|
Επίσημη Εφημερίδα |
EL Σειρά L |
|
2026/804 |
20.4.2026 |
ΟΔΗΓΙΑ (ΕΕ) 2026/804 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 30ής Μαρτίου 2026
για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/49/ΕΕ όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής της προστασίας των καταθέσεων, τη χρήση των κεφαλαίων των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων, τη διασυνοριακή συνεργασία και τη διαφάνεια
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (1),
Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφοι 5 και 6 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), η Επιτροπή επανεξέτασε την εφαρμογή και το πεδίο εφαρμογής της εν λόγω οδηγίας και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο στόχος της προστασίας των καταθετών στην Ένωση μέσω της σύστασης συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων (ΣΕΚ) έχει ως επί το πλείστον επιτευχθεί. Ωστόσο, η Επιτροπή κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι είναι αναγκαίο να αντιμετωπιστούν τα εναπομένοντα κενά στην προστασία των καταθετών και να βελτιωθεί η λειτουργία των ΣΕΚ, με παράλληλη εναρμόνιση των κανόνων για άλλες παρεμβάσεις των ΣΕΚ πλην των διαδικασιών εκταμίευσης των αποζημιώσεων. |
|
(2) |
Η επανεξέταση του πλαισίου της Ένωσης για τη διαχείριση κρίσεων και την ασφάλιση των καταθέσεων έχει ως στόχο να προετοιμάσει το έδαφος για την επίτευξη προόδου όσον αφορά την εμβάθυνση της τραπεζικής ένωσης. Κατά συνέπεια, η λειτουργία των ΣΕΚ θα πρέπει να εναρμονιστεί περαιτέρω. |
|
(3) |
Το πλαίσιο της Ένωσης για τη διαχείριση κρίσεων και την ασφάλιση των καταθέσεων θα πρέπει να τηρεί με συνέπεια την αρχή ότι οι ζημίες βαρύνουν τους μετόχους και τους πιστωτές, καθώς και την αρχή ότι οι πόροι των φορολογουμένων δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την ενίσχυση ή τη διάσωση προβληματικών πιστωτικών ιδρυμάτων. |
|
(4) |
Η μη συμμόρφωση των πιστωτικών ιδρυμάτων με τις υποχρεώσεις τους για καταβολή εισφορών στα ΣΕΚ ή παροχή πληροφοριών στους καταθέτες και στα ΣΕΚ θα μπορούσε να υπονομεύσει τον στόχο της προστασίας των καταθετών. Σε περίπτωση εκπρόθεσμης καταβολής εισφορών, τα ΣΕΚ ή, κατά περίπτωση, οι ορισθείσες αρχές θα πρέπει να χρεώνουν το νόμιμο επιτόκιο επί του ποσού των οφειλόμενων εισφορών. Είναι σημαντικό να βελτιωθεί ο συντονισμός μεταξύ των ΣΕΚ και των ορισθεισών και των αρμόδιων αρχών για τη λήψη μέτρων επιβολής κατά πιστωτικών ιδρυμάτων που δεν συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις που υπέχουν. Είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι τα ΣΕΚ ή, κατά περίπτωση, οι ορισθείσες αρχές ενημερώνουν εγκαίρως τις αρμόδιες αρχές σχετικά με τυχόν παραβάσεις των υποχρεώσεων των πιστωτικών ιδρυμάτων βάσει των κανόνων προστασίας των καταθέσεων, ώστε οι αρμόδιες αρχές να μπορούν να χρησιμοποιούν τις εποπτικές εξουσίες τους βάσει της οδηγίας 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Επιπλέον, προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμόρφωση των πιστωτικών ιδρυμάτων με τους κανόνες που ορίζονται στην παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν κατάλληλες κυρώσεις σε περιπτώσεις παράβασης των εν λόγω κανόνων. |
|
(5) |
Για την υποστήριξη της περαιτέρω σύγκλισης των πρακτικών των ΣΕΚ και την παροχή συνδρομής στα ΣΕΚ κατά τον έλεγχο της ανθεκτικότητάς τους, η Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών) («ΕΑΤ»), που συγκροτήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), θα πρέπει να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εκτέλεση των ελέγχων αντοχής των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων. |
|
(6) |
Σύμφωνα με την οδηγία 2014/49/ΕΕ, οι καταθέσεις ορισμένων χρηματοδοτικών ιδρυμάτων, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων επενδύσεων, εξαιρούνται από την κάλυψη των ΣΕΚ. Ωστόσο, τα κεφάλαια που λαμβάνουν τα εν λόγω χρηματοδοτικά ιδρύματα από τους πελάτες τους και τα οποία καταθέτουν σε πιστωτικό ίδρυμα εξ ονόματος των πελατών τους κατά την άσκηση των υπηρεσιών που προσφέρουν θα πρέπει να προστατεύονται υπό ορισμένες προϋποθέσεις. |
|
(7) |
Οι κατηγορίες των καταθετών που προστατεύονται από ΣΕΚ υπαγορεύονται από τον στόχο προστασίας των μη επαγγελματιών επενδυτών, ενώ οι επαγγελματίες επενδυτές θεωρείται ότι δεν χρειάζονται τέτοιου είδους προστασία. Για τον λόγο αυτόν, οι δημόσιες αρχές έχουν εξαιρεθεί μέχρι στιγμής από την κάλυψη. Ωστόσο, οι περισσότερες δημόσιες αρχές, οι οποίες σε ορισμένα κράτη μέλη περιλαμβάνουν σχολεία και νοσοκομεία, δεν μπορούν να θεωρηθούν επαγγελματίες επενδυτές. Επομένως, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι οι καταθέσεις των μη επαγγελματιών επενδυτών, όπως των τοπικών αρχών, των μικρών δημόσιων φορέων και των μη κερδοσκοπικών ιδρυμάτων που ελέγχονται από κεντρικές κυβερνήσεις ή κυβερνήσεις ομόσπονδων κρατών, μπορούν να επωφελούνται από την προστασία που παρέχει ένα ΣΕΚ. |
|
(8) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι καταθέσεις που λαμβάνονται με σκοπό τη συμμόρφωση με τις ελάχιστες απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων και επιλέξιμων υποχρεώσεων βάσει της οδηγίας 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) χρησιμοποιούνται στο σύνολό τους για την κάλυψη ζημιών και τη συμβολή στην ανακεφαλαιοποίηση ενός πιστωτικού ιδρύματος σε περίπτωση πτώχευσής του, θα πρέπει να εξαιρούνται από την κάλυψη από ΣΕΚ. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ίση μεταχείριση των εν λόγω καταθέσεων βάσει αντικειμενικών κριτηρίων, θα πρέπει να εξαιρούνται από την κάλυψη από ΣΕΚ ανεξάρτητα από το αν η αρχή εξυγίανσης έχει επιτρέψει τη συμπερίληψή τους στο ποσό των ιδίων κεφαλαίων και επιλέξιμων υποχρεώσεων. |
|
(9) |
Οι καταθέσεις που προκύπτουν από ορισμένα γεγονότα, συμπεριλαμβανομένων των συναλλαγών ενός φυσικού προσώπου επί ακινήτων που αφορούν ιδιωτικές κατοικίες ή της καταβολής ορισμένων ασφαλιστικών παροχών, μπορούν να οδηγήσουν πρόσκαιρα σε μεγάλες καταθέσεις. Για τον λόγο αυτόν, η οδηγία 2014/49/ΕΕ υποχρεώνει τα κράτη μέλη να διασφαλίζουν ότι οι καταθέσεις που προκύπτουν από τα εν λόγω γεγονότα προστατεύονται άνω των 100 000 EUR για τρεις μήνες τουλάχιστον, αλλά όχι πέραν των 12 μηνών από το χρονικό σημείο κατά το οποίο το ποσό πιστώθηκε ή από τη στιγμή κατά την οποία οι καταθέσεις αυτές καθίσταται δυνατόν να μεταβιβασθούν νομίμως. Για την εναρμόνιση της προστασίας των καταθετών στην Ένωση και τη μείωση της διοικητικής πολυπλοκότητας και της ανασφάλειας δικαίου που σχετίζεται με το πεδίο προστασίας των εν λόγω καταθέσεων, είναι αναγκαίο να ευθυγραμμιστεί η προστασία τους σε ελάχιστο ποσό 500 000 EUR για όλα τα πρόσκαιρα υψηλά υπόλοιπα και για τις καταθέσεις που αφορούν συναλλαγές επί ακινήτων έως μέγιστο ποσό 2 500 000 EUR, για εναρμονισμένη διάρκεια έξι μηνών, επιπλέον του επιπέδου κάλυψης των 100 000 EUR. Μετά τη μεταφορά τους στο εθνικό δίκαιο από τα κράτη μέλη, τα ποσά αυτά θα πρέπει να επανεξετάζονται περιοδικά και τουλάχιστον μία φορά ανά πενταετία. Εάν κριθεί σκόπιμο, η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο πρόταση οδηγίας για την προσαρμογή των εν λόγω ποσών, λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη των τιμών των ακινήτων στα διάφορα κράτη μέλη και την ανάγκη να διασφαλιστούν αναλογικότητα και ισότιμοι όροι ανταγωνισμού ανά την Ένωση. |
|
(10) |
Κατά τη διάρκεια μιας συναλλαγής επί ακινήτων, τα κεφάλαια μπορούν να διέρχονται από διαφορετικούς λογαριασμούς πριν από τον πραγματικό διακανονισμό της συναλλαγής. Συνεπώς, προκειμένου να προστατεύονται με ομοιογενή τρόπο οι καταθέτες που πραγματοποιούν συναλλαγές επί ακινήτων, η προστασία των πρόσκαιρων υψηλών υπολοίπων θα πρέπει να εφαρμόζεται τόσο στα έσοδα μιας πώλησης όσο και στα κεφάλαια που κατατίθενται για την αγορά ιδιωτικής κατοικίας εντός προκαθορισμένης βραχυπρόθεσμης περιόδου. |
|
(11) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφάλεια δικαίου, όταν ένα κράτος μέλος επιτρέπει την αφαίρεση των υποχρεώσεων ενός καταθέτη στο πιστωτικό ίδρυμα κατά τον υπολογισμό του ποσού προς αποζημίωση, είναι απαραίτητο να διευκρινίζεται ότι μόνο οι υποχρεώσεις που έχουν καταστεί απαιτητές πριν οι καταθέσεις καταστούν μη διαθέσιμες μπορούν να αφαιρούνται από τις επιλέξιμες καταθέσεις του καταθέτη και μόνο στον βαθμό που τέτοιος συμψηφισμός επιτρέπεται βάσει των εφαρμοστέων νομικών και συμβατικών διατάξεων. |
|
(12) |
Είναι αναγκαίο να βελτιστοποιηθούν οι επιχειρησιακές ικανότητες των ΣΕΚ και να μειωθεί η διοικητική τους επιβάρυνση. Για τον λόγο αυτόν, θα πρέπει να οριστεί ότι, όσον αφορά τη διαπίστωση της ταυτότητας των καταθετών που έχουν δικαίωμα επί των καταθέσεων σε λογαριασμούς δικαιούχων ή την αξιολόγηση σχετικά με το αν οι καταθέτες είναι επιλέξιμοι για διασφαλίσεις πρόσκαιρων υψηλών υπολοίπων, οι καταθέτες ή οι κάτοχοι των λογαριασμών εξακολουθούν να έχουν την ευθύνη της απόδειξης, με δικά τους μέσα, του δικαιώματός τους σε αυτές τις καταθέσεις. |
|
(13) |
Παρότι το ποσό προς αποζημίωση θα πρέπει, κατά κανόνα, να είναι διαθέσιμο εντός επτά εργάσιμων ημερών, ορισμένες καταθέσεις ενδέχεται να υπόκεινται σε μεγαλύτερη περίοδο καταβολής αποζημιώσεων, επειδή τα ΣΕΚ υποχρεούνται να ελέγξουν την απαίτηση καταβολής αποζημίωσης. Για την εναρμόνιση των κανόνων σε ολόκληρη την Ένωση, η μεγαλύτερη αυτή προθεσμία καταβολής αποζημιώσεων θα πρέπει να περιορίζεται σε 20 εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία παραλαβής των σχετικών πληροφοριών ή εγγράφων τεκμηρίωσης από το σχετικό ΣΕΚ. Οι περιπτώσεις στις οποίες ισχύει αυτή η μεγαλύτερη προθεσμία καταβολής αποζημιώσεων θα πρέπει να διακρίνονται από τις περιπτώσεις στις οποίες η είσπραξη των ποσών που διατίθενται από το ΣΕΚ εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία απαιτεί περισσότερο χρόνο λόγω τυχόν λειτουργικών ενεργειών στις οποίες χρειάζεται να προβεί ο καταθέτης. |
|
(14) |
Για να διασφαλιστούν η συνέπεια με τα περιοριστικά μέτρα της Ένωσης, καθώς και η εφαρμογή τους, τα πιστωτικά ιδρύματα θα πρέπει να δεσμεύουν τις καταθέσεις που υπόκεινται σε τέτοια μέτρα και τα ΣΕΚ θα πρέπει να αναστέλλουν τις αποζημιώσεις αυτών των καταθέσεων για όσο διάστημα ισχύουν τα εν λόγω μέτρα. |
|
(15) |
