ISSN 1725-2415

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 97E

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

47ό έτος
22 Απριλίου 2004


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   (Ανακοινώσεις)

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟIΝΟΒΟΥΛIΟ

 

ΣΥΝΟΔΟΣ 2003-2004

 

Δευτέρα, 9 Φεβρουαρίου 2004

2004/C 097E/1

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

1

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

Επανάληψη της συνόδου

Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Σύνθεση του Σώματος

Κατάθεση εγγράφωv

Διαβίβαση από το Συμβούλιο κειμένων συμφωνιών

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 51 του Κανονισμού)

Αναφορές

Αναπομπή στην επιτροπή

Διάταξη των εργασιών

Παρεμβάσεις ενός λεπτού επί σημαντικών πολιτικών θεμάτων

Οργανισμοί αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (συζήτηση)

Οργάνωση του χρόνου εργασίας (συζήτηση)

Εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ (2003) (συζήτηση)

Ανάπτυξη του τομέα των επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες (συζήτηση)

Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Λήξη της συνεδρίασης

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

22

 

Τρίτη, 10 Φεβρουαρίου 2004

2004/C 097E/2

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

23

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

Έναρξη της συνεδρίασης

Κατάθεση εγγράφων

Συζήτηση σχετικά με τις περιπτώσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου (ανακοίνωση των κατατεθεισών προτάσεων ψηφίσματος)

Η γρίπη των πουλερικών στην Ασία (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων ***I (συζήτηση)

Εξέλιξη των γεωργικών εισοδημάτων στην Ευρωπαϊκή ΈΕνωση (συζήτηση)

Ώρα των ψηφοφοριών

Συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Κροατίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) * (Απλοποιημένη διαδικασία) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Σλοβενίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) * (Απλοποιημένη διαδικασία) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Διοικητική ρύθμιση ΕΚ/Ελβετικής Ομοσπονδίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) * (Απλοποιημένη διαδικασία) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Συμφωνία ΕΚ/Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) * (Απλοποιημένη διαδικασία) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Μίσθωση οχημάτων στις οδικές εμπορευματικές μεταφορές ***I (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Διεθνής πολιτική αεροπορία ***I (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Συμμετοχή των νέων κρατών μελών στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο *** (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Επιτροπή στατιστικών για θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Κοινή οργάνωση αγοράς για το χοίρειο κρέας * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Τριμηνιαίοι χρηματοπιστωτικοί λογαριασμοί του Δημοσίου ***II (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Επιτροπή Κοινωνικής Προστασίας * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Καταπολέμηση της ρύπανσης στη Μεσόγειο Θάλασσα * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Αλιεία στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Προστασία κοραλλιογενών υφάλων * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Μεταφορά επιπλέον άμεσων προσφυγών από το Δικαστήριο στο Πρωτοδικείο * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Οργανισμός του Δικαστηρίου * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Κινητός και αεροναυτικός εξοπλισμός * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του λίνου και της κάνναβης * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Αίτηση υπεράσπισης της ασυλίας του κ. Pannella (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Άκρως απομακρυσμένα νησιά και αλιεία (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ (2003) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων ***I (ψηφοφορία)

Προετοιμασίες ενόψει της 60ης συνόδου της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (ψηφοφορία)

Πανηγυρική συνεδρίαση

Ώρα των ψηφοφοριών (συνέχεια)

Οργανισμοί αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (ψηφοφορία)

Ανάπτυξη του τομέα των επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες (ψηφοφορία)

Πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης (ψηφοφορία)

Βελτίωση των επιστημονικών και τεχνικών γνωμοδοτήσεων και διαχείριση κοινοτικής αλιείας (ψηφοφορία)

Αιτιολογήσεις ψήφου

Διορθώσεις ψήφου

Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Εξέλιξη των γεωργικών εισοδημάτων στην Ευρωπαϊκή ΈΕνωση (συνέχεια της συζήτησης)

Γεωργία και γεωπονική έρευνα (μεταρρύθμιση της ΚΓΠ) (συζήτηση)

Αποκατάσταση των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά * (συζήτηση)

Πολιτικό πλαίσιο για τις προσεχείς δημοσιονομικές προοπτικές: Ευημερούσα Ευρώπη — πολιτικό χρονοδιάγραμμα και δημοσιονομικές πτυχές για μια διευρυμένη Ευρώπη 2007-2013 (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Ώρα των ερωτήσεων (ερωτήσεις προς την Επιτροπή)

Προβλήματα όσον αφορά το σολομό (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Η κρίση στη βιομηχανία χάλυβα (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Η δημογραφική εξέλιξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση (προφορική ερώτηση με συζήτηση)

Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Λήξη της συνεδρίασης

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

43

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

45

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

56

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

65

P5_TA(2004)0056Συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Κροατίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) *Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κροατίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία (COM(2003) 833 — C5-0033/2004 — 2003/0319(CNS))

65

P5_TA(2004)0057Συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Σλοβενίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) *Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως την 30ή Απριλίου 2004 στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία (COM(2003) 835 — C5-0034/2004 — 2003/0320(CNS))

65

P5_TA(2004)0058Διοικητική ρύθμιση ΕΚ/Ελβετικής Ομοσπονδίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) *Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την υπογραφή εξ ονόματος της Κοινότητας και την προσωρινή εφαρμογή διοικητικής ρύθμισης υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Ομοσπονδίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία (COM(2003) 836 — C5-0035/2004 — 2003/0322(CNS))

65

P5_TA(2004)0059Συμφωνία ΕΚ/Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) *Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία (COM(2003) 837 — C5-0036/2004 — 2003/0323(CNS))

66

P5_TA(2004)0060Μίσθωση οχημάτων στις οδικές εμπορευματικές μεταφορές ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη χρησιμοποίηση μισθωμένων οχημάτων χωρίς οδηγό στις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2003) 559 — C5-0448/2003 — 2003/0221(COD))

66

P5_TA(2004)0061Διεθνής πολιτική αεροπορία ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη ρύθμιση της χρησιμοποίησης των αεροπλάνων που υπάγονται στο παράρτημα 16 της σύμβασης για τη διεθνή πολιτική αεροπορία, τόμος 1, δεύτερο μέρος, κεφάλαιο 3, δεύτερη έκδοση (1988) (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2003) 524 — C5-0425/2003 — 2003/0207(COD))

67

P5_TA(2004)0062Συμμετοχή των νέων κρατών μελών στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο ***Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη Συμφωνίας για τη συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και τεσσάρων σχετικών Συμφωνιών (11902/2003 — COM(2003) 439 — C5-0626/2003 — 2003/0160(AVC))

67

P5_TA(2004)0063Επιτροπή στατιστικών για θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύσταση επιτροπής στατιστικών για θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2003) 298 — C5-0259/2003 — 2003/0103(CNS))

68

P5_TA(2004)0064Κοινή οργάνωση αγοράς για το χοίρειο κρέας *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2003) 297 — C5-0308/2003 — 2003/0104(CNS))

69

P5_TA(2004)0065Τριμηνιαίοι χρηματοοικονομικοί λογαριασμοί του Δημοσίου ***IIΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τους τριμηνιαίους χρηματοοικονομικούς λογαριασμούς του Δημοσίου (15172/1/2003 — C5-0020/2004 — 2003/0095(COD))

69

P5_TA(2004)0066Επιτροπή Κοινωνικής Προστασίας *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύσταση Επιτροπής Κοινωνικής Προστασίας (COM(2003) 305 — C5-0317/2003 — 2003/0133(CNS))

70

P5_TA(2004)0067Καταπολέμηση της ρύπανσης στη Μεσόγειο Θάλασσα *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη του Πρωτοκόλλου στη Σύμβαση της Βαρκελώνης για την Προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη Ρύπανση σχετικά με τη συνεργασία για την πρόληψη της ρύπανσης από τα πλοία και, στις κρίσιμες καταστάσεις, για την καταπολέμηση της ρύπανσης στη Μεσόγειο Θάλασσα (COM(2003) 588 — C5-0497/2003 — 2003/0228(CNS))

72

P5_TA(2004)0068Αλιεία στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2791/1999 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη της σύμβασης για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (COM(2003) 349 — C5-0284/2003 — 2003/0125(CNS))

73

P5_TA(2004)0069Παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου επί της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών κατά την αλιεία και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/98 (COM(2003) 451 — C5-0358/2003 — 2003/0163(CNS))

74

P5_TA(2004)0070Προστασία κοραλιογενών υφάλων *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 όσον αφορά την προστασία κοραλλιογενών υφάλων βαθέων υδάτων από τις επιπτώσεις της αλιείας με τράτες σε περιοχή βορειοδυτικώς της Σκοτίας (COM(2003) 519 — C5-0446/2003 — 2003/0201(CNS))

79

P5_TA(2004)0071Μεταφορά επιπλέον άμεσων προσφυγών από το Δικαστήριο στο Πρωτοδικείο *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση των άρθρων 51 και 54 του Οργανισμού του Δικαστηρίου για τη μεταφορά επιπλέον άμεσων προσφυγών από το Δικαστήριο στο Πρωτοδικείο (6283/2003 — C5-0057/2003 — 2003/0805(CNS))

81

P5_TA(2004)0072Οργανισμός του Δικαστηρίου *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου περί του οργανισμού του Δικαστηρίου (12464/2003 — C5-0450/2003 — 2003/0820(CNS))

82

P5_TA(2004)0073Κινητός και αεροναυτικός εξοπλισμός *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της Σύμβασης σχετικά με τις διεθνείς εγγυήσεις σε σχέση με τον κινητό εξοπλισμό και του πρωτοκόλλου της σχετικά με τα επιμέρους ζητήματα που αφορούν τον αεροναυτικό εξοπλισμό, που θεσπίστηκαν ταυτόχρονα στις 16 Νοεμβρίου 2001 στο Κέιπ Τάουν (SEC(2002)1308/2 — C5-0086/2003 — 2002/0312(CNS))

83

P5_TA(2004)0074Κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του λίνου και της κάνναβης *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1673/2000 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του λίνου και της κάνναβης που προορίζονται για την παραγωγή ινών (COM(2003) 701 — C5-0596/2003 — 2003/0275(CNS))

84

P5_TA(2004)0075Αίτηση υπεράσπισης της ασυλίας του κ. PannellaΑπόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αίτηση του κ. Marco Pannella για την υπεράσπιση της βουλευτικής του ασυλίας σε υπόθεση που εκκρεμεί ενώπιον του ποινικού δικαστηρίου της Ρώμης (2003/2183(ΙΜΜ))

85

P5_TA(2004)0076Άκρως απομακρυσμένα νησιά και αλιείαΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές της ΕΕ και την αλιευτική βιομηχανία 2003/2112(INI))

86

P5_TA(2004)0077Εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ (2003)Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ κατά το έτος 2003 (2003/2007(INI))

88

P5_TA(2004)0078Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (COM(2003) 441 — C5-0400/2003 — 2003/0174(COD))

93

P5_TC1-COD(2003)0174Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Φεβρουαρίου 2004 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων

94

P5_TA(2004)0079Προετοιμασίες εν όψει της 60ής συνόδου της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα ΔικαιώματαΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τα δικαιώματα, τις προτεραιότητες και τις συστάσεις της ΕΕ για την 60ή σύνοδο της Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ στη Γενεύη (15 Μαρτίου-23 Απριλίου 2004)

112

P5_TA(2004)0080Οργανισμοί αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότηταςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τον ρόλο και τις μεθόδους των οργανισμών αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (2003/2081(INI))

117

P5_TA(2004)0081Ανάπτυξη του τομέα των επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρεςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τη μεταρρύθμιση των κρατικών επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες με στόχο τις επιχειρήσεις κοινής ωφέλειας: Η ανάγκη αξιολόγησης όλων των επιλογών (CΟΜ(2003) 326 — 2003/2158(INI)) και την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τη συνεργασία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τρίτες χώρες: H προσέγγιση της Επιτροπής για τη μελλοντική στήριξη της ανάπτυξης του τομέα των επιχειρήσεων (CΟΜ(2003) 267 — 2003/2158(ΙΝΙ))

121

P5_TA(2004)0082Ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσηςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόοδο στην εφαρμογή της οδηγίας 96/61/EΚ όσον αφορά την ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχο της ρύπανσης (COM(2003) 354 — C5-0410/2003 — 2003/2125(INI))

126

P5_TA(2004)0083Βελτίωση των επιστημονικών και τεχνικών γνωμοδοτήσεων και διαχείριση της κοινοτικής αλιείαςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη βελτίωση των επιστημονικών και τεχνικών συμβουλών για τη διαχείριση της κοινοτικής αλιείας (COM(2003) 625 — C5-0241/2003 — 2003/2099(INI))

130

 

Τετάρτη, 11 Φεβρουαρίου 2004

2004/C 097E/3

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

134

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

Έναρξη της συνεδρίασης

Ετήσια συζήτηση — Πρόοδος στην εφαρμογή της Ζώνης Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (2003) (συζήτηση)

Πυρηνικός αφοπλισμός (Προφορικές ερωτήσεις με συζήτηση)

Υποδοχή

Ώρα των ψηφοφοριών

Εξέλιξη των γεωργικών εισοδημάτων στην Ευρωπαϊκή ΈΕνωση (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Γεωργία και γεωπονική έρευνα (μεταρρύθμιση της ΚΓΠ) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων ***I (ψηφοφορία)

Έγκριση μηχανοκίνητων οχημάτων ***I (ψηφοφορία)

Αποκατάσταση των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά * (ψηφοφορία)

Οργάνωση του χρόνου εργασίας (ψηφοφορία)

Αιτιολογήσεις ψήφου

Διορθώσεις ψήφου

Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Θέση της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την ακρόαση στο Διεθνές Δικαστήριο για το τείχος στο Ισραήλ (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Διοίκηση επιχειρήσεων και επίβλεψη χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών (υπόθεση Parmalat) (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Ώρα των ερωτήσεων (ερωτήσεις προς το Συμβούλιο)

Σύνθεση του Σώματος

Εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές (συζήτηση)

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας ***I (συζήτηση)

Διατροπικές μονάδες φόρτωσης ***I (συζήτηση)

Διεθνές Ταμείο για την αποζημίωση ζημιών από πετρελαϊκή ρύπανση *** (συζήτηση)

Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Λήξη της συνεδρίασης

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

147

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

149

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

164

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

224

P5_TA(2004)0084Εξέλιξη των γεωργικών εισοδημάτων στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την εξέλιξη των γεωργικών εισοδημάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2002/2258(INI))

224

P5_TA(2004)0085Γεωργία και γεωπονική έρευνα (μεταρρύθμιση της ΚΓΠ)Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη γεωργία και τη γεωργική έρευνα στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της ΚΓΠ (2003/2052(INI))

228

P5_TA(2004)0086Αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων ***INομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων (COM(2002) 119 — C5-0113/2002 — 2002/0061(COD))

230

P5_TC1-COD(2002)0061Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Φεβρουαρίου 2004 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2004/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων

231

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΚατάλογος επαγγελματικών ενώσεων ή οργανισμών που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 4, παράγραφος 2

279

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΚατάλογος των εκπαιδεύσεων ειδικής διάρθρωσης που μνημονεύονται στο άρθρο 14, παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο, σημείο α)

280

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΚατάλογος των νομοθετικώς κατοχυρωμένων εκπαιδεύσεων που μνημονεύονται στο άρθρο 14, παράγραφος 4, δεύτερο εδάφιο, σημείο β)

290

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΔραστηριότητες που σχετίζονται με τις κατηγορίες επαγγελματικής πείρας οι οποίες μνημονεύονται στα άρθρα 21 και 22

293

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΑναγνώριση βάσει του συντονισμού των ελάχιστων όρων εκπαίδευσης

304

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIΤίτλοι εκπαίδευσης αρχιτέκτονα που απολαύουν των κεκτημένων δικαιωμάτων δυνάμει του άρθρου 58, παράγραφος 1

364

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIIΑπαιτούμενα έγγραφα και πιστοποιητικά σύμφωνα με το άρθρο 60, παράγραφος 1

368

P5_TA(2004)0087Έγκριση μηχανοκίνητων οχημάτων ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (COM(2003) 418 — C5-0320/2003 — 2003/0153(COD))

370

P5_TC1-COD(2003)0153Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Φεβρουαρίου 2004 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2004/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (αναδιατυπωμένη έκδοση)

370

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

401

P5_TA(2004)0088Αποκατάσταση των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά *Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων για την αποκατάσταση των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά (COM(2003) 374 — C5-0314/2003 — 2003/0137(CNS))

559

P5_TA(2004)0089Οργάνωση του χρόνου εργασίαςΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την οργάνωση του χρόνου εργασίας (τροποποίηση της οδηγίας 93/104/ΕΚ) (2003/2165(INI))

566

 

Πέμπτη, 12 Φεβρουαρίου 2004

2004/C 097E/4

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

572

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

Έναρξη της συνεδρίασης

Κατάθεση εγγράφωv

Πυρηνικός αφοπλισμός (συζήτηση)

Αφγανιστάν (συζήτηση)

Νέα ώθηση στις δράσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα των δικαιωμάτων του ανθρώπου και του εκδημοκρατισμού σε συνεργασία με τους εταίρους της Μεσογείου (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Προθεσμίες κατάθεσης

Ώρα των ψηφοφοριών

MEDIA-Κατάρτιση (2001-2005) ***I (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

MEDIA Plus — Ανάπτυξη, διανομή και προώθηση ***I (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας ***I (ψηφοφορία)

Διατροπικές μονάδες φόρτωσης ***I (ψηφοφορία)

Διεθνές Ταμείο για την αποζημίωση ζημιών από πετρελαϊκή ρύπανση *** (ψηφοφορία)

Η κρίση στη βιομηχανία χάλυβα (ψηφοφορία)

Διοίκηση επιχειρήσεων και επίβλεψη χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών (υπόθεση Parmalat) (ψηφοφορία)

Εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές (ψηφοφορία)

Αφγανιστάν (ψηφοφορία)

Νέα ώθηση στις δράσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα των δικαιωμάτων του ανθρώπου και του εκδημοκρατισμού σε συνεργασία με τους εταίρους της Μεσογείου (ψηφοφορία)

Αιτιολογήσεις ψήφου

Διορθώσεις ψήφου

Σύνθεση των πολιτικών ομάδων

Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Στρατηγική της Επιτροπής στον τομέα των Υπηρεσιών Κοινής Ωφέλειας (SIG) (Προφορική ερώτηση με συζήτηση)

Η εφαρμογή της οδηγίας 73/239/ΕΟΚ από το ΗΒ μεταξύ του 1978 και του 2001 (Προφορική ερώτηση με συζήτηση)

ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ΤΩΝ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΔΙΚΑΙΟΥ

Εκλογές στο Ιράν (συζήτηση)

Πολιτικές δολοφονίες στην Καμπότζη (συζήτηση)

Έλληνες ναυτικοί που κρατούνται στο Καράτσι (συζήτηση)

ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΣΥΖΗΤΗΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ΤΩΝ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ, ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΔΙΚΑΙΟΥ

Ανακοίνωση κοινών θέσεων του Συμβουλίου

Ώρα των ψηφοφοριών

Eκλογές στο Ιράν (ψηφοφορία)

Πολιτικές δολοφονίες στην Καμπότζη (ψηφοφορία)

Έλληνες και Φιλιππινέζοι ναυτικοί που κρατούνται στο Καράτσι (ψηφοφορία)

Σύνθεση των επιτροπών

Εξουσιοδότηση για τη σύνταξη εκθέσεων πρωτοβουλίας

Γραπτές δηλώσεις καταχωριζόμενες στο πρωτόκολλο (άρθρο 51 του Κανονισμού)

Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση

Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων

Διακοπή της συνόδου

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

588

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

589

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

599

ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

601

P5_TA(2004)0090MEDIA-Κατάρτιση (2001-2005) ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της απόφασης 163/2001/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2001, περί της εφαρμογής προγράμματος κατάρτισης για τους επαγγελματίες της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών προγραμμάτων (MEDIA-Κατάρτιση) (2001-2005) (COM(2003) 188 — C5-0176/2003 — 2003/0064(COD))

601

P5_TC1-COD(2003)0064Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 12 Φεβρουαρίου 2004 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. .../2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποίησης της απόφασης αριθ. 163/2001/ΕΚ για την εφαρμογή προγράμματος κατάρτισης για τους επαγγελματίες της ευρωπαϊκής βιομηχανίας οπτικοακουστικών προγραμμάτων (MEDIA-Κατάρτιση) (2001-2005)

601

P5_TA(2004)0091MEDIA Plus — Ανάπτυξη, διανομή και προώθηση ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της απόφασης 2000/821/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2000, για την εφαρμογή προγράμματος για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης, της διανομής και της προώθησης των ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων (MEDIA Plus — Ανάπτυξη, διανομή και προώθηση) (COM(2003) 191 — C5-0177/2003 — 2003/0067(COD))

603

P5_TC1-COD(2003)0067Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 12 Φεβρουαρίου 2004 εν όψει της έγκρισης απόφασης αριθ. .../2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποίησης της απόφασης 2000/821/ΕΚ του Συμβουλίου για την εφαρμογή προγράμματος για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης, της διανομής και της προώθησης των ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων (MEDIA Plus — Ανάπτυξη, διανομή και προώθηση) (2001-2005)

603

P5_TA(2004)0092Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1406/2002, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας (COM(2003) 440 — C5-0393/2003 — 2003/0159(COD))

605

P5_TC1-COD(2003)0159Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 12 Φεβρουαρίου 2004 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1406/2002, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας

606

P5_TA(2004)0093Διατροπικές μονάδες φόρτωσης ***IΝομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις διατροπικές μονάδες φόρτωσης (COM(2003) 155 — C5-0167/2003 — 2003/0056(COD))

612

P5_TC1-COD(2003)0056Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 12 Φεβρουαρίου 2004 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2004/.../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις διατροπικές μονάδες φόρτωσης

613

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΒασικές απαιτήσεις για τις διατροπικές μονάδες φόρτωσης

623

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΒασικές απαιτήσεις για την ευρωπαϊκή διατροπική μονάδα φόρτωσης

624

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΕλάχιστα κριτήρια που πρέπει να πληρούνται για την υπόδειξη των κοινοποιημένων οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 10

625

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΔιαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης

626

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΔιαδικασίες περιοδικού ελέγχου

632

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIΣήμα CE και άλλα σύμβολα

633

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIIΔήλωση συμμόρφωσης

636

P5_TA(2004)0094Διεθνές Ταμείο για την αποζημίωση ζημιών από πετρελαϊκή ρύπανση ***Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την εξουσιοδότηση των κρατών μελών να υπογράψουν, να επικυρώσουν ή να προσχωρήσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, στο Πρωτόκολλο του 2003 στη Διεθνή Σύμβαση περί ιδρύσεως Διεθνούς Ταμείου Αποζημίωσης Ζημιών από Πετρελαϊκή Ρύπανση, του 1992, και για την εξουσιοδότηση της Αυστρίας και του Λουξεμβούργου, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, να προσχωρήσουν στις βασικές πράξεις (14389/2003 — COM(2003) 534 — C5-0002/2004 — 2003/0209(AVC))

636

P5_TA(2004)0095Η κρίση στη βιομηχανία του χάλυβαΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κρίση στη βιομηχανία του χάλυβα (AST/Thyssen Krupp)

637

P5_TA(2004)0096Υπόθεση ParmalatΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την εταιρική διακυβέρνηση και την εποπτεία των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών (υπόθεση Parmalat)

639

P5_TA(2004)0097Προσέγγιση των διατάξεων αστικού δικονομικού δικαίουΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις προοπτικές προσέγγισης του αστικού δικονομικού δικαίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(2002) 654 + COM(2002) 746 — C5-0201/2003 — 2003/2087(INI))

643

P5_TA(2004)0098ΑφγανιστάνΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το Αφγανιστάν: προκλήσεις και προοπτικές για το μέλλον (2003/2121(INI))

647

P5_TA(2004)0099Δράσεις που αναλαμβάνει η ΕΕ με τους μεσογειακούς εταίρους για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τον εκδημοκρατισμόΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη νέα ώθηση στις δράσεις που αναλαμβάνει η ΕΕ με τους μεσογειακούς εταίρους για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τον εκδημοκρατισμό

656

P5_TA(2004)0100Eκλογές στο ΙράνΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με σχετικά με το Ιράν

660

P5_TA(2004)0101Πολιτικές δολοφονίες στην ΚαμπότζηΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την Καμπότζη

662

P5_TA(2004)0102Έλληνες και φιλιππινέζοι ναυτικοί που κρατούνται στο ΚαράτσιΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τους έλληνες και φιλιππινέζους ναυτικούς στο Καράτσι

664

EL

 


I (Ανακοινώσεις)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟIΝΟΒΟΥΛIΟ

ΣΥΝΟΔΟΣ 2003-2004

Δευτέρα, 9 Φεβρουαρίου 2004

22.4.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 97/1


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2004/C 97 E/01)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Pat COX

Προέδρου

1.   Επανάληψη της συνόδου

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 5.05 μ.μ.

2.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Ο Claude Turmes γνωστοποιεί ότι ήταν παρών κατά τη συνεδρίαση της 29 Ιανουαρίου 2004 αλλά το όνομά του δεν περιέχεται στην κατάσταση παρόντων.

Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

3.   Σύνθεση του Σώματος

Οι αρμόδιες πορτογαλικές αρχές ανακοίνωσαν ότι ορίστηκε ο Sérgio Ribeiro στη θέση του Joaquim Miranda, ως μέλος του Κοινοβουλίου από 3 Φεβρουαρίου 2004.

Ο Πρόεδρος υπενθυμίζει τις διατάξεις του άρθρου 7, παράγραφος 5, του Κανονισμού.

Οι αρμόδιες κυπριακές αρχές ανακοίνωσαν ότι ορίστηκε παρατηρητής ο Γεώργιος Τάσου στη θέση του Χριστόδουλου Ταραμουντά, από 1ης Φεβρουαρίου 2004.

4.   Κατάθεση εγγράφωv

Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα:

1)

από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου με αντικείμενο τη θέσπιση μέτρων αποκατάστασης των αποθεμάτων γλώσσας στη Δυτική Μάγχη και το Βισκαϊκό Κόλπο (COM(2003) 819 — C5-0047/2004 — 2003/0327(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

PECH

 

γνωμοδότηση

ENVI

νομική βάση

Άρθρο 37 ΣΕΚ

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη χορήγηση μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής στην Αλβανία και για την κατάργηση της απόφασης 1999/282/EΚ (COM(2003) 834 — C5-0048/2004 — 2003/0330(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

ITRE

 

γνωμοδότηση

AFET, BUDG

νομική βάση

Άρθρο 308 ΣΕΚ

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89, (ΕΚ) αριθ. 555/2000, (ΕΚ) αριθ. 2500/2001, (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 και (ΕΚ) αριθ. 1267/1999, ώστε να δοθεί η δυνατότητα στις χώρες της Διαδικασίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης να συμμετέχουν σε προσκλήσεις υποβολής προσφορών που διοργανώνονται στο πλαίσιο των κοινοτικών προγραμμάτων προενταξιακής βοήθειας (COM(2003) 793 — C5-0049/2004 — 2003/0306(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

ITRE

 

γνωμοδότηση

AFET, BUDG

νομική βάση

Άρθρο 181 A, παράγραφος 2, ΣΕΚ

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την ανάθεση δικαιοδοσίας στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων επί διαφορών σχετικών με το κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας (COM(2003) 827 — C5-0050/2004 — 2003/0326(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

JURI

 

γνωμοδότηση

ITRE

νομική βάση

Άρθρο 229 A ΣΕΚ

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την ίδρυση του δικαστηρίου του κοινοτικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας και για τα ένδικα μέσα ενώπιον του Πρωτοδικείου (COM(2003) 828 — C5-0051/2004 — 2003/0324(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

JURI

 

γνωμοδότηση

BUDG, ITRE

νομική βάση

Άρθρο 225 A ΣΕΚ, Άρθρο 245 ΣΕΚ

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για ενέργειες στον τομέα της μελισσοκομίας (COM(2004) 30 — C5-0052/2004 — 2004/0003(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

AGRI

 

γνωμοδότηση

BUDG

νομική βάση

Άρθρο 36 ΣΕΚ, Άρθρο 37 ΣΕΚ

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τις τιμές μετατροπής του ευρώ και των νομισμάτων των κρατών μελών που υιοθετούν το ευρώ (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2004) 32 — C5-0053/2004 — 2004/0009(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

JURI

 

γνωμοδότηση

ECON

νομική βάση

Άρθρο 123, παράγραφος 4 ΣΕΚ

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 2003/49/ΕΚ για την καθιέρωση κοινού συστήματος φορολόγησης των τόκων και των δικαιωμάτων που καταβάλλονται μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών διαφορετικών κρατών μελών (COM(2003) 841 — C5-0054/2004 — 2003/0331(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

ECON

 

γνωμοδότηση

JURI

νομική βάση

Άρθρο 94 ΣΕΚ

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για ορισμένες οδηγίες μεταφοράς εμπορευμάτων (Kωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2004) 47 — C5-0055/2004 — 2004/0017(TR))

αναπομπή

επί της ουσίας

JURI

 

γνωμοδότηση

RETT

νομική βάση

Άρθρο 71, παράγραφος 1 ΣΕΚ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης: πρωτοβουλία του Βασιλείου των Κάτω Χωρών σχετικά με απόφαση του Συμβουλίου για την αντιμετώπιση της διασυνοριακής εγκληματικότητας σχετικά με οχήματα (5450/2004 — C5-0056/2004 — 2004/0803(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

LIBE

 

γνωμοδότηση

RETT

νομική βάση

Άρθρο 30, παράγραφος 1 ΣΕΕ, Άρθρο 34, παράγραφος 2 ΣΕΕ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης: πρωτοβουλία της Ιρλανδίας για την έκδοση πράξης του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού της Europol (5435/2004 — C5-0057/2004 — 2004/0804(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

LIBE

 

γνωμοδότηση

BUDG

νομική βάση

Άρθρο 30, παράγραφος 3, της Σύμβασης Europol

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης: πρωτοβουλία της Ιρλανδίας για την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσαρμογή των βασικών μισθών και επιδομάτων του προσωπικού της Europol (5436/2004 — C5-0058/2004 — 2004/0805(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

LIBE

 

γνωμοδότηση

BUDG

νομική βάση

Άρθρο 39 ΣΕΕ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης: πρωτοβουλία της Ιρλανδίας για την έκδοση αποφάσεως του Συμβουλίου σχετικά με την προσαρμογή των βασικών μισθών και επιδομάτων του προσωπικού της Europol (5438/2004 — C5-0059/2004 — 2004/0806(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

LIBE

 

γνωμοδότηση

BUDG

νομική βάση

Άρθρο 39 ΣΕΕ

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με το ευρωπαϊκό κέντρο παρακολούθησης ναρκωτικών και τοξικομανίας (αναδιατύπωση) (COM(2003) 808 — C5-0060/2004 — 2003/0311(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

LIBE

 

γνωμοδότηση

ENVI

νομική βάση

Άρθρο 308 ΣΕΚ

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1177/2002 σχετικά με προσωρινό αμυντικό μηχανισμό της ναυπηγικής βιομηχανίας (COM(2004) 26 — C5-0061/2004 — 2004/0008(CNS))

αναπομπή

επί της ουσίας

ECON

 

γνωμοδότηση

ITRE

νομική βάση

Άρθρο 87, παράγραφος 3 ΣΕΚ, Άρθρο 89 ΣΕΚ, Άρθρο 133 ΣΕΚ

Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί καθορισμού προσανατολισμών για τα διευρωπαϊκά δίκτυα ενέργειας και περί καταργήσεως των αποφάσεων 96/391/ΕΚ και αριθ. 1229/2003/ΕΚ (COM(2003) 742 — C5-0064/2004 — 2003/0297(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας

ITRE

 

γνωμοδότηση

BUDG, ECON, JURI, ENVI

νομική βάση

Άρθρο 156 ΣΕΚ

Σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την υπογραφή από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα του πρωτοκόλλου προσχώρησης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Aσφάλεια της Aεροναυτιλίας (Eurocontrol) (5747/2004 — C5-0065/2004 — 2003/0214(AVC))

αναπομπή

επί της ουσίας

RETT

 

γνωμοδότηση

JURI, ITRE

νομική βάση

Άρθρο 80, παράγραφος 2 ΣΕΚ, Άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, και παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο ΣΕΚ

Γνωμοδότηση της Επιτροπής επί των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου όσον αφορά την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση προτύπων ποιότητας και ασφάλειας για τη δωρεά, την προμήθεια, τον έλεγχο, την επεξεργασία, την αποθήκευση και την κατανομή ανθρώπινων ιστών και κυττάρων (COM(2004) 80 — C5-0066/2004 — 2002/0128(COD))

αναπομπή

επί της ουσίας

ENVI

 

γνωμοδότηση

BUDG, JURI

νομική βάση

Άρθρο 152, παράγραφος 4 ΣΕΚ

2)

από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές:

2.1)

εκθέσεις:

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2791/1999 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη της Σύμβασης για τη Μελλοντική Πολυμερή Συνεργασία στον Τομέα της Αλιείας στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (COM(2003) 349 — C5-0284/2003 — 2003/0125(CNS)) — Επιτροπή Αλιείας. Εισηγητής: ο κ. Stevenson (A5-0011/2004).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Διεθνούς Συνθήκης σχετικά με τους φυτογενετικούς πόρους για τη διατροφή και τη γεωργία (COM(2003) 602 — C5-0499/2003 — 2003/0231(CNS)) — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημοσίας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών. Εισηγήτρια: η κ. Jackson (A5-0012/2004).

