ISSN 1725-2415

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

51ό έτος
11 Μαρτίου 2008


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

II   Ανακοινώσεις

 

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Επιτροπή

2008/C 065/01

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5052 — INEOS/BP VAM & EtAc Business) ( 1 )

1

2008/C 065/02

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.5017 — Rank/Alcoa P&C) ( 1 )

1

2008/C 065/03

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4962 — Sun Group/neckermann.de GmbH) ( 1 )

2

2008/C 065/04

Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4950 — Aviva/Bank Zachodni) ( 1 )

2

 

IV   Πληροφορίες

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

 

Επιτροπή

2008/C 065/05

Ισοτιμίες του ευρώ

3

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Επιτροπή

2008/C 065/06

Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2008 — Χρηματοδοτικός μηχανισμός πολιτικής προστασίας — Έργα συνεργασίας για την ετοιμότητα και την πρόληψη

4

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

 

Επιτροπή

2008/C 065/07

Ανακοινωση εναρξης διαδικασίας εξέτασης σχετικά με τα εμπόδια στο εμπόριο κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94 του Συμβουλίου, τα οποία συνίστανται στην απαγόρευση από τις ΗΠΑ της εμπορικής δραστηριότητας εταιρειών με έδρα στην αλλοδαπή στον τομέα των τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο, και στην επιβολή της

5

 

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

 

Επιτροπή

2008/C 065/08

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5061 — Renault/Russian Technologies/AvtoVaz) ( 1 )

8

2008/C 065/09

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5025 — SABMiller/Molson Coors/JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )

9

2008/C 065/10

Δημοσίευση καταλόγου μέτρων που κρίνονται από την Επιτροπή ως υφιστάμενες ενισχύσεις, κατά την έννοια του άρθρου 88 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, μετά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση ( 1 )

10

2008/C 065/11

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.5072 — AMSSC/BE group/JV) ( 1 )

11

 

ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

 

Συμβούλιο

2008/C 065/12

Ανακοίνωση προς τα πρόσωπα και τις οντότητες που συμπεριλαμβάνονται στους καταλόγους των άρθρων 7, 11 και 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 του Συμβολίου για την ανανέωση της ισχύος και την ενίσχυση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μιανμάρ και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 817/2006

12

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


II Ανακοινώσεις

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Επιτροπή

11.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.5052 — INEOS/BP VAM & EtAc Business)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/C 65/01)

Στις 25 Φεβρουαρίου 2008, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32008M5052. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu).


11.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65/1


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.5017 — Rank/Alcoa P&C)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/C 65/02)

Στις 22 Φεβρουαρίου 2008, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32008M5017. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu).


11.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65/2


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.4962 — Sun Group/neckermann.de GmbH)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/C 65/03)

Στις 29 Φεβρουαρίου 2008, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32008M4962. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu).


11.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65/2


Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση

(Υπόθεση COMP/M.4950 — Aviva/Bank Zachodni)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/C 65/04)

Στις 5 Φεβρουαρίου 2008, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:

από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους,

σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32008M4950. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu).


IV Πληροφορίες

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Επιτροπή

11.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65/3


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

10 Μαρτίου 2008

(2008/C 65/05)

1 ευρώ=

 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,5340

JPY

ιαπωνικό γιεν

156,87

DKK

δανική κορόνα

7,4576

GBP

λίρα στερλίνα

0,76050

SEK

σουηδική κορόνα

9,3918

CHF

ελβετικό φράγκο

1,5696

ISK

ισλανδική κορόνα

104,93

NOK

νορβηγική κορόνα

7,8855

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CZK

τσεχική κορόνα

25,041

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

263,47

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,6967

PLN

πολωνικό ζλότι

3,5635

RON

ρουμανικό λέι

3,7129

SKK

σλοβακική κορόνα

32,379

TRY

τουρκική λίρα

1,9044

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,6601

CAD

καναδικό δολάριο

1,5194

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

11,9477

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

1,9314

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

2,1303

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 481,38

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

12,1895

CNY

κινεζικό γιουάν

10,8958

HRK

κροατικό κούνα

7,2784

IDR

ινδονησιακή ρουπία

14 082,12

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,9088

PHP

πέσο Φιλιππινών

62,817

RUB

ρωσικό ρούβλι

36,6180

THB

ταϊλανδικό μπατ

48,344

BRL

ρεάλ Βραζιλίας

2,5839

MXN

μεξικανικό πέσο

16,6094


(1)  

Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Επιτροπή

11.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65/4


Πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2008 — Χρηματοδοτικός μηχανισμός πολιτικής προστασίας — Έργα συνεργασίας για την ετοιμότητα και την πρόληψη

(2008/C 65/06)

1.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση Περιβάλλοντος, Μονάδα Πολιτικής Προστασίας, προκηρύσσει πρόσκληση υποβολής προτάσεων με σκοπό τον προσδιορισμό έργων συνεργασίας για την ετοιμότητα και την πρόληψη, επιλέξιμων για χρηματοδοτική υποστήριξη βάσει της απόφασης 2007/162/ΕΚ, Ευρατομ, του Συμβουλίου περί δημιουργίας κοινοτικού χρηματοδοτικού μηχανισμού πολιτικής προστασίας. Η χρηματοδοτική αυτή υποστήριξη θα λάβει τη μορφή επιχορηγήσεων.

