|
Επίσημη Εφημερίδα |
EL Σειρά L |
|
2026/249 |
30.1.2026 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2026/249 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 26ης Ιανουαρίου 2026
σχετικά με τον καθορισμό, για το 2026, το 2027 και το 2028, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2025/202
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το Συμβούλιο πρόκειται να θεσπίσει μέτρα για τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων όρων που συνδέονται λειτουργικά με τις εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες, ανάλογα με την περίπτωση. Σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να καθορίζονται σύμφωνα με τους στόχους και τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΚΑΠ), όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. Οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να καθορίζονται επίσης σύμφωνα με τις απαιτήσεις των κανονισμών (ΕΕ) 2018/973 (2) και (ΕΕ) 2019/472 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) για τη θέσπιση πολυετών σχεδίων για ορισμένα αποθέματα που αλιεύονται στη Βόρεια Θάλασσα και στα Δυτικά Ύδατα, καθώς και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων. Δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών οφείλει να διασφαλίζει τη σχετική σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων κάθε κράτους μέλους για κάθε απόθεμα ιχθύων ή τύπο αλιείας. |
|
(2) |
Τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) θα πρέπει να καθοριστούν, σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, σύμφωνα με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, βάσει μιας μακροπρόθεσμης προοπτικής, λαμβάνοντας υπόψη περιφερειακές ιδιαιτερότητες και υπό το πρίσμα των απόψεων που εκφράστηκαν κατά τη διαβούλευση με συμφεροντούχους. |
|
(3) |
Δυνάμει του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, όλα τα αποθέματα για τα οποία ισχύουν όρια αλιευμάτων υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης από την 1η Ιανουαρίου 2019, μολονότι ισχύουν ορισμένες εξαιρέσεις. Με βάση κοινές συστάσεις των κρατών μελών και σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η Επιτροπή εξέδωσε τους κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμούς (ΕΕ) 2023/2459 (4) και (ΕΕ) 2023/2623 (5) για τον προσδιορισμό λεπτομερειών όσον αφορά την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης για ορισμένους τύπους αλιείας. |
|
(4) |
Οι αλιευτικές δυνατότητες για αποθέματα που καλύπτονται από την υποχρέωση εκφόρτωσης θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη το γεγονός ότι δεν επιτρέπονται πλέον, καταρχήν, οι απορρίψεις. Επομένως, οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να βασίζονται στα αριθμητικά στοιχεία της επιστημονικής γνωμοδότησης για τα συνολικά αλιεύματα που παρέχονται από το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ICES), σε περίπτωση που είναι διαθέσιμα. Οι ποσότητες που, κατά παρέκκλιση από την υποχρέωση εκφόρτωσης, επιτρέπεται να εξακολουθήσουν να απορρίπτονται θα πρέπει να αφαιρούνται από τα αριθμητικά στοιχεία της γνωμοδότησης για τα συνολικά αλιεύματα. Επιπλέον, οι αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα για τα οποία το ICES παρέχει μόνο γνωμοδότηση σχετικά με τις εκφορτώσεις θα πρέπει να καθορίζονται βάσει της εν λόγω γνωμοδότησης. |
|
(5) |
Τα πολυετή σχέδια που θεσπίστηκαν με τους κανονισμούς (ΕΕ) 2018/973 και (ΕΕ) 2019/472 καθορίζουν στόχους και μέτρα για τη μακροπρόθεσμη διαχείριση των αποθεμάτων που καλύπτονται από τα εν λόγω πολυετή σχέδια. Οι αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/973 και στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472 («στοχευόμενα αποθέματα») θα πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με το εύρος τιμών της θνησιμότητας λόγω αλιείας που οδηγεί σε μέγιστη βιώσιμη απόδοση (ΜΒΑ) («εύρη FMSY») ή θα πρέπει να καθοριστούν σε ήσσον επίπεδο, και, κατά περίπτωση, σύμφωνα με τις διασφαλίσεις για τη βιομάζα που προβλέπονται στους εν λόγω κανονισμούς. Τα εύρη FMSY καθορίζονται στις σχετικές γνωμοδοτήσεις του ICES. Οι αλιευτικές δυνατότητες για στοχευόμενα αποθέματα για τα οποία δεν μπορούν να καθοριστούν εύρη FMSY, καθώς και για τα αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/973 και στο άρθρο 1 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472 («αποθέματα παρεμπιπτόντων αλιευμάτων») θα πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 ή, όταν δεν υπάρχουν επαρκείς επιστημονικές πληροφορίες, σύμφωνα με την προληπτική προσέγγιση για τη διαχείριση της αλιείας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 8) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. |
|
(6) |
Δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/973 και του άρθρου 4 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472, οι αλιευτικές δυνατότητες για τα στοχευόμενα αποθέματα θα πρέπει να καθορίζονται ώστε να διασφαλίζεται ότι η πιθανότητα μείωσης της βιομάζας κάτω από το σημείο αναφοράς ορίου βιομάζας (Blim) (6) είναι μικρότερη του 5 %. |
|
(7) |
Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/973 και το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472, όταν οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις υποδεικνύουν ότι η βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής οποιουδήποτε από τα στοχευόμενα αποθέματα είναι κάτω από τη ΜΒΑ Btrigger (7), πρέπει να λαμβάνονται διορθωτικά μέτρα. Ειδικότερα, οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να καθορίζονται σε επίπεδο που αντιστοιχεί στη θνησιμότητα λόγω αλιείας, ελαττωμένο αναλογικά ώστε να συνεκτιμάται η μείωση της βιομάζας. Όταν οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις υποδεικνύουν ότι η βιομάζα του αναπαραγωγικού αποθέματος οποιουδήποτε από τα στοχευόμενα αποθέματα είναι κάτω από το Blim, πρέπει να λαμβάνονται επιπλέον διορθωτικά μέτρα για να διασφαλιστεί η ταχεία επάνοδος του αποθέματος σε επίπεδα ανώτερα εκείνων που μπορούν να εξασφαλίσουν τη ΜΒΑ. Ειδικότερα, στα εν λόγω διορθωτικά μέτρα μπορεί να περιλαμβάνεται η αναστολή της στοχευμένης αλιείας για το σχετικό απόθεμα και η κατάλληλη μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα εν λόγω αποθέματα ή άλλα αποθέματα στους τύπους αλιείας. |
|
(8) |
Υπάρχουν ορισμένα αποθέματα για τα οποία το ICES συνιστά μηδενικά αλιεύματα ή χαμηλά αλιεύματα ή το ICES προβλέπει ότι μικρότερη του 5 % πιθανότητα μείωσης της βιομάζας κάτω από το Blim θα μπορούσε να επιτευχθεί μόνο με χαμηλά αλιεύματα· θα μπορούσε να επιτευχθεί μόνο με μηδενικά αλιεύματα· ή δεν θα μπορούσε να επιτευχθεί ούτε καν με μηδενικά αλιεύματα. Ωστόσο, εάν τα TAC για τα εν λόγω αποθέματα καθοριστούν σε αυτά τα επίπεδα, η υποχρέωση εκφόρτωσης όλων των αλιευμάτων, συμπεριλαμβανομένων των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων από τα εν λόγω αποθέματα στο πλαίσιο μεικτών τύπων αλιείας, μπορεί να οδηγήσει ένα ή περισσότερα αλιευτικά σκάφη σε διακοπή της αλιείας, ακόμη και αν εξακολουθούν να διαθέτουν ποσόστωση για άλλα είδη, γεγονός που με τη σειρά του μπορεί να οδηγήσει σε πρόωρη απαγόρευση ορισμένων τύπων αλιείας. Κατά το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/973, το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472 και το άρθρο 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, σε συνδυασμό με το άρθρο 2 παράγραφος 1 και το άρθρο 2 παράγραφος 5 στοιχεία γ) και στ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και προκειμένου να βρεθεί η χρυσή τομή ανάμεσα στη διατήρηση των μεικτών τύπων αλιείας, λόγω των δυνητικά σοβαρών κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων που θα είχε η αντίθετη περίπτωση, και στην ανάγκη επίτευξης καλής βιολογικής κατάστασης των εν λόγω αποθεμάτων, λαμβανομένης υπόψη της δυσκολίας αλίευσης όλων των αποθεμάτων στο πλαίσιο μεικτής αλιείας στη ΜΒΑ, είναι σκόπιμο να καθοριστούν ειδικά TAC για την παρεμπίπτουσα αλίευση των εν λόγω αποθεμάτων. Τα εν λόγω TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων θα πρέπει να καθοριστούν σε επίπεδα τα οποία αποφεύγουν τον κίνδυνο πρόωρης απαγόρευσης της αλιείας που έχει ακόμα ποσοστώσεις για στοχευμένα είδη λόγω έλλειψης ποσοστώσεων των αλιευτικών σκαφών για αποθέματα που αλιεύονται ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα, όταν μια τέτοια πρόωρη απαγόρευση θα μπορούσε να έχει σοβαρές κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις βραχυπρόθεσμα. Παράλληλα, τα TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων θα πρέπει να εξασφαλίζουν τη διατήρηση των σχετικών αποθεμάτων, όταν η μη διατήρηση των αποθεμάτων θα μπορούσε να έχει σοβαρές μακροπρόθεσμες περιβαλλοντικές και κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις, καθώς και συναφείς βραχυπρόθεσμες κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις. Τα εν λόγω TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων θα πρέπει επίσης να καθορίζονται σε επίπεδα που βασίζονται σε συγκεκριμένα, αξιόπιστα και επαληθεύσιμα στοιχεία σχετικά με ενδεχόμενες πρόωρες απαγορεύσεις αλιείας, δυνητικές βραχυπρόθεσμες κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις, καθώς και μακροπρόθεσμες περιβαλλοντικές επιπτώσεις. Προκειμένου να μειωθούν τα αλιεύματα των αποθεμάτων για τα οποία έχουν καθοριστεί TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, οι αλιευτικές δυνατότητες για τους μεικτούς τύπους αλιείας στους οποίους αλιεύονται παρεμπιπτόντως ιχθύες από τα εν λόγω αποθέματα θα πρέπει να καθοριστούν σε επίπεδα που να συμβάλλουν στην επαναφορά της βιομάζας των ευάλωτων αποθεμάτων σε βιώσιμα επίπεδα. |
|
(9) |
Προκειμένου να εξασφαλιστεί, στο μέτρο του δυνατού, η χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων σε μεικτή αλιεία σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, είναι σκόπιμο να καθοριστεί κατάλογος ανταλλαγής ποσοστώσεων για τα κράτη μέλη. Ένας τέτοιος κατάλογος ανταλλαγής ποσοστώσεων θα καθιστούσε αχρησιμοποίητες ποσοστώσεις για ορισμένα παρεμπίπτοντα αλιεύματα διαθέσιμες στα κράτη μέλη, προκειμένου να καλύψουν τα αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματά τους σε ορισμένες περιοχές, σε περιπτώσεις όπου τα εν λόγω κράτη μέλη δεν θα είχαν διαφορετικά ποσοστώσεις. |
|
(10) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, για τα αποθέματα που δεν καλύπτονται από τους κανονισμούς (ΕΕ) 2018/973 και (ΕΕ) 2019/472, όταν υπάρχουν επαρκείς επιστημονικές πληροφορίες, οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να καθορίζονται σε ευθυγράμμιση με την τιμή του σημείου FMSY (8) και, κατά περίπτωση, σε επίπεδα που αποκαθιστούν τα αποθέματα πάνω από επίπεδα ικανά να εξασφαλίσουν τη ΜΒΑ. Όταν τέτοιες επιστημονικές πληροφορίες δεν είναι διαθέσιμες, οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να καθορίζονται σε ευθυγράμμιση με την προληπτική προσέγγιση διαχείρισης της αλιείας. |
|
(11) |
Για ορισμένα αποθέματα, η γνωμοδότηση του ICES εξακολουθεί να ισχύει για αρκετά έτη και η εν λόγω γνωμοδότηση παραμένει η βέλτιστη διαθέσιμη επιστημονική γνωμοδότηση για ολόκληρη την περίοδο γνωμοδότησης. Στις περιπτώσεις αυτές, θα πρέπει να καθοριστούν κατ’ αρχήν ετήσια TAC που θα καλύπτουν ολόκληρη την περίοδο γνωμοδότησης («πολυετή TAC»). Εάν καταστεί διαθέσιμη νέα γνωμοδότηση του ICES κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι τα πολυετή TAC εξακολουθούν να συνάδουν με τη νέα γνωμοδότηση, όσο το δυνατόν συντομότερα μετά τη δημοσίευση της εν λόγω νέας γνωμοδότησης του ICES. Επιπλέον, θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι οι ετήσιες μειώσεις από τα αριθμητικά στοιχεία της γνωμοδότησης για τα συνολικά αλιεύματα, οι οποίες καλύπτουν τις εξαιρέσεις από την υποχρέωση εκφόρτωσης, εξακολουθούν να συνάδουν με τα διαθέσιμα δεδομένα. Ωστόσο, για ορισμένα αποθέματα, και ιδίως για τα αποθέματα που παρουσιάζουν τελευταία σημαντικές διακυμάνσεις όσον αφορά τη βιομάζα ή τη θνησιμότητα λόγω αλιείας, ενδέχεται να είναι σκόπιμο να συνεχιστεί ο καθορισμός ετήσιων TAC. |
|
(12) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472, η Ισπανία και η Γαλλία θα πρέπει να εξασφαλίσουν από κοινού ότι, κατά τον καθορισμό των ποσοστώσεών τους για την εμπορική αλιεία λαβρακιού (Dicentrarchus labrax) στις διαιρέσεις ICES 8a και 8b, το άθροισμα των εν λόγω ποσοστώσεων, των απορρίψεων στην εμπορική αλιεία και των εκφορτώσεων και απορρίψεων νεκρών ιχθύων στην ερασιτεχνική αλιεία δεν υπερβαίνει τη χαμηλότερη τιμή εντός του εύρους FMSY («MΒΑ Flower») για τις συνολικές αλιεύσεις στην εν λόγω περιοχή, τουτέστιν τους 3 883 τόνους. Για να μπορεί η Επιτροπή να παρακολουθεί την ορθή εφαρμογή των στόχων και των κανόνων που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/472, η Ισπανία και η Γαλλία θα πρέπει να υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με τις αντίστοιχες ποσοστώσεις τους στην εμπορική αλιεία λαβρακιού. |
|
(13) |
Τα πρόσθετα μέτρα για τους ερασιτεχνικούς τύπους αλιείας λαβρακιού στις διαιρέσεις ICES 8a και 8b θα πρέπει να διατηρηθούν, λόγω του σημαντικού αντικτύπου των ερασιτεχνικών τύπων αλιείας στη θνησιμότητα λόγω αλιείας του συγκεκριμένου αποθέματος. |
|
(14) |
Υπάρχουν ορισμένα αποθέματα για τα οποία το ICES συνιστά αλιεύματα πάνω από ένα χαμηλό επίπεδο. Ωστόσο, εάν τα TAC για τα εν λόγω αποθέματα καθοριστούν σε αυτά τα επίπεδα, η υποχρέωση εκφόρτωσης όλων των αλιευμάτων, συμπεριλαμβανομένων των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων από τα εν λόγω αποθέματα στο πλαίσιο μεικτών τύπων αλιείας, μπορεί να οδηγήσει ένα ή περισσότερα αλιευτικά σκάφη σε διακοπή της αλιείας, ακόμη και αν εξακολουθούν να διαθέτουν ποσόστωση για άλλα είδη, γεγονός που με τη σειρά του μπορεί να οδηγήσει σε πρόωρη απαγόρευση ορισμένων τύπων αλιείας. Κατά το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/973, το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472 και το άρθρο 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, σε συνδυασμό με το άρθρο 2 παράγραφος 1 και το άρθρο 2 παράγραφος 5 στοιχεία γ) και στ) του εν λόγω κανονισμού, και προκειμένου να βρεθεί η χρυσή τομή ανάμεσα στη διατήρηση των μεικτών τύπων αλιείας, λόγω των δυνητικά σοβαρών κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων που θα είχε η αντίθετη περίπτωση, και στην ανάγκη επίτευξης καλής κατάστασης των εν λόγω αποθεμάτων, λαμβανομένης υπόψη της δυσκολίας αλίευσης όλων των αποθεμάτων στο πλαίσιο μεικτής αλιείας στη ΜΒΑ, είναι σκόπιμο να καθοριστούν ειδικά TAC για την παρεμπίπτουσα αλίευση των εν λόγω αποθεμάτων. Τα εν λόγω TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων θα πρέπει να καθοριστούν σε επίπεδα τα οποία αποφεύγουν τον κίνδυνο πρόωρης απαγόρευσης της αλιείας λόγω έλλειψης ποσοστώσεων των αλιευτικών σκαφών για αποθέματα που αλιεύονται ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα, όταν μια τέτοια πρόωρη απαγόρευση θα μπορούσε να έχει σοβαρές κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις βραχυπρόθεσμα, ενώ παράλληλα εξασφαλίζουν τη διατήρηση των σχετικών αποθεμάτων, όταν η μη διατήρηση των αποθεμάτων θα μπορούσε να έχει σοβαρές μακροπρόθεσμες περιβαλλοντικές και κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις, καθώς και συναφείς βραχυπρόθεσμες κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις. Τα εν λόγω TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων θα πρέπει επίσης να καθορίζονται βάσει συγκεκριμένων, αξιόπιστων και επαληθεύσιμων στοιχείων σχετικά με ενδεχόμενες πρόωρες απαγορεύσεις αλιείας, δυνητικές βραχυπρόθεσμες κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις, καθώς και μακροπρόθεσμες περιβαλλοντικές επιπτώσεις. Προκειμένου να μειωθούν τα αλιεύματα των αποθεμάτων για τα οποία έχουν καθοριστεί TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, οι αλιευτικές δυνατότητες για τους μεικτούς τύπους αλιείας στους οποίους αλιεύονται παρεμπιπτόντως ιχθύες από τα εν λόγω αποθέματα θα πρέπει να καθοριστούν σε επίπεδα που να συμβάλλουν στην επαναφορά της βιομάζας των ευάλωτων αποθεμάτων σε βιώσιμα επίπεδα. |
|
(15) |
Σύμφωνα με τη σχετική γνωμοδότηση του ICES, τα αλιεύματα ερασιτεχνικής αλιείας κίτρινου μπακαλιάρου (Pollachius pollachius) στην υποζώνη ICES 8 και στη διαίρεση 9a δεν είναι αμελητέα. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθοριστούν όρια για τα αλιεύματα ερασιτεχνικής αλιείας κίτρινου μπακαλιάρου σε εκείνη την περιοχή και σε παρακείμενες περιοχές, δηλαδή στις υποζώνες ICES 8, 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της περιοχής 34.1.1 της Επιτροπής Αλιείας Κεντροανατολικού Ατλαντικού (CECAF). |
|
(16) |
Τον Μάιο του 2022, το ICES επισήμανε ότι, παρά τις προσπάθειες των κρατών μελών για την ανασύσταση του αποθέματος ευρωπαϊκού χελιού (Anguilla anguilla), δεν είχε σημειωθεί συνολική πρόοδος όσον αφορά την επίτευξη του στόχου της διαφυγής του 40 % της βιομάζας αργυρόχελου σε ολόκληρη την Ένωση, όπως απαιτείται από το άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1100/2007 του Συμβουλίου (9), και ότι δεν παρατηρούνταν σαφείς τάσεις όσον αφορά τη θνησιμότητα. Τον Νοέμβριο του 2025, το ICES γνωμοδότησε εκ νέου ότι, όταν εφαρμόζεται προληπτική προσέγγιση, θα πρέπει να υπάρχουν μηδενικά αλιεύματα χελιού σε όλους τους οικοτόπους και σε όλα τα στάδια της ζωής του, σε ολόκληρη την περιοχή φυσικής κατανομής του, στην οποία περιλαμβάνονται ο Βορειοανατολικός Ατλαντικός και η Μεσόγειος. Αυτό αφορά τόσο τα αλιεύματα της ερασιτεχνικής όσο και της εμπορικής αλιείας, περιλαμβάνει δε τα αλιεύματα υαλόχελου για τον εμπλουτισμό των αποθεμάτων και τις υδατοκαλλιέργειες. |
|
(17) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2023/194 του Συμβουλίου (10) παράτεινε την περίοδο απαγόρευσης σε έξι μήνες για κάθε εμπορική αλιευτική δραστηριότητα χελιού στα θαλάσσια και υφάλμυρα ύδατα της Ένωσης στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό. Απαγόρευσε επίσης κάθε ερασιτεχνική αλιεία χελιού στα εν λόγω ύδατα. Κρίθηκε ότι η εξάμηνη περίοδος απαγόρευσης θα προστατεύσει καλύτερα το απόθεμα αφ’ όσο προστατευόταν με τα ενωσιακά και εθνικά μέτρα που είχαν εφαρμοστεί μέχρι το 2022. Κρίθηκε επίσης ότι η παρατεταμένη περίοδος απαγόρευσης θα προωθήσει την επίτευξη του στόχου διαφυγής τουλάχιστον του 40 % των αργυρόχελων. Οι κανονισμοί (ΕΕ) 2024/257 (11) και (ΕΕ) 2025/202 του Συμβουλίου (12) διατήρησαν τα εν λόγω μέτρα, διευκρινίζοντας παράλληλα τα κριτήρια για τον καθορισμό της περιόδου απαγόρευσης και την ενδεχόμενη παρέκκλιση για τη συνέχιση της περιορισμένης αλιείας χελιού κατά τη μεταναστευτική περίοδο του χελιού. Δεδομένης της συνεχιζόμενης κρίσιμης κατάστασης του ευρωπαϊκού χελιού, είναι σκόπιμο να διατηρηθούν τα μέτρα αυτά το 2026. |
|
(18) |
Κατά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1100/2007, ο εμπλουτισμός του αποθέματος του υαλόχελου αποτελεί μέτρο διατήρησης που επέλεξαν ορισμένα κράτη μέλη στα οικεία σχέδια διαχείρισης χελιού. Για να μπορέσουν τα εν λόγω κράτη μέλη να συνεχίσουν την εφαρμογή του εν λόγω μέτρου, ενδέχεται να απαιτούνται αλιεύματα υαλόχελων στα θαλάσσια και υφάλμυρα ύδατα της Ένωσης στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό την κατάλληλη χρονική στιγμή του έτους και, ενδεχομένως, κατά τη διάρκεια της κύριας περιόδου μετανάστευσής τους. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν την περαιτέρω αλιεία υαλόχελου για 50 επιπλέον μέρες κατά τη διάρκεια της κύριας περιόδου μετανάστευσης υαλόχελου, με αποκλειστικό σκοπό τον εμπλουτισμό του αποθέματος. |
|
(19) |
Σύμφωνα με το ICES, η βιομάζα γλώσσας (Solea solea) στις υποδιαιρέσεις ICES 20 έως 24 εκτιμάται ότι θα είναι κάτω από το Blim το 2026. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/973, θα πρέπει να θεσπιστούν διορθωτικά μέτρα για το εν λόγω απόθεμα για το 2026, ώστε να διασφαλιστεί η ταχεία επιστροφή του σε επίπεδο βιομάζας ανώτερο εκείνου που μπορεί να εξασφαλίσει τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση. Τα διορθωτικά αυτά μέτρα θα πρέπει να θεσπιστούν για την αλιεία με σημαντικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα γλώσσας, δηλαδή τόσο για τη μεικτή αλιεία με απλάδια δίχτυα με στόχο την ευρωπαϊκή χωματίδα (Pleuronectes platessa), όσο και για τη μεικτή αλιεία με τράτα με στόχο την καραβίδα (Nephrops norvegicus). Δεδομένου ότι τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γλώσσας είναι ελάχιστα στην αλιεία με απλάδια στην υποδιαίρεση 24 και στην παράκτια αλιεία μικρής κλίμακας στην υποδιαίρεση 22 νοτίως γεωγραφικού πλάτους 55°Β, οι περιοχές αυτές θα πρέπει να εξαιρούνται από τα εν λόγω μέτρα. |
|
(20) |
Στη γνωμοδότησή του για ορισμένα αποθέματα ελασμοβραγχίων (δηλαδή καρχαριοειδών και σελαχιών) για το 2026, το ICES συνιστά μηδενικά αλιεύματα, λόγω της κακής κατάστασης διατήρησης των ελασμοβραγχίων και δεδομένου ότι ακόμα και περιορισμένης κλίμακας αλιευτική δραστηριότητα θα μπορούσε να θέσει σε σοβαρό κίνδυνο τη διατήρησή τους. Ως εκ τούτου, η αλιεία των εν λόγω ειδών θα πρέπει να απαγορευθεί. Επιπρόσθετα, δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η υποχρέωση εκφόρτωσης δεν ισχύει για είδη των οποίων η αλιεία απαγορεύεται. Στην περίπτωση που τα εν λόγω είδη αλιευθούν εκ παραδρομής, θα πρέπει να μην τους προκαλούνται βλάβες και να ελευθερώνονται αμέσως. Η απόρριψη των εν λόγω ελασμοβραγχίων δεν θεωρείται ότι αυξάνει σημαντικά τη θνησιμότητά τους λόγω αλιείας, υποστηρίζει δε τη διατήρηση των εν λόγω αποθεμάτων, καθώς έχουν υψηλά ποσοστά επιβίωσης όταν απορρίπτονται. |
|
(21) |
Προκειμένου να μεγιστοποιηθεί η αξιοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων, είναι σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή ευέλικτων ρυθμίσεων μεταξύ ορισμένων περιοχών TAC στις περιπτώσεις που αφορούν το ίδιο βιολογικό απόθεμα. |
|
(22) |
Τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου (13) προβλέπουν ευελιξία από έτος σε έτος για ποσοστώσεις που αφορούν αποθέματα τα οποία υπόκεινται τόσο σε προληπτικά TAC όσο και σε αναλυτικά TAC. Δυνάμει του άρθρου 2 του εν λόγω κανονισμού, κατά τον καθορισμό των ΤΑC, το Συμβούλιο οφείλει να αποφασίζει για ποια αποθέματα δεν πρέπει να εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 4 του εν λόγω κανονισμού, με βάση τη βιολογική κατάσταση των αποθεμάτων και τις δεσμεύσεις που συνήφθησαν με τρίτες χώρες. Επιπρόσθετα, το άρθρο 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 προβλέπει περαιτέρω ευελιξία από έτος σε έτος για όλα τα αποθέματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης. Για να αποφευχθεί η υπερβολική ευελιξία που θα υπονόμευε την επίτευξη των στόχων της ΚΑΠ, η ευελιξία από έτος σε έτος για ποσοστώσεις δυνάμει των άρθρων 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 και του άρθρου 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται σωρευτικά. Η ευελιξία από έτος σε έτος του άρθρου 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (EE) αριθ. 1380/2013 θα πρέπει, κατά περίπτωση, να αποκλείεται με βάση τη βιολογική κατάσταση του αποθέματος και τις δεσμεύσεις που συνήφθησαν με τρίτες χώρες. |
|
(23) |
Στις περιπτώσεις που ένα απόθεμα αλιεύεται από ένα μόνο κράτος μέλος, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτείται το εν λόγω κράτος μέλος να καθορίσει το TAC για το εν λόγω απόθεμα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). Μια τέτοια εξουσιοδότηση είναι σκόπιμη, υπό την προϋπόθεση ότι, κατά τον καθορισμό του επιπέδου του TAC, το κράτος μέλος συμμορφώνεται με τους στόχους και τους κανόνες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και στους κανονισμούς (ΕΕ) 2018/973 και (ΕΕ) 2019/472. Για να μπορεί η Επιτροπή να παρακολουθεί την ορθή εφαρμογή των εν λόγω στόχων και κανόνων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με τα εν λόγω TAC. Επιπλέον, η Επιτροπή μπορεί να ζητά από την Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) να αξιολογεί τα εν λόγω TAC και, σε περίπτωση που η ΕΤΟΕΑ αξιολογεί ότι τα εν λόγω TAC δεν συμμορφώνονται με τους στόχους και τους κανόνες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και στους κανονισμούς (ΕΕ) 2018/973 και (ΕΕ) 2019/472, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αναθεωρούν τα TAC με βάση τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ. |
|
(24) |
Είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας για τη γλώσσα στη Δυτική Μάγχη (διαίρεση ICES 7e) σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472. |
|
(25) |
Είναι αναγκαίο να καθοριστούν τα ανώτατα όρια αλιευτικής προσπάθειας για τον τόνο (Thunnus thynnus) σε τμήμα της περιοχής της σύμβασης της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT), ιδίως στον Ατλαντικό Ωκεανό, ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 45°Δ, σύμφωνα με τα άρθρα 6, 11, 13 και 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2023/2053 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14). |
|
(26) |
Η χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων που παρέχονται σε ενωσιακά αλιευτικά σκάφη και καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (15) και ιδίως από τα άρθρα 33 και 34 του εν λόγω κανονισμού, σχετικά με την καταγραφή των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας και την κοινοποίηση στοιχείων που αφορούν την εξάντληση των αλιευτικών δυνατοτήτων. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να προσδιορισθούν οι κωδικοί που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη κατά την αποστολή δεδομένων στην Επιτροπή σχετικά με τα αλιεύματα και την αλιευτική προσπάθεια αποθεμάτων που διέπονται από τον παρόντα κανονισμό. |
