|
Επίσημη Εφημερίδα |
EL Σειρά L |
|
2026/1230 |
25.6.2026 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. 88/2026
της 20ής Μαρτίου 2026
για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2026/1230]
Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (στο εξής: συμφωνία για τον ΕΟΧ), και ιδίως το άρθρο 98,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (EE) 2019/2175 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 για τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων), του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1011 σχετικά με τους δείκτες που χρησιμοποιούνται ως δείκτες αναφοράς σε χρηματοπιστωτικά μέσα και χρηματοπιστωτικές συμβάσεις ή για τη μέτρηση της απόδοσης επενδυτικών κεφαλαίων, και του κανονισμού (ΕΕ) 2015/847 περί στοιχείων που συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών (1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 131 της 5.5.2022, σ. 9, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
|
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/2176 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 σχετικά με τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη σύσταση Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
|
(3) |
Η οδηγία (ΕΕ) 2019/2177 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2019, για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/138/ΕΚ σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης (Φερεγγυότητα II), της οδηγίας 2014/65/ΕΕ για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοοικονομικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
|
(4) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν ότι η παρούσα απόφαση εφαρμόζει τη συμφωνία που αποτυπώθηκε στην παράγραφο 2 των συμπερασμάτων του Συμβουλίου - των Υπουργών Οικονομίας και Οικονομικών της ΕΕ και των κρατών ΕΟΧ-ΕΖΕΣ, της 14ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την ενσωμάτωση των κανονισμών των ΕΕΑ της ΕΕ στη συμφωνία για τον ΕΟΧ (4) και ότι, ως εκ τούτου, θα πρέπει να ερμηνεύεται σύμφωνα με τις αρχές που εμπεριέχονται στα συμπεράσματα. |
|
(5) |
Το παράρτημα IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο σημείο 1 (οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
«— |
32019 L 2177: Οδηγία (ΕΕ) 2019/2177 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2019 (ΕΕ L 334 της 27.12.2019, σ. 155).» |
Άρθρο 2
Στο σημείο 23β [οδηγία (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
«— |
32019 L 2177: Οδηγία (ΕΕ) 2019/2177 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2019 (ΕΕ L 334 της 27.12.2019, σ. 155).» |
Άρθρο 3
Στο σημείο 31βα (οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
«— |
32019 L 2177: Οδηγία (ΕΕ) 2019/2177 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2019 (ΕΕ L 334 της 27.12.2019, σ. 155).» |
Άρθρο 4
Το σημείο 31βαα [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
|
2. |
Το κείμενο της προσαρμογής α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Παρά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1 της παρούσας συμφωνίας, και εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, οι όροι “κράτος μέλος”, “κράτη μέλη” και “αρμόδιες αρχές” νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στον κανονισμό, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τις αρμόδιες αρχές τους, αντίστοιχα.» |
|
3. |
Μετά την προσαρμογή ε) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
4. |
Μετά την προσαρμογή στ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
5. |
Μετά την προσαρμογή η) προστίθενται οι ακόλουθες προσαρμογές:
|
|
6. |
Μετά την προσαρμογή ι) παρεμβάλλονται οι ακόλουθες προσαρμογές:
|
|
7. |
Μετά την προσαρμογή ιγ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
Άρθρο 5
Το σημείο 31στ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: «, όπως τροποποιήθηκε με:
|
|
2. |
Το κείμενο της προσαρμογής β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Παρά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1 της παρούσας συμφωνίας, οι όροι “κράτος μέλος” και “κράτη μέλη”, “αρμόδιες αρχές” και “εποπτικές αρχές” νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στον κανονισμό, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τις αρμόδιες και εποπτικές αρχές τους, αντίστοιχα. Αυτό δεν ισχύει όσον αφορά το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 9 παράγραφος 5 και το άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο γ).» |
|
3. |