2.

Τα πεδία που καλύπτει η παρούσα πρόσκληση, η φύση και το περιεχόμενο των υπόψη δράσεων και οι όροι χρηματοδότησής τους διευκρινίζονται στο σχετικό Οδηγό υποβολής αιτήσεων επιχορήγησης, ο οποίος περιέχει επίσης λεπτομερείς οδηγίες ως προς τον τόπο και τον χρόνο υποβολής προτάσεων. Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να τηλεφορτώσουν τον Οδηγό και τα σχετικά έντυπα αίτησης επιχορήγησης από την ακόλουθη σελίδα του ιστοτόπου Europa:

http://ec.europa.eu/environment/funding/intro_en.htm

3.

Οι προτάσεις πρέπει να αποσταλούν στην Επιτροπή, στη διεύθυνση που εμφαίνεται στον Οδηγό υποβολής αιτήσεων επιχορήγησης, έως τις 30 Απριλίου 2008. Οι προτάσεις πρέπει να αποσταλούν μέσω δημόσιου ταχυδρομείου ή ιδιωτικής ταχυδρομικής υπηρεσίας το αργότερο στις 30 Απριλίου 2008 (η ημερομηνία αποστολής αποδεικνύεται από τη σφραγίδα του ταχυδρομείου ή από την ημερομηνία του δελτίου κατάθεσης). Οι προτάσεις μπορεί επίσης να κατατεθούν ιδιοχείρως στη διεύθυνση που υποδεικνύεται για τον σκοπό αυτό στον Οδηγό, το αργότερο στις 30 Απριλίου 2008 και ώρα 17.00 (το εμπρόθεσμο της κατάθεσης πιστοποιείται από την απόδειξη παραλαβής η οποία φέρει ημερομηνία και υπογραφή του αρμόδιου υπαλλήλου).

Προτάσεις που αποστέλλονται μεν εμπρόθεσμα, αλλά παραλαμβάνονται από την Επιτροπή μετά τις 16 Μαΐου 2008 (προθεσμία παραλαβής) δεν θα θεωρούνται επιλέξιμες. Εναπόκειται στους αιτούντες να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για την τήρηση της προθεσμίας παραλαβής.

Προτάσεις που υποβάλλονται μέσω τηλεομοιοτυπίας ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ατελείς προτάσεις ή προτάσεις αποστελλόμενες κατά τμήματα δεν θα γίνονται δεκτές.

4.

Η διαδικασία κατακύρωσης έχει ως εξής:

παραλαβή, πρωτοκόλληση και έκδοση απόδειξης παραλαβής από την Επιτροπή,

αξιολόγηση των προτάσεων από την Επιτροπή,

λήψη απόφασης κατακύρωσης και ανακοίνωση των αποτελεσμάτων στους υποψηφίους.

Η επιλογή των δικαιούχων θα πραγματοποιηθεί βάσει των κριτηρίων που ορίζονται στον Οδηγό που αναφέρεται στο σημείο 2 και εντός των ορίων του διαθέσιμου προϋπολογισμού.

Για τις προτάσεις που θα τύχουν της έγκρισης της Επιτροπής θα συναφθεί συμφωνία επιχορήγησης (εκπεφρασμένη σε ευρώ) μεταξύ της Επιτροπής και του μέρους που έχει υποβάλει την πρόταση.

Η διαδικασία είναι αυστηρώς εμπιστευτική.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ

Επιτροπή

11.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65/5


Ανακοινωση εναρξης διαδικασίας εξέτασης σχετικά με τα εμπόδια στο εμπόριο κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94 του Συμβουλίου, τα οποία συνίστανται στην απαγόρευση από τις ΗΠΑ της εμπορικής δραστηριότητας εταιρειών με έδρα στην αλλοδαπή στον τομέα των τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο, και στην επιβολή της

(2008/C 65/07)

Στις 20 Δεκεμβρίου 2007 η Επιτροπή έλαβε καταγγελία βάσει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94 (1) (στο εξής «ο κανονισμός»). Η περίοδος που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του κανονισμού ανεστάλη, με τη συναίνεση του καταγγέλλοντος, έως τις 15 Ιανουαρίου 2008.

1.   Καταγγέλλων

Η καταγγελία υποβλήθηκε από την Remote Gambling Association (στο εξής «RGA»).

Η RGA είναι μια εμπορική ένωση με έδρα το Λονδίνο. Στα μέλη της περιλαμβάνεται η πλειονότητα των μεγαλύτερων εταιρειών τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο στον κόσμο. Εννέα από τους δέκα μεγαλύτερους κοινοτικούς παρόχους ανήκουν στη RGA, όπως και 16 από τους κορυφαίους 20. Κατά συνέπεια, η RGA αντιπροσωπεύει ουσιαστικό μερίδιο του κοινοτικού κλάδου τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο.