|
(27) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2025, η Επιτροπή Αλιείας του Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC) δεν εξέδωσε σύσταση για τον καθορισμό του TAC για το κοκκινόψαρο του βυθού (Sebastes mentella) στα διεθνή ύδατα των υποζωνών ICES 1 και 2 για το 2026. Εν αναμονή της ενδεχόμενης έκδοσης σύστασης της NEAFC για το εν λόγω απόθεμα, το TAC για το κοκκινόψαρο του βυθού στις υποζώνες ICES 1 και 2 θα πρέπει να καθοριστεί προσωρινά στο μηδέν. |
|
(28) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της για το 2025, η NEAFC δεν εξέδωσε σύσταση ούτε για την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας (Reinhardtius hippoglossoides) στις υποζώνες ICES 1 και 2 για το 2026. Ως εκ τούτου, η ποσόστωση της Ένωσης για την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας στα διεθνή ύδατα των υποζωνών ICES 1 και 2 για το 2026 θα πρέπει να καθοριστεί στους 1 711 τόνους. Το επίπεδο αυτό αντιστοιχεί στο 9,25 % του επιπέδου που συνιστά το ICES στη γνωμοδότησή του για το 2023 (18 494 τόνοι), το οποίο αποτελεί τη βέλτιστη διαθέσιμη επιστημονική γνωμοδότηση για το εν λόγω απόθεμα. |
|
(29) |
Το σκουμπρί (Scomber scombrus), το προσφυγάκι (Micromesistius poutassou) και η ρέγγα Ατλαντικού-Σκανδιναβίας (Clupea harengus) στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό αποτελούν αντικείμενο διαβουλεύσεων των παράκτιων κρατών σχετικά με τη διαχείριση της αλιείας των εν λόγω αποθεμάτων, και πρόκειται για αποθέματα που τελούν επίσης υπό τη διαχείριση της NEAFC. Η Ένωση συμμετέχει στις διαβουλεύσεις των παράκτιων κρατών για το 2026 με βάση τις θέσεις που ενέκρινε το Συμβούλιο στις 13 Οκτωβρίου 2025. Όσον αφορά τη ρέγγα Ατλαντικού-Σκανδιναβίας και το προσφυγάκι, το αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων καταγράφηκε στα εγκεκριμένα πρακτικά που υπογράφηκαν στις 21 και 23 Οκτωβρίου 2025 αντίστοιχα. Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2025, η NEAFC εξέδωσε σύσταση σχετικά με μέτρα διατήρησης και διαχείρισης για το 2026 για τη ρέγγα Ατλαντικού-Σκανδιναβίας, αλλά όχι για το προσφυγάκι. Ως εκ τούτου, το TAC για τη ρέγγα Ατλαντικού-Σκανδιναβίας με βάση τη σχετική σύσταση της NEAFC και το TAC για το προσφυγάκι στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό για το 2026 είναι σκόπιμο να καθοριστούν στο επίπεδο των αλιευτικών δυνατοτήτων που συμφωνήθηκε στα σχετικά εγκεκριμένα πρακτικά των παράκτιων κρατών. Όσον αφορά το σκουμπρί, οι διαβουλεύσεις με τα παράκτια κράτη βρίσκονται ακόμη σε εξέλιξη και, κατά την ετήσια συνεδρίασή της για το 2025, η NEAFC δεν εξέδωσε καμία σύσταση. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθοριστεί προσωρινό TAC για το σκουμπρί για το πρώτο εξάμηνο του 2026. Δεδομένης της εποχικότητας της αλιείας σκουμπριού, είναι σκόπιμο να καθοριστεί το προσωρινό TAC σε 156 921 τόνους, ποσότητα που αντιστοιχεί στο 90 % του TAC που συνιστά το ICES. |
|
(30) |
Το προσφυγάκι (Micromesistius poutassou) στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό αποτελεί αντικείμενο διαβουλεύσεων των παράκτιων κρατών σχετικά με τη διαχείριση της αλιείας του εν λόγω αποθέματος, πρόκειται δε για απόθεμα που τελεί και υπό τη διαχείριση της NEAFC. Η Ένωση συμμετείχε στις διαβουλεύσεις των παράκτιων κρατών με βάση τη θέση που ενέκρινε το Συμβούλιο στις 7 Οκτωβρίου 2025. Το αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων των παράκτιων κρατών για το προσφυγάκι καταγράφηκε σε εγκεκριμένα πρακτικά που υπεγράφησαν στις 23 Οκτωβρίου 2025. Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2025, η NEAFC δεν εξέδωσε σύσταση σχετικά με μέτρα διατήρησης και διαχείρισης για το προσφυγάκι για το 2026. Ως εκ τούτου, το επίπεδο του TAC για το προσφυγάκι για το 2026 θα πρέπει να καθοριστεί στο επίπεδο που ορίζεται στα εν λόγω εγκεκριμένα πρακτικά της 23ης Οκτωβρίου 2025. |
|
(31) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2025, η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) διατήρησε τα ισχύοντα μέτρα για ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της σύμβασης ICCAT για το 2026. Επιπλέον, η ICCAT αύξησε το επίπεδο των TAC για τον τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και μείωσε το δικαίωμα διατήρησης για τον ρυγχοκαρχαρία (Isurus oxyrinchus) στον Νότιο Ατλαντικό για το 2026 σε σύγκριση με το 2025. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(32) |
Οι ποσοστώσεις της Ένωσης για τα αποθέματα στην περιοχή της σύμβασης ICCAT για το 2026 προσαρμόστηκαν κατά την ετήσια συνεδρίαση της ICCAT το 2025 σύμφωνα με διάφορες συστάσεις της ICCAT βάσει των οποίων η Ένωση δύναται, κατόπιν αιτήματος, να μεταφέρει καθορισμένο ποσοστό της αχρησιμοποίητης ποσόστωσης οικείων αλιευτικών δυνατοτήτων είτε από το 2024 στο 2026 είτε από το 2025 στο 2026. Εν αναμονή ενδεχόμενων σχετικών προσαρμογών των ποσοστώσεων της Ένωσης, οι ποσοστώσεις για μεμονωμένα κράτη μέλη θα πρέπει να καθοριστούν με βάση τη συνολική ποσόστωση της Ένωσης για το 2026, όπως συμφωνήθηκε από την ICCAT πριν από οποιεσδήποτε τέτοιες προσαρμογές. |
|
(33) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2025, η Επιτροπή για τη Διατήρηση της Θαλάσσιας Χλωρίδας και Πανίδας της Ανταρκτικής (CCAMLR) ενέκρινε όρια αλιευμάτων για αποθέματα στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR για την περίοδο μεταξύ 1ης Δεκεμβρίου 2025 και 30ής Νοεμβρίου 2026. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(34) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της του 2025, η Επιτροπή Διαχείρισης της Αλιείας Τόνου του Ινδικού Ωκεανού (IOTC) θέσπισε τα ακόλουθα μέτρα στην περιοχή αρμοδιότητάς της για το 2026: διατήρησε τα υφιστάμενα μέτρα που είχαν θεσπιστεί για τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares), επανεξέτασε τα όρια αλιευμάτων για τον μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus), και θέσπισε όρια αλιευμάτων για την παλαμίδα (Katsuwonus pelamis) για πρώτη φορά. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. Η ποσόστωση της Ένωσης για την παλαμίδα στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC για το 2026 θα πρέπει να κατανεμηθεί στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη με βάση το μέσο σχετικό επίπεδο των αλιευτικών δραστηριοτήτων των εν λόγω κρατών μελών κατά τη διάρκεια δύο περιόδων αναφοράς: τα πέντε καλύτερα έτη κάθε κράτους μέλους κατά την περίοδο από το 2015 έως το 2024 και την περίοδο από το 2022 έως το 2024. |
|
(35) |
Η ετήσια συνεδρίαση της περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας του Νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO) έχει προγραμματιστεί για τις 2 έως 6 Μαρτίου 2026. Συνεπώς, τα υφιστάμενα μέτρα στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO που συνδέονται λειτουργικά με τα TAC θα πρέπει να διατηρηθούν προσωρινά έως ότου πραγματοποιηθεί η ετήσια συνεδρίαση και καθοριστούν τα TAC για το 2026. |
|
(36) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2025, η Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου (IATTC) άλλαξε ορισμένα από τα υφιστάμενα μέτρα που εφαρμόζονται στην περιοχή της σύμβασης IATTC, διατηρώντας παράλληλα τον υφιστάμενο αριθμό των παρασυρόμενων διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων (FAD) για το 2026. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(37) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2023, η επιτροπή της σύμβασης για τη διατήρηση του τόνου Νοτίου Ημισφαιρίου (CCSBT) ενέκρινε το TAC για τον τόνο νοτίου ημισφαιρίου (Thunnus maccoyii) για τριετή περίοδο, από το 2024 έως το 2026. Το μέτρο αυτό θα πρέπει να εφαρμοστεί στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου για το 2026. |
|
(38) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2025, η Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού (SEAFO) διατήρησε για το 2026 τα υφιστάμενα TAC στην περιοχή της Σύμβασης SEAFO. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(39) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2025, η Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού (WCPFC) διατήρησε για το 2026 τα μέτρα που είχαν εγκριθεί για το 2025. Επιπλέον, η WCPFC ενέκρινε όριο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων για τον τόνο του Ειρηνικού (Thunnus orientalis) για την περιοχή της σύμβασης WCPFC. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(40) |
Κατά την 47η ετήσια συνεδρίασή της το 2025, η Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO) ενέκρινε αλιευτικές δυνατότητες όσον αφορά ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της σύμβασης NAFO για το 2026. Διατήρησε επίσης για το 2026 τα υφιστάμενα μέτρα που συνδέονται λειτουργικά με τις αλιευτικές δυνατότητες για το θράψαλο του Βορρά (Illex illecebrosus) στις υποζώνες NAFO 3 και 4 και για τη χωματίδα με κίτρινη ουρά (Limanda ferruginea) στις διαιρέσεις NAFO 3LNO, που αποσκοπούν στην ελαχιστοποίηση των επιπέδων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων μη στοχευόμενων ειδών και χωρίς τα οποία οι αλιευτικές δυνατότητες για τα εν λόγω αποθέματα θα έπρεπε να μειωθούν προκειμένου να προστατευθούν τα μη στοχευόμενα είδη. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(41) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2025, η Αλιευτική Συμφωνία Νοτίου Ινδικού Ωκεανού (SIOFA) αναθεώρησε τα υφιστάμενα μέτρα για τα καρχαριοειδή βαθέων υδάτων, συμπεριλαμβανομένων της υφιστάμενης απαγόρευσης της αλιείας σε περιοχές αλιείας και του καταλόγου των καρχαριοειδών για τα οποία απαγορεύεται η κατευθυνόμενη αλιεία στην περιοχή της συμφωνίας SIOFA. Επιπλέον, η SIOFA ενέκρινε νέο μέτρο για τη βενθική αλιεία, το οποίο περιλαμβάνει την απαγόρευση κάθε τύπου αλιείας βυθού σε ορισμένες περιοχές, καθώς και την απαγόρευση κάθε άλλου τύπου αλιείας βυθού πλην παραγαδιών βυθού σε ορισμένες άλλες περιοχές. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(42) |
Βάσει του άρθρου 498 παράγραφος 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου (16) («συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας»), η Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να διεξάγουν ετήσιες διαβουλεύσεις για να συμφωνούν, έως τις 10 Δεκεμβρίου κάθε έτους, τα TAC για το επόμενο έτος για τα αποθέματα που απαριθμούνται στο παράρτημα 35 της εν λόγω συμφωνίας. |
|
(43) |
Το 2025, η Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο διεξήγαγαν διμερείς διαβουλεύσεις σχετικά με τον καθορισμό μεγάλου αριθμού TAC για το 2026, όσον αφορά τα αποθέματα που απαριθμούνται στο παράρτημα 35 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις διεξήχθησαν κατά το άρθρο 498 παράγραφοι 2, 4 και 6 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, η δε Ένωση συμμετείχε στις εν λόγω διαβουλεύσεις με βάση τη θέση της Ένωσης που ενέκρινε το Συμβούλιο στις 21 Οκτωβρίου 2025 και σύμφωνα με τα ανεπίσημα έγγραφα των υπηρεσιών της Επιτροπής που προσυπέγραψε το Συμβούλιο στις 21, 23 και 31 Οκτωβρίου και στις 11 και 25 Νοεμβρίου 2025. Το αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων καταγράφτηκε σε εγκεκριμένα πρακτικά που υπογράφτηκαν από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών στις 10 Δεκεμβρίου 2025. Ως εκ τούτου, οι σχετικές αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να καθοριστούν στα επίπεδα που αναφέρονται στα εν λόγω γραπτά πρακτικά, ενώ τα άλλα μέτρα που συνδέονται λειτουργικά με τις αλιευτικές δυνατότητες και αναφέρονται επίσης στα εν λόγω γραπτά πρακτικά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(44) |
Η Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο συμφώνησαν σε αμοιβαία πρόσβαση από την 1η Ιανουαρίου 2026 έως την 31η Δεκεμβρίου 2030 με στόχο 560 τόνους μακρόπτερου τόνου (Thunnus alalunga) στις αποκλειστικές οικονομικές ζώνες των κρατών μελών και του Ηνωμένου Βασιλείου. Δεν περιλαμβάνεται στην εν λόγω συμφωνία η πρόσβαση σε περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. |
|
(45) |
Η Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο συμφώνησαν σε διορθωτικά μέτρα για τον γάδο (Gadus morhua), τον εγκλεφίνο (Melanogrammus aeglefinus), το νταούκι Ατλαντικού (Merlangius merlangus), τη γλώσσα και την ευρωπαϊκή χωματίδα στην Κελτική Θάλασσα, τη Θάλασσα της Ιρλανδίας και τη Μάγχη. Τα μέτρα αυτά συνδέονται λειτουργικά με το TAC για τα σχετικά αποθέματα, καθώς, χωρίς τα εν λόγω μέτρα, τα επίπεδα TAC δεν θα εξασφάλιζαν επαρκή αποκατάσταση των αποθεμάτων. Για να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για τους φορείς εκμετάλλευσης της Ένωσης έναντι των φορέων εκμετάλλευσης του Ηνωμένου Βασιλείου, τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να εφαρμοστούν από την 1η Ιουνίου 2026. |
|
(46) |
Σύμφωνα με τη σχετική γνωμοδότηση του ICES για το 2026, τα αλιεύματα κίτρινου μπακαλιάρου ερασιτεχνικής αλιείας στις υποζώνες ICES 6 και 7 αντιπροσωπεύουν σημαντικό μερίδιο των συνολικών αλιευμάτων. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθοριστούν τα όρια για τα αλιεύματα ερασιτεχνικής αλιείας στις εν λόγω περιοχές. |
|
(47) |
Η εποχική απαγόρευση της αλιείας αμμόχελου με ορισμένα συρόμενα εργαλεία στις διαιρέσεις ICES 2a, 3a και στην υποζώνη ICES 4 θα πρέπει να συνεχιστεί με σκοπό την προστασία των τόπων αναπαραγωγής και τον περιορισμό αλίευσης ιχθυδίων. |
|
(48) |
Το 2025, η Ένωση, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Νορβηγία διεξήγαγαν τριμερείς διαβουλεύσεις σχετικά με έξι κοινά και υπό κοινή διαχείριση αποθέματα εντός των περιοχών που υπάγονται στην αντίστοιχη δικαιοδοσία τους. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις πραγματοποιήθηκαν μεταξύ 27ης Οκτωβρίου και 4ης Δεκεμβρίου 2025, με βάση τη θέση της Ένωσης που καθορίστηκε από το Συμβούλιο στις 21 Οκτωβρίου 2025, και σύμφωνα με τα ανεπίσημα έγγραφα των υπηρεσιών της Επιτροπής που προσυπέγραψε το Συμβούλιο στις 23 και 27 Οκτωβρίου 2025. Το αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων καταγράφτηκε σε εγκεκριμένα πρακτικά που υπεγράφτηκαν από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών στις 5 Δεκεμβρίου 2025. Οι σχετικές αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να καθοριστούν στο επίπεδο που έχει συμφωνηθεί με το Ηνωμένο Βασίλειο και τη Νορβηγία, σε συνδυασμό με τις άλλες διατάξεις των εγκεκριμένων πρακτικών. |
|
(49) |
Τα υφιστάμενα συνοδευτικά μέτρα για τον γάδο της βόρειας υφαλοκρηπίδας θα πρέπει να διατηρηθούν. Επιπλέον, θα πρέπει να θεσπιστούν διορθωτικά μέτρα, προκειμένου να μειωθεί το ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας και να αυξηθεί η προστασία των ιχθυδίων γάδου. Σε αυτά περιλαμβάνονται δύο νέες απαγορεύσεις για τον γάδο στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 4b, δύο εκτεταμένες απαγορεύσεις στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων 3a και 2, επικαιροποιήσεις των καθεστώτων απαγόρευσης αλιείας σε πραγματικό χρόνο (RTC) από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Μαρτίου 2026 στην Ανατολική Μάγχη (διαίρεση ICES 7d), στη Νότια Βόρεια Θάλασσα (διαίρεση ICES 4c) και στην Κεντρική Βόρεια Θάλασσα (διαιρέσεις ICES 4b και 3), καθώς και περιορισμοί στην αλίευση γάδου στη Νότια και Κεντρική Βόρεια Θάλασσα (διαιρέσεις ICES 4c και 4b), μέσω περιορισμού του συνολικού αλιεύματος γάδου στις δύο αυτές διαιρέσεις. |
|
(50) |
Η Ένωση διεξήγαγε διμερείς διαβουλεύσεις με τη Νορβηγία σχετικά με τη διαχείριση επτά κοινών αποθεμάτων στην περιοχή του Skagerrak: γάδος (Gadus morhua), εγκλεφίνος (Melanogrammus aeglefinus), ρέγγα (Clupea harengus), γαρίδα της Αρκτικής (Pandalus borealis), φασί Ατλαντικού (Pleuronectes platessa), παπαλίνα (Sprattus sprattus) και νταούκι Ατλαντικού (Merlangius merlangus). Οι διαβουλεύσεις αυτές πραγματοποιήθηκαν με στόχο την επίτευξη συμφωνίας σχετικά με τη διαχείριση των εν λόγω αποθεμάτων και αλιευτικών δυνατοτήτων για το 2026, καθώς και την ανταλλαγή ποσοστώσεων και τις ρυθμίσεις πρόσβασης για έξι κοινά αποθέματα στη Βόρεια Θάλασσα. Οι διαβουλεύσεις αυτές ολοκληρώθηκαν επιτυχώς στις 16 και 18 Δεκεμβρίου 2025 και το αποτέλεσμα καταγράφτηκε σε τρία εγκεκριμένα πρακτικά. Η διμερής συμφωνία σχετικά με τις αλιευτικές ρυθμίσεις στο Skagerrak και στο Kattegat για το 2026 και το πρωτόκολλο αλιευτικών διαβουλεύσεων μεταξύ της Νορβηγίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξ ονόματος της Σουηδίας για το 2026 υπογράφτηκαν από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών στις 16 Δεκεμβρίου 2025. Η συμφωνία σχετικά με τις ανταλλαγές ποσοστώσεων και την πρόσβαση στα ύδατα για τα αποθέματα που τελούν υπό κοινή διαχείριση στη Βόρεια Θάλασσα υπογράφτηκε από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών στις 18 Δεκεμβρίου 2025. Οι σχετικές αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να καθοριστούν στο επίπεδο που έχει συμφωνηθεί με τη Νορβηγία και οι άλλες διατάξεις των εν λόγω εγκεκριμένων πρακτικών θα πρέπει επίσης να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(51) |
Συνεχίζονται οι διαβουλεύσεις μεταξύ της Ένωσης και της Νορβηγίας σχετικά με την πρόσβαση στα αντίστοιχα ύδατά τους για τη ρέγγα Ατλαντικού-Σκανδιναβίας (Clupea harengus) και το προσφυγάκι (Micromesistius poutassou). Εν αναμονή της ολοκλήρωσης των εν λόγω διαβουλεύσεων, τα εν λόγω επίπεδα πρόσβασης θα πρέπει να φέρουν την ένδειξη «δεν έχει ακόμη καθοριστεί». |
|
(52) |
Όσον αφορά το προσφυγάκι (Micromesistius poutassou), θα πρέπει να επιτραπούν μεταφορές ποσοστώσεων από WHB/8C3411 σε WHB/1X14 για το 2025, ώστε να καταστεί δυνατή η μεταφορά ποσοστώσεων που συμφωνήθηκε για το προσφυγάκι από την Ένωση στη Νορβηγία για το 2026. Τούτο θα πρέπει να μη θίγει την αρχή της σχετικής σταθερότητας των αλιευτικών δραστηριοτήτων. Ο κανονισμός (ΕΕ) 2025/202 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(53) |
Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη συμφωνία σύμπραξης στον τομέα της βιώσιμης αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και της κυβέρνησης της Γροιλανδίας και της κυβέρνησης της Δανίας, αφετέρου (17) και στο εκτελεστικό πρωτόκολλο αυτής (18), τα μέρη συμφώνησαν στη συνεδρίαση της μεικτής επιτροπής, που πραγματοποιήθηκε στις 19 και 20 Νοεμβρίου 2025, σχετικά με το επίπεδο των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται για την Ένωση στα ύδατα της Γροιλανδίας για το 2026. Ως εκ τούτου, οι σχετικές αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να καθοριστούν στο επίπεδο που ορίζεται στα υπογεγραμμένα πρακτικά της συνεδρίασης της μεικτής επιτροπής, λαμβανομένων υπόψη των μεταφορών από την Ένωση στη Νορβηγία στα εγκεκριμένα πρακτικά που υπέγραψαν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών στις 16 Δεκεμβρίου 2025. |
|
(54) |
Η συνθήκη της 9ης Φεβρουαρίου 1920 για το Spitsbergen (Svalbard) («Συνθήκη του Παρισιού του 1920») παρέχει σε όλα τα μέρη της εν λόγω συνθήκης ισότιμη και χωρίς διακρίσεις πρόσβαση στους πόρους γύρω από το Svalbard, μεταξύ άλλων και σε θέματα αλιείας. Η θέση της Ένωσης σχετικά με την εν λόγω πρόσβαση καθορίστηκε σε διάφορες ρηματικές διακοινώσεις προς τη Νορβηγία, με τις πλέον πρόσφατες να φέρουν ημερομηνία 26 Φεβρουαρίου 2021, 28 Ιουνίου 2021, 1η Αυγούστου 2022 και 26 Οκτωβρίου 2023. Όσον αφορά τις αλιευτικές δυνατότητες για τους κάβουρες της Αρκτικής (Chionoecetes spp.) γύρω από την περιοχή του Svalbard, ενδείκνυται να περιοριστεί ο αριθμός των αλιευτικών σκαφών στα οποία επιτρέπεται να ασκούν τις εν λόγω αλιευτικές δραστηριότητες, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η εκμετάλλευση του κάβουρα της Αρκτικής γύρω από το Svalbard είναι συνεπής προς τους αμερόληπτους κανόνες διαχείρισης που έχει ορίσει η Νορβηγία, η οποία ασκεί κυριαρχία και δικαιοδοσία στην περιοχή σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας και της Συνθήκης του Παρισιού του 1920. Η κατανομή αυτών των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών ισχύει μόνο για το 2026. Στην Ένωση, η κύρια ευθύνη για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με το εφαρμοστέο δίκαιο ανήκει στα κράτη μέλη σημαίας. |
|
(55) |
Όσον αφορά τις αλιευτικές δυνατότητες για τον γάδο στη βορειοανατολική Αρκτική, και δεδομένης της απουσίας TAC αναφοράς για το 2026, είναι σκόπιμο να καθοριστεί προσωρινή ποσόστωση της Ένωσης για τον γάδο στα ύδατα του Svalbard και στα διεθνή ύδατα της υποζώνης ICES 1 και της διαίρεσης ICES 2b, προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέχιση των αλιευτικών δραστηριοτήτων του στόλου της Ένωσης για το 2026. Η προσωρινή ποσόστωση της Ένωσης θα πρέπει να αντιστοιχεί στο ήμισυ της ποσόστωσης της Ένωσης που έχει καθοριστεί για το 2025 και να περιοριστεί στην περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως την 30η Ιουνίου 2026. Η εν λόγω προσωρινή ποσόστωση της Ένωσης θα πρέπει να κατανεμηθεί στα κράτη μέλη σύμφωνα με την απόφαση 87/277/ΕΟΚ του Συμβουλίου (19), με την επιφύλαξη των προσαρμογών που απαιτούνται λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, όπως ορίζεται στο παράρτημα 36 πίνακας Ε της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας. |
|
(56) |
Σύμφωνα με τη δήλωση της Ένωσης προς τη Βολιβαριανή Δημοκρατία της Βενεζουέλας σχετικά με τη χορήγηση αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα σε αλιευτικά σκάφη που φέρουν σημαία Βενεζουέλας στην αποκλειστική οικονομική ζώνη στα ανοικτά των ακτών της Γαλλικής Γουιάνας, η οποία εγκρίθηκε εξ ονόματος της Ένωσης με την απόφαση (ΕΕ) 2015/1565 του Συμβουλίου (20), είναι αναγκαίο να καθοριστεί ο ανώτατος αριθμός αδειών αλίευσης λουτιάνου που διατίθενται στη Βενεζουέλα στα ενωσιακά ύδατα για το 2026. |
|
(57) |
Προκειμένου να διασφαλισθούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες όσον αφορά την εξουσιοδότηση μεμονωμένων κρατών μελών να διαχειρίζονται τις κατανομές της αλιευτικής προσπάθειας σύμφωνα με σύστημα κιλοβατημερών, να χορηγούν πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα για την οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων και για την επαυξημένη παρουσία επιστημονικών παρατηρητών και να καταρτίζουν μορφότυπους λογιστικών φύλλων για τη συλλογή και τη διαβίβαση πληροφοριών σχετικών με τη μεταφορά ημερών στη θάλασσα μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (21). |
|
(58) |
Για να διασφαλιστεί συνεχής εφαρμογή και για να αποφευχθεί ανασφάλεια δικαίου κατά την περίοδο μεταξύ του τέλους του έτους και της ημερομηνίας έναρξης ισχύος του κανονισμού που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες για το επόμενο έτος, οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού περί απαγορεύσεων και περιόδων απαγόρευσης αλιείας θα πρέπει να συνεχίσουν να εφαρμόζονται στην αρχή του 2027, μέχρι να τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες για το 2027. |
|
(59) |
Για λόγους επείγοντος και για την παροχή ασφάλειας δικαίου το συντομότερο δυνατό, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής του. |
|
(60) |
Για να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων και να διασφαλιστεί ο βιοπορισμός των αλιέων, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2026. |
|
(61) |
Επιπλέον, ορισμένα διεθνή μέτρα με τα οποία δημιουργούνται ή περιορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες για την Ένωση εκδόθηκαν από τις οικείες περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ) στο τέλος του 2025 και τέθηκαν σε εφαρμογή πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Προκειμένου να αντικατοπτριστεί η κατάσταση αυτή, οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού που ενσωματώνουν τα εν λόγω μέτρα στο ενωσιακό δίκαιο θα πρέπει, ως εκ τούτου, να εφαρμοστούν αναδρομικά, με ισχύ από την 1η Δεκεμβρίου 2025. Συγκεκριμένα, δεδομένου ότι η αλιευτική περίοδος στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR εκτείνεται από την 1η Δεκεμβρίου έως την 30ή Νοεμβρίου, και δεδομένου ότι ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες ή απαγορεύσεις στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR καθορίζονται για χρονικό διάστημα που αρχίζει την 1η Δεκεμβρίου 2025, οι σχετικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να εφαρμοστούν από την εν λόγω ημερομηνία. Επιπλέον, η αλιευτική περίοδος για τον μπακαλιάρο της Ανταρκτικής στην περιοχή της συμφωνίας SIOFA εκτείνεται από την 1η Δεκεμβρίου έως την 30ή Νοεμβρίου και, δεδομένου ότι τα TAC για την εν λόγω ομάδα ειδών καθορίζονται για περίοδο που αρχίζει την 1η Δεκεμβρίου 2025, τα TAC θα πρέπει να εφαρμοστούν από την εν λόγω ημερομηνία. Μια τέτοια αναδρομική εφαρμογή δεν θίγει την αρχή της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, εφόσον απαγορεύεται στα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του συμβαλλόμενου μέρους η άνευ άδειας αλιεία στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR και στην περιοχή της συμφωνίας SIOFA. |
|
(62) |
Επιπλέον, οι διατάξεις που τροποποιούν τον κανονισμό (ΕΕ) 2025/202 ώστε να επιτρέπονται μεταφορές ποσοστώσεων από WHB/8C3411 σε WHB/1X14 για το 2025 θα πρέπει να εφαρμοστούν αναδρομικά. Η αναδρομική αυτή εφαρμογή δεν θίγει την αρχή της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, δεδομένου ότι οι ποσοστώσεις στο πλαίσιο των εν λόγω TAC δεν έχουν ακόμη εξαντληθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΤΙΤΛΟΣ Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
1. Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα ιχθύων στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα.
