ISSN 1725-2415 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 314 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
48ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
I Ανακοινώσεις |
|
|
Επιτροπή |
|
2005/C 314/1 |
||
2005/C 314/2 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
2005/C 314/3 |
||
2005/C 314/4 |
||
2005/C 314/5 |
||
2005/C 314/6 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4061 — Kalyani Brakes/Brembo/JV) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
I Ανακοινώσεις
Επιτροπή
10.12.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 314/1 |
Ισοτιμίες του ευρώ (1)
9 Δεκεμβρίου 2005
(2005/C 314/01)
1 ευρώ=
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,1785 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
142,01 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4495 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,67320 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,4224 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,5398 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
75,49 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,9270 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9556 |
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5733 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
29,038 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
256,07 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,6978 |
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,8569 |
RON |
ρουμανικό λέι |
3,6344 |
SIT |
σλοβενικό τόλαρ |
239,51 |
SKK |
σλοβακική κορόνα |
38,026 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,5988 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,5709 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,3665 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
9,1384 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,6770 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
1,9836 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 218,39 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
7,5029 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
9,5182 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3990 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
11 407,88 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,439 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
62,985 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
34,0640 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
48,674 |
Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
10.12.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 314/2 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(2005/C 314/02)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Ουγγαρία
Αριθμός ενίσχυσης: Ν 123/2005
Τίτλος: Καθεστώς ενισχύσεων υπέρ της πολιτιστικής κληρονομιάς για την προώθηση του τουρισμού
Στόχος: Διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς και προώθηση του τουρισμού
Νομική βάση: A Nemzeti Fejlesztési Hivatal 2/2005. (II. 18) rendeletével módosított, a Turisztikai célelőirányzat felhasználásának és kezelésének részletes szabályairól szóló 14/2002. (XI. 16.) MeHVM rendelet
Προϋπολογισμός: Ο χρηματοδοτούμενος από κρατικούς πόρους ετήσιος προϋπολογισμός ανέρχεται σε 5 δισεκατ. HUF (περίπου 20 εκατ. EUR)
Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Έως 100 %
Διάρκεια: 2005-2009
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο
Αριθμός ενίσχυσης: N 159/2005
Τίτλος: Χρηματοδότηση της στήριξης της μεταφοράς εμπορευμάτων μέσω της σήραγγας υπό τη Μάγχη EWSI
Στόχος(-οι): Αντισταθμιστική ενίσχυση για τα τέλη χρήσης της σήραγγας υπό τη Μάγχη, διασφαλίζοντας τοιουτοτρόπως τη συνεχή και αδιάλειπτη λειτουργία δρομολογίων σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών διαμέσου της Μάγχης
Προϋπολογισμός: 42 000 000 GBP/60 100 000 EUR
Διάρκεια: Από την 1.5.2005 έως τις 30.11.2006
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έγκρισης:
Κράτος μέλος: Δανία
Αριθμός ενίσχυσης: Ν 214/2005