Έκθεση σχετικά με τις εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης σης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ κατά το έτος 2003 — 2003/2007(INI)) — Επιτροπή Ανάπτυξης και Συνεργασίας. Εισηγήτρια: η κ. Flesh (A5-0013/2004).

Έκθεση σχετικά με τις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές της ΕΕ και την αλιευτική βιομηχανία — 2003/2112(INI)) — Επιτροπή Αλιείας. Εισηγήτρια: η κ. Sudre (A5-0014/2004).

Έκθεση σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τη μεταρρύθμιση των κρατικών επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες με στόχο τις επιχειρήσεις κοινής ωφέλειας: Η ανάγκη αξιολόγησης όλων των επιλογών (CΟΜ(2003) 326 — 2003/2158(INI)) και την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσον αφορά τη συνεργασία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τρίτες χώρες: H προσέγγιση της Επιτροπής για τη μελλοντική στήριξη της ανάπτυξης του τομέα των επιχειρήσεων (COM(2003) 267 — C5-0383/2003 — 2003/2158(INI))

Επιτροπή Ανάπτυξης και Συνεργασίας. Εισηγητής: ο κ. Modrow (A5-0015/2004).

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις διατροπικές μονάδες φόρτωσης (COM(2003) 155 — C5-0167/2003 — 2003/0056(COD)) — Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού. Εισηγητής: ο κ. Stockmann (A5-0016/2004).

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους έμμονους οργανικούς ρύπους και την τροποποίηση της οδηγίας 79/117/ΕΟΚ και της οδηγίας 96/59/ΕΚ (COM(2003) 333 — C5-0273/2003 — 2003/0119(COD)) — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημοσίας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών. Εισηγήτρια: η κ. Frahm (A5-0017/2004).

Έκθεση σχετικά με τηγεωργία και τη γεωργική έρευνα στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της ΚΓΠ — 2003/2052(INI)) — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου. Εισηγητής: ο κ. Graefe zu Baringdorf (A5-0018/2004).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 όσον αφορά την προστασία κοραλλιογενών υφάλων βαθέων υδάτων από τις επιπτώσεις της αλιείας με τράτες σε περιοχή βορειοδυτικώς της Σκωτίας (COM(2003) 519 — C5-0446/2003 — 2003/0201(CNS)) — Επιτροπή Αλιείας. Εισηγήτρια: η κ. Attwooll (A5-0019/2004).

* Έκθεση σχετικά με την πρότση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών κατά την αλιεία και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/98 (COM(2003) 451 — C5-0358/2003 — 2003/0163(CNS)) — Επιτροπή Αλιείας. Εισηγητής: ο κ. Kindermann (A5-0020/2004).

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1406/2002, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας (COM(2003) 440 — C5-0393/2003 — 2003/0159(COD)) — Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού. Εισηγητής: ο κ. Mastorakis (A5-0021/2004).

Έκθεση σχετικά με την εξέλιξη των γεωργικών εισοδημάτων στην Ευρωπαϊκή Eνωση — 2002/2258(INI) — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου. Εισηγητής: ο κ. Garot (A5-0022/2004).

Έκθεση σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη βελτίωση των επιστημονικών και τεχνικών συμβουλών για τη διαχείριση της κοινοτικής αλιείας (C(2003) 625 — C5-0241/2003 — 2003/2099(INI)) — Επιτροπή Αλιείας. Εισηγητής: ο κ. Lage (A5-0023/2004).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων για την αποκατάσταση των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά (COM(2003) 374 — C5-0314/2003 — 2003/0137(CNS)) — Επιτροπή Αλιείας. Εισηγητής: ο κ. Souchet (A5-0024/2004).

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (COM(2003) 418 — C5-0320/2003 — 2003/0153(COD)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: ο κ. Gargani (A5-0025/2004).

Έκθεση σχετικά με την οργάνωση του χρόνου εργασίας (τροποποίηση της οδηγίας 93/104/ΕΟΚ) — 2003/2165(INI)) — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων. Εισηγητής: ο κ. Cercas (A5-0026/2004).

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποίησης της απόφασης αριθ. 163/2001/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2001, περί της εφαρμογής προγράμματος κατάρτισης για τους επαγγελματίες της ευρωπαϊκής βιομηχανία οπτικοακουστικών προγραμμάτων (MEDIA-Κατάρτιση) (2001-2005) (COM(2003) 188 — C5-0176/2003 — 2003/0064(COD)) — Eπιτροπή Πολιτισμού, Νεότητας, Παιδείας, Μέσων Ενημέρωσης και Αθλητισμού. Εισηγητής: ο κ. Vattimo (A5-0027/2004).

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποίησης της απόφασης 2000/821/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2000, για την εφαρμογή προγράμματος για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης, της διανομής και της προώθησης των ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών έργων (MEDIA Plus — Ανάπτυξη, διανομή και προώθηση) (COM(2003) 191 — C5-0177/2003 — 2003/0067(COD)) — Επιτροπή Πολιτισμού, Νεότητας, Παιδείας, Μέσων Ενημέρωσης και Αθλητισμού. Εισηγητής: ο κ. Veltroni (A5-0028/2004).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1673/2000 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του λίνου και της κάνναβης που προορίζονται για την παραγωγή ινών (COM(2003) 701 — C5-0596/2003 — 2003/0275(CNS)) — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου. Εισηγητής: ο κ. Daul (A5-0029/2004).

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη χρησιμοποίηση μισθωμένων οχημάτων χωρίς οδηγό στις οδικέ εμπορευματικές μεταφορές (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2003) 559 — C5-0448/2003 — 2003/0221(COD)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: ο κ. Gargani (A5-0030/2004) (Απλοποιημένη διαδικασία — Άρθρο 158, παράγραφος 1 του Κανονισμού).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2003) 297 — C5-0308/2003 — 2003/0104(CNS)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: ο κ. Gargani (A5-0031/2004) (Απλοποιημένη διαδικασία — Αρθρο 158, παράγραφος 1 του Κανονισμού).

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη ρύθμιση της χρησιμοποίησης των αεροπλάνων που υπάγονται στο παράρτημα 16 της σύμβασης για τη διεθνή πολιτική αεροπορία, τόμος 1 δεύτερο μέρος κεφάλαιο 3 δεύτερη έκδοση (1988) (κωδικοποιημένη έκδοση) — (COM(2003) 524 — C5-0425/2003 — 2003/0207(COD)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: ο κ. Gargani (A5-0032/2004) (Απλοποιημένη διαδικασία — 'Aρθρο 158, παράγραφος 1 του Κανονισμού).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύσταση επιτροπής στατιστικών για θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2003) 298 — C5-0259/2003 — 2003/0103(CNS)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: ο κ. Gargani (A5-0033/2004) (Απλοποιημένη διαδικασία — Άρθρο 158, παράγραφος 1 του Κανονισμού).

Έκθεση σχετικά με την πρόοδο στην εφαρμογή της οδηγίας 96/61/EΚ σχετικά με την ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχο της ρύπανσης (COM(2003) 354 — C5-0410/2003 — 2003/2125(INI)) — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημοσίας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών. Εισηγήτρια: η κ. Flemming (A5-0034/2004).

Έκθεση σχετικά με το Αφγανιστάν: προκλήσεις και προοπτικές για το μέλλον — 2003/2121(INI)) — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής. Εισηγητής: ο κ. Brie (A5-0035/2004).

*** Σύσταση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί εξουσιοδοτήσεως των κρατών μελών που είναι συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης των Παρισίων της 29ης Ιουλίου 1960 για την αστική ευθύνη στον τομέα της πυρηνικής ενέργειας να κυρώσουν το πρωτόκολλο περί τροποποιήσεως της εν λόγω Σύμβασης ή να προσχωρήσουν σε αυτό, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (14305/03 — C5-0611/2003 — 2003/0150(AVC)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: ο κ. MacCormick (A5-0036/2004).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύσταση Επιτροπής Κοινωνικής Προστασίας (COM(2003) 305 — C5-0317/2003 — 2003/0133(CNS)) — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων. Εισηγητής: ο κ. Pronk (A5-0037/2004).

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (COM(2003) 441 — C5-0400/2003 — 2003/0174(COD)) — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημοσίας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών. Εισηγητής: ο κ. Bowis (A5-0038/2004).

Έκθεση σχετικά με τον ρόλο και τις μεθόδους των οργανισμών αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας — 2003/2081(INI)) — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. Εισηγητής: ο κ. Κατηφόρης (A5-0040/2004).

Έκθεση σχετικά με τις προοπτικές προσέγγισης του αστικού δικονομικού δικαίου στην Ευρωπαϊκή 'Eνωση (COM(2002) 746 — C5-0201/2003 — 2003/2087(INI)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: ο κ. Gargani (A5-0041/2004).

*** Σύσταση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την εξουσιοδότηση των κρατών μελών να υπογράψουν, να επικυρώσουν ή να προσχωρήσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, στο Πρωτόκολλο του 2003 στη Διεθνή Σύμβαση περί Ιδρύσεως Διεθνούς Ταμείου Αποζημίωσης Ζημιών από Πετρελαϊκή Ρύπανση, του 1992, και για την εξουσιοδότηση της Αυστρίας και του Λουξεμβούργου, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, να προσχωρήσουν στις βασικές πράξεις (14389/03 — C5-0002/2004 — 2003/0209(AVC)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: ο κ. Gil-Robles Gil-Delgado (A5-0042/2004).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της — Σύμβασης σχετικάμε τις διεθνείς εγγυήσεις σε σχέση με τον κινητό εξοπλισμό καθώς και του πρωτοκόλλου της σχετικά με τα επιμέρους ζητήματα που αφορούν τον αεροναυτικό εξοπλισμό, που θεσπίστηκαν ταυτόχρονα στο Κέιπ Τάουν στις 16 Νοεμβρίου 2001 (SEC(2002)1308 — C5-0086/2003 — 2002/0312(CNS)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: ο κ. Wuermeling (A5-0043/2004).

Έκθεση σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσον αφορά τα δημόσια οικονομικά στην ΟΝΕ — 2003 (COM(2003) 283 — C5-0377/2003 — 2003/2151(INI)) — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. Εισηγητής: ο κ. Bigliardo (A5-0044/2004).

Έκθεση σχετικά με την κατάσταση της ευρωπαϊκής οικονομίας — έκθεση σχετικά με τους γενικούς προσανατολισμούς των οικονομικών πολιτικών — 2003/2135(INI)) — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. Εισηγήτρια: η κ. Randzio-Plath (A5-0045/2004).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση των άρθρων 51 και 54 του Οργανισμού του Δικαστηρίου για τη μεταφορά επιπλέον άμεσων προσφυγών από το Δικαστήριο στο Πρωτοδικείο (6283/03 — C5-0057/2003 — 2003/0805(CNS)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: ο κ. Gil-Robles Gil-Delgado (A5-0046/2004).

***I Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Eυρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το αρσενικό, το κάδμιο, τον υδράργυρο, το νικέλι και τους πολυκυκλικούς αρωματικούς υδρογονάνθρακες στον ατμοσφαιρικό αέρα (COM(2003) 423 — C5-0331/2003 — 2003/0164(COD)) — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημοσίας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών. Εισηγητής: ο κ. Kronberger (A5-0047/2004).

Έκθεση σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής: Βελτίωση της νομοθεσίας 2002 — σύμφωνα με το άρθρο 9 του πρωτοκόλλου σχετικά με την εφαρμογή των αρχών της επικουρικότητας και της αναλογικότητας (10η έκθεση) (COM(2002) 715 — C5-0007/2003 — 2003/2009(INI)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγήτρια: η κ. Wallis (A5-0048/2004).

* Έκθεση σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου περί του οργανισμού του Δικαστηρίου (12464/03 — C5-0450/2003 — 2003/0820(CNS)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: ο κ. Rothley (A5-0049/2004).

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη του Πρωτοκόλλου στη Σύμβαση της Βαρκελώνης για την Προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη Ρύπανση σχετικά με τη συνεργασία για την πρόληψη της ρύπανσης από τα πλοία και, στις κρίσιμες καταστάσεις, για την καταπολέμηση της ρύπανσης στη Μεσόγειο Θάλασσα (COM(2003) 588 — C5-0497/2003 — 2003/0228(CNS)) — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημοσίας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών. Εισηγήτρια: η κ. Jackson (A5-0050/2004).

Έκθεση σχετικά με την αίτηση του κ. Marco Pannella για την προάσπιση της βουλευτικής του ασυλίας σε υπόθεση που εκκρεμοδικεί ενώπιον του ποινικού δικαστηρίου της Ρώμης (IMM032183 — 2003/2183(IMM)) — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: ο κ. Zimeray (A5-0051/2004).

Έκθεση συνοδευόμενη από πρόταση σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο της ΕΕ σχετικά με την πολιτική της ΕΕ έναντι του Νοτίου Καυκάσου — 2003/2225(INI)) — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής. Εισηγητής: ο κ. Gahrton (A5-0052/2004).

Έκθεση συνοδευόμενη από πρόταση για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο σχετικά με τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας — 2003/2230(INI)) — Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής. Εισηγητής: ο κ. Belder (A5-0053/2004).

*** Σύσταση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας για τη συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και τεσσάρων σχετικών συμφωνιών (11902/03 — C5-0626/2003 — 2003/0160(AVC)) — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας. Εισηγητής: ο κ. Berenguer Fuster (A5-0054/2004) (Απλοποιημένη διαδικασία — άρθρο 158, παράγραφος 1 του Κανονισμού).

2.2)

συστάσεις για τη δεύτερη ανάγνωση:

***II Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση που εξέδωσε το Συμβούλιο εν όψει της έγκρισης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους τριμηνιαίους χρηματοπιστωτικούς λογαριασμούς του Δημοσίου (COM(2003) 242 — C5-0020/2004 — 2003/0095(COD)) — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. Εισηγήτρια: η κ. Lulling (A5-0039/2004).

3)

από τους βουλευτές:

3.1)

προφορικές ερωτήσεις (άρθρο 42 του Κανονισμού):

Jan Marinus Wiersma, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jillian Evans, Nelly Maes, Patricia McKenna, Elisabeth Schroedter, Caroline Lucas, Jean Lambert, Marie Anne Isler Béguin, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Johan Van Hecke, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Pernille Frahm, Luisa Morgantini, Pedro Marset Campos, Salvador Jové Peres, Εμμανουήλ Μπακόπουλος, Erik Meijer, Lucio Manisco, Hans Modrow, Luigi Vinci, Gérard Caudron, María Luisa Bergaz Conesa, Freddy Blak, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, και Ulla Margrethe Sandbæk, προς το Συμβούλιο, σχετικά με τον πυρηνικό αφοπλισμό: Διάσκεψη Αναθεώρησης της Συνθήκης ΜΔΠΟ το 2005 — Προετοιμασία εκ μέρους της ΕΕ της τρίτης προπαρασκευαστικής επιτροπής για τη Συνθήκη ΜΔΠΟ (Νέα Υόρκη 26 Απριλίου — 7 Μαΐου 2004) (B5-0008/2004)·

Philip Bushill-Matthews και Bartho Pronk, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, προς την Επιτροπή, σχετικά με τη δημογραφική εξέλιξη στην ΕΕ (B5-0009/2004)·

Roy Perry, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, προς την Επιτροπή, σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 73/239/ΕΟΚ από το ΗΒ μεταξύ του 1978 και του 2001 (B5-0010/2004)·

Paolo Costa, εξ ονόματος της Επιτροπής RETT, προς το Συμβούλιο, σχετικά με την παράλειψη διαβούλευσης με το Κοινοβούλιο όσον αφορά τα σχέδια διευρωπαϊκών δικτύων Quick Startsur (B5-0011/2004);

Philippe A.R. Herzog, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, προς την Επιτροπή, Στρατηγική της Επιτροπής της ΕΕ στον τομέα των Υπηρεσιών Κοινής Ωφέλειας (SIG) (B5-0012/2004);

Jan Marinus Wiersma, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jillian Evans, Nelly Maes, Patricia McKenna, Elisabeth Schroedter, Caroline Lucas, Jean Lambert, Marie Anne Isler Béguin, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Johan Van Hecke, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Pernille Frahm, Luisa Morgantini, Pedro Marset Campos, Salvador Jové Peres, Εμμανουήλ Μπακόπουλος, Erik Meijer, Lucio Manisco, Hans Modrow, Luigi Vinci, Gérard Caudron, María Luisa Bergaz Conesa, Freddy Blak, εξ ονόματος τηςΟμάδας GUE/NGL, και Ulla Margrethe Sandbæk, προς την Επιτροπή, σχετικά με τον πυρηνικό αφοπλισμό: Διάσκεψη Αναθεώρησης της Συνθήκης ΜΔΠΟ το 2005 — Προετοιμασία εκ μέρους της ΕΕ της τρίτης προπαρασκευαστικής επιτροπής για τη Συνθήκη ΜΔΠΟ (Νέα Υόρκη 26 Απριλίου — 7 Μαΐου 2004) (B5-0013/2004)·

Michel Rocard, εξ ονόματος της Επιτροπής CULT, σχετικά με την Ολυμπιακή Εκεχειρία (B5-0063/2004).

3.2)

προφορικές ερωτήσεις για την ώρα των ερωτήσεων (άρθρο 43 του Κανονισμού) (Β5-0007/2004):

Salafranca Sánchez-Neyra José Ignacio, Collins Gerard, Moraes Claude, Newton Dunn Bill, Αλαβάνος Αλέξανδρος, Ferrández Lezaun Juan Manuel, Vallvé Joan, Kinnock Glenys, Χατζηδάκης Κωνσταντίνος, Πατάκης Ιωάννης, Παπαγιαννάκης Μιχαήλ, Staes Bart, Paasilinna Reino, Cederschiöld Charlotte, Hedkvist Petersen Ewa, Harbour Malcolm, Van Lancker Anne E.M., Gahler Michael, Posselt Bernd, Frassoni Monica, Howitt Richard, Dupuis Olivier, Izquierdo Rojo María, Crowley Brian, Fitzsimons James (Jim), Hyland Liam, Ó Neachtain Seán, Davies Chris, Ortuondo Larrea Josu, Sacrédeus Lennart, Schmidt Olle, Vachetta Roseline, McKenna Patricia, Seppänen Esko Olavi, Poos Jacques F., Sandbæk Ulla Margrethe, Andrews Niall, Jackson Caroline F., Perry Roy, Ξαρχάκος Σταύρος, Κράτσα-Τσαγκαροπούλου Ρόδη, Flemming Marialiese, Aaltonen Uma, Evans Robert J.E., McCartin John Joseph, Bowis John, Martínez Martínez Miguel Angel, De Rossa Proinsias, Σουλαδάκης Ιωάννης, Miguélez Ramos Rosa, Martin Hans-Peter-Izquierdo Rojo María, Banotti Mary Elizabeth, Sacrédeus Lennart, Collins Gerard, Andrews Niall, Crowley Brian, Fitzsimons James (Jim), Hyland Liam, Ó Neachtain Seán, Αλαβάνος Αλέξανδρος, Κράτσα-Τσαγκαροπούλου Ρόδη, Ortuondo Larrea Josu, Posselt Bernd, Martínez Martínez Miguel Angel, Marset Campos Pedro, Figueiredo Ilda, Κόρακας Ευστράτιος, Vachetta Roseline, McKenna Patricia, Kastler Martin, Jensen Anne Elisabet, Newton Dunn Bill, Evans Robert J.E., Frassoni Monica, Manisco Lucio, Howitt Richard, Casaca Paulo, De Rossa Proinsias, Harbour Malcolm, Ζορμπά Μυρσίνη, Σουλαδάκης Ιωάννης, Miguélez Ramos Rosa, Martin Hans-Peter, Karin Riis-Jørgensen

3.3)

προτάσεις ψηφίσματος (άρθρο 48 του Κανονισμού):

της Adriana Poli Bortone σχετικά με τη μεταρρύθμιση της Κοινής Οργάνωσης Αγοράς Καπνού (B5-0051/2004)

αναπομπή

επί της ουσίας:

AGRI

του Franz Turchi σχετικά με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού μητρώου φυσιοθεραπευτών (B5-0052/2004)

αναπομπή

επί της ουσίας:

JURI

 

γνωμοδότηση:

ENVI

του Franz Turchi σχετικά με τη δημιουργία ενός ειδικού ταμείου αποταμιεύσεων (B5-0058/2004)

αναπομπή

επί της ουσίας:

ECON

του Antonio Mussa σχετικά με την προστασία των παιδιών σε περίπτωση σοβαρών θεραπεύσιμων ασθενειών (B5-0059/2004)

αναπομπή

επί της ουσίας:

ENVI

της Cristiana Muscardini σχετικά με το ωράριο εργασίας των ναυτικών (B5-0060/2004)

αναπομπή

επί της ουσίας:

EMPL

 

γνωμοδότηση

RETT

της Cristiana Muscardini σχετικά με τις διευκολύνσεις για τα ταξίδια των ατόμων με αναπηρία στην Ευρώπη (B5-0061/2004)

αναπομπή

επί της ουσίας:

EMPL

 

γνωμοδότηση

RETT

3.4)

γραπτές δηλώσεις για καταχώριση στο πρωτόκολλο (άρθρο 51 του Κανονισμού):

των Claude Moraes, Stephen Hughes, Imelda Read, Marie-Hélène Gillig και Alejandro Cercas σχετικά με τη μεταφορά ευρωπαϊκών θέσεων εργασίας στην Ασία, στην Αφρική και στη Νότιο Αμερική (αριθ. 5/2004)·

των Piia-Noora Kauppi, Sarah Ludford, Joh annes Swoboda και Nelly Maes σχετικά με την πλήρη και ισότιμη συμμετοχή των Ρόμα στην «Επεκτεινόμενη Ευρώπη» (αριθ. 6/2004)·

του Ward Beysen σχετικά με την αναβολή της διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (αριθ. 7/2004)·

των Philip Claeys, Koenraad Dillen, Bruno Gollnisch, και Mario Borghezio για την οργάνωση ευρωπαϊκής πολυθεματικής διάσκεψης σχετικά με τη δημογραφία, τη γήρανση και την ευρωπαϊκή ταυτότητα (αριθ. 8/2004)·

των Marie Anne Isler Béguin και Jean Lambert σχετικά με το κοινοτικό καθεστώς οικολογικού πρόσφυγα (αριθ. 9/2004).

5.   Διαβίβαση από το Συμβούλιο κειμένων συμφωνιών

Το Συμβούλιο διαβίβασε νομίμως επικυρωμένα αντίγραφα των εξής εγγράφων:

Πρωτόκολλο καταρτισθέν βάσει του άρθρου 43, παράγραφος 1 της σύμβασης για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (σύμβαση ΕΥΡΩΠΟΛ), το οποίο τροποποιεί την εν λόγω σύμβαση

Συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Εσθονίας για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών κανόνων και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών κανόνων και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή των εμπορικών και των συναφών με το εμπόριο διατάξεων της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, αφετέρου

Συμφωνία επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, αφετέρου

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου σχετικά με τα αμοιβαία μέτρα απελευθέρωσης και με την αντικατάσταση των γεωργικών πρωτοκόλλων αριθ.1 και 3 της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ — Βασιλείου του Μαρόκου.

6.   Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 51 του Κανονισμού)

Οι γραπτές δηλώσεις αριθ. 21/2003, 22/2003, 23/2003, 24/2003 και 25/2003 καταπίπτουν, δεδομένου ότι δεν συγκέντρωσαν τον απαιτούμενο αριθμό υπογραφών , δυνάμει του άρθρου 51, παράγραφος 5, του Κανονισμού.