Η RGA είναι, επομένως, μια ένωση που ενεργεί εξ ονόματος μιας ή περισσοτέρων κοινοτικών επιχειρήσεων κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 2 παράγραφος 6 του κανονισμού.

2.   Σχετικη υπηρεσια

Η καταγγελία αφορά την παροχή εμπορικών υπηρεσιών για τυχερά παιχνίδια και στοιχήματα με τεχνολογίες επικοινωνίας εξ αποστάσεως, κυρίως μέσω του διαδικτύου.

Η υπηρεσία εμπίπτει στον επιμέρους τομέα 96492 «Υπηρεσίες τυχερών παιχνιδιών και στοιχημάτων» του τομέα 964 «Αθλητικές υπηρεσίες και άλλες υπηρεσίες αναψυχής» του «Καταλόγου τομεακής κατάταξης των υπηρεσιών» (που είναι γνωστός ως «κατάλογος W/120»). Ο κατάλογος αυτός χρησιμοποιείται στο πλαίσιο της Γενικής Συμφωνίας για τις Συναλλαγές στον Τομέα των Υπηρεσιών (General Agreement on Trade in Services — στο εξής «GATS»).

Δεν υπάρχει ειδική νομοθεσία της ΕΕ, παρ' όλο που στα νομικά συστήματα ορισμένων χωρών της ΕΕ προβλέπεται η αδειοδότηση εταιρειών τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο (Αυστρία, Ιρλανδία, Ιταλία, Μάλτα, ΗΒ και Γιβραλτάρ) βάσει της εθνικής νομοθεσίας ή των εθνικών κανονιστικών ρυθμίσεων.

3.   Αντικείμενο

Η καταγγελία επικεντρώνεται στα εξής: i) τη νομοθεσία των ΗΠΑ για την απαγόρευση των τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο, ii) τα μέτρα που έλαβαν οι ΗΠΑ για την επιβολή της εν λόγω νομοθεσίας, και iii) τις διακρίσεις που πραγματοποιούνται κατά την επιβολή της νομοθεσίας.

Σχετικά με τα ανωτέρω, η καταγγελία αναφέρει ρητά τις οικείες διατάξεις του νόμου των ΗΠΑ «Wire Act» και την «περιοχή ασφάλειας» που, σύμφωνα με την καταγγελία, δημιουργεί ο νόμος «Interstate Horse Racing Act (IHA)»· αναφέρει, επίσης τους νόμους «Travel Act», «Illegal Gambling Business Act (IGBA)», «Wagering Paraphernalia Act» και την ομοσπονδιακή νομοθεσία κατά του ξεπλύματος χρήματος, τις απαγορεύσεις που περιέχονται στους νόμους διαφόρων πολιτειών, το νόμο «Unlawful Internet Gambling Enforcement Act (UIGEA)», και τη διαφορετική και διακριτική μεταχείριση των παρόχων της ΕΕ, σε σύγκριση με τους παρόχους των ΗΠΑ, κατά την εφαρμογή των ανωτέρω νόμων.

4.   Ισχυρισμοι περι εμποδιων στο εμποριο

Ο καταγγέλλων θεωρεί ότι τα μέτρα που περιγράφονται στο τμήμα 3 αποτελούν εμπόδιο στο εμπόριο κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού.

Ο καταγγέλλων ισχυρίζεται ότι τα μέτρα που περιγράφονται στο τμήμα 3 αντιβαίνουν σε διάφορες διατάξεις της GATS.

Ο καταγγέλλων ισχυρίζεται ότι, με τη διατήρηση των νόμων «Wire Act», «Travel Act» και «IGBA» — που έχει διαπιστωθεί ότι παραβιάζουν το άρθρο XVI της GATS (υπόθεση US Gambling — WT/DS285) — και με τη λήψη μέτρων επιβολής κατά των αλλοδαπών παρόχων υπηρεσιών, οι ΗΠΑ αρνούνται την πρόσβαση στην αγορά, σε αντίθεση με το άρθρο XVI. Επιπροσθέτως, ο καταγγέλλων υποστηρίζει ότι η θέσπιση του νόμου «UIGEA» με τον οποίο το αμερικανικό Κογκρέσο αναγνωρίζει ότι τα τυχερά παιχνίδια στο διαδίκτυο είναι δυνατό να υποβληθούν σε κανονιστική ρύθμιση, καθώς και η επιλεκτική επιβολή του νόμου, ιδίως μέσω δυνητικών ποινικών κυρώσεων κατά των αλλοδαπών παρόχων υπηρεσιών αλλά όχι κατά των παρόχων με έδρα στις ΗΠΑ, καθιστούν ακόμη εμφανέστερη την παραβίαση του άρθρου XVI και υπονομεύουν σοβαρότατα τη θέση των ΗΠΑ σε περίπτωση πιθανής άμυνας βάσει του άρθρου XIV της GATS.