Τίτλος: Καθεστώς κρατικών ενισχύσεων για την προώθηση της χρήσης τεχνολογιών της πληροφορίας και ηλ-επιχειρείν από ΜΜΕ
Στόχος: Προώθηση της χρήσης τεχνολογιών της πληροφορίας και ηλ-επιχειρείν από ΜΜΕ
Νομική βάση: Finansloven § 19.11.10.80, tekstbemærkning 175
Προϋπολογισμός: Περίπου 1,3 εκατ. EUR
Ένταση ή ποσό: 50 % του κόστους του σχεδίου
Διάρκεια:
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Γερμανία
Αριθμός ενίσχυσης: N 248/2004
Τίτλος: Μεταφορά του Ταμείου Επενδύσεων της Έσσης ως σιωπηρού εταίρου στην Landesbank Hessen-Thüringen
Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Μέτρο που δεν συνιστά ενίσχυση
Διάρκεια: Απεριόριστη
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έγκρισης:
Κράτος μέλος: Βέλγιο
Αριθμός ενίσχυσης: Ν 279/2003
Τίτλος: Ενισχύσεις για περιβαλλοντικές επενδύσεις στη Φλάνδρα
Στόχος: Προώθηση περιβαλλοντικών επενδύσεων
Νομική βάση: Decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid (Belgisch Staatsblad van 25 maart 2003)
Προϋπολογισμός: 626 εκατ. EUR
Ένταση ή ποσό: 40 %
Διάρκεια: 10 έτη
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έγκρισης:
Κράτος μέλος: Ηνωμένο Βασίλειο
Αριθμός ενίσχυσης: Ν 293/2004
Τίτλος: Τροποποίηση του καθεστώτος Ν 245/03
Στόχος: Στόχος της τροποποίησης είναι ο καταλογισμός δαπανών σε μερικές άδειες λογισμικού και άλλων δαπανών στο επιλέξιμο κόστος
Νομική βάση: Finance Bill 2004
Προϋπολογισμός: Καμία ουσιαστική μεταβολή στον αρχικό προϋπολογισμό του καθεστώτος
Ένταση ή ποσό: Αμετάβλητο
Διάρκεια: Αμετάβλητο
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Ιταλία [Friuli Venezia Giulia]
Αριθμός ενίσχυσης: Ν 308/2001
Τίτλος: Ενισχύσεις υπέρ της απασχόλησης ατόμων με αναπηρία
Στόχος: Προώθηση της πρόσληψης ατόμων με αναπηρία και προσαρμογή των χώρων και μέσων εργασίας στις ανάγκες των εν λόγω ατόμων
Νομική βάση: Progetto di Legge Regionale (n. 133) «Disposizioni in materia di diritto al lavoro dei disabili, di telelavoro e in materia previdenziale» σε εφαρμογή των άρθρων 13 και 14 de la Legge 12 marzo 1999, n. 68, «Norme per il diritto al lavoro dei disabili»
Προϋπολογισμός: 13,5 δισεκατ. ITL (7 εκατ. EUR)
Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: 50 % του κόστους προσαρμογής των θέσεων και χώρων για άτομα με αναπηρία. Απαλλαγή από τις κοινωνικές εισφορές των προσλαμβανόμενων ατόμων με αναπηρία υπό ορισμένες προϋποθέσεις
Διάρκεια: 2001-2006
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Τσεχική Δημοκρατία
Αριθμός ενίσχυσης: Ν 432/2004
Τίτλος: Μέτρο υπέρ της επιχείρησης Boeing Česká και της The Boeing Company
Στόχος: Μέσο νομικής προστασίας στο πλαίσιο της περάτωση της κεφαλαιακής συμμετοχής της The Boeing Company στην επιχείρηση AERO Vodochody a.s. (Αεροπορική βιομηχανία)
Νομική βάση: Usnesení vlády České republiky ze dne 6. října 2004 č. 973 o řešení situace ve společnosti AERO Vodochody a.s. a podmínkách ukončení účasti společnosti The Boeing Company v této společnosti
Διάρκεια: Απεριόριστη
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
10.12.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 314/4 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(2005/C 314/03)
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Ιταλία (Τοσκάνη)
Αριθμός ενίσχυσης: N 61/2004
Τίτλος: Αποζημίωση για την απομάκρυνση και την καταστροφή νεκρών ζώων
Στόχος: Αντιστάθμιση των δαπανών στις οποίες υποβλήθηκαν οι κτηνοτρόφοι για τη συγκέντρωση, μεταφορά και καταστροφή ζώων που βρέθηκαν νεκρά στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις
Νομική βάση: Proposta di legge d'iniziativa della Giunta regionale n. 7 del 19.1.2004«Interventi a favore degli allevatori in relazione alla rimozione e alla distruzione degli animali morti in azienda»
Προϋπολογισμός: 810 000 EUR
Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Για τις δαπάνες συγκέντρωσης και μεταφοράς νεκρών ζώων: 300 EUR ανά κεφαλή βοοειδούς και βούβαλου και 65 EUR ανά κεφαλή αιγοπροβάτων. Σε καμία περίπτωση η αποζημίωση δεν θα υπερβαίνει ποσοστό 100 % των δαπανών στις οποίες υποβλήθηκε πράγματι ο κτηνοτρόφος.
