ISSN 1725-2415 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
50ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Επιτροπή |
|
2007/C 271/01 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4880 — Allianz GI/Xchanging Transaction Bank/Fondsdepot Bank) ( 1 ) |
|
2007/C 271/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4807 — PSA/IPH/JV) ( 1 ) |
|
2007/C 271/03 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Συμβούλιο |
|
2007/C 271/04 |
||
|
Επιτροπή |
|
2007/C 271/05 |
||
2007/C 271/06 |
||
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
2007/C 271/07 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας 2000/9/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις εγκαταστάσεις με συρματόσχοινα για τη μεταφορά προσώπων ( 1 ) |
|
2007/C 271/08 |
||
2007/C 271/09 |
||
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Επιτροπή |
|
2007/C 271/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4948 — 3i Group/Global Garden Products) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
14.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.4880 — Allianz GI/Xchanging Transaction Bank/Fondsdepot Bank)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 271/01)
Στις 27 Σεπτεμβρίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4880. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu). |
14.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271/1 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.4807 — PSA/IPH/JV)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 271/02)
Στις 31 Οκτωβρίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4807. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu). |
14.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271/2 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 271/03)
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
27.6.2007 |
Αριθμός ενίσχυσης |
N 900/06 |
Κράτος μέλος |
Πορτογαλία |
Περιφέρεια |
Figueira da Foz |
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
CELBI, S.A. |
Νομική βάση |
Decreto-Lei 409/99 de 15 de Outubro — regulamenta a concessão de Benefícios Fiscais Decreto-Lei No 70-B/2000 de 5 Maio — aprova o enquadramento legal de referência para apoio directo e indirecto ás empresas |
Είδος μέτρου |
Ατομική ενίσχυση |
Στόχος |
Περιφερειακή ανάπτυξη |
Είδος ενίσχυσης |
Δάνειο με ευνοϊκούς όρους, ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση |
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 89,93 εκατ. EUR |
Ένταση |
18,60 % |
Διάρκεια |
1.1.2008-31.12.2017 |
Κλάδοι της οικονομίας |
Μεταποιητική βιομηχανία |
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
API — Agência Portuguesa para o Investimento, E.P.E. |
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
13.6.2007 |
||||||||||||
Αριθμός ενίσχυσης |
N 156/07 |
||||||||||||
Κράτος μέλος |
Βέλγιο |
||||||||||||
Περιφέρεια |
Vlaanderen |
||||||||||||
Ονομασία (ή/και ονοματεπώνυμο του δικαιούχου) |
Luchtvaartmaatschappijen (te definiëren) Aanloopbijdrage voor belangrijke programma's die de promotie en ontwikkeling van de Luchthaven Antwerpen ten goede komen |
||||||||||||
Νομική βάση |
|
||||||||||||
Τύπος του μέτρου |
Καθεστώς ενισχύσεων |
||||||||||||
Στόχος |
Ανάπτυξη |
||||||||||||
Μορφή ενίσχυσης |
Συμβολή στις δαπάνες προώθησης στην αγορά, διαφήμισης και εγκατάστασης |
||||||||||||
Προϋπολογισμός |
4 116 279 EUR |
||||||||||||
Ένταση |
Ποσοστό 30 % κατ'ανώτατο όριο |
||||||||||||
Διάρκεια |