7.   Αναφορές

Οι κατωτέρω αναφορές, που έχουν καταχωρισθεί στο γενικό πρωτό κολλο στις κατωτέρω ημερομηνίες παραπέμφθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 174, παράγραφος 5, του Κανονισμού, στην αρμόδια επιτροπή:

Στις 13/01/2004

της κ. Βικτωρίας Σταυροπούλου (αριθ. 17/2004)·

του κ. Miguel Angel Gσmez Carramiñana (Plataforma Ciudadana Soria ¡Ya!) (αριθ. 18/2004)·

του κ. Antonio Tortosa Lσpez (αριθ. 19/2004)·

του κ. Alberto J. Revuelta Lucerga (Red de Apoyo al Derecho de Asilo) (αριθ. 20/2004)·

του κ. José Antón Sempere (αριθ. 21/2004)·

του κ. Alexis Sierra (ADRIEN, Citoyens d'Europe) (αριθ. 22/2004)·

της κ. Hagenet Ilse (αριθ. 23/2004)·

του κ. Jacky Chane-Alune (αριθ. 24/2004)·

της κ. Sandrine Bonneau (αριθ. 25/2004)·

της κ. Louise Preto (αριθ. 26/2004)·

της κ. Yasmin Aprile von Hohenstaufen (Ucle Cee) (αριθ. 27/2004)·

του κ. Roberto Marcoccio (αριθ. 28/2004)·

της κ. Sira Bencini (αριθ. 29/2004)·

του κ. Mario Giannetta (Associazione Civitas) (αριθ. 30/2004)·

του κ. Nelson Rodrigues Almeida Mendonça (αριθ. 31/2004)·

Στις 19/01/2004

του κ. Jürgen Haertel (Ostseeimmobilien) (αριθ. 32/2004)·

του κ. Dirk Gieseke (με 5 υπογραφές) (αριθ. 33/2004)·

του κ. Christian Brüggemann (αριθ. 34/2004)·

της κ. Stefania Bernini (με 7 υπογραφές) (αριθ. 35/2004)·

της κ. Patricia Smyth (αριθ. 36/2004)·

του κ. Lucien Peters (αριθ. 37/2004)·

της Family Solidarity (με 445 ακόμη υπογραφές) (αριθ. 38/2004)·

του κ. Josep Gené Casals (αριθ. 39/2004)·

του κ. F. Javier Andreu Almarcha (αριθ. 40/2004)·

του κ. Amador Muñoz Garrido (Plataforma Vecinal de El Bercial) (αριθ. 41/2004)·

της κ. Isabelle Sahagun (αριθ. 42/2004)·

της Les Enfants du SESSD APF (αριθ. 43/2004)·

του κ. Pierre Julien Yves Le Moine (αριθ. 44/2004)·

του κ. Francisco Da Conceição Norte (Comissão de Moradores do Bom Sucesso e Protecção da Lagoa de Obidos) (αριθ. 45/2004)·

του κ. G. Guyot (CIIP, Maison des Associations) (αριθ. 46/2004)·

του κ. Vitorino Allen Brandão (αριθ. 47/2004)·

του κ. Volker Bergfeld (αριθ. 48/2004)·

Στις 29/01/2004

του κ. Εμμανουήλ Λιάπη (αριθ. 49/2004)·

του κ. Βασιλείου Δημητριάδη (αριθ. 50/2004)·

του κ. Γεωργίου Γκουτσίδη (αριθ. 51/2004)·

του κ. Δημητρίου Καρλοβασίτη (αριθ. 52/2004)·

του κ. Ιωάννη Χατζησταύρου (αριθ. 53/2004)·

του κ. Χρήστου Ρίνη (αριθ. 54/2004)·

του κ. Μιχαήλ Ισαακίδη (αριθ. 55/2004)·

του κ. Ελευθερίου Φωλίδη (αριθ. 56/2004)·

του κ. Μιχαήλ Αγγελόπουλου (αριθ. 57/2004)·

της κ. Ana García Duro (αριθ. 58/2004)·

του κ. Abel de Miguel Sáenz (αριθ. 59/2004)·

του κ. Rafael Vengut Aranda (αριθ. 60/2004)·

της κ. Ana Isabel Criado Lancho (αριθ. 61/2004)·

του κ. Álvaro Llamas Fernández (αριθ. 62/2004)·

της κ. Maria Antonia Busto Artiz (αριθ. 63/2004)·

της κ. Elena de Leσn Criado (Comité Reivindicativo y Cultural de Lesbianas (CRECUL)) (αριθ. 64/2004)·

του κ. Jaume Bosch Bosch (αριθ. 65/2004)·

του κ. Jorge Richer Vasquez (αριθ. 66/2004)·

του κ. Louis Trémolières (ARDOCC) (αριθ. 67/2004)·

του κ. Bounama Sylla (Le Monde des Idées et des Actions) (αριθ. 68/2004)·

της κ. Monique Marie Lucienne Saby (αριθ. 69/2004)·

του κ. Pierre Manceaux (αριθ. 70/2004)·

της κ. Hélène Cottaz-Palancon (αριθ. 71/2004)·

του κ. Michel Dakar (αριθ. 72/2004)·

του κ. Giuseppe Raduano (Associazione PU.RI. onlus) (αριθ. 73/2004)·

του κ. Fabrizio Boldrini (Centro Studi e Formazione Villa Montesca) (αριθ. 74/2004)·

του κ. Claudio Oliviero (αριθ. 75/2004)·

του κ. Michele Azara (αριθ. 76/2004)·

του κ. Alfredo Giotti (αριθ. 77/2004)·

του κ. Miguel Martins (αριθ. 78/2004)·

του κ. Heinrich Mai (αριθ. 79/2004)·

του κ. Heinrich Brechtmann (αριθ. 80/2004)·

του κ. Peter Schmitz (αριθ. 81/2004)·

του κ. Marcel Aladenise (αριθ. 82/2004)·

του κ. Bernd Golder (αριθ. 83/2004)·

της κ. Renate Appelt (αριθ. 84/2004)·

του κ. Alexander Rabitsch (αριθ. 85/2004)·

του κ. Giorgio Bortini (αριθ. 86/2004)·

του κ. Egon Bürger (αριθ. 87/2004)·

του κ. Herbert Kiegeland (αριθ. 88/2004)·

της κ. Marie Luise Bertram (αριθ. 89/2004)·

της κ. Brigitte Diesterhöft (Bürgerinitiative Mobilfunk/Elektrosmog Duisburg) (αριθ. 90/2004)·

της κ. Alexandra Dennhardt (Kanzlei Dennhardt, Debo & Kollegen) (αριθ. 91/2004)·

του κ. Jochen Bredlau (αριθ. 92/2004)·

της κ. Silvia Bromann Werner (αριθ. 93/2004)·

του κ. Martin Reuschenbach (αριθ. 94/2004)·

του κ. Dittmar Dittrich (αριθ. 95/2004)·

του κ. Aron Araya (Eritrean Community in Belgium) (με 22.000 ακόμη υπογραφές) (αριθ. 96/2004)·

του κ. Norman Alan Phillips (αριθ. 97/2004)·

της κ. Barbara Dick (αριθ. 98/2004)·

του κ. Jason O'Flynn (αριθ. 99/2004)·

του κ. Rod Whitby (αριθ. 100/2004)·

του κ. Rory Fitzgerald (αριθ. 101/2004)·

του κ. Terry Kemp (αριθ. 102/2004)·

της κ. Doretta Cocks (αριθ. 103/2004)·

της κ. Arendje Smits-van Poelje (αριθ. 104/2004)·

του κ. Pascal Ter Laak (αριθ. 105/2004)·

του κ. Zeehondenfonds — De Groene Horizon (με 3.000 ακόμη υπογραφές) (αριθ. 106/2004)·

του κ. Klaus Schuckall (αριθ. 107/2004)·

Στις 06/02/2004

του κ. Friedrich Maichle (αριθ. 108/2004)·

του κ. Edgard Krebs (αριθ. 109/2004)·

του κ. Norbert Wiggershaus (Senioren-Union der CDU Breisgau Hochschwarzwald) (αριθ. 110/2004)·

του κ. Andreas Kainzmaier-Böck (αριθ. 111/2004)·

της κ. Isabell Schulte-Wissermann (Re Schulte-Wissermann & Schulte-Wissermann) (αριθ. 112/2004)·

της κ. Irene Klappstein-Rassifi (αριθ. 113/2004)·

του κ. Reinhard Fischer (αριθ. 114/2004)·

του κ. Knuth Paulick (αριθ. 115/2004)·

του κ. Jacky Corvers (αριθ. 116/2004)·

της κ. Karin Bannasch (αριθ. 117/2004)·

του κ. Erich Ollnow (αριθ. 118/2004)·

του κ. Christoph Wagner (αριθ. 119/2004)·

του κ. Keith White (αριθ. 120/2004)·

του κ. Stephen Curry (αριθ. 121/2004)·

του κ. Jimmy Leon (αριθ. 122/2004)·

του κ. Stephen Lambert (αριθ. 123/2004)·

του κ. E.J. Schade van Westrum (αριθ. 124/2004)·

του κ. Svante Thunberg (Energy Return Sweden AB) (αριθ. 125/2004)·

του κ. Christos Pinis (αριθ. 126/2004)·

του κ. Ignacio Garcia Rodriguez (Izquierda Unida los Verdes Convocatoria por Andalucía) (αριθ. 127/2004)·

του κ. Lucien Orsane (αριθ. 128/2004)·

του κ. Antonio Schettino (αριθ. 129/2004)·

του κ. Mariano Marino (αριθ. 130/2004)·

του κ. Vincenzo Alongi (αριθ. 131/2004)·

του κ. Raffaele Di Bartolomeo (αριθ. 132/2004)·

του κ. Pio Ermacora (αριθ. 133/2004)·

του κ. Fabio Cavalca (αριθ. 134/2004)·

του κ. Mauro Friscioni (αριθ. 135/2004)·

8.   Αναπομπή στην επιτροπή

Επανερχόμενη στην πρόταση της Επιτροπής σχετικά με το ΦΠΑ που εφαρμόζεται στις ταχυδρομικές υπηρεσίες (έκθεση Olle Schmidt A5-0467/2003), που είχε απορριφθεί από το Σώμα και αναπεμφθεί στην επιτροπή βάση του άρθρου 68, παράγραφος 3, του Κανονισμού (σημείο 25 των ΣΠ της 16ης Δεκεμβρίου 2003), η επιτροπή ECON ζητεί αυτή τη φορά την αναπομπή της πρότασης βάση του άρθρου 144, παράγραφος 1, ώστε να μπορέσει να εγκριθεί δεύτερη έκθεση Olle Schmidt στο θέμα αυτό.

Το Σώμα εκφράζει τη σύμφωνη γνώμη του επί του αιτήματος αυτού.

9.   Διάταξη των εργασιών

Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τον καθορισμό της διάταξης των εργασιών.

Το τελικό σχέδιο της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων της Ολομέλειας Φεβρουαρίου I 2004 και Φεβρουαρίου II 2004 (PE 340.723/PDOJ) έχει διανεμηθεί. Έχουν προταθεί οι εξής τροποποιήσεις (άρθρο 111 του Κανονισμού):

Συνεδριάσεις από τις 9.2.2004 έως τις 12.2.2004

Δευτέρα

δεν προτάθηκε τροποποίηση

Τρίτη

Ο Alejandro Cercas ζητεί η έκθεσή του A5-0026/2004 (σημείο 6 του τελικού σχεδίου Ημερήσιας Διάταξης), που προβλέπεται για την ώρα των ψηφοφοριών της Τρίτης, να τεθεί σε ψηφοφορία την Τετάρτη για να δοθεί στις πολιτικές ομάδες ο χρόνος να καταλήξουν σε συμφωνία.

Παρεμβαίνει ο Bartho Pronk, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, επί του αιτήματος αυτού.

Το Σώμα εκφράζει τη σύμφωνη γνώμη του επί του αιτήματος αυτού.

Τετάρτη

Η ομάδα Verts/ALE ζητεί την περάτωση της συζήτησης των προφορικών ερωτήσεων σχετικά με τον πυρηνικό αφοπλισμό (σημείο 81 του τελικού σχεδίου Ημερήσιας Διάταξης) με την κατάθεση προτάσεων ψηφίσματος που θα μπορούσαν να τεθούν σε ψηφοφορία κατά την επόμενη περίοδο συνόδου.

Παρεμβαίνει η Monica Frassoni, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, που αιτιολογεί το αίτημα.

Παρεμβαίνουν οι Martin Schulz, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Ilkka Suominen, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE.

Με ΗΨ (118 υπέρ, 78 κατά, 8 αποχές), το Κοινοβούλιο εγκρίνει το αίτημα.

Οι προθεσμίες κατάθεσης εγγράφων ορίζονται ως εξής:

προτάσεις ψηφίσματος: Πέμπτη 12 Φεβρουαρίου στις 10 π.μ.

τροπολογίες και κοινές προτάσεις ψηφίσματος: Πέμπτη 19 Φεβρουαρίου στις 12 το μεσημέρι.

Ψηφοφορία: Πέμπτη 26 Φεβρουαρίου

Πέμπτη

δεν προτάθηκε τροποποίηση

Συνεδριάσεις της 25/02/2004 και της 26/02/2004.

δεν προτάθηκε τροποποίηση

*

* *

Η διάταξη των εργασιών καθορίζεται κατ' αυτόν τον τρόπο.

10.   Παρεμβάσεις ενός λεπτού επί σημαντικών πολιτικών θεμάτων

Παρεμβαίνουν, βάσει του άρθρου 121α του Κανονισμού, οι εξής βουλευτές που επιθυμούν να επιστήσουν την προσοχή του Κοινοβουλίου σε σημαντικά πολιτικά θέματα:

Philip Charles Bradbourn, Proinsias De Rossa, Charles Tannock, Giorgio Napolitano, Mariotto Segni, Hans-Peter Martin, Ilda Figueiredo, Hans-Peter Martin, Ian Stewart Hudghton, Pernille Frahm, Patricia McKenna, Ιωάννης Πατάκης, Maria Johanna (Marieke) Sanders-ten Holte, Bruno Gollnisch, Ευστράτιος Κόρακας, Robert J.E. Evans, Richard Corbett, Sarah Ludford, Gerard Collins και Koenraad Dillen.

11.   Οργανισμοί αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με το ρόλο και τις μεθόδους των οργανισμών αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας [2003/2081(INI)] — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. Εισηγητής: Ο Γιώργος Κατηφόρης (A5-0040/2004).

Ο Γιώργος Κατηφόρης παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει: Άννα Διαμαντοπούλου (μέλος της Επιτροπής).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alonso José PUERTA

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνουν οι Alexander Radwan, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Pervenche Berès, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Theresa Villiers, Harald Ettl, Othmar Karas, Manuel Antσnio dos Santos και Άννα Διαμαντοπούλου.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Τρίτη 10.2.2004, σημείο 9.1.

12.   Οργάνωση του χρόνου εργασίας (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την οργάνωση του χρόνου εργασίας (αναθεώρηση της οδηγίας 93/104/ΕΟΚ) [2003/2165(INI)] — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων. Εισηγητής: Ο Alejandro Cercas (A5-0026/2004).

Ο Alejandro Cercas παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει: Άννα Διαμαντοπούλου (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Philip Bushill-Matthews, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Stephen Hughes, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Elizabeth Lynne, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Ilda Figueiredo, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Theodorus J.J. Bouwman, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Jeffrey William Titford, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, και Bartho Pronk.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: James L.C. PROVAN

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνουν οι Barbara Weiler, Herman Schmid, Jean Lambert, Bent Hindrup Andersen, Manuel Pérez Álvarez, Claude Moraes, Ιωάννης Πατάκης, Marie-Thérèse Hermange, Helle Thorning-Schmidt, Astrid Lulling, Jan Andersson και αΑννα Διαμαντοπούλου.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Τετάριη 11.2.2004, σημείο 5.6.

13.   Εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ (2003) (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με τις εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ το 2003 [2003/2007(INI)] — Επιτροπή Ανάπτυξης και Συνεργασίας. Εισηγήτρια: Η Colette Flesch (A5-0013/2004).

Η Colette Flesch παρουσιάζει την έκθεσή της.

Παρεμβαίνει: Άννα Διαμαντοπούλου (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Eija-Riitta Anneli Korhola, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Glenys Kinnock, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Nelly Maes, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: David W. MARTIN

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνουν οι Dominique F.C. Souchet, μη εγγεγραμμένος, και Maj Britt Theorin.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Τρίτη 10.2.2004, σημείο 7.22.

14.   Ανάπτυξη του τομέα των επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με τις ανακοινώσεις της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο:

μεταρρύθμιση των κρατικών επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες με στόχο τις επιχειρήσεις κοινής ωφέλειας: Η ανάγκη αξιολόγησης όλων των επιλογών [COM(2003) 326 - 2003/2158(INI)]

συνεργασία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τρίτες χώρες: H προσέγγιση της Επιτροπής για τη μελλοντική στήριξη της ανάπτυξης του τομέα των επιχειρήσεων [COM(2003) 267 — 2003/2158(INI)] — Επιτροπή Ανάπτυξης και Συνεργασίας. Εισηγητής: Hans Modrow (A5-0015/2004)

Ο Hans Modrow παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει: Άννα Διαμαντοπούλου (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Seán Ó Neachtain (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής ITRE), Nirj Deva, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Linda McAvan, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Yasmine Boudjenah, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Nelly Maes, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Philip Claeys, μη εγγεγραμμένος, Per-Arne Arvidsson, Olga Zrihen, Benedetto Della Vedova και Eija-Riitta Anneli Korhola.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Τρίτη 10.2.2004, σημείο 9.2.

15.   Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 340.723/OJMA).

16.   Λήξη της συνεδρίασης

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 8.50 μ.μ.

Julian Priestley

Γενικός Γραμματέας

Alejo Vidal-Quadras Roca

Αντιπρόεδρος


ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

Υπέγραψαν:

Aaltonen, Adam, Nuala Ahern, Ainardi, Almeida Garrett, Andersen, Andersson, Andreasen, André-Léonard, Andrews, Andria, Angelilli, Aparicio Sánchez, Arvidsson, Atkins, Attwooll, Auroi, Αβέρωφ, Avilés Perea, Ayuso González, Μπακόπουλος, Balfe, Μπαλτάς, Banotti, Barσn Crespo, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Belder, Berend, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bergaz Conesa, Berger, Berlato, Bernié, Berthu, Bertinotti, Beysen, Bigliardo, Blak, Blokland, Bodrato, Böge, Bösch, von Boetticher, Bonde, Bonino, Boogerd-Quaak, Bordes, van den Bos, Boudjenah, Bourlanges, Bouwman, Bowis, Bradbourn, Breyer, Brie, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Butel, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Campos, Camre, Cardoso, Carnero González, Casaca, Caudron, Cauquil, Celli, Cercas, Cerdeira Morterero, Chichester, Claeys, Coelho, Cohn-Bendit, Collins, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Raffaele Costa, Cox, Cushnahan, van Dam, Darras, Dary, Daul, Davies, De Clercq, Dell'Alba, Della Vedova, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deva, De Veyrac, Dhaene, Díez González, Di Lello Finuoli, Dillen, Δημητρακόπουλος, Doorn, Dover, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Dupuis, Elles, Eriksson, Ettl, Jonathan Evans, Robert J.E. Evans, Färm, Fava, Ferber, Fernández Martín, Ferreira, Fiebiger, Figueiredo, Fiori, Flemming, Flesch, Florenz, Ford, Foster, Fourtou, Frahm, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gahrton, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Garot, Garriga Polledo, Gasòliba i Böhm, de Gaulle, Gebhardt, Gill, Gillig, Gil-Robles Gil-Delgado, Glante, Glase, Gobbo, Goebbels, Goepel, Görlach, Gollnisch, Gomolka, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Gouveia, Graefe zu Baringdorf, Graça Moura, Gröner, Grosch, Grossetête, Guy-Quint, Hager, Hansenne, Harbour, Χατζηδάκης, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herzog, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hudghton, Hughes, van Hulten, Hyland, Iivari, Ilgenfritz, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jackson, Jeggle, Jensen, Jöns, Jonckheer, Jové Peres, Karas, Karlsson, Kastler, Κατηφόρης, Kaufmann, Keppelhoff-Wiechert, Kindermann, Glenys Kinnock, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Κόρακας, Korhola, Κουκιάδης, Κουλουριάνος, Krarup, Krehl, Kreissl-Dörfler, Krivine, Kuntz, Lage, Lagendijk, Lalumière, Lamassoure, Lambert, Lang, Lange, Langen, Langenhagen, de La Perriere, Lehne, Leinen, Lipietz, Lisi, Ludford, Lulling, Lynne, Maat, McAvan, McCarthy, McCartin, MacCormick, McKenna, McMillan-Scott, Maes, Μαλλιώρη, Malmström, Manders, Manisco, Thomas Mann, Mantovani, Marchiani, Marinho, Μαρίνος, Martens, David W. Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Μαστοράκης, Mathieu, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Mayol i Raynal, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Menrad, Miguélez Ramos, Miller, Miranda, Miranda de Lage, Modrow, Monsonís Domingo, Moraes, Morgan, Morillon, Müller, Mulder, Murphy, Mussa, Myller, Naïr, Napoletano, Napolitano, Naranjo Escobar, Nassauer, Newton Dunn, Niebler, Nisticò, Nogueira Román, Nordmann, Obiols i Germà, Ojeda Sanz, Olsson, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Paciotti, Pack, Pannella, Parish, Pastorelli, Πατάκης, Patrie, Paulsen, Pérez Álvarez, Pérez Royo, Perry, Pesälä, Pex, Piecyk, Piétrasanta, Pirker, Piscarreta, Plooij-van Gorsel, Podestà, Poettering, Pohjamo, Poignant, Poos, Posselt, Prets, Pronk, Provan, Puerta, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Rapkay, Raschhofer, Raymond, Read, Redondo Jiménez, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, de Roo, Roth-Behrendt, Roure, Rovsing, Rübig, Rühle, Ruffolo, Sacrédeus, Saint-Josse, Sakellariou, Salafranca Sánchez-Neyra, Sandberg-Fries, Sandbæk, Sanders-ten Holte, Santer, Santini, dos Santos, Sartori, Sauquillo Pérez del Arco, Scarbonchi, Schaffner, Schleicher, Gerhard Schmid, Herman Schmid, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schulz, Schwaiger, Segni, Seppänen, Sichrovsky, Soares, Sörensen, Souchet, Σουλαδάκης, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Swiebel, Swoboda, Sørensen, Tannock, Terrón i Cusí, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thorning-Schmidt, Thyssen, Titford, Titley, Torres Marques, Τρακατέλλης, Trentin, Turmes, Twinn, Uca, Vachetta, Väyrynen, Vairinhos, Valdivielso de Cué, Vallvé, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varaut, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vattimo, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vinci, Virrankoski, Voggenhuber, Volcic, Wachtmeister, Wallis, Walter, Watson, Weiler, Whitehead, Wieland, Wiersma, von Wogau, Wuori, Wurtz, Wynn, Ξαρχάκος, Ζαχαράκις, Zimeray, Zimmerling, Zissener, Ζορμπά, Zrihen.

Παρατηρητές

Bagó, Bastys, Beneš, Beňová, Biela, Kazys Jaunutis Bobelis, Χριστοδουλίδης, Chronowski, Zbigniew Chrzanowski, Cilevičs, Cybulski, Δημητρίου, Ékes, Filipek, Gawłowski, Gruber, Grzebisz-Nowicka, Horvat, Kāposts, Kelemen, Kiršteins, Kłopotek, Kowalska, Kriščiūnas, Daniel Kroupa, Kuzmickas, Kvietkauskas, Lepper, Janusz Lewandowski, Libicki, Lisak, Litwiniec, Lydeka, Łyżwiński, Maldeikis, Őry, Pasternak, Alojz Peterle, Plokšto, Pospíšil, Janno Reiljan, Rutkowski, Savi, Sefzig, Siekierski, Smorawiński, Szájer, Szczygło, Tabajdi, Tomaka, Tomczak, Valys, Vastagh, Vella, Vėsaitė, Widuch, Winiarczyk-Kossakowska, Wiśniowska, Żenkiewicz.


Τρίτη, 10 Φεβρουαρίου 2004

22.4.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 97/23


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2004/C 97 E/02)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gerhard SCHMID

Αντιπροέδρου

1.   Έναρξη της συνεδρίασης

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9 π.μ.

2.   Κατάθεση εγγράφων

Οι ακόλουθοι βουλευτές προέβησαν σε γραπτή δήλωση για εγγραφή στο πρωτόκολλο (άρθρο 51 του Κανονισμού):

Mario Borghezio, σχετικά με την αποζημίωση των θυμάτων του κομμουνισμού στην Ίστρια, Δαλματία και Βενέτσια Τζούλια (αριθ. 10/2004).

3.   Συζήτηση σχετικά με τις περιπτώσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου (ανακοίνωση των κατατεθεισών προτάσεων ψηφίσματος)

Οι βουλευτές των ακόλουθων πολιτικών ομάδων υποβάλλουν αιτήματα σχετικά με τη διοργάνωση τέτοιας συζήτησης, σύμφωνα με το άρθρο 50 του Κανονισμού, για τις εξής προτάσεις ψηφίσματος:

I.

ΕΚΛΟΓΕΣ ΣΤΟ ΙΡΑΝ

Michael Gahler, Arie M. Oostlander, Bernd Posselt, Lennart Sacrédeus και Ilkka Suominen, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με τις βουλευτικές εκλογές στο Ιράν B5-0094/2004·

Enrique Barón Crespo, ΈΑννα Καραμάνου, Jannis Sakellariou, Johannes (Hannes) Swoboda και Margrietus J. van den Berg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την πολιτική κατάσταση στο Ιράν πριν από τις βουλευτικές εκλογές της 20ης Φεβρουαρίου 2004 (B5-0088/2004)·

Bob van den Bos, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, σχετικά με τις εκλογές στο Ιράν (B5-0080/2004)·

Alima Boumediene-Thiery, Daniel Marc Cohn-Bendit, Monica Frassoni, Per Gahrton, Marie Anne Isler Béguin, Nelly Maes, Matti Wuori και Eurig Wyn, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με τις εκλογές στο Ιράν (B5-0098/2004)·

Pedro Marset Campos και Esko Olavi Seppänen, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με τις εκλογές στο Ιράν (B5-0084/2004)·

Gerard Collins, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με τις γενικές εκλογές στο Ιράν (B5-0083/2004)·

Bastiaan Belder, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, σχετικά με τις βουλευτικές εκλογές στο Ιράν (B5-0099/2004).

II.

ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΔΟΛΟΦΟΝΙΕΣ ΣΤΗ ΚΑΜΠΟΤΖΗ

Thomas Mann, Hartmut Nassauer και Bernd Posselt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με τις πολιτικές δολοφονίες στη Καμπότζη (B5-0095/2004)·

Margrietus J. van den Berg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με τη Καμπότζη (B5-0082/2004)·

Graham R. Watson και Bob van den Bos, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, σχετικά με τις πολιτικές δολοφονίες στη Καμπότζη (B5-0079/2004)·

Marie Anne Isler Béguin, Patricia McKenna και Matti Wuori, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με τη Καμπότζη (B5-0097/2004)·

Herman Schmid και Luigi Vinci, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με τη Καμπότζη (B5-0085/2004).

III.

ΕΛΛΗΝΕΣ ΝΑΥΤΙΚΟΙ ΠΟΥ ΚΡΑΤΟΥΝΤΑΙ ΣΤΟ ΚΑΡΑΤΣΙ

Thomas Mann και Χρήστος Ζαχαράκις, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με τους Έλληνες ναυτικούς που κρατούνται στο Καράτσι (B5-0096/2004)·

Γιώργος Κατηφόρης και Margrietus J. van den Berg, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με τους Έλληνες ναυτικούς στο Καράτσι (B5-0081/2004)·

Bob van den Bos, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, σχετικά με το Tasman Spirit και το πλήρωμά του (B5-0078/2004)·

Αλέξανδρος Αλαβάνος, Εμμανουήλ Μπακόπουλος και Ευστράτιος Κόρακας, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με τους Έλληνες ναυτικούς που κρατούνται στο Καράτσι (B5-0086/2004)·

Cristiana Muscardini, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με τους Έλληνες ναυτικούς που κρατούνται στο Καράτσι (B5-0087/2004).

Ο χρόνος αγόρευσης κατανέμεται σύμφωνα με το άρθρο 120 του Κανονισμού.

4.   Η γρίπη των πουλερικών στην Ασία (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Η γρίπη των πουλερικών στην Ασία.

Ο David Byrne (μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι Caroline F. Jackson, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Dagmar Roth-Behrendt, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jan Mulder, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Bruno Gollnisch, μη εγγεγραμμένος, Francesco Fiori, Μινέρβα Μελπομένη Μαλλιώρη, Alexander de Roo, Peter Liese, Neil Parish, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, James Nicholson, Albert Jan Maat, Robert William Sturdy, Raquel Cardoso, Eurig Wyn και David Byrne.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Γιώργου ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΠΟΥΛΟΥ

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνουν οι Albert Jan Maat και Jan Mulder, που υποβάλλουν ερωτήσεις προς την Επιτροπή, David Byrne, που απαντά στις ερωτήσεις, ΚΑΙ Bruno Gollnisch, που ρωτά πότε θα εγκριθούν τα συνοπτικά πρακτικά της χθεσινής συνεδρίασης (ο Πρόεδρος απαντά ότι θα εγκριθούν στις 3 μ.μ.).

Η συζήτηση περατώνεται.

5.   Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων ***I (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων [COM(2003) 441 — C5-0400/2003 — 2003/0174(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών. Εισηγητής: Ο John Bowis (A5-0038/2004).

Παρεμβαίνει ο David Byrne (μέλος της Επιτροπής).

Ο John Bowis παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνουν οι Françoise Grossetête, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Μινέρβα Μελπομένη Μαλλιώρη, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Frédérique Ries, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Antonio Mussa, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Αντώνιος Τρακατέλλης, Dagmar Roth-Behrendt, Eija-Riitta Anneli Korhola, Catherine Stihler, Peter Liese και David Byrne.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 7.23.

6.   Εξέλιξη των γεωργικών εισοδημάτων στην Ευρωπαϊκή ΈΕνωση (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την εξέλιξη των γεωργικών εισοδημάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση [2002/2258(INI)] — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου. Εισηγητής: Ο Georges Garot (A5-0022/2004).

Ο Georges Garot παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνουν οι Elisabeth Jeggle, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Wolfgang Kreissl-Dörfler, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Karl Erik Olsson, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Christel Fiebiger, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Liam Hyland, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Véronique Mathieu, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Dominique F.C. Souchet, μη εγγεγραμμένος, Albert Jan Maat, María Izquierdo Rojo, Ιωάννης Πατάκης, Eurig Wyn, Rijk van Dam και Χρήστος Φώλιας.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA

Αντιπροέδρου

Παρεμβαίνει ο Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, που εκφράζει τη λύπη του για την απουσία του Franz Fischler (μέλους της Επιτροπής αρμόδιου για γεωργικά θέματα) (ο Πρόεδρος απαντά ότι θα διαβιβάσει αυτές τις παρατηρήσεις).

Δεδομένου ότι έφτασε η ώρα των ψηφοφοριών, η συζήτηση διακόπτεται στο σημείο αυτό και θα επαναληφθεί το απόγευμα (σημείο 13).

7.   Ώρα των ψηφοφοριών

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (επί των τροπολογιών, χωριστών ψηφοφοριών, ψηφοφοριών κατά τμήματα, ...) καταχωρίζονται στο Παράρτημα Ι, που επισυνάπτεται στα παρόντα Συνοπτικά Πρακτικά.

7.1.   Συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Κροατίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) * (Απλοποιημένη διαδικασία) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κροατίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία [COM(2003) 833 — C5-0033/2004 — 2003/0319(CNS)] — Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού.

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 1)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0056)

7.2.   Συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Σλοβενίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) * (Απλοποιημένη διαδικασία) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως την 30ή Απριλίου 2004 στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία [COM(2003) 835 — C5-0034/2004 — 2003/0320(CNS)] — Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού.

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 2)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0057)

7.3.   Διοικητική ρύθμιση ΕΚ/Ελβετικής Ομοσπονδίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) * (Απλοποιημένη διαδικασία) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την υπογραφή εξ ονόματος της Κοινότητας και την προσωρινή εφαρμογή διοικητικής ρύθμισης υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Ομοσπονδίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία [COM(2003) 836 — C5-0035/2004 — 2003/0322(CNS)] — Επιτροπή Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού.

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 3)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0058)

7.4.   Συμφωνία ΕΚ/Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) * (Απλοποιημένη διαδικασία) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Proposal for a Council decision on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia concerning the transitional points system applicable to heavy goods vehicles travelling through Austria [COM(2003) 837 — C5-0036/2004 — 2003/0323(CNS)] — Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 4)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0059)

7.5.   Μίσθωση οχημάτων στις οδικές εμπορευματικές μεταφορές ***I (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρησιμοποίηση μισθωμένων οχημάτων χωρίς οδηγό στις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2003) 559 — C5-0448/2003 — 2003/0221(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: Ο Giuseppe Gargani (A5-0030/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 5)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0060)

7.6.   Διεθνής πολιτική αεροπορία ***I (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη ρύθμιση της χρησιμοποίησης των αεροπλάνων που υπάγονται στο παράρτημα 16 της σύμβασης για τη διεθνή πολιτική αεροπορία, τόμος 1, δεύτερο μέρος, κεφάλαιο 3, δεύτερη έκδοση (1988) (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2003) 524 — C5-0425/2003 — 2003/0207(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: Ο Giuseppe Gargani (A5-0032/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 6)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0061)

7.7.   Συμμετοχή των νέων κρατών μελών στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο *** (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Σύσταση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη συμφωνίας για τη συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και τεσσάρων σχετικών συμφωνιών [11902/2003 — C5-0626/2003 — 2003/0160(AVC)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας. Εισηγητής: Luis Berenguer Fuster (A5-0054/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 7)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0062)

7.8.   Επιτροπή στατιστικών για θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύσταση επιτροπής στατιστικών για θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2003) 298 — C5-0259/2003 — 2003/0103(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: Ο Giuseppe Gargani (A5-0033/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 8)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0063)

7.9.   Κοινή οργάνωση αγοράς για το χοίρειο κρέας * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος (κωδικοποιημένη έκδοση) [COM(2003) 297 — C5-0308/2003 — 2003/0104(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: Ο Giuseppe Gargani (A5-0031/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 9)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0064)

7.10.   Τριμηνιαίοι χρηματοπιστωτικοί λογαριασμοί του Δημοσίου ***II (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

σχετικά με την κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συμβούλιο για τη θέσπιση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους τριμηνιαίους χρηματοπιστωτικούς λογαριασμούς του Δημοσίου [15172/1/2003 — C5-0020/2004 — 2003/0095(COD)] — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. Εισηγήτρια: Astrid Lulling (A5-0039/2004).

(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 10)

ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κηρύσσεται εγκριθείσα (P5_TA(2004)0065)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Ο εισηγητής παρεμβαίνει πριν από την ψηφοφορία βάσει του άρθρου 110α, παράγραφος 4, του Κανονισμού.