Το κείμενο της προσαρμογής γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 6 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
|
|
4. |
Το κείμενο της προσαρμογής δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 13 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
|
5. |
Μετά την προσαρμογή δ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
6. |
Μετά την προσαρμογή ζ) παρεμβάλλονται οι ακόλουθες προσαρμογές:
|
|
7. |
Στην προσαρμογή ζ), διαγράφεται η φράση «άρθρο 17 παράγραφοι 1 και 2 και στο». |
Άρθρο 6
Το σημείο 31ζ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
|
2. |
Το κείμενο της προσαρμογής β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Παρά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1 της παρούσας συμφωνίας, και εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, οι όροι “κράτος μέλος” και “κράτη μέλη” και “αρμόδιες αρχές” νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στον παρόντα κανονισμό, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τις αρμόδιες αρχές τους, αντίστοιχα.» |
|
3. |
Μετά την προσαρμογή στ) παρεμβάλλονται οι ακόλουθες προσαρμογές:
|
|
4. |
Το κείμενο της προσαρμογής ζ) στοιχείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το δεύτερο και το τρίτο εδάφιο διατυπώνονται ως εξής: “Οι αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εκδίδονται αμελλητί βάσει σχεδίων που εκπονεί η Αρχή με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ επανεξετάζει την απόφαση που αναφέρεται στα πρώτα δύο εδάφια ανά τακτά χρονικά διαστήματα και τουλάχιστον ανά εξάμηνο. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ενημερώνει την Αρχή, το συντομότερο δυνατό μετά την έκδοση της απόφασης που αναφέρεται στα πρώτα δύο εδάφια, σχετικά με την ημερομηνία λήξης της ισχύος της εν λόγω απόφασης. Σε εύθετο χρόνο πριν από τη λήξη του εξαμήνου που αναφέρεται στο τρίτο εδάφιο, η Αρχή υποβάλλει στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συμπεράσματα, συνοδευόμενα από σχέδιο εφόσον είναι αναγκαίο. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται να ενημερώνει την Αρχή σχετικά με οποιαδήποτε εξέλιξη την οποία θεωρεί σημαντική για την επανεξέταση. Μετά από τουλάχιστον δύο διαδοχικές ανανεώσεις και βάσει κατάλληλης ανάλυσης η οποία στοχεύει στο να αξιολογηθούν οι επιπτώσεις στον πελάτη ή στον καταναλωτή, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται να αποφασίσει σχετικά με την ετήσια ανανέωση της απαγόρευσης. Τα κράτη της ΕΖΕΣ μπορούν να ζητήσουν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ να επανεξετάσει την απόφασή της. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διαβιβάζει το εν λόγω αίτημα στην Αρχή. Σε αυτή την περίπτωση η Αρχή, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, εξετάζει το ενδεχόμενο εκπόνησης νέου σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Εάν η Αρχή τροποποιήσει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε απόφαση παράλληλη με την απόφαση που εκδόθηκε από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, η Αρχή εκπονεί αμελλητί σχέδιο για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.”.» |
|
5. |
Μετά την προσαρμογή ζ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
6. |
Μετά την προσαρμογή η) προστίθενται οι ακόλουθες προσαρμογές:
|
|
7. |
Το κείμενο της προσαρμογής θ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 17:
|
|
8. |
Μετά την προσαρμογή θ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
9. |
Το κείμενο της προσαρμογής ια) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 19:
|
|
10. |
Το κείμενο της προσαρμογής ιε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 22 παράγραφος 4, μετά τη φράση “του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου ή της Επιτροπής” παρεμβάλλεται η φράση “, της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ ή της Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ,”.» |
|
11. |
Μετά την προσαρμογή ιε) παρεμβάλλονται οι ακόλουθες προσαρμογές:
|
|
12. |
Μετά την προσαρμογή ιστ) παρεμβάλλεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
13. |
Το κείμενο της προσαρμογής ιη) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 36 παράγραφος 5, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή” αντικαθίσταται από τη φράση “τη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.» |
|
14. |
Το κείμενο της προσαρμογής κ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 39:
|
|
15. |
Το κείμενο της προσαρμογής κβ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 43:
|
|
16. |
Μετά την προσαρμογή κστ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
17. |
Το κείμενο της προσαρμογής κζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ακόλουθο κείμενο προστίθεται στο άρθρο 67: “Τα κράτη της ΕΖΕΣ χορηγούν στην Αρχή και στο προσωπικό της ισοδύναμα προνόμια και ασυλίες με εκείνα που περιλαμβάνονται στο πρωτόκολλο (αριθ. 7) περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη ΣΛΕΕ.”.» |
Άρθρο 7
Το σημείο 31η [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
|
2. |
Το κείμενο της προσαρμογής β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Παρά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1 της παρούσας συμφωνίας, και εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, οι όροι “κράτος μέλος” και “κράτη μέλη” και “αρμόδιες αρχές” νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στην παρούσα οδηγία, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τις αρμόδιες αρχές τους, αντίστοιχα.». |
|
3. |
Μετά την προσαρμογή στ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
4. |
Το κείμενο της προσαρμογής ζ) στοιχείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το δεύτερο και το τρίτο εδάφιο διατυπώνονται ως εξής: “Οι αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εκδίδονται αμελλητί βάσει σχεδίων που εκπονεί η Αρχή με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ επανεξετάζει την απόφαση που αναφέρεται στα πρώτα δύο εδάφια ανά τακτά χρονικά διαστήματα και τουλάχιστον ανά εξάμηνο. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ενημερώνει την Αρχή, το συντομότερο δυνατό μετά την έκδοση της απόφασης που αναφέρεται στα πρώτα δύο εδάφια, σχετικά με την ημερομηνία λήξης της ισχύος της εν λόγω απόφασης. Σε εύθετο χρόνο πριν από τη λήξη του εξαμήνου που αναφέρεται στο τρίτο εδάφιο, η Αρχή υποβάλλει στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συμπεράσματα, συνοδευόμενα από σχέδιο εφόσον είναι αναγκαίο. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται να ενημερώνει την Αρχή σχετικά με οποιαδήποτε εξέλιξη την οποία θεωρεί σημαντική για την επανεξέταση. Μετά από τουλάχιστον δύο διαδοχικές ανανεώσεις και βάσει κατάλληλης ανάλυσης η οποία στοχεύει στο να αξιολογηθούν οι επιπτώσεις στον πελάτη ή στον καταναλωτή, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται να αποφασίσει σχετικά με την ετήσια ανανέωση της απαγόρευσης. Τα κράτη της ΕΖΕΣ μπορούν να ζητήσουν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ να επανεξετάσει την απόφασή της. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διαβιβάζει το εν λόγω αίτημα στην Αρχή. Σε αυτή την περίπτωση η Αρχή, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, εξετάζει το ενδεχόμενο εκπόνησης νέου σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Εάν η Αρχή τροποποιήσει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε απόφαση παράλληλη με την απόφαση που εκδόθηκε από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, η Αρχή εκπονεί αμελλητί σχέδιο για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.”.» |
|
5. |
Μετά την προσαρμογή ζ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
6. |
Μετά την προσαρμογή η) προστίθενται οι ακόλουθες προσαρμογές:
|
|
7. |
Το κείμενο της προσαρμογής θ) στοιχείο iv) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: “Όταν η Αρχή περιγράφει πώς προτίθεται να χειριστεί την υπόθεση και, κατά περίπτωση, διερευνά κατ’ ισχυρισμό παραβίαση ή μη εφαρμογή της συμφωνίας για τον ΕΟΧ που αφορά αρμόδια αρχή κράτους της ΕΖΕΣ, ενημερώνει την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχετικά με τη φύση και τον σκοπό της έρευνας και παρέχει σε αυτήν ανά τακτά διαστήματα τις επικαιροποιημένες πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ προκειμένου να ασκεί δεόντως τα καθήκοντά της δυνάμει των παραγράφων 4 και 6.”.» |
|
8. |
Το κείμενο της προσαρμογής θ) στοιχείο vii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 6, η φράση “Με την επιφύλαξη των εξουσιών της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 258 της ΣΛΕΕ” αντικαθίσταται από τη φράση “Με την επιφύλαξη των εξουσιών της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ σύμφωνα με το άρθρο 31 της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου”, και η φράση “η Αρχή” αντικαθίσταται από τη φράση “η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.» |
|
9. |
Μετά την προσαρμογή θ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
10. |