2. Οι αλιευτικές δυνατότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν:
|
α) |
τα όρια αλιευμάτων για το έτος 2026 και, στις περιπτώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, και για το 2027 και το 2028· |
|
β) |
τα όρια της αλιευτικής προσπάθειας για το έτος 2026, εξαιρουμένων των ορίων αλιευτικής προσπάθειας που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ, για την περίοδο από την 1η Φεβρουαρίου 2026 έως την 31η Ιανουαρίου 2027· |
|
γ) |
τις αλιευτικές δυνατότητες για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 2025 έως την 30ή Νοεμβρίου 2026 για ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR και για ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της συμφωνίας SIOFA· και |
|
δ) |
τις αλιευτικές δυνατότητες για την περίοδο από την 1η Ιουνίου 2026 έως την 31η Μαΐου 2027 στην περιοχή της Σύμβασης της NPFC. |
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα ακόλουθα αλιευτικά σκάφη:
|
α) |
τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη· και |
|
β) |
τα αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών στα ενωσιακά ύδατα. |
2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται επίσης:
|
α) |
σε ορισμένους τύπους ερασιτεχνικής αλιείας που αναφέρονται ρητά στις συναφείς διατάξεις του παρόντος κανονισμού· και |
|
β) |
στους εμπορικούς τύπους αλιείας από την ακτή. |
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Επιπλέον, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
α) |
«αλιευτικό σκάφος τρίτης χώρας»: αλιευτικό σκάφος το οποίο φέρει τη σημαία τρίτης χώρας και είναι νηολογημένο στη χώρα αυτή· |
|
β) |
«ερασιτεχνική αλιεία»: οι μη εμπορικές αλιευτικές δραστηριότητες στις οποίες γίνεται εκμετάλλευση θαλάσσιων βιολογικών πόρων στο πλαίσιο αναψυχής, τουρισμού ή άθλησης· |
|
γ) |
«διεθνή ύδατα»: τα ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία κανενός κράτους· |
|
δ) |
«συνολικό επιτρεπόμενο αλίευμα» (TAC):
|
|
ε) |
«ποσόστωση»: η αναλογία του TAC που κατανέμεται στην Ένωση, σε κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα· |
|
στ) |
«αναλυτική εκτίμηση»: ποσοτική αξιολόγηση των τάσεων που παρουσιάζει συγκεκριμένο απόθεμα, βασιζόμενη σε δεδομένα σχετικά με τη βιολογία και την εκμετάλλευση του αποθέματος, μεταξύ άλλων βασιζόμενη σε υποκατάστατα μεταβλητών, η ποιότητα των οποίων έχει κριθεί από την επιστημονική εξέταση επαρκής για την παροχή επιστημονικών γνωμοδοτήσεων· |
|
ζ) |
«αναλυτικό TAC»: TAC για το οποίο υπάρχει αναλυτική εκτίμηση· |
|
η) |
«προληπτικό TAC»: TAC για το οποίο δεν υπάρχει αναλυτική αξιολόγηση, αλλά, αντιθέτως, είναι διαθέσιμη εκτίμηση με βάση την προληπτική προσέγγιση ή δεν υπάρχει διαθέσιμη αξιολόγηση· |
|
θ) |
«μέγεθος ματιών»: το μέγεθος των ματιών των διχτυών αλιείας, όπως ορίζεται στο άρθρο 6 σημείο 34) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (22)· |
|
ι) |
«μητρώο αλιευτικών σκαφών της Ένωσης»: το μητρώο που τηρεί η Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013· |
|
ια) |
«ημερολόγιο αλιείας»: το ημερολόγιο που αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009· |
|
ιβ) |
«ενόργανος σημαντήρας»: σημαντήρας ο οποίος φέρει σαφή σήμανση με μοναδικό αριθμό αναφοράς που επιτρέπει την ταυτοποίηση του ιδιοκτήτη του και διαθέτει σύστημα εντοπισμού μέσω δορυφόρου για την παρακολούθηση της θέσης του· |
|
ιγ) |
«λειτουργικός σημαντήρας»: ενόργανος σημαντήρας, ο οποίος έχει ενεργοποιηθεί προηγουμένως, τίθεται σε λειτουργία και χρησιμοποιείται στη θάλασσα σε παρασυρόμενη διάταξη συγκέντρωσης ιχθύων (FAD) ή παρασυρόμενο κορμό και ο οποίος μεταδίδει θέσεις και άλλες διαθέσιμες πληροφορίες, όπως εκτιμήσεις ηχοβολιστικών συσκευών. |
Άρθρο 4
Αλιευτικές ζώνες
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί αλιευτικών ζωνών:
|
α) |
«ζώνες ICES» (Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών): οι γεωγραφικές περιοχές που προσδιορίζονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 218/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (23)· |
|
β) |
«Skagerrak»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται προς δυσμάς από τη γραμμή που διέρχεται από τον φάρο του Hanstholm έως τον φάρο του Lindesnes και προς νότο από τη γραμμή που συνδέει τον φάρο του Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται έως το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής· |
|
γ) |
«Kattegat»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται προς βορρά από τη γραμμή που ενώνει τον φάρο του Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται έως το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής και προς νότο από τη γραμμή που διέρχεται από το Hasenøre έως το Gnibens Spids, από το Korshage έως το Spodsbjerg και από το Gilbjerg Hoved έως το Kullen· |
|
δ) |
«λειτουργική μονάδα 16 της υποζώνης ICES 7»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
|
|
ε) |
«λειτουργική μονάδα 25 της διαίρεσης ICES 8c»: η γεωγραφική θαλάσσια περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
|
|
στ) |
«λειτουργική μονάδα 26 της διαίρεσης ICES 9a»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
|
|
ζ) |
«λειτουργική μονάδα 27 της διαίρεσης ICES 9a»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
|
|
η) |
«λειτουργική μονάδα 30 της διαίρεσης ICES 9a»: η γεωγραφική περιοχή υπό τη δικαιοδοσία της Ισπανίας στον Κόλπο του Κάδιξ και στα παρακείμενα ύδατα της διαίρεσης ICES 9a· |
|
θ) |
«λειτουργική μονάδα 31 της διαίρεσης ICES 8c»: η γεωγραφική θαλάσσια περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
|
|
ι) |
«Κόλπος του Κάδιξ»: η γεωγραφική περιοχή της διαίρεσης ICES 9a ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 7° 23' 48″ Δ· |
|
ια) |
«περιοχή της σύμβασης CCAMLR» (Επιτροπή για τη Διατήρηση της Θαλάσσιας Χλωρίδας και Πανίδας της Ανταρκτικής): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής (24)· |
|
ιβ) |
«ζώνες CECAF» (Επιτροπή Αλιείας του Κεντροανατολικού Ατλαντικού): οι γεωγραφικές περιοχές που προσδιορίζονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (25)· |
|
ιγ) |
«περιοχή της σύμβασης IATTC» (Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση για την ενίσχυση της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου που ιδρύθηκε βάσει της σύμβασης του 1949 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Δημοκρατίας της Κόστα Ρίκα (Σύμβαση της Αντίγκουα) (26)· |
|
ιδ) |
«περιοχή της σύμβασης ICCAT» (Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη διεθνή σύμβαση για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού (27)· |
|
ιε) |
«περιοχή αρμοδιότητας της IOTC» (Επιτροπή διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη συμφωνία σχετικά με τη σύσταση επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (28)· |
|
ιστ) |
«περιοχή της σύμβασης NAFO» (Οργάνωση Αλιείας Bορειοδυτικού Ατλαντικού) και «περιοχές NAFO»: οι γεωγραφικές περιοχές που ορίζονται στη σύμβαση περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού (29)· |
|
ιζ) |
«ζώνη διακανονισμού NAFO»: το τμήμα της περιοχής της σύμβασης NAFO που βρίσκεται εκτός εθνικής δικαιοδοσίας· |
|
ιη) |
«περιοχή της σύμβασης NPFC»: η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων της ανοικτής θάλασσας στον Βόρειο Ειρηνικό Ωκεανό (30)· |
|
ιθ) |
«περιοχή της σύμβασης SEAFO» (Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στον Νοτιοανατολικό Ατλαντικό Ωκεανό (31)· |
|
κ) |
«περιοχή της συμφωνίας SIOFA» (Αλιευτική Συμφωνία Νοτίου Ινδικού Ωκεανού): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στην αλιευτική συμφωνία Νοτίου Ινδικού Ωκεανού (32)· |
|
κα) |
«περιοχή της σύμβασης SPRFMO» (Περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας του Νοτίου Ειρηνικού): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων της ανοικτής θάλασσας στον Νότιο Ειρηνικό Ωκεανό (33)· |
|
κβ) |
«περιοχή της σύμβασης WCPFC» (Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού): η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (34)· |
|
κγ) |
«ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης»: η γεωγραφική περιοχή ανοικτής θάλασσας της Βεριγγείου Θαλάσσης πέραν των 200 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης, από τις οποίες μετράται το πλάτος των χωρικών υδάτων των παράκτιων κρατών της Βεριγγείου Θαλάσσης· |
|
κδ) |
«περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ των περιοχών των συμβάσεων IATTC και WCPFC»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από τις ακόλουθες συντεταγμένες:
|
ΤΙΤΛΟΣ II
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Γενικές διατάξεις
Άρθρο 5
TAC και κατανομές
1. Τα TAC για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη στα ενωσιακά ύδατα και σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, η κατανομή τους μεταξύ των κρατών μελών και, ανάλογα με την περίπτωση, οι όροι που συνδέονται λειτουργικά με αυτά καθορίζονται στο παράρτημα I.
2. Το ενδιαφερόμενο παράκτιο κράτος είναι δυνατόν να επιτρέπει στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη να αλιεύουν σε ύδατα υπό τη δικαιοδοσία των Φερόων Νήσων, της Γροιλανδίας και της Νορβηγίας και στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen, με την επιφύλαξη των TAC που καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού και υπό τους όρους του άρθρου 25 και του παραρτήματος V μέρος Α του παρόντος κανονισμού, καθώς και του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2403 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (35) και των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που εκδόθηκαν από την Επιτροπή βάσει του εν λόγω κανονισμού.
3. Το Ηνωμένο Βασίλειο μπορεί να επιτρέπει στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη να αλιεύουν σε ύδατα υπό την αλιευτική δικαιοδοσία του, με την επιφύλαξη των TAC του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού και υπό τους όρους του άρθρου 25 του παρόντος κανονισμού, καθώς και του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2403 και των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που εκδόθηκαν από την Επιτροπή βάσει του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 6
TAC που καθορίζονται από τα κράτη μέλη
1. Τα TAC που καθορίζονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού καθορίζονται, στις περιπτώσεις που προσδιορίζονται στο εν λόγω παράρτημα, από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.
2. Τα TAC που καθορίζει ένα κράτος μέλος που αναφέρεται στην παράγραφο 1:
|
α) |
συνάδουν με τους στόχους και τους κανόνες που ορίζονται ι στους κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, (ΕΕ) 2018/973 και (ΕΕ) 2019/472, ιδίως με τον στόχο της βιώσιμης εκμετάλλευσης του αποθέματος· και |
|
β) |
έχουν ως αποτέλεσμα η εκμετάλλευση του αποθέματος να είναι:
|
3. Έως τις 15 Μαρτίου, κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες:
|
α) |
τα TAC που έχει καθορίσει· |
|
β) |
τα δεδομένα που έχει συλλέξει, αξιολογήσει και χρησιμοποιήσει ως βάση για τον καθορισμό των TAC· και |
|
γ) |
λεπτομερή στοιχεία από τα οποία συνάγεται ότι τα καθοριζόμενα TAC είναι σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 2. |
4. Κατά περίπτωση, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει τη γνωμοδότηση της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπής Αλιείας (ΕΤΟΕΑ), στην οποία η ΕΤΟΕΑ:
|
α) |
αξιολογεί τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχεία β) και γ)· και |
|
β) |
αξιολογεί αν τα TAC που καθορίζονται από τα κράτη μέλη συμμορφώνονται με τους όρους της παραγράφου 2. |
5. Εάν, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, οι εν λόγω πληροφορίες που υπέβαλαν τα κράτη μέλη είναι ανεπαρκείς, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή επικαιροποιημένες πληροφορίες, μαζί με αιτιολόγηση των επικαιροποιημένων πληροφοριών σε σχέση με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, το αργότερο εντός ενός μήνα από τη δημοσίευση της γνωμοδότησης της ΕΤΟΕΑ.
6. Εάν, σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, τα TAC που καθορίζονται από τα κράτη μέλη δεν πληρούν τους όρους της παραγράφου 2, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή επικαιροποιημένα TAC μαζί με αιτιολόγηση των εν λόγω επικαιροποιημένων TAC σε σχέση με τη γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, καθώς και, κατά περίπτωση, μαζί με τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 5, το αργότερο εντός ενός μήνα από τη δημοσίευση της εν λόγω γνωμοδότησης.
Άρθρο 7
Όροι για την εκφόρτωση κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
1. Τα αλιεύματα που δεν υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 διατηρούνται επί του σκάφους ή εκφορτώνονται μόνο εάν:
|
α) |
αλιεύθηκαν από αλιευτικά σκάφη υπό σημαία κράτους μέλους που διαθέτει ποσόστωση η οποία δεν έχει εξαντληθεί· ή |
|
β) |
εντάσσονται σε ενωσιακή ποσόστωση η οποία δεν έχει κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών και δεν έχει εξαντληθεί. |
2. Για τους σκοπούς της παρέκκλισης από την υποχρέωση καταλογισμού των αλιευμάτων στις αντίστοιχες ποσοστώσεις, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, τα αποθέματα μη στοχευόμενων ειδών εντός ασφαλούς βιολογικού ορίου που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο προσδιορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 8
Μηχανισμός ανταλλαγής ποσοστώσεων για τα TAC αναπόφευκτων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
1. Ο μηχανισμός ανταλλαγής ποσοστώσεων που ορίζεται στις παραγράφους 2 έως 5 ισχύει για τα ΤΑC που προσδιορίζονται στο παράρτημα Ι-Α.
2. Το 6 % κάθε ποσόστωσης από τα ΤΑC γάδου (Gadus morhua) στην Κελτική Θάλασσα (COD/7XAD34), γάδου στα δυτικά της Σκωτίας (COD/5BE6A), νταουκιού Ατλαντικού (Merlangius merlangus) στη Θάλασσα της Ιρλανδίας (WHG/07A.) και φασιού Ατλαντικού (Pleuronectes platessa) στις διαιρέσεις ICES 7h, 7j και 7k (PLE/7HJK.) και το 3 % κάθε ποσόστωσης από το TAC νταουκιού Ατλαντικού στα δυτικά της Σκωτίας (WHG/56-14), που έχουν κατανεμηθεί σε κάθε κράτος μέλος, καθίστανται διαθέσιμα για τον κατάλογο ανταλλαγής ποσοστώσεων («κατάλογος»), που ανοίγει την 1η Ιανουαρίου. Τα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν ποσόστωση έχουν αποκλειστική πρόσβαση στον κατάλογο μέχρι την 31η Μαρτίου.
3. Οι ποσότητες που αντλούνται από τον κατάλογο δεν μπορούν να ανταλλαχθούν ή να μεταφερθούν στο επόμενο έτος. Μετά την 31η Μαρτίου, τυχόν αχρησιμοποίητες ποσότητες επιστρέφονται στα κράτη μέλη που συνεισέφεραν αρχικά στον κατάλογο.
4. Τα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν ποσόστωση παρέχουν ως αντιστάθμισμα ποσοστώσεις για τα αποθέματα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι-Α μέρος Γ, εκτός εάν το κράτος μέλος που δεν διαθέτει ποσόστωση και το κράτος μέλος που συνεισφέρει στον κατάλογο συμφωνήσουν διαφορετικά.
5. Οι ποσοστώσεις που παρέχονται ως αντιστάθμισμα όπως αναφέρεται στην παράγραφο 4 έχουν ισοδύναμη εμπορική αξία, που καθορίζεται βάσει της συναλλαγματικής ισοτιμίας στην αγορά ή άλλων αμοιβαίως αποδεκτών συναλλαγματικών ισοτιμιών. Ελλείψει εναλλακτικών, η ισοδύναμη εμπορική αξία προσδιορίζεται με βάση τις μέσες τιμές στην Ένωση το προηγούμενο έτος σύμφωνα με το ευρωπαϊκό παρατηρητήριο αγοράς προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας.
6. Στις περιπτώσεις όπου ο μηχανισμός ανταλλαγής ποσοστώσεων που ορίζεται στις παραγράφους 2 έως 5 δεν επιτρέπει στα κράτη μέλη να καλύπτουν τα αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματά τους σε παρόμοιο βαθμό, τα κράτη μέλη επιδιώκουν να συμφωνούν σε ανταλλαγές ποσοστώσεων δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, εξασφαλίζοντας ότι οι ποσοστώσεις που ανταλλάσσονται έχουν ισοδύναμη εμπορική αξία.
Άρθρο 9
Όρια αλιευτικής προσπάθειας στη διαίρεση ICES 7e
1. Για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού, οι περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας για τη γλώσσα (Solea solea) στη διαίρεση ICES 7e (Δυτική Μάγχη) καθορίζονται στο παράρτημα II.
2. Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους σύμφωνα με το παράρτημα II σημείο 7.4, η Επιτροπή μπορεί να εκδώσει εκτελεστική πράξη με την οποία κατανέμει στο εν λόγω κράτος μέλος αριθμό ημερών στη θάλασσα επιπλέον εκείνων που ορίζονται στο παράρτημα II σημείο 5, κατά τις οποίες μπορεί να επιτρέψει σε αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία του να είναι παρόν στη διαίρεση ICES 7e, φέροντας οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο. Η Επιτροπή εγκρίνει την εν λόγω εκτελεστική πράξη σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 61 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
3. Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, η Επιτροπή μπορεί να εκδώσει εκτελεστική πράξη με την οποία να κατανέμει στο εν λόγω κράτος μέλος, μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου 2026 και 31ης Ιανουαρίου 2027, τρεις ημέρες παραμονής στη θάλασσα κατ’ ανώτατο όριο επιπλέον εκείνων που ορίζονται στο παράρτημα II σημείο 5, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στη διαίρεση ICES 7e βάσει προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, όπως αναφέρεται στο παράρτημα II σημείο 8.1. Η Επιτροπή προβαίνει στην εν λόγω κατανομή με βάση την περιγραφή που έχει υποβάλει το κράτος μέλος σύμφωνα με το παράρτημα II σημείο 8.3 και μετά από διαβούλευση με την ΕΤΟΕΑ. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 61 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 10
Μέτρα όσον αφορά την αλιεία λαβρακιού στις διαιρέσεις ICES 4b, 4c και 6α και στην υποζώνη ICES 7
1. Απαγορεύεται για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, συμπεριλαμβανομένης της εμπορικής αλιείας από την ακτή, να αλιεύουν λαβράκι (Dicentrarchus labrax) στις διαιρέσεις ICES 4b και 4c και στην υποζώνη ICES 7 ή να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μετατοπίζουν ή να εκφορτώνουν λαβράκι που έχει αλιευθεί στην εν λόγω περιοχή.