Το διοικητικό κόστος που συνδέεται με την αποζημίωση μικρών ποσών σε αδρανείς λογαριασμούς μπορεί να υπερβαίνει τα οφέλη για τον καταθέτη. Επομένως, είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί ότι τα ΣΕΚ δεν θα πρέπει να υποχρεούνται να λαμβάνουν ενεργά μέτρα για την αποζημίωση καταθέσεων που τηρούνται σε τέτοιους λογαριασμούς κάτω από ορισμένα όρια, τα οποία θα πρέπει να καθορίζονται σε εθνικό επίπεδο. Ωστόσο, θα πρέπει να διατηρηθεί το δικαίωμα των καταθετών να απαιτούν το εν λόγω ποσό. Επιπλέον, σε περίπτωση που ο ίδιος καταθέτης διαθέτει και άλλους ενεργούς λογαριασμούς, τα ΣΕΚ θα πρέπει να συμπεριλαμβάνουν τα ποσά αυτών των λογαριασμών στον υπολογισμό του προς αποζημίωση ποσού. |
|
(16) |
Τα ΣΕΚ διαθέτουν διάφορες μεθόδους αποζημίωσης των καταθετών, οι οποίες εκτείνονται από την εκταμίευση αποζημιώσεων σε μετρητά μέχρι τις ηλεκτρονικές μεταφορές. Ωστόσο, για τη διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας της διαδικασίας αποζημιώσεων από τα ΣΕΚ και τη διατήρηση της συμμόρφωσης με τους στόχους του πλαισίου της Ένωσης για την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοοικονομικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, οι αποζημιώσεις των καταθετών μέσω μεταφορών πιστώσεων θα πρέπει να αποτελούν την προκαθορισμένη μέθοδο εκταμίευσης, όταν το ύψος της αποζημίωσης υπερβαίνει το ποσό των 10 000 EUR. |
|
(17) |
Τα χρηματοοικονομικά ιδρύματα εξαιρούνται από την προστασία των καταθέσεων. Ωστόσο, ορισμένα χρηματοοικονομικά ιδρύματα, μεταξύ των οποίων τα ιδρύματα ηλεκτρονικού χρήματος, τα ιδρύματα πληρωμών και οι επιχειρήσεις επενδύσεων, καταθέτουν επίσης τα κεφάλαια που λαμβάνουν από τους πελάτες τους σε τραπεζικούς λογαριασμούς, συχνά δε σε μεταβατική βάση, προκειμένου να συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις διασφάλισης σε ευθυγράμμιση με την τομεακή νομοθεσία, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών 2009/110/ΕΚ (7), 2014/65/EΕ (8) και (EΕ) 2015/2366 (9) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Λαμβανομένου υπόψη του ολοένα και μεγαλύτερου ρόλου που διαδραματίζουν τα εν λόγω χρηματοοικονομικά ιδρύματα, τα ΣΕΚ θα πρέπει να προστατεύουν τις καταθέσεις αυτές υπό την προϋπόθεση ότι έχει διαπιστωθεί ή μπορεί να διαπιστωθεί η ταυτότητα των εν λόγω καταθετών. |
|
(18) |
Οι πελάτες των χρηματοοικονομικών ιδρυμάτων δεν γνωρίζουν πάντοτε σε ποιο πιστωτικό ίδρυμα έχει επιλέξει το χρηματοοικονομικό τους ίδρυμα να καταθέσει τα κεφάλαιά τους. Ως εκ τούτου, τα ΣΕΚ δεν θα πρέπει να αθροίζουν τέτοιες καταθέσεις σε κατάθεση που ενδέχεται να διατηρούν οι ίδιοι πελάτες στο ίδιο πιστωτικό ίδρυμα στο οποίο το χρηματοοικονομικό ίδρυμα έχει τοποθετήσει τις καταθέσεις τους. Τα πιστωτικά ιδρύματα ενδέχεται να μη γνωρίζουν τους πελάτες που δικαιούνται τα ποσά που τηρούνται στους λογαριασμούς των πελατών ή να μην έχουν τη δυνατότητα να ελέγχουν και να καταγράφουν τα ατομικά στοιχεία των εν λόγω πελατών. Ανάλογα με τον τύπο και το επιχειρηματικό μοντέλο του χρηματοοικονομικού ιδρύματος, ενδέχεται να υπάρχουν περιστάσεις υπό τις οποίες η καταβολή αποζημίωσης απευθείας στον πελάτη θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο τον κάτοχο του λογαριασμού. Κατά συνέπεια, τα ΣΕΚ θα πρέπει να μπορούν να επιστρέφουν, ως αποζημίωση, ποσά σε λογαριασμό πελάτη, τον οποίο ανοίγει ο κάτοχος του λογαριασμού σε άλλο πιστωτικό ίδρυμα προς όφελος κάθε πελάτη, όταν πληρούνται ορισμένα κριτήρια. Για την αποφυγή του κινδύνου διπλής πληρωμής στις περιπτώσεις αυτές, τυχόν απαιτήσεις που προβάλλουν οι πελάτες σε σχέση με ποσά τα οποία τηρούνται για λογαριασμό τους από τον κάτοχο του λογαριασμού θα πρέπει να μειώνονται κατά το ποσό της αποζημίωσης που επιστρέφεται από το ΣΕΚ απευθείας στους εν λόγω πελάτες. Συνεπώς, η ΕΑΤ θα πρέπει να καταρτίσει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων για τον καθορισμό των τεχνικών λεπτομερειών που αφορούν τη διαπίστωση της ταυτότητας των πελατών για τους σκοπούς της καταβολής αποζημιώσεων, των κριτηρίων για την καταβολή αποζημίωσης στον κάτοχο του λογαριασμού προς όφελος κάθε πελάτη ή απευθείας στον πελάτη, καθώς και των κανόνων για την αποφυγή πολλαπλών απαιτήσεων καταβολής αποζημίωσης στον ίδιο δικαιούχο. |
|
(19) |
Κατά την καταβολή αποζημιώσεων στους καταθέτες, τα ΣΕΚ ενδέχεται να αντιμετωπίζουν καταστάσεις οι οποίες προκαλούν ανησυχίες σχετικά με τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες. Για τον λόγο αυτόν, τα ΣΕΚ θα πρέπει να παρακρατούν την εκταμίευση αποζημίωσης σε καταθέτη όταν ενημερώνονται ότι μια μονάδα χρηματοοικονομικών πληροφοριών έχει αναστείλει τραπεζικό λογαριασμό ή λογαριασμό πληρωμών σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες. |
|
(20) |
Η οδηγία 2014/49/ΕΕ προβλέπει ότι, όταν ένα ΣΕΚ προχωρά σε πληρωμές στο πλαίσιο διαδικασίας εξυγίανσης, το ΣΕΚ θα πρέπει να έχει απαίτηση έναντι του σχετικού πιστωτικού ιδρύματος για ποσό ίσο με τις πληρωμές του και ότι η εν λόγω απαίτηση θα πρέπει να κατατάσσεται στην ίδια σειρά όπως και οι καλυπτόμενες καταθέσεις. Η εν λόγω διάταξη δεν κάνει διάκριση μεταξύ, αφενός, της εισφοράς ενός ΣΕΚ όταν χρησιμοποιείται εργαλείο διάσωσης με ίδια μέσα ανοικτής τράπεζας και, αφετέρου, της εισφοράς ενός ΣΕΚ στη χρηματοδότηση στρατηγικής μεταβίβασης η οποία ακολουθείται από εκκαθάριση της εναπομένουσας οντότητας. Για την εξασφάλιση της σαφήνειας και της ασφάλειας δικαίου όσον αφορά την ύπαρξη και το ποσό της απαίτησης ενός ΣΕΚ σε διάφορα σενάρια, είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί ότι όταν το ΣΕΚ συνεισφέρει στη χρηματοδότηση στρατηγικής μεταβίβασης, όπως η εφαρμογή του εργαλείου πώλησης δραστηριοτήτων ή του εργαλείου μεταβατικού ιδρύματος, ή στη χρηματοδότηση εναλλακτικών μέτρων, στο πλαίσιο των οποίων ένα σύνολο στοιχείων ενεργητικού, δικαιωμάτων και υποχρεώσεων, συμπεριλαμβανομένων των καταθέσεων, του πιστωτικού ιδρύματος μεταβιβάζονται σε αποδέκτη, το εν λόγω ΣΕΚ θα πρέπει να έχει απαίτηση έναντι της εναπομένουσας οντότητας στο πλαίσιο της επακόλουθης διαδικασίας εκκαθάρισης βάσει του εθνικού δικαίου. Προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι μέτοχοι και οι πιστωτές του πιστωτικού ιδρύματος που παραμένουν στην εναπομένουσα οντότητα απορροφούν αποτελεσματικά τις ζημίες του εν λόγω πιστωτικού ιδρύματος και να βελτιώνεται η δυνατότητα καταβολής αποζημιώσεων σε περίπτωση αφερεγγυότητας στο ΣΕΚ, η απαίτηση του ΣΕΚ θα πρέπει να έχει την ίδια κατάταξη με τις καλυπτόμενες καταθέσεις. Σε περίπτωση που εφαρμόζεται το εργαλείο διάσωσης με ίδια μέσα ανοικτής τράπεζας, δηλαδή το πιστωτικό ίδρυμα συνεχίζει τις δραστηριότητές του, το ΣΕΚ οφείλει να συνεισφέρει το ποσό κατά το οποίο οι καλυπτόμενες καταθέσεις θα είχαν απομειωθεί ή μετατραπεί για να απορροφήσουν τις ζημίες στο εν λόγω πιστωτικό ίδρυμα, εάν οι καλυπτόμενες καταθέσεις συμπεριλαμβάνονταν στο πεδίο εφαρμογής της διάσωσης με ίδια μέσα. Επομένως, η συνεισφορά του ΣΕΚ στην εξυγίανση δεν θα πρέπει να συνεπάγεται απαίτηση έναντι του υπό εξυγίανση ιδρύματος, δεδομένου ότι η απαίτηση αυτή θα αναιρούσε τον σκοπό της συνεισφοράς του ΣΕΚ. |
|
(21) |
Για τη διασφάλιση της σύγκλισης των πρακτικών των ΣΕΚ και της ασφάλειας δικαίου για καταθέτες που απαιτούν την αποζημίωση των καταθέσεών τους, καθώς και για την αποφυγή λειτουργικών εμποδίων για τα ΣΕΚ, είναι σημαντικό να καθοριστεί επαρκώς μακρά προθεσμία εντός της οποίας οι καταθέτες μπορούν να απαιτούν την αποζημίωση των καταθέσεών τους, όταν το ΣΕΚ δεν έχει αποζημιώσει τους καταθέτες εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στην οδηγία 2014/49/ΕΕ σε περίπτωση εκταμίευσης. Κάθε τέτοια απαίτηση θα πρέπει να εξετάζεται από το ΣΕΚ, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων στις οποίες ο υποβάλλων την απαίτηση δεν έχει ακόμη αναγνωριστεί ως καταθέτης μέσω δικαστικής απόφασης. |
|
(22) |
Σύμφωνα με την οδηγία 2014/49/ΕΕ, τα κράτη μέλη έπρεπε να διασφαλίσουν ότι, έως τις 3 Ιουλίου 2024, τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα ενός ΣΕΚ αντιστοιχούν στο επίπεδο-στόχο του 0,8 % επί του ύψους των καλυπτόμενων καταθέσεων των μελών του. Για την αντικειμενική αξιολόγηση της εκπλήρωσης ή μη της εν λόγω απαίτησης από τα ΣΕΚ, θα πρέπει να καθιερωθεί σαφής περίοδος αναφοράς για τον προσδιορισμό του ποσού των καλυπτόμενων καταθέσεων και των διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων των ΣΕΚ. |
|
(23) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η ανθεκτικότητα των ΣΕΚ, τα κεφάλαιά τους θα πρέπει να προέρχονται από σταθερές και αμετάκλητες εισφορές. Ορισμένες πηγές χρηματοδότησης των ΣΕΚ, όπως οι αναμενόμενες ανακτήσεις έναντι απαιτήσεων του ΣΕΚ που απορρέουν από τις παρεμβάσεις του, έχουν υπερβολικά απρόοπτο χαρακτήρα ώστε να λαμβάνονται υπόψη ως διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα που πληρούν τις προϋποθέσεις για το επίπεδο-στόχο του ΣΕΚ. Για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων των ΣΕΚ όσον αφορά την εκπλήρωση του επιπέδου-στόχου τους και για την εξασφάλιση της χρηματοδότησης των διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων των ΣΕΚ από εισφορές του κλάδου, θα πρέπει να γίνεται διάκριση των κεφαλαίων που πληρούν τις προϋποθέσεις για την επίτευξη του επιπέδου-στόχου από τα κεφάλαια που θεωρούνται συμπληρωματικές πηγές χρηματοδότησης, όπως τα δανειακά κεφάλαια που οδηγούν σε δανειακές υποχρεώσεις του ΣΕΚ. Ωστόσο, οι προβλέψιμες αποπληρωμές δανείων μπορούν να προγραμματίζονται και να συνυπολογίζονται στις τακτικές εισφορές των μελών του ΣΕΚ και, ως εκ τούτου, οι δανειακές υποχρεώσεις του ΣΕΚ δεν θα πρέπει να αφαιρούνται πλήρως από τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα που πληρούν τις προϋποθέσεις για το επίπεδο-στόχο. Για να προωθηθεί η ενιαία αγορά τραπεζικών υπηρεσιών μέσω της παροχής κινήτρων για τη στήριξη ρευστότητας μεταξύ των ΣΕΚ και για να διευκολυνθεί η χρήση των διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων ενός θεσμικού συστήματος προστασίας (ΘΣΠ) που αναγνωρίζεται ως ΣΕΚ βάσει της οδηγίας 2014/49/ΕΕ ώστε τα μέτρα του ΘΣΠ να προλαμβάνουν την πτώχευση των ιδρυμάτων-μελών του, αποφεύγοντας παράλληλα τους διπλούς υπολογισμούς, μια ανεξόφλητη απαίτηση επί δανείου που χορηγείται σε άλλο ΣΕΚ ή επί χρηματοδοτικών μέσων που διατίθενται με άλλον τρόπο στον λογαριασμό ΘΣΠ του εν λόγω ΘΣΠ που αναγνωρίζεται ως ΣΕΚ θα πρέπει να συνυπολογίζεται αποκλειστικά για το επίπεδο-στόχο του δανειοδοτικού ΣΕΚ ή του λογαριασμού ΣΕΚ του ΘΣΠ που αναγνωρίζεται ως ΣΕΚ. |