1.1.2007-1.1.2010 |
||||||||||||
Οικονομικός τομέας |
Αεροπορία |
||||||||||||
Ονομασία και διεύθυνση της αρμόδιας υπηρεσίας χορήγησης της ενίσχυσης |
Dienst met Afzonderlijk Beheer Luchthaven Antwerpen |
||||||||||||
Άλλες πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Συμβούλιο
14.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271/4 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 8ης Νοεμβρίου 2007
για το διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία κατά την Εργασία
(2007/C 271/04)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2062/94 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 1994, για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία κατά την εργασία (1), και ιδίως το άρθρο 8,
τους καταλόγους υποψηφιοτήτων που υπέβαλαν στο Συμβούλιο οι κυβερνήσεις των κρατών μελών,
τους καταλόγους υποψηφιοτήτων που υπέβαλε στο Συμβούλιο ο πρόεδρος της συμβουλευτικής επιτροπής για την ασφάλεια και την υγεία στο χώρο εργασίας, όσον αφορά τις προτάσεις των ομάδων μελών που εκπροσωπούν τις οργανώσεις εργοδοτών και εργαζομένων στην επιτροπή αυτή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με την απόφαση της 3ης Ιουνίου 2002 (2), το Συμβούλιο διόρισε τα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία κατά την Εργασία για την περίοδο από 3 Ιουνίου 2002 ως τις 2 Ιουνίου 2005, |
(2) |
Με την απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2004 (3) το Συμβούλιο διόρισε τα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη των νέων κρατών μελών. |
(3) |
Το διοικητικό συμβούλιο παρέμεινε εν υπηρεσία εν αναμονή της έναρξης ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1112/2005 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2062/94. |
(4) |
Δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1112/2005, το διοικητικό συμβούλιο αντικαταστάθηκε από νέο διοικητικό συμβούλιο. |
(5) |
Τα τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του εν λόγω διοικητικού συμβουλίου διορίζονται για περίοδο τριών ετών, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Διορίζονται τακτικά και αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία κατά την Εργασία για την περίοδο από τις 8 Νοεμβρίου 2007 έως τις 7 Νοεμβρίου 2010:
Ι. ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ
Χώρα |
Τακτικά μέλη |
Αναπληρωματικά μέλη |
Βέλγιο |
κ.. Willy IMBRECHTS |
κ. Christian DENEVE |
Βουλγαρία |
κ. Atanas KOLCHAKOV |
κ. Petar HADJISTOJKOV |
Τσεχική Δημοκρατία |
κα Daniela KUBÍČKOVÁ |
κα Martina KAJÁNKOVÁ |
Δανία |
κα Charlotte SKJOLDAGER |
κα Tove LOFT |
Γερμανία |
κ. Ulrich RIESE |
κ. Kai SCHÄFER |
Εσθονία |
— |
κα Egle KÄÄRATS |
Ιρλανδία |
κ. Daniel KELLY |
κα Mary DORGAN |
Ελλάδα |
κ. Τρύφων ΓΚΙΝΑΛΑΣ |
κ. Κωνσταντίνος ΠΕΤΙΝΗΣ |
Ισπανία |
κ. Mario GRAU-RIOS |
κα Pilar CASLA-BENITO |
Γαλλία |
κα Mireille JARRY |
κ. Yvan DENION |
Ιταλία |
κα Lea BATTISTONI |
κ. Mario ALVINO |
Κύπρος |
κ. Λέανδρος ΝΙΚΟΛΑΪΔΗΣ |
κ. Μάριος ΚΟΥΡΤΕΛΛΗΣ |
Λεττονία |
κ. Renārs LŪSIS |
κα Jolanta KANČA |
Λιθουανία |
κα Aldona SABAITIENĖ |
κα Aušra STANKIUVIENĖ |
Λουξεμβούργο |
κ. Paul WEBER |
κ. Robert HUBERTY |
Ουγγαρία |
κ. András BÉKÉS |
κα Mária GROSZMANN |
Μάλτα |
κ. Mark GAUCI |
κ. Vincent ATTARD |
Κάτω Χώρες |
κ. R. FERINGA |
κ. M.G. DEN HELD |
Αυστρία |
κα Gertrud BREINDL |
κα Eva-Elisabeth SZYMANSKI |
Πολωνία |
κα Danuta KORADECKA |
κ. Daniel PODGÓRSKI |
Πορτογαλία |
— |
— |
Ρουμανία |
κα.Daniela MARINESCU |
κ. Dan Ion OPREA |
Σλοβενία |
κα Tatjana PETRIČEK |
κ. Jože HAUKO |
