκεκριμένα η υλοποίηση ║ εσωτερικής αγοράς ταχυδρομικών υπηρεσιών, η διαφύλαξη ║ κοινού επιπέδου καθολικών υπηρεσιών για όλους τους χρήστες και ο καθορισμός εναρμονισμένων αρχών για την κανονιστική ρύθμιση των ταχυδρομικών υπηρεσιών, είναι αδύνατον να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και δύνανται, συνεπώς, λόγω των διαστάσεων και των αποτελεσμάτων της δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη ║ του στόχου αυτού.

(50)

Η οδηγία 97/67/ΕΚ θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως.

(51)

Η παρούσα οδηγία είναι συνεκτική με άλλα τρέχοντα κοινοτικά μέσα σχετικά με τις υπηρεσίες. Σε περίπτωση σύγκρουσης της παρούσας οδηγίας με διάταξη άλλης κοινοτικής νομοθετικής πράξης, ιδίως της οδηγίας 2006/123/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (10), προβλέπεται υπεροχή της παρούσας οδηγίας και πλήρης εφαρμογή των διατάξεών της στονταχυδρομικό τομέα.

(52)

Η παρούσα οδηγία ισχύει με την επιφύλαξη της εφαρμογής των κανόνων της συνθήκης σχετικά με τον ανταγωνισμό και την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών. Εφόσον η λειτουργία χρηματοδοτικών μηχανισμών συνεπάγεται τη χορήγηση ενισχύσεων από τα κράτη μέλη ή με πόρους κρατικών ενισχύσεων οποιασδήποτε μορφής κατά την έννοια του άρθρου 87, παράγραφος 1, της Συνθήκης, η παρούσα οδηγία δεν θίγει την υποχρέωση των κρατών μελών να τηρούν τους κανόνες της συνθήκης περί κρατικών ενισχύσεων,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Η οδηγία 97/67/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

οι όροι που διέπουν την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών,»

2)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής,

α)

το σημείο 6 αντικαθίσταται από το εξής:

«6.

ταχυδρομικό αντικείμενο: αντικείμενο με συγκεκριμένο παραλήπτη αποστελλόμενο υπό την τελική του μορφή υπό την οποία το αναλαμβάνει ο φορέας παροχής της ταχυδρομικής υπηρεσίας. Τα αντικείμενα αυτά περιλαμβάνουν π.χ., πέραν των αντικειμένων αλληλογραφίας, βιβλία, καταλόγους, εφημερίδες, περιοδικά και ταχυδρομικά δέματα που περιέχουν εμπορεύματα με ή χωρίς εμπορική αξία·»

β)

Το σημείο 19, πρώτο εδάφιο, αντικαθίσταται ως εξής:

«19.

βασικές απαιτήσεις: γενικοί λόγοι μη οικονομικής φύσης, οι οποίοι μπορούν να οδηγήσουν ένα κράτος μέλος στην επιβολή όρων σχετικά με την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών. Οι λόγοι αυτοί είναι η εμπιστευτικότητα της αλληλογραφίας, η ασφάλεια του δικτύου όσον αφορά τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων και η τήρηση των όρων και προϋποθέσεων των καθεστώτων απασχόλησης και κοινωνικής ασφάλισης, όπως ορίζονται από το νόμο, τους κανονισμούς ή διοικητικές διατάξεις και/ή από συλλογικές συμβάσεις που έχουν τύχει διαπραγμάτευσης από τους εθνικούς κοινωνικούς εταίρους και, σε αιτιολογημένες περιπτώσεις, η προστασία των δεδομένων, η προστασία του περιβάλλοντος και η χωροταξία.»

γ)

προστίθεται το εξής σημείο:

«20.

υπηρεσίες που παρέχονται με χρέωση ανά μονάδα: ταχυδρομικές υπηρεσίες για τις οποίες η χρέωση ορίζεται στους γενικούς όρους των φορεών παροχής καθολικής υπηρεσίας για τη μεταφορά επιμέρους ταχυδρομικών αντικειμένων.»

3)

στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 3, παράγραφος 3, το εισαγωγικό μέρος αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

«3.   Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η παροχή της καθολικής υπηρεσίας να είναι εγγυημένη όλες τις εργάσιμες ημέρες, τουλάχιστον πέντε ημέρες την εβδομάδα, πλην εξαιρετικών περιστάσεων ή γεωγραφικών συνθηκών οι οποίες αξιολογούνται ως τέτοιες από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές και να περιλαμβάνει τουλάχιστον:»

4)

Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

«Άρθρο 4

1.   Κάθε κράτος μέλος εγγυάται ότι η παροχή της καθολικής υπηρεσίας είναι εξασφαλισμένη και ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που έλαβε για την εκπλήρωση αυτής της υποχρέωσης. Η επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 21 ενημερώνεται και παρακολουθεί την εξέλιξη των μέτρων που έχουν λάβει τα κράτη μέλη για να εξασφαλιστεί η παροχή της καθολικής υπηρεσίας.

2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν τον καθορισμό μίας ή περισσότερων επιχειρήσεων ως φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας σε τμήμα ή στο σύνολο της εθνικής επικράτειας και για τις διαφορετικές συνιστώσες της καθολικής υπηρεσίας. Όταν καθορίζουν τις επιχειρήσεις, τα κράτη μέλη καθορίζουν, τηρουμένου του κοινοτικού δικαίου, τις υποχρεώσεις και τα δικαιώματα των φορέων αυτών και δημοσιεύουν τις εν λόγω υποχρεώσεις και δικαιώματα. Συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι όροι υπό τους οποίους ανατίθενται οι καθολικές υπηρεσίες βασίζονται σε αρχές αντικειμενικές, και αναλογικές και οι οποίες αποφεύγουν τις διακρίσεις και εξασφαλίζουν την ελάχιστη στρέβλωση της αγοράς και ότι ο καθορισμός επιχειρήσεων ως φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας υπόκειται σε χρονικό περιορισμό. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την ταυτότητα του ή των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας που έχουν καθορίσει.»

5)

Στο άρθρο 5, παράγραφος 2, οι λέξεις «άρθρα 36 και 56» αντικαθίστανται από τις λέξεις «άρθρα 30 και 46».

6)

Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

«Άρθρο 6

Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε οι χρήστες και οι φορείς παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών να λαμβάνουν τακτικά αρκούντως ακριβείς και ενημερωμένες πληροφορίες από τον(τους) φορέα(είς) καθολικής υπηρεσίας για τα χαρακτηριστικά των προσφερόμενων καθολικών υπηρεσιών, κυρίως ως προς τους γενικούς όρους πρόσβασης στις υπηρεσίες, καθώς και τις τιμές και τις ποιοτικές προδιαγραφές. Οι πληροφορίες αυτές δημοσιεύονται δεόντως.

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή με ποιο τρόπο καθίστανται διαθέσιμες οι πληροφορίες που θα δημοσιεύονται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο

7)

Στο κεφάλαιο 3, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

8)

Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 7

1.   Με ισχύ από την 31η Δεκεμβρίου 2010 , τα κράτη μέλη δεν χορηγούν ούτε διατηρούν σε ισχύ αποκλειστικά ή ειδικά δικαιώματα για την εγκαθίδρυση και την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρηματοδοτούν την παροχή καθολικών υπηρεσιών σύμφωνα με ένα ή περισσότερα από τα μέσα που προβλέπουν οι παράγραφοι 3, 4 και 5, ή σύμφωνα με κάθε άλλο μέσο ║ συμβατό με τη Συνθήκη ΕΚ.

2.     Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι η χρηματοδότηση της καθολικής υπηρεσίας διασφαλίζεται ανά πάσα στιγμή σε πλήρως ελεύθερη αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών. Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή τα μέτρα που προτίθεται να λάβει για την εκπλήρωση της υποχρέωσης αυτής.

3.   Τα κράτη μέλη μπορούν να εξασφαλίζουν την παροχή καθολικών υπηρεσιών αναθέτοντας τις υπηρεσίες αυτές σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες περί δημοσίων συμβάσεων και κανονιστικές ρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας άμεσης διαπραγμάτευσης και σύναψης συμβάσεων παροχής υπηρεσιών με φορείς παροχής υπηρεσίας .

4.   Όταν ║ κράτος μέλος διαπιστώνει ότι οι υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας, όπως προβλέπονται με την παρούσα οδηγία, συνεπάγονται καθαρό κόστος και αντιπροσωπεύουν άδικη οικονομική επιβάρυνση για τον ή τους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας, θέτει σε λειτουργία έναν από τους μηχανισμούς που προβλέπονται ενδελεχώς στο εθνικό σχέδιο που θα έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή έως την 1η Ιανουαρίου 2010 και ο οποίος έχει περιληφθεί στην έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

Το εθνικό σχέδιο ενδέχεται:

α)

Να καθιερώσει ║ μηχανισμό για την αποζημίωση της ή των εν λόγω επιχειρήσεων με κρατικά οικονομικά μέσα·

β)

Να επιμερίσει το καθαρό κόστος των υποχρεώσεων καθολικής υπηρεσίας μεταξύ των φορέων παροχής υπηρεσιών ή/και των χρηστών.

5.   Όταν το καθαρό κόστος επιμερίζεται βάσει της παραγράφου 4, στοιχείο β), τα κράτη μέλη μπορούν να ιδρύσουν ένα ταμείο αποζημίωσης το οποίο μπορεί να χρηματοδοτείται με τέλη που καταβάλλουν οι φορείς παροχής υπηρεσιών ή/και οι χρήστες και το οποίο διοικείται για το σκοπό αυτό από φορέα ║ ανεξάρτητο από τον ή τους δικαιούχους. Τα κράτη μέλη μπορούν να συνδέσουν τη χορήγηση αδειών σε φορείς παροχής υπηρεσιών βάσει του άρθρου 9, παράγραφος 2, με την υποχρέωση οικονομικής συνεισφοράς στο ταμείο αυτό ή συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας. Μόνο οι υπηρεσίες που ορίζονται στο άρθρο 3 μπορούν να χρηματοδοτούνται με τον τρόπο αυτό.

6.   Κατά την ίδρυση του ταμείου αποζημιώσεων και κατά τον καθορισμό του επιπέδου των οικονομικών συνεισφορών κατά τις παραγράφους 4 και 5, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τηρούνται οι αρχές της διαφάνειας, της αποφυγής διακρίσεων και της αναλογικότητας. Οι αποφάσεις που λαμβάνονται δυνάμει των παραγράφων 4 και 5 βασίζονται σε αντικειμενικά και επαληθεύσιμα κριτήρια και δημοσιεύονται.»

9)

Παρεμβάλλεται το εξής άρθρο 7α:

«Άρθρο 7α

Στον αναγκαίο βαθμό για να εξασφαλισθεί η διατήρηση της καθολικής υπηρεσίας, τα κράτη μέλη που έχουν προσχωρήσει στην ΕΕ μετά την έναρξη της ισχύος της οδηγίας 2002/39/EΚ (11) ή τα κράτη μέλη με μικρό πληθυσμό και περιορισμένο γεωγραφικό μέγεθος και ως εκ τούτου με ειδικά χαρακτηριστικά που συνιστούν γνώρισμα των ταχυδρομικών υπηρεσιών, ή τα κράτη μέλη με ιδιαίτερα δύσκολη τοπογραφία, ειδικότερα εκείνα που έχουν πάρα πολλά νησιά, μπορούν να συνεχίσουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2012, να αναθέτουν υπηρεσίες σε φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας εντός των εξής ορίων και προϋποθέσεων:

α)

Οι υπηρεσίες αυτές περιορίζονται στη συλλογή, διαλογή, μεταφορά και διανομή των αντικειμένων της αλληλογραφίας εσωτερικού και της εισερχόμενης διασυνοριακής αλληλογραφίας, είτε με ταχύτερη διανομή είτε όχι, σύμφωνα με τα εξής όρια βάρους και τιμών. Το όριο βάρους καθορίζεται σε 50 γραμμάρια. Το εν λόγω όριο βάρους δεν ισχύει εάν η τιμή είναι ίση ή μεγαλύτερη από δυόμισι φορές το δημόσιο τέλος για αντικείμενο αλληλογραφίας της πρώτης βαθμίδας βάρους της ταχύτερης κατηγορίας.

Εφόσον απαιτείται για την εξασφάλιση της παροχής της καθολικής υπηρεσίας, το διαφημιστικό ταχυδρομείο μπορεί να παραμείνει στα ίδια όρια τιμών και βάρους. Εφόσον απαιτείται για την εξασφάλιση της παροχής της καθολικής υπηρεσίας, λ.χ. σε περίπτωση που ορισμένοι τομείς της δραστηριότητας των ταχυδρομείων έχουν ήδη ελευθερωθεί ή λόγω της ιδιαιτερότητας των ταχυδρομικών υπηρεσιών κράτους μέλους, η εξερχόμενη διαμεθοριακή αλληλογραφία μπορεί να συνεχίσει να είναι αποκλειστική εντός των αυτών ορίων τιμής και βάρους.

β)

Τα κράτη μέλη που προτίθενται να κάνουν χρήση της έκτακτης αυτής μεταβατικής δυνατότητας, κοινοποιούν στην Επιτροπή την εν λόγω πρόθεσή τους το αργότερο τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία που καθορίζεται με το άρθρο 2, παράγραφος 1, της οδηγίας ... [για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/EΚ όσον αφορά την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών].

γ)

Τα κράτη μέλη που καταργούν τους αποκλειστικούς τομείς τους μετά τις ... και πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2012 μπορούν, κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, να αρνούνται να χορηγήσουν την άδεια που προβλέπει το άρθρο 9, παράγραφος 2, για υπηρεσίες εντός του εν λόγω καταργηθέντος αποκλειστικού τομέα σε ταχυδρομικούς φορείς που παρέχουν υπηρεσίες εντός του πεδίου της καθολικής υπηρεσίας, καθώς και εταιρίες που ελέγχονται από αυτούς, στους οποίους διατίθεται αποκλειστικός τομέας σε άλλο κράτος μέλος.

10)

Το άρθρο 8 αντικαθίσταται ως εξής:

«Άρθρο 8

Οι διατάξεις του άρθρου 7 ισχύουν με την επιφύλαξη του δικαιώματος των κρατών μελών:

να θεσπίζουν στην εθνική τους νομοθεσία ειδικές διατάξεις που ισχύουν για τους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας για τις ανάγκες της παροχής της καθολικής υπηρεσίας σύμφωνα με κριτήρια αντικειμενικά, αναλογικά και τα οποία και δεν εισάγουν διακρίσεις.

Οι διατάξεις του άρθρου 7 δεν θίγουν το δικαίωμα των κρατών μελών να οργανώνουν, σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία, την τοποθέτηση γραμματοκιβωτίων σε δημόσιο χώρο, την έκδοση γραμματοσήμων και την υπηρεσία συστημένων η οποία χρησιμοποιείται στο πλαίσιο δικαστικών ή διοικητικών διαδικασιών, για τις ανάγκες παροχής καθολικής υπηρεσίας.»

11)

Στο κεφάλαιο 4, ο τίτλος αντικαθίσταται ως εξής:

12)

Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

«Άρθρο 9

1.   Για τις υπηρεσίες που δεν εμπίπτουν στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας κατά το άρθρο 3, τα κράτη μέλη μπορούν να καθιερώσουν γενικές άδειες στο βαθμό που είναι απαραίτητος για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις ουσιώδεις απαιτήσεις.

2.   Για τις υπηρεσίες που εμπίπτουν στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας κατά το άρθρο 3, και για υπηρεσίες που θεωρούνται πιθανά υποκατάστατα, τα κράτη μέλη μπορούν να καθιερώσουν διαδικασίες χορήγησης αδειών, περιλαμβανομένων των ειδικών αδειών, στο βαθμό που είναι απαραίτητος για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και να διαφυλαχθεί η καθολική υπηρεσία.

Η χορήγηση αδειών μπορεί:

κατά περίπτωση, να υπόκειται σε υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας,

εφόσον απαιτείται, να επιβάλει απαιτήσεις σχετικά με την ποιότητα, τη διαθεσιμότητα και την εκτέλεση των σχετικών υπηρεσιών, ακόμα και όταν επικαλύπτουν μέχρι ενός ορισμένου βαθμού τις υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας,

κατά περίπτωση, να υπόκειται σε υποχρέωση καταβολής οικονομικής συνεισφοράς στους μηχανισμούς επιμερισμού του κόστους κατά το άρθρο 7 , εάν η παροχή της καθολικής υπηρεσίας ενέχει καθαρή δαπάνη για τον/τους φορέα/φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας που ορίσθηκε κατά το άρθρο 4 .

3.     Η χορήγηση αδειών για φορείς παροχής υπηρεσιών άλλους από τους καθορισμένους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας μπορεί, αν χρειαστεί, να υπόκειται στην υποχρέωση χρηματοοικονομικής συνεισφοράς στο μηχανισμό επιμερισμού του κόστους κατά το άρθρο 7.

Τα κράτη μέλη μπορεί να επιτρέπουν στις επιχειρήσεις αυτές να επιλέξουν ανάμεσα στην υποχρέωση να συνεισφέρουν στο μηχανισμό επιμερισμού του κόστους ή στη συμμόρφωση προς την υποχρέωση παροχής καθολικής υπηρεσίας.

Εξαιρουμένων των επιχειρήσεων που έχουν καθοριστεί ως φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίες σύμφωνα με το άρθρο 4, οι άδειες δεν μπορούν:

να είναι περιορισμένες σε αριθμό,

να επιβάλουν τεχνικούς ή λειτουργικούς όρους εκτός από αυτούς που είναι απαραίτητοι για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων της παρούσας οδηγίας.

4.   Οι διαδικασίες, οι υποχρεώσεις και οι απαιτήσεις κατά τις παραγράφους 1 και 2 πρέπει να είναι διαφανείς, προσιτές, αμερόληπτες, αναλογικές, ακριβείς και σαφείς, να δημοσιεύονται εκ των προτέρων και να είναι βασισμένες σε αντικειμενικά κριτήρια. Τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν ότι θα ανακοινώνονται στον αιτούντα οι λόγοι για τους οποίους δεν χορηγήθηκε, εν όλω ή εν μέρει, η τυχόν ζητηθείσα άδεια και πρέπει να καθιερώσουν διαδικασία προσφυγής.

5.     Τα κράτη μέλη ζητούν από όλους τους φορείς εκμετάλλευσης να τηρούν πλήρως το εργατικό δίκαιο στο οποίο υπάγονται, ήτοι οιεσδήποτε νομικές ή συμβατικές διατάξεις αφορούν όρους απασχόλησης ή συνθήκες εργασίας, περιλαμβανομένων της υγείας και ασφαλείας κατά την εργασία και τη σχέση εργοδοτών εργαζομένων, το οποίο τα κράτη μέλη εφαρμόζουν σύμφωνα τόσο με την εσωτερική τους όσο και με την κοινοτική νομοθεσία. Επίσης τα κράτη μέλη ζητούν από τον επιλεγέντα φορέα εκμετάλλευσης να τηρεί πλήρως την περί κοινωνικών ασφαλίσεων νομοθεσία στην οποία υπόκειται και τις συλλογικές συμβάσεις ή τις συμφωνίες που συνάπτονται μεταξύ των κοινωνικών εταίρων.»

13)

Η παράγραφος 1 του άρθρου 10 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

«1.   Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, έπειτα από πρόταση της Επιτροπής και βάσει του άρθρου 47, παράγραφος 2, του άρθρου 55 και του άρθρου 95 της Συνθήκης, θεσπίζουν τα αναγκαία μέτρα εναρμόνισης των διαδικασιών που προβλέπονται στο άρθρο 9 για την εμπορική προσφορά ταχυδρομικών υπηρεσιών προς το κοινό.»

14)

Στο άρθρο 11, οι λέξεις «άρθρα 57, παράγραφος 2, 66 και 100α» αντικαθίστανται από τις λέξεις «άρθρα 47, παράγραφος 2, 55 και 95».

15)

Παρεμβάλλονται τα εξής άρθρα 11α και 11β :

«Άρθρο 11α

Εφόσον απαιτείται για την προστασία των συμφερόντων των χρηστών ή/και για την προώθηση του ουσιαστικού ανταγωνισμού, και λαμβάνοντας υπόψη τις εθνικές συνθήκες, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι υπάρχουν συνθήκες πρόσβασης, με διαφάνεια και χωρίς διακρίσεις, στις εξής συνιστώσες της ταχυδρομικής υποδομής ή των υπηρεσιών: σύστημα ταχυδρομικών κωδικών, βάση δεδομένων διευθύνσεων, ταχυδρομικές θυρίδες, γραμματοκιβώτια συλλογής και διανομής, πληροφορίες σχετικά με την αλλαγή διευθύνσεων, υπηρεσία επαναπροώθησης, υπηρεσία επιστροφής στον αποστολέα.

Άρθρο 11β

Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις περί προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα διατάξεις των κρατών μελών ούτε τα δικαιώματα των κρατών μελών να εγκρίνουν μέτρα για να εξασφαλίζουν, οσάκις κρίνεται σκόπιμο, την πρόσβαση στο ταχυδρομικό δίκτυο του φορέα παροχής της καθολικής υπηρεσίας ή σε άλλες συνιστώσες της ταχυδρομικής υποδομής υπό συνθήκες διαφάνειας και ισότιμης μεταχείρισης.»

16)

Το άρθρο 12 τροποποιείται ως εξής:

«Άρθρο 12

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα τιμολόγια καθεμίας από τις υπηρεσίες που περιλαμβάνονται στην παροχή της καθολικής υπηρεσίας να πληρούν τις εξής αρχές:

οι τιμές πρέπει να είναι προσιτές και να καθιστούν δυνατή την πρόσβαση του συνόλου των χρηστών , ανεξαρτήτως γεωγραφικής θέσης και με γνώμονα τις ειδικές εθνικές συνθήκες, στις προσφερόμενες υπηρεσίες. Τα κράτη μέλη δημοσιεύουν τους κανόνες και τα κριτήρια για να εξασφαλίζουν τη δυνατότητα πρόσβασης σε εθνικό επίπεδο. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές παρακολουθούν τις αλλαγές τιμών και δημοσιεύουν τακτικές εκθέσεις. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την παροχή δωρεάν ταχυδρομικής υπηρεσίας προς χρήση από άτομα τυφλά ή με σοβαρά προβλήματα όρασης.

εφόσον απαιτείται για λόγους σχετικούς με το δημόσιο συμφέρον, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν την εφαρμογή ενιαίου τιμολογίου σε ολόκληρη την επικράτειά τους ή/και στις επικράτειες άλλων κρατών μελών, μόνο για υπηρεσίες που παρέχονται με χρέωση ανά μονάδα ▐,

η εφαρμογή ενιαίου τιμολογίου δεν αποκλείει το δικαίωμα του (των) παρέχοντος(-ων) την καθολική υπηρεσία να συνάπτει(-ουν) με ορισμένους πελάτες μεμονωμένες συμφωνίες όσον αφορά τις τιμές,

τα τιμολόγια πρέπει να είναι διαφανή και χωρίς διακρίσεις.

όταν οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας εφαρμόζουν ειδικά τιμολόγια, π.χ. για υπηρεσίες που παρέχονται σε επιχειρήσεις, σε αποστολείς μεγάλων ποσοτήτων αλληλογραφίας ή σε φορείς συγκεντρωτικής διαχείρισης της αλληλογραφίας διαφόρων πελατών, υποχρεούνται να εφαρμόζουν τις αρχές της διαφάνειας και της μη εισαγωγής διακρίσεων όσον αφορά τόσο τις τιμές όσο και τους σχετικούς όρους. Οι τιμές πρέπει να λαμβάνουν υπόψη το κόστος που αποφεύγεται, σε σύγκριση με την τυποποιημένη υπηρεσία που καλύπτει το πλήρες φάσμα χαρακτηριστικών που προσφέρονται για τη συλλογή, τη μεταφορά, τη διαλογή και τη διανομή μεμονωμένων ταχυδρομικών αντικειμένων και, όπως και οι σχετικοί όροι, πρέπει να ισχύουν επίσης τόσο μεταξύ τρίτων μερών όσο και μεταξύ τρίτων μερών και φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας για τις ισοδύναμες υπηρεσίες. Κάθε ║ τιμολόγιο πρέπει να είναι επίσης στη διάθεση οιωνδήποτε άλλων πελατών , ιδίως των μεμονωμένων πελατών και των ΜΜΕ, που κάνουν χρήση των ταχυδρομικών υπηρεσιών υπό παρόμοιες συνθήκες.»

17)

Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 14

1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι η λογιστική των φορέων παροχής καθολικής υπηρεσίας πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.

2.   Οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας τηρούν ξεχωριστούς λογαριασμούς στα εσωτερικά λογιστικά συστήματά τους ώστε να γίνεται σαφής διάκριση μεταξύ των υπηρεσιών και των προϊόντων που αποτελούν μέρος της καθολικής υπηρεσίας και εισπράττουν από ή συμβάλλουν στην οικονομική αποζημίωση για το καθαρό κόστος της καθολικής υπηρεσίας, αφενός, και , αφετέρου, των υπηρεσιών και των προϊόντων που δεν είναι μέρος της. ▐ Τα εσωτερικά αυτά λογιστικά συστήματα λειτουργούν βάσει συνεπώς εφαρμοζομένων και αντικειμενικά εύλογων κοστολογικών αρχών.

3.   Τα λογιστικά συστήματα κατά την παράγραφο 2, με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, κατανέμουν το κόστος ως εξής:

α)

τα στοιχεία κόστους που μπορούν να αποδοθούν άμεσα σε μία συγκεκριμένη υπηρεσία καταλογίζονται σε αυτήν·

β)

τα κοινά στοιχεία κόστους, δηλαδή εκείνα που δεν μπορούν να αποδοθούν άμεσα σε μία συγκεκριμένη υπηρεσία, καταλογίζονται ως εξής:

i)

όποτε είναι εφικτό, τα κοινά στοιχεία κόστους κατανέμονται σε κατηγορίες με βάση την άμεση ανάλυση της προέλευσής τους·

ii)

εάν η άμεση ανάλυση δεν είναι εφικτή, τα κοινά έξοδα καταμερίζονται σε κατηγορίες με βάση την έμμεση σχέση με άλλη κατηγορία εξόδων ή με ομάδα κατηγοριών εξόδων για τις οποίες είναι εφικτή η άμεση απόδοση ή καταμερισμός. Η έμμεση σχέση θα βασίζεται σε συγκρίσιμη διάρθρωση εξόδων·

iii)

όταν δεν μπορούν να ληφθούν ούτε άμεσα ούτε έμμεσα μέτρα καταλογισμού του κόστους, τότε η κατηγορία κόστους καταλογίζεται βάσει γενικής κλείδας υπολογιζόμενης με τη χρήση του λόγου όλων των δαπανών που άμεσα ή έμμεσα αποδίδονται ή καταλογίζονται, αφενός προς καθεμία από τις καθολικές υπηρεσίες, και αφετέρου προς τις άλλες υπηρεσίες·

iv)

τα κοινά στοιχεία κόστους που είναι αναγκαία για την παροχή τόσο καθολικών όσο και μη καθολικών υπηρεσιών δεν καταλογίζονται εξολοκλήρου στις καθολικές υπηρεσίες· τόσο στις καθολικές όσο και στις μη καθολικές υπηρεσίες πρέπει να χρησιμοποιούνται οι ίδιοι παράγοντες που διαμορφώνουν το κόστος.

4.   Άλλα κοστολογικά συστήματα μπορούν να εφαρμόζονται μόνο εάν είναι συμβατά με την παράγραφο 2 και έχουν εγκριθεί από την εθνική ρυθμιστική αρχή. Η Επιτροπή ενημερώνεται πριν από την εφαρμογή τους.

5.   Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές μεριμνούν ώστε η συμμόρφωση με ένα από τα λογιστικά συστήματα τα περιγραφόμενα στις παραγράφους 3 και 4 να επαληθεύεται από ένα αρμόδιο όργανο ανεξάρτητο του φορέα παροχής της καθολικής υπηρεσίας. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την περιοδική δημοσίευση δήλωσης ως προς τη συμμόρφωση.

6.   Η εθνική ρυθμιστική αρχή τηρεί διαθέσιμες επαρκώς λεπτομερείς πληροφορίες ως προς τα κοστολογικά συστήματα που εφαρμόζει κάθε φορέας παροχής καθολικής υπηρεσίας και υποβάλλει τις πληροφορίες αυτές στην Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως.

7.   Εφόσον ζητηθούν, τίθενται εμπιστευτικά στη διάθεση της εθνικής κανονιστικής αρχής και της Επιτροπής λεπτομερείς λογιστικές πληροφορίες που προκύπτουν από τα συστήματα αυτά σύμφωνα με το άρθρο 22α .

8.   Όταν ║ συγκεκριμένο κράτος μέλος δεν έχει ιδρύσει χρηματοδοτικό μηχανισμό για την παροχή καθολικής υπηρεσίας, όπως επιτρέπεται βάσει του άρθρου 7, και εφόσον η εθνική ρυθμιστική αρχή έχει επιβεβαιώσει ότι κανένας από τους καθορισμένους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας στο εν λόγω κράτος μέλος δεν λαμβάνει κρατική ενίσχυση, κρυφή ή φανερή, και ότι ο ανταγωνισμός στην αγορά λειτουργεί πλήρως, η εθνική ρυθμιστική αρχή μπορεί να αποφασίσει τη μη εφαρμογή των απαιτήσεων του παρόντος άρθρου. Ωστόσο, το παρόν άρθρο εφαρμόζεται στους κατεστημένους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας, στο βαθμό που δεν έχουν οριστεί άλλοι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας. Η εθνική ρυθμιστική αρχή πληροφορεί εκ των προτέρων την Επιτροπή σχετικά με τη λήψη της σχετικής απόφασης.»

18)

Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 19

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι όλες οι επιχειρήσεις που παρέχουν ταχυδρομικές υπηρεσίες θέτουν στη διάθεση των ενδιαφερομένων διαφανείς, απλές και φθηνές διαδικασίες για την αντιμετώπιση καταγγελιών των χρηστών ║, ιδίως σε περιπτώσεις που αφορούν απώλειες, κλοπές, ζημιές ή μη συμμόρφωση με τα ποιοτικά πρότυπα των υπηρεσιών (όπου περιλαμβάνονται οι διαδικασίες για τον προσδιορισμό του υπεύθυνου στις περιπτώσεις στις οποίες εμπλέκονται δύο ή περισσότεροι φορείς).

2.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα ώστε να εξασφαλισθεί ότι οι διαδικασίες κατά την παράγραφο 1 επιτρέπουν να επιλύονται οι διαφορές δικαίως και ταχέως, προβλέποντας ▐ την ύπαρξη συστήματος επιστροφής χρημάτων ή/και αποζημίωσης.

3.   Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν επίσης την ανάπτυξη ανεξάρτητων εξωδικαστικών διαδικασιών για την επίλυση διαφορών μεταξύ επιχειρήσεων που παρέχουν ταχυδρομικές υπηρεσίες και καταναλωτών.

4.   Με την επιφύλαξη των λοιπών δυνατοτήτων προσφυγής που προβλέπει η εθνική και η κοινοτική νομοθεσία, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι χρήστες, ενεργώντας μεμονωμένα ή, εφόσον αυτό προβλέπεται από το εθνικό δίκαιο, σε συνδυασμό με τους οργανισμούς που εκπροσωπούν τα συμφέροντα των χρηστών ή/και των καταναλωτών, να δύνανται να υποβάλουν στην αρμόδια εθνική αρχή τις περιπτώσεις όπου τα παράπονα των χρηστών προς φορείς παροχής υπηρεσιών στο πλαίσιο της καθολικής υπηρεσίας δεν είχαν ικανοποιητικό αποτέλεσμα.

5.   Σύμφωνα με το άρθρο 16, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας και, κατά περίπτωση, οι επιχειρήσεις που παρέχουν υπηρεσίες οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας δημοσιεύουν, παράλληλα με την ετήσια έκθεση για την παρακολούθηση των επιδόσεών τους, πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό καταγγελιών και τον τρόπο με τον οποίο αυτές αντιμετωπίστηκαν.»

19)

Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

«Άρθρο 21

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από ║ επιτροπή.

2.   Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 5α, παράγραφοι 1 έως 4, και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης

20)

Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

«Άρθρο 22

1.   Κάθε κράτος μέλος ορίζει μια ή περισσότερες εθνικές ρυθμιστικές αρχές για τον τομέα των ταχυδρομείων, νομικώς και λειτουργικώς ανεξάρτητες από τους ταχυδρομικούς φορείς εκμετάλλευσης. Τα κράτη μέλη τα οποία διατηρούν την κυριότητα ή τον έλεγχο επιχειρήσεων παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών εξασφαλίζουν τον αποτελεσματικό διαρθρωτικό διαχωρισμό της κανονιστικής λειτουργίας από τις δραστηριότητες που έχουν σχέση με την κυριότητα ή τον έλεγχο.

Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή ποιες εθνικές ρυθμιστικές αρχές έχουν ορίσει για την εκτέλεση των καθηκόντων που απορρέουν από την παρούσα οδηγία. Τα κράτη μέλη δημοσιεύουν τα καθήκοντα που ανατίθενται στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές κατά τρόπον ώστε να είναι εύκολα προσιτά, ιδίως στην περίπτωση που τα καθήκοντα αυτά ανατίθενται σε δύο ή περισσότερους φορείς. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, κατά περίπτωση, διαβουλεύσεις και συνεργασία μεταξύ των εν λόγω αρχών και των εθνικών αρχών που έχουν επιφορτισθεί με την εφαρμογή της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού και της νομοθεσίας περί καταναλωτών για θέματα κοινού ενδιαφέροντος.

2.   Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές έχουν ως συγκεκριμένο καθήκον την εξασφάλιση της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την παρούσα οδηγία, ιδίως με τη δημιουργία διαδικασιών παρακολούθησης και κανονιστικών διαδικασιών ώστε να εξασφαλιστεί η παροχή της καθολικής υπηρεσίας. Δύνανται επίσης να επιφορτισθούν με τη διασφάλιση της τήρησης των κανόνων ανταγωνισμού στον τομέα των ταχυδρομείων.

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών συνεργάζονται στενά και παρέχουν αμοιβαία βοήθεια για να διευκολύνουν την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.

3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την ύπαρξη αποτελεσματικών μηχανισμών, σε εθνικό επίπεδο, βάσει των οποίων κάθε χρήστης ή επιχείρηση που παρέχει ταχυδρομικές υπηρεσίες έχει, όταν επηρεάζεται από απόφαση εθνικής κανονιστικής αρχής, δικαίωμα προσφυγής κατά της απόφασης, ενώπιον οργάνου προσφυγής το οποίο είναι ανεξάρτητο από τα εμπλεκόμενα μέρη. Εφόσον εκκρεμεί το αποτέλεσμα της εν λόγω προσφυγής, ισχύει η απόφαση της εθνικής κανονιστικής αρχής, εκτός αν το όργανο προσφυγής αποφασίσει διαφορετικά.»

21)

Μετά το άρθρο 22, παρεμβάλλεται το εξής κεφάλαιο:

22)

Παρεμβάλλεται το εξής άρθρο 22α:

«Άρθρο 22α

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι φορείς παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών παρέχουν στη ρυθμιστική αρχή του κράτους μέλους όλες τις πληροφορίες, περιλαμβανομένων των οικονομικών πληροφοριών και των πληροφοριών σχετικά με την παροχή της καθολικής υπηρεσίας, ώστε να εξασφαλίζουν οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές τη συμμόρφωση με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας ή τις αποφάσεις που λαμβάνονται σύμφωνα με την παρούσα οδηγία·

2.   Οι επιχειρήσεις αυτές παρέχουν τις πληροφορίες αυτές αμέσως, κατόπιν αιτήματος, και εμπιστευτικά σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα και το βαθμό λεπτομέρειας που απαιτεί η εθνική ρυθμιστική αρχή. Οι πληροφορίες που ζητεί η εθνική ρυθμιστική αρχή πρέπει να είναι ανάλογες προς την εκτέλεση του συγκεκριμένου καθήκοντος και δεν χρησιμοποιούνται για άλλους σκοπούς πέραν του σκοπού για τον οποίο ζητήθηκαν . Η εθνική ρυθμιστική αρχή αιτιολογεί το αίτημά της για παροχή πληροφοριών.»

23)

Το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

«Άρθρο 23

Κάθε τέσσερα έτη, και για πρώτη φορά το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2011, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο μια έκθεση για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, όπου περιλαμβάνονται οι απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τις εξελίξεις του τομέα, ιδίως όσον αφορά τις οικονομικές και κοινωνικές πτυχές, τις πτυχές τις σχετικές με την απασχόληση και τις τεχνολογικές πτυχές καθώς και την ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών. Η έκθεση αυτή θα συνοδεύεται ενδεχομένως από προτάσεις προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

Το αργότερο τρία έτη μετά το ουσιαστικό άνοιγμα, υποβάλλεται χωριστή έκθεση για τη συνολική εξέλιξη της απασχόλησης στον τομέα και τις συνθήκες εργασίας που εφαρμόζουν όλοι οι φορείς σε κάθε κράτος μέλος. Η έκθεση περιλαμβάνει επίσης επισκόπηση των μέτρων που έχουν εγκριθεί βάσει ρύθμισης ή με κοινωνική διαπραγμάτευση. Εφόσον η έκθεση διαπιστώνει στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, συνοδεύεται, ενδεχομένως, από προτάσεις.»

24)

Παρεμβάλλεται το εξής άρθρο 23α:

«Άρθρο 23α

Η Επιτροπή παρέχει βοήθεια στα κράτη μέλη όσον αφορά την εφαρμογή αυτής της οδηγίας, συμπεριλαμβανομένης και καθοδήγησης για τον υπολογισμό οιασδήποτε καθαρής δαπάνης πριν από την 1η Ιανουαρίου 2009. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τα σχέδια χρηματοδότησης κατά το άρθρο 7, παράγραφος 4, και μπορούν να υποβάλουν και μελέτες.»

25)

Το άρθρο 26 διαγράφεται.

26)

Το άρθρο 27 διαγράφεται.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009 . Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ των εν λόγω διατάξεων και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από τέτοια παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της παραπομπής αυτής αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στους τομείς που διέπονται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Έγινε στις ...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ C 168 της 20.7.2007, σ. 74 .

(2)   ΕΕ C 197 της 24.8.2007, σ. 37 .

(3)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007.

(4)  ΕΕ C 48 της 16.2.1994, σ. 3.

(5)  ΕΕ L 15 της 21.1.1998, σ. 14. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 ║ (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).

(6)  ΕΕ C 288 E της 25.11.2006, σ. 77.

(7)  ΕΕ L 115 της 17.4.1998, σ. 31.

(8)  ΕΕ L 109 της 19.4.2001, σ. 56.

(9)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).

(10)   ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 36 .

(11)  ΕΕ L 176 της 5.7.2002, σ. 21

P6_TA(2007)0337

Κοινοί κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τους κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (αναδιατύπωση) (COM(2006)0396 — C6-0248/2006 — 2006/0130(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0396) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 80, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0248/2006),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6-0178/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο νομοθετική πρόταση σχετικά με τις κοινωνικές και εργασιακές συνθήκες στον τομέα της ευρωπαϊκής αεροπλοΐας και, στο μεταξύ, έως ότου τεθεί σε ισχύ η νομοθεσία αυτή, ζητεί από τους αερομεταφορείς να τηρούν τους κανόνες περί τοποθέτησης εργαζομένων όσον αφορά τους υπαλλήλους τους·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2006)0130

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (αναδιατύπωση)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 80 παράγραφος 2,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής, ║,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Πρέπει να επέλθουν ορισμένες ουσιαστικές αλλαγές στον κανονισμό (ΕΟΚ) του Συμβουλίου αριθ. 2407/92 της 23ης Ιουλίου 1992 περί της εκδόσεως αδειών των αερομεταφορέων (4), στον κανονισμό (ΕΟΚ) του Συμβουλίου αριθ. 2408/92 της 23ης Ιουλίου 1992 για την πρόσβαση των κοινοτικών αερομεταφορέων σε δρομολόγια ενδοκοινοτικών αεροπορικών γραμμών (5) και στον κανονισμό (ΕΟΚ) του Συμβουλίου αριθ. 2409/92 της 23ης Ιουλίου 1992 για τους ναύλους και τα κόμιστρα των αεροπορικών γραμμών (6). Για λόγους σαφήνειας, οι κανονισμοί αυτοί πρέπει να συγχωνευθούν και να κωδικοποιηθούν σε έναν και μόνον κανονισμό.

(2)

Με την έκδοση αυτών των τριών κανονισμών ελευθερώθηκαν οι αεροπορικές μεταφορές στην Κοινότητα. Παρά την επιτυχία της ελευθέρωσης από άποψη ανάπτυξης, ανταγωνισμού και χαμηλότερων ναύλων, η ανομοιογενής εφαρμογή των κανονισμών στα κράτη μέλη νοθεύει τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς αερομεταφορών.

(3)

Για να εξασφαλισθεί πιο αποτελεσματική και ομοιογενής εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που αφορά την ελευθέρωση της εσωτερικής αγοράς αερομεταφορών, απαιτείται να επέλθουν ορισμένες αναπροσαρμογές στο τρέχον νομικό πλαίσιο.

(4)

Καθόσον αναγνωρίζεται ότι είναι πιθανόν η οικονομική επιφάνεια ενός αερομεταφορέα να επηρεάζει την ασφάλεια, πρέπει να καθιερωθεί αυστηρότερη παρακολούθηση της οικονομικής κατάστασης των αερομεταφορέων.

(5)

Δεδομένου ότι αυξάνεται ο αριθμός των αερομεταφορέων που έχουν επιχειρησιακές βάσεις σε αρκετά κράτη μέλη και ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική επόπτευσή τους, το ίδιο το κράτος μέλος πρέπει να είναι υπεύθυνο για την εποπτεία της έκδοσης πιστοποιητικού αερομεταφορέα και της άδειας εκμετάλλευσης.

(6)

Για να εξασφαλισθεί συνεπής παρακολούθηση της συμμόρφωσης προς τις απαιτήσεις που αφορούν τις άδειες εκμετάλλευσης όλων των κοινοτικών αερομεταφορέων, οι αρχές αδειοδότησης οφείλουν να πραγματοποιούν σε τακτική βάση εκτίμηση της οικονομικής κατάστασης των αερομεταφορέων. Με την εκτίμηση αυτή θα παρέχονται επαρκείς πληροφορίες για την οικονομική τους κατάσταση, ειδικά κατά τα πρώτα δύο έτη λειτουργίας τους, καθόσον αυτό το χρονικό διάστημα είναι ιδιαίτερα κρίσιμο για την επιβίωσή τους στην αγορά. Προκειμένου να αποφευχθεί στρέβλωση του ανταγωνισμού λόγω της εφαρμογής διαφορετικών κανόνων σε εθνικό επίπεδο, επιβάλλεται να εξασφαλισθεί η διαφάνεια και να υπαχθεί η οικονομική κατάσταση όλων των αερομεταφορέων στον κοινό έλεγχο της Επιτροπής και των κρατών μελών.

(7)

Για να μειωθούν οι κίνδυνοι για τους επιβάτες, σε όσους κοινοτικούς αερομεταφορείς δεν εκπληρώνουν τις απαιτήσεις προκειμένου να διατηρήσουν έγκυρη άδεια εκμετάλλευσης, δεν θα επιτρέπεται να συνεχίζουν να εκτελούν πτήσεις. Στις περιπτώσεις αυτές, η αρμόδια αρχή αδειοδότησης οφείλει να ανακαλεί ή να αναστέλλει την άδεια εκμετάλλευσης. Εφόσον η αρμόδια αρχή αδειοδότησης δεν προβεί στην ενέργεια αυτή, η Επιτροπή μπορεί να ανακαλεί ή να αναστέλλει την άδεια εκμετάλλευσης, έτσι ώστε να εξασφαλισθεί ομοιογενής εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας.

(8)

Για να αποφευχθεί η υπέρμετρη προσφυγή στις συμφωνίες μίσθωσης αεροσκαφών νηολογημένων σε τρίτες χώρες, ιδίως με το πλήρωμά τους (πλήρης μίσθωση), πρέπει η δυνατότητα αυτή να επιτρέπεται μόνον σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όπως η έλλειψη κατάλληλων αεροσκαφών στην κοινοτική αγορά, να είναι αυστηρά περιορισμένη από άποψη χρονικής διάρκειας και να πληροί πρότυπα ασφαλείας ισοδύναμα με τους κανόνες ασφαλείας της κοινοτικής νομοθεσίας ║.

(9)

Όσον αφορά τους υπαλλήλους κοινοτικού αερομεταφορέα που εκτελεί αεροπορικά δρομολόγια από επιχειρησιακή βάση εκτός της επικράτειας του κράτους μέλους στο οποίο ο εν λόγω κοινοτικός αερομεταφορέας έχει τον κύριο τόπο δραστηριοτήτων του, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν την ορθή εφαρμογή της κοινοτικής και της εθνικής κοινωνικής νομοθεσίας.

(10)

Για να εξασφαλισθεί ασφαλής και συνεπής λειτουργία της εσωτερικής αγοράς αερομεταφορών, εκφράζεται η επιθυμία να είναι αρμόδια η Κοινότητα για την διαπραγμάτευση των δικαιωμάτων ενδοκοινοτικής κυκλοφορίας με τρίτες χώρες. Κατά τον τρόπο αυτόν θα αποφευχθούν οι τυχόν ανακολουθίες μεταξύ εσωτερικής αγοράς και μεμονωμένων διαπραγματεύσεων από τα κράτη μέλη.

(11)

Για να ολοκληρωθεί η εσωτερική αγορά, πρέπει να αρθούν οι υπάρχοντες περιορισμοί που εξακολουθούν να ισχύουν μεταξύ κρατών μελών, όπως οι περιορισμοί στις πτήσεις με κοινό κωδικό σε διαδρομές προς τρίτες χώρες ή ο καθορισμός των ναύλων σε διαδρομές προς τρίτες χώρες με ενδιάμεσο σταθμό σε άλλο κράτος μέλος (6η ελευθερία πτήσεων).

(12)

Οι όροι με τους οποίους μπορούν να επιβάλλονται υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας πρέπει να καθορισθούν με σαφήνεια και με μη διφορούμενο τρόπο και ταυτόχρονα οι αντίστοιχες διαδικασίες διαγωνισμών πρέπει να επιτρέπουν τη συμμετοχή αρκετών ανταγωνιστών. Η Επιτροπή πρέπει να έχει την απαιτούμενη πληροφόρηση για να μπορεί να κρίνει εάν δικαιολογούνται οι υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας σε κάθε περίπτωση.

(13)

Οι κανόνες που ισχύουν για την κατανομή της εναέριας κυκλοφορίας μεταξύ αερολιμένων, οι οποίοι εξυπηρετούν την ίδια πόλη ή αστικό συγκρότημα, πρέπει να αποσαφηνισθούν και να απλουστευθούν.

(14)

Κρίνεται σκόπιμο να εξασφαλισθεί ότι τα κράτη μέλη θα έχουν τη δυνατότητα να αντιμετωπίζουν αιφνίδια προβλήματα που προκύπτουν από απρόβλεπτες και αναπόφευκτες καταστάσεις, οι οποίες καθιστούν τεχνικά ή πρακτικά πολύ δύσκολη την εκτέλεση πτήσεων.

(15)

Οι επιβάτες πρέπει να έχουν πρόσβαση στους ίδιους ναύλους για τις ίδιες πτήσεις ανεξάρτητα από τον τόπο κατοικίας τους μέσα στην Κοινότητα ή την εθνικότητά τους και ανεξάρτητα από τον τόπο εγκατάστασης των ταξιδιωτικών πρακτόρων μέσα στην Κοινότητα.

(16)

Οι επιβάτες πρέπει να είναι σε θέση να συγκρίνουν αποτελεσματικά τους ναύλους μεταξύ εταιρειών. Συνεπώς, στους ναύλους που δημοσιεύονται πρέπει να εμφαίνεται η τελική τιμή που καταβάλλει ο επιβάτης, με όλους τους φόρους, τις επιβαρύνσεις και τα τέλη.

(17)

Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να εκδοθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (7).

(18)

Καθόσον ║ η ομοιογενέστερη εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που αφορά την εσωτερική αγορά αερομεταφορών δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί από τα κράτη μέλη εξαιτίας του διεθνούς χαρακτήρα των αερομεταφορών, και ║ είναι επομένως δυνατόν να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη των συγκεκριμένων στόχων.

(19)

Συνεπώς, είναι αναγκαίο να καταργηθούν οι κανονισμοί (EΟΚ) αριθ. 2407/92, 2408/92 και 2409/92,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Κεφάλαιο Ι

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 1

Αντικείμενο

1.   Ο παρών κανονισμός ρυθμίζει την αδειοδότηση των κοινοτικών αερομεταφορέων, το δικαίωμα των κοινοτικών αερομεταφορέων να εκτελούν αεροπορικά δρομολόγια μέσα στην Κοινότητα και την τιμολόγηση των αεροπορικών δρομολογίων που εκτελούνται μέσα στην Κοινότητα. Οι διατάξεις για την ενημέρωση και την αποφυγή των διακρίσεων σχετικά με την τιμολόγηση εφαρμόζονται σε πτήσεις που ξεκινούν από αερολιμένα που βρίσκεται στην επικράτεια κράτους μέλους και σε πτήσεις που εκτελούνται από κοινοτικό αερομεταφορέα και ξεκινούν από αεροδρόμιο τρίτης χώρας προς αεροδρόμιο που βρίσκεται στην επικράτεια κράτους μέλους, εκτός εάν οι αερομεταφορείς υπόκεινται στις ίδιες υποχρεώσεις στην εν λόγω τρίτη χώρα.

2.   Η εφαρμογή του κεφαλαίου ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού στον αερολιμένα του Γιβραλτάρ τελεί με την επιφύλαξη των νομικών θέσεων που έχουν σχετικά το Βασίλειο της Ισπανίας και το Ηνωμένο Βασίλειο, όσον αφορά τη διαμάχη ως προς την κυριαρχία επί του εδάφους όπου βρίσκεται ο εν λόγω αερολιμένας.

3.   Η εφαρμογή των διατάξεων του κεφαλαίου ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού στον αερολιμένα του Γιβραλτάρ αναστέλλεται μέχρις ότου τεθούν σε εφαρμογή οι ρυθμίσεις που περιέχονται στην κοινή δήλωση των υπουργών Εξωτερικών του Βασιλείου της Ισπανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της 2ας Δεκεμβρίου 1987. Το Βασίλειο της Ισπανίας και το Ηνωμένο Βασίλειο θα ενημερώσουν το Συμβούλιο σχετικά με την ημερομηνία για τη θέση σε εφαρμογή αυτών των ρυθμίσεων.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, νοείται ως:

1)

«άδεια εκμετάλλευσης», η έγκριση που χορηγείται από την αρμόδια αρχή αδειοδότησης σε επιχείρηση, η οποία της επιτρέπει να μεταφέρει αεροπορικώς επιβάτες, ταχυδρομείο ή/και φορτίο, όπως αναφέρεται στην άδεια, έναντι αμοιβής ή/και μίσθωσης·

2)

«αρμόδια αρχή αδειοδότησης», η αρχή που έχει το δικαίωμα να χορηγεί, να απορρίπτει, να ανακαλεί ή να αναστέλλει μια άδεια εκμετάλλευσης σύμφωνα με το κεφάλαιο II·

3)

«επιχείρηση», κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, κερδοσκοπικού ή μη χαρακτήρα, ή κάθε επίσημος οργανισμός που διαθέτει ή όχι αυτόνομη νομική προσωπικότητα·

4)

«αεροπορική γραμμή», η πτήση ή σειρά πτήσεων για τη μεταφορά, έναντι αμοιβής ή/και μίσθωσης, επιβατών, φορτίου ή/και ταχυδρομείου·

5)

«πτήση», η αναχώρηση από συγκεκριμένο αερολιμένα προς συγκεκριμένο αερολιμένα προορισμού·

6)

«αερολιμένας», ο χώρος κράτους μέλους που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση εμπορικών αεροπορικών μεταφορών·

7)

«πιστοποιητικό αερομεταφορέα (AOC)», το πιστοποιητικό που χορηγείται σε επιχείρηση, το οποίο βεβαιώνει ότι ο εν λόγω αερομεταφορέας διαθέτει την επαγγελματική ικανότητα και οργάνωση ώστε να εξασφαλίζει την ασφαλή λειτουργία αεροσκαφών για τις αεροπορικές δραστηριότητες που διευκρινίζονται στο πιστοποιητικό, όπως προβλέπεται στις σχετικές διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας·

8)

«πραγματικός έλεγχος», η σχέση που συνίσταται σε δικαιώματα, συμβάσεις ή άλλα μέσα τα οποία, είτε χωριστά είτε από κοινού, και λαμβανομένων υπόψη των σχετικών πραγματικώνή νομικών κριτηρίων, επιτρέπουν να ασκηθεί άμεση ή έμμεση αποφασιστική επιρροή σε μια επιχείρηση, ιδίως:

α)

με το δικαίωμα χρήσης όλων ή μέρους των περιουσιακών στοιχείων μιας επιχείρησης,

β)

με δικαιώματα ή συμβάσεις που παρέχουν αποφασιστική επιρροή στη σύνθεση, την ψηφοφορία ή τις αποφάσεις των οργάνων μιας επιχείρησης ή καθ'οιονδήποτε άλλο τρόπο επηρεάζουν αποφασιστικά τη λειτουργία της επιχείρησης·

9)

«αερομεταφορέας», η επιχείρηση αεροπορικών μεταφορών με έγκυρη άδεια εκμετάλλευσης·

10)

«κοινοτικός αερομεταφορέας», ο αερομεταφορέας με έγκυρη άδεια εκμετάλλευσης την οποία έχει χορηγήσει αρμόδια αρχή αδειοδότησης σύμφωνα με το κεφάλαιο II·

11)

«επιχειρηματικό σχέδιο», λεπτομερής περιγραφή των προβλεπόμενων εμπορικών δραστηριοτήτων του αερομεταφορέα για τη συγκεκριμένη περίοδο, ιδίως όσον αφορά την αναμενόμενη πορεία της αγοράς και τις μελλοντικές επενδύσεις, συμπεριλαμβανομένων των χρηματοοικονομικών επιπτώσεων των δραστηριοτήτων αυτών·

12)

«ενδοκοινοτική αεροπορική γραμμή», η αεροπορική γραμμή που εκτελείται μέσα στην Κοινότητα·

13)

«διέλευση», το δικαίωμα πτήσης μέσω τους επικράτειας τους Κοινότητας ή τρίτης χώρας χωρίς προσγείωση και το δικαίωμα προσγείωσης για μη εμπορικούς σκοπούς·

14)

«δικαίωμα μεταφοράς», το δικαίωμα εκτέλεσης μιας αεροπορικής γραμμής μεταξύ δύο κοινοτικών αερολιμένων·

15)

«πωλήσεις θέσεων αποκλειστικά», η πώληση θέσεων απευθείας στο κοινό από τον αερομεταφορέα ή τον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπό του ή ναυλωτή, χωρίς οποιαδήποτε άλλη συνδυαζόμενη υπηρεσία, τους είναι η παροχή καταλύματος·

16)

«τακτική αεροπορική γραμμή», σειρά πτήσεων η οποία διαθέτει όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

α)

εκτελείται έναντι αμοιβής από αεροσκάφη τα οποία προορίζονται για τη μεταφορά επιβατών, φορτίου ή/και ταχυδρομείου, κατά τρόπο ώστε σε κάθε πτήση να διατίθενται ατομικές θέσεις προς πώληση στο κοινό (είτε απευθείας από τον αερομεταφορέα είτε από τους εξουσιοδοτημένους πράκτορές του)·

β)

εκτελείται έτσι ώστε να εξυπηρετούνται οι μεταφορές μεταξύ των ίδιων δύο ή περισσότερων αερολιμένων είτε:

με βάση δημοσιευμένο πίνακα δρομολογίων· ή

με πτήσεις τόσο τακτικές ή συχνές ώστε να αποτελούν αναγνωρίσιμη συστηματική σειρά·

17)

«μεταφορική ικανότητα», ο αριθμός των θέσεων που διατίθενται προς πώληση στο κοινό σε τακτική αεροπορική γραμμή κατά τη διάρκεια δεδομένης χρονικής περιόδου·

18)

«αεροπορικοί ναύλοι», οι τιμές σε ευρώ ή σε τοπικό νόμισμα που πρέπει να καταβάλλουν στους αερομεταφορείς ή στους πράκτορές τους οι επιβάτες για την αεροπορική μεταφορά τους και των αποσκευών τους, καθώς και ║ οποιεσδήποτε προϋποθέσεις υπό τις οποίες ισχύουν οι εν λόγω τιμές, συμπεριλαμβανομένων των αμοιβών και των όρων που παρέχονται στα πρακτορεία και σε άλλες βοηθητικές υπηρεσίες ▐·

19)

«αεροπορικά κόμιστρα», οι τιμές σε ευρώ ή σε τοπικό νόμισμα που πρέπει να καταβάλλονται για τη μεταφορά φορτίου, καθώς και οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες ισχύουν τα ποσά αυτά, συμπεριλαμβανομένων των αμοιβών και των όρων που παρέχονται στα πρακτορεία και σε άλλες βοηθητικές υπηρεσίες ▐·

20)

«ενδιαφερόμενο(α) κράτος(η) μέλος(η)», το(α) κράτος(η) μέλος(η) στο οποίο ή μεταξύ των οποίων εκτελείται αεροπορική γραμμή·

21)

«εμπλεκόμενο(α) κράτος(η) μέλος(η)», το(α) ενδιαφερόμενο(α) κράτος(η) μέλος(η) και το(α) κράτος(η) μέλος (η) στο(α) οποίο(α) έχει εκδοθεί η άδεια του(ων) αερομεταφορέα(ων) που έχει(ουν) την εκμετάλλευση της αεροπορικής γραμμής·

22)

«αστικό συγκρότημα», μια αστική περιοχή απτελούμενη από πόλεις ή κωμοπόλεις, οι οποίες, με την ανάπτυξη του πληθυσμού καιτην επέκτασή τους, ενοποιήθηκαν κατά τρόπο ώστε να σχηματίζουν μια συνεχή δομημένη περιοχή·

23)

«λογαριασμός διαχείρισης», η λεπτομερής δήλωση εσόδων και δαπανών ενός αερομεταφορέα για τη συγκεκριμένη περίοδο, συμπεριλαμβανομένου του καταμερισμού μεταξύ δραστηριοτήτων αερομεταφοράς και άλλων δραστηριοτήτων, καθώς και μεταξύ χρηματικών και μη χρηματικών στοιχείων·

24)

«συμφωνία μίσθωσης μόνο του αεροσκάφους», συμφωνία μεταξύ αερομεταφορέων κατά την οποία το αεροσκάφος λειτουργεί βάσει του πιστοποιητικού αερομεταφορέα του μισθωτή·

25)

«συμφωνία πλήρους μίσθωσης», συμφωνία μεταξύ αερομεταφορέων κατά την οποία το αεροσκάφος λειτουργεί βάσει του πιστοποιητικού αερομεταφορέα του εκμισθωτή·

26)

«κύριος τόπος δραστηριοτήτων», ο τόπος στον οποίο βρίσκεται η έδρα και, εφόσον υπάρχει, η καταχωρισμένη έδρα κοινοτικού αερομεταφορέα σε κράτος μέλος, εντός του οποίου, προς τον οποίο ή από το οποίο ο εν λόγω κοινοτικός αερομεταφορέας εκτελεί σημαντικό μερίδιο των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων του.

Κεφάλαιο ΙΙ

Άδεια εκμετάλλευσης

Άρθρο 3

Άδεια εκμετάλλευσης

1.   Δεν επιτρέπεται σε καμία επιχείρηση εγκατεστημένη στην Κοινότητα να μεταφέρει αεροπορικώς επιβάτες, ταχυδρομείο ή/και φορτίο έναντι αμοιβής ή/και μίσθωσης μέσα στην Κοινότητα, εκτός εάν της έχει χορηγηθεί αντίστοιχη άδεια εκμετάλλευσης.

Η επιχείρηση που ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του παρόντος κεφαλαίου δικαιούται να λάβει άδεια εκμετάλλευσης.

2.   Οι αρμόδιες αρχές αδειοδότησης δεν χορηγούν άδειες εκμετάλλευσης όταν δεν τηρούνται οι απαιτήσεις του παρόντος κεφαλαίου.

3.   Με την επιφύλαξη άλλης ισχύουσας διάταξης κοινοτικού, εθνικού ή διεθνούς δικαίου, οι κάτωθι κατηγορίες αεροπορικών γραμμών δεν υπόκεινται στην απαίτηση κατοχής έγκυρης άδειας εκμετάλλευσης:

α)

οι αεροπορικές γραμμές που εκτελούνται με μη μηχανοκίνητο αεροσκάφος ή/και με πολύ ελαφρά μηχανοκίνητα αεροσκάφη, και

β)

οι τοπικές πτήσεις που δεν συνεπάγονται μεταφορά επιβατών, ταχυδρομείου ή/και φορτίου μεταξύ διαφορετικών αερολιμένων.

Άρθρο 4

Όροι χορήγησης άδειας εκμετάλλευσης

Χορηγείται άδεια εκμετάλλευσης σε επιχείρηση από την αρμόδια αρχή αδειοδότησης με την προϋπόθεση ότι:

α)

ο κύριος τόπος δραστηριοτήτων της βρίσκεται στην Κοινότητα και εκτελεί το μεγαλύτερο μέρος των αεροπορικών μεταφορών της μέσα , προς ή από την Κοινότητα·

β)

διαθέτει έγκυρο πιστοποιητικό αερομεταφορέα·

γ)

όταν ζητείται η άδεια από την αρχή κράτους μέλους, ο κύριος τόπος δραστηριοτήτων της βρίσκεται σε αυτό το κράτος μέλος ▐·

δ)

διαθέτει ένα ή περισσότερα αεροσκάφη λόγω κυριότητας ή σύμβασης μίσθωσης μόνο του αεροσκάφους·

ε)

η κύρια δραστηριότητά της είναι η εκτέλεση αεροπορικών γραμμών είτε αποκλειστικά είτε σε συνδυασμό με οποιαδήποτε άλλη εμπορική χρήση αεροσκαφών ή ▐ επισκευή και συντήρηση αεροσκαφών·

στ)

η εταιρική της δομή επιτρέπει στην αρμόδια αρχή αδειοδότησης να εφαρμόζει τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου·

ζ)

τα κράτη μέλη ή/και υπήκοοι κρατών μελών κατέχουν άνω του 50 τοις εκατό της επιχείρησης και έχουν τον πραγματικό έλεγχό της, είτε απευθείας είτε έμμεσα μέσω ενός ή περισσοτέρων επιχειρήσεων, εξαιρουμένων όσων προβλέπονται σε συμφωνία με τρίτη χώρα, της οποίας η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος·

η)

πληροί τους οικονομικούς όρους που καθορίζονται με το άρθρο 5·

θ)

πληροί τις απαιτήσεις ασφάλισης που καθορίζονται με το άρθρο 11·

ι)

παρέχει αποδείξεις ότι διαθέτει επαρκή ασφαλιστική κάλυψη για την επιστροφή των χρημάτων που καταβλήθηκαν και για την κάλυψη των εξόδων του επαναπατρισμού επιβατών σε περίπτωση που αδυνατεί να εκτελέσει πτήσεις για τις οποίες έχουν γίνει κρατήσεις, λόγω αφερεγγυότητας ή ανάκλησης της άδειας λειτουργίας της.

Άρθρο 5

Χρηματοοικονομικές προϋποθέσεις για τη χορήγηση άδειας εκμετάλλευσης

1.   Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης εκτιμά επιμελώς εάν η επιχείρηση που ζητεί για πρώτη φορά άδεια εκμετάλλευσης είναι σε θέση να αποδείξει ότι:

α)

μπορεί να ανταποκριθεί, ανά πάσα στιγμή στις τρέχουσες και μελλοντικές υποχρεώσεις της που έχουν καθοριστεί με βάση ρεαλιστικές εκτιμήσεις, για περίοδο 36 μηνών από την έναρξη των δραστηριοτήτων της·

β)

μπορεί να ανταποκριθεί στα πάγια και λειτουργικά έξοδα τα οποία συνεπάγονται οι δραστηριότητες αυτές, σύμφωνα με το επιχειρηματικό της σχέδιο, για περίοδο τριών μηνών από την έναρξή τους, χωρίς να χρησιμοποιήσει τα εξ αυτών έσοδα· και

γ)

το καθαρό κεφάλαιό της ανέρχεται τουλάχιστον σε 100 000 ευρώ.

2.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, κάθε αιτών υποβάλλει επιχειρηματικό σχέδιο για τα πρώτα τρία έτη λειτουργίας τουλάχιστον. Το επιχειρηματικό σχέδιο περιγράφει επίσης λεπτομερώς τις οικονομικές διασυνδέσεις μεταξύ του αιτούντος και οποιωνδήποτε άλλων εμπορικών δραστηριοτήτων που αναπτύσσει, είτε άμεσα είτε μέσω συγγενών επιχειρήσεων. Ο αιτών παρέχει επίσης όλες τις σχετικές πληροφορίες ιδίως τα δεδομένα που προβλέπει το σημείο 1 του Παραρτήματος I. Κάθε αιτών θεσπίζει διατάξεις για την αποφυγή ή το μετριασμό των αρνητικών κοινωνικών συνεπειών της αφερεγγυότητας.

3.   Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν εφαρμόζονται σε αερομεταφορείς που εκμεταλλεύονται γραμμές αποκλειστικά με αεροσκάφη μέγιστο βάρος κατά την απογείωση των 10 τόνων ή/και με λιγότερες των 20 θέσεις. Οι αερομεταφορείς αυτοί πρέπει ανά πάσα στιγμήν να είναι σε θέση να αποδείξουν ότι έχουν ίδιο κεφάλαιο τουλάχιστον 100 000 ευρώ ή να προσκομίσουν, όταν ζητηθεί από τις αρμόδιες αρχές αδειοδότησης, πληροφορίες σχετικές με τους σκοπούς του άρθρου 9, παράγραφος 2.

Ένα κράτος μέλος μπορεί, ωστόσο, να εφαρμόσει τις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 σε αερομεταφορείς που εκμεταλλεύονται τακτικές γραμμές, στους οποίους έχει χορηγήσει άδεια ή των οποίων ο ετήσιος κύκλος εργασιών υπερβαίνει τα 3 εκατομμύρια ευρώ.

Άρθρο 6

Πιστοποιητικό αερομεταφορέα

1.   Η ανά πάσα στιγμή έκδοση και εγκυρότητα άδειας εκμετάλλευσης προϋποθέτει την κατοχή έγκυρου πιστοποιητικού αερομεταφορέα που αναγράφει τις καλυπτόμενες δραστηριότητες και πληροί τα κριτήρια που καθορίζονται με βάση το σχετικό κοινοτικό δίκαιο.

2.   Κάθε τροποποίηση στο πιστοποιητικό κοινοτικού αερομεταφορέα εμφαίνεται , εφόσον απαιτείται, στην άδεια εκμετάλλευσης.

3.     Όταν το πιστοποιητικό αερομεταφορέα χορηγείται από εθνική αρχή, οι αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους μέλους είναι υπεύθυνες για τη χορήγηση, την άρνηση, την ανάκληση ή την αναστολή του πιστοποιητικού και της άδειας εκμετάλλευσης κοινοτικού αερομεταφορέα.

Άρθρο 7

Απόδειξη εντιμότητας

1.   Όταν για την έκδοση άδειας εκμετάλλευσης απαιτούνται αποδείξεις ότι τα πρόσωπα που θα διευθύνουν συνεχώς και πραγματικά τις δραστηριότητες της επιχείρησης είναι έντιμα και δεν έχουν κηρυχθεί σε πτώχευση, ή για την αναστολή ή την ανάκληση της άδειας εκμετάλλευσης λόγω σοβαρού επαγγελματικού παραπτώματος ή ποινικού αδικήματος, η αρμόδια αρχή αδειοδότησης αποδέχεται ως επαρκή μαρτυρία, όσον αφορά υπηκόους κρατών μελών, την προσκόμιση εγγράφων που έχουν εκδώσει οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής ή του κράτους μέλους όπου το πρόσωπο έχει τον μόνιμο τόπο κατοικίας του, τα οποία πιστοποιούν τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις αυτές.

2.   Όταν το κράτος μέλος καταγωγής ή το κράτος μέλος όπου το πρόσωπο έχει το μόνιμο τόπο κατοικίας του δεν εκδίδουν τα έγγραφα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα έγγραφα αυτά αντικαθίστανται από ένορκη δήλωση —ή, στα κράτη μέλη όπου αυτή δεν προβλέπεται, από υπεύθυνη δήλωση— του ενδιαφερόμενου ενώπιον αρμόδιας δικαστικής ή διοικητικής αρχής ή, εάν χρειάζεται, συμβολαιογράφου ή αρμόδιου επαγγελματικού φορέα του κράτους μέλους καταγωγής ή του κράτους μέλους όπου το πρόσωπο έχει τον μόνιμο τόπο κατοικίας του. Η διοικητική αρχή, ο συμβολαιογράφος ή ο αρμόδιος επαγγελματικός φορέας εκδίδουν πιστοποιητικό γνησιότητας της ένορκης ή της υπεύθυνης δήλωσης.

3.   Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης μπορεί να απαιτήσει τα έγγραφα και τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 να υποβάλλονται μέσα σε τρείς μήνες μετά την έκδοσή τους.

Άρθρο 8

Ισχύς της άδειας εκμετάλλευσης

1.   Μια άδεια εκμετάλλευσης είναιέγκυρη όσο χρόνο ο κοινοτικός αερομεταφορέας συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις του παρόντος κεφαλαίου.

Κάθε κοινοτικός αερομεταφορέας πρέπει, εφόσον του ζητηθεί, να είναι πάντοτε σε θέση να αποδεικνύει στην αρμόδια αρχή αδειοδότησης ότι ανταποκρίνεται σε όλες τις απαιτήσεις του παρόντος κεφαλαίου.

2.   Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης παρακολουθεί στενά τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του παρόντος κεφαλαίου. Εξετάζει ούτως ή άλλως τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις αυτές στις εξής περιπτώσεις :

α)

δύο έτη μετά τη χορήγηση νέας άδειας εκμετάλλευσης, ή

β)

όταν υπάρχουν υπόνοιες για τυχόν πρόβλημα , ή

γ)

μετά από αίτηση της Επιτροπής.

Εφόσον η αρμόδια αρχή αδειοδότησης έχει υπόνοιες ότι τα οικονομικά προβλήματα κάποιου κοινοτικού αερομεταφορέα ενδέχεται να επηρεάσουν την ασφάλεια των δραστηριοτήτων του, ενημερώνει αμέσως την αρχή που είναι αρμόδια για το πιστοποιητικό αερομεταφορέα.

3.   Η άδεια εκμετάλλευσης υποβάλλεται εκ νέου προς έγκριση όταν ο κοινοτικός αερομεταφορέας

α)

δεν έχει αρχίσει την εκμετάλλευση έξι μήνες αφού αποκτήσει άδεια εκμετάλλευσης, ή

β)

έχει παύσει τη λειτουργία του επί έξι και πλέον μήνες.

4.   Κάθε οικονομικό έτος, οι κοινοτικοί αερομεταφορείς παρέχουν στις αρχές αδειοδότησης· ελεγμένους ισολογισμούς του προηγούμενου οικονομικού έτους εντός έξι μηνών μετά την ημερομηνία κλεισίματος των λογαριασμών. Κατά τη διάρκεια των δύο πρώτων ετών λειτουργίας ενός κοινοτικού αερομεταφορέα, τα δεδομένα που αναφέρονται στο σημείο 3 του παραρτήματος I προσαρμόζονται στα πρόσφατα δεδομένα και διατίθενται στην αρμόδια αρχή αδειοδότησης κάθε εξάμηνο.

Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης μπορεί ανά πάσα στιγμή να εκτιμήσει την χρηματοοικονομική κατάσταση ενός κοινοτικού αερομεταφορέα στον οποίο έχει χορηγήσει άδεια εκμετάλλευσης και να του ζητήσει σχετικές πληροφορίες και, ιδίως, τα δεδομένα που αναφέρονται στο σημείο 3 του Παραρτήματος I.

5.   Κάθε κοινοτικός αερομεταφορέας κοινοποιεί στην αρμόδια αρχή αδειοδότησης:

α)

εκ των προτέρων τα σχέδιά του για την έναρξη λειτουργίας τακτικής ή έκτακτης γραμμής προς νέα ήπειρο ή περιοχή, αλλαγές του τύπου ή του αριθμού των χρησιμοποιούμενων αεροσκαφών ή για ουσιαστική μεταβολή της κλίμακας των δραστηριοτήτων του·

β)

εκ των προτέρων σχέδια για συγχωνεύσεις ή εξαγορές επιχειρήσεων· και

γ)

εντός 14 ημερών σχετικά με οποιαδήποτε μεταβολή της κυριότητας κάθε μερίδας συμμετοχής η οποία αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 10 % του συνόλου των μετοχών του κοινοτικού αερομεταφορέα ή της μητρικής του εταιρείας ή της εταιρείας που τον ελέγχει σε τελευταίο βαθμό.

6.   Εάν οι αρμόδιες αρχές αδειοδότησης εκτιμήσουν ότι αλλαγές κοινοποιούμενες με βάση την παράγραφο 5 έχουν σημαντικές επιπτώσεις στη χρηματοοικονομική κατάσταση του κοινοτικού αερομεταφορέα, ζητούν την υποβολή αναθεωρημένου επιχειρηματικού σχεδίου στο οποίο να έχουν ενσωματωθεί οι εν λόγω μεταβολές και το οποίο θα καλύπτει, τουλάχιστον, περίοδο 12 μηνών από την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής του, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων που αναφέρονται στο σημείο 2 του Παραρτήματος I πέραν των πληροφοριών που παρέχονται βάσει της παραγράφου 4.

Οι αρμόδιες αρχές αδειοδότησης αποφασίζουν για το αναθεωρημένο επιχειρηματικό σχέδιο εντός τριών μηνών από την υποβολή σε αυτές όλων των απαραίτητων πληροφοριών.

7.   Όσον αφορά τους κοινοτικούς αερομεταφορείς στους οποίους έχει χορηγήσει άδεια, η αρμόδια αρχήα δειοδότησης αποφασίζει εάν η άδεια εκμετάλλευσηςπρέπει να υποβληθεί εκ νέου προς έγκριση σε περίπτωση μεταβολής ενός ή περισσότερων στοιχείων που επηρεάζουν τη νομική κατάσταση των κοινοτικών αερομεταφορέων και, ιδίως, σε περίπτωση συγχωνεύσεων ή εξαγορών.

8.   Οι διατάξεις των παραγράφων 4, 5 και 6 δεν εφαρμόζονται σε αερομεταφορείς που εκμεταλλεύονται αποκλειστικά γραμμές με αεροσκάφη κάτω των 10 τόνων MTOW (Μέγιστο βάρος κατά την απογείωση) ή/και κάτω των 20 θέσεων. Οι αερομεταφορείς αυτοί πρέπει ανά πάσα στιγμήν να είναι σε θέση να αποδείξουν ότι έχουν ίδιο κεφάλαιο τουλάχιστον 100 000 ευρώ ή να προσκομίσουν, όταν ζητηθεί από τις αρμόδιες αρχές αδειοδότησης, πληροφορίες σχετικές με τους σκοπούς του άρθρου 9, παράγραφος 2.

Ένα κράτος μέλος μπορεί, ωστόσο, να εφαρμόσει τις διατάξεις των παραγράφων 4, 5 και 6 σε αερομεταφορείς στους οποίους έχει χορηγήσει άδεια, οι οποίοι εκμεταλλεύονται τακτικές γραμμές ή των οποίων ο ετήσιος κύκλος εργασιών υπερβαίνει τα 3 εκατομμύρια ευρώ.

Άρθρο 9

Αναστολή και ανάκληση άδειας εκμετάλλευσης

1.   Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης αναστέλλει ή ανακαλεί την άδεια εκμετάλλευσης εάν υπάρχουν βάσιμες υπόνοιες ότι ο αερομεταφορέας δεν μπορεί πλέον να αντιμετωπίσει τις υφιστάμενες και δυνητικές υποχρεώσεις του κοινοτικού αερομεταφορέα για περίοδο 12 μηνών.

Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης μπορεί να χορηγήσει προσωρινή άδεια, διάρκειας ισχύος έως 12 μηνών, μέχρις ότου αναδιοργανωθεί οικονομικά ο κοινοτικός αερομεταφορέας με την προϋπόθεση ότι δεν διακυβεύεται η ασφάλεια, ότι αυτή η προσωρινή άδεια περιλαμβάνει τις τυχόν αλλαγές στο πιστοποιητικό του αερομεταφορέα και ότι υπάρχει ρεαλιστική προοπτική ικανοποιητικής χρηματοοικονομικής ανασυγκρότησης μέσα σε αυτό το χρονικό διάστημα.

2.   Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης, όποτε υφίστανται σαφείς ενδείξεις ότι υπάρχουν οικονομικά προβλήματα ή ότι έχουν κινηθεί διαδικασίες κήρυξης αφερεγγυότητας ή παρόμοιες διαδικασίες εναντίον κοινοτικού αερομεταφορέα στον οποίο έχει χορηγήσει άδεια, πραγματοποιεί αμελλητί διεξοδική εκτίμηση της οικονομικής του κατάστασης και με βάση τα πορίσματα επανεξετάζει το καθεστώς της άδειας εκμετάλλευσης σύμφωνα με το παρόν άρθρο μέσα σε προθεσμία τριών μηνών.

Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τη διαδικασία εκτίμησης και τα πορίσματά της, καθώς ó^ êαι σχετικά με την απόφασή της όσον αφορά το καθεστώς της άδειας εκμετάλλευσης

3.   Όταν οι ελεγμένοι λογαριασμοί περί των οποίων το άρθρο 8, παράγραφος 4, δεν έχουν διαβιβασθεί εντός έξι μηνών από την ημερομηνία κλεισίματός τους το προηγούμενο οικονομικό έτος, η αρμόδια αρχή αδειοδότησης ζητεί από τον κοινοτικό αερομεταφορέα να διαβιβάσει αμελλητί αυτούς τους ελεγμένους λογαριασμούς.

Εάν οι ελεγμένοι λογαριασμοί δεν διαβιβασθούν εντός ενός μηνός, η άδεια εκμετάλλευσης ανακαλείται ή αναστέλλεται.

Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης ενημερώνει την Επιτροπή ότι ο κοινοτικός αερομεταφορέας δεν διαβίβασε τους ελεγμένους λογαριασμούς του εντός της εξάμηνης προθεσμίας και για τα συνεπακόλουθα μέτρα που λαμβάνει.

4.   Σε περίπτωση αναστολής ή αφαίρεσης πιστοποιητικού αερομεταφορέα, η αρμόδια αρχή αδειοδότησης αναστέλλει ή ανακαλεί αμέσως την άδεια εκμετάλλευσης του αερομεταφορέα.

Άρθρο 10

Αποφάσεις σχετικές με τις άδειες εκμετάλλευσης

1.   Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης αποφασίζει επί της αίτησης το συντομότερο και το αργότερο τρεις μήνες μετά την υποβολή όλων των αναγκαίων πληροφοριών, αφού λάβει υπόψη όλα τα διαθέσιμα στοιχεία. Η απόφαση ανακοινώνεται στον αιτούντα. Σε περίπτωση απόρριψης αναφέρονται οι σχετικοί λόγοι.

2.   Οι διαδικασίες για τη χορήγηση, την αναστολή και την ανάκληση άδειας εκμετάλλευσης δημοσιεύονται, η οποία ενημερώνει την Επιτροπή.

3.   Κατάλογος των αποφάσεων των αρμοδίων αρχών αδειοδότησης για τη χορήγηση, την αναστολή ή την ανάκληση αδειών εκμετάλλευσης δημοσιεύεται κάθε χρόνο στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 11

Απαιτήσεις ασφάλισης

Κάθε αερομεταφορέας πρέπει να ασφαλίζεται κατά κινδύνων αστικής ευθύνης ατυχημάτων, ιδίως όσον αφορά τους επιβάτες, τις αποσκευές, το φορτίο, το ταχυδρομείο και τους τρίτους. Ανάλογα με την περίπτωση, η ασφαλιστική κάλυψη είναι σύμφωνη με τις ελάχιστες απαιτήσεις που προβλέπει ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 785/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τις απαιτήσεις ασφάλισης των αερομεταφορέων και των επιχειρήσεων εκμετάλλευσης αεροσκαφών  (8).

Άρθρο 12

Νηολόγηση

1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 13, παράγραφος 2, αεροσκάφη που χρησιμοποιεί κοινοτικός αερομεταφορέας θα νηολογούνται ▐ εντός της Κοινότητας. Το κράτος μέλος του οποίου η αρμόδια αρχή αδειοδότησης είναι υπεύθυνη για τη χορήγηση της άδειας εκμετάλλευσηςτου κοινοτικού αερομεταφορέα μπορεί να απαιτήσει τη νηολόγηση των εν λόγω αεροσκαφών στο εθνικό του νηολόγιο.

2.   Σύμφωνα με την παράγραφο 1, κάθε αρμόδια αρχή αδειοδότησης δέχεται, και τηρουμένων των ισχυόντων νόμων και κανονισμών, τα κράτη μέλη δέχονται στο εθνικό τους της νηολόγιο, άνευ τελών που επιφέρουν διακρίσεις και αμελλητί, αεροσκάφη που ανήκουν σε πολίτες άλλων κρατών μελών και μετανηολογήσεις από νηολόγια αεροσκαφών άλλων κρατών μελών. Για τις μετανηολογήσεις αεροσκαφών δεν επιβάλλονται άλλα τέλη εκτός από τα συνήθη τέλη νηολόγησης.

Άρθρο 13

Μίσθωση

1.   ▐ Κάθε επιχείρηση που ζητεί να της χορηγηθεί άδεια εκμετάλλευσης διαθέτει ένα ή περισσότερα αεροσκάφη μέσω κυριότητας ή σύμβασης μίσθωσης αεροσκάφους χωρίς πλήρωμα (μίσθωση μόνον του αεροσκάφους).

Κάθε κοινοτικός αερομεταφορέας διαθέτει ένα ή περισσότερα αεροσκάφη μέσω κυριότητας ή σύμβασης μίσθωσης αεροσκάφους χωρίς πλήρωμα ║.

Κάθε κοινοτικός αερομεταφορέας μπορεί να διαθέτει ένα ή περισσότερα αεροσκάφη μέσω σύμβασης μίσθωσης αεροσκάφους με το πλήρωμα ║.

2.   Σε περίπτωση συμφωνιών βραχυπρόθεσμης πλήρους μίσθωσης προς ικανοποίηση προσωρινών αναγκών κοινοτικού αερομεταφορέα ή σε εξαιρετικές περιπτώσεις, η αρμόδια αρχή αδειοδότησης μπορεί να χορηγήσει απαλλαγή από την απαίτηση νηολόγησης του άρθρου 12, παράγραφος 1 , υπό τον όρο ότι:

α)

ο κοινοτικός αερομεταφορέας μπορεί να δικαιολογήσει παρόμοια μίσθωση με βάση εξαιρετική ανάγκη, περίπτωση κατά την οποία δύναται να χορηγηθεί απαλλαγή για χρονικό διάστημα έως επτά μηνών η οποία είναι δυνατόν, σε εξαιρετικές περιστάσεις, να ανανεωθεί μόνον μια φορά για δεύτερη περίοδο έως επτά μηνών· ή

β)

ο κοινοτικός αερομεταφορέας αποδεικνύει ότι η μίσθωση απαιτείται για την ικανοποίηση εποχιακών αναγκών δυναμικότητας, οι οποίες δεν είναι δυνατόν να ικανοποιηθούν εύλογα με τη μίσθωση αεροσκάφους που έχει νηολογηθεί σύμφωνα με το άρθρο 12, παράγραφος 1, περίπτωση κατά την οποία η απαλλαγή μπορεί να χορηγηθεί για χρονικό διάστημα έως επτά μηνών με δυνατότητα ανανέωσης· ή

γ)

ο κοινοτικός αερομεταφοράς αποδεικνύει ότι η μίσθωση απαιτείται για την υπέρβαση απροόπτων επιχειρησιακών δυσκολιών, όπως είναι τα τεχνικά προβλήματα, και ότι δεν είναι εύλογο να μισθωθεί αεροσκάφος νηολογημένο σύμφωνα με το άρθρο 12, παράγραφος 1, περίπτωση κατά την οποία η απαλλαγή έχει την περιορισμένη διάρκεια που είναι αυστηρά απαραίτητη για την υπέρβαση των δυσχερειών.

Η εν λόγω απαλλαγή προϋποθέτει την ύπαρξη ισχύουσας σύμβασης, η οποία προβλέπει αμοιβαιότητα όσον αφορά την πλήρη μίσθωση μεταξύ του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους ή της Κοινότητας και της τρίτης χώρας νηολόγησης του μισθωμένου αεροσκάφους.

3.   Προς τήρηση των προδιαγραφών ασφάλειας, ένας κοινοτικός αερομεταφορέας που χρησιμοποιεί αεροσκάφος άλλης επιχείρησης ή παραχωρεί αεροσκάφος σε άλλη επιχείρηση, με ή χωρίς πλήρωμα λαμβάνει προηγουμένως έγκριση για τη δραστηριότητα αυτή από την αρμόδια αρχή αδειοδότησης. Οι προϋποθέσεις έγκρισης αποτελούν μέρος της συμφωνίας μίσθωσης μεταξύ μερών.

4.   Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης δεν εγκρίνει συμφωνίες μίσθωσης αεροσκάφους με ή χωρίς πλήρωμα σε αερομεταφορέα στον οποίο έχει χορηγήσει άδεια εκμετάλλευσης, εκτός εάν η εν λόγω αρχή έχει διαπιστώσει και έχει δηλώσει γραπτώς στον εν λόγω αερομεταφορέα ότι πληρούνται όλες οι προδιαγραφές ασφαλείας οι ισοδύναμες με τις επιβαλλόμενες από τη σχετική κοινοτική νομοθεσία.

Άρθρο 14

Eξέταση από την Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 28 παράγραφος 2 μετά από αίτηση κράτους μέλους, ή με δική της πρωτοβουλία, εξετάζει τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του παρόντος κεφαλαίου και αποφασίζει την αναστολή ή την ανάκληση άδειας εκμετάλλευσης, εφόσον χρειάζεται.

2.   Για την εκπλήρωση των καθηκόντων της στα πλαίσια του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή μπορεί να συλλέξει όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες από την αρμόδια αρχή αδειοδότησης ή απευθείας από τον(τους) ενδιαφερόμενο(ους) κοινοτικό(ούς) αερμεταφορέα(είς) εντός προθεσμίας την οποία καθορίζει η Επιτροπή.

Άρθρο 15

Δικαίωμα προσφυγής

Η αρμόδια αρχή αδειοδότησης και η Επιτροπή εξασφαλίζουν ότι, όταν λαμβάνεται απόφαση για την αναστολή ή την ανάκληση άδειας εκμετάλλευσης κοινοτικού αερομεταφορέα, παρέχεται στον εν λόγω κοινοτικό αερομεταφορέα η ευκαιρία να εκφράσει την άποψή του, λαμβάνοντας υπόψη σε ορισμένες περιπτώσεις την ανάγκη εφαρμογής διαδικασίας επείγοντος.

Άρθρο 16

Κοινωνική νομοθεσία

Όσον αφορά τους εργαζόμενους κοινοτικού αερομεταφορέα που εκτελεί αεροπορικές γραμμές από επιχειρησιακή βάση εκτός της επικράτειας του κράτους μέλους στο οποίο ο εν λόγω κοινοτικός αερομεταφορέας έχει τον κύριο τόπο δραστηριότητάς του, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την ορθή εφαρμογή της κοινοτικής και εθνικής κοινωνικής νομοθεσίας.

Κεφάλαιο ΙΙΙ

Πρόσβαση σε διαδρομές

Άρθρο 17

Διατάξεις για τις ενδοκοινοτικές αεροπορικές γραμμές

1.   Οι κοινοτικοί αερομεταφορείς δικαιούνται να ασκούν δικαιώματα μεταφορών σε ενδοκοινοτικά δρομολόγια.

2.   Τα κράτη μέλη δεν θέτουν ως προϋπόθεση στους κοινοτικούς αερομεταφορείς, για την άσκηση δικαιωμάτων μεταφορών, την έκδοση άδειας ή εξουσιοδότησης. Εάν ένα κράτος μέλος έχει λόγους να αμφιβάλλει για την εγκυρότητα της άδειας εκμετάλλευσης κάποιου κοινοτικού αερομεταφορέα, θέτει το θέμα στην αρμόδια αρχή αδειοδότησης. Τα κράτη μέλη δεν απαιτούν από τους κοινοτικούς αερομεταφορείς να παρέχουν έγγραφα ή πληροφορίες που ήδη έχουν προσκομίσει στην αρμόδια αρχή αδειοδότησης.

3.   Κατά την εκμετάλλευση ενδοκοινοτικών αεροπορικών γραμμών, επιτρέπεται σε οποιοσδήποτε κοινοτικό αερομεταφορέα να συνδυάζει αεροπορικές γραμμές και να συνάπτει συμφωνίες για πτήσεις με κοινό κωδικό, με την επιφύλαξη των κοινοτικών κανόνων περί ανταγωνισμού που εφαρμόζονται στις επιχειρήσεις.

4.   Καταργούνται με τον παρόντα κανονισμό τυχόν περιορισμοί στην ελευθερία των κοινοτικών αερομεταφορέων να εκτελούν ενδοκοινοτικές αεροπορικές μεταφορές, οι οποίοι προκύπτουν από διμερείς συμφωνίες μεταξύ κρατών μελών.

5.   Κατά παρέκκλιση των διατάξεων διμερών συμφωνιών μεταξύ κρατών μελών, και με την επιφύλαξη των κοινοτικών κανόνων ανταγωνισμού που εφαρμόζονται στις επιχειρήσεις και των διατάξεων διμερών συμφωνιών μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών, το(α) ενδιαφερόμενο(α) κράτος(η) μέλος(η) επιτρέπει(ουν) σε κοινοτικούς αερομεταφορείς να συνδυάζουν αεροπορικές μεταφορές και να συνάπτουν συμφωνίες για πτήσεις με κοινό κωδικό με οποιοδήποτε αερομεταφορέα για αεροπορικές γραμμές προς και από οποιοδήποτε αερολιμένα στην επικράτειά του(τους) ή μέσω αυτού προς ή από οποιοδήποτε σημείο σε τρίτες χώρες.

6.   Με την επιφύλαξη τυχόν δικαιωμάτων που έχουν χορηγηθεί πριν την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, και κατά παρέκκλιση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διαπραγμάτευση και εφαρμογή των συμφωνιών περί αεροπορικών μεταφορών μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών  (9), οι μη κοινοτικοί αερομεταφορείς δεν επιτρέπεται να ασκούν δικαιώματα μεταφορών, να συνδυάζουν αεροπορικές γραμμές ή να συνάπτουν συμφωνίες για πτήσεις με κοινό κωδικό για διαδρομές εξ ολοκλήρου εντός της Κοινότητας, εκτός εάν αυτό τους επιτρέπεται από συμφωνία που έχει συναφθεί από την Κοινότητα με τρίτη χώρα.

7.   Με την επιφύλαξη τυχόν υπαρχόντων δικαιωμάτων που έχουν χορηγηθεί πριν την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, και κατά παρέκκλιση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/2004, δεν επιτρέπεται σε αερομεταφορείς τρίτων χωρών να διέρχονται από την επικράτεια της Κοινότητας, εκτός εάν η αντίστοιχη τρίτη χώρα είναι συμβαλλόμενο μέρος της Διεθνούς Συμφωνίας περί Διέλευσης Αεροπορικών Γραμμών που υπογράφηκε στο Σικάγο στις 7 Δεκεμβρίου 1944 ή εάν έχει συνάψει σχετική συμφωνία με την Κοινότητα.

Άρθρο 18

Γενικές αρχές για τις υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας

1.   ║ Κράτος μέλος, κατόπιν διαβουλεύσεων με άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και αφού ενημερώσει την Επιτροπή , τους εμπλεκόμενους αερολιμένες και τους αερομεταφορείς που εκτελούν το δρομολόγιο αυτό, μπορεί να επιβάλλει υποχρεώσεις παροχής δημόσιων υπηρεσιών σε τακτικές αεροπορικές γραμμές προς ▐ αερολιμένα που βρίσκεται στο έδαφός του, εφόσον οι γραμμές αυτές θεωρούνται δρομολόγια ζωτικής σημασίας για την οικονομική και την κοινωνική ανάπτυξη της περιφέρειας την οποία εξυπηρετεί ο αερολιμένας. Η υπ οχρέωση αυτή επιβάλλεται μόνον στο μέτρο που απαιτείται προκειμένου να εξασφαλίζεται, στο συγκεκριμένο δρομολόγιο, ελάχιστη εξυπηρέτηση τακτικών αεροπορικών γραμμών που πληρούν καθορισμένα κριτήρια συνέχειας, τακτικότητας, τιμών ή ελάχιστης μεταφορικής ικανότητας, τα οποία ο αερομεταφορέας δεν επρόκειτο άλλως να πληροί εάν ελάμβανε αποκλειστικά υπόψη το εμπορικό συμφέρον του.

Τα πάγια πρότυπα που επιβάλλονται σε διαδρομή υποκείμενη στην παροχή δημόσιας υπηρεσίας καθορίζονται με διαφάνεια και χωρίς την εισαγωγή διακρίσεων.

2.   Σε περίπτωση που, με άλλα μεταφορικά μέσα, είναι αδύνατον να εξασφαλιστεί η απρόσκοπτη παροχή υπηρεσίας με συχνότητα τουλάχιστον δύο φορές ημερησίως, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μπορούν να συμπεριλαμβάνουν στην υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας των όρο ότι κάθε αερομεταφορέας που σκοπεύει να εκμεταλλευθεί το δρομολόγιο πρέπει να παρέχει εγγύηση ότι θα το εκμεταλλευθεί για ορισμένο διάστημα, το οποίο θα οριστεί αργότερα, σύμφωνα με τους λοιπούς όρους της υποχρέωσης παροχής δημόσιας υπηρεσίας.

3.   Όταν έχει επιβληθεί υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, οι αερομεταφορείς μπορούν να πωλήσουν θέσεις μόνον εφόσον η εν λόγω αεροπορική γραμμή πληροί όλες τις απαιτήσεις της υποχρέωσης παροχής δημόσιας υπηρεσίας. Η εν λόγω αεροπορική γραμμή θεωρείται, κατά συνέπεια, τακτική αεροπορική γραμμή.

4.   Εάν κανένας αερομεταφορέας δεν έχει αρχίσει ή δεν είναι έτοιμος να αρχίσει την εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών για τις οποίες έχει επιβληθεί υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας, το κράτος μέλος μπορεί να περιορίσει την πρόσβαση στα προγραμματισμένα δρομολόγια στη γραμμή αυτή σε ένα μόνο αερομεταφορέα για μέγιστη περίοδο τεσσάρων ετών, μετά την πάροδο της οποίας η κατάσταση πρέπει να επανεξετάζεται.

Η περίοδος αυτή μπορεί να ανέλθει σε πέντε έτη εάν η υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας επιβάλλεται σε διαδρομή της αερολιμένα που εξυπηρετεί ιδιαίτερα απομακρυσμένη περιοχή, της αυτή ορίζεται στο άρθρο 299, παράγραφος 2, της Συνθήκης.

5.   Το δικαίωμα εκμετάλλευσης της γραμμής παρέχεται με δημόσιο διαγωνισμό σύμφωνα με το άρθρο 19, είτε για μια συγκεκριμένη γραμμή είτε στις περιπτώσεις που αυτό είναι απαραίτητο για επιχειρησιακούς λόγους, για περισσότερες, σε κοινοτικό αερομεταφορέα που πληροί της προϋποθέσεις εκμετάλλευσης των γραμμών αυτών.

6.   Όταν κράτος μέλος επιθυμεί να επιβάλει υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας, κοινοποιεί το πλήρες κείμενο της σχετικής υποχρέωσης δημόσιας υπηρεσίας στην Επιτροπή, στο άλλο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος , τους εμπλεκόμενους αερολιμένες και τους αερομεταφορείς που εκμεταλλεύονται τη συγκεκριμένη γραμμή.

Η Επιτροπή δημοσιεύει ενημερωτική ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην οποία:

α)

προσδιορίζονται οι δύο αερολιμένες που συνδέει η συγκεκριμένη γραμμή,

β)

αναφέρεται η ημερομηνία έναρξης ισχύος της υποχρέωσης δημόσιας υπηρεσίας, και

γ)

αναγράφεται η πλήρης διεύθυνση όπου διατίθεται αμελλητί και δωρεάν από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος το κείμενο και κάθε πληροφορία ή/και τεκμηρίωση σχετική με την υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας.

7.   Η αναγκαιότητα και η επάρκεια προτεινόμενης υποχρέωσης δημόσιας υπηρεσίας εκτιμάται από τα κράτη μέλη με βάση:

α)

την αναλογία μεταξύ της προτεινόμενης υποχρέωσης και των αναγκών οικονομικής ανάπτυξης της συγκεκριμένης περιοχής,

β)

τη δυνατότητα προσφυγής, σε άλλους τρόπους μεταφοράς, και τη δυνατότητα των εν λόγω μέσων να ικανοποιούν τις προκείμενες μεταφορικές ανάγκες, ιδίως όταν υπάρχουσες σιδηροδρομικές γραμμές εξυπηρετούν την προτεινόμενη γραμμή με χρόνο ταξιδίου μικρότερο των τριών ωρών,

γ)

τους αεροπορικούς ναύλους και όρους που μπορούν να προσφερθούν στους χρήστες,

δ)

τις συνδυασμένες προσπάθειες όλων των αερομεταφορέων που εκμεταλλεύονται ή σκοπεύουν να εκμεταλλευθούν ένα δρομολόγιο.

8.   Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της υποχρέωσης δημόσιας υπηρεσίας δεν προηγείται της ημερομηνίας δημοσίευσης της ενημερωτικής ανακοίνωσης που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 6.

9.   Η υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας θεωρείται ότι έχει λήξει, εφόσον δεν εκτελεσθεί τακτικό αεροπορική δρομολόγιο στη γραμμή που υπόκειται στη συγκεκριμένη υποχρέωση επί μια περίοδο άνω των δώδεκα μηνών.

10.   Εάν ο αερομεταφορέας που έχει επιλεγεί σύμφωνα με το άρθρο 19 διακόψει αιφνίδια την αεροπορική γραμμή, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μπορεί, σε περίπτωση ανάγκης, να επιλέξει με διμερή συμφωνία άλλον αερομεταφορέα, ο οποίος θα εκτελεί την υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας επί μια μη ανανεώσιμη περίοδο έξι μηνών, με τους εξής όρους:

α)

κάθε οικονομική αντιστάθμιση που καταβάλλεται από το κράτος μέλος χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 8·

β)

η επιλογή μεταξύ των κοινοτικών αερομεταφορέων πραγματοποιείται σύμφωνα με τις αρχές της διαφάνειας και της μη εισαγωγής διακρίσεων.

Η Επιτροπή και το(α) κράτος(η) μέλος(η) ενημερώνονται αμελλητί σχετικά με την εν λόγω έκτακτη διαδικασία και τους λόγους που την υπαγόρευσαν. Η Επιτροπή, ύστερα από αίτηση κράτους(ών) μέλους(ών) ή με δική της πρωτοβουλία, μπορεί, σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 28, παράγραφος 2, να αναστείλει τη διαδικασία, εφόσον κρίνει ότι δεν πληρούνται οι απαιτήσεις της παραγράφου αυτής ή εφόσον αντιβαίνουν κατά οποιονδήποτε άλλο τρόπο στην κοινοτική νομοθεσία.

Άρθρο 19

Διαδικασία δημόσιου διαγωνισμού για υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας

1.   Ο δημόσιος διαγωνισμός που απαιτείται κατά το άρθρο 18, παράγραφος 5, πραγματοποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται με τις παραγράφους 2 έως 11.

2.   Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινοποιεί το πλήρες κείμενο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών στην Επιτροπή.

3.   Η Επιτροπή γνωστοποιεί την πρόσκληση υποβολής προσφορών με ενημερωτική ανακοίνωση που δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η προθεσμία υποβολής των προσφορών δεν είναι μικρότερη των δύο μηνών από τη δημοσίευση της εν λόγω ενημερωτικής ανακοίνωσης. Εφόσον ο διαγωνισμός αφορά γραμμή, στην οποία η πρόσβαση έχει ήδη περιορισθεί σε έναν αερομεταφορέα σύμφωνα με το άρθρο 18, παράγραφος 4, η πρόσκληση υποβολής προσφορών δημοσιεύεται τουλάχιστον έξι μήνες πριν την έναρξη της νέας εκχώρησης, έτσι ώστε να εκτιμηθεί κατά πόσον πρέπει να συνεχισθεί η περιορισμένη πρόσβαση.

4.   Η ενημερωτική ανακοίνωση περιέχει τις εξής πληροφορίες:

α)

το ενδιαφερόμενο(α) κράτος(η) μέλος(η),

β)

τη σχετική αεροπορική γραμμή,

γ)

τη διάρκεια ισχύος της σύμβασης,

δ)

την πλήρη διεύθυνση, όπου διατίθεται χωρίς καθυστέρηση και δωρεάν από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος το κείμενο και κάθε πληροφορία ή/και τεκμηρίωση σχετική με την υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας,

ε)

την προθεσμία υποβολής των προσφορών.

5.   Το(τα) ενδιαφερόμενο(α) κράτος(η) μέλος(η) κοινοποιεί(ούν) αμελλητί και δωρεάν κάθε σχετική πληροφορία και έγγραφο που θα ζητήσει όποιος ενδιαφέρεται για το δημόσιο διαγωνισμό.

6.   Η προκήρυξη του διαγωνισμού και η επακόλουθη σύμβαση καλύπτουν, μεταξύ άλλων, τα εξής σημεία:

α)

τις προδιαγραφές που απαιτούνται για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας,

β)

τους κανόνες σχετικά με την τροποποίησηκαι λύση της σύμβασης, ιδίως σε περίπτωση απρόβλεπτων μεταβολών,

γ)

τη διάρκεια ισχύος της σύμβασης,

δ)

κυρώσεις σε περίπτωση αθέτησης της σύμβασης,

ε)

Αντικειμενικές και διαφανείς παραμέτρους, με βάση τις οποίες υπολογίζεται η αντιστάθμιση, εφόσον υπάρχει, για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων δημόσιας υπηρεσίας.

7.   Η επιλογή των προτάσεων διενεργείται όσο το δυνατό συντομότερα, αφού ληφθεί υπόψη η ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας και ιδίως οι αεροπορικοί ναύλοι και όροι που μπορούν να προσφερθούν στους χρήστες, και το κόστος τυχόν αντισταθμίσματος που απαιτεί το(τα) κράτος(η) μέλος(η)·

8.   Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μπορεί να αποζημιώνει τους επιλεγέντες δυνάμει της παραγράφου 7 αερομεταφορείς, οι οποίοι πληρούν τις προδιαγραφές που απαιτούνται για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας επιβαλλόμενης βάσει του άρθρου 18. Η εν λόγω αντιστάθμιση δεν μπορεί να υπερβαίνει το ποσό που απαιτείται για να καλυφθεί το καθαρό κόστος που προκύπτει από την εκπλήρωση κάθε υποχρέωσης δημόσιας υπηρεσίας, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών εσόδων του αερομεταφορέα και ευλόγου κέρδους.

9.   Η Επιτροπή ενημερώνεται αμελλητί για τα αποτελέσματα του δημόσιου διαγωνισμού και την επιλογή μέσω ανακοίνωσης του κράτους μέλους, στην οποία περιλαμβάνονται οι εξής πληροφορίες:

α)

οι αριθμοί, τα ονοματεπώνυμα και οι εταιρικές πληροφορίες των υποψηφίων,

β)

τα επιχειρησιακά στοιχεία που περιέχουν οι προσφορές,

γ)

η αντιστάθμιση που ζητείται στις προσφορές,

δ)

το ονοματεπώνυμο του επιλεγέντος υποψηφίου.

10.   Η Επιτροπή, μετά από αίτηση κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, μπορεί να ζητήσει από τα κράτη μέλη να της διαβιβάσουν, εντός ενός μηνός, όλα τα σχετικά έγγραφα που αφορούν την επιλογή ενός αερομεταφορέα για την παροχή υποχρέωσης δημόσιας υπηρεσίας. Σε περίπτωση που τα ζητούμενα έγγραφα δεν διαβιβασθούν εμπρόθεσμα, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει την αναστολή του διαγωνισμού σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 28, παράγραφος 2.

Άρθρο 20

Εξέταση των υποχρεώσεων δημόσιας υπηρεσίας

1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να διασφαλίσουν ότι κάθε απόφαση που λαμβάνεται σύμφωνα με τα άρθρα 18 και 19 μπορεί να επανεξετάζεται αποτελεσματικά, και, ιδίως, το ταχύτερο δυνατό όταν το αιτιολογικό που προβάλλεται είναι ότι η απόφαση αυτή παραβιάζει το κοινοτικό δίκαιο ή τους εθνικούς κανόνες που θέτουν σε εφαρμογή το δίκαιο αυτό.

Ειδικότερα, κατόπιν αίτησης κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τα κράτη μέλη να διαβιβάσουν, εντός δύο μηνών:

α)

έγγραφο, στο οποίο να δικαιολογείται η ανάγκη επιβολής υποχρέωσης δημόσιας υπηρεσίας και η συμβατότητά της με τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 18·

β)

οικονομική ανάλυση της περιοχής·

γ)

ανάλυση της αναλογίας των προτεινόμενων υποχρεώσεων προς τους στόχους οικονομικής ανάπτυξης·

δ)

ανάλυση των τυχόν αεροπορικών γραμμών που υπάρχουν και άλλων διαθέσιμων τρόπων μεταφοράς, οι οποίοι θα μπορούσαν να θεωρηθούν ως υποκατάστατο της προτεινόμενης υποχρέωσης.

2.   Η Επιτροπή, ύστερα από αίτηση κράτους μέλους που θεωρεί ότι οι όροι των άρθρων 18 και 19 περιορίζουν αδικαιολόγητα την ανάπτυξη δρομολογίου, ή και με δική της πρωτοβουλία, ερευνά το θέμα και αποφασίζει, μέσα σε προθεσμία έξι μηνών από την παραλαβή της αίτησης, και σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 28 παράγραφος 2, συνεκτιμώντας όλους τους σχετικούς παράγοντες, εάν τα άρθρα 18 και 19 πρέπει να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται για το εν λόγω δρομολόγιο.

Ενόσω εκκρεμεί η απόφαση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει τη λήψη προσωρινών μέτρων, ακόμη και την ολική ή μερική αναστολή της υποχρέωσης δημόσιας υπηρεσίας.

Άρθρο 21

Κατανομή των δικαιωμάτων μεταφορών μεταξύ αερολιμένων και άσκηση των δικαιωμάτων μεταφορών

1.   Η άσκηση των δικαιωμάτων μεταφορών υπόκειται σε δημοσιευμένους κοινοτικούς, εθνικούς, περιφερειακούς ή τοπικούς λειτουργικούς κανόνες όσον αφορά την ασφάλεια πτήσεων, την αεροπορική ασφάλεια, την προστασία του περιβάλλοντος και την κατανομή του διαθέσιμου χρόνου χρήσης αερολιμένα.

2.   Κάθε κράτος μέλος, αφού συμβουλευθεί τους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς και αερολιμένες, μπορεί να ρυθμίζει, αδιακρίτως μεταξύ των προορισμών εντός της Κοινότητας και αδιακρίτως εθνικότητας ή ταυτότητας του αερομεταφορέα, την κατανομή της εναέριας κυκλοφορίας μεταξύ αερολιμένων που πληρούν τις εξής προϋποθέσεις:

α)

εξυπηρετούν την ίδια πόλη ή εξυπηρετούν ένα αστικό συγκρότημα στο οποίο βρίσκονται όλα τους·

β)

εξυπηρετούνται από κατάλληλη υποδομή μεταφορών, έτσι ώστε να είναι δυνατή η άφιξη στον αερολιμένα, με δημόσια μέσα μεταφοράς, εντός μιας ώρας· και

γ)

συνδέονται μεταξύ τους και με την πόλη ή το αστικό συγκρότημα που εξυπηρετούν με συχνά, αξιόπιστα και αποτελεσματικά δρομολόγια συγκοινωνιών.

Κάθε απόφαση που αφορά τη ρύθμιση της κατανομής της εναέριας κυκλοφορίας μεταξύ αερολιμένων διαπνέεται από τις αρχές της αναλογικότητας και της διαφάνειας και βασίζεται σε αντικειμενικά κριτήρια.

3.   Με την επιφύλαξη των κανόνων κατανομής των δικαιωμάτων μεταφορών που προϋπάρχουν της έκδοσης του παρόντος κανονισμού, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με την πρόθεσή τους να ρυθμίσουν την κατανομή της εναέριας κυκλοφορίας ή να τροποποιήσουν τον υπάρχοντα κανόνα κατανομής της εναέριας κυκλοφορίας.

Η Επιτροπή εξετάζει την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 και, εντός έξι μηνών από την παραλαβή του αιτήματος, και σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 28, παράγραφος 2, αποφασίζει εάν το κράτος μέλος μπορεί να εφαρμόσει τα μέτρα.

Η Επιτροπή δημοσιεύει την απόφασή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τα μέτρα δεν εφαρμόζονται πριν δημοσιευθεί η έγκριση της Επιτροπής.

Άρθρο 22

Έκτακτα μέτρα

1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να απορρίπτουν, να περιορίζουν ή να επιβάλλουν προϋποθέσεις στην άσκηση δικαιωμάτων μεταφορών για την αντιμετώπιση απρόοπτων βραχυχρόνιων προβλημάτων που ανακύπτουν από απρόβλεπτες και αναπόφευκτες καταστάσεις. Τα μέτρα αυτά είναι σύμφωνα με τις αρχές της αναλογικότητας και της διαφάνειας και βασίζονται σε αντικειμενικά κριτήρια που δεν εισάγουν διακρίσεις.

Η Επιτροπή και τα υπόλοιπα κράτη μέλη ενημερώνονται αμελλητί σχετικά με τα εν λόγω μέτρα, τα οποία και πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένα. Αν τα προβλήματα τα οποία επέβαλαν τα μέτρα αυτά δεν έχουν επιλυθεί εντός 14 ημερών, τα κράτη μέλη ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή και τα υπόλοιπα κράτη μέλη και μπορούν, εφόσον συμφωνεί η Επιτροπή, να παρατείνουν τα μέτρα για περαιτέρω χρονικό διάστημα όχι μεγαλύτερο των 14 ημερών.