Δεύτερον, ο καταγγέλλων ισχυρίζεται ότι τα μέτρα που περιγράφονται στο τμήμα 3 αντιβαίνουν στο άρθρο XVIΙ της GATS. Ο καταγγέλλων υποστηρίζει ότι οι εταιρείες υπηρεσιών στοιχημάτων ιπποδρομιών στο διαδίκτυο οι οποίες έχουν έδρα στις ΗΠΑ και οι εταιρείες τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο οι οποίες δεν έχουν έδρα στις ΗΠΑ αποτελούν παρεμφερείς παρόχους υπηρεσιών ή παρεμφερείς υπηρεσίες και ότι οι ΗΠΑ παραβιάζουν το άρθρο XVII εφαρμόζοντας λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση για τις εταιρείες τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο οι οποίες δεν έχουν έδρα στις ΗΠΑ. Ο καταγγέλλων ισχυρίζεται ότι το γεγονός ότι μερικές εταιρείες της ΕΕ δεν προσέφεραν τυχερά παιχνίδια σχετιζόμενα με ιπποδρομίες οφείλεται εξ ολοκλήρου στα κανονιστικά μέτρα που εφαρμόζουν οι ΗΠΑ, με τα οποία στρεβλώνεται η ανταγωνιστική σχέση μεταξύ των εταιρειών που έχουν έδρα στις ΗΠΑ και εκείνων που δεν έχουν έδρα στις ΗΠΑ. Επιπροσθέτως, προβάλλεται ο ισχυρισμός ότι η επιλεκτική επιβολή της απαγόρευσης παροχής εξ αποστάσεως υπηρεσιών τυχερών παιχνιδιών στους αλλοδαπούς παρόχους υπηρεσιών αλλά όχι και στους παρόχους με έδρα στις ΗΠΑ, ιδίως μέσω δυνητικών ποινικών κυρώσεων, συνιστά σαφή διάκριση η οποία αντιβαίνει στο άρθρο XVII.

Ο καταγγέλλων συνεκτιμά επίσης το γεγονός ότι το σχετικό νομικό πλαίσιο της GATS αναμένεται να υποστεί σημαντικές αλλαγές κατά τους επόμενους μήνες λόγω της πρόθεσης των ΗΠΑ να ανακαλέσουν τις δεσμεύσεις τους στη GATS σχετικά με τις υπηρεσίες τυχερών παιχνιδιών και στοιχημάτων. Ο καταγγέλλων ισχυρίζεται ότι η ανάκληση αυτή δεν θα έχει αναδρομική ισχύ και ότι, κατά συνέπεια, δεν θα επηρεάσει τις υποχρεώσεις των ΗΠΑ αναφορικά με οποιαδήποτε πράξη ή γεγονός που συνέβη κατά την περίοδο ισχύος των δεσμεύσεων. Δεδομένου ότι η μόνη σχετική εμπορική δραστηριότητα («πράξη ή γεγονός») που αφορά η καταγγελία είναι τα τυχερά παιχνίδια εξ αποστάσεως τα οποία προσέφεραν εταιρείες με έδρα στην ΕΕ προς το κοινό των ΗΠΑ πριν οι εν λόγω εταιρείες ·αποσυρθούν από την αγορά των ΗΠΑ και, επομένως, κατά τη διάρκεια ισχύος των δεσμεύσεων των ΗΠΑ, σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, οι ΗΠΑ θα είχαν υποχρέωση να μη λάβουν ή να μη συνεχίσουν να εφαρμόζουν κάθε μέτρο το οποίο συνιστά παραβίαση των υποχρεώσεών τους σχετικά με την εν λόγω εμπορική δραστηριότητα που ασκείτο στο παρελθόν.

Με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία και τις αποδείξεις που υποβλήθηκαν, η Επιτροπή είναι πεπεισμένη ότι η καταγγελία περιέχει επαρκή εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την ύπαρξη εμποδίων στο εμπόριο κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού.

5.   Ισχυρισμός περί αρνητικών επιπτωσεων στο εμπόριο

Ο καταγγέλλων ισχυρίζεται ότι τα εμπόδια στο εμπόριο που προσδιορίζονται στην καταγγελία τον εξανάγκασαν να αποσυρθεί εξ ολοκλήρου από την αγορά των ΗΠΑ και έχουν σοβαρές πρόσθετες αρνητικές επιπτώσεις για την εμπορική του δραστηριότητα εκτός των ΗΠΑ. Επισημαίνει, επομένως, ότι είναι δυνατό να θεωρηθεί ότι τα εμπόδια στο εμπόριο επιφέρουν και απειλούν να επιφέρουν αρνητικές επιπτώσεις στο εμπόριο.