Σλοβακία |
κ. Miloš JANOUŠEK |
κα Elena PALIKOVÁ |
Φινλανδία |
κ. Mikko HURMALAINEN |
κα Anna-Liisa SUNDQUIST |
Σουηδία |
κ. Bertil REMAEUS |
κα Anna-Lena HULTGÅRD SANCINI |
Ηνωμένο Βασίλειο |
κα Elizabeth HODKINSON |
κ. Malcolm DARVILL |
II. ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ
Χώρα |
Τακτικά μέλη |
Αναπληρωματικά μέλη |
Βέλγιο |
κ. François PHILIPS |
κ. Herman FONCK |
Βουλγαρία |
κ. Aleksandar ZAGOROV |
κ. Ivan KOKALOV |
Τσεχική Δημοκρατία |
κ. Miroslav KOSINA |
κ. Jaroslav ZAVADIL |
Δανία |
κ. Jan KAHR FREDERIKSEN |
κα Lone JACOBSEN |
Γερμανία |
κα Marina SCHROEDER |
κ. Maximilian ANGERMAIER |
Εσθονία |
κ. Argo SOON |
κ. Ülo KRISTJUHAN |
Ιρλανδία |
κ. Sylvester CRONIN |
κ. Fergus WHELAN |
Ελλάδα |
κ. Ιωάννης ΑΔΑΜΑΚΗΣ |
— |
Ισπανία |
κ. Fernando RODRIGO CENCILLO |
κ. Dionis OÑA |
Γαλλία |
κ. Gilles SEITZ |
κ. Henri FOREST |
Ιταλία |
κα Cinzia FRASCHERI |
κ. Diego ALHAIQUE |
Κύπρος |
κ. Νίκος ΑΝΔΡΕΟΥ |
κα Μαρία ΘΕΟΧΑΡΙΔΟΥ |
Λεττονία |
κ. Ziedonis ANTAPSONS |
κ. Mārtiņš PUŽULS |
Λιθουανία |
— |
— |
Λουξεμβούργο |
κ. Claude FORGET |
κ. Marcel GOEREND |
Ουγγαρία |
κ. Károly GYÖRGY |
κ. Pál GERGELY |
Μάλτα |
κ. Anthony CASARU |
κ. Salv SAMMUT |
Κάτω Χώρες |
κ. Willem VAN VEELEN |
κ. Arie WOLTMEIJER |
Αυστρία |
κα Julia LISCHKA |
κα Karin ZIMMERMANN |
Πολωνία |
κα Anita NOWAKOWSKA |
κα Iwona PAWLACZYK |
Πορτογαλία |
κ. Armando DA COSTA FARIAS |
— |
Ρουμανία |
κ. Adrian COJOCARU |
κα Maria GHIMPĂU |
Σλοβενία |
κα Lučka BÖHM |
κα Spomenka GERZELJ |
Σλοβακία |
κ. Bohuslav BENDÍK |
κ. Jaroslav BOBELA |
Φινλανδία |
κα Raili PERIMÄKI |
κ. Erkki AUVINEN |
Σουηδία |
κ. Sven BERGSTRÖM |
κ. Börje SJÖHOLM |
Ηνωμένο Βασίλειο |
κ. Hugh ROBERTSON |
κα Liz SNAPE |
III. ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΩΝ
Χώρα |
Τακτικά μέλη |
Αναπληρωματικά μέλη |
Βέλγιο |
κ. André PELEGRIN |
κ. Ir. Kris DE MEESTER |
Βουλγαρία |
— |
— |
Τσεχική Δημοκρατία |
κ. Karel PETRŽELKA |
κ. Miroslav BURIŠIN |
Δανία |
κ. Thomas PHILBERT NIELSEN |
κα Anne-Marie RØGE KRAG |
Γερμανία |
κ. Thomas HOLTMANN |
κ. Herbert BENDER |
Εσθονία |
κα Heddi LUTTERUS |
κ. Ilmar LINK |
Ιρλανδία |
κ. Tony BRISCOE |
κ. Kevin ENRIGHT |
Ελλάδα |
κ. Παύλος ΚΥΡΙΑΚΟΓΚΩΝΑΣ |
κα Νατάσα ΑΥΛΩΝΙΤΟΥ |
Ισπανία |
ΚΑ Pilar IGLESIAS VALCARCE |
κ. Pere TEIXIDÓ CAMPÁS |
Γαλλία |
κα Nathalie BUET |
κ. Patrick LÉVY |
Ιταλία |
— |
— |
Κύπρος |
κ. Λευτέρης ΚΑΡΥΔΗΣ |
κα Χριστίνα ΒΑΣΙΛΑ |
Λεττονία |
κα Liene VANCĀNE |
— |
Λιθουανία |
— |
— |
Λουξεμβούργο |
κ. François ENGELS |
— |
Ουγγαρία |
κ. Géza BOMBERA |
κ. Antal SZABADKAI |
Μάλτα |
κ. Joe DELIA |
— |
Κάτω Χώρες |
κ. Bob KONING |
κ. Mario VAN MIERLO |
Αυστρία |
κα Christa SCHWENG |
κ. Heinrich BRAUNER |
Πολωνία |
κ. Jacek MECINA |
— |
Πορτογαλία |
κ. Marcelino PENA E COSTA |
κ. José COSTA TAVARES |
Ρουμανία |
κ. Ovidiu NICOLESCU |
κ. Adrian IZVORANU |
Σλοβενία |
— |
κ. Igor ANTAUER |
Σλοβακία |
— |
κ. Boris MICHALÍK |
Φινλανδία |
κ. Jyrki HOLLMÉN |
κ. Rauno TOIVONEN |
Σουηδία |
κα Bodil MELLBLOM |
— |
Ηνωμένο Βασίλειο |
κα Janet ASHERSON |
κ. Keith SEXTON |
Άρθρο 2
Το Συμβούλιο θα προβεί αργότερα στο διορισμό των μελών που δεν έχουν ακόμη διορισθεί.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται, προς ενημέρωση, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 2007.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
R. PEREIRA
(1) ΕΕ L 216 της 20.8.1994, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1112/2005 (ΕΕ L 184 της 15.7.2005, σ. 5).
(2) ΕΕ C 161 της 5.7.2002, σ. 5.