2.   Ύστερα από αίτηση του εμπλεκομένου κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει τα μέτρα αυτά εάν δεν πληρούν τις απαιτήσεις της παραγράφου 1 ή εάν αντιβαίνουν κατά οποιοδήποτε άλλο τρόπο στην κοινοτική νομοθεσία.

Κεφάλαιο ΙV

Διατάξεις σχετικές με την τιμολόγηση

Άρθρο 23

Τιμολόγηση

Με την επιφύλαξη του άρθρου 25 , το παρόν κεφάλαιο δεν εφαρμόζεται:

α)

στους αεροπορικούς ναύλους και τα κόμιστρα των εξωκοινοτικών μεταφορέων·

β)

στους αεροπορικούς ναύλους και τα κόμιστρα που καθορίζονται σύμφωνα με συμβάσεις παραχώρησης δημόσιας υπηρεσίας, σύμφωνα με το κεφάλαιο III.

Άρθρο 24

Ελευθερία τιμολόγησης

1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 18 παράγραφος 1, και του άρθρου 25, οι κοινοτικοί αερομεταφορείς μπορούν να καθορίζουν ελεύθερα τους αεροπορικούς ναύλους και τα κόμιστρα για τις ενδοκοινοτικές αεροπορικές γραμμές.

2.   Κατά παρέκκλιση των διατάξεων διμερών συμφωνιών μεταξύ κρατών μελών, τα κράτη μέλη δεν μπορούν, κατά τον καθορισμό ναύλων και κομίστρων από τους κοινοτικούς αερομεταφορείς για αεροπορικές γραμμές μεταξύ της επικράτειάς τους και τρίτης χώρας, να εισάγουν διακρίσεις για λόγους εθνικότητας ή ταυτότητας του αερομεταφορέα. Καταργούνται οι τυχόν περιορισμοί στην τιμολόγηση, ακόμη και στις γραμμές προς τρίτες χώρες, οι οποίοι απορρέουν από διμερείς συμφωνίες μεταξύ κρατών μελών.

Άρθρο 25

Πληροφόρηση και ισότιμη μεταχείριση

1.     Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται σε πτήσεις που ξεκινούν από αερολιμένα που βρίσκεται στην επικράτεια κράτους μέλους και σε πτήσεις που εκτελούνται από κοινοτικό αερομεταφορέα και ξεκινούν από αεροδρόμιο τρίτης χώρας προς αεροδρόμιο που βρίσκεται στην επικράτεια κράτους μέλους εκτός εάν οι αερομεταφορείς υπόκεινται στις ίδιες υποχρεώσεις στην εν λόγω τρίτη χώρα.

2.   Οι αερομεταφορείς που εκτελούν ενδοκοινοτικά δρομολόγια παρέχουν στο ευρύ κοινό, αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τους αεροπορικούς ναύλους και τα κόμιστρά τους κατά το άρθρο 2, σημεία 18 και 19, καθώς και τους οικείους όρους, και σχετικά με όλους τους ισχύοντες αναπόφευκτους φόρους, δασμούς και τέλη που επιβάλλονται για λογαριασμό τρίτων.

Οι αεροπορικοί ναύλοι που δημοσιεύονται με οιοδήποτε τρόπο, περιλαμβανομένης της δημοσίευσης στο Διαδίκτυο, και που απευθύνονται άμεσα ή έμμεσα στο επιβατικό κοινό, περιλαμβάνουν όλους τους ισχύοντες φόρους, τις αναπόφευκτες επιβαρύνσεις, υπερτιμήματα και γνωστά κατά τη στιγμή της δημοσίευσης τέλη. Οι αεροπορικοί ναύλοι δεν περιλαμβάνουν δαπάνες που δεν έχει πραγματικά υποστεί ο αερομεταφορέας.

Τα προαιρετικά υπερτιμήματα γνωστοποιούνται σαφώς, διαφανώς και απεριφράστως στην αρχή οποιασδήποτε διαδικασίας κράτησης θέσεων και η αποδοχή τους από τον επιβάτη πρέπει να γίνεται με ενεργητική συναίνεση. Υπονοούμενες συμφωνίες για την αποδοχή τέτοιων υπερτιμημάτων θεωρούνται άκυρες και μη γενόμενες.

Όλα τα στοιχεία κόστους που δεν αποτελούν τμήμα του αεροπορικού ναύλου και δεν επιβάλλονται από αερομεταφορείς που λειτουργούν εντός της Κοινότητας, πρέπει να παρουσιάζονται σφαιρικά από τον «πωλητή του εισιτηρίου» κατά την έννοια του άρθρου 2, στοιχείο δ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2005, για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων των οποίων απαγορεύεται η λειτουργία στην Κοινότητα και την ενημέρωση των επιβατών αεροπορικών μεταφορών σχετικά με την ταυτότητα του πραγματικού αερομεταφορέα (10).

3.   Οι αερομεταφορείς επιτρέπουν την πρόσβαση στους αεροπορικούς ναύλους και στα κόμιστρά τους χωρίς διακρίσεις ως προς την εθνικότητα ή τον τόπο διαμονής του επιβάτη ή ως προς τον τόπο εγκατάστασης του ταξιδιωτικού πράκτορα μέσα στην Κοινότητα.

Οι αερομεταφορείς δεν μπορούν να επιβάλουν στους επιβάτες και τα ταξιδιωτικά γραφεία κανόνες που περιορίζουν στην πράξη την ελεύθερη και ισότιμη πρόσβασή τους στους αεροπορικούς ναύλους.

4.     Για την υλοποίηση των υποχρεώσεων που εκτίθενται στις παραγράφους 2 και 3, οι αεροπορικές εταιρείες παρουσιάζουν τους αεροπορικούς ναύλους και τα κόμιστρά τους και τους σχετικούς όρους, καθώς και όλους τους εφαρμόσιμους φόρους, επιβαρύνσεις και τέλη που επιβάλλουν για λογαριασμό τρίτων, χρησιμοποιώντας τις ακόλουθες κατηγορίες:

φόροι και άλλες κρατικές επιβαρύνσεις και τέλη·

επιβαρύνσεις, δασμοί, τέλη και άλλα στοιχεία κόστους υπέρ των αεροπορικών εταιρειών·

επιβαρύνσεις, δασμοί, τέλη και άλλα στοιχεία κόστους υπέρ των φορέων εκμετάλλευσης των αερολιμένων.

5.     Στους καταναλωτές πρέπει να παρέχεται πλήρης ανάλυση οιωνδήποτε φόρων, τελών και επιβαρύνσεων προστίθενται στην τιμή του εισιτηρίου.

Άρθρο 26

Διαφάνεια των χρεώσεων

Όταν το κόστος ασφαλείας του αερολιμένα ή επί του αεροσκάφους περιλαμβάνεται στην τιμή αεροπορικού εισιτηρίου, το κόστος αυτό παρουσιάζεται ξεχωριστά στο εισιτήριο ή δηλώνεται με κάποιον άλλο τρόπο στον επιβάτη. Οι φόροι και οι επιβαρύνσεις ασφαλείας, είτε επιβάλλονται από τα κράτη μέλη είτε από τους αερομεταφορείς ή άλλους φορείς, είναι διαφανείς και χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την κάλυψη του κόστους ασφαλείας στον αερολιμένα ή επί του αεροσκάφους.

Άρθρο 27

Κυρώσεις

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση με τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου και θεσπίζουν κυρώσεις για την παράβασή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.

Κεφάλαιο V

Τελικές διατάξεις

Άρθρο 28

Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.

2.   Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ║, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ιδίας απόφασης.

Άρθρο 29

Συνεργασία και δικαίωμα πρόσβασης σε δεδομένα

1.   Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στην εφαρμογή και στην παρακολούθηση του παρόντος κανονισμού.

2.   Προς εκπλήρωση των καθηκόντων της, στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή μπορεί να συλλέξει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες από τα κράτη μέλη, τα οποία επίσης εξασφαλίζουν ότι οι αερομεταφορείς στους οποίους η αρμόδια αρχή αδειοδότησης έχει χορηγήσει άδεια εκμετάλλευσης παρέχουν τις σχετικές πληροφορίες.

3.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία τους, τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν κατάλληλη εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που τους παρέχονται κατ' εφαρμογήν του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 30

Κατάργηση

Οι κανονισμοί (EΟΚ) αριθ. 2407/92, 2408/92 και 2409/92 καταργούνται.

Οι παραπομπές στους κανονισμούς που καταργούνται ερμηνεύονται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του Παραρτήματος II.

Άρθρο 31

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

║ ..., ...

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ C 175 της 27.7.2007, σ. 85 .

(2)  ΕΕ C ... σ.

(3)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007.

(4)  ΕΕ L 240 της 24.8.1992, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 240 της 24.8.1992, σ. 8. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).

(6)  ΕΕ L 240 της 24.8.1992, σ. 15.

(7)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).

(8)  ΕΕ L 138 της 30.4.2004, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 157 της ║ 30.4.2004, σ. 7.

(10)  ΕΕ L 344 της 27.12.2005, σ. 15.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ ΠΟΥ ΠΡEΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡEΧΟΝΤΑΙ ΒAΣΕΙ ΤΩΝ AΡΘΡΩΝ 5 ΚΑΙ 8

1. Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από όσους υποβάλλουν για πρώτη φορά αίτηση, όσον αφορά την οικονομική τους επιφάνεια.

1.1. Οι πλέον πρόσφατοι ισολογισμοί εσωτερικής διαχείρισης και, εφόσον υπάρχουν, εκλεγμένοι από ορκωτούς λογιστές λογαριασμοί του προηγούμενου οικονομικού έτους.

1.2. Προβλεπόμενος ισολογισμός, στον οποίο πρέπει να περιλαμβάνεται ο λογαριασμός κερδών και ζημιών για τα επόμενα τρία χρόνια.

1.3. Τα στοιχεία βάσει των οποίων υπολογίζονται τα μελλοντικά έσοδα και έξοδα, όπως τιμές καυσίμων, ναύλοι και κόμιστρα, μισθοί, συντήρηση, απαξίωση υλικού, διακυμάνσεις συναλλαγματικών ισοτιμιών, αερολιμενικά τέλη, ασφάλιστρα κ.λπ., προβλέψεις κίνησης/εσόδων.

1.4. Λεπτομέρειες για τα έξοδα εκκίνησης κατά την περίοδο από την υποβολή της αίτησης μέχρι την έναρξη εκμετάλλευσης, καθώς και για τον τρόπο με τον οποίο προβλέπεται να καλυφθούν τα έξοδα αυτά.

1.5. Λεπτομέρειες για τις υφιστάμενες καιτις αναμενόμενες πηγές χρηματοδότησης.

1.6. Λεπτομέρειες όσον αφορά τους μετόχους, συμπεριλαμβανομένης της ιθαγένειας και του τύπου των κατεχόμενων μετοχών, καθώς και το καταστατικό. Εάν ο αιτών ανήκει σε όμιλο επιχειρήσεων πρέπει να παρέχονται στοιχεία για τις σχέσεις του με τον όμιλο αυτόν.

1.7. Προβλέψεις ταμειακής ροής (cash flow) και ρευστότητας για τα πρώτα τρία έτη λειτουργίας.

1.8. Λεπτομέρειες περί τη χρηματοδότηση αγοράς ή μίσθωσης αεροσκαφών, συμπεριλαμβανομένων, στην περίπτωση της μίσθωσης, των όρων της σχετικής σύμβασης.

2. Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται για την αξιολόγηση της διατήρησης της οικονομικής υγείας των κατόχων αδειών, όταν αυτοί σκοπεύουν να τροποποιήσουν τη διάρθρωση ή τις δραστηριότητές τους με σημαντικές χρηματοοικονομικές επιπτώσεις.

2.1. Εφόσον απαιτείται, οι πλέον πρόσφατοι ισολογισμοί εσωτερικής διαχείρισης και ελεγμένοι από ορκωτούς λογιστές λογαριασμοί για το προηγούμενο οικονομικό έτος.

2.2. Λεπτομερής περιγραφή των προγραμματιζόμενων μεταβολών, π.χ. αλλαγή του τύπου των παρεχόμενων υπηρεσιών, προτεινόμενη εξαγορά ή συγχώνευση, τροποποίηση του μετοχικού κεφαλαίου, μεταβολές σύνθεσης των μετόχων κ.λπ.

2.3. Προβλεπόμενος ισολογισμός, με λογαριασμό κερδών και ζημιών για το τρέχον οικονομικό έτος, συμπεριλαμβανομένων όλων των σχεδιαζόμενων και σημαντικών, από χρηματοοικονομική άποψη διαρθρωτικών ή λειτουργικών μεταβολών.

2.4. Παλαιότερα και προβλεπόμενα στοιχεία εξόδων και εσόδων, όπως τιμές καυσίμων, ναύλοι και κόμιστρα, μισθοί, συντήρηση, απαξίωση του υλικού, διακυμάνσεις συναλλαγματικών ισοτιμιών, αερολιμενικά τέλη, ασφάλιστρα κ.λπ., προβλέψεις κίνησης/εσόδων.

2.5. Προβλέψεις ταμειακής ροής και ρευστότητας για το επόμενο έτος, συμπεριλαμβανομένων όλων των σημαντικών, από χρηματοοικονομική άποψη, διαρθρωτικών ή λειτουργικών μεταβολών.

2.6. Λεπτομέρειες περί τη χρηματοδότηση αγοράς ή μίσθωσης αεροσκαφών, συμπεριλαμβανομένων, στην περίπτωση της μίσθωσης, των όρων της σχετικής σύμβασης.

3. Πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται για την αξιολόγηση της διατήρησης της οικονομικής υγείας των κατόχων αδείας.

3.1. Ελεγμένοι από ορκωτούς λογιστές λογαριασμοί εντός έξι μηνών πολύ από το τέλος της περιόδου στην οποία αναφέρονται και, εφόσον απαιτείται, ο πλέον πρόσφατος ισολογισμός εσωτερικής διαχείρισης.

3.2. Προβλεπόμενος ισολογισμός, στον οποίο πρέπει να περιλαμβάνεται λογαριασμός κερδών και ζημιών για το επόμενο έτος.

3.3. Παλαιότερα και προβλεπόμενα στοιχεία εξόδων και εσόδων, όπως τιμές καυσίμων, ναύλοι και κόμιστρα, μισθοί, συντήρηση, απαξίωση του υλικού, διακυμάνσεις συναλλαγματικών ισοτιμιών, αερολιμενικά τέλη, ασφάλιστρα κ.λπ., προβλέψεις κίνησης/εσόδων.

3.4. Προβλέψεις ταμειακής ροής και ρευστότητας για το επόμενο έτος.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92

Παρών κανονισμός

Άρθρο 1, παράγραφος 1

Άρθρο 1

Άρθρο 1, παράγραφος 2

Άρθρο 3, παράγραφος 3

Άρθρο 2

Άρθρο 2

Άρθρο 3, παράγραφος 1

Άρθρο 3, παράγραφος 2

Άρθρο 3, παράγραφος 2

Άρθρο 3, παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 3, παράγραφος 3

Άρθρο 3, παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο

Άρθρο 4, παράγραφος 1

Άρθρο 4, παράγραφος 1

Άρθρο 4, παράγραφος 2

Άρθρο 4, στοιχείο στ)

Άρθρο 4, παράγραφος 3

-

Άρθρο 4, παράγραφος 4

Άρθρο 4, στοιχείο στ)

Άρθρο 4, παράγραφος 5

Άρθρο 8, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο

Άρθρο 5, παράγραφος 1

Άρθρο 5, παράγραφος 1

Άρθρο 5, παράγραφος 2

Άρθρο 5, παράγραφος 2

Άρθρο 5, παράγραφος 3

Άρθρο 8, παράγραφος 5

Άρθρο 5, παράγραφος 4

Άρθρο 8, παράγραφος 6

Άρθρο 5, παράγραφος 5

Άρθρο 9, παράγραφος 1

Άρθρο 5, παράγραφος 6

Άρθρο 8, παράγραφος 4

Άρθρο 5, παράγραφος 7

Άρθρο 5, παράγραφος 3, και Άρθρο 8, παράγραφος 8

Άρθρο 6

Άρθρο 7

Άρθρο 7

Άρθρο 11

Άρθρο 8, παράγραφος 1

Άρθρο 13, παράγραφος 1

Άρθρο 8, παράγραφος 2

Άρθρο 12, παράγραφος 1

Άρθρο 8, παράγραφος 3

Άρθρο 13, παράγραφος 2

Άρθρο 8, παράγραφος 4

Άρθρο 12, παράγραφος 2

Άρθρο 9

Άρθρο 6

Άρθρο 10, παράγραφος 1

Άρθρο 13, παράγραφος 3

Άρθρο 10, παράγραφος 2

Άρθρο 13, παράγραφος 4

Άρθρο 11, παράγραφος 1

Άρθρο 8, παράγραφος 1

Άρθρο 11 παράγραφος 2

Άρθρο 8, παράγραφος 3

Άρθρο 11, παράγραφος 3

Άρθρο 8, παράγραφος 7

Άρθρο 12

Άρθρο 9, παράγραφοι 2 - 4

Άρθρο 13, παράγραφος 1

Άρθρο 10, παράγραφος 2

Άρθρο 13, παράγραφος 2

Άρθρο 10, παράγραφος 1

Άρθρο 13, παράγραφος 3

-

Άρθρο 13, παράγραφος 4

Άρθρο 10, παράγραφος 3

Άρθρο 14

Άρθρο 14

Άρθρο 15

-

Άρθρο 16

-

Άρθρο 17

-

Άρθρο 18, παράγραφος 1

Άρθρο 29, παράγραφος 1

Άρθρο 18, παράγραφος 2

Άρθρο 29, παράγραφος 3

Άρθρο 19

-

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Άρθρο 1, παράγραφος 1

Άρθρο 1

Άρθρο 1, παράγραφος 2

Άρθρο 1, παράγραφος 2

Άρθρο 1, παράγραφος 3

Άρθρο 1, παράγραφος 3

Άρθρο 1, παράγραφος 4

-

Άρθρο 2

Άρθρο 2

Άρθρο 3, παράγραφος 1

Άρθρο 17, παράγραφοι 1 και 2

Άρθρο 3, παράγραφος 2

-

Άρθρο 3, παράγραφος 3

-

Άρθρο 3, παράγραφος 4

-

Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο α)

Άρθρο 18, παράγραφος 1

Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο β)

Άρθρο 18, παράγραφος 6

Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο γ)

Άρθρο 18, παράγραφος 2

Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο δ)

Άρθρο 18, παράγραφος 4

-

Άρθρο 19, παράγραφος 1

-

Άρθρο 19, παράγραφος 2

-

Άρθρο 19, παράγραφος 3

-

Άρθρο 19, παράγραφος 4

-

Άρθρο 19, παράγραφος 5

Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο ε)

Άρθρο 19, παράγραφος 6

Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο στ)

Άρθρο 19, παράγραφος 7

Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο ζ)

-

Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο η)

Άρθρο 19, παράγραφος 8

-

Άρθρο 19, παράγραφος 9

-

Άρθρο 19, παράγραφος 10

Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο θ)

Άρθρο 20, παράγραφος 1

Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο ι)

Άρθρο 18, παράγραφος 3

Άρθρο 4, παράγραφος 1, στοιχείο ια)

-

Άρθρο 4, παράγραφος 2

-

Άρθρο 4, παράγραφος 3

Άρθρο 20, παράγραφος 2

Άρθρο 4, παράγραφος 4

-

Άρθρο 5

-

Άρθρο 6, παράγραφοι 1 και 2

-

Άρθρο 7

Άρθρο 17, παράγραφοι 3 - 6

Άρθρο 8, παράγραφος 1

Άρθρο 21, παράγραφος 2

Άρθρο 8, παράγραφος 2

Άρθρο 21, παράγραφος 1

Άρθρο 8, παράγραφος 3

Άρθρο 21, παράγραφος 3

Άρθρο 8, παράγραφος 4

-

Άρθρο 8, παράγραφος 5

-

Άρθρο 9, παράγραφος 1

-

Άρθρο 9, παράγραφος 2

-

Άρθρο 9, παράγραφος 3

-

Άρθρο 9, παράγραφος 4

-

Άρθρο 9, παράγραφος 5

Άρθρο 22

Άρθρο 9, παράγραφος 6

-

Άρθρο 9, παράγραφος 7

-

Άρθρο 9, παράγραφος 8

-

Άρθρο 10

-

Άρθρο 11

Άρθρο 28

Άρθρο 12, παράγραφος 1

Άρθρο 28, παράγραφος 2

Άρθρο 12, παράγραφος 2

-

Άρθρο 13

-

Άρθρο 14, παράγραφος 1

Άρθρο 29, παράγραφος 1

Άρθρο 14, παράγραφος 2

Άρθρο 29, παράγραφος 3

Άρθρο 15

-

Άρθρο 16

-

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

-

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

-

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

-

-


Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2409/92

Παρών κανονισμός

Άρθρο 1, παράγραφος 1

Άρθρο 1

Άρθρο 1, παράγραφος 2

Άρθρο 23

Άρθρο 1, παράγραφος 3

Άρθρο 2

Άρθρο 2

Άρθρο 3

-

Άρθρο 4

Άρθρο 25

Άρθρο 5, παράγραφος 1

Άρθρο 24

Άρθρο 5, παράγραφος 2

-

Άρθρο 5, παράγραφος 3

-

Άρθρο 5, παράγραφος 4

-

Άρθρο 6

-

Άρθρο 7

-

Άρθρο 8

-

Άρθρο 9

-

Άρθρο 10, παράγραφος 1

Άρθρο 29, παράγραφος 1

Άρθρο 10, παράγραφος 2

Άρθρο 29, παράγραφος 3

Άρθρο 11

-

Άρθρο 12

-

-

Άρθρο 30

-

Άρθρο 31

P6_TA(2007)0338

Οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες 2005-2010 (Λευκή Βίβλος)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πολιτική για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (2005-2010) — Λευκή Βίβλος (2006/2270(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη Λευκή Βίβλο της Επιτροπής σχετικά με την πολιτική για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες 2005-2010 (COM(2005)0629) (στο εξής: Λευκή Βίβλος της Επιτροπής),

έχοντας υπόψη την εφαρμογή του προγράμματος δράσης για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (ΠΔΧΥ) (COM(1999)0232) που ενέκρινε η Επιτροπή, ιδίως την οδηγία 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2003, για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς (κατάχρηση αγοράς) (1), την οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, σχετικά με τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (2) (ΟΑΧΜ), την οδηγία 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά (3), τις οδηγίες για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις (ΟΚΑ) (οδηγία 2006/48/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων (αναδιατύπωση) (4) και οδηγία 2006/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006, για την επάρκεια των ιδίων κεφαλαίων των επιχειρήσεων επενδύσεων και των πιστωτικών ιδρυμάτων (αναδιατύπωση) (5)) και την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου από μετόχους εταιριών με έδρα σε κράτος μέλος των οποίων οι μετοχές είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά (COM(2005)0685),

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «Single Market in Financial Services Progress report 2006» (Έκθεση προόδου 2006 για την ενιαία αγορά χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών),

έχοντας υπόψη τον ευρωπαϊκό κώδικα συμπεριφοράς για τον συμψηφισμό και τον διακανονισμό της 7ης Νοεμβρίου 2006 και την πρόταση του Ευρωσυστήματος για την ανάπτυξη ενός συστήματος διακανονισμού για αγοραπωλησίες τίτλων σε νόμισμα κεντρικής τραπέζης (Target 2 Securities) (στο εξής: κώδικας συμπεριφοράς),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής για τη θέσπιση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 92/49/ΕΟΚ και τις οδηγίες 2002/83/ΕΚ, 2004/39/ΕΚ, 2005/68/ΕΚ και 2006/48/ΕΚ όσον αφορά τους διαδικαστικούς κανόνες και τα κριτήρια αξιολόγησης για την προληπτική αξιολόγηση της απόκτησης και της αύξησης συμμετοχής στο μετοχικό κεφάλαιο στον χρηματοπιστωτικό τομέα (COM(2006)0507),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών σχετικά με τη χρηματοπιστωτική εποπτεία του Φεβρουαρίου 2006 (έκθεση Francq), που δημοσιεύτηκε στις 23 Φεβρουαρίου 2006,

έχοντας υπόψη τη δεύτερη ενδιάμεση έκθεση της διοργανικής ομάδας παρακολούθησης που παρακολουθεί τη διαδικασία Lamfalussy (IIMG), η οποία εκδόθηκε στις 26 Ιανουαρίου 2007,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ρυθμιστικών Αρχών των Αγορών Κινητών Αξιών (Committee of European Securities Regulators — CESR) σχετικά με τα ενδεδειγμένα εποπτικά μέσα για τις αγορές κινητών αξιών της ΕΕ (έκθεση Himalaya), που δημοσιεύτηκε στις 25 Οκτωβρίου 2004,

έχοντας υπόψη την από 19 Ιουνίου 2007 σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την έκθεση της εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society (6),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 15ης Ιανουαρίου 2004 σχετικά με το μέλλον των αμοιβαίων κεφαλαίων κινδύνου και των παράγωγων προϊόντων (7), της 28ης Απριλίου 2005 σχετικά με το παρόν στάδιο ολοκλήρωσης των χρηματοπιστωτικών αγορών της ΕΕ (8) και της 4ης Ιουλίου 2006 σχετικά με την πορεία προς την περαιτέρω ενοποίηση της βιομηχανίας χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0248/2007),

1.

συγχαίρει την Επιτροπή για τη συνεισφορά του ΠΔΧΥ στη δημιουργία μιας ευρωπαϊκής αγοράς κεφαλαίων που κατέχει ηγετική θέση σε παγκόσμιο επίπεδο, χάρη, μεταξύ άλλων, στην ποιότητα και την εγκυρότητα της χρηματοπιστωτικής ρύθμισής της· εκφράζει ικανοποίηση για τις προτεραιότητες οικονομικής φύσεως που περιλαμβάνονται στη Λευκή Βίβλο της Επιτροπής, ήτοι: ενοποίηση της ευρωπαϊκής χρηματοπιστωτικής αγοράς, εξάλειψη των εμποδίων στην ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων, βελτίωση του ελέγχου των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών·

2.

καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την έγκαιρη και συνεκτική εφαρμογή του ΠΔΧΥ· καλεί αφενός την Επιτροπή να παρακολουθήσει την εφαρμογή του, αφετέρου τις επιτροπές Επιπέδου 3 να βελτιώνουν συνεχώς τη συνεκτικότητα της εφαρμογής του·

3.

ανησυχεί για το γεγονός ότι το ποσοστό μεταφοράς της κοινοτικής νομοθεσίας από τα κράτη μέλη εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας είναι ακόμη χαμηλό, και καλεί να ενισχυθεί η συνεργασία μεταξύ των ελεγκτών των κρατών μελών·

4.

χαιρετίζει τη δέσμευση της Επιτροπής για ενιαία ερμηνεία της ορολογίας σε όλα τα κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή, όταν εκπονεί νέα νομοθετήματα, να διασφαλίζει τη συμβατότητά τους με την ισχύουσα ορολογία, τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε παγκόσμιο επίπεδο·

5.

θα χαιρέτιζε τη διενέργεια μιας περισσότερο ενδελεχούς εξέτασης των οικονομικών επιπτώσεων των μέτρων του ΠΔΧΥ υπό το πρίσμα της στρατηγικής της Λισαβόνας και των αναγκών χρηματοδότησης της πραγματικής οικονομίας· καλεί την Επιτροπή να παραγγείλει τη σύνταξη αντιστοίχων μελετών μαζί με τις ετήσιες εκθέσεις προόδου και παρακολούθησης της εφαρμογής και συνιστά να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα αποτελέσματα της εφαρμογής των μέτρων ΠΔΧΥ με ιδιαίτερη έμφαση στις χώρες που ωφελούνται σχετικώς από την εφαρμογή των μέτρων του ΠΔΧΥ και στο ύψος των κερδών των ωφελούμενων χωρών από την ενοποίηση της χρηματοπιστωτικής αγοράς·

Συγκέντρωση της αγοράς

6.

επισημαίνει την υψηλή ενοποίηση της αγοράς στην ανώτατη βαθμίδα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών που παρέχεται στις μεγάλες εισηγμένες εταιρείες, ιδίως από ελεγκτικές εταιρείες και στους οργανισμούς αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (ΟΑΠΙ)· καλεί την Επιτροπή και τις εθνικές αρχές ανταγωνισμού να εφαρμόζουν προσεκτικά τους κοινοτικούς κανόνες του ανταγωνισμού σε αυτούς τους παράγοντες της αγοράς, να βρίσκονται σε επαγρύπνηση για οιοδήποτε κίνδυνο αθέμιτης συγκέντρωσης της αγοράς στην παροχή υπηρεσιών σε μεγάλες εισηγμένες εταιρείες· τονίζει την ανάγκη θέσπισης προσιτών διαδικασιών καταγγελιών και προσφυγών, και καλεί την Επιτροπή να λάβει δεόντως υπόψη τη σκοπιά των χρηστών· υπογραμμίζει την ανάγκη να αρθούν οι φραγμοί για τις νεοεισερχόμενες επιχειρήσεις, καθώς και την ανάγκη να καταργηθεί η νομοθεσία που ευνοεί τις εδραιωμένες επιχειρήσεις και τις υπάρχουσες δομές αγοράς εκεί όπου ο ανταγωνισμός είναι περιορισμένος·

7.

ζητεί επιτακτικά την εφαρμογή των συστάσεων που περιέχονται στην έκθεση της εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society (A6-0203/2007)·

8.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόσφατη έγκριση της προτεινόμενης οδηγίας που τροποποιεί το άρθρο 19 της οδηγίας 2006/48/ΕΚ από την επικείμενη οδηγία σχετικά με την προληπτική αξιολόγηση της απόκτησης και αύξησης συμμετοχής στο μετοχικό κεφάλαιο στον χρηματοπιστωτικό τομέα και προτρέπει την Επιτροπή να συνεχίσει τη δράση της με στόχο την άρση των εμποδίων στις διασυνοριακές συγχωνεύσεις και εξαγορές, όπως προσδιορίστηκε στο έγγραφο εργασίας της Επιτροπής σχετικά με τη διασυνοριακή ενοποίηση του χρηματοπιστωτικού τομέα της ΕΕ (SEC(2005)1398) και στο προαναφερθέν ψήφισμα της 4ης Ιουλίου 2006·

9.

τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί στους κόλπους των ΟΑΠΙ η διαφάνεια των χρεώσεων και ο διαχωρισμός μεταξύ υπηρεσιών αξιολόγησης και παρεπόμενων υπηρεσιών και να διευκρινισθούν τα κριτήρια αποτίμησης και τα επιχειρηματικά πρότυπα· τονίζει ότι οι ΟΑΠΙ διαδραματίζουν δημόσιο ρόλο, επί παραδείγματι στο πλαίσιο της οδηγίας ΟΚΑ, και ότι, ως εκ τούτου, θα έπρεπε να ανταποκρίνονται σε υψηλά πρότυπα προσβασιμότητας, διαφάνειας, ποιότητας και αξιοπιστίας, όπως είναι υποχρεωμένες να κάνουν οι ρυθμιζόμενες επιχειρήσεις όπως οι τράπεζες· καλεί τη Διεθνή Οργάνωση Επιτροπών Εποπτείας Χρηματιστηρίων (IOSCO) και την CESR να εξακολουθήσουν να παρακολουθούν στενά τη συμμόρφωση των ΟΑΠΙ με τον κώδικα συμπεριφοράς της IOSCO· θα επικροτούσε την ανάδυση ευρωπαϊκών φορέων στον τομέα των ΟΠΑΙ·

10.

μετά την εφαρμογή της οδηγίας ΟΑΧΜ, αναμένει ενίσχυση του ανταγωνισμού μεταξύ των συστημάτων συναλλαγών των χρηματοπιστωτικών μεσολαβητών αλλά και μεγαλύτερη ενοποίηση των μεγάλων χρηματιστηρίων· φρονεί ότι χρειάζεται ισχυρότερη διατλαντική σύγκλιση των κανόνων της χρηματοπιστωτικής αγοράς και των εποπτικών πρακτικών χωρίς να υπονομεύεται μια προσέγγιση βασισμένη σε αρχές και με αποφυγή της επιβολής εξωεδαφικών κανόνων· τονίζει ότι η χρηστή διακυβέρνηση αποτελεί επιτακτική ανάγκη και ότι η επιρροή των χρηστών και τα δικαιώματα των εργαζομένων του κλάδου δεν θα έπρεπε να μειώνονται με τις αλλαγές της ιδιοκτησίας·

11.

καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει ποια είναι τα μέτρα που αρμόζουν περισσότερο για να προωθηθεί η προσκόλληση των μετόχων στην επιχείρηση και τη συμμετοχή των μισθωτών στο μετοχικό κεφάλαιο με σκοπό την εξισορρόπηση των διαφόρων συμφερόντων των μετόχων·

12.

παρότι ζητεί να υπάρξει πρόοδος όσον αφορά την άρση των άλλων εμποδίων που προσδιορίζονται στην έκθεση Giovannini του Νοεμβρίου 2001 σχετικά με τα διασυνοριακά συστήματα εκκαθάρισης και διακανονισμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση, επαναλαμβάνει μετ' επιτάσεως ότι πρέπει να βελτιωθεί η μετασυναλλακτική υποδομή, με στόχο τόσο τη διαφάνεια των τιμών και του ανταγωνισμού όσο και το δημόσιο συμφέρον της ασφάλειας του συμψηφισμού και των διακανονισμών· εκφράζει ικανοποίηση για την επιτευχθείσα πρόοδο κατά την εφαρμογή του κώδικα συμπεριφοράς που θα συμβάλει στην υλοποίηση αυτών των στόχων και θα στηρίξει επίσης το άρθρο 34 της ΟΑΧΜ, το οποίο απαιτεί από τα χρηματιστήρια να παρέχουν σε όλους τους χρήστες τους τη δυνατότητα να ορίσουν το σύστημα διακανονισμού όπου επιθυμούν να γίνει ο διακανονισμός της συναλλαγής τους σε περίπτωση διασυνοριακών πράξεων σε μετοχές· σκοπεύει, εν προκειμένω, να παρακολουθήσει στενά τις εξελίξεις γύρω από τον κώδικα συμπεριφοράς και το πρόγραμμα Target 2 Securities, δίνοντας έμφαση στη διακυβέρνηση και επίβλεψη που χρειάζονται για την αντιμετώπιση των συγκρούσεων συμφερόντων· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να δρομολογήσουν χωρίς αργοπορία τις πρωτοβουλίες που είναι αναγκαίες για την πλήρη άρση των εμποδίων υπό τον έλεγχο του δημόσιου τομέα σε σχέση με τους νομικούς και φορολογικούς φραγμούς που προσδιορίζονται στην έκθεση Giovanini καθώς και στους τομείς που δεν καλύπτονται από τον κώδικα συμπεριφοράς·

13.

επισημαίνει την αυξανόμενη επιρροή των μεσολαβητών που συμμετέχουν στις ψηφοφορίες ως πληρεξούσιοι και των χρηματοπιστωτικών μεσολαβητών που διασφαλίζουν ενσώματα στοιχεία ενεργητικού των καταναλωτών τα οποία τηρούνται με έμμεσα συστήματα κατοχής· ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει τους δυνητικούς κινδύνους από την κατοχή δεσπόζουσας θέσης στην αγορά, την κατάχρηση της αγοράς και τις συγκρούσεις συμφερόντων από τους εν λόγω μεσολαβητές και να παρακολουθήσει στενά τις επιπτώσεις της επικείμενης οδηγίας σχετικά με την άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου από μετόχους εταιριών· ενθαρρύνει την ευρύτερη χρησιμοποίηση σύγχρονων λογισμικών λύσεων, προωθώντας έτσι την άρση της μεσολάβησης και την άμεση πρόσβαση του τελικού επενδυτή στην αγορά·

14.

αναγνωρίζει το υψηλό ποσοστό εταιρειών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών στα νέα κράτη μέλη οι οποίες είναι εν μέρει ή πλήρως αλλοδαπής ιδιοκτησίας και ότι, χωρίς έμπρακτη συνεργασία, το γεγονός αυτό μπορεί να δυσκολεύει τις εποπτικές αρχές των εν λόγω χωρών να ασκήσουν αποτελεσματική εποπτεία και έλεγχο και να λάβουν υπόψη τα νόμιμα συμφέροντα και τις ανάγκες των νέων κρατών μελών·

15.

ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει γεγονότα σχετικά με τη λειτουργία της κορυφής της αγοράς των συγχωνεύσεων και των εξαγορών και των συμφωνιών κεφαλαίων ιδιωτικών τοποθετήσεων και τις συνοδεύουσες δραστηριότητες αναδοχής και δανεισμού· χαιρετίζει θερμά την ενισχυμένη επαγρύπνηση των εποπτικών αρχών για κατάφωρες περιπτώσεις πράξεων χειραγώγησης της αγοράς, πράξεων προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και προπορευόμενων συναλλαγών· καλεί την Επιτροπή να συνεργασθεί με τις αμερικανικές ρυθμιστικές αρχές προκειμένου να ελέγξει εάν οι αναγκαίες διασφαλίσεις, όπως οι εσωτερικοί κώδικες συμπεριφοράς και τα «σινικά τείχη» επαρκούν για την επίτευξη του κατάλληλου επιπέδου εταιρικής διακυβέρνησης και διαφάνειας της αγοράς και για τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων·

16.

τονίζει πόσο σημαντικό είναι να εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία των χρηματοοικονομικών αναλυτών και των παρόχων δεδομένων των χρηματοπιστωτικών αγορών μέσω μιας διαφανούς δομής χρηματοδότησης· προτρέπει την Επιτροπή να δώσει λύση στα ζητήματα που δεν έλυσαν η οδηγία της Επιτροπής 2004/72/EΚ (10) σχετικά με την κατάχρηση της αγοράς (MAD) και η ΟΑΧΜ όσον αφορά τη διάκριση μεταξύ «χρηματοοικονομικής ανάλυσης» και «άλλων πληροφοριών»·

Εναλλακτικά επενδυτικά σχήματα

17.

έχει πλήρη επίγνωση της ταχείας ανόδου των εναλλακτικών επενδυτικών σχημάτων (αμοιβαία κεφάλαια υψηλού κινδύνου (hedge funds) και κεφάλαια ιδιωτικών τοποθετήσεων)· αναγνωρίζει ότι παρέχουν ρευστότητα και διαφοροποίηση στην αγορά και δημιουργούν την ευκαιρία για βελτίωση της αποτελεσματικότητας της εταιρικής διαχείρισης αλλά συμμερίζεται και τις ανησυχίες μερικών κεντρικών τραπεζών και εποπτικών αρχών ότι μπορούν να οδηγούν σε συστημικό κίνδυνο και σε υψηλά επίπεδα έκθεσης άλλων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων·

18.

καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει συζήτηση για τα αμοιβαία κεφάλαια υψηλού κινδύνου, ώστε να είναι προετοιμασμένη για τις διεθνείς και ευρωπαϊκές συζητήσεις·

19.

χαιρετίζει τις πρόσφατες μελέτες της Επιτροπής για τα αμοιβαία κεφάλαια υψηλού κινδύνου και τα κεφάλαια ιδιωτικών τοποθετήσεων, αλλά εκφράζει τη δυσαρέσκειά του διότι, έως σήμερα, οι μελέτες αυτές έχουν επικεντρωθεί μόνο στους φραγμούς για την ανάπτυξη των κεφαλαίων αυτών, καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί οποιαδήποτε ενδεχόμενα κενά πολιτικής· τονίζει την ανάγκη για ανά κλάδο έργο των ρυθμιστικών αρχών των κεφαλαίων αυτών, συμπεριλαμβανομένων των CESR και IOSCO και των αρμόδιων αρχών σε αγορές όπου τα κεφάλαια αυτά είναι κοινά καθώς και στο πλαίσιο του διαλόγου ΕΕ-ΗΠΑ· ζητεί μια ευρύτερη και πιο κριτική προσέγγιση όσον αφορά τους κινδύνους της κατάχρησης της αγοράς· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τις διαφορές των καθεστώτων των κρατών μελών όσον αφορά την πρόσβαση λιανικής στα εναλλακτικά μέσα, και ειδικότερα να προσδιορίσει τα απαιτούμενα προσόντα των διανομέων τέτοιων προϊόντων προς επενδυτές λιανικής·

20.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει την ποιότητα της εποπτείας στις υπεράκτιες (off-shore) ζώνες και να εντατικοποιήσει τη συνεργασία με τις εποπτικές αρχές σε αυτές τις δικαιοδοσίες· σκοπεύει από κοινού με την Επιτροπή Χρηματοοικονομικών Υπηρεσιών της Βουλής των Αντιπροσώπων του Κογκρέσου των ΗΠΑ να ερευνήσει τρόπους για την αντιμετώπιση της ανεπιθύμητης διαφυγής κεφαλαίων σε φορολογικούς παραδείσους·

21.

επιδοκιμάζει την επικαιροποιημένη έκθεση του Φόρουμ Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας της 19ης Μαΐου 2007 σχετικά με τον κλάδο των αμοιβαίων κεφαλαίων υψηλού κινδύνου· συγκεκριμένα επιδοκιμάζει τις συστάσεις της έκθεσης που αποσκοπούν στο να θίξουν τους συστημικούς και λειτουργικούς κινδύνους που συνδέονται με τις δραστηριότητες των αμοιβαίων κεφαλαίων υψηλού κινδύνου· ζητεί να αυξηθεί η συνεργασία και η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ εποπτικών αρχών των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων όσον αφορά την προώθηση αυτών των συστάσεων και τη διάδοση ορθής πρακτικής με σκοπό να ενισχυθεί η προσαρμοστικότητα στους συστημικούς κλονισμούς· προτρέπει πέραν τούτων τους πιστωτές, επενδυτές και τις αρχές να βρίσκονται σε επαγρύπνηση και να αποτιμούν δεόντως τους πιθανούς κινδύνους αντισυμβαλλομένου που παρουσιάζουν τα αμοιβαία κεφάλαια υψηλού κινδύνου·

Πρόσβαση στα χρηματοπιστωτικά προϊόντα στον τομέα της λιανικής

22.

επισημαίνει ότι η διασυνοριακή ολοκλήρωση των χρηματοπιστωτικών αγορών λιανικής είναι λιγότερο αναπτυγμένη σε σχέση με τον τομέα χονδρικής· επισημαίνει ότι οι καταναλωτές εξακολουθούν να χρησιμοποιούν τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που έχουν φυσική παρουσία περισσότερο από τα εικονικά, και σημειώνει μια κατά κύριο λόγο εγχώρια δομή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· τάσσεται κατά της απλής αναθεώρησης των εθνικών παραδόσεων προστασίας των καταναλωτών και των νομικών συστημάτων μέσω κοινής για όλους εναρμόνισης· πιστεύει ότι οι εθνικές παραδόσεις προστασίας των καταναλωτών δεν πρέπει να ερμηνεύονται κατά τρόπο που να εμποδίζει τους νέους ανταγωνιστές στην εγχώρια αγορά· τονίζει ότι χρειάζεται μια εύρυθμης λειτουργίας εσωτερική αγορά χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· επισημαίνει τη σπουδαιότητα των μεσολαβητών προκειμένου να υπάρξει ανταγωνισμός στις εγχώριες αγορές των κρατών μελών· υπογραμμίζει τα οφέλη των ανοιχτών και πλουραλιστικών δομών στην ευρωπαϊκή τραπεζική αγορά όσον αφορά την ικανοποίηση των ποικίλων και εξελισσόμενων αναγκών των καταναλωτών·

23.

προτιμά μια πιο στοχοθετημένη προσέγγιση που θα προσανατολίζεται στα συγκεκριμένα εμπόδια που επηρεάζουν τους μετακινούμενους διασυνοριακούς χρήστες· ενθαρρύνει τον χρηματοπιστωτικό κλάδο να αναπτύξει πιλοτικά πανευρωπαϊκά χρηματοπιστωτικά προϊόντα, όπως συνταξιοδοτικά, υποθηκικά και ασφαλιστικά προϊόντα και προϊόντα καταναλωτικής πίστης και καλεί την Επιτροπή να αναλάβει την προετοιμασία ενός κατάλληλου και εφικτού πλαισίου ρύθμισης και εποπτείας, από άποψη δικαίου των συμβάσεων, φορολογίας, καταναλωτικής πίστης και προστασίας των καταναλωτών, ώστε τα προϊόντα αυτά να μπορούν να μεταφέρονται και να αναγνωρίζονται αμοιβαία εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης με σκοπό να προωθηθούν ευνοϊκές συνθήκες για τη διασυνοριακή κινητικότητα των εργαζομένων σε μια ολοκληρωμένη ενιαία αγορά·

24.

επισημαίνει ότι σε μια κοινή ευρωπαϊκή αγορά χρηματοπιστωτικών προϊόντων οι ίδιοι κίνδυνοι τα ίδια χαρακτηριστικά και οι ίδιες επιχειρησιακές στρατηγικές πρέπει να αντισταθμίζονται με τις ίδιες εξασφαλίσεις και οι κεφαλαιακές απαιτήσεις πρέπει να προσαρμοστούν αναλόγως· υποστηρίζει ότι, για να προωθηθεί η διαφάνεια και να προστατευθούν οι καταναλωτές, τα κράτη μέλη πρέπει να εμποδίζονται να έρχονται σε ανταγωνισμό μεταξύ τους με βάση τις χαμηλότερες προδιαγραφές εποπτείας και ασφάλειας·

25.

συμμερίζεται την ανησυχία, που εκφράζεται στο σημείο 1.2.3 του Background Paper που επισυνάπτεται στην Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής για την ενίσχυση του πλαισίου της ΕΕ που διέπει τους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων (SEC(2005)0947), όσον αφορά την εμφάνιση σε ορισμένα κράτη μέλη εγγυημένων αμοιβαίων κεφαλαίων που δεν στηρίζονται από απαιτήσεις κεφαλαιακής επάρκειας, δεδομένου ότι η προστασία των καταναλωτών στον τομέα αυτόν είναι ανεπαρκής· καλεί συνεπώς την Επιτροπή, για λόγους αποτελεσματικής προστασίας των καταναλωτών, να καλύψει την ευρωπαϊκή κανονιστική υστέρηση θεσπίζοντας κατάλληλες απαιτήσεις κεφαλαιακής επάρκειας για τα εγγυημένα αμοιβαία κεφάλαια, με τήρηση της αρχής ότι οι εποπτικές απαιτήσεις πρέπει να είναι εξίσου αυστηρές τόσο από ποιοτική άποψη, όσον αφορά τα πρότυπα διαχείρισης κινδύνου, όσο και από ποιοτική άποψη, όσον αφορά τις κεφαλαιακές απαιτήσεις («ίδιος κίνδυνος, ίδιο κεφάλαιο»)·

26.

έχει λάβει δεόντως υπόψη την τομεακή έρευνα της λιανικής τραπεζικής και των συστημάτων καρτών πληρωμής, σύμφωνα με την οποία αρκετοί τομείς επιδέχονται βελτίωσης· χαιρετίζει την επικείμενη οδηγία για τις υπηρεσίες πληρωμών, η οποία αναμένεται να δημιουργήσει καλύτερες προϋποθέσεις για τον ανταγωνισμό στους τομείς αυτούς· προειδοποιεί όμως ότι το άνοιγμα υφιστάμενων ατελών συστημάτων δεν θα πρέπει να οδηγήσει σε μια κατάσταση όπου το υψηλό επίπεδο ενοποίησης της αγοράς θα μπορούσε να δημιουργήσει νέες ατέλειες και περιορισμούς όσον αφορά τις τιμές, καταστρέφοντας τη συνολική αρχιτεκτονική του συστήματος χρηματοδότησης της ευρωπαϊκής οικονομίας, την ποιότητα των εκ του σύνεγγυς υπηρεσιών και την πρόσβαση των ΜΜΕ σε τρόπους χρηματοδότησης προσαρμοσμένους στις ανάγκες τους· λαμβάνει υπό σημείωση την ανάγκη να ανοίξει η πρόσβαση στα μητρώα πιστώσεων και στα συστήματα πληρωμών και ζητεί περαιτέρω διευκρινίσεις ως προς τα συγκεκριμένα μέτρα που θα πρέπει να ληφθούν εν προκειμένω·

27.

θα επικροτούσε, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τη σημερινή κατάσταση όσον αφορά τη SWIFT, τη δημιουργία συστήματος τραπεζικών καρτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

28.

τονίζει ότι τα δύο βασικά στοιχεία της συμφωνίας για την ενιαία ζώνη πληρωμών σε ευρώ, δηλαδή οι μεταφορές πίστωσης και οι απευθείας χρεώσεις, θα τεθούν σε ισχύ το 2010· ότι ο τρίτος πυλώνας, δηλαδή το πλαίσιο που αφορά τις κάρτες, θα τεθεί σε ισχύ το 2008· ότι η επικείμενη οδηγία για τις υπηρεσίες πληρωμών αναμένεται να φέρει στον τομέα αυτόν νέους παρόχους υπηρεσιών, όπως λιανεμπόρους, αποστολείς εμβασμάτων και φορείς κινητής τηλεφωνίας· τονίζει ότι θα παρακολουθεί την κατάσταση για να διαπιστώσει εάν θα προκληθεί σημαντική μείωση του κόστους των διατραπεζικών προμηθειών και των διασυνοριακών λιανικών πληρωμών·

29.

ανησυχεί για το γεγονός ότι η ευχέρεια επιλογής των καταναλωτών συχνά περιορίζεται σε προϊόντα λιανικής των χρηματοπιστωτικών ομίλων που αναπτύσσουν δραστηριότητα στην εγχώρια αγορά· τονίζει τη σπουδαιότητα της αποσύνδεσης των διάφορων υπηρεσιών που παρέχονται στους καταναλωτές και ζητεί τη γνωστοποίηση των στοιχείων κόστους της αξιακής αλυσίδας για τους πελάτες, προκειμένου να εξασφαλιστεί μεγαλύτερη διαφάνεια και ίσιοι όροι ανταγωνισμού·

30.

προτρέπει την Επιτροπή να επαναδρομολογήσει την πρωτοβουλία που έχει στόχο να αποκτήσουν τα αλληλασφαλιστικά ταμεία ευρωπαϊκό καταστατικό, σύμφωνα με το ψήφισμά του της 16ης Μαΐου 2006 σχετικά με το αποτέλεσμα της εξέτασης των νομοθετικών προτάσεων που εκκρεμούν ενώπιον του νομοθέτη (11)·

31.

αναγνωρίζει την πρόκληση που συνιστά η γήρανση του πληθυσμού· τονίζει τη σημασία των συλλογικών επαγγελματικών συντάξεων του δεύτερου πυλώνα σε συνδυασμό με κατάλληλα συνταξιοδοτικά συστήματα του πρώτου πυλώνα που βασίζονται στην αλληλεγγύη και εγκρίνει την οδηγία 2003/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 3ης Ιουνίου 2003, για τις δραστηριότητες και την εποπτεία των ιδρυμάτων που προσφέρουν υπηρεσίες επαγγελματικών συνταξιοδοτικών παροχών (12) ως το ειδικό ρυθμιστικό πλαίσιο για τα συνταξιοδοτικά ταμεία· προτρέπει την Επιτροπή, στο πλαίσιο της βελτίωσης της νομοθεσίας και προκειμένου να προωθηθεί η εποπτική σύγκλιση σε ολόκληρη την ΕΕ και να αποφευχθεί η άνιση μεταχείριση των παραγόντων της αγοράς και των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού, να διερευνήσει τη δυνατότητα συμπλήρωσης της οδηγίας αυτής με εναρμονισμένο ειδικό πλαίσιο φερεγγυότητας για τα συνταξιοδοτικά ταμεία, σύμφωνα με την προσέγγιση Φερεγγυότητα ΙΙ, ώστε να προβλεφθούν προηγμένες τεχνικές διαχείρισης κινδύνου και αντικίνητρα για το κανονιστικό αρμπιτράζ με τη θέσπιση ίσων εποπτικών απαιτήσεων τόσο από ποιοτική άποψη, όσον αφορά τα πρότυπα διαχείρισης κινδύνου, όσο και από ποσοτική άποψη, όσον αφορά τις κεφαλαιακές απαιτήσεις («ίδιος κίνδυνος, ίδιο κεφάλαιο»), λαμβάνοντας υπόψη τα ειδικά χαρακτηριστικά των υπηρεσιών επαγγελματικών συνταξιοδοτικών παροχών· επαναλαμβάνει ότι το νομοθετικό αυτό πλαίσιο πρέπει να υποστηριχθεί με συντονισμό της σχετικής φορολογίας, όπου θα δίνεται ιδιαίτερη έμφαση στη φορολογική βάση·

32.

επισημαίνει ότι πάρα πολλοί πολίτες της ΕΕ είναι αποκλεισμένοι από βασικές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες· συμπεραίνει ότι οι εύρυθμα λειτουργούσες βασικές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες πρέπει να παραμένουν διαθέσιμες και προσιτές σε όλους τους ευρωπαίους πολίτες· ζητεί από την Επιτροπή να διενεργήσει μελέτη για την προσβασιμότητα υπηρεσιών όπως οι τραπεζικοί λογαριασμοί, οι αυτόματες ταμειακές μηχανές, οι κάρτες πληρωμών και τα δάνεια χαμηλού κόστους, και να προωθήσει βέλτιστες πρακτικές και εμπειρίες από χρηματοπιστωτικά ιδρύματα για την παροχή αυτών των βασικών υπηρεσιών·

33.

υποστηρίζει τα συμπεράσματα της τομεακής έρευνας για τη λιανική τραπεζική, σύμφωνα με τα οποία ο συμμερισμός πιστωτικών πληροφοριών τείνει να έχει θετικά οικονομικά αποτελέσματα, ενισχύοντας τον ανταγωνισμό και ωφελώντας τους νεοεισερχομένους στην αγορά, μειώνοντας την ασυμμετρία πληροφόρησης μεταξύ τράπεζας και πελάτη, επενεργώντας ως μηχανισμός πειθάρχησης των δανειζομένων, μειώνοντας τα προβλήματα επαχθούς επιλογής και προωθώντας την κινητικότητα των πελατών· θεωρεί ότι η χορήγηση πρόσβασης τόσο στα θετικά όσο και στα αρνητικά πιστωτικά δεδομένα μπορεί να βοηθήσει αποφασιστικά τους καταναλωτές να αποκτήσουν πρόσβαση στη δανειοδότηση και να καταπολεμήσει τον χρηματοπιστωτικό αποκλεισμό·

34.

επισημαίνει την ανάπτυξη ειδικών παρόχων χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών για τους μεταναστευτικούς πληθυσμούς, οι οποίοι αποστέλλουν εμβάσματα και αναπτύσσουν την ισλαμική ιδίως τραπεζική· προειδοποιεί ότι οι απαιτήσεις για αυτούς τους νέους εξειδικευμένους παράγοντες της αγοράς θα πρέπει να είναι αυστηρές, αποτρέποντας ωστόσο την εξαφάνισή τους στη γκρίζα ζώνη, όπου δεν είναι δυνατή η άσκηση καμίας εποπτείας· καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση, ιδίως στο πλαίσιο των σχέσεών της με τις «χώρες καταγωγής των μεταναστών εργαζομένων», να συνεργασθεί με τις αρμόδιες τοπικές οικονομικές και νομισματικές αρχές·

35.

χαιρετίζει την αυξανόμενη προσοχή που δίδεται στην παροχή μικροπιστώσεων ως συνεισφορά στους αυτοαπασχολούμενους και στις νεοσύστατες επιχειρήσεις, π.χ. στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της Γενικής Διεύθυνσης της Επιτροπής για την περιφερειακή πολιτική και του προγράμματος Jeremie του Ομίλου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας· ζητεί να προσαρμοστούν οι κανόνες της Βασιλείας στα χαρτοφυλάκια μικροπιστώσεων και να τεθεί ανώτατο όριο στο συχνά υπερβολικό κόστος των μικρών δανείων· καλεί την Επιτροπή, σε συνεργασία με τις διάφορες αρμόδιες γενικές διευθύνσεις, να καταρτίσει σχέδιο δράσης για τη μικροχρηματοδότηση, να συντονίσει τα διάφορα μέτρα της σχετικής πολιτικής και να κάνει την καλύτερη δυνατή χρήση των βέλτιστων πρακτικών εντός και εκτός Ευρώπης·

Χρηματοοικονομικές γνώσεις και συμβολή των χρηστών στη χάραξη πολιτικών

36.

πιστεύει ότι η δημιουργία μιας ευρωπαϊκής ολοκληρωμένης χρηματοπιστωτικής αγοράς δεν σημαίνει απλώς παροχή περισσότερων επιλογών στους πολίτες· τονίζει ότι οι χρηματοοικονομικές γνώσεις πρέπει να προωθηθούν πιο ενεργά απ' όσο μέχρι τώρα και ότι η πρόσβαση σε κατάλληλες πληροφορίες και αντικειμενικές επενδυτικές συμβουλές έχει καίρια σημασία· πιστεύει ότι αρχές όπως η εξασφάλιση της βέλτιστης εκτέλεσης και η διενέργεια δοκιμών καταλληλότητας κατά την παροχή επενδυτικών υπηρεσιών πρέπει να αποτελούν τη βάση για ρύθμιση των παρόχων υπηρεσιών σε αυτόν τον τομέα·

37.

στηρίζει σθεναρά τις πρωτοβουλίες της Επιτροπής για αναβάθμιση της χρηματοοικονομικής ικανότητας και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους για τη δημιουργία ειδικών προγραμμάτων και ιστοχώρων, όπου θα πρέπει να συμμετέχουν και οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις, αλλά και να καταστήσουν την αναβάθμιση της χρηματοοικονομικής ικανότητας αναπόσπαστο μέρος της βασικής σχολικής εκπαίδευσης·

38.

χαιρετίζει τη συγκρότηση της ομάδας καταναλωτών χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και τις προσπάθειες συμμετοχής αντιπροσώπων των χρηστών σε ομάδες εμπειρογνωμόνων και σε διαβουλεύσεις· σημειώνει ότι, εντούτοις, η φωνή των καταναλωτών και των τελικών χρηστών, όπως οι ΜΚΟ, υστερεί σημαντικά σε σχέση με εκείνη του χρηματοπιστωτικού κλάδου· συνιστά τη δημιουργία θέσης στον ευρωπαϊκό προϋπολογισμό για τη χρηματοδότηση της ειδημοσύνης σχετικά με τη χρηματοπιστωτική αγορά στο πλαίσιο των οργανώσεων καταναλωτών και των ΜΜΕ, με στόχο τη συνεισφορά τους στη διαδικασία διαβουλεύσεων του ΠΔΧΥ·

39.

καλεί τον κλάδο να συμβάλει στην προστασία των καταναλωτών προτείνοντας εύληπτα και εύχρηστα προϊόντα και συνοπτικές πληροφορίες φιλικές προς τον καταναλωτή·

Βελτίωση της νομοθεσίας

40.

είναι πλήρως προσηλωμένο στους στόχους της βελτίωσης της νομοθεσίας με βάση τα συμπεράσματα προσεκτικών, ανεξάρτητων και επαγγελματικά πραγματοποιημένων εκτιμήσεων αντικτύπου και τονίζει ότι αυτές οι εκτιμήσεις και οι αποφάσεις πολιτικής που βασίζονται στις εκτιμήσεις δεν θα πρέπει να διαμορφώνονται με βάση μόνο τις χρηματοοικονομικές πτυχές αλλά πρέπει να λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις οικονομικές, κοινωνικές, περιβαλλοντικές, πολιτισμικές και λοιπές πτυχές δημόσιου συμφέροντος·

41.

διαπιστώνει ότι μια προτεραιότητα της βελτίωσης της νομοθεσίας αφορά τη νομική πτυχή ήτοι εφαρμογή, σεβασμός και αξιολόγηση σε μόνιμη βάση του υφισταμένου νομοθετικού πλαισίου και αυστηρή εφαρμογή των αρχών της προσέγγισης «βελτίωση της νομοθεσίας» σε κάθε μελλοντική πρωτοβουλία·

42.

εκτιμά ότι οι διαβουλεύσεις με τα συμμετέχοντα μέρη θα πρέπει να συνεχίσουν να διαδραματίζουν κεντρικό λόγο και υπογραμμίζει ότι πρέπει να οργανωθούν επαρκώς στα έναντι της διαδικασίας λήψεως αποφάσεων κατά τρόπον ώστε οι γνωμοδοτήσεις να λαμβάνονται πραγματικά υπόψη· ζητεί από την Επιτροπή να συνεχίζει να δημοσιεύει τις απαντήσεις στις διαβουλεύσεις της κατά τρόπο που να διασφαλίζεται η διαφάνεια της διαδικασίας·

43.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με τη συμφωνία σχετικά με τη «βελτίωση της νομοθεσίας», κάθε νέα πρόταση της Επιτροπής πρέπει να προκαλεί την εκπόνηση ανάλυσης επιπτώσεων για τα σημαντικά ζητήματα· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι έως τώρα, η δέσμευση αυτή δεν εφαρμόστηκε κατά ικανοποιητικότρόπο και υπογραμμίζει ότι οι αναλύσεις επιπτώσεων δεν πρέπει ωστόσο να έχουν ως συνέπεια να παραλύσουν τη νομοθετική δράση· επαναλαμβάνει τη δέσμευση του Κοινοβουλίου για βελτίωση της νομοθεσίας και για πραγματοποίηση μελετών επιπτώσεων όταν επιφέρονται ουσιαστικές αλλαγές στις νομοθετικές προτάσεις·

44.

υπενθυμίζει ότι η επιλογή της πρόσφορης νομικής πράξης, ήτοι οδηγίας ή κανονισμού, δεν είναι ουδέτερη· ζητεί να αναληφθεί προβληματισμός από τις εργασίες της IIMG σχετικά με τα κριτήρια που διέπουν την παροχή καθοδήγησης και την εξασφάλιση συνέπειας·

45.

χαιρετίζει την πρόσφατη συμφωνία επιτροπολογίας και δεσμεύεται για την προσαρμογή των σχετικών πράξεων του τομέα χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· συνιστά παρομοίως την τροποποίηση των προ της διαδικασίας του Lamfalussy πράξεων· τονίζει ότι το Κοινοβούλιο θα πρέπει να αποκτήσει παρατηρητές στις επιτροπές Επίπεδου 2· επισημαίνει την ανάγκη να συγκροτηθούν στέρεες διοργανικές μέθοδοι εργασίας μέσα από την πράξη μάλλον παρά μέσα από γραπτούς κανόνες και τυπικές συμφωνίες· χρήσιμο παράδειγμα θα μπορούσε να αποτελέσει εν προκειμένω η κατάστρωση εκτελεστικών μέτρων επιπέδου 2 για την ΟΑΧΜ·

46.

δεσμεύεται να ακολουθεί ταχείες νομοθετικές διαδικασίες όποτε είναι δυνατόν, εάν έχουν αποδείξει την αξία τους στην πράξη, αλλά προειδοποιεί ότι ο στόχος για επίτευξη συμφωνίας κατά την πρώτη ανάγνωση δεν θα πρέπει να καταλήγει σε υποβάθμιση της ποιότητας της λήψης αποφάσεων ή σε παραβάσεις της δημοκρατικής διαδικασίας· συνιστά την αξιολόγηση των διαδικασιών αυτών και τη θέσπιση διαδικαστικών κανόνων για τη διασφάλιση της συλλογικότητας, της διαφάνειας και του δημοκρατικού ελέγχου·

47.

θεωρεί ότι η πληθώρα απαιτήσεων περί υποβολής πληροφοριών που επικαλύπτουν τις ισχύουσες διατάξεις προκαλεί άσκοπο κόστος και υπέρμετρο διοικητικό φόρτο και ενδέχεται επίσης να έχει δυσμενείς συνέπειες από πλευράς ασφάλειας δικαίου και, κατά συνέπεια, ακεραιότητας της αγοράς· τονίζει ότι θα μπορούσε να υποστηριχθεί πως είναι δυνατή η αποκόμιση περισσότερων οφελών από τον εξορθολογισμό, την απλούστευση και, όποτε είναι αναγκαίο, την κατάργηση αναποτελεσματικών ισχυουσών διατάξεων·

48.

πιστεύει ότι το ΠΔΧΥ έχει συμβάλει στην αναπλήρωση πολλών κανονιστικών κενών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, αλλά είναιπεπεισμένο ότι ο περαιτέρω συντονισμός με την επιβολή των κανόνων ανταγωνισμού θα είχε πολλαπλασιαστική επίδραση στην όλη λειτουργία και αποτελεσματικότητα του κανονιστικού πλαισίου· επισημαίνει ότι η νέα νομοθεσία πρέπει να εξασφαλίσει ένα δίκαιο και ανταγωνιστικό περιβάλλον που θα συμπλέει με την πολιτική ανταγωνισμού·

Συστημικοί κίνδυνοι

49.

σημειώνει ένα φάσμα νέων εξελίξεων που παρουσιάζουν τόσο δυνητικά πλεονεκτήματα όσο και ενδεχόμενες αδυναμίες, συμπεριλαμβανομένων των καινοτόμων τεχνικών άμβλυνσης των κινδύνων, τη σημαντική ανάπτυξη των αγορών πιστωτικών παραγώγων, την αυξημένη συστημική σημασία των μεγάλων πανευρωπαϊκών χρηματοπιστωτικών ομίλων και τον αυξανόμενο ρόλο των μη τραπεζικών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, όπως τα αμοιβαία κεφάλαια υψηλού κινδύνου και τα κεφάλαια ιδιωτικών τοποθετήσεων·

50.

επισημαίνει ότι οι εν λόγω αλλαγές της αγοράς επηρεάζουν επίσης τη φύση, την πηγή και τη μεταφορά του συστημικού κινδύνου και άρα την αποτελεσματικότητα των υφιστάμενων εργαλείων εκ των προτέρων άμβλυνσης των κινδύνων· ζητεί συνεπώς τεκμηριωμένο προσδιορισμό και αξιολόγηση των πηγών των συστημικών κινδύνων και της βαθύτερης δυναμικής των χρηματοπιστωτικών κρίσεων στο πλαίσιο αυτό·

51.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι το υφιστάμενο πλαίσιο εποπτείας σε εθνική και τομεακή βάση ενδέχεται να μην ακολουθήσει τη δυναμική της χρηματοπιστωτικής αγοράς και τονίζει ότι πρέπει να χρηματοδοτείται ικανοποιητικά, να συντονίζεται και να έχει το νομικά κατοχυρωμένο δικαίωμα να παρέχει επαρκή και ταχεία αντιμετώπιση μειζόνων συστημικών κρίσεων που πλήττουν περισσότερα από ένα κράτη μέλη·

52.

εκτιμά την απόφαση του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Θεμάτων να εγκαινιάσει μια άσκηση αντιμετώπισης κρίσεων προκειμένου να ελεγχθεί η καταλληλότητα της αντίδρασης των φορέων προληπτικής εποπτείας, των υπουργών οικονομικών και των κεντρικών τραπεζών, και ενθαρρύνει τις κοινές ομάδες εργασίας που θα συγκροτηθούν στη συνέχεια να αντλήσουν τολμηρά συμπεράσματα, ακόμη και εάν είναι πολιτικώς ευαίσθητα·

53.

χαιρετίζει την πρόσφατη έκθεση της Επιτροπής που αξιολογεί την οδηγία 2002/47/EΚ για τις συμφωνίες παροχής χρηματοοικονομικής ασφάλειας (FCD) (CΟΜ(2006)0833)· σημειώνει τις παρατηρήσεις της Επιτροπής σχετικά με τη σπουδαιότητα του διμερούς συμψηφισμού (close-out netting) για τη μείωση του πιστωτικού κινδύνου και την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας στις χρηματοπιστωτικές αγορές, καθώς και για μια αποτελεσματικότερη κατανομή του προβλεπόμενου από τον νόμο κεφαλαίου, και ενθαρρύνει την Επιτροπή να διατυπώσει πρόταση για τη βελτίωση της συνεκτικότητας του κεκτημένου σε σχέση με διάφορες κοινοτικές πράξεις, συμπεριλαμβανομένης της οδηγίας FCD, που περιέχει διατάξεις για τον συμψηφισμό και την αντιστάθμιση (set-off), ενδεχομένως με την κατάρτιση μιας ενιαίας πράξης που θα θεσπίζει σύνολο κοινών θεμελιωδών αρχών για κάθε εθνικό νομικό καθεστώς του διμερούς συμψηφισμού·

Αρχιτεκτονική της ρύθμισης και της εποπτείας

54.

εκφράζει ικανοποίηση για το έργο που επιτελούν οι ευρωπαϊκές επιτροπές ρυθμιστικών αρχών (η CESR, η Επιτροπή Ευρωπαϊκών Αρχών Τραπεζικής Εποπτείας (CEBS) και η Επιτροπή Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων (CEIOPS)) όσον αφορά τις διαβουλεύσεις με τις αγορές, την παροχή συμβουλών στις επιτροπές Επιπέδου 2 του Συμβουλίου και της Επιτροπής και, προπαντός, την πρόοδο της σύγκλισης των ρυθμιστικών και εποπτικών πρακτικών, χωρίς ωστόσο να υπερβαίνουν τις αρμοδιότητές τους ούτε να επιχειρούν να υποκαταστήσουν τους νομοθέτες· είναι πεπεισμένο ότι αυτή η προσπάθεια πρέπει να ενθαρρυνθεί και ότι οι εν λόγω επιτροπές πρέπει να χρησιμοποιούνται επαρκώς και να διαθέτουν επαρκείς πόρους για το έργο που έχουν αναλάβει·

55.

καλεί τις επιτροπές Επίπεδου 3 να βελτιώσουν τη διατομεακή συνεκτικότητα της ρύθμισης της προληπτικής εποπτείας και των κανόνων εποπτείας ομίλων για τους μεγάλους χρηματοπιστωτικούς ομίλους που ασχολούνται με τα ίδια ή παρόμοια προϊόντα, και, ύστερα από διαβούλευση με τους ενδιαφερομένους και τηρώντας τις προβλεπόμενες διαδικασίες, να συμβουλεύουν τους νομοθέτες κατά πόσον είναι αναγκαία η αναθεώρηση των κανόνων· τους προτρέπει επίσης να διασφαλίσουν ότι όλα τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα θα εποπτεύονται εξίσου σε λειτουργική βάση σε όλα τα κράτη μέλη·

56.

καλεί τις επιτροπές Επιπέδου 2 και Επιπέδου 3 να συγκρατούν τις διακριτικές ευχέρειες των κρατών μελών και τον κανονιστικό υπερθεματισμό (gold-plating) σύμφωνα με τη βασική νομοθεσία Επιπέδου 1, λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη τις εθνικές ιδιομορφίες και ειδικότερα για τα διαρθρωτικά χαρακτηριστικά των επιμέρους αγορών· προτείνει στο πλαίσιο των εργασιών της Διοργανικής Ομάδας Παρακολούθησης (IIMG) να εξετασθεί κατά πόσο θα ήταν χρήσιμο εάν οι επιτροπές Επιπέδου 3 μπορούσαν να λειτουργούν σε μεγαλύτερο βαθμό βάσει της λήψης αποφάσεων με κάποια μορφή ειδικής πλειοψηφίας σύστημα του οποίου οι αρχές πρέπει να καθορισθούν· προτείνει ότι πρέπει να χορηγείται στις επιτροπές Επιπέδου 3 από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ετήσια εντολή για επεξεργασία συγκεκριμένων σχεδίων με στόχο τη συνεργασία και την εφαρμογή των συμφωνηθέντων μέτρων, προσελκύοντας ενδεχομένως πόρους από τον προϋπολογισμό της ΕΕ· συνιστά όπως οι εξουσίες και οι εντολές των επιτροπών Lamfalussy Επιπέδου 2 και Επιπέδου 3 προσδιορίζονται ακριβέστερα ώστε να αντικατοπτρίζουν την ανάγκη για πρόοδο προς την κατεύθυνση μεγαλύτερης σύγκλισης των πρακτικών τους και να τους παρέχεταιη δυνατότητα εντός του πεδίου των δραστηριοτήτων τους να λαμβάνουν αποφάσεις σε σχέση με τα μέλη τους, και όπως η διαδικασία διαβούλευσης με τον ενδιαφερόμενο κλάδο τροφοδοτείται με περισσότερες πληροφορίες από τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις και τους επενδυτές·

57.

υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η δημιουργία ολοκληρωμένου ευρωπαϊκού συστήματος συνεργαζόμενων εποπτών σε εθνικό και τομεακό επίπεδο, που θα μπορεί να διασφαλίζει την αποτελεσματική εποπτεία τόσο των μεγάλων χρηματοοικονομικών παραγόντων όσο και των τοπικών φορέων που στηρίζονται στις εθνικές παραδόσεις· τονίζει ότι όλοι οι επόπτες πρέπει να λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις παραδόσεις αυτές στον τρόπο που διενεργούν την επιτόπια εποπτεία των επιχειρήσεων· χαιρετίζει την αυξανόμενη συνεργασία των επιτροπών Επιπέδου 3 CEBS, CESR και CEIOPS και το γεγονός ότι τώρα δημοσιεύουν κοινά ετήσια προγράμματα εργασίας·

58.

επισημαίνει ότι, για μια αποτελεσματική εποπτεία των συστημικών και εποπτικών κινδύνων των κορυφαίων παραγόντων της αγοράς, το σημερινό σύστημα συνεργασίας χρειάζεται ίσως να ενισχυθεί στη βάση του συστήματος συνεργασίας που υπάρχει μεταξύ εποπτικών αρχών, και ενθαρρύνει έναν αυξημένο συντονισμό, ιδίως όσον αφορά την εποπτεία εποπτικού κινδύνου των πολυδικαιοδοτικών και διατομεακών οντοτήτων και των χρηματοπιστωτικών ομίλων· ενθαρρύνει τις συμφωνίες και τους κώδικες συμπεριφοράς μεταξύ των κρατών μελών και των κεντρικών τραπεζών σχετικά με τη χρηματοδοτική στήριξη αυτού του συστήματος προληπτικής εποπτείας, όσον αφορά τις σωστικές παρεμβάσεις και τις υποχρεώσεις δανειστή εσχάτης ανάγκης για περιπτώσεις όπου εμπλέκονται περισσότερα του ενός κράτη μέλη και εποπτικές αρχές· σημειώνει ότι, για να κριθεί κατά πόσον το σημερινό σύστημα επιτρέπει ουσιαστική επιτήρηση των συστημικών και εποπτικών κινδύνων των κορυφαίων παραγόντων της αγοράς, χρειάζεται να δοθεί στις σχετικά πρόσφατες διευθετήσεις επιπέδου 2 και επιπέδου 3 χρόνος να σταθεροποιηθούν και, συγχρόνως, να εξετασθεί η σκοπιμότητα άσκησης προληπτικής εποπτείας σε επίπεδο ΕΕ, όπου χρειάζεται στο μέλλον·

59.

κατανοεί γιατί τα κράτη μέλη επιθυμούν να δώσουν στις νέες διευθετήσεις χρόνο για εφαρμογή και δοκιμή πριν εξετάσουν οποιαδήποτε περαιτέρω κίνηση στην κατεύθυνση της σύγκλισης· επισημαίνει ότι, αν δεν συντελεσθεί πρόοδος στην κατεύθυνση αυτή, ενδέχεται να ενταθούν οι πιέσεις για την εξέταση του ενδεχομένου ενός συγκεντρωτικού εποπτικού συστήματος· υποστηρίζει συνεπώς ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, μια στενότερη σύγκλιση όσον αφορά την εποπτεία και τη συνεργασία μεταξύ εποπτικών αρχών της χώρας προέλευσης και της χώρας υποδοχής μέσα στις υπάρχουσες δομές γίνεται ζήτημα ιδιαίτερης σπουδαιότητας·

60.

χαιρετίζει τη συνεργασία μεταξύ εθνικών εποπτικών αρχών που αποβλέπει σε καλύτερη αξιοποίηση των εποπτικών πόρων, ανάπτυξη της εποπτικής πρακτικής και ελάφρυνση του φόρτου που επιβάλλει η εποπτεία στην αγορά· τάσσεται υπέρ της ενασχόλησης των επιτροπών εποπτικών αρχών που θα ασχολούνται με χρηματοπιστωτικούς ομίλους που εμπίπτουν σε διάφορες έννομες τάξεις και του προγράμματος επιχειρησιακής δικτύωσης που εισήγαγε πρόσφατα η CEBS· καλεί τις επιτροπές εποπτικώναρχών να προωθήσουν μια κοινή ευρωπαϊκή εποπτική πρακτική και να προσδιορίσουν πού ακριβώς τοποθετούνται τα όρια μιας τέτοιας εθελοντικής συνεργασίας όταν ενσκήψουν πραγματικές κρίσεις· σημειώνει, πάντως, ότι οι επιτροπές αυτές δεν διαθέτουν τις εθνικές εντολές που θα τους επέτρεπαν να μεταβιβάζουν αρμοδιότητες, να αποδέχονται αποφάσεις που λαμβάνονται με πλειοψηφία, ή απλώς να παρέχουν επαρκείς πόρους και ειδημοσύνη στο πλαίσιο των εργασιών των επιτροπών· επισημαίνει την ανάγκη να προσδιοριστεί πλαίσιο και εθνικές εντολές για συνεργασία και αναμένει από τις επιτροπές εποπτικών αρχών και το πρόγραμμα επιχειρησιακής δικτύωσης να προσφέρουν βραχυπρόθεσμα τις απαιτούμενες πρακτικές λύσεις (μνημόνια συνεννόησης) για την εποπτεία των διασυνοριακών ομίλων·

61.

τονίζει ότι η συνεργασία των εποπτικών αρχών της χώρας προέλευσης και της χώρας υποδοχής αποτελεί τη σημαντικότερη συνιστώσα της διαμόρφωσης μιας ενιαίας χρηματοπιστωτικής αγοράς· σημειώνει ειδικότερα ότι, στον τομέα της διαδικασίας εποπτικής έγκρισης για συγχωνεύσεις και εξαγορές, μπορούν να γίνουν πολλά για να διευκολυνθεί η δημιουργία αποτελεσματικών χρηματοπιστωτικών ομίλων με αυξημένες οικονομίες κλίμακας· υποστηρίζει ότι πρέπει να λαμβάνεται δεόντως υπόψη η κατάσταση της τραπεζικής αγοράς στη χώρα όπου έχει την έδρα της η εξαγοραζόμενη χρηματοπιστωτική οντότητα·

62.

θεωρεί επιθυμητή την ακριβέστερη κατανομή ρόλων μεταξύ του Συμβουλίου, της Επιτροπής και των επιτροπών Επιπέδου 3· θεωρεί, επίσης, ότι για την αυστηρή εποπτεία (ιδίως όταν υπάρχει σαφής σύνδεση με ζητήματα ανταγωνισμού) απαιτείται υψηλό επίπεδο ανεξαρτησίας και ουδετερότητας, το οποίο δεν μπορεί να συνδυαστεί εύκολα με ένα υπερβολικά πολιτικό προφίλ· τονίζει ότι πρέπει να παρακινηθούν τα κράτη μέλη να προωθήσουν τη σύγκλιση των εξουσιών των εθνικών εποπτικών αρχών, ιδίως σε ζητήματα κυρώσεων· θεωρεί ότι μια μεγαλύτερη σύγκλιση μεταξύ των εποπτικών αρχών θα διευκολύνει τη δραστηριότητα εταιρειών που εξαρτώνται σήμερα από περισσότερες της μίας ρυθμιστικές αρχές· επισημαίνει ότι τα μεγαλύτερα προβλήματα πρακτικής συνεργασίας εντοπίζονται στις επιτροπές Επιπέδου 3· προτείνει την κατάστρωση σχετικών επιμορφωτικών προγραμμάτων για τους επόπτες της χρηματοπιστωτικής αγοράς καλεί την Επιτροπήνα εξετάσει σε ποιο βαθμό θα μπορούσαν να καθιερωθούν πρότυπα ευρωπαϊκής κλίμακας για την επιμόρφωση των εθνικών εποπτών κατά τρόπο ώστε να συμπλέουν με μια κοινή ευρωπαϊκή εποπτική κουλτούρα και να την προωθούν·

63.

χαιρετίζει την απόφαση του Συμβουλίου Οικονομικών και Δημοσιονομικών Θεμάτων να συγκροτήσει μια υποομάδα στο πλαίσιο της Επιτροπής Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών για μακροπρόθεσμα εποπτικά ζητήματα, η οποία αναμένεται να καταθέσει την έκθεσή της τον Οκτώβριο του 2007· προσμένει ότι η ομάδα θα προβεί σε μια δίκαιη εκτίμηση της κατάστασης που επικρατεί σήμερα· παράλληλα με την τελική έκθεση της Διοργανικής Ομάδας Παρακολούθησης, που αναμένεται το φθινόπωρο του 2007, την έκθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και την αναμενόμενη έκθεση παρακολούθησης της Επιτροπής των ΕΚ τούτο μπορεί να δώσει ώθηση για αξιολόγηση των προκλήσεων που απομένουν για την ολοκλήρωση και την αποτελεσματικότητα της ρύθμισης των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και της εποπτικής δομής, και να προσφέρει δέσμευση για πιθανές συστάσεις για περαιτέρω ενέργειες·

64.

είναι πεπεισμένο ότι η σύγκλιση της πρακτικής των εποπτικών αρχών μπορεί να συμβάλει ώστε να αναδυθεί μια ευρωπαϊκή χρηματοπιστωτική αγορά λιανικής·

65.

καλεί την IIMG να εξετάσει με ευρύτητα τις προκλήσεις και τις ευκαιρίες για το ευρωπαϊκό σύστημα εποπτείας και να συνεισφέρει, μέσω των τελικών συμπερασμάτων της που θα παρουσιάσει το φθινόπωρο, σε έναν ευρύτερο διάλογο για το μέλλον·

Παγκόσμιος αντίκτυπος

66.

πιστεύει ότι μια μεγαλύτερη αντιστάθμιση εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην ηγετική θέση των ΗΠΑ θα μπορούσε να ενισχύσει την επιρροή της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της σε παγκόσμιο επίπεδο όσον αφορά την αυθεντία της Επιτροπής Κεφαλαιαγοράς των ΗΠΑ· είναι πεπεισμένο ότι το μοντέλο χρηματοδότησης και το πλαίσιο λογοδοσίας των φορέων αυτορρύθμισης όπως το Συμβούλιο Διεθνών Λογιστικών Προτύπων, πρέπει να αποσαφηνιστούν· ελπίζει ότι θα καταστεί επίσης δυνατή η επαναφορά του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου ως πραγματικής παγκόσμιας νομισματικής αρχής και φορέα πρόληψης των κρίσεων, εξασφάλισης της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας και αποκατάστασης της παγκόσμιας ισορροπίας·

67.

πιστεύει ότι η διατλαντική εταιρική σχέση πρέπει να αναπτυχθεί και να ενισχυθεί με τη βελτίωση του ρυθμιστικού συντονισμού· επισημαίνει τη σημασία της εφαρμογής της Βασιλείας ΙΙ από τις αμερικανικές αρχές καθώς και της αμοιβαίας αναγνώρισης των λογιστικών πρότυπων της ΕΕ και των ΗΠΑ και ζητεί την ενίσχυση της συνεργασίας, υπό δημοκρατικό έλεγχο, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών όσον αφορά την παρακολούθηση του τομεακού έργου των ρυθμιστικών αρχών που έχουν αρμοδιότητα για τα εναλλακτικά επενδυτικά σχήματα με υψηλό βαθμό μόχλευσης, όπως είναι τα αμοιβαία κεφάλαια υψηλού κινδύνου, μεταξύ άλλων μαζί με την Διεθνή Οργάνωση Επιτροπών Εποπτείας Χρηματιστηρίων και τις αρμόδιες αρχές των αγορών όπου αυτά τα αμοιβαία κεφάλαια είναι συνηθισμένα, καθώς και στο πλαίσιο του διαλόγου ΕΕ/ΗΠΑ· υποστηρίζει την πρωτοβουλία της γερμανικής Προεδρίας του Συμβουλίου για τη διατλαντική οικονομική εταιρική σχέση, που επιδιώκει την προώθηση του διατλαντικού ρυθμιστικού συντονισμού και την αποτροπή άσκοπων επικαλύψεων, ή ενδεχομένως και ασυμφωνιών, στους κανόνες που εφαρμόζονται στους παράγοντες της χρηματοπιστωτικής αγοράς·

68.

πιστεύει ότι, απέναντι σε μερικές νέες παγκόσμιες προκλήσεις και κινδύνους, είναι ενδεδειγμένο να υπάρξουν παρόμοιες απαντήσεις των ρυθμιστικών αρχών στις κυριότερες χρηματοπιστωτικές αγορές· έχει επίγνωση του γεγονότος ότι οι κανονιστικές ρυθμίσεις της Κοινότητας έχουν αντίκτυπο στις σχέσεις με τις τρίτες χώρες· προτρέπει την Επιτροπή να διατηρήσει εντατικό διάλογο και τεχνική συνεργασία μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και αναπτυσσόμενων χωρών, προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα και η ποιότητα των παγκόσμιων νομικών και ρυθμιστικών πλαισίων για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες·

69.

επισημαίνει τον ηγετικό ρόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις εν εξελίξει εργασίες σχετικά με το πλαίσιο της προσέγγισης Φερεγγυότητα II και προσμένει ότι ο ρόλος αυτός θα επηρεάσει την παγκόσμια αρχιτεκτονική ρύθμισης και τις δραστηριότητες της Διεθνούς Ένωσης Εποπτών Ασφαλιστικών Εταιρειών όσον αφορά τη θέσπιση προτύπων·

70.

πιστεύει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να υιοθετήσει εποικοδομητική και ανοιχτόμυαλη στάση απέναντι στην οικονομική άνοδο της Νοτιοανατολικής Ασίας, και ιδίως της Ινδίας, της Κίνας και της Νότιας Κορέας, και να μην επιβάλει κανένα προστατευτικό μέτρο σε κοινοτικό ή εθνικό επίπεδο· υποστηρίζει τις πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην κατάρτιση κοινών παγκόσμιων προτύπων για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, όπως είναι π.χ. οι ετήσιες συνεδριάσεις της Στρογγυλής Τράπεζας ΕΕ-Κίνας για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες και το σχετικό ρυθμιστικό πλαίσιο·

*

* *

71.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ρυθμιστικών Αρχών των Αγορών Κινητών Αξιών, στην Επιτροπή Ευρωπαϊκών Αρχών Τραπεζικής Εποπτείας και στην Επιτροπή Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων.


(1)  ΕΕ L 96 της 12.4.2003, σ. 16.

(2)  ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2006/31/ΕΚ (ΕΕ L 114 της 27.4.2006, σ. 60).

(3)  ΕΕ L 390 της 31.12.2004, σ. 38.

(4)  ΕΕ L 177 της 30.6.2006, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2007/18/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 87 της 28.3.2007, σ. 9).

(5)  ΕΕ L 177 της 30.6.2006, σ. 201.

(6)  Kείμενα που εκγρίθηκαν, P6_TA(2007)0264.

(7)  ΕΕ C 92 E της 16.4.2004, σ. 407.

(8)  ΕΕ C 45 E της 23.2.2006, σ. 140.

(9)  Kείμενα που εκγρίθηκαν, P6_TA(2006)0294.

(10)  Οδηγία 2004/72/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/6/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις αποδεκτές πρακτικές της αγοράς, τον ορισμό των εμπιστευτικών πληροφοριών για παράγωγα μέσα εμπορευμάτων, την κατάρτιση καταλόγων κατόχων εμπιστευτικών πληροφοριών, τη γνωστοποίηση των συναλλαγών προσώπων που ασκούν διευθυντικά καθήκοντα και τη γνωστοποίηση ύποπτων συναλλαγών (ΕΕ L 162 της 30.4.2004, σ. 70).

(11)  ΕΕ C 297 E της 7.12.2006, σ. 140.

(12)  ΕΕ L 235 της 23.9.2003, σ. 10.

P6_TA(2007)0339

Εκσυγχρονισμός της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τον εκσυγχρονισμό της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα (2007/2023(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη σύμβαση C87 της ΔΟΕ σχετικά με την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και την προστασία του συνδικαλιστικού δικαιώματος (1948), τη σύμβαση C98 της ΔΟΕ σχετικά με το συνδικαλιστικό δικαίωμα και τις συλλογικές διαπραγματεύσεις (1949) και τη σύσταση R198 της ΔΟΕ σχετικά με τις σχέσεις εργασίας (2006),

έχοντας υπόψη την οδηγίατου Συμβουλίου 2000/78/ΕΚ, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 6ης Σεπτεμβρίου 2006 σχετικά με το ευρωπαϊκό κοινωνικό πρότυπο για το μέλλον (2), το οποίο επαναλαμβάνει τις κοινές αξίες της ισότητας, αλληλεγγύης, μη διάκρισης και ανακατανομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 136 έως 145 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 15, 20 και 27 έως 38 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3), και ιδίως το δικαίωμα προστασίας σε περίπτωση αδικαιολόγητης απόλυσης και το δικαίωμα σε δίκαιες και πρόσφορες συνθήκες εργασίας,

έχοντας υπόψη τον Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Χάρτη,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Μαΐου 2004 της ομάδας υψηλού επιπέδου σχετικά με το μέλλον της κοινωνικής πολιτικής στη διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση,

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας της Επιτροπής με τίτλο «Κοινοτικό Πρόγραμμα της Λισαβόνας: Έκθεση τεχνικής εφαρμογής 2006» και την εφαρμογή του (SEC(2006)1379),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ατζέντα για την κοινωνική πολιτική (COM(2005)0033),

έχοντας υπόψη τα εθνικά μεταρρυθμιστικά προγράμματα της Λισαβόνας που παρουσίασαν τα κράτη μέλη,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Η Ευρώπη στον κόσμο: Η συμμετοχή της στον παγκόσμιο ανταγωνισμό» (COM(2006)0567),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τις ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές για την ανάπτυξη και την απασχόληση (2005-2008) (COM(2005)0141),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Μαρτίου 2000, του Μαρτίου 2001, του Μαρτίου και του Οκτωβρίου 2005 και του Μαρτίου 2006,

έχοντας υπόψη την οδηγία 1999/70/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999, σχετικά με τη συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CES, την UNICE και το CEEP (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Μαρτίου 2006 σχετικά με τις δημογραφικές προκλήσεις και την αλληλεγγύη μεταξύ των γενεών (5),

έχοντας υπόψη την οδηγία 96/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Οκτωβρίου 2006 σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 96/71/ΕΚ όσον αφορά την απόσπαση εργαζομένων (7),

έχοντας υπόψη τη σύμβαση της ΔΟΕ για τους διακινούμενους εργαζόμενους (συμπληρωματικές διατάξεις) του 1975,

έχοντας υπόψη τη σύμβαση της ΔΟΕ του 1997 περί ιδιωτικών εταιρειών απασχόλησης,

έχοντας υπόψη την ατζέντα αξιοπρεπούς εργασίας της ΔΟΕ,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Προώθηση της αξιοπρεπούς εργασίας για όλους: Η συμβολή της Ένωσης στην εφαρμογή της ατζέντας της αξιοπρεπούς εργασίας στον κόσμο» (COM(2006)0249),

έχοντας υπόψη την οδηγία 75/117/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 1975, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν την εφαρμογή της αρχής της ισότητας των αμοιβών μεταξύ εργαζομένων ανδρών και γυναικών (8),

έχοντας υπόψη την οδηγία 76/207/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Φεβρουαρίου 1976, περί της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών και γυναικών, όσον αφορά την πρόσβαση στην απασχόληση, την επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση και τις συνθήκες εργασίας (9),

έχοντας υπόψη την οδηγία 92/85/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Οκτωβρίου 1992, σχετικά με την εφαρμογή μέτρων που αποβλέπουν στη βελτίωση της υγείας και της ασφάλειας κατά την εργασία των εγκύων, λεχώνων και γαλουχουσών εργαζομένων (δέκατη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1 της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (10),

έχοντας υπόψη την οδηγία 94/33/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1994, για την προστασία των νέων κατά την εργασία (11),

έχοντας υπόψη την οδηγία 94/45/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1994, για τη θέσπιση ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ή διαδικασίας σε επιχειρήσεις και ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας με σκοπό να ενημερώνονται οι εργαζόμενοι και να ζητείται η γνώμη τους (12),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/73/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2002, για την τροποποίηση της οδηγίας 76/207/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί της εφαρμογής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών και γυναικών όσον αφορά την πρόσβαση στην απασχόληση, την επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση και τις συνθήκες εργασίας (13),

έχοντας υπόψη την οδηγία 97/81/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με τη συμφωνία- πλαίσιο για την εργασία μερικής απασχόλησης που συνήφθη από την UNICE, το CEEP και την CES — Παράρτημα: Συμφωνία πλαίσιο για την εργασία μερικής απασχόλησης (14),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων, της Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6-0247/2007),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε εποχή παγκοσμιοποίησης και ταχείας τεχνολογικής προόδου, δημογραφικής αλλαγής και σημαντικής ανάπτυξης του τομέα των υπηρεσιών, η βελτίωση της ευρωπαϊκής εργατικής νομοθεσίας, όπου αυτό είναι αναγκαίο, ώστε να ληφθεί υπόψη η απαίτηση για αυξημένη ευελιξία που ζητούν εξίσου εργοδότες και εργαζόμενοι, καθώς επίσης η επιθυμία για μεγαλύτερη ασφάλεια στην εργασία, αποτελεί έναν από τους παράγοντες που θα διασφαλίσουν ότι τόσο οι επιχειρήσεις όσο και οι εργαζόμενοι θα είναι σε θέση να προσαρμοσθούν επιτυχώς, ενισχύοντας κατά συνέπεια τις αξίες του ευρωπαϊκού κοινωνικού προτύπου,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομική ανάπτυξη αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για την βιώσιμη ανάπτυξη της απασχόλησης, και λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κοινωνικές πολιτικές, όπου έχουν τύχει κατάλληλου σχεδιασμού, δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως κόστος, αλλά, αντίθετα, ως θετικός παράγοντας στην οικονομική ανάπτυξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με την υλοποίηση της ατζέντας της Λισαβόνας,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν είναι μόνο ζώνη ελευθέρων συναλλαγών, αλλά και κοινότητα κοινών αξιών και, ως εκ τούτου, το εργατικό δίκαιο θα πρέπει να αντικατοπτρίζει τις αξίες αυτές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βασικές αρχές του εργατικού δικαίου που αναπτύχθηκαν στην Ευρώπη εξακολουθούν να ισχύουν· λαμβάνοντας υπόψη ότι το εργατικό δίκαιο προβλέπει νομική ασφάλεια και προστασία για εργαζόμενους και εργοδότες, ή διά της νομοθεσίας ή διά συλλογικών συμβάσεων ή με συνδυασμό των δύο, και ότι ρυθμίζει την ισορροπία εξουσιών μεταξύ εργαζόμενου και εργοδότη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιτυχία οιασδήποτε διαδικασίας αλλαγών στο εργατικό δίκαιο θα είναι μεγαλύτερη εάν οι εργαζόμενοι νιώθουν ασφαλέστεροι και ότι η ασφάλεια αυτή εξαρτάται περισσότερο από την ευκολία εξεύρεσης νέας θέσης εργασίας,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ελεύθερη κυκλοφορία εργαζομένων αποτελεί μια από τις θεμελιώδεις αρχές της ΕΕ όπως ορίζει το άρθρο 39 της Συνθήκης ΕΚ και ότι η θεμελιώδης αυτή ελευθερία θα πρέπει να συμβαδίζει με την αποτελεσματική εφαρμογή των κανόνων που εξασφαλίζουν την αρχή της ίσης αμοιβής για ίση εργασία,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νέες μορφές μη συνήθων συμβάσεων και ευέλικτων παραδοσιακών συμβάσεων (όπως οι συμβάσεις μερικής απασχόλησης, ορισμένου χρόνου, προσωρινές συμβάσεις μέσω εταιρείας απασχόλησης, ανανεώσιμες συμβάσεις ελεύθερων συνεργατών και συμβάσεις έργου), πολλές από τις οποίες είναι επισφαλείς, είναι όλο και πιο συχνά κοινό στοιχείο στην ευρωπαϊκή αγορά εργασίας,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τέτοιες μορφές συμβατικών σχέσεων, εάν συνοδεύονται από τις απαραίτητες εγγυήσεις για την ασφάλεια των εργαζομένων, μπορούν να συμβάλουν στην παροχή προς τις επιχειρήσεις της απαιτούμενης προσαρμοστικότητας στο νέο διεθνές πλαίσιο και παράλληλα να καλύψουν τις συγκεκριμένες ανάγκες των απασχολούμενων για διαφορετική ισορροπία μεταξύ προσωπικής και οικογενειακής ζωής, και επαγγελματικής κατάρτισης,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μερική απασχόληση αντιστοιχεί στο 60% περίπου των νέων θέσεων εργασίας που έχουν δημιουργηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση από το 2000, και λαμβάνοντας υπόψη ότι το 68% των εργαζομένων μερικής απασχόλησης δηλώνουν ικανοποιημένοι με τις ώρες εργασίας τους, λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι αυτός ο βαθμός ικανοποίησης συνδέεται στενά με το επίπεδο προστασίας που παρέχεται στους εργαζόμενους μερικής απασχόλησης από το εργατικό δίκαιο και την κοινωνική ασφάλιση,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μερική απασχόληση αποτελεί κυρίως χαρακτηριστικό της απασχόλησης των γυναικών καθώς αυτή συχνά αποτελεί στρατηγική συμβιβασμού που ακολουθούν οι γυναίκες λόγω της έλλειψης προσβάσιμων και οικονομικά προσιτών δυνατοτήτων για τη φροντίδα των παιδιών και των εξαρτωμένων ατόμων,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η υφιστάμενη κοινοτική νομοθεσία που προάγει την ισότητα μεταξύ των φύλων δεν έχει μέχρι τούδε επιτύχει τους στόχους της και ότι το μισθολογικό χάσμα λόγω φύλου καθώς και η έλλειψη διατάξεων για τον συνδυασμό επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής και η έλλειψη δημόσιων υπηρεσιών μέριμνας παιδιών εξακολουθούν να αποτελούν βασικές ανησυχίες για τους ευρωπαίους εργαζόμενους,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προσωρινή απασχόληση έχει αναπτυχθεί ταχέως στα κράτη μέλη στα οποία έχουν πραγματοποιηθεί αλλαγές στους σχετικούς κανόνες προκειμένου να ενθαρρυνθεί η προσωρινή απασχόληση και λαμβάνοντας υπόψη ότι η μη συνήθης απασχόληση μπορεί να είναι ωφέλιμη εάν ανταποκρίνεται στις καταστάσεις των εργαζομένων και η επιλογή της είναι εκούσια· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι επί του παρόντος μεγάλο μέρος της μη συνήθους απασχόλησης δεν είναι αποτέλεσμα οικειοθελούς επιλογής και ότι πολλοί εργαζόμενοι δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των θεμελιωδών εργασιακών και κοινωνικών δικαιωμάτων, με αποτέλεσμα να υπονομεύεται η αρχή της ίσης μεταχείρισης,

ΙΑ.

ότι οι υπηρεσίες που παρέχονται από τις εταιρίες προσωρινής απασχόλησης έχουν αποκλεισθεί από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (15),

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 60 % των ατόμων που είχαν μη συνήθεις συμβατικές διευθετήσεις το 1997 είχαν παραδοσιακές συμβάσεις το 2003, γεγονός που σημαίνει ότι το 40 % των εργαζομένων με μη συνήθη απασχόληση ακόμη δεν επωφελούνται από καθεστώς πλήρους απασχόλησης ύστερα από 6 χρόνια·ότι αυτό αφορά ιδίως τους νέους που εντάσσονται στην απασχόληση όλο και περισσότερο με εναλλακτικές μορφές απασχόλησης σε εργασιακές και κοινωνικές συνθήκες πολύ πιο επισφαλείς από το μέσο όρο, και οι οποίοι κινδυνεύουν συνεχώς περισσότερο να παραμείνουν εγκλωβισμένοι στο περιθώριο της αγοράς εργασίας,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσφατη αύξηση των μη συνήθων συμβάσεων επέφερε διαφορές στις εργασιακές συνθήκες όσον αφορά την υγεία και την ασφάλεια και ενδέχεται να οδηγήσει σε χειρότερες συνθήκες εργασίας και σε υψηλότερα ποσοστά ατυχημάτων,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι καθόσον οι ανισότητες προκαλούν έμμεσο και άμεσο οικονομικό κόστος, και ότι, αντίθετα, η ίση μεταχείριση δημιουργεί ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα, η υλοποίησή της συνιστά σαφώς σημαντική στρατηγική συμβολή στην οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να αγνοήσει την ενέργεια και το παραγωγικό δυναμικό των γυναικών που συνιστούν το ήμισυ του πληθυσμού,

IΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες αντιμετωπίζουν σήμερα τριπλή δέσμευση, και συγκεκριμένα τη μεγαλύτερη συμμετοχή τους στην αγορά εργασίας, την απόκτηση περισσότερων παιδιών και την ανάληψη αυξανομένων ευθυνών στο πλαίσιο των καθηκόντων οικογενειακής μέριμνας· ότι σχεδόν πάντοτε στις γυναίκες απόκειται να κάνουν τους απαιτούμενους συμβιβασμούς για την προσαρμογή της εργασίας με τις οικογενειακές απαιτήσεις και οι γυναίκες εκτίθεται σε μεγάλο άγχος και ένταση λόγω του συνδυασμού του επαγγελματικού ρόλου και των καθηκόντων παροχής φροντίδας,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι γεγονός ότι εκατοντάδες χιλιάδες γυναίκες έχουν μοναδική επιλογή το να αποδέχονται μη ομαλές συνθήκες απασχόλησης διότι εκτελούν οικιακή εργασία εκτός της εστίας τους ή διότι πρέπει να φροντίσουν ηλικιωμένα μέλη της οικογένειάς τους,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εργαζόμενοι που έχουν μη συνήθεις συμβάσεις μπορεί να εκτίθενται σε μεγαλύτερους κινδύνους από τους συναδέλφους τους με άλλες μορφές απασχόλησης, λόγω της έλλειψης κατάρτισης, άγνοιας των κινδύνων και μη επίγνωσης των δικαιωμάτων τους,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όλοι οι εργαζόμενοι θα πρέπει να χαίρουν επαρκούς ασφάλειας και προστασίας στην απασχόληση, ανεξάρτητα από τις συμβατικές τους ρυθμίσεις,

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένα κράτη μέλη, οι συλλογικές διαπραγματεύσεις βοηθούν την αγορά εργασίας να λειτουργεί με ευελιξία και αποτελούν βασικό στοιχείο του εργατικού δικαίου, καθώς και απαραίτητο εργαλείο για τη ρύθμιση της αγοράς εργασίας· ότι οι διαφορετικές συνθήκες ως προς τις εργασιακές σχέσεις πρέπει να τυγχάνουν σεβασμού καθώς και οι παραδόσεις εργασιακών σχέσεων και το επίπεδο συμμετοχής σε συνδικαλιστικές οργανώσεις οι οποίες ποικίλλουν από το ένα κράτος μέλος στο άλλο λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να προωθούν τον κοινωνικό διάλογο μεταξύ των κοινωνικών εταίρων σε όλα τα επίπεδα, καθώς αυτός μπορεί να αποτελέσει αποτελεσματικό μέσο προς επαρκή μεταρρύθμιση του εργατικού δικαίου,

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δράση που αναλαμβάνεται σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να σέβεται την αρμοδιότητα των κρατών μελών στον τομέα της εργατικής νομοθεσίας και τις αρχές της επικουρικότητας και αναλογικότητας, και ότι η Επιτροπή πρέπει να προτείνει πρωτοβουλίες όπου θεωρείται αναγκαίο για τη διασφάλιση συστήματος ελάχιστων κοινωνικών προτύπων που θα εφαρμόζεται στο σύνολο της Ένωσης και θα βασίζεται στο κοινοτικό κεκτημένο,

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενώπιον των σύγχρονων οικονομικών προκλήσεων, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να διασφαλίσει τη σταθερότητα των αγορών εργασίας των κρατών μελών, να ανταποκριθεί στις εκτεταμένες απολύσεις σε ορισμένους τομείς και να παράσχει στους πολίτες της υψηλότερο επίπεδο υγείας και ασφάλειας στον χώρο εργασίας απ' ό,τι στο παρελθόν, απαραίτητο στοιχείο για τη διατήρηση των συνθηκών διαβίωσης σύμφωνα με την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και τις θεμελιώδεις ευρωπαϊκές αξίες,

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το υψηλό επίπεδο ανεργίας στην Ευρώπη αποτελεί αποτυχία που επιβάλλει την ανάληψη δράσεων ώστε να καταστεί ευκολότερο για περισσότερους ανθρώπους να εισέλθουν στην αγορά εργασίας, αυξάνοντας την κινητικότητα και βοηθώντας τους εργαζόμενους να αλλάξουν εργασία χωρίς να θυσιάζεται η ασφάλεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι προτεραιότητα πρέπει να έχει η δημιουργία κλίματος το οποίο θα ενισχύσει τη δημιουργία πρόσθετων νέων καλύτερων ποιοτικών απασχολήσεων,

1.

χαιρετίζει τη νέα προσέγγιση του εργατικού δικαίου που αποσκοπεί στην κάλυψη όλων των εργαζομένων, ανεξάρτητα από τη σύμβαση δυνάμει της οποίας απασχολούνται·

2.

χαιρετίζει τις συζητήσεις σχετικά με την ανάγκη βελτίωσης της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα, γεγονός που σημαίνει ότι οι εργοδότες και οι εργαζόμενοι εξίσου απαιτούν μεγαλύτερη ευελιξία, και την ανάγκη μεγαλύτερης ασφάλειας από εκείνη που τώρα μπορεί να συνδέεται με τις μη συνήθεις μορφές απασχόλησης, και ενίσχυσης της προστασίας των ευάλωτων εργαζομένων προκειμένου να δημιουργηθούν περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας και μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή, συνδράμοντας με τον τρόπο αυτό στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής της Λισαβόνας· θεωρεί ότι η βελτίωση της εργατικής νομοθεσίας θα πρέπει να συνάδει με τις αρχές του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, με συγκεκριμένη αναφορά στον Τίτλο IV, και να τηρεί και να διασφαλίζει τις αξίες του ευρωπαϊκού κοινωνικού προτύπου και τα κατοχυρωμένα κοινωνικά δικαιώματα·

3.

επιδοκιμάζει την μεγάλη ποικιλία εργατικών παραδόσεων, συμβάσεων και προτύπων για τις επιχειρήσεις που υφίστανται στις αγορές εργασίας·

4.

ζητεί τη δημιουργία ευέλικτων και ασφαλών συμβατικών ρυθμίσεων στο πλαίσιο της σύγχρονης οργάνωσης της εργασίας·

5.

θεωρεί ότι μεταξύ των προτεραιοτήτων για τη μεταρρύθμιση της εργατικής νομοθεσίας στα κράτη μέλη είναι:

α)

η διευκόλυνση της μετάβασης μεταξύ διάφορων καταστάσεων απασχόλησης και ανεργίας,

β)

η εξασφάλιση της κατάλληλης προστασίας για εργαζόμενους σε μη συνήθεις μορφές απασχόλησης·

γ)

η αποσαφήνιση του πλαισίου της εξαρτημένης εργασίας και της γκρίζας ζώνης μεταξύ αυτοαπασχολουμένων και εργαζομένων με σχέση εξαρτημένης εργασίας·

δ)

η καταπολέμηση της αδήλωτης εργασίας·

6.

τονίζει ότι έχει κοινωνική και οικονομική προτεραιότητα να εισέλθουν πολύ περισσότερα άτομα στην απασχόληση, προκειμένου να είναι σε θέση η ευρωπαϊκή οικονομία να είναι ανταγωνιστική σε παγκόσμιο επίπεδο και να εκπληρώσει τις υποσχέσεις για κοινωνική ασφάλιση· υπογραμμίζει ότι η υψηλή ανεργία στην Ευρώπη σήμερα υπονομεύει τον πλούτο και την μελλοντική ευημερία καθώς και την ανταγωνιστικότητα της Ευρώπης και, κυρίως, δημιουργεί κοινωνικό διαχωρισμό·

7.

εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν ζητήθηκε η γνώμη των κοινωνικών εταίρων, όπως προβλέπει το άρθρο 138 της Συνθήκης ΕΚ, δεδομένου ότι η Πράσινη Βίβλος της Επιτροπής με τίτλο «Εκσυγχρονισμός της εργατικής νομοθεσίας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα» (COM(2006)0708) έχει σαφώς σημαντικό αντίκτυπο στον τομέα της κοινωνικής πολιτικής·

8.

θεωρεί ότι, για να αντιμετωπίσει η εργατική νομοθεσία τις προκλήσεις του 21ου αιώνα, πρέπει να επικεντρωθεί περισσότερο στην ασφάλεια της απασχόλησης κατά τη διάρκεια του εργασιακού βίου παρά στην προστασία συγκεκριμένων θέσεων εργασίας, καθιστώντας ευκολότερη τόσο την πρόσβαση και την παραμονή στην αγορά εργασίας όσο και τις μεταβάσεις από την ανεργία στην απασχόληση και από το ένα καθεστώς απασχόλησης στο άλλο με την εφαρμογή δραστήριων πολιτικών απασχόλησης που εστιάζουν τόσο στην ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού για την ενίσχυση των δυνατοτήτων απασχόλησης όσο και στη δημιουργία ευνοϊκού επιχειρηματικού κλίματος καθώς και στη βελτίωση της ποιότητας των θέσεων εργασίας·

9.

θεωρεί ότι οι εργασιακές σχέσεις που χαρακτηρίζουν την απασχόληση και την επαγγελματική δραστηριότητα των πολιτών έχουν υποστεί μείζονες αλλαγές κατά τη διάρκεια της τελευταίας δεκαετίας· επισημαίνει ότι οι μόνιμες συμβάσεις πλήρους απασχόλησης συνιστούν την παραδοσιακή μορφή σχέσης απασχόλησης και υπό την έννοια αυτή θα πρέπει να θεωρηθεί σημείο αναφοράς για τη συνεκτική και συνεπή εφαρμογή της αρχής της μη διάκρισης· πιστεύει, κατά συνέπεια, ότι το ευρωπαϊκό εργατικό δίκαιο θα πρέπει να αναγνωρίζει τις συμβάσεις απασχόλησης αορίστου χρόνου ως γενική μορφή απασχόλησης, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες προβλέπεται επαρκής κοινωνική προστασία και προστασία της υγείας και εξασφαλίζεται ο σεβασμός των θεμελιωδών δικαιωμάτων·

10.