|
(24) |
Για να διασφαλιστούν η προβλεψιμότητα και η ασφάλεια δικαίου αναφορικά με τον χρόνο επίτευξης του επιπέδου-στόχου του ΣΕΚ μετά από χρήση κεφαλαίων του ΣΕΚ ή αύξηση του ποσού των καλυπτόμενων καταθέσεων, είναι απαραίτητο να καθοριστεί η περίοδος αναπλήρωσης, όχι μόνο σε περίπτωση σημαντικής μείωσης των διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων που έχει ως αποτέλεσμα τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα να υπολείπονται των δύο τρίτων του επιπέδου-στόχου, αλλά και σε περίπτωση μικρότερης μείωσης που έχει ως αποτέλεσμα τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα να υπολείπονται του επιπέδου-στόχου αλλά να εξακολουθούν να υπερβαίνουν τα δύο τρίτα του επιπέδου-στόχου. Για να αποφευχθούν οι φιλοκυκλικές επιπτώσεις της επιβολής υψηλής οικονομικής επιβάρυνσης στις τράπεζες, η εξαετής περίοδος αναπλήρωσης σε περίπτωση μεγαλύτερων μειώσεων θα πρέπει να διατηρηθεί ανεξάρτητα από το αν οι εν λόγω μειώσεις οφείλονται σε παρέμβαση των ΣΕΚ ή σε σημαντική αύξηση του ποσού των καλυπτόμενων καταθέσεων. Σε περίπτωση μικρότερων μειώσεων, η περίοδος αναπλήρωσης θα πρέπει να είναι δύο έτη. Ωστόσο, εάν η μείωση του επιπέδου-στόχου είναι πολύ μικρή κατ’ αναλογία προς το κόστος είσπραξης των σχετικών εισφορών, το ΣΕΚ θα πρέπει να μπορεί να παρατείνει την εν λόγω διετή περίοδο κατά ένα έτος. |
|
(25) |
Για τη διασφάλιση της συνεπούς εφαρμογής, η ΕΑΤ θα πρέπει να καταρτίσει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στα οποία θα προσδιορίζονται η μεθοδολογία υπολογισμού των διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων που πληρούν τις προϋποθέσεις για την επίτευξη του επιπέδου-στόχου του ΣΕΚ και οι λεπτομέρειες της διαδικασίας που πρέπει να ακολουθείται για την επίτευξη του επιπέδου-στόχου από τα ΣΕΚ μετά τη μείωση. |
|
(26) |
Τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα ενός ΣΕΚ θα πρέπει να μπορούν να χρησιμοποιηθούν άμεσα για την αντιμετώπιση αιφνίδιων γεγονότων εκταμίευσης αποζημιώσεων ή άλλων παρεμβάσεων. Λαμβανομένων υπόψη των διάφορων πρακτικών σε ολόκληρη την Ένωση, είναι σκόπιμο να καθοριστούν απαιτήσεις για τις επενδυτικές στρατηγικές κεφαλαίων των ΣΕΚ, με σκοπό τον μετριασμό οποιωνδήποτε αρνητικών επιπτώσεων στην ικανότητα κάθε ΣΕΚ να εκπληρώσει την εντολή του. Σε περίπτωση που ένα ΣΕΚ δεν είναι αρμόδιο να καθορίζει την επενδυτική στρατηγική, η αρχή, ο φορέας ή η οντότητα του κράτους μέλους που έχει την ευθύνη για τον καθορισμό της επενδυτικής στρατηγικής θα πρέπει, κατά τον καθορισμό της εν λόγω επενδυτικής στρατηγικής, να τηρεί επίσης τις αρχές της διαφοροποίησης και της επένδυσης σε στοιχεία ενεργητικού χαμηλού κινδύνου. Για τη διατήρηση της πλήρους επιχειρησιακής ανεξαρτησίας και ευελιξίας του ΣΕΚ όσον αφορά την πρόσβαση στα κεφάλαιά του, όταν τα κράτη μέλη επιτρέπουν τα κεφάλαια του ΣΕΚ να κατατίθενται στην εθνική τους κεντρική τράπεζα ή στο δημόσιο ταμείο τους, τα εν λόγω κεφάλαια θα πρέπει να δεσμεύονται σαφώς, να διαχωρίζονται για λογιστικούς σκοπούς και να είναι άμεσα διαθέσιμα προς χρήση από το ΣΕΚ. |
|
(27) |
Για την εξασφάλιση επαρκώς διαφοροποιημένων επενδύσεων των κεφαλαίων των ΣΕΚ, καθώς και συγκλινουσών πρακτικών, η ΕΑΤ θα πρέπει να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές για τα ΣΕΚ σχετικά με το θέμα αυτό. |
|
(28) |
Η δυνατότητα που προβλέπεται στην οδηγία 2014/49/ΕΕ για την άντληση των διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων ενός ΣΕΚ μέσω υποχρεωτικών εισφορών που καταβάλλονται από τα ιδρύματα-μέλη σε υφιστάμενα συστήματα υποχρεωτικών εισφορών τα οποία έχουν συσταθεί από κράτος μέλος για την κάλυψη του κόστους που συνδέεται με τον συστημικό κίνδυνο δεν έχει χρησιμοποιηθεί ποτέ και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να καταργηθεί. |
|
(29) |
Είναι αναγκαίο να ενισχυθεί η προστασία των καταθετών, με την αποφυγή ταυτόχρονα της ανάγκης εκποίησης των στοιχείων ενεργητικού ενός ΣΕΚ σε εξαιρετικά χαμηλές τιμές και τον περιορισμό των πιθανών αρνητικών φιλοκυκλικών επιπτώσεων σε ολόκληρο τον τραπεζικό κλάδο που προκαλούνται από την είσπραξη έκτακτων εισφορών. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν την επιλογή να επιτρέπουν στα ΣΕΚ τους να χρησιμοποιούν ρυθμίσεις εναλλακτικής χρηματοδότησης από ιδιωτικές πηγές οι οποίες τους επιτρέπουν να λαμβάνουν ανά πάσα στιγμή βραχυπρόθεσμη χρηματοδότηση από άλλες πηγές πλην των εισφορών, μεταξύ άλλων πριν από τη χρήση των διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων τους και των κεφαλαίων που συγκεντρώνονται μέσω έκτακτων εισφορών. Δεδομένου ότι τα πιστωτικά ιδρύματα θα πρέπει πρωτίστως να αναλαμβάνουν το κόστος και την ευθύνη για τη χρηματοδότηση των ΣΕΚ, οι ρυθμίσεις εναλλακτικής χρηματοδότησης από κρατικούς πόρους θα πρέπει να επιτρέπονται μόνο με τη μορφή εγγυήσεων ή δανείων με ληκτότητες που δεν υπερβαίνουν τα έξι έτη, ως έσχατη λύση και μόνο σε περίπτωση εκταμίευσης ή συνεισφοράς του ΣΕΚ στην εξυγίανση. Τούτο δεν θα πρέπει να εμποδίζει τη χρήση βραχυπρόθεσμων δανείων από δημόσιες πηγές πριν από άλλες ρυθμίσεις εναλλακτικής χρηματοδότησης σε εξαιρετικές περιστάσεις, ώστε να διασφαλίζεται έγκαιρη αποζημίωση των καταθετών ή συνεισφορά στην εξυγίανση. |
|
(30) |
Μολονότι ο πρωταρχικός ρόλος των ΣΕΚ είναι η αποζημίωση των καλυπτόμενων καταθετών, οι παρεμβάσεις εκτός της εκταμίευσης αποζημίωσης μπορούν να αποδειχθούν οικονομικά αποδοτικότερες για τα ΣΕΚ και να εξασφαλίσουν την αδιάλειπτη πρόσβαση στις καταθέσεις διευκολύνοντας τις στρατηγικές μεταβίβασης. Είναι πιθανό να ζητηθεί από τα ΣΕΚ να συνεισφέρουν στην εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων. Επιπλέον, σε ορισμένα κράτη μέλη, τα ΣΕΚ δύνανται να χρηματοδοτούν προληπτικά μέτρα για την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας πιστωτικών ιδρυμάτων ή εναλλακτικά μέτρα σε περίπτωση αφερεγγυότητας. Τέτοια προληπτικά και εναλλακτικά μέτρα μπορούν να διαδραματίσουν αποτελεσματικό ρόλο στη συνέχεια των εργαλείων διαχείρισης κρίσεων, προκειμένου να διατηρηθεί η εμπιστοσύνη των καταθετών και η χρηματοοικονομική σταθερότητα. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη που δεν έχουν προβλέψει προληπτικά και εναλλακτικά μέτρα στο εθνικό τους δίκαιο πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να εξετάσουν το ενδεχόμενο ανάπτυξης της αναγκαίας ικανότητας των ΣΕΚ τους και άλλων σχετικών αρχών, προκειμένου να εφαρμόσουν τέτοια μέτρα στο μέλλον. Κατόπιν αξιολόγησης της ετοιμότητας των κρατών μελών και της εμπειρίας από την εφαρμογή προληπτικών και εναλλακτικών μέτρων, η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει την αξιολόγησή της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, συνοδευόμενη, εφόσον αρμόζει, από νομοθετική πρόταση. Παρότι τα εν λόγω προληπτικά και εναλλακτικά μέτρα μπορούν να βελτιώσουν σημαντικά την προστασία των καταθέσεων, είναι αναγκαίο τα εν λόγω μέτρα να υπόκεινται σε επαρκείς διασφαλίσεις, μεταξύ άλλων με τη μορφή εναρμονισμένης δοκιμής του ελάχιστου κόστους, προκειμένου να εξασφαλίζονται ισότιμοι όροι ανταγωνισμού, καθώς και η αποτελεσματικότητα και η οικονομική αποδοτικότητα των εν λόγω μέτρων. Οι εν λόγω διασφαλίσεις θα πρέπει να εφαρμόζονται μόνο σε παρεμβάσεις οι οποίες χρηματοδοτούνται με τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα του ΣΕΚ και ρυθμίζονται βάσει της παρούσας οδηγίας. |
|
(31) |
Για να διασφαλιστεί συνεκτική προσέγγιση όσον αφορά την εφαρμογή προληπτικών μέτρων από τα ΣΕΚ σε ολόκληρη την Ένωση, η ΕΑΤ θα πρέπει να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές που θα προσδιορίζουν τις προϋποθέσεις που πρέπει να επιβάλλονται στα πιστωτικά ιδρύματα που επωφελούνται από προληπτικά μέτρα, τα συστήματα που πρέπει να διαθέτουν τα ΣΕΚ για την επαρκή επιλογή και εφαρμογή προληπτικών μέτρων και την παρακολούθηση των κινδύνων τους και τις αναλυτικές ρυθμίσεις της συνεργασίας μεταξύ των αρχών εξυγίανσης, των ορισθεισών αρχών και των αρμόδιων αρχών. |
|
(32) |
Τα μέτρα για την πρόληψη της πτώχευσης ενός πιστωτικού ιδρύματος μέσω έγκαιρων παρεμβάσεων μπορούν να διαδραματίσουν αποτελεσματικό ρόλο στη συνέχεια των εργαλείων διαχείρισης κρίσεων που χρησιμοποιούνται για τη διατήρηση της εμπιστοσύνης των καταθετών και της χρηματοοικονομικής σταθερότητας. Τα εν λόγω μέτρα μπορούν να λαμβάνουν διάφορες μορφές, όπως μέτρα κεφαλαιακής στήριξης με τη χρήση μέσων ιδίων κεφαλαίων, συμπεριλαμβανομένων των μέσων κοινών μετοχών της κατηγορίας 1, ή άλλα κεφαλαιακά μέσα, εγγυήσεις ή δάνεια. Η προσφυγή των ΣΕΚ στα μέτρα αυτά ήταν ετερογενής. Για τη διασφάλιση της συνέχειας των εργαλείων διαχείρισης κρίσεων και της προσφυγής σε προληπτικά μέτρα κατά τρόπο συνεπή με το πλαίσιο εξυγίανσης και τους κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις, είναι αναγκαίο να προσδιοριστούν το χρονοδιάγραμμα και οι προϋποθέσεις εφαρμογής τους. Τα προληπτικά μέτρα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται εγκαίρως, ώστε να προλαμβάνεται η επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης ενός πιστωτικού ιδρύματος. Δεν ενδείκνυνται όταν η αρχή εξυγίανσης έχει λάβει απόφαση με την οποία διαπιστώνεται ότι το πιστωτικό ίδρυμα βρίσκεται σε σημείο πτώχευσης ή πιθανής πτώχευσης και ότι δεν υπάρχουν μέτρα που θα μπορούσαν να αποτρέψουν την πτώχευσή του, ανεξάρτητα από την εκτίμηση του κατά πόσον η εξυγίανση είναι προς το δημόσιο συμφέρον ή όχι. Οι ορισθείσες αρχές θα πρέπει να επιβεβαιώνουν αν πληρούνται οι προϋποθέσεις για μια τέτοια παρέμβαση του ΣΕΚ. |
|
(33) |