7.11.   Επιτροπή Κοινωνικής Προστασίας * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύσταση Επιτροπής Κοινωνικής Προστασίας [COM(2003) 305 — C5-0317/2003 — 2003/0133(CNS)] — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων. Εισηγητής: Ο Bartho Pronk (A5-0037/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 11)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0066)

7.12.   Καταπολέμηση της ρύπανσης στη Μεσόγειο Θάλασσα * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη του πρωτοκόλλου στη Σύμβαση της Βαρκελώνης για την Προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη Ρύπανση σχετικά με τη συνεργασία για την πρόληψη της ρύπανσης από τα πλοία και, στις κρίσιμες καταστάσεις, για την καταπολέμηση της ρύπανσης στη Μεσόγειο Θάλασσα [COM(2003) 588 — C5-0497/2003 — 2003/0228(CNS)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών. Εισηγήτρια: Η Caroline F. Jackson (A5-0050/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 12)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0067)

7.13.   Αλιεία στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2791/1999 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη της Σύμβασης για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό [COM(2003) 349 — C5-0284/2003 — 2003/0125(CNS)] — Επιτροπή Αλιείας. Εισηγητής: Ο Struan Stevenson (A5-0011/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 13)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0068)

7.14.   Παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών κατά την αλιεία και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/98 [COM(2003) 451 — C5-0358/2003 — 2003/0163(CNS)] — Επιτροπή Αλιείας. Εισηγητής: Ο Heinz Kindermann (A5-0020/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 14)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0069)

7.15.   Προστασία κοραλλιογενών υφάλων * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 όσον αφορά την προστασία κοραλλιογενών υφάλων βαθέων υδάτων από τις επιπτώσεις της αλιείας με τράτες σε περιοχή βορειοδυτικώς της Σκωτίας [COM(2003) 519 — C5-0446/2003 — 2003/0201(CNS)] — Επιτροπή Αλιείας. Εισηγήτρια: Η Elspeth Attwooll (A5-0019/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 15)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0070)

7.16.   Μεταφορά επιπλέον άμεσων προσφυγών από το Δικαστήριο στο Πρωτοδικείο * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση των άρθρων 51 και 54 του Οργανισμού του Δικαστηρίου για τη μεταφορά επιπλέον άμεσων προσφυγών από το Δικαστήριο στο Πρωτοδικείο [6283/2003 — C5-0057/2003 — 2003/0805(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: Ο José María Gil-Robles Gil-Delgado (A5-0046/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 16)

ΣΧΕΔΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΑ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0071)

7.17.   Οργανισμόςτου Δικαστηρίου * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου περί του οργανισμού του Δικαστηρίου [12464/2003 — C5-0450/2003 — 2003/0820(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: Ο Willi Rothley (A5-0049/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 17)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0072)

7.18.   Κινητός και αεροναυτικός εξοπλισμός * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της — Σύμβασης σχετικά με τις διεθνείς εγγυήσεις σε σχέση με τον κινητό εξοπλισμό — του UNIDROIT καθώς και του πρωτοκόλλου της σχετικά με τα επιμέρους ζητήματα που αφορούν τον αεροναυτικό εξοπλισμό, που θεσπίστηκαν ταυτόχρονα στο Κέιπ Τάουν στις 16 Νοεμβρίου 2001 [SEC(2002)1308 — C5-0086/2003 — 2002/0312(CNS)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: Joachim Wuermeling (A5-0043/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 18)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0073)

7.19.   Κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του λίνου και της κάνναβης * (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1673/2000 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του λίνου και της κάνναβης που προορίζονται για την παραγωγή ινών [COM(2003) 701 — C5-0596/2003 — 2003/0275(CNS)] — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου. Εισηγητής: Ο Joseph Daul (A5-0029/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 19)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ, ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ και ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0074)

7.20.   Αίτηση υπεράσπισης της ασυλίας του κ. Pannella (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την αίτηση υπεράσπισης της βουλευτικής ασυλίας του κ. Pannella [2003/2183(IMM)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς. Εισηγητής: Ο François Zimeray (A5-0051/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 20)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0075)

7.21.   Άκρως απομακρυσμένα νησιά και αλιεία (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τα άκρως απομακρυσμένα νησιά και τον τομέα αλιείας [2003/2112(INI)] — Επιτροπή Αλιείας. Εισηγήτρια: Η Margie Sudre (A5-0014/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 21)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0076)

7.22.   Εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ (2003) (άρθρο 110α του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τις εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ το 2003 [2003/2007(INI)] — Επιτροπή Ανάπτυξης και Συνεργασίας. Εισηγήτρια: Η Colette Flesch (A5-0013/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 22)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P5_TA(2004)0077)

7.23.   Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων [COM(2003) 441 — C5-0400/2003 — 2003/0174(COD)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών. Εισηγητής: Ο John Bowis (A5-0038/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 23)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P5_TA(2004)0078)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0078)

7.24.   Προετοιμασίες ενόψει της 60ης συνόδου της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (ψηφοφορία)

Η συζήτηση πραγματοποιήθηκε στις 14 Ιανουαρίου 2004(σημείο 8 των ΣΠ).

Πρόταση ψηφίσματος B5-0050/2004.

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 24)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0079)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Pat COX

Προέδρου

8.   Πανηγυρική συνεδρίαση

(Από τις 12 έως 12.35 μ.μ., το Σώμα υπό την προεδρία του κ. Cox, συνέρχεται σε πανηγυρική συνεδρίαση επ' ευκαιρία της επίσκεψης του κ. Alvaro Uribe, Προέδρου της Δημοκρατίας της Κολομβίας.)

Παρεμβαίνει ο Bruno Gollnisch (ΟΠρόεδρος του αφαιρεί το λόγο).

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA

Αντιπροέδρου

9.   Ώρα των ψηφοφοριών (συνέχεια)

9.1.   Οργανισμοί αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με το ρόλο και τις μεθόδους των οργανισμών αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας [2003/2081(INI)] — Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. Εισηγητής: ΟΓιώργος Κατηφόρης (A5-0040/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 25)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0080)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Ο εισηγητής προτείνει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 8, η οποία θα ληφθεί υπόψη.

9.2.   Ανάπτυξη του τομέα των επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τις ανακοινώσεις της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσον αφορά:

τη μεταρρύθμιση των κρατικών επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες με στόχο τις επιχειρήσεις κοινής ωφέλειας: Η ανάγκη αξιολόγησης όλων των επιλογών [COM(2003) 326 — 2003/2158(INI)] και

τη συνεργασία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τρίτες χώρες: H προσέγγιση της Επιτροπής για τη μελλοντική στήριξη της ανάπτυξης του τομέα των επιχειρήσεων [COM(2003) 267 — 2003/2158(INI)] — Επιτροπή Ανάπτυξης και Συνεργασίας. Εισηγητής: Ο Hans Modrow (A5-0015/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 26)

ΣΧΕΔΙΟ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0081)

9.3.   Πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόοδο στην εφαρμογή της οδηγίας 96/61/EΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την ολοκληρωμένη πρόληψη και τον έλεγχο της ρύπανσης [2003/2125(INI)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών. Εισηγήτρια: Η Marialiese Flemming (A5-0034/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 27)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0082)

9.4.   Βελτίωση των επιστημονικών και τεχνικών γνωμοδοτήσεων και διαχείριση κοινοτικής αλιείας (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την βελτίωση των επιστημονικών και τεχνικών γνωμοδοτήσεων που προορίζονται για τη διαχείριση της κοινοτικής αλιείας [(C(2003) 625 — C5-0241/2003 — 2003/2099(INI)] — Επιτροπή Αλιείας. Εισηγητής: Carlos Lage (A5-0023/2004).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες για την ψηφοφορία: Παράρτημα I, σημείο 28)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P5_TA(2004)0083)

10.   Αιτιολογήσεις ψήφου

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:

Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 137, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της σημερινής συνεδρίασης.

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:

Έκθεση François Zimeray — A5-0051/2004

Carlo Fatuzzo

Έκθεση Heinz Kindermann — A5-0020/2004

Catherine Stihler

Έκθεση Colette Flesch — A5-0013/2004

Carlo Fatuzzo

Έκθεση John Bowis — A5-0038/2004

Carlo Fatuzzo

Πρόταση ψηφίσματος B5-0050/2004 — Προετοιμασίες ενόψει της 60ης συνόδου της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα

Mario Borghezio

Έκθεση Γιώργος Κατηφόρης — A5-0040/2004

Carlo Fatuzzo

Έκθεση Hans Modrow — A5-0015/2004

Carlo Fatuzzo

11.   Διορθώσεις ψήφου

Οι ακόλουθοι βουλευτές ανακοινώνουν τις διορθώσεις ψήφου ως εξής:

Έκθεση Hans Modrow — A5-0015/2004

ψήφισμα (σύνολο)

Υπέρ: Richard Corbett

Έκθεση Carlos Lage — A5-0023/2004

τροπολογία 1

Υπέρ: Ιωάννης Πατάκης

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 1 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 3 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA

Αντιπροέδρου

12.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Οι Brigitte Wenzel-Perillo και Catherine Stihler γνωστοποιούν ότι ήταν παρούσες αλλάτο όνομάτους δεν αναφέρεται στην κατάσταση παρόντων.

Τα ΣυνοπτικάΠρακτικάτης προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

13.   Εξέλιξη των γεωργικών εισοδημάτων στην Ευρωπαϊκή ΈΕνωση (συνέχεια της συζήτησης)

Παρεμβαίνουν οι Ilda Figueiredo, Giacomo Santini, Avril Doyle, Francesco Fiori, Agnes Schierhuber και Peder Wachtmeister.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Τετάρτη 11.2.2004, σημείο 5.1.

14.   Γεωργία και γεωπονική έρευνα (μεταρρύθμιση της ΚΓΠ) (συζήτηση)

Έκθεση σχετικάμε την γεωργία και γεωπονική έρευνα στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της ΚΓΠ [2003/2052(INI)] — Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου. Εισηγητής: Ο Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (A5-0018/2004).

Ο Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει ο Franz Fischler (μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Agnes Schierhuber, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, María Izquierdo Rojo, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Christel Fiebiger, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, και Liam Hyland, εξ ονόματος της Ομάδας UEN.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Τετάρτη 11.2.04, σημείο 5.2.

15.   Αποκατάσταση των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά * (συζήτηση)

Έκθεση σχετικάμε την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων για την αποκατάσταση των αποθεμάτων μερλούκιου του Βορρά [COM(2003) 374 — C5-0314/2003 — 2003/0137(CNS)] — Επιτροπή Αλιείας. Εισηγητής: Ο Dominique F.C. Souchet (A5-0024/2004).

Παρεμβαίνει ο Franz Fischler (μέλος της Επιτροπής).

Ο Dominique F.C. Souchet παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνουν οι Daniel Varela Suanzes-Carpegna, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Rosa Miguélez Ramos, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Patricia McKenna, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Rijk van Dam, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Struan Stevenson, Inger Schörling, Manuel Pérez Álvarez, Joaquim Piscarreta και Franz Fischler.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Τετάρτη 11.2.2004, σημείο 5.5.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 4.25 μ.μ. εν αναμονή του επόμενου σημείου της ημερήσιας διάταξης, που προβλέπεται να αρχίσει σε καθορισμένη ώρα, και επαναλαμβάνεται στις 4.30 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Pat COX

Προέδρου

16.   Πολιτικό πλαίσιο για τις προσεχείς δημοσιονομικές προοπτικές: «Ευημερούσα Ευρώπη — πολιτικό χρονοδιάγραμμα και δημοσιονομικές πτυχές για μια διευρυμένη Ευρώπη 2007-2013»(δήλωση ακολουθούμενη απόσυζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Πολιτικόπλαίσιο για τις προσεχείς δημοσιονομικές προοπτικές: «Ευημερούσα Ευρώπη — πολιτικόχρονοδιάγραμμα και δημοσιονομικές πτυχές για μια διευρυμένη Ευρώπη 2007-2013».

Romano Prodi (Πρόεδρος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνει ο Terence Wynn (πρόεδρος της επιτροπής BUDG), James E.M. Elles, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Joan Colom i Naval, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Graham R. Watson, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Kathalijne Maria Buitenweg, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Franz Turchi, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Rijk van Dam, εξ ονόματος της Ομάδας EDD, Gianfranco Dell'Alba, μη εγγεγραμμένος, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Ralf Walter, Kyösti Tapio Virrankoski, Josu Ortuondo Larrea, Luís Queiró, Jens-Peter Bonde, Daniela Raschhofer, Françoise Grossetête, Εμμανουήλ Μαστοράκης, Francesco Fiori, Reimer Böge, Salvador Garriga Polledo, Dick Roche (Πρόεδρος του Συμβουλίου), Romano Prodi και Michaele Schreyer (μέλος της Επιτροπής).

Η συζήτηση περατώνεται.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Alonso José PUERTA

Αντιπροέδρου

17.   Ώρα των ερωτήσεων (ερωτήσεις προς την Επιτροπή)

Το Σώμα εξετάζει μια σειρά ερωτήσεων προς την Επιτροπή (B5-0007/2004).

Πρώτο μέρος

Παρεμβαίνει ο Olivier Dupuis που διαμαρτύρεται για το γεγονός ότι η ερώτηση σχετικά με την ένταξη της Κροατίας, την οποία είχε υποβάλει για τη Σύνοδο του Δεκεμβρίου 2003 (σημείο 4 των ΣΠ της 15 Δεκεμβρίου 2003), και είχε αναβληθεί για τη Σύνοδο του Ιανουαρίου 2004 και κατόπιν για την παρούσα Σύνοδο (σημείο 4 των ΣΠ της 9 Φεβρουαρίου 2004) δεν τοποθετήθηκε σε τέτοια θέση ώστε να δοθεί προφορική απάντηση (Ο Πρόεδρος του απαντά ότι η Επιτροπή αποφασίζει ποιες ερωτήσεις θα ανατεθούν στους διάφορους επιτρόπους).

Η ερώτηση 34 καταπίπτει, διότι ο συντάκτης της απουσιάζει.

Ερώτηση 35 του Gerard Collins: Μέτρα για την προώθηση φθηνών αεροπορικών εισιτηρίων.

Loyola de Palacio (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των βουλευτών Gerard Collins και Paul Rübig.

Ερώτηση 36 του Claude Moraes: Ελεύθερη κυκλοφορία εργατικού δυναμικού για τις υπόένταξη χώρες.

Ο Άννα Διαμαντοπούλου (μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Claude Moraes, Timothy Kirkhope και Paul Rübig.

Ερώτηση 37 του Bill Newton Dunn: Λαθρεμπόριο ναρκωτικών.

Ο Antσnio Vitorino (μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Bill Newton Dunn και Lennart Sacrédeus.

Δεύτερο μέρος

Ερώτηση 38 του Αλέξανδρου Αλαβάνου: Λειτουργία εγκαταστάσεων βιολογικού καθαρισμού.

Ο Michel Barnier (μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Μιχαήλ Παπαγιαννάκη (αναπλ.).

Ερώτηση 39 του Juan Manuel Ferrández Lezaun: Σχέδιο εκτροπής των υδάτων του ποταμού Έβρου.

Ο Michel Barnier απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Juan Manuel Ferrández Lezaun, María Antonia Avilés Perea και María Luisa Bergaz Conesa.

Ερώτηση 40 του Joan Vallvé: Διασυνοριακή περιφερειακή συνεργασία.

Ο Michel Barnier απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Joan Vallvé και Josu Ortuondo Larrea.

Στις ερωτήσεις 41 έως 44 θα δοθούν γραπτές απαντήσεις.

Ερώτηση 45 του Bart Staes: Η Παγκόσμια Σύνοδος για την Κοινωνία των Πληροφοριών και η Κοινωνία των Πολιτών.

Ο Erkki Liikanen (μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Bart Staes και Malcolm Harbour.

Ερώτηση 46 του Reino Paasilinna: Η καταλληλότητα των ιστοσελίδων του δημόσιου τομέα για τους αναπήρους.

Ο Erkki Liikanen απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Reino Paasilinna.

Ερώτηση 47 της Charlotte Cederschiöld: Η ευρωπαϊκή υπηρεσία για την Ασφάλεια των δικτύων και της πληροφόρησης.

Ο Erkki Liikanen απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Charlotte Cederschiöld.

Ερώτηση 48 της Ewa Hedkvist Petersen: Το πρόγραμμα e-safety.

Ο Erkki Liikanen απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Ewa Hedkvist Petersen και Malcolm Harbour.

Οι ερωτήσεις 49 και 50 θα λάβουν γραπτή απάντηση.

Ερώτηση 51 του Michael Gahler: Ανεξαρτησία της Ουγγρικής Αρχής Δημοσιονομικού Ελέγχου (PSZÁF).

Ο Günther Verheugen (μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Michael Gahler.

Ερώτηση 52 του Bernd Posselt: Η νομοθεσία περί επανορθώσεων στη Ρουμανία.

Ο Günther Verheugen απαντά στην ερώτηση, καθώς και στη συμπληρωματική ερώτηση του Bernd Posselt.

Ερώτηση 53 της Monica Frassoni: Διαγραφή ψηφοφόρων από εκλογικούς καταλόγους της Μάλτας.

Ο Günther Verheugen απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Elisabeth Schroedter (αναπλ.).

Ερώτηση 54 του Richard Howitt: Ο αγωγός Bacu-Ceyhan.

Ο Günther Verheugen απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Richard Howitt και Geoffrey Van Orden.

Οι ερωτήσεις που δεν έλαβαν απάντηση ελλείψει χρόνου θα λάβουν γραπτές απαντήσεις.

Η ώρα των ερωτήσεων προς την Επιτροπή περατώνεται.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 7.55 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 9 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: James L.C. PROVAN

Αντιπροέδρου

18.   Προβλήματα όσον αφορά το σολομό (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Προβλήματα όσον αφορά το σολομό.

David Byrne (μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι Françoise Grossetête, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Catherine Stihler, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Paavo Väyrynen, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Patricia McKenna, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Seán Ó Neachtain, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Dominique F.C. Souchet, μη εγγεγραμμένος, Struan Stevenson, πρόεδρος της επιτροπής PECH, Ian Stewart Hudghton, Caroline Lucas και David Byrne.

Η συζήτηση περατώνεται.

19.   Η κρίση στη βιομηχανία χάλυβα (δήλωση ακολουθούμενη από συζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Η κρίση στη βιομηχανία χάλυβα.

Η Άννα Διαμαντοπούλου (μέλος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι Antonio Tajani, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Guido Sacconi, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Giorgio Calò, εξ ονόματος της Ομάδας ELDR, Luisa Morgantini, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Roberta Angelilli, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Benedetto Della Vedova, μη εγγεγραμμένος, Gérard Caudron και αΑννα Διαμαντοπούλου.

Προτάσεις ψηφίσματος που υποβλήθηκαν βάσει του άρθρου 37, παράγραφος 2, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης:

Generoso Andria, Giorgio Lisi και Antonio Tajani, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την κρίση στον τομέα του χάλυβα (B5-0093/2004)

Stephen Hughes, Pasqualina Napoletano, Giorgio Ruffolo, Guido Sacconi και Walter Veltroni, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την κρίση στον τομέα της σιδηρουργίας, με ιδιαίτερη αναφορά στην περίπτωση της Ast/TK του Terni (B5-0076/2004)

Giorgio Calò, Armando Cossutta, Antonio Di Pietro, Francesco Rutelli και Luciana Sbarbati, σχετικά με την κρίση στον τομέα του χάλυβα (AST/Thyssen Krupp) (B5-0089/2004)

Giorgio Celli και Monica Frassoni, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικάμε την κρίση του τομέα της χαλυβουργίας (B5-0091/2004)

Sylviane H. Ainardi, Fausto Bertinotti, Gérard Caudron, Armando Cossutta και Luigi Vinci, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με την «υπόθεση Τerni» και την κρίση του τομέα της χαλυβουργίας (B5-0090/2004)

Roberta Angelilli, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την παύση λειτουργίας των χαλυβουργείων του Terni (B5-0092/2004).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: Πέμπτη 12.2.2004, σημείο 7.6.

20.   Η δημογραφική εξέλιξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση (προφορική ερώτηση με συζήτηση)

Προφορική ερώτηση που υποβάλλεται από τους Philip Bushill-Matthews και Bartho Pronk, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, προς την Επιτροπή: Η δημογραφική εξέλιξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση (B5-0009/2004).

Philip Bushill-Matthews αναπτύσσει την προφορική ερώτηση.

Η Άννα Διαμαντοπούλου (μέλος της Επιτροπής) απαντά στην προφορική ερώτηση.

Παρεμβαίνουν οι Regina Bastos, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Barbara Weiler, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Juan Manuel Ferrández Lezaun, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE.

Η συζήτηση περατώνεται.

21.   Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 340.723/OJME).

22.   Λήξη της συνεδρίασης

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 10.35 μ.μ.

Julian Priestley

Γενικός Γραμματέας

Charlotte Cederschiöld

Αντιπρόεδρος


ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

Υπέγραψαν:

Aaltonen, Abitbol, Adam, Nuala Ahern, Ainardi, Almeida Garrett, Αλυσανδράκης, Andersen, Andersson, Andreasen, André-Léonard, Andrews, Andria, Angelilli, Aparicio Sánchez, Arvidsson, Atkins, Attwooll, Auroi, Αβέρωφ, Avilés Perea, Ayuso González, Μπακόπουλος, Balfe, Μπαλτάς, Banotti, Barσn Crespo, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Belder, Berend, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bergaz Conesa, Berger, Berlato, Bernié, Berthu, Bertinotti, Beysen, Bigliardo, Blak, Blokland, Bodrato, Böge, Bösch, von Boetticher, Bonde, Bonino, Boogerd-Quaak, Booth, Bordes, Borghezio, van den Bos, Boudjenah, Boumediene-Thiery, Bourlanges, Bouwman, Bowe, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Breyer, Brie, Brok, Brunetta, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Butel, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Campos, Camre, Cardoso, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Caudron, Caullery, Cauquil, Cederschiöld, Celli, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Chichester, Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Collins, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Cornillet, Paolo Costa, Raffaele Costa, Cox, Crowley, Cushnahan, van Dam, Darras, Dary, Davies, De Clercq, Dehousse, Dell'Alba, Della Vedova, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dhaene, Díez González, Di Lello Finuoli, Dillen, Δημητρακόπουλος, Doorn, Dover, Doyle, Dührkop Dührkop, Duff, Duhamel, Duin, Dupuis, Dybkjær, Ebner, Echerer, El Khadraoui, Elles, Eriksson, Esclopé, Ettl, Jillian Evans, Jonathan Evans, Robert J.E. Evans, Färm, Farage, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernández Martín, Ferrández Lezaun, Ferreira, Ferrer, Ferri, Fiebiger, Figueiredo, Fiori, Flautre, Flemming, Flesch, Florenz, Φώλιας, Ford, Formentini, Foster, Fourtou, Frahm, Fraisse, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gahrton, Galeote Quecedo, Garaud, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garot, Garriga Polledo, Gasòliba i Böhm, de Gaulle, Gawronski, Gebhardt, Gill, Gillig, Gil-Robles Gil-Delgado, Glante, Glase, Gobbo, Goebbels, Goepel, Görlach, Gollnisch, Gomolka, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Gouveia, Graefe zu Baringdorf, Graça Moura, Gröner, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Hänsch, Hager, Hannan, Hansenne, Harbour, Χατζηδάκης, Haug, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herranz García, Herzog, Hieronymi, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hudghton, Hughes, Huhne, van Hulten, Hume, Hyland, Iivari, Ilgenfritz, Imbeni, Inglewood, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jackson, Jarzembowski, Jean-Pierre, Jeggle, Jensen, Jöns, Jonckheer, Jové Peres, Junker, Καραμάνου, Karas, Karlsson, Kastler, Κατηφόρης, Kaufmann, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kindermann, Glenys Kinnock, Kirkhope, Klaβ, Knolle, Koch, Konrad, Κόρακας, Korhola, Κουκιάδης, Κουλουριάνος, Krarup, Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Krehl, Kreissl-Dörfler, Krivine, Kronberger, Kuhne, Kuntz, Lage, Lagendijk, Laguiller, Lalumière, Lamassoure, Lambert, Lang, Lange, Langen, Langenhagen, de La Perriere, Laschet, Lavarra, Lechner, Lehne, Leinen, Liese, Linkohr, Lipietz, Lisi, Lucas, Ludford, Lulling, Lund, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McCartin, MacCormick, McKenna, McMillan-Scott, McNally, Maes, Μαλλιώρη, Malmström, Manders, Manisco, Erika Mann, Thomas Mann, Mantovani, Marchiani, Marinho, Μαρίνος, Markov, Marques, Marset Campos, Martelli, Martens, David W. Martin, Hans-Peter Martin, Hugues Martin, Martinez, Martínez Martínez, Μαστοράκης, Mathieu, Matikainen-Kallström, Mauro, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Mayol i Raynal, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Mennea, Menrad, Messner, Miguélez Ramos, Miller, Miranda, Miranda de Lage, Modrow, Mombaur, Monsonís Domingo, Montfort, Moraes, Morgan, Morgantini, Morillon, Müller, Mulder, Murphy, Muscardini, Musotto, Mussa, Musumeci, Myller, Naïr, Napoletano, Napolitano, Naranjo Escobar, Nassauer, Newton Dunn, Nicholson, Niebler, Nisticò, Nobilia, Nogueira Román, Nordmann, Obiols i Germà, Ojeda Sanz, Olsson, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Ortuondo Larrea, Paasilinna, Paciotti, Pack, Pannella, Παπαγιαννάκης, Parish, Pasqua, Pastorelli, Πατάκης, Patrie, Paulsen, Pérez Álvarez, Pérez Royo, Perry, Pesälä, Pex, Piecyk, Piétrasanta, Pirker, Piscarreta, Pittella, Plooij-van Gorsel, Podestà, Poettering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Poos, Posselt, Prets, Procacci, Pronk, Provan, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rapkay, Raschhofer, Raymond, Read, Redondo Jiménez, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Rocard, Rodríguez Ramos, de Roo, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Rovsing, Rübig, Rühle, Ruffolo, Sacconi, Sacrédeus, Saint-Josse, Sakellariou, Salafranca Sánchez-Neyra, Sandberg-Fries, Sandbæk, Sanders-ten Holte, Santer, Santini, dos Santos, Sartori, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scallon, Scarbonchi, Schaffner, Scheele, Schierhuber, Schleicher, Gerhard Schmid, Herman Schmid, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schörling, Ilka Schröder, Schroedter, Schulz, Schwaiger, Segni, Seppänen, Sichrovsky, Sjöstedt, Smet, Soares, Sörensen, Sommer, Sornosa Martínez, Souchet, Σουλαδάκης, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stirbois, Stockmann, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Swiebel, Sylla, Sørensen, Tajani, Tannock, Terrón i Cusí, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thorning-Schmidt, Thyssen, Titford, Titley, Torres Marques, Τρακατέλλης, Trentin, Τσάτσος, Turchi, Turco, Turmes, Twinn, Uca, Vachetta, Väyrynen, Vairinhos, Valdivielso de Cué, Valenciano Martínez-Orozco, Vallvé, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varaut, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vattimo, Veltroni, van Velzen, Vermeer, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vinci, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Volcic, Wachtmeister, Wallis, Walter, Watson, Watts, Weiler, Wenzel-Perillo, Whitehead, Wieland, Wiersma, von Wogau, Wuermeling, Wuori, Wurtz, Wyn, Wynn, Ξαρχάκος, Zabell, Ζαχαράκις, Zappalà, Zimeray, Zimmerling, Zissener, Ζορμπά, Zrihen.

Παρατηρητές

Bagó, Balsai, Bastys, Beneš, Beňová, Biela, Bielan, Kazys Jaunutis Bobelis, Χριστοδουλίδης, Chronowski, Zbigniew Chrzanowski, Ciemniak, Cilevičs, Cybulski, Δημητρίου, Drzęźla, Ékes, Falbr, Fazakas, Filipek, Gałażewski, Gawłowski, Genowefa Grabowska, Gruber, Grzebisz-Nowicka, Gurmai, Horvat, Ilves, Jerzy Jaskiernia, Kamiński, Kāposts, Kelemen, Kiršteins, Kļaviņš, Kłopotek, Klukowski, Kósėné Kovács, Kowalska, Kozlík, Kriščiūnas, Daniel Kroupa, Kuzmickas, Kvietkauskas, Landsbergis, Lepper, Janusz Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Liepiņa, Lisak, Litwiniec, Lydeka, Łyżwiński, Maldeikis, Manninger, Ματσάκης, Öry, Palečková, Pasternak, Pęczak, Alojz Peterle, Pieniążek, Plokšto, Podgórski, Pospíšil, Protasiewicz, Rutkowski, Savi, Sefzig, Ševc, Siekierski, Smorawiński, Surján, Szabó, Szájer, Szczygło, Tabajdi, Tomaka, Tomczak, Vaculík, Valys, Vastagh, Vella, Vėsaitė, Wenderlich, Widuch, Winiarczyk-Kossakowska, Wiśniowska, Wittbrodt, Záborská, Żenkiewicz, Žiak.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων

+

εγκρίνεται

-

απορρίπτεται

καταπίπτει

Α

αποσύρεται

OK (..., ..., ...)

ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ΗΕ (..., ..., ...)

ηλεκτρονική επαλήθευση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ψ.τμ.

ψηφοφορία κατά τμήματα

ψ.χωρ.

χωριστή ψηφοφορία

τροπ.

τροπολογία

ΣΤ

συμβιβαστική τροπολογία

ΑΤ

αντίστοιχο τμήμα

Δ

τροπολογία που διαγράφει

=

ταυτόσημες τροπολογίες

§

παράγραφος

άρθρο

άρθρο

αιτ.σκ.