Για τις δαπάνες καταστροφής των πτωμάτων ζώων που βρέθηκαν νεκρά από την 1η Νοεμβρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003: 50 EUR ανά κεφαλή βοοειδούς και βούβαλου και 7 EUR ανά κεφαλή αιγοπροβάτων. Σε καμία περίπτωση η αποζημίωση δεν θα υπερβαίνει ποσοστό 100 % των δαπανών στις οποίες υποβλήθηκε πράγματι ο κτηνοτρόφος για τα ζώα που βρέθηκαν νεκρά από την 1η Νοεμβρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003 και 75 % για τα ζώα που βρέθηκαν νεκρά από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004
Διάρκεια: Οι αποζημιώσεις θα χορηγηθούν για τα ζώα που βρέθηκαν νεκρά στις εκμεταλλεύσεις από την 1η Νοεμβρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004
Άλλες πληροφορίες: Το νομοσχέδιο αριθ. 7 της 19.1.2004 τροποποιεί προϋπάρχον καθεστώς που εγκρίθηκε από την Επιτροπή στο πλαίσιο των φακέλων κρατικής ενίσχυσης N 639/2001 (Απόφαση της Επιτροπής SG(2002)198 της 31ης Ιανουαρίου 2002, ΕΕ C 58/2002) και N 739/2002 (Απόφαση της Επιτροπής C(2003)64 της 15ης Ιανουαρίου 2003, ΕΕ C 39/2003).
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης:
Κράτος μέλος: Ισπανία
Αριθμός ενίσχυσης: N 163/2004
Τίτλος: Ενισχύσεις για την αποκατάσταση των ζημιών που προκάλεσαν οι καταρρακτώδεις βροχές στην Αραγωνία
Στόχος: Αποκατάσταση των ζημιών που προκάλεσαν οι καταρρακτώδεις βροχές στην Αραγωνία
Νομική βάση: Proyecto de orden por la que se establecen ayudas para paliar los daños causados por las tormentas y lluvias torrenciales acaecidas en los meses de julio y agosto de 2003 en determinados municipios de la Comunidad Autónoma de Aragón
Προϋπολογισμός: 285 000 EUR
Ένταση ή ποσό της ενίσχυσης: Χαμηλότερο των ζημιών που προκλήθηκαν στις καλλιέργειες ξυλωδών φυτών
Διάρκεια: Ενίσχυση ad hoc
Το πρωτότυπο κείμενο της απόφασης, από το οποίο αφαιρέθηκαν όλες οι εμπιστευτικές πληροφορίες, βρίσκεται στον ιστότοπο:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
10.12.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 314/5 |
Δημοσίευση αιτήσεως καταχωρίσεως κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων
(2005/C 314/04)
Η δημοσίευση αυτή παρέχει το δικαίωμα υποβολής ενστάσεως κατά την έννοια των άρθρων 7 και 12δ του εν λόγω κανονισμού. Οποιαδήποτε ένσταση στην αίτηση αυτή πρέπει να διαβιβάζεται μέσω της αρμοδίας αρχής ενός κράτους μέλους, ενός κράτους μέλους του ΠΟΕ ή μιας αναγνωρισμένης τρίτης χώρας σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3, εντός προθεσμίας έξι μηνών από την παρούσα δημοσίευση. Η δημοσίευση αιτιολογείται από τα στοιχεία που ακολουθούν, ιδίως το στοιχείο 4.6, με τα οποία θεωρείται ότι η αίτηση δικαιολογείται κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92.
ΑΝΑΚΕΦΑΛΑΙΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
«LIMONE FEMMINELLO DEL GARGANO»
ΑΡΙΘ. ΕΚ: IT/00297/10.6.2003
ΠΟΠ ( ) ΠΓΕ (Χ)
Το παρόν δελτίο αποτελεί σύνοψη ενημερωτικού χαρακτήρα. Για το πλήρες κείμενο των προδιαγραφών, οι ενδιαφερόμενοι, και ειδικότερα οι παραγωγοί της εν λόγω ΠΓΕ, μπορούν να απευθύνονται στις εθνικές υπηρεσίες ή στις αρμόδιες υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (1).