2. Η απαγόρευση που θεσπίζεται στην παράγραφο 1 δεν εφαρμόζεται σε παρεμπίπτοντα αλιεύματα λαβρακιού σε εμπορικές δραστηριότητες με δίχτυα από την ακτή. Η παρούσα εξαίρεση εφαρμόζεται στους ιστορικούς αριθμούς διχτυών ακτής που έχουν καθοριστεί στα επίπεδα πριν από το 2017. Οι εμπορικές δραστηριότητες με δίχτυα από την ακτή δεν στοχεύουν το λαβράκι, μπορούν συνεπώς να εκφορτώνονται μόνο αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα λαβρακιού.
3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τον Ιανουάριο του 2026 και από την 1η Απριλίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2026, τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη στις διαιρέσεις ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f και 7h μπορούν να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μετατοπίζουν ή να εκφορτώνουν λαβράκι που έχει αλιευθεί στην εν λόγω περιοχή με τα ακόλουθα εργαλεία και εντός των ακόλουθων ορίων:
|
α) |
με χρήση βενθοπελαγικής τράτας (36), για αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα έως 10,0 τόνους ανά αλιευτικό σκάφος και ανά έτος και έως 20 % του βάρους των συνολικών αλιευμάτων θαλάσσιων οργανισμών επί του σκάφους, τα οποία έχουν αλιευθεί από το οικείο αλιευτικό σκάφος ανά αλιευτικό ταξίδι· |
|
β) |
με χρήση γρίπων (37), για αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα έως 10,0 τόνους ανά αλιευτικό σκάφος και ανά έτος και έως 20 % του βάρους των συνολικών αλιευμάτων θαλάσσιων οργανισμών επί του σκάφους, τα οποία έχουν αλιευθεί από το οικείο αλιευτικό σκάφος ανά αλιευτικό ταξίδι· |
|
γ) |
με χρήση αγκίστρων και παραγαδιών (38), έως 8,0 τόνους ανά αλιευτικό σκάφος και ανά έτος· |
|
δ) |
με χρήση σταθερών απλαδιών (39), για αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα έως 5,4 τόνους ανά αλιευτικό σκάφος και ανά έτος. |
Οι παρεκκλίσεις που θεσπίζονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο γ) ισχύουν για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που έχουν καταγράψει αλιεύματα λαβρακιού με χρήση αγκίστρων και παραγαδιών κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2015 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2016.
Οι παρεκκλίσεις που θεσπίζονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο δ) ισχύουν για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που έχουν καταγράψει αλιεύματα λαβρακιού με χρήση σταθερών απλαδιών κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2015 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2016.
Σε περίπτωση αντικατάστασης ενωσιακού αλιευτικού σκάφους, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν την εφαρμογή των παρεκκλίσεων σε άλλο ενωσιακό αλιευτικό σκάφος, υπό την προϋπόθεση ότι δεν αυξάνεται ούτε ο αριθμός των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που υπόκεινται σε καθεμία από τις παρεκκλίσεις, ούτε η συνολική τους αλιευτική ικανότητα.
4. Τα όρια αλιευμάτων που ορίζονται στην παράγραφο 3 δεν μπορούν να μεταφερθούν μεταξύ αλιευτικών σκαφών.
5. Στο πλαίσιο δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας, μεταξύ άλλων από την ακτή, στις διαιρέσεις ICES 4b, 4c, 6a και 7a έως 7k:
|
α) |
από την 1η Φεβρουαρίου έως την 31η Μαρτίου 2026:
|
|
β) |
τον Ιανουάριο του 2026 και από την 1η Απριλίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2026:
|
6. Η παράγραφος 5 ισχύει με την επιφύλαξη αυστηρότερων εθνικών μέτρων για την ερασιτεχνική αλιεία.
Άρθρο 11
Μέτρα για την αλιεία λαβρακιού στις διαιρέσεις ICES 8a και 8b
1. Κατά τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων τους για εμπορική αλιεία λαβρακιού στις διαιρέσεις ICES 8a και 8b (Βισκαϊκός Κόλπος), η Ισπανία και η Γαλλία διασφαλίζουν από κοινού ότι το άθροισμα των οικείων αντίστοιχων αλιευτικών δυνατοτήτων, απορρίψεων στην εμπορική αλιεία και εκφορτώσεων και απορρίψεων νεκρών ιχθύων στην ερασιτεχνική αλιεία δεν υπερβαίνει τους 3 883 τόνους. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 εφαρμόζεται για τις εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες.
2. Έως τις 15 Μαρτίου, η Ισπανία και η Γαλλία ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και τον τρόπο με τον οποίο οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες συμμορφώνονται με την εν λόγω παράγραφο.
3. Τα αλιεύματα στην εμπορική αλιεία στο πλαίσιο των αλιευτικών δυνατοτήτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δηλώνονται από την Ισπανία και τη Γαλλία (BSS/8AB).
4. Στο πλαίσιο δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας, συμπεριλαμβανομένης της ερασιτεχνικής αλιείας από την ακτή, στις διαιρέσεις ICES 8a και 8b:
|
α) |
δεν επιτρέπεται να αλιεύονται και να διατηρούνται περισσότερα των δύο δειγμάτων λαβρακιού ανά αλιέα ανά ημέρα· και |
|
β) |
σταθερά δίχτυα δεν χρησιμοποιούνται για την αλιεία ή τη διατήρηση του λαβρακιού. |
5. Η παράγραφος 4 ισχύει με την επιφύλαξη αυστηρότερων εθνικών μέτρων για την ερασιτεχνική αλιεία.
Άρθρο 12
Μέτρα για ερασιτεχνικούς τύπους αλιείας κίτρινου μπακαλιάρου στις ζώνες ICES 6 και 7
1. Στο πλαίσιο δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας, συμπεριλαμβανομένης της ερασιτεχνικής αλιείας από την ακτή, στις υποζώνες ICES 6 και 7, δεν επιτρέπεται να αλιεύονται και να διατηρούνται περισσότερα από τρία δείγματα κίτρινου μπακαλιάρου (Pollachius pollachius) ανά αλιέα ανά ημέρα.
2. Η παράγραφος 1 ισχύει με την επιφύλαξη αυστηρότερων εθνικών μέτρων για την ερασιτεχνική αλιεία.
Άρθρο 13
Μέτρα σχετικά με τον κίτρινο μπακαλιάρο στις υποζώνες ICES 8, 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της περιοχής CECAF 34.1.1
1. Εφαρμόζεται ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης 42 cm για τα αλιεύματα κίτρινου μπακαλιάρου (Pollachius pollachius) στις υποζώνες ICES 8, 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της περιοχής CECAF 34.1.1.
2. Στο πλαίσιο δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας, μεταξύ άλλων από την ακτή, στις υποζώνες ICES 8, 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της περιοχής CECAF 34.1.1:
|
α) |
δεν επιτρέπεται να αλιεύονται και να διατηρούνται περισσότερα από δύο δείγματα κίτρινου μπακαλιάρου ανά αλιέα ανά ημέρα· μόλις ξεπεραστεί το εν λόγω ανώτατο όριο, μπορεί να πραγματοποιείται αλιεία τύπου «σύλληψη και ελευθέρωση»· και |
|
β) |
δεν επιτρέπεται η αλίευση και η διατήρηση δειγμάτων κίτρινου μπακαλιάρου από την 1η Ιανουαρίου έως την 30ή Απριλίου· ωστόσο, η αλιεία τύπου «σύλληψη και ελευθέρωση» μπορεί να πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου. |
3. Η παράγραφος 2 ισχύει με την επιφύλαξη αυστηρότερων εθνικών μέτρων για την ερασιτεχνική αλιεία.
Άρθρο 14
Μέτρα όσον αφορά την αλιεία ευρωπαϊκού χελιού σε ενωσιακά ύδατα των υποζωνών ICES 3, 4, 6, 7, 8, και 9
1. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται στα ενωσιακά θαλάσσια και υφάλμυρα ύδατα των υποζωνών ICES 3, 4, 6, 7, 8 και 9, καθώς και στα παρακείμενα υφάλμυρα ύδατα της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των εκβολών ποταμών, των παράκτιων λιμνοθαλασσών και των μεταβατικών υδάτων.
2. Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται σε εμπορικές αλιευτικές δραστηριότητες που διεξάγονται αποκλειστικά για τον σκοπό επιστημονικών ερευνών με ή χωρίς αλιευτικό σκάφος, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω έρευνες διεξάγονται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 και ότι η ΕΤΟΕΑ έχει επιβεβαιώσει στην Επιτροπή και στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ότι οι εν λόγω επιστημονικές έρευνες δικαιολογούνται για επιστημονικούς σκοπούς.
3. Απαγορεύονται οι εμπορικές αλιευτικές δραστηριότητες για το ευρωπαϊκό χέλι (Anguilla anguilla) σε όλα τα στάδια της ζωής του για περίοδο τουλάχιστον έξι μηνών μεταξύ 1ης Απριλίου 2026 και 31ης Μαρτίου 2027. Επιπλέον, τα κράτη μέλη και οι αλιείς καταβάλλουν κάθε εύλογη προσπάθεια για την ελαχιστοποίηση και, όπου είναι δυνατόν, την εξάλειψη των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ευρωπαϊκού χελιού. Σε περίπτωση που αλιευθούν εκ παραδρομής δείγματα ευρωπαϊκού χελιού, απαγορεύεται να τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως. Προς τούτο, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, είτε μεμονωμένα είτε από κοινού, καθορίζει μία ή περισσότερες περιόδους απαγόρευσης με την επιφύλαξη των ακόλουθων προϋποθέσεων:
|
α) |
κατά περίπτωση, η περίοδος ή οι περίοδοι απαγόρευσης μπορούν να διαφέρουν μεταξύ των κρατών μελών ή εντός ενός κράτους μέλους από μία αλιευτική ζώνη σε άλλη, ώστε να λαμβάνεται υπόψη το γεωγραφικό και χρονικό πρότυπο μετανάστευσης του ευρωπαϊκού χελιού στα διάφορα στάδια της ζωής του· |
|
β) |
η περίοδος ή οι περίοδοι απαγόρευσης διαρκούν για συνεχόμενο ή μη συνεχόμενο χρονικό διάστημα τουλάχιστον έξι μηνών, το οποίο εφαρμόζεται σε όλους τους ενδιαφερόμενους αλιείς στη σχετική αλιευτική ζώνη· |
|
γ) |
η περίοδος ή οι περίοδοι απαγόρευσης είναι συνεπείς προς τους στόχους διατήρησης που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1100/2007 και με τα εθνικά προγράμματα διαχείρισης που εκπονούνται δυνάμει του άρθρου 2 του εν λόγω κανονισμού· και |
|
δ) |
η περίοδος ή οι περίοδοι απαγόρευσης καλύπτουν την κύρια ή τις κύριες περιόδους μετανάστευσης, συμπεριλαμβανομένης της αντίστοιχης κορύφωσης, του ευρωπαϊκού χελιού κατά το αντίστοιχο στάδιο ζωής του στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. |
4. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3 στοιχείο δ), για το ευρωπαϊκό χέλι συνολικού μήκους 12 cm και άνω, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει τις αλιευτικές δραστηριότητες έως 30 συνεχόμενες ή μη συνεχόμενες ημέρες, οι οποίες εφαρμόζονται σε όλους τους ενδιαφερόμενους αλιείς στη σχετική αλιευτική ζώνη συνολικά κατά τη διάρκεια της κύριας μεταναστευτικής περιόδου. Στην περίπτωση αυτή, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη καθορίζουν πρόσθετη απαγόρευση ισοδύναμης χρονικής περιόδου κατά τη διάρκεια της κύριας μεταναστευτικής περιόδου ή, δευτερευόντως, ακριβώς πριν ή μετά από αυτήν. Στις περιπτώσεις όπου ένα κράτος μέλος επιτρέπει την αλιεία σε μη συνεχόμενες ημέρες, τα αλιευτικά εργαλεία αφαιρούνται από το νερό κατά τη διάρκεια οποιασδήποτε περιόδου μεταξύ των εν λόγω μη συνεχόμενων ημερών αλιευτικών δραστηριοτήτων.
5. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3 στοιχείο δ), το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει την αλιεία ευρωπαϊκού χελιού συνολικού μήκους 12 cm και άνω κατά τη μετανάστευση από τα ενωσιακά ύδατα στους τόπους αναπαραγωγής του στη Θάλασσα των Σαργασσών («κατάντη μετανάστευση») για έως και 50 συναπτές ή μη συναπτές ημέρες συνολικά. Η εν λόγω παρέκκλιση ισχύει για όλους τους ενδιαφερόμενους αλιείς στη σχετική αλιευτική περιοχή, κατά τη διάρκεια της κύριας περιόδου μετανάστευσης, υπό τις ακόλουθες σωρευτικές προϋποθέσεις:
|
α) |
η αλιευτική δραστηριότητα επιτρέπεται μόνο όταν η μόνη πρόσβαση που έχει το ευρωπαϊκό χέλι σε θαλάσσια ύδατα διέρχεται αναγκαστικά από μη ενωσιακά υφάλμυρα ύδατα· |
|
β) |
τα αλιεύματα που αλιεύονται στις υποδιαιρέσεις ICES 22 έως 32 πληρούν το ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης των 35 cm, σύμφωνα με το παράρτημα VIII μέρος Α του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241· |
|
γ) |
κάθε σεξουαλικά ώριμο ευρωπαϊκό χέλι που αλιεύεται δεν υφίσταται βλάβες, αλλά μεταφέρεται χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και απελευθερώνεται αμέσως σε παρακείμενα ενωσιακά θαλάσσια ύδατα, σε τόπο που ορίζεται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, γεγονός που θα του επέτρεπε να συνεχίσει την κατάντη μετανάστευση· |
|
δ) |
κάθε ευρωπαϊκό χέλι που αλιεύεται παρεμπιπτόντως, το οποίο δεν είναι σεξουαλικά ώριμο, δεν υφίσταται βλάβες, αλλά απελευθερώνεται αμέσως στο νερό· και |
|
ε) |
η αλιευτική δραστηριότητα πραγματοποιείται με τη συμμετοχή εθνικού επιστημονικού φορέα. |
6. Για το ευρωπαϊκό χέλι συνολικού μήκους 12 cm και άνω στην υποζώνη ICES 3, η περίοδος ή οι περίοδοι απαγόρευσης που αναφέρονται στην παράγραφο 3 και η παρέκκλιση από αυτήν που αναφέρεται στην παράγραφο 4 συμφωνούνται από όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική προστασία του ευρωπαϊκού χελιού κατά τη μετανάστευσή του από τη Βαλτική Θάλασσα στη Βόρεια Θάλασσα. Ελλείψει τέτοιας συμφωνίας έως την 1η Απριλίου 2026, η περίοδος απαγόρευσης εκτείνεται από την 15η Σεπτεμβρίου 2026 έως την 15η Μαρτίου 2027 στη Δανία, τη Γερμανία, την Εσθονία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, την Πολωνία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, και χωρίς τη δυνατότητα της παρέκκλισης που αναφέρεται στην παράγραφο 4.
7. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3 στοιχείο δ), για το ευρωπαϊκό χέλι συνολικού μήκους μικρότερου των 12 cm, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν τις αλιευτικές δραστηριότητες έως 30 συνεχόμενες ή μη συνεχόμενες ημέρες συνολικά, οι οποίες εφαρμόζονται σε όλους τους ενδιαφερόμενους αλιείς στη σχετική αλιευτική ζώνη κατά τη διάρκεια της κύριας μεταναστευτικής περιόδου. Επιπλέον, τα ενδιαφερόμενη κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν την αλιεία αποκλειστικά για εμπλουτισμό αποθεμάτων για έως και 50 επιπλέον ημέρες κατά τη διάρκεια της κύριας μεταναστευτικής περιόδου. Και στις δύο περιπτώσεις, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη καθορίζουν πρόσθετη απαγόρευση ισοδύναμης χρονικής περιόδου κατά τη διάρκεια της κύριας μεταναστευτικής περιόδου ή, δευτερευόντως, ακριβώς πριν ή μετά από αυτήν. Στις περιπτώσεις όπου ένα κράτος μέλος επιτρέπει την αλιεία σε μη συνεχόμενες ημέρες, τα αλιευτικά εργαλεία αφαιρούνται από το νερό κατά τη διάρκεια οποιασδήποτε περιόδου μεταξύ των εν λόγω μη συνεχόμενων ημερών αλιευτικών δραστηριοτήτων.
8. Απαγορεύεται η ερασιτεχνική αλιεία ευρωπαϊκού χελιού σε όλα τα στάδια της ζωής του.
9. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, είτε μεμονωμένα είτε από κοινού, ενημερώνει την Επιτροπή:
|
α) |
έως την 1η Μαΐου, σχετικά με την περίοδο ή τις περιόδους απαγόρευσης που καθορίζονται σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 7, μαζί με τα υποστηρικτικά στοιχεία που αιτιολογούν την επιλεγείσα περίοδο ή τις επιλεγείσες περιόδους· |
|
β) |
σχετικά με τα εθνικά μέτρα που αφορούν την περίοδο ή τις περιόδους απαγόρευσης που καθορίζονται σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 7, εντός δύο εβδομάδων από τη θέσπισή τους· |
|
γ) |
εντός οκτώ εβδομάδων πριν από την έναρξη της περιόδου ή των περιόδων απαγόρευσης που καθορίζονται σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 7, σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες που διεξάγονται σύμφωνα με την παράγραφο 5, και συγκεκριμένα σχετικά με:
|
|
δ) |
εντός οκτώ εβδομάδων κατ’ ανώτατο όριο από το τέλος των αλιευτικών δραστηριοτήτων που διεξάγονται σύμφωνα με την παράγραφο 5, σχετικά με:
|
Άρθρο 15
Ειδικές διατάξεις σχετικά με τις κατανομές των αλιευτικών δυνατοτήτων
1. Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών η οποία προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό δεν θίγει:
|
α) |
τις ανταλλαγές δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013· |
|
β) |
τις μειώσεις και τις προσθήκες δυνάμει του άρθρου 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009· |
|
γ) |
τις ανακατανομές δυνάμει των άρθρων 12 και 47 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2403· |
|
δ) |
τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 και του άρθρου 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013· |
|
ε) |
τις ποσότητες που διατηρούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 και το άρθρο 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013· |
|
στ) |
τις μειώσεις και προσαρμογές δυνάμει των άρθρων 105, 106, 107 και 107α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009· και |
|
ζ) |
τις μεταφορές και ανταλλαγές ποσοστώσεων δυνάμει των άρθρων 26 και 55 του παρόντος κανονισμού. |
2. Τα αποθέματα που υπόκεινται σε προληπτικά ή αναλυτικά TAC για τους σκοπούς της διαχείρισης των TAC από έτος σε έτος και των ποσοστώσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96 καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
3. Εάν δεν ορίζεται διαφορετικά στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 εφαρμόζεται στα αποθέματα που υπόκεινται σε προληπτικό TAC και το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 και το άρθρο 4 του εν λόγω κανονισμού εφαρμόζονται στα αποθέματα που υπόκεινται σε αναλυτικό TAC.
4. Τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζονται σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος χρησιμοποιεί τη δυνατότητα ευελιξίας από έτος σε έτος που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
Άρθρο 16
Περίοδοι απαγόρευσης της αλιείας αμμόχελου
Η εμπορική αλιεία αμμόχελων (Ammodytes spp.) με βενθοπελαγική τράτα, γρίπο ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία μεγέθους ματιών μικρότερου των 16 mm απαγορεύεται στις διαιρέσεις ICES 2a και 3a και στην υποζώνη ICES 4 από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Μαρτίου 2026 και από την 1η Αυγούστου έως την 31η Δεκεμβρίου 2026.
Άρθρο 17
Διορθωτικά μέτρα για τον γάδο στη Βόρεια Θάλασσα
1. Οι περιοχές όπου απαγορεύεται η αλίευση εκτός της πελαγικής αλιείας (γρίποι και τράτες) και οι περίοδοι κατά τις οποίες ισχύουν οι απαγορεύσεις ορίζονται στο παράρτημα IV.
2. Τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες βυθού και γρίπους με ελάχιστο μέγεθος ματιών 70 mm στις διαιρέσεις ICES 4a και 4b ή 90 mm στη διαίρεση ICES 3a και τα αλιευτικά με παραγάδια (40) απαγορεύεται να αλιεύουν στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 4a, βορείως του γεωγραφικού πλάτους 58°30′00″ Β και νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 61°30′00″ Β, και στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES 3a.20 (Skagerrak), 4a και 4b, βορείως του γεωγραφικού πλάτους 57°00′00″ Β και ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους 5°00′00″ Α.
3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, τα αλιευτικά σκάφη που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο μπορούν να αλιεύουν στις περιοχές που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούν τουλάχιστον ένα από τα ακόλουθα κριτήρια:
|
α) |
τα αλιεύματα γάδου τους δεν υπερβαίνουν το 5 % των συνολικών αλιευμάτων τους ανά αλιευτικό ταξίδι· τα αλιευτικά σκάφη των οποίων τα αλιεύματα γάδου δεν υπερέβησαν το 5 % των συνολικών αλιευμάτων τους κατά την περίοδο 2017 έως 2019 θεωρείται ότι συμμορφώνονται με το κριτήριο αυτό, υπό τον όρο ότι εξακολουθούν να χρησιμοποιούν τα ίδια αλιευτικά εργαλεία με εκείνα που χρησιμοποίησαν κατά την εν λόγω περίοδο· το τεκμήριο αυτό είναι μαχητό· |
|
β) |
χρησιμοποιούνται ελεγχόμενες τράτες βυθού ή γρίποι μεγάλης επιλεκτικότητας που, σύμφωνα με επιστημονική μελέτη, οδηγούν σε μείωση των αλιευμάτων γάδου κατά τουλάχιστον 30 % σε σύγκριση με αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με το βασικό μέγεθος ματιών για ρυμουλκούμενα εργαλεία, όπως ορίζει το παράρτημα V μέρος Β σημείο 1.1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241· οι μελέτες αυτές ενδέχεται να αξιολογηθούν από την ΕΤΟΕΑ και, σε περίπτωση αρνητικής αξιολόγησης, τα εν λόγω εργαλεία δεν θεωρούνται πλέον έγκυρα για χρήση στις περιοχές που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου· |
|
γ) |
για αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες βυθού και γρίπους με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο των 100 mm (TR1), χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα αλιευτικά εργαλεία μεγάλης επιλεκτικότητας:
|
|
δ) |
αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες βυθού και γρίπους με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο των 70 mm στην διαίρεση ICES 4a και 90 mm στην διαίρεση ICES 3a και μικρότερο των 100 mm (TR2) χρησιμοποιούν τα ακόλουθα αλιευτικά εργαλεία μεγάλης επιλεκτικότητας:
|
|
ε) |
τα αλιευτικά σκάφη υπόκεινται σε εθνικό σχέδιο αποφυγής αλιείας γάδου για τη διατήρηση των αλιευμάτων γάδου σύμφωνα με τη θνησιμότητα λόγω αλιείας που αντιστοιχεί στις αλιευτικές δυνατότητες οι οποίες καθορίζονται, βάσει των επιπέδων των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, μέσω χωροταξικών ή τεχνικών μέτρων, ή συνδυασμού αυτών· τα σχέδια αυτά αξιολογούνται το αργότερο δύο μήνες μετά την εφαρμογή τους, από την ΕΤΟΕΑ στην περίπτωση των κρατών μελών ή από τον οικείο εθνικό επιστημονικό φορέα στην περίπτωση τρίτων χωρών, και, όταν κρίνεται αναγκαίο, αναθεωρούνται περαιτέρω, αν, σύμφωνα με τα πορίσματα των εν λόγω αξιολογήσεων, ο στόχος του εθνικού σχεδίου αποφυγής αλιείας γάδου δεν προβλέπεται να επιτευχθεί. |
4. Τα κράτη μέλη ενισχύουν την παρακολούθηση και επιτήρηση των αλιευτικών σκαφών που αναφέρονται στην παράγραφο 2, προκειμένου να διασφαλίσουν τη συμμόρφωση με τους όρους της παραγράφου 3.
5. Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται σε αλιευτικές δραστηριότητες που διεξάγονται αποκλειστικά για σκοπούς επιστημονικής έρευνας, υπό τον όρο ότι η εν λόγω έρευνα διεξάγεται σε συμμόρφωση με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2019/1241.
Άρθρο 18
Απαγορεύσεις σε πραγματικό χρόνο ορισμένων τύπων αλιείας στη Βόρεια Θάλασσα και στο Skagerrak
1. Από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Μαρτίου 2026, στην Ανατολική Μάγχη (διαίρεση ICES 7d), στη Νότια Βόρεια Θάλασσα (διαίρεση ICES 4c) και στην Κεντρική Βόρεια Θάλασσα (διαίρεση ICES 4b), εάν η ποσότητα γάδου στο δείγμα υπερβαίνει το 25 % σε σύγκριση με το σύνολο του γάδου, του εγκλεφίνου, του μαύρου μπακαλιάρου και του νταουκιού Ατλαντικού, το όριο ενεργοποίησης για τα αλιεύματα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2010 της Επιτροπής (41), ανέρχεται σε 7,5 % κατά βάρος ιχθυδίων σε σύγκριση με το σύνολο των εν λόγω τεσσάρων ειδών σε μια ανάσυρση.
2. Όταν η απαγορευμένη περιοχή βασίζεται σε ένα δείγμα και βρίσκεται εκτός των υδάτων έως 12 μίλια από τη γραμμή βάσης του παράκτιου κράτους μέλους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2010 της Επιτροπής, το μέγεθος των απαγορεύσεων αλιείας κυμαίνεται από 50 nm2 έως 225nm2, εκτός από το Skagerrak (διαίρεση ICES 3a), την Ανατολική Μάγχη (διαίρεση ICES 7d) και τη Νότια Βόρεια Θάλασσα (διαίρεση ICES 4c), όπου το μέγεθος των απαγορεύσεων αλιείας κυμαίνεται από 50 nm2 έως 100 nm2.