αναγνωρίζει, συναφώς, την ανάγκη οι ρυθμίσεις του χρόνου εργασίας να είναι επαρκώς ευέλικτες ώστε να καλύπτουν τις ανάγκες εργοδοτών και εργαζομένων, να μπορούν τα άτομα να συνδυάζουν καλύτερα επαγγελματική και οικογενειακή ζωή, καθώς και να διασφαλίζουν την ανταγωνιστικότητα και να βελτιώνουν την κατάσταση της απασχόλησης στην Ευρώπη, χωρίς να παραμελείται η υγεία των εργαζομένων·

11.

εκφράζει την έντονη διαφωνία του ως προς το αναλυτικό πλαίσιο που παρουσιάζεται στην Πράσινη Βίβλο, σύμφωνα με το οποίο η παραδοσιακή σύμβαση απασχόλησης αορίστου χρόνου είναι παρωχημένη, αυξάνει τον κατακερματισμό της αγοράς και το χάσμα μεταξύ των «εσωτερικών» και των «εξωτερικών» και κατά συνέπεια πρέπει να θεωρείται εμπόδιο στην ανάπτυξη της απασχόλησης και στη βελτίωση του δυναμισμού της οικονομίας·

12.

τονίζει ότι η εργατική νομοθεσία είναι αποτελεσματική, δίκαιη και ισχυρή μόνον εάν εφαρμόζεται από όλα τα κράτη μέλη, εάν ισχύει εξίσου για όλους τους παράγοντες και εάν ελέγχεται σταθερά και αποτελεσματικά· ζητεί, στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας, να ενισχύσει η Επιτροπή τον ρόλο της ως θεματοφύλακας της Συνθήκης όσον αφορά την εφαρμογή της νομοθεσίας περί απασχόλησης και κοινωνικών θεμάτων·

13.

επισημαίνει ότι πρόσφατες μελέτες του ΟΟΣΑ και άλλες κατέδειξαν ότι δεν υπάρχουν στοιχεία υπέρ του ισχυρισμού ότι η μείωση της προστασίας από τις απολύσεις και η αποδυνάμωση των παραδοσιακών συμβάσεων απασχόλησης συμβάλλουν στην ανάπτυξη της απασχόλησης· επισημαίνει ότι το παράδειγμα των σκανδιναβικών χωρών δείχνει με σαφήνεια ότι το υψηλό επίπεδο προστασίας από τις απολύσεις και προτύπων απασχόλησης είναι πλήρως συμβατό με υψηλή ανάπτυξη της απασχόλησης·

14.

σημειώνει ότι ορισμένες μορφές μη συνήθων συμβάσεων εργασίας, ανάλογα με το βαθμό της ενσωμάτωσής τους στην εργατική νομοθεσία και στην κοινωνική ασφάλιση, καθώς και η παροχή ευκαιριών για διά βίου μάθηση και κατάρτιση, μπορούν να συμβάλλουν στον διττό στόχο της βελτίωσης της οικονομικής ανταγωνιστικότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά και στην κάλυψη των διαφορετικών αναγκών των εργαζομένων, λαμβάνοντας υπόψη το στάδιο της ζωής στο οποίο βρίσκονται καθώς και τις επαγγελματικές προοπτικές τους· ταυτοχρόνως, αναγνωρίζει ότι οι μη συνήθεις μορφές εργασίας πρέπει να συνδυάζονται με τη στήριξη των εργαζομένων που βρίσκονται σε καταστάσεις μετάβασης από μια θέση εργασίας σε άλλη ή από ένα καθεστώς απασχόλησης σε άλλο· επισημαίνει, επίσης, ότι προκειμένου να καταστεί ταχεία και βιώσιμη η εν λόγω μετάβαση, είναι αναγκαίο το επίκεντρο να είναι η ενεργητική παρέμβαση που θα επιτρέπει στους εργαζόμενους που επανέρχονται στην αγορά εργασίας να δικαιούνται κάποια ενίσχυση εισοδήματος κατά το απολύτως απαραίτητο γι' αυτούς χρονικό διάστημα, ώστε να διαθέτουν περισσότερες δυνατότητες απασχόλησης διά της κατάρτισης και επιμόρφωσης·

15.

τονίζει ότι η Πράσινη Βίβλος θα πρέπει να εστιάζει στο ίδιο το εργατικό δίκαιο·

16.

επισημαίνει το γεγονός ότι η Επιτροπή εστιάζει στο ατομικό εργατικό δίκαιο και της ζητεί να προωθήσει το συλλογικό εργατικό δίκαιο ως ένα από τα μέσα που θα αυξήσουν τόσο την ευελιξία όσο και την ασφάλεια για εργαζόμενους και εργοδότες·

17.

πιστεύει ακράδαντα ότι κάθε μορφή απασχόλησης, μη συνήθους ή άλλης, θα πρέπει να περιέχει έναν πυρήνα δικαιωμάτων ανεξαρτήτως του συγκεκριμένου καθεστώτος απασχόλησης, ο οποίος θα πρέπει να περιλαμβάνει: την ίση μεταχείριση, την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων, ρυθμίσεις για το χρόνο εργασίας/ανάπαυσης, την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και την ελευθερία εκπροσώπησης, καθώς και το δικαίωμα συλλογικών διαπραγματεύσεων και συλλογικών δράσεων, και την πρόσβαση στην κατάρτιση· ταυτοχρόνως, τονίζει ότι τα ζητήματα αυτά πρέπει να εφαρμόζονται επαρκώς σε επίπεδο κρατών μελών, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές παραδόσεις και κοινωνικές και οικονομικές συνθήκες σε κάθε χώρα· υπογραμμίζει ότι η ευρωπαϊκή νομοθεσία δεν αντιβαίνει στην εθνική νομοθεσία, αλλά θα πρέπει να θεωρείται συμπληρωματική·

18.

σημειώνει ότι σημαντικό τμήμα του εργατικού δικαίου σε πολλά κράτη μέλη, όπως καθορίζεται στη Συνθήκη, αποτελεί το δικαίωμα ανάληψης επαγγελματικής δράσης και ότι η Επιτροπή έχει δηλώσει ενώπιον του Δικαστηρίου ότι η συγκεκριμένη μορφή ορισμένων συλλογικών δράσεων από τις σκανδιναβικές χώρες συνάδει με τη Συνθήκη ΕΚ και ζητεί από την Επιτροπή να σεβαστεί τις συλλογικές συμφωνίες ως συγκεκριμένο είδος εργατικού δικαίου όπως αναγνωρίστηκε από το Δικαστήριο·

19.

ζητεί να έχουν πρόσβαση όλοι οι εργαζόμενοι στο ίδιο επίπεδο προστασίας και να μην αποκλείονται ορισμένες ομάδες αυτόματα από το ευρύτερο επίπεδο προστασίας, όπως συμβαίνει συχνά σήμερα με τους ναυτικούς, τους εργαζόμενους στα πλοία και σε πλωτές μονάδες, καθώς και τους εργαζόμενους στις οδικές μεταφορές· ζητεί να εφαρμοστεί αποτελεσματική νομοθεσία για όλους, ανεξάρτητα από τον χώρο εργασίας τους·

20.

θεωρεί ότι ο υπερβολικός διοικητικός φόρτος μπορεί να αποτρέψει τους εργοδότες να προσλαμβάνουν νέους εργαζομένους ακόμα και κατά την περίοδο οικονομικής ανάπτυξης, επιδεινώνοντας τις προοπτικές απασχόλησης και αποτρέποντας την είσοδο εργαζομένων στην αγορά εργασίας· τονίζει ότι η δημιουργία θέσεων απασχόλησης αποτελεί ευρωπαϊκό στόχο προτεραιότητας σύμφωνα με τις αποφάσεις που ελήφθησαν από το Συμβούλιο στη Λισαβόνα το 2000·

21.

επισημαίνει τη διογκούμενη άτυπη οικονομία και ιδίως την εργασιακή εκμετάλλευση εργαζομένων χωρίς νόμιμα έγγραφα καιθεωρεί ότι ο καλύτερος τρόπος καταπολέμησης του εν λόγω φαινομένου είναι να εστιαστεί η προσοχή σε εργαλεία και μηχανισμούς για την αντιμετώπιση της εκμετάλλευσης, μεταξύ άλλων με περισσότερη και καλύτερη εφαρμογή του εργατικού δικαίου και των εργασιακών προδιαγραφών, να καταστεί ευκολότερη η νόμιμη απασχόληση, να εστιαστεί το ενδιαφέρον στα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα των εργαζομένων· καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν νομοθεσία για την πρόληψη της εκμετάλλευσης των ευάλωτων εργαζομένων από μεσάζοντες και να υπογράψουν και να κυρώσουν τη σύμβαση του ΟΗΕ για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των μεταναστών εργατών και των οικογενειών τους, καθώς και να υπογράψουν και να κυρώσουν τη σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη δράση κατά της εμπορίας ανθρώπων·

22.

διαπιστώνει με μεγάλη ανησυχία ότι η προαναφερθείσα Πράσινη Βίβλος, μολονότι αναγνωρίζει ότι οι σημερινές συνθήκες της αγοράς εργασίας δημιουργούν άνισες καταστάσεις μεταξύ των δύο φύλων, λ.χ. οι διαφορές στις αμοιβές ανδρών και γυναικών καθώς και όσον αφορά τον επαγγελματικό και τομεακό διαχωρισμό της αγοράς εργασίας, και αγνοεί πλήρως τις υποχρεώσεις και ευθύνες βάσει της ανακοίνωσης της Επιτροπής με τίτλο «Χάρτης πορείας για την ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών» (COM(2006)0092)·

23.

διαπιστώνει, επίσης με μεγάλη ανησυχία, ότι η Πράσινη Βίβλος, μολονότι αναγνωρίζει ότι οι γυναίκες αντιμετωπίζουν αστάθμητες καταστάσεις μεταξύ της επαγγελματικής και της ιδιωτικής τους ζωής, αγνοεί την επιτακτική ανάγκη ανάληψης δράσεων με στόχο τον συνδυασμό μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής και των δημογραφικών προκλήσεων, η οποία θα συνάδει με το Ευρωπαϊκό Σύμφωνο για την Ισότητα των Φύλων και την προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής για το δημογραφικό μέλλον της Ευρώπης (COM(2006)0571)·

24.

επιδοκιμάζει το ευρύ φάσμα εργασιακών παραδόσεων, μορφών συμβάσεων και επιχειρηματικών μοντέλων που απαντώνται στις αγορές εργασίας·

25.

ζητεί τη διαμόρφωση ευέλικτων και ασφαλών συμβατικών ρυθμίσεων στο πλαίσιο των σύγχρονων οργανώσεων εργαζομένων·

26.

τονίζει ότι οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) αναγνωρίζονται ως σημαντική κινητήρια δύναμη για τη δημιουργία και αύξηση της απασχόλησης στην Ευρώπη, καθώς και για την προαγωγή της κοινωνικής και περιφερειακής ανάπτυξης· πιστεύει, συνεπώς, ότι είναι ζωτικής σημασίας να αυξηθεί ο ρόλος των ΜΜΕ στη δημιουργία επιπλέον θέσεων εργασίας με τη βελτίωση του εργατικού δικαίου·

27.

θεωρεί ότι για την πιο αποτελεσματική εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας είναι απαραίτητο να αντιμετωπισθούν οι ελλείψεις του υφισταμένου κοινωνικού διαλόγου σε μερικά κράτη μέλη, δεδομένης της έλλειψης εκπροσώπησης των εργαζομένων σε ορισμένους τομείς, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το μεγαλύτερο μέρος της οικονομικής δραστηριότητας αναλαμβάνεται από ΜΜΕ που απασχολούν λιγότερους από 10 υπαλλήλους (η έλλειψη αυτή εκπροσώπησης είναι ιδιαίτερα έντονη σε μερικά νέα κράτη μέλη)·

28.

παρατηρεί ότι η παρούσα δομή του κοινωνικού διαλόγου δεν συμπεριλαμβάνει πολλούς από τους ευέλικτους εργαζομένους που μνημονεύονται στην Πράσινη Βίβλο, οι οποίοι δεν είναι ούτε εργοδότες ούτε εργαζόμενοι, και από τους οποίους θα πρέπει να ζητηθεί η γνώμη επιπλέον των συζητήσεων μεταξύ των κοινωνικών εταίρων·

29.

συμμερίζεται τον στόχο του Συμβουλίου για κινητοποίηση όλων των καταλλήλων εθνικών και κοινοτικών πόρων για την ανάπτυξη ειδικευμένου, καταρτισμένου και προσαρμόσιμου εργατικού δυναμικού και αγορών εργασίας που θα ανταποκρίνονται στις προκλήσεις που προκύπτουν από τον συνδυασμένο αντίκτυπο της παγκοσμιοποίησης και της γήρανσης των ευρωπαϊκών κοινωνιών·

30.

σημειώνει ότι, λόγω του κατακερματισμού της αγοράς εργασίας, με συνέπεια η εργασιακή ασφάλεια να είναι χαμηλή και η απασχόληση πιο ασταθής, σε μεγάλο αριθμό μη συνήθων συμβάσεων παρέχεται ελάχιστη ή μηδενική πρόσβαση σε εκπαίδευση και κατάρτιση, επαγγελματικές συντάξεις και επαγγελματική εξέλιξη και, γενικά, παρατηρείται υποεπένδυση στο ανθρώπινο δυναμικό· τονίζει ότι αυτό αυξάνει την οικονομική ανασφάλεια και δημιουργεί αντίθεση προς την αλλαγή και την παγκοσμιοποίηση γενικότερα·

31.

σημειώνει ότι σε πολλά κράτη μέλη, λόγω έλλειψης επαρκούς κοινωνικής ασφάλισης, καθίσταται αδύνατη η λήψη σύνταξης και στον δεύτερο πυλώνα, με αποτέλεσμα να ασκείται περαιτέρω πίεση στις συντάξεις γήρατος στον πρώτο πυλώνα·

32.

πιστεύει ότι ο συνδυασμός ατομικής παρώθησης, υποστήριξης εκ μέρους των εργοδοτών, δυνατότητας πρόσβασης και ύπαρξης των αναγκαίων υποδομών αποτελούν τους πιο σημαντικούς παράγοντες όσον αφορά τη συμμετοχή στη διαδικασία της διά βίου μάθησης και ζητεί την ανάπτυξη εκπαιδευτικού κλάδου και σχολών που θα ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της αγοράς εργασίας και στις ατομικές προσδοκίες των εργαζομένων και των εργοδοτών· τονίζει την ανάγκη να υπάρχει η δέουσα σύνδεση μεταξύ της επαγγελματικής σταδιοδρομίας και των σχολικών προγραμμάτων·

33.

επισημαίνει την επείγουσα ανάγκη βελτίωσης του μορφωτικού επιπέδου του πληθυσμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης και καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τους κοινωνικούς εταίρους να επενδύσουν στη διά βίου μάθηση και στην ανάπτυξη του ανθρώπινου κεφαλαίου ως το αποτελεσματικότερο μέσο αντιμετώπισης της μακροχρόνιας ανεργίας· στο πλαίσιο αυτό, η ανάπτυξη δεξιοτήτων και η απόκτηση προσόντων είναι προς το κοινό συμφέρον, όπως τονίζουν από κοινού οι ευρωπαίοι κοινωνικοί εταίροι στο «πλαίσιο δράσεων για τη διά βίου ανάπτυξη ικανοτήτων και προσόντων» του 2006·

34.

είναι της άποψης ότι οι μεταρρυθμίσεις του εργατικού δικαίου θα πρέπει να διευκολύνουν την επένδυση εκ μέρους των εταιρειών στις δεξιότητες των εργαζομένων τους, να ωθήσουν τους εργαζόμενους να αναβαθμίσουν τις δεξιότητές τους και να εγγυώνται την παρέμβαση των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης για τη διασφάλιση μιας τέτοιας προσέγγισης·

35.

τονίζει τη σημασία που έχει να επιτευχθεί ορισμένος βαθμός συνοχής στον τομέα του εργατικού δικαίου, ο οποίος μπορεί να επιτευχθεί με οδηγίες και συλλογικές συμφωνίες και με την ανοικτή μέθοδο συντονισμού· καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις τεράστιες διαφορές που επικρατούν στις εθνικές αγορές εργασίας και τις αρμοδιότητες των κρατών μελών στον τομέα αυτό, αλλά υπενθυμίζει το στόχο να καταστεί η Ευρώπη ανταγωνιστική, καινοτόμος και χωρίς αποκλεισμούς και να δημιουργηθούν περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας·

36.

τονίζει την έλλειψη ορθής εφαρμογής και επιβολής της υφιστάμενης κοινοτικής νομοθεσίας, και καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει το συντονισμό μεταξύ των εθνικών επιθεωρήσεων εργασίας· τονίζει την ανάγκη τα κράτη μέλη να συμμορφώσουν τη νομοθεσία τους στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας με την κοινοτική νομοθεσία·

37.

θεωρεί ότι τα δικαιώματα των διασυνοριακών εργαζομένων θα μπορούσαν να τύχουν επαρκούς προστασίας στο πλαίσιο της συναφούς νομοθεσίας εάν εφαρμοζόταν αποτελεσματικά, και ότι ο στόχος της θέσπισης ενιαίου ορισμού του εργαζόμενου και του αυτοαπασχολούμενου προσώπου βάσει του κοινοτικού δικαίου είναι εξαιρετικά πολύπλοκος λόγω των πολύ διαφορετικών κοινωνικών και οικονομικών συνθηκών και παραδόσεων των επιμέρους κρατών μελών· θεωρεί ότι, παράλληλα, πρέπει να αναληφθεί πρωτοβουλία με στόχο την άνοδο του επιπέδου της απαιτούμενης σύγκλισης που θα διασφαλίζει τη συνεκτική και πιο αποτελεσματική εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου· η σύγκλιση αυτή πρέπει να σέβεται τα δικαιώματα των κρατών μελών να καθορίζουν την ύπαρξη σχέσης εργασίας·

38.

αναγνωρίζει ότι οι νέες επιχειρήσεις και οι πολύ μικρές επιχειρήσεις μπορεί να είναι οικονομικά εξαρτημένες, εάν αρχικά συμμετέχουν στην οικονομία με έναν βασικό πελάτη· είναι της άποψης, ως εκ τούτου, ότι οι πραγματικά αυτοαπασχολούμενοι όταν εξαρτώνται από έναν πελάτη δεν θα πρέπει να κατατάσσονται ούτε σε τρίτη ενδιάμεση κατηγορία μεταξύ των αυτοαπασχολούμενων και των απασχολούμενων ούτε στην κατηγορία των απασχολούμενων·

39.

επαναλαμβάνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που έχει θεσπίσει το Δικαστήριο, ότι κάθε ορισμός του εργαζόμενου θα πρέπει να βασίζεται στην πραγματική κατάσταση στο χώρο και στο χρόνο εργασίας·

40.

καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν την εφαρμογή της σύστασης του 2006 της ΔΟΕ όσον αφορά το πεδίο της σχέσης απασχόλησης·

41.

καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη ότι κατά την προαναφερθείσα σύσταση της ΔΟΕ το εργατικό δίκαιο δεν θα πρέπει να παρεμβαίνει στις καθαρά εμπορικές σχέσεις·

42.

ζητεί να χρησιμοποιηθεί η ανοικτή μέθοδος συντονισμού στον τομέα της πολιτικής της απασχόλησης και της κοινωνικής πολιτικής ως χρήσιμο εργαλείο για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, με στόχο την αντιμετώπιση των κοινών προκλήσεων με τρόπο ευέλικτο και διαφανή, και για τη συνεκτίμηση των διαφορετικών συνθηκών που έχουν καίρια σημασία για τις αγορές εργασίας στα επιμέρους κράτη μέλη·

43.

συνιστά στα κράτη μέλη, στο Συμβούλιο και την Επιτροπή, στο πλαίσιο της ανοικτής μεθόδου συντονισμού, να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές σχετικά με την ευέλικτη οργάνωση του χρόνου εργασίας και να λαμβάνουν υπόψη καινοτόμους ρυθμίσεις του χρόνου εργασίας που θα εξασφαλίζουν καλή ισορροπία μεταξύ της επαγγελματικής και της οικογενειακής ζωής·

44.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να συλλέγει και να αναλύει πληροφορίες για τις εθνικές αγορές εργασίας, ώστε να διασφαλίσει ότι οι ανταλλαγές ορθών πρακτικών σχετικά με τις πολιτικές απασχόλησης που ακολουθούν τα διάφορα κράτη μέλη βασίζονται σε αξιόπιστα δεδομένα , ιδίως δε σε ομοιογενή και συγκρίσιμα στατιστικά στοιχεία·

45.

καλεί τα κράτη μέλη να αναθεωρήσουν και να προσαρμόσουν τα συστήματα κοινωνικής ασφάλισης και να συμπληρώσουν τις δραστήριες πολιτικές για την αγορά εργασίας, ιδίως όσον αφορά την κατάρτιση και τη διά βίου μάθηση με σκοπό την αντιμετώπιση της νέας πραγματικότητας στην εργασία και την υποστήριξη των μεταβατικών φάσεων της απασχόληση καθώς και την επάνοδο στην αγορά εργασίας αποτρέποντας τη μακροπρόθεσμη εξάρτηση από τα επιδόματα, καθώς και την εργασία στην άτυπη οικονομία·

46.

καταδικάζει εντόνως οιαδήποτε καταχρηστική αντικατάσταση της τακτικής απασχόλησης από νέες μορφές απασχόλησης χωρίς να υφίστανται επιτακτικοί οικονομικοί λόγοι με στόχο την αύξηση στο μέγιστο των βραχυπρόθεσμων οφελών υπέρ το δέον, εις βάρος του κοινωνικού συνόλου, των εργαζομένων και των ανταγωνιστών· τονίζει ότι οιεσδήποτε παρόμοιες ενέργειες παραβιάζουν το ευρωπαϊκό κοινωνικό πρότυπο, καθώς πλήττουν σε βάθος χρόνου τη συναίνεση, τη δικαιοσύνη και την εμπιστοσύνη μεταξύ εργοδοτών και εργαζομένων· ζητεί από τα κράτη μέλη και τους κοινωνικούς εταίρους να αναλάβουν δράση εν προκειμένω, ώστε να τεθεί τέλος σε οιεσδήποτε ανεύθυνες καταχρήσεις·

47.

υπενθυμίζει ότι ο όρος «ασφάλεια με ευελιξία» ορίζεται ως ο συνδυασμός της ευελιξίας και της ασφάλειας στην αγορά εργασίας κατά τρόπον ώστε να συμβάλει στην παραγωγικότητα και την ποιότητα των απασχολήσεων παρέχοντας ασφάλεια, ενώ συγχρόνως επιτρέπει στις επιχειρήσεις την απαραίτητη ευελιξία για τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης σε ανταπόκριση των μεταβαλλόμενων αναγκών της αγοράς· είναι της γνώμης ότι οι απαιτήσεις ευελιξίας και ασφάλειας δεν είναι ασυμβίβαστες αλλά ενισχύουν αλλήλους·

48.

τονίζει ότι η ασφάλεια με ευελιξία μπορεί μόνον να επιτευχθεί με αποτελεσματική και σύγχρονη εργατική νομοθεσία που αντικατοπτρίζει την μεταλλασσόμενη πραγματικότητα της εργασίας· επισημαίνει ότι οι συλλογικές διαπραγματεύσεις και οι ισχυροί κοινωνικοί εταίροι αποτελούν σημαντικό τμήμα της προσέγγισης «ευελιξία-ασφάλεια»· πιστεύει ωστόσο ότι υφίστανται διάφοροι τύποι «ευελιξίας-ασφάλειας»· σημειώνει ότι μια κοινή προσέγγιση θα πρέπει να βασίζεται στον συνδυασμό της προσαρμοστικότητας επιχειρήσεων και εργαζομένων με ένα επαρκές επίπεδο κοινωνικής προστασίας, επιδομάτων κοινωνικής ασφάλισης και ανεργίας, δραστήριες πολιτικές για την αγορά εργασίας, ευκαιρίες για κατάρτιση και διά βίου μάθηση· θεωρεί ότι οι εκτενείς κοινωνικές παροχές και η πρόσβαση σε υπηρεσίες όπως η μέριμνα παιδιών και άλλων εξαρτωμένων ατόμων συμβάλλουν θετικά στους στόχους αυτούς·

49.

πιστεύει ότι ο ορισμός της ευελιξίας με ασφάλεια στην Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής είναι πολύ περιοριστικός· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η Επιτροπή θα δημοσιεύσει ανακοίνωση για την ευελιξία με ασφάλεια·

50.

πιστεύει ότι οι μεγαλύτερης ηλικίας εργαζόμενοι θα πρέπει να παραμένουν στο εργατικό δυναμικό σε εθελούσια και ευέλικτη βάση, με την υποστήριξη της κατάλληλης κατάρτισης και ιατρικής περίθαλψης στον χώρο εργασίας· τονίζει την επείγουσα ανάγκη για θετική δράση προκειμένου να ενθαρρυνθούν οι μεγαλύτερης ηλικίας εργαζόμενοι να επανέλθουν στην αγορά εργασίας, καθώς και την ανάγκη για μεγαλύτερη ευελιξία κατά την επιλογή συνταξιοδοτικού προγράμματος·

51.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναγνωρίσουν ότι η εργατική νομοθεσία έχει τεράστια επίδραση στη συμπεριφορά των επιχειρήσεων και ότι η εμπιστοσύνη τους σε σταθερές, σαφείς και ορθές διατάξεις αποτελεί βασικό στοιχείο κατά τη διαδικασία λήψης αποφάσεων για τη δημιουργία περισσότερων και καλύτερων θέσεων απασχόλησης και καλεί, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν και να επιβάλουν δεόντως το σύνολο της υφιστάμενης κοινοτικής νομοθεσίας που επηρεάζει τις αγορές εργασίας·

52.

καλεί τα κράτη μέλη να ενισχύσουν τα δικαιώματα για γονική άδεια και παροχή μέριμνας παιδιών σε εθνικό και σε ευρωπαϊκό επίπεδο τόσο για τους άντρες όσο και για τις γυναίκες·

53.

επιδοκιμάζει τη στρατηγική για την καταπολέμηση της αδήλωτης εργασίας και της παραοικονομίας, οι οποίες —αν και η παρουσία τους ποικίλλει ως προς την ένταση στα διάφορα κράτη μέλη— πλήττουν την οικονομία, αφήνουν απροστάτευτους τους εργαζομένους, λειτουργούν εις βάρος των καταναλωτών, μειώνουν τα φορολογικά έσοδα και οδηγούν στον αθέμιτο ανταγωνισμό μεταξύ εταιρειών· συμμερίζεται την προσέγγιση της Επιτροπής για την καταπολέμηση της αδήλωτης εργασίας χάρη στον αυξημένο συντονισμό μεταξύ κυβερνητικών φορέων επιβολής του νόμου, επιθεωρήσεων εργασίας ή/και συνδικαλιστικών οργανώσεων, φορέων κοινωνικής ασφάλισης και φορολογικών αρχών και καλεί τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν καινοτόμες μεθόδους βάσει δεικτών και ορόσημων, συγκεκριμένων για κάθε επιχειρηματικό τομέα, προκειμένου να καταπολεμηθεί η διάβρωση της φορολογικής βάσης·

54.

καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να εγκαινιάσουν ενημερωτική εκστρατεία που θα απευθύνεται σε απασχολούμενους και εργαζόμενους με στόχο την εστίαση της προσοχής στους ελάχιστους κοινοτικούς κανόνες και κανονισμούς προς εφαρμογή καθώς και στις αρνητικές επιπτώσεις που μπορεί να έχει η παράνομη εργασία στα εθνικά συστήματα κοινωνικής ασφάλισης, στα δημόσια οικονομικά, στον δίκαιο ανταγωνισμό, στις οικονομικές επιδόσεις και στους ίδιους τους εργαζόμενους·

55.

ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στους νεαρούς εργαζόμενους οι οποίοι κυρίως απασχολούνται με καθεστώς μερικής απασχόλησης, ώστε να διασφαλιστεί ότι η έλλειψη επαγγελματικής εμπειρίας δεν συνεπάγεται εργατικά ατυχήματα· παροτρύνει τα κράτη μέλη να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές εν προκειμένω και καλεί τις εταιρείες προσωρινής απασχόλησης να ευαισθητοποιήσουν τους εργοδότες και τους ίδιους τους νεαρούς εργαζόμενους·

56.

επισημαίνει τον ρόλο των κοινωνικών εταίρων στην ενημέρωση και στην εκπαίδευση των εργαζομένων και των εργοδοτών σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους στο πλαίσιο των εργασιακών σχέσεων και σχετικά με την εφαρμογή της υφιστάμενης νομοθεσίας στον τομέα αυτόν, και, προς τούτο, καλεί την Επιτροπή να παράσχει τεχνική υποστήριξηγια τους κοινωνικούς εταίρους και να τους ενθαρρύνει να ανταλλάσσουν γνώσεις και εμπειρίες προς όφελος των συνθηκών εργασίας·

57.

τονίζει τον πολύτιμο ρόλο των κοινωνικών εταίρων, οι οποίοι έχουν ήδη σημειώσει κάποια επιτυχία όσον αφορά τη μεταρρύθμιση των αγορών εργασίας, συγκεκριμένα με τη σύναψη συμφωνιών για τη γονική άδεια, τη μερική απασχόληση και τις συμβάσεις ορισμένου χρόνου, καθώς και για την τηλεργασία και τη διά βίου μάθηση·

58.

πιστεύει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να επιδείξουν ανοικτό πνεύμα στον διάλογο με τους κοινωνικούς εταίρους σχετικά με τον εκσυγχρονισμό του εργατικού δικαίου και την προσαρμογή αυτού στις προκλήσεις του 21ου αιώνα, να λάβουν υπόψη τα επιχειρήματα των κοινωνικών εταίρων και να ανταποκριθούν στους προβληματισμούς τους·

59.

πιστεύει ότι η Επιτροπή πρέπει να πραγματοποιήσει διαβουλεύσεις όχι μόνον με τους συνήθεις κοινωνικούς εταίρους αλλά και με όλες τις οργανώσεις και τα άτομα που επηρεάζονται από την εργατική νομοθεσία· σημειώνει ιδίως ότι οι ΜΜΕ εκπροσωπούνται προς το παρόν πλημμελώς στη διαδικασία διαβούλευσης καθώς και οι εργαζόμενοι οι οποίοι δεν ανήκουν σε συνδικαλιστική οργάνωση·

60.

επισημαίνει τον θετικό ρόλο των συλλογικών διαπραγματεύσεων σε εθνικό, τομεακό και εταιρικό επίπεδο στις εργασιακές σχέσεις και την οργάνωση της εργασίας αυξάνοντας την παραγωγικότητα των εταιρειών και βελτιώνοντας τις συνθήκες εργασίας, ενθαρρύνοντας έτσι την ανάπτυξη της απασχόλησης, και επισημαίνει τη δυνατότητα τροποποίησης των ρυθμίσεων με στόχο να υποστηριχθεί ο ρόλος των συλλογικών διαπραγματεύσεων και να προαχθούν τέτοιες διαπραγματεύσεις για λύσεις προσιτές σε επίπεδο επιχειρήσεων, οι οποίες θα ωφελούν εργαζόμενους και εργοδότες·

61.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο του προγράμματος για τη βελτίωση της νομοθεσίας, να συνεργάζονται σε διαρκή βάση με τους κοινωνικούς εταίρους, και όταν χρειασθεί με άλλες συναφείς, αντιπροσωπευτικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών για οποιοδήποτε θέμα του εργατικού δικαίου ή της κοινωνικής πολιτικής, με στόχο την απλοποίηση των διοικητικών διαδικασιών που αντιμετωπίζουν οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις και ιδίως οι νέες επιχειρήσεις, καθιστώντας την οικονομική τους κατάσταση ευκολότερη ώστε να αυξηθεί η ανταγωνιστικότητά τους και να δημιουργηθούν θέσεις απασχόλησης·

62.

τονίζει την ανάγκη να ρυθμισθεί η από κοινού και ατομική ευθύνη για τις γενικές ή κύριες επιχειρήσεις, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι καταχρήσεις κατά την υπεργολαβία και την εξωτερική ανάθεση εργαζομένων και να διαμορφωθεί μια διαφανής και ανταγωνιστική αγορά για όλες τις εταιρείες βάσει ισοτίμων όρων ανταγωνισμού όσον αφορά τα πρότυπα και τις συνθήκες εργασίας· συγκεκριμένα, καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καθορίσουν με σαφήνεια ποιος είναι αρμόδιος για τη συμμόρφωση με το εργατικό δίκαιο και για την καταβολή των ανάλογων μισθών, εισφορών κοινωνικής ασφάλισης και φόρων σε μια αλυσίδα υπεργοληπτών·

63.

εκφράζει τη έντονη πεποίθησή του ότι η δημιουργία επισφαλών θέσεων εργασίας με χαμηλές αμοιβές δεν αποτελεί κατάλληλη απάντηση προς την τάση μετεγκαταστάσεων που πλήττει ολοένα και περισσότερους τομείς· θεωρεί, αντίθετα, ότι η επένδυση στην έρευνα, στην ανάπτυξη, στην κατάρτιση και στη διά βίου μάθηση θα μπορέσει να δώσει ώθηση στους τομείς που σήμερα πάσχουν από έλλειψη ανταγωνιστικότητας·

64.

καλεί την Επιτροπή να διευκολύνει τη θέσπιση συστήματος επίλυσης διαφορών ώστε να μπορέσουν οι ευρωπαϊκές συμφωνίες μεταξύ κοινωνικών εταίρων να εξελιχθούν σε αποτελεσματικό και ευέλικτο εργαλείο που θα προαγάγει την πιο αποτελεσματική ρυθμιστική προσέγγιση σε ευρωπαϊκό επίπεδο·

65.

καλεί τα κράτη μέλη να άρουν τους περιορισμούς στην πρόσβαση στις αγορές εργασίας τους και να βελτιώσουν, κατά τον τρόπο αυτόν, την κινητικότητα των εργαζομένων εντός της ΕΕ, επιτρέποντας έτσι την ταχύτερη επίτευξη των στόχων της ενιαίας αγοράς και της στρατηγικής της Λισαβόνας·

66.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ. 16.

(2)  ΕΕ C 305 E της 14.12.2006, σ. 141.

(3)  EE C 364 της 18.12.2000, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 175 της 10.7.1999, σ. 43.

(5)  ΕΕ C 292 E της 1.12.2006, σ. 131.

(6)  ΕΕ L 18 της 21.1.1997, σ. 1.

(7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0463.

(8)  ΕΕ L 45 της 19.2.1975, σ. 19.

(9)  ΕΕ L 39 της 14.2.1976, σ. 40.

(10)  ΕΕ L 348 της 28.11.1992, σ. 1.

(11)  ΕΕ L 216 της 20.8.1994, σ. 12.

(12)  ΕΕ L 254 της 30.9.1994, σ. 64.

(13)  ΕΕ L 269 της 5.10.2002, σ. 15.

(14)  ΕΕ L 14 της 20.1.1998, σ. 9.

(15)  ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 36.

P6_TA(2007)0340

Απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για την «απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών: μεγιστοποίηση των ωφελειών και του δυναμικού, με παράλληλη εξασφάλιση της προστασίας των εργαζομένων»

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την οδηγία 96/71/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1996, που αφορά την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών (1),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 4ης Απριλίου 2006 σχετικά με τις «Κατευθύνσεις για την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών» (COM(2006)0159),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2007, για την «απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών: μεγιστοποίηση των ωφελειών και του δυναμικού, με παράλληλη εξασφάλιση της προστασίας των εργαζομένων» (COM(2007)0304) (ανακοίνωση για την απόσπαση εργαζομένων),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του για την απόσπαση εργαζομένων της 15ης Ιανουαρίου 2004 (2) και 26ης Οκτωβρίου 2006 (3),

έχοντας υπόψη την ερώτηση για προφορική απάντηση B6-0132/2007 προς την Επιτροπή με θέμα την ανακοίνωση της Επιτροπής για την απόσπαση εργαζομένων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πλήρης και συνεπής εφαρμογή της οδηγίας 96/71/EΚ αποδείχθηκε προβληματική εξαιτίας της έλλειψης δέουσας εφαρμογής στα κράτη μέλη και συντονισμού μεταξύ των αρμοδίων αρχών τους,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προηγούμενες ανακοινώσεις της Επιτροπής επί του θέματος κρίθηκαν ανεπαρκείς από το Κοινοβούλιο και δεν έλυσαν τα προβλήματα που αντιμετωπίζει η οδηγία· λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να διίστανται οι απόψεις Επιτροπής και Κοινοβουλίου επί θεμάτων όπως η ύπαρξη νομίμου εκπροσώπου της επιχείρησης αποστολής στη χώρα υποδοχής και η τήρηση εγγράφων στον τόπο εργασίας προς έλεγχο της συμμόρφωσης προς την οδηγία,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία των αποσπασμένων εργαζομένων είναι εξαιρετικά σημαντική για την εξασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων και την προστασία των συνθηκών εργασίας ως προβλέπει η Συνθήκη, και πρέπει να θεωρείται πρωτεύων λόγος γενικού συμφέροντος,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθορίζει σαφώς ότι τα μέτρα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας για την απόσπαση εργαζομένων αιτιολογούνται εφόσον κίνητρό τους αποτελούν στόχοι δημοσίου συμφέροντος, όπως η προστασία των εργαζομένων,

1.

πιστεύει ότι η πλήρης εφαρμογή της οδηγίας 96/71/EΚ είναι πρωταρχική για την επίτευξη της σωστής ισορροπίας μεταξύ της ελευθερίας για την παροχή υπηρεσιών και της προστασίας των εργαζομένων, ιδίως για την προστασία από το κοινωνικό ντάμπιγκ·

2.

είναι πεπεισμένο ότι η Επιτροπή, με τις κατευθύνσεις που παρέχει και τη νομική ερμηνεία που δίδει, υπερβαίνει σε ορισμένες περιπτώσεις όσα καθορίζονται με τη νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων·

3.

καλεί την Επιτροπή να λάβει πλήρως υπόψη την ποικιλομορφία των προτύπων αγοράς εργασίας που υπάρχουν στην ΕΕ κατά την έγκριση οιουδήποτε μέτρου σχετικά με την απόσπαση· καλεί την Επιτροπή να σεβαστεί το γεγονός ότι μερικά κράτη μέλη ζητούν να υπάρχει εντεταλμένος εκπρόσωπος με ικανότητα δικαίου στη χώρα υποδοχής προκειμένου να επιτύχουν τη δέουσα εφαρμογή και έλεγχο της εφαρμογής της οδηγίας· πιστεύει ότι ο εκπρόσωπος αυτός μπορεί να είναι οιοδήποτε πρόσωπο έχει λάβει σαφή εντολή από την επιχείρηση (και εργαζόμενος)·

4.

πιστεύει ότι η συνεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών υπήρξε ανεπαρκής μέχρι τούδε, και ότι η αντιμετώπιση του προβλήματος αυτού αποτελεί προϋπόθεση για την επιτυχή εφαρμογή της οδηγίας· υποστηρίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να είναι ακριβέστερη κατά την καθοδήγηση των κρατών μελών όσον αφορά τα μέτρα ελέγχου που είναι παραδεκτά βάσει της οδηγίας για την προστασία των αποσπασμένων εργαζομένων·

5.

πιστεύει ότι οι έλεγχοι που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη υποδοχής δυνάμει της οδηγίας, ιδίως δε η υποχρέωση τήρησης ορισμένων εγγράφων στη χώρα υποδοχής, πρέπει να θεωρούνται σημαντικά εργαλεία για την εγγύηση της προστασίας των δικαιωμάτων των αποσπασμένων εργαζομένων· πιστεύει όμως ότι τα μέτρααυτά θα πρέπει να είναι σαφώς ανάλογα προς το ζητούμενο, και να μην συνιστούν συγκεκαλυμμένα εμπόδια για την άσκηση του δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας·

6.

τονίζει ότι η υπάρχουσα νομοθεσία αναγνωρίζει το δικαίωμα του κράτους μέλους υποδοχής να απαιτεί ορισμένα έγγραφα προκειμένου να επαληθεύει την τήρηση των όρων απασχόλησης που θεσπίζει η οδηγία για την απόσπαση εργαζομένων·

7.

καλεί την Επιτροπή να βρει το σωστό μείγμα μέτρων καθοδήγησης που απευθύνονται τόσο στις εταιρείες όσο και στα κράτη μέλη, ούτως ώστε να υπάρχει καλύτερη κατανόηση του τί επιτρέπεται δυνάμει της oδηγίας και της σχετικής νομολογίας· καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει ενεργητικά τη στενή συνεργασία των φορέων επιθεώρησης των κρατών μελών παρέχοντας μόνιμο ευρωπαϊκό βήμα για διασυνοριακή συνεργασία· επικροτεί σχετικώς τη μελλοντική εκ μέρους της Επιτροπής σύσταση ομάδας υψηλού επιπέδου προς υποστήριξη και συνδρομή των κρατών μελών κατά τον προσδιορισμό και την ανταλλαγή χρηστής πρακτικής και προς επίσημη εμπλοκή των κοινωνικών εταίρων σε τακτική βάση·

8.

υποστηρίζει ότι οι κοινωνικοί εταίροι πρέπει να έχουν, στα κράτη μέλη στα οποία η οδηγία εφαρμόζεται με συλλογικές συμφωνίες, άμεση πρόσβαση στις πληροφορίες για τις επιχειρήσεις αποστολής, ούτως ώστε να μπορούν να ασκήσουν την εποπτεία που σε άλλα κράτη μέλη ασκούν αρχές οι οποίες έχουν την πρόσβαση αυτή σε πληροφορίες για την επιχείρηση·

9.

επικροτεί το συμπέρασμα της Επιτροπής ότι το κράτος μέλος υποδοχής πρέπει να μπορεί να ζητεί προηγούμενη δήλωση του παρόχου της υπηρεσίας, με την οποία να του επιτρέπεται η επαλήθευση της τήρησης των όρων απασχόλησης·

10.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο.


(1)  ΕΕ L 18 της 21.1.1997, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 92 Ε της 16.4.2004, σ. 404.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0463.


Πέμπτη, 12 Ιουλίου 2007

10.7.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 175/413


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2008/C 175 E/04)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Miguel Angel MARTÍNEZ MARTÍNEZ

Αντιπρόεδρος

1.   Έναρξη της συνεδρίασης

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9.30 π.μ.

2.   Κατάθεση εγγράφων

Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων όσον αφορά τους όρους που πρέπει να πληρούνται για την άσκηση του επαγγέλματος οδικού μεταφορέα (COM(2007)0263 — C6-0145/2007 — 2007/0098(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: TRAN

 

γνωμοδότηση: EMPL

Σχέδιο απόφασης-πλαισίου του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης σε ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα ασφαλείας στερητικά της ελευθερίας, για το σκοπό της εκτέλεσής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση (09688/2007 — C6-0209/2007 — 2005/0805(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη διαχείριση ενός Δικτύου Επικοινωνιών για το περιβάλλον του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) (COM(2007)0306 — C6-0215/2007 — 2007/0104(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

 

γνωμοδότηση: BUDG

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη διαχείριση ενός Δικτύου Επικοινωνιών για το περιβάλλον του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) (COM(2007)0311 — C6-0216/2007 — 2007/0108(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: LIBE

 

γνωμοδότηση: BUDG

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 28/2007 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2007)0686 — C6-0224/2007 — 2007/2166(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 29/2007 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2007)0687 — C6-0225/2007 — 2007/2167(GBD))

αναπομπή

επί της ουσίας: BUDG

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύσταση της Κοινής Επιχείρησης Clean sky (COM(2007)0315 — C6-0226/2007 — 2007/0118(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: ITRE

 

γνωμοδότηση: ENVI, BUDG, JURI, CONT, TRAN

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, της συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου (COM(2007)0305 — C6-0227/2007 — 2007/0106(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: ITRE

3.   Εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου (συζήτηση)

Έκθεση που περιέχει πρόταση σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο σχετικά με την εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό μια νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου [2007/2015(INI)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Michał Tomasz Kamiński (A6-0217/2007)

Ο Michał Tomasz Kamiński παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει ο Janez Potočnik (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Marek Siwiec, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, István Szent-Iványi, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Adam Bielan, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Rebecca Harms, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Jiří Maštálka, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Jana Bobošíková, μη εγγεγραμμένη, Elmar Brok, Jan Marinus Wiersma, Grażyna Staniszewska, Gintaras Didžiokas, Milan Horáček, Jerzy Buzek, Libor Rouček, Janusz Onyszkiewicz, Guntars Krasts, Michael Gahler, Adrian Severin, Adina-Ioana Vălean, Andrzej Tomasz Zapałowski, Bogdan Klich, Justas Vincas Paleckis, Roberta Alma Anastase, Marianne Mikko και Anna Ibrisagic.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Martine ROURE

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Francisco Assis, Bogusław Sonik, Silvia-Adriana Ţicău, Zuzana Roithová και Janez Potočnik.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.15 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

4.   Χρονοδιάγραμμα για τον προϋπολογισμό

Η Πρόεδρος ανακοινώνει ότι, σύμφωνα με την Επιτροπή Προϋπολογισμών, οι προθεσμίες κατάθεσης σχεδίων τροπολογιών και προτάσεων τροποποίησης για την πρώτη ανάγνωση του γενικού προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2008 καθορίζονται ως εξής:

για τις κοινοβουλευτικές επιτροπές και τους βουλευτές (40 βουλευτές τουλάχιστον): Τετάρτη 12 Σεπτεμβρίου 2007, στις 12 το μεσημέρι

για τις πολιτικές ομάδες: Τετάρτη 19 Σεπτεμβρίου 2007, στις 12 το μεσημέρι.

5.   Η πολιτική συνοχή στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με το ρόλο και την αποτελεσματικότητα της πολιτικής συνοχής όσον αφορά την άμβλυνση των ανισοτήτων στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ [2006/2176(INI)] — Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης.

Εισηγήτρια: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0241/2007)

Η Lidia Joanna Geringer de Oedenberg παρουσιάζει την έκθεσή της.

Παρεμβαίνει ο Janez Potočnik (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Oldřich Vlasák, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Constanze Angela Krehl, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jean Marie Beaupuy, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Elisabeth Schroedter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Pedro Guerreiro, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Γεώργιος Καρατζαφέρης, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Lambert van Nistelrooij, Evgeni Kirilov, Jan Olbrycht, Σταύρος Αρναουτάκης, Gábor Harangozó, Emanuel Jardim Fernandes και Janez Potočnik.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.16 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Hans-Gert PÖTTERING

Πρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Thomas Wise, Robert Atkins και Giles Chichester σχετικά με την τήρηση του ωραρίου που έχει καθοριστεί για την ώρα των ψηφοφοριών.

6.   Ώρα των ψηφοφοριών

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, ...) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.

6.1.   Κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008/2012 ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008-2012 [COM(2006)0687 — C6-0427/2006 — 2006/0229(COD)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Zsolt László Becsey (A6-0240/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 1)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2007)0341)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0341)

6.2.   Νταρφούρ (ψηφοφορία)

Πρόταση ψηφίσματος που κατατέθηκε σύμφωνα με το άρθρο 91 του Κανονισμού, εξ ονόματος της Επιτροπής DEVE, σχετικά με την κατάσταση στο Νταρφούρ (B6-0311/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 2)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Παρεμβαίνει ο Josep Borrell Fontelles, πρόεδρος της επιτροπής DEVE.

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0342)

6.3.   Προς μια μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με μια μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες [2006/2299(INI)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.

Εισηγητής: Willi Piecyk (A6-0235/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 3)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0343)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Willi Piecyk (εισηγητής), σχετικά με την ψηφοφορία επί της τροπολογίας 1.

6.4.   Εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους [2006/2213(INI)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.

Εισηγητής: Michael Cramer (A6-0219/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 4)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0344)

6.5.   Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — Βιώσιμη κινητικότητα για την ήπειρό μας (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την ανακοίνωση «Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — βιώσιμη κινητικότητα για την ήπειρό μας» [2006/2227(INI)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.

Εισηγήτρια: Etelka Barsi-Pataky (A6-0190/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 5)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0345)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Rosa Miguélez Ramos σχετικά με την παρουσίαση της ψηφοφορίας επί της οθόνης.

6.6.   Δράσεις για την αντιμετώπιση των καρδιαγγειακών νόσων (ψηφοφορία)

Πρόταση ψηφίσματος B6-0277/2007

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 6)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0346)

6.7.   Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτγείες της Αμερικής (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0278/2007, B6-0280/2007, B6-0281/2007 και B6-0285/2007

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 7)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0278/2007

(αντικαθιστά τις B6-0278/2007, B6-0280/2007, B6-0281/2007 και B6-0285/2007):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Martine Roure και Σταύρος Λαμπρινίδης, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Sophia in 't Veld, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Kathalijne Maria Buitenweg και Eva Lichtenberger, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE,

Sylvia-Yvonne Kaufmann και Giusto Catania, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0347)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Ο Manfred Weber υποβάλλει προφορικές τροπολογίες μετά την 4η αιτιολογική αναφορά (κρατείται), στην 6η αιτιολογική αναφορά (κρατείται), μετά την αιτιολογική σκέψη Α (κρατείται) και μετά την αιτιολογική σκέψη Β (κρατείται).

6.8.   Ευρωζώνη (2007) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την ετήσια έκθεση 2007 για την ευρωζώνη [2007/2143(INI)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Dariusz Rosati (A6-0264/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 8)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0348)

6.9.   Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (2006) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την ετήσια έκθεση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για το 2006 [2007/2142(INI)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων.

Εισηγητής: Gay Mitchell (A6-0266/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 9)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0349)

6.10.   Παλαιστίνη (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0268/2007, B6-0270/2007, B6-0272/2007, B6-0273/2007, B6-0274/2007 και B6-0275/2007

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 10)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0268/2007

(αντικαθιστά τις B6-0268/2007, B6-0270/2007, B6-0272/2007, B6-0273/2007, B6-0274/2007 και B6-0275/2007):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Joseph Daul, Patrick Gaubert, Elmar Brok, Charles Tannock, Tokia Saïfi, Francisco José Millán Mon, Michael Gahler, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, João de Deus Pinheiro και Jana Hybášková, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Véronique De Keyser και Hannes Swoboda, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Annemie Neyts-Uyttebroeck, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Cristiana Muscardini, Brian Crowley, Hanna Foltyn-Kubicka, Adam Bielan, Michał Tomasz Kamiński, Konrad Szymański και Ryszard Czarnecki, εξ ονόματος της Ομάδας UEN,

Caroline Lucas, Jill Evans, David Hammerstein, Johannes Voggenhuber, Angelika Beer, Pierre Jonckheer, Daniel Cohn-Bendit και Hélène Flautre, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE,

Luisa Morgantini και André Brie, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0350)

6.11.   Κατάσταση στο Πακιστάν (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0279/2007, B6-0282/2007, B6-0283/2007, B6-0284/2007, B6-0286/2007 και B6-0289/2007

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 11)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0279/2007

(αντικαθιστά τις B6-0279/2007, B6-0282/2007, B6-0283/2007, B6-0284/2007, B6-0286/2007 και B6-0289/2007):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Robert Evans και Neena Gill, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Annemie Neyts-Uyttebroeck, Sajjad Karim, Marco Cappato και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan και Marek Aleksander Czarnecki, εξ ονόματος της Ομάδας UEN,

Cem Özdemir, Jean Lambert και Gisela Kallenbach, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE,

André Brie και Jaromír Kohlíček, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0351)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

ο Robert Evans υποβάλλει προφορική τροπολογία στην παράγραφο 1, η οποία κρατείται·

Eva Lichtenberger επί της διατυπώσεως της εν λόγω προφορικής τροπολογίας.

6.12.   Έκθεση προόδου της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το 2006 (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την έκθεση προόδου της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το 2006 [2006/2289(INI)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Erik Meijer (A6-0214/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 12)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0352)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

ο Erik Meijer (εισηγητής), πριν από την ψηφοφορία, κατ' αρχάς για να προτείνει να χρησιμοποιηθεί η ονομασία «Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας» σε όλο το κείμενο, και κατόπιν σχετικά με την ψηφοφορία επί των τροπολογιών 6 και 22.

6.13.   Συμφωνία TRIPS και πρόσβαση σε φάρμακα (ψηφοφορία)

Πρόταση ψηφίσματος B6-0288/2007

Ο Umberto Guidoni υπογράφει επίσης την πρόταση ψηφίσματος, εξ ονόματος της Ομάδας UEN.

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 13)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0353)

6.14.   Δημοκρατικός έλεγχος στο πλαίσιο του Μηχανισμού Συνεργασίας για την Ανάπτυξη (ψηφοφορία)

Πρόταση ψηφίσματος B6-0310/2007

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 14)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0354)

6.15.   Εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου (ψηφοφορία)

Έκθεση που περιέχει πρόταση σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο σχετικά με την εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό μια νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου [2007/2015(INI)] — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.

Εισηγητής: Michał Tomasz Kamiński (A6-0217/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 15)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΣΥΣΤΑΣΗΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0355)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

ο Elmar Brok προτείνει προφορική τροπολογία επί της τροπολογίας 4/αναθ., η οποία κρατείται. Εν συνεχεία αποσύρει την τροπολογία του 6/αναθ.

6.16.   Η πολιτική συνοχή στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με το ρόλο και την αποτελεσματικότητα της πολιτικής συνοχής όσον αφορά την άμβλυνση των ανισοτήτων στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ [2006/2176(INI)] — Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης.

Εισηγήτρια: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0241/2007)

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 16)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0356)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Martine ROURE

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνει ο Marcin Libicki και επισημαίνει ότι ψήφισε εσφαλμένα επί της εκθέσεως Etelka Barsi-Pataky (A6-0190/2007) εξαιτίας προβλήματος στην παρουσίαση επί της οθόνης.

7.   Αιτιολογήσεις ψήφου

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:

Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:

Νταρφούρ — B6-0311/2007: Eija-Riitta Korhola

Έκθεση Willi Piecyk — A6-0235/2007: John Attard-Montalto και Philip Claeys

Έκθεση Etelka Barsi-Pataky — A6-0190/2007: Kathy Sinnott

Έκθεση Dariusz Rosati — A6-0264/2007: Zita Pleštinská

Έκθεση Michał Tomasz Kamiński — A6-0217/2007: Zuzana Roithová, Zita Pleštinská, Elmar Brok, Czesław Adam Siekierski, Bogusław Rogalski και Ryszard Czarnecki

8.   Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Οι διορθώσεις και προθέσεις ψήφου αναφέρονται στην ιστοθέση «Séance en direct», «Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)» και στην τυπωμένη έκδοση του παραρτήματος «Αποτελέσματα ψηφοφοριών με ονομαστική κλήση».

Η ηλεκτρονική έκδοση στο Europarl θα ενημερώνεται τακτικά για χρονικό διάστημα κατ' ανώτατο όριο δύο εβδομάδων μετά την ημέρα της ψηφοφορίας.

Μετά την εκπνοή της εν λόγω προθεσμίας, ο κατάλογος των διορθώσεων και προθέσεων ψήφου θα κλείσει προκειμένου να μεταφραστεί και να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

9.   Ανακοίνωση κοινών θέσεων του Συμβουλίου

Η Πρόεδρος ανακοινώνει, βάσει του άρθρου 57, παράγραφος 1, του Κανονισμού ότι έλαβε εκ μέρους του Συμβουλίου τις ακόλουθες κοινές θέσεις, καθώς και τους λόγους που το οδήγησαν να τις εγκρίνει, μαζί με τη θέση της Επιτροπής σχετικά με:

Κοινή θέση που υιοθέτησε το Συμβούλιο στις 28 Ιουνίου 2007 ενόψει της έκδοσης του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις («επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων») και κατάργησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου (08703/5/2007 — C6-0217/2007 — 2005/0126(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: JURI

Κοινή θέση η οποία καθορίσθηκε από το Συμβούλιο στις 21 Μαΐου 2007 για την έκδοση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινού πλαισίου όσον αφορά τα μητρώα επιχειρήσεων για στατιστικούς σκοπούς και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2186/93 του Συμβουλίου (07656/5/2007 — C6-0218/2007 — 2005/0032(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: ECON

Η προθεσμία τριών μηνών που διαθέτει το Σώμα για να αποφανθεί αρχίζει συνεπώς από αύριο, 13.07.2007.

*

* *

Παρεμβαίνει ο Bogusław Rogalski για να παρουσιάσει προφορική αιτιολόγηση ψήφου στην έκθεση Erik Meijer (A6-0214/2007) (η Πρόεδρος του απαντά ότι έχει ήδη διακόψει τη συνεδρίαση και τον καλεί να το πράξει εγγράφως).

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 12.45 μ.μ. και επαναλαμβάνεται στις 3 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Adam BIELAN

Αντιπρόεδρος

10.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

11.   Συζήτηση για περιπτώσεις παραβίασης των δικαιωμάτων του ανθρώπου, της δημοκρατίας και των αρχών του κράτους δικαίου (συζήτηση)

(Για τους τίτλους και τους συντάκτες των προτάσεων ψηφίσματος, βλέπε σημείο 4 των Συνοπτικών Πρακτικών της 10.07.2007)

11.1.   Ανθρωπιστική κατάσταση των ιρακινών προσφύγων

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0291/2007, B6-0295/2007, B6-0299/2007, B6-0300/2007, B6-0303/2007 και B6-0308/2007

Οι Μάριος Ματσάκης, Esko Seppänen (αναπλ. συντάκτη), Charles Tannock, Paulo Casaca, Jean Lambert και Bogusław Rogalski παρουσιάζουν τις προτάσεις ψηφίσματος.

Παρεμβαίνουν οι Eija-Riitta Korhola, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, John Attard-Montalto, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Kathy Sinnott, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Jean-Claude Martinez, εξ ονόματος της Ομάδας ITS, Justas Vincas Paleckis και Janez Potočnik (Μέλος της Επιτροπής).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 13.1 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

11.2.   Παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνυστερία (Μολδαβία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0292/2007, B6-0293/2007, B6-0296/2007, B6-0298/2007, B6-0302/2007 και B6-0304/2007

Οι Μάριος Ματσάκης, Marcin Libicki, Esko Seppänen, Maria Petre, Marianne Mikko και Gérard Onesta παρουσιάζουν τις προτάσεις ψηφίσματος.

Παρεμβαίνουν οι Bernd Posselt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Józef Pinior, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Roberta Alma Anastase, Tadeusz Zwiefka και Janez Potočnik (Μέλος της Επιτροπής).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 13.2 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

11.3.   Ανθρώπινα δικαιώματα στο Βιετνάμ

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0290/2007, B6-0294/2007, B6-0297/2007, B6-0301/2007, B6-0305/2007 και B6-0306/2007

Οι Μάριος Ματσάκης, Esko Seppänen, Eija-Riitta Korhola, Marc Tarabella και Ryszard Czarnecki παρουσιάζουν τις προτάσεις ψηφίσματος.

Παρεμβαίνουν οι Bogusław Sonik, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Urszula Krupa, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Janez Potočnik (Μέλος της Επιτροπής).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 13.3 των Συνοπτικών Πρακτικών της 12.07.2007.

Παρεμβαίνουν ο Μάριος Ματσάκης ο οποίος εκφράζει τη λύπη του για την απουσία του Συμβουλίου από τη συζήτηση σχετικά με τις περιπτώσεις παραβίασης των δικαιωμάτων του ανθρώπου, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου και ο Bernd Posselt επί της παρέμβασης αυτής.

12.   Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών

Κατόπιν αιτήσεως της Ομάδας ALDE, το Σώμα επικυρώνει τον ακόλουθο ορισμό:

επιτροπή CONT: Bill Newton Dunn.

13.   Ώρα των ψηφοφοριών

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, ...) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.

13.1.   Ανθρωπιστική κατάσταση των ιρακινών προσφύγων (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0291/2007, B6-0295/2007, B6-0299/2007, B6-0300/2007, B6-0303/2007 και B6-0308/2007

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 17)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0291/2007

(αντικαθιστά τις B6-0291/2007, B6-0295/2007, B6-0299/2007, B6-0300/2007, B6-0303/2007 και B6-0308/2007):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Charles Tannock, Bernd Posselt, Eija-Riitta Korhola και Laima Liucija Andrikienė, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Paulo Casaca, Véronique De Keyser, Elena Valenciano Martínez-Orozco και Javier Moreno Sánchez, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Annemie Neyts-Uyttebroeck, Marco Cappato, Μάριος Ματσάκης, Frédérique Ries και Thierry Cornillet, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Cristiana Muscardini, Romano Maria La Russa και Mogens N.J. Camre, εξ ονόματος της Ομάδας UEN,

Hélène Flautre, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE,

André Brie, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0357)

Παρεμβαίνει η Avril Doyle σχετικά με το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας.

13.2.   Παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνυστερία (Μολδαβία) (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0292/2007, B6-0293/2007, B6-0296/2007, B6-0298/2007, B6-0302/2007 και B6-0304/2007

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 18)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0292/2007

(αντικαθιστά τις B6-0292/2007, B6-0293/2007, B6-0296/2007, B6-0298/2007, B6-0302/2007 και B6-0304/2007):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Roberta Alma Anastase, Bogusław Sonik, Maria Petre, Bernd Posselt, Eija-Riitta Korhola, Charles Tannock, Ovidiu Victor Ganţ, Monica Maria Iacob-Ridzi, Marian-Jean Marinescu, Radu Ţîrle, Czesław Adam Siekierski και Jacek Saryusz-Wolski, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE,

Pasqualina Napoletano, Marianne Mikko, Raimon Obiols i Germà, Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda, Dan Mihalache και Radu Podgorean, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Adina-Ioana Vălean, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Marco Cappato και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Zdzisław Zbigniew Podkański, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan, Hanna Foltyn-Kubicka, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk και Bernard Wojciechowski, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM,

Elisabeth Schroedter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE,

Helmuth Markov, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0358)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

η Roberta Alma Anastase προτείνει προφορική τροπολογία στο σύνολο του κειμένου, η οποία κρατείται·

ο Tadeusz Zwiefka προτείνει προφορική τροπολογία στο σύνολο του κειμένου, η οποία κρατείται.

13.3.   Ανθρώπινα δικαιώματα στο Βιετνάμ (ψηφοφορία)

Προτάσεις ψηφίσματος B6-0290/2007, B6-0294/2007, B6-0297/2007, B6-0301/2007, B6-0305/2007 και B6-0306/2007

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 19)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ RC-B6-0290/2007

(αντικαθιστά τις B6-0290/2007, B6-0294/2007, B6-0297/2007, B6-0301/2007 και B6-0306/2007):

που κατέθεσαν οι βουλευτές:

Charles Tannock, Bernd Posselt και Eija-Riitta Korhola, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE,

Pasqualina Napoletano και Marc Tarabella, εξ ονόματος της Ομάδας PSE,

Annemie Neyts-Uyttebroeck, Marco Cappato, Μάριος Ματσάκης και Frédérique Ries, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE,

Gintaras Didžiokas, εξ ονόματος της Ομάδας UEN,

Vittorio Agnoletto, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL

Εγκρίνεται (P6_TA(2007)0359)

(Η πρόταση ψηφίσματος B6-0305/2007 καταπίπτει.)

14.   Έγκριση από το Συμβούλιο των θέσεων του Κοινοβουλίου που υιοθετήθηκαν σε πρώτη ανάγνωση (άρθρο 66 του Κανονισμού)

Ο Πρόεδρος ενημερώνει το Κοινοβούλιο ότι το Συμβούλιο ανακοίνωσε ότι εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου, σε πρώτη ανάγνωση, της 13ης Φεβρουαρίου 2007 ενόψει της έγκρισης της απόφασης που τροποποιεί και παρατείνει την απόφαση αριθ. 804/2004/ΕΚ για τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης για την προώθηση δράσεων στον τομέα της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας (πρόγραμμα «Hercule II») (3607/3/2007 — C6-0229/2007 — 2006/0114(COD)).

Έχοντας υπόψη τις προσαρμογές που επιφέρθηκαν στο κείμενο πριν από την έγκριση εκ μέρους του Συμβουλίου, ο Πρόεδρος ζήτησε τη γνώμη της Επιτροπής CONT, αρμόδιας επί της ουσίας, σύμφωνα με το άρθρο 66, παράγραφος 2, του Κανονισμού. Με επιστολή της 5ης Ιουλίου 2007, ο πρόεδρος της Επιτροπής CONT γνωστοποίησε ότι οι προσαρμογές δεν επηρεάζουν την ουσία. Ο Πρόεδρος θα υπογράψει συνεπώς την εν λόγω πράξη την προσεχή εβδομάδα, από κοινού με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου.

15.   Αποφάσεις που αφορούν ορισμένα έγγραφα

Απόφαση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας

επιτροπή LIBE

Η κατάσταση των θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση 2004-2007 (2007/2145(INI))

(γνωμοδότηση: PETI, FEMM, CULT, ENVI, EMPL)

Εξουσιοδότηση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας (άρθρο 45 του Κανονισμού)

επιτροπή EMPL

Το δημογραφικό μέλλον της Ευρώπης (2007/2156(INI))

(γνωμοδότηση: ECON, LIBE, REGI, FEMM)

(Συνέχεια της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 14.06.2007)

Απόφαση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας (άρθρο 97, παράγραφος 7, του Κανονισμού)

επιτροπή LIBE

Ετήσια έκθεση για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Κοινοβουλίου (2007/2154(INI))

(Συνέχεια της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 23.04.2007)

Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών

επιτροπή EMPL

Το δημογραφικό μέλλον της Ευρώπης (2007/2156(INI))

(γνωμοδότηση: ECON, LIBE, REGI)

Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών EMPL, FEMM

(Συνέχεια της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 05.07.2007)

επιτροπή JURI

Προστασία του περιβάλλοντος από το ποινικό δίκαιο (COM(2007)0051 — C6-0063/2007 — 2007/0022(COD))

(γνωμοδότηση: LIBE)

Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών JURI, ENVI

(Συνέχεια της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 05.07.2007)

επιτροπή LIBE

Κυρώσεις κατά των εργοδοτών παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών (COM(2007)0249 — C6-0143/2007 — 2007/0094(COD))

(γνωμοδότηση: FEMM, ITRE)

Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ των επιτροπών LIBE, EMPL

(Συνέχεια της απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 05.07.2007)

Παραπομπή στις επιτροπές

επιτροπή JURI

Εμπορία του πολλαπλασιαστικού υλικού οπωροφόρων φυτών και οπωροφόρων δένδρων που προορίζονται για την παραγωγή φρούτων (αναδιατύπωση) (COM(2007)0031 — C6-0093/2007 — 2007/0014(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας: AGRI

 

γνωμοδότηση: JURI

επιτροπή ITRE

Πράσινη βίβλος σχετικά με την επισκόπηση του κοινοτικού κεκτημένου για θέματα καταναλωτή (2007/2010(INI))

αναπομπή

επί της ουσίας: IMCO

 

γνωμοδότηση: ITRE, JURI, ECON

επιτροπή EMPL

Βελτίωση της νομοθεσίας 2005: εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας — 13η ετήσια έκθεση (2006/2279(INI))

αναπομπή

επί της ουσίας: JURI

 

γνωμοδότηση: EMPL

Τροποποίηση της παραπομπής κατόπιν απόφασης της Διάσκεψης των Προέδρων της 5ης Ιουλίου 2007

— Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/83/ΕΚ σχετικά με την ασφάλιση ζωής, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή (COM(2006)0917 — C6-0028/2007 — 2006/0299(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας: ECON

16.   Μεταφορές πιστώσεων

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών εξέτασε την πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 21/2007 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (C6-0190/2007 — SEC(2007)0679 τελικό).

Αφού έλαβε γνώση της γνώμης του Συμβουλίου, ενέκρινε τη μεταφορά πιστώσεων στο σύνολό της, σύμφωνα με το άρθρο 24, παράγραφος 3, του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 25ης Ιουνίου 2002, όπως τροποποιήθηκε στις 13 Δεκεμβρίου 2006.

17.   Γραπτές δηλώσεις καταχωριζόμενες στο πρωτόκολλο (άρθρο 116 του Κανονισμού)

Αριθμός των υπογραφών που συγκεντρώθηκαν για τις γραπτές δηλώσεις που καταχωρίζονται στο πρωτόκολλο (άρθρο 116, παράγραφος 3, του Κανονισμού):

Αριθ. εγγράφου

Συντάκτης/συντάκτρια

Υπογραφές

39/2007

Věra Flasarová

37

40/2007

Jens Holm, Rebecca Harms, John Bowis, Martine Roure και Mojca Drčar Murko

296

41/2007

Geoffrey Van Orden, Struan Stevenson, Ivo Strejček, Syed Kamall και Nina Škottová

57

42/2007

Glyn Ford, Bernd Posselt, Viktória Mohácsi, Claude Moraes και Feleknas Uca

107

43/2007

Roberto Musacchio, Δημήτριος Παπαδημούλης, Françoise Castex, Maria da AssunçãoEsteves και Jean Lambert

125

44/2007

Diana Wallis, Gérard Onesta, Marc Tarabella, Alejo Vidal-Quadras και Δημήτριος Παπαδημούλης

313

45/2007

Νικόλαος Βακάλης, Jorgo Chatzimarkakis, David Hammerstein Mintz και PiaElda Locatelli

212

46/2007

Radu Podgorean, Daciana Octavia Sârbu, Dan Mihalache, Alexandru Athanasiu και Cristian Dumitrescu

51

47/2007

Georgs Andrejevs

83

48/2007

Jean-Luc Bennahmias, Claire Gibault, Catherine Trautmann, Helga Trüpel και Henri Weber

64

49/2007

Mario Borghezio, Gian Paolo Gobbo και Francesco Enrico Speroni

20

50/2007

Renate Sommer, Luisa Morgantini, Ana Maria Gomes, Heide Rühle και Maria Carlshamre

109

51/2007

Zita Gurmai, Gyula Hegyi, Glenys Kinnock και Linda McAvan

83

52/2007

Αντώνιος Τρακατέλλης, Françoise Grossetête, Karin Jöns, Philippe Busquin και Αδάμος Αδάμου

305

53/2007

Christa Prets, Gyula Hegyi, Ivo Belet και Helga Trüpel

69

54/2007

Adrian Severin, Daciana Octavia Sârbu, Silvia Ciornei, Radu Podgorean και Corina Creţu

320

55/2007

Jacky Henin

28

56/2007

Riccardo Ventre, Antonio Tajani, Carlo Casini, Alfredo Antoniozzi και Giorgio Carollo

23

57/2007

Tiberiu Bărbuleţiu, Daciana Octavia Sârbu και Sándor Kónya-Hamar

28

58/2007

Benoît Hamon

9

59/2007

Johan Van Hecke, Gabriele Zimmer, Ana Maria Gomes, Anders Wijkman και Hélène Flautre

51

60/2007

Riccardo Ventre

3

61/2007

Sándor Kónya-Hamar, Atilla Béla Kelemen και Károly Ferenc Szabó

91

62/2007

Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini και Anna Záborská

85

63/2007

Andreas Mölzer

14

64/2007

Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Richard Howitt, Kathy Sinnott Roberta και Angelilli Anna Záborská

165

65/2007

Mario Borghezio

35

66/2007

Arlene McCarthy, Gérard Onesta και Georgs Andrejevs

26

67/2007

Justas Paleckis, Roberta Anastase, Marco Cappato, Hélène Flautre και Luisa Morgantini

33

68/2007

Dimitar Stoyanov, Desislav Chukolov και Slavi Binev

19

69/2007

Andreas Mölzer

10

70/2007

Boguslaw Rogalski

21

18.   Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση

Σύμφωνα με το άρθρο 172, παράγραφος 2, του Κανονισμού, τα Συνοπτικά Πρακτικά θα υποβληθούν προς έγκριση στο Σώμα στην αρχή της επόμενης συνεδρίασης.

Με τη σύμφωνη γνώμη του Σώματος, τα κείμενα που εγκρίθηκαν θα διαβιβασθούν ήδη από σήμερα στους αποδέκτες τους.

19.   Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων

Οι επόμενες συνεδριάσεις θα διεξαχθούν από τις 03.09.2007 έως τις 06.09.2007.

20.   Διακοπή της συνόδου

Διακόπτεται η σύνοδος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 4.20 μ.μ.

Harald Rømer

Γενικός Γραμματέας

Hans-Gert Pöttering

Πρόεδρος


ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

Υπέγραψαν:

Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belder, Belet, Bennahmias, Berend, Berès, van den Berg, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Binev, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Burke, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Busk, Buşoi, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cavada, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Cocilovo, Coelho, Corbett, Corbey, Correia, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, De Blasio, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Robert Evans, Färm, Fajmon, Falbr, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Ferrari, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García Pérez, Gaubert, Gauzès, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hedh, Hellvig, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Holm, Horáček, Howitt, Hudacký, Hughes, Hutchinson, Hyusmenova, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, in 't Veld, Iotova, Irujo Amezaga, Itälä, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kindermann, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Kohlíček, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, Lax, Lechner, Le Foll, Lefrançois, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Marinescu, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Medina Ortega, Meijer, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Mohácsi, Moisuc, Montoro Romero, Moreno Sánchez, Morgan, Morillon, Morin, Morţun, Mote, Mulder, Muscardini, Muscat, Musotto, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Neris, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Occhetto, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patrie, Peillon, Pęk, Petre, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirker, Piskorski, Pleštinská, Plumb, Podgorean, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Polfer, Popeangă, Portas, Posselt, Post, Prets, Pribetich, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Raeva, Ransdorf, Rapkay, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Škottová, Smith, Søndergaard, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Stoyanov, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţicău, Ţîrle, Titley, Toma, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Turmes, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vălean, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vigenin, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zapałowski, Ždanoka, Zdravkova, Zieleniec, Zimmer, Zvěřina, Zwiefka


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων

+

εγκρίνεται

-

απορρίπτεται

καταπίπτει

A

αποσύρεται

OK (..., ..., ...)

ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ΗΨ (..., ..., ...)

ηλεκτρονική ψηφοφορία (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ψ.τμ.

ψηφοφορία κατά τμήματα

χ.ψ.

χωριστή ψηφοφορία

τροπ.

τροπολογία

ΣΤ

συμβιβαστική τροπολογία

ΑΤ

αντίστοιχο τμήμα

Δ

τροπολογία που διαγράφει

=

ταυτόσημες τροπολογίες

παρ.

παράγραφος

άρθρο

άρθρο

Αιτ. σκ.

αιτιολογική σκέψη

ΠΨ

προτάσεις ψηφίσματος

ΚΠΨ

κοινή πρόταση ψηφίσματος

ΜΨ

μυστική ψηφοφορία

1.   Κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008/2012 ***I

Έκθεση: Zsolt László BECSEY (A6-0240/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Σύνολο του κειμένου

35

PPE-DE, ALDE, PSE

 

+

 

1-34

επιτροπή

 

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

2.   Νταρφούρ

Πρόταση ψηφίσματος: (B6-0311/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Πρόταση ψηφίσματος B6-0311/2007

επιτροπή DEVE

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Διάφορα

Οι αιτιολογικές σκέψεις Γ και ΙΓ να διατυπωθούν ως εξής:

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των ανθρώπων που πλήττονται από τη σύγκρουση στο Νταρφούρ ανέρχεται σήμερα σε πάνω από 4 εκατομμύρια, ο υψηλότερος που σημειώθηκε ποτέ, στον οποίο περιλαμβάνονται 2,2 εκατομμύρια εσωτερικά εκτοπισμένα πρόσωπα· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε πάνω από 500 000 πρόσωπα δεν μπορούν να φτάσουν οι ανθρωπιστικές ομάδες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, με πάνω από πέντε εκατομμύρια εσωτερικά εκτοπισμένα άτομα και διεθνείς πρόσφυγες, το Σουδάν έχει σήμερα το μεγαλύτερο προσφυγικό πληθυσμό στον κόσμο,

ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση στο Τσαντ αποτελεί μέρος ευρύτερης περιφερειακής σύγκρουσης, έχει όμως και τη δική της δυναμική και θα πρέπει να αντιμετωπισθεί ως αυτόνομη κρίση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση του Τσαντ δεν επιτελεί το καθήκον της να προστατεύσει τους αμάχους, και ότι υπάρχουν σήμερα 230 000 Σουδανοί πρόσφυγες σε στρατόπεδα στο Τσαντ και 190 000 πολίτες του Τσαντ έχουν εξαναγκαστεί να εγκαταλείψουν τις εστίες τους,

3.   Προς μια μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες

Έκθεση: Willi PIECYK (A6-0235/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

μετά την παρ. 1

34

GUE/NGL

ΟΚ

-

91, 495, 4

μετά την παρ. 3

54

MUSOTTO κά

 

+

 

παρ. 4

43

Verts/ALE

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

-

160, 433, 5

2

-

85, 510, 4

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

μετά την παρ. 4

1

PPE-DE

 

+

παρεμβάλλεται μετά την παρ. 146

55

MUSOTTO κά

 

-

 

παρ. 7

56

MUSOTTO κά

ΗΨ

-

198, 359, 13

παρ. 8

16

PSE

 

+

 

παρ. 9

17

PSE

 

+

 

παρ. 11

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

παρεμβάλλεται μετά την παρ. 53

παρ. 12

18Δ

PSE

 

+

 

παρ.

αρχικό κείμενο

 

 

παρ. 13

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

μετά την παρ. 13

57

MUSOTTO κά

 

+

 

παρ. 14

-

-

 

+

παρεμβάλλεται μετά την παρ. 54

παρ. 15

19Δ

PSE

 

+

 

παρ. 17

20

PSE

 

+

 

45

Verts/ALE

 

 

παρ. 19

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 22

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 24 εκτός από τις παύλες 5 και 6

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 24, παύλα 5

10

IND/DEM

 

-

 

παρ. 24, παύλα 6

11

IND/DEM

 

-

 

παρ. 25

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 34

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 36

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 37

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

μετά την παρ. 37

31

GUE/NGL

ΟΚ

-

34, 573, 9

μετά την παρ. 38

21

PSE

 

+

 

μετά την παρ. 39

22

PSE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

3

+

 

33

GUE/NGL

ΟΚ

-

34, 567, 11

παρ. 40

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

μετά την παρ. 40

23

PSE

 

-

 

παρ. 41

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 43

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 46

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 47

24

PSE

 

+

 

παρ. 48

25

PSE

 

+

 

παρ. 52

26

PSE

 

+

 

παρ. 53

2

PPE-DE

ψ.τμ.

 

 

1

-

 

2

+

 

παρ.

αρχικό κείμενο

 

 

παρ. 59

46

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 61

27Δ

PSE

 

+

 

παρ. 63

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 65

12

IND/DEM

 

-

 

παρ. 69

47

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 71

13Δ

IND/DEM

ΗΨ

+

417, 166, 8

παρ. 73

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 74

28Δ

PSE

 

+

 

μετά την παρ. 75

44

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 76

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 78

3

PPE-DE

 

+

 

παρ. 95

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 96

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 97

37

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 99

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 100

4

PPE-DE

 

-

 

14

IND/DEM

ΟΚ

-

86, 524, 5

48

Verts/ALE

ΟΚ

+

334, 258, 6

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

 

παρ. 101

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 102

49

Verts/ALE

ΗΨ

-

232, 368, 5

Μετά την παρ. 102

38

GUE/NGL

 

-

 

39

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 103

40

GUE/NGL

 

-

 

50

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 106

41

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 109

51

Verts/ALE

 

+

 

παρ.

αρχικό κείμενο

 

 

παρ. 111

52

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 113

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 115

5

PPE-DE

 

+

 

παρ. 120

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 123

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 125

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ./ΗΨ

+

341, 242, 10

Υπότιτλος μετά την παρ. 130

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

μετά την παρ. 130

6

PPE-DE

 

+

 

58

MUSOTTO κά

 

-

 

59

MUSOTTO κά

 

-

 

60

MUSOTTO κά

 

+

 

μετά την παρ. 131

32

GUE/NGL

ΟΚ

-

79, 531, 5

παρ. 134

29

PSE

 

+

 

παρ. 136

7

PPE-DE

 

+

 

παρ. 137

8

PPE-DE

 

-

 

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

4

+

 

παρ. 139

42Δ

GUE/NGL

 

-

 

9

PPE-DE

 

+

 

παρ. 143

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

4

+

 

μετά την παρ. 146

30

PSE

 

+

 

61

MUSOTTO κά

 

-

 

μετά την αιτ. αναφ. 3

53

MUSOTTO κά

 

+

 

ατι. σκ.Γ

παρ.

αραχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

αιτ. σκ. Δ

15

PSE

 

-

 

αιτ. σκ. ΣΤ

35

GUE/NGL

 

+

 

αιτ. σκ. ΙΒ

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ./ΗΨ

-

292, 307, 9

αιτ. σκ. ΚΓ

36

GUE/NGL

 

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

530, 25, 61

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

IND/DEM: τροπ. 14

Verts/ALE: τροπ. 43 και 48

PSE: τελική ψηφοφορία

GUE/NGL: τροπ. 34, 31, 32, και 33

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

IND/DEM: παρ. 22

PSE: παρ. 125

PPE-DE: αιτ. σκ. ΙΒ, παρ. 11, 22, 24, 25, 34, 36, 40, 41, 46, 63, 73, 76, 95, 96, 99, 101, 113, 120 και 123

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

ALDE

τροπ. 43

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «περιλαμβανομένης εκείνης για το περιβάλλον»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

PPE-DE

παρ. 13

1ο μέρος:«επιμένει ότι ο σχεδιασμός ... ύψους των κυμάτων·»

2ο μέρος:«επιμένει ότι δεν πρέπει ... παράκτιες περιοχές·»

παρ. 37

1ο μέρος:«εκφράζει την ανησυχία του ... συνθήκες εργασίας»

2ο μέρος:«σύμφωνα με τις διατάξεις ... Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού»

3ο μέρος:«θα μπορούσαν ... για καριέρα·»

παρ. 137

1ο μέρος:«επισημαίνει ότι ... εποπτείας των θαλασσών·»

2ο μέρος:«εκφράζει, ωστόσο ... μοιραίες συνέπειες·»

3ο μέρος:«επιμένει σχετικά ... θαλάσσια πολιτική»

4ο μέρος: «και να υπόκεινται ... σε καταλογισμό ευθυνών·»

PSE

τροπ. 2

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τη διαγραφή των όρων «“σήματος” και»

2ο μέρος: Η διαγραφή αυτή

τροπ. 22

1ο μέρος:«καταγράφει ότι ... παροχής υπηρεσιών)·»

2ο μέρος:«θεωρεί ως αναγκαίο ... είναι αναγκαίο, και»

3ο μέρος:«καλεί την Επιτροπή ... κοινωνικούς εταίρους·»

GUE/NGL

παρ. 43

1ο μέρος:«παρακινεί την Επιτροπή ... στη θάλασσα·»

2ο μέρος: «αναφέρει ιδιαίτερα ... οικολογικού τουρισμού·»

Αιτ. σκέψη Γ

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «η εφαρμογή της στρατηγικής της Λισαβόνας»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

παρ. 4

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τον όρο «με τη στρατηγική της Λισαβόνας»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

παρ. 19

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «σύμφωνα με τη στρατηγική της Λισαβόνας»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

μετά την παρ. 130, τίτλος

1ο μέρος:«Μια κοινή»

2ο μέρος:«θαλάσσια πολιτική»

παρ. 143

1ο μέρος:«πιστεύει ότι ... έκτακτης ανάγκης» χωρίς τον όρο «Frontex»

2ο μέρος:«Frontex»

3ο μέρος:«και καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης»

4ο μέρος: «επαναλαμβάνει τι αίτημά του ... το συντομότερο δυνατόν·»

Διάφορα

Η Ομάδα PSE προτείνει η παρ. 11 να παρεμβληθεί μετά την παρ. 53 και η παρ. 14 να παρεμβληθεί μετά την παρ. 54.

Η Ομάδα PSE ζητεί να παρεμβληθεί η τροπολογία 1 μετά την παρ. 146.

4.   Εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους

Έκθεση: Michael CRAMER (A6-0219/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 2

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 4

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

-

248, 345, 5

παρ. 5

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 19

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 20

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 22

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 28

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

αιτ. σκ. ΣΤ

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

αιτ. σκ.Θ

παρ.

αραχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

αιτ. σκ. ΙΒ

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

αιτ. σκ. ΙΓ

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

IND/DEM: παρ. 4

Verts/ALE: παρ. 4

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

PPE-DE: αιτ. σκ. ΣΤ, παρ. 4, 5, 20 και 28

ALDE: παρ. 4

PSE: παρ. 4

GUE/NGL: αιτ. σκ. ΙΒ και ΙΓ και παρ. 22

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

παρ. 2

1ο μέρος:«φρονεί ότι η δεύτερη οδηγία... και μόνο για τα φορτηγά·»

2ο μέρος:«για τον λόγο αυτόν ... εξωτερικού κόστους·»

PPE-DE, GUE/NGL

παρ. 19

1ο μέρος:«θεωρεί ότι το πρότυπο ... σιδηροδρομικές επιχειρήσεις·»

2ο μέρος:«οι εν λόγω επιχειρήσεις καταγγέλλουν ... αποθαρρυντικές δαπάνες»

GUE/NGL

Αιτ. σκέψη Θ

1ο μέρος:«εκτιμώντας ότι, τόσο εντός ... που έχουν εισέλθει σε αυτήν»

2ο μέρος:«και ότι, όπου καθιερώθηκε ... άντεξε τη δοκιμασία»

3ο μέρος:«και ότι οι μικρότερες ... ασύμφορους,»

5.   Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — Βιώσιμη κινητικότητα για την ήπειρό μας

Έκθεση: Etelka BARSI-PATAKY (A6-0190/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 1

7

Verts/ALE

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

530, 21, 26

2

-

212, 364, 11

παρ. 2

4

IND/DEM

 

+

 

παρ. 4

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 5

8

Verts/ALE

ΟΚ

-

114, 489, 9

μετά την παρ. 6

6

WOHLIN κά

 

-

 

παρ. 7

2

DUCHOŇ κά

 

+

 

παρ. 9

9

Verts/ALE

ψ.τμ./ΟΚ

 

προσθήκη στην παρ. 9

1

-

108, 503, 4

2

+

468, 117, 4

παρ. 11

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 13, παύλα 7

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 13, παύλα 15

5

IND/DEM

 

-

 

αιτ. σκ. Γ, παύλα 2

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

αιτ. σκ. Γ, παύλα 3

1

DUCHOŇ κά

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

αιτ. σκ.Δ

παρ.

αραχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

544, 44, 22

Η τροπολογία 3 ακυρώνεται.

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

Verts/ALE: τροπ. 7, 8 και 9

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: παρ. 4, παρ. 13 7η παύλα, αιτ. σκ. Γ 2η παύλα

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

τροπ. 1

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «οι συνεχώς και μεγαλύτερες διαφορές»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

Verts/ALE

Αιτ. σκέψη Δ

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «λαμβάνοντας υπόψη ότι ... οικονομικά βιώσιμες·»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

PSE, PPE-DE

τροπ. 7

1ο μέρος:«τονίζει την ανάγκη ... CARS 21·»

2ο μέρος:«υπογραμμίζει ότι είναι ... συντελούμενης προόδου·»

τροπ. 9

1ο μέρος:«(διαγραφή) ... εναέριες μεταφορές·»

2ο μέρος:«τονίζει ότι η μετάβαση ... προοπτικές ανάπτυξης·»

PSE

παρ. 11

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «και το ευρωπαϊκό αρθρωτό σύστημα»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

Διάφορα

Η Ομάδα PPE-DE προτείνει την παρεμβολή της τροπολογίας 9 ως προσθήκη στην παράγραφο 9.

6.   Καρδιαγγειακές παθήσεις

Πρόταση ψηφίσματος: (B6-0277/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Πρόταση ψηφίσματος B6-0277/2007

επιτροπή ENVI

μετά την παρ. 1

2

PPE-DE, ALDE

 

+

 

μετά την αιτ. αναφ. 9

1

PPE-DE, ALDE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

607, 2, 9

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

7.   Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

Προτάσεις ψηφίσματος: (B6-0278/2007, B6-0280/2007, B6-0281/2007, B6-0285/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0278/2007

(PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL)

παρ. 2

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

343, 232, 13

παρ. 4

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

360, 237, 14

παρ. 6

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

349, 239, 16

παρ. 9

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

393, 200, 19

παρ. 10

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

547, 62, 4

παρ. 14

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

365, 229, 15

παρ. 21

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

416, 189, 8

παρ. 29

παρ.

αρχικό κείμενο

ΟΚ

+

593, 15, 10

μετά την αιτ. αναφ. 4

παρ.

αρχικό κείμενο

 

+

προφορική τροποπ.

αιτ. αναφ. 6

παρ.

αρχικό κείμενο

 

+

προφορική τροποπ.

μετά την αιτ. σκ.Α

παρ.

α αρχικό κείμενο

 

+

προφορική τροποπ.

αιτ. σκ.Β

παρ.

αραχικό κείμενο

ΟΚ

+

347, 258, 7

μετά την αιτ. σκ.Β

παρ.

ααρχικό κείμενο

 

+

προφορική τροποπ.

μετά την αιτ. σκ. Γ

1

Verts/ALE

 

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0278/2007

 

PSE

 

 

B6-0280/2007

 

ALDE

 

 

B6-0281/2007

 

Verts/ALE

 

 

B6-0285/2007

 

GUE/NGL

 

 

Πρόταση ψηφίσματος B6-0287/2007

(PPE-DE, UEN)

παρ. 1

2

PPE-DE

 

 

παρ. 2, παύλα3

PPE-DE

 

 

παρ. 2, παύλα 5

4

PPE-DE

 

 

μετά την παρ. 3

5

PPE-DE

 

 

6

PPE-DE

 

 

7

PPE-DE

 

 

8

PPE-DE

 

 

αιτ. σκ. Β

1

PPE-DE

 

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

 

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: αιτ. σκ. Β, παρ. 2, 4, 6, 9, 10, 14, 21, 29

Διάφορα

Ο Manfred Weber προτείνει τις ακόλουθες προφορικές τροπολογίες:

Μετά την αιτ. αναφ. 4

έχοντας υπόψη την απόφαση του Δικαστηρίου Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 30ής Μαΐου 2006, στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-317/04 και C-318/04, αιτ.

αναφορά 6

έχοντας υπόψη την επιστολή του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων της 27ης Ιουνίου 2007 σχετικά με τη νέα συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες, η οποία απεστάλη στον προεδρεύοντα κ. Schäuble, και τις απαντήσεις που του απηύθυναν ο υπουργός Wolfgang Schäuble και ο Γενικός Διευθυντής ΔΕΑ της Επιτροπής Jonathan Faull, στις 29 Ιουνίου και 3 Ιουλίου 2007,

μετά την αιτ. σκέψη Α:

Αα.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία PNR έχει ως στόχο την παρεμπόδιση και καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διεθνούς εγκλήματος,

μετά την αιτ. σκέψη Β:

Βα.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία PNR συνιστά το νομικό πλαίσιο για τη μετάδοση δεδομένων PNR της ΕΕ στις ΗΠΑ και, κατ' αυτόν τον τρόπο, παρέχει τη βάση ώστε οι αερομεταφορείς να ασκούν τις δραστηριότητές τους με τις ΗΠΑ,

8.   Ευρωζώνη (2007)

Έκθεση: Dariusz ROSATI (A6-0264/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

μετά την παρ. 1

1

PSE

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

455, 119, 8

2

-

254, 319, 18

παρ. 5

4

Verts/ALE

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

-

240, 347, 22

2

-

243, 352, 7

παρ. 10

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

538, 35, 38

2

+

517, 72, 21

μετά την παρ. 10

5

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 16

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 17

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 22

2

PPE-DE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

παρ. 31

3

PPE-DE

 

-

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: παρ. 10, τροπ. 1, 4

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: παρ. 16

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

PSE

τροπ. 2

1ο μέρος:«αναγνωρίζει ότι ο ορισμός ... νομισματικής πολιτικής της·»

2ο μέρος:«καθώς τα κριτήρια ... επιδόσεις του μέλλοντος·»

3ο μέρος:«αποδοκιμάζει το γεγονός ... της ευρωζώνης·»

Verts/ALE

παρ. 17

1ο μέρος:«παρατηρεί ότι οι υπηρεσίες ... βασικό πληθωρισμό·»

2ο μέρος:«τονίζει κατά συνέπεια ... εσωτερική αγορά·»

GUE/NGL

τροπ. 4

1ο μέρος:«υπογραμμίζει τον κίνδυνο ... δημόσιων οικονομικών·»

2ο μέρος:«σημειώνει ότι ... φιλοκυκλικής πολιτικής»

ALDE

παρ. 10

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «τονίζει την ανάγκη για δικαιότερη κατανομή των οφελών της ανάπτυξης»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

PPE-DE

τροπ. 1

1ο μέρος:«υπενθυμίζει εν προκειμένω ... αυτής της εξουσίας·»

2ο μέρος:«καλεί την Ευρωομάδα ... συναλλαγματική πολιτική·»

9.   Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

Έκθεση: Gay MITCHELL (A6-0266/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 4

1

PSE

 

+

 

μετά την παρ. 4

2

PSE

 

-

 

παρ. 10

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

-

 

παρ. 13

5

Verts/ALE

 

-

 

μετά την παρ. 28

3

PSE

 

+

 

αιτ. σκ. Δ

4

PPE-DE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

506, 64, 41

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τελική ψηφοφορία

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

ALDE: παρ. 10

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

παρ. 10

1ο μέρος: Σύνολο του κειμένου με εξαίρεση τους όρους «και να συντονίσουν στενότερα τις δράσεις τους στον τομέα της συναλλαγματικής πολιτικής»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

10.   Παλαιστίνη

Προτάσεις ψηφίσματος: (B6-0268/2007, B6-0270/2007, B6-0272/2007, B6-0273/2007, B6-0274/2007, B6-0275/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0268/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0268/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0270/2007

 

ALDE

 

 

B6-0272/2007

 

UEN

 

 

B6-0273/2007

 

PSE

 

 

B6-0274/2007

 

Verts/ALE

 

 

B6-0275/2007

 

GUE/NGL

 

 

11.   Κατάσταση στο Πακιστάν

Προτάσεις ψηφίσματος: (B6-0279/2007, B6-0282/2007, B6-0283/2007, B6-0284/2007, B6-0286/2007, B6-0289/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0279/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

παρ. 1

παρ.

αρχικό κείμενο

 

+

προφορική τροποπ.

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0279/2007

 

ALDE

 

 

B6-0282/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0283/2007

 

PSE

 

 

B6-0284/2007

 

GUE/NGL

 

 

B6-0286/2007

 

UEN

 

 

B6-0289/2007

 

Verts/ALE

 

 

Διάφορα

Ο Robert Evans προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία στην παρ. 1:

1. εκφράζει την αλληλεγγύη του προς τον λαό του Πακιστάν που είναι θύμα της βίας που προκάλεσαν οι ένοπλοι εξτρεμιστές· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για την ασφάλεια των 1 800 ή περισσοτέρων ατόμων στο Ερυθρό Τέμενος, μερικοί εκ των οποίων πιθανώς κρατούνται όμηροι· αναγνωρίζει τις προκλήσεις που έθεσε για την κυβέρνηση του Πακιστάν η πολιορκία, εκφράζει την έντονη ανησυχία του όσον αφορά τον άγνωστο ακόμη αριθμό θυμάτων και υποστηρίζει τις προσπάθειες για την προσαγωγή των υπευθύνων ενώπιον της δικαιοσύνης·

12.   Έκθεση προόδου της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το 2006

Έκθεση: Erik MEIJER (A6-0214/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 3

15

IND/DEM

 

-

 

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 4

5

PSE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΨ

-

260, 335, 14

παρ. 6

16

IND/DEM

ΟΚ

-

65, 534, 8

παρ. 9

17

IND/DEM

ΟΚ

-

29, 563, 24

παρ. 10

10

Verts/ALE

 

+

 

μετά την παρ. 10

11

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 11

18

IND/DEM

ΟΚ

-

53, 528, 10

παρ. 13

19Δ

IND/DEM

ΟΚ

-

53, 549, 11

30ΣΤ

GUE/NGL, PPE-DE

 

+

 

6

PSE

 

 

22

GUE/NGL

 

 

παρ. 14

1 =

7 =

PPE-DE

PSE

ψ.τμ.

 

 

1/ΗΨ

+

414, 171, 23

2

+

 

28

GUE/NGL

 

 

παρ. 15

20

IND/DEM

ψ.τμ.

 

 

1

-

 

2

-

 

3 =

23 =

PPE-DE

GUE/NGL

 

+

 

μετά την παρ. 16

12

Verts/ALE

ψ.τμ.

 

 

1

-

 

2

-

 

μετά την παρ. 18

13

Verts/ALE

ΗΨ

-

278, 304, 20

μετά την παρ. 24

24

GUE/NGL

 

+

 

μετά την παρ. 26

8

PSE

 

+

 

μετά την παρ. 30

25

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 31

21

IND/DEM

 

-

 

2

PPE-DE

 

+

 

9

PSE

 

 

26/αναθ

GUE/NGL

 

 

παρ. 32

27

GUE/NGL

 

+

 

παρ. 34

29

GUE/NGL

 

+

 

μετά την αιτ. σκ. Γ

14

IND/DEM

ΟΚ

-

40, 562, 9

αιτ. σκ. Δ

4

PSE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

558, 47, 8

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

IND/DEM: τροπ. 14, 16, 17, 18, 19Δ και τελική ψηφοφορία

PSE: τελική ψηφοφορία

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

Verts/ALE

τροπ. 12

1ο μέρος:«εκφράζει τη λύπη του ... Ρόδο και στην Κρήτη,»

2ο μέρος:«αντίθετα από ... κράτη μέλη της ΕΕ·»

GUE/NGL

τροπ. 5

1ο μέρος:«σημειώνει με ικανοποίηση ... θρησκευτικών ομάδων·»

2ο μέρος:«εκφράζει, ωστόσο, ... συμφωνίας της Οχρίδας·»

τροπ. 1/7

1ο μέρος:«σημειώνει ότι ... Matthew Nimitz,»

2ο μέρος:«δήλωσε δημοσίως ... των προσπαθειών του·»

τροπ. 20

1ο μέρος:«σημειώνει ότι ... θεσμικά όργανα»

2ο μέρος:«υπό τον όρο ότι ... ή ονομασίες·»

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

GUE/NGL: παρ. 3

Διάφορα

Ο εισηγητής προτείνει η ονομασία «Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας» να χρησιμοποιηθεί σε ολόκληρο το κείμενο.

13.   Συμφωνία TRIPS και πρόσβαση σε φάρμακα

Πρόταση ψηφίσματος: (B6-0288/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Πρόταση ψηφίσματος B6-0288/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Διάφορα

Ο Umberto Guidoni υπογράφει επίσης το ψήφισμα εξ ονόματος της Ομάδας UEN.

14.   Δημοκρατικός έλεγχος στο πλαίσιο του Μηχανισμού Συνεργασίας για την Ανάπτυξη

Πρόταση ψηφίσματος: (B6-0310/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Πρόταση ψηφίσματος B6-0310/2007

(επιτροπή DEVE)

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

15.   Εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου

Έκθεση: Michał Tomasz KAMIŃSKI (A6-0217/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 5

4/αναθ

PPE-DE

 

+

προφορική τροποπ.

παρ.

αρχικό κείμενο

 

 

Μετά την παρ. 5

5/αναθ

PPE-DE

ΟΚ

+

558, 18, 20

παρ. 8

3

Verts/ALE

 

+

 

παρ. 11

6/αναθ

PPE-DE

 

Α

 

μετά την αιτ. αναφ. 9

1

ALDE

 

+

 

αιτ. σκ. Β

2

UEN

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τροπ. 5/αναθ.

Διάφορα

Ο Elmar Brok προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία στην τροπ. 4/αναθ:

5. έχοντας επίγνωση της ουσιώδους σημασίας των συμβόλων και των προοπτικών για την εξασφάλιση της υποστήριξης του κοινού με στόχο την εφαρμογή φιλόδοξου μεταρρυθμιστικού προγράμματος, πιστεύει ότι οι διαπραγματεύσεις θα πρέπει να οδηγούν στη σύναψη συμφωνίας σύνδεσης η οποία συμβάλλει αποτελεσματικά και αξιόπιστα στην ευρωπαϊκή προοπτική της Ουκρανίας και ανοίγει την αντίστοιχη διαδικασία, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας ένταξης ·

16.   Η πολιτική συνοχής στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ

Έκθεση: Lidia Joanna GERINGER DE OEDENBERG (A6-0241/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

πριν την παρ. 1

14

GUE/NGL

ΟΚ

-

30, 544, 2

15

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 3

16

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 4

4

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 6

5

Verts/ALE

ψ.τμ.

 

 

1

-

 

2

+

 

παρ. 7

17

GUE/NGL

ΟΚ

-

40, 533, 17

παρ. 9

6

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 11

2

PSE

 

-

 

21/αναθ

PPE-DE

 

+

 

παρ. 16

7

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 17

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 18

8

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 19

9

Verts/ALE

 

-

 

παρ. 21

18Δ

GUE/NGL

 

-

 

παρ. 26

10

Verts/ALE

 

-

 

μετά την παρ. 29

3

PSE

ΟΚ

+

320, 247, 16

παρ. 30

19

GUE/NGL

ΟΚ

-

59, 495, 18

παρ. 32

11

Verts/ALE

 

-

 

αιτ. σκ. Δ

12

GUE/NGL

ΟΚ

-

33, 528, 6

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

αιτ. σκ. ΣΤ

13

GUE/NGL

ΟΚ

-

37, 521, 12

αιτ. σκ.Ζ

πρ.

αραχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

αιτ. σκ. ΙΕ

1

PSE

ΟΚ

-

233, 329, 4

20/αναθ

PPE-DE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

GUE/NGL: τροπ. 12, 13, 14, 17, 19

PSE: τροπ. 1, 3

Αιτήματα για χωριστή ψηφοφορία

GUE/NGL: αιτ. σκ. Δ, παρ. 17

Αιτήματα για ψηφοφορία κατά τμήματα

GUE/NGL

τροπ. 5

1ο μέρος:«προτείνει η πολιτική συνοχής ... χωροταξικής ανάπτυξης»

2ο μέρος:«και άλλες κοινοτικές πολιτικές·»

Αιτ. σκέψη Ζ

1ο μέρος:«λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στόχος ... εξωτερικής βοήθειας·»

2ο μέρος:«παρόλο που η ανάληψη ... περιορισμούς»

17.   Ανθρωπιστική κατάσταση των ιρακινών προσφύγων

Προτάσεις ψηφίσματος: (B6-0291/2007, B6-0295/2007, B6-0299/2007, B6-0300/2007, B6-0303/2007, B6-0308/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0291/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

παρ. 15

1

ALDE

ΗΨ

+

44, 26, 0

παρ. 16

2

ALDE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0291/2007

 

ALDE

 

 

B6-0295/2007

 

GUE/NGL

 

 

B6-0299/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0300/2007

 

PSE

 

 

B6-0303/2007

 

Verts/ALE

 

 

B6-0308/2007

 

UEN

 

 

18.   Παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνυστερία (Μολδαβία)

Προτάσεις ψηφίσματος: (B6-0292/2007, B6-0293/2007, B6-0296/2007, B6-0298/2007, B6-0302/2007, B6-0304/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0292/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL)

Σύνολο του κειμένου

 

 

 

+

προφορική τροποπ.

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0292/2007

 

ALDE

 

 

B6-0293/2007

 

UEN

 

 

B6-0296/2007

 

GUE/NGL

 

 

B6-0298/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0302/2007

 

PSE

 

 

B6-0304/2007

 

Verts/ALE

 

 

Η Roberta Alma Anastase παρουσιάζει προφορική τροπολογία με την οποία προτείνεται να αντικατασταθεί ο όρος «Μολδαβία» από τον όρο «Δημοκρατία της Μολδαβίας» σε ολόκληρο το κείμενο

Ο Tadeusz Zwiefka παρουσιάζει προφορική τροπολογία με την οποία προτείνεται να αντικατασταθεί το όνομα «Tudor Petrov-Popa» από το όνομα «Tudor Popa».