1. Αρμόδια εθνική αρχή:
Ονομασία: |
Ministero delle Politiche Agricole e Forestali |
Διεύθυνση: |
Via XX Settembre, 20 — I-00187 Roma |
Τηλ.: |
(39-06) 481 99 68 |
Φαξ: |
(39-06) 42 01 31 26 |
e-mail: |
qtc3@politicheagricole.it |
2. Ομάδα:
2.1. Ονομασία: Consorzio di tutela e valorizzazione «Gargano Agrumi»
2.2. Διεύθυνση:
Via Salita della Bella — I-71018 Vico del Gargano (FG) |
Τηλ.: (39-0884) 96 62 29 |
Φαξ: (39-0884) 96 63 99 |
2.3. Σύνθεση: Παραγωγοί/μεταποιητές (X), άλλοι ( )
3. Τύπος του προϊόντος:
Κατηγορία 1.6 — Νωπά οπωροκηπευτικά
4. Περιγραφή των προδιαγραφών:
(σύνοψη του άρθρου 4 παράγραφος 2)
4.1. Ονομασία: «Limone Femminello del Gargano»
4.2. Περιγραφή: Νωπά φρούτα, της οικογένειας «Citrus limonium», ποικιλία «femminello comune», με λείο φλοιό, επίσης επονομαζόμενα «lustrino» (Citrus limonium tenue R.) ή επιμήκη, επίσης επονομαζόμενα «fusillo» (Citrus limonium oblungum R.).
Τα κυριότερα χαρακτηριστικά των «Limone Femminello del Gargano» είναι τα ακόλουθα:
Λεμόνια με λείο φλοιό (lustrino):
σφαιροειδές σχήμα,
φλοιός ιδιαιτέρως λείος και πολύ λεπτός, χρώματος ανοιχτού κίτρινου,
ελάχιστη ισημερινή διάμετρος 50 mm,
βάρος τουλάχιστον 80 g,
το φλαμέντο είναι πλούσιο σε αιθέρια έλαια και έχει πολύ έντονο άρωμα,
ο καρπός αποτελείται από 8 έως 11 τμήματα,
οπός και χυμός χρώματος κίτρινου του κίτρου με περιορισμένο αριθμό σπόρων: ο χυμός αποτελεί το 35 % του βάρους του καρπού και παρουσιάζει οξύτητα ανώτερη των 3,5 g ανά 100 ml.
Λεμόνια επιμήκη (fusillo)
σχήμα ελλειπτικό,
φλοιός μέσου πάχους, λιγότερος ή περισσότερο λείος και χρώματος έντονου κίτρινου,
ελάχιστη ισημερινή διάμετρο 60 mm,
ελάχιστο βάρος 100 g,
το φλαμέντο είναι πλούσιο σε αιθέρια έλαια και έχει πολύ έντονο άρωμα,
ο καρπός αποτελείται από 8 έως 11 τμήματα,
οπός και χυμός χρώματος κίτρινου λεμονί: ο χυμός αποτελεί το 30 % τουλάχιστον του βάρους του καρπού και παρουσιάζει οξύτητα ανώτερη των 3,5 g ανά 100 ml.
4.3. Γεωγραφική περιοχή: Η γεωγραφική περιοχή παραγωγής και μεταποίησης βρίσκεται στην επαρχία Foggia (Περιφέρεια Puglia) και περιλαμβάνει τις κοινότητες Vico del Gargano, Ischitella και Rodi Garganico και συγκεκριμένα ένα τμήμα του βορείου μέρους του ακρωτηρίου του Gargano —εν μέρει παράκτιο και εν μέρει υποπαράκτιο— που εκτείνεται από το Vico del Gargano και το Rodi Garganico, έως το Ischitella.
4.4. Απόδειξη προέλευσης: Κάθε φάση της παραγωγικής διαδικασίας παρακολουθείται συνεχώς. Μέσω της καταγραφής σε ειδικούς καταλόγους, τους οποίους διαχειρίζεται ο οργανισμός ελέγχου καθώς και οι παραγωγοί και οι μεταποιητές, διασφαλίζεται ο προσδιορισμός της προέλευσης του προϊόντος.
Ο προσδιορισμός της προέλευσης του προϊόντος και η απόδειξη προέλευσης διασφαλίζονται επίσης με την εγγραφή κάθε καλλιεργούμενης έκτασης σε μητρώο το οποίο δημιουργείται, τηρείται και ενημερώνεται από τον οργανισμό ελέγχου, και περιλαμβάνει πληροφορίες για τα στοιχεία ταυτοποίησης της έκτασης, καθώς και για τις δηλωθείσες στον οργανισμό ελέγχου παραγόμενες ποσότητες. Ο οργανισμός ελέγχου ασκεί για κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγγεγραμμένο στους καταλόγους αυτούς, τον έλεγχο που προβλέπεται από τις προδιαγραφές παραγωγής και το σχετικό πρόγραμμα.