Άρθρο 19
Τεχνικά μέτρα για την Κελτική Θάλασσα, τη Θάλασσα της Ιρλανδίας και δυτικά της Σκωτίας
1. Τα ακόλουθα εφαρμόζονται στα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες με πόρτες και γρίπους στις διαιρέσεις ICES 7f, 7g, το τμήμα της 7h βορείως του γεωγραφικού πλάτους 49°30′ Β και το τμήμα της 7j βορείως του γεωγραφικού πλάτους 49°30′ Β και ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους 11° Δ:
|
α) |
τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες με πόρτες ή γρίπους χρησιμοποιούν εργαλεία με ένα από τα ακόλουθα μεγέθη ματιών:
|
|
β) |
επιπλέον, τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες με πόρτες και των οποίων τα αλιεύματα, ζυγιζόμενα πριν από τυχόν απορρίψεις, συνίστανται σε εγκλεφίνο (Melanogrammus aeglefinus) σε ποσοστό τουλάχιστον 20 % χρησιμοποιούν αλιευτικό εργαλείο το οποίο είναι κατασκευασμένο με ελάχιστο διάστημα ενός μέτρου ανάμεσα στο σχοινί αλιείας και το κάτω γραντί· τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν από την εφαρμογή του παρόντος στοιχείου τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες με πόρτες και των οποίων τα αλιεύματα, ζυγιζόμενα πριν από τυχόν απορρίψεις, συνίστανται σε γάδο σε ποσοστό μικρότερο από 1,5 %, υπό τον όρο ότι στα εν λόγω σκάφη αυξάνεται σταδιακά η παρουσία παρατηρητών στη θάλασσα μέχρι τουλάχιστον το 20 % όλων των αλιευτικών ταξιδιών τους· |
|
γ) |
τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες με πόρτες ή γρίπους των οποίων τα αλιεύματα περιέχουν καραβίδα (Nephrops norvegicus) σε ποσοστό άνω του 30 % χρησιμοποιούν σάκο 80 mm και ένα από τα ακόλουθα εργαλεία:
|
|
δ) |
τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες με πόρτες ή γρίπους και των οποίων τα αλιεύματα περιέχουν πεσκαντρίτσα (Lophiidae), μπακαλιάρο μερλούκιο (Merluccius merluccius) ή ζαγκέτα (Lepidorhombus spp.) σε ποσοστό άνω του 55 % συνολικά χρησιμοποιούν ένα από τα ακόλουθα εργαλεία:
|
2. Τα ακόλουθα εφαρμόζονται στα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες με πόρτες ή γρίπους στις διαιρέσεις ICES 6a και 5b, εντός των ενωσιακών υδάτων, ανατολικώς των 12°Δ (δυτικά της Σκωτίας), κατά την αλιεία καραβίδας:
|
α) |
τα αλιευτικά σκάφη χρησιμοποιούν δικτύωμα με τετράγωνα μάτια (χωρίς αλλαγή θέσης) μεγέθους τουλάχιστον 300 mm για σκάφη που χρησιμοποιούν σάκο με μέγεθος ματιών μικρότερο από 100 mm· για σκάφη ολικού μήκους κάτω των 12 μέτρων ή ισχύος μηχανής 200 kW ή λιγότερο, το ολικό μήκος του δικτυώματος μπορεί να είναι 2 m και το μέγεθος ματιών του δικτυώματος μπορεί να είναι 200 mm· |
|
β) |
τα αλιευτικά σκάφη με αλιεύματα που περιέχουν καραβίδα σε ποσοστό άνω του 30 % χρησιμοποιούν δικτύωμα με τετράγωνα μάτια (χωρίς αλλαγή θέσης) τουλάχιστον 160 mm για σκάφη που αναπτύσσουν σάκο με μέγεθος ματιών 100-119 mm. |
3. Τα ακόλουθα εφαρμόζονται στα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες με πόρτες ή γρίπους στη διαίρεση ICES 7a (Θάλασσα της Ιρλανδίας):
|
α) |
τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες με πόρτες ή γρίπους με μέγεθος ματιών σάκου ίσο ή μεγαλύτερο από 70 mm και μικρότερο από 100 mm και με αλιεύματα που περιέχουν καραβίδα σε ποσοστό άνω του 30 % χρησιμοποιούν ένα από τα ακόλουθα εργαλεία:
|
|
β) |
τα αλιευτικά σκάφη ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 12 μέτρων που αλιεύουν με τράτες με πόρτες ή γρίπους και με αλιεύματα που περιέχουν συνολικά εγκλεφίνο, γάδο και σελάχια (Rajiformes) σε ποσοστό άνω του 10 % χρησιμοποιούν σάκο 120 mm. |
4. Τα ποσοστά αλιευμάτων των παραγράφων 1 έως 3 του παρόντος άρθρου υπολογίζονται ως ποσοστό αναλογικά επί του ζώντος βάρους όλων των θαλάσσιων βιολογικών πόρων που εκφορτώνονται μετά από κάθε αλιευτικό ταξίδι, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και το άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241.
5. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1241, απαγορεύεται στα αλιευτικά σκάφη να αλιεύουν με τράτες με πόρτες και γρίπους στις ακόλουθες ζώνες:
|
α) |
στις διαιρέσεις ICES 7b και 7c· |
|
β) |
στην περιοχή δυτικά του γεωγραφικού μήκους 5° Δ στη διαίρεση ICES 7e· και |
|
γ) |
στις διαιρέσεις ICES από 7f έως 7k. |
Η απαγόρευση αυτή δεν ισχύει για τα αλιευτικά σκάφη σε περίπτωση που:
|
α) |
χρησιμοποιούν σάκο μεγέθους ματιών τουλάχιστον 100 mm· ή |
|
β) |
τα οικεία παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου δεν υπερβαίνουν το 1,5 %, όπως εκτιμάται από την ΕΤΟΕΑ, όταν αλιεύουν εκτός των περιοχών που αναφέρονται στην παράγραφο 1. |
6. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
α) |
ως «τράτες με πόρτες» νοούνται οι τράτες που διατηρούνται ανοικτές με πόρτες τράτας που σύρονται στον θαλάσσιο πυθμένα· |
|
β) |
ως «κιβώτιο διαλογής με τετράγωνα μάτια Seltra 300 mm» νοείται μια διάταξη επιλεκτικότητας η οποία:
|
|
γ) |
ως «σχάρα Nordmøre» νοείται μια διάταξη επιλεκτικότητας η οποία:
|
|
δ) |
ως «διάταξη επιλεκτικότητας δικτυωτού πλέγματος (netgrid)» είναι μια διάταξη επιλεκτικότητας που αποτελείται από τμήμα τεσσάρων φύλλων που προσαρμόζεται σε τράτα δύο φύλλων με κεκλιμένο φύλλο δικτυώματος ρομβοειδών ματιών, μεγέθους ματιών τουλάχιστον 200 mm, που οδηγεί σε οπή διαφυγής στο άνω τμήμα της τράτας. |
Άρθρο 20
Τεχνικά μέτρα για τη Μάγχη
1. Στη διαίρεση ICES 7e ισχύουν τα ακόλουθα:
|
α) |
τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες με πόρτες ή γρίπους και των οποίων τα αλιεύματα περιέχουν συνολικά γάδο, εγκλεφίνο, νταούκι Ατλαντικού ή μαύρο μπακαλιάρο σε ποσοστό άνω του 25 % χρησιμοποιούν σάκο 100 mm· και |
|
β) |
τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες με πόρτες, δοκότρατες και γρίπους και των οποίων τα αλιεύματα περιέχουν συνδυασμό γλώσσας ή ευρωπαϊκής χωματίδας σε ποσοστό άνω του 30 % και, στην περίπτωση τρατών με πόρτες ή γρίπων, επιπλέον με αλιεύματα που περιέχουν συνολικά κάτω του 25 % γάδο, εγκλεφίνο, νταούκι Ατλαντικού και μαύρο μπακαλιάρο χρησιμοποιούν σάκο 90 mm. |
2. Τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στη διαίρεση ICES 7d με τράτες με πόρτες, δοκότρατες και γρίπους και των οποίων τα αλιεύματα περιέχουν συνολικά γλώσσα ή ευρωπαϊκή χωματίδα σε ποσοστό άνω του 30 % χρησιμοποιούν σάκο 90 mm.
3. Τα ποσοστά αλιευμάτων που καθορίζονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου υπολογίζονται ως ποσοστό αναλογικά επί του ζώντος βάρους όλων των θαλάσσιων βιολογικών πόρων που εκφορτώνονται μετά από κάθε αλιευτικό ταξίδι, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και το άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241.
Άρθρο 21
Τεχνικά μέτρα για τη γαρίδα της Αρκτικής στο Skagerrak
1. Εάν το ποσοστό νεαρών γαρίδων της Αρκτικής (Pandalus borealis), όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2201 της Επιτροπής (42), υπερβαίνει το 30 % των συνολικών αλιευμάτων του εν λόγω είδους, οι αρχές ελέγχου μπορούν να συνιστούν απαγόρευση σε πραγματικό χρόνο βάσει ενός δείγματος, όπως αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο.
2. Οι τράτες που αλιεύουν γαρίδα της Αρκτικής με επιλεκτική ως προς το μέγεθος εσχάρα Nordmøre, όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2201, υπόκεινται στην απαγορευμένη περιοχή, όπως αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο.
3. Η απαγορευμένη περιοχή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 στοιχείο β) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2201, δεν υπερβαίνει τα 100 τετραγωνικά ναυτικά μίλια.
4. Η απαγόρευση αλιείας στην περιοχή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2201, ισχύει για χρονικό διάστημα 21 ημερών, μετά την παρέλευση του οποίου παύει αυτομάτως να ισχύει τα μεσάνυχτα (UTC).
5. Οι βενθοπελαγικές τράτες μεγέθους ματιών τουλάχιστον 32 mm που αλιεύουν γαρίδα της Αρκτικής και οι οποίες είναι εξοπλισμένες με επιλεκτική ως προς το μέγεθος εσχάρα Nordmøre με ανώτατο διάστημα 19 mm και χωρίς προσάρτημα συγκράτησης των ιχθύων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2201, υπόκεινται σε απαγόρευση αλιείας στην απαγορευμένη περιοχή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 22
Διορθωτικά μέτρα για τη γλώσσα στο Skagerrak, το Kattegat και τη Δυτική Βαλτική Θάλασσα
1. Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στις υποδιαιρέσεις ICES 20-23 με στάσιμα απλάδια βυθού (43) δεν χρησιμοποιούν μεγέθη ματιών μεταξύ 80 mm και 119 mm.
2. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει για:
|
α) |
ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που στοχεύουν είδη εκτός ποσόστωσης και των οποίων τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γλώσσας (Solea solea) είναι κάτω του 1 % στη θαλάσσια περιοχή νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 55° 00’ Β και έως δύο ναυτικά μίλια από τις γραμμές βάσης· ή |
|
β) |
αλιευτικές δραστηριότητες που διεξάγονται αποκλειστικά για σκοπούς επιστημονικής έρευνας, υπό τον όρο ότι η εν λόγω έρευνα διεξάγεται σε συμμόρφωση με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241. |
Άρθρο 23
Απαγορευμένα είδη
1. Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη δεν αλιεύουν, δεν διατηρούν επί του σκάφους, δεν μεταφορτώνουν ή δεν εκφορτώνουν τα ακόλουθα είδη:
|
α) |
ακτινόβατο (Amblyraja radiata) στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα της υποζώνης ICES 4 και της διαίρεσης 7d, στα ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου της διαίρεσης 2a και στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης 3a· |
|
β) |
μπερυτσίδα (Beryx splendens) στην υποζώνη NAFO 6· |
|
γ) |
ταυροκαρχαρία (Carcharias taurus) σε όλα τα ύδατα εκτός της Μεσογείου· |
|
δ) |
γκριζόβατο (Dipturus batis) και ομάδα γκριζόβατου (Dipturus cf. flossada και Dipturus cf. intermedia) στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα των υποζωνών ICES 4, 6, 7 και 8, στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της διαίρεσης 2a και της υποζώνης 5 και στα ενωσιακά ύδατα των υποζωνών 3, 9 και 10· |
|
ε) |
μεγάλο μαυροαγκαθίτη (Etmopterus princeps) στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα της υποζώνης ICES 4, στα ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου της διαίρεσης 2a και στα ενωσιακά ύδατα των υποζωνών 1 και 14· |
|
στ) |
γαλέο (Galeorhinus galeus), όταν αλιεύεται με παραγάδια, στα ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της υποζώνης ICES 4, στα ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου της διαίρεσης 2a, στα ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της υποζώνης 5, στα ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των υποζωνών 6 έως 8 και στα διεθνή ύδατα των υποζωνών 12 και 14· |
|
ζ) |
καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού (Hoplostethus atlanticus) στα ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των υποζωνών ICES 1 έως 10, 12 και 14· |
|
η) |
καρχαρία λάμνα (Lamna nasus) σε όλα τα ύδατα· |
|
θ) |
καλκανόβατο (Raja clavata) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 3a· |
|
ι) |
κυματόβατο (Raja undulata) στα ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της υποζώνης ICES 6 και στα ενωσιακά ύδατα της υποζώνης ICES 10· |
|
ια) |
φαλαινοκαρχαρία (Rhincodon typus) σε όλα τα ύδατα· |
|
ιβ) |
ρινόβατο (Rhinobatos rhinobatos) στη Μεσόγειο· ή |
|
ιγ) |
είδη βαθέων υδάτων που παρατίθενται στο παράρτημα Ι-Α μέρος Δ στα ενωσιακά ύδατα, στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και στα διεθνή ύδατα των ζωνών ICES 1, 2 (εκτός από τα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της διαίρεσης 2a), 5 έως 10, 12 και 14 και των ζωνών CECAF 34.1.1, 34.1.2 και 34.2, καθώς και στα ενωσιακά ύδατα και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της διαίρεσης ICES 2a και της υποζώνης 4, όταν ορίζεται στο εν λόγω παράρτημα. |
2. Σε περίπτωση που αλιευθούν εκ παραδρομής δείγματα των ειδών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως.
Άρθρο 24
Διαβίβαση δεδομένων
Όταν τα κράτη μέλη υποβάλλουν με ηλεκτρονικά μέσα στην Επιτροπή ή στον φορέα που έχει ορισθεί από εκείνη δεδομένα κατά τα άρθρα 33 και 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 σχετικά με αλιεύματα και αλιευτική προσπάθεια, χρησιμοποιούν τους κωδικούς αποθεμάτων που καθορίζονται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Άδειες αλίευσης σε ύδατα τρίτων χωρών
Άρθρο 25
Άδειες αλιείας
1. Ο μέγιστος αριθμός αδειών αλιείας για ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν σε ύδατα τρίτης χώρας, κατά περίπτωση, καθορίζεται στο παράρτημα V μέρος Α.
2. Όταν, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, ένα κράτος μέλος, αφού ενημερώσει την Επιτροπή, μεταφέρει ποσόστωση σε άλλο κράτος μέλος στις αλιευτικές ζώνες που ορίζονται στο παράρτημα V μέρος Α του παρόντος κανονισμού, η μεταφορά συνοδεύεται, κατά περίπτωση, από κατάλληλη μεταβίβαση αδειών αλιείας. Για κάθε αλιευτική ζώνη, δεν σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού αριθμού αδειών αλιείας, ο οποίος καθορίζεται στο παράρτημα V μέρος Α του παρόντος κανονισμού. Η εν λόγω μεταβίβαση αδειών αλιείας κοινοποιείται από το μεταβιβάζον κράτος μέλος στην Επιτροπή κατά τη στιγμή της κοινοποίησης της μεταφοράς ποσόστωσης στην Επιτροπή.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
Αλιευτικές δυνατότητες υποκείμενες σε διαχείριση από περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας
Άρθρο 26
Μεταφορές και ανταλλαγές ποσοστώσεων
1. Στις περιπτώσεις που, βάσει των κανόνων μιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ), επιτρέπονται μεταφορές ή ανταλλαγές ποσοστώσεων μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της εν λόγω ΠΟΔΑ, ένα κράτος μέλος («ενδιαφερόμενο κράτος μέλος») μπορεί να συζητήσει ένα πλαίσιο για τη μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης με συμβαλλόμενο μέρος της εν λόγω ΠΟΔΑ και να καθορίσει πιθανό πλαίσιο για τη σχεδιαζόμενη μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης, κατά περίπτωση. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ανακοινώνει το εν λόγω πλαίσιο στην Επιτροπή.
2. Μόλις ενημερωθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1, η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει το πλαίσιο της σχεδιαζόμενης μεταφοράς ή ανταλλαγής ποσόστωσης. Εάν η Επιτροπή εγκρίνει το εν λόγω πλαίσιο, συγκατατίθεται, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, να δεσμευθεί από τη σχεδιαζόμενη μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης. Ενημερώνει τη γραμματεία της σχετικής ΠΟΔΑ σχετικά με τη μεταφορά ή την ανταλλαγή σύμφωνα με τους κανόνες της εν λόγω ΠΟΔΑ.
3. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για κάθε συμφωνηθείσα μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης.
4. Οι αλιευτικές δυνατότητες που λαμβάνει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή που μεταφέρονται σε αυτό βάσει της μεταφοράς ή της ανταλλαγής ποσόστωσης θεωρούνται ως ποσοστώσεις που προστίθενται ή αφαιρούνται από την κατανομή του από τη στιγμή που η μεταφορά ή η ανταλλαγή πραγματοποιείται βάσει των όρων της συμφωνίας με το οικείο συμβαλλόμενο μέρος της ΠΟΔΑ ή σύμφωνα με τους κανόνες της οικείας ΠΟΔΑ, κατά περίπτωση. Οι εν λόγω μεταφορές ή ανταλλαγές δεν επηρεάζουν την κλείδα κατανομής για την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με την αρχή της σχετικής σταθερότητας των αλιευτικών δραστηριοτήτων.
Άρθρο 27
Περιορισμοί όσον αφορά την αλιευτική ικανότητα και την ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης
1. Ο αριθμός ενωσιακών αλιευτικών με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο (Thunnus thynnus) μεγέθους μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm στον Ανατολικό Ατλαντικό περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 1.
2. Ο αριθμός των ενωσιακών σκαφών παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm στη Μεσόγειο περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 2.
3. Ο αριθμός των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν τόνο στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή και επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 3.
4. Ο αριθμός των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 4.
5. Ο αριθμός των παγίδων που χρησιμοποιούνται για την αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 5.
6. Στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, ο αριθμός των αδειοδοτημένων ιχθυοτροφείων για τόνο και το ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνου αλιευθέντος σε άγρια κατάσταση περιορίζονται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 6.
7. Ο μέγιστος αριθμός των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρόπτερου τόνου (Thunnus alalunga) ως στοχευόμενο είδος σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2107 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (44) περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 7 του παρόντος κανονισμού.
8. Ο μέγιστος αριθμός των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών μήκους τουλάχιστον 20 μέτρων που αλιεύουν μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus) στην περιοχή της σύμβασης ICCAT περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 8.
Άρθρο 28
Ερασιτεχνική αλιεία
Όπου απαιτείται, τα κράτη μέλη χορηγούν ειδικό μερίδιο για την ερασιτεχνική αλιεία από τις κατανεμημένες ποσοστώσεις, όπως ορίζονται στο παράρτημα I-Δ.
Άρθρο 29
Απαγορεύσεις σχετικές με αλεπόσκυλα και ρυγχοκαρχαρία
1. Εκτός από τις απαγορεύσεις που θεσπίζονται στα άρθρα 32 έως 36 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2107, απαγορεύεται η κατευθυνόμενη αλιεία για αλεπόσκυλα του γένους Alopias. Η εν λόγω πρόσθετη απαγόρευση δεν θίγει την απαγόρευση διατήρησης επί του σκάφους, μεταφόρτωσης ή εκφόρτωσης ολόκληρου μεγαλόφθαλμου αλεπόσκυλου ή τεμαχίου αυτού (Alopias superciliosus) που προβλέπεται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2107.
2. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου ρυγχοκαρχαρία (Isurus oxyrinchus) ή τεμαχίου αυτού στον Ατλαντικό Ωκεανό, βορείως των 5° Β, που αλιεύεται στο πλαίσιο αλιείας στην περιοχή της σύμβασης ICCAT.
Άρθρο 30
FAD για τροπικούς τόνους
1. Η χρήση FAD απαγορεύεται στην περιοχή της σύμβασης ICCAT από τις 17 Μαρτίου έως τις 30 Απριλίου.
2. Από τις 2 Μαρτίου έως τις 16 Μαρτίου τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα αλιευτικά τους σκάφη δεν αναπτύσσουν FAD.
Άρθρο 31
Εξερευνητική αλιεία για τον μπακαλιάρο της Ανταρκτικής κατά την αλιευτική περίοδο 2026-2027
1. Τα κράτη μέλη μπορούν να συμμετέχουν ή να επιτρέπουν στα αλιευτικά σκάφη τους να συμμετέχουν σε εξερευνητική αλιεία με παραγάδι με στόχο τους μπακαλιάρους της Ανταρκτικής (Dissostichus spp.) στις υποζώνες του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (FAO) 48.6, 88.1 και 88.2 και στις διαιρέσεις FAO 58.4.1, 58.4.2 και 58.4.3a εκτός περιοχών υπό εθνική δικαιοδοσία κατά την περίοδο μεταξύ 1ης Δεκεμβρίου 2026 και 30ής Νοεμβρίου 2027, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφοι 2 έως 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου (45).
2. Κατά παρέκκλιση από τις προθεσμίες που ορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004, τα κράτη μέλη που προτίθενται να συμμετέχουν ή να επιτρέπουν στα αλιευτικά σκάφη τους να συμμετέχουν σε εξερευνητική αλιεία όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου ενημερώνουν τη γραμματεία της CCAMLR το αργότερο έως την 1η Ιουνίου 2026.
Άρθρο 32
Αλιεία μπακαλιάρου της Ανταρκτικής κατά την αλιευτική περίοδο 2025-2026
1. Πέραν των ειδικών απαιτήσεων για την εξερευνητική αλιεία που ορίζονται στο άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004, η αλιεία μπακαλιάρων Ανταρκτικής κατά την περίοδο μεταξύ 1ης Δεκεμβρίου 2025 και 30ής Νοεμβρίου 2026 περιορίζεται στα κράτη μέλη, τις υποζώνες και τον αριθμό αλιευτικών σκαφών που καθορίζονται στον πίνακα Α στο παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού. Για την εν λόγω αλιεία, εφαρμόζονται τα TAC και τα όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων που ορίζονται στον πίνακα Β στο εν λόγω παράρτημα.
2. Απαγορεύεται η κατευθυνόμενη αλιεία καρχαριών για άλλους σκοπούς πλην της επιστημονικής έρευνας. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα καρχαριών, ιδίως ιχθυδίων και κυοφορούντων θηλυκών, που λαμβάνονται τυχαία στο πλαίσιο της αλιείας του μπακαλιάρου της Ανταρκτικής απελευθερώνονται ζωντανά.
3. Κατά περίπτωση, η αλιεία μπακαλιάρων της Ανταρκτικής σε οποιαδήποτε ερευνητική μονάδα μικρής κλίμακας (SSRU) διακόπτεται, όταν τα δηλωμένα αλιεύματα φθάσουν το καθορισμένο TAC, και η αλιεία στην εν λόγω SSRU απαγορεύεται για την υπόλοιπη αλιευτική περίοδο.
4. Η αλιεία πραγματοποιείται σε όσο το δυνατόν ευρύτερο γεωγραφικό και βαθυμετρικό φάσμα, ώστε να λαμβάνονται οι αναγκαίες πληροφορίες για τον προσδιορισμό του αλιευτικού δυναμικού και να αποφεύγεται η υπερσυγκέντρωση των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας. Ωστόσο, η αλιεία στις υποζώνες FAO 48.6, 88.1 και 88.2 απαγορεύεται σε βάθος μικρότερο των 550 m.
Άρθρο 33
Αλιεία κριλ κατά την αλιευτική περίοδο 2026-2027
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 5α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004, τα κράτη μέλη που προτίθενται να αλιεύσουν κριλ (Euphausia superba) στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR κατά την περίοδο μεταξύ 1ης Δεκεμβρίου 2026 και 30ής Νοεμβρίου 2027 το κοινοποιούν στην Επιτροπή έως την 1η Μαΐου 2026, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο στο παράρτημα VII προσάρτημα μέρος Β του παρόντος κανονισμού.
2. Κατά παρέκκλιση από τις προθεσμίες που ορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004, και βάσει των πληροφοριών που υποβάλλονται από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, η Επιτροπή υποβάλλει τις κοινοποιήσεις στη γραμματεία της CCAMLR έως την 30ή Μαΐου 2026.
3. Στην κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου περιλαμβάνονται οι πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 για κάθε αλιευτικό σκάφος που λαμβάνει άδεια για συμμετοχή σε αλιεία κριλ.