19.   Ανθρώπινα δικαιώματα στο Βιετνάμ

Προτάσεις ψηφίσματος: (B6-0290/2007, B6-0294/2007, B6-0297/2007, B6-0301/2007, B6-0305/2007, B6-0306/2007)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B6-0290/2007

(PPE-DE, PSE, ALDE, UEN, GUE/NGL)

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

68, 2, 0

Προτάσεις ψηφίσματος των πολιτικών ομάδων

B6-0290/2007

 

ALDE

 

 

B6-0294/2007

 

GUE/NGL

 

 

B6-0297/2007

 

PPE-DE

 

 

B6-0301/2007

 

PSE

 

 

B6-0305/2007

 

Verts/ALE

 

 

B6-0306/2007

 

UEN

 

 

Αιτήματα για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ

1.   Έκθεση Piecyk A6-0235/2007

τροπολογία 34

Υπέρ: 91

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Nattrass, Whittaker, Wise

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

NI: Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bradbourn, Burke, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dimitrakopoulos, Dover, Elles, Esteves, Hatzidakis, Jackson, Kirkhope, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Nicholson, Oomen-Ruijten, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Purvis, Samaras, Sonik, Stevenson, Sturdy, Tannock, Trakatellis, Van Orden, Varvitsiotis

PSE: Napoletano, Sakalas

UEN: Czarnecki Marek Aleksander, Rogalski, Speroni

Κατά: 495

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Šťastný, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Ulmer, Urutchev, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Navarro, Neris, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 4

ITS: Mote

NI: Battilocchio

UEN: Czarnecki Ryszard

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Colm Burke, Maria da Assunção Esteves

2.   Έκθεση Piecyk A6-0235/2007

τροπολογία 43/1

Υπέρ: 160

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Burke, Cederschiöld, Doyle, Esteves, Higgins, Itälä, Kauppi, McGuinness, Mitchell, Seeberg, Stubb, Wijkman

PSE: Andersson, Färm, Hedh, Lienemann, Patrie, Segelström, Westlund

UEN: Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Masiel, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 433

ALDE: Polfer

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Krupa, Louis, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mihăescu, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

NI: Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan, Speroni, Tatarella, Vaidere

Αποχές: 5

ITS: Martinez

NI: Battilocchio

PSE: Peillon

UEN: Kamiński

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Åsa Westlund

Κατά: Maria da Assunção Esteves

3.   Έκθεση Piecyk A6-0235/2007

τροπολογία 43/2

Υπέρ: 85

ALDE: Andria, Resetarits, Veraldi

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis

PPE-DE: Burke, Doyle, Higgins, Itälä, Kauppi, McGuinness, Mitchell, Stubb, Wijkman

PSE: Andersson, Berlinguer, Färm, Hedh, Lienemann, Patrie, Segelström, Van Lancker, Westlund

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 510

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Krupa, Louis, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mihăescu, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 4

ITS: Buruiană-Aprodu

NI: Battilocchio

PSE: Peillon

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Åsa Westlund

Κατά: Maria da Assunção Esteves

4.   Έκθεση Piecyk A6-0235/2007

τροπολογία 31

Υπέρ: 34

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

ITS: Coşea, Le Rachinel, Romagnoli

PPE-DE: Tannock

Κατά: 573

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Mihăescu, Mote, Popeangă, Stănescu

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 9

IND/DEM: Louis, Sinnott

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Vanhecke

NI: Battilocchio

PSE: Lienemann

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Charles Tannock

5.   Έκθεση Piecyk A6-0235/2007

τροπολογία 33

Υπέρ: 34

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Goudin, Karatzaferis

PPE-DE: Berend

UEN: Masiel

Κατά: 567

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mihăescu, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 11

ALDE: Buşoi

IND/DEM: Bonde, Louis, Sinnott

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Martinez

PSE: Lienemann, Madeira

UEN: Kamiński

Verts/ALE: van Buitenen

6.   Έκθεση Piecyk A6-0235/2007

τροπολογία 14

Υπέρ: 86

ALDE: Hennis-Plasschaert, Maaten

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Holm, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

NI: Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Doorn, Dover, Duchoň, Elles, Hannan, Jackson, Kirkhope, De Lange, Martens, Nicholson, Parish, Post, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden

PSE: Barón Crespo

UEN: Camre, Czarnecki Marek Aleksander

Κατά: 524

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Henin, Kaufmann, Seppänen

IND/DEM: Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Protasiewicz, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 5

ITS: Claeys, Mote

NI: Battilocchio

PPE-DE: Brepoels

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Corien Wortmann-Kool

7.   Έκθεση Piecyk A6-0235/2007

τροπολογία 48

Υπέρ: 334

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Popeangă, Romagnoli

PPE-DE: Itälä, Sturdy

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 258

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Mote, Stănescu

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varvitsiotis, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Douay

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 6

IND/DEM: Louis

ITS: Claeys, Dillen, Vanhecke

NI: Battilocchio

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Frieda Brepoels, Gitte Seeberg

8.   Έκθεση Piecyk A6-0235/2007

τροπολογία 32

Υπέρ: 79

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Nattrass, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

PPE-DE: Caspary, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, von Wogau

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 531

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Petre, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 5

IND/DEM: Sinnott

ITS: Coşea

UEN: Bielan, Kamiński

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Daniel Caspary

9.   Έκθεση Piecyk A6-0235/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 530

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Meijer, Seppänen, Svensson

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Coşea

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 25

GUE/NGL: Catania, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Pafilis, Toussas, Wurtz

IND/DEM: Batten, Goudin, Louis, Nattrass, Whittaker, Wise

ITS: Mihăescu, Mote

PPE-DE: Bradbourn, Elles, Fajmon, Pack, Van Orden

UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Kamiński, Tatarella

Αποχές: 61

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, de Brún, Flasarová, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Søndergaard, Strož, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Sinnott, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Moisuc, Popeangă, Stănescu, Vanhecke

NI: Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Cabrnoch, Callanan, Deva, Dover, Duchoň, Hannan, Jackson, Kirkhope, Koch, Nicholson, Ouzký, Parish, Škottová, Strejček, Sturdy, Tannock, Vlasák, Wortmann-Kool, Zahradil, Zvěřina

UEN: Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Zuzana Roithová

10.   Έκθεση Cramer A6-0219/2007

παράγραφος 4

Υπέρ: 248

ALDE: Beaupuy, Cocilovo, Costa, De Sarnez, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Laperrouze, Lehideux, Newton Dunn, Ortuondo Larrea, Resetarits

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Karatzaferis, Louis, Sinnott

ITS: Coşea

NI: Battilocchio

PPE-DE: Albertini, Castiglione, Mauro, Musotto, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Tajani

PSE: Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Kindermann, Kósáné Kovács, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Scheele, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Camre, Krasts, Kristovskis, Kuc, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 345

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Deprez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, van den Berg, Bozkurt, Christensen, Färm, Hedh, Jørgensen, Schaldemose, Segelström, Westlund

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Zapałowski

Αποχές: 5

IND/DEM: Bonde

ITS: Claeys, Mote, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Dorette Corbey, Ieke van den Burg, Bill Newton Dunn, Mathieu Grosch, Åsa Westlund

11.   Έκθεση Barsi-Pataky A6-0190/2007

τροπολογία 7/1

Υπέρ: 530

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Romagnoli, Vanhecke

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Burke, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Buitenweg, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 21

IND/DEM: Batten, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Coşea

NI: Bobošíková

PPE-DE: Březina, Cabrnoch, Fajmon, Ouzký, Roithová, Škottová, Strejček, Stubb, Vatanen, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

UEN: Czarnecki Ryszard, Libicki

Αποχές: 26

ITS: Claeys, Mote

NI: Battilocchio, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Hannan, Jackson, Kirkhope, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden

UEN: Kamiński

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Alexander Stubb

12.   Έκθεση Barsi-Pataky A6-0190/2007

τροπολογία 7/2

Υπέρ: 212

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott, Tomczak

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu

NI: Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Hannan, Jackson, Kirkhope, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vatanen, Wijkman

PSE: Arif, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Douay, Ferreira Anne, Gomes, Guy-Quint, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Mann Erika, Navarro, Neris, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Schapira, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Bielan, Camre, Kuźmiuk

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 364

GUE/NGL: Søndergaard

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Krupa, Nattrass, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Gollnisch

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Esteves, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Van den Burg, Calabuig Rull, Carnero González, Casaca, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 11

IND/DEM: Louis

ITS: Claeys, Dillen, Mote, Vanhecke

NI: Battilocchio

PPE-DE: Elles, Korhola, Nicholson

UEN: Czarnecki Ryszard

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Anders Samuelsen

13.   Έκθεση Barsi-Pataky A6-0190/2007

τροπολογία 8

Υπέρ: 114

ALDE: Buşoi, Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli

PPE-DE: Mavrommatis, Oomen-Ruijten, Roithová, Wijkman

PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Douay, Ferreira Anne, Guy-Quint, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Mann Erika, Navarro, Neris, Patrie, Peillon, Piecyk, Pribetich, Roure, dos Santos, Savary, Schapira, Trautmann, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Camre, Krasts, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 489

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Claeys, Dillen, Mihăescu, Stănescu, Vanhecke

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Zapałowski

Verts/ALE: Hammerstein

Αποχές: 9

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro

IND/DEM: Louis

ITS: Coşea, Mote

NI: Battilocchio

PSE: Roth-Behrendt

UEN: Kamiński

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Marie-Noëlle Lienemann

Κατά: Anders Samuelsen, Corien Wortmann-Kool

14.   Έκθεση Barsi-Pataky A6-0190/2007

τροπολογία 9/1

Υπέρ: 108

ALDE: Resetarits

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott

PPE-DE: Gál, Korhola, Mauro, Pieper, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Berès, Berlinguer, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Douay, Falbr, Ferreira Anne, Guy-Quint, Hamon, Kirilov, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Lienemann, Navarro, Neris, Panzeri, Patrie, Peillon, Poignant, Pribetich, Roure, Savary, Schapira, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 503

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Paparizov, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 4

PSE: Roth-Behrendt

UEN: Kamiński, Libicki

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Jan Andersson, Kinga Gál

15.   Έκθεση Barsi-Pataky A6-0190/2007

τροπολογία 9/2

Υπέρ: 468

ALDE: Resetarits, Samuelsen

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Konrad, Kónya-Hamar, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 117

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

IND/DEM: Batten, Nattrass, Whittaker, Wise

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

NI: Battilocchio, Bobošíková

PPE-DE: Cabrnoch, Duchoň, Fajmon, Klich, Koch, Olbrycht, Ouzký, Škottová, Strejček, Vernola, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

UEN: Berlato, Tatarella

Αποχές: 4

IND/DEM: Železný

UEN: Kamiński, Libicki

Verts/ALE: van Buitenen

16.   Έκθεση Barsi-Pataky A6-0190/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 544

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Κατά: 44

ALDE: Resetarits

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Nattrass, Whittaker, Wise

PSE: Dumitrescu

UEN: Muscardini

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 22

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Pflüger, Wagenknecht

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

UEN: Kamiński, Piotrowski

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Rainer Wieland

Κατά: Alain Lipietz

17.   B6-0277/2007 — Καρδιαγγειακές παθήσεις

ψήφισμα

Υπέρ: 607

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 2

IND/DEM: Goudin

PPE-DE: Duchoň

Αποχές: 9

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Nattrass, Whittaker, Wise

ITS: Mote

NI: Battilocchio

Verts/ALE: van Buitenen

18.   RC-B6-0278/2007 — Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

παράγραφος 2

Υπέρ: 343

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Claeys, Mihăescu

PPE-DE: Burke, Cederschiöld, Dimitrakopoulos, Fjellner, Gutiérrez-Cortines, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Mauro, Mavrommatis, Montoro Romero, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Stubb, Trakatellis, Varvitsiotis, Vatanen

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Severin, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Ó Neachtain, Tatarella

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 232

ALDE: Lehideux, Susta

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Petre, Pieper, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 13

IND/DEM: Batten, Louis, Nattrass, Whittaker, Wise

PPE-DE: Audy, Bauer, Coelho, Descamps, De Veyrac, Gauzès, Sartori

UEN: Krasts

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Konstantinos Hatzidakis, Gitte Seeberg

Κατά: Colm Burke

Αποχές: Françoise Grossetête

19.   RC-B6-0278/2007 — Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

παράγραφος 4

Υπέρ: 360

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott

ITS: Mihăescu

NI: Battilocchio

PPE-DE: Audy, Bauer, Cederschiöld, Coelho, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Montoro Romero, Morin, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Stubb, Sudre, Trakatellis, Varvitsiotis, Vernola

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Didžiokas, Krasts, Muscardini, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 237

ALDE: Susta

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Daul, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 14

ALDE: Lehideux

IND/DEM: Batten, Nattrass, Whittaker, Wise

ITS: Claeys, Coşea, Dillen, Vanhecke

PPE-DE: Brepoels, Descamps, Gaubert, Grossetête, Saïfi

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Konstantinos Hatzidakis, Françoise Grossetête, Gitte Seeberg

Κατά: Colm Burke

20.   RC-B6-0278/2007 — Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

παράγραφος 6

Υπέρ: 349

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Mihăescu

NI: Battilocchio

PPE-DE: Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Brok, Cederschiöld, Coelho, De Veyrac, Fjellner, Gaubert, Grossetête, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi, Lamassoure, Morin, Oomen-Ruijten, Saïfi, Stubb, Sudre

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Krasts, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 239

ALDE: Susta

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 16

IND/DEM: Batten, Nattrass, Whittaker, Wise

ITS: Claeys, Vanhecke

PPE-DE: Dimitrakopoulos, Kratsa-Tsagaropoulou, McGuinness, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Trakatellis, Varvitsiotis

UEN: Kamiński

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Gitte Seeberg

Κατά: Etelka Barsi-Pataky

Αποχές: Marie-Hélène Descamps, Konstantinos Hatzidakis

21.   RC-B6-0278/2007 — Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

παράγραφος 9

Υπέρ: 393

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott

ITS: Mihăescu

NI: Battilocchio, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Bauer, Beazley, Becsey, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Coelho, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dover, Elles, Fajmon, Fjellner, Gaubert, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hatzidakis, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kauppi, Kirkhope, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Mavrommatis, Morin, Oomen-Ruijten, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Purvis, Saïfi, Samaras, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Tannock, Trakatellis, Van Orden, Varvitsiotis, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Krasts, Ó Neachtain, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 200

ALDE: Piskorski

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Le Rachinel, Romagnoli

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Barsi-Pataky, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Burke, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Daul, De Blasio, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 19

IND/DEM: Nattrass

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Moisuc, Mote, Popeangă, Stănescu, Vanhecke

NI: Bobošíková

PPE-DE: Brepoels, Descamps, Nicholson

22.   RC-B6-0278/2007 — Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

παράγραφος 10

Υπέρ: 547

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott

ITS: Mihăescu

NI: Battilocchio, Bobošíková

PPE-DE: Albertini, Anastase, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 62

IND/DEM: Batten, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu

NI: Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, de Grandes Pascual, Hannan, Herranz García, Jackson, Jałowiecki, Kirkhope, Marques, Mato Adrover, Nicholson, Pack, Parish, Purvis, Siekierski, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Zahradil

UEN: Borghezio, Czarnecki Ryszard, Kamiński, Muscardini, Tatarella

Αποχές: 4

ALDE: Lehideux

ITS: Claeys, Vanhecke

UEN: Camre

23.   RC-B6-0278/2007 — Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

παράγραφος 14

Υπέρ: 365

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott

ITS: Mihăescu

NI: Battilocchio

PPE-DE: Cederschiöld, Dimitrakopoulos, Fjellner, Gaubert, Hatzidakis, Hökmark, Ibrisagic, Jeggle, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Oomen-Ruijten, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Saïfi, Samaras, Seeberg, Stubb, Trakatellis, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Krasts, Ó Neachtain, Rogalski, Rutowicz, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 229

ALDE: Piskorski

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Moisuc, Mote, Popeangă, Stănescu

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Barsi-Pataky, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Sturdy, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 15

IND/DEM: Batten, Nattrass, Whittaker, Wise

ITS: Claeys, Vanhecke

PPE-DE: Audy, Bauer, Coelho, De Veyrac, Gauzès, Grossetête, Lamassoure, Morin, Sudre

24.   RC-B6-0278/2007 — Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

παράγραφος 21

Υπέρ: 416

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Karatzaferis, Louis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu

NI: Battilocchio, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Bauer, Beazley, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dover, Elles, Fajmon, Fjellner, Florenz, Gaubert, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hatzidakis, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Jeggle, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, López-Istúriz White, Mavrommatis, Morin, Nicholson, Oomen-Ruijten, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Purvis, Saïfi, Samaras, Seeberg, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Szabó, Tannock, Trakatellis, Van Orden, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Wijkman, Záborská

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Crowley, Krasts, Ó Neachtain, Rutowicz, Ryan

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 189

ALDE: Piskorski

IND/DEM: Belder, Blokland, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Barsi-Pataky, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Březina, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ehler, Esteves, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Petre, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 8

IND/DEM: Batten, Nattrass, Whittaker, Wise

ITS: Claeys, Mote, Vanhecke

NI: Bobošíková

25.   RC-B6-0278/2007 — Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

παράγραφος 29

Υπέρ: 593

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu

NI: Battilocchio, Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Berlato, Bielan, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cramer, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 15

IND/DEM: Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Siekierski

UEN: Aylward, Borghezio, Camre, Crowley, Libicki, Ó Neachtain, Pęk, Ryan, Speroni

Αποχές: 10

ALDE: Lehideux

IND/DEM: Batten, Louis, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Claeys, Mote, Vanhecke

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Αποχές: Christine De Veyrac

26.   RC-B6-0278/2007 — Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

αιτιολογική σκέψη B

Υπέρ: 347

ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Sinnott

ITS: Coşea

NI: Battilocchio

PPE-DE: Cederschiöld, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Esteves, Fjellner, Grosch, Hatzidakis, Hökmark, Ibrisagic, Kauppi, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Oomen-Ruijten, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Saïfi, Samaras, Schnellhardt, Seeberg, Stubb, Trakatellis, Varvitsiotis, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Czarnecki Ryszard, Kamiński, Rogalski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Jonckheer, Kusstatscher, Lipietz, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 258

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Mote, Romagnoli, Stănescu

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Iacob-Ridzi, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Buitenweg, Irujo Amezaga, Kallenbach, Lagendijk, Lambert, Lucas, Özdemir, Rühle, Smith, Staes

Αποχές: 7

ALDE: Lehideux

IND/DEM: Karatzaferis, Louis

ITS: Claeys, Vanhecke

UEN: Libicki

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Patrick Gaubert

27.   Έκθεση Rosati A6-0264/2007

τροπολογία 1/1

Υπέρ: 455

ALDE: Deprez, Ferrari, Onyszkiewicz, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Louis

ITS: Gollnisch, Moisuc

NI: Battilocchio, Bobošíková

PPE-DE: Albertini, Anastase, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Šťastný, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 119

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Karatzaferis, Krupa, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Mote, Romagnoli, Stănescu

NI: Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Dover, Elles, Hannan, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Parish, Purvis, Sommer, Stevenson, Tannock, Van Orden

UEN: Kuźmiuk

Verts/ALE: Schlyter

Αποχές: 8

IND/DEM: Bonde

ITS: Claeys, Martinez, Popeangă, Vanhecke

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

28.   Έκθεση Rosati A6-0264/2007

τροπολογία 1/2

Υπέρ: 254

ALDE: Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Strož, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Battilocchio, Bobošíková

PPE-DE: Lamassoure, Toubon

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 319

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Karatzaferis, Louis, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Camre, Crowley, Didžiokas, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Ó Neachtain, Ryan, Vaidere

Verts/ALE: Schlyter, Schmidt Frithjof

Αποχές: 18

ALDE: Harkin

GUE/NGL: Holm, Meijer, Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Bonde, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Pleštinská

PSE: Hedh, Rosati

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

29.   Έκθεση Rosati A6-0264/2007

τροπολογία 4/1

Υπέρ: 240

ALDE: Costa, Mohácsi

GUE/NGL: Brie, de Brún, Figueiredo, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Meijer, Musacchio, Seppänen, Søndergaard, Svensson

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis

NI: Battilocchio

PPE-DE: Cabrnoch, Hieronymi, Kaczmarek, Toubon, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Rogalski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 347

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Krupa, Louis, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 22

ALDE: Ek

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Flasarová, Guerreiro, Henin, Maštálka, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Strož, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Sinnott

ITS: Binev, Chukolov

PSE: Capoulas Santos

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Αποχές: Ilda Figueiredo

30.   Έκθεση Rosati A6-0264/2007

τροπολογία 4/2

Υπέρ: 243

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Karatzaferis

NI: Battilocchio

PPE-DE: Hieronymi, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Czarnecki Ryszard

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 352

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Krupa, Louis, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Αποχές: 7

ALDE: Mohácsi

IND/DEM: Bonde, Sinnott

ITS: Binev

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

31.   Έκθεση Rosati A6-0264/2007

παράγραφος 10/1

Υπέρ: 538

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis- Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kazak, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Sinnott

ITS: Coşea, Popeangă, Stănescu

NI: Battilocchio

PPE-DE: Albertini, Anastase, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sonik, Šťastný, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Ryan, Speroni, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 35

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Parish, Sommer

UEN: Bielan, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Zapałowski

Αποχές: 38

IND/DEM: Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mote, Romagnoli, Vanhecke

NI: Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Hannan, Jackson, Kirkhope, Mauro, Nicholson, Purvis, Stevenson, Sturdy, Tannock, Van Orden

PSE: Rosati

UEN: Borghezio, Camre, Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

32.   Έκθεση Rosati A6-0264/2007

παράγραφος 10/2

Υπέρ: 517

ALDE: Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Cavada, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Lax, Losco, Ludford, Lynne, Morillon, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Polfer, Resetarits, Ries, Savi, Staniszewska, Sterckx, Susta, Takkula, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Stănescu, Vanhecke

NI: Battilocchio

PPE-DE: Albertini, Anastase, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Busuttil, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 72

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Bowles, Busk, Chatzimarkakis, Duff, Ferrari, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Maaten, Manders, Piskorski, Raeva, Schmidt Olle, Szent-Iványi, Watson

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Batten, Goudin, Krupa, Louis, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mote

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Vernola, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

UEN: Czarnecki Ryszard, Libicki, Roszkowski

Αποχές: 21

ALDE: Beaupuy, Budreikaitė, Buşoi, Ciornei, Ek, Kułakowski, Laperrouze, Lehideux, Matsakis, Pohjamo, Şerbu, Toma

ITS: Claeys, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli

UEN: Borghezio, Camre, Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

33.   Έκθεση Mitchell A6-0266/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 506

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland

NI: Battilocchio, Bobošíková

PPE-DE: Albertini, Anastase, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Buzek, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 64

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Goudin, Karatzaferis, Krupa, Louis, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stoyanov, Vanhecke

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Samaras, Trakatellis, Varvitsiotis

UEN: Camre

Αποχές: 41

GUE/NGL: de Brún, Kaufmann, McDonald

IND/DEM: Sinnott

ITS: Coşea, Stănescu

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Audy, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Fajmon, Hannan, Jackson, Kirkhope, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina

UEN: Piotrowski, Rogalski

Verts/ALE: Lambert, Lucas, Schlyter, Smith

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Manolis Mavrommatis

Κατά: Marie Panayotopoulos-Cassiotou

34.   Έκθεση Meijer A6-0214/2007

τροπολογία 16

Υπέρ: 65

ALDE: Losco, Matsakis

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Buzek, Casini, Dimitrakopoulos, Hannan, Hatzidakis, Jałowiecki, Kaczmarek, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Olbrycht, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Saryusz-Wolski, Trakatellis, Varvitsiotis, Weber Manfred, Záborská

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Castex, Gebhardt, Gomes, Herczog, Jöns, Kósáné Kovács, Lambrinidis, Matsouka, Paleckis, Piecyk, Sifunakis, Szejna, Xenogiannakopoulou

UEN: Berlato, Camre, Foglietta

Κατά: 534

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland

ITS: Claeys, Mihăescu

NI: Bobošíková

PPE-DE: Albertini, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 8

GUE/NGL: Papadimoulis

IND/DEM: Batten, Nattrass, Whittaker, Wise

ITS: Mote

NI: Battilocchio

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Françoise Castex, Ana Maria Gomes

35.   Έκθεση Meijer A6-0214/2007

τροπολογία 17

Υπέρ: 29

ALDE: Matsakis

IND/DEM: Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Moisuc

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Dimitrakopoulos, Hatzidakis, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Saryusz-Wolski, Trakatellis, Varvitsiotis

PSE: Herczog, Kósáné Kovács, Laignel, Occhetto

UEN: Camre

Verts/ALE: Schlyter

Κατά: 563

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland

ITS: Mihăescu

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 24

GUE/NGL: Papadimoulis

IND/DEM: Batten, Bonde, Nattrass, Whittaker, Wise

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Battilocchio

Verts/ALE: van Buitenen

36.   Έκθεση Meijer A6-0214/2007

τροπολογία 18

Υπέρ: 53

ALDE: Matsakis

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Buzek, Dimitrakopoulos, Hatzidakis, Jałowiecki, Kaczmarek, Kratsa-Tsagaropoulou, Lewandowski, Mavrommatis, Olbrycht, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Saryusz-Wolski, Sonik, Ţîrle, Trakatellis, Varvitsiotis, Záborská

PSE: Arnaoutakis, Assis, Batzeli, Beglitis, Lambrinidis, Matsouka, Schulz, Sifunakis, Szejna, Xenogiannakopoulou

UEN: Camre

Verts/ALE: Voggenhuber

Κατά: 528

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Busk, Buşoi, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland

ITS: Claeys, Coşea, Dillen, Mihăescu, Vanhecke

NI: Battilocchio

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Ždanoka

Αποχές: 10

ALDE: Budreikaitė

GUE/NGL: Papadimoulis

IND/DEM: Batten, Nattrass, Whittaker, Wise

ITS: Buruiană-Aprodu, Mote

NI: Bobošíková

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Κατά: Ana Maria Gomes

37.   Έκθεση Meijer A6-0214/2007

τροπολογία 19

Υπέρ: 53

ALDE: Jäätteenmäki, Matsakis

IND/DEM: Batten, Bonde, Karatzaferis, Krupa, Louis, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Buzek, Dimitrakopoulos, Handzlik, Hatzidakis, Jałowiecki, Kaczmarek, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Olbrycht, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Saryusz-Wolski, Sonik, Trakatellis, Záborská

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Grech, Laignel, Lambrinidis, Matsouka, Sifunakis, Szejna, Xenogiannakopoulou

UEN: Camre, Masiel

Κατά: 549

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland

ITS: Claeys, Coşea, Mihăescu

NI: Battilocchio, Bobošíková

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 11

GUE/NGL: Pafilis, Papadimoulis, Toussas

ITS: Binev, Chukolov, Mote, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

UEN: Borghezio

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Ioannis Varvitsiotis

38.   Έκθεση Meijer A6-0214/2007

τροπολογία 14

Υπέρ: 40

ALDE: Matsakis

IND/DEM: Karatzaferis, Krupa, Louis, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Dimitrakopoulos, Hatzidakis, Jałowiecki, Kratsa-Tsagaropoulou, Mavrommatis, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Samaras, Trakatellis, Varvitsiotis

UEN: Berlato, Camre, Tatarella

Κατά: 562

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland

ITS: Mihăescu

NI: Battilocchio, Bobošíková

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 9

GUE/NGL: Papadimoulis

IND/DEM: Batten, Bonde, Nattrass, Whittaker, Wise

ITS: Mote

UEN: Czarnecki Ryszard

Verts/ALE: van Buitenen

39.   Έκθεση Meijer A6-0214/2007

ψήφισμα

Υπέρ: 558

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Ciornei, Cocilovo, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Holm, Kaufmann, McDonald, Markov, Meijer, Musacchio, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Louis, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Coşea, Mihăescu

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 47

ALDE: Lynne

GUE/NGL: Flasarová, Maštálka, Pafilis, Pflüger, Strož, Toussas, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Bonde, Karatzaferis, Krupa, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Rachinel, Martinez, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

PPE-DE: Casini, Samaras, Šťastný

PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Lambrinidis, Matsouka, Sifunakis, Xenogiannakopoulou

UEN: Kamiński, Kuźmiuk, Piotrowski

Αποχές: 8

GUE/NGL: Henin, Papadimoulis

PPE-DE: Konrad

UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Pęk, Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Elizabeth Lynne

Κατά: Ilda Figueiredo, Pedro Guerreiro

40.   Έκθεση Kaminski A6-0217/2007

τροπολογία 5/αναθ.

Υπέρ: 558

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Flasarová, Henin, Holm, Kaufmann, Markov, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Karatzaferis, Sinnott, Železný

ITS: Binev, Coşea, Le Pen Jean-Marie, Mihăescu, Popeangă, Stănescu

NI: Battilocchio

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pīks, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, van den Berg, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 18

ALDE: Staniszewska

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Pafilis, Pflüger, Toussas, Wagenknecht

IND/DEM: Krupa, Louis, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard

ITS: Romagnoli

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Urutchev

PSE: Neris

Αποχές: 20

GUE/NGL: de Brún, McDonald

IND/DEM: Goudin

ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Moisuc, Mote, Stoyanov, Vanhecke

PPE-DE: Pieper, Schnellhardt

PSE: Goebbels, Scheele

Verts/ALE: van Buitenen, de Groen-Kouwenhoven

41.   Έκθεση Geringer de Oedenberg A6-0241/2007

τροπολογία 14

Υπέρ: 30

ALDE: Harkin, Veraldi

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Maštálka, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Strož, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott

ITS: Coşea

PPE-DE: Brejc, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines

PSE: Tabajdi

UEN: Tatarella

Κατά: 544

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: de Brún, Holm, McDonald, Meijer, Pafilis, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Toussas

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Louis, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Lambrinidis, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Ţicău, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 2

ITS: Martinez

Verts/ALE: van Buitenen

42.   Έκθεση Geringer de Oedenberg A6-0241/2007

τροπολογία 17

Υπέρ: 40

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Louis, Sinnott

ITS: Coşea

PPE-DE: Kauppi, Vernola

PSE: Casaca, Fernandes, Harangozó, Hughes, Laignel, Paasilinna

UEN: Foltyn-Kubicka

Κατά: 533

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Claeys, Dillen, Mihăescu, Mote, Romagnoli, Vanhecke

NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Didžiokas, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 17

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Moisuc, Popeangă, Stănescu, Stoyanov

NI: Bobošíková

UEN: Czarnecki Ryszard, Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen

43.   Έκθεση Geringer de Oedenberg A6-0241/2007

τροπολογία 3

Υπέρ: 320

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Coşea

NI: Battilocchio

PPE-DE: Seeberg, Wijkman, Wortmann-Kool, Zdravkova

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrancois, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 247

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Louis, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Mihăescu, Mote, Romagnoli, Stănescu

NI: Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Lehtinen, Vaugrenard, Vergnaud

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Foglietta, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere

Αποχές: 16

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Moisuc, Popeangă, Stoyanov, Vanhecke

UEN: Czarnecki Ryszard, Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen

44.   Έκθεση Geringer de Oedenberg A6-0241/2007

τροπολογία 19

Υπέρ: 59

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Coşea, Mihăescu

NI: Chruszcz, Giertych

PSE: Arif, Bono, Bourzai, Castex, Cottigny, Désir, Ferreira Anne, Gomes, Guy-Quint, Hamon, Laignel, Le Foll, Navarro, Patrie, Peillon, Poignant, Saks, Savary, Schapira, Trautmann, Vaugrenard

Κατά: 495

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Louis, Wise, Železný

ITS: Mote, Popeangă, Romagnoli

NI: Battilocchio

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pleštinská, Posselt, Post, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Golik, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Lambrinidis, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Swoboda, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Ţicău, Titley, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber

Αποχές: 18

ALDE: Mohácsi

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Moisuc, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

PSE: Lienemann

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter, Ždanoka

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: Bernadette Vergnaud

Κατά: John Attard-Montalto

45.   Έκθεση Geringer de Oedenberg A6-0241/2007

τροπολογία 12

Υπέρ: 33

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Meijer, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis

ITS: Coşea, Mihăescu

PPE-DE: Vernola

PSE: Attard-Montalto, Carlotti, Cercas

Κατά: 528

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Pafilis, Toussas

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Louis, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Ayala Sender, Barón Crespo, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Bielan, Borghezio, Camre, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Horáček, Irujo Amezaga, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Voggenhuber

Αποχές: 6

ITS: Claeys

PPE-DE: Marques

UEN: Czarnecki Ryszard, Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen, Ždanoka

46.   Έκθεση Geringer de Oedenberg A6-0241/2007

τροπολογία 13

Υπέρ: 37

ALDE: Ferrari

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Karatzaferis, Sinnott

ITS: Coşea, Mihăescu

PSE: Gröner, Lienemann

Verts/ALE: Voggenhuber

Κατά: 521

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Louis, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Mote, Romagnoli

NI: Battilocchio, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Albertini, Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Ryan, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes

Αποχές: 12

ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Moisuc, Popeangă, Stoyanov, Vanhecke

Verts/ALE: van Buitenen, Ždanoka

47.   Έκθεση Geringer de Oedenberg A6-0241/2007

τροπολογία 1

Υπέρ: 233

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Holm, Kaufmann, McDonald, Maštálka, Meijer, Musacchio, Pafilis, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott

NI: Battilocchio

PPE-DE: Fontaine

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, van den Berg, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, Van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Grabowska, Grech, Gröner, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hedh, Herczog, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lefrancois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Peillon, Piecyk, Pinior, Plumb, Podgorean, Poignant, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Savary, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Trautmann, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard

Verts/ALE: Aubert, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt Frithjof, Schroedter, Smith, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 329

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cavada, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ek, Ferrari, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schmidt Olle, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Chruszcz

PPE-DE: Anastase, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gewalt, Glattfelder, Goepel, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Jackson, Jałowiecki, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Petre, Pieper, Pīks, Pleštinská, Posselt, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Reul, Roithová, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Šťastný, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Martin David

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Janowski, Kristovskis, Kuc, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere

Αποχές: 4

IND/DEM: Louis

UEN: Rogalski

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Υπέρ: David Martin

48.   RC-B6-0290/2007 — Ανθρώπινα δικαιώματα στο Βιετνάμ

ψήφισμα

Υπέρ: 68

ALDE: Bowles, Geremek, Matsakis, Onyszkiewicz, Virrankoski

GUE/NGL: Meijer, Seppänen

IND/DEM: Krupa

ITS: Binev, Chukolov, Stoyanov

PPE-DE: Anastase, Audy, Bowis, Burke, Bushill-Matthews, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Daul, Deß, Doyle, Ganţ, Gauzès, Grossetête, Kaczmarek, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Mann Thomas, Marinescu, Mavrommatis, Mayer, Olbrycht, Papastamkos, Petre, Pleštinská, Posselt, Purvis, Roithová, Rübig, Saryusz-Wolski, Sonik, Stevenson, Sudre, Wieland, Zaleski, Zwiefka

PSE: Ayala Sender, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Casaca, Cashman, Ferreira Anne, Geringer de Oedenberg, Gill, Medina Ortega, Mikko, Paleckis, Pribetich, Scheele, Tarabella

UEN: Czarnecki Ryszard, Rogalski, Rutowicz

Verts/ALE: Lambert, Onesta

Κατά: 2

GUE/NGL: Pafilis, Strož


ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 

P6_TA(2007)0341

Κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008-2012 ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008-2012 (COM(2006)0687 — C6-0427/2006 — 2006/0229(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2006)0687),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 285 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0427/2006),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών, της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6-0240/2007),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

θεωρεί ότι το ενδεικτικό ποσό αναφοράς που εμφαίνεται στην νομοθετική πρόταση πρέπει να είναι συμβατό με το ανώτατο όριο της κατηγορίας 1 α του νέου πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και επισημαίνει ότι το ετήσιο ποσό θα αποφασίζεται εντός της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού σύμφωνα με τις διατάξεις του σημείου 37 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006·

3.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

P6_TC1-COD(2006)0229

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 12 Ιουλίου 2007 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. .../2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα 2008-2012

(Καθώς έχει επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η θέση του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αντιστοιχεί στην τελική νομοθετική πράξη, απόφαση αριθ. 1578/2007/ΕΚ)

P6_TA(2007)0342

Νταρφούρ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την κατάσταση στο Νταρφούρ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για την κατάσταση στο Νταρφούρ, και ειδικότερα τα ψηφίσματα της 16ης Σεπτεμβρίου 2004 (1), της 23ης Ιουνίου 2005 (2), της 6ης Απριλίου 2006 (3), της 28ης Σεπτεμβρίου 2006 (4) και της 15ης Φεβρουαρίου 2007 (5),

έχοντας υπόψη την ειρηνευτική συμφωνία για το Νταρφούρ, η οποία υπεγράφη στην Abuja της Νιγηρίας στις 5 Μαΐου 2006,

έχοντας υπόψη τη συναίνεση της Τρίπολης σχετικά με την πολιτική διαδικασία για το Νταρφούρ, η οποία εγκρίθηκε στην Τρίπολη στις 28 και 29 Απριλίου 2007,

έχοντας υπόψη την απόφαση της Αφρικανικής Ένωσης του Απριλίου 2004 σχετικά με την ίδρυση της Αποστολής της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν (AMIS),

έχοντας υπόψη το ψήφισμα 1706 (2006) του ΟΗΕ που προτείνει δύναμη διατήρησης της ειρήνης 22 000 ανδρών για το Νταρφούρ,

έχοντας υπόψη την έκθεση της 12ης Μαρτίου 2007 που συνέταξε η αποστολή του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ στο Νταρφούρ,

έχοντας υπόψη την τελική έκθεση της 11ης Οκτωβρίου 2006 που συνέταξε η ομάδα εμπειρογνωμόνων για το Σουδάν, η οποία συγκροτήθηκε δυνάμει του ψηφίσματος 1591 (2005) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών,

έχοντας υπόψη τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα του παιδιού, η οποία είναι δεσμευτική και εφαρμόζεται χωρίς εξαίρεση,

έχοντας υπόψη τα πορίσματα της αντιπροσωπείας της επιτροπής ανάπτυξης στο Νταρφούρ, η οποία επισκέφθηκε το Σουδάν και το Τσαντ από τις 30 Ιουνίου έως τις 5 Ιουλίου 2007,

έχοντας υπόψη το άρθρο 91 του Κανονισμού του,

Α.

εκφράζοντας τη βαθειά του ανησυχία για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Νταρφούρ, με αναρίθμητες περιπτώσεις παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, στις οποίες περιλαμβάνονται μαζικοί βιασμοί, απαγωγές, εξαναγκαστικές μετακινήσεις και παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου, όπως επισημαίνεται στην έκθεση της αποστολής υψηλού επιπέδου του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ στο Νταρφούρ,

Β.

εκφράζοντας τη βαθειά του ανησυχία διότι η σύγκρουση στην περιοχή αυτή, στην οποία συμμετέχουν τακτικά στρατεύματα, φιλοκυβερνητικές πολιτοφυλακές και αντάρτες, έχει οδηγήσει στο θάνατο τουλάχιστον 400 000 ανθρώπους και έχει δημιουργήσει πάνωαπό 2 500 000 πρόσφυγες και εκτοπισμένους κατά τα τελευταία τρία έτη, παρά την υπογραφή της προαναφερθείσας ειρηνευτικής συμφωνίας για το Νταρφούρ,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των ανθρώπων που πλήττονται από τη σύγκρουση στο Νταρφούρ ανέρχεται σήμερα σε πάνω από 4 εκατομμύρια, ο υψηλότερος που σημειώθηκε ποτέ, στον οποίο περιλαμβάνονται 2,2 εκατομμύρια εσωτερικά εκτοπισμένα πρόσωπα· λαμβάνοντας υπόψη ότι σε πάνω από 500 000 πρόσωπα δεν μπορούν να φτάσουν οι ανθρωπιστικές ομάδες· λαμβάνοντας υπόψη ότι, με πάνω από 5 εκατομμύρια εσωτερικά εκτοπισμένα άτομα και διεθνείς πρόσφυγες, το Σουδάν έχει σήμερα το μεγαλύτερο προσφυγικό πληθυσμό στον κόσμο,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη τη μη τήρηση ή τη μη αναγνώριση της κατάπαυσης του πυρός της Τζαμένα της 8ης Απριλίου 2004 και ότι, από τότε που απέτυχε η ειρηνευτική συμφωνία για το Νταρφούρ, σημειώνεται αύξηση της παρανομίας και της ανασφάλειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συνεχιζόμενος κατακερματισμός των ανταρτικών ομάδων, σε σημείο να υπάρχουν σήμερα πάνω από 20 τέτοιες ομάδες, εμποδίζει τη διανομή ανθρωπιστικής βοήθειας και θα καταστήσει δυσκολότερες οιεσδήποτε ειρηνευτικές διαπραγματεύσεις,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση στο Νταρφούρ θεωρείται σήμερα από τα Ηνωμένα Έθνη η χειρότερη ανθρωπιστική κρίση στον κόσμο,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το πλαίσιο δραστηριοποίησης των ανθρωπιστικών οργανώσεων ποτέ δεν ήταν χειρότερο και ότι συνεχίζονται αδιακρίτως οι επιθέσεις εναντίον πολιτών και εργαζομένων στον τομέα της βοήθειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι 19 εργαζόμενοι του ανθρωπιστικού τομέα σκοτώθηκαν το 2006 και ότι σκοτώθηκαν επίσης 18 στρατιώτες της αποστολής της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν, εννέα εξ αυτών τον περασμένο μήνα, ενώ ήδη εφέτος 74 ανθρωπιστικά οχήματα έχουν πέσει σε ενέδρα και 82 εργαζόμενοι του ανθρωπιστικού τομέα έπεσαν θύματα προσωρινής απαγωγής,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η γενετήσια βία κατά γυναικών και παιδιών έχει αναγνωρισθεί ως έγκλημα κατά της ανθρωπότητας, αλλά ότι ο βιασμός εξακολουθεί να χρησιμοποιείται ατιμώρητα ως πολεμικό όπλο από μέρη που εμπλέκονται στη σύγκρουση του Νταρφούρ· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα θύματα που καταγγέλλουν αυτήν την κατάσταση κινδυνεύουν να υποστούν δίωξη δυνάμει της σουδανικής νομοθεσίας, δεδομένου ότι τα αποδεικτικά στοιχεία χρειάζονται επιβεβαίωση από τέσσερις άρρενες μάρτυρες,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα βασανιστήρια και η εξαναγκαστική στρατολόγηση ενηλίκων και παιδιών έχουν καταστεί στοιχείο των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των παραβιάσεων του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου στο Νταρφούρ, ενώ τα θύματα είναι τόσο φοβισμένα ώστε δεν καταγγέλλουν τις παραβιάσεις,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη το δόγμα της «ευθύνης προστασίας» του ΟΗΕ, το οποίο ορίζει ότι όπου οι εθνικές αρχές εμφανώς δεν προστατεύουν τους πληθυσμούς τους από τη γενοκτονία, τα εγκλήματα πολέμου, την εθνική κάθαρση και τα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας, άλλοι έχουν την ευθύνη να παράσχουν την απαιτούμενη προστασία,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εντολή της αποστολής της Αφρικανικής Ένωσης στο Νταρφούρ παρατάθηκε έως τα τέλη του 2007 και ότι η υβριδική δύναμη δεν θα αναπτυχθεί πριν από το 2008, το νωρίτερο· λαμβάνοντας υπόψη ότι, μέχρι να αναπτυχθεί η υβριδική δύναμη, η Αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης στο Νταρφούρ είναι η μόνη επιτόπια δύναμη που έχει την εντολή να προστατεύει τους αμάχους,

ΙΑ.

εκφράζοντας την εξαιρετικά έντονη ανησυχία του για τη συνεχιζόμενη προμήθεια όπλων και στρατιωτικού εξοπλισμού κάθε είδους στο Σουδάν και για τη χρήση του υλικού αυτού στη σημερινή τραγωδία, για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τον ανθρωπιστικό τομέα, στη σουδανική επαρχία του Νταρφούρ, όπως τεκμηριώνεται με τις πρόσφατες εκθέσεις της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων των Ηνωμένων Εθνών και της Διεθνούς Αμνηστίας,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύγκρουση στο Νταρφούρ —καθώς και η ατιμωρησία όσον αφορά την άσκηση δίωξης— επηρεάζει όλο και περισσότερο τη σταθερότητα της περιοχής και, κατά συνέπεια, συνιστά απειλή για τη γενική ειρήνη και ασφάλεια,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κρίση στο Τσαντ αποτελεί μέρος ευρύτερης περιφερειακής σύγκρουσης, έχει όμως και τη δική της δυναμική και θα πρέπει να αντιμετωπισθεί ως αυτόνομη κρίση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση του Τσαντ δεν επιτελεί το καθήκον της να προστατεύσει τους αμάχους, και ότι υπάρχουν σήμερα 230 000 Σουδανοί πρόσφυγες σε στρατόπεδα στο Τσαντ και 190 000 πολίτες του Τσαντ έχουν εξαναγκαστεί να εγκαταλείψουν τις εστίες τους,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΟΗΕ έδωσε εντολή για την ανάπτυξη πολυδιάστατης δύναμης στο Τσαντ το 2006 και ότι έκτοτε δεν έχει συντελεσθεί πρόοδος στην ανάπτυξη αυτής της δύναμης, παρά τις αυξανόμενες και σοβαρές ανάγκες προστασίας των αμάχων,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο (ΔΠΔ) ξεκίνησε έρευνα για τα εγκλήματα στο Νταρφούρ το 2005 και εξέδωσε στις 2 Μαΐου 2007 εντάλματα σύλληψης κατά των Harun Muhammad Harun και Ali Kushayb, ως υπόπτων για 51 συνολικά κατηγορίες εγκλημάτων πολέμου και εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας, στα οποία περιλαμβάνονται φόνοι, βιασμοί, βασανιστήρια και διώξεις αμάχων στο Νταρφούρ,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντα υπόψη ότι, στις 10 Μαΐου 2007, η Κίνα όρισε τον Liu Giujin Ειδικό Απεσταλμένο για το Νταρφούρ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κίνα ανακοίνωσε την πρόθεσή της να στείλει μηχανικούς στην περιοχή, προκειμένου να στηρίξουν τις υποστηριζόμενες από τον ΟΗΕ δυνάμεις διατήρησης της ειρήνης, μετά τη στήριξη που παρέσχε η Κίνα σε υβριδική δύναμη Αφρικανικής Ένωσης/Ηνωμένων Εθνών στα τέλη του 2006· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κίνα φιλοξενεί τους Ολυμπιακούς Αγώνες του 2008, αποτελεί προνο- μιούχο εμπορικό εταίρο του Σουδάν και, ως μόνιμο μέλος του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, έχει ειδική ευθύνη για την αναζήτηση ειρήνης στο Νταρφούρ,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η τελευταία έκθεση του Περιβαλλοντικού Προγράμματος του ΟΗΕ επισημαίνει την εξάπλωση των ερήμων κατά 100 χιλιόμετρα κατά μέσο όρο τα τελευταία σαράντα χρόνια, απώλεια περίπου 12 % των δασικών εκτάσεων μέσα σε δεκαπέντε χρόνια, καθώς και υπέρμετρη βόσκηση στο εύθραυστο έδαφος του Σουδάν,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πετρελαϊκά έσοδα επέτρεψαν στον εθνικό προϋπολογισμό να αυξηθεί από 900 εκατομμύρια δολάρια το 1999 σε πάνω από 2,5 δισεκατομμύρια δολάρια το 2003, ενώ η εκτίμηση για το 2007 είναι 11,7 δισεκατομμύρια δολάρια,

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνολική ειρηνευτική συμφωνία προβλέπει τη διενέργεια εκλογών το 2009,

1.

εκφράζει τη λύπη του για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Σουδάν, όπου η σύγκρουση έχει πλήξει άμεσα απάνω από 4 500 000 ανθρώπους, ενώ πάνω από 3 000 000 άνθρωποι εξαρτώνται από την επισιτιστική βοήθεια·

2.

καλεί τα Ηνωμένα Έθνη να ενεργήσουν βάσει του δόγματος της «ευθύνης προστασίας», στηρίζοντας τη δράση τους στην αποτυχία της κυβέρνησης του Σουδάν να προστατεύσει τον πληθυσμό της στο Νταρφούρ από τα εγκλήματα πολέμου και τα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας, καθώς και στην αποτυχία της να παράσχει ανθρωπιστική βοήθεια στον πληθυσμό της·

3.

καλεί τα κράτη μέλη, το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αναλάβουν τις ευθύνες τους και να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια ούτως ώστε να παράσχουν πραγματική προστασία στο λαό του Νταρφούρ από μια ανθρωπιστική καταστροφή·

4.

καλεί την Κυβέρνηση του Σουδάν και τα ανταρτικά κινήματα να διασφαλίσουν ασφαλή και απρόσκοπτη ανθρωπιστική πρόσβαση σε όσους πλήττονται από τη σύγκρουση και να τηρούν το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο· χαιρετίζει το από 28 Μαρτίου 2007 κοινό ανακοινωθέν της Κυβέρνησης του Σουδάν και του ΟΗΕ, σχετικά με τη διευκόλυνση των ανθρωπιστικών δραστηριοτήτων στο Νταρφούρ, και ζητεί την πλήρη εφαρμογή του·

5.

καλεί όλα τα μέρη να τηρήσουν πάραυτα την κατάπαυση του πυρός, καταδικάζει κάθε παραβίαση των συμφωνιών για κατάπαυση του πυρός και ειδικότερα κάθε παραβίαση που έχει ως στόχο τον άμαχο πληθυσμό και τους εργαζόμενους στον ανθρωπιστικό τομέα· τονίζει ότι η κυβέρνηση του Σουδάν πρέπει να σταματήσει το βομβαρδισμό της περιοχής του Νταρφούρ και να αφοπλίσει την πολιτοφυλακή Janjaweed· σημειώνει ότι. χωρίς ασφάλεια, δεν είναι δυνατή η άσκηση πραγματικής αναπτυξιακής πολιτικής έναντι και εντός του Σουδάν·

6.

χαιρετίζει το γεγονός ότι η κυβέρνηση του Σουδάν απεδέχθη στις 12 Ιουνίου 2007 την υβριδική δύναμη ΑΕ/ΟΗΕ, υπενθυμίζει όμως ότι η κυβέρνηση του Σουδάν έχει δώσει και παλαιότερα υποσχέσεις, τις οποίες δεν τήρησε, ότι θα επιτρέψει την υβριδική δύναμη στο Σουδάν· τονίζει ότι είναι σημαντική η κατάλληλη προετοιμασία για την υβριδική δύναμη, η ταχύτερη δυνατή ανάπτυξή της, καθώς και η συνεχής συνεργασία των σουδανικών αρχών· ζητεί, συνεπώς, την ταχεία ανάπτυξη της υβριδικής δύναμης ΑΕ/ΟΗΕ, με εντολή που θα της επιτρέπει να προστατεύει αποτελεσματικά τους αμάχους· επισημαίνει ότι κάθε διευθέτηση της σύγκρουσης πρέπει να είναι πολιτική και όχι στρατιωτική·

7.

υπενθυμίζει στην κυβέρνηση του Σουδάν ότι φέρει την πρωταρχική ευθύνη για την εσωτερική ασφάλεια και ότι η δράση της διεθνούς κοινότητας δεν θα πρέπει να φέρεται ως πρόσχημα για την αποποίηση της ευθύνης αυτής·

8.

έχει συνείδηση ότι ακόμη και η ταχεία ανάπτυξη της δύναμης δεν προβλέπεται να καταστήσει δυνατή τη στάθμευση σημαντικού αριθμού στρατευμάτων πριν από την άνοιξη του 2008 και ότι, στο μεταξύ, είναι πιθανόν να συνεχισθούν οι δολοφονίες και οι άλλες παραβιάσεις·

9.

καλεί, κατά συνέπεια, την ΕΕ και άλλους διεθνείς χορηγούς να παράσχουν κατεπειγόντως πρόσθετη στήριξη της αποστολής της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν με την παρούσα δομή της, συμπεριλαμβανομένης της ανάληψης μακροπρόθεσμων υποχρεώσεων για χρηματοδότηση καθώς και της εξαιρετικά αναγκαίας τεχνικής στήριξης για μία μεταβατική περίοδο, έως ότου αναπτυχθεί πλήρως η υβριδική δύναμη· ζητεί μία εις βάθος έρευνα για το γεγονός ότι τουλάχιστον κάποιοι στρατιώτες της αποστολής της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν έχουν να πληρωθούν πολλούς μήνες·

10.

θεωρεί ότι, προκειμένου να προστατευθούν ο άμαχος πληθυσμός και οι εργαζόμενοι στον ανθρωπιστικού τομέα, να καταστεί δυνατή η συνέχιση της διανομής της βοήθειας και να καταβληθεί προσπάθεια για να διασφα- λιστεί ότι η κυβέρνηση του Σουδάν θα τηρήσει τις υποσχέσεις της για την άνευ όρων αποδοχή της υβριδικής δύναμης, θα πρέπει αμέσως να ορισθεί στρατιωτική ζώνη απαγόρευσης των πτήσεων πάνω από το Νταρφούρ·

11.

καλεί την ΕΕ και τη διεθνή κοινότητα να συγκαλέσουν εκ νέου ειρηνευτικές συνομιλίες για τη βελτίωση του περιεχομένου της Ειρηνευτικής Συμφωνίας για το Νταρφούρ και να την καταστήσουν αποδεκτή από όλα τα μέρη· καλεί τους διεθνείς φορείς να καταστήσουν όλα τα μέρη υπόλογα έναντι της συμφωνίας που θα προκύψει· ζητεί με έμφαση από όλα τα αντιμαχόμενα μέρη στο Νταρφούρ να επιδείξουν την προσήλωσή τους στην ειρηνική επίλυση της κρίσης, εφαρμόζοντας χωρίς καθυστέρηση τη συμφωνία·

12.

καλεί την ΕΕ, τον ΟΗΕ και την Αφρικανική Ένωση να επιδείξουν ενιαίο μέτωπο όσον αφορά τις προσπάθειες για την επίλυση της σύγκρουσης στο Νταρφούρ και να δώσουν προτεραιότητα στη συνολική ειρηνευτική διαδικασία, η οποία πρέπει να περιλαμβάνει τη διαβούλευση και την εκπροσώπηση των φυλών του Νταρφούρ, των εκτοπισθεισών στο εσωτερικό της χώρας κοινοτήτων, των ομάδων γυναικών και άλλων ομάδων της κοινωνίας των πολιτών, όλων των πολιτικών κομμάτων, συμπεριλαμβανομένων των κομμάτων της αντιπολίτευσης, καθώς και των αρμοδίων περιφερειακών παραγόντων, προκειμένου να διευκολυνθεί η εξεύρεση μόνιμης λύσης·

13.

καλεί το κίνημα Απελευθέρωσης των Λαών του Σουδάν (SPLM) να βοηθήσει στην ένωση όλων των ανταρτικών ομάδων του Νταρφούρ με στόχο τη συμμετοχή τους στις διεθνείς διαπραγματεύσεις, και καλεί τη διεθνή κοινότητα να ασκήσει πίεση στις ανταρτικές ομάδες για να ενωθούν· καλεί επίσης την Κυβέρνηση του Σουδάν να δώσει χρόνο στους αντάρτες για τη συνένωσή τους·

14.

ζητεί από την Κυβέρνηση του Σουδάν να υποβάλει επειγόντως χάρτη πορείας για την επανεγκατάσταση των εκτοπισμένων στο εσωτερικό της χώρας ατόμων και των προσφύγων, την επιστροφή της περιουσίας τους και την αποζημίωσή τους, τη σύσταση ειδικού ταμείου για τα θύματα βιασμού, τις γυναίκες που διώχθηκαν από τις οικογένειές τους ή τα παιδιά που γεννήθηκαν από τους βιασμούς αυτούς, και την αποκατάστασή τους·

15.

καλεί τις κυβερνήσεις του Τσαντ και του Σουδάν να τηρήσουν τις προσφάτως ανανεωθείσες δεσμεύσεις τους να σταματήσουν τη στήριξη ένοπλων κινημάτων και να εργασθούν για τη βελτίωση των σχέσεών τους·

16.

ζητεί την επείγουσα ανάπτυξη διεθνούς δύναμης στο Τσαντ, ικανής να προστατεύσει ενεργά τόσο τα εκτοπισμένα στο εσωτερικό της χώρας άτομα και τους πρόσφυγες, όσο και τις άλλες ευάλωτες κοινότητες, από τη βία και να σταθεροποιήσει την κατάσταση ασφαλείας ώστε να καταστήσει δυνατή τη βελτίωση της ανθρωπιστικής πρόσβασης· ζητεί από τη διεθνή κοινότητα να συντονίζει τις διπλωματικές της προσπάθειες ώστε να ενθαρρύνει τον Πρόεδρο Deby να δεχθεί την ανάπτυξη δύναμης του ΟΗΕ στο Τσαντ·

17.

καλεί την Κυβέρνηση του Σουδάν να συνεργασθεί πλήρως με το ΔΠΔ προκειμένου να τεθεί τέρμα στην ατιμωρησία· ζητεί, κατά συνέπεια, από την κυβέρνηση του Σουδάν να συλλάβει τον υπουργό Ανθρωπιστικών Υποθέσεων Ahmad Muhammad Harun και τον αρχηγό της Janjaweed Ali Kushayb και να τους παραδώσει στο ΔΠΔ· καλεί την Αφρικανική Ένωση και τον Αραβικό Σύνδεσμο να ασκήσουν πίεση στην Κυβέρνηση του Σουδάν προκειμένου να πράξει αναλόγως·

18.

θεωρεί ότι έχει ζωτική σημασία να εφαρμοσθεί ορθά η συνολική ειρηνευτική συμφωνία με το Νότο, σημειώνοντας ότι μέχρι στιγμής δεν έχει υπάρξει συμφωνία για τη διανομή του πλούτου και τη χάραξη των συνόρων· επισημαίνει ότι η επιτυχής εφαρμογή της ΣΕΣ και η προσφάτως συναφθείσα συμφωνία με την Ανατολή θα βοηθήσουν στην οικοδόμηση εμπιστοσύνης, η οποία θα είναι απαραίτητη για κάθε μακρόπνοη πολιτική συμφωνία στο Σουδάν·

19.

καταδικάζει την κατάφωρη παραβίαση του εμπάργκο όπλων του ΟΗΕ από την πλευρά της κυβέρνησης του Σουδάν·

20.

καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να καθιερώσουν πάραυτα αυστηρότερες διαδικασίες παρακολούθησης και ελέγχου ώστε να διασφαλίσουν τη συμμόρφωση προς το προαναφερθέν ψήφισμα 1591(2005) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και την κοινή θέση 2005/411/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2005, για περιοριστικά μέτρα κατά του Σουδάν, έτσι ώστε οι διαδικασίες να ισχύουν για τους υπηκόους της ΕΕ, τις καταχωρισμένες στην ΕΕ εταιρείες, τα κονδύλια της ΕΕ και τα καταχωρισμένα στην ΕΕ πλοία και αεροσκάφη ή τις εταιρείες που ασκούν δραστηριότητα εντός της εδαφικής δικαιοδοσίας της ΕΕ όσον αφορά:

α)

την προμήθεια τεχνολογίας διπλής χρήσης στο Σουδάν, έτσι ώστε η απαγόρευση της προμήθειας αυτής να είναι πλήρως συνεπής προς τον κανονισμό του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1334/2000 της 22ας Ιουνίου 2000 περί της θέσπισης κοινοτικού καθεστώτος για τον έλεγχο των εξαγωγών ειδών και τεχνολογίας διπλής χρήσης (6), και προς τη συμφωνία Wassenaar περί ελέγχων των εξαγωγών για τα συμβατικά όπλα και τα αγαθά και τεχνολογίες διπλής χρήσης·

β)

την απαίτηση, στο πλαίσιο της πολιτικής-στρατιωτικής συνεργασίας για τη νομοθεσία περί ανοικτών ουρανών, τα κράτη μέλη της ΕΕ και οι οργανώσεις της ΕΕ να ελέγχουν αυστηρά τα φορτία πτήσεων που ενδέχεται να περιέχουν στρατιωτικά ή διπλής χρήσης υλικά και τεχνολογία που μπορεί να κατευθύνονται στο Σουδάν, ιδίως όταν τα φορτία αυτά περνούν πάνω από το έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· τα φορτία πλοίων θα πρέπει επίσης να ελέγχονται·

γ)

τη χρήση όλων των νόμιμων μέσων για την προώθηση της πλήρους και αυστηρής τήρησης και συμμόρφωσης όλων των κρατών προς το εμπάργκο όπλων του ΟΗΕ και τις κυρώσεις κατά του Σουδάν, όπως ορίζουν τα ψηφίσματα του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ 1556(2004) και 1591(2005), συμπεριλαμβανομένων αυστηρών απαγορεύσεων για τα όπλα και στρατιωτικά είδη που ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν από την Κυβέρνηση του Σουδάν στο Νταρφούρ·

δ)

τον καθορισμό ενός αυστηρότερου και συνολικότερου καθεστώτος απαγορεύσεων όπλων και εμπορικών συναλλαγών έναντι του Σουδάν, το οποίο να εφαρμόζεται στην προμήθεια στρατιωτικού εξοπλισμού στο Σουδάν από θυγατρικές ή εταίρους εταιρειών της ΕΕ·

ε)

μέτρα ώστε τα μέσα για τη μεταφορά ανθρωπιστικής βοήθειας στην περιοχή να μη χρησιμοποιούνται και για τη μεταφορά απαγορευμένου στρατιωτικού υλικού·

21.

καλεί την ΕΕ και άλλους διεθνείς συντελεστές να εφαρμόσουνκυρώσεις με σαφείς στόχους, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για την αντιμετώπιση επιχειρηματικών δραστηριοτήτων οι οποίες πυροδοτούν τη σύγκρουση, σε οιαδήποτε πλευρά, συμπεριλαμβανομένης της κυβέρνησης, που παραβιάζει την κατάπαυση του πυρός ή επιτίθεται σε αμάχους, μέλη των δυνάμεων διατήρησης της ειρήνης ή ανθρωπιστικές επιχειρήσεις, και να προβούν σε όλες τις αναγκαίες ενέργειες για να βοηθήσουν στην παύση της ατιμωρησίας με της εφαρμογή οικονομικών κυρώσεων με σαφείς στόχους, συμπεριλαμβανομένης της απαγόρευσης ταξιδίων και του παγώματος περιουσιακών στοιχείων·

22.

στηρίζει τη δήλωση του ομότιμου αρχιεπισκόπου Desmond Tutu ότι η κυβέρνηση του Σουδάν πρέπει πλέον να υποβληθεί σε σκληρές και αποτελεσματικές κυρώσεις, έως ότου σταματήσουν τα δεινά· καλεί την Αφρικανική Ένωση να στηρίζει παρόμοια δράση κατά των ατόμων που είναι υπεύθυνα για τη βία στο Σουδάν·

23.

καλεί τον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ Ban Ki-moon να ασκήσει μεγαλύτερη πίεση στην Κυβέρνηση του Σουδάν, προκειμένου να συμμορφωθεί με τις θέσεις που έχει διατυπώσει το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, καθώς και να υπογραμμίσει ότι η μη συμμόρφωση με τις εκκλήσεις του ΟΗΕ θα έχει ως αποτέλεσμα τη λήψη μέτρων τιμωρίας·

24.

επιδοκιμάζει τα μηνύματα που δείχνουν ότι η Κίνα είναι πλέον περισσότερο πρόθυμη να προωθήσει την ειρήνη στο Νταρφούρ, και καλεί την Κίνα, που είναι ο αγοραστής του 80 % των σουδανικών εξαγωγών πετρελαίου, να χρησιμοποιήσει υπεύθυνα τη σημαντική της επιρροή στην περιοχή ώστε η κυβέρνηση του Σουδάν να τηρήσει τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει στο πλαίσιο της συνολικής ειρηνευτικής συμφωνίας και της ειρηνευτικής συμφωνίας για το Νταρφούρ· καλεί επίσης την Κίνα να σταματήσει να εξάγει όπλα στο Σουδάν και να παύσει να εμποδίζει τη λήψη αποφάσεων στο πλαίσιο του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ για την επιβολή κυρώσεων με σαφείς στόχους κατά του Σουδάν·

25.

καλεί την κυβέρνηση του Σουδάν να αντιμετωπίσει τα περιβαλλοντικά ζητήματα, και πιο συγκεκριμένα να μειώσει τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο της πετρελαϊκής της βιομηχανίας και των γεωργικών της πρακτικών και να συμβάλει στην πρόληψη τοπικών συγκρούσεων για φυσικούς πόρους·

26.

καλεί την Κυβέρνηση του Σουδάν να δημοσιεύει το ύψος των πετρελαϊκών της εσόδων κατά τρόπο διαφανή και καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να ενθαρρύνουν την απομάκρυνση ευρωπαϊκών εταιριώνκαι κονδυλίων από το Σουδάν·

27.

επισημαίνει ότι η εξουσία και ο πλούτος, που τώρα έχουν επεκταθεί χάρη στα πετρελαϊκά έσοδα, είναι συγκεντρωμένα στο κέντρο, εις βάρος όσων βρίσκονται στην περιφέρεια·

28.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, στους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων των κρατών μελών της ΕΕ, στην κυβέρνηση και στο κοινοβούλιο του Σουδάν, στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων του Αραβικού Συνδέσμου, στις κυβερνήσεις των χωρών ΑΚΕ, στη Μεικτή Κοινοβουλευτική Συνέλευση ΑΚΕ-ΕΕ, καθώς και στα όργανα της Αφρικανικής Ένωσης.


(1)  ΕΕ C 140 Ε της 9.6.2005, σ. 153.

(2)  ΕΕ C 133 Ε της 8.6.2006, σ. 96.

(3)  ΕΕ C 293 Ε της 2.12.2006, σ. 320.

(4)  ΕΕ C 306 Ε της 15.12.2006, σ. 397.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0052.

(6)  ΕΕ L 159 της 30.6.2000, σ. 1.

P6_TA(2007)0343

Προς μια μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με μια μελλοντική Θαλάσσια Πολιτική για την Ευρωπαϊκή Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες (2006/2299(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την Πράσινη Βίβλο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής «Η μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: Ένα Ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες» (COM(2006)0275),

έχοντας υπόψη το άρθρο 299, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Μαρτίου 2007 σχετικά με τα νησιά και τους φυσικούς και οικονομικούς περιορισμούς που αντιμετωπίζουν στο πλαίσιο της περιφερειακής πολιτικής (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας, της Επιτροπής Αλιείας καθώς και της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A6-0235/2007),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι θάλασσες και οι ωκεανοί συμβάλλουν αποφασιστικά στο γεωγραφικό μέγεθος και τον πλούτο της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω των εξαιρετικά απομακρυσμένων περιφερειών της και «προσφέρουν» στην ΕΕ 320 000 χιλιομέτρων ακτής, στην οποία ζει το ένα τρίτο του ευρωπαϊκού πληθυσμού, περιλαμβανομένων 14 εκατομμυρίων στα νησιά,

Β.

δεδομένου ότι η θαλάσσια βιομηχανία και οι παροχές υπηρεσιών, μη συμπεριλαμβανομένων των πρώτων υλών, συμβάλλουν μεταξύ 3-6% του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος της Ευρώπης, και ότι οι παράκτιες περιφέρειες συμβάλλουν συνολικά στο 40 % του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος, και ότι 90 % του εξωτερικού εμπορίου της ΕΕ καθώς και 40 % του εσωτερικού της εμπορίου μεταφέρεται δια θαλάσσης, και ότι η Ευρώπη κατέχει το 40 % του παγκόσμιου στόλου,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εφαρμογή της στρατηγικής της Λισαβόνας στις θαλάσσιες πολιτικές δεν αφορά μόνο στόχους που συνδέονται με τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας αλλά πρέπει επίσης να έχει αντίκτυπο σε άλλους πυλώνες της στρατηγικής όπως τη δημιουργία περισσότερο βιώσιμης και καλύτερης ποιότητας θαλάσσιας απασχόλησης στην ΕΕ,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ωκεανοί και οι θάλασσες στην Ευρώπη περιέχουν κύριους διαδρόμους μεταφορών που εξυπηρετούν σημαντικό ποσοστό του όγκου μεταφορών· ότι οι ωκεανοί και οι θάλασσες εξακολουθούν να έχουν σημαντικές δυνατότητες από πλευράς ικανότητας σε παγκόσμιο επίπεδο· ότι ως εκ τούτου, οι ωκεανοί και οι θάλασσες δεν περιέχουν μόνο σημαντικές οικολογικές αλλά και κοινωνικές και οικονομικές αξίες,

Ε.

εκτιμώντας ότι οι θαλάσσιες μεταφορές είναι υπεύθυνες για περίπου 4% των παγκοσμίων εκπομπών CO2, πράγμα το οποίο αντιπροσωπεύει ποσό έως 1 000 εκατ. τόνων, και ότι οι θαλάσσιες εκπομπές δεν αποτελούν τμήμα του Πρωτοκόλλου του Κιότο· λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με μια μελέτη του ΙΜΟ, οι θαλάσσιες εκπομπές αερίων που επηρεάζουν το κλίμα θα αυξηθούν σε ποσοστό άνω του 70 % έως το 2020, και ότι, επιπρόσθετα με το CΟ2, μεγάλες ποσότητες άλλων αερίων θερμοκηπίου εκπέμπονται από τα συστήματα ψύξης που ευρίσκονται επί των πλοίων·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε πολλούς τομείς ναυτιλιακής δραστηριότητας, οι βελτιωμένες επιδόσεις επιτυγχάνονται από καινοτόμες ιδέες στον τομέα της ναυτιλίας· ότι η ευρωπαϊκή ναυπηγική και επισκευαστική βιομηχανία, από κοινού με το ευρύ δίκτυό της όσον αφορά τον εξοπλισμό και την παροχή υπηρεσιών, αποτελεί σε παγκόσμιο επίπεδο την κινητήρια δύναμη ανανέωσης του ναυτιλιακού υλικού εξοπλισμού,

Ζ.

εκτιμώντας ότι η ναυτιλία παράγει λιγότερα αέρια θερμοκηπίου ανά τόνο και μίλια από οιονδήποτε άλλο τρόπο μεταφοράς και η πρόοδος της τεχνολογίας βελτιώνει σταθερά την αποτελεσματικότητα του τομέα αυτού· ότι υφίσταται ισχυρή πολιτική βούληση για την προώθηση της ναυτιλίας ως μέσου για τη μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τις εμπορευματικές μεταφορές,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις του προγράμματος περιβάλλοντος των Ηνωμένων Εθνών, περίπου 80 % της θαλάσσιας ρύπανσης προκαλείται από χερσαίους παράγοντες,

Θ.

εκτιμώντας ότι οι θαλάσσιες μεταφορές είναι επίσης υπεύθυνες για τη διοχέτευση σημαντικών αποβλήτων διαφορετικής φύσεως στις θάλασσες, συμπεριλαμβανομένων απορρίψεων από τον καθαρισμό δεξαμενών, απορρίψεις υδάτων από τις κουζίνες, τα καθαριστήρια και τις υγειονομικές εγκαταστάσεις επί των πλοίων, απορρίψεις υδάτινου έρματος, απρόβλεπτες απορρίψεις πετρελαίου κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του πλοίου· εκτιμώντας ότι, κατά τη λειτουργία του πλοίου, απορρίπτονται επίσης διάφορα στερεά απόβλητα, και ότι μόνο ένα μικρό τμήμα από αυτά παραλαμβάνεται από τις εγκαταστάσεις υποδοχής παρόμοιων αποβλήτων στους λιμένες, ενώ το μεγαλύτερο μέρος αυτών καίγεται ή απλώς ρίπτεται στη θάλασσα,

Ι.

εκτιμώντας ότι μεγάλα πλοία μεταφέρουν πλέον μεγάλες ποσότητες καυσίμων για τη λειτουργία του πλοίου, και ότι το εν λόγω πετρέλαιο σε περίπτωση ατυχήματος ή συμβάντος μπορεί και έχει ήδη προκαλέσει σημαντικές οικολογικές βλάβες και με ελάχιστες δυνατότητες αποκατάστασης,

ΙΑ.

δεδομένου ότι, σύμφωνα με επίσημες εκτιμήσεις, περίπου 80 % των ατυχημάτων στη θάλασσα οφείλονται άμεσα σε ανθρώπινο λάθος,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, επί του παρόντος, τα περισσότερα από τα μεγαλύτερα πλοία μετά το τέλος της επιχειρησιακής τους ζωής διαλύονται σε διάφορα ναυπηγεία στον αναπτυσσόμενο κόσμο κάτω από απαράδεκτες κοινωνικές και οικολογικές συνθήκες και ότι, στις περισσότερες περιπτώσεις, η πώληση των πλοίων αυτών σε μη ευρωπαίους αγοραστές είναι ένας τρόπος παράκαμψης της Σύμβασης της Βασιλείας για τον έλεγχο των διασυνοριακών μετακινήσεων επικινδύνων αποβλήτων και τη διάθεσή τους, σύμφωνα με την οποία τα εν λόγω πλοία υπόκεινται σε απαγόρευση εξαγωγής επειδή θεωρούνται επικίνδυνα απόβλητα,

ΙΓ.

εκτιμώντας ότι η στάθμη των θαλασσίων υδάτων παρουσιάζει άνοδο, θέτοντας έτσι σε κίνδυνο τις παράκτιες περιοχές, τους πληθυσμούς, καθώς και βιομηχανίες όπως ο παράκτιος τουρισμός,

ΙΔ.

εκτιμώντας ότι ο διαφορετικός χαρακτήρας των θαλασσίων και των παράκτιων δραστηριοτήτων απαιτεί ελαστική χωροταξία από μέρους των κρατών μελών και των αρχών τους,

ΙΕ.

εκτιμώντας ότι η ΕΕ είναι ένας από τους παγκόσμιους ηγέτες όσον αφορά τον περιορισμό των ρυπογόνων εκπομπών από άλλα μέσα μεταφορών, με συνέπεια η ευρωπαϊκή βιομηχανία να καταστεί παγκόσμιος ηγέτης στην καινοτομία και ότι το αειφόρο μέλλον της ευρωπαϊκής βιομηχανίας μακροπρόθεσμα μπορεί να εξασφαλιστεί μόνο μέσω καινοτομίας,

ΙΣΤ.

δεδομένου ότι η ΕΕ έχει πολλές υπηρεσίες συμπεριλαμβανομένων των ΕΜSA (Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια στη Θάλασσα), Frontex (Ευρωπαϊκός Οργανισμός Διαχείρισης Εξωτερικών Συνόρων), του Οργανισμού Αλιείας και της Υπηρεσίας Περιβάλλοντος οι οποίες αναλαμβάνουν διάφορα καθήκοντα που αφορούν τη θάλασσα και ότι σαφώς δεν υφίστανται επίσημες ανταλλαγές μεταξύ αυτών,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, από το 2004, οι θαλάσσιοι αυτοκινητόδρομοι ευρίσκονται μεταξύ των 30 προγραμμάτων προτεραιότητας στο δίκτυο μεταφορών ΤΕΝ, αλλά ότι έχει υπάρξει πολύ λίγη πρόοδος σχετικά,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ωκεανοί και οι θάλασσες είναι η βάση κάθε ζωής στη γη και ότι διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην αλλαγή του κλίματος· εκτιμώντας ότι ένας σημαντικός σκοπός μιας ολοκληρωμένης θαλάσσιας πολιτικής θα πρέπει να είναι η προστασία και η αειφόρος διατήρηση των πόρων τους· εκτιμώντας ότι ένα τέταρτο των θαλάσσιων αποθεμάτων σε αλιεύματα βρίσκονται σε κίνδυνο και ότι από αυτά 17 % αποτελούν αντικείμενο υπεραλίευσης και 7% έχουν σημαντικά μειωθεί· εκτιμώντας ότι μόνο 1% των αποθεμάτων ανακάμπτουν σταδιακά και ότι 52 % των αποθεμάτων σε αλιεύματα έχουν ήδη αποτελέσει αντικείμενο υπεραλίευσης σε τέτοια έκταση ώστε δεν είναι πλέον δυνατόν να αποκατασταθούν, οι δε επιστήμονες προειδοποιούν ότι η εμπορική αλιεία θα μπορούσε να καταρρεύσει περί τα μέσα του παρόντος αιώνα (2048),

ΙΘ.

εκτιμώντας ότι η αλιεία είναι ένας έντονα ρυθμιζόμενος οικονομικός τομέας και ότι για τον λόγο αυτό πρέπει να ληφθούν μέτρα που θα εξασφαλίζουν ότι οι ρυθμίσεις αυτές θα μεταφραστούν σε σωστές πρακτικές και σε καλά αποτελέσματα και ότι, για την εφαρμογή της αειφορίας, επιβάλλεται να ληφθούν υπόψη οι πολυποίκιλοι παράγοντες οι οποίοι επηρεάζουν την κατάσταση των ιχθυαποθεμάτων, όπως η κλιματική αλλαγή, τα αρπακτικά, η ρύπανση, η εξερεύνηση και η γεώτρηση πετρελαίου και φυσικού αερίου, τα θαλάσσια αιολικά πάρκα και οι αμμοχαλικοληψίες,

Κ.

εκτιμώντας ότι σε διάστημα είκοσι ετών ο αλιευτικός τομέας της ΕΕ θα έχει υποστεί μετασχηματισμό εξαιτίας εξωτερικών παραγόντων, όπως η κλιματική αλλαγή και οι δράσεις των ανθρώπων και ότι, δεδομένου του μετασχηματισμού που ήδη παρατηρείται στην περίπτωση του βακαλάου Βορείου Θαλάσσης, καθίσταται καίριας σημασίας η αποτελεσματική αντιμετώπιση των αιτίων της κλιματικής αλλαγής,

ΚΑ.

εκτιμώντας ότι η θάλασσα και οι ωκεανοί διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην παραγωγή ενέργειας από εναλλακτικές πηγές και αυξάνουν την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού,

ΚΒ.

εκτιμώντας ότι πρέπει να αναγνωρισθεί η ιδιομορφία των ευρωπαϊκών ιδιαίτερα απομακρυσμένων περιφερειών και νησιών, και συγκεκριμένα σε ό,τι αφορά την παράνομη μετανάστευση και τις φυσικές καταστροφές, αλλά και η συνεισφορά τους στη βιοποικιλότητα,

ΚΓ.

εκτιμώντας ότι μεγάλο τμήμα των εσωτερικών συνόρων της ΕΕ είναι θαλάσσιο και ότι η επιτήρησή του και η προστασία του συνεπάγονται αυξημένο κόστος για τα παράκτια κράτη μέλη,

ΚΔ.

εκτιμώντας ότι τη Μεσόγειο και τη Μαύρη Θάλασσα μοιράζονται κράτη μέλη της ΕΕ και τρίτες χώρες, με τις τελευταίες να διαθέτουν λιγότερους πόρους για την εφαρμογή περιβαλλοντικών κανόνων και μέτρων ασφαλείας,

1.

χαιρετίζει την παρουσίαση εκ μέρους της Επιτροπής της Πράσινης Βίβλου «Η μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες» και υποστηρίζει την «ολοκληρωμένη προσέγγιση» όσον αφορά τη θαλάσσια πολιτική, στην οποία, για πρώτη φορά, τομείς της όπως τα ναυπηγεία, η ναυσιπλοΐα, η ασφάλεια των πλοίων, ο τουρισμός, η αλιεία, οι λιμένες, το θαλάσσιο περιβάλλον, η έρευνα, η βιομηχανία, η χωροταξία και άλλοι τομείς περιγράφονται και επισημαίνεται η αλληλεξάρτησή τους· θεωρεί αυτό ως μια ευκαιρία για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της να αναπτύξουν μια μελλοντοστραφή θαλάσσια πολιτική, η οποία θα αποτελείται από έναν έξυπνο συνδυασμό προστασίας του θαλάσσιου περιβάλλοντος και μιας καινοτόμου ευφυούς χρήσης των θαλασσών εξασφαλίζοντας ότι η αειφορία θα παραμείνει στο επίκεντρο της ναυτιλιακής πολιτικής· πιστεύει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει την ευκαιρία να καταστεί πρωτοπόρος μιας καινοτόμου και αειφόρου θαλάσσιας πολιτικής και ότι τούτο προϋποθέτει την κοινή βούληση των κρατών μελών· επισημαίνει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα αξιολογήσει στο μέλλον κάθε Προεδρία του Συμβουλίου ανάλογα με τις προόδους που θα έχουν πραγματοποιηθεί στον τομέα της ευρωπαϊκής θαλάσσιας πολιτικής·

2.

θεωρεί ευπρόσδεκτη μια θαλάσσια πολιτική που αποσκοπεί στην ολοκλήρωση των πολιτικών, ενεργειών και αποφάσεων σε σχέση με τις θαλάσσιες υποθέσεις και που προωθεί τον καλύτερο συντονισμό, περισσότερο ανοικτό πνεύμα και αυξημένη συνεργασία μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων, των οποίων οι ενέργειες έχουν επιπτώσεις στους ωκεανούς και τις θάλασσες της Ευρώπης·

3.

επισημαίνει ότι εφόσον η ευθύνη για τις πολιτικές και ενέργειες σε σχέση με τις θάλασσες μοιράζεται μεταξύ των αρχών της ΕΕ, των εθνικών κυβερνήσεων και των περιφερειακών και τοπικών αρχών, όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης θα πρέπει να κινηθούν προς την κατεύθυνση μιας πιο συντονισμένης προσέγγισης, εξασφαλίζοντας ότι οι ενέργειές τους στο θαλάσσιο τομέα θα λαμβάνουν πλήρως υπόψη τις πολλαπλές αλληλεπιδράσεις μεταξύ τους·

4.

καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη της τις διάφορες συστάσεις του προαναφερθέντος ψηφίσματος της 15ης Μαρτίου 2007 και να καταστήσει ιδιαίτερα τη συγκρότηση μιας διοικητικής μονάδας για τα νησιά προτεραιότητά της εις τρόπον ώστε να αναπτυχθεί η από μακρόν αναμενόμενη διατομεακή προσέγγιση στα προβλήματα των περιοχών αυτών, καθώς επίσης και να δοθεί η δέουσα αναγνώριση στα νησιά στο πλαίσιο του προγράμματος στατιστικής της ΕΕ σε σχέση με τη μελλοντική θαλάσσια πολιτική·

5.

υποστηρίζει την αρχή της σύνδεσης της ευρωπαϊκής θαλάσσιας πολιτικής με τη στρατηγική της Λισαβόνας, προκειμένου να διευκολυνθεί η οικονομική ανάπτυξη και η δημιουργία θέσεων εργασίας με τρόπο βιώσιμο και βάσει της επιστημονικής γνώσης· τονίζει τη σημασία των θαλασσίων μεταφορών από απόψεως όγκου μεταφορών και οικονομικού αντίκτυπου· ενθαρρύνει την Επιτροπή να αναθεωρήσει την υφιστάμενη νομοθεσία υπό το πνεύμα και στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας της Επιτροπής για καλύτερη ρύθμιση και της στρατηγικής της Λισαβόνας· τονίζει ότι θα πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στην καλύτερη εφαρμογή και τη βελτίωση, εκ μέρους της Επιτροπής και των κρατών μελών, της ισχύουσας νομοθεσίας· τονίζει με έμφαση την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία σε πρακτικές πρωτοβουλίες, π.χ. όσον αφορά τον καλύτερο συντονισμό και συνεργασία μεταξύ κρατών μελών προκειμένου να αποφεύγονται πιθανές επικαλύψεις ή αντιφάσεις·

Η αλλαγή του κλίματος ως η μεγαλύτερη πρόκληση της θαλάσσιας πολιτικής

6.

υπογραμμίζει ότι ενόψει της σημερινής συζητήσεως για την αλλαγή του κλίματος και των πρώτων δημοσιεύσεων της τέταρτης εκθέσεως αξιολογήσεως της Διεθνούς Ομάδος για τη μεταβολή του κλίματος θα πρέπει να είναι σαφές σε όλους τους ενδιαφερομένους ότι είναι πλέον ώριμος ο χρόνος για δράση και ότι η Κοινότητα έχει ακόμη δεκατρία έτη ώστε, μέσω νέων τεχνολογιών, να εμποδίσει μια κλιματική καταστροφή· επισημαίνει ότι σύμφωνα με την έκθεση, συγκεκριμένα σενάρια αναφέρονται στην άνοδο της επιφάνειας της θάλασσας, η οποία είναι επιζήμια κυρίως για τις παράκτιες χώρες, τα κύματα ζέστης, τις πλημμύρες, τις καταιγίδες, τις πυρκαγιές δασών και την ξηρασία σ' όλο τον κόσμο· τονίζει ότι υπάρχει επίσης ένα πιθανό πρόβλημα από πρόσφυγες λόγω κλιματικών αλλαγών καθώς και άλλα προβλήματα διεθνούς ασφάλειας, τα οποία απορρέουν από ενδεχόμενες αντιδικίες για κοινούς πόρους·

7.

τονίζει ότι η Ένωση, στον αγώνα κατά της κλιματικής αλλαγής, πρέπει να λάβει μια ηγετική και πρωτοποριακή θέση και ότι η Κοινότητα θα πρέπει να χρησιμοποιήσει τις δυνάμεις της στην έρευνα και στην καινοτομία, να αναλάβει ηγετικό ρόλο και να δράσει αποφασιστικά σε διεθνές επίπεδο·

8.

υπογραμμίζει ότι η αιολική ενέργεια τόσο στην ξηρά όσο και στην ανοιχτή θάλασσα, έχει σημαντικές δυνατότητες ανάπτυξης και θα μπορούσε να συμβάλει σημαντικά στην προστασία του κλίματος· ζητεί ως εκ τούτου από την Επιτροπή να αναλάβει πρωτοβουλία συγκροτώντας ένα τμήμα ή μια μονάδα συντονισμού για την αιολική ενέργεια και προωθώντας ένα σχέδιο δράσης σχετικά·

9.

επισημαίνει ότι η ευρωπαϊκή θαλάσσια πολιτική θα πρέπει να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής με τουλάχιστο τρεις πολιτικές: πρώτον, θα πρέπει να μειωθούν δραστικά οι εκπομπές των πλοίων σε CΟ2, SΟ2 και οξείδια του αζώτου, δεύτερον, η καθιέρωση της εμπορίας για εκπομπές ρύπων από τα πλοία και τρίτον, θα πρέπει να εισαχθούν και να προωθηθούν για τον τομέα της ναυσιπλοΐας οι ανανεώσιμες ενέργειες όπως η αιολική και η ηλιακή ενέργεια· καλεί επειγόντως την Επιτροπή να προτείνει νομοθετικά μέτρα για την ουσιαστική μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου σε θαλάσσιες περιοχές και καλεί περαιτέρω την ΕΕ σε αποφασιστικές ενέργειες προκειμένου να συμπεριληφθεί ο θαλάσσιος τομέας στις διεθνείς συμβάσεις για το κλίμα·

10.

εκφράζει την ανησυχία του για τις εκθέσεις που αναφέρουν ότι οι εκπομπές CO2 στη θάλασσα είναι υψηλότερες σε σχέση με τις υπολογιζόμενες, αντιπροσωπεύοντας ποσοστό που φθάνει το 5% των συνολικών εκπομπών και προορίζονται να αυξηθούν έως και κατά 75 % κατά τα προσεχή 15-20 έτη στην περίπτωση που δεν πραγματοποιηθούν ενέργειες για να αντιστραφεί η τάση αυτή· επισημαίνει ότι οι εκπομπές αερίων θερμοκηπίου από τα αλιευτικά σκάφη είναι σημαντικές· επισημαίνοντας την έλλειψη προόδου σε πλαίσιο ΔΝΟ επί του θέματος αυτού παρά την εντολή του Πρωτοκόλλου του Κιότο δέκα χρόνια πριν·

11.

αναγνωρίζει ότι προκειμένου να αποτελέσει η θαλάσσια στρατηγική τον «περιβαλλοντικό πυλώνα» της ναυτιλιακής πολιτικής, οι πολιτικές πρέπει να είναι πλήρως συμπληρωματικές εις τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται συνέπεια στην προσέγγιση της ΕΕ· αναγνωρίζει ότι η αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα σε υποθαλάσσιες γεωλογικές δομές θα μπορούσε να αποτελέσει τμήμα μιας δέσμης μέτρων για τη μείωση των εκπομπών των αερίων θερμοκηπίου στην ατμόσφαιρα και ζητεί τη δημιουργία ενός σαφούς νομοθετικού και ρυθμιστικού πλαισίου για την ανάπτυξη της τεχνολογίας αυτής·

12.

επιμένει ότι ο σχεδιασμός κάθε ανάπτυξης κατά μήκος των εκτεταμένων ακτών της Κοινότητας, και συγκεκριμένα για αστική ανάπτυξη, βιομηχανικούς χώρους, λιμένες και μαρίνες, χώρους αναψυχής κλπ, πρέπει να λαμβάνει σαφώς υπόψη τις συνέπειες της αλλαγής του κλίματος και της σχετικής ανόδου της επιφάνειας της θάλασσας, περιλαμβανομένης της αυξανόμενης συχνότητας και ισχύος των καταιγίδων και του μεγαλυτέρου ύψους των κυμάτων·

13.

τονίζει τη σημασία μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης όπως η ICZM (ολοκληρωμένη διαχείριση παρακτίων ζωνών), προκειμένου να μέτρα να είναι αποτελεσματικά·

Καλύτερη ευρωπαϊκή ναυτιλία με καλύτερα ευρωπαϊκά πλοία

14.

τονίζει, ότι οι θαλάσσιες μεταφορές αποτελούν ένα αναπόσπαστο τμήμα του παγκόσμιου οικονομικού συστήματος, και ότι η μεταφορά εμπορευμάτων με πλοία είναι σήμερα ένας από τους λιγότερο επιβλαβείς για το περιβάλλον τρόπους μεταφοράς, θεωρεί όμως ότι η ναυτιλία επιφέρει σημαντικές επιβαρύνσεις στο περιβάλλον και ότι, ως εκ τούτου, είναι ουσιώδης μια αειφόρος ισορροπία μεταξύ περιβαλλοντικής προστασίας και οικονομικής χρήσης των ευρωπαϊκών ωκεανών, με την εγγύηση ότι η αειφορία θα αποτελεί την απόλυτη προτεραιότητα· καλεί την Επιτροπή να διαφυλάξει την ισορροπία αυτή κατά την κατάρτιση των (μελλοντικών) προτάσεών της σχετικά με τη ναυτιλιακή και λιμενική πολιτική·

15.

υπογραμμίζει ότι η προώθηση των θαλάσσιων μεταφορών ως τρόπου αειφόρου μεταφοράς απαιτεί την ανάπτυξη και την επέκταση των λιμένων και των λιμενικών ζωνών· σημειώνει ότι οι λιμένες συχνά συμπίπτουν ή προσεγγίζουν τους οικοτόπους Νatura 2000 που προστατεύονται από τις οδηγίες σχετικά με τους οικοτόπους (2) και τα άγρια πτηνά (3) και ότι κατά την τελευταία δεκαετία, εποικοδομητικές προσεγγίσεις και πρωτοβουλίες μεταξύ των λιμενικών παραγόντων και των φορέων προστασίας της φύσης οδήγησαν σε αποδεκτές λύσεις για τις λιμενικές αρχές, τις ρυθμιστικές αρχές και την κοινωνία στο σύνολό της, που σέβονται το πνεύμα και τους στόχους των οδηγιών, επιτρέποντας ταυτόχρονα στους λιμένες να διατηρήσουν τον κεντρικό τους ρόλο ως παγκόσμιες υδάτινες οδοί·

16.

θεωρεί ότι η ευρωπαϊκή ναυτιλιακή πολιτική θα πρέπει να επιδιώξει να διατηρήσει και να ενδυναμώσει τη θέση των ευρωπαϊκών ναυτιλιακών βιομηχανιών και των ειδικευμένων δραστηριοτήτων και να αποφύγει πολιτικές οι οποίες προωθούν τη μετακίνηση προς σημαίες τρίτων χωρών, κάτι που θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια και την προστασία των θαλασσών και εξασθενίζει την ευρωπαϊκή οικονομία· τονίζει ότι η προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος επιτυγχάνεται καλύτερα με διεθνείς κανονισμούς που εφαρμόζονται σε όλα τα πλοία ανεξαρτήτωςσημαίας και ενδιάμεσου λιμένος·

17.

θεωρεί ότι μια καινοτόμος και ανταγωνιστική ευρωπαϊκή ναυτιλιακή βιομηχανία αποτελεί κρίσιμο παράγοντα για την αειφόρο ανάπτυξη σύμφωνα με τη Στρατηγική της Λισαβόνας· τονίζει ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις αυξανόμενες παραγωγικές δυνατότητες αλλού, οι θετικές εξελίξεις στα ευρωπαϊκά ναυπηγεία κατά τα τελευταία έτηδεν θα πρέπει να οδηγήσουν σε εφησυχασμό και ζητεί ως εκ τούτου περαιτέρω προσπάθειες για τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας και την εξασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού·

18.

παροτρύνει την Επιτροπή να παράσχει υποστήριξη, στο επίπεδο του ΠΟΕ, προς τα ευρωπαϊκά ναυπηγεία που βρίσκονται συνεχώς εκτεθειμένα στον αθέμιτο ανταγωνισμό των ασιατών ναυπηγών·

19.

χαιρετίζει το έγγραφο εργασίας της Επιτροπής με τίτλο «LeaderSHIP 2015 Έκθεση Προόδου» (COM(2007)0220) και τονίζει ιδιαίτερα την επιτυχία της νέας συνολικής προσέγγισης στη βιομηχανική πολιτική της οποίας η LeaderSHIP 2015 ήταν πρωτοπόρος, ως μια από τις πρώτες τομεακές πρωτοβουλίες·

20.

τονίζει ότι ο καλύτερος (διασυνοριακός) συντονισμός και συνεργασία μεταξύ των θαλασσίων λιμένων και μια περισσότερο ισορροπημένη ευρωπαϊκή συνεργασία μεταξύ των θαλασσίων λιμένων μπορεί να συμβάλλει σημαντικά στην αποφυγή των μη αειφόρων χερσαίων μεταφορών·

21.

θεωρεί τον ρόλο της ΕΕ ως ηγέτη για την επιβολή αυστηρότερων όρων όχι ως εμπόδιο, αλλά ως μια ευκαιρία για την ευρωπαϊκή βιομηχανία· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη και την Κοινότητα να ενισχύσουν την έρευνα και την ανάπτυξη περισσότερο αποτελεσματικών και καθαρών τεχνολογιών για τα πλοία και τους λιμένες·

22.

αναγνωρίζοντας ότι οι προερχόμενες από τα πλοία εκπομπές ρυπογόνων ουσιών θα υπερβούν τις χερσαίες εκπομπές στο ορατό μέλλον, υπενθυμίζει το αίτημά του στο πλαίσιο της θεματικής στρατηγικής για την ποιότητα της ατμόσφαιρας να λάβουν η Επιτροπή και τα κράτη μέλη επειγόντως μέτρα για την περικοπή των εκπομπών από τον τομέα της ναυτιλίας, η δε Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις με στόχο:

τον καθορισμό προδιαγραφών για τις εκπομπές οξειδίων του αζώτου από τα σκάφη που χρησιμοποιούν τους ευρωπαϊκούς λιμένες·

να ορισθούν η Μεσόγειος και ο ΒΑ Ατλαντικός ως περιοχές ελέγχου εκπομπών θείου (SECAs) βάσει της Σύμβασης (Marpol)·

να μειωθεί η μέγιστη επιτρεπόμενη περιεκτικότητα σε θείο των θαλασσίων καυσίμων που χρησιμοποιούνται στις SECAs από τα επιβατηγά πλοία από 1.5% σε 0.5%·

να θεσπισθούν φορολογικά μέτρα όπως φόροι ή επιβαρύνσεις στις εκπομπές SO2 και NOX από τα πλοία·

να ενθαρρυνθεί η καθιέρωση διαφοροποιημένων λιμενικών τελών και τελών διόδου, που θα ευνοούν τα σκάφη με χαμηλές εκπομπές SO2 και NOX·

να ενθαρρυνθεί η χρήση ηλεκτρισμού από την ξηρά όταν τα πλοία είναι ελλιμενισμένα·

μια οδηγία ΕΕ για την ποιότητα των θαλασσίων καυσίμων·

23.

διαβλέπει τη δυνατότητα τεράστιου δυναμικού για τη μείωση των ορυκτών καυσίμων καθώς και των εκπομπών CO2 με την προώθηση της χρήσης των βιοκαυσίμων στις θαλάσσιες μεταφορές, ιδίως δε μέσω φορολογικών κινήτρων για τη χρήση αυτού του είδους των καυσίμων και μεγαλύτερων κινήτρων για έρευνα και ανάπτυξη και τονίζει ωστόσο ότι τα βιοκαύσιμα αυτά πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο υποχρεωτικής περιβαλλοντικής και κοινωνικής πιστοποίησης και ότι η κλιματική αποτελεσματικότητα και η ισορροπία τους από πλευράς εκπομπών CO2, πρέπει να είναι αναμφισβήτητες καθ' όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής τους·

24.

θεωρεί ότι οι προσπάθειες για την πρόληψη και αντιμετώπιση της ρύπανσης που προκαλούν τα πλοία δεν θα πρέπει να περιορίζονται μόνο στην πετρελαϊκή ρύπανση αλλά σε όλους τους τύπους ρύπανσης, ιδίως δε σε αυτούς που προκαλούνται από επικίνδυνες και επιβλαβείς ουσίες· επισημαίνει στο πλαίσιο αυτό ότι ο ρόλος που διαδραματίζει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια στη Θάλασσα (EMSA) στους εν λόγω τομείς είναι ουσιώδης και θα πρέπει να οδηγηθεί σταδιακά στην ανάληψη ακόμη περισσότερων καθηκόντων, αν και αυτά πρέπει πάντα να είναι συμπληρωματικά προς τα καθήκοντα που ασκούν τα κράτη μέλη στον τομέα της πρόληψης και της αντιμετώπισης της ρύπανσης· θεωρεί κατά συνέπεια, απαραίτητο να κατοχυρωθεί η οικονομική εξασφάλιση της χρηματοδότησης των καθηκόντων που έχουν ανατεθεί στον Οργανισμό·

25.

χαιρετίζει το επιχειρησιακό σύστημα CleanSeaNet για τη δορυφορική επιτήρηση και ανίχνευση της ρύπανσης από πλοία, το οποίο θα βοηθήσει τα παράκτια κράτη να εντοπίζουν και να αναγνωρίζουν όσους ρυπαίνουν σε περιοχές που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους· καλεί τα κράτη μέλη να μεταφέρουν σύντομα στο εθνικό τους δίκαιο την οδηγία 2005/35/ΕΚ του Ευρωπαϊκού κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 7ης Σεπτεμβρίου 2005 σχετικά με τη ρύπανση από τα πλοία και τη θέσπιση κυρώσεων για παραβάσεις (4)·

26.

αναγνωρίζει τις δραστηριότητες της Επιτροπής για την ασφάλεια των πλοίων και των θαλασσών μετά τις καταστροφές των πλοίων «Erika» και «Prestige», κύριο αποτέλεσμα των οποίων υπήρξε το πακέτο μέτρων για την ασφάλεια των θαλάσσιων μεταφορών·

27.

καλεί το Συμβούλιο «Μεταφορών» να συζητήσει σύντομα την τρίτη δέσμη μέτρων για την ασφάλεια των θαλάσσιων μεταφορών αποφασίζοντας από κοινού με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ώστε να μην μπορέσει να προκύψει θέμα αξιοπιστίας·

28.

ζητεί από την Επιτροπή να ενισχύσει όλα τα μέτρα που σχετίζονται με την αστική και ποινική ευθύνη σε περίπτωση ατυχήματος ή συμβάντος, σύμφωνα με τις αρχές της επικουρικότητας και του καταμερισμού των αρμοδιοτήτων, καθώς και με το διεθνές νομικό πλαίσιο·

29.

υπενθυμίζει το ψήφισμά του της 21ης Απριλίου 2004 σχετικά με τη βελτίωση της ασφάλειας στη θάλασσα (5) και καλεί την Επιτροπή να λάβει περισσότερο υπόψη, στα επόμενα στάδια, τον «ανθρώπινο παράγοντα»·

30.

παρατηρεί με ανησυχία ότι η Βαλτική είναι σήμερα μια από τις πλέον μολυσμένες θάλασσες του πλανήτη· υπενθυμίζει στην Επιτροπή τα αιτήματα που είχε διατυπώσει στο παρελθόν το Κοινοβούλιο για την εκπόνηση μιας σύστασης για μια κοινοτική στρατηγική σχετικά με τη Βαλτική που θα προτείνει μέτρα με στόχο τη βελτίωση των περιβαλλοντικών συνθηκών στη θάλασσα αυτή και ιδιαίτερα τη μείωση της ευτροφίας και την αποφυγή απόθεσης πετρελαίου και άλλων τοξικών και βλαβερών ουσιών στη θάλασσα· υπενθυμίζει ότι τα υφιστάμενα μέσα συνεργασίας όπως τα προγράμματα Interreg θα έπρεπε να χρησιμοποιηθούν πλήρως κατά την εφαρμογή των διαπεριφερειακών προγραμμάτων με στόχο τη βελτίωση των περιβαλλοντικών συνθηκών στη Βαλτική·

31.

ζητεί, προκειμένου για τις οικολογικά ευαίσθητες και δύσκολα πλεύσιμες θαλάσσιες περιοχές της Βαλτικής και ιδίως τις περιοχές Kadetrinne, Skagerrak/Kattegatt, Großer Belt και Sund, να ορισθούν ειδικές ζώνες, ο διάπλους των οποίων δεν θα επιτρέπεται πλέον σε πλοία και κυρίως σε πετρελαιοφόρα χωρίς πλοηγό, και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προβούν στις κατάλληλες ενέργειες στις αρμόδιες διεθνείς αρχές και ιδιαίτερα στον ΙΜΟ·

32.

υπενθυμίζει στην Επιτροπή το αίτημά του, να υποβάλει όσο το δυνατόν ταχύτερα στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο μια πρόταση, ώστε να εξασφαλίσει ότι το πετρέλαιο που χρησιμοποιείται ως καύσιμο για τις μηχανές στα νέα πλοία θα αποθηκεύεται επίσης σε ασφαλείς δεξαμενές διπλού κύτους, επειδή τα πλοία που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων ή κοντέινερ συχνά περιέχουν βαρύ πετρέλαιο ως καύσιμο μηχανής στις αποθήκες τους, η ποσότητα του οποίου μπορεί να υπερβαίνει συχνά, κατά πολύ, το φορτίο μικρότερων δεξαμενοπλοίων· θεωρεί ότι, πριν από την υποβολή μιας τέτοιας πρότασης, η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει αν οι ισχύοντες κανόνες του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, όπως καθορίζονται στο ψήφισμα 141(54) της Επιτροπής Προστασίας του Θαλάσσιου Περιβάλλοντος (MEPC) είναι επαρκείς για να εγγυηθούν την ασφαλή μεταφορά πετρελαίου δεξαμενών πλοίου που χρησιμοποιείται ως καύσιμο·

33.

ζητεί από την Επιτροπή να ενισχύσει την επαγρύπνηση όσον αφορά την εφαρμογή των κανόνων για την υποχρεωτική χρήση διπλού κύτους·

34.

ζητεί την ύπαρξη υψηλότατων επιπέδων ασφαλείας για όλα τα πλοία, τα οποία προσεγγίζουν ευρωπαϊκούς λιμένες, στο πλαίσιο αυτό ζητεί η Ευρώπη να διαδραματίσει ηγετικό ρόλο· έχει επίγνωση του γεγονότος ότι οι απαιτήσεις αυτές δεν μπορούν να επεκταθούν σε όλα τα πλοία που ευρίσκονται στη ζώνη των 200 μιλίων·

35.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι όλο και λιγότεροι καλά εκπαιδευμένοι νέοι ευρωπαίοι εργάζονται ως αξιωματικοί ή πλήρωμα σε ευρωπαϊκά πλοία και ότι, ως εκ τούτου, υπάρχει φόβος μιας μαζικής εκροής έμπειρου δυναμικού· πιστεύει ότι καλύτερες συνθήκες εργασίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του Διεθνούς Οργανισμού Εργασίας και του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, θα μπορούσαν να συμβάλουν ώστε περισσότεροι ευρωπαίοι να επιλέξουν τη θάλασσα για καριέρα·

36.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη και τους συντελεστές του ναυτιλιακού τομέα να αναθεωρήσουν τα προγράμματα σταδιοδρομίας και τις δυνατότητες δια βίου κατάρτισης στον ναυτιλιακό τομέα, προκειμένου, αφενός, να καταστεί δυνατή η εφαρμογή των αποκτηθεισών ικανοτήτων και εμπειριών και, αφετέρου, να δημιουργηθούν γέφυρες μεταξύ των δραστηριοτήτων στη θάλασσα και στην ξηρά, έτσι ώστε να διασφαλισθεί η διατήρηση της τεχνογνωσίας και να καταστούν ελκυστικότερες οι προοπτικές σταδιοδρομίας·

37.

υποστηρίζει τις τρέχουσες διαπραγματεύσεις σχετικά με συμφωνία μεταξύ των κοινωνικών εταίρων στην Ευρωπαϊκή Ένωση για την εφαρμογή της συμφωνίας της ΔΟΕ για όρους εργασίας στις θαλάσσιες μεταφορές το 2006 λαμβανομένης υπόψη της εις αυτήν κατοχυρούμενης απαγόρευσης οπισθοδρόμησης· υποστηρίζει την υποχρέωση των κρατών μελών στο πλαίσιο της μελλοντικής θαλάσσιας πολιτικής για την Ένωση, να επικυρώσουν και να εφαρμόσουν αυτή τη συμφωνία· καλεί την Επιτροπή να βάλει κάθε δυνατό μέσο, προκειμένου να οδηγήσει σε επιτυχία το 2007 την έγκριση της συμφωνίας της ΔΟΕ σχετικά με την εργασία στον αλιευτικό τομέα η οποία απέτυχε το 2005·

38.

θεωρεί, όπως προτείνεται και στην προαναφερθείσα Πράσινη Βίβλο, ότι η εξαίρεση των ναυτικών από τις κοινωνικές οδηγίες θα πρέπει να επανεξεταστεί από τους κοινωνικούς εταίρους·

39.

καταγράφει ότι οι αλιείς και οι ναυτικοί αποκλείονται σε πολλούς τομείς από την ευρωπαϊκή κοινωνική νομοθεσία (π.χ. την οδηγία 98/59/ΕΚ σχετικά με ομαδικές απολύσεις (6), την οδηγία 2001/23/ΕΚ σχετικά με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων επιχειρήσεων ή εγκαταστάσεων (7), την οδηγία 2002/14/ΕΚ σχετικά με την ενημέρωση και ακρόαση των εργαζομένων (8), καθώς και την οδηγία 96/71/ΕΚ σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών (9))· καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει αυτές τις ρυθμίσεις εξαίρεσης σε στενή συνεργασία με τους κοινωνικούς εταίρους·

40.

καλεί τα κράτη μέλη και τους πλοιοκτήτες να προχωρήσουν σε μια εταιρική σχέση για την εκπαίδευση ποιοτικών ναυτικών και αξιωματικών, όπως αυτό πραγματοποιείται ήδη με επιτυχή τρόπο στη Δανία, και να ενισχύσουν, μέσω των πολιτικών τους για την εκπαίδευση και την κατάρτιση, τη γνώση και την αγάπη για τη θαλάσσια κληρονομιά και την παροχή προσθέτων κινήτρων για την άσκηση δραστηριοτήτων και επαγγελμάτων που συνδέονται με τη θάλασσα, ζητώντας από την Επιτροπή να δημιουργήσει τις απαιτούμενες προϋποθέσεις για την οικονομική και συμβουλευτική υποστήριξη αυτών των εταιρικών σχέσεων·

41.

ζητεί την εισαγωγή ενός ευρωπαϊκού σήματος ποιότητας για πλοία, σε συντονισμό με το λευκό κατάλογο ταξινόμησης του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, τα οποία πληρούν τα πλέον πρόσφατα πρότυπα όσον αφορά θέματα ασφάλειας και κοινωνικές συνθήκες, δίνοντας στα εν λόγω πλοία ευνοϊκή μεταχείριση κατά τους ελέγχους στους λιμένες·

42.

επισημαίνει την έλλειψη εμπείρων και καλά καταρτισμένων επαγγελματιών στον εν λόγω κλάδο· συνιστά να αναπτυχθούν ειδικά προγράμματα κατάρτισης για τους κυβερνήτες των αλιευτικών σκαφών, προκειμένου να παρέχεται βασική κατανόηση της επιστήμης που επηρεάζει τον παραγωγικό κλάδο τους· σ' αυτό το πλαίσιο πρέπει να εξασφαλίζεται και η κατανόηση της σπουδαιότητας της περιβαλλοντικής διαχείρισης και βιωσιμότητας ως συνδρομή στη σταδιακή ανάπτυξη μιας προσέγγισης που θα βασίζεται στο οικοσύστημα για την επιτυχή διαχείριση της αλιείας·

43.

παρακινεί την Επιτροπή να καταρτίσει προγράμματα επαγγελματικού αναπροσανατολισμού για τους αλιείς, παρέχοντάς τους κίνητρα για να στραφούν σε νέες πρακτικές που θα προωθούν τη χρήση των γνώσεων που έχουν σχέση με την εργασία στη θάλασσα· αναφέρει ιδιαίτερα, ως μερικές από αυτές τις δυνατές κατευθύνσεις, τους τομείς της υδατοκαλλιέργειας ανοικτής θάλασσας και του οικολογικού τουρισμού·

44.

επισημαίνει τη σημασία που έχει η βελτίωση της εικόνας του αλιευτικού τομέα, ο οποίος χαίρει επί του παρόντος χαμηλής εκτίμησης· είναι της γνώμης ότι η βελτίωση των συνθηκών υγείας και ασφάλειας στα σκάφη, καθώς και η αναβάθμιση των αποδοχών και των συνθηκών εργασίας για τα πληρώματα μπορούν να επιτευχθούν μόνον στο πλαίσιο ενός βιώσιμου και επικερδούς τομέα και ότι πρέπει να αφιερωθούν περισσότεροι πόροι στην έρευνα και στην εκπαίδευση με σκοπό τη βελτίωση των γνώσεων και των δεξιοτήτων·

45.

επισημαίνει ότι η δημιουργία συνθηκών υγιεινής, ασφάλειας και άνεσης για τους εργαζομένους στον τομέα της αλιείας, είτε για τους ίδιους τους αλιείες είτε για τους απασχολουμένους σε δραστηριότητες που προηγούνται ή έπονται των αλιευτικών δραστηριοτήτων αυτών καθαυτών, αποτελούν ουσιώδη στόχο μιας πολιτικής για τις θάλασσες και τους ωκεανούς·

46.

θεωρεί ότι, σε σχέση με τη νομοθεσία, η έννοια της κοινωνικής ευθύνης των επιχειρήσεων έχει περιορισμένη αξία στο πλαίσιο της διατήρησης του θαλασσίου περιβάλλοντος, σε σύγκριση με τη νομοθεσία και ότι, ως εκ τούτου, μια κατάλληλη νομοθετική βάση πρέπει να εξακολουθήσει να στηρίζει το κοινοτικό πρόγραμμα για τη διατήρηση του περιβάλλοντος ενισχυόμενη από εθελοντικά μέτρα εκ μέρους των επιχειρήσεων που επιθυμούν να αποδείξουν την υπεύθυνη συμπεριφορά τους·

47.

καταδικάζει τις συνθήκες σύμφωνα με τις οποίες διαλύονται, επί του παρόντος, πλοία στις αναπτυσσόμενες χώρες και καλεί την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις με ποιον τρόπο θα μπορούσαν να ενθαρρυνθούν οι πλοιοκτήτες να βελτιώσουν τις συνθήκες εργασίας στους χώρους διάλυσης και να διερευνήσουν όλες τις δυνατότητες που παρέχει το Ποινικό Δικαστήριο· στο πλαίσιο αυτό θα πρέπει στον τομέα της ναυτιλίας, όπως και σε άλλους τομείς, να ισχύει η αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει»· χαιρετίζει τη δημοσίευση της Πράσινης Βίβλου για τη βελτίωση της διάλυσης πλοίων (COM(2007)0269)· καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο αυτό, να αναπτύξει μια πρόταση για ένα «πράσινο διαβατήριο», το οποίο θα φέρεται μαζί με τα χαρτιά του πλοίου και το οποίο θα αναφέρει όλες τις τοξικές ουσίες που χρησιμοποιήθηκαν κατά την κατασκευή του πλοίου· είναι της άποψης ότι η Κοινότητα θα πρέπει να αντιμετωπίσει το θέμα της ανακύκλωσης των πλοίων, συνάπτοντας υποχρεωτική διεθνή σύμβαση —με πρόβλεψη για το 2008 ή το 2009— και στο μεταξύ να ακολουθεί τις κατευθυντήριες γραμμές του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού·

48.

θεωρεί ότι τα ναυπηγεία και οι βιομηχανίες θαλάσσιου εξοπλισμού στην Ένωση έχουν επιτύχει να παραμείνουν ανταγωνιστικές επενδύοντας σε καινοτόμα προϊόντα και διαδικασίες και δημιουργώντας συγκεκριμένους τομείς της αγοράς που βασίζονται στην τεχνογνωσία· είναι πεπεισμένο, ότι μια ευρωπαϊκή θαλάσσια στρατηγική θα πρέπει να δημιουργήσει τις προϋποθέσεις που θα οδηγούν στη διατήρηση της κυριαρχικής θέσης της Κοινότητας στις εν λόγω αγορές προωθώντας μεταξύ άλλων την ανάπτυξη μηχανισμού για τη μεταφορά τεχνολογίας θαλάσσιων μεταφορών·

49.

καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν πλήρως τις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις τόσο σε ό,τι αφορά το εργασιακό κόστος όσο και τη φορολογία, με ιδιαίτερη έμφαση στη χωρητικότητα· θεωρεί ότι το leaderSHIP 2015 έχει θετικούς αντικτύπους και ότι ο τομέας της ναυτιλίας πρέπει να διατηρήσει το δικαίωμα να λαμβάνει κρατικές ενισχύσεις για την προώθηση της καινοτομίας·

50.

ζητεί η μεταφόρτωση πετρελαίου ή άλλων τοξικών φορτίων στη θάλασσα να περιορίζεται στο μέλλον σε προσεκτικά επιλεγμένες ζώνες υπό επιτήρηση, ώστε να διευκολύνεται ο εντοπισμός της ευθύνης σε περίπτωση έκχυσης· επισημαίνει σχετικά ότι η ναυτιλία συμβάλλει στη θαλάσσια ρύπανση και ενδεχομένως στη διατάραξη του οικοσυστήματος, μέσω της εισχώρησης, στις θάλασσες και στους ωκεανούς, αλλοδαπών ουσιών ειδών σε θαλάσσερμα που απορρίπτεται και της χρήσης χημικών ουσιών σε αντιδιαβρωτικές βαφές που επηρεάζουν τις ορμόνες των ιχθύων· τονίζει, ότι οι πετρελαιοκηλίδες συνιστούν έναν από τους κύριους κινδύνους για τις θάλασσες·

51.

ενθαρρύνει την κατάρτιση και την πληροφόρηση, μέσω της συλλογής, ανάλυσης και διάδοσης καλύτερων πρακτικών, τεχνικών, διατάξεων ελέγχου της εκκένωσης δεξαμενών και καινοτομίας στον τομέα της καταπολέμησης της ρύπανσης από υδρογονάνθρακες και επιβλαβείς και επικίνδυνες ουσίες, καθώς και την ανάπτυξη τεχνικών λύσεων για την παρακολούθηση των τυχαίων ή εσκεμμένων διαρροών μέσω της εποπτείας και δορυφορικής παρακολούθησης·

Καλύτερη ευρωπαϊκή παράκτια πολιτική συμπεριλαμβανομένου καλύτερου ευρωπαϊκού λιμένα

52.

υπογραμμίζει, πόσο σημαντική είναι η συμβολή που μπορούν να παράσχουν η εδαφική συνεργασία και η διαδικτύωση των παράκτιων περιφερειών μέσω της προώθησης κοινών στρατηγικών προς όφελος της ανταγωνιστικότητας των παράκτιων περιοχών για μια ενιαία θαλάσσια πολιτική· θεωρεί απαραίτητη τη συμμετοχή των ενδιαφερομένων περιφερειακών και τοπικών φορέων για την επιτυχία μιας ευρωπαϊκής θαλάσσιας πολιτικής για αυτό το λόγο και χαιρετίζει την όλο και στενότερη συνεργασία και διαδικτύωση των ευρωπαϊκών παράκτιων περιφερειών μεταξύ τους·

53.