Για να διασφαλίζεται ότι τα προληπτικά μέτρα επιτυγχάνουν τον στόχο τους, τα πιστωτικά ιδρύματα θα πρέπει να υποχρεούνται να υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή σημείωμα στο οποίο θα περιγράφονται συνοπτικά τα μέτρα που δεσμεύονται να λάβουν. Το εν λόγω σημείωμα θα πρέπει να περιέχει όλα τα στοιχεία που αποσκοπούν στην πρόληψη της εκροής κεφαλαίων και στην ενίσχυση της κεφαλαιακής θέσης και της θέσης ρευστότητας του πιστωτικού ιδρύματος, ώστε να παρέχεται στο πιστωτικό ίδρυμα η δυνατότητα συμμόρφωσης με όλες τις σχετικές απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας και άλλες κανονιστικές απαιτήσεις σε μελλοντοστρεφή βάση. Συνεπώς, το σημείωμα θα πρέπει να περιλαμβάνει μέτρα άντλησης κεφαλαίων, συμπεριλαμβανομένων κανόνων για την έκδοση δικαιωμάτων, την εκούσια μετατροπή χρεωστικών μέσων μειωμένης εξασφάλισης, τις πράξεις διαχείρισης παθητικού, τις πωλήσεις στοιχείων ενεργητικού οι οποίες συμβάλλουν στη δημιουργία κεφαλαίων, την τιτλοποίηση χαρτοφυλακίων και τη μη διανομή κερδών, συμπεριλαμβανομένων περιορισμών στη διανομή μερισμάτων και περιορισμών στην απόκτηση εταιρικών μεριδίων. Επιπλέον, θα πρέπει να περιγράφει λεπτομερώς το αρχικό κεφαλαιακό έλλειμμα του πιστωτικού ιδρύματος. Κατά την εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στο σημείωμα, τα πιστωτικά ιδρύματα θα πρέπει επίσης να ενισχύουν τις θέσεις ρευστότητάς τους και να απέχουν από επιθετικές εμπορικές πρακτικές, από τη διανομή μερισμάτων ή την καταβολή μεταβλητών αποδοχών, από την επαναγορά ιδίων μετοχών και από την άσκηση δικαιώματος προαίρεσης επί υβριδικών κεφαλαιακών μέσων. Το σημείωμα θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει στρατηγική για την έξοδο από τα ληφθέντα μέτρα στήριξης. Εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, το πιστωτικό ίδρυμα θα πρέπει να υποβάλλει στην αρμόδια αρχή σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης με σκοπό τη διασφάλιση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας. Οι αρμόδιες αρχές και οι αρχές εξυγίανσης είναι οι πλέον κατάλληλες για να αξιολογήσουν τη συνάφεια και την αξιοπιστία των μέτρων που προβλέπονται σε σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης. Η αρμόδια αρχή θα πρέπει να συνεργάζεται με την ορισθείσα αρχή, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η ορισθείσα αρχή του ΣΕΚ, από το οποίο το πιστωτικό ίδρυμα ζητεί να χρηματοδοτήσει τη λήψη προληπτικού μέτρου, μπορεί να διαπιστώσει εάν πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις για τη λήψη προληπτικών μέτρων. Η περαιτέρω παροχή κεφαλαίων σε πιστωτικό ίδρυμα θα πρέπει να αναστέλλεται, αν η αρμόδια αρχή δεν έχει πεισθεί ότι το σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης είναι αξιόπιστο και εφικτό. Για την εξασφάλιση συνεκτικής προσέγγισης όσον αφορά την εφαρμογή προληπτικών μέτρων σε ολόκληρη την Ένωση, η ΕΑΤ θα πρέπει να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές, προκειμένου να συνδράμει τα πιστωτικά ιδρύματα κατά την εκπόνηση σχεδίων αναδιοργάνωσης των επιχειρήσεων. |
|
(34) |
Για να διασφαλίζεται ότι τα πιστωτικά ιδρύματα που λαμβάνουν στήριξη από τα ΣΕΚ με τη μορφή προληπτικών μέτρων τηρούν τις δεσμεύσεις τους, οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να ζητούν σχέδιο αποκατάστασης από τα πιστωτικά ιδρύματα που δεν έχουν τηρήσει τις δεσμεύσεις που καθορίζονται στο σημείωμα ή στο σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησής τους, δεν έχουν επιστρέψει το ποσό που καταβλήθηκε στο πλαίσιο των προληπτικών μέτρων ή δεν έχουν συμμορφωθεί με τη στρατηγική εξόδου. Όταν μια αρμόδια αρχή θεωρεί ότι τα μέτρα του σχεδίου αποκατάστασης δεν είναι ικανά να επιτύχουν τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα του πιστωτικού ιδρύματος ή όταν το πιστωτικό ίδρυμα δεν συμμορφώνεται με το σχέδιο αποκατάστασης, το ΣΕΚ δεν θα πρέπει να παρέχει περαιτέρω προληπτική στήριξη στο πιστωτικό ίδρυμα και οι σχετικές αρχές θα πρέπει να διενεργούν αξιολόγηση δυνάμει της οδηγίας 2014/59/ΕΕ σχετικά με το αν το ίδρυμα βρίσκεται σε σημείο πτώχευσης ή πιθανής πτώχευσης. Για την εξασφάλιση συνεκτικής προσέγγισης όσον αφορά την εφαρμογή προληπτικών μέτρων σε ολόκληρη την Ένωση, η ΕΑΤ θα πρέπει να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές, προκειμένου να συνδράμει τα πιστωτικά ιδρύματα κατά την εκπόνηση σχεδίων αποκατάστασης. |
|
(35) |
Είναι αναγκαίο η συνεισφορά του ΣΕΚ σε εναλλακτικά μέτρα να υπόκειται σε επαρκείς διασφαλίσεις, προκειμένου να διασφαλίζονται ισότιμοι όροι ανταγωνισμού, καθώς και η αποτελεσματικότητα και η οικονομική αποδοτικότητα των εν λόγω μέτρων. Το ΣΕΚ μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη χρηματοδότηση της μεταφοράς μη καλυπτόμενων καταθέσεων και άλλων μη εξασφαλισμένων υποχρεώσεων σε αποδέκτη μόνο εάν η μεταφορά είναι απολύτως αναγκαία και αναλογική για την αποφυγή μετάδοσης, εάν η μεταφορά θα μεγιστοποιούσε την αξία των περιουσιακών στοιχείων κατά την πώληση ή εάν η διαφύλαξη των σχέσεων με τους πελάτες θα διατηρούσε την εμπιστοσύνη. Το ΣΕΚ δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για τη μεταφορά ιδίων κεφαλαίων ή υποχρεώσεων που κατατάσσονται κάτω από τις κοινές μη εξασφαλισμένες υποχρεώσεις στην εθνική νομοθεσία που διέπει τις κανονικές διαδικασίες αφερεγγυότητας. |
|
(36) |
Για την αποφυγή επιζήμιων επιπτώσεων στον ανταγωνισμό και στην εσωτερική αγορά, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί ότι, όταν πρόκειται για εναλλακτικά μέτρα σε περίπτωση αφερεγγυότητας, τα αρμόδια όργανα που εκπροσωπούν ένα πιστωτικό ίδρυμα, όπως εκκαθαριστής, διαχειριστής πτωχεύσεων, διαχειριστής ή άλλο όργανο, ή η οικεία εθνική αρχή θα πρέπει να προβαίνουν σε ρυθμίσεις για την εμπορική προώθηση της δραστηριότητας του πιστωτικού ιδρύματος, ή μέρους αυτής, στο πλαίσιο ανοικτής, διαφανούς και αμερόληπτης διαδικασίας, στοχεύοντας παράλληλα στη μεγιστοποίηση, στο μέτρο του δυνατού, της τιμής πώλησης. Το πιστωτικό ίδρυμα ή η οικεία εθνική αρχή, ή οποιοσδήποτε μεσάζων ενεργεί εξ ονόματος του συγκεκριμένου πιστωτικού ιδρύματος ή της οικείας εθνικής αρχής, θα πρέπει να εφαρμόζει κανόνες οι οποίοι είναι επαρκείς για την εμπορική προώθηση των στοιχείων ενεργητικού, των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που πρέπει να μεταβιβαστούν σε δυνητικούς αγοραστές. Σε κάθε περίπτωση, η χρήση πόρων κράτους μέλους θα πρέπει να εξακολουθήσει να υπόκειται στους σχετικούς κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις βάσει της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), ανάλογα με την περίπτωση. |
|
(37) |
Δεδομένου ότι ο κύριος στόχος των ΣΕΚ είναι η προστασία των καλυπτόμενων καταθέσεων, θα πρέπει να επιτρέπεται στα ΣΕΚ να χρηματοδοτούν άλλες παρεμβάσεις πλην των εκταμιεύσεων αποζημιώσεων μόνο όταν το συνολικό ποσό των εν λόγω παρεμβάσεων είναι μικρότερο από το ποσό των καλυπτόμενων καταθέσεων στο συγκεκριμένο πιστωτικό ίδρυμα. |
|
(38) |
Για να ληφθούν καλύτερα υπόψη οι ιδιαιτερότητες των ΘΣΠ που αναγνωρίζονται ως ΣΕΚ και να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητά τους, η οδηγία 2014/49/ΕΕ θα πρέπει να προβλέπει τη δυνατότητα ενός ΣΕΚ να χορηγεί δάνειο ή να μεταφέρει με άλλον τρόπο προσωρινά τα κεφάλαια που ρυθμίζονται από την εν λόγω οδηγία στον λογαριασμό του ΘΣΠ, ο οποίος είναι χωριστός από τον λογαριασμό του ΣΕΚ για λογιστικούς σκοπούς, με σκοπό τη χορήγηση χρηματοδοτικής στήριξης σε ένα μέλος και ιδίως τη διασφάλιση της ρευστότητας και της φερεγγυότητάς του για την αποφυγή πτώχευσης, όπου απαιτείται, στο πλαίσιο της εκπλήρωσης των στόχων του άρθρου 113 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10). Κάτι τέτοιο θα πρέπει να είναι δυνατό σε περιπτώσεις όπου τα παρεχόμενα μέσα είναι αναγκαία για τη συμπλήρωση των άλλων μέσων που προορίζονται για τη διασφάλιση της ρευστότητας και της φερεγγυότητας ενός συμμετέχοντος ιδρύματος προκειμένου να αποφευχθεί η πτώχευσή του και θα πρέπει να υπόκειται στην προϋπόθεση ότι η επιστροφή στο ΣΕΚ εντός επτά εργάσιμων ημερών, εάν χρειαστεί, αποτελεί αξιόπιστη προοπτική. |
|
(39) |
Προκειμένου να ενισχυθεί η εναρμονισμένη προστασία των καταθετών και να διευκρινιστούν οι αρμοδιότητες σε διασυνοριακές περιπτώσεις σε ολόκληρη την Ένωση, το ΣΕΚ του κράτους μέλους προέλευσης θα πρέπει να εξασφαλίζει την εκταμίευση αποζημίωσης στους καταθέτες που βρίσκονται σε κράτη μέλη στα οποία τα πιστωτικά ιδρύματα που είναι μέλη του λαμβάνουν καταθέσεις και δέχονται άλλα επιστρεπτέα κεφάλαια, προσφέροντας υπηρεσίες καταθέσεων σε διασυνοριακή βάση, χωρίς να είναι εγκατεστημένα στο κράτος μέλος υποδοχής. Για τη διευκόλυνση των πράξεων εκταμίευσης αποζημιώσεων με την παροχή πληροφοριών στους καταθέτες και τη συλλογή και διαβίβαση σχετικών εγγράφων, το ΣΕΚ του κράτους μέλους υποδοχής θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να λειτουργεί ως σημείο επαφής για τους καταθέτες πιστωτικών ιδρυμάτων τα οποία ασκούν την ελευθερία παροχής υπηρεσιών. |
|
(40) |
Η συνεργασία μεταξύ των ΣΕΚ σε ολόκληρη την Ένωση έχει ζωτική σημασία για την εξασφάλιση της ταχείας και οικονομικά αποδοτικής αποζημίωσης των καταθετών, σε περίπτωση που τα πιστωτικά ιδρύματα παρέχουν τραπεζικές υπηρεσίες μέσω υποκαταστημάτων σε άλλα κράτη μέλη. Ενόψει των τεχνολογικών εξελίξεων που προάγουν τη χρήση των μεταβιβάσεων σε διασυνοριακό επίπεδο και την εξ αποστάσεως διαπίστωση της ταυτότητας, το ΣΕΚ του κράτους μέλους προέλευσης θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να καταβάλλει τις αποζημιώσεις απευθείας στους καταθέτες υποκαταστημάτων που βρίσκονται σε άλλο κράτος μέλος, υπό την προϋπόθεση ότι η διοικητική επιβάρυνση και το κόστος είναι μικρότερα απ’ ό,τι εάν η αποζημίωση καταβαλλόταν από το ΣΕΚ του κράτους μέλους υποδοχής. Η ευελιξία αυτή θα πρέπει να συμπληρώνει τον υφιστάμενο μηχανισμό συνεργασίας, με την επιβολή της υποχρέωσης στο ΣΕΚ του κράτους μέλους υποδοχής να αποζημιώνει τους καταθέτες σε υποκαταστήματα εξ ονόματος του ΣΕΚ του κράτους μέλους προέλευσης. Προκειμένου να διατηρηθεί η εμπιστοσύνη των καταθετών στα ΣΕΚ τόσο των κρατών μελών υποδοχής όσο και των κρατών μελών προέλευσης, η ΕΑΤ θα πρέπει να εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές για να συνδράμει τα ΣΕΚ ώστε να συμμετέχουν στην εν λόγω συνεργασία, μεταξύ άλλων συμπεριλαμβάνοντας κατάλογο περιστάσεων και προϋποθέσεων υπό τις οποίες το ΣΕΚ του κράτους μέλους προέλευσης θα μπορούσε να αποφασίσει να αποζημιώσει τους καταθέτες σε υποκαταστήματα που βρίσκονται στο κράτος μέλος υποδοχής. |
|
(41) |
Τα πιστωτικά ιδρύματα μπορούν να αλλάξουν ΣΕΚ και να συμμετέχουν σε άλλο ή ορισμένες από τις δραστηριότητές τους μπορούν να μεταφερθούν και, ως εκ τούτου, να υπαχθούν σε άλλο ΣΕΚ. Η οδηγία 2014/49/ΕΕ επιβάλλει οι εισφορές που έχουν καταβληθεί από πιστωτικό ίδρυμα κατά το δωδεκάμηνο που προηγείται αλλαγής συμμετοχής σε ΣΕΚ ή μεταφοράς δραστηριοτήτων να μεταφέρονται από το ΣΕΚ προέλευσης στο άλλο ΣΕΚ κατ’ αναλογία του ύψους των καλυπτόμενων καταθέσεων που μεταφέρθηκαν. Για να διασφαλίζεται ότι η μεταφορά των εισφορών στο παραλαμβάνον ΣΕΚ δεν εξαρτάται από αποκλίνοντες εθνικούς κανόνες όσον αφορά την τιμολόγηση ή από την πραγματική ημερομηνία καταβολής των εισφορών, το ΣΕΚ προέλευσης θα πρέπει να υπολογίζει το προς μεταφορά ποσό με βάση τις οφειλόμενες εισφορές και όχι με βάση τις εισφορές που καταβλήθηκαν. |