4. Κράτος μέλος που προτίθεται να αλιεύσει κριλ στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR το κοινοποιεί στην Επιτροπή μόνο για τα αλιευτικά σκάφη τα οποία διαθέτουν άδεια και, κατά τον χρόνο της κοινοποίησης:
|
α) |
φέρουν τη σημαία του· ή |
|
β) |
φέρουν τη σημαία άλλου μέλους της CCAMLR και αναμένεται να φέρουν τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους κατά τον χρόνο της αλιείας. |
5. Σε περίπτωση που αλιευτικό σκάφος, στο οποίο έχει χορηγηθεί άδεια που κοινοποιήθηκε στη γραμματεία της CCAMLR σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2 και 3, κωλύεται να συμμετάσχει σε αλιεία κριλ λόγω νόμιμων επιχειρησιακών λόγων ή ανωτέρας βίας, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος δύναται να επιτρέψει την αντικατάστασή του από άλλο αλιευτικό σκάφος. Στην περίπτωση αυτήν, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει πάραυτα τη Γραμματεία της CCAMLR με κοινοποίηση αντιγράφου στην Επιτροπή, παρέχοντας:
|
α) |
τα πλήρη στοιχεία του αλιευτικού σκάφους ή των αλιευτικών σκαφών που προορίζονται για αντικατάσταση, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004· και |
|
β) |
πλήρη περιγραφή των λόγων που δικαιολογούν την αντικατάσταση και τυχόν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία ή αναφορές. |
Άρθρο 34
Περιορισμός της αλιευτικής ικανότητας των αλιευτικών σκαφών
1. Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών που αλιεύουν τροπικούς τόνους στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκπεφρασμένη σε ολική χωρητικότητα καθορίζονται στο παράρτημα VIΙΙ σημείο 1.
2. Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) και μακρόπτερο τόνο (Thunnus alalunga) στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκφρασμένη σε ολική χωρητικότητα καθορίζονται στο παράρτημα VIΙΙ σημείο 2.
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να ανακατανέμουν μεταξύ των τύπων αλιείας που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 αλιευτικά σκάφη τα οποία έχουν δηλωθεί στον έναν από αυτούς, εφόσον μπορούν να αποδείξουν στην Επιτροπή ότι η εν λόγω αλλαγή δεν έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας για τα αντίστοιχα αποθέματα ιχθύων.
4. Στις περιπτώσεις που προτείνεται μεταφορά αλιευτικής ικανότητας στον στόλο κράτους μέλους, το εν λόγω κράτος μέλος διασφαλίζει ότι τα προς μεταφορά αλιευτικά σκάφη περιλαμβάνονται στο μητρώο αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών της IOTC ή στο μητρώο αλιευτικών σκαφών άλλων ΠΟΔΑ που διαχειρίζονται την αλιεία τόνου. Αλιευτικά σκάφη που περιλαμβάνονται στον κατάλογο σκαφών οποιασδήποτε ΠΟΔΑ τα οποία έχουν συμμετάσχει σε δραστηριότητες παράνομης, ανεξέλεγκτης και αδήλωτης (ΠΑΑ) αλιείας δεν επιτρέπεται να μεταβιβάζονται.
5. Τα κράτη μέλη μπορούν να αυξάνουν την αλιευτική ικανότητά τους πέραν των ανώτατων ορίων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, μόνο εντός των ορίων που καθορίζονται στα σχέδια ανάπτυξης που έχουν κατατεθεί στην IOTC.
Άρθρο 35
Παρασυρόμενες FAD και σκάφη ανεφοδιασμού
1. Οι παρασυρόμενες διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (DFAD) είναι εξοπλισμένες με ενόργανους σημαντήρες. Απαγορεύεται η χρήση άλλων σημαντήρων, όπως ραδιοσημαντήρων.
2. Ένα σκάφος γρι-γρι δεν ακολουθεί μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή περισσότερους από 250 λειτουργικούς σημαντήρες.
3. Κάθε σκάφος γρι-γρι προμηθεύεται έως 400 ενόργανους σημαντήρες ετησίως κατ’ ανώτατο όριο.
4. Ο μέγιστος αριθμός σκαφών ανεφοδιασμού είναι τρία σκάφη ανεφοδιασμού για την υποστήριξη τουλάχιστον 12 σκαφών γρι-γρι, όλα δε τα ανωτέρω σκάφη φέρουν τη σημαία κράτους μέλους. Η παρούσα παράγραφος δεν εφαρμόζεται στα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν μόνο ένα σκάφος ανεφοδιασμού.
5. Ένα σκάφος γρι-γρι δεν επιτρέπεται να υποστηρίζεται από περισσότερα του ενός σκάφη ανεφοδιασμού με σημαία κράτους μέλους σε καμία χρονική στιγμή.
6. Η Ένωση δεν καταχωρίζει κανένα νέο ή πρόσθετο σκάφος ανεφοδιασμού στο μητρώο αδειοδοτημένων αλιευτικών σκαφών της IOTC.
Άρθρο 36
Πελαγική αλιεία
1. Μόνον όσα κράτη μέλη ασκούσαν ενεργά δραστηριότητες πελαγικής αλιείας στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO τα έτη 2007, 2008 ή 2009 δύνανται να αλιεύουν πελαγικά αποθέματα στην εν λόγω περιοχή σύμφωνα με τα TAC που ορίζονται στο παράρτημα I-Η.
2. Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να χρησιμοποιήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι-Η μόνο εφόσον αποστείλουν τις ακόλουθες πληροφορίες στην Επιτροπή έως τη δέκατη πέμπτη ημέρα του επόμενου μήνα, ώστε η Επιτροπή να μπορέσει να τις κοινοποιήσει στη γραμματεία της SPRFMO:
|
α) |
κατάλογο των σκαφών που αλιεύουν ενεργά ή εμπλέκονται σε μεταφορτώσεις στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO· και |
|
β) |
μηνιαίες αναφορές αλιευμάτων. |
Άρθρο 37
Αλιεία από σκάφη γρι-γρι
1. Αλιευτικά σκάφη γρι-γρι δεν αλιεύουν κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares), μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus) ή παλαμίδα (Katsuwonus pelamis):
|
α) |
από ώρα 00:00 της 6ης Αυγούστου 2026 έως ώρα 24:00 της 8ης Οκτωβρίου 2026 ή από ώρα 00:00 της 9ης Νοεμβρίου 2026 έως ώρα 24:00 της 11ης Ιανουαρίου 2027 στην περιοχή που οριοθετείται από τις ακόλουθες συντεταγμένες:
|
|
β) |
από ώρα 00:00 της 9ης Οκτωβρίου 2026 έως ώρα 24:00 της 8ης Νοεμβρίου 2026 στην περιοχή που οριοθετείται από τις ακόλουθες συντεταγμένες:
|
2. Για καθένα από τα αλιευτικά σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και φέρουν τη σημαία κράτους μέλους, το εν λόγω κράτος μέλος σημαίας ενημερώνει την Επιτροπή πριν από τις 15 Ιουνίου 2026 σχετικά με το ποια από τις περιόδους απαγόρευσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) έχει επιλέξει το σκάφος.
3. Τα θυνναλιευτικά σκάφη με γρι-γρι στην περιοχή της σύμβασης IATTC διατηρούν επί του σκάφους και, στη συνέχεια, μεταφορτώνουν ή εκφορτώνουν όλα τα αλιεύματα κιτρινόπτερου τόνου, μεγαλόφθαλμου τόνου και παλαμίδας που αλιεύουν.
4. Η παράγραφος 3 δεν εφαρμόζεται:
|
α) |
όταν οι ιχθύες είναι ακατάλληλοι προς ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν αφορούν το μέγεθος· ή |
|
β) |
κατά την τελευταία ανάσυρση των διχτυών ενός αλιευτικού ταξιδιού, οπότε πιθανώς να μην απομένει επαρκής χώρος για όλη την ποσότητα τόνου που έχει αλιευθεί κατά την εν λόγω ανάσυρση. |
5. Για καθένα από τα αλιευτικά σκάφη γρι-γρι που αλιεύουν στην περιοχή της σύμβασης IATTC και φέρουν σημαία κράτους μέλους, το εν λόγω κράτος μέλος σημαίας διαβιβάζει στην Επιτροπή έως την 1η Φεβρουαρίου δεδομένα σχετικά με τα ετήσια αλιεύματα μεγαλόφθαλμου τόνου στην περιοχή της σύμβασης IATTC κατά το προηγούμενο έτος. Η Επιτροπή συγκεντρώνει και διαβιβάζει αμέσως τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της IATTC.
6. Οι περίοδοι απαγόρευσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 παρατείνονται για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη γρι-γρι, βάσει των αλιευμάτων τους σε μεγαλόφθαλμο τόνο στην περιοχή της σύμβασης IATTC κατά το προηγούμενο έτος, ως εξής:
|
α) |
για τα σκάφη που αλίευσαν μεταξύ 1 200 και 1 499 τόνων βάρους, η περίοδος απαγόρευσης παρατείνεται κατά 10 ημέρες· |
|
β) |
για τα σκάφη που αλίευσαν μεταξύ 1 500 και 1 799 τόνων βάρους, η περίοδος απαγόρευσης παρατείνεται κατά 13 ημέρες· |
|
γ) |
για τα σκάφη που αλίευσαν μεταξύ 1 800 και 2 099 τόνων βάρους, η περίοδος απαγόρευσης παρατείνεται κατά 16 ημέρες· |
|
δ) |
για τα σκάφη που αλίευσαν μεταξύ 2 100 και 2 399 τόνων βάρους, η περίοδος απαγόρευσης παρατείνεται κατά 19 ημέρες· και |
|
ε) |
για τα σκάφη που αλίευσαν 2 400 τόνους βάρους και άνω, η περίοδος απαγόρευσης παρατείνεται κατά 22 ημέρες. |
7. Η παράταση των περιόδων απαγόρευσης που αναφέρονται στην παράγραφο 6 εφαρμόζονται ως εξής:
|
α) |
για την περίοδο απαγόρευσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), οι πρόσθετες ημέρες προστίθενται πριν από την έναρξη της εν λόγω περιόδου απαγόρευσης· και |
|
β) |
για την περίοδο απαγόρευσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), οι πρόσθετες ημέρες προστίθενται μετά τη λήξη της εν λόγω περιόδου απαγόρευσης. |
8. Για καθένα από τα εν λόγω αλιευτικά σκάφη, το οικείο κράτος μέλος σημαίας ενημερώνει την Επιτροπή για την παράταση των περιόδων απαγόρευσης, όταν ενημερώνει την Επιτροπή για τις επιλεγείσες περιόδους απαγόρευσης δυνάμει της παραγράφου 2.
Άρθρο 38
Παρασυρόμενες διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (FAD)
1. Ένα αλιευτικό σκάφος γρι-γρι δεν αναπτύσσει σε καμία χρονική στιγμή αριθμό ενεργών FAD μεγαλύτερο από αυτόν που καθορίζεται στον κατωτέρω πίνακα στην περιοχή της σύμβασης IATTC. Η FAD θεωρείται ενεργή, όταν αναπτύσσεται στη θάλασσα, αρχίζει να μεταδίδει τη θέση της και παρακολουθείται από το αλιευτικό σκάφος, τον ιδιοκτήτη του ή τον διαχειριστή του. Η FAD ενεργοποιείται μόνο επί σκάφους γρι-γρι.
|
Αλιευτικά σκάφη με χωρητικότητα μικρότερη από 1 200 m3 |
210 FAD |
|
Αλιευτικά σκάφη με χωρητικότητα ίση ή μεγαλύτερη των 1 200 m3 |
340 FAD |
2. Κατά τη διάρκεια των 15 ημερών πριν από την έναρξη της περιόδου απαγόρευσης που έχει επιλεγεί σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 1 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού, κάθε αλιευτικό σκάφος γρι-γρι στην περιοχή της σύμβασης IATTC:
|
α) |
απέχει από την ανάπτυξη FAD· και |
|
β) |
ανακτά τον ίδιο αριθμό FAD με αυτόν που είχε αρχικά αναπτυχθεί. |
Άρθρο 39
Όρια αλιευμάτων μεγαλόφθαλμου τόνου στο πλαίσιο αλιείας με παραγάδια
Τα συνολικά ετήσια αλιεύματα μεγαλόφθαλμου τόνου στην περιοχή της σύμβασης IATTC από τα αλιευτικά σκάφη κάθε κράτους μέλους που αλιεύουν με παραγάδι καθορίζονται στο παράρτημα Ι-ΙΒ.
Άρθρο 40
Καταγραφές απελευθερώσεων ωκεάνιων λευκοπτέρυγων καρχαριών
Οι διαχειριστές του αλιευτικού σκάφους καταγράφουν τον αριθμό των απελευθερώσεων ωκεάνιων λευκοπτέρυγων καρχαριών (Carcharhinus longimanus) που διενεργήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/56 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (46), περιγράφοντας την κατάστασή τους (ζώντες ή μη), και αναφέρουν τις πληροφορίες αυτές στο κράτος μέλος του οποίου είναι υπήκοοι. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή έως την 31η Ιανουαρίου 2026 τις εν λόγω πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν κατά το 2025.
Άρθρο 41
Απαγόρευση της κατευθυνόμενης αλιείας καρχαριοειδών βαθέων υδάτων
Απαγορεύεται στην περιοχή της σύμβασης SEAFO η κατευθυνόμενη αλιεία των ακόλουθων καρχαριοειδών βαθέων υδάτων:
|
α) |
σκυλάκι του είδους Apristurus manis (Apristurus manis)· |
|
β) |
μαυροαγκαθίτης του είδους Etmopterus bigelowi (Etmopterus bigelowi)· |
|
γ) |
μαυροαγκαθίτης του είδους Etmopterus brachyurus (Etmopterus brachyurus)· |
|
δ) |
μεγάλος μαυροαγκαθίτης (Etmopterus princeps)· |
|
ε) |
λείος μαυροαγκαθίτης (Etmopterus pusillus)· |
|
στ) |
σελάχια (Rajidae)· |
|
ζ) |
σκυμνόδους (Scymnodon squamulosus)· |
|
η) |
καρχαρίες της υπέρταξης των Σελαχίμορφων (Selachimorpha)· |
|
θ) |
κεντρόνι (Squalus acanthias). |
Άρθρο 42
Μέτρα για την αλιεία μεγαλόφθαλμου τόνου, κιτρινόπτερου τόνου, παλαμίδας και μακρόπτερου τόνου Νότιου Ειρηνικού
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο αριθμός ημερών αλιείας που διατίθενται στα αλιευτικά σκάφη γρι-γρι τα οποία αλιεύουν μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus), κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares) και παλαμίδα (Katsuwonus pelamis) στην ανοικτή θάλασσα μεταξύ 20° Β και 20° Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC δεν υπερβαίνει τις 403 ημέρες.
2. Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη δεν αλιεύουν τον μακρόπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού (Thunnus alalunga) στην περιοχή της σύμβασης WCPFC νοτίως των 20° Ν.
3. Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών γρι-γρι που επιτρέπεται να αλιεύουν τροπικό τόνο στις περιοχές ανοικτής θάλασσας μεταξύ 20° Β και 20°Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC δεν υπερβαίνει τα όρια που καθορίζονται στο παράρτημα IX πίνακας 2.
Άρθρο 43
Διαχείριση της αλιείας με FAD
1. Στο τμήμα της περιοχής της σύμβασης WCPFC που βρίσκεται μεταξύ 20° Β και 20° Ν, τα αλιευτικά σκάφη γρι-γρι, τα βοηθητικά σκάφη και οποιαδήποτε άλλα σκάφη που δραστηριοποιούνται για την υποστήριξη αλιευτικών σκαφών γρι-γρι δεν αναπτύσσουν, συντηρούν ή προσαρτούν δίχτυα σε FAD μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Ιουλίου 2026 και της ώρας 24:00 της 15ης Αυγούστου 2026.
2. Επιπλέον της απαγόρευσης της παραγράφου 1, απαγορεύεται η προσάρτηση διχτυών σε FAD στην ανοικτή θάλασσα της περιοχής της σύμβασης WCPFC που βρίσκεται μεταξύ 20° Β και 20° Ν για έναν ακόμη μήνα, μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Απριλίου 2026 και της ώρας 24:00 της 30ής Απριλίου 2026, ή μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Μαΐου 2026 και της ώρας 24:00 της 31ης Μαΐου 2026, ή μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Νοεμβρίου 2026 και της ώρας 24:00 της 30ής Νοεμβρίου 2026, ή μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Δεκεμβρίου 2026 και της ώρας 24:00 της 31ης Δεκεμβρίου 2026.
3. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη καθορίζουν από κοινού ποιες από τις περιόδους απαγόρευσης που αναφέρονται στην παράγραφο 2 εφαρμόζονται στα αλιευτικά σκάφη γρι-γρι που φέρουν τη σημαία τους. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν από κοινού την Επιτροπή έως τις 15 Φεβρουαρίου 2026 σχετικά με την επιλεγείσα περίοδο απαγόρευσης. Η Επιτροπή κοινοποιεί στη γραμματεία της WCPFC την κοινή περίοδο απαγόρευσης που έχουν επιλέξει τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη πριν από την 1η Μαρτίου 2026.
4. Κάθε κράτος μέλος διασφαλίζει ότι κανένα αλιευτικό σκάφος γρι-γρι που φέρει τη σημαία του δεν αναπτύσσει στη θάλασσα, σε καμία χρονική στιγμή, περισσότερες από 350 FAD με ενεργοποιημένους ενόργανους σημαντήρες. Ο σημαντήρας ενεργοποιείται αποκλειστικά επί του αλιευτικού σκάφους γρι-γρι.
Άρθρο 44
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία
Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) σε περιοχές της σύμβασης WCPFC νοτίως των 20° Ν καθορίζεται στο παράρτημα IX.
Άρθρο 45
Όρια αλιευμάτων ξιφία στο πλαίσιο αλιείας με παραγάδι νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20° Ν
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα αλιεύματα ξιφία νοτίως των 20° Ν από αλιευτικά με παραγάδια, το 2026, δεν υπερβαίνουν το όριο που καθορίζεται στο παράρτημα Ι-Ζ πίνακας 2. Διασφαλίζουν επίσης ότι τούτο δεν θα οδηγήσει σε μετατόπιση της αλιευτικής προσπάθειας για τον ξιφία στην περιοχή βορείως των 20° Ν.
Άρθρο 44
Απαγόρευση αλιείας μπακαλιάρου Αλάσκας στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης
Απαγορεύεται η αλιεία μπακαλιάρου Αλάσκας (Gadus chalcogrammus) στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης.
Άρθρο 47
Όρια αλιείας βυθού
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και τα οποία αλιεύουν στην περιοχή της συμφωνίας SIOFA:
|
α) |
να περιορίζουν την ετήσια αλιευτική τους προσπάθεια για την αλιεία βυθού στα επίπεδα που καθορίζονται στο παράρτημα X· |
|
β) |
να μη διενεργούν αλιεία βυθού, εξαιρουμένης της χρήσης παραγαδιών βυθού· |
|
γ) |
να μην αλιεύουν στις απαγορεύσεις βενθικής αλιείας των Gulden Draak, Rusky, Fools-Flat, East Broken Ridge, Mid-Indian Ridge, Atlantis Bank, Βridle, Banana και Middle of What, όπως ορίζονται στο παράρτημα Ι-ΙΑ· |
|
δ) |
να μην αλιεύουν στις απαγορεύσεις βενθικής αλιείας των Walter’s Shoal, Coral και Magneto, όπως ορίζονται στο παράρτημα I-ΙΑ, εξαιρουμένων των μεθόδων αλιείας με παραγάδια βυθού και υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχει επί του σκάφους επιστημονικός παρατηρητής καθ’ όλη τη διάρκεια της αλιείας στις εν λόγω περιοχές· και |
|
ε) |
να μην αλιεύουν με παραγάδια βενθοπελαγικής αλιείας στην υποζώνη 5, όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι-ΙΑ. |
Άρθρο 48
Μέτρα για την αλιεία μπακαλιάρων της Ανταρκτικής
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και τα οποία αλιεύουν μπακαλιάρους της Ανταρκτικής (Dissostichus spp.) στην περιοχή της συμφωνίας SIOFA:
|
α) |
να μην αλιεύουν σε βάθος μικρότερο των 500 μέτρων· |
|
β) |
να έχουν τουλάχιστον έναν επιστημονικό παρατηρητή επί του σκάφους ανά πάσα στιγμή με στόχο την παρατήρηση του 25 % των αγκίστρων που ανασύρονται ανά πετονιά κατά τη διάρκεια της αλιευτικής δραστηριότητας· και |
|
γ) |
να προβαίνουν σε σήμανση και ελευθέρωση δειγμάτων μπακαλιάρου της Ανταρκτικής με ρυθμό τουλάχιστον πέντε ιχθύς ανά τόνο ζώντος βάρους αλιευμάτων· όταν αλιεύονται 30 ή περισσότεροι μπακαλιάροι της Ανταρκτικής, εφαρμόζεται ελάχιστο στατιστικό όριο αλληλεπικάλυψης της τάξης του 60 % τουλάχιστον για τη σήμανση και την ελευθέρωση. |
Άρθρο 49
Απαγόρευση της κατευθυνόμενης αλιείας καρχαριοειδών βαθέων υδάτων
Απαγορεύεται στην περιοχή της συμφωνίας SIOFA η κατευθυνόμενη αλιεία των ακόλουθων καρχαριοειδών βαθέων υδάτων:
|
α) |
πορτογαλικό σκυλόψαρο (Centroscymnus coelolepis), εκτός του πλαισίου των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων που ορίζονται στο παράρτημα Ι-ΙΑ· |
|
β) |
κεντρόνι (Deania calceus)· |
|
γ) |
κοκκοκεντροφόρος (Centrophorus granulosus)· |
|
δ) |
σκυμνοσκυλόψαρο (Dalatias licha)· |
|
ε) |
καρχαρίας του είδους Bythaelurus bachi (Bythaelurus bachi)· |
|
στ) |
καρχαρίας του είδους Chimaera buccanigella (Chimaera buccanigella)· |
|
ζ) |
καρχαρίας του είδους Chimaera didierae (Chimaera didierae)· |
|
η) |
καρχαρίας του είδους Chimaera willwatchi (Chimaera willwatchi)· |
|
θ) |
μακρομύτικο σκυλόψαρο (Centroselachus crepidater)· |
|
ι) |
μακράκανθο σκυμνόδους (Scymnodon macracanthus)· |
|
ια) |
καρχαρίας του είδους Zameus squamulosus (Zameus squamulosus)· |
|
ιβ) |
καρχαρίας του είδους Etmopterus alphus (Etmopterus alphus)· |
|
ιγ) |
καρχαρίας του είδους Apristurus indicus (Apristurus indicus)· |
|
ιδ) |
χίμαιρα του είδους Harriotta raleighana (Harriotta raleighana)· |
|
ιε) |
καρχαρίας του είδους Bythaelurus tenuicephalus (Bythaelurus tenuicephalus)· |
|
ιστ) |
καρχαρίας του είδους Chlamydoselachus anguineus (Chlamydoselachus anguineus)· |
|
ιζ) |
καρχαρίας του είδους Hexanchus nakamurai (Hexanchus nakamurai)· |
|
ιη) |
λείος μαυροαγκαθίτης (Etmopterus pusillus)· |
|
ιθ) |
καρχαρίας του είδους Somniosus antarcticus (Somniosus antarcticus)· |
|
κ) |
καρχαρίας του είδους Mitsukurina owstoni (Mitsukurina owstoni)· |
|
κα) |
μαυροαγκαθίτης του είδους Etmopterus Viator (Etmopterus Viator)· |
|
κβ) |
μαυροαγκαθίτης του είδους Etmopterus bigelowi (Etmopterus bigelowi)· |
|
κγ) |
αγκαθίτης του Ατλαντικού (Centrophorus squamosus)· |
|
κδ) |
αγκαθίτης του είδους Centrophorus uyato (Centrophorus uyato)· |
|
κε) |
αγκαθίτης του είδους Squalus mitsukurii (Squalus mitsukurii)· |
|
κστ) |
σκυλόψαρο του είδους Deania quadrispinosa (Deania quadrispinosa)· |
|
κζ) |
βελόμορφο σκυλόψαρο (Deania profundorum)· |
|
κη) |
σελάχι Cristina (Bathyraja tunae)· |
|
κθ) |
αφρικανική χίμαιρα (Rhinochimaera africana)· |
|
λ) |
σκυλόψαρο του είδους Bythaelurus naylori (Bythaelurus naylori). |
Άρθρο 50
Αλιεία κολιού
1. Για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στην περιοχή της σύμβασης NPFC, τα κράτη μέλη σημαίας διαβιβάζουν τα ακόλουθα συγκεντρωτικά δεδομένα στην Επιτροπή έως τις ακόλουθες ημερομηνίες:
|
α) |
μηνιαία αλιεύματα κάτω από τα όρια αλιευμάτων για τον κολιό (Scomber japonicus) για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NPFC για τις μηχανότρατες και τα γρι-γρι αντίστοιχα, όπως ορίζονται στο παράρτημα I-ΙΓ, όταν η χρήση των εν λόγω ορίων αλιευμάτων είναι κάτω του 60 %, μέχρι την εβδόμη του επόμενου μήνα· και |
|
β) |
εβδομαδιαία αλιεύματα κολιού κάτω από τα όρια αλιευμάτων που αναφέρονται στο στοιχείο α), όταν η χρήση των εν λόγω ορίων αλιευμάτων είναι άνω του 60 % και κάτω του 95 %, έως την Τρίτη της επόμενης εβδομάδας. |
Η Επιτροπή συγκεντρώνει και διαβιβάζει αμέσως τα εν λόγω δεδομένα στον εκτελεστικό γραμματέα της NPFC.
2. Εντός δύο ημερών από την ημερομηνία έκδοσης των ειδοποιήσεων του εκτελεστικού γραμματέα της NPFC ότι η χρήση των ορίων αλιευμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) έχει ανέλθει στο 95 %, η Επιτροπή απαγορεύει την αλιεία στο πλαίσιο των εν λόγω ορίων αλιευμάτων.
3. Η Επιτροπή καταρτίζει και διαβιβάζει στον εκτελεστικό γραμματέα της NPFC τα ετήσια αλιεύματα κολιού στην περιοχή της σύμβασης NPFC έως το τέλος Φεβρουαρίου του επόμενου έτους.
4. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται επιπλέον των υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων σχετικά με τα αλιεύματα που θεσπίζονται στο άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
Άρθρο 51
Απαγόρευση αλιείας καρχαριών
1. Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στην περιοχή της σύμβασης NPFC δεν επιτρέπεται να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν καρχαρίες στην περιοχή της σύμβασης NPFC.