εκφράζει την άποψη ότι είναι απαραίτητες ιδιαίτερες προσπάθειες εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, των κρατών μελών και των περιφερειών για τη διαμόρφωση μιας θαλάσσιας συνείδησης· πιστεύει ότι στο πλαίσιο ανήκουν, π.χ., η αναγνώριση υποδειγματικά τουριστικά προγράμματα, φιλική προς το περιβάλλον ναυσιπλοΐα ή ιδιαίτερες συμβολές όσον αφορά τη θαλάσσια εκπαίδευση· προτείνει, στο πλαίσιο αυτό, τη δημιουργία βραβείου ΕΕ, το οποίο θα απονέμεται σε υποδειγματικές θαλάσσιες περιοχές ως έναν τρόπο για την προώθηση των καλύτερων πρακτικών· υπογραμμίζει τη σημασία της πρωτοβουλίας του, η οποία προωθήθηκε και από την Επιτροπή, σχετικά με την καθιέρωση ετήσιου εορτασμού της Ευρωπαϊκής Ημέρας Ναυτιλίας· τονίζει ότι θα πρέπει να εισαχθούν σε ανώτατες σχολές με την υποστήριξη της Επιτροπής πιλοτικά μαθήματα σχετικά με «τη θαλάσσια παιδαγωγική»·

54.

τονίζει ότι έχει μέγιστη σημασία για την ανάπτυξη των νήσων και των παράκτιων περιοχών η θέσπιση ποσοτικών περιορισμών στις απορρίψεις φωσφόρου και αζώτου στη Βαλτική Θάλασσα, καθότι η κατάσταση της θάλασσας είναι η βασικότερη απαίτηση για τον τουρισμό και τις σχετικές επιχειρήσεις· υφίσταται ανάγκη για μια σαφή και εύκολα κατανοητή σειρά κανόνων και ένα εγχειρίδιο που θα επεξηγεί σαφώς τα κίνητρα και τις συνέπειές τους·

55.

ενθαρρύνει τις περιφέρειες και τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν τα μέσα της πολιτικής συνοχής προκειμένου να επιτύχουν την περαιτέρω ενσωμάτωσή τους στην πολιτική για τη θάλασσα και τις ακτές, να προωθήσουν την επιχειρηματικότητα και να δημιουργήσουν μικρομεσαίες επιχειρήσεις, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό στην αντιμετώπιση του προβλήματος της εποχικής ανεργίας· ζητεί, ειδικότερα, να δημιουργηθεί ένα δίκτυο περιφερειών θαλάσσιας αριστείας στο πλαίσιο του Στόχου Ευρωπαϊκής Εδαφικής Συνεργασίας·

56.

θεωρεί πολύ σημαντική την ανάπτυξη συστημάτων εποπτείας και έγκαιρης προειδοποίησης κατά μήκος των ακτών του Ατλαντικού και της Μεσογείου που είναι δυνάμει εκτεθειμένες σε τσουνάμι·

57.

υπογραμμίζει τη θεμελιώδη σημασία των λιμένων και το ρόλο τον οποίο διαδραματίζουν, ως δίαυλοι για το διεθνές εμπόριο, ως οικονομικοί παράγοντες και δημιουργοί θέσεων εργασίας για τις παράκτιες περιφέρειες, ως κέντρα διαμετακόμισης για την αλιεία και ως βασικά σημεία για τους ελέγχους ασφαλείας·

58.

καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή, ενόψει της ατμοσφαιρικής ρύπανσης σε πολλές πόλεις, λιμένες και περιφέρειες, να προβούν σε σημαντικές βελτιώσεις όσον αφορά τα κίνητρα για τον ανεφοδιασμό σε ενέργεια από τη γη για τα πλοία που βρίσκονται στους λιμένες, όταν τούτο είναι αποδοτικό από άποψη κόστους και δημιουργεί περιβαλλοντικά οφέλη· ζητεί, ως εκ τούτου, η οδηγία 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2003 σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (10) να αναθεωρηθεί έτσι ώστε αυτά τα κράτη μέλη τα οποία χρησιμοποιούν τη δυνατότητα για αφορολόγητα καύσιμα για πλοία να υποχρεωθούν, σύμφωνα με το άρθρο 14 της εν λόγω οδηγίας, να απαλλάσσουν από τη φορολογία και το ηλεκτρικό ρεύμα στον ίδιο βαθμό·

59.

ζητεί την αναθεώρηση της οδηγίας 2000/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 2000 σχετικά με τις λιμενικές εγκαταστάσεις παραλαβής και αποθήκευσης αποβλήτων (11), έτσι ώστε όλα τα πλοία τα οποία προσεγγίζουν λιμένες ενός κράτους μέλους να μπορούν να προβαίνουν στην αποκομιδή των στερεών και υγρών αποβλήτων τους σε ποσοστό 100 %·

60.

βλέπει μελλοντικές συμφορήσεις στη μεταφορά εμπορευμάτων λιγότερο στο δυναμικό υποδοχής των λιμένων από ό,τι πολύ περισσότερο στις συνδέσεις των λιμένων με τα ευρωπαϊκά δίκτυα οδικών μεταφορών· θεωρεί την καλύτερη δυνατή επίγεια σύνδεση των ευρωπαϊκών λιμένων με την ενδοχώρα ως ουσιώδη για την καλύτερη εκμετάλλευση των θαλάσσιων μεταφορών και καλεί, ως εκ τούτου, όπου αυτό είναι απαραίτητο, την επέκτασή τους λαμβάνοντας κυρίως υπόψη τους πλέον φιλικούς προς το περιβάλλον τρόπους μεταφοράς όπως ο σιδηρόδρομος και οι οδοί εσωτερικής ναυσιπλοΐας·

61.

πιστεύει ότι, δεδομένης της τεράστιας σημασίας των πλωτών μεταφορών, τόσο εντός της εσωτερικής αγοράς όσο και μεταξύ της Ένωσης και των εμπορικών εταίρων της, μια νέα θαλάσσια στρατηγική της Ένωσης θα πρέπει να περιλαμβάνει και μια στρατηγική για τους λιμένες που θα δίνει στους λιμένες τη δυνατότητα να αναπτυχθούν αντίστοιχα προς τις εξελίξεις της αγοράς και τη ζήτηση, με παράλληλη τήρηση της σχετικής νομοθεσίας προκειμένου να δημιουργηθεί ευνοϊκό κλίμα για επενδύσεις οι οποίες θα δημιουργούν επαρκή λιμενική ικανότητα για την εξυπηρέτηση των αυξανόμενων ροών θαλάσσιας μεταφοράς εμπορευμάτων·

62.

σημειώνει ότι η Ευρώπη είναι μια δημοφιλής περιφέρεια για ιστιοπλοϊκό τουρισμό· ενθαρρύνει τις παράκτιες περιφέρειες να επενδύσουν στις υποδομές μαρίνας και άλλες σχετικές υποδομές με σκοπό να επωφεληθούν από αυτήν την αυξανόμενη αγορά, ενώ συγχρόνως θα λαμβάνουν μέτρα προφύλαξης για να διασφαλίζεται η προστασία των οικοτόπων, των ειδών και των θαλάσσιων οικοσυστημάτων εν γένει· καλεί την Επιτροπή να βοηθήσει καθορίζοντας εναρμονισμένα πρότυπα για χώρους και τεχνικό εξοπλισμό, έτσι ώστε να εξασφαλίσει ένα υψηλό επίπεδο ποιότητας της υπηρεσίας σε όλη την Ένωση·

63.

υποστηρίζει τη δημιουργία περισσότερων θαλάσσιων συμπλεγμάτων, αξιοποιώντας τη θετική εμπειρία και τις καλές πρακτικές που υφίστανται ήδη στον τομέα αυτό και πιστεύει ότι τα παραδείγματα αυτά πρέπει να υιοθετηθούν και να προωθηθούν· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για την ενίσχυση της οικονομικής ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων ενθαρρύνοντας την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη και καινοτομία καθώς και τη διεπιχειρησιακή συνεργασία (δίκτυα, όμιλοι επιχειρήσεων, συμπράξεις με το Δημόσιο) καθώς και την παροχή βελτιωμένων υπηρεσιών υποστήριξης· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων των παραθαλάσσιων περιοχών, ενθαρρύνοντας την έρευνα, τη δημιουργία πόλων θαλάσσιας αριστείας και την τεχνολογική ανάπτυξη και καινοτομία καθώς και τη διεπιχειρησιακή συνεργασία (δίκτυα, όμιλοι, συμπράξεις με το Δημόσιο) και την παροχή βελτιωμένων υπηρεσιών υποστήριξης που θα στοχεύουν στη μείωση της εξάρτησης των περιοχών αυτόν από έναν πολύ περιορισμένο αριθμό (παραδοσιακών) οικονομικών δραστηριοτήτων·

64.

τονίζει εκ νέου τη θέση του της 14ης Νοεμβρίου 2006 σχετικά με την Οδηγία Θαλάσσιας Στρατηγικής (12) και ιδιαίτερα όσον αφορά τις απαγορεύσεις και/ή κριτήρια για τη συστηματική/εσκεμμένη διάθεση των οποιωδήποτε στερεών υλικών, υγρών ή αερίων στον υδάτινο ορίζοντα, το θαλάσσιο πυθμένα ή το υπέδαφος· θεωρεί επιπλέον ότι η οποιαδήποτε αποθήκευση CΟ2 στο θαλάσσιο πυθμένα και το υπέδαφος θα έπρεπε να αποτελεί αντικείμενο έγκρισης βάσει του διεθνούς δικαίου, αφού προηγουμένως πραγματοποιηθεί αξιολόγηση επιπτώσεων στο περιβάλλον σύμφωνα με την οδηγία του Συμβουλίου 85/337/ΕΟΚ της 27ης Ιουνίου 1985 για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον (13) και τις σχετικές διεθνείς συμβάσεις, καθώς επίσης και αντικείμενο τακτικών ελέγχων·

65.

είναι ως εκ τούτου πεπεισμένο ότι οι ανανεώσιμες πηγές του θαλασσίου περιβάλλοντος είναι δυνατόν και θα έπρεπε να χρησιμοποιηθούν κατά βιώσιμο τρόπο, ώστε η εκμετάλλευσή τους και τα απορρέοντα οικονομικά οφέλη να συνεχίσουν να υφίστανται μακροπρόθεσμα· τονίζει ως εκ τούτου την ανάγκη να προσαρμοσθούν οι διάφορες σχετικές πολιτικές στις απαιτήσεις για ένα υγιές θαλάσσιο περιβάλλον· ζητεί σε αυτό το πλαίσιο να χρησιμοποιείται ευρύτερα η αιολική ενέργεια, τόσο στην ξηρά όσο και στην ανοιχτή θάλασσα, ώστε να αξιοποιείται με αειφόρο τρόπο το δυναμικό της από άποψη απασχόλησης και οικονομικής πολιτικής·

66.

επιμένει ωστόσο ότι η διαχείριση της παράκτιας ζώνης πρέπει να έχει ως έναν από τους βασικούς της στόχους τη διατήρηση του θαλασσίου περιβάλλοντος και όχι να παραθέτει δειγματοληπτικά κάποιες περιοχές για διατήρηση, λαμβάνοντας υπόψη και τη σχετική σύσταση 2002/413/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 30ής Μαΐου 2002 σχετικά με την εφαρμογή στην Ευρώπη της ολοκληρωμένης διαχείρισης των παράκτιων ζωνών (14)·

67.

συμφωνεί, στο πλαίσιο αυτό, με την Επιτροπή ότι υφίσταται ένα φυσικό όριο για την έκταση των ανθρωπίνων δραστηριοτήτων, αναφορικά με τους όρους πυκνότητας του πληθυσμού και των βιομηχανικών δραστηριοτήτων, που οι παράκτιες ζώνες μπορούν να υπομείνουν χωρίς σοβαρή και πιθανώς μη αναστρέψιμη περιβαλλοντική υποβάθμιση· υποστηρίζει, ως εκ τούτου, την άποψη της Επιτροπής ότι χρειάζεται μια εκτεταμένη μελέτη προκειμένου να είμαστε καλύτερα σε θέση να εντοπίσουμε τα όρια αυτά και να προβούμε στις ανάλογες προβλέψεις και σχεδιασμούς·

68.

επισημαίνει ότι η τρισδιάστατη χαρτογράφηση του θαλάσσιου πυθμένα θα είναι εξαιρετικά πολύτιμη όχι μόνον για την αλιευτική βιομηχανία αλλά και για τον ενεργειακό τομέα, τους υπέρμαχους της διατήρησης των φυσικών πόρων καθώς και για τα αμυντικά συμφέροντα· θεωρεί ότι η σημαντική εμπορική αξία παρόμοιων χαρτογραφήσεων είναι προφανής και μπορούν να συμβάλουν στην επίλυση του προβλήματος της χρηματοδότησης της εν λόγω δραστηριότητας· πιστεύει ότι βελτιωμένα δεδομένα από τον θαλάσσιο τομέα θα μπορούσαν να περιλαμβάνουν καλύτερες προγνώσεις του καιρού, πληροφορίες για αναμενόμενα ύψη των κυμάτων καθώς και μια σειρά θεμάτων που ενισχύουν την ασφάλεια και την ανάπτυξη·

69.

ζητεί να αναπτυχθούν όλα τα αναγκαία μέτρα για την πρόληψη και τη διαχείριση του κινδύνου καταστροφής των παράκτιων περιοχών από φυσικές καταστροφές όπως, π.χ., πλημμύρες, διάβρωση, θύελλες και τσουνάμι· τονίζει επίσης την ανάγκη να ληφθούν κοινοτικά μέτρα προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι κίνδυνοι που απειλούν τα ευρωπαϊκά παράκτια οικοσυστήματα οι οποίοι προκαλούνται από τις διάφορες ανθρώπινες δραστηριότητες·

70.

θεωρεί ότι η κατασκευή εγκαταστάσεων αντιπλημμυρικής προστασίας από την άνοδο της στάθμης της θάλασσας, μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια οικοτόπων, ενώ η άνοδος του επιπέδου της θάλασσας προκαλεί αυτή καθ' εαυτή «παράκτια συρρίκνωση» των αλμυρών βάλτων και των ιλυωδών πεδίων καθώς και διάβρωση των αμμοθινών, περιοχές που στο σύνολό τους αποτελούν πλούσιους οικοτόπους για τα φυτά και τα ζώα·

71.

ενθαρρύνει την ανάπτυξη νέων δικτύων για την εφαρμογή σχεδίων και δραστηριοτήτων υπό μορφή εταιρικών σχέσεων μεταξύ του ιδιωτικού τομέα, ΜΚΟ, τοπικών αρχών και περιφερειών, με σκοπό την επίτευξη μεγαλύτερου δυναμισμού, καινοτομίας και αποτελεσματικότητας και τη βελτίωση της ποιότητας της ζωής στις παράκτιες περιοχές·

72.

επισημαίνει με έμφαση την ανάγκη να καταστούν οι παράκτιες περιοχές πιο ελκυστικές, όχι μόνο ως χώροι αναψυχής αλλά και για τη διαβίωση, την εργασία και τις επενδύσεις, βελτιώνοντας την προσβασιμότητα και τις υποδομές των εσωτερικών μεταφορών· ζητεί επίσης να ληφθούν μέτρα για τη βελτίωση των υπηρεσιών κοινής ωφελείας (υγεία, εκπαίδευση, νερό και ενέργεια, πληροφόρηση, τεχνολογίες επικοινωνίας, ταχυδρομικές υπηρεσίες, επεξεργασία λυμάτων και νερού), λαμβάνοντας υπόψη τις εποχικές δημογραφικές αλλαγές·

73.

καλεί επειγόντως τα κράτη μέλη, ενόψει του σημαντικού ποσοστού της θαλάσσιας ρύπανσης που προκαλείται από την ξηρά στη γενικότερη ρύπανση των ευρωπαϊκών θαλασσών, να εφαρμόσουν ταχύτατα όλη τη σύγχρονη και μελλοντική ευρωπαϊκή νομοθεσία στον εν λόγω τομέα· καλεί, επιπλέον, την Επιτροπή να υποβάλει ένα πρόγραμμα δράσης για τη μείωση αυτής της ρύπανσης· θεωρεί ότι, στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να διαδραματίσει ρόλο και η οικονομική ενίσχυση των προγραμμάτων για τη μείωση της ρύπανσης στις τρίτες χώρες, επειδή σε αυτές το επίπεδο των συστημάτων βιολογικού και άλλων μεθόδων καθαρισμού βρίσκεται, συχνά, πολύ χαμηλότερα από τα ευρωπαϊκά επίπεδα και ότι, ως εκ τούτου, η οικονομική επένδυση μπορεί να έχει σημαντικότερα αποτελέσματα·

74.

επισημαίνει ότι η ρύπανση του θαλασσίου περιβάλλοντος πηγάζει ως επί το πλείστον από χερσαίες πηγές, περιλαμβανομένης της γεωργίας και των βιομηχανικών εκπομπών χωρίς βέβαια να περιορίζεται σε αυτές, από τις οποίες οι επιπτώσεις στις κλειστές και ημίκλειστες θάλασσες είναι ιδιαίτερα βλαβερές· τονίζει ότι πρέπει να αποδοθεί ιδιαίτερη προσοχή εκ μέρους της ΕΕ στους τομείς αυτούς και να ληφθούν μέτρα για τον περιορισμό και την πρόληψη της περαιτέρω ρύπανσης, κρίνει δε ότι η νέα τεχνολογίατης παγκόσμιας παρακολούθησης του περιβάλλοντος και της ασφάλειας (GMES) θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί επιτυχώς για τον σκοπό·

75.

παρατηρεί ότι ο θαλάσσιος τομέας είναι ένας από τους ελάχιστους τομείς όπου δεν τηρείται η αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνε»· φρονεί ότι οι βιομηχανίες που εκλύουν απόβλητα, οι βιομηχανίες και οι όμιλοι που εμπλέκονται σε αμμοχαλικοληψίες και που διατηρούν συμφέροντα στον τομέα της θαλάσσιας ενέργειας και κάθε είδους δραστηριότητες οι οποίες, αν και με έδρα τη στεριά, μπορούν να αποτελέσουν πηγή ρύπανσης του θαλασσίου περιβάλλοντος, πρέπει να συμβάλουν στη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού ταμείου, προσανατολισμένου στον εμπλουτισμό των αποθεμάτων και τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας, συμπεριλαμβανομένων και των ιχθυαποθεμάτων, η δε Επιτροπή πρέπει να καταβάλει προσπάθειες για τη διασφάλιση πιο ενιαίας και αποτελεσματικής εφαρμογής της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει»·

76.

καλεί την Επιτροπή να αναλάβει δράση για τον έλεγχο των ρύπων (περιβαλλοντική ρύπανση των θαλασσών) που προκύπτουν από γεωργικές απορροές, αποχετευτικά λύματα και βιομηχανικά απόβλητα, ή από απορρίμματα, συνήθως πλαστικά, τα οποία μπορούν να επιφέρουν ασφυξία σε θαλάσσια θηλαστικά, χελώνες και πτηνά· ρύποι τέτοιου είδους αποτελούν έναν διαρκώς αυξανόμενο κίνδυνο, με δυσμενείς επιπτώσεις στον τομέα της αλιείας και τον τουρισμό και μειώνουν την ποιότητα και την υγεία των αλιευτικών προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο· σε σχέση με τα σκάφη που πλέουν στον ωκεανό, καλεί την Επιτροπή να παροτρύνει τα κράτη μέλη, σε σχέση με τα διερχόμενα πλοία, να εφαρμόσουν το Παράρτημα V της IMO Marpol το οποίο απαγορεύει την απόρριψη πλαστικών αποβλήτων και στάχτης από την καύση πλαστικού στη θάλασσα· καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει την οδηγία 2000/59/ΕΚ σχετικά με τις εγκαταστάσεις υποδοχής στους λιμένες, να βελτιώσει την καταλληλότητα και διαθεσιμότητα αυτών των εγκαταστάσεων στην ΕΕ και τέλος να μειώσει τα απορριπτόμενα αλιεύματα στη θάλασσα·

77.

καλεί μετ' επιτάσεως την ΕΕ, στο πλαίσιο τις διεθνούς θαλάσσιας πολιτικής και της Σύμβασης των ΗΕ της 10ης Δεκεμβρίου 1982 για το Δίκαιο της Θάλασσας και της Συμφωνίας της 28ης Ιουλίου 1994 σχετικά με την εφαρμογή των θεμάτων που διέπονται από το Μέρος XI (15), να μεριμνήσει για τη βελτίωση των διεθνών κανόνων για την ασφάλεια των θαλασσίων μεταφορών, την πρόληψη της θαλάσσιας ρύπανσης και την προστασία και διατήρηση του θαλάσσιου περιβάλλοντος· επί πλέον, καλεί τις αρχές της ΕΕ να καταβάλουν ιδιαίτερη προσπάθεια για να διασφαλίσουν ότι τα κράτη μέλη της ΕΕ θα αξιοποιήσουν αποτελεσματικά τη νομικώς δεσμευτική διαδικασία επίλυσης διαφορών μέσω του Διεθνούς Δικαστηρίου για το Δίκαιο της Θάλασσας, το οποίο συνεστήθη το 1996 με έδρα το Αμβούργο, βάσει της Σύμβασης των ΗΕ για το Δίκαιο της Θάλασσας, καθόσον, δυστυχώς, τα κράτη μέλη μέχρι σήμερα δεν συνηθίζουν να διευθετούν τις διαφορές μέσω του Διεθνούς Δικαστηρίου για το Δίκαιο της Θάλασσας·

78.

ενθαρρύνει την Επιτροπή να πραγματοποιήσει ειδικές επιστημονικά τεκμηριωμένες περιβαλλοντικές και άλλες κοινωνικοοικονομικές στατιστικές και άλλες μελέτες σε επιστημονική βάση σχετικά με τις θαλάσσιες περιοχές προκειμένου να παρακολουθούνται και να ελέγχονται οι επιπτώσεις της ανάπτυξης οικονομικών δραστηριοτήτων στις περιοχές αυτές·

79.

εκφράζει την ανησυχία του για την έλλειψη καλά εκπαιδευμένου εργατικού δυναμικού σε σημαντικούς θαλάσσιους κλάδους της οικονομίας που έχουν ως βάση την ξηρά· θεωρεί ότι και εδώ κοινές «εκστρατείες απασχόλησης» των κρατών μελών με τις ενεχόμενες επιχειρήσεις θα μπορούσαν να συμβάλουν στη μείωση του προβλήματος·

80.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εμπλέξουν όλους τους σχετικούς ενδιαφερόμενους φορείς σε όλες τις φάσεις της διαδικασίας βελτίωσης της θαλάσσιας πολιτικής της ΕΕ, τόσο με την εφαρμογή όσο και με την επιβολή της υφιστάμενης νομοθεσίας, καθώς και με την ανάπτυξη και νέων πρωτοβουλιών·

Αειφόρος παράκτιος τουρισμός

81.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι ο τουρισμός, εάν αναπτύσσεται συνετά, αποτελεί βιώσιμη πηγή εισοδήματος για τις τοπικές οικονομίες, διασφαλίζοντας την προστασία και την αναβάθμιση του περιβάλλοντος καθώς και την προώθηση και διατήρηση των πολιτιστικών, ιστορικών και περιβαλλοντικών χαρακτηριστικών, των χειροτεχνικών πρακτικών και ενός αειφόρου θαλάσσιου τουρισμού· ενθαρρύνει συνεπώς ιδιαίτερα τις επενδύσεις υποδομών για ιστιοπλοϊκό και καταδυτικό τουρισμό και τουρισμό κρουαζιέρων, καθώς και την προστασία και ανάδειξη του ενάλιου αρχαιολογικού πλούτου·

82.

υπογραμμίζει ότι στον τουρισμό ισχύει η αρχή της επικουρικότητας· επισημαίνει την ανάγκη σεβασμού των εθνικών σχεδίων που βασίζονται στην εμπειρία και τις πλέον ενδεδειγμένες πρακτικές·

83.

υπογραμμίζει ότι η έλλειψη κατάλληλων και συγκρίσιμων δεδομένων αποτελεί ένα από τα κεντρικά προβλήματα για μια αξιόπιστη συλλογή δεδομένων για την κατάσταση της απασχόλησης στον παράκτιο τουρισμό·

84.

προσθέτει ότι η καλή κατάσταση του περιβάλλοντος, η καθαρότητα της ατμόσφαιρας και η ποιότητα των υδάτων είναι ιδιαίτερα σημαντική για την επιβίωση του τομέα. Για τον λόγο αυτό θα πρέπει όλα τα μελλοντικά ευρωπαϊκά προγράμματα που αφορούν τον τουρισμό να εξετάζονται από πλευράς οικολογικής συμβατότητας και αειφορίας·

85.

σημειώνει ότι η Ευρώπη συγκαταλέγεται μεταξύ των πλέον αγαπημένων ταξιδιωτικών προορισμών· τονίζει ότι η παροχή υπηρεσιών πρέπει να οργανωθεί κατά τρόπο που να διασφαλίζει τον ελεύθερο ανταγωνισμό και πρέπει να καλυφθεί η ανάγκη για βελτίωση των υποδομών όσον αφορά τη δραστηριότητα αυτή·

86.

εκφράζει την άποψη ότι η παραδοσιακή εποχιακή επιχείρηση θα πρέπει να επεκταθεί σε ένα πρόγραμμα που θα καλύπτει όλο το έτος· τονίζει ότι ο τομέας θα πρέπει να χρησιμοποιήσει την ευκαιρία για μια προσέγγιση του τουρισμού σε αειφόρα ετήσια βάση· θεωρεί ότι η επέκταση της εποχής μπορεί να δημιουργήσει θέσεις απασχόλησης καθώς και οικονομική επιτυχία· τονίζει ότι από απόψεως της αειφορίας και της «περιβαλλοντικής εκπαίδευσης», τα «παραδείγματα βέλτιστης πρακτικής» θα μπορούσαν να διαδραματίσουν ως έννοιες του τουρισμού έναν κυρίαρχο ρόλο· τονίζει ότι σκοπός θα πρέπει να είναι να επωφεληθούν από τα ανωτέρω ο τομέας και το περιβάλλον των παράκτιων περιφερειών·

87.

πιστεύει ότι η Ευρωπαϊκή Ατζέντα 21 για την αειφορία του ευρωπαϊκού τουρισμού πρέπει να λάβει υπόψη την ιδιαιτερότητα του παράκτιου καθώς και του νησιωτικού τουρισμού και να προτείνει χρήσιμες πρωτοβουλίες καθώς και τον επιμερισμό ορθών πρακτικών που να μπορούν να αντιμετωπίσουν αποτελεσματικά την εποχικότητα, όπως, επί παραδείγματι, την ανάπτυξη του τουρισμού των πολιτών της τρίτης ηλικίας·

88.

καλεί την Επιτροπή, να προτείνει μια αειφόρο θαλάσσια ευρωπαϊκή στρατηγική στον τομέα του τουρισμού, η οποία θα υιοθετεί μια ολοκληρωμένη πολιτική προσέγγιση·

Αειφόρο θαλάσσιο περιβάλλον

89.

υπενθυμίζει το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Νοεμβρίου 2006 σχετικά με μια θεματική στρατηγική για την προστασία και τη διατήρηση του θαλασσίου περιβάλλοντος (16) και επαναλαμβάνει ιδιαίτερα την ανάγκη:

να αποτελέσει πρωταρχικό στόχο της ΕΕ η αειφόρος χρήση των θαλασσών και η διατήρηση των θαλασσίων οικοσυστημάτων, περιλαμβανομένης μιας ισχυρής πολιτικής της ΕΕ για την προστασία των θαλασσών προλαμβάνοντας περαιτέρω εξασθένηση της βιοποικιλότητας και χειροτέρευση του θαλασσίου περιβάλλοντος·

να συμπεριληφθεί ένας κοινός, σε επίπεδο ΕΕ, ορισμός της καλής κατάστασης του περιβάλλοντος·

να παρέχει ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος τακτικές αξιολογήσεις του θαλασσίου περιβάλλοντος, γεγονός που απαιτεί βελτιώσεις στη συλλογή στοιχείων σε εθνικό επίπεδο, την υποβολή και την ανταλλαγή·

να αναγνωρισθεί η σημασία της εκ των προτέρων διαβούλευσης, του συντονισμού και της συνεργασίας με τα γειτονικά κράτη στο πλαίσιο της έγκρισης και εφαρμογής της επικείμενης οδηγίας για τη θαλάσσια στρατηγική·

90.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι ένα υγιές θαλάσσιο περιβάλλον αποτελεί τη βάση για την αειφόρο ανάπτυξη του ναυτιλιακού τομέα της ΕΕ και υπενθυμίζει τη δέσμευση της ΕΕ να επιτύχει την ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών πτυχών σε όλες τις πλευρές της κοινοτικής πολιτικής·

91.

επιμένει ότι ένα καθαρό θαλάσσιο περιβάλλον με επαρκή βιοποικιλότητα κατά τρόπον ώστε να λειτουργούν σωστά τα οικοσυστήματα που το αποτελούν, είναι ουσιώδους σημασίας για την Ευρώπη· επιμένει επιπλέον ότι η εγγενής αξία των θαλασσίων περιοχών σημαίνει ότι τα οφέλη από την καλή κατάσταση του θαλασσίου περιβάλλοντος στην ΕΕ υπερβαίνουν σαφώς τα πιθανά οικονομικά κέρδη από την εκμετάλλευση των διαφόρων συνιστωσών των θαλασσών, των παράκτιων υδάτων και των λεκανών των ποταμών και ότι ως εκ τούτου η διατήρηση και σε πολλές περιπτώσεις η αποκατάσταση του θαλάσσιου περιβάλλοντος της ΕΕ προσλαμβάνουν επιτακτικό χαρακτήρα·

92.

υπενθυμίζει την αρχή της προσέγγισης με βάση το οικοσύστημα στο πλαίσιο της διαχείρισης των ανθρωπίνων δραστηριοτήτων, ως ένα από τα βασικά στοιχεία της Θεματικής Στρατηγικής για το Θαλάσσιο Περιβάλλον· επιμένει να εφαρμόζεται η αρχή αυτή μεταξύ άλλων και σε σχέση με την πολιτική ναυτιλίας·

93.

υπογραμμίζει με έμφαση ότι τα κριτήρια που επιλέγονται για τον προσδιορισμό μιας καλής κατάστασης του περιβάλλοντος πρέπει να έχουν επαρκή ευρύτητα, καθόσον οι ποιοτικοί αυτοί στόχοι αντιπροσωπεύουν πιθανώς τις παραμέτρους αναφοράς των προγραμμάτων δράσης σε ευρύ φάσμα χρόνου·

94.

θεωρεί εξάλλου ότι πρέπει να ληφθούν χωρίς καθυστέρηση μέτρα με στόχο τη βελτίωση της ποιότητας του ύδατος και εκφράζει ως εκ τούτου την ανησυχία του μπροστά στο μακρόχρονο χρονοδιάγραμμα που εμφανίζεται στην πρόταση οδηγίας για μια ναυτιλιακή στρατηγική·

95.

επιμένει ότι η εφαρμογή ενός δικτύου προστατευομένων θαλασσίων περιοχών πρέπει να επισπευσθεί·

96.

είναι πεπεισμένο ότι ένα καθαρό θαλάσσιο περιβάλλον είναι αποφασιστικής σημασίας για τα θαλάσσια είδη, τόσο για τα εμπορεύσιμα ψάρια όσο και για τα μη εμπορεύσιμα είδη και ότι η οποιαδήποτε ανάκαμψη των εξαντληθέντων ιχθυακών αποθεμάτων εξαρτάται από τη μείωση της ρύπανσης των θαλασσών όπως επίσης και της αλιευτικής προσπάθειας· θεωρεί ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί η καθαρότητα του ψαριού που καταναλώνεται στην ΕΕ, είναι επιτακτική η μείωση των θαλασσίων ρυπαντών·

97.

εφιστά την προσοχή στις ενίοτε καταστροφικές επιπτώσεις των εξωτικών οργανισμών στο θαλάσσιο οικοσύστημα και αναγνωρίζει ότι τα επιθετικά ξένα είδη αποτελούν σημαντική απειλή για τη θαλάσσια βιοποικιλότητα· καλεί την Επιτροπή να λάβει επειγόντως μέτρα για την πρόληψη της μεταφοράς οργανισμών στο νερό που χρησιμοποιείται ως έρμα και την καθιέρωση αποτελεσματικών ελέγχων όσον αφορά την απόθεση των ερμάτων αυτών στα ύδατα της ΕΕ·

98.

θεωρεί ότι η έννοια της «συσσώρευσης» θα μπορούσε να έχει θετικές επιπτώσεις στο θαλάσσιο περιβάλλον στην περίπτωση που η διατήρηση των βιοτόπων, ο έλεγχος της ρύπανσης και άλλες περιβαλλοντικές τεχνολογίες ενσωματωθούν στο σχεδιασμό και την εφαρμογή των συσσωρεύσεων από το στάδιο του σχεδιασμού και έπειτα·

99.

χαιρετίζει την αναγνώριση εκ μέρους της Επιτροπής της θέσης ότι «ένα εκτεταμένο σύστημα χωροταξικού σχεδιασμού» είναι αναγκαίο προκειμένου να εξασφαλίζεται ένα σταθερό ρυθμιστικό περιβάλλον και μια νομικώς δεσμευτική βάση για τη λήψη αποφάσεων· θεωρεί ότι ένα ουσιώδες κριτήριο για τον χωροταξικό σχεδιασμό βασιζόμενο στο οικοσύστημα πρέπει να είναι η οργάνωση των δραστηριοτήτων εις τρόπον ώστε να μειώνονται οι επιπτώσεις των περιβαλλοντικώς ζημιογόνων δραστηριοτήτων στις ευαίσθητες από οικολογική άποψη περιοχές, ενώ ταυτόχρονα θα χρησιμοποιούνται οι πόροι σε όλες τις άλλες περιοχές με οικολογικά βιώσιμο τρόπο· επιμένει στο πλαίσιο αυτό στη χρήση του μέσου της Στρατηγικής Περιβαλλοντικής Αξιολόγησης σύμφωνα με την οδηγία 2001/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 2001 σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων (17)· τονίζει ότι οποιοδήποτε σύστημα θαλάσσιας χωροταξίας σε επίπεδο ΕΕ πρέπει να προσθέτει αξία στα εθνικά συστήματα και σχέδια, όπου αυτά υπάρχουν, να βασίζεται στο επίπεδο των θαλασσίων περιφερειών και υποπεριφερειών όπως προτείνεται στην οδηγία θαλάσσιας στρατηγικής και να αποτελεί ένα εργαλείο για την περαιτέρω χρήση μιας προσέγγισης βασιζόμενης στο οικοσύστημα σε σχέση με τη διαχείριση του θαλασσίου περιβάλλοντος και στους στόχους της καλής περιβαλλοντικής κατάστασης βάσει της οδηγίας για τη θαλάσσια στρατηγική·

100.

επισημαίνει ότι η επίτευξη μιας καλής περιβαλλοντικής κατάστασης απαιτεί επίσης να ρυθμίζονται αυστηρά οι ανθρώπινες δραστηριότητες που πραγματοποιούνται εκτός των οικολογικώς ευαίσθητων περιοχών, ώστε να ελαχιστοποιούνται οι πιθανότητες αρνητικών επιπτώσεων στο θαλάσσιο περιβάλλον·

Ολοκληρωμένη πολιτική στον τομέα της αλιείας

101.

είναι της γνώμης ότι και η αλιευτική δραστηριότητα θα πρέπει να συμβάλει στη διατήρηση της βιωσιμότητας των παράκτιων κοινοτήτων· τονίζει ότι τούτο μπορεί να επιτευχθεί μέσω της πρόσβασης των αλιέων παράκτιων και μικρής κλίμακας αλιευτικών συμφερόντων καθώς και των ερασιτεχνών αλιέων σε αλιευτικούς πόρους, και ότι παρόμοιες δραστηριότητες ενθαρρύνουν τον τουρισμό, προστατεύουν την πλούσια παράκτια κληρονομιά μας και συμβάλλουν στη διατήρηση των παραθαλάσσιων κοινοτήτων μας·

102.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, παρόλο που ο τομέας είναι έτοιμος να αποδεχθεί την ανάπτυξη μιας οικοσυστημικής προσέγγισης για τη διαχείριση της αλιείας, ενδέχεται να διακυβευθούν η απεριόριστη πρόσβαση και οι αλιευτικές δραστηριότητες σε περιοχές του δικτύου Natura 2000 και σε άλλες πιθανές προστατευόμενες θαλάσσιες περιοχές (ΠΘΠ) ως αποτέλεσμα των επιπρόσθετων περιορισμών που ενδεχομένως προκύπτουν από το πλαίσιο προστασίας των εν λόγω περιοχών· είναι της γνώμης ότι η ανάπτυξη αλιευτικών δραστηριοτήτων που δεν ζημιώνουν τους στόχους προστασίας πρέπει να επιτρέπονται εντός των ΠΘΠ· είναι επίσης της άποψης ότι, στην περίπτωση των αλιευτικών δραστηριοτήτων που ζημιώνουν, ή ενδεχομένως θα ζημίωναν, τους στόχους προστασίας των ΠΘΠ θα πρέπει να καταβληθούν μεγαλύτερες προσπάθειες, και μέσω της έρευνας και της ανάπτυξης, προκειμένου οι αλιευτικές μέθοδοι να γίνουν περισσότερο φιλικές προς το περιβάλλον έτσι ώστε να διευκολύνεται η μεγαλύτερη πρόσβαση σ' αυτές τις περιοχές όποτε αυτό είναι αιτιολογημένο·

103.

επισημαίνει, ωστόσο, ότι η αλιεία θα πρέπει στο μέλλον να περιοριστεί μέσω μιας προληπτικής προσέγγισης η οποία θα εγγυάται ότι διατηρούμε υγιή οικοσυστήματα και ότι προστατεύουμε σπάνια, ευάλωτα ή πολύτιμα είδη και οικοτόπους, γεγονός το οποίο θα συνεπάγεται αναπόφευκτα περαιτέρω ενίσχυση της περιβαλλοντικής προστασίας απ' ό,τι στο παρελθόν, με τη δημιουργία, μεταξύ των άλλων, ενός δικτύου ΠΘΠ που θα δημιουργηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις οι οποίες ορίζονται στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και ενός συστήματος ολοκληρωμένης διαχείρισης των παράκτιων ζωνών, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι θα θέσουμε τέλος στην άσκοπη υποβάθμιση των οικοτόπων και στη ραγδαία μείωση της βιοποικιλότητας·

104.

ζητεί από την Επιτροπή να λάβει δεόντως υπόψη τις εμπειρίες από την επιτυχή διαχείριση των αλιευμάτων από τοπικές και περιφερειακές αρχές, ούτως ώστε να μπορέσουν να εφαρμοσθούν ως πρότυπα σε άλλες περιοχές, ιδίως δε οι εμπειρίες που συνίστανται σε ολοκληρωμένη και βιώσιμη διαχείριση της θάλασσας μέσω της απαγόρευσης μη επιλεκτικών αλιευτικών εργαλείων, της προσαρμογής της διάστασης των αλιευτικών στόλων στους διαθέσιμους πόρους, της διαμόρφωσης των παράκτιων ζωνών, της ρύθμισης των τουριστικών δραστηριοτήτων, όπως η παρατήρηση των κητοειδών, της κατάρτισης σχεδίων διαχείρισης των τοποθεσιών του δικτύου Natura 2000 και της δημιουργίας προστατευόμενων περιοχών·

105.

τονίζει ότι θα πρέπει να αναγνωρισθεί ο πολύτιμος συμβουλευτικός ρόλος των Περιφερειακών Γνωμοδοτικών Συμβουλίων (ΠΓΣ) και θα πρέπει να ζητείται η γνώμη των ΠΓΣ σχετικά με τη θαλάσσια διαχείριση·

106.

υποστηρίζει τη δέσμευση που ανέλαβε η ΕΕ κατά τη Σύνοδο Κορυφής της Γης το 2002 και επανέλαβε στην πρόσφατη ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Υλοποιώντας την αειφορία στην αλιεία της ΕΕ μέσω μέγιστης αειφόρου απόδοσης» (COM(2006)0360) για την αποκατάσταση των πληθυσμών των ιχθύων σε επίπεδα που θα είναι ικανά να παράγουν μέγιστη αειφόρο απόδοση έως το 2015 όπου αυτό είναι δυνατόν· είναι της άποψης ότι αυτό θα πραγματοποιηθεί καλύτερα με την αποφυγή της χρήσης αυθαίρετων σημείων αναφοράς τα οποία βασίζονται σε ένα απλό μαθηματικό πρότυπο· θεωρεί ότι μια εναλλακτική ερμηνεία της μέγιστης αειφόρου απόδοσης, κάνοντας χρήση μιας έννοιας όπως μεγιστοποίηση των αθροιστικών αλιευμάτων σε μια καθορισμένη χρονική περίοδο (ενδεχομένως μια δεκαετία), θα παρείχε ένα ρεαλιστικό και πιθανό τρόπο βελτίωσης του καθεστώτος της αλιείας στην ΕΕ·

107.

θεωρεί ότι ένας σημαντικός τρόπος για τη μείωση των απορριπτόμενων αλιευμάτων είναι η βελτίωση της επιλεκτικότητας της αλιείας με τροποποιήσεις των αλιευτικών εργαλείων και τεχνικών· αναγνωρίζει ότι η συνεργασία και οι γνώσεις των αλιέων σ' αυτό τον τομέα είναι απαραίτητες και ότι θα πρέπει να ανταμειφθούν οι αλιείς οι οποίοι καινοτομούν προς αυτή την κατεύθυνση·

108.

ζητεί να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για να δοθεί τέλος στο επαίσχυντο πρόβλημα της παρεμπίπτουσας αλιείας και των απορριπτόμενων αλιευμάτων, το οποίο αποτελεί κύρια συνέπεια του καθεστώτος της ΚΑΠ που διέπει το σύνολο των επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) και τις ποσοστώσεις· είναι της άποψης ότι ο αφανισμός θαλάσσιων θηλαστικών, πτηνών και χελωνών ως αποτέλεσμα της παρεμπίπτουσας αλιείας αποτελεί απεχθή κατάσταση η οποία πρέπει να τερματιστεί και ότι, επιπλέον, η ζημία που προκαλείται από αλιευτικά εργαλεία σε ευαίσθητους θαλάσσιους πυθμένες και ευάλωτους βιοτόπους μεγάλου βάθους όπως οι κοραλλιογενείς βιότοποι, οι θαλάσσιοι λόφοι και οι βιότοποι σφουγγαριών· επισημαίνει ότι τα απολεσθέντα δίχτυα οδηγούν επίσης σε «άδηλη αλιεία», που μπορεί να προκαλέσει σημαντική εξάντληση των ιχθυαποθεμάτων και βλάβες στους βιοτόπους·

109.

πιστεύει μετ' επιτάσεως ότι απαιτείται επειγόντως να προωθηθεί και να εφαρμοστεί ένα χαρτογραφικό/χωροταξικό πρόγραμμα για τα κοινοτικά ύδατα, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι ανάγκες διατήρησης ενός βιώσιμου και γεωγραφικά αντιπροσωπευτικού αλιευτικού τομέα· πιστεύει ότι η χαρτογράφηση ζωνών που θεωρούνται ιδανικές για την κατασκευή αιολικών πάρκων ανοικτής θάλασσας, για παραγωγή ενέργειας ή για απομόνωση του άνθρακα και για αμμοχαλικοληψίες ή για τη δημιουργία υδατοκαλλιεργειών ή τη χαρτογράφηση της θέσης θαλάσσιων προστατευμένων περιοχών, συμπεριλαμβανομένων τοποθεσιών του Natura 2000 και της θέσης άλλων ευαίσθητων οικοτόπων και ειδών θα οδηγούσε σε αποδοτικότερη και περισσότερο βιώσιμη χρήση του θαλάσσιου περιβάλλοντός μας· τονίζει ότι προκειμένου να διευκολυνθεί ο αποτελεσματικός χωροταξικός σχεδιασμός, πρέπει να χαρτογραφηθούν περιοχές αλιευτικής δραστηριότητας, και αυτό θα πρέπει να διευκολυνθεί με τη βελτίωση και την τυποποίηση της πρόσβασης σε συστήματα παρακολούθησης των σκαφών και σε δεδομένα του ημερολογίου πλοίου σε όλα τα κράτη μέλη· θεωρεί ότι οι αποφάσεις σχεδιασμού που αφορούν τα κοινοτικά ύδατα θα πρέπει να λαμβάνονται με πλήρη διαβούλευση με τον αλιευτικό τομέα και τις κοινότητες που θίγονται άμεσα·

110.

τονίζει την αυξανόμενη κοινωνικοοικονομική σημασία της ιχθυοκαλλιέργειας, δεδομένης της παγκόσμιας μείωσης των θαλάσσιων ιχθυαποθεμάτων· τονίζει ότι σύντομα, τα προϊόντα υδατοκαλλιέργειας που πωλούνται ετησίως ανά την υφήλιο θα υπερβούν σε όγκο τα αλιεύματα άγριων ψαριών· τονίζει ότι η ΕΕ έχει ηγηθεί αυτής της συναρπαστικής εξέλιξης και θα πρέπει να επιδιώξει τη διατήρηση της ηγετικής της θέσης και να ενθαρρύνει περαιτέρω τις εξελίξεις κατά τρόπο συμβατό με άλλες παράκτιες και θαλάσσιες χρήσεις· πιστεύει ότι δεν μπορεί να παραγκωνίζεται η σπουδαιότητα της ιχθυοκαλλιέργειας για τις συχνά απομακρυσμένες, αγροτικές κοινότητες, όπου υφίστανται ελάχιστες άλλες ευκαιρίες απασχόλησης· στο πλαίσιο μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης διαχείρισης των παράκτιων ζωνών, θα πρέπει να προωθηθούν σαφώς καθορισμένες περιοχές όπου μπορούν να συγκεντρωθούν ιχθυοκαλλιέργειες και αυτό θα πρέπει να συνδέεται με ένα απλοποιημένο ρυθμιστικό καθεστώς που θα ενθαρρύνει το επιχειρηματικό πνεύμα και την αειφορία· θα πρέπει να αναπτυχθούν νέες τεχνικές στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας που θα παρέχουν τη δυνατότητα βελτιωμένης διαχείρισης της ποιότητας, εξασφάλιση της ανιχνευσιμότητας καθόλη τη διάρκεια της παραγωγής και των αλυσίδων προστιθέμενης αξίας καθώς και τη συνολική αναγνώριση της ιχθυοκαλλιέργειας ως κύριας συνιστώσας στον θαλάσσιο τομέα·

111.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι ορισμένες πρακτικές υδατοκαλλιέργειας συντελούν στην αποδυνάμωση ορισμένων ειδών· υπενθυμίζει ότι η αλίευση νεογνών ορισμένων ειδών στη θάλασσα προς πάχυνση εμποδίζει την αναπαραγωγή τους και την εξασφάλιση της βιολογικής ισορροπίας των ειδών· θεωρεί ότι τη ρίζα του κακού, αυτής της πλήρους περιφρόνησης προς την ανάγκη διατήρησης ορισμένων θαλάσσιων οικοσυστημάτων, αποτελούν οι υψηλές τιμές στις οποίες φθάνουν ορισμένα από τα είδη αυτά σε κάποιες παγκόσμιες αγορές·

112.

επισημαίνει ότι οι στρατιωτικές επιχειρήσεις επιδρούν επίσης στον τομέα της αλιείας· τα θαλάσσια πεδία βολής αποτελούν «απαγορευμένες περιοχές» για την αλιεία και άλλες μορφές ναυτιλίας, αν και μπορούν να παρέχουν καταφύγια βιοποικιλότητας· εντούτοις, η χρήση συσκευών σονάρ εξαιρετικά χαμηλών συχνοτήτων, ιδίως από τα υποβρύχια, έχει σημαντική επίπτωση στα θαλάσσια θηλαστικά και σε άλλα ιχθυαποθέματα και θα πρέπει να ρυθμίζεται αυστηρά και να περιορίζεται σε ζώνες·

113.

υπογραμμίζει την ανάγκη ελέγχου της αλιείας στα διεθνή ύδατα, δεδομένου ότι και αυτή επηρεάζει τους αλιευτικούς πόρους των ΑΟΖ εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

Θαλάσσια έρευνα, ενέργεια, τεχνολογία και καινοτομία

114.

θεωρεί ότι οι περισσότερες εκ των προκλήσεων που αφορούν το περιβάλλον και την αειφορία χρειάζονται μια απάντηση που θα βασίζεται στην ορθή χρήση των επιστημονικών και τεχνολογικών γνώσεων και η οποία, για το σκοπό αυτό, πρέπει να υποστηρίζεται από επαρκή χρηματοδότηση εκ μέρους της ΕΚ και των κρατών μελών· ζητεί από την Επιτροπή να χαράξει στρατηγική για ένα ευρωπαϊκό ινστιτούτο θαλάσσιας έρευνας και για τον καλύτερο συντονισμό και τη δικτύωση των ευρωπαϊκών ινστιτούτων θαλάσσιας έρευνας· ζητεί για τον σκοπό αυτό τη δημιουργία ενός «ευρωπαϊκού δικτύου θαλάσσιων επιστημών» με τη συμμετοχή όλων των οικείων ευρωπαϊκών θαλάσσιων ερευνητικών ινστιτούτων και την υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης· ζητεί την καταχώριση και αποθήκευση των κεκτημένων γνώσεων σε ένα ευρωπαϊκό κέντρο θαλάσσιων δεδομένων, το οποίο θα βρίσκεται στη διάθεση όλων των ινστιτούτων θαλάσσιας έρευνας· υποστηρίζει στο πλαίσιο αυτό την προώθηση ενός Ευρωπαϊκού Συνεδρίου για τη Θάλασσα που θα συνέρχεται σε τακτική βάση και θα αποτελέσει φόρουμ προβληματισμού για επιστήμονες και τη βιομηχανία·

115.

αναγνωρίζει ότι η χρηστή διαχείριση των πόρων του θαλασσίου περιβάλλοντος απαιτεί μια στέρεα βάση πληροφοριών· τονίζει ως εκ τούτου τη σημασία της εμπεριστατωμένης επιστημονικής γνώσης του θαλασσίου περιβάλλοντος προκειμένου να λαμβάνονται οι σωστές αποφάσεις και να αποφεύγονται μέτρα που δεν προσθέτουν αξία· επιμένει ως εκ τούτου ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στη θαλάσσια έρευνα από πλευράς κατανομής των πόρων προκειμένου να πραγματοποιηθούν βιώσιμες και αποτελεσματικές βελτιώσεις του περιβάλλοντος·

116.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, να εκπονήσουν και να εφαρμόσουν ένα πρόγραμμα μελέτης και καταμέτρησης για τον ευρωπαϊκό θαλάσσιο βυθό και τα ευρωπαϊκά παράκτια ύδατα, έτσι ώστε να μπορέσει να αναπτυχθεί ένας ευρωπαϊκός άτλαντας των θαλασσών·

117.

προσυπογράφει την άποψη που εκφράζεται στην Πράσινη Βίβλο, ότι υφίστανται σημαντικά και σοβαρά προβλήματα στα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με την κατάσταση του θαλάσσιου περιβάλλοντος και των δραστηριοτήτων που είτε πραγματοποιούνται είτε έχουν εκεί κάποιες επιπτώσεις· υποστηρίζει ως εκ τούτου την έκκληση για περισσότερο βελτιωμένα προγράμματα συλλογής στοιχείων, χαρτογράφησης και επιθεώρησης, εντοπισμού των σκαφών κλπ στους τομείς αυτούς, στα οποία θα εμπλέκονται τα κράτη μέλη, οι θαλάσσιες Συμβάσεις, η Επιτροπή και άλλοι κοινοτικοί φορείς όπως ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος και τονίζει τη σημασία της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών σε εθνικό, περιφερειακό και ευρωπαϊκό επίπεδο·

118.

ζητεί η θαλάσσια έρευνα να εγγραφεί στο ερευνητικό πρόγραμμα της ΕΕ ως ένα οριζόντιο θέμα και μια κεντρική θεματική περιοχή για μελλοντικά προγράμματα πλαίσιο· προτείνει, η πιθανή συμβολή των ωκεανών για τη λύση των ενεργειακών προβλημάτων της Ευρώπης να καταστεί ένα από τα σημαντικότερα θέματα της προς ενίσχυση έρευνας·

119.

τονίζει τις τεράστιες αναπτυξιακές δυνατότητες της υπεράκτιας αιολικής ενέργειας και τη μείζονα συνεισφορά που μπορεί να προσφέρει στην ανεξαρτησία της Ευρώπης από ενεργειακές εισαγωγές και στην κλιματική προστασία, ενώ επισημαίνει ότι χρειάζονται ακόμη τεράστιες προσπάθειες για την πλήρη ανάπτυξη των δυνατοτήτων αυτών και καλεί, επομένως, την Επιτροπή να καταρτίσει σχέδιο δράσης για την υπεράκτια αιολική ενέργεια, που θα περιλαμβάνει αποτελεσματική ευρωπαϊκή προσέγγιση σχετικά με την υπεράκτια τεχνολογία, προωθώντας τη δημιουργία πιο εκτεταμένων δικτύων και υποδεικνύοντας τις προοπτικές επίτευξης παραγωγικής ικανότητας τουλάχιστον 50 GW έως το 2020· επομένως, αναμένει προπάντων την έγκριση προσέγγισης «one-stop shop» και την προώθηση ευφυούς υπεράκτιας δικτυακής υποδομής· χαιρετίζει τη σύσταση της Επιτροπής για τη θέσπιση ευρωπαϊκού στρατηγικού σχεδίου ενεργειακής τεχνολογίας και τονίζει ότι οι προσπάθειες πρέπει να εστιάζονται στην ευρείας κλίμακας ανάπτυξη της υπεράκτιας αιολικής ενέργειας·

120.

αναγνωρίζει τη σημασία της παράκτιας ζώνης για την ανάπτυξη των ανανεώσιμων πηγών ενεργείας, που αποτελούν κρίσιμο και αναπόσπαστο τμήμα των προσπαθειών της ΕΕ για την αντιμετώπιση της αλλαγής του κλίματος σε παγκόσμια κλίμακα· επισημαίνει ότι μια πραγματική οριοθέτηση για το σχεδιασμό των θαλασσίων χώρων, που θα επιτρέπει την εκμετάλλευση της αιολικής ενέργειας και άλλων μορφών ενέργειας, θα καταστεί ως εκ τούτου αναγκαία προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί η σύγκρουση με άλλους χρήστες του θαλασσίου περιβάλλοντος και να αποφευχθεί η υποβάθμιση του περιβάλλοντος, λαμβανομένων υπόψη των εκτιμήσεων περιβαλλοντικών επιπτώσεων (ΕΠΕ)· χαιρετίζει τις σημαντικές ευκαιρίες που παρέχουν οι αναπτυσσόμενες βιομηχανίες ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές για τη δημιουργία απασχόλησης και τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης στην ΕΕ·

121.

τονίζει ότι μολονότι πρέπει να αποκλείεται η χρήση κακών πρακτικών, πρέπει να ρυθμίζεται η σημασία των εξελίξεων μη αλιευτικού χαρακτήρα που μπορούν να είναι συμβατές με τον τομέα της αλιείας όπως, για παράδειγμα, η ενθάρρυνση του σχεδιασμού πλατφορμών παραγωγής ενέργειας ή πλατφορμών αιολικών στροβίλων που συμβάλλουν στην ενίσχυση και στη διατήρηση ενός ακμαίου οικοσυστήματος, προκειμένου να διευκολύνεται η δημιουργία των τόπων εκτροφής και ωοτοκίας θαλασσίων ειδών σε μια ζώνη απαγόρευσης της αλιείας·

122.

υποστηρίζει τη στροφή προς την απαλλαγμένη από τον άνθρακα παραγωγή ενέργειας, αλλά με την προϋπόθεση ότι διασφαλίζεται η θέσπιση των κατάλληλων ασφαλιστικών ρητρών για τη θαλάσσια άγρια πανίδα· ζητεί, ως εκ τούτου, τον προσεκτικό σχεδιασμό των θαλάσσιων εγκαταστάσεων ανανεώσιμης ενέργειας· είναι πολλοί οι ενδεχόμενοι κίνδυνοι που συνδέονται με την παραγωγή ενέργειας και οι οποίοι πρέπει να αποφευχθούν· οι κατασκευές που αποσκοπούν στην αξιοποίηση της αιολικής ενέργειας ή της ενέργειας των κυμάτων μπορούν να επηρεάσουν τους φυσικούς κύκλους του κατώτερου θαλάσσιου επιπέδου· θα μπορούσαν να εκλείψουν οι διαπαλιρροϊκές περιοχές εκτροφής των πτηνών στις εκβολές των ποταμών εξαιτίας της κατασκευής φραγμάτων που μειώνουν το παλιρροϊκό εύρος· ομοίως, μεταβολές στην παλιρροϊκή ισχύ θα μπορούσαν να επηρεάσουν υφάλους μυδιών Modiolus Modiolus και οστράκων Limaria Hians, καθώς και βυθούς με ασβεστοφύκη, ανεμώνες και μαλακά κοράλλια·

123.

πιστεύει ότι υπάρχουν σημαντικά περιθώρια βελτίωσης της τεχνολογίας της αφαλάτωσης και αποτροπή της ρύπανσης των παράκτιων υδάτων, ιδίως στις περιοχές που έχουν ενταχθεί στο δίκτυο Natura 2000· καλεί τις αρμόδιες αρχές να αξιολογήσουν την περιβαλλοντική επίπτωση των σχεδίων αυτών, ιδίως στις περιοχές που μπορούν να συγκεντρώσουν υδάτινους πόρους μέσω πιο αειφόρων μέσων·

124.

φρονεί ότι, δεδομένης της ταχύτατης ανάπτυξης των εγκαταστάσεων αφαλάτωσης του θαλασσινού ύδατος, οι οποίες απορρίπτουν τόνους άλμης και άλλα προϊόντα στη θάλασσα, η Επιτροπή πρέπει να δρομολογήσει μελέτες για να διερευνήσει την επίδραση που έχουν οι εγκαταστάσεις αυτές στο πλαγκτόν και στον θαλάσσιο βυθό καθώς και στις μεταβολές και μεταλλάξεις που προκαλούνται στο οικοσύστημα·

125.

πιστεύει ότι το σύστημα πλοήγησης μέσω δορυφόρων Galileo καθώς και το σύστημα GMES προσφέρουν τεράστιο δυναμικό για τον θαλάσσιο τομέα· ενθαρρύνει την Επιτροπή να προωθήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τη χρήση αυτών των συστημάτων στο πλαίσιο της θαλάσσιας στρατηγικής·

126.

επισημαίνει τη σημασία του τομέα των τεχνολογιών της πληροφόρησης και των επικοινωνιών σε θέματα λογιστικής μέριμνας των λιμένων· είναι πεπεισμένο ότι οι νέες νομοθετικές προτάσεις, όπως αυτή της ραδιοσυχνικής αναγνώρισης (RFID), θα πρέπει να στοχεύουν στην ενίσχυση της χρησιμοποίησης αυτών των τεχνολογιών· καλεί την Επιτροπή να καθορίσει πρότυπα στον τομέα της πληροφόρησης και των επικοινωνιών (ΤΠΕ) για όλους τους λιμένες στην Ευρωπαϊκή Ένωση και να αναλάβει ηγετικό ρόλο στις διαπραγματεύσεις για τον καθορισμό διεθνών τεχνολογικών προτύπων·

127.

σημειώνει ότι, καθώς οι πλέον απόμακρες περιοχές ευρίσκονται στον Ατλαντικό και τον Ινδικό Ωκεανό, και εκ της θέσεώς τους παρέχουν δυνατότητα παρατήρησης φαινομένων όπως αυτών που συνδέονται με τους κλιματικούς κύκλους και την ηφαιστειολογία ενώ, επί πλέον, η ωκεανογραφία, η βιοποικιλότητα, η ποιότητα του περιβάλλοντος, η διαχείριση των φυσικών πόρων, η ενέργεια και τα ύδατα, η γενετική, η δημόσια υγεία, οι επιστήμες του υγειονομικού κλάδου, τα νέα συστήματα και οι υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών στις περιοχές αυτές αποτελούν κατ' εξοχήν τομείς που ενδείκνυνται για ευρωπαϊκή έρευνα, οι περιοχές αυτές πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά την κατάρτιση των μελλοντικών προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης·

128.

θεωρεί τη γαλάζια βιοτεχνολογία ως μια από τις πλέον υποσχόμενες τεχνολογίες των επόμενων δεκαετιών, με πολλές πιθανές χρήσεις στον τομέα των φαρμακευτικών προϊόντων, των καλλυντικών, της βιομηχανίας τροφίμων και της περιβαλλοντικής αποκατάστασης· θεωρεί ότι οι ερευνητικές προσπάθειες στον τομέα αυτό θα πρέπει να ενισχυθούν και τα κράτη μέλη θα πρέπει να επωφεληθούν από τη δημιουργία των Γαλάζιων Επενδυτικών Ταμείων, καθώς επίσης και ότι θα πρέπει να επιτευχθεί καλύτερη συνεργία μέσω σωστότερου συντονισμού των ερευνητικών προσπαθειών των κρατών μελών στον εν λόγω τομέα· επισημαίνει ότι κάθε εξέλιξη στον τομέα της γαλάζιας τεχνολογίας πρέπει να τελεί υπό αυστηρή ρύθμιση και να αξιολογείται σωστά προκειμένου να αποτραπεί η υπερεκμετάλλευση και η πρόκληση περαιτέρω βλαβών στα ήδη εύθραυστα και επαπειλούμενα θαλάσσια οικοσυστήματα·

129.

επισημαίνει ότι οι ιζηματογενείς αποθέσεις στους ωκεανούς περιλαμβάνουν τεράστιες ποσότητες αερίων υδρογονανθράκων που μπορούν να συμπληρώσουν ή και να αντικαταστήσουν τους παραδοσιακούς υδρογονάνθρακες· η διασφάλιση της πρόσβασης και η αξιολόγηση των πόρων αυτών καθώς και η ανάπτυξη τρόπων αξιοποίησής τους αποτελούν μείζονα πρόκληση που η Ευρώπη πρέπει να εξετάσει με προσοχή· πιστεύει ότι η επέκταση της υφαλοκρηπίδας των κρατών μελών και πέραν των 200 μιλίων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 76 της Σύμβασης του Montego Bay, αποτελεί ευκαιρία για τη διατήρηση της πρόσβασης σε εν δυνάμει συμπληρωματικούς πόρους·

Μια κοινή θαλάσσια πολιτική

130.

τονίζει τα σημαντικά επιτεύγματα της ΕΕ κατά τα τελευταία έτη όσον αφορά την ασφάλεια στη θάλασσα και την προστασία του περιβάλλοντος (δέσμες Έρικα Ι και ΙΙ και άλλα νομοθετικά μέτρα)· καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει το συντομότερο δυνατόν κοινές θέσεις επί των νομοθετικών προτάσεων όπως η «τρίτη δέσμη για την ασφάλεια στη θάλασσα» επί της οποίας μόλις τώρα επετεύχθη μια πολιτική συμφωνία·

131.

θεωρεί ότι τα διεθνή θαλάσσια ύδατα αποτελούν σημαντικό τομέα για πιθανές εταιρικές σχέσεις και διαβουλεύσεις μεταξύ των ενδιαφερομένων τους οποίους αφορούν τομεακές πολιτικές (μεταφορές, περιβάλλον, ασφάλεια στη θάλασσα, διαχείριση ιχθυακών αποθεμάτων κλπ) και ζητεί επειγόντως από την Επιτροπή να ενθαρρύνει τη δικτύωση αυτή με την υποστήριξη του προγράμματος εδαφικής συνεργασίας 2007-2013 και του προγράμματος «θαλάσσιες περιφέρειες» της νέας πολιτικής γειτονίας· θεωρεί ότι ο ειδικός χαρακτήρας των γεωγραφικών αυτών τοποθεσιών επ' ουδενί αποκλείει τις λίαν απομακρυσμένες περιφέρειες από το να καταστούν τμήμα των περιφερειών αυτών και ότι ως εκ τούτου έχουν να διαδραματίσουν εύλογο ρόλο στο πλαίσιο της δυναμικής των θαλασσίων λεκανών·

132.

συμφωνεί με την Επιτροπή, ότι η δημιουργία ενός κοινού ευρωπαϊκού θαλάσσιου χώρου θα μπορούσε να αυξήσει σημαντικά την αποτελεσματικότητα της διαχείρισης των χωρικών υδάτων και πιστεύει ότι ένας τέτοιος θαλάσσιος χώρος θα συμβάλει στην ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς στον τομέα των ενδοκοινοτικών θαλάσσιων μεταφορών και υπηρεσιών, ιδίως όσον αφορά την απλούστευση των τελωνειακών και διοικητικών διατυπώσεων και τον σεβασμό των Συμβάσεων Unclos και τoυ ΔΝΟ συμπεριλαμβανομένης και της «ελεύθερης ναυσιπλοΐας» και του δικαιώματος «αβλαβούς διέλευσης» εντός της Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης (ΑΟΖ) στα διεθνή ύδατα· διαπιστώνει ότι το κοινοτικόδίκαιο έχει ήδη πραγματοποιήσει σημαντικά βήματα προς αυτή την κατεύθυνση, αλλά ότι σε ορισμένες περιπτώσεις η εφαρμογή στα κράτη μέλη εξακολουθεί να υστερεί· καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν άμεσα τους ευρωπαϊκούς νόμους·

133.

τονίζει τα πλεονεκτήματα και τις δυνατότητες των ακτοπλοϊκών μεταφορών, οι οποίες αποτελούν αειφόρο και αποτελεσματικό τρόπο μεταφοράς που παρακάμπτει εύκολα τις χερσαίες συμφορήσεις και έχει επαρκή ικανότητα για την ανάπτυξη των μεταφορών· ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή να υποστηρίξει και να προωθήσει τις ακτοπλοϊκές μεταφορές εφαρμόζοντας πλήρως το σχετικό σχέδιο δράσης· εκφράζει την άποψη ότι το γεγονός ότι τα θαλάσσια δρομολόγια κοντινών αποστάσεων εξακολουθούν να θεωρούνται από απόψεως δικαίου ως διεθνείς μεταφορές είναι ένα εμπόδιο για την ανάπτυξή τους· καλεί ως εκ τούτου την Επιτροπή να υποβάλει μια πρόταση για την ενσωμάτωση των θαλάσσιων δρομολογίων κοντινών αποστάσεων στην ευρωπαϊκή εσωτερική αγορά· υπογραμμίζει ότι αυτό δεν πρέπει να έρχεται σε αντίθεση προς τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας (Unclos) και τη Σύμβαση του ΔΝΟ, συμπεριλαμβανομένης της «ελεύθερης ναυσιπλοΐας» και του δικαιώματος «αβλαβούς διέλευσης» εντός της Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης (ΑΟΖ)·

134.

εκφράζει την απογοήτευσή του για την μέχρι σήμερα πρόοδο όσον αφορά την υλοποίηση του προγράμματος ΔΕΔ υπ. αριθ. 21 των θαλασσίων αυτοκινητοδρόμων και καλεί την Επιτροπή να ορίσει έναν συντονιστή για την επιτάχυνση της υλοποίησης των θαλασσίων αυτοκινητοδρόμων·

135.

θεωρεί ότι στη νέα θαλάσσια πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης η προστασία και ανάδειξη του ενάλιου αρχαιολογικού πλούτου πρέπει να κατέχουν εξέχουσα θέση· θεωρεί ότι η συμπερίληψη μιας χαρτογραφικής απογραφής των βυθισμένων στη θάλασσα αρχαιολογικών θησαυρών και χώρων στον Ευρωπαϊκό Άτλαντα θαλασσών, θα διευκόλυνε την γνώση και την μελέτη των θησαυρών αυτών και θα συνέδραμε τις αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους στο να διαφυλάξουν καλύτερα την ιστορική και πολιτιστική τους κληρονομιά·

136.

θεωρεί ότι η πλήρης και έγκαιρη εφαρμογή όλων των νομοθετικών μέτρων της ΕΕ για το περιβάλλον (μεταξύ άλλων η οδηγία πλαίσιο για τα ύδατα (18), η οδηγία για τους βιοτόπους, και η οδηγία για τα πτηνά καθώς και η οδηγία για τη νιτρορύπανση (19), η οδηγία για τη μείωση της περιεκτικότητας ορισμένων υγρών καυσίμων σε θείο (20), και η οδηγία για τις ποινικές κυρώσεις για θαλάσσια ρύπανση) είναι επιτακτική για τη διατήρηση της ποιότητας του θαλασσίου περιβάλλοντος και ότι η Επιτροπή θα πρέπει να ασκήσει όλη την απαιτούμενη πίεση ώστε να ενθαρρυνθούν τα κράτη μέλη να πράξουν τούτο, και να προβεί, εάν χρειασθεί, σε νομικές ενέργειες·

137.

είναι πεπεισμένο ότι η αρχή της προφύλαξης, όπως ενσωματώνεται στο άρθρο 174 παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ, πρέπει να αποτελεί τη βάση κάθε τύπου εκμετάλλευσης των θαλασσίων ζωνών της ΕΕ· τονίζει ότι η έλλειψη επιστημονικής βεβαιότητας θα έπρεπε ως εκ τούτου να μη χρησιμοποιείται ως πρόσχημα για την καθυστέρηση των προληπτικών ενεργειών· πιστεύει από την άλλη πλευρά ότι η επίσπευση της ανάληψης προληπτικής δράσης δεν πρέπει να παρεμποδίσει την αξιοποίηση επιστημονικών πληροφοριών·

138.

επισημαίνει ότι η Πράσινη Βίβλος αναφέρει διάφορες χρήσιμες συνεισφορές στις οποίες μπορεί να προβεί ο στρατιωτικός τομέας, περιλαμβανομένης της έρευνας και διάσωσης, της ανακούφισης από καταστροφές και της εποπτείας των θαλασσών· εκφράζει ωστόσο τη λύπη του, γιατί ουδεμία μνεία γίνεται ως προς την υποβάθμιση του περιβάλλοντος που μπορεί να προκληθεί από το στρατιωτικό κατεστημένο, όπως οι δοκιμές οπλικών συστημάτων, η κατασκευή ναυτικών βάσεων και η χρήση υψηλής έντασης υποθαλασσίων συστημάτων ηχοβολισμού που είναι δυνατόν να έχουν καταστρεπτικές συνέπειες στα κητοειδή προκαλώντας κώφωση, βλάβες στα εσωτερικά όργανα και προσαράξεις με μοιραίες συνέπειες· επιμένει σχετικά να ενσωματωθούν πλήρως οι στρατιωτικές δραστηριότητες στη θαλάσσια πολιτική και να υπόκεινται σε πλήρη αξιολόγηση επιπτώσεων στο περιβάλλον καθώς και σε καταλογισμό ευθυνών·

139.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να περιλάβουν στη θαλάσσια πολιτική τους εμπεριστατωμένες έρευνες όσον αφορά τα αποθέματα παλαιών πυρομαχικών από παλαιότερους πολέμους που έχουν ποντιστεί στις ευρωπαϊκές θάλασσες και τους κινδύνους που αυτά ενέχουν για τους ανθρώπους και το περιβάλλον, να εξετάσουν τις δυνατότητες αχρήστευσης και/ή περισυλλογής τους και να αναλάβουν τη δέουσα δράση·

140.

καλεί την Κοινότητα, να διαδραματίσει σημαντικότερο ρόλο στους διεθνείς οργανισμούς· τονίζει, ότι στο πλαίσιο αυτό η Κοινότητα δεν μπορεί και δεν πρέπει να εκπροσωπεί ή και να υποκαθιστά τα κράτη μέλη της ΕΕ· επαναλαμβάνει ωστόσο ότι η Κοινότητα πρέπει να έχει καθεστώς παρατηρητή σε πλαίσιο ΔΝΟ·

141.

τονίζει ότι η ΕΕ πρέπει να δεσμευθεί ενεργά στη θαλάσσια διαχείριση σε διεθνές επίπεδο προκειμένου να προωθήσει ισότιμους όρους για τη θαλάσσια οικονομία χωρίς να θίγονται οι φιλοδοξίες για την περιβαλλοντική αειφορία των θαλασσίων δραστηριοτήτων·

142.

τονίζει τη συνεισφορά της εφαρμογής και επιβολής της υφιστάμενης νομοθεσίας του ΔΝΟ, του ΔΟΕ και της ΕΕ για έναν ασφαλέστερο, καθαρότερο και οικονομικά βιώσιμο ναυτιλιακό τομέα· χαιρετίζει το γεγονός ότι τα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙ της συμφωνίας Marpol τα οποία τέθηκαν σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2007 έχουν αναθεωρηθεί· καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να προχωρήσουν σύντομα στην κύρωση των συμβάσεων ΔΝΟ και ΔΟΕ και ιδιαίτερα του παραρτήματος VΙ της Σύμβασης Marpol, της Διεθνούς Σύμβασης για την αστική ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από ρύπανση καυσίμων δεξαμενής των πλοίων, της Διεθνούς Σύμβασης για τον έλεγχο των επιβλαβών αντιδιαβρωτικών συστημάτων στα πλοία και της Διεθνούς Σύμβασης περί ευθύνης και αποζημιώσεων για τις ζημίες που προκαλούνται σε συνδυασμό με τη θαλάσσια μεταφορά επικίνδυνων και τοξικών ουσιών (HNS)· ζητεί η κύρωση ή η μη κύρωση να εισαχθεί ως ένα κριτήριο για την έρευνα πλοίων στο πλαίσιο των κρατικών ελέγχων που πραγματοποιούνται στους λιμένες·

143.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να συμμετάσχουν ενεργά στις συζητήσεις που διενεργούνται υπό την αιγίδα του Διεθνούς Ταμείου Αποζημιώσεων λόγω Ρυπάνσεως Πετρελαίου (IOPCF) για την αντιμετώπιση της ναυτιλίας που δεν πληροί τις προδιαγραφές ασφαλείας και, ως εκ τούτου, την προώθηση της ποιοτικής ναυτιλίας· μεσοπρόθεσμα, πρέπει να μελετηθεί και η αναθεώρηση της Διεθνούς Σύμβασης αστικής ευθύνης και του IOPCF·

144.

πιστεύει, ότι οι ΕΜSA, Frontex, η υπηρεσία αλιευμάτων και η υπηρεσία περιβάλλοντος διαθέτουν διάφορα μέσα, ο αποτελεσματικός συνδυασμός των οποίων θα μπορούσε να υποστηρίζει ουσιαστικά μια ευρωπαϊκή θαλάσσια πολιτική· καλεί ως εκ τούτου την Επιτροπή, όχι μόνο να άρει τα εμπόδια για τη συνεργασία των εν λόγω υπηρεσιών, αλλά να επισημοποιήσει αυτή τη συνεργασία ώστε να επιτύχει τα ακόλουθα:

i)

ασφάλεια στη θάλασσα και προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος (συμπεριλαμβανομένης της επίβλεψης των αλιευμάτων), προστασία από την τρομοκρατία, την πειρατεία και τις εγκληματικές πράξεις στην θάλασσα, καθώς και ανεξέλεγκτη αλιεία·

ii)

συντονισμένες επιθεωρήσεις και ισότιμη εφαρμογή σε πλαίσιο ΕΕ με ταυτόσημες ποινές και κυρώσεις από ταδικαστήρια των κρατών μελών·

iii)

αυστηρός έλεγχος της τήρησης ορισμένων θαλάσσιων οδών και ποινική δίωξη παράνομων απορρίψεων αποβλήτων, όσον το δυνατόν ταχύτερη συντονισμένη εισαγωγή των απαραίτητων μέτρων για τις περιπτώσεις αβαριών, συμπεριλαμβανομένων των ενδείξεων για χώρους καταφυγίων καθώς και λιμένες έκτακτης ανάγκης και καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης· επαναλαμβάνει το αίτημά του το οποίο έχει ήδη συμπεριληφθεί στο ψήφισμά του της 21ης Απριλίου 2004, για τη δημιουργία μιας ευρωπαϊκής ακτοφυλακής και ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει μελέτη σκοπιμότητας το συντομότερο δυνατόν·

145.

αναμένει ότι η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας θα λάβει δεόντως υπόψη την Θαλάσσια Πολιτική για την Ένωση και την ανάγκη συνεργασίας με τις γειτονικές χώρες όσον αφορά το περιβάλλον, την ασφάλεια των θαλασσών και την ασφάλεια στη θάλασσα·

146.

θεωρεί ότι η παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία (ΠΑ) αποτελεί μεγάλο και αυξανόμενο πρόβλημα το οποίο προκαλεί αφενός καταστροφή πολύτιμων αλιευτικών αποθεμάτων και αφετέρου αθέμιτο ανταγωνισμό μεταξύ αλιέων οι οποίοι τηρούν τους κανόνες και αλιέων οι οποίοι δεν τους τηρούν· επισημαίνει ότι σε ορισμένες αλιευτικές δραστηριότητες στην ΕΕ, τα αλιεύματα ΠΑ αποτελούν σημαντικό μέρος των συνολικών αλιευμάτων· αναμένει την προσεχή ανακοίνωση της Επιτροπής και τις νομοθετικές προτάσεις για την καταπολέμηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας και την επικαιροποίηση του σχεδίου δράσης της ΕΕ για το 2002·

147.

ζητεί να συνεχιστεί περαιτέρω στο μέλλον η ολοκληρωμένη προσέγγιση μιας ευρωπαϊκής θαλάσσιας πολιτικής· τονίζει ότι σε αυτήν ανήκουν — το λιγότερο — τακτικές συναντήσεις συντονισμού των αρμόδιων Επιτρόπων καθώς και η τακτική δημόσια ανταλλαγή απόψεων με τους άλλους ενεχόμενους φορείς, π.χ. στο πλαίσιο συνεδριάσεων που πραγματοποιούνται κάθε δύο έτη· ζητεί οι μελλοντικές Προεδρίες του Συμβουλίου να συμπεριλάβουν στο πλαίσιο της παρουσίασης των προγραμμάτων εργασίας τους τη θαλάσσια πολιτική· καλεί περαιτέρω την Επιτροπή να αναφέρει σε ετήσια βάση όλα τα προγράμματα που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ και τα οποία έχουν σχέση με τη θάλασσα·

148.

επισημαίνει ότι η έννοια της ολοκλήρωσης της θαλάσσιας πολιτικής πρέπει σήμερα να τεθεί σε πράξη και ζητεί από την Επιτροπή να ενισχύσει το πλαίσιο πολιτικής της για την πραγματοποίηση μιας ανάλυσης εφ' όλης της ύλης επί των θεμάτων που αφορούν τη θάλασσα και των πολιτικών που τα επηρεάζουν, εξασφαλίζοντας ότι θα λαμβάνονται πλήρως υπόψηοι αμφίδρομες σχέσεις σε κάθε τομέα πολιτικής και θα επιδιώκεται ο συντονισμός τους όπου τούτο κρίνεται σκόπιμο· χαιρετίζει τα διαβήματα όλων των κοινοτικών θεσμικών οργάνων και των κυβερνήσεων των κρατών μελών όσον αφορά την ανταπόκρισή τους, κατά τρόπο που καλύπτει όλους τους τομείς, στην Πράσινη Βίβλο για τη θαλάσσια Πολιτική και τα καλεί να προχωρήσουν προς την κατεύθυνση αυτή·

149.

απαιτεί τη δημιουργία κονδυλίου του προϋπολογισμού «πιλοτικά σχέδια θαλάσσια πολιτική» για την προώθηση πιλοτικών σχεδίων για την ενσωμάτωση διαφόρων συστημάτων εποπτείας της θάλασσας, τη σύνδεση επιστημονικών δεδομένων για τη θάλασσα και τη διάδοση δικτύων και «βέλτιστων πρακτικών» στον τομέα της θαλάσσιας πολιτικής και της οικονομίας των παράκτιων περιοχών· τάσσεται υπέρ του να λαμβάνεται κατάλληλα υπόψη η θαλάσσια πολιτική στην αρχιτεκτονική του προϋπολογισμού των πολιτικών και μέσων της ΕΕ μετά το 2013·

*

* *

150.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή καθώς και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0082.

(2)  Οδηγία του Συμβουλίου 92/43/ΕΟΚ της 21ης Μαΐου 1992 για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7).

(3)  Οδηγία του Συμβουλίου 79/409/ΕΟΚ της 2ας Απριλίου 1979 για τη διατήρηση των άγριων πτηνών (ΕΕ L 103 της 25.4.1979, σ. 1).

(4)  ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. 11.

(5)  ΕΕ C 104 Ε της 30.4.2004, σ. 730.

(6)  ΕΕ L 225 της 12.8.1998, σ. 16.

(7)  ΕΕ L 82 της 22.3.2001, σ. 16.

(8)  ΕΕ L 80 της 23.3.2002, σ. 29.

(9)  ΕΕ L 18 της 21.1.1997, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 283 της 31.10.2003, σ. 51.

(11)  ΕΕ L 332 της 28.12.2000, σ. 81.

(12)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0482.

(13)  ΕΕ L 175 της 5.7.1985, σ. 40.

(14)  ΕΕ L 148 της 6.6.2002, σ. 24.

(15)  ΕΕ L 179 της 23.6.1998, σ. 3.

(16)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0486.

(17)  ΕΕ L 197 της 21.7.2001, σ. 30.

(18)  Οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2000 για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων (ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 1).

(19)  Οδηγία 91/676/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 1991 για την προστασία των υδάτων από τη νιτρορύπανση γεωργικής προέλευσης (ΕΕ L 375 της 31.12.1991, σ. 1).

(20)  Οδηγία 1999/32/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, σχετικά με τη μείωση της περιεκτικότητας ορισμένων υγρών καυσίμων σε θείο και για την τροποποίηση της οδηγίας 93/12/ΕΟΚ (ΕΕ L 121 της 11.5.1999, σ. 13).

P6_TA(2007)0344

Εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους (2006/2213(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών για την εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους (COM(2006)0189) και το συνοδευτικό έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής (SEC(2006)0530),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2001, για τροποποίηση της οδηγίας 91/440/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με την ανάπτυξη των κοινοτικών σιδηροδρόμων (1),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2001, για τροποποίηση της οδηγίας 95/18/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με την παροχή αδειών σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις (2),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/14/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2001, σχετικά με την κατανομή της χωρητικότητας των σιδηροδρομικών υποδομών και τις χρεώσεις για τη χρήση σιδηροδρομικής υποδομής καθώς και με την πιστοποίηση ασφαλείας (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15 Ιουνίου 2006 σχετικά με την εγκατάσταση του ευρωπαϊκού συστήματος σιδηροδρομικής σηματοδότησης ERTMS/ETCS (4),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6-0219/2007),

A.

εκτιμώντας ότι η πρώτη δέσμη μέτρων για τους σιδηροδρόμους επιδιώκει, αποτελώντας το πρώτο στάδιο της δημιουργίας ολοκληρωμένου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου, να δώσει νέα ώθηση στον τομέα και να επισπεύσει τη μετάβαση προς άλλον τρόπο μεταφοράς εμπορευμάτων, ήτοι από τον οδικό στον σιδηροδρομικό,

Β.

εκτιμώντας ότι, κατά την πρώτη ανάγνωση της τρίτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους, το Κοινοβούλιο ζήτησε από την Επιτροπή να υποβάλει εκθέσεις για τις επιπτώσεις της πρώτης και της δεύτερης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους,

Γ.

εκτιμώντας ότι ο τομέας των μεταφορών στην ΕΕ ευθύνεται για το 15 έως 30 % περίπου όλων των εκπομπών CO2 και ότι για τον λόγο αυτόν η μεταπήδηση από τις οδικές μεταφορές στις λιγότερο ζημιογόνες για το κλίμα σιδηροδρομικές και εσωτερικές πλωτές μεταφορές πρέπει να γίνει με εντατικότερο ρυθμό,

Δ.

εκτιμώντας ότι η εξελικτική πορεία προς άλλους τρόπους εκτέλεσης μεταφορών και προς βέλτιστη αξιοποίηση των αλυσίδων συνδυασμένων μεταφορών δεν υπήρξε ικανοποιητική μέχρι τώρα, και εκτιμώντας ότι η πρώτη δέσμη μέτρων για τους σιδηροδρόμους δεν απέφερε τα επιθυμητά αποτελέσματα,

Ε.

εκτιμώντας ότι οι γενικές προϋποθέσεις του ανταγωνισμού και της συνεργασίας μεταξύ σιδηροδρόμων, οδικού δικτύου, αεροπορικών και θαλάσσιων μεταφορών επιδρούν αναπόφευκτα στις επιδόσεις κάθε τρόπου μεταφοράς και ότι, ως εκ τούτου, το ζήτημα του ισότιμου ανταγωνισμού μεταξύ αυτών των τρόπων μεταφοράς θα πρέπει να συνιστά την αφετηρία όλων των συζητήσεων για την αποτελεσματικότητα και τον βαθμό ανταγωνιστικότητας κάθε αυτοτελούς τρόπου μεταφοράς,

ΣΤ.

εκτιμώντας ότι προτιμώνται οι περιβαλλοντικά επιζήμιες οδικές μεταφορές, καθώς σε ολόκληρη την ΕΕ τα συστήματα είσπραξης διοδίων με προκαθορισμένο όριο τιμών επιβάλλονται προαιρετικά και μόνο, συνήθως μόνο στους αυτοκινητοδρόμους και μόνο για τα φορτηγά, δίχως εσωτερικό καταλογισμό του εξωτερικού κόστους,

Ζ.

εκτιμώντας ότι τα διόδια συμβάλλουν με μεγάλη επιτυχία στη μετάβαση από τις οδικές στις σιδηροδρομικές μεταφορές —π.χ. στην Ελβετία— και αποτελούν παράδειγμα που ενδιαφέρει ιδιαίτερα την πολιτική της ΕΕ στον τομέα των μεταφορών, ακριβώς διότι η μεγαλύτερη αποδοτικότητα των οδικών εμπορευματικών μεταφορών αύξησε το κόστος για τους καταναλωτές μόνο κατά 0,5 %,

Η.

εκτιμώντας ότι η ΕΕ έχει υπογράψει πρωτόκολλα μεταφορών στα πλαίσια της συμφωνίας της με την Ελβετία και της συμφωνίας των Άλπεων, διασφαλίζοντας έτσι ότι η μεγαλύτερη μεταπήδηση των εμπορευματικών μεταφορών διά των Άλπεων από το οδικό δίκτυο στους σιδηροδρόμους θα συγκαταλέγεται στη μελλοντική πολιτική της ΕΕ στον τομέα των μεταφορών,

Θ.

εκτιμώντας ότι, τόσο εντός της Ευρώπης όσο και εκτός αυτής, στα μικρότερα κράτη μέλη αλλά και στα μεγαλύτερα, στα παλαιά και στα νέα, οι υπάρχουσες εμπειρίες ποικίλλουν έντονα ανάλογα με το βαθμό ανοίγματος της αγοράς και τον αριθμό των επιχειρήσεων που έχουν εισέλθει στην αγορά, και εκτιμώντας ότι, όπου εφαρμόστηκε, ο ανταγωνισμός άντεξε τη δοκιμασία και ότι οι μικρότερες σιδηροδρομικές επιχειρήσεις συχνά εξυπηρετούν μικρούς θύλακες που οι μεγαλύτερες επιχειρήσεις θεωρούν ασύμφορους,

Ι.

εκτιμώντας ότι η διεύρυνση, από 15 σε 25 κράτη μέλη και εν συνεχεία σε 27, επεξέτεινε την ΕΕ με κράτη των οποίων οι σιδηροδρομικές υποδομές συχνά διαφέρουν πολύ από εκείνες των «παλαιών» κρατών μελών, γεγονός που συνεπιφέρει άλλης τάξεως ευκαιρίες αλλά και κινδύνους για τον σιδηροδρομικό τομέα, καθώς και εκτιμώντας ότι η διεύρυνση της ΕΕ και η πολιτική γειτονίας της θέτουν την ΕΕ προ νέων προκλήσεων όσον αφορά τη χάραξη κατάλληλα διαφοροποιημένης πολιτικής στον τομέα των σιδηροδρόμων,

ΙΑ.

εκτιμώντας ότι σε ορισμένα νέα κράτη μέλη, ιδίως στα κράτη της Βαλτικής, οι εμπορευματικές μεταφορές προς και από τρίτες χώρες συνιστούν σχεδόν το ήμισυ του συνολικού κύκλου εργασιών, εκτιμώντας ότι η ελευθέρωση του σιδηροδρομικού τομέα παρακωλύεται από τα διαφορετικά νομικά πλαίσια των γειτονικών χωρών της ΕΕ και από την έλλειψη ενεργού διαλόγου μεταξύ της ΕΕ και των κρατών αυτών, καθώς και ότι, ως αποτέλεσμα, οι παραδοσιακές σιδηροδρομικές επιχειρήσεις κατέχουν δεσπόζουσα θέση στην αγορά στη συνεργασία με τις εκτός Ένωσης σιδηροδρομικές επιχειρήσεις,

ΙΒ.

εκτιμώντας ότι το άνοιγμα των δικτύων αποτελεί έναν από τους παράγοντες που οδήγησαν στην αύξηση της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας, επί παραδείγματι κατά 60 % στο Ηνωμένο Βασίλειο, κατά 42,5 % στις Κάτω Χώρες, περισσότερο του 30 % στην Πολωνία και κατά 25 % στη Γερμανία, ενώ π.χ. στη Γαλλία, όπου οι κρατικοί σιδηρόδρομοι προς το παρόν δεν αντιμετωπίζουν ουσιαστικά ανταγωνισμό, η σιδηροδρομική κυκλοφορία μειώθηκε κατά 28 %· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι αυτό είχε επιπτώσεις και στην απασχόληση και στην ποιότητα της προσφοράς, προ πάντων δε στο κλίμα, διότι τα εμπορεύματα που έπαψαν να διακομίζονται σιδηροδρομικώς μεταφέρονται πλέον οδικώς,

ΙΓ.

εκτιμώντας ότι τούτο σχετίζεται με το γεγονός ότι στο γερμανικό σιδηροδρομικό δίκτυο, για το οποίο είχε προβλεφθεί σε μεγάλο βαθμό το χρονοδιάγραμμα για το άνοιγμα της αγοράς στον ανταγωνισμό, έχουν χορηγηθεί άδειες σε 274 επιχειρήσεις εμπορευματικών μεταφορών, σε σύγκριση με 60 στην Πολωνία, ενώ στη Γαλλία, στην οποία εφαρμόζονται με αυστηρότητα οι ημερομηνίες για το άνοιγμα της αγοράς, έχουν χορηγηθεί άδειες μόνο σε 5 επιχειρήσεις· σε άλλες πάλι χώρες, όπως η Φινλανδία και η Σλοβενία, το κρατικό μονοπώλιο δεν έχει ακόμα κανέναν ανταγωνιστή,

ΙΔ.

εκτιμώντας ότι η δίκαιη και διαφανής τιμολόγηση της σιδηροδρομικής υποδομής συνιστά αναγκαία προϋπόθεση κάθε ανταγωνισμού σε αυτόν τον τομέα, και ότι, μολονότι η οδηγία 2001/14/ΕΚ καθιερώνει ως βάση της τιμολόγησης την αρχή του οριακού κόστους, αφήνει ωστόσο περιθώρια για τον καθορισμό της χρέωσης, τα οποία αξιοποιούνται στα πολλά και διαφορετικά συστήματα και όρια χρέωσης των κρατών μελών· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι τα διάφορα επίπεδα επενδύσεων των κρατών μελών σε σιδηροδρομικές υποδομές χαρακτηρίζονται ως διαφορές χρέωσης από τους φορείς εκμετάλλευσης των υποδομών,

ΙΕ.

εκτιμώντας ότι οι μέχρι τώρα εμπειρίες και η σημερινή ένταση του ανταγωνισμού αποδεικνύουν ότι το σιδηροδρομικό σύστημα λειτουργεί, ακόμη και στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το κανονιστικό πλαίσιο ρυθμίζει την ανεξαρτησία μεταξύ δικτύου και εκμεταλλεύσεων,

ΙΣΤ.

εκτιμώντας ότι η κυκλοφορία σιδηροδρομικών οχημάτων ενός βαγονιού αποτελεί, με ποσοστό 50 %, ουσιώδη συνιστώσα των ευρωπαϊκών σιδηροδρομικών μεταφορών στην οποία υποχρεούνται να προσφύγουν πλείστοι όσοι πελάτες των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων,

ΙΖ.

εκτιμώντας ότι οι υπάρχουσες στατιστικές για τα σιδηροδρομικά δυστυχήματα εξακολουθούν βέβαια να εμφανίζουν κενά, δείχνουν όμως θετική εξέλιξη της ασφάλειας των σιδηροδρόμων, ακόμα και μετά το άνοιγμα της αγοράς εμπορευματικών μεταφορών: δεν υπάρχει καμία ένδειξη ότι στα κράτη μέλη που πραγματοποίησαν αποφασιστικότερο άνοιγμα της αγοράς έχει υποβαθμιστεί η ασφάλεια· εκτιμώντας ότι η έκδοση πιστοποιητικών ασφαλείας έχει στην πραγματικότητα επιβαρυνθεί υπέ ρμετρα από τα πρακτικά προβλήματα, την αδιαφάνεια και τα οργανωτικά και διοικητικά εμπόδια,

Γενικές προϋποθέσεις για τον ανταγωνισμό των συνδυασμένων μεταφορών

1.

υπενθυμίζει ότι ο στόχος της νέας ώθησης των σιδηροδρομικών μεταφορών με γνώμονα την αυξανόμενη κυκλοφοριακή όχληση, την αύξηση των εκπομπών και τους ανεπαρκείς ενεργειακούς πόρους, καθώς και τις χιλιάδες θυμάτων των τροχών, αποτελεί βασικό στοιχείο της πολιτικής μεταφορών της ΕΕ, προτρέπει δε την Επιτροπή να συνεκτιμήσει το γεγονός αυτό κατά την εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους·

2.

φρονεί ότι η δεύτερη οδηγία για το ευρωπαϊκό σήμα τέλους κυκλοφορίας (eurovignette 2) αποτελεί το πρώτο βήμα προς τον δίκαιο ανταγωνισμό στις συνδυασμένες μεταφορές, — δίκαιος ανταγωνισμός δεν μπορεί να υπάρχει όταν σε όλα τα σιδηροδρομικά δίκτυα και για όλες τις αμαξοστοιχίες εισπράττονται υποχρεωτικά τέλη σε ολόκληρη την ΕΕ, ενώ, αντιθέτως, οδικά τέλη με καθορισμένο ανώτατο όριο εισπράττονται σε προαιρετική και μόνο βάση, δίχως εσωτερικό καταλογισμό του εξωτερικού κόστους, συνήθως αποκλειστικά και μόνο στους αυτοκινητοδρόμους και μόνον για τα φορτηγά· για τον λόγο αυτόν, καλείται η Επιτροπή να υποβάλει μέχρι το 2008 πρόταση οδηγίας (πρβ. άρθρο 1 παράγραφος 9 της οδηγίας 2006/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2006, για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/62/ΕΚ περί επιβολής τελών στα βαρέα φορτηγά οχήματα που χρησιμοποιούν ορισμένα έργα υποδομής (5)) βάσει της οποίας το ευρωπαϊκό σήμα τέλους κυκλοφορίας θα ευθυγραμμίζεται με το σύστημα σιδηροδρομικών τιμολογήσεων, ενώ θα προβλέπεται η υποχρεωτική θέσπιση διοδίων σε όλους τους δρόμους της ΕΕ για όλα τα φορτηγά άνω των 3,5 τόνων δίχως δυνατότητες διαφυγής, καθώς και ο εσωτερικός καταλογισμός του εξωτερικού κόστους·

3.

καλεί την Επιτροπή να υλοποιήσει τις βασικές αρχές των πρωτοκόλλων μεταφορών της συμφωνίας με την Ελβετία και της σύμβασης των Άλπεων, με κατάλληλα μέτρα για τη μετάβαση προς τις σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές διά των Άλπεων·

4.

παρατηρεί ότι ο ανταγωνισμός μεταξύ σιδηροδρόμου και αεροπλάνου πάσχει από στρέβλωση· θεωρεί ότι η απαλλαγή των εισιτηρίων διεθνών πτήσεων από τον φόρο κηροζίνης και τον φόρο προστιθεμένης αξίας πρέπει να τεθεί κατεπειγόντως προς συζήτηση σε διεθνές επίπεδο, αλλά και σε επίπεδο Ένωσης·

5.

θεωρεί ασυμβίβαστο με τον στόχο της ευρωπαϊκής πολιτικής στον τομέα των μεταφορών το γεγονός ότι τα κράτη μέλη κοστολογούν ακριβά τα τέλη χρήσης υποδομής των σιδηροδρομικών μεταφορών εμπορευμάτων, ενώ ταυτόχρονα παραλείπουν να εισπράξουν διόδια από τα φορτηγά στους αυτοκινητόδρομους·

6.

υπογραμμίζει ότι η έλλειψη διαλειτουργικότητας των δικτύων συνιστά ακόμη και σήμερα το βασικότερο εμπόδιο στην υλοποίηση ολοκληρωμένου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου και χαιρετίζει την απόφαση της Επιτροπής να αναλάβει νέα πρωτοβουλία στο θέμα αυτό· θεωρεί ότι η ελευθέρωση πρέπει να συμβαδίζει με την πρόοδο της διαλειτουργικότητας και αποδοκιμάζει το γεγονός ότι οι δύο διαδικασίες εφαρμόσθηκαν με πολύ διαφορετικούς ρυθμούς· υπογραμμίζει ότι το άνοιγμα των δικτύων στον ανταγωνισμό θα αποφέρει αποτελέσματα μόνο εφόσον υπάρξει πραγματικό ενιαίο ευρωπαϊκό δίκτυο· ζητεί, στο μέλλον, να δοθεί προτεραιότητα σε αυτό το ζήτημα·

7.

καλεί την Επιτροπή να εκσυγχρονίσει και να αναπτύξει υποδομές συνδυασμένων μεταφορών, ιδίως τις συνδέσεις με τις λιμενικές διευκολύνσεις·

Προϋποθέσεις για τον ανταγωνισμό των συνδυασμένων μεταφορών

8.

υπογραμμίζει ότι η διαλειτουργικότητα των σιδηροδρόμων πρέπει να βελτιωθεί περαιτέρω, ούτως ώστε να αναβαθμιστεί η ανταγωνιστικότητά τους· ζητεί εν προκειμένω να εξοπλιστούν γοργά και ανελλιπώς με ERTMS (ευρωπαϊκό σύστημα σιδηροδρομικής σηματοδότησης) οι έξι διάδρομοι για τους οποίους η ΕΕ, δια του συντονιστού του συστήματος Carel Vinck, έχει έλθει σε συμφωνία με τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και τα κράτη μέλη (Α: Ρόττερνταμ-Γένοβα, Β: Νεάπολη-Βερολίνο-Στοκχόλμη, Γ: Αμβέρσα-Βασιλεία/Λυών, Δ: Σεβίλλη-Λυών-Τουρίνο-Τεργέστη-Λουμπλιάνα, Ε: Δρέσδη-Πράγα-Μπρνό-Βιέννη-Βουδαπέστη, ΣΤ: Ντούισμπουργκ-Βερολίνο-Βαρσοβία)·

9.

προτρέπει την Επιτροπή να εφαρμόσει, για τον περιορισμό του θορύβου των εμπορευματικών αμαξοστοιχιών, το θετικό παράδειγμα της χορήγησης κρατικών επιδοτήσεων για τροχαίο υλικό για τον εξοπλισμό των σιδηροδρόμων με ERTMS και για τη βελτίωσή του, διότι με τον τρόπο αυτόν μπορούν να εξοικονομηθούν χρήματα από τις επενδύσεις υποδομής·

10.

αναγνωρίζει τη δυνατότητα να δοθεί προτεραιότητα στις σιδηροδρομικ ές μεταφορ ές επιβατών εις βάρος των σιδηροδρομικών μεταφορών εμπορευμάτων, με εξαιρετικά υψηλά τέλη χρήσης υποδομής, ως παράγοντα που επηρεάζει αρνητικά την ανταγωνιστικότητα των εμπορευματικών μεταφορών με τον σιδηρόδρομο· επισημαίνει ότι αυτή η συμπεριφορά των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων οφείλεται άμεσα στην ανεπαρκή τους επιχορήγηση από τα κράτη μέλη· καλεί ως εκ τούτου την Επιτροπή να προβεί σε κάθε ενέργεια νομοθετικού χαρακτήρα προκειμένου να αποτραπεί αυτή η πρακτική·

11.

καλεί την Επιτροπή να δράσει κατά της τακτικής κατά την οποία οι επιδοτήσεις της ΕΕ στον τομέα των μεταφορών εισπράττονται από κράτη μέλη τα οποία χρηματοδοτούν με αυτές σχεδόν αποκλειστικά το οδικό τους δίκτυο παραμελώντας τους σιδηροδρόμους· οι σιδηρόδρομοι θα πρέπει να καρπώνονται το 40 % τουλάχιστον του ποσού των συγχρηματοδοτήσεων·

12.

επισημαίνει ότι τα τρία κράτη μέλη της Βαλτικής έχουν εφαρμόσει τη νομοθεσία της ΕΕ και ελευθερώνουν τις αγορές τους ενώ αυτό δεν συμβαίνει με τη γειτονική τους χώρα, τη Ρωσία· η ειδική αυτή κατάσταση θα έπρεπε να είχε αναγνωρισθεί στην έκθεση της Επιτροπής·

13.

στηρίζει την Επιτροπή στις προσπάθειές της να προωθήσει περισσότερο το διευρωπαϊκό δίκτυο εμπορευματικών μεταφορών και αναμένει ότι θα δοθεί προ πάντων στήριξη στα σχέδια προτεραιότητας των διευρωπαϊκών δικτύων·

14.

ζητεί από την Επιτροπή να διατυπώσει συστάσεις για τη βιώσιμη μεταρρύθμιση της οικονομικής δομής των σιδηροδρομικών οργανισμών (βλ. άρθρο 9 της οδηγίας 91/440/ΕΟΚ του Συμβουλίου)·

15.

παρακινεί την Επιτροπή να καταρτίσει σχέδιο για τον τρόπο με τον οποίο θα μπορέσει να υποστηριχθεί η ανασυγκρότηση των συνδέσεων βιομηχανίας και επιχειρήσεων με το σιδηροδρομικό δίκτυο εμπορευματικών μεταφορών και να αποφευχθεί στο εξής η κατάργηση όσων ανταποκρίσεων εξακολουθούν να υπάρχουν·

16.

ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο εξασφάλισης μεγαλύτερης διαφάνειας και προβλεψιμότητας στα διόδια, καθιερώνοντας την αρχή της ελάχιστης εναρμόνισης των διοδίων στους διεθνείς άξονες στους οποίους επενδύουν οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις για να βελτιώσουν την διαλειτουργικότητα·

Ρύθμιση του διαχωρισμού μεταξύ δικτύου και εκμετάλλευσης

17.

θεωρεί τον διαχωρισμό της υποδομής των σιδηροδρόμων από την εκμετάλλευση, λόγω του κεντρικού ρόλου της λειτουργίας των υποδομών για τον τομέα, νευραλγικό ζήτημα της πολιτικής των σιδηροδρόμων, και παράλληλα το συνδέει με την απόλυτη ανάγκη ανεξάρτητου και διαφανούς ρυθμιστικού φορέα, καταλλήλως εξοπλισμένου·

18.

θεωρεί ότι τόσο το πρότυπο της διάκρισης όσο και το πρότυπο της ολοκλήρωσης είναι συμβατά με την κοινοτική νομοθεσία, εφόσον θα εξασφαλισθεί, σύμφωνα με το πνεύμα της οδηγίας 2001/14/EΚ, η ανεξαρτησία των βασικών λειτουργιών η οποία δεν είναι ακόμη πλήρως εξασφαλισμένη, όπως αποδεικνύει το πλήθος καταγγελιών από επιχειρήσεις που έχουν εισέλθει στην αγορά και ανταγωνίζονται τις προ πολλού εγκατεστημένες κρατικές σιδηροδρομικές επιχειρήσεις· οι εν λόγω επιχειρήσεις καταγγέλλουν ή έχουν καταγγείλει στο παρελθόν μεταξύ άλλων και τα εξής:

ότι δεν μπορούσαν να έχουν πρόσβαση στο δίκτυο ούτε σε διαδρομές χαμηλής τιμολόγησης, διότι οι δυνατότητες αυτές είχαν ήδη παραχωρηθεί στους σιδηροδρόμους του κρατικού ομίλου επιχειρήσεων,

ότι τα αιτήματά τους δεν μπορούσαν να ικανοποιηθούν διότι ήδη προηγουμένως είχαν ξηλωθεί σιδηροτροχιές και/ή παρακαμπτήριες γραμμές,

ότι άνευ λόγου και αιτίας είχαν καθοριστεί σημεία βραδείας διέλευσης (όρια ταχύτητας) με σκοπό να υπονομευθεί η βέβαιη σύνδεση των ανταγωνιστών,

ότι δεν μπορούσαν να αγοραστούν μεταχειρισμένες σιδηροδρομικές μηχανές διότι είχαν πλέον σκουριάσει ή διότι οι εθνικοί σιδηρόδρομοι έβαζαν εμπόδια στους πιθανούς αγοραστές,

ότι τα τέλη χρήσης υποδομής αυξάνονταν δραστικά μόλις αγοραζόταν πρώην κρατική επιχείρηση σιδηροδρόμων,

ότι η προθεσμία για την αύξηση των τελών χρήσης υποδομής ήταν τόσο σύντομη ώστε δεν ήταν πλέον δυνατόν να συνυπολογισθεί στις τιμές, ενώ αντίθετα οι κρατικοί σιδηρόδρομοι ενημερώνονταν εκ των προτέρων,

ότι στους κόλπους των διαφόρων κρατικών επιχειρήσεων δεν παρεμποδίζεται η διασταυρούμενη επιδότηση καθώς, αντί να επενδυθούν σε υποδομές, ένα μέρος από τα τέλη χρήσης υποδομής που καταβάλλουν εισρέει στη μητρική εταιρεία, και έτσι όχι μόνο βελτιώνονται τα αποτελέσματα της μητρικής, αλλά και οι ίδιες έχουν δυνατότητα να κάνουν καλύτερες προσφορές στην αγορά,

ότι οι μη κρατικές επιχειρήσεις πληρώνουν συχνά ακριβότερα την ενέργεια απ' ό,τι οι θυγατρικές του κρατικού ομίλου, εφόσον σ' αυτόν ανήκει και η διανομή της ενέργειας, γεγονός που συνιστά στρέβλωση του ανταγωνισμού, η οποία μάλιστα σύμφωνα με απόφαση του Εφετείου (Oberlandesgericht) της Φραγκφούρτης είναι θεμιτή,

ότι οι ρυθμίσεις για την αδειοδότηση, των σιδηροδρομικών ιδίως μηχανών, διαφέρουν από χώρα σε χώρα και κάθε κράτος απαιτεί συγκεκριμένη άδεια για το δίκτυό του, γεγονός όχι μόνο χρονοβόρο αλλά και συνεπαγόμενο αποθαρρυντικές δαπάνες·

19.

διαπιστώνει ότι η είσοδος νέων φορέων εκμετάλλευσης στον τομέα των σιδηροδρομικών οχημάτων ενός βαγονιού εξαρτάται από την αποτελεσματική εργασία των σταθμών διαλογής· θεωρεί απαραίτητη την ουδέτερη διαχείριση των σταθμών διαλογής προκειμένου να εξασφαλίζεται η άνευ διακρίσεων μεταχείριση όλων των επιχειρήσεων, καλεί δε την Επιτροπή να εξετάσει τη σχετική τροποποίηση της νομοθεσίας της ΕΕ·

20.

καλεί την Επιτροπή να αναπροσαρμόσει τα σιδηροδρομικά συστήματα που περιορίζονται προς το παρόν στα εθνικά όρια κατά τρόπον ώστε να επιτρέπεται σε κάθε σιδηροδρομική επιχείρηση που πληροί τις απαραίτητες νομοθετικές και τεχνικές προϋποθέσεις εντός ενός κράτους μέλους να εκτελεί μεταφορές σε ολόκληρο το ευρωπαϊκό δίκτυο («διαποδοχή»), πράγμα που θα προωθήσει όχι μόνο τη διευρωπαϊκή αλλά και την περιφερειακού επιπέδου διασυνοριακή κυκλοφορία· έτσι άλλωστε θα εξουδετερωθεί το προβάδισμα των οδικών και αεροπορικών μεταφορών — κατάσταση που επικρατεί εδώ και χρόνια·

21.

καλεί την Επιτροπή να προσφύγει αμελλητί στο Δικαστήριο κατά των κρατών μελών που δεν έχουν εφαρμόσει την πρώτη και/ή τη δεύτερη δέσμη για τους σιδηροδρόμους μέχρι την συγκεκριμένη ημερομηνία·

22.

επισημαίνει ότι πρέπει να δοθεί απόλυτη προτεραιότητα στην πλήρη εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους, συμπεριλαμβανομένων των κριτηρίων δοκιμής που ορίζει η Επιτροπή στα Παραρτήματα της έκθεσής της σχετικά με την εφαρμογή της πρώτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους·

23.

κρίνει ότι το μερίδιο από τις εμπορευματικές μεταφορές που αναλογεί στους σιδηροδρόμους έχει σταθεροποιηθεί από το 2001 στην ΕΕ των 25 και η καλύτερη επίδοση, εκτός από τις χώρες της Βαλτικής που ωφελούνται από την πολύ ιδιαίτερη γεωγραφική τους θέση και το είδος των μεταφερομένων εμπορευμάτων, μπορεί να διαπιστωθεί στα κράτη μέλη που άρχισαν πρώτα να μεταρρυθμίζουν τη σιδηροδρομική τους βιομηχανία πριν από τις κοινοτικές οδηγίες και το άνοιγμα της αγοράς·

24.

επισημαίνει ότι η ελλιπής χωρητικότητα στους σιδηροδρόμους της Ευρώπης επηρεάζει δυσμενώς τη λειτουργία των σιδηροδρόμων σε σχέση με άλλους τρόπους μεταφοράς· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει, πριν από τα τέλη του 2007, τις επιπτώσεις των άρθρων 22, 25 και 26 της οδηγίας 2001/14/ΕΚ όσον αφορά την ανάλυση της χωρητικότητας και το σχέδιο ενίσχυσης της χωρητικότητας που προβλέπει η οδηγία σε περίπτωση συμφόρησης των υποδομών·

25.

τονίζει ότι η ανάπτυξη της ανταγωνιστικότητας του τομέα με το άνοιγμα της αγοράς σημαίνει στήριξη των μελλοντικών επενδύσεων και, συνεπώς, εξασφάλιση της μεγέθυνσης και της απασχόλησης στις οποίες αποσκοπεί η Στρατηγική της Λισαβόνας· σημειώνει, επιπλέον, ότι η Κοινότητα, συμβάλλοντας στην ανάπτυξη φιλοπεριβαλλοντικών μεταφορών, σκοπίμως επιλέγει την ανάπτυξη βιώσιμων τρόπων μεταφοράς·

26.