|
(42) |
Είναι αναγκαίο να εξασφαλίζεται ίση προστασία των καταθετών σε ολόκληρη την Ένωση, την οποία δεν μπορεί να εγγυηθεί πλήρως ένα καθεστώς αξιολόγησης της ισοδυναμίας της προστασίας των καταθετών σε τρίτες χώρες. Για τον λόγο αυτόν, τα υποκαταστήματα που διατηρεί στην Ένωση ένα πιστωτικό ίδρυμα με έδρα σε τρίτη χώρα θα πρέπει να προσχωρήσουν σε ΣΕΚ στο κράτος μέλος στο οποίο ασκούν τη δραστηριότητά τους όσον αφορά την αποδοχή καταθέσεων. Με την εν λόγω απαίτηση θα διασφαλίζεται επίσης η συνέπεια με τις οδηγίες 2013/36/ΕΕ και 2014/59/ΕΕ, σκοπός των οποίων είναι η θέσπιση ισχυρότερου πλαισίου προληπτικής εποπτείας και εξυγίανσης για ομίλους τρίτων χωρών που παρέχουν τραπεζικές υπηρεσίες στην Ένωση. Αντιστρόφως, θα πρέπει να αποφεύγεται η έκθεση των ΣΕΚ στους οικονομικούς και χρηματοοικονομικούς κινδύνους τρίτων χωρών. Ως εκ τούτου, οι καταθέσεις πιστωτικών ιδρυμάτων της Ένωσης σε υποκαταστήματα που είναι εγκατεστημένα σε τρίτες χώρες δεν θα πρέπει να προστατεύονται, εκτός εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν ότι οι καταθέσεις στα εν λόγω υποκαταστήματα πρέπει να καλύπτονται. |
|
(43) |
Η τυποποιημένη και τακτική γνωστοποίηση πληροφοριών ενισχύει την ευαισθητοποίηση μεταξύ καταθετών σχετικά με την προστασία των καταθέσεων. Για την ευθυγράμμιση των απαιτήσεων γνωστοποίησης με τις τεχνολογικές εξελίξεις, οι εν λόγω απαιτήσεις θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους νέους ψηφιακούς διαύλους επικοινωνίας, μέσω των οποίων τα πιστωτικά ιδρύματα έρχονται σε επαφή με τους καταθέτες. Οι καταθέτες θα πρέπει να λαμβάνουν σαφείς και ομοιογενείς πληροφορίες οι οποίες εξηγούν την προστασία των καταθέσεων, ενώ παράλληλα θα περιορίζεται η σχετική διοικητική επιβάρυνση για τα πιστωτικά ιδρύματα ή τα ΣΕΚ. Η ΕΑΤ θα πρέπει να καταρτίσει σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων για τον προσδιορισμό του περιεχομένου και του μορφότυπου του ενημερωτικού δελτίου για τους καταθέτες που πρέπει να κοινοποιείται στους καταθέτες και του υποδείγματος των πληροφοριών που τα ΣΕΚ, οι ορισθείσες αρχές ή τα πιστωτικά ιδρύματα υποχρεούνται να κοινοποιούν στους καταθέτες σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένων των συγχωνεύσεων πιστωτικών ιδρυμάτων, των διαπιστώσεων ότι οι καταθέσεις δεν είναι διαθέσιμες ή της αποζημίωσης των καταθέσεων κεφαλαίων πελατών. |
|
(44) |
Η συγχώνευση πιστωτικών ιδρυμάτων ή η μετατροπή θυγατρικής σε υποκατάστημα, ή αντιστρόφως, μπορεί να επηρεάσει τα βασικά χαρακτηριστικά της προστασίας των καταθετών. Για την αποφυγή των αρνητικών επιπτώσεων στους καταθέτες με καταθέσεις σε αμφότερα τα συγχωνευόμενα πιστωτικά ιδρύματα, και των οποίων οι απαιτήσεις κάλυψης των καταθέσεων θα μειώνονταν λόγω αλλαγών ως προς το ΣΕΚ σύνδεσης, όλοι οι καταθέτες θα πρέπει να ενημερώνονται σχετικά με αλλαγές αυτού του είδους και θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να αποσύρουν τα κεφάλαιά τους ή να τα μεταφέρουν σε άλλο πιστωτικό ίδρυμα μέχρι ποσού ίσου προς την απώλεια κάλυψης των καταθέσεών τους χωρίς την επιβολή κύρωσης. |
|
(45) |
Για τη διατήρηση της χρηματοοικονομικής σταθερότητας, την αποφυγή της μετάδοσης και την εξασφάλιση της δυνατότητας των καταθετών να ασκούν τα δικαιώματά τους να απαιτούν τις καταθέσεις τους κατά περίπτωση, οι ορισθείσες αρχές, τα ΣΕΚ και τα πιστωτικά ιδρύματα θα πρέπει να ενημερώνουν τους καταθέτες ότι οι καταθέσεις καθίστανται μη διαθέσιμες. |
|
(46) |
Για την αύξηση της διαφάνειας για τους καταθέτες και την προώθηση της χρηματοοικονομικής ευρωστίας και της εμπιστοσύνης μεταξύ των ΣΕΚ κατά την εκπλήρωση της αποστολής τους, θα πρέπει να βελτιωθούν οι ισχύουσες απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων. Αξιοποιώντας τις ισχύουσες απαιτήσεις που παρέχουν στα ΣΕΚ τη δυνατότητα να ζητούν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες από τα ιδρύματα-μέλη τους για την προετοιμασία της εκταμίευσης αποζημιώσεων, τα ΣΕΚ θα πρέπει επίσης να έχουν τη δυνατότητα να ζητούν τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την προετοιμασία της καταβολής αποζημιώσεων στο πλαίσιο της διασυνοριακής συνεργασίας. Κατ’ αίτηση ενός ΣΕΚ, τα ιδρύματα-μέλη θα πρέπει να υποχρεούνται να παρέχουν γενικές πληροφορίες σχετικά με οποιαδήποτε σημαντική δραστηριότητα διασυνοριακού χαρακτήρα σε άλλα κράτη μέλη ή, κατά περίπτωση, επίσης σε τρίτες χώρες. Ομοίως, για να παρέχεται στην ΕΑΤ το κατάλληλο φάσμα πληροφοριών σχετικά τόσο με την εξέλιξη των διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων των ΣΕΚ όσο και με τη χρήση των εν λόγω μέσων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι τα ΣΕΚ τηρούν ενήμερη την ΕΑΤ σε ετήσια βάση για το ποσό των καλυπτόμενων καταθέσεων και των διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων και ότι γνωστοποιούν στην ΕΑΤ τις περιστάσεις που οδήγησαν στη χρήση των κεφαλαίων των ΣΕΚ είτε για την καταβολή αποζημιώσεων είτε για άλλα μέτρα. Τέλος, προκειμένου να αντικατοπτρίζεται η ενίσχυση του ρόλου των ΣΕΚ στη διαχείριση κρίσεων του τραπεζικού τομέα με σκοπό τη διευκόλυνση της χρήσης των κεφαλαίων των ΣΕΚ κατά την εξυγίανση, οι αρχές εξυγίανσης θα πρέπει να παρέχουν στα ΣΕΚ σύνοψη των σχεδίων εξυγίανσης των πιστωτικών ιδρυμάτων, με σκοπό την αύξηση της γενικής ετοιμότητας των εν λόγω ΣΕΚ να καθιστούν τα κεφάλαια διαθέσιμα, στον βαθμό που αυτό είναι απαραίτητο. |
|
(47) |
Τα τεχνικά πρότυπα στις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες θα πρέπει να διευκολύνουν τη συνεπή εναρμόνιση και την επαρκή προστασία των καταθετών σε ολόκληρη την Ένωση. Δεδομένου ότι η ΕΑΤ αποτελεί όργανο με υψηλό βαθμό εξειδικευμένης εμπειρογνωσίας, είναι αποτελεσματικό και σκόπιμο να της ανατίθεται η κατάρτιση σχεδίων ρυθμιστικών και εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που δεν συνεπάγονται επιλογές πολιτικής, τα οποία θα υποβάλλονται για έγκριση στην Επιτροπή. |
|
(48) |
Όπου προβλέπεται στην παρούσα οδηγία, η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που καταρτίζει η ΕΑΤ μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων δυνάμει του άρθρου 290 ΣΛΕΕ, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1093/2010. Σε αυτά τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων θα πρέπει να προσδιορίζονται οι τεχνικές λεπτομέρειες που αφορούν τη διαπίστωση της ταυτότητας των πελατών των χρηματοοικονομικών ιδρυμάτων για την αποζημίωση των καταθέσεων κεφαλαίων πελατών, τα κριτήρια και οι περιστάσεις για την εκταμίευσης αποζημίωσης στον κάτοχο του λογαριασμού προς όφελος κάθε πελάτη ή απευθείας στον πελάτη, καθώς και οι κανόνες για την αποφυγή πολλαπλών απαιτήσεων καταβολής αποζημίωσης στον ίδιο δικαιούχο. Τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων θα πρέπει επίσης να προσδιορίζουν τη μεθοδολογία για τον υπολογισμό των διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων που πληρούν τις προϋποθέσεις για το επίπεδο-στόχο και τη διαδικασία αναπλήρωσης των ΣΕΚ. |
|
(49) |
Όπου προβλέπεται στην παρούσα οδηγία, η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει τα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που καταρτίζει η ΕΑΤ μέσω εκτελεστικών πράξεων δυνάμει του άρθρου 291 ΣΛΕΕ, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010. Τα εν λόγω σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων θα πρέπει να προσδιορίζουν το περιεχόμενο και τη μορφή του ενημερωτικού δελτίου για τους καταθέτες, καθώς και τη διαδικασία και το περιεχόμενο των πληροφοριών που θα πρέπει να κοινοποιούνται στους καταθέτες. Τα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων θα πρέπει επίσης να προσδιορίζουν τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται, όταν ένα πιστωτικό ίδρυμα παρέχει πληροφορίες στο ΣΕΚ του και όταν ένα ΣΕΚ ή μια ορισθείσα αρχή παρέχει πληροφορίες στην ΕΑΤ, καθώς και τα υποδείγματα για την παροχή των εν λόγω πληροφοριών. |
|
(50) |
Για να εξασφαλίζεται η δυνατότητα υποκαταστημάτων στα κράτη μέλη των πιστωτικών ιδρυμάτων με έδρα εκτός της Ένωσης τα οποία δεν είναι μέλη ΣΕΚ εγκατεστημένου στην Ένωση να ικανοποιήσουν την απαίτηση για προσχώρηση σε ΣΕΚ της Ένωσης, θα πρέπει να παρέχεται στα εν λόγω υποκαταστήματα επαρκής χρόνος, ώστε να προβαίνουν στις αναγκαίες ενέργειες για τη συμμόρφωσή τους με την εν λόγω απαίτηση. |
|
(51) |
Η οδηγία 2014/49/ΕΕ επιτρέπει στα κράτη μέλη να αναγνωρίζουν ένα ΘΣΠ ως ΣΕΚ, εφόσον πληροί τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 113 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 και συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/49/ΕΕ. Προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη το συγκεκριμένο επιχειρηματικό μοντέλο των εν λόγω ΘΣΠ, ιδίως η συνάφεια των προληπτικών μέτρων στο επίκεντρο της εντολής τους, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η δυνατότητα των κρατών μελών να προβλέπουν μεγαλύτερη προθεσμία για την προσαρμογή των ΘΣΠ στους νέους κανόνες. Η δυνατότητα αυτή για μεγαλύτερη προθεσμία συμμόρφωσης λαμβάνει υπόψη τον χρόνο που χρειάζονται τα ΘΣΠ που αναγνωρίζονται ως ΣΕΚ για να δημιουργήσουν χρηματοδοτικά μέσα σε χωριστό λογαριασμό για λογιστικούς σκοπούς που προορίζονται για τη χορήγηση χρηματοδοτικής στήριξης σε ένα μέλος και ιδίως για να διασφαλίσουν τη ρευστότητα και τη φερεγγυότητά του, ώστε να αποφευχθεί η πτώχευση, όπου είναι αναγκαίο. |
|
(52) |
Για να έχουν τα ΣΕΚ και οι ορισθείσες αρχές τη δυνατότητα να αναπτύξουν την αναγκαία επιχειρησιακή ικανότητα για την εφαρμογή των νέων κανόνων που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία σχετικά με τη χρήση προληπτικών μέτρων, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί αναβολή της εφαρμογής των εν λόγω κανόνων. |
|
(53) |
Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας οδηγίας, και συγκεκριμένα η διασφάλιση της ενιαίας προστασίας των καταθετών στην Ένωση, δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη λόγω των κινδύνων που ενδέχεται να συνεπάγεται για την ακεραιότητα της ενιαίας αγοράς η εφαρμογή αποκλινουσών εθνικών προσεγγίσεων, μπορεί όμως να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, με τροποποίηση των κανόνων που έχουν ήδη θεσπιστεί σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού. |