αιτιολογική σκέψη

ΠΨ

προτάσεις ψηφίσματος

ΚΠΨ

κοινή πρόταση ψηφίσματος

ΜΨ

μυστική ψηφοφορία

1.   Συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Κροατίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) *

Απλοποιημένη διαδικασία (C5-0033/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

πρόταση απόφασης

 

+

 

2.   Συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Σλοβενίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) *

Απλοποιημένη διαδικασία (C5-0034/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

πρόταση απόφασης

 

+

 

3.   Διοικητική ρύθμιση ΕΚ/Ελβετικής Ομοσπονδίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) *

Απλοποιημένη διαδικασία (C5-0035/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

πρόταση απόφασης

 

+

 

4.   Συμφωνία ΕΚ/Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) *

Απλοποιημένη διαδικασία (C5-0036/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

πρόταση απόφασης

 

+

 

5.   Μίσθωση οχημάτων στις οδικές εμπορευματικές μεταφορές ***Ι

Έκθεση: GARGANI (A5-0030/2004)

Θέμα

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

6.   Διεθνής πολιτική αεροπορία ***Ι

Έκθεση: GARGANI (A5-0032/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

7.   Συμμετοχή των νέων κρατών μελών στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο ***

Έκθεση: BERENGUER FUSTER (A5-0054/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

8.   Επιτροπή στατιστικών για θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών *

Έκθεση: GARGANI (A5-0033/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

9.   Κοινή οργάνωση αγοράς για το χοίρειο κρέας *

Έκθεση: GARGANI (A5-0031/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

10.   Τριμηνιαίοι χρηματοπιστωτικοί λογαριασμοί του Δημοσίου ***II

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση: LULLING (A5-0039/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

έγκριση χωρίς ψηφοφορία

 

+

 

11.   Επιτροπή Κοινωνικής Προστασίας *

Έκθεση: PRONK (A5-0037/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

12.   Καταπολέμηση της ρύπανσης στη Μεσόγειο Θάλασσα *

Έκθεση: JACKSON (A5-0050/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

13.   Αλιεία στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό *

Έκθεση: STEVENSON (A5-0011/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

14.   Παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών *

Έκθεση: KINDERMANN (A5-0020/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

15.   Προστασία κοραλλιογενών υφάλων *

Έκθεση: ATTWOOLL (A5-0019/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

16.   Μεταφορά επιπλέον άμεσων προσφυγών από το Δικαστήριο στο Πρωτοδικείο *

Έκθεση: GIL-ROBLES GIL-DELGADO (A5-0046/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

17.   Οργανισμός του Δικαστηρίου *

Έκθεση: ROTHLEY (A5-0049/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

18.   Κινητός και αεροναυτικός εξοπλισμός *

Έκθεση: WUERMELING (A5-0043/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

Η τροπολογία 1 δεν αφορά όλες τις γλωσσικές διατυπώσεις και για το λόγο αυτό δεν τίθεται σε ψηφοφορία (βλέπε άρθρο 140, παράγραφος 1, του Κανονισμού)

19.   Κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του λίνου και της κάνναβης *

Έκθεση: DAUL (A5-0029/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

20.   Αίτηση υπεράσπισης της ασυλίας του κ. Pannella

Έκθεση: ZIMERAY (A5-0051/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

21.   Άκρως απομακρυσμένα νησιά και αλιεία

Έκθεση: SUDRE (A5-0014/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

22.   Εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ (2003)

Έκθεση: FLESCH (A5-0013/2004)

Θέμα

ΟΚ, κ.λπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

ΟΚ

+

494, 5, 15

23.   Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων ***Ι

Έκθεση: BOWIS (A5-0038/2004)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

σύνολο του κειμένου

ενότητα 1

Επιτροπή + 5 πολιτικές ομάδες

 

+

 

ενότητα 2

επιτροπή

 

 

άρθρο 8

33

ELDR

 

-

 

34

ELDR

 

-

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

ενότητα 1 = 87 τροπολογίες της επιτροπής Περιβάλλοντος και 5 πολιτικών ομάδων (τροπ. 2 έως 4, 9 έως 18, 21, 23 έως 29, 32, 35 έως 99)

ενότητα 2 = 10 τροπολογίες της επιτροπής Περιβάλλοντος (τροπ. 1, 5 έως 8, 19, 20, 22, 30 και 31)

24.   Καταπολέμηση της ρύπανσης στη Μεσόγειο Θάλασσα

Πρόταση ψηφίσματος: B5-0050/2004

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

πρόταση ψηφίσματος B5-0050/2004

(επιτροπή AFET)

μετά την § 13

7

GUE/NGL

ΗΕ

+

241, 231, 27

§ 14

9

Verts/ALE

 

-

 

§ 15

4

PPE-DE

 

+

 

8

Verts/ALE

 

+

 

§

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

μετά την § 15

15

Verts/ALE + ELDR

 

+

 

§ 16

2

PPE-DE

ΗΕ

-

230, 269, 10

§ 18

11

Verts/ALE

 

-

 

μετά την § 18

12

Verts/ALE

ΗΕ

+

272, 235, 5

§ 19

5

PPE-DE

 

+

 

1

UEN

 

-

 

3

PPE-DE

 

-

 

§ 20

13

Verts/ALE

 

+

 

§ 24

14

GUE/NGL

ΗΕ

+

438, 32, 34

μετά την § 24

16

Verts/ALE

ψ.τμ.

 

 

1

-

 

2

 

αιτ. σκ. Η

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Οι τροπολογίες 6 και 10 ακυρώνονται.

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

PSE

§ 15

1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου χωρίς τις λέξεις «και στο Xinjiang»

2ο τμήμα: αυτές οι λέξεις

αιτ. σκ. H

1ο τμήμα: σύνολο του κειμένου χωρίς τις λέξεις «και στο Xinjiang»

2ο τμήμα: αυτές οι λέξεις

ELDR

τροπ. 16

1ο μέρος:«καλεί το Συμβούλιο ... να καθιερωθεί»

2ο μέρος:«καθώς και ... στην Τουρκία»

25.   Οργανισμοί αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας

Έκθεση: KATIFORIS (A5-0040/2004)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

μετά την § 4

6

PSE

ΗΕ

-

248, 253, 10

7

PSE

ΗΕ

-

183, 290, 32

8

PSE

 

+

προφορική τροπολογία

10

GUE/NGL

 

-

 

μετά την § 5

3

Verts/ALE

ΗΕ

-

213, 291, 7

§ 8

9

GUE/NGL

 

-

 

μετά την § 12

4

Verts/ALE

 

-

 

5

Verts/ALE

 

-

 

μετά την αιτ.σκ. Δ

1

Verts/ALE

 

-

 

μετά την αιτ.σκ. Ι

2

Verts/ALE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

453, 41, 43

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PSE: τελική ψηφοφορία

Διάφορα

Ο εισηγητής προτείνει προφορική τροπολογία στην τροπολογία 8 για την αντικατάσταση του όρου «αρχής» με τον όρο «υπηρεσία». Ο Πρόεδρος διαπιστώνει ότι δεν υπάρχει αντίρρηση στο να ληφθεί υπόψη αυτή η προφορική τροπολογία.

26.   Ανάπτυξη του τομέα των επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες

Έκθεση: MODROW (A5-0015/2004)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

§ 1

4

PPE-DE

 

+

 

§

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

 

§ 2

5

PPE-DE

ΗΕ

+

272, 253, 2

§

αρχικό κείμενο

 

 

§ 3

6

PPE-DE

ΗΕ

+

254, 246, 30

§

αρχικό κείμενο

 

 

§ 4

 

αρχικό κείμενο

ψ.χ./ΗΕ

+

290, 233, 5

§ 5

7

PPE-DE

ΗΕ

-

247, 237, 41

§ 6

12

ELDR

 

+

 

8

PPE-DE

 

 

§

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

 

 

§ 7

9 Δ

PPE-DE

 

+

 

μετά την § 8

10

PPE-DE

 

+

 

§ 11

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

§ 13

11

PPE-DE

 

+

 

§

αρχικό κείμενο

 

 

§ 24

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 26

 

αρχικό κείμενο

ΟΚ

-

232, 261, 41

§ 28

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

§ 29

 

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

-

 

αιτ. σκ. Β

1

PPE-DE

 

+

 

§

αρχικό κείμενο

 

 

αιτ. σκ. Γ

2

PPE-DE

ΗΕ

+

272, 247, 6

§

αρχικό κείμενο

 

 

αιτ. σκ. Ε

3

PPE-DE

 

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

407, 58, 71

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: § 26, τελική ψηφοφορία

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

PPE-DE: §§ 1, 4, 6, 11, 24, 28, 29

27.   Πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης

Έκθεση: FLEMMING (A5-0034/2004)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

§ 1

1

Verts/ALE

 

-

 

§

αρχικό κείμενο

ψ.χωρ.

+

 

§ 8

 

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

514, 10, 10

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: § 1

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

Verts/ALE

§ 8

1ο τμήμα:«χαιρετίζει ... εκπομπών»

2ο τμήμα:«στις περιπτώσεις ... στις ΒΔΤ»

28.   Βελτίωση των επιστημονικών και τεχνικών γνωμοδοτήσεων και διαχείρηση κοινοτικής αλιείας

Έκθεση: LAGE (A5-0023/2004)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορία με ΟΚ/ΗE — Παρατηρήσεις

μετά την § 6

1

Verts/ALE

ΟΚ

+

494, 12, 18

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Αίτηση ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τροπ. 1


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΉ ΚΛΗΣΗ

Έκθεση Flesch A5-0013/2004

Ψήφισμα

Υπέρ: 494

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, de La Perriere, Mennea, Raschhofer, Souchet, Speroni, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tannock, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Xarchakos, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Musumeci, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Κατά: 5

EDD: Booth, Titford

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller

Απoχές: 15

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Krarup, Krivine, Patakis, Vachetta

NI: Claeys, Dillen, de Gaulle, Gollnisch, Lang, Martinez, Stirbois

PSE: Dehousse, Martin Hans-Peter

Έκθεση Katiforis A5-0040/2004

Ψήφισμα

Υπέρ: 453

EDD: Belder, Blokland, van Dam, Kuntz

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Caudron, Dary, Herzog, Koulourianos, Marset Campos, Naïr, Puerta, Scarbonchi

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gobbo, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez, Mennea, Raschhofer, Souchet, Speroni, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wuermeling, Xarchakos, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, Dhaene, Díez González, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Gahrton, Graefe zu Baringdorf, MacCormick, Nogueira Román, Sörensen, Voggenhuber, Wuori

Κατά: 41

EDD: Booth, Farage, Titford

GUE/NGL: Bordes, Brie, Cauquil, Fiebiger, Figueiredo, Laguiller, Manisco, Ribeiro

PPE-DE: von Wogau

PSE: Martin Hans-Peter

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Staes, Turmes, Wyn

Απoχές: 43

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Boudjenah, Di Lello Finuoli, Eriksson, Frahm, Fraisse, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, de Gaulle, Gorostiaga Atxalandabaso, Stirbois

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Jonckheer

Έκθεση Modrow A5-0015/2004

Ταυτόσημες 26

Υπέρ: 232

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Dybkjær, Nordmann, Van Hecke

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Naïr, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vinci, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Ilgenfritz, Kronberger, Raschhofer

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, MacCormick, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Κατά: 261

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, Booth, van Dam, Farage, Kuntz, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, de La Perriere, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Xarchakos, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Malliori

UEN: Angelilli, Queiró

Verts/ALE: McKenna

Απoχές: 41

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Krarup, Krivine, Patakis, Schröder Ilka, Vachetta

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, de Gaulle, Gobbo, Gollnisch, Lang, Martinez, Mennea, Speroni, Stirbois

PSE: Dehousse

UEN: Andrews, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Gahrton, Lucas, Schörling

Έκθεση Modrow A5-0015/2004

Ψήφισμα

Υπέρ: 407

EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Mennea, Raschhofer

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Xarchakos, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbey, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba

UEN: Andrews, Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Celli, Turmes

Κατά: 58

EDD: Belder, Blokland, Booth, van Dam, Farage, Titford

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Brie, Cauquil, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Meijer, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci

NI: Bonino, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, de Gaulle, Gollnisch, Lang, Martinez, Stirbois

PPE-DE: Callanan, Hannan

PSE: Carlotti, Ceyhun, Corbett, Darras, Dehousse, Dhaene, Duin, El Khadraoui, Gillig, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Karlsson, Rocard, Roure, Sousa Pinto, Van Lancker, Zrihen

Verts/ALE: Mayol i Raynal

Απoχές: 71

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Boudjenah, Caudron, Dary, Eriksson, Fiebiger, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Marset Campos, Modrow, Morgantini, Naïr, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Uca, Wurtz

NI: Borghezio, Garaud, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Souchet, Speroni, Varaut

PPE-DE: Maat

PSE: Ferreira, Martin Hans-Peter, Mendiluce Pereiro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Έκθεση Flemming A5-0034/2004

Ψήφισμα

Υπέρ: 514

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Kuntz, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Naïr, Patakis, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, de La Perriere, Mennea, Raschhofer, Souchet, Speroni, Varaut

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, Deprez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Xarchakos, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Κατά: 10

EDD: Booth, Farage, Titford

NI: Claeys, Dillen, de Gaulle, Gollnisch, Lang, Martinez, Stirbois

Απoχές: 10

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse

NI: Bonino, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud

Έκθεση Lage A5-0023/2004

Τροπολογία 1

Υπέρ: 494

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Ludford, Lynne, Maaten, Malmström, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bertinotti, Blak, Boudjenah, Brie, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Eriksson, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Manisco, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Naïr, Puerta, Ribeiro, Scarbonchi, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Uca, Vachetta, Wurtz

NI: Beysen, Borghezio, Garaud, Gobbo, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Mennea, Raschhofer, Speroni

PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Xarchakos, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dhaene, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert J.E., Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Morgan, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Torres Marques, Trentin, Tsatsos, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Angelilli, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Musumeci, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Lucas, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Κατά: 12

EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Esclopé, Kuntz, Mathieu, Saint-Josse

NI: Berthu, de La Perriere, Souchet, Varaut

PSE: Dehousse

Απoχές: 18

EDD: Booth, Farage, Titford

GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller, Patakis

NI: Bonino, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, de Gaulle, Gollnisch, Lang, Martinez, Stirbois


ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 

P5_TA(2004)0056

Συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Κροατίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) *

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κροατίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία (COM(2003) 833 — C5-0033/2004 — 2003/0319(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Η πρόταση εγκρίνεται.

P5_TA(2004)0057

Συμφωνία ΕΚ/Δημοκρατίας της Σλοβενίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) *

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως την 30ή Απριλίου 2004 στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία (COM(2003) 835 — C5-0034/2004 — 2003/0320(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Η πρόταση εγκρίνεται.

P5_TA(2004)0058

Διοικητική ρύθμιση ΕΚ/Ελβετικής Ομοσπονδίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) *

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την υπογραφή εξ ονόματος της Κοινότητας και την προσωρινή εφαρμογή διοικητικής ρύθμισης υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Ομοσπονδίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία (COM(2003) 836 — C5-0035/2004 — 2003/0322(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Η πρόταση εγκρίνεται.

P5_TA(2004)0059

Συμφωνία ΕΚ/Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας (προσωρινό σύστημα σημείων για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία) *

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας σχετικά με το προσωρινό σύστημα σημείων που πρόκειται να εφαρμοσθεί στα βαρέα φορτηγά οχήματα που διέρχονται από την Αυστρία (COM(2003) 837 — C5-0036/2004 — 2003/0323(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Η πρόταση εγκρίνεται.

P5_TA(2004)0060

Μίσθωση οχημάτων στις οδικές εμπορευματικές μεταφορές ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη χρησιμοποίηση μισθωμένων οχημάτων χωρίς οδηγό στις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2003) 559 — C5-0448/2003 — 2003/0221(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003) 559) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 71, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0448/2003),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 67, 89 και 158, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς (A5-0030/2004),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, σε περίπτωση που προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2004)0061

Διεθνής πολιτική αεροπορία ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη ρύθμιση της χρησιμοποίησης των αεροπλάνων που υπάγονται στο παράρτημα 16 της σύμβασης για τη διεθνή πολιτική αεροπορία, τόμος 1, δεύτερο μέρος, κεφάλαιο 3, δεύτερη έκδοση (1988) (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2003) 524 — C5-0425/2003 — 2003/0207(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003) 524) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 80, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0425/2003),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 67, 89 και 158, παράγραφος 1, του Κανονισμούτου ,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς (A5-0032/2004),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, σε περίπτωση που προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2004)0062

Συμμετοχή των νέων κρατών μελών στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο ***

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύναψη Συμφωνίας για τη συμμετοχή της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και τεσσάρων σχετικών Συμφωνιών (11902/2003 — COM(2003) 439 — C5-0626/2003 — 2003/0160(AVC))

(Διαδικασία σύμφωνης γνώμης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου (COM(2003) 439) (1),

έχοντας υπόψη τη σύναψη της συμφωνίας (11902/2003),

έχοντας υπόψη την αίτηση του Συμβουλίου για παροχή σύμφωνης γνώμης, σύμφωνα με το άρθρο 300, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, δεύτερη πρόταση, και με το άρθρο 310 της Συνθήκης ΕΚ (C5-0626/2003),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 86, 97, παράγραφος 7, και 158, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας (A5-0054/2004),

1.

εκδίδει σύμφωνη γνώμη σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2004)0063

Επιτροπή στατιστικών για θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύσταση επιτροπής στατιστικών για θέματα νομισματικά, χρηματοπιστωτικά και ισοζυγίου πληρωμών (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2003) 298 — C5-0259/2003 — 2003/0103(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2003) 298) (1),

έχοντας υπόψη τη Συνθήκη ΕΚ, σύμφωνα με την οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0259/2003),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 67, 89 και 158, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς (A5-0033/2004),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2004)0064

Κοινή οργάνωση αγοράς για το χοίρειο κρέας *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2003) 297 — C5-0308/2003 — 2003/0104(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2003) 297) (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 36 και 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0308/2003),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 67, 89 και 158, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς (A5-0031/2004),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής·

2.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2004)0065

Τριμηνιαίοι χρηματοοικονομικοί λογαριασμοί του Δημοσίου ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τους τριμηνιαίους χρηματοοικονομικούς λογαριασμούς του Δημοσίου (15172/1/2003 — C5-0020/2004 — 2003/0095(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (15172/1/2003 — C5-0020/2004) (1),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (2) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003) 242) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 78 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A5-0039/2004),

1.

εγκρίνει την κοινή θέση·

2.

διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με την κοινή θέση·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ·

4.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, ως προς ό,τι εμπίπτει στις αρμοδιότητές του, και να μεριμνήσει, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 21.10.2003, P5_TA(2003)0436.

P5_TA(2004)0066

Επιτροπή Κοινωνικής Προστασίας *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύσταση Επιτροπής Κοινωνικής Προστασίας (COM(2003) 305 — C5-0317/2003 — 2003/0133(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2003) 305) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 144 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0317/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ίσων Ευκαιριών (A5-0037/2004),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί από το Συμβούλιο να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

Άρθρο 1, παράγραφος 2, στοιχείο αα) (νέο)

 

αα)

να επιδεικνύει ιδιαίτερη προσοχή στις συνθήκες φτώχειας και στην εξέλιξη της κοινωνικής ένταξης στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες,

Τροπολογία 2

Άρθρο 1, παράγραφος 2, στοιχείο γ)

γ)

με την επιφύλαξη του άρθρου 207, να καταρτίζει εκθέσεις, να διατυπώνει γνώμες ή να αναλαμβάνει άλλες δραστηριότητες στους τομείς της αρμοδιότητάς της, είτε κατόπιν αιτήσεως του Συμβουλίου ή της Επιτροπής ή εξ ιδίας πρωτοβουλίας.

γ)

με την επιφύλαξη του άρθρου 207, να καταρτίζει ετήσια κοινή έκθεση σχετικά με την κοινωνική προστασία, την οποία θα υποβάλλει στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η οποία θα αναφέρεται στους κοινούς στόχους που ενέκρινε το Συμβούλιο, καθώς και να καταρτίζει άλλες εκθέσεις, να διατυπώνει γνώμες ή να αναλαμβάνει άλλες δραστηριότητες στους τομείς της αρμοδιότητάς της, είτε κατόπιν αιτήσεως του Συμβουλίου ή της Επιτροπής ή εξ ιδίας πρωτοβουλίας.

Τροπολογία 3

Άρθρο 1, παράγραφος 2, εδάφιο 1α (νέο)

 

Κατά την εκπλήρωση του έργου της, η Επιτροπή ενσωματώνει τη διάσταση του φύλου κατά τρόπο εγκάρσιο και επισημαίνει τα ειδικά προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες, κυρίως λόγω του γεγονότος ότι η φτώχεια πλήττει περισσότερο το γυναικείο πληθυσμό, καθώς και της εξέλιξης των οικογενειακών προτύπων. Στο πλαίσιο αυτό είναι ευκταία η διαμόρφωση δεικτών χωριστά ανά φύλο, με έννοια αναφοράς κυρίως το άτομο και όχι το νοικοκυριό.

Τροπολογία 4

Άρθρο 1, παράγραφος 4

4.

Για την εκπλήρωση της εντολής της, η επιτροπή εγκαθιδρύει τις κατάλληλες επαφές με τους κοινωνικούς εταίρους.

4.

Για την εκπλήρωση της εντολής της, η επιτροπή εγκαθιδρύει τις κατάλληλες επαφές με τους κοινωνικούς εταίρους , και ενδεχομένως επιδιώκει μια πιο οργανωμένη σύμπραξη στις μεθόδους εργασίας της με όλους τους σχετικούς φορείς, όπως οι ΜΚΟ που ασχολούνται με άτομα που ζουν πράγματι υπό συνθήκες φτώχειας.

Τροπολογία 5

Άρθρο 1, παράγραφος 4α (νέα)

 

4α.

Η επιτροπή περιλαμβάνει στις εκθέσεις, τις γνωμοδοτήσεις και τα λοιπά έγγραφά της ειδικό κεφάλαιο που περιέχει τις απόψεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου επί θεμάτων σχετικών με την κοινωνική προστασία.

Τροπολογία 6

Άρθρο 1, παράγραφος 4β (νέα)

 

4β.

Καθιερώνεται αποτελεσματική διαδικασία ενημέρωσης, που θα επιτρέπει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο την τακτική παρακολούθηση των ζητημάτων αυτών.

Τροπολογία 7

Άρθρο 2, παράγραφος 1, εδάφιο 1α (νέο)

 

Τα έξοδα θα επιστρέφονται μόνο για έναν αντιπρόσωπο ανά κράτος μέλος.

Τροπολογία 8

Άρθρο 2, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την ισορροπία μεταξύ των δύο φύλων στη σύνθεση των αντιπροσωπειών.

Στη σύνθεση των αντιπροσωπειών τηρείται η ισορροπία μεταξύ των δύο φύλων. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή οφείλουν να μεριμνούν για τη διασφάλιση της ισορροπίας αυτής.

Τροπολογία 9

Άρθρο 2, παράγραφος 2α (νέα)

 

2α.

Η επιτροπή καθιερώνει τακτική διαδικασία ενημέρωσης και διαβούλευσης με εκπροσώπους των υποψηφίων προς ένταξη χωρών .


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2004)0067

Καταπολέμηση της ρύπανσης στη Μεσόγειο Θάλασσα *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη του Πρωτοκόλλου στη Σύμβαση της Βαρκελώνης για την Προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη Ρύπανση σχετικά με τη συνεργασία για την πρόληψη της ρύπανσης από τα πλοία και, στις κρίσιμες καταστάσεις, για την καταπολέμηση της ρύπανσης στη Μεσόγειο Θάλασσα (COM(2003) 588 — C5-0497/2003 — 2003/0228(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου (COM(2003)588) (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 175, παράγραφος 1 και 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0497/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 και το άρθρο 97, παράγραφος 7, του Κανονισμού του ,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών (A5-0050/2004),

1.

εγκρίνει τη σύναψη του Πρωτοκόλλου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2004)0068

Αλιεία στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2791/1999 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη της σύμβασης για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (COM(2003) 349 — C5-0284/2003 — 2003/0125(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2003) 349) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0284/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του ,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A5-0011/2004),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί από το Συμβούλιο να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

ΑΡΘΡΟ 1α (νέο)

 

Άρθρο 1α

To αργότερο ... (2) η Επιτροπή παρουσιάζει πρόταση κανονισμού, ισχύουσα για όλους τους διεθνείς οργανισμούς αλιείας, η οποία ορίζει ευκρινώς τις κοινοτικές αρμοδιότητες σε θέματα επιθεωρήσεων και ελέγχων.

Τροπολογία 2

ΑΡΘΡΟ 1β (νέο)

 

Άρθρο 1β

Η Επιτροπή υποβάλει τo αργότερο ... (3) στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερωμένη μελέτη για το κόστος των επιθεωρήσεων και ελέγχων που σήμερα ισχύουν στα κράτη μέλη-συμπεριλαμβανομένων των κεντρικών διοικήσεων και των περιφερειακών και τοπικών οργανισμών με αρμοδιότητες στο συγκεκριμένο θέμακαθώς και εκτίμηση του κόστους ενός καθαρά κοινοτικού οργανισμού με τα ίδια καθήκοντα που σήμερα ασκούν οι ανωτέρω υπηρεσίες.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(2)   Έξι μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού .

(3)   Ένα έτος από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

P5_TA(2004)0069

Παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου επί της πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών κατά την αλιεία και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/98 (COM(2003) 451 — C5-0358/2003 — 2003/0163(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2003) 451) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης EK, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0358/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A5-0020/2004),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει, σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 1

(1)

Στόχος της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, είναι η διασφάλιση των έμβιων υδρόβιων πόρων η οποία παρέχει βιώσιμες, οικονομικές, περιβαλλοντικές και κοινωνικές συνθήκες. Για το σκοπό αυτό η Κοινότητα πρέπει να ελαχιστοποιήσει, μεταξύ άλλων, την επίπτωση των αλιευτικών δραστηριοτήτων στα θαλάσσια οικοσυστήματα , και η Κοινή Αλιευτική Πολιτική θα είναι συνεκτική με άλλες κοινοτικές πολιτικές, ιδίως με την περιβαλλοντική πολιτική.

(1)

Στόχος της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, είναι η διασφάλιση των έμβιων υδρόβιων πόρων η οποία παρέχει βιώσιμες, οικονομικές, περιβαλλοντικές και κοινωνικές συνθήκες. Για το σκοπό αυτό η Κοινότητα εφαρμόζει την προληπτική προσέγγιση λαμβάνοντας μέτρα που έχουν σχεδιασθεί προς προστασία και διατήρηση των εμβίων υδροβίων πόρων, προς λήψη μέριμνας για τη βιώσιμη εκμετάλλευσή τους και προς ελαχιστοποίηση του αντικτύπου των αλιευτικών δραστηριοτήτων στα θαλάσσια οικοσυστήματα. Επιπροσθέτως η Κοινή Αλιευτική Πολιτική θα πρέπει να είναι συνεκτική με άλλες κοινοτικές πολιτικές, συμπεριλαμβανομένης της περιβαλλοντικής πολιτικής.

Τροπολογία 2

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 4

(4)

Έχουν αναπτυχθεί ορισμένες ακουστικές συσκευές για την αποτροπή των κητοειδών από τα αλιευτικά εργαλεία και έχουν αποδειχθεί επιτυχείς στη μείωση των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων κητοειδών κατά την αλιεία με στάσιμα δίχτυα. Η χρήση τέτοιου είδους συσκευών θα έπρεπε, ως εκ τούτου, να απαιτείται σε περιοχές και τύπους αλιείας με γνωστά ή προβλέψιμα υψηλά επίπεδα παρεμπιπτόντων αλιευμάτων μικρών κητοειδών. Είναι επίσης αναγκαίο να θεσπιστούν τεχνικές προδιαγραφές για την αποτελεσματικότητα των ακουστικών αποτρεπτικών συσκευών που θα χρησιμοποιούνται σε τέτοιους τύπους αλιείας.

(4)

Έχουν αναπτυχθεί ορισμένες ακουστικές συσκευές για την αποτροπή των κητοειδών από τα αλιευτικά εργαλεία και βραχυπροθέσμως έχουν αποδειχθεί επιτυχείς στη μείωση των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων κητοειδών κατά την αλιεία με στάσιμα δίχτυα. Η χρήση τέτοιου είδους συσκευών θα έπρεπε, ως εκ τούτου, να απαιτείται σε περιοχές και τύπους αλιείας με γνωστά ή προβλέψιμα υψηλά επίπεδα παρεμπιπτόντων αλιευμάτων μικρών κητοειδών. Είναι επίσης αναγκαίο να θεσπιστούν τεχνικές προδιαγραφές για την αποτελεσματικότητα των ακουστικών αποτρεπτικών συσκευών που θα χρησιμοποιούνται σε τέτοιους τύπους αλιείας. Μακροπροθέσμως θα πρέπει να αναπτυχθούν εναλλακτικές μέθοδοι για την πρόληψη της τυχαίας θανάτωσης μικρών κητοειδών, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα της παρακολούθησης και της αποτίμησης.

Τροπολογία 3

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 4α (νέα)

 

(4α)

Οι αλιείς και οι πλοιοκτήτες δύνανται, προκειμένου να προβαίνουν σε επενδύσεις που απαιτούνται για την αγορά ακουστικών αποτρεπτικών συσκευών, να λαμβάνουν κοινοτική ενίσχυση, στο πλαίσιο του Κοινοτικού Χρηματοδοτικού Μέσου Προσανατολισμού της Αλιείας (ΧΜΠΑ).

Τροπολογία 4

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 5α (νέα)

 

(5a)

Διεξάγεται ήδη έρευνα για εναλλακτικά αλιευτικά εργαλεία με σκοπό τη μείωση των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων κητοειδών, όπως είναι τα διαχωριστικά πλέγματα· έχει δε ουσιαστική σημασία να ενθαρρύνει η Επιτροπή αυτή την έρευνα, αλλά και να αξιοποιεί με πρόσφορο τρόπο τα αποτελέσματά της.

Τροπολογία 5

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6α (νέα)

 

(6α)

Παράλληλα με το συγκεκριμένο σύστημα παρατηρητών, θα πρέπει να ανατεθεί το ταχύτερο δυνατόν η υλοποίηση κοινοτικών ερευνητικών σχεδίων, τα οποία θα παρέχουν επιστημονική στήριξη στις δράσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και θα εξετάζουν ιδιαίτερα τις επιπτώσεις των ακουστικών αποτρεπτικών συσκευών στους πληθυσμούς κητοειδών και στο θαλάσσιο οικοσύστημα, την ανάπτυξη εναλλακτικών αλιευτικών εργαλείων και μεθόδων αλιείας και άλλες πιθανές αιτίες της μείωσης των πληθυσμών κητοειδών.

Τροπολογία 6

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 7α (νέα)

 

(7α)

Υπό το φως των πληροφοριών από τις εκθέσεις των κρατών μελών και των αποτελεσμάτων των ερευνητικών έργων, των οποίων έχει ζητηθεί η διενέργεια, θα πρέπει να διεξαχθεί ανασκόπηση του παρόντος κανονισμού τον Ιούνιο 2007 το αργότερο. Στο πλαίσιο της ανασκόπησης, θα πρέπει να θεσπισθεί κανονισμός- πλαίσιο ο οποίος να καθορίζει μακροπρόθεσμη στρατηγική για την πρόληψη παρεμπιπτόντων αλιευμάτων κητοειδών· εάν τα σχετικά στοιχεία που διατίθενται κατά το εν λόγω στάδιο το επιτρέπουν, ο κανονισμός-πλαίσιο θα πρέπει να βασίζεται στο ελάχιστο μέγεθος πληθυσμού για τα αντίστοιχα είδη κητοειδών.