(3) ΕΕ C 24 της 29.1.2005, σ. 2.
Επιτροπή
14.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271/8 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
13 Νοεμβρίου 2007
(2007/C 271/05)
1 ευρώ=
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,4607 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
160,96 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4525 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,70470 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,2805 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,6436 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
88,22 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,9090 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5842 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
26,691 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
254,27 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7023 |
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,6445 |
RON |
ρουμανικό λέι |
3,4430 |
SKK |
σλοβακική κορόνα |
32,866 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,7601 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,6294 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,3945 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
11,3708 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,9220 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,1159 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 342,09 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
9,8775 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
10,8581 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3457 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
13 415,07 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,8933 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
62,788 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
35,8350 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
46,221 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
14.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271/9 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την ημερομηνία εφαρμογής των πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής που προβλέπουν διαγώνια σώρευση μεταξύ της Κοινότητας, της Αλγερίας, της Αιγύπτου, των Νήσων Φερόε, της Ισλανδίας, του Ισραήλ, της Ιορδανίας, του Λιβάνου, του Μαρόκου, της Νορβηγίας, της Ελβετίας (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν), της Συρίας, της Τυνησίας, της Τουρκίας, της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας
(2007/C 271/06)
Για τον σκοπό της δημιουργίας διαγώνιας σώρευσης της καταγωγής μεταξύ της Κοινότητας, της Αλγερίας, της Αιγύπτου, των Νήσων Φερόε, της Ισλανδίας, του Ισραήλ, της Ιορδανίας, του Λιβάνου, του Μαρόκου, της Νορβηγίας, της Ελβετίας, (συμπεριλαμβανομένου του Λιχτενστάιν), της Συρίας, της Τυνησίας, της Τουρκίας, της Δυτικής Όχθης και της Λωρίδας της Γάζας, η Κοινότητα και οι σχετικές χώρες διαβιβάζουν αμοιβαία, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τους κανόνες καταγωγής που εφαρμόζονται στις σχέσεις με τις άλλες χώρες.
Βάσει των ανακοινώσεων που λαμβάνονται από τις σχετικές χώρες, ο πίνακας κατωτέρω παρέχει μία επισκόπηση των πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής που προβλέπουν διαγώνια σώρευση και προσδιορίζει την ημερομηνία από την οποία αρχίζει να εφαρμόζεται η σώρευση αυτή. Ο παρών πίνακας αντικαθιστά τον προηγούμενο (ΕΕ C 229 της 29.9.2007).