Η καταγγελία περιέχει πληροφορίες και αποδεικτικά στοιχεία που δείχνουν ότι ο αντίκτυπος των μέτρων υπήρξε σοβαρός τόσο για το εμπόριο υπηρεσιών μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ όσο και για τον τομέα τυχερών παιχνιδιών της Κοινότητας, με δυνητικό σημαντικό αντίκτυπο στην οικονομία της Κοινότητας. Επίσης, προβάλλεται ο ισχυρισμός ότι οι ισχύουσες απειλές υπό μορφή δυνητικών ποινικών κυρώσεων είναι δυνατό να έχουν περαιτέρω σοβαρό αντίκτυπο για τις θιγόμενες εταιρείες και για τον κλάδο των τυχερών παιχνιδιών. Οι κυριότεροι σχετικοί δείκτες που αναφέρονται στην καταγγελία είναι η απώλεια εισοδήματος επί ένα οικονομικό έτος στις ΗΠΑ για τις τρεις μεγαλύτερες εταιρείες της ΕΕ, που ανέρχεται σε 3 δισεκατομμύρια USD· η απώλεια χρηματιστηριακής αξίας άνω των 11 δισεκατομμυρίων USD για τις προαναφερόμενες τρεις εταιρείες μετά τη θέσπιση του νόμου «UIGEA» και την απόσυρσή τους από την αγορά των ΗΠΑ· η καταβολή υψηλών προστίμων σε διακανονισμούς με το Υπουργείο Δικαιοσύνης των ΗΠΑ· ο ενδεχόμενος αντίκτυπος των δυνητικών κυρώσεων στην ικανότητα των εταιρειών να ασκούν τις επιχειρηματικές τους δραστηριότητες υπό κανονικές συνθήκες εκτός των ΗΠΑ· και ο πολλαπλός αντίκτυπος σε κλάδους που παρέχουν υπηρεσίες στον κλάδο των τυχερών παιχνιδιών και σε τράπεζες οι οποίες παρέχουν υπηρεσίες πληρωμής.

Η Επιτροπή θεωρεί ότι η καταγγελία περιέχει επαρκή εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία για τις αρνητικές εμπορικές επιπτώσεις που συνεπάγεται το υπό εξέταση μέτρο για τον καταγγέλλοντα και τον κλάδο ή τους κλάδους οικονομικής δραστηριότητας στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού.

6.   Κοινοτικό συμφέρον

Ο καταγγέλλων αναφέρει ότι η ΕΕ έχει αναπτύξει τη μεγαλύτερη επιχειρηματική δραστηριότητα στον κόσμο στον τομέα των τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο και ότι βρίσκεται σε πολύ πλεονεκτικότερη θέση από τις ΗΠΑ στον εν λόγω τομέα. Πολλές από τις μεγαλύτερες εταιρείες στον κόσμο έχουν αδειοδοτηθεί και ασκούν επιχειρηματική δραστηριότητα από το ΗΒ, το Γιβραλτάρ, τη Μάλτα, την Ιρλανδία και την Αυστρία. Στη Σουηδία, στην Κύπρο, στη Βουλγαρία και στην Εσθονία αναπτύσσονται σημαντικές υποστηρικτικές λειτουργίες παροχής τεχνολογίας, μάρκετινγκ και εξυπηρέτησης πελατών. Ο καταγγέλλων παρατηρεί ότι δεν υπάρχουν άμεσα διαθέσιμα ακριβή στατιστικά στοιχεία για το συγκεκριμένο τομέα του ηλεκτρονικού εμπορίου ο οποίος αναπτύσσεται ταχύτατα. Παρέχει, όμως, μερικούς δείκτες για την οικονομική σπουδαιότητα του τομέα, μεταξύ των οποίων μια εκτίμηση σύμφωνα με την οποία ο κλάδος τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο απασχολεί 15 000 εργαζομένους στην ΕΕ, με αναλογία θέσεων εργασίας με δεξιότητες μεγάλης αξίας υψηλότερη απ' ότι σε πολλούς άλλους κλάδους. Επισημαίνει, επίσης, ότι ο τομέας τυχερών παιχνιδιών στο διαδίκτυο έχει σημαντικό έμμεσο οικονομικό αντίκτυπο σε άλλους κλάδους της οικονομίας οι οποίοι εμπλέκονται στην παροχή της υποδομής που χρειάζονται οι διαδικτυακές επιχειρήσεις (κατά πρώτο λόγο χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, τεχνολογία πληροφοριών και επαγγελματικές υπηρεσίες).