2. Σε περίπτωση που αλιευθούν εκ παραδρομής δείγματα των ειδών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως.
Άρθρο 52
Απαγόρευση αλιείας ανάδρομων ψαριών
1. Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στην περιοχή της σύμβασης NPFC δεν επιτρέπεται να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν σολομό Ειρηνικού κέτα (Oncorhynchus keta), ασημένιο σολομό Ειρηνικού (Oncorhynchus kisutch), ροδόχρου σολομό Ειρηνικού (Oncorhynchus gorbuscha), κόκκινο σολομό (Oncorhynchus nerka), βασιλικό σολομό του Ειρηνικού (Oncorhynchus tshawytscha), σολομό της Ιαπωνίας (Oncorhynchus masou) και ιριδίζουσα πέστροφα (Oncorhynchus mykiss).
2. Σε περίπτωση που αλιευθούν εκ παραδρομής δείγματα των ειδών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ
Άρθρο 53
Αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Νορβηγίας ή Φερόων Νήσων
Η Επιτροπή δύναται να επιτρέπει σε αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Νορβηγίας ή Φερόων Νήσων να αλιεύουν στα ενωσιακά ύδατα με την επιφύλαξη των καθοριζομένων στο παράρτημα I TAC και υπό τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και στον τίτλο III του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2403 και στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδόθηκαν από την Επιτροπή βάσει του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 54
Αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του Ηνωμένου Βασιλείου και είναι νηολογημένα στο Ηνωμένο Βασίλειο, στο Βαϊλάτο του Γκέρνζι, στο Βαϊλάτο του Τζέρζι ή στη Νήσο του Μαν και έχουν λάβει άδεια από αλιευτική αρχή του Ηνωμένου Βασιλείου
Η Επιτροπή δύναται να επιτρέπει σε αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Ηνωμένου Βασιλείου, νηολογημένα στο Ηνωμένο Βασίλειο, στο Βαϊλάτο του Γκέρνζι, στο Βαϊλάτο του Τζέρζι ή στη Νήσο του Μαν και αδειοδοτημένα από αλιευτική αρχή του Ηνωμένου Βασιλείου, να αλιεύουν στα ενωσιακά ύδατα με την επιφύλαξη των καθοριζομένων στο παράρτημα I TAC και υπό τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2403 και στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδόθηκαν από την Επιτροπή βάσει του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 55
Μεταφορές και ανταλλαγές ποσοστώσεων με το Ηνωμένο Βασίλειο
1. Κάθε μεταφορά ή ανταλλαγή ποσοστώσεων μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου πραγματοποιείται σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
2. Κράτος μέλος που προτίθεται να μεταφέρει ή να ανταλλάξει ποσοστώσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο συζητά με το Ηνωμένο Βασίλειο σχετικά με πλαίσιο για τη μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ανακοινώνει το εν λόγω πλαίσιο στην Επιτροπή.
3. Εάν η Επιτροπή εγκρίνει πλαίσιο για τη μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και το οποίο κοινοποιείται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, συγκατατίθεται, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, να δεσμευθεί από την εν λόγω μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη και το Ηνωμένο Βασίλειο για τη συμφωνηθείσα μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης.
4. Οι αλιευτικές δυνατότητες που λαμβάνονται από το Ηνωμένο Βασίλειο ή μεταφέρονται σε αυτό βάσει της συμφωνηθείσας μεταφοράς ή ανταλλαγής ποσόστωσης θεωρούνται ποσοστώσεις που προστίθενται ή αφαιρούνται από την κατανομή του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους από τη στιγμή που η μεταφορά ή η ανταλλαγή της ποσόστωσης έχει κοινοποιηθεί σύμφωνα με την παράγραφο 3. Οι εν λόγω μεταφορές ή ανταλλαγές δεν επηρεάζουν την κλείδα κατανομής για την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με την αρχή της σχετικής σταθερότητας των αλιευτικών δραστηριοτήτων.
Άρθρο 56
Αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Βενεζουέλας
Τα αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Βενεζουέλας υπόκεινται στους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και στον τίτλο III του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2403 και στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδόθηκαν από την Επιτροπή βάσει του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 57
Άδειες αλιείας
Ο μέγιστος αριθμός των αδειών αλιείας για αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών που αλιεύουν στα ενωσιακά ύδατα καθορίζεται στο παράρτημα V μέρος Β.
Άρθρο 58
Όροι για την εκφόρτωση κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
Οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 7 εφαρμόζονται στα αλιεύματα και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των αλιευτικών σκαφών τρίτων χωρών που αλιεύουν δυνάμει των αδειών αλιείας που αναφέρονται στο άρθρο 57 του παρόντος κανονισμού, τηρουμένων των αναλογιών.
Άρθρο 59
Απαγορευμένα είδη
1. Αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών δεν αλιεύουν, διατηρούν επ’ αυτών, μεταφορτώνουν ή εκφορτώνουν τα ακόλουθα είδη στα ενωσιακά ύδατα:
|
α) |
ταυροκαρχαρία (Carcharias taurus) σε όλα τα ενωσιακά ύδατα· |
|
β) |
ακτινόβατο (Amblyraja radiata) στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES 3a και 7d, και στα ενωσιακά ύδατα της υποζώνης ICES 4· |
|
γ) |
γκριζόβατο (Dipturus batis) και ομάδα γκριζόβατου (Dipturus cf. flossada και Dipturus cf. intermedia) στα ενωσιακά ύδατα των υποζωνών ICES 3, 4 και 6 έως 10· |
|
δ) |
γαλέο (Galeorhinus galeus), όταν αλιεύεται με παραγάδια στα ενωσιακά ύδατα των υποζωνών ICES 4, 6, 7 και 8· |
|
ε) |
καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού (Hoplostethus atlanticus) στα ενωσιακά ύδατα των υποζωνών ICES 3, 4 και 6 έως 10· |
|
στ) |
καρχαρία λάμνα (Lamna nasus) σε όλα τα ενωσιακά ύδατα· |
|
ζ) |
καλκανόβατο (Raja clavata) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 3a· |
|
η) |
κυματόβατο (Raja undulata) στα ενωσιακά ύδατα των υποζωνών ICES 6 και 10· |
|
θ) |
ρινόβατο (Rhinobatos rhinobatos) στα ενωσιακά ύδατα της Μεσογείου· |
|
ι) |
φαλαινοκαρχαρία (Rhincodon typus) σε όλα τα ενωσιακά ύδατα· ή |
|
ια) |
είδη βαθέων υδάτων που απαριθμούνται στο παράρτημα I-Α μέρος Δ στα ενωσιακά ύδατα των υποζωνών ICES 6 έως 10 και στα ενωσιακά ύδατα των περιοχών CECAF 34.1.1, 34.1.2 και 34.2, καθώς και στα ενωσιακά ύδατα της υποζώνης ICES 4, σε περίπτωση που ορίζεται στο εν λόγω παράρτημα. |
2. Σε περίπτωση που αλιευθούν εκ παραδρομής δείγματα των ειδών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως.
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 60
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2025/202
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2025/202 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
στο άρθρο 19, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 19 Διορθωτικά μέτρα για τον γάδο στο Kattegat το 2025» |
|
2) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 19α Διορθωτικά μέτρα για τον γάδο στο Kattegat το 2026 1. Ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στο Kattegat με τράτες βυθού και γρίπους (*1) με ελάχιστο μέγεθος ματιών 70 mm χρησιμοποιούν ένα από τα ακόλουθα επιλεκτικά εργαλεία:
2. Ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που συμμετέχουν σε έργο που υλοποιείται από κράτος μέλος και διαθέτουν λειτουργικό εξοπλισμό για πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία μπορούν να χρησιμοποιούν εργαλεία που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα V μέρος Β του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241, εκτός από τα εργαλεία που συμμορφώνονται με την εναλλακτική απαίτηση που ορίζεται στη δεύτερη περίοδο των υποσημειώσεων στο σημείο 1.1 του εν λόγω μέρους. Έως την 31η Μαρτίου, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινοποιεί τον κατάλογο των σκαφών αυτών στην Επιτροπή. 3. Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται σε αλιευτικές δραστηριότητες που διεξάγονται αποκλειστικά για σκοπούς επιστημονικής έρευνας, υπό τον όρο ότι η εν λόγω έρευνα διεξάγεται σε συμμόρφωση με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2019/1241. (*1) Κωδικοί αλιευτικών εργαλείων: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX.»·" |
|
3) |
το άρθρο 63 στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
· |
|
4) |
στο άρθρο 63, παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο:
· |
|
5) |
στο παράρτημα I-A μέρος Β, ο πίνακας 59 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: «Πίνακας 59
|
|||||||||||||||||||||||||||
Άρθρο 61
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που συγκροτήθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
Άρθρο 62
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2026 έως την 31η Δεκεμβρίου 2026.
Ωστόσο:
|
α) |
το άρθρο 13 παράγραφος 1 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2026 έως την 31η Δεκεμβρίου 2026 ή έως την ημερομηνία κατά την οποία τίθεται σε εφαρμογή κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 και τροποποιεί το παράρτημα VII μέρος Α του εν λόγω κανονισμού σχετικά με το ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης για τον κίτρινο μπακαλιάρο στις υποζώνες ICES 8, 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της περιοχής CECAF 34.1.1, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη· |
|
β) |
το άρθρο 14 παράγραφοι 1 έως 8 εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 2026 έως την 31η Μαρτίου 2027· |
|
γ) |
το άρθρο 14 παράγραφος 9 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2026 έως την 31η Μαρτίου 2027· |
|
δ) |
τα άρθρα 19 και 20 εφαρμόζονται από την 1η Ιουνίου 2026 έως την 31η Δεκεμβρίου 2026· |
|
ε) |
το άρθρο 21 εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2026 έως την 30ή Ιουνίου 2027 ή έως την ημερομηνία κατά την οποία τίθεται σε εφαρμογή κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός της Επιτροπής για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2201, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη· |
|
στ) |
το άρθρο 22 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2026 έως την 31η Δεκεμβρίου 2026 ή έως την ημερομηνία κατά την οποία τίθεται σε εφαρμογή κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 και τροποποιεί το παράρτημα V του εν λόγω κανονισμού σχετικά με διορθωτικά μέτρα για τη γλώσσα στο Skagerrak, το Kattegat και τη Δυτική Βαλτική Θάλασσα, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη· |
|
ζ) |
το άρθρο 26 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2026 έως την 31η Ιανουαρίου 2027· |
|
η) |
το άρθρο 29 παράγραφος 2 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2026 έως την 31η Δεκεμβρίου 2026 ή την ημερομηνία κατά την οποία τίθεται σε εφαρμογή τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2107 για τη θέσπιση απαγόρευσης διατήρησης επί του σκάφους, μεταφόρτωσης ή εκφόρτωσης ολόκληρου ρυγχοκαρχαρία (Isurus oxyrinchus) ή τεμαχίου αυτού στον Ατλαντικό Ωκεανό, βορείως των 5° Β, που αλιεύεται στο πλαίσιο αλιείας στην περιοχή της σύμβασης ICCAT, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη· |
|
θ) |
το άρθρο 32 και το παράρτημα VII εφαρμόζονται από την 1η Δεκεμβρίου 2025 έως την 30ή Νοεμβρίου 2026· |
|
ι) |
το άρθρο 37 παράγραφος 1 στοιχείο α) εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2026 έως την 11η Ιανουαρίου 2027· |
|
ια) |
το άρθρο 40 παράγραφος 3 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2026 έως την 31η Δεκεμβρίου 2026 ή την ημερομηνία κατά την οποία τίθεται σε εφαρμογή τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2021/56 όσον αφορά την καταγραφή από τους διαχειριστές αλιευτικών σκαφών του αριθμού των απελευθερώσεων ωκεάνιων λευκοπτέρυγων καρχαριών με ένδειξη της κατάστασης και την αναφορά των εν λόγω πληροφοριών στο κράτος μέλος του οποίου είναι υπήκοοι, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη· |
|
ιβ) |
το τμήμα 11 εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 2026 έως την 31η Μαΐου 2027 ή έως την ημερομηνία κατά την οποία τίθεται σε εφαρμογή κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση των αντίστοιχων μέτρων· |
|
ιγ) |
τα παραρτήματα I-A έως I-Ι και το παράρτημα I-IB εφαρμόζονται και το 2027 και το 2028, εφόσον προσδιορίζεται στα εν λόγω παραρτήματα· |
|
ιδ) |
το άρθρο 60 παράγραφος 5 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2025· |
|
ιε) |
το παράρτημα I-ΙΑ εφαρμόζεται από την 1η Δεκεμβρίου 2025 έως την 30ή Νοεμβρίου 2026, εφόσον προσδιορίζεται στο εν λόγω παράρτημα· |
|
ιστ) |
τα παραρτήματα I-ΙΓ και XI εφαρμόζονται από την 1η Ιουνίου 2026 έως την 31η Μαΐου 2027· |
|
ιζ) |
το παράρτημα II εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2026 έως την 31η Ιανουαρίου 2027· |
|
ιη) |
τα όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό για το έτος 2026 και, εφόσον προσδιορίζεται στον παρόντα κανονισμό, και για το 2027 και το 2028 εξακολουθούν να ισχύουν το 2026 και, κατά περίπτωση, το 2027 και το 2028, αποκλειστικά για τους σκοπούς:
|
3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, τα άρθρα 9 έως 14, τα άρθρα 16 έως 23 και τα άρθρα 29, 40, 41, 46, 47, 49, 51, 52 και 59 εξακολουθούν να εφαρμόζονται από την επομένη των ημερομηνιών της λήξης της εφαρμογής που καθορίζονται στην εν λόγω παράγραφο μέχρι την έναρξη ισχύος του κανονισμού που θα καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες για το 2027. Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει όταν η εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 λήγει ως αποτέλεσμα της έναρξης της εφαρμογής των νομικών πράξεων που αναφέρονται εκεί.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 2026.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
M. PANAYIOTOU
(1) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj).
(2) Κανονισμός (EE) 2018/973 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2018, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα βενθοπελαγικά αποθέματα της Βόρειας Θάλασσας και τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των αποθεμάτων αυτών, το οποίο προσδιορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της υποχρέωσης εκφόρτωσης στη Βόρεια Θάλασσα, και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 676/2007 και (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 (ΕΕ L 179 της 16.7.2018, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/973/oj).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/472 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2019, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα που αλιεύονται στα Δυτικά Ύδατα και στα παρακείμενα ύδατα, και τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2016/1139 και (ΕΕ) 2018/973, και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007 και (ΕΚ) αριθ. 1300/2008 (ΕΕ L 83 της 25.3.2019, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/472/oj).
(4) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2023/2459 της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2023, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/973 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με τον προσδιορισμό λεπτομερειών της υποχρέωσης εκφόρτωσης για ορισμένους τύπους αλιείας στη Βόρεια Θάλασσα για την περίοδο 2024-2027 (ΕΕ L, 2023/2459, 6.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2459/oj).
(5) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2023/2623 της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2023, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με τον προσδιορισμό λεπτομερειών της υποχρέωσης εκφόρτωσης για ορισμένους τύπους αλιείας στα Δυτικά Ύδατα για την περίοδο 2024-2027 (ΕΕ L, 2023/2623, 22.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2623/oj).
(6) Blim είναι το όριο βιομάζας κάτω από το οποίο ενδέχεται να παρατηρηθεί μειωμένη αναπαραγωγική ικανότητα.
(7) ΜΒΑ Btrigger είναι το επίπεδο βιομάζας κάτω από το οποίο πρέπει να ληφθούν μέτρα διαχείρισης, προκειμένου να αποκατασταθεί ένα ορισμένο απόθεμα σε επίπεδο ανώτερο εκείνου που είναι ικανό να αποφέρει μακροπρόθεσμα ΜΒΑ.
(8) «Τιμή σημείου FMSY»: η τιμή της εκτιμώμενης θνησιμότητας λόγω αλιείας η οποία, με το δεδομένο αλιευτικό μοντέλο και υπό τις τρέχουσες μέσες περιβαλλοντικές συνθήκες, αποφέρει τη μακροπρόθεσμη ΜΒΑ.
(9) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1100/2007 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση μέτρων για την ανασύσταση του αποθέματος ευρωπαϊκού χελιού (ΕΕ L 248 της 22.9.2007, σ. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1100/oj).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) 2023/194 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2023, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2023, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, καθώς και τον καθορισμό, για το 2023 και το 2024, των εν λόγω αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων (ΕΕ L 28 της 31.1.2023, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/194/oj).
(11) Κανονισμός (ΕΕ) 2024/257 του Συμβουλίου, της 10ης Ιανουαρίου 2024, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2024, το 2025 και το 2026, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2023/194 (ΕΕ L, 2024/257, 11.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj).
(12) Κανονισμός (ΕΕ) 2025/202 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2025, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2025 και το 2026, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2024/257 όσον αφορά τις αλιευτικές δυνατότητες για το 2025 (ΕΕ L, 2025/202, 31.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/202/oj).
(13) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/847/oj).
(14) Κανονισμός (ΕΕ) 2023/2053 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Σεπτεμβρίου 2023, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου διαχείρισης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1936/2001, (ΕΕ) 2017/2107, και (ΕΕ) 2019/833 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1627 (ΕΕ L 238 της 27.9.2023, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj).
(15) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως ενωσιακού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj).
(16) ΕΕ L 149 της 30.4.2021, σ. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/689(1)/oj.
(17) Συμφωνία σύμπραξης στον τομέα της βιώσιμης αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και της κυβέρνησης της Γροιλανδίας και της κυβέρνησης της Δανίας, αφετέρου (ΕΕ L 175 της 18.5.2021, σ. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/793/oj).
(18) Πρωτόκολλο για την εφαρμογή της συμφωνίας σύμπραξης στον τομέα της βιώσιμης αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και της κυβέρνησης της Γροιλανδίας και της κυβέρνησης της Δανίας, αφετέρου (2025-2030) (ΕΕ L, 2024/3203, 30.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/3203/oj).
(19) Απόφαση 87/277/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 1987, σχετικά με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων γάδου στην περιοχή του Spitzberg και της νήσου των Άρκτων και στη διαίρεση 3Μ όπως ορίζεται από τη σύμβαση NAFO (ΕΕ L 135 της 23.5.1987, σ. 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/277/oj).
(20) Απόφαση (ΕΕ) 2015/1565 του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2015, για την έγκριση, από μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δήλωσης σχετικά με τη χορήγηση αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ σε αλιευτικά σκάφη που φέρουν σημαία της Βολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας στην αποκλειστική οικονομική ζώνη στα ανοικτά των ακτών της Γαλλικής Γουιάνας (ΕΕ L 244 της 19.9.2015, σ. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1565/oj).
(21) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
(22) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, σχετικά με τη διατήρηση αλιευτικών πόρων και την προστασία θαλάσσιων οικοσυστημάτων μέσω τεχνικών μέτρων, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, (ΕΕ) 2016/1139, (ΕΕ) 2018/973, (ΕΕ) 2019/472 και (ΕΕ) 2019/1022 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 894/97, (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2549/2000, (ΕΚ) αριθ. 254/2002, (ΕΚ) αριθ. 812/2004 και (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 198 της 25.7.2019, σ. 105, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1241/oj).
(23) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 218/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 70, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/218/oj).
(24) ΕΕ L 252 της 5.9.1981, σ. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1981/691/oj. Η Ένωση ενέκρινε τη σύμβαση CCAMLR με την απόφαση 81/691/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 4ης Σεπτεμβρίου 1981, περί συνάψεως συμβάσεως περί της διατηρήσεως της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής (ΕΕ L 252 της 5.9.1981, σ. 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1981/691/oj).
(25) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 216/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν σε ορισμένες ζώνες εκτός του Βόρειου Ατλαντικού (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/216/oj).
(26) ΕΕ L 224 της 16.8.2006, σ. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/26/oj. Η Ένωση ενέκρινε τη σύμβαση για την ενίσχυση της IATTC με την απόφαση 2006/539/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2006, για τη σύναψη, για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της σύμβασης για την ενίσχυση της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου που ιδρύθηκε βάσει της σύμβασης του 1949 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Δημοκρατίας της Κόστα Ρίκα (ΕΕ L 224 της 16.8.2006, σ. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/539/oj).
(27) ΕΕ L 162 της 18.6.1986, σ. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1986/238(1)/oj. Η Ένωση προσχώρησε στην ICCAT με την απόφαση 86/238/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 1986, για την προσχώρηση της Κοινότητας στη διεθνή σύμβαση για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο που προσαρτάται στην τελική πράξη της διάσκεψης των πληρεξουσίων των συμβαλλομένων στη σύμβαση κρατών, που υπεγράφη στο Παρίσι στις 10 Ιουλίου 1984 (ΕΕ L 162 της 18.6.1986, σ. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1986/238/oj).
(28) ΕΕ L 236 της 5.10.1995, σ. 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1995/399/oj. Η Ένωση προσχώρησε στην IOTC με την απόφαση 95/399/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 1995, σχετικά με την προσχώρηση της Κοινότητας στη συμφωνία σχετικά με τη σύσταση επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (ΕΕ L 236 της 5.10.1995, σ. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/399/oj).
(29) ΕΕ L 378 της 30.12.1978, σ. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1978/3179/oj. Η Ένωση προσχώρησε στη σύμβαση NAFO με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3179/78 του Συμβουλίου, της 28ης Δεκεμβρίου 1978, περί συνάψεως από την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα της συμβάσεως περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού (ΕΕ L 378 της 30.12.1978, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3179/oj).
(30) ΕΕ L 55 της 28.2.2022, σ. 14. Η Ένωση προσχώρησε στη σύμβαση για τη διατήρηση και διαχείριση των αλιευτικών πόρων της ανοικτής θάλασσας στον Βόρειο Ειρηνικό Ωκεανό με την απόφαση (ΕΕ) 2022/314 του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2022, σχετικά με την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων της ανοικτής θάλασσας στον Βόρειο Ειρηνικό Ωκεανό (ΕΕ L 55 της 28.2.2022, σ. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/314/oj).
(31) ΕΕ L 234 της 31.8.2002, σ. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2001/319/oj. Η Ένωση ενέκρινε τη σύμβαση SEAFO με την απόφαση 2002/738/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για τη σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της Σύμβασης σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στο Νοτιοανατολικό Ατλαντικό (ΕΕ L 234 της 31.8.2002, σ. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/738/oj).
(32) ΕΕ L 196 της 18.7.2006, σ. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/496/oj. Η Ένωση ενέκρινε την SIOFA με την απόφαση 2008/780/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της αλιευτικής συμφωνίας του Νοτίου Ινδικού Ωκεανού (ΕΕ L 268 της 9.10.2008, σ. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/780/oj).
(33) ΕΕ L 67 της 6.3.2012, σ. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2012/130/oj. Η Ένωση ενέκρινε τη σύμβαση SPRFMO με την απόφαση 2012/130/ΕΕ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της σύμβασης για τη διατήρηση και διαχείριση των αλιευτικών πόρων της ανοικτής θάλασσας στον Νότιο Ειρηνικό Ωκεανό (ΕΕ L 67 της 6.3.2012, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/130(1)/oj).
(34) ΕΕ L 32 της 4.2.2005, σ. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/75/oj. Η Ένωση προσχώρησε στη σύμβαση WCPFC με την απόφαση 2005/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, για την προσχώρηση της Κοινότητας στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (ΕΕ L 32 της 4.2.2005, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/75(1)/oj).
(35) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2403 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2017, σχετικά με τη βιώσιμη διαχείριση των εξωτερικών αλιευτικών στόλων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 28.12.2017, σ. 81, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj).
(36) Όλοι οι τύποι βενθοπελαγικής τράτας (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS και TB).
(37) Όλοι οι τύποι γρίπων (SSC, SDN, SPR, SV, SB και SX).
(38) Όλα τα παραγάδια ή οι τύποι αλιείας με καλάμι (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX και LLS).
(39) Όλα τα σταθερά απλάδια και οι παγίδες (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN και FIX).
(40) Κωδικοί αλιευτικών εργαλείων: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(41) Κανονισμός (ΕΕ) 724/2010 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2010, περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά τις απαγορεύσεις αλιείας σε πραγματικό χρόνο στη Βόρεια Θάλασσα και στην περιοχή Skagerrak (ΕΕ L 213 της 13.8.2010, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/724/oj).
(42) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2201 της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή των απαγορεύσεων αλιείας βόρειας γαρίδας σε πραγματικό χρόνο στην περιοχή Skagerrak (ΕΕ L 332 της 23.12.2019, σ. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2201/oj).
(43) Κωδικοί αλιευτικών εργαλείων: GTR, GTN, GNS, GNC.
(44) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2107 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2017, για τον καθορισμό μέτρων διαχείρισης, διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη της σύμβασης της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1936/2001, (ΕΚ) αριθ. 1984/2003 και (ΕΚ) αριθ. 520/2007 (ΕΕ L 315 της 30.11.2017, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2107/oj).
(45) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90, (ΕΚ) αριθ. 66/98 και (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 (ΕΕ L 97 της 1.4.2004, σ. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/601/oj).
(46) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/56 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2021, για τη θέσπιση μέτρων διαχείρισης, διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στην περιοχή της σύμβασης της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 24 της 26.1.2021, σ. 1, ELI:http://data.europa.eu/eli/reg/2021/56/oj).