Τροπολογία 7

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 8α (νέα)

 

(8α)

Οι αλιείς και οι πλοιοκτήτες, προκειμένου να καλύψουν το κόστος της τεχνικής προσαρμογής που προκύπτει από την απαγόρευση της χρησιμοποίησης παρασυρόμενων διχτυών, δύνανται να λάβουν κοινοτική ενίσχυση, στο πλαίσιο του ΧΜΠΑ.

Τροπολογία 8

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 8β (νέα)

 

(8β)

Προκειμένου η απαγόρευση της χρησιμοποίησης παρασυρόμενων διχτυών στη Βαλτική να μπορεί να έχει πλήρη εφαρμογή, είναι απαραίτητο να ενσωματωθεί η απαγόρευση και στις διμερείς συμφωνίες που συνάπτονται με τη Ρωσία.

Τροπολογία 9

ΑΡΘΡΟ 2, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3

3.

Κατά παρέκκλιση, η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται σε αλιευτικές δραστηριότητες που πραγματοποιούνται αποκλειστικά για το σκοπό επιστημονικής έρευνας η οποία διεξάγεται υπό την εξουσιοδότηση και υπό την εξουσία του οικείου κράτους μέλους ή κρατών μελών και οι οποίες αποσκοπούν στην ανάπτυξη νέων τεχνικών μέτρων για τη μείωση της παρεμπίπτουσας αλίευσης ή θανάτωσης κητοειδών.

3.

Κατά παρέκκλιση, η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται σε αλιευτικές δραστηριότητες που πραγματοποιούνται αποκλειστικά για το σκοπό επιστημονικής έρευνας η οποία διεξάγεται υπό την εξουσιοδότηση και υπό την εξουσία του οικείου κράτους μέλους ή κρατών μελών και οι οποίες αποσκοπούν στην ανάπτυξη νέων τεχνικών μέτρων για τη μείωση της παρεμπίπτουσας αλίευσης ή θανάτωσης κητοειδών. Ιχθύες οι οποίοι αλιεύονται κατά τις δραστηριότητες που πραγματοποιούνται για ερευνητικούς σκοπούς δεν επιτρέπεται να διατίθενται στο εμπόριο.

Τροπολογία 10

ΑΡΘΡΟ 6, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2

2.

Βάσει των εκθέσεων των παρατηρητών που προβλέπονται από το άρθρο 5, παράγραφος 3 και όλα τα άλλα κατάλληλα δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων και των δεδομένων για την αλιευτική προσπάθεια που συλλέχθηκαν κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1543/2000, η ετήσια έκθεση περιλαμβάνει εκτιμήσεις σχετικά με τα συνολικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών για κάθε έναν από τους σχετικούς τύπους αλιείας. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει αξιολόγηση των συμπερασμάτων των εκθέσεων των παρατηρητών καθώς και οποιεσδήποτε άλλες κατάλληλες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε έρευνας που διεξάχθηκε στα κράτη μέλη για τη μείωση των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων κητοειδών κατά την αλιεία.

2.

Βάσει των εκθέσεων των παρατηρητών που προβλέπονται από το άρθρο 5, παράγραφος 3 και όλα τα άλλα κατάλληλα δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων και των δεδομένων για την αλιευτική προσπάθεια που συλλέχθηκαν κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1543/2000, η ετήσια έκθεση περιλαμβάνει εκτιμήσεις σχετικά με τα συνολικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών για κάθε έναν από τους σχετικούς τύπους αλιείας. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει αξιολόγηση των συμπερασμάτων των εκθέσεων των παρατηρητών καθώς και οποιεσδήποτε άλλες κατάλληλες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε έρευνας που διεξάχθηκε στα κράτη μέλη για τη μείωση των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων κητοειδών κατά την αλιεία , ιδίως όσον αφορά τη χρήση εναλλακτικών αλιευτικών εργαλείων, όπως είναι τα διαχωριστικά πλέγματα, καθώς και την αξιολόγηση της χρησιμοποίησης ακουστικών αποτρεπτικών συσκευών. Στις ετήσιες εκθέσεις τα κράτη μέλη αναφέρουν επίσης τα μέτρα που έχουν λάβει κατ' εφαρμογήν του άρθρου 4, παράγραφος 2.

Τροπολογία 11

ΑΡΘΡΟ 7

Το αργότερο , ένα έτος μετά την υποβολή από τα κράτη μέλη της δεύτερης ετήσιας έκθεσής τους, η Επιτροπή διαβιβάζει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού υπό το φως της αξιολόγησης των εκθέσεων των κρατών μελών από την Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας.

Τον Ιούνιο 2007, το αργότερο, η Επιτροπή διαβιβάζει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, υπό το φως της αξιολόγησης των εκθέσεων των κρατών μελών από την Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας και, βάσει των πληροφοριών που συγκεντρώνει από τις ετήσιες εκθέσεις και άλλες πηγές, υποβάλλει προτάσεις για την προσαρμογή του παρόντος κανονισμού, με στόχο τη θέσπιση κανονισμού πλαισίου που θα περιλαμβάνει μακροπρόθεσμη στρατηγική διατήρησης. Εάν τα επιστημονικά δεδομένα είναι επαρκή για το σκοπό αυτό, καθορίζονται, ως βάση αυτής της στρατηγικής, ελάχιστα μεγέθη πληθυσμών για τα σχετικά είδη κητοειδών.

Τροπολογία 12

ΑΡΘΡΟ 7, ΕΔΑΦΙΟ 1α (νέο)

 

Εάν, ωστόσο, σε ετήσια έκθεση κράτους μέλους περιλαμβάνεται αναφορά σε έρευνα που διεξήχθη στα κράτη μέλη προς μείωση των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων κητοειδών, η Επιτροπή κοινοποιεί αυτές τις πληροφορίες — και, εντός μηνός, αρχική αποτίμηση αυτής της έρευνας — στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Η Επιτροπή καταθέτει επίσης οιεσδήποτε νέες προτάσεις κρίνει κατάλληλες υπό το φως των αποτελεσμάτων της έρευνας.

Τροπολογία 13

ΑΡΘΡΟ 9

Άρθρο 8α, παράγραφος 1 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 88/98)

1.

Από την 1η Ιανουαρίου 2007 απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους ή η χρήση για σκοπούς αλιείας παρασυρόμενων διχτυών.

1.

Από την 1η Ιανουαρίου 2007 απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, ή η χρήση για σκοπούς αλιείας, συρόμενων διχτυών. Από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ .../... του Συμβουλίου (2) για τη θέσπιση μέτρων σχετικά με παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών κατά την αλιεία, η πώληση ή η εμπορία συρομένων διχτυών προς τρίτα κράτη απαγορεύεται. Οι αρμόδιες αρχές θα διαχειρίζονται την καταστροφή αυτών των διχτυών, αρχής γενομένης από τον Ιανουάριο 2007, και θεσπίζουν τα δέοντα αντισταθμιστικά μέτρα.

Τροπολογία 14

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III, ΣΤΟΙΧΕΙΟ β), ΠΙΝΑΚΑΣ, ΓΡΑΜΜΗ 3, ΣΤΗΛΗ 3

5 % (τουλάχιστον 3 σκάφη) (από τον Απρίλιο έως το Νοέμβριο)

10 % (τουλάχιστον 3 σκάφη) (από τον Απρίλιο έως το Νοέμβριο)

10 % (τουλάχιστον 3 σκάφη) (από το Δεκέμβριος έως το Μάρτιο)

15 % (τουλάχιστον 3 σκάφη) (από το Δεκέμβριος έως το Μάρτιο)


(1)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

(2)   ΕΕ L ...

P5_TA(2004)0070

Προστασία κοραλιογενών υφάλων *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμούτου Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 όσον αφορά την προστασία κοραλλιογενών υφάλων βαθέων υδάτων από τις επιπτώσεις της αλιείας με τράτες σε περιοχή βορειοδυτικώς της Σκοτίας (COM(2003) 519 — C5-0446/2003 — 2003/0201(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2003) 519) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0446/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A5-0019/2004),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί από το Συμβούλιο να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 2α (νέα)

 

(2α)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 ορίζει επίσης ότι, μεταξύ των αρχών ορθής διαχείρισης που πρέπει να κατευθύνουν τη νέα Κοινή Αλιευτική Πολιτική, περιλαμβάνονται η «διαδικασία λήψης αποφάσεων που θα στηρίζεται σε έγκυρες επιστημονικές συμβουλές» και «η συμμετοχή των ενδιαφερομένων σε όλα τα στάδια» .

Τροπολογία 2

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 3

(3)

Σύμφωνα με πρόσφατες επιστημονικές εκθέσεις, και ιδίως εκθέσεις του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση της Θάλασσας, βρέθηκαν και χαρτογραφήθηκαν συσσωματώματα από κοράλλια βαθέων υδάτων (Lophelia pertusa) σε περιοχή βορειοδυτικώς της Σκωτίας, που εμπίπτει στην δικαιοδοσία του Ηνωμένου Βασιλείου. Τα συσσωματώματα αυτά, που είναι γνωστά ως «Υψώματα Ντάργουιν» («Darwin Mounds»;), φαίνεται πως είναι σε καλά διατηρημένη κατάσταση αλλά φέρουν σημάδια που δείχνουν ότι έχουν υποστεί ζημίες από αλιευτικές δραστηριότητες με τράτες βυθού.

(3)

Σύμφωνα με την έκθεση της Συμβουλευτικής Επιτροπής για τα Οικοσυστήματα (ΣΕΟ) για το 2002 στο πλαίσιο του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση της Θάλασσας (ΔΣΕΘ), βρέθηκαν και χαρτογραφήθηκαν συσσωματώματα από κοράλλια βαθέων υδάτων (Lophelia pertusa) σε περιοχή βορειοδυτικώς της Σκωτίας, που εμπίπτει στην δικαιοδοσία του Ηνωμένου Βασιλείου. Σε ολόκληρη την περιοχή που απαντούνται τα συσσωματώματα αυτά, γνωστή ως «Darwin Mounds» («Υψώματα Ντάργουιν»), όπως εντοπίσθηκε στην έκθεση της ΣΕΟ, οι λοφίσκοι άμμου που καλύπτονται από κοράλλια Lophelia («Darwin Mounds») φαίνεται πως είναι σε καλά διατηρημένη κατάσταση, ορισμένοι όμως φέρουν σημάδια που δείχνουν ότι έχουν υποστεί ζημίες από δίχτυα.

Τροπολογία 3

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6

(6)

Σύμφωνα με τις επιστημονικές ενδείξεις, είναι είτε αδύνατη είτε δυσχερέστατη και αργή η αποκατάσταση από ζημίες τις οποίες προξενούν σε κοράλλια συρόμενα δίχτυα βυθού. Ως εκ τούτου ενδείκνυται να απαγορευθεί η χρήση τρατών βυθού ή παρομοίων διχτύων στην περιοχή που περιβάλλει τα Υψώματα Ντάργουιν .

(6)

Σύμφωνα με τις επιστημονικές ενδείξεις, είναι είτε αδύνατη είτε δυσχερέστατη και αργή η αποκατάσταση από ζημίες τις οποίες προξενούν σε κοράλλια συρόμενα δίχτυα βυθού. Ως εκ τούτου ενδείκνυται να απαγορευθεί η χρήση διχτύων που θα μπορούσαν να προκαλέσουν ουσιαστικές ζημίες στους κοραλλιογενείς υφάλους που βρίσκονται στη σφαίρα κατανομής των Darwin Mounds όπως αυτή εντοπίζεται στην έκθεση της ΣΕΟ για το 2002.

Τροπολογία 4

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6α (νέα)

 

(6α)

Προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος διακρίσεων, τα ληφθέντα μέτρα προστασίας των Darwin Mounds πρέπει να περιορίζονται αποκλειστικά στα δίχτυα που είναι δυνατόν να προκαλέσουν ουσιαστικές ζημίες στους κοραλλιογενείς υφάλους.

Τροπολογία 5

ΑΡΘΡΟ 1α (νέο)

 

Άρθρο 1α

Πρέπει να ζητείται η γνώμη των περιφερειακών γνωμοδοτικών συμβουλίων όσον αφορά τη διαχείριση της αλιείας στα Darwin Mounds.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2004)0071

Μεταφορά επιπλέον άμεσων προσφυγών από το Δικαστήριο στο Πρωτοδικείο *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση των άρθρων 51 και 54 του Οργανισμού του Δικαστηρίου για τη μεταφορά επιπλέον άμεσων προσφυγών από το Δικαστήριο στο Πρωτοδικείο (6283/2003 — C5-0057/2003 — 2003/0805(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τo σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (6283/2003) (1),

έχοντας υπόψη την παράγραφο 2 του άρθρου 245 της Συνθήκης ΕΚ και την παράγραφο 2 του άρθρου 160 της Συνθήκης ΕΚΑΧ, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0057/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς (A5-0046/2004),

1.

εγκρίνει το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να επιφέρει ουσιαστικές τροποποιήσεις στο σχέδιο απόφασης, να το καλέσει να γνωμοδοτήσει εκ νέου·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 1

Άρθρο 51, παράγραφος 2 (Πρωτόκολλο περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου)

Στην αρμοδιότητα του Δικαστηρίου υπάγονται επίσης οι προβλεπόμενες στα ίδια άρθρα προσφυγές που ασκούνται από θεσμικό όργανο των Κοινοτήτων ή από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα κατά πράξεως του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου ή κατά παραλείψεώς τους να αποφανθούν, ή κατά πράξεως ή παραλείψεως αμφοτέρων των οργάνων αυτών όταν συναποφασίζουν, ή κατά πράξεως της Επιτροπής ή παραλείψεώς της να αποφανθεί, καθώς και από θεσμικό όργανο των Κοινοτήτων κατά πράξεως της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας ή κατά παραλείψεώς της να αποφασίσει.

Στην αρμοδιότητα του Δικαστηρίου υπάγονται επίσης οι προβλεπόμενες στα ίδια άρθρα προσφυγές που ασκούνται από θεσμικό όργανο των Κοινοτήτων ή από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα κατά πράξεως του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου ή κατά παραλείψεώς τους να αποφανθούν, ή κατά πράξεως ή παραλείψεως αμφοτέρων των οργάνων αυτών όταν συναποφασίζουν, ή κατά πράξεως της Επιτροπής ή παραλείψεώς της να αποφανθεί, καθώς και από θεσμικό όργανο των Κοινοτήτων κατά πράξεως της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας ή κατά παραλείψεώς της να αποφασίσει ή από βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά πράξεως του οργάνου αυτού που αφορά την άσκηση της εκλογικής εντολής του.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2004)0072

Οργανισμός του Δικαστηρίου *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου περί του οργανισμού του Δικαστηρίου (12464/2003 — C5-0450/2003 — 2003/0820(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου (12464/2003) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 245, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, και το άρθρο 160, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΥΡΑΤΟΜ, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0450/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς (A5-0049/2004),

1.

εγκρίνει το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου·

2.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

3.

ζητεί να κινηθεί η διαδικασία συνεννόησης σύμφωνα με την κοινή δήλωση της 4ης Μαρτίου 1975 εφόσον το Συμβούλιο προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

4.

ζητεί από το Συμβούλιο να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στο σχέδιο απόφασης·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2004)0073

Κινητός και αεροναυτικός εξοπλισμός *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της Σύμβασης σχετικά με τις διεθνείς εγγυήσεις σε σχέση με τον κινητό εξοπλισμό και του πρωτοκόλλου της σχετικά με τα επιμέρους ζητήματα που αφορούν τον αεροναυτικό εξοπλισμό, που θεσπίστηκαν ταυτόχρονα στις 16 Νοεμβρίου 2001 στο Κέιπ Τάουν (SEC(2002)1308/2 — C5-0086/2003 — 2002/0312(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου (SEC(2002)1308/2) (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 61, στοιχείο γ), και 300, παράγραφος 2, πρώτo εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0086/2003),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 67 και 97, παράγραφος 7, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς (A5-0043/2004),

1.

εγκρίνει τη σύναψη της σύμβασης·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν δημοσιεύθηκε ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2004)0074

Κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του λίνου και της κάνναβης *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1673/2000 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του λίνου και της κάνναβης που προορίζονται για την παραγωγή ινών (COM(2003)701 — C5-0596/2003 — 2003/0275(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2003) 701) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 37, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C5-0596/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (Α5-0029/2004),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί από το Συμβούλιο να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 1

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 1α (νέο)

Άρθρο 3, παράγραφος 5α (νέα) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1673/2000)

 

Στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1673/2000 προστίθεται η ακόλουθη νέα παράγραφος:

« 5α.     Στο τέλος κάθε περιόδου εμπορίας, οι εθνικές εγγυημένες ποσότητες που δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά την εν λόγω περίοδο κατανέμονται από την Επιτροπή στα κράτη μέλη όπου η παραγωγή έχει υπερβεί τις εθνικές εγγυημένες ποσότητες. Αυτή η ανακατανομή λαμβάνει χώρα ανάλογα με τις εγγυημένες εθνικές ποσότητες των κρατών μελών όπου έχει σημειωθεί υπέρβαση της παραγωγής

Τροπολογία 2

ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 1β (νέο)

Άρθρο 9, παράγραφος 1, περίπτωση 10α (νέα) (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1673/2000)

 

Στο άρθρο 9, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1673/2000 προστίθεται η ακόλουθη νέα περίπτωση :

«—

οι προϋποθέσεις με τις οποίες ένας αναγνωρισμένος πρώτος μεταποιητής έχει τη δυνατότητα να αναθέσει, βάσει συμβολαίου, σε έναν άλλο αναγνωρισμένο πρώτο μεταποιητή την επεξεργασία ενός τμήματος του λίνου και της κάνναβης που έχει προμηθευθεί για την επιχείρησή του. »


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TA(2004)0075

Αίτηση υπεράσπισης της ασυλίας του κ. Pannella

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αίτηση του κ. Marco Pannella για την υπεράσπιση της βουλευτικής του ασυλίας σε υπόθεση που εκκρεμεί ενώπιον του ποινικού δικαστηρίου της Ρώμης (2003/2183(ΙΜΜ))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την αίτηση υπεράσπισης της βουλευτικής του ασυλίας στην υπόθεση αριθ. 36591/RG που εκκρεμεί ενώπιον του Εισαγγελέα Pietro Saviotti στα Δικαστήρια της Ρώμης, που υπέβαλε ο κ. Marco Pannella την 1η Οκτωβρίου 2003 και που ανακοινώθηκε στην ολομέλεια στις 9 Οκτωβρίου 2003,

έχοντας υπόψη το άρθρο 9 του Πρωτοκόλλου της 8ης Απριλίου 1965 περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καθώς και το άρθρο 4, παράγραφος 2, της Πράξης της 20ής Σεπτεμβρίου 1976 περί της εκλογής των αντιπροσώπων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με άμεση και καθολική ψηφοφορία,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με ημερομηνία 12 Μαΐου 1964 και 10 Ιουλίου 1986 (1),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 6 και 6α του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς (A5-0051/2004),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κ. Marco Pannella είναι ευρωβουλευτής, εκλεγμένος κατά τις πέμπτες άμεσες εκλογές της 10ης-13ης Ιουνίου 1999 και ότι η εντολή του επαληθεύθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 15 Δεκεμβρίου 1999 (2),

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει πενταετή θητεία με διαρκείς συνόδους (3),

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρούσα σύνοδος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου θα ολοκληρωθεί στις 8 Μαρτίου 2004 (4) και ότι η επόμενη σύνοδος θα αρχίσει στις 9 Μαρτίου 2004 και ότι το σημερινό Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα τερματίσει τη θητεία του στις 19 Ιουλίου 2004,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν μπορούν να καταζητηθούν, κρατηθούν ή διωχθούν λόγω των απόψεων ή ψήφων που εξέφρασαν κατά την άσκηση των καθηκόντων τους,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου έχουν την ευθύνη να συμμετέχουν στον πολιτικό διάλογο της εκλογικής τους περιφέρειας και ότι πρέπει επομένως, όταν δημοσιεύουν άρθρα σε δικτυακό τόπο σχετικά με αμφιλεγόμενα θέματα, να θεωρούνται ότι το πράττουν εν τη ασκήσει των καθηκόντων τους,

1.

αποφασίζει να μην άρει την ασυλίατου κ. Marco Pannella στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας 36591/01 RG·

2.

προτείνει, δυνάμει του άρθρου 9 του προαναφερθέντος Πρωτοκόλλου και με σεβασμό των διαδικασιών του οικείου κράτους μέλους, να δηλώσει ότι η υπό εξέταση διαδικασία δεν μπορεί να συνεχισθεί και καλεί το δικαστήριο να συναγάγει τα επιβαλλόμενα συμπεράσματα·

3.

αναθέτει στoν Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και την έκθεση της επιτροπής του στην εισαγγελία του δικαστηρίου της Ρώμης, στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 36591/01 RG.


(1)  Βλ. Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1974, σ. 397, υπόθεση 101/63 (Wagner/Fohrmann και Krier), και Συλλογή 1986, σ. 2403, υπόθεση 149/85 (Wybot/Faure).

(2)  Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την επαλήθευση της βουλευτικής εντολής μετά τις πέμπτες άμεσες εκλογές ανάδειξης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου από 10 έως 13 Ιουνίου 1999 (ΕΕ C 296 της 18.10.2000, σ. 93).

(3)  Άρθρα 3 και 10 της Πράξης περί της εκλογής των αντιπροσώπων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με άμεση και καθολική ψηφοφορία και Απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, Roger Wybot κατά Edgar Faure και άλλων, Υπόθεση 149/85, Συλλογή Νομολογίας 1986, σ. 2391.

(4)  Άρθρο 196 της Συνθήκης ΕΚ.

P5_TA(2004)0076

Άκρως απομακρυσμένα νησιά και αλιεία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές της ΕΕ και την αλιευτική βιομηχανία 2003/2112(INI))

Tο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ακρόαση που πραγματοποίησε στις 9 Σεπτεμβρίου 2003 η Επιτροπή Αλιείας σχετικά με τις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές της ΕΕ και τη μεταρρύθμιση της κοινής αλιευτικής πολιτικής,

έχοντας υπόψη το άρθρο 163 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A5-0014/2004),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 299, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ παρέχει εδαφική οριοθέτηση και αναγνωρίζει το ειδικό καθεστώς των εξόχως απομακρυσμένων περιοχών, συνεκτιμώντας το συνδυασμό των μόνιμων ή μακροχρόνιων αδυναμιών και τον αποκλειστικό χαρακτήρα των προβλημάτων αυτών,

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές επικρατούν συγκεκριμένες διαρθρωτικές και κοινωνικοοικονομικές συνθήκες που οφείλονται στη μεγάλη απόσταση, τον νησιωτικό χαρακτήρα, τη μικρή έκταση, την προβληματική μορφολογία και το κλίμα, καθώς και στην οικονομική εξάρτηση όσον αφορά ένα μικρό αριθμό προϊόντων,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεταρρύθμιση της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής που ανελήφθη τον Δεκέμβριο 2002 θα έχει ιδιαίτερες επιπτώσεις στις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές για τις οποίες απαιτείται ανάληψη συγκεκριμένης δράσης στο πλαίσιο μιας συνεκτικής πολιτικής σχεδιασμένης ώστε να ανταποκρίνεται στις ανάγκες των εξόχως απομακρυσμένων περιοχών,

1.

πιστεύει ότι η νομική βάση για τα μέτρα που αφορούν την αλιεία στις περιοχές αυτές πρέπει να είναι το άρθρο 299, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

2.

πιστεύει ότι η προσαρμογή της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής στις συγκεκριμένες απαιτήσεις του άρθρου 299, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ πρέπει να είναι συστηματική και συνεχής αλλά να υπόκειται σε τακτική ρύθμιση·

3.

εκτιμά ότι η οργάνωση της αγοράς θα πρέπει να βελτιωθεί μέσω της ενεργότερης συμμετοχής των σημερινών παραγωγών και μέσω της αύξησης της επιλεξιμότητας νέων ειδών ιχθύων από τις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές, προκειμένου να στηριχθούν από τους μηχανισμούς που προβλέπει η Επιτροπή·

4.

εκτιμά ότι πρέπει να προβλεφθεί συμπληρωματική οικονομική ενίσχυση στο πλαίσιο του καθεστώτος αντιστάθμισης των πρόσθετων δαπανών που προκύπτουν από την εμπορία ορισμένων αλιευτικών προϊόντων από τις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές και ότι πρέπει να βελτιωθεί η αξιοποίηση των κονδυλίων αυτών· εκτιμά επιπλέον ότι η αξιοποίηση των κονδυλίων μπορεί να βελτιωθεί παρέχοντας τη δυνατότητα για μεγαλύτερη ευελιξία μεταξύ των περιοχών, υπό την επιφύλαξη της κλείδας κατανομής των διαθέσιμων χρηματοδοτικών πόρων δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2328/2003 του Συμβουλίου (1) κατά τα προσεχή έτη και αφού επαληθευτεί ότι η δυνατότητα ρύθμισης στο εσωτερικό των περιοχών που ανήκουν στο ίδιο κράτος μέλος ή μεταξύ ειδών δεν οδήγησε στην πλήρη απορρόφηση των διαθέσιμων πιστώσεων·

5.

έχοντας υπόψη την ανάγκη για συνοχή μεταξύ των διαφόρων παρεμβάσεων της ΕΚ στις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές, ζητεί να συνεχιστεί η παροχή συνδρομής για τη διαχείριση των στόλων και μετά το 2006· ζητεί επίσης βελτιώσεις που θα ενθαρρύνουν τις επενδύσεις· πιστεύει ότι κατ' αυτόν τον τρόπο θα ενθαρρυνθούν οι επενδύσεις σε στόλους και ότι, για την επίτευξη του στόχου αυτού, θα χρειασθούν εγγυήσεις δανείων, ειδικά επιτόκια και φορολογικά μέτρα·

6.

τονίζει ότι η απόκτηση αξιόπιστων και λεπτομερών στοιχείων σχετικά με τους αλιευτικούς πόρους των εξόχως απομακρυσμένων περιοχών συνιστά επιτακτική ανάγκη· ζητεί να επέλθουν βελτιώσεις στα επιστημονικά στοιχεία που σχετίζονται με τους θαλάσσιους πόρους στις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές· πιστεύει ότι θα χρειασθούν ειδικά μέτρα, προκειμένου να αυξηθεί ο αριθμός των μελετών που αφορούν τους διαθέσιμους αλιευτικούς πόρους·

7.

εκτιμά ότι πρέπει να συσταθεί παρατηρητήριο αλιείας σε κάθε εξόχως απομακρυσμένη περιοχή, το οποίο θα επιτρέπει σε κάθε περιοχή να ελέγχει την κατάσταση των αλιευτικών πόρων και του περιβάλλοντος· πιστεύει ότι θα βελτιωνόταν με τον τρόπο αυτό η εποπτεία της αλιείας σε κάθε περιοχή, γεγονός που σημαίνει ότι μπορούν να παρακολουθούνται οι οικονομικές και κοινωνικές εξελίξεις, καθώς και οι εξελίξεις στην αγορά·

8.

θεωρεί ότι είναι σημαντικό να βελτιωθούν η κατάρτιση και η επιστημονική ικανότητα στον τομέα της διαχείρισης στόλων· θεωρεί επίσης ότι πρέπει να προβλεφθούν πιστώσεις για τη διάδοση των νέων τεχνολογιών και την ανάπτυξη επιστημονικής εμπειρογνωμοσύνης·

9.

ζητεί την προώθηση της περιφερειακής συνεργασίας και της επίσημης συμμετοχής των εξόχως απομακρυσμένων περιοχών στα περιφερειακά γνωμοδοτικά συμβούλια· επισημαίνει ότι υπάρχουν πολλά προβλήματα τα οποία μπορούν να επιλυθούν μόνον εάν οι εξόχως απομακρυσμένες περιοχές συνεργασθούν στενότερα με τις γειτονικές τους περιοχές·

10.

τονίζει ότι είναι απαραίτητη η παροχή στήριξης προς τις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές στις προσπάθειες που καταβάλλουν για την καταπολέμηση της παράνομης αλιείας, η οποία έχει εξελιχθεί σε πολύ σοβαρό πρόβλημα σε πολλές περιοχές·

11.

ζητεί τη δημιουργία ενός φόρουμ συνεργασίας μεταξύ εμπειρογνωμόνων από την Επιτροπή και από επιστημονικούς φορείς στις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές, το οποίο θα έχει καθοριστική επίδραση στη διαχείριση των αλιευτικών πολιτικών των εν λόγω περιοχών·

12.

πιστεύει ότι, προκειμένου να διασφαλισθεί η βιωσιμότητα των ίδιων πόρων, είναι επιτακτική ανάγκη να υπάρχει μία ζώνη, εκτός των ορίων των χωρικών υδάτων, η οποία θα διατίθεται αποκλειστικά σε αλιείς των ενδιαφερομένων κρατών, από τα οποία μόνον οι στόλοι των εξόχως απομακρυσμένων περιοχών τους θα έχουν το δικαίωμα να εκμεταλλεύονται τους πόρους στο εσωτερικό της εν λόγω ζώνης·

13.

πιστεύει επίσης ότι θα πρέπει να υποστηριχθούν οι εξόχως απομακρυσμένες περιοχές στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων με τρίτες χώρες οι οποίες γειτνιάζουν γεωγραφικά με τις περιοχές αυτές· θεωρεί ότι η υποστήριξη αυτή θα πρέπει να αφορά άδειες αλιείας, διευκολύνσεις εκφόρτωσης και επάνδρωση πληρωμάτων όταν πρόκειται για σκάφη από τις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές·

14.

θεωρεί ότι πρέπει να βελτιωθεί ο συντονισμός της έρευνας και της ανάπτυξης σχετικά με τις υδατοκαλλιέργειες, συμπεριλαμβανομένων της μεταφοράς τεχνολογίας και της διαφοροποίησης ειδών που μπορούν να καλλιεργηθούν επιτυχώς σε διάφορες περιοχές· επισημαίνει ότι οι υδατοκαλλιέργειες πρέπει να ενσωματωθούν καλύτερα στο περιβάλλον βελτιώνοντας τις μελέτες περιβαλλοντικών επιπτώσεων, τις συνέπειες στα οικοσυστήματα καθώς και στον τουρισμό και σε άλλες σχετικές δραστηριότητες·

15.

πιστεύει ότι πρέπει να αυξηθούν τα προγράμματα ειδικών μέτρων για τις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές (POSEI), τα οποία είναι θεμελιώδους σημασίας για την ευημερία των περιοχών αυτών και καλύπτουν τις διάφορες πτυχές της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει σχετική πρόταση·

16.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 34.