Η ανακοίνωση για την Ευρώπη στον κόσμο, που εκδόθηκε τον Οκτώβριο του 2006, είναι ένας άλλος σημαντικός παράγοντας που πρέπει να συνεκτιμηθεί. Στην ανακοίνωση αυτή αναφέρεται ότι η απόρριψη του προστατευτισμού στο εσωτερικό πρέπει να συνοδεύεται από μαχητική προσπάθεια δημιουργίας ανοιχτών αγορών και θεμιτών όρων εμπορίου στο εξωτερικό. Το σημαντικότερο τμήμα της είναι το πρόγραμμα δράσης για την ανταγωνιστικότητα της ΕΕ στο εξωτερικό, που περιλαμβάνει σχέδια για μια ανανεωμένη στρατηγική πρόσβασης στην αγορά με βάση τη στρατηγική του 1996 και έχει στόχο να βοηθήσει στην εφαρμογή πολυμερών και διμερών εμπορικών συμφωνιών και στο άνοιγμα των αγορών τρίτων χωρών. Είναι σημαντικό από την άποψη αυτή να εξασφαλίζεται ότι τα άλλα μέλη του ΠΟΕ τηρούν τις δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει στο πλαίσιο του ΠΟΕ.

Με βάση τα παραπάνω, θεωρείται ότι είναι προς όφελος της Κοινότητας η έναρξη διαδικασίας εξέτασης.

7.   Διαδικασία

Η Επιτροπή, αφού αποφάσισε, κατόπιν της δέουσας διαβούλευσης με τη συμβουλευτική επιτροπή που συστάθηκε βάσει του κανονισμού, ότι υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις οι οποίες δικαιολογούν τη έναρξη διαδικασίας εξέτασης για να διερευνηθούν τα νομικά και πραγματικά ζητήματα που προκύπτουν και ότι αυτό εξυπηρετεί το κοινοτικό συμφέρον, προέβη στην έναρξη εξέτασης σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού.

Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να αναγγελθούν και να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους εγγράφως σχετικά με συγκεκριμένα ζητήματα που θίγονται στην καταγγελία, παρέχοντας αποδεικτικά στοιχεία.

Επιπλέον, η Επιτροπή θα προβεί σε ακρόαση των μερών που θα το ζητήσουν εγγράφως όταν αναγγελθούν, υπό την προϋπόθεση ότι θα τα αφορά πρωτίστως το αποτέλεσμα της διαδικασίας.

Η παρούσα ανακοίνωση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού.

8.   Προθεσμία

Οποιαδήποτε πληροφορία σχετική με το θέμα αυτό και οποιαδήποτε αίτηση για ακρόαση πρέπει να αποσταλεί γραπτώς στην Επιτροπή το αργότερο 30 ημέρες από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην ακόλουθη διεύθυνση:

European Commission

Directorate-General for Trade

Mr Jean-François Brakeland, DG Trade F.2

CHAR 9/74

B-1049 Brussels

Τηλ.: (32-2) 299 32 64

Σημειώνεται, επίσης, ότι εάν τα ενδιαφερόμενα μέρη θεωρούν ότι αντιμετωπίζουν δυσκολίες κατά την άσκηση του δικαιώματός τους υπεράσπισης, μπορούν να ζητήσουν την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων της ΓΔ Εμπορίου. Ο σύμβουλος ακροάσεων ενεργεί ως διαμεσολαβητής μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών και των υπηρεσιών της Επιτροπής παρέχοντας, όπου χρειαστεί, συμβουλές για διαδικαστικά θέματα που αφορούν την προστασία των συμφερόντων τους στην εν λόγω έρευνα, ιδίως όσον αφορά θέματα σχετικά με την πρόσβαση στο φάκελο, την εμπιστευτικότητα, την παράταση των προθεσμιών και την επεξεργασία της γραπτής και/ή προφορικής υποβολής απόψεων. Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να ανατρέξουν στις ιστοσελίδες του συμβούλου ακροάσεων στο δικτυακό τόπο της ΓΔ Εμπορίου (http://ec.europa.eu/trade) για περισσότερες πληροφορίες και στοιχεία επικοινωνίας.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3286/94 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, που καθορίζει κοινοτικές διαδικασίες στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής για να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εμπορίου, ιδίως αυτών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΕΕ L 349 της 31.12.1994, σ. 71), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 125/2008 (ΕΕ L 40 της 14.2.2008, σ. 1).


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Επιτροπή

11.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65/8


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.5061 — Renault/Russian Technologies/AvtoVaz)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/C 65/08)

1.

Στις 29 Φεβρουαρίου 2008, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Renault s.a.s. [«Renault», Γαλλία που ελέγχεται από την Renault SA (Γαλλία)] και η Rosoboronexport/Russian Technologies («Russian Technologies», Ρωσία) αποκτούν κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της AvtoVaz (Ρωσία) μέσω συμφωνίας.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Renault: παραγωγός αυτοκινήτων,

για την Russian Technologies: ρωσικός κρατικός διαμεσολαβητικός οργανισμός για τις εισαγωγές και εξαγωγές στρατιωτικών και διπλής χρήσης προϊόντων, τεχνολογιών και υπηρεσιών,

για την AvtoVaz: παραγωγός επιβατικών αυτοκινήτων.

3.

Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.5061 — Renault/Russian Technologies/AvtoVaz. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


11.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65/9


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.5025 — SABMiller/Molson Coors/JV)

Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/C 65/09)

1.