Το κείμενο της προσαρμογής ια) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 19:
|
|
11. |
Το κείμενο της προσαρμογής ιδ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 22 παράγραφος 4, μετά τη φράση “του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου ή της Επιτροπής” παρεμβάλλεται η φράση “, της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ ή της Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ,”.» |
|
12. |
Μετά την προσαρμογή ιδ) παρεμβάλλονται οι ακόλουθες προσαρμογές:
|
|
13. |
Μετά την προσαρμογή ιε) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
14. |
Το κείμενο της προσαρμογής ιζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 39:
|
|
15. |
Το κείμενο της προσαρμογής ιθ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 43:
|
|
16. |
Μετά την προσαρμογή κγ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
17. |
Το κείμενο της προσαρμογής κδ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ακόλουθο κείμενο προστίθεται στο άρθρο 67: “Τα κράτη της ΕΖΕΣ χορηγούν στην Αρχή και στο προσωπικό της ισοδύναμα προνόμια και ασυλίες με εκείνα που περιλαμβάνονται στο πρωτόκολλο (αριθ. 7) περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη ΣΛΕΕ.”.» |
Άρθρο 8
Το σημείο 31θ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
|
2. |
Το κείμενο της προσαρμογής β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Παρά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1 της παρούσας συμφωνίας, και εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, οι όροι “κράτος μέλος” και “κράτη μέλη” και “αρμόδιες αρχές” νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στην παρούσα οδηγία, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τις αρμόδιες αρχές τους, αντίστοιχα.». |
|
3. |
Μετά την προσαρμογή στ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
4. |
Το κείμενο της προσαρμογής ζ) στοιχείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το δεύτερο και το τρίτο εδάφιο διατυπώνονται ως εξής: “Οι αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ εκδίδονται αμελλητί βάσει σχεδίων που εκπονεί η Αρχή με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ επανεξετάζει την απόφαση που αναφέρεται στα πρώτα δύο εδάφια ανά τακτά χρονικά διαστήματα και τουλάχιστον ανά εξάμηνο. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ενημερώνει την Αρχή, το συντομότερο δυνατό μετά την έκδοση της απόφασης που αναφέρεται στα πρώτα δύο εδάφια, σχετικά με την ημερομηνία λήξης της ισχύος της εν λόγω απόφασης. Σε εύθετο χρόνο πριν από τη λήξη του εξαμήνου που αναφέρεται στο τρίτο εδάφιο, η Αρχή υποβάλλει στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συμπεράσματα, συνοδευόμενα από σχέδιο εφόσον είναι αναγκαίο. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται να ενημερώνει την Αρχή σχετικά με οποιεσδήποτε εξελίξεις τις οποίες θεωρεί σημαντικές για την επανεξέταση. Μετά από τουλάχιστον δύο διαδοχικές ανανεώσεις και βάσει κατάλληλης ανάλυσης η οποία στοχεύει στο να αξιολογηθούν οι επιπτώσεις στον πελάτη ή στον καταναλωτή, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δύναται να αποφασίσει σχετικά με την ετήσια ανανέωση της απαγόρευσης. Τα κράτη της ΕΖΕΣ μπορούν να ζητήσουν από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ να επανεξετάσει την απόφασή της. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ διαβιβάζει το εν λόγω αίτημα στην Αρχή. Σε αυτή την περίπτωση η Αρχή, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, εξετάζει το ενδεχόμενο εκπόνησης νέου σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Εάν η Αρχή τροποποιήσει ή ανακαλέσει οποιαδήποτε απόφαση παράλληλη με την απόφαση που εκδόθηκε από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, η Αρχή εκπονεί αμελλητί σχέδιο για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ.”.» |
|
5. |
Μετά την προσαρμογή ζ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
6. |
Μετά την προσαρμογή η) προστίθενται οι ακόλουθες προσαρμογές:
|
|
7. |
Το κείμενο της προσαρμογής θ) στοιχείο iv) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: “Όταν η Αρχή περιγράφει πώς προτίθεται να χειριστεί την υπόθεση και, κατά περίπτωση, διερευνά κατ’ ισχυρισμό παραβίαση ή μη εφαρμογή της συμφωνίας για τον ΕΟΧ που αφορά αρμόδια αρχή κράτους της ΕΖΕΣ, ενημερώνει την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σχετικά με τη φύση και τον σκοπό της έρευνας και παρέχει σε αυτήν ανά τακτά διαστήματα τις επικαιροποιημένες πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ προκειμένου να ασκεί δεόντως τα καθήκοντά της δυνάμει των παραγράφων 4 και 6.”.» |