Υπενθυμίζεται ότι η σώρευση μπορεί να εφαρμοστεί μόνον εάν οι χώρες τελικής παραγωγής και τελικού προορισμού έχουν συνάψει συμφωνίες ελευθέρων συναλλαγών που περιέχουν πανομοιότυπους κανόνες καταγωγής με όλες τις χώρες που συμμετέχουν στην απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, δηλαδή με όλες τις χώρες από τις οποίες κατάγονται όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες. Ύλες που κατάγονται από χώρα που δεν έχει συνάψει συμφωνία με τις χώρες τελικής παραγωγής και τελικού προορισμού αντιμετωπίζονται ως μη καταγόμενες. Συγκεκριμένα παραδείγματα παρατίθενται στις Επεξηγηματικές σημειώσεις σχετικά με τα πανευρωμεσογειακά πρωτόκολλα για τους κανόνες καταγωγής (1).
Υπενθυμίζεται επίσης ότι:
— |
η Ελβετία και το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν αποτελούν τελωνειακή ένωση· |
— |
εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, που απαρτίζεται από την ΕΕ, την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, η ημερομηνία εφαρμογής είναι η 1η Νοεμβρίου 2005. |
Οι κωδικοί ISO-Alpha-2 των χωρών που παρατίθενται στον κατάλογο είναι οι ακόλουθοι:
|
DZ |
||
|
EG |
||
|
FO |
||
|
IS |
||
|
IL |
||
|
JO |
||
|
LB |
||
|
LI |
||
|
MA |
||
|
NO |
||
|
CH |
||
|
SY |
||
|
TN |
||
|
TR |
||
|
PS |
Ημερομηνία εφαρμογής των πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής που προβλέπουν διαγώνια σώρευση στην πανευρωμεσογειακή ζώνη
|
EU |
DZ |
CH (EFTA) |
EG |
FO |
IL |
IS (EFTA) |
JO |
LB |
LI (EFTA) |
MA |
NO (EFTA) |
PS |
SY |
TN |
TR |
EU |
|
1.11.2007 |
1.1.2006 |
1.3.2006 |
1.12.2005 |
1.1.2006 |
1.1.2006 |
1.7.2006 |
|
1.1.2006 |
1.12.2005 |
1.1.2006 |
|
|
1.8.2006 |
|
DZ |
1.11.2007 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH (EFTA) |
1.1.2006 |
|
|
1.8.2007 |
1.1.2006 |
1.7.2005 |
1.8.2005 |
17.7.2007 |
1.1.2007 |
|
1.3.2005 |
1.8.2005 |
|
|
1.6.2005 |
|
EG |
1.3.2006 |
|
1.8.2007 |
|
|
|
1.8.2007 |
6.7.2006 |
|
1.8.2007 |
6.7.2006 |
1.8.2007 |
|
|
6.7.2006 |
1.3.2007 |
FO |
1.12.2005 |
|
1.1.2006 |
|
|
|
1.11.2005 |
|
|
1.1.2006 |
|
1.12.2005 |
|
|
|
|
IL |
1.1.2006 |
|
1.7.2005 |
|
|
|
1.7.2005 |
9.2.2006 |
|
1.7.2005 |
|
1.7.2005 |
|
|
|
1.3.2006 |
IS (EFTA) |
1.1.2006 |
|
1.8.2005 |
1.8.2007 |
1.11.2005 |
1.7.2005 |
|
17.7.2007 |
1.1.2007 |
1.8.2005 |
1.3.2005 |
1.8.2005 |
|
|
1.3.2006 |
|
JO |
1.7.2006 |
|
17.7.2007 |
6.7.2006 |
|
9.2.2006 |
17.7.2007 |
|
|
17.7.2007 |
6.7.2006 |
17.7.2007 |
|
|
6.7.2006 |
|
LB |
|
|
1.1.2007 |
|
|
|
1.1.2007 |
|
|
1.1.2007 |
|
1.1.2007 |
|
|
|
|
LI (EFTA) |
1.1.2006 |
|
|
1.8.2007 |
1.1.2006 |
1.7.2005 |
1.8.2005 |
17.7.2007 |
1.1.2007 |
|
1.3.2005 |
1.8.2005 |
|
|
1.6.2005 |
|
MA |
1.12.2005 |
|
1.3.2005 |
6.7.2006 |
|
|
1.3.2005 |
6.7.2006 |
|
1.3.2005 |
|
1.3.2005 |
|
|
6.7.2006 |
1.1.2006 |
NO (EFTA) |
1.1.2006 |
|
1.8.2005 |
1.8.2007 |
1.12.2005 |
1.7.2005 |
1.8.2005 |
17.7.2007 |
1.1.2007 |
1.8.2005 |
1.3.2005 |
|
|
|
1.8.2005 |
|
PS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TN |
1.8.2006 |
|
1.6.2005 |
6.7.2006 |
|
|
1.3.2006 |
6.7.2006 |
|
1.6.2005 |
6.7.2006 |
1.8.2005 |
|
|
|
1.7.2005 |
TR |
|
|
1.3.2007 |
|
1.3.2006 |
|
|
|
|
1.1.2006 |
|
|
|
1.7.2005 |
|
(1) ΕΕ C 83 της 17.4.2007, σ. 1.