4.5. Μέθοδος παραγωγής: Οι προδιαγραφές προβλέπουν μεταξύ άλλων ότι η θέση κάθε καλλιεργούμενης έκτασης πρέπει να πληροί τα μορφολογικά και εδαφολογικά χαρακτηριστικά που διακρίνουν τη ζώνη παραγωγής: στα εδάφη σε κατωφέρεια, εκτελούνται προσχώσεις, με ξερολιθιές ή με αναχώματα. Η προστασία από τους ψυχρούς ανέμους, όταν είναι απαραίτητη, διασφαλίζεται με αντιανεμικούς φράκτες κυρίως από δρυ, τυπική ξυλεία της περιοχής, από καλαμιές και δίχτυα.
Το ρίζωμα, που χρησιμοποιείται με τον παραδοσιακό τρόπο, είναι η νεραντζιά (citrus mearda) που λάβει σχετική πιστοποίηση σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Το φυτό αναπτύσσεται σε δύο κύριους κλάδους και δύο δευτερεύοντες, με αποτέλεσμα το φύλλωμα να προσλαμβάνει κυκλικό σχήμα εγγεγραμμένο σε τετραγωνικό πλαίσιο, σχηματίζοντας ένα πεπλατυσμένο ημισφαίριο, επονομαζόμενο «cupola squarciata» (σπασμένος θόλος), επειδή είναι κοίλο και διευκολύνει τον αερισμό και τη συγκομιδή των καρπών.
Η απόσταση φύτευσης είναι η παραδοσιακή σε πεντάδες με πυκνότητα φύτευσης μεταξύ 250 και 400 φυτών ανά εκτάριο.
Οι λεμονιές αρδεύονται από Μάιο έως Οκτώβριο.
Η παραγωγή λεμονιών δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 35 τόνους ανά εκτάριο.
Η συγκομιδή γίνεται με το χέρι με ψαλίδες καθόλη τη διάρκεια του έτους καθώς, χάρη στις εδαφοκλιματικές συνθήκες και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των αγρών, οι καρποί παραμένουν στο δέντρο για μεγάλο χρονικό διάστημα. Η τεχνητή ωρίμανση των καρπών απαγορεύεται.
Η συσκευασία του προϊόντος που φέρει την ΠΓΕ «Limone Femminello del Gargano» μπορεί να γίνεται αποκλειστικά στη γεωγραφική περιοχή προέλευσης όπως αναφέρεται στο σημείο 4.3, προκειμένου να εξασφαλίζεται ο προσδιορισμός της προέλευσης και ο έλεγχος του προϊόντος και για να μην υποβαθμίζονται τα ποιοτικά χαρακτηριστικά του προϊόντος.
4.6. Δεσμός: Το τοπικό περιβάλλον, από γεωλογική και εδαφοκλιματική άποψη, χωρίζεται στην παραθαλάσσια περιοχή και στην ύφυγρη μεσογειακή οι οποίες χαρακτηρίζουν το ακρωτήριο του Gargano, δημιουργώντας μικροκλίματα στα οποία, χάρη στη μακρόχρονη παράδοση αιώνων την οποία διατηρούν οι γεωργοί της περιοχής, έχουν αναπτυχθεί από το παρελθόν λεμόνια με ποιοτικά χαρακτηριστικά τόσο έκδηλα ώστε να ζητούνται, από την αρχαιότητα, ακόμη και σε αγορές του εξωτερικού. Το προϊόν «Limone Femminello del Gargano» εκτιμάται για την αυθεντικότητά του και, προπαντός, για την ιδιαιτερότητα των αρωμάτων που χαρακτηρίζουν αυτήν την ΠΓΕ σε σχέση με άλλα λεμόνια που παράγονται στις άλλες ιταλικές περιοχές.
Η καλλιέργεια εσπεριδοειδών του Gargano εξακολουθεί να αποτελεί μια μορφή «παραδοσιακής γεωργίας», με εργασίες εκτελούμενες χειρωνακτικά και με βασικό συντελεστή τον κλαδευτή· πρόκειται για μια μορφή καλλιέργειας η οποία στο πέρασμα των χρόνων δημιούργησε μια γεωπονική τεχνογνωσία μεταδιδόμενη από γενιά σε γενιά.