τονίζει τη σημασία του ανεξαρτήτου ρόλου των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων, όπως απορρέει, μεταξύ άλλων, από το άρθρο 5 της οδηγίας 91/440/ΕΟΚ σε σχέση με την τεχνική, οργανωτική και οικονομική διαχείριση και επισημαίνει τις θετικές επιπτώσεις του ρόλου αυτού στην ανάπτυξη των σιδηροδρόμων ως μέσου μεταφοράς·

27.

υπογραμμίζει τη σημασία του ευρωπαϊκού κοινωνικού διαλόγου προκειμένου να αποφευχθεί ότι η διαδικασία ελευθέρωσης θα ανοίξει τον δρόμο στο κοινωνικό ντάμπινγκ·

*

* *

28.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 75 της 15.3.2001, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 75 της 15.3.2001, σ. 26.

(3)  ΕΕ L 75 της 15.3.2001, σ. 29.

(4)  ΕΕ C 300 E της 9.12.2006, σ. 499.

(5)  ΕΕ L 157 της 9.6.2006, σ. 8.

P6_TA(2007)0345

Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — Βιώσιμη κινητικότητα για την ήπειρό μας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την ανακοίνωση «Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — βιώσιμη κινητικότητα για την ήπειρό μας» (2006/2227(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση — βιώσιμη κινητικότητα για την ήπειρό μας — Ενδιάμεση εξέταση της Λευκής Βίβλου του 2001 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τις μεταφορές» (COM(2006)0314),

έχοντας υπόψη τη συγκεφαλαιωτική έκθεση της φινλανδικής Προεδρίας σχετικά με την Ενδιάμεση εξέταση της Λευκής Βίβλου του 2001 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τις μεταφορές, η οποία αντικατοπτρίζει τη συζήτηση στους κόλπους του Συμβουλίου Μεταφορών της 12ης Οκτωβρίου 2006 (έγγραφο του Συμβουλίου 13847/06 — TRANS 257),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψητην έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A6-0190/2007),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη τη δημοσίευση της προαναφερθείσας ανακοίνωσης της Επιτροπής κατόπιν εκτεταμένων διαβουλεύσεων με τη συμμετοχή των ενδιαφερομένων, η ανακοίνωση ακολουθεί προσέγγιση προσαρμοσμένη στα πρόσφατα δεδομένα και λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ευθυγραμμισμένη με τους στόχους της Λισαβόνας και εμπίπτει στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής βιώσιμης ανάπτυξης,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο αναγνωρίζει τα μέχρι σήμερα επιτεύγματα σε ορισμένους τομείς της ευρωπαϊκής πολιτικής μεταφορών και υπογραμμίζει τη σπουδαιότητα της συνέχισης προσπαθειών όπως:

δημιουργία της εσωτερικής αγοράς υπηρεσιών μεταφορών με τη διασύνδεση των δικτύων υποδομών, εφαρμογή πολιτικών για την προώθηση της διαλειτουργικότητας, διασφάλιση της πρόσβασης στην εν λόγω αγορά ώστε να διασφαλισθεί η απαραίτητη δυνατότητα διάβασης των συνόρων, και εφαρμογή ειδικών μέτρων για τη μείωση των γεωγραφικών μειονεκτημάτων των άκρως απόκεντρων περιοχών και χωρών στα εξωτερικά σύνορα της ΕΕ,

διασφάλιση μεγαλύτερης συνοχής μεταξύ των πολιτών διά της πολιτικής μεταφορών και άλλων εργαλείων,

εφαρμογή μέτρων για τη μείωση των αρνητικών περιβαλλοντικών επιπτώσεων του τομέα των μεταφορών,

συνεχής επανεξέταση και περαιτέρω ενίσχυση της ασφάλειας, λαμβάνοντας υπόψη την κοινωνικοοικονομική της σπουδαιότητα, σε όλα τα μέσα μεταφοράς (αεροπορικές και θαλάσσιες μεταφορές, εσωτερική ναυσιπλοΐα, σιδηροδρομικές και οδικές μεταφορές,)

προσπάθειες βελτίωσης της ποιότητας των υπηρεσιών και προστασίας των καταναλωτών σε όλα τα μέσα μεταφοράς προκειμένου να υπάρχει συμμόρφωση με τον στόχο της διαμόρφωσης μιας εσωτερικής αγοράς

προσπάθειες για τη διασφάλιση των βασικών δικαιωμάτων των επιβατών, με σημαντική συνιστώσα την εξασφάλιση καθολικής υπηρεσίας σε συνεργασία με τα κράτη μέλη,

αποτελεσματική εφαρμογή των όρων εργασίας,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υπογραμμίζει ότι η ευρωπαϊκή πολιτική μεταφορών πρέπει να αντιμετωπίσει τις εξής νέες προκλήσεις:

η μεταφορική ζήτηση αυξάνεται με ταχύτερους από τους αναμενόμενους ρυθμούς, και έχει σημειώσει αύξηση ανώτερη της αύξησης του ΑΕγχΠ,

η ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής οικονομίας προϋποθέτει περισσότερο από ποτέ αποδοτικό και λειτουργικό βιώσιμο σύστημα μεταφορών, στο πλαίσιο του οποίου οι μεταφορές θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως μέρος της ευρωπαϊκής ανάπτυξης και ανταγωνιστικότητας,

νέες προκλήσεις που σχετίζονται με το ολοκληρωμένο ευρωπαϊκό σύστημα μεταφορών προέκυψαν ως απόρροια των προσφάτων διευρύνσεων, ιδίως μεταξύ της ΕΕ-15 και των νέων κρατών μελών σε ό,τι αφορά την πυκνότητα, τη δυναμικότητα, την ποιότητα και άλλες παραμέτρους των μεταφορών,

οι αρνητικές επιπτώσεις των αερίων του θερμοκηπίου στην αλλαγή του κλίματος έχουν αυξηθεί, και η συμβολή του τομέα στην κλιματική αλλαγή είναι σημαντική,

οι τιμές της ενέργειας, ιδίως για τα ορυκτά καύσιμα που χρησιμοποιούνται στις μεταφορές, αυξάνονται διαρκώς,

οι δυνατότητες για καινοτομία και εφαρμογή νέων τεχνολογιών αυξήθηκαν σημαντικά,

προέκυψαν επίσης νέες υποχρεώσεις λόγω της παγκοσμιοποίησης,

η ασφάλεια και η προστασία των υποδομών μεταφορών από την τρομοκρατία αποκτά ολοένα μεγαλύτερη σπουδαιότητα,

τα προβλήματα πουαντιμετωπίζει ο τομέας των μεταφορών με την εγκληματικότητα στον τομέα των μεταφορών και τις οργανωμένες κλοπές εμπορικών οχημάτων και των φορτίων τους έχουν αυξηθεί,

οι μεγάλες πόλεις δυσκολεύονται ολοένα περισσότερο να διατηρήσουν την ομαλή ροή της επιβατικής και εμπορευματικής κυκλοφορίας,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας των μεταφορών αναλογεί περίπου στο 7% του ευρωπαϊκού ΑΕγχΠ και ότι τα έσοδα από τις μεταφορές αυξάνονται συνεχώς· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποδοτικές μεταφορές όχι μόνο συμβάλλουν στην οικονομική ανάπτυξη, αλλά και έχουν ζωτική σημασία για την επένδυση σε διαθέσιμες τεχνολογίες που είναι εμπορικά εφικτές και οικονομικά βιώσιμες· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει αυξηθεί η συμφόρηση στις μεταφορές, η οποία στοιχίζει στην Ευρωπαϊκή Ένωση περίπου το 1% του ΑΕγχΠ, και ότι επιπλέον ο τομέας των μεταφορών στην Ένωση αναλογεί περίπου στο 5% της απασχόλησης, γεγονός που σημαίνει ότι περισσότερα από 10 εκατομμύρια άτομα απασχολούνται σε κλάδους που σχετίζονται με τις μεταφορές· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενδιάμεση εξέταση δίνει εν προκειμένω στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο την ευκαιρία να εκφράσει τους στόχους της ευρωπαϊκής πολιτικής μεταφορών με πιο ρητό και κατηγορηματικό τρόπο και με μεγαλύτερη έμφαση στο αποτέλεσμα, προκειμένου να επιτευχθεί βιώσιμη κινητικότητα,

1.

τονίζει τη σημασία της ενισχυμένης συνεργασίας σε ευρωπαϊκό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, η οποία πρέπει να περιλαμβάνει την αποτελεσματική εφαρμογή κοινών κανόνων και αποδοτικότερων τρόπων επιβολής· τονίζει επίσης την ανάγκη για πρακτική και συνεργατική διασύνδεση των μεταφορών και άλλων τομέων πολιτικής όπως η ενέργεια, το περιβάλλον και η καινοτομία· προτείνει να συμπεριληφθεί πλήρως η πολιτική των μεταφορών στη στρατηγική της Λισαβόνας και να λαμβάνεται υπόψη στην αξιολόγηση και στις συστάσεις που παρουσιάζουν κάθε χρόνο τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των εθνικών τους σχεδίων ως μεθόδους μέτρησης και σύγκρισης της συντελούμενης προόδου·

2.

τονίζει την ανάγκη για πραγματιστική και βασισμένη στη συνεργασία διασύνδεση στον τομέα των μεταφορών και σε άλλους τομείς εθνικής ή κοινοτικής πολιτικής όπως η ενέργεια, το περιβάλλον και η καινοτομία· τονίζει ότι οι πολιτικές αυτές πρέπει επίσης να ενσωματώνουν τις απαιτήσεις για την προστασία του κλίματος, προτάσσοντας ιδίως ως προτεραιότητα τη μείωση των εκπομπών CO2 από τον τομέα των μεταφορών κατά 20 % έως το 2020· θεωρεί ότι μόνον η ολοκληρωμένη προσέγγιση θα μπορούσε να επιτύχει θετικά αποτελέσματα στη μείωση των θυμάτων και των εκπομπών ρύπων και στη βελτίωση της ασφάλειας και του περιβάλλοντος, όπως προέβλεψε για παράδειγμα η ομάδα υψηλού επιπέδου CARS 21· υπογραμμίζει τη σημασία της παροχής συγκεκριμένης ενημέρωσης στους πολίτες ως χρήστες υπηρεσιών μεταφορών, καθώς και της ενθάρρυνσής τους να επιδεικνύουν περισσότερο υπεύθυνη συμπεριφορά·

3.

συμφωνεί απολύτως ότι η κοινοτική νομοθεσία —σύμφωνα με την αρχή της βελτίωσης της νομοθεσίας και την αρχή της επικουρικότητας — πρέπει να εστιάζεται σε νέους τομείς, όπως οι αστικές μεταφορές, στους οποίους η νομοθετική ρύθμιση είναι αναγκαία και τα μέτρα πολιτικής πρέπει να λαμβάνονται σε επίπεδο ΕΕ μόνον εφόσον θα αποφέρουν σαφή προστιθέμενη αξία και για να αντικαταστήσουν την υπέρμετρη γραφειοκρατία που προκύπτει από 27 εθνικές νομοθεσίες με το ίδιο θέμα· καλεί όμως, παράλληλα, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την εφαρμογή, την κοινή ερμηνεία και την επιβολή της υφιστάμενης ευρωπαϊκής νομοθεσίας για τις μεταφορές· καλεί επίσης την Επιτροπή να ασκεί τακτική επιτήρηση, ώστε να παρακολουθείται η αποτελεσματικότητα τωνμέτρων για την επίτευξη των τιθέμενων στόχων και, εν ανάγκη, να πραγματοποιούνται διορθωτικές μεταβολές·

4.

εκφράζει τη λύπη του για τις συνθήκες υλοποίησης της κοινοτικής πολιτικής των μεταφορών από το Συμβούλιο και ζητεί πιο γρήγορες αποφάσεις εντός του Συμβουλίου στο πλαίσιο της νομοθετικής διαδικασίας και ταχύτερη και καλύτερα συντονισμένη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο· ζητεί από την Επιτροπή να κάνει ότι μπορεί προς τον σκοπό αυτόν·

5.

παρατηρεί ότι τα κοινοτικά κεφάλαια για τη χρηματοδότηση διευρωπαϊκών σχεδίων στον τομέα των μεταφορών εξακολουθούν να είναι περιορισμένα, και ότι η προστιθέμενη αξία του προγράμματος ΔΕΔ-Μ δεν μπορεί να επιτευχθεί πριν από την ολοκλήρωση ολόκληρου του δικτύου· δίνει έμφαση στη χρηματοδότηση των υποδομών (ιδίως στα σημεία όπου τα προβλήματα συμφόρησης είναι σημαντικά), των διασυνοριακών τμημάτων και των κομβικών σημείων· πιστεύει ότι η πρόοδος όσον αφορά τις επενδύσεις προτεραιότητας είναι βραδύτερη από την αναμενόμενη· υπογραμμίζει ότι τα βασικά σχέδια προτεραιότητας των ΔΕΔ-Μ —υπό την επίβλεψη των συντονιστών τους— πρέπει να επιλέγονται βάσει της οικονομικής σκοπιμότητάς τους και ιδίως της προθυμίας των ενδιαφερόμενων κρατών μελών και των περιφερειών τους να τα χρηματοδοτήσουν, καθώς και σύμφωνα με το επίπεδο επιχειρησιακής τους σκοπιμότητας και την πρόοδο του τεχνικού προγραμματισμού τους, προκειμένου οι δεδηλωμένες προθέσεις να συμπεριληφθούν συγκεκριμένα στον σχεδιασμό των επενδύσεων που πρέπει να ενσωματωθούν στους προϋπολογισμούς των επιμέρους κρατών μελών· θεωρεί ότι τα σχέδια αυτά πρέπει να παρέχουν αποδεδειγμένη «πανευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία» όσον αφορά την υλοποίηση ενός πραγματικά διασυνδεδεμένου και διαλειτουργικού διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών με στόχο την αποφυγή της δημιουργίας συνονθυλεύματος εθνικών δικτύων·

6.

τονίζει ότι υπάρχει σημαντικός κίνδυνος για την ευρωπαϊκή οικονομική ανάπτυξη από τη συνεχιζόμενη χρηματοδοτική αδράνεια στον τομέα των υποδομών· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις σχετικά με την πιθανή επέκταση νέων, εναλλακτικών και καινοτόμων μεθόδων χρηματοδότησης —λαμβάνοντας υπόψη την έκθεση για το μέλλον των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης— καθώς και σχετικά με πρόσθετους πόρους για τις μεταφορές και τις συναφείς έρευνες, στο πλαίσιοτης επανεξέτασης του επταετούς προϋπολογισμού της ΕΕ το 2008· τονίζει ότι πρέπει να συμπεριληφθούν η ανεύρεση πηγών για επενδύσεις στις μεταφορές καθώς και η δίκαιη χρέωση —βάσει της αρχής «ο χρήστης πληρώνει» και της δυνατότητας εφαρμογής της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει»—, υπό την προϋπόθεση ότι τα έσοδα θα επανεπενδύονται στον τομέα των μεταφορών· θεωρεί ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να ασχοληθούν από κοινού με τα γενικά μακροπρόθεσμα χρηματοδοτικά προβλήματα της κατασκευής και της λειτουργίας των ΔΕΔ-Μ στο σύνολό τους, λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατασκευή θα απαιτήσει τουλάχιστον δύο επταετείς χρηματοδοτικές περιόδους ενώ η διάρκεια ζωής των νέων υποδομών θα είναι τουλάχιστον μερικές δεκαετίες·

7.

χαιρετίζει την ίδρυση του Ταμείου Εγγυήσεων αλλά προσδοκεί περισσότερες πρωτοβουλίες αυτού του είδους, ιδίως όταν οι συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα θα μπορούσαν —στο κατάλληλο νομικό πλαίσιο— να διαδραματίσουν ρόλο στη χρηματοδότηση, όχι όμως χωρίς σαφή οικονομική και χρηματοδοτική βιωσιμότητα· υπογραμμίζει τον ρόλο της ΕΤΕπ, που πρέπει. ωστόσο να εναρμονιστεί με την ευρύτερη συμμετοχή του ευρωπαϊκού τραπεζικού και χρηματοπιστωτικού συστήματος στα έργα υποδομής και μεταφορών·

8.

επισημαίνει ότι η γεωγραφική επέκταση της Ένωσης οδήγησε σε σημαντική αύξηση της ποικιλομορφίας, εξαιτίας της οποίας θα πρέπει, πριν από τη θέσπιση νομοθετικών μέτρων, να γίνονται ενδελεχείς αναλύσεις επιπτώσεων ώστε η Ένωση να αποκτά επίγνωση των πιθανών συνεπειών σε κάθε κράτος μέλος, ιδίως δε στα νέα κράτη μέλη· καλεί τα θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να αξιοποιήσουν πλήρως όλους τους διαθέσιμους χρηματοδοτικούς πόρους που σχετίζονται με την ανάπτυξη των υποδομών των μεταφορών· θεωρεί ότι, όποτε υπάρχει έλλειψη δυναμικότητας και υποδομών, ποιοτική πρόοδος προς αποτελεσματικότερες και πιο βιώσιμες μεταφορές δεν μπορεί να επιτευχθεί με τη βοήθεια οριζόντιων μέτρων της συν-τροπικότητας και των ευφυών μεταφορών·)

9.

συμφωνεί να ακολουθήσει πιο πραγματιστικό δρόμο σε σχέση με το παρελθόν και να χρησιμοποιήσει με τον βέλτιστο τρόπο τις περιορισμένες δυνατότητες, και τονίζει τη σημασία της αποδοτικής και καινοτόμου χρήσης των διάφορων μέσων μεταφοράς που λειτουργούν ανεξάρτητα ή σε διασύνδεση· τονίζει ότι η ανάπτυξη της δια- σύνδεσης ποικίλων μεταφορικών μέσων πρέπει να συμβαδίζει με τη μείωση των επιπτώσεων των μεταφορών στο περιβάλλον· επισημαίνει ότι κάθε τρόπος μεταφοράς πρέπει να αναπτύσσεται βάσει των δικών του πλεονεκτημάτων στο πλαίσιο των αντίστοιχων περιβαλλοντικών προτύπων και να επωμίζεται το δικό του κόστος, με αποτέλεσμα να βελτιώνεται η κινητικότητα διά της αυξημένης αποδοτικότητας σε όλους τους τρόπους μεταφοράς· τονίζει ότι η διασύνδεση ποικίλων μεταφορικών μέσων επιτρέπει να επιτυγχάνεται βέλτιστη και βιώσιμη χρήση των πόρων διά της διαχείρισης της κινητικότητας στην εφοδιαστική των μεταφορών καθώς και της διασύνδεσης των διαφόρων τρόπων μεταφοράς, γεγονός που θα μπορούσε να μειώσει την κίνηση ενώ ταυτόχρονα θα αξιοποιεί την πλεονάζουσα ικανότητα προς όφελος του συνολικού συστήματος·

10.

τονίζει ότι η μετάβαση σε φιλικότερους προς το περιβάλλον τρόπους μεταφοράς, όπως οι σιδηρόδρομοι, τα λεωφορεία και πούλμαν, η χρησιμοποίηση του ίδιου αυτοκινήτου από περισσότερα άτομα, το περπάτημα και η ποδηλασία, οι θαλάσσιες μεταφορές και η εσωτερική ναυσιπλοΐα, πρέπει να πραγματοποιηθεί και τονίζει ότι πρέπει να δοθεί έμφαση σε εκείνα τα μέσα μεταφοράς των οποίων συχνά το επίπεδο συμμετοχής παραμένει ακόμη χαμηλό, πράγμα που σημαίνει ότι διαθέτουν σημαντικότατες προοπτικές ανάπτυξης·

11.

τονίζει ότι, καθώς συνεχίζεται η ολοκλήρωση των προγραμμάτων ΔΕΔ-Μ, τα συμβατικά μέτρα προσεγγίζουν τα όριά τους· υπογραμμίζει, κατά συνέπεια, τις δυνατότητες που παρέχουν τα ευφυή συστήματα μεταφορών, οι τεχνολογικές καινοτομίες, οι επενδύσεις στην τηλεματική για την ενίσχυση της κυκλοφοριακής απόδοσης, η μείωση της συμφόρησης και η βελτίωση των επιδόσεων από την άποψη της ασφάλειας και του περιβάλλοντος· επισημαίνει ότι τα οφέλη από τα ευφυή συστήματα και τις τεχνολογικές καινοτομίες (SESAR (αερομεταφορές), ERTMS (σιδηροδρομικές μεταφορές), RIS (σύστημα πληροφοριών ποταμών), Galileo (δορυφορικό σύστημα πλοήγησης) κ.λπ.) πρέπει να αξιοποιηθούν· υπογραμμίζει ότι το βασικό καθήκον τόσο της Κοινότητας όσο και του κλάδου είναι η στήριξη της αγοράς νέων καινοτόμων λύσεων και η δημιουργία κατάλληλου νομοθετικού και τεχνικού περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανομένης της διευκόλυνσης των εφαρμογών των νέων τεχνολογιών διά δημοσίων συμβάσεων·

12.

σημειώνει ότι νέες προκλήσεις έχουν προκύψει επίσης ως απόρροια της παγκοσμιοποίησης της εφοδιαστικής, που αποτελεί βασικό στοιχείο για την ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής οικονομίας· τάσσεται υπέρ της ανάπτυξης στρατηγικής-πλαισίου για τις εμπορευματικές μεταφορές και θεωρεί ότι η στρατηγική αυτή πρέπει να βασίζεται στην αντίληψη ότι οι εμπορευματικές μεταφορές είναι κατά κύριο λόγο καθαρά επιχειρηματικός τομέας δραστηριοτήτων και ότι η ρύθμισή του πρέπει να περιορίζεται στη διαμόρφωση καταλλήλου επιχειρηματικού περιβάλλοντος για την αποτελεσματική μεταφορά εμπορευμάτων· υπογραμμίζει ότι η ευρωπαϊκή πολιτική μεταφορών πρέπει να ενσωματώσει την εφοδιαστική στην επέκταση και σύνδεση των λιμένων, καθώς και στην κατασκευή εγκαταστάσεων μεταφόρτωσης· ενθαρρύνει τις εφοδιαστικές λύσεις με πολλαπλά μεταφορικά μέσα και το ευρωπαϊκό αρθρωτό σύστημα, τις συνδέσεις των υποδομών και τις προηγμένες εφαρμογές πληροφορικής·

13.

τονίζει την ανάγκη για συνεργασία και συμφωνίες της ΕΕ με τρίτες χώρες μεμονωμένα και στο πλαίσιο διεθνών οργανισμών στους τομείς των μεταφορών, της ενέργειας, του περιβάλλοντος και της ασφάλειας· εκφράζει την επιθυμία του να έχει ουσιαστική συμμετοχή στις εν λόγω διαπραγματεύσεις και συμφωνίες·

14.

χαιρετίζει τα σχέδια του προγράμματος έργων που καθορίζονται με το παράρτημα Ι της προαναφερθείσας ανακοίνωσης της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, για τα επόμενα χρόνια και:

υπογραμμίζει τη σημασία της ευρωπαϊκής πολιτικής θαλάσσιων μεταφορών, και ιδίως της ολοκληρωμένης στρατηγικής θαλάσσιων μεταφορών σε συνδυασμό με λιμενική πολιτική, που θα πρέπει να ενταχθεί στο πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης,

τονίζει τη σπουδαιότητα των σχεδίων «θαλάσσιες λεωφόροι»,

τονίζει τις περαιτέρω προόδους στον τομέα της αεροπλοΐας, συμπεριλαμβανομένης της αγοραπωλησίας δικαιωμάτων εκπομπής ρύπων, και υποστηρίζει την υλοποίηση του προγράμματος SESAR,

επισημαίνει ότι μια κοινή συνολική αντίληψη σε ευρωπαϊκό επίπεδο για την ανάπτυξη των αεροδρομίων είναι αναγκαία προκειμένου να αποφευχθεί μια απρόσφορη κατανομή πόρων,

υποστηρίζει τη συνέχιση του προγράμματος Μάρκο Πόλο·

τονίζει ότι το πρόγραμμα Galileo και το ERTMS πρέπει να επιταχυνθούν·

υποστηρίζει την πρόοδο των σχεδίων eSafety και ραδιοσυχνικής αναγνώρισης (RFID),

υποστηρίζει την πρόοδο του σχεδίου Naiades για την εσωτερική ναυσιπλοΐα και προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επεξεργαστούν προτάσεις σχετικά με την υλοποίηση των αναγγελθεισών δράσεων αυτού του σχεδίου δράσης· υποστηρίζει την πρόοδο του RIS,

αναμένει από την Επιτροπή να προτείνει το 2008 πρότυπο γενικής εφαρμογής, διαφανές και κατανοητό για την εκτίμηση όλου του εξωτερικού κόστους, πρότυπο που θα χρησιμεύσει ως βάση για τους μελλοντικούς υπολογισμούς του κόστους των υποδομών και θα συνοδεύεται από ανάλυση επιπτώσεων όσον αφορά την εσωτερίκευση του εξωτερικού κόστους όλων των τρόπων μεταφοράς, καθώς και από στρατηγική για την εφαρμογή του σε σχέση με όλους τους τρόπους μεταφοράς,

καλεί την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της για την πλήρη εφαρμογή της οδηγίας 2004/52/ΕΚ σχετικά με τη διαλειτουργικότητα όλων των ηλεκτρονικών συστημάτων διοδίων στην Κοινότητα και να υποβάλει έκθεση για την εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας πριν από το τέλος του 2007,

ζητεί να πραγματοποιηθεί μελέτη εφικτού —που να συμπλέει με την έκθεση για το μέλλον των ιδίων πόρων της ΕΕ— με στόχο την κατοχύρωση ασφαλούς και σταθερής χρηματοδότησης,

τονίζει ότι, κατά την υλοποίηση του 7ου προγράμματος-πλαισίου, πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στα σχέδια καιπρογράμματα που αφορούν τα ευφυή συστήματα μεταφορών και την εφοδιαστική, συμπεριλαμβανομένης της οδικής ασφάλειας, των αστικών μεταφορών και της τεχνολογίας καθαρών κινητήρων,

ζητεί πρότυπα ποιότητας και διαλειτουργικότητας σε επίπεδο ΕΕ για την εξασφάλιση των βιοκαυσίμων,

υπογραμμίζει την ανάγκη του χάρτη πορείας για την ενεργειακή απόδοση,

τονίζει τη σπουδαιότητα της Πράσινης Βίβλου για τις αστικές μεταφορές και εκφράζει την ελπίδα ότι θα διατεθούν ειδικά μέσα για τη μετάβαση των αστικών δημόσιων μεταφορών στην ολοκλήρωση της διασύνδεσης των διαφόρων μέσων μεταφοράς, με την ανάπτυξη συστημάτων διαχείρισης της κυκλοφορίας και τη δημιουργία συνθηκών που θα επιτρέπουν να αμείβονται οι χρήστες για την απόφασή τους να χρησιμοποιήσουν εναλλακτικά μέσα μεταφοράς,

υπογραμμίζει τη σπουδαιότητα της λήψης περαιτέρω μέτρων για τις βιώσιμες μεταφορές στις ορεινές και στις αραιοκατοικημένες περιοχές, ύστερα από την υπογραφή του Πρωτοκόλλου Μεταφορών της Σύμβασης των Άλπεων από το Συμβούλιο Μεταφορών στις 11 Δεκεμβρίου 2006,

ζητεί να υποβληθεί Πράσινη Βίβλος σχετικά με τον ευρωπαϊκό τουρισμό και να πραγματοποιηθεί ειδική αξιολόγηση επιπτώσεων για τη νομοθεσία που έχει σαφή επίδραση στον ευρωπαϊκό τουρισμό·

15.

ενώ η πολιτική μεταφορών της επανενωμένης Ευρώπης αντιμετώπιζε και συνεχίζει να αντιμετωπίζει νέες προκλήσεις, τονίζει ότι η ενδιάμεση εξέταση της Λευκής Βίβλου του 2001 για τις μεταφορές δεν έθεσε μακροπρόθεσμους στόχους ούτε έδωσε απαντήσεις όσον αφορά την ολοκληρωμένη προσέγγιση για τη μελλοντική ευρωπαϊκή πολιτική μεταφορών· καλεί συνεπώς την Επιτροπή να αρχίσει αμέσως να εργάζεται με σκοπό την καλή προετοιμασία της ευρωπαϊκής πολιτικής μεταφορών μετά το 2010, η οποία να μπορεί να ανταποκριθεί βιώσιμα στις νέες προκλήσεις·

16.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

P6_TA(2007)0346

Καρδιαγγειακές παθήσεις

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τις ενέργειες για την αντιμετώπιση των καρδιαγγειακών παθήσεων

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 152 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Απασχόλησης, Κοινωνικής Πολιτικής και Θεμάτων Υγείας και Προστασίας του Καταναλωτή που συνήλθε στις 1 και 2 Ιουνίου 2004 (1),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με Πρόγραμμα Δράσης για τη Δημόσια Υγεία 2007-2013 (COM(2006)0234),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με το νομοθετικό πρόγραμμα και το πρόγραμμα εργασίας της Επιτροπής για το 2006 (2),

έχοντας υπόψη την ευρωπαϊκή στρατηγική για την πρόληψη και τον έλεγχο των μη μεταδοτικών ασθενειών (3) της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα και τους στρατηγικούς στόχους όσον αφορά τις γυναίκες και την υγεία, της Δήλωσης του Πεκίνου και την πλατφόρμα δράσης, που ενέκρινε το 4ο παγκόσμιο συνέδριο των ΗΕ για τις γυναίκες στις 15 Σεπτεμβρίου 1995,

έχοντας υπόψη τις ευρωπαϊκές κατευθυντήριες γραμμές για την πρόληψη των καρδιαγγειακών παθήσεων (4),

έχοντας υπόψη τη διάσκεψη για την υγεία της καρδιάς που πραγματοποιήθηκε στο Λουξεμβούργο στις 28 και 29 Ιουνίου 2005 (5),

έχοντας υπόψη τη διάσκεψη για την υγεία των γυναικών που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες στις 7 Μαρτίου 2006 στο πλαίσιο της διάσκεψης για τα καρδιακά νοσήματα (6),

έχοντας υπόψη τον Ευρωπαϊκό Χάρτη καρδιακής υγείας του Ιουνίου 2007 (7),

έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Φινλανδικής Προεδρίας για την υγεία στο πλαίσιο του συνόλου των πολιτικών από το 2006 (8),

έχοντας υπόψη το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο για τηνέρευνα (2007-2013) (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά στατιστικά στοιχεία του 2005 σχετικά με τις καρδιαγγειακές παθήσεις, οι παθήσεις αυτές αποτελούν τη μεγαλύτερη αιτία θανάτου ανδρών και γυναικών στην ΕΕ με 1,9 εκατ. θανάτους· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες και οι άνδρες πλήττονται διαφορετικά από τις καρδιαγγειακές παθήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες έχουν μεγαλύτερες πιθανότητες από τους άνδρες να πεθάνουν από εγκεφαλικό επεισόδιο ή καρδιακή προσβολή· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καρδιαγγειακές παθήσεις στις γυναίκες συχνά δεν διαγιγνώσκονται και δεν τυγχάνουν δέουσας αντιμετώπισης (10),

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καρδιαγγειακές παθήσεις είναι η αιτία του ημίσεως σχεδόν των θανάτων στην ΕΕ (42 %) (10),

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καρδιαγγειακές παθήσεις αποτελούν τη δεύτερη αιτία επιβάρυνσης ασθενείας (ασθένεια και θάνατος) στην ΕΕ σε ποσοστό που ανέρχεται στο 18 % (10),

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το συνολικό κόστος των καρδιαγγειακών παθήσεων στην ΕΕ ανέρχεται σε 169 δισεκατομμύρια ευρώ, 105 εκ των οποίων διατίθενται για θεραπεία και 64 αφορούν την απώλεια παραγωγικότητας και το κόστος της άτυπης θεραπείας (10),

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η υγεία χαρακτηρίζει την κατάσταση πλήρους φυσικής, πνευματικής και κοινωνικής ευημερίας και όχι απλώς την απουσία ασθενείας ή αδυναμίας,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεταβαλλόμενη δημογραφική δομή της ΕΕ απαιτεί την παράταση του εργασιακού βίου και ότι η εξασθένηση λόγω υπέρτασης και καρδιαγγειακών παθήσεων έχει αρνητικές συνέπειες στο εργατικό δυναμικό (11),

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τους δείκτες ΟΟΣΑ για το 2005 (12)«μόλις το 3% των δαπανών για την υγεία διατίθενται για πρόληψη και σε προγράμματα δημόσιας υγείας»,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σημαντικότεροι παράγοντες για την ανάπτυξη καρδιαγγειακής πάθησης είναι κυρίως η κατανάλωση καπνού και οινοπνεύματος, το υπερβολικό σπλαχνικό λίπος, που μπορεί να οδηγήσουν σε μεταβολικές διαταραχές, υψηλά επίπεδα σακχάρου, αύξηση του επιπέδου των λιπιδίων και της χοληστερόλης στο αίμα και υπέρταση,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότερες καρδιαγγειακές παθήσεις είναι δυνατόν να προληφθούν με αλλαγή του τρόπου ζωής παράλληλα με τον έγκαιρο εντοπισμό των ατόμων υψηλού κινδύνου και την κατάλληλη διάγνωση,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΠΟΥ αναγνωρίζει ότιοι πλέον αποτελεσματικές από πλευράς κόστους μέθοδοι για τη μείωση των κινδύνων μεταξύ του πληθυσμού είναι οι παρεμβάσεις σε ευρεία κλίμακα σε συνδυασμό με αποτελεσματικές πολιτικές και ευρείες πολιτικές ευαισθητοποίησης για την υγεία (13),

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υφίσταται απτή ευρωπαϊκή στρατηγική για την αντιμετώπιση των καρδιαγγειακών παθήσεων,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Μάρτιο του 2006, στα συμπεράσματα της διάσκεψης για την καρδιακή υγεία των γυναικών διατυπωνόταν το αίτημα προς το Συμβούλιο να εκδώσει σύσταση σχετικά με απτή στρατηγική για τις καρδιαγγειακές ασθένειες έχοντας ως βάση την πρόταση της Επιτροπής που περιλαμβάνει την προώθηση της καρδιαγγειακής υγιεινής, μηχανισμός υποστήριξης των στρατηγικών και δραστηριοτήτων των κρατών μελών, κατευθυντήριες γραμμές για την αξιολόγηση του κινδύνου, βέλτιστες μεθόδους πρόληψης, θεραπεία, αποκατάσταση και ελέγχους, καθώς και εκπαίδευση των γιατρών από γιατρούς,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υφίστανται σημαντικές ασυμφωνίες μεταξύ των κρατών μελών ως προς την εξάπλωση, πρόληψη και θεραπεία των καρδιαγγειακών παθήσεων και ότι ο ρόλος της ΕΕ συνίσταται στην καταπολέμηση των ανισοτήτων αυτών προκειμένου να καλυφθεί το κενό,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το φύλο αποτελεί ζωτικής σημασίας παράγοντα για την ανάπτυξη, διάγνωση, θεραπεία και πρόληψη της καρδιαγγειακής νόσου· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στον τομέα της υγείας, δεν αποδίδεται ιδιαίτερη σημασία στον παράγοντα φύλο, γεγονός που έχει αρνητικό αντίκτυπο στην αγωγή που ακολουθείται για τις καρδιαγγειακές παθήσεις στις γυναίκες,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, με το προαναφερθέν ψήφισμα της 15ης Δεκεμβρίου 2005, το Κοινοβούλιο καλούσε την Επιτροπή να εξασφαλίσει πραγματική παρακολούθηση των ανακοινώσεών της για την καταπολέμηση της παχυσαρκίας, των καρδιακών παθήσεων, του διαβήτη, του καρκίνου, των διανοητικών διαταραχών και του HIV/AIDS,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υπεστήριξε θερμότατα το 2006 την αντιμετώπιση άλλων σοβαρών ασθενειών με τη δήλωση της 27ης Απριλίου 2006 για το διαβήτη (14) και το ψήφισμα της 25ης Οκτωβρίου 2006 για τον καρκίνο του στήθους στη διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση (15) ενώ τίποτε δεν προβλέπεται σήμερα για τις καρδιαγγειακές παθήσεις που αποτελούν τον υπ' αριθμόν ένα κίνδυνο θανάτου στην Ευρώπη,

1.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει σύσταση για τις καρδιαγγειακές παθήσεις περιλαμβανομένης της υπέρτασης, καθώς και για τον έγκαιρο εντοπισμό των ατόμων υψηλού κινδύνου και τις στρατηγικές πρόληψης στην Ευρώπη, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές λόγω φύλου, ούτως ώστε να διασφαλιστεί η εξίσωση των φύλων στον τομέα της υγείας·

2.

καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει έρευνα με στόχο να ενθαρρύνει τον εξοπλισμό μεγάλων δημοσίων χώρων, όπως σιδηροδρομικοί σταθμοί και σταθμοί μετρό, αεροδρόμια και στάδια, με συστήματα προνοσοκομειακής περίθαλψης, όπως συστήματα έγκαιρου απινιδισμού για τα θύματα καρδιακής προσβολής (καρδιακός ινιδισμός)·

3.

καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν και να ενισχύσουν τα συστήματα εποπτείας των παραγόντων κινδύνου·

4.

καλεί τα κράτη μέλη να εγκρίνουν ή να αναθεωρήσουν τις εθνικές τους στρατηγικές για τη δημόσια υγεία εις τρόπον ώστε να περιλαμβάνονται η προώθηση της υγείας, στρατηγικές διαχείρισης του πληθυσμού και εντοπισμό των περιπτώσεων υψηλού κινδύνου και να αναπτύξουν αξιολογήσεις επιπτώσεων στην υγεία προκειμένου να μετρηθεί η επιβάρυνση στα εθνικά συστήματα υγείας, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές λόγω φύλου, ούτως ώστε να διασφαλιστεί η εξίσωση των φύλων στον τομέα της υγείας·

5.

καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν εθνικές κατευθυντήριες γραμμές για την πρόληψη των καρδιαγγειακών παθήσεων, περιλαμβανομένων τυποποιημένων κατευθυντήριων γραμμών για τη βέλτιστη πρακτική προκειμένου να εντοπίζονται τα άτομα υψηλού κινδύνου·

6.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να βρουν συναίνεση στον καθορισμό στόχων για τη διαχείριση του ελέγχου της υπέρτασης·

7.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αναπτύξουν και να εφαρμόσουν την προώθηση της καρδιαγγειακής υγείας, τον έγκαιρο εντοπισμό των ομάδων υψηλού κινδύνου και στρατηγικές πρόληψης ως αποτελεσματικότερες μεθόδους για την καταπολέμηση των καρδιαγγειακών ασθενειών·

8.

καλεί επειγόντως τα κράτη μέλη να υιοθετήσουν πολυτομεακή προσέγγιση στην προώθηση της καρδιαγγειακής υγιεινής και τις στρατηγικές πρόληψης κατόπιν διαβούλευσης με όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς·

9.

καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν περαιτέρω τα σχέδια δράσης τους για την προώθηση υγιεινότερου τρόπου ζωής·

10.

ζητεί διαρκή χρηματοδοτική υποστήριξη για την προώθηση της έρευνας με στόχο την πρόληψη των καρδιαγγειακών παθήσεων, καθώς και την προώθηση της καρδιαγγειακής υγιεινής σε τοπικό, εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο, περιλαμβανομένης της έρευνας στους παράγοντες κινδύνου, την εξάπλωση και τους γενετικούς παράγοντες·

11.

καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν προγράμματα δημόσιας εκπαίδευσης προκειμένου να αυξηθεί η συνειδητοποίηση των παραγόντων κινδύνου σε σχέση με τις καρδιαγγειακές παθήσεις και εξειδικευμένα προγράμματα για την περαιτέρω επιμόρφωση του υγειονομικού προσωπικού·

12.

καλεί τα κράτη μέλη να καταμετρήσουν την εξάπλωση των καρδιαγγειακών παθήσεων στους πληθυσμούς τους και να αξιολογήσουν τα εθνικά τους προγράμματα προκειμένου να εντοπισθούν σημεία αναφοράς που θα επιτρέψουν στις εθνικές αρχές να θέσουν απτούς στόχους στο πλαίσιο της εφαρμογής των σχετικών πρωτοβουλιών·

13.

καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να υποστηρίξουν την εφαρμογή των πλέον προσφάτων κατευθυντηρίων γραμμών για την πρόληψη των καρδιαγγειακών παθήσεων που συνέταξε η Κοινή Ευρωπαϊκή Ειδική Ομάδα·

14.

καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει πρωτοβουλίες και συνεργασίες με τους ενδιαφερομένους, με στόχο τη βελτίωση της καρδιαγγειακής υγιεινής με μέτρα που θα περιλαμβάνουν περαιτέρω ελέγχους για το κάπνισμα και την κατανάλωση οινοπνεύματος και βελτίωση της διατροφής και τη σωματική άσκηση ως μέσα πρόληψης της παχυσαρκίας και της υπέρτασης και των σχετικών επιπλοκών τους·

15.

καλεί επειγόντως την Επιτροπή να δώσει συνέχεια στις προηγούμενες πρωτοβουλίες της σχετικά με την ανταλλαγή των βέλτιστων πρακτικών στον τομέα της πρόληψης των καρδιαγγειακών παθήσεων μεταξύ των κρατών μελών·

16.

καλεί την Επιτροπή να προωθήσει τακτικές ανταλλαγές εμπειριών, πληροφοριών και δεδομένων σχετικά με την καρδιαγγειακή υγιεινή μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων που εμπλέκονται στην πρόληψη των καρδιαγγειακών παθήσεων·

17.

καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τη συγκρισιμότητα των δεδομένων προωθώντας τη δημιουργία τράπεζας δεδομένων που θα ελέγχει την εξάπλωση των καρδιαγγειακών παθήσεων, τη θνησιμότητα, τη νοσηρότητα και τους παράγοντες κινδύνου στα κράτη μέλη·

18.

καλεί επειγόντως την Επιτροπή να αναπτύξει μεθόδους αξιολόγησης των επιπτώσεων στην υγεία εις τρόπον ώστε να υπολογισθεί το μέγεθος της επιβάρυνσης των καρδιαγγειακών παθήσεων και της υπέρτασης στην ευρωπαϊκή οικονομική παραγωγικότητα στα κράτη μέλη, εν συνεχεία των συμπερασμάτων του Συμβουλίου σχετικά με τη συμπερίληψη του παράγοντα της υγείας σε όλες τις πολιτικές·

19.

χαιρετίζει το προσφάτως αναγγελθέν σχέδιο της Επιτροπής για την ανάπτυξη στρατηγικής για την υγεία και καλεί την Επιτροπή να επικεντρώσει τη στρατηγική αυτή στην ανάγκη να υπάρχει ισότητα πρόσβασης στην πρόληψη, θεραπεία και έλεγχο της πάθησης για όλους τους Ευρωπαίους ανεξαρτήτως εθνικότητας·

20.

καλεί την Επιτροπή να επισημάνει στα κράτη μέλη τις διαθέσιμες ευκαιρίες χρηματοδότησης για τον έλεγχο των καρδιαγγειακών παθήσεων και της υπέρτασης, καθώς και τις μεθόδους πρόληψης όπως επίσης και για την περαιτέρω έρευνα στον τομέα αυτό, μεταξύ άλλων και διά του εβδόμου προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα, των διαρθρωτικών ταμείων και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης·

21.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/en/lsa/80729.pdf

(2)  ΕΕ C 286 Ε της 23.11.2006, σ. 487.

(3)  EUR/RC56/R2.

(4)  Eur J Cardiovasc Prev Rehabil 2003 Dec;10(Suppl 1): S1-78.

(5)  http://www.worldheartday.com/articulos/LuxembourgDeclararion.pdf

(6)  www.cvhconference.org

(7)  www.heartcharter.eu

(8)  http://www.stm.fi/Resource.phx/eng/subjt/inter/eu2006/hiap/index.htx.i1153.pdf

(9)  Οδηγία αριθ. 1982/2006/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006 (ΕΕ L 412 της 30.12.2006, σ. 1).

(10)  2005 European Cardiovascular Disease Statistics Report, British Heart Foundation/European Heart Network, February 2005.

(11)  High Blood Pressure and Health Policy, Kanavos/Őstergren/Weber et al., 2007.

(12)  Επισκόπηση Υγείας-Δείκτες ΟΟΣΑ 2005. Νοέμβριος 2005.

(13)  Ενημερωτικό Δελτίο ΠΟΥ-Καρδιαγγειακές ασθένειες: πρόληψη και έλεγχος, ΠΟΥ 2003, διαθέσιμο στην ιστοσελίδα http://www.who.int/dietphysicalactivity/media/en/gsfs_cvd.pdf

(14)  ΕΕ C 296 Ε της 6.12.2006, σ. 273.

(15)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0449.

P6_TA(2007)0347

Συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 6 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, το άρθρο 8 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 8 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και των Θεμελιωδών Ελευθεριών,

έχοντας υπόψη τη δήλωσή του της 7ης Σεπτεμβρίου 2006 (1) και το ψήφισμά του της 14ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με το PNR (2),

έχοντας υπόψη τις προηγούμενες συμφωνίες PNR μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής της 28ης Μαΐου 2004 και μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής της 19ης Οκτωβρίου 2006,

έχοντας υπόψη το σχέδιο συμφωνίας της 28ης Ιουνίου 2007 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την επεξεργασία και τη μεταφορά δεδομένων PNR από αερομεταφορείς προς το Υπουργείο Εσωτερικής Ασφαλείας (DHS) το οποίο διαβιβάστηκε ανεπίσημα από τον προεδρεύοντα του Συμβουλίου, υπουργό Wolfgang Schäuble, στον πρόεδρο της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη την απόφαση του Δικαστηρίου Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 30ής Μαΐου 2006, στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-317/04 και C-318/04,

έχοντας υπόψη την επιστολή του DHS της 28ης Ιουνίου 2007 σχετικά με τις διαβεβαιώσεις, στην οποία εξηγεί τον τρόπο διασφάλισης των δεδομένων PNR που εφαρμόζει, η οποία διαβιβάστηκε ανεπίσημα από τον προεδρεύοντα του Συμβουλίου Wolfgang Schäuble στον πρόεδρο της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων,

έχοντας υπόψη την επιστολή του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων της 27ης Ιουνίου 2007 σχετικά με τη νέα συμφωνία PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες, η οποία απεστάλη στον προεδρεύοντα κ. Schäuble, και τις απάντησεις που του απηύθυναν ο υπουργός Wolfgang Schäuble και ο Γενικός Διευθυντής ΔΕΑ της Επιτροπής Jonathan Faull, στις 29 Ιουνίου και 3 Ιουλίου 2007,

έχοντας υπόψη το άρθρο 2 της Πρόσθετου Πρωτόκολλου της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για την Προστασία των Ατόμων σε σχέση με την Αυτόματη Επεξεργασία Προσωπικών Δεδομένων, το οποίο αφορά τις εποπτικές αρχές και τις διαμεθοριακές ροές δεδομένων,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/82/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την υποχρέωση των μεταφορέων να κοινοποιούν τα στοιχεία των επιβατών (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεδηλωμένος στόχος της νέας συμφωνίας PNR είναι να υπάρξει μια νομική βάση για τη μεταφορά από την ΕΕ δεδομένων PNR (μητρώου ονομάτων επιβατών) στις Ηνωμένες Πολιτείες αφενός και αφετέρου να εξασφαλιστεί η ικανοποιητική προστασία των προσωπικών δεδομένων και να υπάρξουν διαδικαστικές ασφαλίσεις για τους πολίτες της ΕΕ,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία PNR έχει ως στόχο την παρεμπόδιση και καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διεθνούς εγκλήματος,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα συμφωνία PNR δεν ικανοποιεί τον δεύτερο στόχο, δεδομένου ότι πάσχει ουσιαστικά όσον αφοράτην ασφάλεια δικαίου, την προστασία των δεδομένων και τα ένδικα μέσα για τους πολίτες της ΕΕ, ιδιαίτερα λόγω των ανοικτών και συγκεχυμένων ορισμών και των πολλαπλών δυνατοτήτων για εξαιρέσεις,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία PNR συνιστά το νομικό πλαίσιο για τη μετάδοση δεδομένων PNR της ΕΕ στις ΗΠΑ και, κατ' αυτόν τον τρόπο, παρέχει τη βάση ώστε οι αερομεταφορείς να ασκούν τις δραστηριότητές τους με τις ΗΠΑ,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επαρκής προστασία της ιδιωτικότητας και των ατομικών ελευθεριών των επιμέρους πολιτών και οι έλεγχοι της ποιότητας των δεδομένων είναι απαραίτητες προϋποθέσεις προκειμένου ο μερισμός δεδομένων και πληροφοριών να αποτελεί πολύτιμο και αξιόπιστο εργαλείο στον αγώνα εναντίον της τρομοκρατίας,

Γενικά

1.

αναγνωρίζει τις δύσκολες συνθήκες υπό τις οποίες διεξήχθησαν οι διαπραγματεύσεις για τη συμφωνία PNR και αναγνωρίζει κατ' αρχήν το πλεονέκτημα του να υπάρχει ενιαία συμφωνία PNR μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ αντί για 27 διμερείς συμφωνίες μεταξύ των κρατών μελών και των ΗΠΑ·

2.

αποδοκιμάζει έντονα την έλλειψη οποιασδήποτε δημοκρατικής εποπτείας, δεδομένου ότι η νέα συμφωνία PNR η οποία δρομολογήθηκε ύστερα από αμερικανικές απαιτήσεις, υπέστη διαπραγμάτευση και συμφωνήθηκε χωρίς οποιαδήποτε συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και αφήνει ανεπαρκές περιθώριο στα εθνικά κοινοβούλια προκειμένου αυτά να ασκήσουν επιρροή στη διαπραγματευτική εντολή, να εκτιμήσουν ενδελεχώς την προτεινόμενη νέα συμφωνία PNR ή να προτείνουν τροποποιήσεις σε αυτήν·

3.

εκφράζοντας την ανησυχία του για τη συνεχιζόμενη έλλειψη ασφάλειας δικαίου όσον αφορά τις συνέπειες και το εύρος των υποχρεώσεων που επιβάλλονται στις αεροπορικές εταιρείες, καθώς και σχετικά με τη νομική σχέση μεταξύ της νέας συμφωνίας PNR και της επιστολής του DHS·

4.

επικρίνει το γεγονός ότι η νέα συμφωνία PNR δεν προσφέρει επαρκές επίπεδο προστασίας των δεδομένων PNR, και αποδοκιμάζει την έλλειψη σαφών και αναλογικών διατάξεων όσον αφορά τον μερισμό πληροφοριών, και τη διατήρηση και εποπτεία από τις αρχές προστασίας δεδομένων· εκφράζει την ανησυχία για τις πολυάριθμες διατάξεις οι οποίες προβλέπεται να εφαρμόζονται με τη διακριτική ευχέρεια του DHS·

5.

καλεί κατά συνέπεια τα εθνικά κοινοβούλια των κρατών μελών να εξετάσουν προσεκτικά το παρόν σχέδιο νέας συμφωνίας PNR υπό το φως των παρατηρήσεων που διατυπώνονται στο παρόν ψήφισμα·

Όσον αφορά το νομικό πλαίσιο

6.

εκφράζει την ανησυχία του διότι ο χειρισμός, η συγκέντρωση, η χρήση και αποθήκευση δεδομένων PNR από το DHS δεν βασίζεται σε μια κανονική συμφωνία αλλά μόνο σε μη δεσμευτικές διαβεβαιώσεις οι οποίες είναι δυνατόν να μετατρέπονται μονομερώς από το DHS ανά πάσα στιγμή και οι οποίες δεν αναγνωρίζουν δικαιώματα ούτε μεταβιβάζουν οφέλη σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή μέρος·

7.

αποδοκιμάζει την έλλειψη σαφούς περιορισμού σκοπού που παρατηρείται στην επιστολή του DHS, όπου επισημαίνεται ότι τα δεδομένα PNR είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και συναφών εγκλημάτων, αλλά επίσης για ένα φάσμα επιπρόσθετων μη προσδιοριζόμενων σκοπών, ιδίως δε «για την προστασία των ζωτικών συμφερόντων του υποκειμένου των δεδομένων ή άλλων προσώπων ή σε οποιεσδήποτε ποινικές δικαστικές διαδικασίες ή όπως αλλιώς απαιτείται από το νόμο»·

8.

χαιρετίζει την προθυμία του DHS να περάσει στο σύστημα PUSH όχι αργότερα από την 1η Ιανουαρίου 2008 κατ' αρχήν, αλλά εκφράζει τη λύπη του διότι η μετάβαση, η οποία ήδη προβλέπεται στη συμφωνία PNR του 2004, έχει καθυστερήσει επί έτη, έστω και αν η προϋπόθεση της τεχνικής δυνατότητας έχει εκπληρωθεί προς πολλού· πιστεύει ότι το σύστημα PUSH για όλους τους αερομεταφορείς πρέπει να αποτελεί απολύτως απαραίτητη προϋπόθεση για τις μεταφορές PNR· υπογραμμίζει ότι η ταυτόχρονη ύπαρξη των συστημάτων PUSH και PULL θα μπορούσε να οδηγήσει σε στρέβλωση του ανταγωνισμού μεταξύ των αερομεταφορέων της ΕΕ·

9.

επιμένει η κοινή περιοδική εξέταση από το DHS και την ΕΕ να είναι συνολική να λαμβάνει χώρα ετησίως και τα αποτελέσματα να δημοσιεύονται· επιμένει ότι η εξέταση πρέπει να περιλαμβάνει αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των μέτρων από πλευράς μεγαλύτερης ασφάλειας· εκφράζει τη λύπη του διότι η εξέταση δεν προβλέπει οποιαδήποτε συμμετοχή ευρωπαίων εποπτών προστασίας δεδομένων, κάτι το οποίο προβλεπόταν στην προηγούμενη συμφωνία PNR·

10.

επιμένει ότι οι επιβάτες πρέπει να ενημερώνονται κατάλληλα για τη χρήση των δεδομένων τους και για τα δικαιώματά τους, ιδιαίτερα για το δικαίωμα προσφυγής και το δικαίωμα ενημέρωσης για τους λόγους για τους οποίους ο επιβάτης εμποδίζεται να συνεχίσει το ταξίδι του, και ότι η υποχρέωση αυτή απόκειται στις αεροπορικές εταιρείες· πιστεύει ότι το DHS και η Επιτροπή πρέπει να αναλάβουν ευθύνη για τις πληροφορίες που παρέχονται στους επιβάτες και προτείνει να διατίθεται σε όλους τους επιβάτες η «σύντομη ειδοποίηση για ταξίδια μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Ηνωμένων Πολιτειών» η οποία προτείνεται από την ομάδα εργασίας του άρθρου 29 (WP 132)·

11.

εκφράζει τη λύπη του διότι οι διαπραγματεύσεις της ΕΕ με τις Ηνωμένες Πολιτείες δεν έλαβαν υπόψη την οδηγία 2004/82/ΕΚ ούτε τις συμφωνίες PNR της ΕΕ με την Αυστραλία και τον Καναδά, οι οποίες εξασφαλίζουν υψηλότερα πρότυπα προστασίας των προσωπικών δεδομένων·

12.

υπενθυμίζει ότι η διοικητική συμφωνία που έχει συναφθεί μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ δεν είναι δυνατόν να έχει ως αποτέλεσμα να μειώνει το επίπεδο προστασίας των προσωπικών δεδομένων που διασφαλίζεται με τις εθνικές νομοθεσίες των κρατών μελών και εκφράζει τη λύπη του διότι θα δημιουργήσει περαιτέρω σύγχυση ως προς τις υποχρεώσεις των αεροπορικών εταιρειών της ΕΕ και ως προς τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ·

Όσον αφορά την προστασία των δεδομένων

13.

χαιρετίζει το γεγονός ότι ο αμερικανικός νόμος περί ιδιωτικότητας θα επεκταθεί διοικητικά στους πολίτες της ΕΕ·

14.

εκφράζει τη λύπη του διότι το DHS διατηρεί το δικαίωμα να εισάγει εξαιρέσεις βάσει του νόμου για την ελευθερία των πληροφοριών·

15.

εκφράζει τη λύπη του διότι η νέα συμφωνία PNR δεν προβλέπει επακριβή κριτήρια για τον ορισμό της προστασίας προσωπικών δεδομένων που προσφέρεται από το DHS ως ικανοποιητικής σύμφωνα με τα πρότυπα της ΕΕ·

16.

αποδοκιμάζει από την άποψη αυτή το γεγονός ότι τα δεδομένα PNR των πολιτών της ΕΕ πρόκειται να υφίστανται επεξεργασία αποκλειστικά σύμφωνα με το δίκαιο των ΗΠΑ χωρίς αξιολόγηση καταλληλότητας και χωρίς οποιαδήποτε ένδειξη ως προς τη συγκεκριμένη αμερικανική νομοθετική διάταξη που εφαρμόζεται·

17.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η χρονική διάρκεια διατήρησης των δεδομένων PNR θα επεκταθεί από 3.5 έτη σε 15 έτη, καθώς και την αναδρομική εφαρμογή του μέτρου αυτού στα δεδομένα που έχουν συγκεντρωθεί βάσει των προηγούμενων συμφωνιών PNR· επικρίνει έντονα το γεγονός ότι ύστερα από την 15ετή περίοδο διατήρησης, η οποία αποτελείται από μια 7ετή «ενεργό» περίοδο και μια 8ετή «λανθάνουσα» περίοδο δεν υπάρχουν εγγυήσεις ότι τα δεδομένα θα διαγραφούν οριστικά·

18.

λαμβάνει υπό σημείωση τη μείωση των πεδίων δεδομένων από 34 σε 19, αλλά επισημαίνει ότι η μείωση αυτή είναι σε μεγάλο βαθμό διακοσμητική και οφείλεται στη συγχώνευση και μετονομασία πεδίων δεδομένων και όχι στη διαγραφή τους·

19.

επισημαίνει με ανησυχία ότι ευαίσθητα δεδομένα (δηλαδή προσωπικά δεδομένα που αποκαλύπτουν φυλετική ή εθνοτική καταγωγή, πολιτική τοποθέτηση, θρησκευτικές ή φιλοσοφικές πεποιθήσεις, συμμετοχή σε συνδικαλιστικές οργανώσεις, καθώς και δεδομένα που αφορούν την υγεία ή τη σεξουαλική ζωή του ατόμου) διατίθενται στο DHS και ότι τα δεδομένα αυτά είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν από το DHS σε εξαιρετικές περιπτώσεις·

20.

εκφράζει την ανησυχία του διότι τα δεδομένα θα διατηρηθούν επί 7 έτη σε «ενεργές αναλυτικές βάσεις δεδομένων», πράγμα το οποίο οδηγεί σε σημαντικό κίνδυνο χαρακτηρισμού βάσει κριτηρίων και εξόρυξης δεδομένων, κάτι που είναι ασύμβατο με βασικές ευρωπαϊκές αρχές και αποτελεί πρακτική που ακόμη βρίσκεται υπό συζήτηση στο Κογκρέσο των ΗΠΑ·

Όσον αφορά τον μερισμό πληροφοριών

21.

εκφράζει τη λύπη του διότι η νέα συμφωνία PNR εξακολουθεί να μην ορίζει επακριβώς ποιες αρχές των ΗΠΑ δικαιούνται να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα PNR·

22.

ανησυχεί για την εξεταζόμενη μεταφορά αναλυτικών πληροφοριών που απορρέουν από τα δεδομένα PNR, από τις αρχές των ΗΠΑ σε αστυνομικές και δικαστικές αρχές στα κράτη μέλη, ενδεχομένως δε και στις Europol και Eurojust έξω από το πλαίσιο συγκεκριμένων δικαστικών διαδικασιών ή αστυνομικών ερευνών, όπως αναφέρεται στην επιστολή του DHS, δεδομένου ότι κάτι τέτοιο θα έπρεπε να επιτρέπεται μόνο σύμφωνα με τις υφιστάμενες συμφωνίες ΕΕ-ΗΠΑ για την αμοιβαία νομική συνδρομή και την έκδοση προσώπων·

23.

αντιτίθεται έντονα στην πρόβλεψη ότι τρίτες χώρες γενικά είναι δυνατόν να αποκτούν πρόσβαση στα δεδομένα PNR εάν τηρούν συγκεκριμένες προϋποθέσεις του DHS και ότι είναι δυνατόν τρίτες χώρες κατ' εξαίρεση, σε μη προσδιοριζόμενες περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης, να αποκτούν πρόσβαση στα δεδομένα PNR χωρίς διαβεβαίωση ότι ο χειρισμός των δεδομένων θα γίνει σύμφωνα με το επίπεδο προστασίας του DHS·

24.

εκφράζει τη λύπη του διότι η ΕΕ έχει δεχθεί «να μην παρεμβαίνει» ως προς την προστασία των δεδομένων PNR πολιτών της ΕΕ τα οποία ενδεχομένως μοιράζονται οι ΗΠΑ με τρίτες χώρες·

25.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι η νέα συμφωνία PNR επιτρέπει στο DHS να παρέχει δεδομένα PNR σε άλλες εγχώριες κρατικές αρχές των ΗΠΑ σε σχέση με συγκεκριμένες υποθέσεις και κατ' αναλογία προς το χαρακτήρα της υπόθεσης· εκφράζει τη λύπη του διότι από τη νέα συμφωνία PNR απουσιάζει οποιαδήποτε διευκρίνιση ως προς το ποιες αμερικανικές αρχές μπορούν να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα PNR και επειδή οι σκοποί που προβλέπονται στο άρθρο 1 της επιστολής του DHS είναι ευρύτατη·

Όσον αφορά ένα ευρωπαϊκό σύστημα PNR

26.

επισημαίνει ότι η νέα συμφωνία PNR κάνει αναφορά σε ενδεχόμενο μελλοντικό σύστημα PNR σε επίπεδο ΕΕ ή ενός ή περισσότερων κρατών μελών της και στην πρόβλεψη ότι οποιαδήποτε δεδομένα PNR ενός τέτοιου συστήματος διατίθενται στο DHS·

27.

ζητεί από την Επιτροπή να διευκρινίσει την κατάσταση πραγμάτων σε σχέση με ένα σύστημα PNR της ΕΕ, μεταξύ άλλων καθιστώντας διαθέσιμη τη μελέτη σκοπιμότητας που δεσμεύτηκε να εκπονήσει·

28.

επαναλαμβάνει τις ανησυχίες που εκφράζονται από την Ομάδα Εργασίας του άρθρου 29 όσον αφορά τη χρήση των δεδομένων PNR για λόγους επιβολής του νόμου και ειδικότερα καλεί την Επιτροπή να τεκμηριώσει:

α)

την επιχειρησιακή ανάγκη και το σκοπό της συλλογής δεδομένων PNR κατά την είσοδο στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

β)

την προστιθέμενη αξία της συλλογής δεδομένων PNR στο φως των ήδη υφιστάμενων μέτρων ελέγχου στην είσοδο της ΕΕ για λόγους ασφαλείας όπως είναι το σύστημα Σένγκεν, το σύστημα πληροφοριών θεώρησης διαβατηρίου και το σύστημα API·

γ)

τη χρήση που προβλέπεται για τα δεδομένα PNR, και ιδίως κατά πόσον προορίζονται για τον εντοπισμό ατόμων με στόχο να εξασφαλίζεται η αεροπορική ασφάλεια ή προκειμένου να προσδιορίζεται ποιος εισέρχεται στην επικράτεια της ΕΕ ή για τον γενικό αρνητικό ή θετικό χαρακτηρισμό βάσει κριτηρίων των επιβατών.

29.

επιμένει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να συμμετάσχει σε οποιεσδήποτε τέτοιες εξελίξεις σύμφωνα με το άρθρο 71, παράγραφος 1, στοιχείο γ), και το άρθρο 251 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας·

30.

υπενθυμίζει ότι η νέα συμφωνία PNR θα πρέπει τελικά να εξεταστεί στο φως των μελλοντικών θεσμικών μεταρρυθμίσεων της ΕΕ που εκτίθενται στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Ιουνίου 2007 και στην εντολή για την προσεχή Διακυβερνητική Διάσκεψη·

31.

προτίθεται να ζητήσει να εκτιμηθεί νομικά η νέα συμφωνία PNR ως προς τη συμμόρφωσή της με την εθνική και κοινοτική νομοθεσία και καλεί την Ομάδα Εργασίας του άρθρου 29 και τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων να συντάξουν εμπεριστατωμένες γνωμοδοτήσεις από αυτή την άποψη·

*

* *

32.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών καθώς και στο Κογκρέσο των ΗΠΑ.


(1)  ΕΕ C 305 Ε της 14.12.2006, σ. 250.

(2)  P6_TA(2007)0039.

(3)  ΕΕ L 261 της 6.8.2004, σ. 24.

P6_TA(2007)0348

Ευρωζώνη (2007)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την ετήσια έκθεση 2007 για την ευρωζώνη (2007/2143(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ετήσια δήλωση 2007 για την ευρωζώνη (COM(2007)0231),

έχοντας υπόψη τις εαρινές οικονομικές προβλέψεις της Επιτροπής της 7ης Μαΐου 2007,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Απριλίου 2007 σχετικά με τα δημόσια οικονομικά στην ΟΝΕ 2006 (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με την κατάσταση της ευρωπαϊκής οικονομίας: προπαρασκευαστική έκθεση για τους γενικούς προσανατολισμούς των οικονομικών πολιτικών για το 2007 (2),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με τον μακροοικονομικό αντίκτυπο της αύξησης των τιμών της ενέργειας (3),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 1ης Ιουνίου 2006 σχετικά με τη διεύρυνση της ευρωζώνης (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Μαρτίου 2006 σχετικά με τη στρατηγική επανεξέταση του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου (5),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση 2006 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ),

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις της ΕΚΤ του Μαρτίου 2007 σχετικά με τη χρηματοπιστωτική ολοκλήρωση στην Ευρώπη,

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0264/2007),

A.

επισημαίνοντας ότι το ΑΕγχΠ της ευρωζώνης αυξήθηκε κατά 2,7% το 2006, έναντι 1,4% το 2005, εμφανίζοντας την καλύτερη επίδοση από το 2000 και μετά, ενώ το ποσοστό πληθωρισμού ανήλθε σε 2,2 %, παραμένοντας αμετάβλητο από το 2005,

Β.

επισημαίνοντας ότι το δημοσιονομικό έλλειμμα μειώθηκε σε 1,6% του ΑΕγχΠ το 2006 έναντι 2,5% του ΑΕγχΠ το 2005,

Γ.

επισημαίνοντας ότι το ποσοστό ανεργίας μειώθηκε σε 7,6% στο τέλος του 2006, που είναι το χαμηλότερο επίπεδο της τελευταίας 15ετίας,

Δ,

επισημαίνοντας ότι η συμμετοχή στην ευρωζώνη ενισχύει τον βαθμό οικονομικής αλληλεξάρτησης μεταξύ των κρατών μελών και ζητώντας στενότερο συντονισμό των οικονομικών πολιτικών με στόχο τη διόρθωση των διαρθρωτικών αδυναμιών, ώστε να αντιμετωπισθούν οι μελλοντικές προκλήσεις και να συμβαδίσει η ευρωζώνη με την συνεχώς περισσότερο παγκοσμιοποιούμενη οικονομία,

Ε.

επισημαίνοντας ότι η ευρωζώνη αποτελεί πυρήνα σταθερότητας στο πλαίσιο της παγκόσμιας οικονομίας,

Μακροοικονομικές εξελίξεις

1.

χαιρετίζει τις ευνοϊκές οικονομικές εξελίξεις που επιτεύχθηκαν το 2006 από πλευράς ανάπτυξης και απασχόλησης και που οδήγησαν στη δημιουργία 2 εκατομμυρίων νέων θέσεων εργασίας και σε χαμηλότερα δημοσιονομικά ελλείμματα· επισημαίνει ότι τα υψηλά επίπεδα ανεργίας και τα χαμηλά επίπεδα συμμετοχής στις αγορές εργασίας δεν επιτρέπουν στην Ευρώπη να αποκριθεί με επιτυχία στις τρέχουσες και μελλοντικές προκλήσεις στο πλαίσιο της παγκόσμιας οικονομίας·

2.

υπενθυμίζει εν προκειμένω ότι η Συνθήκη, με το άρθρο 111, αναθέτει την ευθύνη της συναλλαγματικής πολιτικής στο Συμβούλιο, χωρίς ωστόσο να εξειδικεύει τα μέσα άσκησης αυτής της εξουσίας· καλεί την Ευρωομάδα, το Συμβούλιο και την ΕΚΤ να ασκήσουν πλήρως τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους·

3.

επισημαίνει ότι ένα μέρος της ανάκαμψης οφείλεται σε διαρθρωτικές βελτιώσεις και θεωρεί ευπρόσδεκτο το γεγονός ότι η παραγωγικότητα της εργασίας αυξάνεται με υψηλότερο ρυθμό· θεωρεί όμως ότι είναι πολύ νωρίς για να συναχθούν συμπεράσματα ως προς το αν η ανάκαμψη είναι περισσότερο κυκλικού ή διαρθρωτικού χαρακτήρα· ζητεί επιφυλακτικότητα στο θέμα αυτό·

4.

χαιρετίζει το γεγονός ότι τα μέλη της ευρωζώνης έχουν καταβάλει συντονισμένες προσπάθειες διόρθωσης των υπερβολικών δημοσιονομικών ελλειμμάτων σύμφωνα με το αναθεωρημένο σύμφωνο σταθερότητας και ανάπτυξης· υπογραμμίζει το γεγονός ότι η Επιτροπή εκτιμά ότι στο σύνολο της ευρωζώνης έχει αυξηθεί η ποιότητα της προσαρμογής, με μικρότερη εξάρτηση από εφάπαξ μέτρα και μείωση των δημοσίων δαπανών· τονίζει ειδικότερα ότι ο συνδυασμός των προσπαθειών για εξυγίανση, ιδίως σε χώρες με υπερβολικά ελλείμματα, και των βελτιωμένων οικονομικών εξελίξεων έχει μειώσει το δημοσιονομικό έλλειμμα της ευρωζώνης σε 1,6% του ΑΕγχΠ το 2006, από 2,5 % του ΑΕγχΠ το 2005·

5.

επιμένει ότι η υγιής δημοσιονομική πολιτική αποτελεί προϋπόθεση για τη βιώσιμη ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων εργασίας, δεδομένου ότι τα χαμηλά δημοσιονομικά ελλείμματα και το χαμηλό δημόσιο χρέος δημιουργούν προσδοκίες για χαμηλό και σταθερό πληθωρισμό και βοηθούν στη διατήρηση χαμηλών επιτοκίων· προειδοποιεί εναντίον της επανάληψης των σφαλμάτων πολιτικής του 1999-2001· ζητεί συνεπώς να αξιοποιηθεί διπλά η τωρινή άνοδος ώστε να επιτευχθούν: η εξάλειψη των ελλειμμάτων και η συσσώρευση πλεονασμάτων, γεγονός που θα μείωνε τα επίπεδα του χρέους, καθώς και η βελτίωση της ποιότητας της δημόσιας χρηματοδότησης με αύξηση των επενδύσεων στην εκπαίδευση, στην επαγγελματική κατάρτιση και στις υποδομές, γγεονός που θα συνέβαλλε στην αντιμετώπιση των προκλήσεων που θέτει η γήρανση του πληθυσμού· χαιρετίζει εν προκειμένω το γεγονός ότι στις 20 Απριλίου 2007 η Ευρωομάδα ενέκρινε προσανατολισμούς για τις δημοσιονομικές πολιτικές των κρατών μελών της ευρωζώνης, υπενθυμίζοντας τη δέσμευση για ενεργή εξυγίανση των δημόσιων οικονομικών σε καιρούς ευημερίας και χρήση των έκτακτων πρόσθετων εσόδων για μείωση του ελλείμματος και του δημόσιου χρέους·

6.

υπογραμμίζει τον κίνδυνο που ενέχει η φιλοκυκλική πολιτική σε ορισμένα κράτη μέλη· σημειώνει την προσπάθεια δημοσιονομικής εξυγίανσης που παρατηρείται στην ευρωζώνη ως σύνολο· επιμένει, ωστόσο, ότι η υποχρέωση επίτευξης του μεσοπρόθεσμου στόχου, όπως αυτός ορίζεται στο σύμφωνο σταθερότητας και ανάπτυξης, υποχρεώνει τα κράτη μέλη να διατηρούν πλεονάσματα σε περιόδους ευημερίας· εκτιμά ότι η προσπάθεια εξυγίανσης πρέπει να ενισχυθεί ενόψει, μεταξύ άλλων, της μελλοντικής δημογραφικής πρόκλησης· σημειώνει ότι το αναθεωρημένο σύμφωνο σταθερότητας και ανάπτυξης απαιτεί ρητά τη δημοσιονομική εξυγίανση για τη συνολική διάρκεια του οικονομικού κύκλου· σημειώνει ότι οι διαδικαστικοί ή ποσοτικοποιημένοι δημοσιονομικοί κανόνες και τα ανεξάρτητα δημοσιονομικά όργανα ευνοούν τη δημοσιονομική εξυγίανση και συμβάλλουν στην αποφυγή της φιλοκυκλικής πολιτικής·

7.

σημειώνει την απόφαση που έλαβε η ΕΚΤ το 2006 για περαιτέρω αυξήσεις των επιτοκίων· παρατηρεί ότι, αν και ο πληθωρισμός παρέμεινε συγκρατημένος παρά τη μεγάλη άνοδο των τιμών στον τομέα της ενεργείας, ο ρυθμός αύξησης του νομισματικού συνολικού μεγέθους M3 υπερβαίνει συστηματικά κατά πολύ, συνεχώς από το 2001, το ποσοστό αναφοράς 4,5 %, χωρίς να επιταχυνθεί ο πληθωρισμός· καλεί την ΕΚΤ να εξηγήσει καλύτερα τους λόγους της αναντιστοιχίας αυτής και εάν πρόκειται για σύμπτωμα αυξανόμενης ρευστότητας, με δυνατότητα να τροφοδοτήσει μελλοντικά τον πληθωρισμό, ή για απόρροια άλλων παραγόντων, όπως η εμβάθυνση των χρηματοπιστωτικών αγορών, οι χρηματοπιστωτικές καινοτομίες και ο συνεχώς περισσότερο διεθνής ρόλος του ευρώ·

8.

παρατηρεί ότι η αύξηση των τιμών των περιουσιακών στοιχείων επιταχύνεται, ιδίως στον τομέα των ακινήτων, γεγονός που μπορεί να είναι κανονικό σύμπτωμα υγιούς οικονομίας αλλά επίσης αυξάνει την πιθανότητα βίαιων προσαρμογών· θεωρεί ότι οι επιταχυνόμενες αυτές αυξήσεις των τιμών των περιουσιακών στοιχείων εντείνουν την ανάγκη για προσεκτική δημοσιονομική πολιτική στα κράτη μέλη στα οποία σημειώνονται τέτοιες εξελίξεις, καθώς και για εθνικές διαρθρωτικές πολιτικές, συμπεριλαμβανομένης της ενίσχυσης της προληπτικής εποπτείας, που θα αποσκοπούν στην αποτροπή των ανισορροπιών· καλεί τις εθνικές νομοθετικές και ρυθμιστικές αρχές να αξιολογούν προσεκτικά τις εξελίξεις στην αγορά ακινήτων· συνηγορεί υπέρ της διαφοροποιημένης προσέγγισης, η οποία θα λαμβάνει υπόψη τις ειδικές συνθήκες σε κάθε κράτος μέλος χωριστά όσον αφορά την ανάπτυξη και τον προϋπολογισμό·

9.

παρατηρεί ότι η ονομαστική ανατίμηση της συναλλαγματικής ισοτιμίας του ευρώ κατά 11,4 % έναντι του δολαρίου ΗΠΑ, 12,4 % έναντι του γιεν και 8% έναντι του κινεζικού ρένμινμπι οδήγησε σε μικρή μόνο ανατίμηση της πραγματικής σταθμισμένης ισοτιμίας κατά 3,5% το 2006 και δεν έχει μέχρι στιγμής βλάψει τις εξαγωγές και την ανάπτυξη σε επίπεδο ευρωζώνης· διαπιστώνει, πάντως, ότι τα αποτελέσματα διαφέρουν μεταξύ των κρατών μελών, ανάλογα με τις οικονομικές δομές τους και την ελαστικότητα της απόκρισης του πραγματικού τομέα τους στις μεταβολές της ισοτιμίας· καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα για την ενίσχυση των ικανοτήτων προσαρμογής τους· υπογραμμίζει την ανάγκη να ληφθούν υπόψη οι ενδεχόμενες συνέπειες μελλοντικών αυξήσεων των επιτοκίων στη συναλλαγματική ισοτιμία του ευρώ και στην ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής οικονομίας·

Λειτουργία της ΟΝΕ

10.

θεωρεί ότι οι αποκλίνουσες τάσεις στην ανάπτυξη, στον πληθωρισμό, στις πραγματικές συναλλαγματικές ισοτιμίες και στην απασχόληση μεταξύ των κρατών μελών ενδέχεται να αντανακλούν διαφορετικές εξελίξεις, όπως π.χ. δημογραφικές τάσεις, διαφορετικούς ρυθμούς προόδου όσον αφορά τις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις, ανισότητες αναπτυξιακού δυναμικού και διαδικασίες κάλυψης της υστέρησης· τονίζει, ωστόσο, ότι τα μεγάλα ελλείμματα του ισοζυγίου τρεχουσών συναλλαγών σε ορισμένα κράτη μέλη φανερώνουν αποκλίνουσες τάσεις όσον αφορά την ανταγωνιστικότητα και ότι οι διαφορετικές προσεγγίσεις της οικονομικής πολιτικής μεταξύ των κρατών μελών αποτελούν το κλειδί για την ερμηνεία τέτοιων διαφορών·

11.

παρατηρεί ότι οι διαφορές στο επίπεδο διεθνούς ανταγωνιστικότητας των οικονομιών της ευρωζώνης οφείλονται εν μέρει στις αποκλίνουσες τάσεις όσον αφορά το μοναδιαίο εργατικό κόστος, οι οποίες αντανακλούν ανόμοιες τάσεις στην παραγωγικότητα και στη μισθολογική δυναμική· σημειώνει ότι, κατά τα τελευταία χρόνια, η αύξηση των μισθών έχει παραμείνει σε επίπεδα χαμηλότερα των επιπέδων αύξησης της παραγωγικότητας· τονίζει την ανάγκη για δικαιότερη κατανομή των οφελών της ανάπτυξης· ζητεί από τους μετόχους και τους ιθύνοντες των εταιρειών να ακολουθούν υπεύθυνη πολιτική όσον αφορά τα πακέτα αποδοχών και πριμ που παρέχονται στα ανώτερα στελέχη των εταιρειών, τα οποία τείνουν να αυξάνονται δυσανάλογα σε σύγκριση με τα κανονικά επίπεδα των μισθών, στέλνοντας έτσι ανεπιθύμητα μηνύματα και αποθαρρύνοντας την υποστήριξη της υπεύθυνης μισθολογικής πολιτικής· σημειώνει ότι τα χαμηλά ποσοστά πληθωρισμού αποτελούν επίσης σημαντικό παράγοντα επηρεασμού όσον αφορά την ευνοϊκή εξέλιξη του μοναδιαίου εργατικού κόστους·

12.

ζητεί εν προκειμένω την περαιτέρω ολοκλήρωση των αγορών αγαθών και υπηρεσιών, προκειμένου να αντιμετωπισθεί η σημερινή κατάτμηση της αγοράς της ΟΝΕ σε εθνικές αγορές και να επιτευχθεί μεγαλύτερος βαθμός συγχρονισμού των οικονομικών κύκλων των συμμετεχουσών οικονομιών·

13.

επισημαίνει ότι το ευρώ θα μπορέσει να διατηρήσει μακροπρόθεσμα την ισχύ και την αξιοπιστία του στις διεθνείς χρηματαγορές μόνον εάν τα κράτη μέλη της ευρωζώνης προσεγγίσουν ακόμη περισσότερο το ένα το άλλο σε όλους τους σημαντικούς για τη νομισματική σταθερότητα τομείς· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη της ευρωζώνης, και ειδικότερα τους κοινωνικούς εταίρους, να καταβάλουν μεγαλύτερες προσπάθειες στον τομέα αυτό καθώς και να βελτιώσουν τις τάσεις της παραγωγικότητας, γεγονός σημαντικό και για την επίτευξη των στόχων της Στρατηγικής της Λισαβόνας·

14.

υπενθυμίζει ότι η νομισματική πολιτική της ΕΚΤ δεν μπορεί ποτέ να είναι τέλεια προσαρμοσμένη στην κατάσταση κάθε συγκεκριμένου κράτους μέλους· παρατηρεί ότι στις γοργά αναπτυσσόμενες χώρες ο πληθωρισμός είναι διαρθρωτικά υψηλότερος και τα πραγματικά επιτόκια χαμηλότερα ή και αρνητικά· θεωρεί ότι οι καταστάσεις αυτές είναι εγγενείς σε μια νομισματική ένωση και ζητεί την εφαρμογή υγιών δημοσιονομικών πολιτικών με στόχο τη διατήρηση της σταθερότητας, ιδίως όσον αφορά την ανάγκη προφύλαξης έναντι των δημογραφικών κινδύνων·

15.

παρατηρεί ότι η χαλαρή δημοσιονομική πολιτική, σε συνδυασμό με περιοριστική νομισματική πολιτική που ωθείται από αυξήσεις των επιτοκίων και ανατιμήσεις του νομίσματος, καταλήγει σε μη ιδανικό συνδυασμό πολιτικών, που ενδεχομένως συνεπάγεται υπερβολικό μακροοικονομικό κόστος σταθεροποίησης· θεωρεί ότι η αυστηρότερη δημοσιονομική πολιτική θα μείωνε την πίεση στη νομισματική πολιτική και θα έδινε τη δυνατότητα για καλύτερο συνδυασμό πολιτικών, που θα εξασφάλιζε ταχύτερη οικονομική ανάπτυξη για δεδομένο ποσοστό πληθωρισμού·

Διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις και εσωτερική αγορά

16.

υπενθυμίζει ότι η ολοκληρωμένη ευρωπαϊκή χρηματοπιστωτική αγορά είναι αναγκαία για τη διασφάλιση της ομαλής λειτουργίας της ΟΝΕ· επιμένει επομένως στην ανάγκη ολοκλήρωσης της χρηματοπιστωτικής αγοράς και άρσης των εναπομεινάντων εμποδίων στη χρηματοπιστωτική ολοκλήρωση, προκειμένου να δημιουργηθεί αποτελεσματικό χρηματοπιστωτικό σύστημα και να βελτιωθεί η ικανότητα της ευρωζώνης να διαχειρίζεται οικονομικούς κλονισμούς· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι η χρηματοπιστωτική ολοκλήρωση ενδέχεται και να απειλήσει την χρηματοπιστωτική σταθερότητα, εάν οι διαδικασίες για την πρόληψη, διαχείριση και επίλυση κρίσεων παραμείνουν κατακερματισμένες σε εθνική βάση, δυσχεραίνοντας τις αντιδράσεις σε επίπεδο ευρωζώνης· επαναλαμβάνει, επομένως, εν προκειμένω την ανάγκη για ολοκληρωμένο ευρωπαϊκό σύστημα συνεργαζόμενων εποπτικών αρχών ως βασικό στοιχείο σε σχέση με την ολοκλήρωση των χρηματοπιστωτικών αγορών·

17.

θεωρεί ότι ο ρυθμός των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων στις αγορές αγαθών, υπηρεσιών, εργασίας και χρηματοπιστωτικών προϊόντων πρέπει να επιταχυνθεί, και ότι η ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς είναι κρίσιμη για την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης και της δημιουργίας θέσεων εργασίας·

18.

παρατηρεί ότι οι υπηρεσίες αντιπροσωπεύουν γύρω στο 70 % του ΑΕγχΠ της ευρωζώνης και προσφέρουν τη μεγαλύτερη ευκαιρία για αύξηση της απασχόλησης· σημειώνει ότι ο πληθωρισμός στον τομέα των υπηρεσιών συμβάλλει συστηματικά στον βασικό πληθωρισμό· τονίζει, κατά συνέπεια, ότι η αύξηση του ανταγωνισμού στον τομέα των υπηρεσιών θα μείωνε τον πληθωρισμό· ζητεί επομένως τη δημιουργία πλήρως λειτουργικής εσωτερικής αγοράς υπηρεσιών και την ταχεία εφαρμογή της οδηγίας 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2006 για τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (6)·

19.

πιστεύει ότι η αποτελεσματική και πλήρης εφαρμογή της στρατηγικής της Λισαβόνας είναι καθοριστική για την επίτευξη υψηλότερου αναπτυξιακού δυναμικού· εκφράζει τη λύπη του διότι οι επιδόσεις της ευρωζώνης στην καινοτομία, όπως στην περίπτωση των δαπανών των επιχειρήσεων για Ε&Α, είναι χαμηλότερες από τις επιδόσεις των ΗΠΑ και της Ιαπωνίας· εκφράζει επίσης την απογοήτευσή του διότι οι συνολικέςδαπάνες για Ε&Α στον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα της ευρωζώνης έχουν μείνει στάσιμες στο 2% περίπου του ΑΕγχΠ, ποσοστό κατά πολύ χαμηλότερο από τον στόχο που έθεσε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Βαρκελώνης στις 15 και 16 Μαρτίου 2002 για επίτευξη ποσοστού 3% του ΑΕγχΠ έως το 2010· ζητεί επομένως εφαρμογή συνεπούς πολιτικής ενθάρρυνσης της ανάπτυξης που βασίζεται στην καινοτομία· υπενθυμίζει ότι η πολιτική αυτή απαιτεί περισσότερες επενδύσεις στις υποδομές, στην έρευνα, στην καινοτομία, στη διά βίου μάθηση και στην εκπαίδευση, περισσότερο ανταγωνισμό στις αγορές προϊόντων και υπηρεσιών, περισσότερο αναπτυγμένους χρηματοπιστωτικούς τομείς και περισσότερο ευέλικτες αγορές εργασίας με ταυτόχρονη κατοχύρωση του απαιτούμενου επιπέδου κοινωνικής ασφάλισης (συνδυασμός ευελιξίας και ασφάλειας), σύμφωνα με την ανανεωμένη Στρατηγική της Λισαβόνας, καθώς και συμπληρωματικές πολιτικές για τη διόρθωση των υπερβολικών ανισοτήτων τις οποίες προκαλούν οι μεταρρυθμίσεις·

Διεύρυνση της ευρωζώνης

20.

χαιρετίζει την είσοδο της Σλοβενίας στην ευρωζώνη την 1η Ιανουαρίου 2007 και την ομαλή μετάβαση από το τόλαρ στο ευρώ·

21.

ενθαρρύνει τα άλλα νέα κράτη μέλη να συνεχίσουν τις προσπάθειες προετοιμασίας τους για είσοδο στην ευρωζώνη· υπογραμμίζει τα οφέλη που πηγάζουν από τη διαδικασία σύγκλισης και την οριστική υιοθέτηση του ευρώ, τόσο για τα νέα κράτη μέλη όσο και για την ευρωζώνη στο σύνολό της· εκτιμά ότι τα ζητήματα που άπτονται της ευρωζώνης δεν θα πρέπει να επικεντρώνονται αποκλειστικά στα νέα κράτη μέλη, και εφιστά την προσοχή στο ζήτημα των αυτοεξαιρέσεων·

22.

υπογραμμίζει την ανάγκη συμφωνίας μεταξύ του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής επί σαφούς οδικού χάρτη για τη διαδικασία αίτησης ένταξης στην ευρωζώνη, προκειμένου να εξασφαλίζεται επαρκής περίοδος αξιολόγησης και προετοιμασίας για όλα τα εμπλεκόμενα θεσμικά όργανα, πράγμα που θα ενίσχυε την εμπιστοσύνη των πολιτών και των κρατών μελών στη διαδικασία μετάβασης·

23.

αναγνωρίζει ότι ο ορισμός της σταθερότητας των τιμών που χρησιμοποιείται για την εκτίμηση των κριτηρίων σύγκλισης δεν είναι όμοιος με τον ορισμό της σταθερότητας των τιμών που υιοθετεί η ΕΚΤ στο πλαίσιο της νομισματικής πολιτικής της, καθώς τα κριτήρια σύγκλισης αποτιμούν κατά κύριο λόγο επιδόσεις του παρελθόντος ενώ ο ορισμός της ΕΚΤ συνιστά στόχο που τίθεται για τις επιδόσεις του μέλλοντος· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το κριτήριο του πληθωρισμού, όπως ορίζεται με τη Συνθήκη, χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση όλων των κρατών μελών αντί να επικεντρώνεται στα κράτη μέλη που μετέχουν στην ευρωζώνη·

24.

ζητεί την ανάληψη αποτελεσματικότερης δράσης προκειμένου να καταπολεμηθεί η νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και η απάτη, και επίσης εκφράζει τον προβληματισμό του για την έλλειψη πληροφόρησης στις τακτικές εκθέσεις της Επιτροπής σχετικά με τις υπεράκτιες εταιρείες ή σχετικά με τον ρόλο και τη σημασία τους, και ζητεί πληροφορίες για το εν λόγω ζήτημα·

25.

θεωρεί ότι τα νέα κράτη μέλη ενδέχεται να αντιμετωπίσουν προκλήσεις κατά την προσχώρησή τους στην ευρωζώνη, ιδίως όσον αφορά το κριτήριο της σταθερότητας των τιμών, δεδομένου ότι ο πληθωρισμός μπορεί να αποτελεί μέρος της διαδικασίας κάλυψης της υστέρησης· καλεί συνεπώς το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εξετάσουν τα κριτήρια σύγκλισης με περαιτέρω ανάλυση και συζήτηση πολιτικής σχετικά με την εφαρμογή των κριτηρίων σύγκλισης στα πιθανά νέα μέλη της ευρωζώνης και υπό το πρίσμα της νέας πραγματικότητας και των διαφορών στην οικονομική ανάπτυξη· τονίζει ότι τα κριτήρια σύγκλισης πρέπει να εφαρμόζονται σύμφωνα με τη Συνθήκη και ότι οπωσδήποτε η ανταγωνιστικότητα της ευρωζώνης δεν πρέπει να τίθεται σε κίνδυνο·

26.

υπενθυμίζει την ανάγκη να δρομολογούνται εκτεταμένες εκστρατείες πληροφόρησης των πολιτών στα υποψήφια κράτη μέλη σε πρώιμο στάδιο, οι οποίες θα δημιουργούν εμπιστοσύνη στη διαδικασία μετάβασης, και να διασφαλίζεται ότι θα υπάρχει δίκαιη διαχείριση της φάσης της μετάβασης από όλα τα εμπλεκόμενα μέρη, με σκοπό την επιτυχία του ευρώ· κρίνει ότι πρέπει να περιοριστεί το έλλειμμα πληροφόρησης των πολιτών και ότι πρέπει να οργανώνεται σε πρώιμο στάδιο η αξιοποίηση των μέσων ενημέρωσης για εκστρατείες πληροφόρησης·

Διακυβέρνηση

27.

θεωρεί ότι έχει κρίσιμη σημασία η επίτευξη καλύτερου συντονισμού των δημοσιονομικών πολιτικών μεταξύ των κρατών μελών καθ' όλη τη διάρκεια του οικονομικού κύκλου, ιδίως βάσει κοινών χρονολογικών και μακροοικονομικών υποθέσεων· ζητεί την απαρέγκλιτη και αποτελεσματική εφαρμογή του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης·

28.

θεωρεί ότι η ειδική ευρωζωνική διάσταση της διαρθρωτικής επιτήρησης που συνδέεται με τη στρατηγική της Λισαβόνας πρέπει να ενισχυθεί με την ενσωμάτωση μέτρων που απαιτούνται για τη βελτίωση της λειτουργίας της ΟΝΕ· χαιρετίζει, ως πρώτο βήμα στην κατεύθυνση αυτή, την έμφαση που δίνει στην ευρωζώνη η ετήσια έκθεση προόδου της Επιτροπής για την πορεία υλοποίησης της Στρατηγικής της Λισαβόνας·

29.

τονίζει την ανάγκη ενίσχυσης της διακυβέρνησης και της διαδικασίας της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, ειδικότερα στο πλαίσιο της ευρωζώνης, καθώς αυτός είναι ο μοναδικός τρόπος αντιμετώπισης των παγκοσμίων οικονομικών προκλήσεων· ζητεί, ως εκ τούτου, από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να διασφαλίσουν μελλοντικά ότι η ετήσια έκθεση για την ευρωζώνη θα περιλαμβάνει σειρά συστάσεων πολιτικής που θα παρέχουν τα μέσα για λεπτομερή διάλογο μεταξύ των διαφόρων κοινοτικών οργάνων που εμπλέκονται στην ενίσχυση της οικονομικής διακυβέρνησης της Ένωσης·

30.

υπενθυμίζει την ανάγκη να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα της στρατηγικής της Λισαβόνας με την ενοποίηση του περιεχομένου και της χρονικής κλιμάκωσης των μέσων οικονομικής πολιτικής που εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται ξεχωριστά, με σκοπό τη χάραξη ευφυούς στρατηγικής οικονομικής ανάπτυξης που θα συγκεντρώνει περαιτέρω το έργο της υποβολής εκθέσεων και της αξιολόγησης στον τομέα των εθνικών μεταρρυθμιστικών προγραμμάτων, αλλά που παράλληλα θα λαμβάνει επίσης υπόψη τα εθνικά προγράμματα σταθερότητας και σύγκλισης·

31.

θεωρεί ότι η Ευρωομάδα πρέπει να συμφωνήσει επί του οδικού χάρτη σχετικά με όσα πρέπει να επιτευχθούν στην ευρωζώνη εντός της επομένης διετίας· πιστεύει ότι, προς το συμφέρον του στενότερου οικονομικού συντονισμού, η Ευρωομάδα πρέπει να μεταβεί από το άτυπο σε πιο τυπικό θεσμικό πλαίσιο, που θα περιλαμβάνει τις κατάλληλες υποδομές·

Εξωτερική εκπροσώπηση

32.

υπογραμμίζει ότι το ευρώ έχει αναδειχθεί στο δεύτερο σημαντικότερο νόμισμα διεθνώς μετά το δολάριο ΗΠΑ· ειδικότερα, εκτιμά ότι η ευρεία χρήση του ευρώ στις διεθνείς αγορές ομολόγων αποτελεί βασικό χαρακτηριστικό του διεθνούς ρόλου που διαδραματίζει το ευρώ· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Ευρωομάδα, η Επιτροπή και η ΕΚΤ εξακολουθούν να εκπροσωπούνται σε πολύ διαφορετικό βαθμό στους διάφορους διεθνείς οργανισμούς και στα διεθνή φόρουμ· παρατηρεί με ενδιαφέρον ότι η Ευρωομάδα και το Συμβούλιο Ecofin έχουν εξετάσει προτάσεις για την ενίσχυση της εξωτερικής εκπροσώπησης της ευρωζώνης και για τη βελτίωση του εσωτερικού συντονισμού στην εξωτερική σκηνή· εκτιμά ότι χρειάζονται περαιτέρω βήματα μέχρις ότου η εξωτερική εκπροσώπηση της ευρωζώνης φτάσει σε επίπεδο αντίστοιχο με την αυξανόμενη σημασία της στην παγκόσμια οικονομία· θεωρεί ότι προαπαιτούμενο της κοινής εξωτερικής εκπροσώπησης είναι η ύπαρξη αληθινής κοινής οικονομικής πολιτικής στο εσωτερικό της ευρωζώνης· επιβεβαιώνει ότι η καλύτερη επιλογή για την εκπροσώπηση της ευρωζώνης στα σημαντικά διεθνή χρηματοπιστωτικά φόρουμ και οργανισμούς παραμένει η δημιουργία θέσης προέδρου της ευρωζώνης·

*

* *

33.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στον Πρόεδρο της Ευρωομάδας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0168.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0051.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0054.

(4)  ΕΕ C 298 Ε της 8.12.2006, σ. 249.

(5)  ΕΕ C 291 Ε της 30.11.2006, σ. 118.

(6)  ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 36.

P6_TA(2007)0349

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (2006)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την ετήσια έκθεση της ΕΚΤ για το 2006 (2007/2142(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση 2006 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ),

έχοντας υπόψη το άρθρο 113 της Συνθήκης EK,

έχοντας υπόψη το άρθρο 15 του Πρωτοκόλλου για το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, που προσαρτάται στη Συνθήκη,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 2ας Απριλίου 1998 σχετικά με τον δημοκρατικό έλεγχο κατά την τρίτη φάση της ΟΝE (1),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Μαρτίου 2006 σχετικά με τη στρατηγική επανεξέταση του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου (2),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 6ης Ιουλίου 2006 σχετικά με την παρακολούθηση των δεδομένων τραπεζικών εντολών με το σύστημα SWIFT από τις μυστικές υπηρεσίες των ΗΠΑ (3) και της 14ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με την παγκόσμια εταιρεία διατραπεζικών χρηματοπιστωτικών τηλεπικοινωνιών (SWIFT), τη συμφωνία για την κατάσταση ονομάτων επιβατών (PNR) και τον διατλαντικό διάλογο επί των θεμάτων αυτών (4),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με την κατάσταση της ευρωπαϊκής οικονομίας: προπαρασκευαστική έκθεση για τους γενικούς προσανατολισμούς των οικονομικών πολιτικών για το 2007 (5),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 26ης Απριλίου 2007 σχετικά με τα δημόσια οικονομικά στην ΟΝΕ κατά το 2006 (6),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα πέντε έτη κυκλοφορίας των χαρτονομισμάτων και κερμάτων σε ευρώ (COM(2006)0862),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ετήσια δήλωση για την ευρωζώνη 2007 (COM(2007)0231),

έχοντας υπόψη την επισκόπηση της ΕΚΤ σχετικά με τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα του Δεκεμβρίου 2006 και την έκθεσή της σχετικά με τη χρηματοπιστωτική ολοκλήρωση στην Ευρώπη του Μαρτίου 2007,

έχοντας υπόψη τις εαρινές οικονομικές προβλέψεις της Επιτροπής της 7ης Μαΐου 2007,

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0266/2007),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το ΑΕγχΠ της ευρωζώνης αυξήθηκε κατά 2,7% το 2006, από αύξηση της τάξεως του 1,4 % το 2005, γεγονός που δεν αφήνει περιθώρια για εφησυχασμό, μολονότι πρόκειται για την καλύτερη επίδοση από το 2000, ενώ ο πληθωρισμός ανήλθε στο 2,2 %, αμετάβλητος σε σύγκριση με το 2005,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εσωτερική ζήτηση, και ιδίως οι επενδύσεις, ήταν η βασική κινητήρια δύναμη της αύξησης του ρυθμού οικονομικής μεγέθυνσης στην ευρωζώνη,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση των τιμών της ενέργειας που ξεκίνησε το 2005 δεν προκάλεσε εσωτερικές πληθωριστικές πιέσεις, καθώς οι αυξήσεις των μισθών παρέμειναν σε χαμηλά επίπεδα και δεν παρατηρήθηκαν δευτερογενείς επιπτώσεις,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συστάσεις που διατυπώθηκαν με τα προηγούμενα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου για την ετήσια έκθεση της ΕΚΤ, σχετικά με τη διαφάνεια της ψηφοφορίας και τη δημοσίευση των συνοπτικών πρακτικών, δεν έχουν ακόμη ληφθεί υπόψη,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο επιθυμεί να συμβάλει στην ενίσχυση του ρόλου και του διεθνούς κύρους της ΕΚΤ και της ευρωζώνης στη διεθνή σκηνή,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη τον μεγάλο αριθμό υποψηφίων για διορισμό σε ανώτερες θέσεις στο Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ), τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου (ΠΟΕ) ή τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ), αντίθετα απ' ό,τι συμβαίνει στην Παγκόσμια Τράπεζα,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΚΤ συνέχισε να αναπροσαρμόζει τα επιτόκια το 2006, τα οποία αυξήθηκαν οκτώ φορές από τον Δεκέμβριο του 2005, κατά 200 μονάδες βάσης, φθάνοντας σήμερα στο 4%,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι αναμένεται σχετική επιβράδυνση της μεγέθυνσης περίπου στο επίπεδο του 2,6% το 2007, γεγονός που αντικατοπτρίζει την απόσυρση της νομισματικής διευκόλυνσης, με μείωση του πληθωρισμού στο 1,9 %,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το έλλειμμα του ισοζυγίου τρεχουσών συναλλαγών των ΗΠΑ συνέχισε να αυξάνεται φθάνοντας το 6,5% του ΑΕγχΠ το 2006 και ότι το Ευρωσύστημα συνέχισε να υπογραμμίζει τους κινδύνους και τις αβεβαιότητες που συνδέονται με τις σημαντικές ανισορροπίες στα ισοζύγια τρεχουσών συναλλαγών σε παγκόσμιο επίπεδο,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σημαντικές ανισορροπίες σε παγκόσμιο επίπεδο εξακολουθούν να συνιστούν κίνδυνο για την εξέλιξη των συναλλαγματικών ισοτιμιών και την παγκόσμια οικονομική ανάπτυξη, και λαμβάνοντας υπόψη την επιτακτική ανάγκη αντιμετώπισης των εν λόγω κινδύνων,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2006 η συναλλαγματική ισοτιμία του ευρώ ανατιμήθηκε κατά 11,4 % έναντι του δολαρίου ΗΠΑ, κατά 12,4 % έναντι του γιεν Ιαπωνίας και κατά 8% έναντι του ρενμίνμπι Κίνας,

Νομισματικές και οικονομικές εξελίξεις

1.

σημειώνει ότι η οικονομική ανάκαμψη στην ευρωζώνη έχει μετατραπεί σε αυτοσυντηρούμενη διαδικασία και η εσωτερική ζήτηση αποτελεί τη βασική κινητήρια δύναμη· παρατηρεί ότι το 2006 δημιουργήθηκαν 2 εκατομμύρια θέσεις απασχόλησης και ότι η ανεργία μειώθηκε από 8,4% σε 7,6 %· σημειώνει, ωστόσο, ότι τα διαρθρωτικά εμπόδια, ιδίως οι λιγοστές δημόσιες και ιδιωτικές επενδύσεις σε ορισμένους καίριους τομείς όπως η έρευνα, η εκπαίδευση και η επαγγελματική κατάρτιση, εξακολουθούν να συμβάλλουν στο απαράδεκτα υψηλό αυτό επίπεδο ανεργίας και η συμμετοχή στην αγορά εργασίας είναι ακόμη χαμηλή σε σύγκριση με τα διεθνή δεδομένα·

2.

υπογραμμίζει ότι, στο πλαίσιο της πρόσφατης ανάκαμψης, οιαδήποτε περαιτέρω αύξηση των επιτοκίων θα έπρεπε να επιχειρηθεί με προσοχή προκειμένου να μην τεθεί σε κίνδυνο η οικονομική μεγέθυνση· επισημαίνει ότι, προκειμένου να υποστηριχθεί η οικονομική ανάκαμψη, τα κράτη μέλη πρέπει να προβούν τόσο στις απαιτούμενες διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις όσο και σε επενδυτικές δραστηριότητες·

3.

θεωρεί ότι ακόμη είναι πολύ νωρίς για να γίνει διάκριση μεταξύ της κυκλικής και της διαρθρωτικής διάστασης στην τρέχουσα ανάκαμψη· θεωρεί, ωστόσο, ότι ορισμένες διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις, ευρύτερες απ' ό,τι υπολογίζεται συνήθως, ενδέχεται ήδη να έχουν επηρεάσει την ανάπτυξη· εκτιμά ότι η ανάκαμψη αυτή θα πρέπει να θεωρηθεί κίνητρο για την επιδίωξη εθνικών μεταρρυθμίσεων προσαρμοσμένων σε κάθε χώρα, ιδίως στον τομέα της έρευνας, της καινοτομίας και της εκπαίδευσης, προκειμένου να αυξηθούν οι δυνατότητες ανάπτυξης της ευρωζώνης·

4.

σημειώνει την αύξηση της παραγωγικότητας της εργασίας και θεωρεί ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό οι μισθοί να αυξάνονται σύμφωνα με τις εξελίξεις στην παραγωγικότητα, προκειμένου να διατηρηθεί η ανταγωνιστικότητα στα κράτη μέλη και να καταστεί δυνατή η δημιουργία θέσεων απασχόλησης σε μη πληθωριστικό περιβάλλον· τονίζει εντούτοις την ανάγκη για δικαιότερη κατανομή των καρπών της οικονομικής ανάπτυξης· σημειώνει ότι, κατά τα τελευταία χρόνια, η αύξηση των μισθών έχει παραμείνει σε επίπεδα σημαντικά χαμηλότερα των επιπέδων αύξησης της παραγωγικότητας· καλεί τους μετόχους και τα ανώτερα στελέχη των εταιριών να εφαρμόζουν συστηματικά υπεύθυνη πολιτική σχετικά με τα πακέτα αποδοχών και τα πριμ που παρέχονται στα ανώτατα κλιμάκια των εταιρειών, τα οποία τείνουν να αυξάνονται δυσανάλογα σε σύγκριση με τα επίπεδα των συνήθων μισθών, στέλνοντας έτσι ανεπιθύμητα μηνύματα και αποθαρρύνοντας την υποστήριξη υπεύθυνης μισθολογικής πολιτικής·

5.

παρατηρεί ότι η ΕΚΤ θεωρεί την εξέλιξη των μισθών ανατιμητικό κίνδυνο για τη σταθερότητα των τιμών· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η ετήσια έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την ευρωζώνη 2007 (SEC(2007) 0550) καθιστά σαφές ότι οι μισθοί στην ευρωζώνη συνέχισαν να σημειώνουν συγκρατημένη αύξηση παρά την απότομη άνοδο της τιμής του πετρελαίου·

6.

υπογραμμίζει ότι η Συνθήκη κάνει σαφή διάκριση μεταξύ των στόχων της σταθερότητας τιμών και της υποστήριξης των γενικών οικονομικών πολιτικών και ότι, ως εκ τούτου, οι δύο στόχοι δεν μπορούν να αντιμετωπίζονται απλώς ως υποκαταστάσιμοι·

7.

εκτιμά ότι η δημοσιονομική εξυγίανση αποτελεί βασικό παράγοντα και είναι ακόμη πιο απαραίτητη σε ευνοϊκούς καιρούς, προκειμένου να επιτευχθεί μακροπρόθεσμη ανάπτυξη, και ότι πρέπει να σχεδιάζεται με προσοχή, ώστε να βελτιωθεί η ποιότητα των δημόσιων δαπανών· θεωρεί ότι ο χρυσός κανόνας, σύμφωνα με τον οποίο το δημοσιονομικό έλλειμμα μπορεί να δικαιολογείται μόνο με επενδύσεις, αποτελεί σημαντικό βήμα προς αυτή την κατεύθυνση·

8.

παρατηρεί ότι ορισμένες οικονομίες στην ευρωζώνη είχαν πολύ καλύτερες επιδόσεις από άλλες όσον αφορά την ανάπτυξη, και ειδικότερα ότι η Ιρλανδία, το Λουξεμβούργο, η Ελλάδα, η Φινλανδία και η Ισπανία σημείωσαν υψηλότερο μέσο ρυθμό ανάπτυξης από τον μέσο όρο της ευρωζώνης· θεωρεί ότι χρήσιμα διδάγματα μπορούν να αντληθούν από τέτοιες εξελίξεις και ότι θα ήταν χρήσιμη ειδική μελέτη της ΕΚΤ σχετικά με τους λόγους που εξηγούν αυτές τις τάσεις·

9.

επισημαίνει ότι οι οικονομικοί κύκλοι που ακολουθούνται από τις οικονομίες των κρατών μελών στην ευρωζώνη βρίσκονται σε πολύ διαφορετικά στάδια· καλεί την ΕΚΤ να εξετάσει εάν τόσο ευρέως αποκλίνουσα συμπεριφορά στην ενιαία νομισματική ζώνη θα μπορούσε να δημιουργήσει πρόβλημα στο μέλλον από την άποψη της σταθερότητας και της οικονομικής ανάπτυξης·

10.

εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με τη συνεχιζόμενη ανατίμηση του ευρώ έναντι των περισσοτέρων σημαντικών ξένων νομισμάτων· επισημαίνει, εν προκειμένω, ότι το άρθρο 111 της Συνθήκης αναθέτει την ευθύνη για τη συναλλαγματική πολιτική στο Συμβούλιο, χωρίς όμως να καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να ασκείται η εν λόγω αρμοδιότητα· καλεί την Ευρωομάδα, το Συμβούλιο και την ΕΚΤ να ασκήσουν πλήρως τις σχετικές αρμοδιότητές τους· παρατηρεί ότι αυτή η ανατίμηση δεν έχει βλάψει μέχρι τούδε τις εξαγωγές στην κλίμακα της ευρωζώνης, αλλά οι επιπτώσεις ποικίλλουν μεταξύ των κρατών μελών· υπογραμμίζει τους κινδύνους που συνδέονται με τις σημαντικές ανισορροπίες στα ισοζύγια τρεχουσών συναλλαγών σε παγκόσμιο επίπεδο, οι οποίες θα μπορούσαν να επιφέρουν περαιτέρω αυξήσεις της συναλλαγματικής ισοτιμίας του ευρώ· επισημαίνει ότι υπάρχει πλέονσήμερα ευρεία συναίνεση μεταξύ των πολιτικών ιθυνόντων γύρω από τον τρόπο αντιμετώπισης του προβλήματος των παγκοσμίων ανισορροπιών· σημειώνει ότι οι προσπάθειες που καταβλήθηκαν από τη διεθνή κοινότητα και τους διεθνείς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς ήταν κάθε άλλο παρά επαρκείς· ευελπιστεί ότι η εφαρμογή αυτών των μέτρων (υιοθέτηση μέτρων για τη μείωση του δημοσιονομικού ελλείμματος και την προώθηση των ιδιωτικών αποταμιεύσεων στις ΗΠΑ, καθώς και για την επίτευξη μεγαλύτερης ευελιξίας όσον αφορά τις συναλλαγματικές ισοτιμίες σε αρκετές χώρες με πλεόνασμα στην αναδυόμενη Ασία, και ειδικότερα στην Κίνα), η οποία πρόκειται να παρακολουθηθεί από το ΔΝΤ, θα συμβάλει σημαντικά στη σταδιακή αποκατάσταση των παγκόσμιων ανισορροπιών·

11.