Στις 26 Φεβρουαρίου 2008, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις SABMiller plc («SABMiller», Ηνωμένο Βασίλειο) και Molson Coors Brewing Company («Molson Coors», Ηνωμένες Πολιτείες) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο νεοδημιουργηθείσας εταιρείας που αποτελεί κοινή επιχείρηση («JV», Ηνωμένες Πολιτείες) με μεταφορά στοιχείων του ενεργητικού.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την SABMiller: σε παγκόσμια κλίμακα, παραγωγή, διανομή και πώληση μπύρας και άλλων ποτών,

για την Molson Coors: σε παγκόσμια κλίμακα, παραγωγή, διανομή και πώληση μπύρας και άλλων ποτών,

για την JV: παραγωγή, διανομή και πώληση μπύρας στις Ηνωμένες Πολιτείες και στο Πουέρτο Ρίκο.

3.

Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.5025 — SABMiller/Molson Coors/JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.


11.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65/10


Δημοσίευση καταλόγου μέτρων που κρίνονται από την Επιτροπή ως υφιστάμενες ενισχύσεις, κατά την έννοια του άρθρου 88 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, μετά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/C 65/10)

1.

Το 2005 και το 2006, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο παράρτημα V, κεφάλαιο 2, παράγραφος 1 στοιχείο γ) (βάσει του άρθρου 21) της συνθήκης προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση («συνθήκη προσχώρησης») (1), η Βουλγαρία και η Ρουμανία υπέβαλαν στην Επιτροπή τα μέτρα που επιθυμούσαν να θεωρηθούν υφιστάμενες ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 88 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, αλλά δεν προβλέπονταν ρητά στη συνθήκη προσχώρησης.

2.

Η διαδικασία αυτή περιλάμβανε μέτρα κρατικής ενίσχυσης σε όλους τους τομείς με εξαίρεση τους τομείς των μεταφορών και των γεωργικών δραστηριοτήτων που συνδέονται με την παραγωγή, τη μεταποίηση ή την εμπορία προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της συνθήκης ΕΚ, για τους οποίους εφαρμόστηκαν χωριστές διατάξεις.

3.

Η Επιτροπή έχει πλέον δημοσιεύσει τον πλήρη κατάλογο των μέτρων που έκανε δεκτά ως υφιστάμενες ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 88 παράγραφος 1 και βάσει της διαδικασίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ανωτέρω, στην ακόλουθη ηλεκτρονική διεύθυνση:

http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/

4.

Η δημοσίευση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 καλύπτει αποκλειστικά τα μέτρα που θεωρήθηκαν υφιστάμενες ενισχύσεις στο πλαίσιο της διαδικασίας μεταβατικών μέτρων για τις υφιστάμενες ενισχύσεις.

5.

Η Βουλγαρία και η Ρουμανία ενημερώθηκαν για τις σχετικές αποφάσεις της Επιτροπής μέσω επιστολών που τους απέστειλε ο αρμόδιος για τον ανταγωνισμό Επίτροπος.


(1)  ΕΕ L 157 της 21.6.2005.


11.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65/11


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.5072 — AMSSC/BE group/JV)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/C 65/11)

1.

Στις 4 Μαρτίου 2008, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις ArcelorMittal Steel Service Centres SAS («AMSSC»), που ανήκει στον όμιλο ArcelorMittal («ArcelorMittal», Λουξεμβούργο) και BE Sverige AB («BE group», Σουηδία) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο νεοδημιουργηθείσας εταιρείας που αποτελεί κοινή επιχείρηση (JV) και η οποία θα συνδυάσει τις δραστηριότητες κέντρων υπηρεσιών χάλυβα των δύο μερών στη Σουηδία.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την AMSSC: ειδικευμένη στην επεξεργασία επίπεδων προϊόντων ανθρακούχου χάλυβα και υλικοτεχνική μέριμνα,

για την BE group: εταιρεία διανομής χάλυβα,

για την JV: δραστηριότητες στον τομέα των κέντρων υπηρεσιών χάλυβα στη Σουηδία.

3.

Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.5072 — AMSSC/BE group/JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΓΔ Ανταγωνισμού

Μητρώο Συγχωνεύσεων

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


ΛΟΙΠΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Συμβούλιο

11.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 65/12


Ανακοίνωση προς τα πρόσωπα και τις οντότητες που συμπεριλαμβάνονται στους καταλόγους των άρθρων 7, 11 και 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 του Συμβολίου για την ανανέωση της ισχύος και την ενίσχυση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μιανμάρ και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 817/2006

(2008/C 65/12)

Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφάσισε ότι:

1.