Ήδη το 1884 λειτουργούσε το πρώτο δίκτυο εμπορικών συναλλαγών με τη βορειοαμερικανική ήπειρο που απορροφούσε μεγάλο τμήμα της παραγωγής εσπεριδοειδών. Τα πρώτα ιστορικά έγγραφα για το Limone Femminello του Gargano χρονολογούνται από το έτος 1000 ενώ η παλαιότερη καταγραφή στοιχείων για την παραγωγή της περιοχής περιέχεται στις στατιστικές του Βασιλείου της Νάπολης του έτους 1811, όπου ποσοστό 60 % της παραγωγής προοριζόταν για εξαγωγή.
4.7. Οργανισμός επιθεώρησης: Ο οργανισμός επιθεώρησης είναι μια αρμόδια δημόσια αρχή:
4.8. Σήμανση: Το «Limone Femminello del Gargano» πρέπει να διατίθεται στην κατανάλωση σε κλειστές συσκευασίες, άκαμπτες, από υλικό φυτικής προέλευσης, όπως ξύλο ή χαρτόνι, με ελάχιστη χωρητικότητα 1 kg και μέγιστη 25 kg· η συσκευασία πρέπει να εξασφαλίζει ότι τουλάχιστον 80 % των καρπών, με ή χωρίς περιτύλιγμα, φέρουν το λογότυπο «I.G.P. “Limone Femminello del Gargano”». Όταν ο καρπός πωλείται χύμα, πρέπει να φέρει τον εν λόγω λογότυπο.
Στις συσκευασίες πρέπει να αναφέρονται οι ακόλουθες ενδείξεις:
«Limone Femminello del Gargano» ενδεχομένως ακολουθούμενη από την ονομασία του τύπου «lustrino» ή «fusillo», το λογότυπο, την ένδειξη I.G.P. και ολογράφως, τις ενδείξεις σχετικά με τον παραγωγό, τον συσκευαστή, το έμπορο και το καθαρό αρχικό βάρος.
Τα προϊόντα στα οποία χρησιμοποιείται «Limone Femminello del Gargano» ΠΓΕ, ακόμη και μετά από επεξεργασία ή μεταποίηση, μπορούν να διατεθούν στην κατανάλωση σε συσκευασίες οι οποίες περιέχουν αναφορά στην εν λόγω γεωγραφική ένδειξη, χωρίς να υπάρχει ο κοινοτικός λογότυπος, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
το μοναδικό χρησιμοποιούμενο από την κατηγορία του συστατικό προϊόν είναι το προϊόν που φέρει την προστατευόμενη ονομασία, το οποίο έχει πιστοποιηθεί ως τέτοιο·
οι χρήστες του προϊόντος που φέρει την προστατευόμενη ονομασία έχουν λάβει άδεια χρήσης από τους κατόχους του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας το οποίο κατοχυρώνεται με την καταχώριση της ΠΓΕ, οι οποίοι έχουν συστήσει φορέα στον οποίο έχει ανατεθεί από το Υπουργείο Γεωργικής Πολιτικής (Ministero delle Politiche Agricole) η προστασία του προϊόντος. Ο εν λόγω φορέας πρέπει να μεριμνά για την καταχώριση των χρηστών σε ειδικό μητρώο και για την καλή χρήση της προστατευόμενης ονομασίας. Εάν ο φορέας αυτός δεν έχει συσταθεί, τα ως άνω καθήκοντα ασκεί η εθνική αρχή που είναι επιφορτισμένη με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 (Mi.P.A.F).
Ο λογότυπος παριστάνει, σε στυλιζαρισμένη μορφή, δύο λεμόνια σε κλαδάκι με φύλλα, εντός ελλειπτικής στεφάνης: στη στεφάνη αναγράφεται η ένδειξη «Limone Femminello del Gargano».
Τα απεικονιζόμενα λεμόνια και η ένδειξη «Limone Femminello del Gargano» είναι κίτρινης ελαφράς απόχρωσης, ενώ το κλαδάκι και τα φύλλα είναι πράσινου χρώματος.