P5_TA(2004)0077

Εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ (2003)

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις εργασίες της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ κατά το έτος 2003 (2003/2007(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου, που υπογράφηκε στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (Συμφωνία του Κοτονού) (1) και ετέθη σε ισχύ την 1η Απριλίου 2003,

έχοντας υπόψη τον νέο κανονισμό της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης που εγκρίθηκε στην Μπραζαβίλ στις 3 Απριλίου 2003 (2),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα και τη δήλωση που ενέκρινε η Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης κατά την 5η σύνοδό της στην Μπραζαβίλ (Δημοκρατία του Κονγκό) από τις 31 Μαρτίου έως τις 3 Απριλίου 2003 (3) και κατά την 6η σύνοδό της στη Ρώμη (Ιταλία) από τις 11 έως τις 15 Οκτωβρίου 2003,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τα παιδιά σε ένοπλες συγκρούσεις που ενέκρινε το Συμβούλιο στις 8 Δεκεμβρίου 2003,

έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (2002/145/ΚΕΠΠΑ), της 18ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε (4), την κοινή θέση του Συμβουλίου (2002/600/ΚΕΠΠΑ), της 22ας Ιουλίου 2002, για την τροποποίηση της κοινής θέσης 2002/145/ΚΕΠΠΑ (5), την απόφαση του Συμβουλίου (2002/754/ΚΕΠΠΑ), της 13ης Σεπτεμβρίου 2002, για την εφαρμογή της κοινής θέσης 2002/145/ΚΕΠΠΑ (6), την κοινή θέση (2003/115/ΚΕΠΠΑ) του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2003, για την τροποποίηση και παράταση της κοινής θέσης 2002/145/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε (7) και την απόφαση 2003/112/EK του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2003, για την παράταση εφαρμογής των μέτρων της απόφασης 2002/148/ΕΚ για την ολοκλήρωση των διαβουλεύσεων με τη Ζιμπάμπουε σύμφωνα με το άρθρο 96 της συμφωνίας συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ (8),

έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του της 14ης Μαρτίου 2002 (9), της 16ης Μαΐου 2002 (10), της 4ης Ιουλίου 2002 (11), της 5ης Σεπτεμβρίου 2002 (12), της 13ης Φεβρουαρίου 2003 (13) και της 5ης Ιουνίου 2003 (14), για τη Ζιμπάμπουε,

έχοντας υπόψη το άρθρο 163 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ανάπτυξης και Συνεργασίας (A5-0013/2004),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο νέος Κανονισμός της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης εγκρίθηκε και ετέθη σε ισχύ κατά τη διάρκεια του έτους 2003,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κύρια διάταξη του νέου αυτού Κανονισμού αφορά στη σύσταση τριών μόνιμων επιτροπών, της επιτροπής πολιτικών υποθέσεων, της επιτροπής οικονομικής ανάπτυξης, οικονομικών υποθέσεων και εμπορίου και της επιτροπής κοινωνικών υποθέσεων και περιβάλλοντος,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιτροπές αυτές άρχισαν αμέσως τις εργασίες τους και επεξεργάστηκαν εκθέσεις οι οποίες υποβλήθηκαν στη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης κατά την 6η σύνοδό της,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη την αποκατάσταση του κανονικού ρυθμού εργασίας μετά τη ματαίωση της συνόδου του Νοεμβρίου 2002,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά την 5η σύνοδο στην Μπραζαβίλ (Δημοκρατία του Κονγκό) εγκρίθηκαν είκοσι ψηφίσματα και μία «δήλωση σχετικά με τον πόλεμο στο Ιράκ», και ότι κατά την 6η σύνοδο στη Ρώμη (Ιταλία), και ενώ ίσχυε πλέον ο νέος κανονισμός, εγκρίθηκαν τέσσερα ψηφίσματα,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, ιδίως χάρη στο έργο των μόνιμων επιτροπών, η Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης μπόρεσε να εγκρίνει ψηφίσματα τα οποία είχαν υποστεί καλύτερη επεξεργασία και τα οποία είχαν συζητηθεί διεξοδικότερα,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δυνατότητα έγκρισης ψηφισμάτων επί επειγόντων θεμάτων επιτρέπει στη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης να λαμβάνει θέση σε επίκαιρα θέματα, συμπληρωματικά προς το πιο μακροπρόθεσμο έργο που επιτελείται στις επιτροπές,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύσταση των μόνιμων επιτροπών συμβάλλει στην ιστορική εξέλιξη της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης σε πραγματική κοινοβουλευτική συνέλευση,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης αποτελεί πρότυπο για ολόκληρο τον κόσμο όσον αφορά σε θέματα συνεργασίας και ανάπτυξης και ότι συμβάλλει καθοριστικά στον ανοιχτό και ισότιμο διάλογο μεταξύ Βορρά και Νότου,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τη διάρκεια του 2003, πραγματοποιήθηκαν τρεις κοινές αποστολές,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη τον καθοριστικό ρόλο που διαδραματίζει η Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης στη διεξαγωγή του πολιτικού διαλόγου που προβλέπει το άρθρο 8 της Συμφωνίας του Κοτονού, ιδίως όσον αφορά στην προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη την αποστολή του συμπροέδρου ΑΚΕ και τεσσάρων βουλευτών ΑΚΕ στη Χαράρε (Ζιμπάμπουε) η οποία είχε ως αποτέλεσμα να τεθεί τελικά επικεφαλής της αντιπροσωπείας της Ζιμπάμπουε στη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης άτομο για το οποίο δεν ισχύουν τα περιοριστικά μέτρα του Συμβουλίου καθώς δεν ενέχεται σε δραστηριότητες που υπονομεύουν σοβαρά τη δημοκρατία, την τήρηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου,

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι η πρώτη υποχώρηση αυτού του είδους που έκανε ποτέ η κυβέρνηση του κ. Mugabe,

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη την προσωπική δέσμευση που ανέλαβε ο συμπρόεδρος ΑΚΕ ότι στις συνεδριάσεις της επιτροπής πολιτικών υποθέσεων και της ολομέλειας κατά τη διάρκεια της 6ης συνόδου στη Ρώμη τον λόγο θα έπαιρνε μόνο ο επικεφαλής της αντιπροσωπείας της Ζιμπάμπουε στη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη τη συμμετοχή στην 6η σύνοδο του αναπληρωτή Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών και ειδικού εκπροσώπου για τα παιδιά σε ένοπλες συγκρούσεις και την εξαίρετη συνεργασία, σε γενικές γραμμές, μεταξύ της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης και των Ηνωμένων Εθνών,

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη την επιθυμία που εξέφρασαν τα μέλη της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης, και ιδίως τα μέλη ΑΚΕ, να μπορεί η εν λόγω συνέλευση να συνέρχεται και εκτός των τόπων εργασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη την επιτυχία που σημείωσε το φόρουμ γυναικών, τόσο κατά τη διάρκεια της 5ης συνόδου στην Μπραζαβίλ όσο και κατά τη διάρκεια της 6ης συνόδου στη Ρώμη καθώς και το γεγονός ότι το εν λόγω φόρουμ επέτυχε τον στόχο του, δηλαδή τη διεξαγωγή διαλόγου με την κοινωνία πολιτών και την ενθάρρυνση της μεγαλύτερης συμμετοχής και προβολής των γυναικών βουλευτών ΑΚΕ,

ΙΗ.

έχοντας υπόψη το γεγονός ότι οι βουλευτές μπορούν να αντιμετωπίσουν δυσκολίες για την παραλαβή εγγράφων και άλλων ανακοινώσεων που αφορούν το έργο της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης,

ΙΘ.

έχοντας υπόψη τη συζήτηση για το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο, που έγινε κατά την 6η σύνοδο στη Ρώμη,

Κ.

έχοντας υπόψη τη συνεδρίαση για το χρόνο των ερωτήσεων κατά την έκτη σύνοδο στη Ρώμη,

ΚΑ.

έχοντας υπόψη την κατά δήλωση του Επιτρόπου Nielson υποστήριξη για αύξηση των πιστώσεων που προορίζονται για τη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης,

1.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση και την εφαρμογή, από τη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης, νέου Κανονισμού που αποσκοπεί στον εξορθολογισμό των δραστηριοτήτων της, ιδίως μέσω της σύστασης τριών μόνιμων επιτροπών, της επιτροπής πολιτικών υποθέσεων, της επιτροπής οικονομικής ανάπτυξης, οικονομικών υποθέσεων και εμπορίου και της επιτροπής κοινωνικών υποθέσεων και περιβάλλοντος, γεγονός που συμβάλλει στην ιστορική εξέλιξη της συνέλευσης σε πραγματική κοινοβουλευτική συνέλευση·

2.

τονίζει ότι οι εν λόγω επιτροπές άρχισαν τις εργασίες τους αμέσως και χωρίς προβλήματα και μπόρεσαν έτσι να παρουσιάσουν από μία έκθεση η καθεμία στην 6η σύνοδο·

3.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την αποκατάσταση του κανονικού ρυθμού εργασίας της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης μετά τη ματαίωση της προγραμματισμένης για τον Νοέμβριο του 2002 συνόδου, καθώς και για την ενίσχυση της δομής του διαλόγου μεταξύ των εταίρων της συνέλευσης·

4.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η έγκριση του νέου Κανονισμού, μέσω των επιτροπών που επεξεργάζονται τις εκάστοτε εκθέσεις και μέσω των επειγόντων θεμάτων, συμβάλλει στον περιορισμό του αριθμού των ψηφισμάτων, αλλά και στην καλύτερη προετοιμασία τους και τη διεξοδικότερη συζήτησή τους·

5.

καλεί τους συντονιστές των πολιτικών ομάδων και τους εκπροσώπους ΑΚΕ να ετοιμάζουν καλύτερα τα συμβιβαστικά επείγοντα ψηφίσματα για να αποφεύγονται οι τελικές ψηφοφορίες σε χωριστές ομάδες·

6.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το ενδιαφέρον που προκάλεσε ο χρόνος των ερωτήσεων με την Επιτροπή στη σύνοδο της Ρώμης και καλεί το Προεδρείο της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης να οργανώσει στο μέλλον τον χρόνο των ερωτήσεων με παρόμοιο και λιγότερο τυπικό τρόπο με το Συμβούλιο και την Επιτροπή· συνιστά προς το σκοπό αυτό και προς το όφελος της αποτελεσματικής διαχείρισης του χρόνου, οι αρχικές απαντήσεις να διανέμονται προηγουμένως εγγράφως· τονίζει ότι στόχος των προφορικών ερωτήσεων είναι να δοθεί στον υποβάλλοντα την ερώτηση και σε άλλα μέλη της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης η δυνατότητα να ερωτά τους εκπροσώπους της Επιτροπής και του Συμβουλίου εν συνεχεία της αρχικής απαντήσεως που έχει λάβει σε κατατεθείσα ερώτηση ·

7.

καλεί το Προεδρείο της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης να εξισορροπήσει την ημερήσια διάταξη των επόμενων Συνελεύσεων Ίσης Εκπροσώπησης, ούτως ώστε να υπάρχει χρόνος για περισσότερες παρεμβάσεις από το βήμα και λιγότερες και βραχύτερες αγορεύσεις από το ακροατήριο·

8.

χαιρετίζει την αποτελεσματικότητα των μόνιμων επιτροπών, εκφράζει όμως τη λύπη του για την ανεπάρκεια των διευκολύνσεων που προσφέρονται για το έργο τους και για το γεγονός ότι η διεξαγωγή τους δύο μέρες πριν από την έναρξη της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης δεν καθιστά δυνατή την παρουσία ορισμένων μελών·

9.

εκφράζει την ικανοποίησή του εξάλλου για το γεγονός ότι η επιτροπή πολιτικών υποθέσεων προσφέρει πλέον ένα νέο πεδίο συζήτησης της κατάστασης στις διάφορες χώρες ή περιοχές·

10.

καλεί τη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης και τα όργανά της να συνεχίσουν το έργο τους στον τομέα των δικαιωμάτων του ανθρώπου και να συμβάλουν με τον τρόπο αυτόν στον πολιτικό διάλογο που προβλέπει το άρθρο 8 της Συμφωνίας του Κοτονού· ζητεί μεγαλύτερη εμπλοκή της κοινωνίας των πολιτών, ιδίως όταν η Συνέλευση α Ισης Εκπροσώπησης συνεδριάζει σε χώρες ΑΚΕ, στο έργο της Συνέλευσης και των μόνιμων επιτροπών της·

11.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την ταχεία δημοσίευση των εγγράφων της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης στο Διαδίκτυο, που είναι απαραίτητη για την καλή λειτουργία μιας συνέλευσης όπως η Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης, βασικό χαρακτηριστικό της οποίας είναι η τεράστια γεωγραφική απόσταση μεταξύ των μελών της·

12.

καλεί τη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης και τις δύο γραμματείες να επιλέγουν συστηματικά το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και το Διαδίκτυο για τη διαβίβαση εγγράφων στους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και στα κοινοβούλια των χωρών ΑΚΕ και να ενθαρρύνουν ενεργά τη χρήση του Διαδικτύου, όπου αυτό διατίθεται·

13.

εγκρίνει το έργο της τακτικής παρακολούθησης των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ που επιτελεί η επιτροπή οικονομικής ανάπτυξης και οικονομικών υποθέσεων, σε συνεργασία με την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και τους φορείς της κοινωνίας των πολιτών·

14.

συγχαίρει τη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης για την έκθεσή της σχετικά με τα δικαιώματα των παιδιών και ιδίως των παιδιών στρατιωτών, η οποία είχε μεγάλη απήχηση και ενθάρρυνε την έγκριση από το Συμβούλιο στρατηγικών κατευθυντήριων γραμμών για τα παιδιά σε ένοπλες συγκρούσεις· υποστηρίζει ανεπιφύλακτα και υιοθετεί τις συστάσεις της εν λόγω έκθεσης, ζητεί δε από τα κράτη μέλη ΑΚΕ να πράξουν το ίδιο·

15.

συγχαίρει επίσης τη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης για την έκθεσή της σχετικά με τη χρησιμοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης και για τη συζήτηση που ξεκίνησε με αυτήν την αφορμή γύρω από την κατάρτιση του προϋπολογισμού του εν λόγω ταμείου·

16.

συγχαίρει την Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης για την επίτευξη μεγαλύτερης συνοχής και συνέχειας μεταξύ των διαφόρων συνόδων της και την καλεί να συνεχίσει προς την ίδια κατεύθυνση·

17.

χαιρετίζει το έργο του συμπροέδρου και των τεσσάρων βουλευτών ΑΚΕ που συμμετείχαν σε αποστολή στη Χαράρε (Ζιμπάμπουε) για να προετοιμάσουν μια κοινή αποστολή και για να μεριμνήσουν ώστε στην αντιπροσωπεία της Ζιμπάμπουε στη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης να μην περιλαμβάνονται πλέον άτομα για τα οποία ισχύουν τα περιοριστικά μέτρα του Συμβουλίου λόγω του ότι ενέχονται σε δραστηριότητες που υπονομεύουν σοβαρά τη δημοκρατία, την τήρηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το κράτος δικαίου·

18.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι στην αντιπροσωπεία της Ζιμπάμπουε στην 6η σύνοδο συμμετείχε άτομο για το οποίο ίσχυαν τα εν λόγω περιοριστικά μέτρα, αλλά και την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ο επικεφαλής της αντιπροσωπείας αντικαταστάθηκε από άτομο για το οποίο δεν ισχύουν οι συγκεκριμένοι περιορισμοί και ευχαριστεί τον συμπρόεδρο ΑΚΕ που μερίμνησε ώστε στις συνεδριάσεις να λαμβάνει τον λόγο μόνον αυτό το άτομο·

19.

καλεί το Προεδρείο της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης να προχωρήσει στην αποστολή της αντιπροσωπείας ίσης εκπροσώπησης στη Ζιμπάμπουε, υπό τις εξής προϋποθέσεις: η σύνθεση της εν λόγω αντιπροσωπείας να αποφασιστεί ελεύθερα από το Προεδρείο της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης, η εν λόγω αντιπροσωπεία να μπορεί να μετακινείται ελεύθερα στη χώρα και να συναντάται με όποιον επιθυμεί·

20.

συγχαίρει το Προεδρείο της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης για την — κοινή με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο — αντιπροσωπεία που απέστειλε στην Ακτή Ελεφαντοστού, η οποία συναντήθηκε με την κυβέρνηση εθνικής ενότητας και την ενθάρρυνε να συνεχίσει τις προσπάθειες συμφιλίωσης· συγχαίρει επίσης το Προεδρείο του ΕΚ για την αποστολή στην Καραϊβική προς μελέτη των εμπορικών θεμάτων και ιδίως για το πρωτόκολλο της ζάχαρης·

21.

εγκρίνει την συνεχώς και στενότερη συνεργασία μεταξύ της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης και του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών καθώς και των διαφόρων οργάνων του και καλεί τη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης να συνεχίσει τις προσπάθειές της προς την κατεύθυνση αυτή·

22.

εκτιμά ότι, μετά την αποτυχία της υπουργικής διάσκεψης του ΠΟΕ στο Κανκούν, η Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης θα μπορούσε στο μέλλον να διαδραματίσει μεγαλύτερο ρόλο ως φόρουμ διαλόγου για αυτό το κρίσιμο για τις αναπτυσσόμενες χώρες θέμα· επικροτεί τη συμμετοχή της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης στην Κοινοβουλευτική Διάσκεψη του ΠΟΕ·

23.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την επιτυχία που σημείωσε το φόρουμ γυναικών, και για το γεγονός ότι το φόρουμ αυτό επέτυχε τον στόχο του, δηλαδή τη διεξαγωγή διαλόγου με την κοινωνία πολιτών και την ενθάρρυνση της μεγαλύτερης συμμετοχής και προβολής των γυναικών βουλευτών ΑΚΕ·

24.

υπενθυμίζει στο Προεδρείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ότι όταν η Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης συνεδριάζει στην Ευρώπη, η κάλυψη των δαπανών και η φιλοξενία των εκπροσώπων από τις χώρες ΑΚΕ δεν πρέπει να είναι λιγότερο πλήρης και γενναιόδωρη από αυτήν που παρέχεται συνήθως στις χώρες ΑΚΕ όταν συνεδριάζει σε αυτές η Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης, και ότι πρέπει να επιδιώκονται επισκέψεις επί τόπου για να διαπιστώνονται θέματα που συζητούνται στη Συνέλευση·

25.

επιβεβαιώνει ότι η συζήτηση που έγινε στη Ρώμη για το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο ήταν θετική και καλά τεκμηριωμένη·

26.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το ενδιαφέρον που προκάλεσε ο χρόνος των ερωτήσεων στη σύνοδο της Ρώμης και πιστεύει ότι πρέπει να επιδιώκεται στο μέλλον παρόμοια συμμετοχή ιδίως εκ μέρους των μελών ΑΚΕ στο χρόνο των ερωτήσεων·

27.

χαιρετίζει την υποστήριξη που εξήγγειλε ο Επίτροπος Nielson στο αίτημα αύξησης των πόρων για τη Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης σε περίπου 6 εκατομμύρια ευρώ δυνάμει του άρθρου 8 του δημοσιονομικού πρωτοκόλλου·

28.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο ΑΚΕ-ΕΕ, στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, στα κοινοβούλια των κρατών ΑΚΕ και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(2)  ΕΕ C 231 της 26.9.2003, σ. 68.

(3)  ΕΕ C 231 της 26.9.2003, σ. 19.

(4)  ΕΕ L 50 της 21.2.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 195 της 24.7.2002, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 247 της 14.9.2002, σ. 56.

(7)  ΕΕ L 46 της 20.2.2003, σ. 30.

(8)  ΕΕ L 46 της 20.2.2003, σ. 25.

(9)  ΕΕ C 47 E της 27.2.2003, σ. 607.

(10)  ΕΕ C 180 E της 31.7.2003, σ. 535.

(11)  ΕΕ C 271 E της 12.11.2003, σ. 608.

(12)  ΕΕ C 272 Ε της 13.11.2003, σ. 489.

(13)  P5_TA(2003)0066.

(14)  P5_TA(2003)0273.

P5_TA(2004)0078

Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (COM(2003) 441 — C5-0400/2003 — 2003/0174(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003) 441) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 152, παράγραφος 4, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0400/2003),

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Προϋπολογισμών (A5-0038/2004),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

θεωρεί ότι το δημοσιονομικό δελτίο της πρότασης της Επιτροπής είναι συμβατό με το ανώτατο όριο της κατηγορίας 3 των δημοσιονομικών προοπτικών μέσω αναπρογραμματισμού των υφιστάμενων πολιτικών·

3.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, σε περίπτωση που προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P5_TC1-COD(2003)0174

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 10 Φεβρουαρίου 2004 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 152 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης (2),

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Πρωταρχική δέσμευση της Κοινότητας είναι να προστατεύει και να προάγει την ανθρώπινη υγεία με την πρόληψη των ανθρώπινων νόσων, ιδίως των μεταδοτικών, και να αντιμετωπίζει τις ενδεχόμενες απειλές για την υγεία προκειμένου να εξασφαλίσει υψηλό επίπεδο προστασίας της υγείας των ευρωπαίων πολιτών. Η αποτελεσματική αντιμετώπιση της εξάπλωσης των νόσων απαιτεί την υιοθέτηση συνεκτικής προσέγγισης από τα κράτη μέλη και τη συμβολή έμπειρων ειδικών επί θεμάτων δημόσιας υγείας με συντονισμό σε κοινοτικό επίπεδο.

(2)

Η Κοινότητα θα πρέπει να ανταποκρίνεται στις ανησυχίες των ευρωπαίων πολιτών σχετικά με τις απειλές για τη δημόσια υγεία κατά τρόπο συντονισμένο και συνεπή. Εφόσον η προστασία της υγείας μπορεί να συνεπάγεται την ανάληψη διάφορων ενεργειών, από την ετοιμότητα και τα μέτρα ελέγχου έως την πρόληψη των ανθρωπίνων νόσων, το πεδίο εφαρμογής των ενεργειών αυτών θα πρέπει να διατηρεί την ευρύτητά του. Ο κίνδυνος της σκόπιμης απελευθέρωσης βιολογικών παραγόντων επίσης απαιτεί συνεπή απάντηση εκ μέρους της Κοινότητας.

(3)

Τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν πληροφορίες για τις μεταδοτικές νόσους μέσω των κατάλληλων δομών ή/και αρχών σύμφωνα με το άρθρο 4 της απόφασης αριθ. 2119/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 1998, για τη δημιουργία δικτύου επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των μεταδοτικών ασθενειών στην Κοινότητα (3), που επιβάλλει τη διεξαγωγή έγκαιρης επιστημονικής ανάλυσης έτσι ώστε να καθίσταται δυνατή η ανάληψη αποτελεσματικής δράσης από την Κοινότητα.

(4)

Η απόφαση αριθ. 2119/98/ΕΚ ζητεί ρητώς τη βελτίωση της κάλυψης και της αποτελεσματικότητας των υφιστάμενων δικτύων αποκλειστικής επιτήρησης που έχουν θεσπιστεί μεταξύ των κρατών μελών για την επιτήρηση των μεταδοτικών νόσων, στα οποία θα πρέπει να βασίζονται οι κοινοτικές ενέργειες καθώς και την ενίσχυση της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς αρμόδιους σε θέματα δημόσιας υγείας, και ιδίως με την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ). Το Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων θα πρέπει προς το σκοπό αυτό να θεσπίσει σαφείς διαδικασίες συνεργασίας με την ΠΟΥ.

(5)

Μια ανεξάρτητη υπηρεσία, που στο εξής αποκαλείται Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων, θα πρέπει να λειτουργεί ως κοινοτική πηγή ανεξάρτητων επιστημονικών συμβουλών, συνδρομής και εμπειρογνωμοσύνης από καταρτισμένο ιατρικό, επιστημονικό και επιδημιολογικό προσωπικό, με ίδιους πόρους ή τους πόρους των αναγνωρισμένων αρμόδιων φορέων που ενεργούν εξ ονόματος των αρχών των κρατών μελών οι οποίες είναι αρμόδιες για την ανθρώπινη υγεία.

(6)

Ο παρών κανονισμός δεν αναθέτει καμία ρυθμιστική εξουσία στο Κέντρο.

(7)

Έργο του Κέντρου θα πρέπει να είναι ο εντοπισμός, η αποτίμηση και η δημοσιοποίηση τρεχόντων και αναδυομένων κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία από μεταδοτικές νόσους. Σε περίπτωση εκδήλωσης μιας νόσου αγνώστου προελεύσεως η οποία υπάρχει πιθανότητα να μεταφερθεί στην Κοινότητα ή να εξαπλωθεί εντός αυτής, το Κέντρο θα πρέπει να έχει την αρμοδιότητα να ενεργεί με ιδία πρωτοβουλία μέχρις ότου καταστεί γνωστή η εστία εκδήλωσης και τότε, σε συνεργασία με τις αρμόδιες σε εθνικό ή κοινοτικό επίπεδο αρχές, να ενεργεί δεόντως.

(8)

Mε αυτό τον τρόπο, το Κέντρο θα αυξήσει την ικανότητα επιστημονικής εμπειρογνωμοσύνης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και θα στηρίξει την ετοιμότητα αντίδρασης της Κοινότητας. Θα πρέπει να στηρίζει τις τρέχουσες δραστηριότητες, όπως είναι τα σχετικά κοινοτικά προγράμματα δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας, σχετικά με τα θέματα της πρόληψης και του ελέγχου των μεταδοτικών νόσων, της επιδημιολογικής επιτήρησης, των προγραμμάτων κατάρτισης και των μηχανισμών έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης, και θα πρέπει να ενισχύσει την ανταλλαγή καλών πρακτικών και εμπειριών σχετικά με τα προγράμματα εμβολιασμού.

(9)

Επειδή οι αναδυόμενοι κίνδυνοι για την υγεία μπορούν να έχουν επιπτώσεις τόσο στη διανοητική όσο και στη σωματική υγεία, το Κέντρο θα πρέπει στο πεδίο της αποστολής του να συγκεντρώνει και να αναλύει δεδομένα και πληροφορίες σχετικά με τις αναδυόμενες απειλές της υγείας καθώς και τις σχετικές εξελίξεις με σκοπό την προστασία της δημόσιας υγείας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα χάρις στην ετοιμότητα. Θα πρέπει να υποστηρίζει και συντονίζει τα κράτη μέλη για την ανάπτυξη και τη συντήρηση της ικανότητας έγκαιρης αντίδρασης. Σε καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης για τη δημόσια υγεία το Κέντρο θα πρέπει να λειτουργεί σε στενή συνεργασία με τις υπηρεσίες της Επιτροπής και άλλες υπηρεσίες, τα κράτη μέλη και τους διεθνείς οργανισμούς.

(10)

Tο Κέντρο θα πρέπει να λαμβάνει μέριμνα έτσι ώστε να διαθέτει, ανά πάσα στιγμή, άριστο επιστημονικό δυναμικό χάρη στους δικούς του εμπειρογνώμονες και τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και θα πρέπει να ενθαρρύνει, να αναπτύσσει και να καθοδηγεί εφαρμοσμένες επιστημονικές μελέτες. Με τον τρόπο αυτό θα ενισχύσει την προβολή και την αξιοπιστία της επιστημονικής εμπειρογνωμοσύνης στην Κοινότητα. Επιπλέον, θα υποστηρίζει τα σχέδια ετοιμότητας της Κοινότητας, ενισχύοντας τους δεσμούς με τον κλινικό τομέα και τον τομέα της δημόσιας υγείας αλλά και μεταξύ των τομέων αυτών αυξάνοντας την εργαστηριακή ικανότητα στον τομέα της δημόσιας υγείας για ταχεία διάγνωση και στηρίζοντας και συντονίζοντας προγράμματα κατάρτισης.

(11)

Το διοικητικό συμβούλιο είναι σκόπιμο να επιλεγεί κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζονται τα υψηλότερα δυνατά επίπεδα ικανοτήτων και ένα ευρύ φάσμα εμπειρίας μεταξύ των εκπροσώπων των κρατών μελών, της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

(12)

Το διοικητικό συμβούλιο θα πρέπει να διαθέτει τις αναγκαίες εξουσίες για την κατάρτιση του προϋπολογισμού, την επαλήθευση της εκτέλεσής του, την κατάρτιση του εσωτερικού κανονισμού, την εξασφάλιση συνέπειας με τις κοινοτικές πολιτικές, την έγκριση του δημοσιονομικού κανονισμού του Κέντρου σύμφωνα με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης («δημοσιονομικός κανονισμός») (4) και για το διορισμό του διευθυντή ύστερα από κοινοβουλευτική ακρόαση του επιλεγέντος υποψηφίου.

(13)

Ένα συμβουλευτικό σώμα θα πρέπει να παρέχει συμβουλές στο διευθυντή κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του/της. Το σώμα αυτό θα πρέπει να απαρτίζεται από εκπροσώπους των αρμόδιων οργάνων στα κράτη μέλη τα οποία εκτελούν καθήκοντα παρόμοια με τα καθήκοντα του Κέντρου και από εκπροσώπους των σε ευρωπαϊκό επίπεδο ενδιαφερομένων φορέων, όπως είναι οι μη κυβερνητικές οργανώσεις και οι επαγγελματικοί ή ακαδημαϊκοί φορείς. Το συμβουλευτικό σώμα αποτελεί ένα μηχανισμό για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τους ενδεχόμενους κινδύνους και τη συγκέντρωση γνώσεων, καθώς επίσης και για την παρακολούθηση της επιστημονικής αριστείας και της ανεξαρτησίας των εργασιών του Κέντρου.

(14)

Η εμπιστοσύνη των κοινοτικών θεσμικών οργάνων, του κοινού και των ενδιαφερόμενων μερών στο Κέντρο έχει πρωταρχική σημασία. Για το σκοπό αυτό πρέπει να κατοχυρωθεί η ανεξαρτησία του, η υψηλή επιστημονική ποιότητα, η διαφάνεια και η αποτελεσματικότητα του Κέντρου.

(15)

Η ανεξαρτησία του Κέντρου και ο ρόλος του για την ενημέρωση του κοινού συνεπάγονται ότι θα είναι σε θέση να επικοινωνεί με ιδία πρωτοβουλία στους τομείς της αποστολής του, έχοντας ως σκοπό να παρέχει αντικειμενικές, αξιόπιστες και κατανοητές πληροφορίες για να βελτιωθεί η εμπιστοσύνη των πολιτών.

(16)

Tο Κέντρο θα πρέπει να χρηματοδοτείται από το γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την επιφύλαξη των προτεραιοτήτων που συμφωνήθηκαν από την αρμόδιαγια τον προϋπολογισμό αρχή εντός των δημοσιονομικών προοπτικών. Η διαδικασία που ισχύει για τον προϋπολογισμό της Κοινότητας ισχύει και για τις επιδοτήσεις που χρεώνονται στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αποτιμώνται ετησίως. Επιπλέον το Ελεγκτικό Συνέδριο πρέπει να εκτελεί τον έλεγχο των λογαριασμών.