|
8. |
Το κείμενο της προσαρμογής θ) στοιχείο vii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 6, η φράση “Με την επιφύλαξη των εξουσιών της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 258 της ΣΛΕΕ” αντικαθίσταται από τη φράση “Με την επιφύλαξη των εξουσιών της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ σύμφωνα με το άρθρο 31 της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου”, και η φράση “η Αρχή” αντικαθίσταται από τη φράση “η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.» |
|
9. |
Μετά την προσαρμογή θ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
10. |
Το κείμενο της προσαρμογής ια) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 19:
|
|
11. |
Το κείμενο της προσαρμογής ιδ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 22 παράγραφος 4, μετά τη φράση “του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου ή της Επιτροπής” παρεμβάλλεται η φράση “, της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ ή της Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ,”.» |
|
12. |
Μετά την προσαρμογή ιδ) παρεμβάλλονται οι ακόλουθες προσαρμογές:
|
|
13. |
Μετά την προσαρμογή ιε) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
14. |
Το κείμενο της προσαρμογής ιζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 39:
|
|
15. |
Το κείμενο της προσαρμογής ιθ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στο άρθρο 43:
|
|
16. |
μετά την προσαρμογή κγ) προστίθεται η ακόλουθη προσαρμογή:
|
|
17. |
Το κείμενο της προσαρμογής κδ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ακόλουθο κείμενο προστίθεται στο άρθρο 67: “Τα κράτη της ΕΖΕΣ χορηγούν στην Αρχή και στο προσωπικό της ισοδύναμα προνόμια και ασυλίες με εκείνα που περιλαμβάνονται στο πρωτόκολλο (αριθ. 7) περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη ΣΛΕΕ.”.» |
Άρθρο 9
Το σημείο 31ιβ [κανονισμός (ΕΕ) 2016/1011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος IX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
|
2. |
Το κείμενο της προσαρμογής α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Παρά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1 της παρούσας συμφωνίας, και εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, οι όροι “κράτος μέλος” και “κράτη μέλη” και “αρμόδιες αρχές” νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στην παρούσα οδηγία, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τις αρμόδιες αρχές τους, αντίστοιχα.». |
|
3. |
Οι προσαρμογές β) έως ε) επαναριθμούνται ως προσαρμογές στ) έως θ) αντίστοιχα. |
|
4. |
Μετά την προσαρμογή α) παρεμβάλλονται οι ακόλουθες προσαρμογές:
|
|
5. |
Μετά την προσαρμογή θ) παρεμβάλλονται οι ακόλουθες προσαρμογές:
|
Άρθρο 10
Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2175, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 131 της 5.5.2022, σ. 9, και του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2176 και της οδηγίας (ΕΕ) 2019/2177 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.
Άρθρο 11
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 21 Μαρτίου 2026, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).
Άρθρο 12
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2026.
Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
O Πρόεδρος
Nicolas VON LINGEN
(1) ΕΕ L 334 της 27.12.2019, σ. 1.
(2) ΕΕ L 334 της 27.12.2019, σ. 146.
(3) ΕΕ L 334 της 27.12.2019, σ. 155.
(4) Συμπεράσματα του Συμβουλίου - των Υπουργών Οικονομίας και Οικονομικών της ΕΕ και των κρατών ΕΟΧ-ΕΖΕΣ, 14178/1/14 REV 1.
(*1) Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.
Κοινή δήλωση των συμβαλλόμενων μερών
στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 88/2026, της 20ής Μαρτίου 2026, για την ενσωμάτωση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2175 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στη συμφωνία για τον ΕΟΧ
Τα Μέρη αναγνωρίζουν ότι η ενσωμάτωση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2175 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου δεν θίγει την άμεση εφαρμογή του πρωτοκόλλου 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στους υπηκόους των κρατών της ΕΖΕΣ στην επικράτεια κάθε κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 11 του εν λόγω πρωτοκόλλου.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/1230/oj
ISSN 1977-0669 (electronic edition)