παρατηρεί ότι σε ολόκληρη την ευρωζώνη σημειώνεται εδώ και 10 χρόνια σημαντική αύξηση των τιμών των ακινήτων με ελάχιστες εξαιρέσεις, κυρίως στη Γερμανία· σημειώνει, ωστόσο, ότι υπάρχουν κάποιες ενδείξεις ότι αυτή η εξέλιξη επιβραδύνεται, ενώ η δανειοδότηση προς τα νοικοκυριά για την απόκτηση ακινήτων εξακολουθεί να αυξάνεται κατά περίπου 10 % ετησίως· παρατηρεί ότι υπάρχει μείωση των τιμών των κατοικιών στις ΗΠΑ και πρόσφατη ύφεση της αγοράς ενυπόθηκης πίστης, οι οποίες θα μπορούσαν να έχουν αντίκτυπο στην πραγματική οικονομία· θεωρεί ότι η εξέλιξη αυτή θα πρέπει να εκληφθεί ως προειδοποίηση για το τι θα μπορούσε να συμβεί στην ευρωζώνη· καλεί την ΕΚΤ να παρακολουθεί στενά τις εξελίξεις αυτές, που ενδέχεται να έχουν συνέπειες για την πραγματική οικονομία· ζητεί από την ΕΚΤ να προτείνει διάφορους τρόπους δράσης με τα αντίστοιχα πλεονεκτήματά τους, όπως ο συνυπολογισμός του κλάδου των ακινήτων στον εναρμονισμένο δείκτη τιμών καταναλωτή ή η κατάρτιση ειδικού δείκτη, ή να προτείνει συγκεκριμένα μέτρα προς λήψη σε εθνικό επίπεδο λόγω της ετερογένειας των εθνικών αγορών·

12.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι τα επιτόκια των καταναλωτικών δανείων προς τα νοικοκυριά εμφάνιζαν τον υψηλότερο βαθμό διασποράς· σημειώνει, ειδικότερα, ότι τα επιτόκια των υπεραναλήψεων ποικίλλουν σημαντικά εντός της ευρωζώνης, από λιγότερο από 7% έως 13,5 % ή και περισσότερο, και συνιστά στην ΕΚΤ να ερευνήσει περαιτέρω τις αιτίες αυτής της κατάστασης·

Διακυβέρνηση

13.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι η ΕΚΤ και η εκτελεστική επιτροπή της είναι ανεξάρτητες· τονίζει την ανάγκη σεβασμού της συνταγματικής αρχής του άρθρο 112, παράγραφος 2, στοιχείο β), της Συνθήκης· επαναλαμβάνει τη στήριξη του στην ανεξαρτησία της ΕΚΤ, στην επιδίωξη του στόχου της διατήρησης της σταθερότητας των τιμών και στην προστασία των αντιπληθωριστικών διαπιστευτηρίων της·

14.

είναι της γνώμης ότι ο βαθμός ωριμότητας που επιτεύχθηκε από όλους τους παράγοντες στον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Συναλλαγματικών Ισοτιμιών θα έπρεπε να διευκολύνει την εμφάνιση ενός συνδυασμού πολιτικών που θα συνόδευε την αποτελεσματική εφαρμογή των απαιτούμενων διαρθρωτικών προσαρμογών, από τις οποίες εξαρτάται οιαδήποτε αύξηση των δυνατοτήτων ανάπτυξης στην ευρωζώνη· υποστηρίζει τη διεξαγωγή περισσότερο ενεργού μακροοικονομικού διαλόγου μεταξύ του Συμβουλίου, της Επιτροπής, της ΕΚΤ, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων και υποστηρίζει τις προσπάθειες της Ευρωομάδας για την επίτευξη του εν λόγω διαλόγου·

Χρηματοπιστωτική σταθερότητα και ολοκλήρωση

15.

χαιρετίζει τη δημοσίευση της νέας ετήσιας έκθεσης της ΕΚΤ σχετικά με τη χρηματοπιστωτική ολοκλήρωση στην Ευρώπη ως χρήσιμη συνεισφορά για την προαγωγή της ευρωπαϊκής χρηματοπιστωτικής ολοκλήρωσης·

16.

υποστηρίζει πλήρως τις προσπάθειες της ΕΚΤ να προωθήσει τη χρηματοπιστωτική ολοκλήρωση στην ευρωζώνη, κυρίως δρώντας ως καταλύτης για τις ιδιωτικές πρωτοβουλίες όπως ο ενιαίος χώρος πληρωμών σε ευρώ (SEPA) και η πρωτοβουλία STEP (Short-Term European Paper)· αναγνωρίζει τη σημασία της περαιτέρω χρηματοπιστωτικής ολοκλήρωσης στην προστασία της Ευρωπαϊκής Ένωσης από εξωτερικούς οικονομικούς κραδασμούς·

17.

θεωρεί ότι οι υπηρεσίες της ΕΚΤ μπορούν να προαγάγουν την ευρωπαϊκή χρηματοπιστωτική ολοκλήρωση και σημειώνει εν προκειμένω ότι το σύστημα πληρωμών Target αποδείχθηκε καθοριστικής σημασίας για την επίτευξη υψηλού βαθμού ολοκλήρωσης των χρηματαγορών και των αγορών repos· θεωρεί ότι το σχέδιο Target 2 για τα χρεώγραφα έχει ενδεχομένως τη δυνατότητα να προωθήσει την ολοκλήρωση, την αποτελεσματικότητα και την ασφάλεια του συστήματος συμψηφισμού και διακανονισμού, το οποίο επί του παρόντος δεν παρέχει επαρκή ολοκλήρωση και διαλειτουργικότητα· υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι τούτο θα καταστήσει την ΕΚΤ ενεργό παράγοντα της αγοράς, απαιτώντας συνεπώς κατάλληλο έλεγχο της ΕΚΤ εκτός του τομέα της αρμοδιότητάς της στη νομισματική πολιτική· υπενθυμίζει ότι η παρουσίαση καταλλήλου πλαισίου διακυβέρνησης αναμένεται ματαίως από καιρό· σημειώνει, ως εκ τούτου, με ενδιαφέρον το σχέδιο Target 2 για τα χρεώγραφα και θα συνεχίσει να παρακολουθεί στενά τις συναφείς εξελίξεις· κρίνει αναγκαίο να θεσπιστεί το κατάλληλο πλαίσιο διακυβέρνησης·

18.

έχει απόλυτη επίγνωση του γεγονότος ότι σημειώνουν ταχεία άνοδο τα εναλλακτικά μέσα επενδύσεων (αμοιβαία κεφάλαια υψηλού κινδύνου (hedge funds) και κεφάλαια ιδιωτικών συμμετοχών), αναγνωρίζει ότι προσφέρουν ρευστότητα και διαφοροποίηση στην αγορά και παρέχουν την ευκαιρία για βελτίωση της εταιρικής αποτελεσματικότητας· συμμερίζεται εν τούτοις τις ανησυχίες ορισμένων κεντρικών τραπεζών εποπτικών αρχών ότι μπορεί να προκαλέσουν αυξημένους συστημικούς κινδύνους και υψηλό βαθμό έκθεσης άλλων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων· χαιρετίζει τις πρόσφατες μελέτες της Επιτροπής σχετικά με τα αμοιβαία κεφάλαια υψηλού κινδύνου και τις ιδιωτικές επενδύσεις, αλλά αποδοκιμάζει το γεγονός ότι αυτές οι μελέτες εστιάσθηκαν μέχρις στιγμής μόνο στα εμπόδια που προκαλούν τα μέσα αυτά στην ανάπτυξη· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθήσει τα πιθανά κενά πολιτικής και ζητεί να επικρατήσει ευρύτερη και περισσότερο απαιτητική προσέγγιση όσον αφορά τον βαθμό στον οποίο τα αμοιβαία κεφάλαια υψηλού κινδύνου αποτελούν κίνδυνο για την δημοσιονομική σταθερότητα και τη διαχείριση των κινδύνων που προκύπτουν από το επίπεδο χρηματοοικονομικής εξάρτησης και τη διαφοροποίηση· προτρέπει την Επιτροπή να αποτιμήσει την ποιότητα της εποπτείας στις υπεράκτιες περιοχές και να εντείνει τη συνεργασία με τις εποπτικές αρχές σε αυτούς τους τομείς αρμοδιότητας·

19.

παρατηρεί ότι οι μη τραπεζικοί δανειοδότες (κεφάλαια ιδιωτικών συμμετοχών — private equity) διαδραματίζουν ολοένα και μεγαλύτερο ρόλο στον τομέα των επενδύσεων με δανειακά κεφάλαια στην Ευρωπαϊκή Ένωση και είναι διατεθειμένοι σε πολλές περιπτώσεις να αναλάβουν υψηλότερο κίνδυνο από τα παραδοσιακά τραπεζικά ιδρύματα· σημειώνει, επίσης, ότι οι μη τραπεζικοί δανειοδότες έχουν συμβάλει σημαντικά στην αύξηση της απασχόλησης και της ανάπτυξης στις εταιρείες που δραστηριοποιούνται στον τομέα τους· κρίνει ότι αυτό θα μπορούσε να δημιουργήσει προβλήματα κατά την επόμενη στροφή του πιστωτικού κύκλου και να οδηγήσει σε πολύ πιο περίπλοκο κύκλο αναδιάρθρωσης των μεγάλης κλίμακας εταιρικών χρεών· ζητεί από την ΕΚΤ και τους άλλους εμπλεκόμενους φορείς να αξιολογήσουν την καταλληλότητα των τρεχουσών διαδικασιών αναδιάρθρωσης του χρέους σε αυτό το νέο πλαίσιο·

20.

επισημαίνει τη σθεναρή θέση της ΕΚΤ εναντίον των λεπτομερών σχεδίων για τη διάσωση με δημόσια κεφάλαια προβληματικής τράπεζας εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης· εκτιμά ότι απαιτούνται περισσότερες προσπάθειες για τη βελτίωση της συνεργασίας και τον προγραμματισμό των προσομοιώσεων καταστάσεων κρίσης αλλά ότι θα πρέπει συγχρόνως να ελαχιστοποιηθεί ο ηθικός κίνδυνος μέσω σθεναρής δέσμευσης υπέρ της προτεραιότητας των λύσεων του ιδιωτικού τομέα στη διαχείριση κρίσεων, προκειμένου να μην ενθαρρύνονται οι τράπεζες να αναλαμβάνουν απερίσκεπτους κινδύνους·

21.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Συμβούλιο και την ΕΚΤ, στο πλαίσιο της μεταβίβασης δεδομένων του συστήματος SWIFT προς τις αρχές των ΗΠΑ, να προβληματιστούν από κοινού ως προς τον τρόπο βελτίωσης των μεθόδων επιτήρησης του συστήματος SWIFT, καθώς και την έκκλησή του προς την ΕΚΤ να αναλάβει δράση ανταποκρινόμενη στον ρόλο της έναντι του συστήματος SWIFT ως επιτηρητής, χρήστης και αρμόδιος φορέας για τη χάραξη πολιτικής·

Εξωτερικός ρόλος του ευρώ

22.

σημειώνει ότι το ευρώ έχει διέλθει από επιτυχή φάση ανάπτυξης και έχει καταστεί νόμισμα αποθεματικού και αναφοράς το οποίο χρησιμοποιείται σε παγκόσμια κλίμακα· επισημαίνει ότι απαιτούνται περαιτέρω μέτρα προκειμένου να συνεχιστεί η θετική εξέλιξη της χρήσης του ευρώ ως μέσου πληρωμών (π.χ. η τιμολόγηση προϊόντων αεροναυπηγικής και πρώτων υλών σε ευρώ)·

23.

επαναλαμβάνει το αίτημά του για κινήσεις με στόχο την ενοποίηση της εκπροσώπησης της ευρωζώνης στο πλαίσιο των διεθνών χρηματοπιστωτικών οργανισμών, ώστε να προασπίζει τα συμφέροντά της με δύναμη αντίστοιχη του οικονομικού της βάρους·

24.

καλεί την ΕΚΤ να παρακολουθεί στενά τις εξελίξεις στη χρήση του ευρώ ως αποθεματικού νομίσματος για τις κεντρικές τράπεζες και, στο πλαίσιο της ετήσιας έκθεσή της για τον διεθνή ρόλο του ευρώ, να ποσοτικοποιεί και να αναλύει τις επιπτώσεις της χρήσης αυτής, ιδίως όσον αφορά τις συναλλαγματικές ισοτιμίες·

Δημοκρατικός έλεγχος

25.

θεωρεί ότι, σε σχέση με τη διαδικασία διορισμού των μελών της εκτελεστικής επιτροπής της ΕΚΤ, ο εκ των προτέρων δημοκρατικός έλεγχος και η διαφάνεια θα βελτιώνονταν εάν το Συμβούλιο αξιολογούσε διάφορους πιθανούς υποψηφίους και εάν ο υποψήφιος που πρότεινε το Συμβούλιο ετίθετο στη συνέχεια στην κρίση του Κοινοβουλίου δια ψηφοφορίας· τονίζει την προθυμία του να συνταχθεί με τα άλλα θεσμικά όργανα για τη διερεύνηση πιθανών βελτιώσεωντης διαδικασίας διορισμού πριν από την επόμενη ανανέωση της σύνθεσης της εκτελεστικής επιτροπής το 2010·

26.

υπογραμμίζει ότι η αξιοπιστία της ΕΚΤ εξαρτάται επίσης σε μεγάλο βαθμό από τη διαφάνεια στη διαδικασία λήψης αποφάσεων· επαναλαμβάνει, συνεπώς, την έκκλησή του, σε σύντομο χρονικό διάστημα μετά τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου της ΕΚΤ, να δημοσιεύονται τα συνοπτικά πρακτικά αυτών των συνεδριάσεων τα οποία να περιέχουν σαφή δήλωση των επιχειρημάτων υπέρ και κατά των αποφάσεων που ελήφθησαν και εάν αυτές οι αποφάσεις ελήφθησαν ομόφωνα ή όχι·

27.

επισημαίνει ότι απέρριψε ως πολύ σύνθετο το σύστημα της εκ περιτροπής άσκησης δικαιωμάτων ψήφου που εφαρμόζεται στις αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου, όπως εγκρίθηκε το 2003· θεωρεί ότι, ενόψει των μελλοντικών διευρύνσεων της ευρωζώνης, θα πρέπει να θεσπιστεί σύστημα το οποίο θα συνδυάζει δικαιοσύνη και αποτελεσματικότητα·

28.

καλεί την ΕΚΤ να δώσει μεγαλύτερη βαρύτητα, στο πλαίσιο της επικοινωνιακής της στρατηγικής, στις ακροάσεις του Προέδρου της από την αρμόδια Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων του Κοινοβουλίου·

29.

ζητεί από την ΕΚΤ να γνωστοποιεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο κοινό, ετήσια σύνοψη των ειλημμένων μέτρων για τη βελτίωση των επιδόσεων, σύμφωνα με το παρόν ψήφισμα·

Πέντε έτη κυκλοφορίας τραπεζογραμματίων και κερμάτων σε ευρώ

30.

επισημαίνει ότι η αξία των τραπεζογραμματίων σε ευρώ που έχουν τεθεί σε κυκλοφορία συνέχισε να αυξάνεται ραγδαία, σημειώνοντας αύξηση 11,2 % το 2006· επισημαίνει ότι η σταθερή αυτή αύξηση συνέχισε να οφείλεται σε τραπεζογραμμάτια μεγάλης ονομαστικής αξίας, ιδίως τραπεζογραμμάτια των 500 ευρώ, δεδομένου ότι ο αριθμός αυτών των τραπεζογραμματίων σε κυκλοφορία έχει αυξηθεί κατά 13,2 %· επαναλαμβάνει την έκκλησή του να εξετάσει η ΕΚΤ τους λόγους για τη σημαντική αυτήν αύξηση και να αναλύσει το είδος των συναλλαγών που πραγματοποιούνται με αυτά τα τραπεζογραμμάτια, καθώς και την κατανομή της ζήτησης ανά χώρα, με στόχο τον εντοπισμό τυχόν επακόλουθων κινδύνων·

*

* *

31.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Πρόεδρο της Ευρωομάδας και στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


(1)  ΕΕ C 138 της 4.5.1998, σ. 177.

(2)  ΕΕ C 291 E της 30.11.2006, σ. 118.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0317.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0039.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0051.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0168.

P6_TA(2007)0350

Μέση Ανατολή

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τη Μέση Ανατολή, και ιδίως αυτά της 7ης Σεπτεμβρίου 2006 σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή (1), της 16ης Νοεμβρίου 2006 σχετικά με την κατάσταση στη Λωρίδα της Γάζας (2) και της 21ης Ιουνίου 2007 σχετικά με το πρόγραμμα MEDA και την οικονομική στήριξη προς την Παλαιστίνη — αξιολόγηση, εφαρμογή και έλεγχος (3),

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 242 (1967), 338 (1973), 1559 (2004), 1701 (2006) και 1757 (2007),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε το Συμβούλιο Υπουργών Εξωτερικώνκατά την συνεδρίασή του της 18ης Ιουνίου 2007,

έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Τετραμερούς (Κουαρτέτου) της 16ης Ιουνίου 2007 και της 27ης Ιουνίου 2007,

έχοντας υπόψη τα αποτελέσματα της διάσκεψης κορυφής του Sharm El Sheik, της 25ης Ιουνίου 2007,

έχοντας υπόψη την έκθεση πεπραγμένων από την αποστολή, τον Μάϊο 2007, του Alvaro de Soto, Ειδικού Συντονιστή των Ηνωμένων Εθνών για την Ειρηνευτική Διαδικασία στη Μέση Ανατολή και προσωπικού αντιπροσώπου του Γενικού Γραμματέα στην Οργάνωση για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης (ΟΑΠ) και την Παλαιστινιακή Αρχή,

έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

A.

εκτιμώντας ότι κατά την 40ή επέτειο του πολέμου του 1967, ο οποίος έληξε με την εκ μέρους του Ισραήλ κατοχή της Λωρίδας της Γάζας, της Δυτικής Όχθης και του υψιπέδου του Γκολάν, η Μέση Ανατολή πλήττεται από πολυάριθμες συγκρούσεις και από την αναποτελεσματικότητα των προσπαθειών που αποσκοπούν στην εξεύρεση δίκαιης και βιώσιμης ειρήνης μεταξύ Ισραηλινών και Παλαιστινίων και μεταξύ του Ισραήλ και των αραβικών χωρών,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Χαμάς αποφάσισε να καταλάβει την εξουσία στη Γάζα με στρατιωτικά μέσα και σκότωσε μέλη των δυνάμεων ασφαλείας της Φατάχ και της Παλαιστινιακής Αρχής, παρά την πρόσφατη σύσταση από το Παλαιστινιακό Νομοθετικό Συμβούλιο και την Προεδρία —αμφοτέρων δημοκρατικώς εκλεγέντων φορέων— Κυβέρνησης Εθνικής Ενότητας επί τη βάσει της Δήλωσης της Μέκκας,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δραματική αυτή εξέλιξη οφείλεται κατά κύριο λόγο στην πολιτική αστάθεια και στις εντεινόμενες διαιρέσεις της παλαιστινιακής πλευράς, καθώς επίσης στην έλλειψη προοπτικής του παλαιστινιακού λαού, που εξακολουθεί να τελεί υπό κατοχή, για μια πραγματική ειρηνευτική διαδικασία, γεγονός που οφείλεται εν μέρει στην προσέγγιση της Τετραμερούς Διάσκεψης,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πληθυσμός που κατοικεί στα Παλαιστινιακά Εδάφη, ιδίως δε στη Γάζα, αντιμετωπίζει κρίση που έχει προσλάβει διαστάσεις άνευ προηγουμένου όσον αφορά την φτώχεια, την ανεργία, την πρόσβαση στην ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, την εκπαίδευση, την ασφάλεια και την ελεύθερη κυκλοφορία,

Ε.

εκτιμώντας ότι οι περιορισμοί στην κυκλοφορία προσώπων και αγαθών, η παρακράτηση φορολογικών και τελωνειακών εσόδων και η απόφαση να ανασταλεί η παροχή άμεσης βοήθειας στην Παλαιστινιακή Αρχή έχουν συμβάλει στην όξυνση της κρίσης, παρά τον Προσωρινό Διεθνή Μηχανισμό και την αυξημένη χρηματοδότηση σχεδίων που παρέχεται από την ΕΕ,

ΣΤ.

εκτιμώντας ότι το Συμβούλιο έχει δηλώσει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση προτίθεται να εξομαλύνει αμέσως τις σχέσεις της με την Παλαιστινιακή Αρχή και να δημιουργήσει τις προϋποθέσεις για την παροχή επείγουσας υλικής και οικονομικής βοήθειας, η οποία θα περιλαμβάνει άμεση οικονομική ενίσχυση της κυβέρνησης, υποστήριξη της παλαιστινιακής πολιτικής αστυνομίας μέσω της επανάληψης των δραστηριοτήτων της αποστολής EUPOL COPPS και επαναλειτουργία της Αποστολής Συνοριακής Συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Rafah,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι καθίσταται πλέον επιτακτική ανάγκη να προωθηθεί μια αξιόπιστη ειρηνευτική διαδικασία η οποία να μπορέσει να δώσει στον παλαιστινιακό λαό την προοπτική ενός ανεξάρτητου, δημοκρατικού και βιώσιμου κράτους σε συμβίωση με το Ισραήλ εντός ασφαλών και διεθνώς αναγνωρισμένων συνόρων, και να φέρει την ειρήνη και τη σταθερότητα στη Μέση Ανατολή,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναθέρμανση της Αραβικής Ειρηνευτικής Πρωτοβουλίας στη διάσκεψη κορυφής του Αραβικού Συνδέσμου στο Ριάντ, στις 29 Μαρτίου 2007, προσφέρει μια νέα και αξιόπιστη ευκαιρία για έναν συνολικό διακανονισμό στην περιοχή,

Θ.

έχοντας υπόψη ότι στην απόφαση 1757 (2007) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών προβλέπεται η σύσταση ειδικού δικαστηρίου για τη διερεύνηση της δολοφονίας του πρώην Πρωθυπουργού Rafik Hariri και άλλων πολιτικών δολοφονιών στο Λίβανο,

Ι.

εκτιμώντας την ανησυχητική επιδείνωση της κατάστασης στο Λίβανο που καθίσταται εμφανέστερη με την επίθεση κατά Ισπανών στρατιωτών της Προσωρινής Δύναμης των Ηνωμένων Εθνών στο Λίβανο (Unifil), με αποτέλεσμα να βρουν το θάνατο έξι άτομα, τη δολοφονία του βουλευτή Walid Eido και τις συγκρούσεις στο στρατόπεδο Παλαιστινίων προσφύγων του Nahr el Bared,

1.

εκφράζει την έντονη ανησυχία του για τις ενδεχόμενες σοβαρές συνέπειες της τρέχουσας κρίσης στη Μέση Ανατολή, συμπεριλαμβανομένων των πρόσθετων στρατιωτικών και τρομοκρατικών επιθέσεων και της αυξημένης ριζοσπαστικοποίησης, που υπονομεύουν την εύθραυστη πολιτική κατάσταση στην περιοχή·

2.

δηλώνει εξαιρετικά ανήσυχο από τα τελευταία γεγονότα στη Λωρίδα της Γάζας· καταδικάζει την κατάληψη του στρατιωτικού ελέγχου από τη Χαμάς στη Λωρίδα της Γάζας· ζητεί επανάληψη του εσωτερικού πολιτικού διαλόγου μεταξύ των Παλαιστινίων με πνεύμα συμφιλίωσης και εθνικής ενότητας ώστε να αποτραπεί η γεωγραφική και πολιτική διαίρεση της Δυτικής Όχθης και της Γάζας·

3.

εκφράζει την κατανόηση και την υποστήριξή του στις έκτακτες αποφάσεις του Προέδρου Abbas, ενόψει των σοβαρών περιστάσεων, και τονίζει ότι η υποστήριξη που παρέχει η διεθνής κοινότητα στον Πρόεδρο Abbas πρέπει να συνοδεύεται από συγκεκριμένο και ρεαλιστικό πολιτικό πρόγραμμα που θα οδηγήσει σε συμφωνία για το τελικό καθεστώς· πιστεύει ότι η σημερινή κρίση δεν πρέπει να εκληφθεί ως δικαιολογία για να σταματήσουν οι προσπάθειες που καταβάλλονται για την ειρήνευση και ότι μπορεί να αποτελέσει νέα πλατφόρμα για μια νέα σαφή ατζέντα προς επίτευξη συνολικής συμφωνίας μεταξύ του Ισραήλ και της Παλαιστινιακής Αρχής που θα βασίζεται στην ύπαρξη δύο δημοκρατικών, κυρίαρχων και βιώσιμων κρατών σε ειρηνική συνύπαρξη το ένα δίπλα στο άλλο, εντός ασφαλών και διεθνώς αναγνωρισμένων συνόρων, σύμφωνα με τις σχετικές αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών·

4.

επιδοκιμάζει την απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 2007 στην οποία η ΕΕ καλείται να αποκαταστήσει πάραυτα τις σχέσεις με την Παλαιστινιακή Αρχή, και, προς τον σκοπό αυτό, να δημιουργήσει τις προϋποθέσεις για την επείγουσα παροχή υλικής και οικονομικής βοήθειας, η οποία θα περιλαμβάνει άμεση οικονομική ενίσχυση προς τη νέα κυβέρνηση και να εξασφαλίζει την παροχή επείγουσας και ανθρωπιστικής βοήθειας στον πληθυσμό της Γάζας· τονίζει ότι η απομόνωση της Γάζας ενέχει δραματικές ανθρωπιστικές και πολιτικές συνέπειες·

5.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εμπλέξουν τις παλαιστινιακές αρχές και όλες τις πλευρές στις προσπάθειες για διευκόλυνση της κατεπείγουσας ανθρωπιστικής βοήθειας και να επιτρέψουν την παροχέτευση της βοήθειας στους κατοίκους της Λωρίδας της Γάζας·

6.

καταδικάζει τις πολλαπλές επιθέσεις με τη χρήση πυραύλων Qassam που εξαπολύθηκαν αδιακρίτως εναντίον ισραηλινού εδάφους από τη Λωρίδα της Γάζας και καλεί τόσο την Παλαιστινιακή Κυβέρνηση όσο και όλους τους Παλαιστινίους ηγέτες να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια ούτως ώστε να τεθεί τέρμα στις επιθέσεις αυτές, οι οποίες έχουν ως επί το πλείστον στόχο άμαχους πολίτες·

7.

χαιρετίζει την απόφαση της ισραηλινής κυβέρνησης να αρχίσει εκ νέου τη μερική μεταφορά των παρακρατηθέντων φορολογικών και τελωνειακών εσόδων· ζητεί πλήρη και τακτική μεταφορά αυτών των εσόδων· καταδικάζει την τελευταία στρατιωτική παρέμβαση του ισραηλινού στρατού· καλεί την ισραηλινή κυβέρνηση να σταματήσει αμέσως τις στρατιωτικές επιχειρήσεις κατά του λαού της Παλαιστίνης·

8.

τονίζει ότι τόσο οι Ισραηλινοί όσο και οι Παλαιστίνιοι θα πρέπει να λάβουν σειρά μέτρων οικοδόμησης εμπιστοσύνης με την βοήθεια της διεθνούς κοινότητας, συμπεριλαμβανομένης της άμεσης απελευθέρωσης όλων των κρατούμενων Παλαιστίνιων πρώην υπουργών, μελών των νομοθετικών σωμάτων και δημάρχων καθώς και του Ισραηλινού δεκανέα Gilad Shalit· χαιρετίζει την απελευθέρωση του δημοσιογράφου του BBC Alan Johnston, την οποία εκτιμά ως θετικό βήμα προόδου·

9.

καλεί την κυβέρνηση του Ισραήλ να απομακρύνει όλα τα οδοφράγματα που έχει εγκαταστήσει από τον Σεπτέμβριο 2000 και να θέσει τέρμα στην επέκταση των οικισμών στη Δυτική Όχθη και στην Ανατολική Ιερουσαλήμ, καθώς και στην οικοδόμηση του τείχους πέραν των συνόρων του 1967·

10.

χαιρετίζει την απόφαση της ισραηλινής κυβέρνησης να απελευθερώσει 250 Παλαιστινίους κρατουμένους· λαμβάνοντας υπόψη ότι βρίσκονται ακόμη στις φυλακές χιλιάδες Παλαιστίνιοι, ζητεί να απελευθερωθούν περισσότεροι κρατούμενοι, ιδίως ανήλικοι·

11.

καλεί την ΕΕ, το Ισραήλ και την Αίγυπτο να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να ανοίξουν αμέσως εκ νέου το μεθοριακό σημείο διέλευσης της Rafah, κυρίως διότι 6 000 Παλαιστίνιοι έχουν εγκαταλειφθεί εκεί σε πολύ δραματικές συνθήκες, και να διευκολύνουν την κυκλοφορία ανθρώπων και αγαθών μεταξύ της Γάζας και του Ισραήλ·

12.

χαιρετίζει την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ να συσταθεί διεθνές δικαστήριο, αρμόδιο να δικάσει τους υπευθύνους για τη δολοφονία του Λιβανέζου Πρωθυπουργού Rafik al-Hariri και τις άλλες πολιτικές δολοφονίες στον Λίβανο· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να παράσχουν όλα τα αναγκαία μέσα, ώστε να δοθεί η δυνατότητα σε αυτό το δικαστήριο να εργαστεί αποτελεσματικά και να φέρει εις πέρας την αποστολή του· προτρέπει όλες τις πλευρές στο Λίβανο να υποστηρίξουν το Δικαστήριο, προτρέπει δε τη Συρία να συνεργασθεί πλήρως μαζί του·

13.

καταδικάζει επίμονα την τρομοκρατική επίθεση κατά των ισπανικών δυνάμεων της Unifil, με αποτέλεσμα να σκοτωθούν έξι στρατιώτες και να τραυματισθούν ορισμένοι άλλοι, και καλεί τις Λιβανικές αρχές να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την ταχεία διεξαγωγή αμερόληπτης έρευνας ούτως ώστε να προσαχθούν οι υπαίτιοι ενώπιον της δικαιοσύνης· εκφράζει την αλληλεγγύη του προςτα μέλη των οικογενειών των θυμάτων αυτής της επίθεσης·

14.

τονίζει ότι η πολιτική σταθερότητα στον Λίβανο δεν μπορεί να έχει ως βάση ούτε την βία ούτε τις εξωτερικές επιρροές· ζητεί, σε σχέση με αυτό, την επανέναρξη του διαλόγου για εθνική ενότητα προκειμένου να γεφυρωθούν οι διαφορές και να αποτραπεί το κυβερνητικό κενό κατά την πορεία προς τις προεδρικές εκλογές που έχουν προγραμματιστεί για το προσεχές φθινόπωρο· υπογραμμίζει εκ νέου τον σημαντικό ρόλο της Unifil·

15.

παροτρύνει την κυβέρνηση του Λιβάνου να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια, ώστε να δοθεί τέλος στις πάσης φύσεως διακρίσεις εις βάρος των Παλαιστίνιων προσφύγων· χαιρετίζει την ταχεία αντίδραση της Επιτροπής, η οποία αποφάσισε να διαθέσει 370 000 ευρώ για την παροχή ανθρωπιστικής στήριξης στους Παλαιστίνιους πρόσφυγες στο Λίβανο ώστε να συμβάλει στην κάλυψη των ζωτικών τους αναγκών· επισημαίνει ότι η αυτή η κατάσταση εκτάκτου ανάγκης αναδεικνύει ανάγλυφα την ανάγκη για εξεύρεση δίκαιης και συνολικής λύσης για τους παλαιστίνιους πρόσφυγες·

16.

ζητεί από τους απαγωγείς να προσφέρουν σημεία ζωής από τους δύο απαχθέντες Ισραηλινούς στρατιώτες, Eldad Regev και Ehud Goldwasser, και τους ζητεί να τους ελευθερώσουν αμέσως·

17.

φρονεί ότι η περιφερειακή διάσταση και προσέγγιση αποτελούν τη βάση όλων των προσπαθειών που αποσκοπούν στην διασφάλιση βιώσιμης ειρήνης στην Μέση Ανατολή, υπενθυμίζοντας ότι ούτε η θέσπιση προϋποθέσεων ούτε η μονομέρεια συμβάλλουν στην επιτυχή έκβαση αυτών των προσπαθειών·

18.

υπενθυμίζει, σε αυτό το πλαίσιο, την πολύτιμη συμβολή της αραβικής ειρηνευτικής πρωτοβουλίας που αποτελεί πραγματική ευκαιρία για συνολική και μόνιμη ειρήνη στην περιοχή· καλεί την κυβέρνηση του Ισραήλ να αναγνωρίσει το παράθυρο που ανοίγει αυτή η ευκαιρία· τονίζει τη σημασία της εξαγγελθείσας, άνευ προηγουμένου, προσεχούς αποστολής του Αραβικού Συνδέσμου στο Ισραήλ· ζητεί να ενταθεί η συνεργασία μεταξύ της Τετραμερούς Διάσκεψης και της ομάδας επαφής του Αραβικού Συνδέσμου·

19.

θεωρεί ότι θα μπορούσε να εξετασθεί η δυνατότητα ανάπτυξης διεθνούς μη στρατιωτικής, αστυνομικής και στρατιωτικής δύναμης, υπό την αιγίδα των ΗΕ, με βάση συμπεφωνημένο ειρηνευτικό σχέδιο με τη συμμετοχή των Ισραηλινών και των Παλαιστινίων και ενδοπαλαιστινιακή συμφωνία·

20.

παροτρύνει το Συμβούλιο να διασφαλίσει ότι η ΕΕ θα κατορθώσει να διατυπώσει με πειστικό τρόπο τις απόψεις της και στο πλαίσιο της Τετραμερούς Διάσκεψης, στις προσπάθειες που αποσκοπούν στην επανέναρξη ουσιαστικών διαπραγματεύσεων σχετικά με τις διάφορες δυνατές πορείες της ειρηνευτικής διαδικασίας στην Μέση Ανατολή· τονίζει ότι οι πορείες αυτές δεν πρέπει αναγκαστικά να εξετασθούν ταυτόχρονα, αλλά ότι είναι στενά συνδεδεμένες μεταξύ τους· τονίζει ότι, με δεδομένο αυτόν τον πολιτικό ορίζοντα, η διοργάνωση διεθνούς ειρηνευτικής διάσκεψης θα έπρεπε να εξελιχθεί σε βιώσιμη προοπτική· καλεί το Συμβούλιο να ενεργήσει προς την κατεύθυνση αυτή στο πλαίσιο της Τετραμερούς Διάσκεψης·

21.

εκφράζει την υποστήριξή του υπέρ της ανάληψης, εκ μέρους της Τετραμερούς Διάσκεψης, εντατικότερων δράσεων στην περιοχή στο μέλλον· θεωρεί την επιστολή που απηύθυναν οι Υπουργοί Εξωτερικών των μεσογειακών κρατών μελών, με ημερομηνία 6 Ιουλίου 2007, στον προσφάτως διορισθέντα εκπρόσωπο της Τετραμερούς Διάσκεψης, Τόνυ Μπλαιρ, ως ενθαρρυντικό μήνυμα και υποστήριξη της αποστολής του·

22.

λαμβάνει υπό σημείωση τις τρέχουσες διαπραγματεύσεις σχετικά με τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης μεταξύ του Παλαιστινίου Πρωθυπουργού Sallam Fayyad και της κυβέρνησης του Ισραήλ που αφορούν τρισκελείς συνομιλίες για ζητήματα πολιτικής, οικονομίας και ασφάλειας, καθώς και την ανανέωση της μεταξύ των συνεργασίας στον τομέα της ασφάλειας·

23.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Ύπατο Εκπρόσωπο για την ΚΕΠΠΑ, στον πρόεδρο της Παλαιστινιακής Αρχής, στο Παλαιστινιακό Νομοθετικό Συμβούλιο, στην Κνεσσέτ και στην κυβέρνηση του Ισραήλ, στο κοινοβούλιο και την κυβέρνηση του Λιβάνου, στο κοινοβούλιο και την κυβέρνηση της Συρίας και στον Γενικό Γραμματέα του Αραβικού Συνδέσμου.


(1)  ΕΕ C 305 Ε της 14.12.2006, σ. 236.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0492.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0277.

P6_TA(2007)0351

Κατάσταση στο Πακιστάν

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το Πακιστάν

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Πακιστάν για εταιρική σχέση και ανάπτυξη, της 24ης Νοεμβρίου 2001 (που αναφέρεται επίσης ως συμφωνία συνεργασίας τρίτης γενεάς), ιδιαίτερα το άρθρο 1 της συμφωνίας αυτής που αναφέρει ότι «ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αρχών ... αποτελούν ουσιαστικό στοιχείο της παρούσας συμφωνίας» (1),

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση ΕΕ-Πακιστάν της 8ης Φεβρουαρίου 2007 στο Βερολίνο, και την πρώτη συνάντηση της Μικτής Επιτροπής Πακιστάν-ΕΚ στα πλαίσια της Συμφωνίας Συνεργασίας Πακιστάν-ΕΚ που πραγματοποιήθηκε στις 24 Μαΐου 2007 στο Ισλαμαμπάντ, στο πλαίσιο της οποίας αμφότερες οι πλευρές ανέλαβαν να αναπτύξουν ευρύ επίσημο πολιτικό διάλογο και επιβεβαίωσαν τη στενή συνεργασία τους σε μεγάλο φάσμα περιφερειακών και διεθνών θεμάτων,

έχοντας υπόψη το γεγονός ότι οι βουλευτικές, επαρχιακές και προεδρικές εκλογές πρόκειται να πραγματοποιηθούν αργότερα εντός του έτους,

έχοντας υπόψη την επίσκεψη της αντιπροσωπείας του Κοινοβουλίου στη SAARC (Ένωση Περιφερειακής Συνεργασίας Νότιας Ασίας) στο Πακιστάν, το Δεκέμβριο του 2006, και τη συνάντηση με τον Πρόεδρο Μουσάραφ που πραγματοποιήθηκε στη Λαχόρε,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία στο Πακιστάν, ιδιαίτερα εκείνα της 10ης Φεβρουαρίου 2004 (2) και 22ας Απριλίου 2004 (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η έφοδος εναντίον του Ερυθρού Τεμένους στο Ισλαμαμπάντ είχε ως αποτέλεσμα πολλά θύματα,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συγκρούσεις εντός και γύρω από το Ερυθρό Τέμενος κατέδειξαν σαφώς τους κινδύνους που θέτει το ριζοσπαστικό ισλαμιστικό κίνημα, εναντίον του οποίου ο Πρόεδρος Μουσάραφ ίσως να μην αντέδρασε αρκετά γρήγορα ή αρκετά αποφασιστικά,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μια σειρά τροπολογιών στο σύνταγμα από την κυβέρνηση Μουσάραφ αλλοίωσε ουσιαστικά το πολιτικό σύστημα στο Πακιστάν, με συνέπεια να μεταβληθεί το σύστημα διακυβέρνησης από κοινοβουλευτικό σε προεδρικό, στο πλαίσιο του οποίου ο πρόεδρος έχει την εξουσία να παρακάμψει ή να παύσει το κοινοβούλιο,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στρατιωτικοί και οι μυστικές υπηρεσίες εξακολουθούν να ασκούν υπερβολική επιρροή στην πολιτική, την κυβέρνηση και την οικονομία του Πακιστάν, κατάσταση που έρχεται σε αντίθεση με την αρχή του χάρτη πορείας για την αποκατάσταση της δημοκρατίας, όπου προεβλέπετο η μεταβίβαση της εξουσίας από τους στρατιωτικούς σε πολιτική κυβέρνηση,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα πρόσφατα γεγονότα, περιλαμβανομένης της παύσης του Προέδρου του Ανωτάτου Δικαστηρίου του Πακιστάν, Iftikhar Mohammad Chaudhry, στις 9 Μαρτίου 2007, με αναπόδεικτες μέχρι σήμερα κατηγορίες για πλημμελή άσκηση καθηκόντων, και οι συνεχιζόμενες λαϊκές διαμαρτυρίες που ξέσπασαν λόγω της ενέργειας αυτής, ενέτειναν τον επείγοντα χαρακτήρα που έχει η αντιμετώπιση του θέματος της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στο Πακιστάν,

ΣΤ.

εκτιμώντας ότι η κυβέρνηση των ΗΠΑ έχει εντείνει τις πιέσεις στο Πακιστάν για την αδυναμία του να πατάξει την τρομοκρατία,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση παρέχει σημαντική χρηματοδότηση στο Πακιστάν για την ανακούφιση της φτώχειας και για την υγεία και τη δημόσια παιδεία,

1.

εκφράζει την αλληλεγγύη του προς τον λαό του Πακιστάν που είναι θύμα της βίας που προκάλεσαν οι ένοπλοι εξτρεμιστές· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τις πληροφορίες ότι ορισμένοι άνθρωποι πιθανώς κρατούνταν όμηροι στο Ερυθρό Τέμενος· αναγνωρίζει τις προκλήσεις που έθεσε για την κυβέρνηση του Πακιστάν η πολιορκία, εκφράζει την έντονη ανησυχία του όσον αφορά τον άγνωστο ακόμη αριθμό θυμάτων και υποστηρίζει κάθε προσπάθεια για την προσαγωγή των υπευθύνων ενώπιον της δικαιοσύνης·

2.

καλεί επειγόντως την κυβέρνηση του Πακιστάν να επιστρέψει στη δημοκρατική διακυβέρνηση με την πραγματοποίηση ελεύθερων, δίκαιων και δημοκρατικών εκλογών έως το τέλος του έτους, και εφιστά την προσοχή στον κίνδυνο που συνεπάγεται η επιβολή της κατάστασης έκτακτης ανάγκης ή άλλων μέτρων για την κατάργηση της ελευθερίας λόγου, της ελευθερίας του συνέρχεσθαι και της ελεύθερης κυκλοφορίας·

3.

ενθαρρύνει τον Πρόεδρο Μουσάραφ να σεβαστεί το ισχύον σύνταγμα επιτρέποντας στις νέες συνελεύσεις να διεξαγάγουν προεδρικές εκλογές και αποσυρόμενος από τη θέση του αρχηγού του στρατού, όπως είχε παλιότερα συμφωνήσει να πράξει σε δέσμευσή του προς την ΕΕ·

4.

παροτρύνει τις ένοπλες δυνάμεις του Πακιστάν να επιτρέψουν την πραγματοποίηση ελεύθερων και δίκαιων εκλογών, περιλαμβανομένης της δυνατότητας των εξόριστων πολιτικών ηγετών να επιστρέψουν στο Πακιστάν και να θέσουν υποψηφιότητα· ζητεί να ληφθούν μέτρα για τον περιορισμό της επιρροής των στρατιωτικών και άλλων ένοπλων ομάδων στην πολιτική και δημοκρατική διαδικασία·

5.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η ΕΕ θα παρακολουθήσει τις κοινοβουλευτικές εκλογές στο Πακιστάν και ότι το Κοινοβούλιο θα συμμετάσχει στην αποστολή παρατηρητών· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για ορισμένα ζητήματα κατά την προετοιμασία των εκλογών αυτών, ιδιαίτερα για:

την ουδετερότητα της υπηρεσιακής κυβέρνησης που θα σχηματισθεί τρεις μήνες πριν από τις εκλογές και θα ορισθεί από τον Πρόεδρο Μουσάραφ·

το γεγονός ότι ως προϋπόθεση για την υποβολή υποψηφιότητας στις εκλογές είναι η κατοχή πανεπιστημιακού διπλώματος, πράγμα που αποκλείει το 70 % των Πακιστανών γυναικών από την υποβολή υποψηφιότητας· ζητεί επομένως την άρση του περιορισμού αυτού·

την έλλειψη νομιμότητας του μελλοντικού Προέδρου του Πακιστάν εάν εκλεγεί από την απερχόμενη συνέλευση·

6.

καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να δώσουν σαφές μήνυμα στον Πρόεδρο Μουσάραφ ότι η μετάβαση στην πολιτική διακυβέρνηση με την ενίσχυση των δημοκρατικών θεσμών και διαδικασιών είναι ο μόνος αποδεκτός τρόπος δημοκρατία είναι ο μόνος αποδεκτός τρόπος για την επίλυση της σημερινής κρίσης·

7.

παροτρύνει το Συμβούλιο και την Επιτροπή να τηρήσουν σθεναρή στάση υποστηρίζοντας όλες τις αρχές που κατοχυρώνονται στη Συμφωνία Συνεργασίας, ιδίως δε τη ρήτρα για τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα· χαιρετίζει την υπουργική συνάντηση της 8ης Φεβρουαρίου 2007 και τη συνάντηση της Μικτής Επιτροπής Πακιστάν-ΕΚ της 24ης Μαΐου 2007 ως θετικές ενέργειες για την ενδυνάμωση των σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και του Πακιστάν· υπογραμμίζει ότι η σχέση μεταξύ ΕΕ και Πακιστάν βασίζεται στις αρχές που καθιερώθηκαν στη Συμφωνία Συνεργασίας: τη δέσμευση για τη δημοκρατία, την ειρήνη και τη σταθερότητα, την ανάπτυξη, την ενίσχυση των εμπορικών δεσμών, και στη Νότιο Ασία μέσω της περιφερειακής συνεργασίας, και το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· ζητεί να διεξαχθεί ευρύς πολιτικός διάλογος για τα θέματα αυτά·

8.

λυπάται για την παύση του προέδρου του Ανωτάτου Δικαστηρίου, Chaudhry, με κατηγορίες πλημμελούς εκτέλεσης των καθηκόντων του, γεγονός που θεωρήθηκε ευρέως ως προσπάθεια της κυβέρνησης να διατηρήσει τον έλεγχο της δικαστικής αρχής κατά τη διάρκεια έτους εκλογών· ζητεί την ανεξαρτησία της δικαστικής αρχής και το σεβασμό του κράτους δικαίου, καλεί επειγόντως την κυβέρνηση του Πακιστάν να λάβει τα κατάλληλα μέτρα για να αναστρέψει την παρούσα αρνητική τάση σε σχέση με αυτό και να απέχει από κάθε πολιτική παρέμβαση στην υπόθεση που σήμερα εκδικάζεται από το Ανώτατο Δικαστήριο· σημειώνει την ισχυρή αλληλεγγύη προς τον πρόεδρο Chaudhry που έδειξε ολόκληρη η νομική κοινότητα του Πακιστάν·

9.

εκφράζει τη βαθιά του λύπη για το θάνατο 41 αμάχων κατά τη διάρκεια πολιτικών διαδηλώσεων στο Καράτσι στις 12 Μαΐου 2007, καταδικάζει τη χρήση βίας για την επίτευξη πολιτικών σκοπών είτε αυτή ασκείται από τις προσκείμενες στην κυβέρνηση δυνάμεις είτε από μέλη των αντιπολιτευομένων κομμάτων·

10.

εκφράζει επίσης την ανησυχία του για ειδήσεις σύμφωνα με τις οποίες τρεις κινέζοι εργαζόμενοι δολοφονήθηκαν από ισλαμιστές στο Πεσχαβάρ, γεγονός που πιθανόν να συνδέεται με την πολιορκία του Ερυθρού Τεμένους·

11.

καταδικάζει κάθε προσπάθεια της κυβέρνησης του Πακιστάν να ελέγξει την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης, εισάγοντας τροπολογίες στις άδειες μετάδοσης, περιορίζοντας τις ζωντανές μεταδόσεις εξωτερικών γεγονότων και εκδίδοντας κυβερνητικές οδηγίες για τα μέσα ενημέρωσης και τις ενώσεις ραδιοτηλεοπτικών σταθμών· καταδικάζει κάθε μορφή απειλής, εξαναγκασμού και εκφοβισμού δημοσιογράφων και ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών·

12.

εκφράζει την ανησυχία του για τις πολυάριθμες καλά τεκμηριωμένες υποθέσεις «εξαφάνισης» στις οποίες ενέχονται ύποπτοι τρομοκρατικών ενεργειών, δημοσιογράφοι, φοιτητές, μέλη των εθνικιστικών κινημάτων Μπαλόχ και άλλοι πολιτικοί ακτιβιστές, τονίζει με έμφαση ότι οι απαγωγές, οι εκτελέσεις χωρίς δίκη και η φυλάκιση χωρίς δίκη είναι αντίθετες με τις θεμελιώδεις αρχές του διεθνούς δικαίου περιλαμβανομένου του δικαιώματος στη ζωή και των δικαιωμάτων για δίκαιη δίκη·

13.

χαιρετίζει την ευρωπαϊκή συναίνεση για την ανάπτυξη (4) και την σαφή δέσμευση της ΕΕ να δώσει προσοχή στις χώρες που πλήττονται από συγκρούσεις ή κυβερνητική αστάθεια και την εξίσου σαφή δέσμευσή της να συμβάλει στην επίτευξη των Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετηρίδας, συμπεριλαμβανομένης της εκπαιδευτικής πολιτικής· καλεί την κυβέρνηση του Πακιστάν να αυξήσει σημαντικά την οικονομική υποστήριξη για τη θέσπιση και ανάπτυξη κρατικού εκπαιδευτικού συστήματος με ευρείας βάσης διδασκόμενη ύλη, σε ολόκληρη τη χώρα, συμπεριλαμβανομένων των περιοχών των φυλών· καλεί την κυβέρνηση να σεβασθεί τις δεσμεύσεις της να επιβάλει πραγματικό έλεγχο στα ισλαμικά ιεροδιδασκαλεία που σήμερα ελέγχονται από εξτρεμιστές·

14.

σημειώνει με ανησυχία τις συνεχιζόμενες πληροφορίες για την καταπίεση θρησκευτικών μειονοτήτων, και τη χρήση των νόμων περί βλασφημίας εναντίον θρησκευτικών μειονοτήτων·

15.

εκφράζει την ανησυχία του διότι, ενώ ο Πρόεδρος Μουσάραφ εξήγγειλε τη δέσμευσή του να αντιμετωπίσει την τρομοκρατία και τον εξτρεμισμό σε διεθνές επίπεδο, οι εγχώριες πολιτικές συμμαχίες που υπάρχουν μεταξύ της κυβέρνησης, των στρατιωτικών και των θρησκευτικών φονταμενταλιστών είναι δυνατόν να εμποδίσουν την ικανότητα της κυβέρνησης να αντιμετωπίσει το θέμα του εξτρεμισμού και του φονταμενταλισμού· καλεί επειγόντως την πακιστανική κυβέρνηση να προβεί σε άμεσα και αποτελεσματικά διαβήματα προκειμένου να εμποδίσει την οποιαδήποτε πολιτική ή ένοπλη ομάδα να χρησιμοποιεί το έδαφος της χώρας ως καταφύγιο και ως ορμητήριο για επιχειρήσεις στο Αφγανιστάν·

16.

εκφράζει την ανησυχία του για την αυξανόμενη αστάθεια και την εξάπλωση των στάσεων που συνδέονται με τη βία, σε περιοχές όπου κατοικούν φυλές και ιδιαίτερα στο Βαζιριστάν, επισημαίνοντας ιδιαίτερα ορισμένες βομβιστικές επιθέσεις αυτοκτονίας περιλαμβανομένης της απόπειρας κατά του υπουργού εσωτερικών στην Πεσχαβάρ στις 28 Απριλίου 2007· καλεί την κυβέρνηση του Πακιστάν να αναστρέψει την κατάσταση προωθώντας το κράτος δικαίου και την επέκταση των αστικών και πολιτικών δικαιωμάτων στην περιοχή·

17.

ζητεί ενίσχυση του διαλόγου με τους επαρχιακούς και τοπικούς ηγέτες σχετικά με τη δυνατότητα μεγαλύτερης επαρχιακής αυτονομίας ή για αυξημένη εκπροσώπηση των συμφερόντων των επαρχιών σε εθνικό επίπεδο· καταδικάζει τις κατασταλτικές πολιτικές της κυβέρνησης του Πακιστάν στο Μπαλοχιστάν όπου συνεχίζεται η διατύπωση αιτημάτων για μεγαλύτερη επαρχιακή αυτονομία και αυξημένο περιφερειακό έλεγχο στους σημαντικούς φυσικούς πόρους της περιοχής·

18.

καλεί την κυβέρνηση του Πακιστάν να εφαρμόσει τις συστάσεις του Ανωτάτου Δικαστηρίου του Πακιστάν και να επεκτείνει τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις πολιτικές ελευθερίες στις Βόρειες Περιοχές·

19.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Πακιστάν.


(1)  ΕΕ C 17 της 22.1.1999, σ. 7.

(2)  ΕΕ C 97 Ε της 22.4.2004, σ. 112.

(3)  ΕΕ C 104 Ε της 30.4.2004, σ. 1040.

(4)  Κοινή δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνερχομένων στα πλαίσια του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την αναπτυξιακή πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης «Η ευρωπαϊκή κοινή αντίληψη» (ΕΕ C 46 της 24.2.2006, σ. 1).

P6_TA(2007)0352

Έκθεση προόδου της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το 2006

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με την έκθεση προόδου της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το 2006 (2006/2289(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Θεσσαλονίκης, της 19ης-20ής Ιουνίου 2003, με τα οποία δόθηκε σε όλα τα κράτη των Δυτικών Βαλκανίων η υπόσχεση ότι μακροπρόθεσμα θα ενταχθούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

έχοντας υπόψη την απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2005, να χορηγήσει καθεστώς υποψήφιας χώρας στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας με τελικό στόχο την προσχώρηση στην ΕΕ, καθώς και τα συμπεράσματα των Ευρωπαϊκών Συμβουλίων της 15-16 Ιουνίου 2006 και της 14ης-15ης Δεκεμβρίου 2006,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της δεύτερης συνεδρίασης του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, της 18ης Ιουλίου 2005, και τα συμπεράσματα της τρίτης συνεδρίασης του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, της 11ης Δεκεμβρίου 2006,

έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου 2006/57/ΕΚ, της 30ής Ιανουαρίου 2006, σχετικά με τις αρχές, τις προτεραιότητες και τις προϋποθέσεις που εμπεριέχονται στην ευρωπαϊκή εταιρική σχέση με την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. καθώς και την κατάργηση της οδηγίας 2004/518/ΕΚ (1),

έχοντας υπόψη την έκθεση προόδου της Επιτροπής για την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας για το 2006 (SEC(2006)1387),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για τη στρατηγική διεύρυνσης και τις κυριότερες προκλήσεις για το διάστημα 2006-2007 (2),

έχοντας υπόψη τις συστάσεις της Μικτής Κοινοβουλευτικής Επιτροπής ΕΕ-πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, της 29ης-30ής Ιανουαρίου 2007,

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0214/2007),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η περαιτέρω διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν αποτελεί αυτοσκοπό, ότι απαιτείται η αυστηρή τήρηση των κριτηρίων της Κοπεγχάγης από τα κράτη μέλη και ότι κάθε υποψήφια χώρα κρίνεται βάσει των επιδόσεών της,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας συμμετείχε επιτυχώς σε συμφωνίες που αφορούν, μεταξύ άλλων, τις σχέσεις με την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως είναι η Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης (SAA),η Συμφωνία Ελευθέρων Συναλλαγών της Κεντρικής Ευρώπης (CEFTA), οι προσπάθειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης για ειρηνική επίλυση των εσωτερικών διαφορών το 2001 και η προετοιμασία για την αποδοχή του κοινοτικού κεκτημένου έως το 2011,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, αφότου η ΕΕ αναγνώρισε στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας το καθεστώς υποψήφιας χώρας στις 16 Δεκεμβρίου 2005, δεν έχουν αρχίσει ακόμη ενταξιακές διαπραγματεύσεις με την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενώ οι αρχές στις οποίες βασίζεται η συμφωνία-πλαίσιο της Οχρίδας της 13ης Αυγούστου 2001 έχουν ενσωματωθεί τώρα στο συνταγματικό και νομικό πλαίσιο της χώρας, απαιτούνται περαιτέρω προσπάθειες για την πλήρη εφαρμογή των διατάξεών της, ιδίως όσον αφορά τη συνέχιση της διαδικασίας αποκέντρωσης και την ισότιμη εκπροσώπηση των μη πλειονοτικών κοινοτήτων σε εθνικό και τοπικό επίπεδο,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Θεσσαλονίκης, της 19ης-20ής Ιουνίου 2003, τόνισε εκ νέου την αποφασιστικότητά του να υποστηρίξει πλήρως και αποτελεσματικά την ευρωπαϊκή προοπτική των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων, οι οποίες θα καταστούν αναπόσπαστο τμήμα της ΕΕ, από τη στιγμή που θα πληρούν τα καθορισμένα κριτήρια,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε τελευταία ανάλυση, δεν πρόκειται να εξασφαλισθεί η επιτυχία στην προώθηση των οικονομικών μεταρρυθμίσεων εάν δεν επιτευχθεί προηγουμένως πολιτική συναίνεση και εμπιστοσύνη μεταξύ των εθνοτήτων,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Βρυξελλών, της 14ης-15ης Δεκεμβρίου 2006, δήλωσε ότι η ΕΕ τηρεί τις δεσμεύσεις της προς χώρες που ευρίσκονται στη διαδικασία διεύρυνσης και επανέλαβε ότι η πρόοδος κάθε χώρας στην πορεία προς την Ευρωπαϊκή Ένωση εξαρτάται από τις προσπάθειές της να συμμορφωθεί με τα κριτήρια της Κοπεγχάγης και τις προϋποθέσεις της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δήλωση ΕΕ/Δυτικών Βαλκανίων, η οποία εγκρίθηκε ομόφωνα από όλους τους υπουργούς εξωτερικών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τους υπουργούς εξωτερικών των Δυτικών Βαλκανικών Κρατών στις 11 Μαρτίου 2006 στο Σάλτσμπουργκ, επαναβεβαιώνει τη σημασία καλών γειτονικών σχέσεων και την ανάγκη να βρεθούν αμοιβαίως αποδεκτές λύσεις σε εκκρεμή ζητήματα με γειτονικές χώρες,

1.

χαιρετίζει την πρόοδο που έχει σημειώσει η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, μετά την αίτησή της να καταστεί μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά την τήρηση των πολιτικών κριτηρίων της Κοπεγχάγης, καθώς και την εφαρμογή των συστάσεων της ευρωπαϊκής εταιρικής σχέσης του 2004, των διατάξεων της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης και των απαιτήσεων της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης· επισημαίνει ότι πρέπει να συνεχισθεί η προώθηση των μεταρρυθμίσεων και ότι η εγκριθείσα νομοθεσία πρέπει να εφαρμοσθεί τώρα δεόντως και με ταχείς ρυθμούς, ειδικά στους τομείς της αστυνομίας, της δικαιοσύνης, της δημόσιας διοίκησης και της καταπολέμησης της διαφθοράς, προκειμένου να δημιουργηθεί μια πραγματική οικονομία της αγοράς, να προωθηθούν η οικονομική ανάπτυξη και η απασχόληση και να βελτιωθεί το επιχειρηματικό κλίμα·

2.

τονίζει ότι η έναρξη των διαπραγματεύσεων για την ένταξη θα εξαρτηθεί από την πρόοδο που σημειώνεται στον εν λόγω τομέα· ενθαρρύνει όλους τους ενδιαφερομένους να διατηρήσουν την κεκτημένη αυτή ταχύτητα και τονίζει ότι τόσο η Κυβέρνηση όσο και οι πολιτικές δυνάμεις της αντιπολίτευσης πρέπει να εξακολουθήσουν την εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων που απαιτούνται για την ένταξη της χώρας στην ΕΕ·

3.

επιδοκιμάζει την κυβέρνηση της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για τη συνεργασία της στους τομείς της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας (ΚΕΠΠΑ) και της Κοινής Ευρωπαϊκής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας (ΚΕΠΑΑ), κυρίως τη συμμετοχή της στην αποστολή ALTHEA της ΕΕ και την προθυμία της να συμβάλει στην ανάπτυξη ικανοτήτων στο πλαίσιο της ΚΕΠΑΑ και σε μελλοντικές αποστολές διαχείρισης πολιτικών και στρατιωτικών κρίσεων υπό την αιγίδα της ΕΕ·

4.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, μετά τις εσωτερικές συγκρούσεις του 2001, έχουν εξευρεθεί λύσεις, σε στενή συνεργασία με την ΕΕ, διά της συμφωνίας-πλαισίου της Οχρίδας, για την ισότιμη και ειρηνική συνύπαρξη όλων των πολιτών, ανεξαρτήτως της εθνοτικής τους προέλευσης, με ενισχυμένη χρήση των μειονοτικών γλωσσών στη δημόσια διοίκηση και στην παιδεία, με αναδιοργάνωση των δήμων και με εφαρμογή της αρχής της διπλής πλειοψηφίας (αρχή Badinter), με την οποία προστατεύεται η θέση των μη πλειονοτικών κοινοτήτων στην κοινοβουλευτική διαδικασία λήψεως αποφάσεων· επισημαίνει, επίσης, ότι το 2007 συνήφθη συμφωνία σχετικά με τις εθνικές εορτές των διαφόρων εθνοτικών και θρησκευτικών ομάδων·

5.

τονίζει με έμφαση ότι η συμφωνία-πλαίσιο της Οχρίδας έχει μεταμορφώσει τη χώρα, λαμβάνοντας πλήρως υπόψη τον πολυεθνοτικό και πολυπολιτιστικό χαρακτήρα της, και αντιπροσωπεύει με τον τρόπο αυτό ουσιαστικό τμήμα των πολιτικών κριτηρίων της Κοπεγχάγης για ένταξη στην ΕΕ· επισημαίνει ότι η τήρηση του γράμματος και του πνεύματος της συμφωνίας θα παραμείνει κρίσιμο στοιχείο για την ευρωπαϊκή πορεία της χώρας με σκοπό την ένταξη στην ΕΕ· τονίζει εκ νέου ότι η αρχή Badinter πρέπει να τηρηθεί πλήρως και ότι όλα τα κόμματα πρέπει να σεβασθούν τους δημοκρατικούς θεσμούς, τους οποίους η χώρα δημιούργησε με μεγάλες προσπάθειες, και να λειτουργήσουν εντός αυτών·

6.

επισημαίνει ότι ο μηχανισμός Badinter, όπως καθορίζεται με το Σύνταγμα της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, έχει στόχο να λειτουργήσει ως μέσο διαλόγου και συναίνεσης στο πολυεθνοτικό κράτος· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι στις αρχές του 2007, λόγω της δυσαρέσκειας με την εφαρμογή της αρχής Badinter, το μεγαλύτερο εθνοτικό αλβανικό κόμμα της αντιπολίτευσης, έπαυσε τις κοινοβουλευτικές δραστηριότητές του· χαιρετίζει το γεγονός ότι οι διαβουλεύσεις μεταξύ κυβέρνησης και αντιπολίτευσης οδήγησαν στη σύναψη συμφωνίας σχετικά με τον κατάλογο των νόμων που θα εγκριθούν κατ' εφαρμογή της αρχής Badinter, τη χρήση της αλβανικής γλώσσας στη δημόσια διοίκηση, το ζήτημα της κοινωνικής ασφάλισης πρώην Αλβανών ανταρτών και τη σύνθεση της Επιτροπής Διεθνοτικών Σχέσεων, δίδοντας με τον τρόπο αυτόν τη δυνατότητα σε όλα τα εκλεγμένα μέλη να αναλάβουν εκ νέου τα κοινοβουλευτικά τους καθήκοντα και να επιδείξουν πολιτική υπευθυνότητα· ζητεί, στη βάση αυτή, μετά την εφαρμογή της συμφωνίας, το καθεστώς υποψήφιας χώρας που χορηγήθηκε το 2005 με τελικό στόχο την ένταξη της χώρας στην ΕΕ να συνοδευτεί το συντομότερο δυνατόν από την πραγματική έναρξη των διαπραγματεύσεων ένταξης· τέλος, καλεί όλες τις πλευρές να διατηρήσουν και να εδραιώσουν αυτό το πνεύμα διαλόγου κατά την επίλυση των διαφορών τους και να συνεχίσουν από κοινού την υλοποίηση του προγράμματος των μεταρρυθμίσεων που έχει ουσιαστική σημασία για την ευρωπαϊκή προοπτική της χώρας·

7.

εκφράζει τη λύπη του για την πρακτική του μποϊκοτάζ των κοινοβουλευτικών δραστηριοτήτων και επισημαίνει ότι τέτοιες πρακτικές είναι ασυμβίβαστες με λειτουργούντες κοινοβουλευτικούς οργανισμούς τους οποίους αναμένεται να διαθέτουν όλες οι υποψήφιες χώρες ή εκείνες που φιλοδοξούν να ενταχθούν στην ΕΕ·

8.

υπενθυμίζει ότι η συνεπής εφαρμογή της αρχής Badinter διασφαλίζει συνεχή συνεργασία μεταξύ των εθνοτήτων και σχέση εμπιστοσύνης μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων μερών· εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, τη λύπη του για την πρόσφατη ψηφοφορία επί των τροπολογιών στο νομοσχέδιο για τα ραδιοτηλεοπτικά μέσα, κατά την οποία οι τροπολογίες εγκρίθηκαν με απλή μόνο πλειοψηφία παρά το γεγονός ότι ο ίδιος ο νόμος εγκρίθηκε σύμφωνα με την αρχή Badinter· ζητεί κατεπειγόντως τη διατήρηση και τη συνεπή εφαρμογή της ανεξαρτησίας της δημόσιας ραδιοτηλεόρασης, όπως κατοχυρώθηκε με τον νόμο του Νοεμβρίου του 2005, ο οποίος —σε αντίθεση με την κατάσταση που επικρατούσε στο παρελθόν με τις πολιτικές παρεμβάσεις— είναι σύμφωνος με τα ευρωπαϊκά πρότυπα για τα μέσα επικοινωνίας·

9.

συνιστά στη χώρα να διδαχθεί από τις ευρωπαϊκές βέλτιστες πρακτικές στη δημόσια διοίκηση και στην παιδεία, οι οποίες λαμβάνουν υπόψη εθνοτικές και γλωσσικές διαφορές· ζητεί την επίτευξη περαιτέρω συμφωνίας σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο οι δύο μεγαλύτερες εθνοτικές κοινότητες και οι διάφορες μειονότητες θα μπορούν να συνυπάρχουν ισότιμα και αρμονικά· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, την αποτελεσματική εφαρμογή των συνταγματικών διατάξεων, με τις οποίες διασφαλίζεται η ισότιμη εκπροσώπηση των μη πλειονοτικών κοινοτήτων στη δημόσια διοίκηση·

10.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι πρέπει να ληφθούν ειδικά και επείγοντα μέτρα για να βελτιωθεί η κατάσταση των Ρομά, με τη χρήση της εθνικής στρατηγικής για τους Ρομά και τη συμμετοχή της καλώς ανεπτυγμένης κοινωνίας των πολιτών των Ρομά ως κυρίου εταίρου· θεωρεί ότι ο συνδυασμός δημόσιας χρηματοδότησης με κεφάλαια του μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας (3) και η θεσμική αναγνώριση της συμβουλευτικής ομάδας των Ρομά πρέπει να αποτελεί μέσο για τη βελτίωση της κοινωνικής ένταξης των Ρομά στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας·

11.

επισημαίνει ότι υπάρχουν ορισμένες χώρες στην Ευρώπη η ονομασία των οποίων συμπίπτει με την ονομασία τμήματος του εδάφους γειτονικού κράτους και ότι κάθε κράτος επιλέγει το όνομά του ελεύθερα· χαιρετίζει το γεγονός ότι η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας έχει αλλάξει την εθνική σημαία της και έχει προβεί σε τροποποιήσεις του Συντάγματος για να επιβεβαιώσει ότι δεν υπάρχουν εδαφικές διεκδικήσεις κατά γειτονικών χωρών· εκφράζει τη λύπη του για την πρόσφατη μετονομασία του εθνικού αεροδρομίου σε «Μέγας Αλέξανδρος»·

12.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, με την εισδοχή της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας στα Ηνωμένα Έθνη το 1993, στο πλαίσιο της οποίας χρησιμοποιήθηκε η προσωρινή ονομασία «πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας» («Former Yugoslav Republic of Macedonia») για τη διεθνή αναγνώριση του κράτους, και μετά την ενδιάμεση συμφωνία της 13ης Σεπτεμβρίου 1995 δεν έχει επιτευχθεί συμφωνία με τη γείτονα Ελλάδα· καλεί επειγόντως την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και την Ελλάδα να ολοκληρώσουν με επιτυχία το συντομότερο δυνατό τις συνομιλίες επί του ζητήματος αυτού υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών· ζητεί από το Συμβούλιο να διευκολύνει τις εν λόγω διαπραγματεύσεις·

13.

επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι ορισμένες χώρες, μεταξύ των οποίων οι Ηνωμένες Πολιτείες, η Ρωσική Ομοσπονδία και η Κίνα, καθώς και ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ, έχουν ήδη αναγνωρίσει την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας με το όνομα που ορίζεται στο Σύνταγμά της· υπενθυμίζει ότι ορισμένες από αυτές τις χώρες έχουν κατ' επανάληψη δηλώσει ότι θα αποδεχθούν το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων υπό την αιγίδα του ΟΗΕ σχετικά με το ζήτημα του ονόματος· εκφράζει την άποψη ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις της ενδιάμεσης συμφωνίας του 1995, το ζήτημα του ονόματος δεν αποτελεί εμπόδιο για την έναρξη διαπραγματεύσεων για την ένταξη στην ΕΕ και ότι, όπως συνέβη με όλες τις άλλες υποψήφιες χώρες, η ένταξη της χώρας στην ΕΕ θα εξαρτηθεί αποκλειστικά από την εκπλήρωση των κριτηρίων της Κοπεγχάγης, τις προϋποθέσεις του πλαισίου σταθεροποίησης και σύνδεσης και την ικανότητα της ΕΕ να ενσωματώσει νέα κράτη μέλη·

14.

σημειώνει ότι o Ειδικός Απεσταλμένος των Ηνωμένων Εθνών, κ. Matthew Nimitz, δήλωσε δημοσίως ότι προτίθεται να επαναλάβει σύντομα τις προσπάθειες για την επίτευξη, το ταχύτερο δυνατό, αμοιβαία αποδεκτής λύσης του ζητήματος και ζήτησε σαφή στήριξη των προσπαθειών του·

15.

σημειώνει ότι η ενδιάμεση συμφωνία του 1995 οδήγησε σε ουσιαστική βελτίωση των διμερών σχέσεων μεταξύ της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και της Ελλάδας και ότι περιέχει υποχρεώσεις και δικαιώματα και για τις δύο πλευρές, μεταξύ άλλων διατάξεις σχετικά με τη συμμετοχή της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σε διεθνείς, πολυμερείς και περιφερειακούς οργανισμούς και θεσμικά όργανα·

16.

σημειώνει, επίσης, ότι, μετά τη σύναψη της ενδιάμεσης συμφωνίας του 1995, το εύρος των οικονομικών σχέσεων μεταξύ των δύο χωρών έχει αυξηθεί σημαντικά, εφόσον η Ελλάδα αποτελεί τον μεγαλύτερο ξένο επενδυτή στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, ενώ και οι εμπορικές σχέσεις τους έχουν αναπτυχθεί σε μεγάλο βαθμό·

17.

χαιρετίζει την εποικοδομητική στάση της χώρας σχετικά με το μελλοντικό καθεστώς του Κοσσυφοπεδίου· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, εν όψει του καθορισμού του μελλοντικού καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου, δεν έχει καταστεί δυνατόν να προχωρήσει η οριοθέτηση των συνόρων· ελπίζει ότι θα επιτευχθεί σύντομα συμφωνία επ' αυτού του τεχνικού ζητήματος και χαιρετίζει το γεγονός ότι οι αγρότες των περιοχών αυτών θα μπορούν να χρησιμοποιούν τα τμήματα των γαιών τους που τυγχάνει να ευρίσκονται στην άλλη πλευρά των συνόρων·

18.

υπογραμμίζει ότι θα ήταν ευκταίο να υιοθετηθούν μέτρα για να διευκολυνθεί η εύκολη διασυνοριακή κυκλοφορία με το Κοσσυφοπέδιο, προκειμένου με τον τρόπο αυτό να ενισχυθεί η συνεργασία στους τομείς της εκπαίδευσης, του πολιτισμού και της απασχόλησης, καθώς και να διατηρηθούν οι οικογενειακοί δεσμοί·

19.

ζητεί από τις αρχές της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας να προωθήσουν την περιφερειακή συνεργασία και την ανάπτυξη καλών γειτονικών σχέσεων·

20.

χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, τον ρόλο της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας στον τομέα της περιφερειακής συνεργασίας, τη δέσμευσή της για την ανάπτυξη διμερών σχέσεων και τον ενεργό της ρόλο σε διαδικασίες περιφερειακής συνεργασίας, όπως είναι η σύσταση του Συμβουλίου Περιφερειακής Συνεργασίας, η Συμφωνία Ελευθέρων Συναλλαγών της Κεντρικής Ευρώπης (CEFTA) του 2006, η Συνθήκη για την Ενεργειακή Κοινότητα και ο Κοινός Ευρωπαϊκός Αεροπορικός Χώρος·

21.

επισημαίνει την ανάγκη προστασίας της ποιότητας των υδάτων του ποταμού Βαρδάρη, ο οποίος διαρρέει το μεγαλύτερο μέρος της χώρας και συνεχίζει επί του ελληνικού εδάφους ως ποταμός Αξιός, από τη ρύπανση που προκαλείται από τη βιομηχανία και τις αστικές οικιστικές περιοχές·

22.

ζητεί κατεπειγόντως τη βελτίωση και τη διατήρηση της ποιότητας και της στάθμης των υδάτων στις μεθοριακές λίμνες Οχρίδα, Πρέσπα, και Δοϊράνη, καθώς και τη σύναψη ουσιαστικών συμφωνιών επί του ζητήματος αυτού με τις γείτονες Αλβανία και Ελλάδα·

23.

εφιστά την προσοχή στην ανάγκη βελτίωσης της γενικής στάσης έναντι του περιβάλλοντος, μεταξύ άλλων, με την κατάργηση παρανόμων χώρων απόρριψης αποβλήτων κατά μήκος των οδών, στις όχθες των ποταμών και στα όρια των δασών με σύστημα όσο το δυνατόν περισσότερο χωριστής συλλογής των αποβλήτων·

24.

καλεί τις αρχές της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας να εξακολουθήσουν την προσέγγιση προς την περιβαλλοντική νομοθεσία και τα πρότυπα της ΕΕ και να εφαρμόσουν και να επιβάλουν τη νομοθεσία που έχει υιοθετηθεί·

25.

υπενθυμίζει ότι όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ εγγυώνται τόσο την θρησκευτική ελευθερία όσο και την ελευθερία θρησκευτικής οργάνωσης·

26.

τονίζει με έμφαση ότι πρέπει να δοθεί ειδική προσοχή στην εμπορία ανθρώπων και ότι η ενίσχυση της περιφερειακής συνεργασίας, μεταξύ άλλων μέσω της Πρωτοβουλίας Συνεργασίας Νοτιοανατολικής Ευρώπης (SECI), καθίσταται αναγκαιότητα για την καταπολέμηση των διεθνών δικτύων οργανωμένου εγκλήματος·

27.

εκφράζει σοβαρή ανησυχία για το γεγονός ότι η ανεργία παραμένει εξαιρετικά υψηλή και καλεί την κυβέρνηση, λαμβανομένων υπόψη των τεράστιων προκλήσεων στον εν λόγω τομέα, να επινοήσει αποδοτικές πολιτικές για την καταπολέμηση της φτώχειας και των κοινωνικών ανισοτήτων· υπογραμμίζει την ανάγκη ισότιμης συνύπαρξης διαφορετικών συνδικαλιστικών οργανώσεων και επισημαίνει ότι η απαίτηση που ισχύει σήμερα για τις συνδικαλιστικές οργανώσεις, σύμφωνα με την οποία πρέπει να συγκεντρώνουν στους κόλπους τους το 33 % του σχετικού εργατικού δυναμικού για να μπορούν να καταστούν συμβατικοί εταίροι, έχει ως αποτέλεσμα να αμφισβητείται διαρκώς από ενδιαφερόμενα μέρη ο αριθμός των μελών τους·

28.

συστήνει, κατά την κατανομή κρατικών καθώς και ευρωπαϊκών πόρων, να ληφθούν υπόψη οι υφιστάμενες περιφερειακές και εθνοτικές διαφορές· θεωρεί ότι οι υπάρχουσες περιφερειακές και εθνοτικές διαφορές πρέπει να μειωθούν με εφαρμογή των αρχών της αλληλεγγύης και της συνοχής, προκειμένου να επιτευχθεί ταχύτερη ανάπτυξη των λιγότερο ανεπτυγμένων περιοχών·

29.

θεωρεί αυτονόητο ότι η χορήγησηάδειας σε ξένες τράπεζες πρέπει να βασίζεται σε ισότιμα κριτήρια για όλους, όπως η τήρηση των νομικών απαιτήσεων στον τομέα των συναλλαγών με ξένο νόμισμα, της φορολόγησης και της προστασίας των καταναλωτών, και απορρίπτει την ευνοϊκή μεταχείριση ορισμένων εταιρειών ή των χωρών όπου οι εταιρείες αυτές έχουν την καταστατική τους έδρα·

30.

υπενθυμίζει ότι κίνητρο και εγγύηση μείζονος σημασίας για τη σταθερότητα και την ευημερία όλης της περιοχής της νοτιοανατολικής Ευρώπης αποτελεί η κατασκευή σύγχρονων διασυνοριακών υποδομών, και, για τον λόγο αυτόν, εφιστά την προσοχή στη σημασία της διατήρησης και βελτίωσης του σιδηροδρομικού δικτύου, της εγχώριας σιδηροδρομικής κυκλοφορίας και της λειτουργίας διαμετακόμισης μεταξύ Ελλάδας και πολλών άλλων κρατών μελών της ΕΕ· επιδοκιμάζει την αποκατάσταση της σιδηροδρομικής σύνδεσης με το Κοσσυφοπέδιο και εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη προόδου όσον αφορά την προγραμματισμένη άμεση σιδηροδρομική σύνδεση με τη Βουλγαρία και αναμένει να σημειωθεί περαιτέρω πρόοδος στον τομέα των πανευρωπαϊκών διαδρόμων μεταφορών VIII και X·

31.

θεωρεί απευκταίο να χάνουν δημόσιοι υπάλληλοι την εργασία τους ή να ενθαρρύνονται να αποχωρούν από αυτήν, όταν αλλάζει κυβέρνηση, και συγκεκριμένα προσδοκά ότι θα παραμένουν στις θέσεις τους δημόσιοι υπάλληλοι οι οποίοι έχουν εκπαιδευθεί ειδικά για την αντιμετώπιση των αναγκών που συνδέονται με την υιοθέτηση του κοινοτικού κεκτημένου·

32.

επισημαίνει και πάλι ότι αναμένεται από τις αρχές να ερευνήσουν τις συνθήκες υπό τις οποίες ο Khaled El-Masri, γερμανός πολίτης, απήχθη και μεταφέρθηκε στο Αφγανιστάν το 2003 και να δημοσιοποιήσουν τα αποτελέσματα της έρευνας αυτής· προτρέπει το εθνικό κοινοβούλιο της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας να συστήσει το ταχύτερο δυνατό εξεταστική επιτροπή η οποία θα ασχοληθεί με την περίπτωση αυτή και θα συνεργασθεί πλήρως με την εξεταστική επιτροπή του Γερμανικού Κοινοβουλίου, η οποία διεξάγει επί του παρόντος έρευνες, προκειμένου να διαπιστωθεί η αλήθεια·

33.

επιδοκιμάζει τη μονογραφή των συμφωνιών με την ΕΕ για τη διευκόλυνση της χορήγησης θεωρήσεων και την επανεισδοχή, ως ενδιάμεσο βήμα για αμοιβαίο ταξιδιωτικό καθεστώς χωρίς θεωρήσεις, και, για το σκοπό αυτό, καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει οδικό χάρτη για την αύξηση της κινητικότητας, περιλαμβανομένης μεγαλύτερης συμμετοχής σε προγράμματα δια βίου μάθησης και πολιτιστικών ανταλλαγών, και την κυβέρνηση της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας να συνεχίσει τη δέσμευσή της για την εκπλήρωση των απαιτούμενων ευρωπαϊκών προτύπων όσον αφορά τη δικαιοσύνη, την ελευθερία και την ασφάλεια· επιδοκιμάζει την καθιέρωση νέων διαβατηρίων με βιομετρικά στοιχεία ασφάλειας από την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας· λαμβάνει υπόψη τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι πολίτες της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας λόγω της μη αναγνώρισης των διαβατηρίων της από ένα κράτος μέλος της ΕΕ· υπενθυμίζει ότι το ζήτημα αυτό τέθηκε και εξετάσθηκε λεπτομερώς κατά τις διαπραγματεύσεις για τη συμφωνία διευκόλυνσης της χορήγησης θεωρήσεων· επισημαίνει ότι εκδόθηκε κοινή δήλωση η οποία επισυνάφθηκε ως παράρτημα στο μονογραφημένο κείμενο· καλεί όλες τις ενδιαφερόμενες πλευρές να ενεργήσουν ταχέως σε συνέχεια της δήλωσης αυτής, μόλις πληρωθούν οι όροι εφαρμογής της·

34.

εφιστά την προσοχή στο πλεονέκτημα που μπορεί να αποκομισθεί από την εμπειρία των προηγούμενων διαπραγματεύσεων με την Σλοβενία και την Κροατία, οι οποίες έχουν κληρονομήσει τους ίδιους κοινούς νόμους και πρακτικές εμπειρίες από την πρώην Γιουγκοσλαβία· υπογραμμίζει την σαφή προοπτική της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας να καταστεί μέλος της ΕΕ και ζητεί να αρχίσουν οι διαπραγματεύσεις το ταχύτερο δυνατόν·

35.

καλεί τα νέα κράτη μέλη να διαδραματίσουν ενεργό ρόλο στην πορεία της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας προς την Ευρωπαϊκή Ένωση, δίδοντας στην τελευταία τη δυνατότητα να επωφεληθεί από τη δική τους εμπειρία στον τομέα των μεταρρυθμίσεων·

36.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας υπέγραψε τη διμερή συμφωνία περί ασυλίας με τις Ηνωμένες Πολιτείες, η οποία εξαιρεί αμερικανούς πολίτες και στρατιωτικό προσωπικό από τη δικαιοδοσία του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου· επισημαίνει ότι το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο του διεθνούς δικαίου και ότι το Καταστατικό της Ρώμης υποστηρίζεται σθεναρά από την ΕΕ· στο πλαίσιο αυτό, καλεί την κυβέρνηση της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας να επινοήσει τρόπους για να λήξει η διμερής αυτή συμφωνία, η οποία υπονομεύει την πλήρη αποτελεσματικότητα του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου·

37.

επαναλαμβάνει ότι στόχος είναι να καταστούν τόσο η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας όσο και οι άλλες χώρες των Δυτικών Βαλκανίων μέλη της ΕΕ, σύμφωνα με την ατζέντα της Θεσσαλονίκης· είναι πεπεισμένο ότι η προσδοκία της ένταξης στην ΕΕ πρέπει να γίνει σεβαστή, προκειμένου να εδραιωθούν η σταθερότητα και η ειρήνη στην περιοχή·

38.

θεωρεί ότι πρέπει να βελτιωθούν το σύστημα εκπαίδευσης και κατάρτισης, οι επενδύσεις σε ανθρώπινο κεφάλαιο και η πρόσβαση του πληθυσμού στο Διαδίκτυο, προκειμένου να ικανοποιηθούν οι ανάγκες της κοινωνίας·

39.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην κυβέρνηση και στο κοινοβούλιο της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, καθώς και στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.


(1)  ΕΕ L 35 της 7.2.2006, σ. 57.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν της ημερομηνίας αυτής, P6_TA(2006)0568.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1085/2006 του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2006, για τη θέσπιση μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας (IPA) (ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 82).

P6_TA(2007)0353

Συμφωνία TRIPS και πρόσβαση σε φάρμακα

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη Συμφωνία TRIPS και την πρόσβαση στα φάρμακα

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 20η Ιουνίου 2007 σχετικά με τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετηρίδας — το ήμισυ της διαδρομής (1), της 23ης Μαΐου 2007 σχετικά με τις Συμφωνίες Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης (2), και της 30ής Νοεμβρίου 2006 σχετικά με το AIDS (3),

έχοντας υπόψη την πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου για την αποδοχή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του Πρωτοκόλλου που τροποποιεί τη Συμφωνία για τα Δικαιώματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας στον Τομέα του Εμπορίου (TRIPS), που υπεγράφη στη Γενεύη στις 6 Δεκεμβρίου 2005 (COM(2006)0175),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 816/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 2006 για τη χορήγηση υποχρεωτικών αδειών εκμετάλλευσης δικαιωμάτων ευρεσιτεχνίας που σχετίζονται με την παρασκευή φαρμακευτικών προϊόντων για εξαγωγή σε χώρες με προβλήματα δημόσιας υγείας (4),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (στο εξής «Συμφωνία TRIPS») που εγκρίθηκε στο Μαρακές στις 15 Απριλίου 1994,

έχοντας υπόψη τη διακήρυξη της Ντόχα σχετικά με τη Συμφωνία TRIPS και τη δημόσια υγεία που εγκρίθηκε στις 14 Νοεμβρίου 2001 από την Υπουργική Διάσκεψη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) (στο εξής «Διακήρυξη της Ντόχα») (5),

έχοντας υπόψη την Απόφαση του Γενικού Συμβουλίου του ΠΟΕ της 30ής Αυγούστου 2003 (στο εξής «Απόφαση ΠΟΕ») που εγκρίθηκε σύμφωνα με το άρθρο 6 της Διακήρυξης της Ντόχα σχετικά με τη Συμφωνία TRIPS και τη Δημόσια Υγεία,

έχοντας υπόψη το Πρωτόκολλο που τροποποιεί τη Συμφωνία για τα Δικαιώματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας στον Τομέα του Εμπορίου (TRIPS), που υπογράφτηκε στη Γενεύη στις 6 Δεκεμβρίου 2005 (στο εξής «Πρωτόκολλο»),

έχοντας υπόψη το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από το 95 % των 39,5 εκατομμυρίων ανθρώπων στον κόσμο που πάσχουν από HIV/AIDS ζουν σε αναπτυσσόμενες χώρες, κυρίως στην Αφρική· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν κατ' εκτίμηση 15 εκατομμύρια ορφανά λόγω HIV/AIDS σε όλο τον κόσμο, από τα οποία 12,3 εκατομμύρια ζουν στην Υποσαχάρια Αφρική,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πριν από τη θέση σε ισχύ, το 1994, της Συμφωνίας TRIPS, είχε αυξηθεί η ικανότητα ορισμένων μεσαίου εισοδήματος αναπτυσσομένων χωρών να παράγουν γενόσημα φάρμακα χαμηλού κόστους, ενώ ακόμη και πολύ φτωχές χώρες άρχιζαν να έχουν τη δυνατότητα να αποκτούν ορισμένα χαμηλού κόστους γενόσημα φάρμακα στην παγκόσμια αγορά ανεξαρτήτως του αν τα προϊόντα αυτά κατοχυρώνονταν ή όχι από δίπλωμα ευρεσιτεχνίας,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διακήρυξη της Ντόχα επαναβεβαίωσε τις λεγόμενες ευελιξίες που περιέχονται στη Συμφωνία TRIPS και τις ενίσχυσε περαιτέρω, καθιερώνοντας νομικό μηχανισμό που επιτρέπει στις χώρες που δεν διαθέτουν τη δυνατότητα παρασκευής γενόσημων υποκαταστάτων για δαπανηρά κατοχυρωμένα από δίπλωμα ευρεσιτεχνίας φάρμακα στο πλαίσιο εγχωρίων υποχρεωτικών αδειών, να επιτυγχάνουν εισαγωγές από χώρες ικανές και πρόθυμες να τις βοηθήσουν, χωρίς παρέμβαση από τους κατόχους των αντιστοίχων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η λύση αυτή, που αρχικά διατυπώθηκε με παραίτηση, γνωστή ως απόφαση ΠΟΕ, θα μπορούσε να καταστεί μόνιμη υπό τη μορφή πρωτοκόλλου στη Συμφωνία TRIPS, την αποδοχή του οποίου εξετάζει αυτή τη στιγμή το Κοινοβούλιο,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 30 της Συμφωνίας TRIPS επιτρέπει στα μέλη να προβλέπουν περιορισμένες εξαιρέσεις στα αποκλειστικά δικαιώματα που αναγνωρίζονται με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, υπό τον όρο ότι οι εξαιρέσεις αυτές δεν αντιβαίνουν υπερβολικά στη συνήθη εκμετάλλευση του διπλώματος ευρεσιτεχνίας και δεν παραβλάπτουν άνευ λόγου τα θεμιτά συμφέροντα του κατόχου του διπλώματος ευρεσιτεχνίας, λαμβάνοντας υπόψη τα θεμιτά συμφέροντα τρίτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, επειδή η βοηθούσα χώρα θα εξάγει αναγκαία φάρμακα στην εισάγουσα χώρα, δεν υπάρχει αισθητός οικονομικός αντίκτυπος στην τοπική αγορά της εξάγουσας χώρας,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι καμιά χώρα δεν έχει μέχρι στιγμής προβεί σε επίσημη κοινοποίηση προς το Συμβούλιο της TRIPS για την πρόθεσή της να χρησιμοποιήσει το μηχανισμό που δημιουργεί η απόφαση ΠΟΕ ώστε να εισαγάγει φτηνότερα φάρμακα,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαδικαστικές και ουσιαστικές απαιτήσεις που διέπουν την έκδοση υποχρεωτικών αδειών από τις εισάγουσες (κατά περίπτωση) και τις εξάγουσες χώρες, καθώς και οι προϋποθέσεις και κοινοποιήσεις που συνδέονται με την έκδοση αυτή αδειών, αποτελούν τα βασικά δυνητικά εμπόδια στην πρακτική χρήση της απόφασης του ΠΟΕ,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη έχουν ήδη μεταφέρει την απόφαση ΠΟΕ στο εσωτερικό της δίκαιο και, κατά συνέπεια, η καθυστέρηση της αποδοχής του πρωτοκόλλου μετά την 1η Δεκεμβρίου 2007 δεν θα δημιουργούσε νομικό κενό·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ θα πρέπει να επιδοκιμάσει ρητά την πλήρη εφαρμογή, στις αναπτυσσόμενες χώρες, των ευελιξιών της Συμφωνίας TRIPS όπως αναγνωρίζεται με τη Διακήρυξη της Ντόχα, ώστε να προωθείται η πρόσβαση όλων στα φάρμακα,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο εκτελεστικός κανονισμός της απόφασης του ΠΟΕ ελάχιστη προσοχή δίνει σε ζητήματα όπως η μεταφορά τεχνολογίας και η δημιουργία δυνατοτήτων,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, με τις διαπραγματεύσεις για τη Συμφωνία Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης (ΣΟΕΣ) και άλλων διμερών ή περιφερειακών συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών, η ΕΕ προτείνει να συμπεριληφθούν νέες υποχρεώσεις πνευματικής ιδιοκτησίας ΠΟΕ + για τις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) και για άλλες φτωχές αναπτυσσόμενες χώρες και τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες (ΛΑΧ), συμπεριλαμβανομένου του ενστερνισμού ή της αποδοχής των υποχρεώσεων της συνθήκης για τη συνεργασία σε θέματα ευρεσιτεχνίας και της συνθήκης για το δίκαιο της ευρεσιτεχνίας, καθώς και την ενσωμάτωση των όρων της οδηγίας 2004/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την επιβολή των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας (6)· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι η ΕΕ θέτει προϋποθέσεις στον τρόπο με τον οποίο τα μέρη μπορούν να προσδιορίζουν το καθεστώς εξάντλησής τους,

1.

υπογραμμίζει ότι η πρόσβαση σε προσιτά φαρμακευτικά προϊόντα στις φτωχές αναπτυσσόμενες χώρες και στις ΛΑΧ είναι κεφαλαιώδης προκειμένου να επιτευχθούν οι αναπτυξιακοί στόχοι που προτείνει η ΕΕ και θα συνεισέφερε στη μείωση της φτώχειας, στην αύξηση της ανθρώπινης ασφάλειας και στην προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της αειφόρου ανάπτυξης·

2.

πιστεύει ότι η πολιτική της ΕΕ πρέπει να αποβλέπει στην αύξηση στο μέγιστο της διαθεσιμότητας των φαρμακευτικών προϊόντων σε προσιτές τιμές στον αναπτυσσόμενο κόσμο·

3.

καλεί το Συμβούλιο να αναγνωρίσει ότι η ΕΕ πρέπει να λάβει επιπλέον μέτρα επειγόντως, ώστε να ενθαρρύνει τη μεταφορά τεχνολογίας, την έρευνα, την ενίσχυση δυνατοτήτων και τα περιφερειακά συστήματα εφοδιασμού και να βοηθήσει στην καταχώρηση, έτσι ώστε να διευκολυνθεί και να αυξηθεί η παραγωγή φαρμακευτικών προϊόντων από τις ίδιες τις αναπτυσσόμενες χώρες·

4.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προσφέρουν απτή χρηματοδοτική στήριξη σε μεταφορά τεχνολογίας και οικοδόμηση δυνατοτήτων που συνδέεται με τον φαρμακευτικό τομέα στις αναπτυσσόμενες χώρες και με την τοπική παραγωγή φαρμακευτικών προϊόντων σε όλες τις αναπτυσσόμενες χώρες, ιδίως τις ΛΑΧ, απαλλάσσοντάς τις από τις υποχρεώσεις του άρθρου 66, παράγραφος 2, της Συμφωνίας TRIPS·

5.

ζητεί από το Συμβούλιο να δεσμευθεί σε καθορισμένο επίπεδο χρηματοδότησης για την αναβάθμιση ή την κατασκευή φαρμακευτικών παραγωγικών εγκαταστάσεων που ανήκουν σε ντόπιους σε αναπτυσσόμενες χώρες (συμπεριλαμβανομένων των λιγότερο αναπτυγμένων) και να αυξήσει τη συνολική χρηματοδότηση της ΕΕ σε συμπράξεις δημοσίου-ιδιωτικού τομέα που δραστηριοποιούνται στην έρευνα και ανάπτυξη φαρμάκων ειδικής σημασίας για τις αναπτυσσόμενες χώρες·

6.

καλεί την Επιτροπή να χορηγεί χρηματοδότηση για έρευνα και ανάπτυξη σε ασθένειες που συνδέονται με τη φτώχεια, τροπικές και παραμελημένες, σε ευρύ φάσμα οχημάτων, συμπεριλαμβανομένων των συμπράξεων δημοσίου-ιδιωτικού τομέα και άλλων ενδεχόμενων χρηματοδοτικών εγχειρημάτων και να υποστηρίζει τα ερευνητικά ιδρύματα που είναι πρόθυμα να συνεργάζονται με πρωτοβουλίες δημόσιας υγείας αφιερωμένες στις προσπάθειες αυτές·

7.

ζητεί από το Συμβούλιο να υποστηρίξει την ιδέα ότι ο μηχανισμός που δημιουργήθηκε από την απόφαση ΠΟΕ και το Πρωτόκολλο στη Συμφωνία TRIPS αντιπροσωπεύουν απλώς μέρος της λύσης στο πρόβλημα της πρόσβασης σε φάρμακα και στη δημόσια υγεία και ότι απαιτούνται εξίσου και άλλα μέτρα για τη βελτίωση της υγειονομικής περίθαλψης και των υποδομών·

8.

καλεί το Συμβούλιο να υποστηρίξει τις αναπτυσσόμενες χώρες που χρησιμοποιούν τις λεγόμενες ευελιξίες της Συμφωνίας TRIPS και αναγνωρίζονται με τη διακήρυξη της Ντόχα, ώστε να είναι σε θέση να προσφέρουν τα αναγκαία φάρμακα σε προσιτές τιμές στο πλαίσιο των εγχωρίων προγραμμάτων δημόσιας υγείας τους·

9.

ενθαρρύνει τις αναπτυσσόμενες χώρες να χρησιμοποιούν όλα τα μέσα που έχουν στη διάθεσή τους βάσει της Συμφωνίας TRIPS, όπως τις υποχρεωτικές άδειες και το μηχανισμό του άρθρου 30·

10.

καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει κοινή δήλωση πολιτικής με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο η οποία να δηλώνει ότι τα κράτη μέλη της ΕΕ παραμένουν ελεύθερα να χρησιμοποιούν όλες τις διατάξεις εξαίρεσης της Συμφωνίας TRIPS βάσει των εγχωρίων νομοθεσιών τους για ευρεσιτεχνία και να επιτρέπουν την παραγωγή και εξαγωγή για την αντιμετώπιση αναγκών δημόσιας υγείας στις εισάγουσες χώρες-μέλη και ζητεί από το Συμβούλιο να δώσει εντολή στην Επιτροπή να μην αναλάβει δράση και να μην παρέμβει στις διαδικασίες αυτές·

11.

καλεί το Συμβούλιο να τηρήσει τις δεσμεύσεις όσον αφορά τη διακήρυξη της Ντόχα για τη δημόσια υγεία και να περιορίσει την εντολή της Επιτροπής, ώστε την αποτρέψει από διαπραγματεύσεις σχετικές με διατάξεις της TRIPS + για τον φαρμακευτικό τομέα που επηρεάζουν τη δημόσια υγεία και την πρόσβαση στα φάρμακα, όπως η αποκλειστικότητα των δεδομένων, οι επεκτάσεις των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και ο περιορισμός για λόγους υποχρεωτικών αδειών, στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων για ΣΟΕΣ με τις χώρες ΑΚΕ και άλλες μελλοντικές διμερείς και περιφερειακές συμφωνίες με αναπτυσσόμενες χώρες·

12.

ζητεί από την Επιτροπή να υποστηρίξει την αποκάλυψη, από τους αιτούντες δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, της πηγής και της προέλευσης των εφευρέσεων που πηγάζουν από βιολογικούς πόρους και συναφείς παραδοσιακές γνώσεις που βρίσκονται σε αναπτυσσόμενες χώρες, ώστε να προωθηθεί ο δίκαιος μερισμός του οφέλους και της τεχνολογίας που παράγουν από τους πόρους αυτούς οι εφοδιάζουσες χώρες·

13.

καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει στρατηγικές από κοινού προμηθειών βάσει του άρθρου 31, στοιχείο β), της συμφωνίας TRIPS και άλλες στρατηγικές που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν από χώρες ή ομάδες χωρών ώστε να τους προσφέρουν μεγαλύτερη αγοραστική δύναμη και εξοικονομήσεις κλίμακας στην παραγωγή γενόσημων φαρμάκων σε προσιτές τιμές και ναδώσουν ώθηση στις άμεσες επενδύσεις σε τοπικές παραγωγικές εγκαταστάσεις σε μια περιοχή·

14.

καλεί το Συμβούλιο να δώσει εντολή στην Επιτροπή να υποστηρίξει ενεργητικά το έργο τη διακυβερνητικής ομάδας εργασίας για τη δημόσια υγεία, την καινοτομία και την πνευματική ιδιοκτησία (IGWG) του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας και να υποβάλλει τακτικά έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για το έργο της·

15.

ενθαρρύνει τις φαρμακευτικές εταιρείες να ακολουθούν εναλλακτικές τιμολογιακές λύσεις, συμπεριλαμβανομένης της προσέγγισης υψηλού όγκου και χαμηλού περιθωρίου κέρδους, που θα μπορούσαν να ενισχύσουν την πρόσβαση στα φάρμακα ·

16.

υπενθυμίζει ότι η απομίμηση φαρμάκων δεν αποτελεί ζήτημα διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας καθεαυτό· υπογραμμίζει ότι τα μέτρα για αντιμετώπιση των απομιμήσεων πρέπει να ληφθούν στον τομέα της επιβολής του νόμου (ποινικές κυρώσεις) και στον τομέα της ρύθμισης των φαρμάκων, ενισχύοντας τις ρυθμιστικές δυνατότητες των εθνικών αρχών και όχι με αυξημένα επίπεδα προστασίας της πνευματικής ιδιοκτησίας·

17.

καλεί τις ΛΑΧ και άλλες φτωχές χώρες να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα έτσι ώστε να αποτρέπουν την εκτροπή, έξω από τη χώρα τους, φαρμάκων που καλύπτονται από υποχρεωτικές άδειες, ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα φάρμακα διοχετεύονται στον τοπικό πληθυσμό που τα έχει ανάγκη·

18.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις των κρατών μελών της ΕΕ και των χωρών ΑΚΕ, στην ΠΟΥ και στους επικεφαλής του κοινού προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για τον ιό ΗΙV και το ΑΙDS (UNAIDS), του προγράμματος ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (UNDP) και του Ταμείου των Ηνωμένων Εθνών για τη δημογραφία (UNFPA).


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0274.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0204.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0526.

(4)  ΕΕ L 157 της 9.6.2006, σ. 1.

(5)  WT/MIN(01)/DEC/W/2, 14 Νοεμβρίου 2001.

(6)  ΕΕ L 157 της 30.4.2004, σ. 45. Διορθώθηκε στην ΕΕ L 195 της 2.6.2004, σ. 16.

P6_TA(2007)0354

Δημοκρατικός έλεγχος στο πλαίσιο του μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τον δημοκρατικό έλεγχο της εφαρμογής του μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας (DCI)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει αρχίσει διαδικασία δημοκρατικού ελέγχου της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας (1) (DCI),

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφος 1, του DCI πρωταρχικός στόχος της συνεργασίας δυνάμει του μηχανισμού αυτού είναι η εξάλειψη της φτώχειας στις χώρες και περιφέρειες εταίρους, περιλαμβανομένης της επιδίωξης των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετηρίδας,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει εγκρίνει τρία ψηφίσματα (2) δυνάμει του άρθρου 81 του Κανονισμού του, πληροφορώντας την Επιτροπή ότι κατά την άποψή του έχει υπερβεί τις εκτελεστικές της εξουσίες σε ορισμένα σχέδια αποφάσεων της Επιτροπής, τα οποία θεσπίζουν στρατηγικά έγγραφα,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα συμπεράσματα του ελέγχου των εθνικών, περιφερειακών και θεματικών σχεδίων στρατηγικών εγγράφων της Επιτροπής από το Κοινοβούλιο εστάλησαν στην Επιτροπή υπό μορφήν διαβιβαστικής επιστολής (3), στην οποία τονίζονταν οι βασικές οριζόντιες ανησυχίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και περιλαμβάνονταν 150 και πλέον σελίδες στις οποίες συνοψίζονταν η εκ μέρους του Κοινοβουλίου αξιολόγηση των επιμέρους εγγράφων στρατηγικής και εκαλείτο η Επιτροπή να παράσχει συγκεκριμένες πληροφορίες επί μεμονωμένων περιπτώσεων,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απάντηση της Επιτροπής ελήφθη υπό μορφήν της από 26ης Μαρτίου 2007 επιστολής των Επιτρόπων Ferrero-Waldner και Michel προς την Επιτροπή Ανάπτυξης, η οποία θεωρείται ως κοινή απάντηση τόσο στην επιστολή όσο και στο ψήφισμα (4),

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Επίτροποι δηλώνουν ότι οι αναπτυξιακοί στόχοι της Χιλιετηρίδας δεν μπορούν να επιτευχθούν με απλή εστίαση μόνο στις βασικές υπηρεσίες, και επιβεβαιώνουν ταυτόχρονα τη δέσμευσή τους να επιτύχουν το στόχο της παροχής έως το 2009 του 20 % της βοήθειαςπου χορηγείται βάσει των εθνικών προγραμμάτων του DCI στη βασική και δευτεροβάθμια παιδεία και στη βασική υγεία,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή δηλώνει περαιτέρω ότι η συνεργασία στον τομέα της ανώτατης εκπαίδευσης θα συμβάλει στη διαμόρφωση ενός εθνικού επαγγελματικού πλαισίου ικανού να διαχειρίζεται και εκπονεί τις πολιτικές που είναι απαραίτητες για την εξάλειψη της φτώχειας και την αειφόρο ανάπτυξη,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή δηλώνει ότι εξετάζει τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να βελτιώσει τη διαδικασία διαβούλευσης των ενδιαφερομένων και τονίζει ότι κατά την εκπόνηση των ετησίων προγραμμάτων δράσης θα διεξάγεται όπου χρειάζεται αξιολόγηση των επιπτώσεων των προτεινόμενων μέτρων από απόψεως φύλου,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να αναληφθεί εξορθολογισμός σε όλα τα προγράμματα των οριζόντιων θεμάτων — προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ισότητα των φύλων, δημοκρατία, χρηστή διακυβέρνηση, δικαιώματα του παιδιού, των αναπήρων και των αυτοχθόνων πληθυσμών, περιβαλλοντική αειφορία και καταπολέμηση του HIV/AIDS,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά το άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχείο β), του DCI, η κοινοτική χρηματοδότηση μπορεί να λαμβάνει τη μορφή δημοσιονομικής στήριξης όταν η διαχείριση των δημοσίων δαπανών της χώρας εταίρου είναι αρκετά διαφανής, και η Επιτροπή πρέπει να στηρίζει τις προσπάθειες των χωρών εταίρων για την ανάπτυξη κοινοβουλευτικού ελέγχου και ικανοτήτων λογιστικού ελέγχου,

1.

χαιρετίζει την επιστολή της 26ης Μαρτίου 2007 των Επιτρόπων Ferrero-Waldner και Michel προς την Επιτροπή Ανάπτυξης, αλλά λυπάται για το γεγονός ότι δεν δίνει συγκεκριμένη απάντηση στα ερωτήματα που έθετε η επιστολή του Κοινοβουλίου, καθώς και για το ότι δεν έχει δοθεί μέχρι τούδε απάντηση τις συγκεκριμένες ερωτήσεις που περιέχονται στα συμπεράσματα του Κοινοβουλίου όσον αφορά τα μεμονωμένα έγγραφα στρατηγικής·

2.

παροτρύνει την Επιτροπή να επιδιώξει την εξάλειψη της φτώχειας και την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετηρίδας, ιδίως με έντονη εστίαση στη βασική υγεία και παιδεία· τονίζει ότι, για τις χώρες στις οποίες τα ανωτέρω δεν περιλαμβάνονται ως τομείς προτεραιότητας, η Επιτροπή θα πρέπει να παράσχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες άλλων δωρητών, καταδεικνύοντας πώς προσπαθεί η χώρα εταίρος να επιτύχει τους αναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετηρίδας μέχρι το 2015·

3.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα εθνικά στρατηγικά έγγραφα δεν αφιερώνουν επαρκές μέρος των πόρων για την επίτευξη του πρωταρχικού στόχου του DCI που αφορά στην εξάλειψη της φτώχειας και την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετηρίδας· εκφράζει ιδίως στη λύπη του για το γεγονός ότι είναι απολύτως ασαφές το πώς θα καταφέρει η ΕΕ «το ποσοστό αναφοράς 20 % της βοήθειας που χορηγεί στο πλαίσιο των προγραμμάτων ανά χώρα τα οποία καλύπτονται από το DCI να αφιερωθεί έως το 2009 στη βασική και δευτεροβάθμια εκπαίδευση και τη βασική υγεία»· παροτρύνει την Επιτροπή να αναφέρει λεπτομερώς τον τρόπο με τον οποίο υλοποιεί αυτή τη δέσμευση καθώς και εάν έχουν δοθεί σχετικές εντολέςσε υπαλλήλους και αντιπροσωπείες και εάν έχει θεσπιστεί συγκεκριμένη στατιστική βάση·

4.

αναγνωρίζει τη σημασία ορισμένων μη αναπτυξιακών δραστηριοτήτων, όπως η ενίσχυση της ορατότητας της ΕΕ στην αλλοδαπή και πτυχές της ανώτατης εκπαίδευσης, της περιφερειακής ολοκλήρωσης και της εμπορικής και πολιτικής αεροπορίας, δεδομένου ότι μπορεί να έχουν θετικές επιπτώσεις επί των σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και των χωρών εταίρων της· υπενθυμίζει όμως ότι το DCI αποτελεί ειδικό μηχανισμό για ανάπτυξη και ότι υπάρχει νομική απαίτηση η χρηματοδότηση στα πλαίσια των γεωγραφικών του προγραμμάτων και τουλάχιστον το 90 % των δαπανών που προβλέπονται στο πλαίσιο των θεματικών προγραμμάτων να σχεδιάζεται κατά τρόπο ώστε να πληροί τα κριτήρια της ΔΑΒ τα οποία έχει θεσπίσει η Επιτροπή Αναπτυξιακής Βοήθειας του Ογανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης· παρατηρεί ότι οι δραστηριότητες εκτός ΕΑΒ πρέπει να χρηματοδοτούνται από άλλες πηγές·

5.

καλεί την Επιτροπή να παράσχει λεπτομερείς πληροφορίες για την επίπτωση επί των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετηρίδας όλων των δραστηριοτήτων που προγραμματίζονται δυνάμει του DCI· καλεί την Επιτροπή να αναφέρει, κατά σειρά προτεραιότητας, τα κριτήρια που χρησιμοποίησε για την κατανομή πόρων μεταξύ των γεωγραφικών προγραμμάτων του DCI, καθώς και τα κριτήρια για την εκπόνηση εγγράφων στρατηγικής για ορισμένες χώρες και περιοχές και όχι για άλλες·

6.

επικροτεί και υποστηρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής για την κατανομή εργασίας και το συντονισμό των δωρητών· επισημαίνει όμως την ανάγκη να υπάρχει συνολική εικόνα όλων των δραστηριοτήτων των δωρητών και καλεί επομένως την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο λεπτομερή και ενημερωμένο πίνακα των δωρητών για κάθε χώρα και περιοχή·

7.

καλεί την Επιτροπή να πληροφορήσει το Κοινοβούλιο πώς σκοπεύει να εξασφαλίσει τη δέουσα και αποτελεσματική διαβούλευση όλων των ενδιαφερομένων σε όλα τα στάδια της διαδικασίας προγραμματισμού, ιδίως όταν προτίθεται να εισαγάγει νέες δραστηριότητες·

8.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα οριζόντια θέματα δεν έχουν εξορθολογιστεί σαφώς στα έγγραφα στρατηγικής και στα ενδεικτικά προγράμματα, και παροτρύνει συνεπώς την Επιτροπή να τα περιλάβει κατά πραγματικά οριζόντιο τρόπο στα ετήσια προγράμματα δράσης και να παράσχει σαφή σημεία αναφοράς εξορθολογισμού και/ή δείκτες επίπτωσης επί των προβλεπόμενων δραστηριοτήτων·

9.

παροτρύνει την Επιτροπή να εφαρμόσει αυστηρά τα κριτήρια επιλεξιμότητας για δημοσιονομική στήριξη, αποφεύγοντας ιδίως τέτοιες δράσεις σε χώρες στις οποίες δεν εξασφαλίζεται η διαφάνεια των δημοσίων δαπανών· καλεί επίσης την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο συμπληρωματικά στοιχεία, ιδίως για τον τρόπο με τον οποίο, σε όλες τις χώρες που χαίρουν δημοσιονομικής στήριξης, εφαρμόζει τη νομική απαίτηση, σύμφωνα με το άρθρο 25, παράγραφος 1, στοιχείο β) του DCI να «στηρίζει τις προσπάθειες των χωρών εταίρων για την ανάπτυξη κοινοβουλευτικού ελέγχου και ικανοτήτων λογιστικού ελέγχου»·

10.