(17)

Είναι ανάγκη να μπορούν να συμμετέχουν χώρες που δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και έχουν συνάψει συμφωνίες που τις υποχρεώνουν να μεταφέρουν και να εφαρμόζουν την κοινοτική νομοθεσία στον τομέα που καλύπτει ο παρών κανονισμός.

(18)

Θα πρέπει να διενεργηθεί ανεξάρτητη εξωτερική αξιολόγηση για να αποτιμηθεί η συμβολή του Κέντρου στην πρόληψη και τον έλεγχο των ανθρωπίνων νόσων και να εξετασθεί η πιθανή ανάγκη επέκτασης του πεδίου αποστολής του Κέντρου σε άλλους σημαντικούς τομείς της δημόσιας υγείας σε κοινοτικό επίπεδο, και ειδικότερα στον τομέα της επιτήρησης της υγείας.

(19)

Το Κέντρο θα πρέπει επίσης να είναι σε θέση να δρομολογεί επιστημονικές μελέτες που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των καθηκόντων του, εξασφαλίζοντας ότι οι σχέσεις του με την Επιτροπή και τα κράτη μέλη αποφεύγουν την επικάλυψη των προσπαθειών. Τούτο πρέπει να γίνεται κατά τρόπο ανοικτό και διαφανή και το Κέντρο πρέπει να λάβει υπόψη του την εμπειρογνωμοσύνη, τις δομές και τους μηχανισμούς που υπάρχουν ήδη στην Κοινότητα,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

1.   Με τον παρόντα κανονισμό ιδρύεται ανεξάρτητος ευρωπαϊκός οργανισμός για την πρόληψη και τον έλεγχο νόσων, καθορίζεται η αποστολή και τα καθήκοντά του καθώς και η οργανωτική του δομή.

2.   Η υπηρεσία ονομάζεται Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων και στη συνέχεια αναφέρεται ως «το Κέντρο».

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού νοούνται ως:

(α)

«Αρμόδιος φορέας»: οποιαδήποτε δομή, ίδρυμα, υπηρεσία ή άλλο επιστημονικό όργανο που αναγνωρίζεται από τις αρχές των κρατών μελών ότι παρέχει ανεξάρτητες επιστημονικές και τεχνικές συμβουλές ή έχει υπεύθυνη ικανότητα για δράση στον τομέα της πρόληψης και του ελέγχου των ανθρώπινων νόσων.

(β)

«Πρόληψη και έλεγχος των ανθρώπινων νόσων»: το σύνολο των μέτρων που λαμβάνουν οι αρμόδιες για τη δημόσια υγεία αρχές στα κράτη μέλη με σκοπό την πρόληψη και την αναχαίτιση της εξάπλωσης μιας νόσου.

(γ)

«Δίκτυο αποκλειστικής επιτήρησης»: κάθε ειδικό δίκτυο για νόσους ή ειδικά ζητήματα υγείας που έχουν επιλεγεί για επιδημιολογική επιτήρηση από διαπιστευμένες δομές και αρχές των κρατών μελών.

(δ)

«Μεταδοτικές ασθένειες»: οι κατηγορίες ασθενειών που αναγράφονται στο παράρτημα της απόφασης αριθ. 2119/98/ΕΚ μετά την τροποποίησή της.

(ε)

«Απειλή για την υγεία»: μια κατάσταση ή ένας παράγοντας ή ένα συμβάν που θα μπορούσαν να προκαλέσουν άμεσα ή έμμεσα, κακή υγεία.

(στ)

«Eπιδημιολογική παρακολούθηση»: όπως ορίζεται στην απόφαση αριθ. 2119/98/ΕΚ.

(ζ)

«Κοινοτικό δίκτυο»: όπως ορίζεται στην απόφαση αριθ. 2119/98/ΕΚ.

(η)

Ως «σύστημα έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης» νοείται το δίκτυο στο πλαίσιο της απόφασης αριθ. 2119/98/ΕΚ για την πρόληψη και τον έλεγχο μεταδοτικών νόσων, το οποίο δημιουργήθηκε με την καθιέρωση διαρκούς επικοινωνίας της Επιτροπής και των αρμοδίων αρχών υγείας σε κάθε κράτος μέλος με όλα τα κατάλληλα μέσα που ορίζει η απόφαση αριθ. 2000/57/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 1999, για σύστημα έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης για την πρόληψη και τον έλεγχο μεταδοτικών ασθενειών δυνάμει της απόφασης αριθ. 2119/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5).

Άρθρο 3

Αποστολή και αρμοδιότητες του Κέντρου

1.   Για να ενισχυθεί η ικανότητα της Κοινότητας και των κρατών μελών να προστατεύουν την υγεία του ανθρώπου με την πρόληψη και τον έλεγχο των ανθρωπονόσων, αποστολή του Κέντρου είναι ο εντοπισμός, η αξιολόγηση και η γνωστοποίηση υπαρχόντων και αναδυόμενων απειλών για την ανθρώπινη υγεία από μεταδοτικές νόσους και άλλες σοβαρές απειλές για την υγεία. Σε περίπτωση εκδήλωσης άλλων ασθενειών άγνωστης προέλευσης που υπάρχει πιθανότητα να μεταφερθούν στην Κοινότητα ή να εξαπλωθούν εντός αυτής, θα πρέπει το Κέντρο να έχει την αρμοδιότητα να ενεργεί με ιδία πρωτοβουλία μέχρις ότου καταστεί γνωστή η εστία εκδήλωσης. Σε περίπτωση εκδήλωσης η οποία είναι σαφές ότι δεν προκαλείται από μεταδοτική νόσο, το Κέντρο θα πρέπει να ενεργεί μόνο σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές, άμα τη αιτήσει αυτών των τελευταίων. Για την εκπλήρωση της αποστολής του, το Κέντρο θα λαμβάνει πλήρως υπόψη τις αρμοδιότητες των κρατών μελών, της Επιτροπής και των άλλων κοινοτικών οργανισμών, καθώς και τις αρμοδιότητες των διεθνών οργανισμών που δραστηριοποιούνται στον τομέα της δημόσιας υγείας, ώστε να διασφαλιστεί η συνοχή, συνέπεια και αποτελεσματικότητα της δράσης.

2.   Στο πλαίσιο της αποστολής του το Κέντρο:

(α)

αναζητεί, συλλέγει, συμπιλεί, αξιολογεί και διαδίδει τα σχετικά επιστημονικά και τεχνικά στοιχεία·

(β)

παρέχει επιστημονικές γνωμοδοτήσεις και επιστημονική και τεχνική υποστήριξη, συμπεριλαμβανομένης της κατάρτισης·

(γ)

παρέχει έγκαιρη ενημέρωση στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη, στους κοινοτικούς οργανισμούς και στους διεθνείς οργανισμούς που δραστηριοποιούνται στον τομέα της δημόσιας υγείας·

(δ)

συντονίζει το ευρωπαϊκό δίκτυο των φορέων που δραστηριοποιούνται στους σχετικούς με την αποστολή του Κέντρου τομείς, συμπεριλαμβανομένων των δικτύων που προκύπτουν από υποστηριζόμενες από την Επιτροπή δράσεις στον τομέα της δημόσιας υγείας και που λειτουργούν τα δίκτυα αποκλειστικής επιτήρησης· και,

(ε)

ανταλλάσσει πληροφορίες, εμπειρίες και βέλτιστες πρακτικές και διευκολύνει την ανάπτυξη και εφαρμογή συνδυασμένων δράσεων.

3.   Το Κέντρο, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συνεργάζονται για την προώθηση της αποτελεσματικής συνοχής μεταξύ των αντίστοιχων δραστηριοτήτων τους.

Άρθρο 4

Υποχρεώσεις των κρατών μελών

Τα κράτη μέλη:

(α)

παρέχουν εγκαίρως στο Κέντρο τα διαθέσιμα επιστημονικά και τεχνικά δεδομένα που σχετίζονται με την αποστολή του·

(β)

κοινοποιούν στο Κέντρο κάθε μήνυμα που διαβιβάζεται στο κοινοτικό δίκτυο μέσω του συστήματος έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης· και

(γ)

προσδιορίζουν, εντός του επιχειρησιακού πεδίου αποστολής του Κέντρου, τους αναγνωρισμένους αρμόδιους φορείς και τους εμπειρογνώμονες της δημόσιας υγείας οι οποίοι μπορούν να υποστηρίζουν την κοινοτική αντίδραση στις απειλές για την υγεία, όπως έρευνες πεδίου σε περίπτωση έξαρσης κρουσμάτων ή εμφάνισης εστιών νόσων.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Άρθρο 5

Λειτουργία δικτύων αποκλειστικής επιτήρησης και δραστηριότητες δικτύωσης

1.   Το Κέντρο, με την λειτουργία δικτύων αποκλειστικής επιτήρησης και με την παροχή τεχνικής και επιστημονικής τεχνογνωσίας στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη, υποστηρίζει δραστηριότητες δικτύωσης αρμόδιων φορέων που αναγνωρίζονται από τα κράτη μέλη.

2.   Tο Κέντρο διασφαλίζει την ολοκληρωμένη λειτουργία δικτύων αποκλειστικής επιτήρησης αρχών και δομών που προβλέπονται από την απόφαση αριθ. 2119/98/ΕΚ, με τη συνδρομή, αν χρειαστεί, ενός ή περισσότερων δικτύων παρακολούθησης. Ειδικότερα:

(α)

συμβάλλει στη διασφάλιση της ποιότητας με την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των δραστηριοτήτων επιτήρησης παρόμοιων δικτύων αποκλειστικής επιτήρησης για την εξασφάλιση της βέλτιστης λειτουργίας,

(β)

συντηρεί τη βάση (τις βάσεις) δεδομένων επιδημιολογικής επιτήρησης,

(γ)

κοινοποιεί τα αποτελέσματα της ανάλυσης δεδομένων στο κοινοτικό δίκτυο, και

(δ)

εναρμονίζει και εξορθολογίζει τις εν χρήσει μεθόδους.

3.   Tο Κέντρο, ενθαρρύνοντας τη συνεργασία μεταξύ των ειδικών εργαστηρίων και εργαστηρίων αναφοράς, ενισχύει την ανάπτυξη επαρκούς ικανότητας εντός της Κοινότητας για τη διάγνωση, τον εντοπισμό, την ταυτοποίηση και τον χαρακτηρισμό μολυσματικών παραγόντων που ενδέχεται να αποτελέσουν απειλή για τη δημόσια υγεία. Το Κέντρο διατηρεί και επεκτείνει τη συνεργασία αυτή και στηρίζει την εφαρμογή των συστημάτων διασφάλισης της ποιότητας.

4.   Tο Κέντρο συνεργάζεται με τους αρμόδιους φορείς που έχουν αναγνωρίσει τα κράτη μέλη ιδίως για τη διενέργεια προπαρασκευαστικών εργασιών με σκοπό την έκδοση επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, επιστημονικής και τεχνικής βοήθειας, για τη συλλογή δεδομένων και τον προσδιορισμό των αναδυόμενων απειλών για την υγεία.

Άρθρο 6

Επιστημονικές γνώμες και μελέτες

1.   Tο Κέντρο υποστηρίζει ανεξάρτητες επιστημονικές γνώμες, ειδικές συμβουλές, δεδομένα και πληροφορίες.

2.   Το Κέντρο λαμβάνει μέριμνα ώστε να έχει ανά πάσα στιγμή στη διάθεσή του άριστο επιστημονικό δυναμικό, μέσω των καλύτερων εμπειρογνωμόνων που υπάρχουν. Όταν ανεξάρτητη επιστημονική εμπειρογνωμοσύνη δεν είναι διαθέσιμη από τα υφιστάμενα ειδικά δίκτυα επιτήρησης, το Κέντρο μπορεί να συγκροτεί ανεξάρτητες ad hoc επιστημονικές ομάδες.

3.   Το Κέντρο μπορεί να προωθεί και να δρομολογεί τις επιστημονικές μελέτες που είναι αναγκαίες για τη διεκπεραίωση της αποστολής του και εφαρμοσμένες επιστημονικές μελέτες και σχέδια σχετικά με τη σκοπιμότητα, την ανάπτυξη και την προετοιμασία των δραστηριοτήτων του. Το Κέντρο αποφεύγει τις επικαλύψεις με ερευνητικά προγράμματα των κρατών μελών ή της Κοινότητας.

4.   Το Κέντρο διαβουλεύεται με την Επιτροπή σχετικά με τον προγραμματισμό και τη θέσπιση προτεραιοτήτων όσον αφορά την έρευνα και τις μελέτες για τη δημόσια υγεία.

Άρθρο 7

Διαδικασία για την υποβολή επιστημονικής γνώμης

1.   Το Κέντρο εκδίδει επιστημονική γνώμη:

(α)

ύστερα από αίτημα της Επιτροπής, για κάθε θέμα που εμπίπτει στην αποστολή του, και σε κάθε περίπτωση που η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει τη γνωμοδότηση του Κέντρου,

(β)

ύστερα από αίτημα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή κράτους μέλους, για θέματα που εμπίπτουν στην αποστολή του, και

(γ)

με δική του πρωτοβουλία, για θέματα που εμπίπτουν στην αποστολή του.

2.   Τα αιτήματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να συνοδεύονται από συμπληρωματικές πληροφορίες που να εξηγούν το επιστημονικό θέμα που πρέπει να εξεταστεί καθώς και το κοινοτικό ενδιαφέρον που αυτό παρουσιάζει.

3.   Το Κέντρο εκδίδει επιστημονικές γνώμες εντός αμοιβαίως συμπεφωνημένης προθεσμίας.

4.   Σε περίπτωση υποβολής αιτημάτων για το ίδιο θέμα ή όταν ένα αίτημα δεν συμμορφώνεται με την παράγραφο 2, ή δεν είναι σαφές, το Κέντρο μπορεί να το απορρίψει ή να προτείνει την τροποποίηση της αίτησης γνωμοδότησης, σε διαβούλευση με το θεσμικό όργανο ή το κράτος μέλος που την υπέβαλε. Στο θεσμικό όργανο ή στο κράτος μέλος που υπέβαλε τη σχετική αίτηση δίδεται αιτιολόγηση της άρνησης.

5.   Σε περίπτωση που το Κέντρο έχει ήδη εκδώσει επιστημονική γνώμη για ένα συγκεκριμένο θέμα κατόπιν αιτήματος και κρίνει ότι δεν υπάρχουν επιστημονικά στοιχεία που να δικαιολογούν την επανεξέτασή του, δίνονται στο θεσμικό όργανο ή στο κράτος μέλος που υπέβαλε τη σχετική αίτηση στοιχεία προς επίρρωσιν αυτής της κρίσεως.

6.   Ο εσωτερικός κανονισμός του Κέντρου προσδιορίζει τις προδιαγραφές όσον αφορά το μορφότυπο, το αιτιολογικό και τη δημοσίευση της επιστημονικής γνώμης.

Άρθρο 8

Λειτουργία του συστήματος έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης

1.   Το Κέντρο υποστηρίζει και βοηθά την Επιτροπή διαχειριζόμενο τη λειτουργία του συστήματος έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης και εξασφαλίζοντας, από κοινού με τα κράτη μέλη, την ικανότητα συντονισμένης αντίδρασης.

2.   Το Κέντρο αναλύει το περιεχόμενο των μηνυμάτων που λαμβάνει μέσω του συστήματος έγκαιρου συναγερμού και ταχείας αντίδρασης. Το Κέντρο παρέχει τις πληροφορίες, την τεχνογνωσία, τις συμβουλές και την ανάλυση κινδύνου. Το Κέντρο μεριμνά επίσης, προκειμένου να διασφαλίσει ότι το σύστημα έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης είναι πραγματικά και αποτελεσματικά συνδεδεμένο με άλλα κοινοτικά συστήματα συναγερμού (π.χ. για την υγεία των ζώων, τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές και την πολιτική προστασία).

Άρθρο 9

Επιστημονική και τεχνική υποστήριξη και κατάρτιση

1.   Το Κέντρο παρέχει επιστημονική και τεχνική τεχνογνωσία στα κράτη μέλη, στην Επιτροπή και σε άλλους οργανισμούς της Κοινότητας σχετικά με την ανάπτυξη, την τακτή επανεξέταση και την αναπροσαρμογή σχεδίων ετοιμότητας, καθώς και την ανάπτυξη στρατηγικών παρέμβασης στους τομείς που εμπίπτουν στην αποστολή του.

2.   Η Επιτροπή, τα κράτη μέλη, τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμοί (συγκεκριμένα η ΠΟΥ) μπορεί να ζητήσουν από το Κέντρο την παροχή επιστημονικής ή τεχνικής υποστήριξης σε κάθε τομέα της αποστολής του. Η επιστημονική και τεχνική υποστήριξη που παρέχει το Κέντρο θα βασίζεται στην τεκμηριωμένη επιστήμη και τεχνολογία. Η υποστήριξη αυτή μπορεί να περιλαμβάνει την παροχή βοήθειας στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη για την ανάπτυξη τεχνικών κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με την καλή πρακτική και με προστατευτικά μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται ως αντίδραση σε απειλές προς την ανθρώπινη υγεία, παρέχοντας βοήθεια εμπειρογνωμόνων, καθώς και κινητοποιώντας και συντονίζοντας ομάδες ερευνών. Το Κέντρο ανταποκρίνεται στο πλαίσιο των οικονομικών δυνατοτήτων του και της αποστολής του.

3.   Αιτήματα παροχής επιστημονικής ή τεχνικής υποστήριξης προς το Κέντρο συνοδεύονται από προθεσμία που ορίζεται σε συμφωνία με το Κέντρο.

4.   Σε περίπτωση αιτήματος υποστήριξης από την Επιτροπή, ένα κράτος μέλος, μια τρίτη χώρα ή διεθνή οργανισμό, και όταν που οι οικονομικές δυνατότητες του Κέντρου δεν επαρκούν για την ικανοποίηση του αιτήματος, το Κέντρο αξιολογεί το αίτημα και διερευνά τις δυνατότητες αντίδρασης άμεσα ή μέσω άλλων κοινοτικών μηχανισμών.

5.   Το Κέντρο ενημερώνει τις αρχές των κρατών μελών και την Επιτροπή, χωρίς καθυστέρηση, στο πλαίσιο του κοινοτικού δικτύου που έχει συσταθεί με την απόφαση αριθ. 2119/98/ΕΚ για οποιοδήποτε τέτοιο αίτημα και για τις προθέσεις του.

6.   Το Κέντρο υποστηρίζει και συντονίζει καταλλήλως προγράμματα κατάρτισης, προκειμένου να συνδράμει τα κράτη μέλη και την Επιτροπή ώστε να έχουν επαρκή αριθμό καταρτισμένων ειδικών, ιδίως σε ό,τι αφορά την επιδημιολογική εποπτεία και τις επιτόπιες έρευνες, και να έχουν την ικανότητα λήψης υγειονομικών μέτρων για τον έλεγχο των εκδηλώσεων νόσων.

Άρθρο 10

Προσδιορισμός των αναδυόμενων απειλών για τη δημόσια υγεία

1.   Tο Κέντρο καθιερώνει, στους τομείς που εμπίπτουν στην αποστολή του και σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, διαδικασίες για τη συστηματική διερεύνηση, τη συλλογή, τη σύνθεση και την ανάλυση πληροφοριών και δεδομένων με σκοπό τον προσδιορισμό των αναδυόμενων απειλών που ενδέχεται να έχουν επιπτώσεις για τη σωματική και πνευματική υγεία και οι οποίες θα μπορούσαν να πλήξουν την Κοινότητα.

2.   Tο Κέντρο διαβιβάζει στην Επιτροπή, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ετήσια αξιολόγηση των υπαρχουσών και των αναδυόμενων απειλών για την υγεία στην Κοινότητα.

3.   Το Κέντρο ενημερώνει επίσης την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, όσο το δυνατόν συντομότερα, για πορίσματα που απαιτούν την άμεση προσοχή τους.

Άρθρο 11

Συλλογή και ανάλυση δεδομένων

1.   Tο Κέντρο συντονίζει τη συλλογή, την επικύρωση, την ανάλυση και τη διάδοση δεδομένων σε κοινοτικό επίπεδο συμπεριλαμβανομένων των στρατηγικών εμβολιασμού. Η στατιστική πτυχή της εν λόγω συλλογής δεδομένων αναπτύσσεται σε συνεργασία με κράτη μέλη που χρησιμοποιούν, ως ενδείκνυται, το κοινοτικό στατιστικό πρόγραμμα, για την προώθηση συνέργειας και την αποφυγή επικαλύψεων.

2.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 το Κέντρο:

αναπτύσσει, με τα αρμόδια όργανα των κρατών μελών και την Επιτροπή, κατάλληλες διαδικασίες προς διευκόλυνση της διαβούλευσης και της διαβίβασης δεδομένων και της πρόσβασης σε αυτά·

διεξάγει τεχνική και επιστημονική αξιολόγηση μέτρων πρόληψης και ελέγχου σε κοινοτικό επίπεδο· και

συνεργάζεται στενά με τους αρμόδιους φορείς των κρατών μελών, οργανισμούς που δραστηριοποιούνται στον τομέα της συλλογής δεδομένων, από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, τρίτες χώρες, την ΠΟΥ και άλλους διεθνείς οργανισμούς.

3.   Το Κέντρο διαθέτει τις σχετικές πληροφορίες που συνέλεξε, βάσει των παραγράφων 1 και 2, στα κράτη μέλη κατά τρόπο αντικειμενικό, αξιόπιστο και προσιτό.

Άρθρο 12

Ανακοινώσεις για τις δραστηριότητες του Κέντρου

1.   Tο Κέντρο εκδίδει ανακοινώσεις με δική του πρωτοβουλία για τους τομείς που καλύπτει η αποστολή του, αφού ενημερώσει εκ των προτέρων την Επιτροπή και τα κράτη μέλη. Εξασφαλίζει ότι το κοινό και όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη λαμβάνουν αντικειμενικές, αξιόπιστες και προσιτές πληροφορίες σε σχέση με τα αποτελέσματα των εργασιών του. Για την επίτευξη των στόχων αυτών, το Κέντρο διαθέτει πληροφορίες για το ευρύ κοινό, μεταξύ άλλων μέσω ειδικής ιστοθέσης. Επίσης δημοσιεύει τις γνωμοδοτήσεις του που δίδονται σύμφωνα με το άρθρο 6.

2.   Tο Κέντρο συνεργάζεται στενά με την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για την εξασφάλιση της αναγκαίας συνοχής στη διαδικασία ανακοίνωσης των κινδύνων όσον αφορά τις απειλές για την υγεία.

3.   Το Κέντρο συνεργάζεται δεόντως με τους αρμόδιους φορείς στα κράτη μέλη και με τα άλλα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τις εκστρατείες ενημέρωσης του κοινού.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

OΡΓΑΝΩΣΗ

Άρθρο 13

Όργανα του Κέντρου

Tο Κέντρο αποτελείται από:

(α)

το διοικητικό συμβούλιο·

(β)

το διευθυντή και το προσωπικό του/της·

(γ)

το συμβουλευτικό σώμα.

Άρθρο 14

Διοικητικό Συμβούλιο

1.   Tο διοικητικό συμβούλιο αποτελείται από τρία μέλη τα οποία εκπροσωπούν την Επιτροπή και διορίζονται από αυτή, ένα μέλος ορίζεται από κάθε κράτος μέλος, ενώ δύο μέλη ορίζονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

2.   Tα μέλη του συμβουλίου διορίζονται έτσι ώστε να τηρούνται τα αυστηρότερα κριτήρια επάρκειας και να διασφαλίζεται ένα ευρύ φάσμα γνώσεων.

Αναπληρωτές, που αντικαθιστούν τα μέλη κατά την απουσία τους, ορίζονται με την ίδια διαδικασία.

Η θητεία των μελών είναι τετραετής και μπορεί να παραταθεί.

3.   Tο διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό του βάσει πρότασης του διευθυντή. Ο εν λόγω κανονισμός δημοσιοποιείται.

Tο διοικητικό συμβούλιο εκλέγει πρόεδρό του ένα από τα μέλη του για περίοδο δύο ετών με δυνατότητα παράτασης.

Tο διοικητικό συμβούλιο συνέρχεται τουλάχιστον δύο φορές κατ' έτος με πρόσκληση του προέδρου ή κατόπιν αιτήματος του ενός τρίτου τουλάχιστον των μελών του.

4.   Το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει τον κανονισμό λειτουργίας του.

5.   Tο διοικητικό συμβούλιο:

(α)

ασκεί πειθαρχικό έλεγχο στο διευθυντή τον οποίο και ορίζει ή παύει σύμφωνα με το άρθρο 17·

(β)

μεριμνά ώστε το Κέντρο να εκπληρώνει την αποστολή του και να εκτελεί τα καθήκοντα που του έχουν ανατεθεί υπό τους όρους του παρόντος κανονισμού, μεταξύ άλλων στη βάση τακτικών ανεξάρτητων και εξωτερικών αξιολογήσεων ανά πενταετία·

(γ)

συντάσσει κατάλογο των αρμόδιων φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 5, και τον δημοσιοποιεί·

(δ)

εγκρίνει πριν από την 31η Ιανουαρίου κάθε έτους το πρόγραμμα εργασίας για το προσεχές έτος. Επίσης εγκρίνει ένα αναθεωρήσιμο πολυετές πρόγραμμα. Tο διοικητικό συμβούλιο μεριμνά έτσι ώστε τα εν λόγω προγράμματα να είναι σύμφωνα με τις νομοθετικές προτεραιότητες και τις προτεραιότητες πολιτικής της Κοινότητας στον τομέα της αποστολής τους. Πριν από την 30ή Μαρτίου κάθε έτους το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει τη γενική έκθεση για τις δραστηριότητές του κατά το προηγούμενο έτος·

(ε)

εγκρίνει τους δημοσιονομικούς κανόνες που ισχύουν για το Κέντρο, ύστερα από διαβούλευση με την Επιτροπή. Οι κανόνες αυτοί δεν μπορούν να αποκλίνουν από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6), εκτός αν αυτό απαιτείται ειδικά για τη λειτουργία του Κέντρου και με προηγούμενη σύμφωνη γνώμη της Επιτροπής·

(στ)

καθορίζει, με ομοφωνία των μελών του, τους κανόνες όσον αφορά τις γλώσσες του Κέντρου, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας διάκρισης μεταξύ των εσωτερικών εργασιών του Κέντρου και της εξωτερικής επικοινωνίας, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη να διασφαλίζεται και στις δύο περιπτώσεις η πρόσβαση και η συμμετοχή όλων των ενδιαφερομένων φορέων στις εργασίες του Κέντρου.

6.   Ο διευθυντής συμμετέχει στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου, χωρίς δικαίωμα ψήφου και παρέχει γραμματειακή υποστήριξη.

Άρθρο 15

Ψηφοφορία

1.   Tο διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει με απλή πλειοψηφία όλων των μελών του. Για την ψήφιση του κανονισμού του Κέντρου, των εσωτερικών κανόνων λειτουργίας του, του προϋπολογισμού, του ετήσιου προγράμματος εργασιών, του διορισμού και της παύσης του Διευθυντή απαιτείται πλειοψηφία δύο τρίτων.

2.   Καθένα από τα μέλη αυτά διαθέτει μια μόνο ψήφο. Ο διευθυντής του Κέντρου δεν ψηφίζει.

3.   Στην περίπτωση απουσίας ενός μέλους, ο αναπληρωτής του εξουσιοδοτείται να ψηφίσει για λογαριασμό του.

4.   Ο εσωτερικός κανονισμός θα ρυθμίσει με περισσότερες λεπτομέρειες τα περί της ψηφοφορίας, ιδίως τους όρους υπό τους οποίους ένα μέλος μπορεί να ενεργεί για λογαριασμό άλλου.

Άρθρο 16

Διευθυντής

1.   Tο Κέντρο διοικείται από το διευθυντή του, ο οποίος είναι εντελώς ανεξάρτητος κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής και του διοικητικού συμβουλίου αντίστοιχα.

2.   Ο διευθυντής είναι ο νόμιμος εκπρόσωπος του Κέντρου και είναι υπεύθυνος για τα εξής:

(α)

την καθημερινή διοίκηση του Κέντρου·

(β)

τη σύνταξη σχεδίων προγραμμάτων εργασίας·

(γ)

την προετοιμασία των συζητήσεων στο διοικητικό συμβούλιο·

(δ)

την εκτέλεση των προγραμμάτων εργασίας και των αποφάσεων που λαμβάνει το διοικητικό συμβούλιο·

(ε)

την εξασφάλιση της κατάλληλης επιστημονικής, τεχνικής και διοικητικής υποστήριξης στο συμβουλευτικό σώμα·

(στ)

την εξασφάλιση της εκτέλεσης των καθηκόντων του σύμφωνα με τις απαιτήσεις των χρηστών του, ιδίως όσον αφορά την επιστημονική αριστεία και την ανεξαρτησία των δραστηριοτήτων και γνωμών, την επάρκεια των παρεχόμενων υπηρεσιών και του χρόνου που απαιτείται για την παροχή τους·

(ζ)

την κατάρτιση της κατάστασης εσόδων και εξόδων και την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου·

(η)

όλα τα θέματα προσωπικού, και ιδίως την άσκηση των εξουσιών που καθορίζονται στο άρθρο 29 παράγραφος 2.

3.   Κάθε έτος ο διευθυντής υποβάλει στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση:

(α)

σχέδιο γενικής έκθεσης το οποίο καλύπτει όλες τις δραστηριότητες του Κέντρου για το προηγούμενο έτος·

(β)

σχέδιο προγραμμάτων εργασίας·

(γ)

το σχέδιο των ετήσιων λογαριασμών για το προηγούμενο έτος·

(δ)

το σχέδιο προϋπολογισμού για το προσεχές έτος.

4.   Ο διευθυντής διαβιβάζει, το αργότερο έως τις 15 Ιουνίου, τη γενική έκθεση για τις δραστηριότητες του Κέντρου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, ύστερα από έγκριση της έκθεσης από το διοικητικό συμβούλιο. Το Κέντρο διαβιβάζει ετησίως στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή κάθε πληροφορία σχετικά με το αποτέλεσμα των διαδικασιών αξιολόγησης.

5.   Ο διευθυντής ενημερώνει το διοικητικό συμβούλιο σχετικά με τις δραστηριότητες του Κέντρου.

Άρθρο 17

Διορισμός του διευθυντή

1.   Ο διευθυντής διορίζεται από το διοικητικό συμβούλιο βάσει καταλόγου υποψηφίων που προτείνει η Επιτροπή κατόπιν γενικού διαγωνισμού και μετά από δημοσίευση πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος, που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και αλλού για περίοδο πέντε ετών, η οποία μπορεί να παραταθεί για μια ακόμη περίοδο μέγιστης διάρκειας πέντε ετών.

2.   Πριν από το διορισμό, ο υποψήφιος