(2) Για τα προϊόντα που καλύπτονται από την τελωνειακή ένωση ΕΚ-Τουρκίας, η ημερομηνία έναρξης εφαρμογής είναι η 27η Ιουλίου 2006.
Για τα γεωργικά προϊόντα, η ημερομηνία έναρξης εφαρμογής είναι η 1η Ιανουαρίου 2007.
Για τα προϊόντα άνθρακα και χάλυβα, η διαγώνια σώρευση δεν εφαρμόζεται ακόμη.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
14.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271/11 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας 2000/9/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις εγκαταστάσεις με συρματόσχοινα για τη μεταφορά προσώπων
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(Δημοσίευση τίτλων και στοιχείων αναφοράς εναρμονισμένων προτύπων βάσει της οδηγίας)
(2007/C 271/07)
EOT (1) |
Στοιχείο αναφοράς και τίτλος του προτύπου (και έγγραφο αναφοράς) |
Έγγραφο αναφοράς |
Ημερομηνία λήξης της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης του αντικατασταθέντος προτύπου Σημείωση 1 |
CEN |
EN 1709:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Προκαταρκτικός έλεγχος, συντήρηση, και έλεγχος λειτουργίας |
— |
|
CEN |
EN 1908:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Διατάξεις τάνυσης |
— |
|
CEN |
EN 1909:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Μετακίνηση και εκκένωση |
— |
|
CEN |
EN 12385-8:2002 Χαλύβδινα συρματόσχοινα — Ασφάλεια — Μέρος 8: Συρματόσχοινα με κλώνους έλξεως και αναρτήσεως-έλξεως για εναέριους τροχιόδρομους προοριζόμενα για τη μεταφορά ατόμων |
— |
|
CEN |
EN 12385-9:2002 Χαλύβδινα συρματόσχοινα — Ασφάλεια — Μέρος 9: Συρματόσχοινα αναρτήσεως περίκλειστα για εγκαταστάσεις μεταφοράς με συρματόσχοινα προοριζόμενα για άτομα |
— |
|
CEN |
EN 12397:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Λειτουργία |
— |
|
CEN |
EN 12927-1:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Συρματόσχοινα — Μέρος 1: Κριτήρια επιλογής για συρματόσχοινα και στερέωση των άκρων τους |
— |
|
CEN |
EN 12927-2:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Συρματόσχοινα — Μέρος 2: Συντελεστές ασφάλειας |
— |
|
CEN |
EN 12927-3:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Συρματόσχοινα — Μέρος 3: Βρόγχοι από επιμήκη 6-κλωνα συρματόσχοινα για έλξη, έλξη για ανάρτηση και ρυμούλκηση |
— |
|
CEN |
EN 12927-4:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Συρματόσχοινα — Μέρος 4: Στερεώσεις άκρων |
— |
|
CEN |
EN 12927-5:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Συρματόσχοινα — Μέρος 5: Αποθήκευση, μεταφορά, εγκατάσταση και τάνυση |
— |
|
CEN |
EN 12927-6:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Συρματόσχοινα — Μέρος 6: Κριτήρια απόρριψης |
— |
|
CEN |
EN 12927-7:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Συρματόσχοινα — Μέρος 7: Ελεγχος, επισκευή και συντήρηση |
— |
|
CEN |
EN 12927-8:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Συρματόσχοινα — Μέρος 8: Μη καταστροφικοί έλεγχοι για ηλεκτρομαγνητικό έλεγχο |
— |
|
CEN |
EN 12929-1:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Γενικές απαιτήσεις — Μέρος 1: Απαιτήσεις για όλες τις εγκαταστάσεις |