4.9. Εθνικές απαιτήσεις: —
(1) Ευρωπαϊκή Επιτροπή — Γενική Διεύθυνση Γεωργίας — Μονάδα πολιτικής ποιότητας των γεωργικών προϊόντων, B-1049 Βρυξέλλες.
10.12.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 314/9 |
Διαδικασία επί παραβάσει 2003/4497 — Civitavecchia
(2005/C 314/05)
Οι ιταλικές αρχές, απαντώντας στην αιτιολογημένη συμπληρωματική γνώμη που η Επιτροπή διαβίβασε στη Δημοκρατία της Ιταλίας σχετικά με την προαναφερόμενη διαδικασία και στην οποία εκτιμούσε ότι δεδομένου ότι η Ιταλική Δημοκρατία δεν ικανοποίησε ορθά την υποχρέωσή της όσον αφορά τις μετρήσεις των σωματιδίων PM10 στην περιοχή της Civitavecchia, και κατά συνέπεια δεν διέθεσε σε τακτά χρονικά διαστήματα στο κοινό τις πληροφορίες σχετικά με τις εν λόγω συγκεντρώσεις, οι ιταλικές αρχές παρέβησαν τις διατάξεις της οδηγίας 96/62/ΕΚ για την εκτίμηση και τη διαχείριση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος (1) και της οδηγίας 1999/30/ΕΚ σχετικά με τις οριακές τιμές διοξειδίου του θείου, διοξειδίου του αζώτου και οξειδίων του αζώτου, σωματιδίων και μολύβδου, στον αέρα του περιβάλλοντος (2), ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι από τις 3 Απριλίου 2005 λειτουργούσε στην Civitavecchia (στην οδό Palmiro Togliatti) σταθμός επιτήρησης της ποιότητας του αέρα με δυνατότητα μέτρησης των συγκεντρώσεων PM10 και ότι οι αντίστοιχες πληροφορίες ήταν διαθέσιμες στον ιστοτόπο του περιφερειακού οργανισμού για την προστασία του περιβάλλοντος στο Lazio (Agenzia Regionale Protezione Ambientale del Lazio — Arpalazio) http://www.arpalazio.it/aria/centraline/dettaglio_provincia.php.
Λαμβάνοντας υπόψη τα προαναφερόμενα, οι υπηρεσίες της Επιτροπής θεωρούν ότι η Δημοκρατία της Ιταλίας συμμορφώθηκε προς την προαναφερόμενη συμπληρωματική αιτιολογημένη γνώμη και ότι ως εκ τούτου η διαδικασία επί παραβάσει 2003/4497 πρέπει να κλείσει. Κατά συνέπεια προτείνουν στην Επιτροπή να αρχειοθετήσει την εν λόγω διαδικασία.
Εάν προκύψουν νέα δεδομένα υπέρ της επανεξέτασης της πρότασης αρχειοθέτησης, θα πρέπει να κοινοποιηθούν στην Επιτροπή εντός προθεσμίας ενός μηνός από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ειδάλλως η Επιτροπή θα προβεί στην αρχειοθέτηση της υπόθεσης.
Εάν η Επιτροπή πληροφορηθεί, ακόμη και μετά από την προαναφερόμενη αρχειοθέτηση, την ύπαρξη συμπληρωματικών δεδομένων που να δικαιολογούν την κίνηση ανάλογης διαδικασίας για το εν λόγω θέμα, ο φάκελος της υπόθεσης μπορεί να ανοίξει εκ νέου και να επανεξεταστεί.
(1) ΕΕ L 296 της 21.11.1996, σσ. 55-63.
(2) ΕΕ L 163 της 29.6.1999, σσ. 41-60.
10.12.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 314/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4061 — Kalyani Brakes/Brembo/JV)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(2005/C 314/06)
(Κείμενο που παρουσιάζει για τον ΕΟΧ)
1. |
Στις 2 Δεκεμβρίου 2005, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις Kalyani Brakes Ltd («Kalyani», Ινδία, τμήμα του ομίλου Bosch) και Brembo S.p.A («Brembo», Ιταλία) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο νεοδημιουργηθείσας εταιρείας KBX Motorbike Products Private Ltd («KBX», Ινδία) που αποτελεί κοινή επιχείρηση. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4061 — Kalyani Brakes/Brembo/JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.