|
(54) |
Ζητήθηκε η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11), ο οποίος γνωμοδότησε στις 12 Ιουνίου 2023 (12). |
|
(55) |
Επομένως, η οδηγία 2014/49/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις της οδηγίας 2014/49/ΕΕ
Η οδηγία 2014/49/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:
|
|
2) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
|
3) |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
|
4) |
Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
|
5) |
Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:
|
|
6) |
Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:
|
|
7) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 7α Βάρος της απόδειξης όσον αφορά την επιλεξιμότητα και το δικαίωμα επί των καταθέσεων Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 και στο άρθρο 7 παράγραφος 3, ο καταθέτης ή, κατά περίπτωση, ο κάτοχος του λογαριασμού αποδεικνύει ότι οι οικείες καταθέσεις πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 6 παράγραφος 2 ή, εναλλακτικά, αποδεικνύει δικαίωμα επί των καταθέσεων στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3.». |
|
8) |
Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
|
|
9) |
Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα: «Άρθρο 8α Αποζημίωση καταθέσεων άνω των 10 000 EUR Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν τα προς αποζημίωση ποσά υπερβαίνουν τα 10 000 EUR, τα ΣΕΚ αποζημιώνουν, όταν είναι δυνατόν, τους καταθέτες μέσω μεταφορών πιστώσεων όπως ορίζονται στο άρθρο 4 σημείο 24) της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*3) ή, όταν οι εν λόγω μεταφορές πιστώσεων δεν είναι δυνατές, μέσω πληρωμής που διασφαλίζει την ιχνηλασιμότητα των κεφαλαίων, εκτός από την πληρωμή σε μετρητά. Άρθρο 8β Κάλυψη των καταθέσεων κεφαλαίων πελατών 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι καταθέσεις κεφαλαίων πελατών καλύπτονται από τα ΣΕΚ όταν ισχύουν όλα τα ακόλουθα:
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το επίπεδο κάλυψης που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 ισχύει για καθέναν από τους πελάτες που πληρούν την προϋπόθεση του στοιχείου γ) της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 1, όταν προσδιορίζεται το ποσό προς αποζημίωση για μεμονωμένο πελάτη, το ΣΕΚ δεν λαμβάνει υπόψη το συνολικό ποσό των καταθέσεων που έχει πραγματοποιήσει ο εν λόγω πελάτης στο ίδιο πιστωτικό ίδρυμα. 3. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα ΣΕΚ να αποζημιώνουν τις καλυπτόμενες καταθέσεις κεφαλαίων πελατών είτε στον κάτοχο του λογαριασμού προς όφελος κάθε πελάτη είτε απευθείας στον πελάτη. 4. Η ΕΑΤ καταρτίζει σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων για να προσδιορίσει:
Κατά την κατάρτιση των σχεδίων ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, η ΕΑΤ λαμβάνει υπόψη τα ακόλουθα:
Η ΕΑΤ υποβάλλει τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στην Επιτροπή έως τις 11 Μαΐου 2027. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να συμπληρώνει την παρούσα οδηγία εγκρίνοντας τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τα άρθρα 10 έως 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010. Άρθρο 8γ Αναστολή της καταβολής αποζημιώσεων σε περίπτωση ανησυχιών σχετικά με νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή χρηματοδότηση της τρομοκρατίας 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η ορισθείσα αρχή ενημερώνει το ΣΕΚ εντός 24 ωρών από τη στιγμή που η ορισθείσα αρχή λαμβάνει από αρχή χρηματοπιστωτικής εποπτείας όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 1) της οδηγίας (ΕΕ) 2024/1640 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*4) τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 64 παράγραφος 4 της εν λόγω οδηγίας. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες που ανταλλάσσονται μεταξύ της ορισθείσας αρχής και του ΣΕΚ περιορίζονται στις πληροφορίες που είναι απολύτως αναγκαίες για την άσκηση των καθηκόντων και των αρμοδιοτήτων του ΣΕΚ βάσει της παρούσας οδηγίας και ότι η εν λόγω ανταλλαγή πληροφοριών τηρεί τις απαιτήσεις που καθορίζονται στην οδηγία 96/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*5). 2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το ΣΕΚ αναστέλλει την καταβολή του ποσού προς αποζημίωση, σε περίπτωση που καταθέτης ή άλλο άτομο που δικαιούται ποσά τα οποία τηρούνται σε λογαριασμό βαρύνεται με κατηγορία σχετική με νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή με χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, εν αναμονή της απόφασης του δικαστηρίου. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν διαδικασία που διασφαλίζει ότι οι πληροφορίες αυτές κοινοποιούνται εγκαίρως στο ΣΕΚ. 3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το ΣΕΚ αναστέλλει την καταβολή του ποσού προς αποζημίωση για την ίδια περίοδο με εκείνη που ορίζεται στο άρθρο 24 της οδηγίας (ΕΕ) 2024/1640, όταν ενημερώνεται από το πιστωτικό ίδρυμα ή την ορισθείσα αρχή ότι η μονάδα χρηματοοικονομικών πληροφοριών που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο έχει αναστείλει συναλλαγή, λογαριασμό ή επιχειρηματική σχέση που σχετίζεται με τον συγκεκριμένο καταθέτη. 4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το ΣΕΚ δεν υπέχει ευθύνη για τυχόν αναστολή σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3. (*3) Οδηγία (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά, την τροποποίηση των οδηγιών 2002/65/ΕΚ, 2009/110/ΕΚ και 2013/36/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και την κατάργηση της οδηγίας 2007/64/ΕΚ (ΕΕ L 337 της 23.12.2015, σ. 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj)." (*4) Οδηγία (EΕ) 2024/1640 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2024, σχετικά με τους μηχανισμούς που πρέπει να συγκροτήσουν τα κράτη μέλη για την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τους σκοπούς της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1937 και για την τροποποίηση και την κατάργηση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 (ΕΕ L, 2024/1640, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1640/oj)." (*5) Οδηγία 96/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 1996, σχετική με τη νομική προστασία των βάσεων δεδομένων (ΕΕ L 77 της 27.3.1996, σ. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1996/9/oj).»." |
|
10) |
Στο άρθρο 9, οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Με την επιφύλαξη δικαιωμάτων που ενδεχομένως έχουν δυνάμει του εθνικού δικαίου, τα ΣΕΚ που προβαίνουν σε πληρωμές καλυπτόμενες από την εγγύηση σε εθνικό πλαίσιο έχουν το δικαίωμα υποκατάστασης στα δικαιώματα των καταθετών σε διαδικασίες εκκαθάρισης ή αναδιοργάνωσης και για ποσό ίσο προς τις πληρωμές που καταβάλλουν τα εν λόγω ΣΕΚ στους εν λόγω καταθέτες. Τα ΣΕΚ που προβαίνουν σε εισφορά στο πλαίσιο των εργαλείων εξυγίανσης που αναφέρονται στο άρθρο 37 παράγραφος 3 στοιχείο α) ή β) της οδηγίας 2014/59/ΕΕ ή στο πλαίσιο των μέτρων που λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 5 της παρούσας οδηγίας έχουν απαίτηση σε διαδικασίες εκκαθάρισης έναντι του εναπομένοντος πιστωτικού ιδρύματος για ποσό ίσο με την εισφορά τους. Η εν λόγω απαίτηση κατατάσσεται στην ίδια σειρά όπως και οι καλυπτόμενες καταθέσεις βάσει του εθνικού δικαίου που διέπει τις κανονικές διαδικασίες αφερεγγυότητας σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/59/ΕΕ. 3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι καταθέτες των οποίων οι καταθέσεις δεν αποζημιώθηκαν ούτε αναγνωρίστηκαν από το ΣΕΚ εντός των προθεσμιών του άρθρου 8 παράγραφοι 1 και 3 μπορούν να εγείρουν απαίτηση έναντι του ΣΕΚ για την αποζημίωση των καταθέσεών τους εντός πέντε ετών από την ημερομηνία κατά την οποία η σχετική διοικητική αρχή προβαίνει στη όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 8) στοιχείο α) ή μια δικαστική αρχή λαμβάνει απόφαση όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 8) στοιχείο β).». |
|
11) |
Το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
|
|
12) |
Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 11 Χρήση των κεφαλαίων 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα ΣΕΚ χρησιμοποιούν τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα που αναφέρονται στο άρθρο 10 πρωτίστως για την εξασφάλιση αποζημιώσεων για τους καταθέτες σύμφωνα με το άρθρο 8. 2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα ΣΕΚ χρησιμοποιούν τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα για τη χρηματοδότηση της εξυγίανσης των πιστωτικών ιδρυμάτων σύμφωνα με το άρθρο 109 της οδηγίας 2014/59/ΕΕ. 3. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν στα ΣΕΚ να χρησιμοποιούν τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα για προληπτικά μέτρα, εφόσον ισχύουν σωρευτικά τα ακόλουθα:
4. Σε περίπτωση που τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα έχουν χρησιμοποιηθεί για προληπτικά μέτρα όπως αναφέρονται στο άρθρο 11α, τα συνδεόμενα πιστωτικά ιδρύματα παρέχουν αμέσως στο ΣΕΚ τα μέσα που χρησιμοποιούνται για τη λήψη των εν λόγω μέτρων, όπου κρίνεται σκόπιμο με τη μορφή έκτακτων εισφορών, εάν ισχύει οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:
5. Σε περίπτωση εκκαθάρισης πιστωτικού ιδρύματος σύμφωνα με το άρθρο 32β της οδηγίας 2014/59/ΕΕ, με σκοπό την έξοδό του από την αγορά ή την παύση της τραπεζικής του δραστηριότητας, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν στα ΣΕΚ να χρησιμοποιούν τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα για εναλλακτικά μέτρα με σκοπό τη διατήρηση της πρόσβασης των καταθετών στις καταθέσεις τους, συμπεριλαμβανομένων της μεταφοράς στοιχείων του ενεργητικού και του παθητικού και της λογιστικής μεταφοράς καταθέσεων, υπό τον όρο ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 11δ της παρούσας οδηγίας. 6. Έως τις 11 Μαΐου 2030, η Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης με την ΕΑΤ, υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο στην οποία αξιολογεί την εφαρμογή και τον αντίκτυπο των διατάξεων που σχετίζονται με τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 5 και στην οποία συμπεριλαμβάνονται τα εξής:
Η έκθεση συνοδεύεται, εφόσον τούτο είναι σκόπιμο, από νομοθετική πρόταση.». |
|
13) |
Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα: «Άρθρο 11α Προληπτικά μέτρα 1. Όταν τα κράτη μέλη επιτρέπουν τη χρήση κεφαλαίων των ΣΕΚ για προληπτικά μέτρα, όπως αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 3, μεριμνούν ώστε τα ΣΕΚ να χρησιμοποιούν τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα για τέτοια προληπτικά μέτρα, υπό τον όρο ότι πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα ΣΕΚ διαθέτουν κατάλληλα συστήματα παρακολούθησης και κατάλληλες διαδικασίες λήψης αποφάσεων για την επιλογή και την εφαρμογή προληπτικών μέτρων και για την παρακολούθηση των συναφών κινδύνων. 3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα ΣΕΚ μπορούν να εφαρμόζουν προληπτικά μέτρα μόνο εφόσον η ορισθείσα αρχή έχει επιβεβαιώσει ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1. Η ορισθείσα αρχή ενημερώνει σχετικά την αρμόδια αρχή και την αρχή εξυγίανσης. 4. Η ΕΑΤ καταρτίζει κατευθυντήριες γραμμές προκειμένου να διευκρινίσει τα εξής:
Άρθρο 11β Απαιτήσεις για προληπτικά μέτρα 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα πιστωτικά ιδρύματα που ζητούν από ΣΕΚ να χρηματοδοτήσει προληπτικά μέτρα δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή σημείωμα στο οποίο καθορίζονται τα μέτρα που δεσμεύονται να λάβουν τα εν λόγω πιστωτικά ιδρύματα, προκειμένου να διασφαλίσουν συμμόρφωση με τις ισχύουσες εποπτικές απαιτήσεις σύμφωνα με την οδηγία 2013/36/ΕΕ και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013. 2. Στο σημείωμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καθορίζονται μέτρα για τον μετριασμό του κινδύνου επιδείνωσης της χρηματοπιστωτικής ευρωστίας του πιστωτικού ιδρύματος και για την ενίσχυση της κεφαλαιακής του θέσης και της θέσης ρευστότητάς του. 3. Όταν τα χρηματοδοτικά μέσα ενός ΣΕΚ χρησιμοποιούνται για προληπτικά μέτρα δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 της παρούσας οδηγίας, η χρήση αυτή θεωρείται μεταβολή της οικονομικής κατάστασης του πιστωτικού ιδρύματος και η επικαιροποίηση του σχεδίου ανάκαμψης καθίσταται απαραίτητη δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/59/ΕΕ. 4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, σε περίπτωση μέτρων κεφαλαιακής στήριξης, συμπεριλαμβανομένων των ανακεφαλαιοποιήσεων, των μέτρων απομείωσης στοιχείων ενεργητικού και των εγγυήσεων περιουσιακών στοιχείων, τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα ενός ΣΕΚ καλύπτουν μόνο το κεφαλαιακό έλλειμμα όπως εκτιμάται επί του παρόντος με βάση τα ακόλουθα στοιχεία:
Τα στοιχεία που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχεία α) έως γ) περιλαμβάνονται στο σημείωμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Κατά τον προσδιορισμό του ποσού της κεφαλαιακής στήριξης που θα παρασχεθεί από το ΣΕΚ, το ΣΕΚ μπορεί επίσης να λαμβάνει υπόψη τυχόν μελλοντοστρεφή αξιολόγηση της κεφαλαιακής επάρκειας, συμπεριλαμβανομένου του σχεδίου διατήρησης κεφαλαίου που αναφέρεται στο άρθρο 142 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ. Το ΣΕΚ γνωστοποιεί στην αρμόδια αρχή το ποσό της κεφαλαιακής στήριξης που θα παρασχεθεί. 5. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα ΣΕΚ μεταβιβάζουν τις συμμετοχές τους σε μετοχές ή άλλα κεφαλαιακά μέσα στο υποστηριζόμενο πιστωτικό ίδρυμα μόλις το επιτρέψουν οι εμπορικές και χρηματοπιστωτικές συνθήκες. 6. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το σημείωμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 προβλέπει στρατηγική εξόδου από τα προληπτικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένου σαφώς καθορισμένου χρονοδιαγράμματος για την αποπληρωμή από το πιστωτικό ίδρυμα όσον αφορά τυχόν επιστρεπτέα κεφάλαια που έχει λάβει στο πλαίσιο των προληπτικών μέτρων και την εκποίηση της συμμετοχής του οικείου ΣΕΚ στο κεφάλαιο του εν λόγω πιστωτικού ιδρύματος δυνάμει της παραγράφου 5. Οι εν λόγω πληροφορίες δημοσιοποιούνται μόνο μετά την έξοδο του εν λόγω πιστωτικού ιδρύματος από τα προληπτικά μέτρα ή αφού έχει ολοκληρωθεί η αξιολόγηση που αναφέρεται στο άρθρο 11γ παράγραφος 3, με την επιφύλαξη υποχρεώσεων δημοσιοποίησης που δεν επιδέχονται αναβολή και οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*6). 7. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι δεν καταβάλλονται μερίσματα, επαναγορές μετοχών ή μεταβλητές αποδοχές και ότι το υποστηριζόμενο πιστωτικό ίδρυμα δεν αναλαμβάνει αμετάκλητη δέσμευση καταβολής μερισμάτων, επαναγοράς μετοχών ή μεταβλητών αποδοχών. Η αρμόδια αρχή μπορεί κατ’ εξαίρεση να επιτρέψει την καταβολή μερισμάτων, όταν το πιστωτικό ίδρυμα αποδεικνύει κατά τρόπο ικανοποιητικό για την αρμόδια αρχή ότι δεσμεύεται νομικά να καταβάλει τα μερίσματα. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι απαγορεύσεις που προβλέπονται στην παρούσα παράγραφο παραμένουν σε ισχύ έως ότου το πιστωτικό ίδρυμα εξέλθει από τα προληπτικά μέτρα. 8. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, εντός έξι μηνών από την παροχή της αρχικής χρηματοδοτικής στήριξης, το υποστηριζόμενο πιστωτικό ίδρυμα υποβάλλει στην αρμόδια αρχή σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης. Αφού χορηγηθούν τα προληπτικά μέτρα, η αρμόδια αρχή μπορεί να παρατείνει την εν λόγω περίοδο μέχρι τους οκτώ μήνες κατ’ ανώτατο όριο. Εάν η αρμόδια αρχή δεν πεισθεί ότι το σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης είναι αξιόπιστο ή εφικτό, αναστέλλεται η περαιτέρω παροχή κεφαλαίων από το ΣΕΚ στο συγκεκριμένο πιστωτικό ίδρυμα. 9. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα μέτρα τα οποία προβλέπονται στο σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης που αναφέρεται στην παράγραφο 8 είναι συμβατά με το σχέδιο αναδιάρθρωσης του πιστωτικού ιδρύματος που απαιτεί ενδεχομένως η Επιτροπή, κατά το πλαίσιο της Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις. 10. Η αρμόδια αρχή υποβάλλει το αναφερόμενο στην παράγραφο 8 σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης στην αρχή εξυγίανσης. Η αρχή εξυγίανσης δύναται να εξετάσει το σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης, προκειμένου να προσδιορίσει δράσεις οι οποίες ενδέχεται να επηρεάσουν αρνητικά τη δυνατότητα εξυγίανσης του ιδρύματος και να υποβάλει συστάσεις στην αρμόδια αρχή σχετικά με τα θέματα αυτά. Η αρχή εξυγίανσης κοινοποιεί την αξιολόγηση και τις συστάσεις της εντός του χρονοδιαγράμματος που ορίζει η αρμόδια αρχή. Άρθρο 11γ Σχέδιο αποκατάστασης 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, σε περίπτωση που ένα πιστωτικό ίδρυμα δεν εκπληρώσει τις δεσμεύσεις που περιγράφονται συνοπτικά στο σημείωμα που αναφέρεται στο άρθρο 11β παράγραφος 1 ή στο σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης που αναφέρεται στο άρθρο 11β παράγραφος 8 ή δεν επιστρέψει το ποσό που συνεισέφερε το ΣΕΚ στο πλαίσιο των προληπτικών μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 κατά τη λήξη ή δεν συμμορφωθεί με τη στρατηγική εξόδου βάσει του άρθρου 11β παράγραφος 6, το ΣΕΚ ενημερώνει σχετικά την αρμόδια αρχή χωρίς καθυστέρηση. 2. Στις περιστάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η αρμόδια αρχή ζητεί από το πιστωτικό ίδρυμα να υποβάλει άπαξ σχέδιο αποκατάστασης στην ορισθείσα αρχή και στο ΣΕΚ, στο οποίο περιγράφονται οι ενέργειες στις οποίες θα προβεί το πιστωτικό ίδρυμα για τη διασφάλιση ή την αποκατάσταση της συμμόρφωσης με τις εποπτικές απαιτήσεις, την εξασφάλιση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητάς του και την επιστροφή του οφειλόμενου ποσού που συνεισέφερε το ΣΕΚ στα προληπτικά μέτρα, καθώς και το σχετικό χρονοδιάγραμμα. Η ορισθείσα αρχή και το ΣΕΚ διαβουλεύονται με την αρμόδια αρχή όσον αφορά τα μέτρα που προβλέπονται στο σχέδιο αποκατάστασης. 3. Εάν η αρμόδια αρχή δεν πειστεί ότι το σχέδιο αποκατάστασης είναι αξιόπιστο ή εφικτό ή εάν το πιστωτικό ίδρυμα δεν συμμορφωθεί με το σχέδιο αποκατάστασης, η αρμόδια αρχή ενημερώνει το ΣΕΚ και την αρχή εξυγίανσης για την αξιολόγησή της. Στην περίπτωση αυτή, το ΣΕΚ δεν χορηγεί περαιτέρω προληπτικά μέτρα στο εν λόγω πιστωτικό ίδρυμα και οι αρμόδιες αρχές διενεργούν αξιολόγηση σύμφωνα με το άρθρο 32 της οδηγίας 2014/59/ΕΕ σχετικά με το αν το ίδρυμα βρίσκεται σε σημείο πτώχευσης ή πιθανής πτώχευσης. 4. Έως τις 11 Μαΐου 2029, η ΕΑΤ εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές στις οποίες καθορίζονται τα στοιχεία που πρέπει να περιλαμβάνονται στο σχέδιο αναδιοργάνωσης της επιχείρησης που συνοδεύει τα προληπτικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 11β παράγραφοι 4 έως 8 και στο σχέδιο αποκατάστασης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Άρθρο 11δ Προϋποθέσεις για εναλλακτικά μέτρα 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα ενός ΣΕΚ χρησιμοποιούνται για εναλλακτικά μέτρα όπως αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 5, το ΣΕΚ μπορεί να συνεισφέρει το αναγκαίο ποσό για τη χρηματοδότηση της μεταφοράς μη καλυπτόμενων καταθέσεων και άλλων κοινών μη εξασφαλισμένων υποχρεώσεων σε αποδέκτη και για τη διασφάλιση της κεφαλαιακής ουδετερότητας του αποδέκτη, επιπλέον του αναγκαίου ποσού για τη μεταφορά καλυπτόμενων καταθέσεων και στοιχείων ενεργητικού του οικείου πιστωτικού ιδρύματος, όταν, κατά την εκτίμηση της αρμόδιας εθνικής αρχής:
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα ΣΕΚ δεν χρηματοδοτούν τη μεταφορά ιδίων κεφαλαίων και υποχρεώσεων που κατατάσσονται κάτω από τις κοινές μη εξασφαλισμένες υποχρεώσεις στην εθνική τους νομοθεσία που διέπει τις κανονικές διαδικασίες αφερεγγυότητας. 2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν ένα ΣΕΚ χρηματοδοτεί τη μεταφορά στοιχείων ενεργητικού και παθητικού, συμπεριλαμβανομένης της λογιστικής μεταφοράς καταθέσεων όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 5, το οικείο πιστωτικό ίδρυμα ή η αρμόδια εθνική αρχή θέτει προς πώληση ή προβαίνει σε ρυθμίσεις για τη θέση προς πώληση των στοιχείων ενεργητικού, των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που προτίθεται να μεταβιβάσει το εν λόγω πιστωτικό ίδρυμα. Με την επιφύλαξη του πλαισίου της Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις, η εν λόγω θέση προς πώληση:
Άρθρο 11ε Δοκιμή του ελάχιστου κόστους Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν χρησιμοποιούνται κεφάλαια του ΣΕΚ για οποιοδήποτε μέτρο αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2, 3 ή 5 της παρούσας οδηγίας, το ποσό της αντίστοιχης παρέμβασης του ΣΕΚ δεν υπερβαίνει το μικρότερο από τα ακόλουθα ποσά:
(*6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για την κατάχρηση της αγοράς (κανονισμός για την κατάχρηση της αγοράς) και την κατάργηση της οδηγίας 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 2003/124/ΕΚ, 2003/125/ΕΚ και 2004/72/ΕΚ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/596/oj).»." |
|
14) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 12α Χρήση των διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων των ΘΣΠ που αναγνωρίζονται ως ΣΕΚ βάσει του άρθρου 113 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 1. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε ΘΣΠ όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) να δανείζει ή να καθιστά με άλλο τρόπο διαθέσιμα τα διαθέσιμα χρηματοδοτικά του μέσα όπως αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 σε οποιαδήποτε άλλα κεφάλαια του εν λόγω ΘΣΠ όπως αναφέρονται στο άρθρο 113 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, εάν ένα ΘΣΠ όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) έχει δανείσει ή διαθέσει με άλλο τρόπο διαθέσιμα χρηματοδοτικά μέσα σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου και προκύπτει ανάγκη αποζημίωσης των καταθετών των ιδρυμάτων-μελών του ή παρέμβασης στην εξυγίανση, τα εν λόγω μέσα επιστρέφονται κατόπιν αιτήματος, εντός περιόδου που δεν υπερβαίνει την προθεσμία που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1.». |
|
15) |
Το άρθρο 14 τροποποιείται ως εξής:
|
|
16) |
Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 15 Υποκαταστήματα στην Ένωση πιστωτικών ιδρυμάτων με έδρα σε τρίτες χώρες Τα κράτη μέλη απαιτούν από τα υποκαταστήματα πιστωτικών ιδρυμάτων με έδρα εκτός της Ένωσης να προσχωρήσουν σε ΣΕΚ εντός της επικράτειάς τους, προτού επιτρέψουν στα εν λόγω υποκαταστήματα να δέχονται επιλέξιμες καταθέσεις στα εν λόγω κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα αναφερόμενα στο πρώτο εδάφιο υποκαταστήματα να συνεισφέρουν στο ΣΕΚ σύμφωνα με το άρθρο 13.». |
|
17) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 15α Συνδεόμενα πιστωτικά ιδρύματα με υποκαταστήματα σε τρίτες χώρες Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα ΣΕΚ δεν καλύπτουν καταθέτες υποκαταστημάτων τα οποία έχουν ιδρυθεί σε τρίτες χώρες από συνδεόμενα με αυτά πιστωτικά ιδρύματα. Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι τα ΣΕΚ καλύπτουν καταθέτες υποκαταστημάτων τα οποία έχουν ιδρυθεί σε τρίτες χώρες από συνδεόμενα με αυτά πιστωτικά ιδρύματα, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω ΣΕΚ εισπράττουν αντίστοιχες εισφορές από τα οικεία πιστωτικά ιδρύματα και με την επιφύλαξη της έγκρισης της ορισθείσας αρχής.». |
|
18) |
Το άρθρο 16 τροποποιείται ως εξής:
|
|
19) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 16α Ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ πιστωτικών ιδρυμάτων και ΣΕΚ και υποβολή εκθέσεων από τις αρχές 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα πιστωτικά ιδρύματα διατηρούν ανά πάσα στιγμή και, κατόπιν αιτήματος, παρέχουν στο ΣΕΚ στο οποίο συμμετέχουν κάθε αναγκαία πληροφορία, προκειμένου να διενεργούν τους ελέγχους αντοχής που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 10 και να προετοιμάζουν την καταβολή αποζημιώσεων στους καταθέτες, σύμφωνα με την απαίτηση περί εντοπισμού που ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών για τους σκοπούς του άρθρου 8 παράγραφος 5 και των άρθρων 8β και 8γ. 2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα πιστωτικά ιδρύματα, κατόπιν αιτήματος, να παρέχουν στο ΣΕΚ στο οποίο συμμετέχουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σχετικά με:
Στις πληροφορίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) επισημαίνονται τα κράτη μέλη ή οι τρίτες χώρες όπου βρίσκονται τα εν λόγω υποκαταστήματα ή οι εν λόγω καταθέτες. 3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, έως τις 31 Μαρτίου κάθε έτους, τα ΣΕΚ ενημερώνουν την ΕΑΤ σχετικά με:
4. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι ορισθείσες αρχές να ενημερώνουν την ΕΑΤ, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, για οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:
Η ενημέρωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β) περιλαμβάνει σύνοψη στην οποία περιγράφονται όλα τα ακόλουθα:
5. Η ΕΑΤ δημοσιεύει τις πληροφορίες που λαμβάνει σύμφωνα με την παράγραφο 3, καθώς και τη σύνοψη που αναφέρεται στην παράγραφο 4, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση. Ωστόσο, δεν δημοσιεύει πληροφορίες που παρέχονται από ΣΕΚ και θεωρούνται εμπιστευτικές από το εν λόγω ΣΕΚ. 6. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρχές εξυγίανσης των πιστωτικών ιδρυμάτων που είναι μέλη ενός ΣΕΚ παρέχουν στο εν λόγω ΣΕΚ τη σύνοψη των βασικών στοιχείων των σχεδίων εξυγίανσης όπως αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 7 στοιχείο α) της οδηγίας 2014/59/ΕΕ. Οι αρχές εξυγίανσης μπορούν να αφαιρέσουν από την εν λόγω σύνοψη πληροφορίες που δεν είναι αναγκαίες για το ΣΕΚ και τις ορισθείσες αρχές προκειμένου να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8, στο άρθρο 11 παράγραφοι 2, 3 και 5 και στο άρθρο 11ε της παρούσας οδηγίας. 7. Η ΕΑΤ καταρτίζει σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων, προκειμένου να προσδιορίσει τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται και το ελάχιστο περιεχόμενο των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, λαμβάνοντας υπόψη τους τύπους των καταθετών, καθώς και τις διαδικασίες, τα υποδείγματα και το περιεχόμενο των πληροφοριών που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4. Η ΕΑΤ υποβάλλει τα εν λόγω σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων στην Επιτροπή έως τις 11 Μαΐου 2027. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εγκρίνει τα εκτελεστικά τεχνικά πρότυπα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010.». |
|
20) |
Το παράρτημα I διαγράφεται. |
Άρθρο 2
Μεταβατικές διατάξεις
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα υποκαταστήματα πιστωτικών ιδρυμάτων με έδρα εκτός της Ένωσης τα οποία δέχονται επιλέξιμες καταθέσεις σε κράτος μέλος στις 11 Μαΐου 2028 και τα οποία δεν είναι μέλη ενός ΣΕΚ κατά την εν λόγω ημερομηνία προσχωρούν σε ΣΕΚ που λειτουργεί στην επικράτειά τους έως τις 11 Αυγούστου 2028. Το άρθρο 1 σημείο 16) δεν ισχύει για τα εν λόγω υποκαταστήματα έως τις 11 Αυγούστου 2028.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ, όπως τροποποιείται με την παρούσα οδηγία, και από τα άρθρα 11α, 11β και 11γ και, στον βαθμό που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3, από το άρθρο 11ε της εν λόγω οδηγίας όσον αφορά τα προληπτικά μέτρα, τα κράτη μέλη μπορούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2032, να επιτρέπουν στα ΘΣΠ που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 2014/49/ΕΕ να συμμορφώνονται προς τις εθνικές διατάξεις εφαρμογής του άρθρου 11 παράγραφος 3 της εν λόγω οδηγίας όπως ισχύουν στις 10 Μαΐου 2026.
Άρθρο 3
Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο
1. Έως τις 11 Μαΐου 2028, τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν τις αναγκαίες διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από τις 11 Μαΐου 2028. Ωστόσο, εφαρμόζουν τις αναγκαίες διατάξεις για τη συμμόρφωση με το άρθρο 11 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/49/ΕΕ, όπως τροποποιείται με την παρούσα οδηγία, και με τα άρθρα 11α, 11β, 11γ και, στον βαθμό που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3, με το άρθρο 11ε της οδηγίας 2014/49/ΕΕ από τις 11 Μαΐου 2029.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την παραπομπή αυτήν κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αναφοράς της παραπομπής αυτής καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εθνικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 4
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 5
Αποδέκτες
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 30 Μαρτίου 2026.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Η Πρόεδρος
R. METSOLA
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
M. PANAYIOTOU
(1) ΕΕ C 307 της 31.8.2023, σ. 19.
(2) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Απριλίου 2024 (ΕΕ C, C/2025/3754, 17.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3754/oj) και θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση της 5ης Μαρτίου 2026 (δεν έχει δημοσιευτεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα). Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 26ης Μαρτίου 2026 (δεν έχει δημοσιευτεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).
(3) Οδηγία 2014/49/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, περί των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 149, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/49/oj).
(4) Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα των πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων, την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj).
(6) Οδηγία 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων και για την τροποποίηση της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ του Συμβουλίου, και των οδηγιών 2001/24/ΕΚ, 2002/47/ΕΚ, 2004/25/ΕΚ, 2005/56/ΕΚ, 2007/36/ΕΚ, 2011/35/ΕΕ, 2012/30/ΕΕ και 2013/36/ΕΕ, καθώς και των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 190, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/59/oj).
(7) Οδηγία 2009/110/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για την ανάληψη, άσκηση και προληπτική εποπτεία της δραστηριότητας ιδρύματος ηλεκτρονικού χρήματος, την τροποποίηση των οδηγιών 2005/60/ΕΚ και 2006/48/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2000/46/ΕΚ (ΕΕ L 267 της 10.10.2009, σ. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/110/oj).
(8) Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).
(9) Οδηγία (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά, την τροποποίηση των οδηγιών 2002/65/ΕΚ, 2009/110/ΕΚ και 2013/36/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και την κατάργηση της οδηγίας 2007/64/ΕΚ (ΕΕ L 337 της 23.12.2015, σ. 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).
(11) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2026/804/oj
ISSN 1977-0669 (electronic edition)