Οι επιχειρήσεις, τα νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα V του προαναφερόμενου κανονισμού είναι:

α)

επιχειρήσεις στη Βιρμανία/Μιανμάρ οι οποίες δραστηριοποιούνται στους ακόλουθους κλάδους της οικονομίας:

υλοτομία και επεξεργασία ξυλείας,

εξόρυξη άνθρακα, χρυσού, αργύρου, σιδήρου, κασσίτερου, χαλκού, βολφραμίου, μολύβδου, μαγγανίου, νικελίου και ψευδαργύρου,

εξόρυξη και επεξεργασία πολύτιμων και ημιπολύτιμων λίθων, μεταξύ άλλων διαμαντιών, ρουμπινιών, σαπφείρων, νεφρίτη και σμαραγδιών· ή

β)

νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που ανήκουν κατά κυριότητα ή ελέγχονται από επιχειρήσεις ή ενεργούν για λογαριασμό ή εξ ονόματος επιχειρήσεων που ανήκουν κατά κυριότητα ή ελέγχονται από τέτοιες επιχειρήσεις ή ενεργούν για λογαριασμό ή εξ ονόματος τέτοιων επιχειρήσεων.

2.

Τα πρόσωπα και οι οντότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα VI του κανονισμού είναι:

α)

μέλη της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μιανμάρ· ή

β)

φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που συνδέονται με αυτά.

3.

Τα πρόσωπα και οι οντότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα VII είναι:

α)

επιχειρήσεις που ανήκουν κατά κυριότητα ή ελέγχονται από την κυβέρνηση της Βιρμανίας/Μιανμάρ ή οποιονδήποτε από τους δημόσιους φορείς και επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των εταιρειών ιδιωτικού δικαίου στις οποίες οι δημόσιες αρχές έχουν πλειοψηφική συμμετοχή, καθώς και τους κρατικούς οργανισμούς της εν λόγω χώρας·

β)

επιχειρήσεις που ανήκουν κατά κυριότητα ή ελέγχονται από μέλη της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μιανμάρ ή φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που έχουν σχέση με αυτά· ή

γ)

νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς που ανήκουν κατά κυριότητα ή ελέγχονται από επιχειρήσεις κατά την έννοια των στοιχείων α) ή β) ή ενεργούν εξ ονόματος ή για λογαριασμό τέτοιων επιχειρήσεων.

Κατά συνέπεια, το Συμβούλιο αποφάσισε τη διατήρηση ή την προσθήκη των εν λόγω προσώπων και οντοτήτων στους τρεις καταλόγους.

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 194/2008 (1) προβλέπει τα εξής:

1.

απαγόρευση κάθε νέας επένδυσης στις επιχειρήσεις, τα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα V, καθώς και απαγόρευση της παροχής σε αυτά χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας για οποιαδήποτε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή αγαθών και τεχνολογίας που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ ή για την παροχή σχετικής τεχνικής βοήθειας ή εκπαίδευσης·

2.

δέσμευση όλων των κεφαλαίων, άλλων περιουσιακών στοιχείων και οικονομικών πόρων που ανήκουν στα πρόσωπα, τις ομάδες και τις οντότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα VI και απαγόρευση της διάθεσης σε αυτά, άμεσα ή έμμεσα, κεφαλαίων, άλλων περιουσιακών στοιχείων και οικονομικών πόρων· και

3.

απαγόρευση κάθε νέας επένδυσης στις επιχειρήσεις, τα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα VII.

Εφιστάται η προσοχή των προσώπων και οντοτήτων που απαριθμούνται στο παράρτημα VI στη δυνατότητα που τους παρέχεται να υποβάλουν αίτηση στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους (ή των οικείων κρατών μελών), οι οποίες μνημονεύονται στους δικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα VI του κανονισμού, ώστε να τους χορηγηθεί άδεια για τη χρησιμοποίηση των δεσμευμένων κεφαλαίων για βασικές ανάγκες ή συγκεκριμένες πληρωμές σύμφωνα με το άρθρο 13 του ίδιου κανονισμού.

Τα οικεία πρόσωπα και οντότητες δύνανται να υποβάλουν ανά πάσα στιγμή αίτηση στο Συμβούλιο, μαζί με τα σχετικά έγγραφα τεκμηρίωσης, προκειμένου να επανεξετασθεί η απόφαση για την υπαγωγή ή διατήρησή τους στους προαναφερθέντες καταλόγους, στην εξής διεύθυνση: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, rue de la Loi 175, B-1048 Βρυξέλλες.

Οι αιτήσεις αυτές θα εξετάζονται μετά την παραλαβή τους. Εφιστάται εν προκειμένω η προσοχή των ενδιαφερόμενων προσώπων και οντοτήτων στην τακτική επανεξέταση του καταλόγου από το Συμβούλιο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 9 της κοινής θέσης 2006/318/ΚΕΠΠΑ.

Επίσης εφιστάται η προσοχή των ενδιαφερόμενων προσώπων και οντοτήτων στη δυνατότητα προσφυγής κατά της απόφασης του Συμβουλίου ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 230 παράγραφοι 4 και 5 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.


(1)  EE L 66 της 10.3.2008, σ. 1.