καλεί την Επιτροπή να στείλει στο Κοινοβούλιο όλες τις πληροφορίες σχετικά με τα γεωγραφικά και θεματικά προγράμματα, καθώς και τον πλήρη κατάλογο των μελών της επιτροπής του DCI· καλεί την Επιτροπή να διαβιβάζει κατά τρόπο συστηματικό και άμεσο στα μέλη της διαχειριστικής Επιτροπής του DCI τα πλήρη συμπεράσματα του ελέγχου που ασκεί το Κοινοβούλιο·

11.

προσδοκεί ότι η Επιτροπή θα λάβει υπόψη τις ανησυχίες του Κοινοβουλίου που εκφράζονται στα συμπεράσματα του ελέγχου των στρατηγικών εγγράφων, και θα εφαρμόσει πλήρως τις συστάσεις και τα αιτήματα του Κοινοβουλίου στα ετήσια προγράμματα δράσης·

12.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις Κυβερνήσεις και στα Κοινοβούλια των κρατών μελών και στα μέλη της επιτροπής του DCI.


(1)  ΕΕ L 378 της 27.12.2006, σ. 41.

(2)  Ψήφισμα της 15ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με τα σχέδια αποφάσεων της Επιτροπής για τη θέσπιση εθνικών στρατηγικών εγγράφων και ενδεικτικών προγραμμάτων για τη Μαλαισία, τη Βραζιλία και το Πακιστάν (P6_TA(2007)0045).

Ψήφισμα της 7ης Ιουνίου 2007 σχετικά με το σχέδιο απόφασης της Επιτροπής που αφορά την θέσπιση εγγράφων περιφερειακής στρατηγικής και ενδεικτικών περιφερειακών προγραμμάτων για τη Mercosur και τη Λατινική Αμερική (P6_TA(2007)0233).

Ψήφισμα της 21ης Ιουνίου 2007 σχετικά με το σχέδιο απόφασης της Επιτροπής που αφορά την εκπόνηση εγγράφου περιφερειακής στρατηγικής 2007-2013 και ένα Πολυετές Ενδεικτικό Πρόγραμμα για την Ασία (P6_TA(2007)0280).

(3)  Επιστολή D (2007) 303749 της 5ης Μαρτίου 2007 του Προέδρου της Επιτροπής Ανάπτυξης, Josep Borrell Fontelles, προς τους Επιτρόπους Ferrero-Waldner και Michel (καταχωρημένη ως έγγραφο επιτροπολογίας αριθ. CMT-2007-1709 — το παράρτημα έχει καταχωρηθεί ως έγγραφο επιτροπολογίας αριθ. CMT-2007-1709-2).

(4)  Επιστολή A (2007) 5238 της 26ης Μαρτίου 2007 της Επιτρόπου Ferrero-Waldner προς τον Πρόεδρο της Επιτροπής Ανάπτυξης, Josep Borrell Fontelles (καταχωρημένη ως έγγραφο επιτροπολογίας αριθ. CMT-2007-1709-3).

P6_TA(2007)0355

Εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου

Σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 προς το Συμβούλιο σχετικά με την εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό μια νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου (2007/2015(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση σύστασης προς το Συμβούλιο που υπέβαλε ο Michał Tomasz Kamiński εξ ονόματος της Ομάδας UEN σχετικά με την εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων με σκοπό νέα ενισχυμένη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός, και της Ουκρανίας αφετέρου (B6-0022/2007),

έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Ιανουαρίου 2007 για την έναρξη διαπραγματεύσεων με την Ουκρανία με σκοπό μια νέα ενισχυμένη συμφωνία,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την Ουκρανία, και συγκεκριμένα εκείνο της 13ης Ιανουαρίου 2005 σχετικά με τα αποτελέσματα των προεδρικών εκλογών (1), εκείνο της 6ης Απριλίου 2006 σχετικά με τις βουλευτικές εκλογές (2) και εκείνο της 19ης Ιανουαρίου 2006 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (3),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 12ης Μαΐου 2004 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (CΟΜ(2004)0373) και την πρόσφατη ανακοίνωση της Επιτροπής της 4ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με την ενίσχυση της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας (CΟΜ(2006)0726),

έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης ΕΕ-Ουκρανίας, που εγκρίθηκε από κοινού στις 21 Φεβρουαρίου 2005, και την πρόσφατη έκθεση προόδου της Επιτροπής για την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας (ΕΠΓ) της 4ης Δεκεμβρίου 2006 για την Ουκρανία (SEC(2006)1505/2),

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της Διάσκεψης κορυφής ΕΕ-Ουκρανίας της 1ης Δεκεμβρίου 2005 και την κοινή δήλωση της Διάσκεψης κορυφής ΕΕ-Ουκρανίας της 27ης Οκτωβρίου 2006,

έχοντας υπόψη τη βοήθεια που θα χορηγηθεί στην Ουκρανία μέσω του Ευρωπαϊκού Μέσου Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης (4) με σκοπό τη στήριξη του προγράμματος μεταρρυθμίσεων της Ουκρανίας,

έχοντας υπόψη το άρθρο 49 της Συνθήκης ΕΕ,

έχοντας υπόψη την υπογραφή, στις 18 Ιουνίου 2007, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας σχετικά με τη διευκόλυνση της έκδοσης θεωρήσεων διαβατηρίου και σχετικά με την επανεισδοχή των παράνομων μεταναστών,

έχοντας υπόψη το άρθρο 114, παράγραφος 3, και το άρθρο 83, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A6-0217/2007),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ουκρανία έχει στενούς ιστορικούς, πολιτισμικούς και οικονομικούς δεσμούς με την Ευρωπαϊκή Ένωση και λαμβάνοντας υπόψη ότι αποτελεί έναν από τους βασικούς εταίρους της ΕΕ στην ανατολική γειτονία της, ασκώντας σημαντική επιρροή στην ασφάλεια, τη σταθερότητα και την ευημερία ολόκληρης της ηπείρου,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ουκρανία είχε εγκρίνει σημαντική νομοθετική δέσμη και νομοθετικές τροποποιήσεις αναγκαίες ώστε να γίνει μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην προαναφερθείσα έκθεση προόδου για την ΕΠΓ που εξέδωσε το 2006, η Επιτροπή αναγνώρισε ότι η Ουκρανία σημείωσε σημαντικά βήματα προς την εδραίωση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου, αναφέροντας ωστόσο ότι οι μεταρρυθμιστικές προσπάθειες πρέπει να εντατικοποιηθούν,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ουκρανία έχει διακηρύξει τη βούλησή της να ακολουθήσει τον δρόμο που οδηγεί στην ευρωπαϊκή ολοκλήρωση και να γίνει κράτος μέλος της ΕΕ και δεδομένου ότι ο στόχος αυτός εξακολουθεί να συγκεντρώνει τη συναίνεση όλων των δυνάμεων στην πολιτική σκηνή της χώρας,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο κάλεσε το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν το ενδεχόμενο να δοθεί σαφής ευρωπαϊκή προοπτική στην Ουκρανία,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση αναγνώρισε τις «ευρωπαϊκές φιλοδοξίες της Ουκρανίας» και χαιρέτισε την επιθυμία της Ουκρανίας να αποτελέσει τμήμα της Ευρώπης, τόσο στα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2005, όσο και στο Πρόγραμμα Δράσης ΕΕ-Ουκρανίας, το οποίο δεν αποκλείει στο μέλλον μία σαφή ευρωπαϊκή προοπτική,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην απόφασή του σχετικά με την εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων, το Συμβούλιο προέβλεψε την οικοδόμηση μιας ολοένα και στενότερης σχέσης με την Ουκρανία· λαμβάνοντας εντούτοις υπόψη ότι θα ήταν ευκταίο η απόφαση αυτή να περιελάμβανε απτή προοπτική και να καθόριζε τη μορφή της σχέσης που θα δημιουργηθεί με τη συμφωνία,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα συμφωνία πρέπει να παροτρύνει την Ουκρανία να πραγματοποιήσει περαιτέρω πολιτικές, οικονομικές και κοινωνικές μεταρρυθμίσεις και να προαγάγει τη συνεργασία μεταξύ των δύο εταίρων,

1.

χαιρετίζει την απόφαση του Συμβουλίου για την έναρξη διαπραγματεύσεων σχετικά με νέα συμφωνία που θα αποσκοπεί στην εμβάθυνση της πολιτικής συνεργασίας και στην επίτευξη σταδιακής οικονομικής ένταξης της Ουκρανίας στην εσωτερική αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

2.

εκφράζει την ανησυχία του για τις σημερινές πολιτικές εντάσεις και καλεί όλους τους εμπλεκόμενους φορείς να τηρήσουν τη συμφωνία που επετεύχθη στις 27 Μαϊου 2007 και να εξεύρουν ολοκληρωμένη και βιώσιμη πολιτική λύση με τη συμμετοχή όλων των μερών, θέτοντας ταυτόχρονα την Ουκρανία στον δρόμο προς την ευρωπαϊκή ενσωμάτωση·

3.

καλεί την ουκρανική ηγεσία καθώς και το Συμβούλιο και την Επιτροπή να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουν ότι οι διαπραγματεύσεις που άρχισαν τον Μάρτιο του 2007 θα μπορέσουν να συνεχισθούν· πιστεύει ωστόσο ότι, πριν από την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων και πριν από τη δημιουργία στενότερης σχέσης μεταξύ ΕΕ και Ουκρανίας, θα πρέπει να επιλυθεί ειρηνικά η σημερινή κρίση, να αποκατασταθεί το σύστημα ελέγχων και ισορροπιών και να διασφαλισθεί το κράτος δικαίου·

4.

αναγνωρίζει ότι η Ουκρανία και η ΕΕ έχουν φέρει επιτυχώς εις πέρας τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας και έχουν επωφεληθεί των δυνατοτήτων που παρείχε η μορφή αυτή· εκφράζει την πεποίθησή του ότι το επίπεδο συνεργασίας μεταξύ της Ουκρανίας και της ΕΕ, καθώς και ο ρόλος που διαδραματίζει η Ουκρανία στις σύγχρονες ευρωπαϊκές υποθέσεις απαιτούν μια νέα μορφή σχέσεων η οποία θα υπερβαίνει κατά πολύ τις δεσμεύσεις που περιγράφονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας·

5.

έχοντας επίγνωση της ουσιώδους σημασίας των συμβόλων και των προοπτικών για την εξασφάλιση της υποστήριξης του κοινού με στόχο την εφαρμογή μεγαλόπνοου μεταρρυθμιστικού προγράμματος, πιστεύει ότι οι διαπραγματεύσεις θα πρέπει να οδηγούν στη σύναψη συμφωνίας σύνδεσης η οποία συμβάλλει αποτελεσματικά και αξιόπιστα στην ευρωπαϊκή προοπτική της Ουκρανίας και ανοίγει την αντίστοιχη διαδικασία, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας ένταξης·

6.

φρονεί ότι η ταχύτητα και το βάθος της κοινής αυτής ευρωπαϊκής διαδικασίας πρέπει να ανταποκρίνεται στενά προς την ικανότητα πραγματοποίησης μεταρρυθμίσεων στην Ουκρανία και την ΕΕ·

7.

είναι της άποψης ότι η σύναψη της νέας συμφωνίας θα πρέπει να βασίζεται στο άρθρο 310 της Συνθή- κης ΕΚ·

8.

είναι της άποψης ότι η συμφωνία θα πρέπει να προβλέπει προοδευτική ανάπτυξη της σχέσης, καθορίζοντας συγκεκριμένες προϋποθέσεις και χρονοδιαγράμματα που θα πρέπει να τηρηθούν· ζητεί να προβλέπεται η επανεξέταση της συμφωνίας, προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι δυναμικές εξελίξεις που σημειώνονται στην Ουκρανία και στη διμερή σχέση·

9.

ζητεί από την πολιτική ηγεσία της Ουκρανίας να δεσμευτεί για τη δυναμική υλοποίηση των μεταρρυθμίσεων και απευθύνει έκκληση προς όλους τους παράγοντες της πολιτικής ζωής και της κοινωνίας των πολιτώνστην Ουκρανία να καταβάλουν προσπάθειες για την επίτευξη ευρείας πολιτικής συναίνεσης υπέρ της σταθερής συνταγματικής διευθέτησης και υπέρ των μεταρρυθμίσεων, που θα πρέπει να αποτελέσουν τη βάση για τις ευρωπαϊκές φιλοδοξίες της χώρας τους· συνιστά την έγκριση και την εφαρμογή της νέας νομοθεσίας της Ουκρανίας περί χρηματοδοτήσεως των πολιτικών κομμάτων και των προεκλογικών εκστρατειών σύμφωνα με την ευρωπαϊκή πρακτική, καθώς και τη θέσπιση σαφούς νομοθεσίας που διαχωρίζει εξουσία και επιχειρήσεις και ρυθμίζει τη σύγκρουση συμφερόντων·

10.

ενθαρρύνει τους Ουκρανούς ηγέτες να παραμείνουν πιστοί στη δέσμευσή τους στις αρχές της ελευθερίας, της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών όπως υποστηρίχθηκαν από τον ουκρανικό λαό τον Δεκέμβριο 2004·

11.

καλεί την κυβέρνηση της Ουκρανίας να δώσει έμφαση στη σπουδαιότητα της εντατικοποίησης της καταπολέμησης της διαφθοράς και στη σημασία της ανάγκης να συνεχιστεί η μεταρρύθμιση της δημόσιας διοίκησης επί τη βάσει των ευρωπαϊκών προτύπων, για την προαγωγή της διαφάνειας και την αύξηση της λογοδοσίας των δημόσιων φορέων, θεσπίζοντας το ανάλογο νομικό πλαίσιο·

12.

τονίζει, σε σχέση με τις προκλήσεις που θα αντιμετωπίσει η Ουκρανία κατά την υλοποίηση των δεσμεύσεών της που προκύπτουν από τη συμφωνία, ότι η αναθεώρηση των δημοσιονομικών προοπτικών 2007-2013 και του Ευρωπαϊκού Μέσου Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης, που έχει προγραμματισθεί για το 2008-2009, θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί με τέτοιον τρόπο, ώστε να αυξηθεί η οικονομική βοήθεια της ΕΕ προς την Ουκρανία, η οποία είναι σήμερα αρκετά μικρή με βάση την κατά κεφαλή κατανομή των ενισχύσεων· ενθαρρύνει την Ουκρανία να συμμετάσχει πιο αποτελεσματικά σε ευρωπαϊκά σχέδια έργων·

13.

τονίζει τη σημασία της πολύπλευρης συνεργασίας στην περιφέρεια του Εύξεινου Πόντου· ζητεί τη συγκρότηση μίας Κοινότητας ΕΕ-Εύξεινου Πόντου, σύμφωνα με το πρότυπο της Βόρειας Διάστασης, για την ενίσχυση και ενθάρρυνση περαιτέρω διαλόγου με στόχο τη δημιουργία σταθερότερης, ασφαλέστερης και πιο δημοκρατικής γειτονίας και αναγνωρίζει τον ζωτικό ρόλο που θα έπρεπε να διαδραματίσει η Ουκρανία σε τέτοιας μορφής πρωτοβουλίες, ιδίως στους τομείς της οικονομικής συνεργασίας, της ενεργειακής ασφάλειας, της μετανάστευσης και του περιβάλλοντος·

14.

χαιρετίζει την απόφαση της UEFA να αναθέσει από κοινού στην Πολωνία και την Ουκρανία τη διοργάνωση του ευρωπαϊκού πρωταθλήματος ποδοσφαίρου το 2012· θεωρεί το βήμα αυτό ως σημαντική έκφραση εμπιστοσύνης προς την Ουκρανία ως άξιου μέλους της ευρωπαϊκής δημοκρατικής κοινότητας, και πιστεύει ότι θα δώσει στην ουκρανική ηγεσία περαιτέρω ώθηση για να επιδιώξει μεταρρυθμίσεις·

15.

επισημαίνει τον σημαντικό ρόλο που διαδραμάτισε η επιτροπή κοινοβουλευτικής συνεργασίας ΕΕ-Ουκρανίας στην ενίσχυση της συνεργασίας ανάμεσα στην ΕΕ και την Ουκρανία, και ζητεί επειγόντως την περαιτέρω ενίσχυση της κοινοβουλευτικής διάστασης των σχέσεων ΕΕ-Ουκρανίας· καλεί τα διάφορα θεσμικά όργανα της ΕΕ να βελτιώσουν τον συντονισμό των πολιτικών τους έναντι την Ουκρανία·

16.

απευθύνει τις ακόλουθες συστάσεις προς το Συμβούλιο και ζητεί από αυτό να αναθέσει στην Επιτροπή να τις λάβει υπόψη κατά τη διεξαγωγή των διαπραγματεύσεων:

α)

να επιστήσει την προσοχή των ουκρανών εταίρων του στην ανάγκη για περαιτέρω εδραίωση των θεμελίων της φιλελεύθερης δημοκρατίας, ειδικότερα σε ό,τι αφορά το σταθερό συνταγματικό σύστημα, την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των ατομικών ελευθεριών, περιλαμβανομένων και των δικαιωμάτων των μειονοτήτων, την ενίσχυση των μηχανισμών δημοκρατικού ελέγχου, περιλαμβανομένης μίας ισχυρής κοινωνίας των πολιτών, και τη θεμελίωση του κράτους δικαίου· στο πλαίσιο αυτό, υπενθυμίζει τη σύσταση που περιέχεται στις γνωμοδοτήσεις σχετικά με την Ουκρανία της Επιτροπής της Βενετίας, πολλές από τις οποίες δεν έχουν εφαρμοστεί ακόμη·

β)

να καλέσει τις ουκρανικές αρχές να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους βάσει του διεθνούς δικαίου που διέπει τα ανθρώπινα δικαιώματα και να δραστηριοποιηθούν δεόντωςγια την κατοχύρωση των δικαιωμάτων των γυναικών στην ισότητα, τη ζωή, την ελευθερία και την ασφάλεια καθώς και στην ολοκληρωτική εξάλειψη των διακρίσεων, βασανιστηρίων και άλλων μορφών σκληρής, απάνθρωπης και ταπεινωτικής μεταχείρισης·

γ)

να τονίσει ότι το κλειδί για τη σταθεροποίηση της Ουκρανίας έγκειται στον διαχωρισμό της πολιτικής από την οικονομική εξουσία, στην εκρίζωση της διαφθοράς και στη διασφάλιση της ανεξαρτησίας της δικαστικής εξουσίας· να επιμείνει ώστε η Ουκρανία να υλοποιήσει και να επιβάλει την εφαρμογή μέτρων κατά της διαφθοράς· να τονίσει την ανάγκη να εξασφαλισθεί ασφάλεια δικαίου και πρόληψη των συγκρούσεων μεταξύ νομικών δικαιοδοσιών στο εθνικό δίκαιο της Ουκρανίας· να υποστηρίξει την έγκριση και εφαρμογή ολοκληρωμένης διοικητικής μεταρρύθμισης· να τονίσει την ανάγκη αποτελεσματικής υλοποίησης του αναθεωρημένου σχεδίου δράσεως στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων·

δ)

να εκφράσει την ανησυχία του για τις καταγγελίες περί κακομεταχείρισης και βασανισμού κρατουμένων από την αστυνομία με στόχο την απόσπαση ομολογίας και να καλέσει τις ουκρανικές αρχές να εφαρμόσουν πλήρως τη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων μορφών σκληρής, απάνθρωπης και ταπεινωτικής μεταχείρισης·

ε)

να εμβαθύνει τον τακτικό πολιτικό διάλογο σε διμερή, περιφερειακά και διεθνή θέματα σύμφωνα με τις δεσμεύσεις που ανέλαβε η Ουκρανία σε περιφερειακό και διεθνές επίπεδο· να μεριμνήσει για τη στενή συμμετοχή της Ουκρανίας στην κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας καθώς και για την ανάπτυξη της περιφερειακής συνεργασίας στην περιφέρεια του Εύξεινου Πόντου· να θέσει ως στόχο την ενίσχυση του ρόλου της στην περιοχή της Ανατολικής Ευρώπης και να την ενθαρρύνει να συνεχίσει τις δραστηριότητές της εστιάζοντας στην προώθηση της σταθερότητας, της ασφάλειας και της δημοκρατίας, καθώς επίσης και της αειφόρου ανάπτυξης, στην κοινή γειτονία, με ιδιαίτερη έμφαση στην επίλυση των παγωμένων συγκρούσεων στην περιφέρεια αυτή· να εμπνευστεί από την εμπειρία της συνεργασίας της Ουκρανίας με την αποστολή συνοριακής συνδρομής στα σύνορά της με τη Μολδαβία, λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο εγκρίνει την πρωτοβουλία για παράταση της εντολής της αποστολής για άλλα δύο έτη·

στ)

να στηρίξει την ελεύθερη οικονομία και την εδραίωση της ουκρανικής οικονομίας της αγοράς και να εργαστεί για την προσέγγιση της νομοθεσίας με το κοινοτικό κεκτημένο, προκειμένου να βελτιωθεί το επενδυτικό κλίμα της και, με ειδικά σημεία αναφοράς την οδηγία 2004/17/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών (5) και την οδηγία 2004/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων έργων, προμηθειών και υπηρεσιών (6), να εισαγάγει νομοθεσία περί χρηματοδοτήσεως των έργων και να συνεισφέρει στο δυναμικό της οικονομικής ανάπτυξης· να τονίσει ότι το κλειδί για την προσέλκυση ξένων επενδύσεων στην Ουκρανία είναι η δημιουργία ενός υγιούς, σταθερού και προβλέψιμου επενδυτικού κλίματος και να παροτρύνει την κυβέρνηση της Ουκρανίας να συνεχίσει την εφαρμογή των προγραμματισμένων νομικών και δικαστικών μεταρρυθμίσεων και να ασχοληθεί με τα εκκρεμούντα προβλήματα που αφορούν την επιστροφή του ΦΠΑ και τους ελέγχους στις εξαγωγές ως ζητήματος προτεραιότητας· να καλέσει τα κράτη μέλη που διαθέτουν δημόσιους υπάλληλους με τα κατάλληλα γλωσσικά προσόντα να προχωρήσουν σε διευθετήσεις αδελφοποίησης με σκοπό την καλύτερη παροχή συμβουλών στους ουκρανούς εταίρους τους σε ό,τι αφορά το κοινοτικό κεκτημένο της ΕΕ·

ζ)

να τονίσει την ανάγκη να θεσπισθεί σταθερό ρυθμιστικό πλαίσιο το οποίο θα μπορούσε να εξασφαλίσει τη δημιουργία ανταγωνιστικής οικονομίας της αγοράς βασιζόμενης στην αρχή των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας, ως παράγοντα άρρηκτα συνδεδεμένου με την ευρωπαϊκή προοπτική της Ουκρανίας·

η)

να χαιρετίσει τη σύσταση της Διϋπηρεσιακής Επιτροπής για την Καταπολέμηση Παράνομων Αγορών και Κατασχέσεων Επιχειρήσεων· να ενθαρρύνει την Κυβέρνηση να λάβει σαφή μέτρα μέσω των απαραίτητων μεταρρυθμίσεων του εταιρικού δικαίου και της δικαστικής εξουσίας, για να αρθεί η απειλή των παράνομων αγορών και των κατασχέσεων επιχειρήσεων·

θ)

να εκπονήσει συγκεκριμένο σχέδιο για τη βαθμιαία δημιουργία βαθιάς και ολοκληρωμένης ζώνης ελευθέρων συναλλαγών, που θα στηρίζεται σε κοινή ρυθμιστική βάση και θα καλύπτει σχεδόνόλες τις εμπορικές συναλλαγές σε αγαθά, υπηρεσίες και κεφάλαια μεταξύ της ΕΕ και της Ουκρανίας· να καλέσει όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να περιλάβουν όσο το δυνατόν περισσότερα γεωργικά προϊόντα· να δώσει, στο πλαίσιο αυτό, έμφαση στη σημασία της επίτευξης περαιτέρω προόδου σε ό,τι αφορά τη διαδικασία μεταρρύθμισης του ρυθμιστικού περιβάλλοντος, ιδίως στους τομείς της πολιτικής ανταγωνισμού, των κρατικών ενισχύσεων, των δημοσίων συμβάσεων, της φορολογίας και των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας·

ι)

να λάβει πλήρως υπόψη τον ζωτικής σημασίας ρόλο της Ουκρανίας στη διασφάλιση της ενεργειακής ασφάλειας της ΕΕ και να δώσει τη δέουσα προσοχή στο γεγονός ότι ο απόλυτος έλεγχος της ενεργειακής ασφάλειας της χώρας από την ίδια την Ουκρανία συνδέεται άμεσα με την πολιτική της σταθερότητα και ευημερία·

ια)

να παροτρύνει, ως εκ τούτου, ώστε ο ενεργειακός τομέας της Ουκρανίας να συμμορφωθεί πλήρως με τις αρχές της οικονομίας της αγοράς και της διαφάνειας, ειδικότερα όσον αφορά τις τιμές, την πρόσβαση σε δίκτυα και την αποδοτικότητα· να στηρίξει την ταχεία ένταξη της Ουκρανίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ενέργειας· να επισημάνει τη σημασία της υπογραφής εκ μέρους της Ουκρανίας της συνθήκης για την Ενεργειακή Κοινότητα· στο πλαίσιο αυτό, να ζητήσει την επίσπευση της διαδικασίας για την αξιολόγηση της πυρηνικής ασφάλειας όλων των εν λειτουργία των πυρηνικών σταθμών ηλεκτροπαραγωγής στην Ουκρανία, σύμφωνα με το πρόγραμμα εργασίας της κοινής ομάδας εργασίας για την πυρηνική ασφάλεια· να συνεισφέρει στη διαφοροποίηση των πόρων της Ουκρανίας, όπως, για παράδειγμα, μέσω του άμεσου εφοδιασμού από την Κεντρική Ασία· να ενισχύσει τον στρατηγικό της ρόλο ως χώρας διέλευσης για τον εφοδιασμό της ΕΕ σε πετρέλαιο και φυσικό αέριο, υποστηρίζοντας, παραδείγματος χάριν, τη λειτουργία του αγωγού Οδησσού-Brody κατά την αντίθετη φορά και προωθώντας την επέκτασή του στο εσωτερικό της ΕΕ· να δώσει έμφαση στην ανάγκη να συμμετάσχει η Ουκρανία στην ανάπτυξη του έργου του αγωγού φυσικού αερίου Nabucco, για τη συμπλήρωση του ενεργειακού διαδρόμου Κασπίας-Ευξείνου Πόντου-ΕΕ και τη σύνδεση του δικτύου παροχής ηλεκτρικού ρεύματος της Ουκρανίας με το δίκτυο UCTE· να ασκήσει πίεση για ενίσχυση της ενεργειακής συνεργασίας στο πλαίσιο του συνδέσμου της Γεωργίας, της Ουκρανίας, του Αζερμπαϊτζάν και της Μολδαβίας (GUAM)·

ιβ)

να τονίσει τη σημασία της αειφόρου ενεργειακής στρατηγικής για την Ουκρανία· να τονίσει ότι, ύστερα από την εμπειρία της πυρηνικής καταστροφής του Τσερνομπίλ και επειδή πρέπει να αντιμετωπίσει τα προβλήματα της αυξανόμενης εξάρτησης από τις εισαγωγές και την πρόκληση της κλιματικής μεταβολής, η Ουκρανία οφείλει να καταβάλει μεγαλύτερες προσπάθειες σε ό,τι αφορά την εξοικονόμηση ενέργειας, την ενεργειακή απόδοση και τις ανανεώσιμες μορφές ενέργειας· να τονίσει ότι η Ουκρανία είναι μία από τις πλέον μη αποδοτικές ενεργειακά χώρες στον κόσμο και ότι η επίτευξη των μέσων προτύπων απόδοσης θα επέτρεπε στην χώρα να ικανοποιήσει την εσωτερική ενεργειακή της ζήτηση· να ζητήσει τεχνική συνεργασία στον τομέα αυτόν ανάμεσα στην ΕΕ και την Ουκρανία, και να μεριμνήσει ώστε η συνεργασία αυτή να περιληφθεί στη νέα ενισχυμένη συμφωνία·

ιγ)

να ενισχύσει τη δυναμική της Ουκρανίας ως κύριου εταίρου στη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών και των συνόρων· να εξετάσει τη λήψη περαιτέρω κοινών μέτρων με στόχο την καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος περιλαμβανομένης της ενδεχόμενης επιβεβαίωσης για την Ουκρανία του «προνομιακού καθεστώτος» σε σχέση με την Ευρωπόλ· να διασφαλίσει την αποτελεσματική εφαρμογή των συμφωνιών απλούστευσης των διατυπώσεων χορήγησης θεωρήσεων και επανεισδοχής· να εξετάσει τον στόχο της εισαγωγής καθεστώτος ταξιδίων χωρίς θεώρηση και να λάβει τα απαραίτητα μέτρα προς αυτήν την κατεύθυνση·

ιδ)

να εμβαθύνει τη συνεργασία μεταξύ ΕΕ και Ουκρανίας σε περιβαλλοντικά θέματα και να ενισχύσει την ικανότητα της Ουκρανίας να χειριστεί ζητήματα που αφορούν την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και των υδάτων, τη διαχείριση των αποβλήτων, την προστασία της φύσεως και της μόλυνσης από ραδιενέργεια, ορισμένα εκ των οποίων έχουν μεγάλες διασυνοριακές επιπτώσεις· να παράσχει τεχνική και οικονομική ενίσχυση στην Ουκρανία στη διαδικασία της βαθμιαίας προσέγγισης στο κοινοτικό κεκτημένο της ΕΕ που αφορά το περιβάλλον και στα περιβαλλοντικά πρότυπα που βασίζονται στο διεθνές δίκαιο για την προστασία του περιβάλλοντος, σύμφωνα με τη Σύμβαση Espoo του 1991 για την αξιολόγηση επιπτώσεων επί του διασυνοριακού περιβάλλοντος και τη Σύμβαση της Βέρνης του 1979 για τη διατήρηση της άγριας ζωής και των φυσικών οικοτόπων της Ευρώπης· να προβλέψει τη σύσταση πλήρως λειτουργικού και βιώσιμου μηχανισμού για την προαγωγή της περιβαλλοντικής ευαισθητοποίησης και προστασίας με την παροχή φόρουμ για συνεργασία μεταξύ κυβερνήσεων, κοινωνίας των πολιτών/ΜΚΟ και του ιδιωτικού τομέα στην ανατολική γειτονία της ΕΕ

ιε)

να καλέσει την πολιτική ηγεσία της Ουκρανίας να θέσει σε εφαρμογή τις σχετικές διατάξεις του Πρωτοκόλλου του Κυότο στην Σύμβαση-Πλαίσιο του ΟΗΕ για την Κλιματική Αλλαγή, ιδίως λαμβάνοντας υπόψη τις σημαντικές δυνατότητες που παραμένουν ανοικτές για την Ουκρανία σχετικά με τη χρήση ευέλικτων μηχανισμών δυνάμει του ως άνω πρωτοκόλλου· να υποστηρίξει την κοινή δράση ΕΕ και Ουκρανίας σχετικά με το μέλλον του πρωτοκόλλου του Κυότο·

ιστ)

να μεριμνήσει για τη συμμετοχή της Ουκρανίας στους οργανισμούς και τα προγράμματα της Κοινότητας, με σκοπό να διευρυνθεί η πρόσβαση των φορέων χάραξης πολιτικής και των εμπειρογνωμόνων της στα ευρωπαϊκά δίκτυα· να αυξήσει και να διευρύνει τις ευκαιρίες για διαπροσωπικές επαφές, ειδικότερα για τους παράγοντες της κοινωνίας των πολιτών, τους φοιτητές και τους ερευνητές· να ενισχύσει τη συνεργασία στο πλαίσιο του έβδομου προγράμματος πλαισίου για την ανάπτυξη της έρευνας και της τεχνολογίας και να συνεχίσει το έργο για την εγκαθίδρυση και ανάπτυξη ενός δομημένου διαλόγου ΕΕ-Ουκρανίας σε θέματα επιστήμης, τεχνολογίας και διαστημικής έρευνας·

ιζ)

να τονίσει ότι τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην ΕΕ το 2004 και το 2007 θα πρέπει να διαδραματίσουν ενεργό ρόλο στη στροφή της Ουκρανίας προς την Ευρωπαϊκή Ένωση, επιτρέποντας στην Ουκρανία να επωφεληθεί από την εμπειρία τους σε θέματα μεταρρύθμισης·

17.

ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να ενημερώνουν τακτικά και ενδελεχώς τα αρμόδια όργανά του για την πρόοδο των διαπραγματεύσεων·

18.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα σύσταση στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών και στο κοινοβούλιο Verkhovna Rada της Ουκρανίας, στην κυβέρνηση και στον Πρόεδρο της Ουκρανίας.


(1)  ΕΕ C 247 E της 6.10.2005, σ. 155.

(2)  ΕΕ C 293 E της 2.12.2006, σ. 307.

(3)  ΕΕ C 287 E της 24.11.2006, σ. 312.

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1638/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, για τον καθορισμό γενικών διατάξεων σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού γειτονίας και εταιρικής σχέσης (ΕΕ L 310 της 9.11.2006, σ. 1).

(5)  ΕΕ L 134 της 30.4.2004, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 134 της 30.4.2004, σ. 114.

P6_TA(2007)0356

Η πολιτική συνοχή στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το ρόλο και την αποτελεσματικότητα της πολιτικής συνοχής όσον αφορά την άμβλυνση των ανισοτήτων στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ (2006/2176(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 16, 87, παράγραφος 3, 137, 141, 158 και 299, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 2006 περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής (1),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2006/702/ΕΚ του Συμβουλίου της 6ης Οκτωβρίου 2006 για τις στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές της Κοινότητας για τη συνοχή (2),

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα των συνεδριάσεων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 23ης και 24ης Μαρτίου 2000 στη Λισαβόνα και της 15ης και 16ης Ιουνίου 2001 στο Γκέτεμποργκ,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 30ής Μαΐου 2007 με τίτλο «Τέταρτη έκθεση για την οικονομική και κοινωνική συνοχή» (COM(2007)0273),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 12ης Ιουνίου 2006 με τίτλο «Η στρατηγική για τη μεγέθυνση και την απασχόληση και η μεταρρύθμιση της ευρωπαϊκής πολιτικής συνοχής: Τέταρτη έκθεση προόδου για τη συνοχή» (COM(2006)0281),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 1ης Μαρτίου 2006 με τίτλο «Χάρτης πορείας για την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών 2006-2010» (COM(2006)0092),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 5ης Ιουλίου 2005 με τίτλο «Πολιτική της συνοχής για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της απασχόλησης: Στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές της Κοινότητας, 2007-2013» (COM(2005)0299),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 2005 με τίτλο «Τρίτη έκθεση προόδου σχετικά με τη συνοχή: προς μια νέα εταιρική σχέση για την ανάπτυξη, την απασχόληση και τη συνοχή» (COM(2005)0192),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 26ης Μαΐου 2004 με τίτλο «Μια ενισχυμένη εταιρική σχέση για τις υπεραπομακρυσμένες περιφέρειες» (COM(2004)0343),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 21ης Φεβρουαρίου 1996 με τίτλο «Ενσωμάτωση της ισότητας των ευκαιριών μεταξύ των γυναικών και των ανδρών στο σύνολο των κοινοτικών πολιτικών και στόχων» (COM(1996)0067),

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 10/2006 του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις εκ των υστέρων αξιολογήσειςτων προγραμμάτων στο πλαίσιο των στόχων αριθ. 1 και 3 για την περίοδο 1994-1999 (Διαρθρωτικά Ταμεία) (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A6-0241/2007),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 158 της Συνθήκης ΕΚ υποδηλώνει ως στόχο της Κοινότητας την προαγωγή της αρμονικής ανάπτυξης και τη μείωση των ανισοτήτων μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών και την καθυστέρηση των πλέον μειονεκτικών περιοχών μέσω της ενίσχυσης της οικονομικής ανάπτυξης,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ είναι περιφέρειες οι οποίες υπάγονται στον στόχο σύγκλισης της πολιτικής συνοχής και των οποίων το κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ είναι χαμηλότερο του 75 % του μέσου κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ της ΕΕ στο σύνολό της,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ορισμός της έννοιας της συνοχής δεν είναι σαφής και ότι καλύπτει διάφορες δραστηριότητες οι οποίες ενισχύουν την αρμονική οικονομική, κοινωνική και εδαφική ανάπτυξη των περιφερειών της ΕΕ,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στα συμπεράσματα του ψηφίσματός του της 24ης Απριλίου 2007 σχετικά με τις συνέπειες των μελλοντικών διευρύνσεων στην αποτελεσματικότητα της πολιτικής συνοχής (4) αναφέρεται ότι η υφιστάμενη δομή χρηματοδότησης της πολιτικής συνοχής πρόκειται να αναθεωρηθεί ενόψει των μελλοντικών διευρύνσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι προτείνει επίσης ότι η χρηματοδότηση της περιφερειακής ανταγωνιστικότητας και της εδαφικής συνεργασίας πρέπει να επικεντρωθεί περισσότερο στην ολοκλήρωση των περιφερειακών οικονομιών και των υποδομών ευρωπαϊκής σημασίας και στην παροχή βοήθειας στις περιφέρειες προκειμένου να αντιμετωπίσουν την παγκοσμιοποίηση και τη δημογραφική αλλαγή,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μία από τις θεμελιώδεις αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι η αρχή της αλληλεγγύης, η οποία χρησιμεύει για την άμβλυνση των ανισοτήτων στην περιφερειακή ανάπτυξη της Ένωσης,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, έως σήμερα, η πολιτική συνοχής της ΕΕ έχει συμβάλει αποτελεσματικά στην ανάπτυξη πολλών περιφερειών των παλαιότερων χωρών συνοχής (Ιρλανδία, Ελλάδα, Πορτογαλία και Ισπανία), αν και σε διάφορες περιφέρειες εξακολουθεί να υπάρχει έντονη υποανάπτυξη, καθώς και ότι οι επιπτώσεις της όσον αφορά τη σύγκλιση των φτωχότερων περιφερειών έχουν συντελέσει στην αύξηση της ευημερίας της ΕΕ στο σύνολό της,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στόχος της πολιτικής συνοχής είναι να καθιστά τα κράτη μέλη και τις περιφέρειες οικονομικά βιώσιμες και συνεπώς ανεξάρτητες από την παροχή εξωτερικής βοήθειας, παρόλο που η λήψη διαρθρωτικών πόρων δεν υπόκειται σε χρονικούς περιορισμούς,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει έλλειψη λεπτομερών πληροφοριών και συγκριτικών μελετών όσον αφορά την κατάταξη βάσει της προόδου των περιφερειών που επωφελούνται από τα διαρθρωτικά ταμεία,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά τη διεύρυνση με 27 κράτη μέλη, η ΕΕ έχει πλέον πληθυσμό ο οποίος ανέρχεται περίπου σε 493 εκατομμύρια (5), σχεδόν το 30 % (6) των οποίων κατοικούν στις παρούσες 100 περιφέρειες του στόχου σύγκλισης, και ότι οι ανισότητες μεταξύ των περιφερειών από άποψη ΑΕγχΠ στην ΕΕ των 27 είναι επί του παρόντος σημαντικά μεγαλύτερες από ό,τι ήταν στην ΕΕ των 15, καθώς το μέσο κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ κυμαίνεται από 24 % (νοτιοανατολική Ρουμανία) έως 303 % (Κεντρικό Λονδίνο) του μέσου ΑΕγχΠ της ΕΕ,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ΕΕ των 27 οι φτωχότερες περιφέρειες του στόχου σύγκλισης βρίσκονται κυρίως στα νέα κράτη μέλη, όπου η εφαρμογή της πολιτικής συνοχής έχει ξεκινήσει πρόσφατα και, ως εκ τούτου, είναι αδύνατον να αξιολογηθεί η επιτυχία της στην άμβλυνση των ανισοτήτων,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στα φτωχότερα κράτη μέλη η οικονομική ανάπτυξη κατανέμεται άνισα και τείνει να συγκεντρώνεται γύρω από αστικές περιοχές, ενώ σε αυτές τις χώρες σημαντικό τμήμα του πληθυσμού κατοικεί σε αγροτικές περιοχές,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περιφέρειες οι οποίες πάσχουν από οικονομική ένδεια από έλλειψη βασικών υποδομών, περιορισμένη πρόσβαση στις δημόσιες υπηρεσίες και υψηλή ανεργία απερημώνονται με ταχύτερο ρυθμό από άλλες περιφέρειες, και λαμβάνοντας υπόψη ότι το γεγονός αυτό υπονομεύει εν συνεχεία τη δυνατότητά τους να διασφαλίσουν πραγματική ανάπτυξη,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 299, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ απαιτεί από την Κοινότητα να προσαρμόσει τις πολιτικές της και να εφαρμόσει ειδικά μέτρα στις εξόχως απόκεντρες περιοχές, δεδομένης της ιδιαίτερης κατάστασης των περιοχών αυτών, οι περισσότερες εκ των οποίων συγκαταλέγονται μεταξύ των φτωχότερων περιφερειών της ΕΕ, παράγων που αποτελεί σημαντική τροχοπέδη λόγω των συνδυασμένων και μακροχρόνιων επιπτώσεων των διαρθρωτικών και γεωγραφικών μειονεκτημάτων τους,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σε ορισμένα από τα νέα κράτη μέλη η απορρόφηση χρηματοδότησης στις φτωχότερες περιφέρειες που εμπίπτουν στην πολιτική συνοχής ήταν χαμηλή κατά τη διάρκεια της περιόδου από 2004 έως 2006,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται προσεκτικός συντονισμός μεταξύ των αρχών σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό και κοινοτικό επίπεδο, προκειμένου να αξιοποιηθεί επιτυχώς η χρηματοδότηση από τα διαρθρωτικά ταμεία, η οποία πρέπει να είναι σε θέση να εξασφαλίσει ουσιαστική οικονομική ανάπτυξη για τις φτωχότερες περιφέρειες ώστε να τις καταστήσει σταδιακά ικανές να φθάσουν τις περισσότερο αναπτυγμένες περιφέρειες από άποψη κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η χορήγηση χρηματοδότησης δεν εγγυάται αυτή καθαυτή και την κατάλληλη χρησιμοποίησή της, και ότι οι αρχές στις φτωχές περιφέρειες συχνά στερούνται των κατάλληλων δεξιοτήτων και εμπειρίας και των απαραίτητων αντίστοιχων πόρων ώστε να είναι σε θέση να αξιοποιήσουν πλήρως τη χρηματοδότηση συνοχής την οποία δικαιούνται,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν αρκετοί λόγοι για την οικονομική υστέρηση επιμέρους περιφερειών και ότι οι φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ στερούνται προπάντων της βασικής υποδομής που είναι απαραίτητη για ισορροπημένη βιώσιμη ανάπτυξη και περαιτέρω επενδύσεις, καθώς και επαρκών ανθρώπινων πόρων και επαρκών κινήτρων για εκπαίδευση, διά βίου μάθηση και καινοτομία,

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ιδιωτικές επενδύσεις, τα επιχειρηματικά κεφάλαια, τα λειτουργικά κεφάλαια και οι μικροπιστώσεις για το ξεκίνημα επιχειρήσεων διαδραματίζουν ουσιαστικό ρόλο ως κινητήρια δύναμη για την επιχειρηματικότητα, την καινοτομία και τη δημιουργία θέσεων εργασίας,

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κοινωνικός αποκλεισμός και τα εξαιρετικά υψηλά ποσοστά μακροχρόνιας ανεργίας επικρατούν ιδιαίτερα στις φτωχότερες περιφέρειες, ιδίως μεταξύ των γυναικών και των ηλικιωμένων, των ατόμων με αναπηρία, καθώς και των ευάλωτων εθνοτικών ομάδων,

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών περιλαμβάνουν ίση πρόσβαση για άνδρες και γυναίκες σε όλες τις δημόσιες υπηρεσίες, ίσες ευκαιρίες στην αγορά εργασίας και ίση πρόσβαση στην εκπαίδευση, στον πολιτισμό, στην υγεία και στις κοινωνικές υπηρεσίες,

1.

προτρέπει να ληφθεί αποφασιστική δράση για τη μείωση των εντονότερων ελλείψεων ανάπτυξης στις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ, και επισημαίνει ότι τα νέα κράτη μέλη, τα οποία υπάγονται στην πολιτική συνοχής από το 2004, χρήζουν ιδιαίτερης υποστήριξης λόγω των συνεχιζόμενων θεσμικών, διοικητικών και οικονομικών δυσκολιών·

2.

τονίζει τη σημασία της ανάλυσης των ιστορικών εξελίξεων στις χώρες συνοχής της ΕΕ των 15· καλεί την Επιτροπή σε συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, τις περιφέρειές τους, τις τοπικές αρχές και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη να επισημάνουν αφενός τα μέτρα που συμβάλλουν στην ανάπτυξη σε επιτυχείς περιφέρειες (όπως η Ιρλανδία) και αφετέρου τα κύρια εμπόδια στις περιφέρειες που υστερούν ώστε τα κωλύματα να μην προκύψουν εκ νέου στις περιφέρειες των νέων κρατών μελών·

3.

εφιστά την προσοχή της Επιτροπής και των κρατών μελών στην περίπτωση των περιφερειών οι οποίες, ενώ ήταν οι φτωχότερες στην ΕΕ των 15 και παρόλη την έλλειψη βελτίωσης στα δεδομένα ανάπτυξής τους, δεν θεωρούνται πλέον ως οι φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ των 27 εξαιτίας και μόνο του στατιστικού αποτελέσματος· συνιστά να δοθεί προσοχή στην ιδιαιτερότητα των περιφερειών αυτών·

4.

είναι της γνώμης ότι οι δυσκολίες απορρόφησης της χρηματοδότησης αποτελούν μείζον και επείγον μέλημα, ιδίως για τα νέα κράτη μέλη, τα οποία δυσκολεύονται να ανταποκριθούν στις σύνθετες απαιτήσεις της πολιτικής συνοχής και συχνά στερούνται επαρκούς ίδιας χρηματοδοτικής συμβολής (ιδιωτικά ή δημόσια κεφάλαια) για την προχρηματοδότηση κοινοτικών επιδοτήσεων, εξαιτίας των διαδικαστικών δυσκολιών και των χρονικών περιορισμών που συνεπάγεται η υλοποίηση των σχεδίων, με αποτέλεσμα δυνάμει δικαιούχοι να μην είναι σε θέση να εξασφαλίσουν ή ακόμη και να διεκδικήσουν πόρους τους οποίους θα μπορούσαν να αξιοποιήσουν·

5.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι σε ορισμένες περιφέρειες η κοινοτική βοήθεια διοχετεύεται εσφαλμένα, με αποτέλεσμα η κατάστασή στις περιοχές αυτές να μην μπορεί να βελτιωθεί παρά την πολύχρονη χρηματοδότηση και οι κοινοτικοί πόροι να διασπαθίζονται·

6.

προτείνει η πολιτική συνοχής της ΕΕ να λαμβάνει δεόντως υπόψη την ποικιλία των αναγκών των φτωχότερων περιφερειών, προσαρμόζοντας την παρεχόμενη βοήθεια στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά και συνθήκες και αξιοποιώντας τις δυνατότητές τους, ώστε να υλοποιούνται έργα που παράγουν διαρκή αποτελέσματα και πραγματική ανάπτυξη βάσει πολυετών σχεδίων ανάπτυξης που λαμβάνουν δεόντως υπόψη τα σχέδια χωροταξικής ανάπτυξης και άλλες κοινοτικές πολιτικές·

7.

συνιστά η πολιτική συνοχής της ΕΕ να προσαρμοστεί στις εξόχως απόκεντρες περιφέρειες όπως προβλέπεται στο άρθρο 299, παράγραφος 2, μέσω ειδικών μέτρων· υποστηρίζει τη στρατηγική που ακολουθείται από την ΕΕ προκειμένου να βοηθήσει τις εξόχως απόκεντρες περιφέρειές της, και καλεί την Επιτροπή να δώσει άμεσα λεπτομέρειες για τη φύση της «ενισχυμένης εταιρικής σχέσης» που έχει αναγγείλει, ιδίως σε σχέση με τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των εξόχως απόκεντρων περιφερειών και το σχέδιο δράσης της για την ευρύτερη γειτνίαση·

8.

συνιστά, προκειμένου να επιταχυνθεί η οικονομική ανάπτυξη, οι περαιτέρω επενδύσεις και η ισορροπημένη αειφόρος ανάπτυξη στις φτωχότερες περιφέρειες, οι περιφέρειες και τα κράτη μέλη να δώσουν προτεραιότητα σε σχέδια που προορίζονται να καταστήσουν τις περιφέρειες περισσότερο προσβάσιμες παρέχοντάς τους τις βασικές υποδομές, ιδίως στους τομείς των μεταφορών και των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνίας, με τη δέουσα προσοχή στις κοινωνικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις των εν λόγω σχεδίων·

9.

καλεί τα κράτη μέλη και τις περιφερειακές και τοπικές αρχές να λάβουν δεόντως υπόψη την ανάγκη για ισορροπημένη ανάπτυξη των επιμέρους περιφερειών κατά τον σχεδιασμό των μελλοντικών προγραμμάτων περιφερειακής ανάπτυξης· θεωρεί ιδιαίτερα σημαντικό να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι ιδιαίτερες ανάγκες των αστικών περιοχών, με την υιοθέτηση κατάλληλης πολεοδομικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της στεγαστικής πολιτικής για τις «φτωχές γειτονιές», και μιας κατάλληλης αγροτικής πολιτικής·

10.

θεωρεί ιδιαίτερα σημαντικό να παραχωρηθούν περισσότερες αρμοδιότητες όσον αφορά την πολιτική συνοχής σε πόλεις ώστε να μπορούν σε συνεργασία να ανταποκριθούν στις ιδιαίτερες ανάγκες των αστικών περιοχών· σε αυτό το πλαίσιο καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν πλήρως τις δυνατότητες ολοκληρωμένων αναπτυξιακών σχεδίων όπου η πολιτική συνοχής μπορεί να συνδεθεί άμεσα με τον αστικό σχεδιασμό·

11.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να καταστήσουν τις φτωχότερες περιφέρειες ελκυστικότερες στους επενδυτές αξιοποιώντας τα φυσικά και πολιτιστικά πλεονεκτήματα των εν λόγω περιφερειών προκειμένου να αναπτυχθούν παραδοσιακές μορφές οικονομικής δραστηριότητας, προωθώντας παράλληλα την ισόρροπη ανάπτυξη πόλεων και υπαίθρου· προτρέπει, κατά συνέπεια, την Επιτροπή να επικεντρωθεί περισσότερο στον καθορισμό και την υποστήριξη μέτρων για τη διατήρηση των ιδιαίτερων δεξιοτήτων και εθίμων που επιβιώνουν ακόμη σε απομονωμένες περιφέρειες της Ευρώπης που παρουσιάζουν ελλείψεις·

12.

χαιρετίζει την εστίαση στην αξιοποίηση της πολιτικής συνοχής για την ενίσχυση της ικανότητας καινοτομίας της Κοινότητας κατά την περίοδο από 2007 έως 2013· σημειώνει ότι αυτός ο στόχος θα πρέπει να ισχύει επίσης και στις φτωχότερες περιφέρειες· δίνει ιδιαίτερη έμφαση στην ανάγκη μείωσης του τεχνολογικού χάσματος εντός αλλά και μεταξύ των περιφερειών και των κρατών μελών μέσω της ενίσχυσης των δικτύων τεχνολογικής συνεργασίας·

13.

υπενθυμίζει στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη ότι η αξιολόγηση της πολιτικής συνοχής θα πρέπει να αποσκοπεί στη βελτίωση της καινοτόμου πολιτικής συνοχής σε μια μελλοντική διευρυμένη Ένωση· υπενθυμίζει την ανάγκη επικέντρωσης σε νέες έννοιες εδαφικής ανάπτυξης και σε περισσότερο συγκεκριμένες ιδέες για την υποστήριξη της ανάπτυξης της περιφερειακής κρίσιμης μάζας γύρω από τις αστικές περιοχές και άλλα περιφερειακά σχήματα· υπενθυμίζει επίσης την ανάγκη να υιοθετηθεί μια διαφοροποιημένη προσέγγιση όσον αφορά τη χρήση των διαρθρωτικών ταμείων σύμφωνα με τις ειδικές ανάγκες όλων των περιφερειών·

14.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν προγράμματα τα οποία ενισχύουν την περιφερειακή ικανότητα δημιουργίας και αφομοίωσης νέων τεχνολογιών, ιδίως αυτών που σχετίζονται με την προστασία του περιβάλλοντος και την ανάπτυξη των φυσικών πόρων και αφορούν τη διάδοση μοντέλων που βασίζονται στη χαμηλότερη κατανάλωση ενέργειας και τη χρήση ανανεώσιμων μορφών ενέργειας, ώστε οι περιφέρειες να μπορέσουν να πρωτοπορήσουν στην οικολογική καινοτομία χωρίς να είναι υποχρεωμένες να υποστούν τις αρνητικές πτυχές της μη βιώσιμης ανάπτυξης που αντιμετωπίζουν άλλες περιφέρειες στον κύκλο ανάπτυξής τους·

15.

τονίζει τη σημασία της εδαφικής συνεργασίας (διασυνοριακή, διεθνική και διαπεριφερειακή) στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής της ΕΕ με στόχο την προώθηση μιας ισορροπημένης ανάπτυξης· ενθαρρύνει εν προκειμένω την ίδρυση δικτύων περιφερειακής και τομεακής συνεργασίας που θα περιλαμβάνουν ειδικά τις φτωχότερες περιφέρειες·

16.

ενθαρρύνει την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις τοπικές αρχές να προωθήσουν την επιχειρηματικότητα στις φτωχότερες περιφέρειες μέσω ενός ολοκληρωμένου συστήματος οικονομικών και κοινωνικών κινήτρων για τους επενδυτές, και εφιστά την προσοχή στην ανάγκη σημαντικής απλούστευσης των διοικητικών διαδικασιών, ιδίως σε σχέση με τη θέσπιση νέων και την επέκταση των υφιστάμενων οικονομικών δραστηριοτήτων·

17.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να προωθήσουν την επιχειρηματικότητα στα σχολεία και να στηρίξουν συστήματα κατάρτισης για μελλοντικούς επιχειρηματίες, προοριζόμενα ιδίως για τους νέους, τις γυναίκες, τους ηλικιωμένους και τις μειονότητες που εκτίθενται σε κοινωνικό αποκλεισμό·

18.

χαιρετίζει τα νέα μέσα όπως οι πρωτοβουλίεςΚοινοί Ευρωπαϊκοί Πόροι για Μικρές και Μεσαίες Επιχειρήσεις (Jeremie — Joint European Resources for Micro to Medium Enterprises) και Κοινή Ευρωπαϊκή Στήριξη για Βιώσιμες Επενδύσεις σε Αστικές Περιοχές (Jessica — Joint European Support for Sustainable Investment in City Areas)· επισημαίνει ωστόσο ότι η πλήρης αξιοποίηση των εν λόγω μέσων καθυστέρησε και ότι η επίγνωση των δυνατοτήτων τους σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο παραμένει χαμηλή· σημειώνει την επείγουσα ανάγκη όσο το δυνατόν ευρύτερης διάδοσης των εν λόγω μέσων στα κράτη μέλη, και της εφαρμογής τους σύμφωνα με την τρέχουσα κατάσταση στα εν λόγω κράτη, λαμβάνοντας υπόψη τις πραγματικές ανάγκες των πιθανών δικαιούχων και την ικανότητά τους από πρακτική άποψη να αξιοποιήσουν αυτά τα μέσα·

19.

καλεί την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειες για την παροχή τεχνικής βοήθειας στα κράτη μέλη και τις περιφέρειες θεσπίζοντας ένα κατάλληλο πρόγραμμα κατάρτισης· χαιρετίζει την πρωτοβουλία Κοινή Βοήθεια για τη Στήριξη Σχεδίων στις Ευρωπαϊκές Περιφέρειες (Jaspers — Joint Assistance in Supporting Projects in European Regions) για την παροχή βοήθειας για την υλοποίηση μεγάλων έργων·

20.

χαιρετίζει την προσφάτως υιοθετηθείσα πρωτοβουλία «Περιφέρειες για την Οικονομική Αλλαγή» και τη δέσμευση που εκφράσθηκε για τη διάδοση των βέλτιστων πρακτικών οι οποίες, στο παρελθόν, είχαν σαφή θετικό αντίκτυπο και συνέβαλαν στην περιφερειακή οικονομική ανάπτυξη· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε οι φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ να περιληφθούν στο δίκτυο ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών, δημοσιεύοντας επίσης μια περιγραφή των εν λόγω πρακτικών σε δημόσιο ιστότοπο σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ·

21.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα (ΣΔΙΤ) ως αποτελεσματικό μέσον συμμετοχής ιδιωτικού κεφαλαίου στη χρηματοδότηση σχεδίων περιφερειακής ανάπτυξης· συνιστά, εν προκειμένω, τη θέσπιση απλών και διαφανών κανόνων που θα διέπουν τη δημιουργία των εν λόγω συμπράξεων λόγω του μακροπρόθεσμου αντικτύπου τους στη δημόσια χρηματοδότηση·

22.

καλεί την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της προκειμένου να καταστήσει πιο κατανοητές τις οδηγίες, τους κανόνες και τις κατευθυντήριες γραμμές, με στόχο την αποτροπή των παρερμηνειών και τη διευκόλυνση της υλοποίησης των προγραμμάτων·

23.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη και τα κοινοτικά θεσμικά όργανα να απλουστεύσουν περαιτέρω τις διαδικασίες με στόχο τη διασφάλιση διαφανούς και αποτελεσματικής κατανομής και ταχείας χορήγησης των πόρων στους τελικούς δικαιούχους· στο πλαίσιο αυτό, προτείνει επίσης την πλήρη αξιοποίηση της έννοιας των ενιαίων σημείων επαφής και την ενίσχυση των διαδικασιών ελέγχου για τη χρήση των κονδυλίων· ενθαρρύνει επίσης τα κράτη μέλη να συμμορφωθούν προς την ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για τη διαφάνεια και την ευθύνη της διαχειριστικής αρχής για την οργάνωση της ηλεκτρονικής ή με άλλον τρόπο δημοσιοποίησης του καταλόγου δικαιούχων, των ονομασιών των πράξεων και του ποσού της δημόσιας χρηματοδότησης που χορηγείται στις πράξεις, όπως ορίζεται στο άρθρο 7, παράγραφος 2, στοιχείο δ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1828/2006 (7) της Επιτροπής, ο οποίος εφαρμόζει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου·

24.

καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν αποτελεσματικό πολιτικό, τεχνικό και διοικητικό συντονισμό και αποτελεσματική συμμόρφωση προς την αρχή της εταιρικής σχέσης με στόχο τη χρηστή διαχείριση των κονδυλίων· εκφράζει ανησυχία για την έλλειψη εύρυθμων μηχανισμών συντονισμού και εταιρικής σχέσης στις φτωχότερες περιφέρειες·

25.

εφιστά την προσοχή της Επιτροπής και των κρατών μελών στο γεγονός ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί ισορροπημένη ανάπτυξη, πρέπει να θεσπιστούν συνεργίες μεταξύ των οικονομικών, κοινωνικών και περιβαλλοντικών πτυχών, βάσει ανάλυσης των λόγων οικονομικής υστέρησης, με ιδιαίτερη αναφορά στην ανεργία και τις υποκείμενες δομές της, ιδίως στις φτωχότερες περιφέρειες·

26.

τονίζει ότι το ποσοστό ανεργίας σε ορισμένες από τις φτωχότερες περιφέρειες της ΕΕ υπερβαίνει το 20 %· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι η ανεργία αποτελεί πρόβλημα το οποίο επηρεάζει ιδίως τις φτωχότερες περιφέρειες και παραμένει υψηλότερο μεταξύ των γυναικών και των μειονοτήτων που εκτίθενται σε κοινωνικό αποκλεισμό· καλεί τα κράτη μέλη να παράσχουν υποστήριξη στις γυναίκες στην αγορά εργασίας και να εξομαλύνουν τις ανισότητες στην αμοιβή μεταξύ γυναικών και ανδρών· ζητεί επίσης να δοθεί προσοχή στην πολύ ιδιαίτερη κατάσταση του πληθυσμού των Ρομ για τον οποίο το πρόβλημα της μακροχρόνιας ανεργίας είναι ζωτικής σημασίας·

27.

τονίζει την ανάγκη αξιοποίησης του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου για την επένδυση σε ανθρώπινο κεφάλαιο στις φτωχότερες περιφέρειες διασφαλίζοντας την παροχή καλύτερης εκπαίδευσης και τη σταθερή αύξηση των επιπέδων εξειδίκευσης, ιδίως μεταξύ των νέων, των γυναικών, των ηλικιωμένων και των μειονοτήτων που εκτίθενται σε κοινωνικό αποκλεισμό, καθώς και για επένδυση σε συνοδευτικές δράσεις και σχετικές υπηρεσίες στήριξης, κοινοτικές υπηρεσίες και υπηρεσίες πρόνοιας που βελτιώνουν τις ευκαιρίες απασχόλησης

28.

τονίζει ότι πρέπει να προωθηθούν ίσες ευκαιρίες για τις γυναίκες και τους άνδρες σε όλα τα στάδια της εκπόνησης και της υλοποίησης των σχεδίων που εμπίπτουν στη σφαίρα της πολιτικής συνοχής της ΕΕ·

29.

σημειώνει ότι το 2007 έχει ανακηρυχθεί Ευρωπαϊκό Έτος Ίσων Ευκαιριών για Όλους και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν σχέδια για την αύξηση της ευαισθητοποίησης όσον αφορά την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλα τα κοινοτικά προγράμματα, ιδίως αυτά που έχουν αντίκτυπο στην οικονομική και κοινωνική συνοχή·

30.

καλεί την Επιτροπή να παρέχει συνεχώς στο Κοινοβούλιο αξιόπιστες στατιστικές αναλύσεις της συγκεκριμένης κατάστασης των γυναικών και των ανδρών στις φτωχότερες περιφέρεις της ΕΕ, προκειμένου να καθίσταται δυνατή η σωστή παρακολούθηση του αντικτύπου που έχει η πολιτική συνοχής όσον αφορά τις συνθήκες διαβίωσης για όλες τις κοινωνικές ομάδες·

31.

καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει το σύστημα που χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση της πολιτικής συνοχής, και να επινοήσει ένα νέο μέσον υπολογισμού της περιφερειακής ανάπτυξης, βάσει όχι μόνο του ΑΕγχΠ αλλά και άλλων επίσης δεικτών όπως τα ποσοστά ανεργίας και άλλοι ποσοτικοί και ποιοτικοί δείκτες, βελτιώνοντας παράλληλα τη μεθοδολογία για τον υπολογισμό των ισοτιμιών αγοραστικής δύναμης, κυρίως μέσω της ανάπτυξης περιφερειακών αντί εθνικών δεικτών·

32.

καλεί την Επιτροπή να παρέχει στο Κοινοβούλιο, σε τακτική βάση, ενημερωμένα, αξιόπιστα και συγκρίσιμα στατιστικά στοιχεία τα οποία θα καθιστούν δυνατή την ακριβή εκτίμηση της προόδου στην ανάπτυξη των φτωχότερων περιφερειών της ΕΕ·

33.

καλεί την Επιτροπή να αναλύσει τον αντίκτυπο της πολιτικής συνοχής και να διερευνήσει τα αίτια τυχόν ανεπιθύμητων αποτελεσμάτων που ανακύπτουν από τις κοινοτικές πολιτικές στην ενδιάμεση αξιολόγησή της του 2009 του κοινοτικού προϋπολογισμού και στην προσεχή έκθεση για την οικονομική και κοινωνική συνοχή, με στόχο την εξασφάλιση όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερης πολιτικής συνοχής καθ' όλη τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013·

34.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 25. Διορθωτικό που δημοσιεύθηκε στηνΕΕ L 239 της 1.9.2006, σ. 248.

(2)  ΕΕ L 291 της 21.10.2006, σ. 11.

(3)  ΕΕ C 302 της 12.12.2006, σ 1.

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0130.

(5)  492 852 386. Πηγή: Eurostat/US Census Bureau.

(6)  Πηγή: Eurostat, Statistics in Focus — Economy and Finance 17/2006.

(7)  ΕΕ L 371 της 27.12.2006, σ. 1. Διορθωτικό που δημοσιεύθηκε στηνΕΕ L 45 της 15.2.2007, σ. 3.

P6_TA(2007)0357

Ανθρωπιστική κατάσταση των ιρακινών προσφύγων

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το Ιράκ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τα δικαιώματα των ανθρώπων που έχουν ανάγκη διεθνούς προστασίας,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την κατάσταση στο Ιράκ και ιδίως το ψήφισμά του της 15ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με την ανθρωπιστική κατάσταση των προσφύγων από το Ιράκ (1),

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων του 1951 (Σύμβαση για τους Πρόσφυγες) και το Πρωτόκολλο των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων του 1967,

έχοντας υπόψη τις επείγουσες εκκλήσεις του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες (UNHCR) της 7ης Φεβρουαρίου 2007 για αύξηση της διεθνούς στήριξης προς τις χώρες εκείνες που φιλοξενούν πρόσφυγες που έχουν διαφύγει από το Ιράκ, τη Διεθνή Διάσκεψη για το Ιράκ της 17ης-18ης Απριλίου 2007 στη Γενεύη που απέβλεπε στην αύξηση της επίγνωσης για το μέγεθος των ανθρωπιστικών αναγκών στο Ιράκ και στην περιοχή, την έκκληση του UNHCR της 5ης Ιουνίου 2007 να παραμείνουν ανοικτά τα σύνορα σε όσους έχουν ανάγκη από προστασία, καθώς και την οδηγία του UNHCR σχετικά με την επιστροφή και τη θέση σχετικά με τις ανάγκες διεθνούς προστασίας των Ιρακινών που ζουν έξω από το Ιράκ, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, καθώς και την «Συμπληρωματική έκκληση — αντίδραση στην κατάσταση στο Ιράκ» του UNHCR της 8ης Ιανουαρίου 2007,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες αρχές σχετικά με τους εσωτερικά εκτοπισμένους, που εκδόθηκαν από τον ειδικό εκπρόσωπο του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ για τους εσωτερικά εκτοπισμένους στις 11 Φεβρουαρίου 1998,

έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/83/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004 για θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων για την αναγνώριση και το καθεστώς των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως προσφύγων ή ως προσώπων που χρήζουν διεθνούς προστασίας για άλλους λόγους και το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας (2) (Οδηγία για την Αναγνώριση),

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις που έχουν εκδοθεί από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη στον τομέα του ασύλου και της μετανάστευσης,

έχοντας υπόψη το γεγονός ότι ο αριθμός αιτήσεων από Ιρακινούς αιτούντες άσυλο έχει διπλασιαστεί κατά το πρώτο μισό του 2007 σε σύγκριση με την ίδια περίοδο του προηγούμενου έτους,

έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η γενική ανθρωπιστική κατάσταση και η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων επιδεινώνονται στο Ιράκ, όπως αντικατοπτρίζεται στις τακτικές εκθέσεις της UNAMI και άλλων υπηρεσιών των Ηνωμένων Εθνών στη χώρα, από τις οποίες προκύπτει ότι κατά μέσο όρο 100 άνθρωποι σκοτώνονται και 200 τραυματίζονται κάθε μέρα, ότι το 50 % του πληθυσμού ζουν με λιγότερο από 1 δολάριο την ημέρα, ότι η ανεργία πλήττει περισσότερο από 80 % του πληθυσμού, ότι το 70 % δεν έχουν πρόσβαση σε επαρκή ύδρευση και το 81 % σε ικανοποιητική αποχέτευση, ότι 3 εκατομμύρια άνθρωποι θα βρεθούν σε επισφαλή επισιτιστική θέση εάν καταρρεύσει το σύστημα διανομής τροφίμων και ότι το σύστημα έχει ήδη σταματήσει να λειτουργεί σε ορισμένες περιοχές, ότι το 80 % των ιατρών έχουν εγκαταλείψει τα νοσοκομεία, ότι το 75 % των παιδιών δεν παρακολουθούν το σχολείο και ότι, ανάλογα με την περιοχή από το 30 % έως το 70 % των σχολείων είναι κλειστά,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην τρέχουσα μεταπολεμική κατάσταση οι εγκληματικές δραστηριότητες περιλαμβάνουν ένοπλες ληστείες, απαγωγές για λίτρα, συστηματική παρενόχληση, δολοφονία προσώπων που συμμετέχουν στην πολιτική διαδικασία ή σε δραστηριότητες ανοικοδόμησης, επιθέσεις σαμποτάζ εναντίον μη στρατιωτικών υποδομών όπως ηλεκτρικές εγκαταστάσεις ή αγωγοί πετρελαίου καθώς και επιθέσεις μεγάλης κλίμακας με βόμβες και/ή άλλα εκρηκτικά που εξαπολύονται αδιακρίτως εναντίον πολιτών, με αποτέλεσμα πολλοί Ιρακινοί να συνεχίζουν να φεύγουν από τη χώρα, ιδίως προς την Ιορδανία και τη Συρία, αλλά και στην Αίγυπτο, το Λίβανο, την Τουρκία, το Ιράν και ακόμη πιο πέρα,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότερα από 2 εκατομμύρια άτομα είναι σήμερα εσωτερικά εκτοπισμένοι, ότι από το Φεβρουάριο του 2006 έχουν αναγκαστεί να εκτοπιστούν 822,000 άνθρωποι, ενώ πιστεύεται ότι κάθε μέρα εκτοπίζονται επιπλέον 2 000 άνθρωποι, και ότι σύμφωνα με εκτιμήσεις του UNHCR το 2007 ο αριθμός των εσωτερικά εκτοπισμένων αναμένεται να φτάσει τα 2,3-2,5 εκατομμύρια,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι εκτός από τους εσωτερικά εκτοπισμένους υπάρχουν περίπου 42 χιλιάδες μη Ιρακινοί πρόσφυγες μέσα στο Ιράκ (μεταξύ των οποίων 15 χιλιάδες Παλαιστίνιοι οι οποίοι διατρέχουν ιδιαίτερο κίνδυνο, καθώς και Σουδανέζοι, Κούρδοι της Τουρκίας, Ιρανοί κ.ά),

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί κυβερνήτεςστο Ιράκ περιορίζουν την πρόσβαση νέων εσωτερικά εκτοπισμένων στις περιοχές τους, κάτι το οποίο σημαίνει δραστικό περιορισμό των πιθανοτήτων να εξευρεθεί ένα προσωρινό ασφαλές καταφύγιο μέσα στη χώρα,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εσωτερικά εκτοπισμένοι δεν γίνονται δεκτοί για εγγραφή στο σύστημα διανομής τροφίμων, πράγμα που αυξάνει τον κίνδυνο ανθρωπιστικής κρίσης,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατ' εκτίμηση 2 εκατομμύρια Ιρακινών είναι πρόσφυγες σε γειτονικές χώρες χωρίς να τους παρέχεται οποιοδήποτε επίσημο καθεστώς προστασίας από τις χώρες υποδοχής: η Συρία φιλοξενεί μεταξύ 1,2 και 1,5 εκατομμύρια, η Ιορδανία μεταξύ 500 000 και 750 000 Ιρακινών, που αντιπροσωπεύουν υψηλό ποσοστό του πληθυσμού της, καθώς και η Αίγυπτος (πάνω από 80 χιλιάδες), ο Λίβανος (κατ' εκτίμηση 20 χιλιάδες), το Ιράκ (πάνω από 50 χιλιάδες), οι χώρες του Κόλπου (πάνω από 200 χιλιάδες) και η Τουρκία (κατ' εκτίμηση 5 100),

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι 560 000 από τους πρόσφυγες στις γειτονικές χώρες είναι παιδιά στη σχολική ηλικία και ότι η πρόσβαση στη δημόσια εκπαίδευση ή στην επιδοτούμενη ιατρική περίθαλψη σε πολλές περιοχές είναι πολύ δύσκολη ή απαγορεύεται από το νόμο,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι βάσει του εθιμικού διεθνούς δικαίου, υπάρχει νομική υποχρέωση να μην επαναπατρίζονται πρόσφυγες οι οποίοι θα αντιμετωπίσουν διωγμούς ή σοβαρό κίνδυνο και να επιτρέπεται στους αιτούντες άσυλο που προσπαθούν να αποφύγουν εκτεταμένες καταχρήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και γενικευμένη βία να εισέλθουν στην εμπλεκόμενη χώρα, τουλάχιστον προσωρινά, προκειμένου να ελεγχθούν για την αναγνώριση του καθεστώτος του πρόσφυγα,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η στάση των περισσότερων κρατών μελών και των ΗΠΑ ως προς την αναγνώριση των αναγκών προστασίας των Ιρακινών προσφύγων υπήρξε σε μεγάλο βαθμό περιοριστική,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν διαπιστωθεί μεγάλες ανομοιομορφίες στον τρόπο με τον οποίο αξιολογούνται οι διεκδικήσεις των Ιρακινών για άσυλο στα κράτη μέλη, γεγονός που καταδεικνύει την έλλειψη προόδου που έχει σημειωθεί στη δημιουργία ενός κοινού ευρωπαϊκού συστήματος ασύλου που θα βασίζεται σε υψηλά κοινά πρότυπα και θα είναι σε θέση να παρέχει προστασία σε όσους την έχουν ανάγκη,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γειτονικές χώρες έχουν περιορίσει αισθητά την πρόσβαση για τους πρόσφυγες εξαναγκάζοντας πολλούς να επιστρέψουν στο Ιράκ ή να παραμένουν παγιδευμένοι στα σύνορα, και επιβάλλοντας περιοριστικές απαιτήσεις για τη διαμονή, όπως το γεγονός ότι μειώνουν τις περιόδους διαμονής και/ή δυσχεραίνουν την ανανέωση των θεωρήσεων τόσο πολύ που οι περισσότεροι Ιρακινοί σύντομα χάνουν το νόμιμο καθεστώς τους,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση της Βραζιλίας είναι μια από τις λίγες χώρες που έχει προσφερθεί να εγκαταστήσει σε εδάφη της ορισμένους Παλαιστίνιους πρόσφυγες οι οποίοι προηγουμένως ζούσαν στο Ιράκ βάσει των προγραμμάτων αλληλεγγύης και επανεγκατάστασης,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο UNHCR οριστικοποιεί αίτημα για αύξηση του συμπληρωματικού προϋπολογισμού για την κατάσταση στο Ιράκ από 60 εκατ. δολάρια σε 115 εκατ. δολάρια,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Εβραίοι, οι Μανδαίοι και οι Χριστιανοί (μεταξύ των οποίων Ασσύριοι, Αρμένιοι, Ελληνορθόδοξοι και άλλες χριστιανικές μειονότητες) αντιμετωπίζουν όλο και περισσότερες διακρίσεις όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά εργασίας ή σε βασικές κοινωνικές υπηρεσίες και ότι πολλοί φοβούνται διωγμούς τόσο από ομάδες ανταρτών όσο και από ισλαμικές πολιτοφυλακές, οι οποίες έχουν αποκτήσει τον εκ των πραγμάτων έλεγχο σε ολόκληρες γειτονιές σε διάφορες πόλεις και χωριά στο Ιράκ· ότι, στο πλαίσιο των αυξανόμενων εντάσεων μεταξύ Σουννιτών και Σιιτών, είναι επίσης δυνατόν κάποιος να στοχοποιείται αποκλειστικά λόγω του ότι ανήκει σε συγκεκριμένη εθνοτική ή θρησκευτική μειονότητα,

1.

χαιρετίζει την αλληλεγγύη που έδειξαν στους Ιρακινούς πρόσφυγες οι γειτονικές με το Ιράκ χώρες και καλεί τις χώρες αυτές να ενημερώσουν τη διεθνή κοινότητα σχετικά με τη στήριξη που χρειάζονται για να αντεπεξέλθουν στην κατάσταση·

2.

αναγνωρίζει τις βελτιώσεις από πλευράς της συνεισφοράς των περιφερειακών κουρδικών αρχών στην παροχή βοήθειας μη μουσουλμανικές κοινότητες οι οποίες είναι εσωτερικά εκτοπισμένες·

3.

απευθύνει έκκληση μαζί με τον Ύπατο Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες υπέρ μιας σύντονης, συνολικής και συντονισμένης διεθνούς απάντησης ώστε να ελαφρυνθούν τα δεινά εκατομμυρίων ανθρώπων που έχουν ξεριζωθεί από μια ανθρωπιστική κρίση που δεν επιτρέπεται πλέον να αγνοείται·θεωρεί ότι η στήριξη της διεθνούς κοινότητας έχει ζωτική σημασία για να ανακουφιστούν τα δεινά εκατοντάδων χιλιάδων Ιρακινών προσφύγων και εσωτερικά εκτοπισμένων ή όσων φεύγουν από τη χώρα ενώ ζωτική σημασία έχει επίσης η αυξημένη ενθάρρυνση και συνδρομή σε χώρες όπως η Συρία και η Ιορδανία, οι οποίες συνολικά φιλοξενούν σημαντικό αριθμό Ιρακινών προσφύγων·

4.

αναγνωρίζει επίσης τις προσπάθειες που έχουν καταβληθεί από μη όμορες χώρες της περιοχής όπως η Αίγυπτος για την παροχή βοήθειας σε Ιρακινούς πρόσφυγες· ζητεί από τις χώρες αυτές να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους υπέρ των Ιρακινών προσφύγων κρατώντας τα σύνορά τους ανοικτά και βελτιώνοντας τις συνθήκες για αυτούς, με σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, και εξασφαλίζοντας την πρόσβασή τους σε βασικές υπηρεσίες όπως η παιδεία και η εκπαίδευση με την υποστήριξη της διεθνούς κοινότητας·

5.

εκφράζει τη λύπη του διότι γειτονικές χώρες έχουν κρατήσει τα σύνορά τους κλειστά, με σπάνιες και περιορισμένες εξαιρέσεις, στους Παλαιστίνιους οι οποίοι διέφευγαν τη βία και τις εναντίον τους απειλές στο Ιράκ· καταδικάζει την έκκληση του Ιρακινού υπουργού εκτοπισμένων και μετανάστευσης για απέλαση όλων των Παλαιστινίων από το Ιράκ· καταδικάζει την απόφαση της Ιρακινής κυβέρνησης να επιβάλει δυσβάστακτες απαιτήσεις εγγραφής στους Παλαιστινίους γεγονός που καθιστά δύσκολη τη νόμιμη παραμονή τους στο Ιράκ·

6.

καλεί την Ιρακινή κυβέρνηση, καθώς και τις τοπικές, περιφερειακές και θρησκευτικές αρχές και τις δυνάμεις της πολυεθνικής συμμαχίας στο Ιράκ να λάβουν άμεσα μέτρα για να βελτιώσουν την ασφάλεια για όλους τους πρόσφυγες και τους εσωτερικά εκτοπισμένους στο Ιράκ και για να τερματιστούν οι πρακτικές διακρίσεων·

7.

απορρίπτει κατηγορηματικά τις απειλές έξωσης και διακοπής του εφοδιασμού με καύσιμα και πόσιμο νερό, που διατύπωσαν ορισμένοι ανώτεροι αξιωματούχοι της Ιρακινής κυβέρνησης εναντίον 4 000 μελών της Ιρανικής αντιπολίτευσης οι οποίοι βρίσκονται ως πολιτικοί πρόσφυγες στο Ιράκ τα τελευταία 20 χρόνια και έχουν το νομικό καθεστώς των «προστατευόμενων προσώπων βάσει της 4ης Σύμβασης της Γενεύης» και καλεί την Ιρακινή κυβέρνηση να σεβαστεί τα δικαιώματά τους βάσει του διεθνούς δικαίου·

8.

καλεί τα κράτη μέλη να ξεπεράσουν τη θέση της αδράνειας που ακολουθούν ως προς την κατάσταση των Ιρακινών προσφύγων και να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους βάσει του διεθνούς και του κοινοτικού δικαίου, παρέχοντας στους Ιρακινούς που βρίσκονται σε κράτη μέλη την ευκαιρία να καταθέτουν αιτήσεις ασύλου οι οποίες θα διεκπεραιώνονται μέσα σε μια ελάχιστη προθεσμία με σεβασμό των διαδικαστικών διασφαλίσεων, και να χορηγούν καθεστώς πρόσφυγα ή επικουρικής ή προσωρινής προστασίας σε όσους έχουν βάσιμο φόβο να υποστούν διώξεις ή σοβαρό κακό·

9.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να μην μεταφέρουν ανθρώπους σε άλλο κράτος μέλος βάσει του κανονισμού Δουβλίνο ΙΙ (3), εάν είναι γνωστό ότι η εν λόγω χώρα δεν λαμβάνει κατάλληλα υπόψη της τις αιτήσεις ασύλου των Ιρακινών· τούτο μπορεί να επιτευχθεί με χρήση του άρθρου 3, παράγραφος 2 του κανονισμού Δουβλίνο ΙΙ·

10.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να χορηγούν στους Ιρακινούς που δεν είναι επιλέξιμοι για καθεστώς προστασίας αλλά δεν είναι δυνατόν να επαναπατριστούν, κάποιο νόμιμο καθεστώς (προσωρινό ή μόνιμο ανάλογα με τις περιστάσεις) και να εξασφαλίζουν ικανοποιητικές συνθήκες και βασικά δικαιώματα·

11.

επισημαίνει με ανησυχία ότι το 2005 και το 2006 καταγράφηκαν 400 με 500 βίαιοι επαναπατρισμοί προς το Ιράκ και καλεί τα κράτη μέλη να αναστείλουν προσωρινά όλους τους βίαιους επαναπατρισμούς σε οποιαδήποτε περιοχή του Ιράκ·

12.

παροτρύνει τα κράτη μέλη και τη διεθνή κοινότητα, ως ένδειξη διεθνούς μερισμού της ευθύνης, να συνεισφέρουν σημαντικά στην επανεγκατάσταση Ιρακινών προσφύγων και απατρίδων καθώς και των Παλαιστινίων προσφύγων που βρίσκονται αυτή τη στιγμή στο Ιράκ ή που έχουν φύγει από το Ιράκ και αυτή τη στιγμή βρίσκονται εγκαταλειμμένοι στην περιοχή, με προτεραιότητα στις πιο ευπαθείς περιπτώσεις σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του UNHCR για την επανεγκατάσταση των Ιρακινών προσφύγων· καλεί την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της να συγκροτήσουν μηχανισμό για την οργάνωση αυτού του μερισμού ευθύνης και να υποστηρίξουν ανάλογα τα κράτη μέλη·

13.

υποστηρίζει τη σύσταση του UNHCR για ευνοϊκή εξέταση των Ιρακινών αιτούντων άσυλο από το νότιο και το κεντρικό Ιράκ ως προσφύγων βάσει της Σύμβασης του 1951 σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων, καθώς και τη σύσταση, στις περιπτώσεις όπου δεν αναγνωρίζονται ως πρόσφυγες, να τους χορηγηθείμια συμπληρωματική μορφή προστασίας, εκτός εάν το συγκεκριμένο άτομο εμπίπτει στα κριτήρια αποκλεισμού της Σύμβασης του 1951·

14.

καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει επειγόντως περαιτέρω δυνατότητες προσφοράς ανθρωπιστικής βοήθειας στους εσωτερικά εκτοπισμένους στο Ιράκ, επιδεικνύοντας την κατάλληλη ευελιξία στην ερμηνεία των σχετικών κανόνων, και να βοηθήσει τις γειτονικές χώρες στις προσπάθειές τους να φιλοξενήσουν τον πληθυσμό προσφύγων·

15.

χαιρετίζει τα πρώτα βήματα που έχει πραγματοποιήσει η Γενική Διεύθυνση Ανθρωπιστικής Βοήθειας (ECHO) της Επιτροπής· ωστόσο εκφράζει τη λύπη του για τις εξαιρετικά χρονοβόρες διαδικασίες λόγω των ειδικών προβλημάτων στην χώρα·

16.

καλεί την Επιτροπή να προετοιμαστεί επειγόντως για τη δημιουργία μετατραυματικών κέντρων για τους Ιρακινούς πρόσφυγες και εσωτερικά εκτοπισμένους και παράλληλα να εκπονήσει σχέδια «απασχόλησης» ιδίως για τους εσωτερικά εκτοπισμένους στις περιοχές εκείνες του Ιράκ όπου αυτό είναι δυνατόν·

17.

καλεί την Επιτροπή επειγόντως να ενημερώσει το Κοινοβούλιο και ιδίως την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών κατά τη συνεδρίασή της στις 16 Ιουλίου 2007, σχετικά με τη χρήση των πιστώσεων που έχουν διατεθεί στο Ιράκ, ιδίως μέσω του Διεθνούς Ταμείου Ανασυγκρότησης για το Ιράκ (IRFFI) και υπενθυμίζει στην Επιτροπή τις προτεραιότητες της ανακοίνωσής της τής 7ης Ιουνίου 2006 (COM(2006)0283) οι οποίες περιλάμβαναν (1) την υποστήριξη σε μια δημοκρατική κυβέρνηση, (2) την ενίσχυση της ασφάλειας ως βάσης για ένα κράτος δικαίου και την προώθηση μιας κουλτούρας σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· υπενθυμίζει ότι αυτό το θεωρεί θέμα εξαιρετικά έκτακτης ανάγκης και ότι στο προαναφερθέν ψήφισμα του της 15ης Φεβρουαρίου 2007 ζήτησε επιμόνως σημαντικό μερίδιο του προϋπολογισμού της ΕΕ που προορίζεται για προγράμματα στο Ιράκ να διατεθεί στους πρόσφυγες· η παρουσίαση πρέπει να περιλαμβάνει ακριβή καταμερισμό ανά τύπο δραστηριότητας και αναφορά των προϋπολογισμένων, ανειλημμένων και πληρωμένων δραστηριοτήτων, επίσης με σαφή προσδιορισμό των προγραμμάτων που είναι αφιερωμένα τους Ιρακινούς πρόσφυγες και εσωτερικά εκτοπισμένους·

18.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, το Συμβούλιο, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, τον Ύπατο Αρμοστή του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες (UNHCR), τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια του Ιράκ, της Συρίας, της Ιορδανίας, του Λιβάνου, της Αιγύπτου, της Τουρκίας, της Παλαιστίνης καθώς και στην Αραβική Ένωση.


(1)  Kείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2007)0056.

(2)  ΕΕ L 304 της 30.9.2004, σ. 12.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 343/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2003, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας (ΕΕ L 50 της 25.2.2003, σ. 1).

P6_TA(2007)0358

Παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνειστερία (Δημοκρατία της Μολδαβίας)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τη Δημοκρατία της Μολδαβίας

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για την κατάσταση στη Δημοκρατία της Μολδαβίας, και στην Υπερδνειστερία ιδιαίτερα (1),

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία ετέθη σε ισχύ την 1η Ιουλίου 1998,

έχοντας υπόψη το Πρόγραμμα Δράσης για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας που εγκρίθηκε από την έβδομη συνάντηση του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΕ-Δημοκρατίας της Μολδαβίας στις 22 Φεβρουαρίου 2005,

έχοντας υπόψη το προσωρινό ψήφισμα που εγκρίθηκε από την Επιτροπή Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης την 1η Μαρτίου 2006 σχετικά με την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της 8ης Ιουλίου 2004 στην υπόθεση Ilascu και άλλων κατά της Μολδαβίας και της Ρωσίας,

έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) στη Σύνοδο Κορυφής του 1999 στην Κωνσταντινούπολη και της συνεδρίασης του Υπουργικού Συμβουλίου του ΟΑΣΕ το 2002 στο Οπόρτο,

έχοντας υπόψη τις Συμβάσεις της Γενεύης της 12ης Αυγούστου 1949 σχετικά με τα δικαιώματα των θυμάτων πολέμου,

έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πόλεμος του 1992 στην περιοχή της Υπερδνειστερίας στην Δημοκρατία της Μολδαβίας οδήγησε στη εγκαθίδρυση ενός αποσχιστικού, παράνομου και αυταρχικού καθεστώτος στην εν λόγω περιοχή· η κατάσταση της υποβόσκουσας σύγκρουσης εμμένει και οι παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εξακολουθούν να είναι σοβαρές και εκτεταμένες·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν έχει ακόμη εξευρεθεί τελική λύση στη σύγκρουση της Υπερδνειστερίας παρά τις προαναφερθείσες διεθνείς αποφάσεις, η οποία οδηγεί στη συνεχή επιδείνωση του σεβασμούτων ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην περιοχή αυτή·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το πλέον πρόσφατο παράδειγμα των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνειστερία είναι η περίπτωση των Tudor Popa και Andrei Ivantoc, οι οποίοι υποβλήθηκαν σε ταπεινωτική μεταχείριση και τους απαγορεύθηκε η επιστροφή στα σπίτια τους·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύλληψη και η φυλάκιση με τις κατηγορίες της τρομοκρατίας όλων των μελών της αποκαλούμενης ομάδας Ilascu αποτελεί παράνομη ενέργεια του αποσχιστικού καθεστώτος της Υπερδνειστερίας, και δεν ανταποκρίνεται στα διεθνή πρότυπα των αρχών της δίκαιης δίκης, του κράτους δικαίου, του σεβασμού των δικαιωμάτων των κρατουμένων και της αποφυγής των βασανιστηρίων και της απάνθρωπης μεταχείρισης,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της 8ης Ιουλίου 2004 στην υπόθεση Ilascu και άλλων κατά της Μολδαβίας και της Ρωσίας δεν έχει ακόμη εφαρμοσθεί και αγνοήθηκε πλήρως από το αποσχιστικό καθεστώς της Υπερδνειστερίας,

ΣΤ.

υπενθυμίζοντας ότι οι σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Υπερδνειστερία εξακολουθεί, οδηγώντας συγκεκριμένα στην άρνηση των δικαιωμάτων των Ρουμάνων με το κλείσιμο των σχολείων ρουμανικής γλώσσας και την βεβήλωση ρουμανικού νεκροταφείου στην Υπερδνειστερία, καθώς και την παραβίαση των πολιτικών δικαιωμάτων και ελευθεριών όλου του πληθυσμού που ζει στην περιοχή, με αποτέλεσμα την ευρέως διαδεδομένη εμπορία ανθρώπων και το οργανωμένο έγκλημα,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποφάσεις της συνόδου κορυφής του ΟΑΣΕ το 1999 στην Κωνσταντινούπολη και της συνόδου του Υπουργικού Συμβουλίου του ΟΑΣΕ το 2002 στο Οπόρτο δεν έχουν ακόμη εφαρμοσθεί,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση σημείωσε σημαντικά βήματα για την ενίσχυση των υποχρεώσεών της έναντι της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και για την αναζήτηση λύσης στη διαμάχη της Υπερδνειστερίας, ανοίγοντας γραφεία μόνιμης αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην πόλη Chisinau, διορίζοντας Ειδικό Αντιπρόσωπο της ΕΕ για την Δημοκρατία της Μολδαβίας με αποστολή να συμβάλλει στην αειφόρο διευθέτηση της διαμάχης της Υπερδνειστερίας και εγκαθιστώντας Αποστολή της ΕΕ για τα σύνορα Δημοκρατίας της Μολδαβίας - Ουκρανίας,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαπραγματεύσεις για την Υπερδνειστερία, περιοχή της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, συνεχίζονται από το 1992, στο αποκαλούμενο Σχήμα «5 + 2», στο οποίο συμμετείχαν η Δημοκρατία της Μολδαβίας, η Υπερδνειστέρια περιοχή της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, η Ομοσπονδία της Ρωσίας, η Ουκρανία και ο ΟΑΣΕ· ότι η ΕΕ και οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής έγιναν παρατηρητές από το 2005· ότι τον Απρίλιο του 2006 διακόπηκαν οι διαπραγματεύσεις,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη τις ευρωπαϊκές προσδοκίες της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και το γεγονός ότι η κατάσταση στην Υπερδνειστερία συμβαίνει σε μια περιοχή με την οποία γειτνιάζει άμεσα η ΕΕ· αναγνωρίζοντας την εδαφική ακεραιότητα της Δημοκρατίας της Μολδαβίας και καλώντας όλα τα μέρη να θέσουν ως πολιτική προτεραιότητα την ενοποίηση του κράτους,

1.

εκφράζει την ισχυρή αποδοκιμασία του για την έλλειψη σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας στην Υπερδνειστερία, όπως εκφράσθηκε με τη δίκη και την φυλάκιση της Ομάδας Ilascu, την άρνηση των ελευθεριών του πληθυσμού που ζει στην περιοχή εκείνη, την αγνόηση του δικαιώματος πρόσβασης στην πληροφόρηση και την εκπαίδευση, με αποτέλεσμα το εκτεταμένο εμπόριο ανθρώπων και το οργανωμένο έγκλημα·

2.

χαιρετίζει την απελευθέρωση των Andrei Ivantoc και Tudor Popa, αλλά εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι δηλώθηκε ότι η απελευθέρωσή τους από το αποσχιστικό καθεστώς της Tiraspol οφειλόταν στην λήξη της ποινής φυλάκισης, και όχι στην εφαρμογή της απόφασης του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων· καταδικάζει το γεγονός ότι ο Andrei Ivantoc υποβλήθηκε σε βίαιες πράξεις και επιθέσεις στην αξιοπρέπειά του μετά την αποφυλάκισή του, όπως καταμαρτυρεί η κινηματογραφική καταγραφή από μάρτυρες της αποφυλάκισής του·

3.

καταδικάζει την συνεχή καταστολή, παρενόχληση και εκφοβισμό των εκπροσώπων των ανεξάρτητων μέσων ενημέρωσης, των ΜΚΟ και της κοινωνίας των πολιτών από το αποσχιστικό καθεστώς της Υπερδνειστερίας·

4.

ζητεί να παύσει η στέρηση της ελευθερίας των ατόμων για πολιτική δραστηριότητα· καταδικάζει, εν προκειμένω, τη σύλληψη του Valentin Besleag, δημαρχιακού υποψηφίου στις νόμιμες τοπικές εκλογές στην πόλη Corjova, στις 2 Ιουνίου 2007, και την μεταχείριση που ακολούθως υπέστη·

5.

ζητεί την ταχεία και οριστική διευθέτηση της υποβόσκουσας σύγκρουσης στην Υπερδνειστερία, η οποία θα εξασφαλίσει τη δημοκρατία και τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε ολόκληρη την επικράτεια της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, σύμφωνα με τις διεθνείς αρχές·

6.

τονίζει την σταθερή δέσμευση της ΕΕ στην εδαφική ακεραιότητα της Δημοκρατίας της Μολδαβίας· επισημαίνει ότι το παράνομο καθεστώς της Tiraspol δεν έχει αρμοδιότητα να σταματήσει τους πολίτες της Δημοκρατίας της Μολδαβίας από το να εισέρχονται στην επικράτεια της αριστερής όχθης του ποταμού Δνείστερου και δεν έχει αρμοδιότητα να εκδίδει αποφάσεις για ανεπιθύμητα πρόσωπα·

7.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να εξετάσουν τη λήψη μέτρων μεγαλύτερης και περιεκτικής συμμετοχής στη διαδικασία διαπραγματεύσεων και την επίλυση της προαναφερόμενης σύγκρουσης· επισημαίνει την επιτυχή κοινή συνοριακή αποστολή της ΕΕ με την Ουκρανία με βάση την Οδησσό και καλεί την κυβέρνηση της Ουκρανίας να συνεχίζει να στηρίζει την αποστολή·

8.

ζητεί μεγαλύτερη συμμετοχή της ΕΕ στην διευθέτηση αυτής της σύγκρουσης σε περιοχή με την οποία γειτνιάζει άμεσα, καθώς και την ενίσχυση της ιδιότητας της ΕΕ σε εκείνη του διαπραγματευτικού εταίρου·

9.

υπενθυμίζει σε όλα τα μέρη ότι το αποσχιστικό καθεστώς της Υπερδνειστερίας επιτρέπει την άνθηση του οργανωμένου εγκλήματος, συμπεριλαμβανομένου του εμπορίου όπλων και ανθρώπων, του λαθρεμπορίου και του ξεπλύματος παράνομου χρήματος· επισημαίνει ότι αυτό συνιστά σημαντικό κίνδυνο για τη σταθερότητα της περιοχής·

10.

ζητεί την άμεση και πλήρη εκτέλεση των συμπερασμάτων της συνόδου κορυφής του ΟΑΣΕ το 1999 στην Κωνσταντινούπολη και της συνόδου του Υπουργικού Συμβουλίου του ΟΑΣΕ το 2002 στο Οπόρτο καθώς και της απόφασης του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, της 8ης Ιουλίου 2004, στην υπόθεση Ilascu και άλλων κατά της Μολδαβίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας· ζητεί από την ΕΕ να εγείρει το θέμα της απόσυρσης των ρωσικών στρατευμάτων από την Υπερδνειστερία στο πλαίσιο των σχέσεων ΕΕ-Ρωσίας·

11.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, στο Συμβούλιο, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, την κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, την κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Ρωσίας και τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.


(1)  Βλέπε, για παράδειγμα, τα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2006, P6_TA(2006)0455 και της 16ης Μαρτίου 2006, ΕΕ C 291 Ε της 30.11.2006, σ. 414.

P6_TA(2007)0359

Ανθρώπινα δικαιώματα στο Βιετνάμ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με το Βιετνάμ

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το Βιετνάμ,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Προεδρίας εξ ονόματος της ΕυρωπαϊκήςΈνωσης της 15ης Μαΐου 2007 σχετικά με την καταδίκη των υπερασπιστών των δικαιωμάτων του ανθρώπου στο Βιετνάμ,

έχοντας υπόψη τη συμφωνίας συνεργασίας του 1995 μεταξύ ΕΕ και Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Βιετνάμ,

έχοντας υπόψη τη Διεθνή Σύμβαση Πολιτικών Δικαιωμάτων και Δικαιωμάτων του Πολίτη που το Βιετνάμ κύρωσε το 1982,

έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι από το Μάρτιο του 2007, άνω των 15 διαφωνούντων καταδικάστηκαν σε βαριές ποινές φυλάκισης και κατ' οίκον περιορισμό,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πάταξη αυτή έλαβε χώρα μετά το πολιτικό άνοιγμα που σημειώθηκε το 2006 στο Βιετνάμ και είχε ως συνέπεια την εκκόλαψη ανεξαρτήτων και δημοκρατικών κομμάτων, και το ενδιαφέρον που εξέφρασαν πολλά μέλη της κοινωνίας του Βιετνάμ (μορφωμένοι, δικηγόροι, δημοσιογράφοι καλλιτέχνες, ιερείς και απλοί πολίτες) για την υπόθεση της δημοκρατίας καθώς και πολλές εκκλήσεις υπέρ της δημοκρατίας,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναφορά για περισσότερη δημοκρατία που διατυπώθηκε στο δημοκρατικό και μεταρρυθμιστικό blog του διαδικτύου 8406 και υπεγράφη από 118 ακτιβιστές σήμανε την έναρξη ενός πραγματικού δημοκρατικού κινήματος μέσω του διαδικτύου,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανοχή του καθεστώτος του Βιετνάμ για την έκφραση αυτή της δημοκρατικής διαφωνίας δημιούργησε μεγάλες ελπίδες και επέτρεψε στη Σοσιαλιστική Δημοκρατία του Βιετνάμ να γίνει αποδεκτή στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου, να βγει από τον αμερικανικό κατάλογο των χωρών εκείνων που παραβιάζουν τις θρησκευτικές ελευθερίες (κατάλογος CPC) και να της χορηγηθεί από το Αμερικανικό Κογκρέσο το καθεστώς των κανονικών και μονίμων εμπορικών σχέσεων (PNTR),

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι παρά τις διαρκείς και επανειλημμένες εκκλήσεις της διεθνούς κοινότητας, ο Πατριάρχης της Ενιαίας Βουδιστικής Εκκλησίας του Βιετνάμ (ΕΒΕΒ), Thich Huyen Quang (87 ετών) και ο αναπληρωτής του Thich Quang Do (79 ετών), κάτοχος του Βραβείου Rafto 2006 των υπερασπιστών των δικαιωμάτων του ανθρώπου, κρατούνται χωρίς δίκη στο μοναστήρι τους από το 1982 για τον απλό λόγο ότι υπερασπίζονταν με αποφασιστικό τρόπο τις θρησκευτικές ελευθερίες, τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη δημοκρατία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το γεγονός και μόνο ότι ανήκουν στην Ενιαία Βουδιστική Εκκλησία του Βιετνάμ, τα μέλη των επαρχιακών επιτροπών που η εν λόγω εκκλησία έχει συγκροτήσει σε 20 φτωχές επαρχίες για την παροχή βοηθείας στους πλέον άπορους, πέφτουν θύματα παρενοχλήσεων, ανακρίσεων, εκφοβισμού και διαρκών απειλών,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναγνώριση των θρησκευτικών κινημάτων μέσω καταχώρησης παραμένει ελάχιστη και άνιση όταν π.χ. αναγνωρίστηκαν 50 «εγχώριες εκκλησίες» προτεσταντών («house churches») επί 4000 που είχαν υποβάλει αίτηση και ότι η καταχώρηση των εκκλησιών αυτών πρέπει να ανανεώνεται σε ετήσια βάση,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Φεβρουάριο του 2007 μια διαδήλωση 200 βουδιστών ιερωμένων khmers krom για τη θρησκευτική ελευθερία κατεστάλη με βίαιο τρόπο στην επαρχία Soc Trang·ότι πέντε μεταξύ αυτών καταδικάστηκαν στις 10 Μαΐου 2007 σε ποινές από 2 έως 4 έτη φυλάκισης για «διατάραξη της δημόσιας τάξης» και ότι οι θρησκευτικές διώξεις που πλήττουν οι khmers krom έχουν διπλασιαστεί από μια δια της βίας αφομίωση,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εθνικές μειονότητες των Υψιπέδων του Βορρά και του Κέντρου αποτελούνπάντοτε θύματα διακρίσεων, κατασχέσεων των γαιών τους και παραβίασης της θρησκευτικής τους ελευθερίας και ότι μόλις 38 θρησκευτικές ομάδες αναγνωρίζονται στο βορειοδυτικό τμήμα της χώρας· ότι ούτε οι ανεξάρτητες ΜΚΟ ούτε οι δημοσιογράφοι είχαν ελεύθερη πρόσβαση στα Υψίπεδα προκειμένου να λάβουν γνώση της πραγματικής κατάστασης των Montagnards που είχαν επαναπατριστεί από την Καμπότζη,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι όλοι οι διαφωνούντες που συνελήφθησαν μετά το Μάρτιο του 2007 είχαν αυτή την τύχη γιατί κατηγορούντο για παραβίαση της νομοθεσίας σχετικά με την «εθνική ασφάλεια», όπως «προπαγάνδα κατά της σοσιαλιστικής δημοκρατίας του Βιετνάμ» (άρθρο 88 του ποινικού κώδικα) ή για προσπάθεια «ανατροπής της κυβέρνησης» (άρθρο 79)· ότι οι κατηγορίες αυτές σε σχέση με την «εθνική ασφάλεια» κρίθηκαν ασύμβατες με το διεθνές δίκαιο από την Επιτροπή Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του ΟΗΕ, ο δε ειδικός εισηγητής για τη θρησκευτική μισαλλοδοξία και ομάδα εργασίας για την αυθαίρετη κράτηση ζήτησαν την ακύρωση ή την αναθεώρηση της δίκης,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Βιετνάμ λαμβάνει οικονομική βοήθεια από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της στο πλαίσιο της «στρατηγικής ανάπτυξης του νομικού συστήματος» και της «στρατηγικής για τη δικαστική μεταρρύθμιση»,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Βιετνάμ εξακολουθεί να διεξάγει δίκες χωρίς να σέβεται την προϋπόθεση της αθωότητας, τα δικαιώματα της υπεράσπισης ή την ανεξαρτησία των δικαστών όπως απεδείχθη στη υπόθεση της δίκης του καθολικού ιερέα Nguyen Van Ly (30 Μαρτίου 2007), του Nguyen Van Dai και του Le Thi Cong Nhan (11 Μαΐου 2007),

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ακύρωση του διατάγματος 31/ΠΚ του 1997 για την «διοικητική κράτηση» δεν μπορεί να μας κάνει να λησμονούμε ότι συνεχίζεται η εφαρμογή του διατάγματος 44/2002/PL-UBTVQH10 για την «ρύθμιση των διοικητικών παραβιάσεων» που διευρύνει τις δυνατότητες κράτησης των αντιφρονούντων χωρίς δίκη βασιζόμενο στην παλαιά και απευκταία πρακτική της εισόδου των διαφωνούντων σε ψυχιατρεία, πρακτικής της οποίας έπεσε θύμα ο δικηγόρος Bui Thi Kim Thanh που έχει εισαχθεί στο ψυχιατρείο από το Νοέμβριο του 2006 γιατί βοήθησε τους χωρικούς που έπεσαν θύματα αδικίας να υπερασπιστούν τα δικαιώματά τους,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ο πλέον σημαντικός εμπορικός εταίρος του Βιετνάμ το οποίο επωφελείται ήδη του Συστήματος Γενικευμένων Προτιμήσεων (ΣΓΠ) της ΕΕ,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Μάρτιο του 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να αυξήσει κατά 30 % τη βοήθεια προς το Βιετνάμ για το χρονικό διάστημα 2007-2013 (304 000 000 ευρώ) μέρος της οποίας προορίζεται για τη διακυβέρνηση και τα δικαιώματα του ανθρώπου,

1.

εκφράζει τη μεγάλη του ανησυχία μπροστά στο νέο κύμα διώξεων των αντιφρονούντων στο Βιετνάμ,

2.

απαιτεί ως εκ τούτου την άμεση και άνευ όρων ελευθέρωση όλων των ατόμων που κρατούνται γιατί άσκησαν απλώς με ειρηνικό και νόμιμο τρόπο τα δικαιώματά τους στην ελευθερία γνώμης, έκφρασης, τύπου και θρησκεύματος, μεταξύ των οποίων ο καθολικός ιερέας Nguyen Van Ly (8 χρόνια φυλάκισης), ο Nguyen Phong (6 χρόνια), ο Nguyen Binh Thanh (5 χρόνια), ο δικηγόρος Nguyen Van Dai (5 χρόνια) (όλα μέλη του blog του διαδικτύου 8406 υπέρ της δημοκρατίας και των μεταρρυθμίσεων) και ο δικηγόρος Le Thi Cong Nhan, εκπρόσωπος του Προοδευτικού Κόμματος (4 χρόνια), ο Tran Quoc Hien, εκπρόσωπος της Ενιαίας Οργάνωσης Εργατών-Γεωργών (5 χρόνια), ο Le Nguyen Sang, πρόεδρος του Δημοκρατικού Λαϊκού Κόμματος (ΔΛΚ) (5 χρόνια), ο Nguyen Bac Truyen (4 χρόνια), ο Huynh Nguyen Dao (3 χρόνια), καθώς και οι βουδιστές Hoa Hao Duong Thi Tron (6 χρόνια), Le Van Soc (6 χρόνια) και Nguyen Van Thuy (5 χρόνια), Nguyen Van Tho (4 χρόνια), ο Thich Huyen Quang, Πατριάρχης της Ενωμένης Βουδιστικής Εκκλησίας του Βιετνάμ, και οι Thich Quang Do και Bui Thi Kim Thanh·

3.

καλεί την κυβέρνηση να σταματήσει κάθε μορφή καταστολής εναντίον εκείνων που ασκούν τα δικαιώματά τους στην ελευθερία της έκφρασης, την ελευθερία πίστης και την ελευθερία του συνέρχεσθε σύμφωνα με τις διεθνείς προδιαγραφές για τα ανθρώπινα δικαιώματα· επαναλαμβάνει την έκκλησή του στις αρχές να προβούν επειγόντως σε μεταρρύθμιση των διατάξεων σχετικά με την εθνική ασφάλεια και να εξασφαλίσουν ότι είτε θα ακυρωθούν είτε θα ευθυγραμμιστούν με το διεθνές δίκαιο·

4.

καλεί το Βιετνάμ να προβεί σε πραγματικές πολιτικές και θεσμικές μεταρρυθμίσεις προκειμένου να εγκαθιδρυθεί μια πραγματική δημοκρατία και κράτος δικαίου, αρχίζοντας από την καθιέρωση του πολυκομματισμού, τον ελεύθερο Τύπο και τα ελεύθερα συνδικάτα·

5.

ζητεί από την κυβέρνηση του Βιετνάμ να σεβαστεί τη θρησκευτική ελευθερία και να αποκαταστήσει το νομικό καθεστώς όλων των θρησκευτικών κοινοτήτων και ιδιαίτερα της ΕΒΕΒ·

6.

καλεί την κυβέρνηση του Βιετνάμ να σταματήσει τις διακρίσεις σε βάρος της κοινότητας των Montagnards·

7.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την κατάργηση του διατάγματος 31/ΠΚ ως ένα πρώτο βήμα προς την κατεύθυνση της δικαστικής μεταρρύθμισης και ζητεί από την κυβέρνηση του Βιετνάμ να καταργήσει κάθε μορφή κράτησης χωρίς νομική βοήθεια και ιδιαίτερα το διάταγμα 44 του 2002·

8.

ζητεί από τις αρχές του Βιετνάμ να θέσουν σε εφαρμογή τις συστάσεις του ΟΗΕ και ιδιαίτερα της Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στα συμπεράσματά της του 2002, καταργώντας τη νομοθεσία της χώρας που έρχεται σε αντίθεση με τα δικαιώματα του ανθρώπου και διασφαλίζοντας στην πράξη τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών του Βιετνάμ σύμφωνα με το Διεθνές Σύμφωνο σχετικά με τα πολιτικά δικαιώματα και τα δικαιώματα του πολίτη και το Σύμφωνο σχετικά με τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα·

9.

υπενθυμίζει ότι ο διάλογος μεταξύ ΕΕ και Βιετνάμ για τα δικαιώματα του ανθρώπου πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα συγκεκριμένες βελτιώσεις στο Βιετνάμ· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να αξιολογήσουν εκ νέου την πολιτική συνεργασίας με το Βιετνάμ λαμβάνοντας υπόψη το πρώτο άρθρο της συμφωνίας συνεργασίας του 1995 που βασίζει τη συνεργασία αυτή στο σεβασμό των δημοκρατικών αρχών και των θεμελιωδών δικαιωμάτων·

10.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τις κυβερνήσεις των κρατών μελών της ASEAN, το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, τον Ύπατο Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Βιετνάμ.