— |
|
CEN |
EN 12929-2:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Γενικές απαιτήσεις — Μέρος 2: Πρόσθετες απαιτήσεις για συρματοδρόμους δύο καλωδίων με αναστροφή χωρίς πέδηση οχήματος στο συρματόσχοινο έλξεως |
— |
|
CEN |
EN 12930:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Υπολογισμοί |
— |
|
CEN |
EN 13107:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Εργα πολιτικού μηχανικού |
— |
|
CEN |
EN 13223:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Συστήματα κίνησης και άλλος μηχανικός εξοπλισμός |
— |
|
CEN |
EN 13243:2004 Απαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για μεταφορά προσώπων — Ηλεκτρικός εξοπλισμός διαφορετικός από εκείνον των συστημάτων κίνησης |
— |
|
EN 13243:2004/AC:2005 |
|
|
|
CEN |
EN 13796-1:2005 Aπαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για την μεταφορά προσώπων — Οχήματα — Μέρος 1: Χειρολαβές, βαγονέτα, ενσωματωμένα φρένα, θάλαμοι, καθίσματα, οχήματα, οχήματα για συντήρηση άγκιστρα ρυμούλκησης |
— |
|
EN 13796-1:2005/AC:2007 |
|
|
|
CEN |
EN 13796-2:2005 Aπαιτήσεις ασφάλειας εγκαταστάσεων με συρματόσχοινα για την μεταφορά προσώπων — Οχήματα — Μέρος 2: Δοκιμή αντίστασης σε ολίσθηση χειρολαβών |
— |
|
CEN |
EN 13796-3:2005 Απαιτήσεις ασφάλειας για την εναέρια μεταφορά επιβατών με συρματόσχοινα — Οχήματα — Μέρος 3: Δοκιμές κόπωσης |
— |
|
Σημείωση 1 |
Γενικά, η ημερομηνία λήξεως της ισχύος του τεκμηρίου συμμόρφωσης είναι η ημερομηνία απόσυρσης («dow»), η οποία καθορίζεται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Τυποποίησης, αλλά εφιστάται η προσοχή των χρηστών των προτύπων αυτών στο γεγονός ότι σε ορισμένες εξαιρετικές περιπτώσεις, αυτό μπορεί να αλλάξει. |
Σημείωση 3 |
Στην περίπτωση τροποποιήσεων, το έγγραφο αναφοράς είναι το EN CCCCC:YYYY. Οι προηγούμενες τροποποιήσεις, αν υπάρχουν, και οι νέες ονομάζονται «τροποποίηση». Το αντικατασταθέν πρότυπο (στήλη 4) συνεπώς αποτελείται από το EN CCCCC:YYYY και από τις προηγούμενες τροποποιήσεις του, αν υπάρχουν, αλλά χωρίς τη νέα ονομαζόμενη «τροποποίηση». Τη δεδομένη ημερομηνία, το αντικατασταθέν πρότυπο παύει να παρέχει τεκμήρια συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας. |
Προειδοποίηση:
— |
Κάθε αίτηση για παροχή πληροφοριών σχετικά με τα πρότυπα πρέπει να απευθύνεται είτε στους Ευρωπαϊκούς Οργανισμούς Τυποποίησης είτε στους εθνικούς οργανισμούς τυποποίησης των οποίων ο κατάλογος επισυνάπτεται ως παράρτημα στην οδηγία 98/34/ΕΚ του Συμβουλίου (2) όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 98/48/ΕΚ (3). |
— |
Η δημοσίευση των στοιχείων αυτών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν σημαίνει ότι τα πρότυπα είναι διαθέσιμα σε όλες τις κοινοτικές γλώσσες. |
— |
Ο κατάλογος αυτός αντικαθιστά τους προηγούμενους καταλόγους που δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την ενημέρωση του παρόντος καταλόγου. |
Περισσότερες πληροφορίες σε
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) EOT: Ευρωπαϊκός Οργανισμός Τυποποίησης.
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu) |
— |
CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org) |
(2) ΕΕ L 204 της 21.7.1998, σ. 37.
(3) ΕΕ L 217 της 5.8.1998, σ. 18.
14.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271/14 |
Ενημέρωση του καταλόγου των αδειών παραμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν) (EE C 247 της 13.10.2006, σ. 1, EE C 153 της 6.7.2007, σ. 5, EE C 182 της 4.8.2007, σ. 18)
(2007/C 271/08)
Η δημοσίευση του καταλόγου των αδειών παραμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν) (1) βασίζεται στις πληροφορίες που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 του κώδικα συνόρων Σένγκεν.
Εκτός από τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα, μια μηνιαία ενημέρωση διατίθεται στο δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας.
ΕΣΘΟΝΙΑ
Αντικατάσταση του καταλόγου που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 247 της 13.10.2006:
Έγγραφα που παρέχουν το δικαίωμα διαμονής:
1. |
δελτίο ταυτότητας· |
2. |
αυτοκόλλητο σήμα για άδεια διαμονής (επικολλάται στο ταξιδιωτικό έγγραφο που εκδίδει η Εσθονία ή άλλη χώρα). |
1. |
Στο δελτίο ταυτότητας που χορηγείται σε υπήκοο τρίτης χώρας μπορεί να περιλαμβάνονται οι ακόλουθες παρατηρήσεις:
Το δελτίο ταυτότητας δεν έχει ισχύ ταξιδιωτικού εγγράφου για τη διέλευση κρατικών συνόρων. Τα άτομα τα οποία ταξιδεύουν οφείλουν να επιδεικνύουν το δελτίο ταυτότητάς τους από κοινού με ισχύον διαβατήριο. |
2. |
Στο αυτοκόλλητο σήμα για άδεια διαμονής μπορεί να περιλαμβάνονται οι ακόλουθες παρατηρήσεις:
Οι άδειες διαμονής μπορεί να είναι:
Όλες οι παρατηρήσεις, εκτός από αυτές που αφορούν τη μόνιμη άδεια διαμονής, αναγράφονται στην αγγλική γλώσσα. |
(1) ΕΕ L 105 της 13.4.2006, σ. 1.
14.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271/15 |
Κατάλογος των σημείων διέλευσης συνόρων στα οποία αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν) (2006/C/247/01) (EE C 247 της 13.10.2006, σ. 25, EE C 153 της 6.7.2007, σ. 9)
(2007/C 271/09)
Η δημοσίευση του καταλόγου των αδειών παραμονής στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων Σένγκεν) βασίζεται στις πληροφορίες που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 του κώδικα συνόρων Σένγκεν.
Εκτός από τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα, μια μηνιαία ενημέρωση διατίθεται στο δικτυακό τόπο της Γενικής Διεύθυνσης Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας.
ΙΣΠΑΝΙΑ
Θαλάσσια σύνορα
Νέo σημείο διέλευσης θαλάσσιων συνόρων:
|
Puerto del Rosario (Fuerteventura). |
ΝΟΡΒΗΓΙΑ
Εναέρια σύνορα
Nέο σημείο διέλευσης εναέριων συνόρων (εγκαινιάστηκε την 1η Oκτωβρίου 2007):
|
Moss Lufthavn Rygge. |
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Επιτροπή
14.11.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 271/16 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4948 — 3i Group/Global Garden Products)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 271/10)
1. |
Στις 31 Οκτωβρίου 2007, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση 3i Group plc («3i Group», Ηνωμένο Βασίλειο) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Global Garden Products B, S.à r.l. («Global Garden Products», Λουξεμβούργο) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4948 — 3i Group/Global Garden Products. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.