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I: |
TAC που εφαρμόζονται σε ενωσιακά αλιευτικά σκάφη σε περιοχές όπου υφίστανται TAC ανά είδος και ανά περιοχή |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Α: |
Skagerrak, Kattegat, υποζώνες ICES 1 έως 10, 12 και 14, ενωσιακά ύδατα της CECAF, ύδατα Γαλλικής Γουιάνας |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Β: |
Βορειοανατολικός Ατλαντικός και Γροιλανδία, υποζώνες ICES 1, 2, 5, 12 και 14 και ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Γ: |
Βορειοδυτικός Ατλαντικός – Περιοχή της σύμβασης NAFO |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Δ: |
Περιοχή της σύμβασης ICCAT |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Ε: |
περιοχή της σύμβασης SEAFO |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-ΣΤ: |
Τόνος νοτίου ημισφαιρίου – περιοχές κατανομής |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Ζ: |
Περιοχή της σύμβασης WCPFC |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Η: |
Περιοχή της σύμβασης SPRFMO |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Θ: |
Περιοχή αρμοδιότητας της IOTC |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Ι: |
Περιοχή της συμφωνίας SIOFA |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι-ΙΑ: |
Περιοχή της σύμβασης IATTC |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-ΙΒ: |
Περιοχή της σύμβασης NPFC |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II: |
Αλιευτική προσπάθεια των αλιευτικών σκαφών στο πλαίσιο της διαχείρισης των αποθεμάτων γλώσσας της Δυτικής Μάγχης στη διαίρεση ICES 7e |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III: |
Περιοχές διαχείρισης του αμμόχελου στις διαιρέσεις ICES 2a και 3a και στην υποζώνη ICES 4 |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV: |
Περίοδοι απαγόρευσης αλιείας για την προστασία των γεννητόρων γάδου |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V: |
Άδειες αλιείας |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI: |
Περιοχή της σύμβασης ICCAT |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII: |
Περιοχή της σύμβασης CCAMLR |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII: |
Περιοχή αρμοδιότητας της IOTC |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX: |
Περιοχή της σύμβασης WCPFC |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X: |
Περιοχή της συμφωνίας SIOFA |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI: |
Περιοχή της σύμβασης NPFC |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
TAC ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΟΠΟΥ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ TAC ΑΝΑ ΕΙΔΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑ ΠΕΡΙΟΧΗ
Οι πίνακες των παραρτημάτων καθορίζουν τα TAC και τις ποσοστώσεις (σε τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων, εκτός εάν ορίζεται άλλως) ανά απόθεμα και, κατά περίπτωση, τους όρους που συνδέονται λειτουργικά με αυτά.
Όλες οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού υπόκεινται στους κανόνες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, και ιδίως στα άρθρα 33 και 34 αυτού.
Οι αναφορές των παραρτημάτων σε αλιευτικές ζώνες είναι αναφορές σε ζώνες ICES, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά. Σε κάθε περιοχή, τα αποθέματα ιχθύων παρατίθενται με την αλφαβητική σειρά της επιστημονικής ονομασίας του είδους. Η ταυτοποίηση ειδών για κανονιστικούς σκοπούς γίνεται μόνον με επιστημονικές ονομασίες.
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, παρέχεται κάτωθι πίνακας αντιστοίχισης των επιστημονικών ονομασιών των ειδών που απαριθμούνται στα παραρτήματα με τις κοινές ονομασίες αυτών, για λόγους ευκολίας. Τα παραρτήματα Ι-Α έως I-IΒ αποτελούν τμήμα του παραρτήματος Ι.
Πίνακας αντιστοίχισης των επιστημονικών ονομασιών των ειδών που απαριθμούνται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού με τις κοινές ονομασίες αυτών
|
Επιστημονική ονομασία |
Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός |
Κοινή ονομασία |
|
Ammodytes spp. |
SAN |
Αμμόχελα |
|
Aphanopus carbο |
BSF |
Μαύρο σπαθόψαρο |
|
Argentina silus |
ARU |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
|
Beryx spp. |
ALF |
Μπερυτσίδες |
|
Brosme brosme |
USK |
Μπρόσμιος |
|
Caproidae |
BOR |
Καπροειδή |
|
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Κεντροσκύμνος |
|
Chaceon spp. |
GER |
Κόκκινοι κάβουρες βαθέων υδάτων |
|
Chionoecetes spp. |
PCR |
Κάβουρες της Αρκτικής |
|
Clupea harengus |
HER |
Ρέγγα |
|
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Γρεναδιέρος των βράχων |
|
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής |
|
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Μπακαλιάρος της Ανταρκτικής |
|
Dissostichus spp. |
TOT |
Μπακαλιάροι της Ανταρκτικής |
|
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Γαύρος |
|
Euphausia superba |
KRI |
Κριλ |
|
Gadus morhua |
COD |
Γάδος |
|
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Καλκάνι |
|
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Αμερικανική χωματίδα |
|
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού |
|
Illex illecebrosus |
SQI |
Θράψαλο του Βορρά |
|
Katsuwonus pelamis |
SKJ |
Παλαμίδα |
|
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Ζαγκέτες |
|
Leucoraja fullonica |
RJF |
Ακανθόβατος |
|
Leucoraja naevus |
RJN |
Σελάχι κούκος |
|
Limanda ferruginea |
YEL |
Χωματίδα με κίτρινη ουρά |
|
Lophiidae |
ANF |
Πεσκαντρίτσα |
|
Macrourus spp. |
GRV |
Γρεναδιέροι |
|
Macrourus berglax |
RHG |
Κορδέλα |
|
Makaira nigricans |
BUM |
Γαλάζιο μάρλιν |
|
Mallotus villosus |
CAP |
Καπελάνος |
|
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Εγκλεφίνος |
|
Merlangius merlangus |
WHG |
Νταούκι Ατλαντικού |
|
Merluccius merluccius |
HKE |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
|
Micromesistius poutassou |
WHB |
Προσφυγάκι |
|
Microstomus kitt |
LEM |
Λεμονόγλωσσα |
|
Molva dypterygia |
BLI |
Μουρούνα διπτερύγιος |
|
Molva molva |
LIN |
Μουρούνα |
|
Nephrops norvegicus |
NEP |
Καραβίδα |
|
Pagellus bogaraveo |
SBR |
Λυθρίνι πελαγίσιο |
|
Pandalus borealis |
PRA |
Γαρίδα της Αρκτικής |
|
Penaeus spp. |
PEN |
Γαρίδες |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
Φασί Ατλαντικού |
|
Pleuronectiformes |
FLX |
Πλατύψαρα |
|
Pollachius pollachius |
POL |
Κίτρινος μπακαλιάρος |
|
Pollachius virens |
POK |
Μαύρος μπακαλιάρος |
|
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Ψευδοπεντάκεροι |
|
Raja brachyura |
RJH |
Ξανθόβατος |
|
Leucoraja circularis |
RJI |
Στρογγυλόβατος |
|
Raja clavata |
RJC |
Καλκανόβατος |
|
Raja microocellata |
RJE |
Μικροστιγματόβατος |
|
Raja montagui |
RJM |
Κηλιδόβατος |
|
Raja undulata |
RJU |
Κυματόβατος |
|
Rajiformes |
SRX |
Σελάχια |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας |
|
Rostroraja alba |
RJA |
Λευκόβατος |
|
Scomber japonicus |
MAS |
Κολιός |
|
Scomber scombrus |
MAC |
Σκουμπρί |
|
Scophthalmus maximus |
TUR |
Καλκάνι |
|
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Πησσί |
|
Sebastes spp. |
RED |
Κοκκινόψαρα |
|
Sebastes mentella |
REB |
Κοκκινόψαρο του βυθού |
|
Solea solea |
SOL |
Γλώσσα |
|
Solea spp. |
SOO |
Γλώσσες |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
Παπαλίνα |
|
Squalus acanthias |
DGS |
Κεντρόνι |
|
Tetrapturus albidus |
WHM |
Λευκό μάρλιν |
|
Thunnus alalunga |
ALB |
Τόνος μακρόπτερος |
|
Thunnus maccoyii |
SBF |
Τόνος νοτίου ημισφαιρίου |
|
Thunnus obesus |
BET |
Τόνος μεγαλόφθαλμος |
|
Thunnus thynnus |
BFT |
Τόνος |
|
Trachurus murphyi |
CJM |
Σαυρίδι της Χιλής |
|
Trachurus spp. |
JAX |
Σαυρίδι |
|
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Σύκο της Νορβηγίας |
|
Urophycis tenuis |
HKW |
Λευκός μπακαλιάρος |
|
Xiphias gladius |
SWO |
Ξιφίας |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Α
SKAGERRAK, KATTEGAT, ΥΠΟΖΩΝΕΣ ICES 1 ΕΩΣ 10, 12 ΚΑΙ 14, ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ ΤΗΣ CECAF, ΥΔΑΤΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΟΥΙΑΝΑΣ
ΜΕΡΟΣ Α
Αυτόνομα αποθέματα της Ένωσης
Πίνακας 1
|
Είδος: |
Γαύρος |
Ζώνη: |
8 |
|
|
Engraulis encrasicolus |
(ANE/08.) |
|||
|
Ισπανία |
29 700 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
3 300 |
|
||
|
Ένωση |
33 000 |
|
||
|
TAC |
33 000 |
|
||
Πίνακας 2(1)
|
Είδος: |
Γαύρος |
Ζώνη: |
9W (1) και 10 |
||||||||||
|
Engraulis encrasicolus |
(ANE/9WX10) |
||||||||||||
|
Ισπανία |
0 |
Αναλυτικό TAC |
|||||||||||
|
Πορτογαλία |
0 |
||||||||||||
|
Ένωση |
0 |
||||||||||||
|
TAC |
0 |
||||||||||||
|
(1) Τμήμα της υποζώνης 9 νοτίως της γραμμής που διέρχεται από τα ακόλουθα σημεία:
(2) Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο από την 1η Ιουλίου 2026 έως την 30ή Ιουνίου 2027. |
|||||||||||||
Πίνακας 2(2)
|
Είδος: |
Γαύρος |
Ζώνη: |
9S (3) και ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
||||||||||
|
Engraulis encrasicolus |
(ANE/9SX3411) |
||||||||||||
|
Ισπανία |
10 938 |
|
Προληπτικό TAC |
||||||||||
|
Πορτογαλία |
338 |
|
|||||||||||
|
Ένωση |
11 276 |
|
|||||||||||
|
TAC |
11 639 |
|
|||||||||||
|
(3) Τμήμα της υποζώνης 9 νοτίως της γραμμής που διέρχεται από τα ακόλουθα σημεία:
|
|||||||||||||
Πίνακας 4
|
Είδος: |
Ζαγκέτες |
Ζώνη: |
8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/8C3411) |
|||
|
Ισπανία |
4 375 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Γαλλία |
219 |
|
||
|
Πορτογαλία |
146 |
|
||
|
Ένωση |
4 740 |
|
||
|
TAC |
4 986 |
|
||
Πίνακας 5
|
Είδος: |
Πεσκαντρίτσα |
Ζώνη: |
8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/8C3411) |
|||
|
Ισπανία |
4 293 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Γαλλία |
4 |
|
||
|
Πορτογαλία |
854 |
|
||
|
Ένωση |
5 151 |
|
||
|
TAC |
5 381 |
|
||
Πίνακας 6
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού |
Ζώνη: |
8 |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/08.) |
|||
|
Έτος |
2026 και 2027, κατ’ έτος |
|
||
|
Ισπανία |
396 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
594 |
|
||
|
Ένωση |
990 |
|
||
|
TAC |
990 |
|
||
Πίνακας 7
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Ζώνη: |
8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/8C3411) |
|||
|
Ισπανία |
10 982 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Γαλλία |
1 054 |
|
||
|
Πορτογαλία |
5 125 |
|
||
|
Ένωση |
17 161 |
|
||
|
TAC |
17 445 |
|
||
Πίνακας 8
|
Είδος: |
Καραβίδα |
Ζώνη: |
3a |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/03A.) |
|||
|
Δανία |
5 653 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γερμανία |
16 |
|
||
|
Σουηδία |
2 023 |
|
||
|
Ένωση |
7 692 |
|
||
|
TAC |
8 410 |
|
||
Πίνακας 9
|
Είδος: |
Καραβίδα |
Ζώνη: |
8a, 8b, 8d και 8e |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/8ABDE.) |
|||
|
Ισπανία |
198 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
3 098 |
|
||
|
Ένωση |
3 296 |
|
||
|
TAC |
4 014 |
|
||
Πίνακας 10
|
Είδος: |
Καραβίδα |
Ζώνη: |
8c, λειτουργική μονάδα 25 |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/8CU25) |
|||
|
Έτος |
2026, 2027 και 2028, κατ’ έτος |
|
||
|
Ισπανία |
0 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
0 |
|
||
|
Ένωση |
0 |
|
||
|
TAC |
0 |
|
||
Πίνακας 11
|
Είδος: |
Καραβίδα |
Ζώνη: |
8c, λειτουργική μονάδα 31 |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/8CU31) |
|||
|
Έτος |
2026 και 2027, κατ’ έτος |
|
||
|
Ισπανία |
31 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
1 |
|
||
|
Ένωση |
32 |
|
||
|
TAC |
35 |
|
||
Πίνακας 12
|
Είδος: |
Καραβίδα |
Ζώνη: |
9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
|||
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/9/3411) |
|||||
|
Ισπανία |
46 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στις υποσημειώσεις 1 και 2. Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στις υποσημειώσεις 1 και 2. |
||||
|
Πορτογαλία |
139 |
|||||
|
Ένωση |
185 |
|||||
|
TAC |
185 |
|||||
|
(4) Δεν επιτρέπεται η αλίευση στις λειτουργικές μονάδες 26 και 27 της διαίρεσης 9a. Το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται στις λειτουργικές μονάδες 26 και 27. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται στις λειτουργικές μονάδες 26 και 27. (5) Εντός του ορίου αυτής της ποσόστωσης, στη λειτουργική μονάδα 30 της διαίρεσης 9a (NEP/*9U30) μπορεί να αλιευθεί κατ’ ανώτατο όριο η κάτωθι ποσότητα:
15 Το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται στη λειτουργική μονάδα 30. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται στη λειτουργική μονάδα 30. |
||||||
Πίνακας 13
|
Είδος: |
Γαρίδες |
Ζώνη: |
ύδατα Γαλλικής Γουιάνας |
|
|
Penaeus spp. |
(PEN/FGU.) |
|||
|
Γαλλία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού |
||
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|||
|
TAC |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|||
|
(6) Απαγορεύεται η αλιεία γαρίδων Penaeus subtilis και Penaeus brasiliensis σε ύδατα βάθους μικρότερου των 30 μέτρων. (7) Καθορίζεται στο ίδιο ύψος με την ποσόστωση της Γαλλίας. |
||||
Πίνακας 14
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού |
Ζώνη: |
Kattegat |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/03AS.) |
|||
|
Δανία |
1 388 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Γερμανία |
16 |
|
||
|
Σουηδία |
156 |
|
||
|
Ένωση |
1 560 |
|
||
|
TAC |
2 349 |
|
||
Πίνακας 16
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού |
Ζώνη: |
8, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/8/3411) |
|||
|
Έτος |
2026, 2027 και 2028, κατ’ έτος |
|
||
|
Ισπανία |
17 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
65 |
|
||
|
Πορτογαλία |
17 |
|
||
|
Ένωση |
99 |
|
||
|
TAC |
99 |
|
||
Πίνακας 17
|
Είδος: |
Κίτρινος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
8a, 8b, 8d και 8e |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/8ABDE.) |
|||
|
Έτος |
2026 και 2027, κατ’ έτος |
|
||
|
Ισπανία |
142 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γαλλία |
692 |
|||
|
Ένωση |
834 |
|||
|
TAC |
834 |
|||
|
(8) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 18
|
Είδος: |
Κίτρινος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
8c |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/08C.) |
|||
|
Έτος |
2026 και 2027, κατ’ έτος |
|
||
|
Ισπανία |
85 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γαλλία |
9 |
|||
|
Ένωση |
94 |
|||
|
TAC |
94 |
|||
|
(9) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 19
|
Είδος: |
Κίτρινος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
|||
|
Pollachius pollachius |
(POL/9/3411) |
|||||
|
Έτος |
2026 και 2027, κατ’ έτος |
|
||||
|
Ισπανία |
111 |
Αναλυτικό TAC |
||||
|
Πορτογαλία |
4 |
|||||
|
Ένωση |
115 |
|||||
|
TAC |
115 |
|||||
|
(10) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. (11) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 100 % μπορεί να αλιευθεί στην 8c (POL/*08C.). (12) Εκτός από το παρόν TAC, η Πορτογαλία δύναται να αλιεύει ποσότητες κίτρινου μπακαλιάρου που δεν υπερβαίνουν την κάτωθι ποσότητα (POL/93411P). Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα, ενώ δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
38 |
||||||
Πίνακας 20
|
Είδος: |
Γλώσσα |
Ζώνη: |
3a· ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-24 |
|
|
Solea solea |
(SOL/3ABC24) |
|||
|
Δανία |
96 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γερμανία |
6 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
9 |
|||
|
Σουηδία |
4 |
|||
|
Ένωση |
115 |
|||
|
TAC |
115 |
|||
|
(13) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. (14) Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της 3a και των υποδιαιρέσεων 22-24. |
||||
Πίνακας 22
|
Είδος: |
Γλώσσα |
Ζώνη: |
8a και 8b |
|
|
Solea solea |
(SOL/8AB.) |
|||
|
Βέλγιο |
30 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Ισπανία |
5 |
|
||
|
Γαλλία |
2 195 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
164 |
|
||
|
Ένωση |
2 394 |
|
||
|
TAC |
2 482 |
|
||
Πίνακας 23
|
Είδος: |
Γλώσσες |
Ζώνη: |
8c, 8d, 8e, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
|||
|
Solea spp. |
(SOO/8CDE34) |
|||||
|
Έτος |
2026 και 2027, κατ’ έτος |
|
||||
|
Ισπανία |
185 |
|
Προληπτικό TAC |
|||
|
Πορτογαλία |
307 |
|
||||
|
Ένωση |
492 |
|||||
|
TAC |
492 |
|||||
|
(15) Εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, μπορεί να αλιευθεί κατ’ ανώτατο όριο η κάτωθι ποσότητα γλώσσας (Solea solea) (SOL/8CDE34):
190 |
||||||
Πίνακας 24
|
Είδος: |
Σαυρίδι |
Ζώνη: |
9 |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/09.) |
|||
|
Ισπανία |
13 988 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||
|
Πορτογαλία |
40 079 |
|||
|
Ένωση |
54 067 |
|
||
|
TAC |
56 520 |
|
||
|
(16) Ειδικός όρος: έως 0 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στην 8c (JAX/*08C.). |
||||
Πίνακας 25
|
Είδος: |
Σαυρίδι |
Ζώνη: |
10· ενωσιακά ύδατα της CECAF (17) |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/X34PRT) |
|||
|
Πορτογαλία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|||
|
TAC |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|||
|
(17) Ύδατα που γειτνιάζουν με τις νήσους Αζόρες. (18) Καθορίζεται στο ίδιο ύψος με την ποσόστωση της Πορτογαλίας. |
||||
Πίνακας 26
|
Είδος: |
Σαυρίδι |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα της CECAF (19) |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/341PRT) |
|||
|
Πορτογαλία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|||
|
TAC |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|||
|
(19) Ύδατα που γειτνιάζουν με τη Μαδέρα. (20) Καθορίζεται στο ίδιο ύψος με την ποσόστωση της Πορτογαλίας. |
||||
Πίνακας 27
|
Είδος: |
Σαυρίδι |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα της CECAF (21) |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/341SPN) |
|||
|
Ισπανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Προληπτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|||
|
TAC |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|||
|
(21) Ύδατα που γειτνιάζουν με τις Καναρίους Νήσους. (22) Καθορίζεται στο ίδιο ύψος με την ποσόστωση της Ισπανίας. |
||||
ΜΕΡΟΣ Β
Κοινά αποθέματα
Πίνακας 1
|
Είδος: |
Αμμόχελα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a· ενωσιακά ύδατα της 3a |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ammodytes spp. |
SAN/2A3A4. (23) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Δανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στην υποσημείωση 3. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στην υποσημείωση 3. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Σουηδία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23) Τα αλιεύματα στις διάφορες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου που αναγράφονται κατωτέρω αναφέρονται χωριστά. (24) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού μπορούν να συνιστούν έως και το 2 % της ποσόστωσης (OT1/*2A3A4X). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης. Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ποσοστώσεων αυτών, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο παράρτημα III, μπορούν να αλιευθούν κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: Ζώνη: ενωσιακά ύδατα των περιοχών διαχείρισης αμμόχελου
1r 2r 3r 4 5r 6 7r (SAN/234_1R) (SAN/234_2R) (SAN/234_3R) (SAN/234_4) (SAN/234_5R) (SAN/234_6) (SAN/234_7R) Δανία Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Γερμανία Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Σουηδία Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Ένωση Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Ηνωμένο Βασίλειο Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Σύνολο Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί
(3) Εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 2
|
Είδος: |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα των 1 και 2 |
|
|
Argentina silus |
(ARU/1/2.) |
|||
|
Γερμανία |
26 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
8 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
20 |
|
||
|
Ένωση |
54 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
41 |
|
||
|
TAC |
95 |
|
||
Πίνακας 3
|
Είδος: |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ενωσιακά ύδατα της 3a |
|
|
Argentina silus |
(ARU/3A4-C) |
|||
|
Δανία |
1 163 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γερμανία |
12 |
|
||
|
Γαλλία |
8 |
|
||
|
Ιρλανδία |
8 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
54 |
|
||
|
Σουηδία |
45 |
|
||
|
Ένωση |
1 290 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
21 |
|
||
|
TAC |
1 311 |
|
||
Πίνακας 4
|
Είδος: |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
Ζώνη: |
6 και 7· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5 |
|
|
Argentina silus |
(ARU/567.) |
|||
|
Γερμανία |
666 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
14 |
|
||
|
Ιρλανδία |
617 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
6 953 |
|
||
|
Ένωση |
8 250 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
488 |
|
||
|
TAC |
8 738 |
|
||
Πίνακας 5
|
Είδος: |
Μπρόσμιος |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα των 1, 2 και 14 |
|
|
Brosme brosme |
(USK/1214EI) |
|||
|
Γερμανία |
5 |
Προληπτικό TAC |
||
|
Γαλλία |
5 |
|||
|
Άλλες |
2 |
|||
|
Ένωση |
12 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 |
|||
|
TAC |
17 |
|||
|
(25) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. (26) Τα αλιεύματα που καταλογίζονται στην εν λόγω κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (USK/1214EI_AMS). |
||||
Πίνακας 6
|
Είδος: |
Μπρόσμιος |
Ζώνη: |
ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4 |
|
|
Brosme brosme |
(USK/04-C.) |
|||
|
Δανία |
42 |
Προληπτικό TAC |
||
|
Γερμανία |
13 |
|||
|
Γαλλία |
29 |
|||
|
Σουηδία |
4 |
|||
|
Άλλες |
4 |
|||
|
Ένωση |
92 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
63 |
|||
|
TAC |
155 |
|
||
|
(27) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 25 % μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 6a βορείως των 58°30'Β (USK/*6AN58). (28) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Τα αλιεύματα που καταλογίζονται στην εν λόγω κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (USK/04-C_AMS). |
||||
Πίνακας 7
|
Είδος: |
Μπρόσμιος |
Ζώνη: |
6 και 7· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5 |
|||||||||
|
Brosme brosme |
(USK/567EI.) |
|||||||||||
|
Γερμανία |
74 |
Προληπτικό TAC |
||||||||||
|
Ισπανία |
260 |
|||||||||||
|
Γαλλία |
3 078 |
|||||||||||
|
Ιρλανδία |
297 |
|||||||||||
|
Άλλες |
74 |
|||||||||||
|
Ένωση |
3 783 |
|||||||||||
|
Νορβηγία |
0 |
|||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 622 |
|||||||||||
|
TAC |
5 405 |
|
||||||||||
|
(29) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και στα ενωσιακά ύδατα της 4 (USK/*04-C.). (30) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Τα αλιεύματα που καταλογίζονται στην εν λόγω κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (USK/567EI_AMS). (31) Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών σε ποσοστό 25 % ανά σκάφος, ανά πάσα στιγμή, στις 6 και 7 και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα διεθνή ύδατα της 5. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε έναν συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις 6 και 7 και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα διεθνή ύδατα της 5 δεν υπερβαίνει την κάτωθι ποσότητα (OTH/*5B67-). Το παρεμπίπτον αλίευμα γάδου σύμφωνα με την παρούσα διάταξη στη ζώνη 6a δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το 5 %.
0 (32) Συμπεριλαμβάνεται η μουρούνα. Οι παρακάτω ποσοστώσεις για τη Νορβηγία αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις 6 και 7 και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα διεθνή ύδατα της 5:
(33) Οι ποσοστώσεις της Νορβηγίας για τον μπρόσμιο και τη μουρούνα είναι ανταλλάξιμες έως την παρακάτω ποσότητα:
0 |
||||||||||||
Πίνακας 8
|
Είδος: |
Μπρόσμιος |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα της 4 |
|
|
Brosme brosme |
(USK/04-N.) |
|||
|
Βέλγιο |
0 |
|
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Δανία |
25 |
|
||
|
Γερμανία |
0 |
|
||
|
Γαλλία |
0 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|
||
|
Ένωση |
25 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 9
|
Είδος: |
Καπροειδή |
Ζώνη: |
6, 7 και 8 |
|
|
Caproidae |
(BOR/678-) |
|||
|
Δανία |
7 293 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Ιρλανδία |
20 537 |
|
||
|
Ένωση |
27 830 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 890 |
|
||
|
TAC |
29 720 |
|
||
Πίνακας 10
|
Είδος: |
Ρέγγα (34) |
Ζώνη: |
3a |
|||||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/03A.) |
|||||||||||||
|
Δανία |
7 344 |
Αναλυτικό TAC |
||||||||||||
|
Γερμανία |
117 |
|||||||||||||
|
Σουηδία |
7 682 |
|||||||||||||
|
Ένωση |
15 143 |
|||||||||||||
|
Νορβηγία |
Άνευ αντικειμένου |
|||||||||||||
|
TAC |
328 566 |
|
||||||||||||
|
(34) Αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκαν με τη χρήση διχτυών μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 32 mm. (35) Μόνο οι ακόλουθες ποσότητες αποθεμάτων ρέγγας HER/03A. (HER/*03A.) και HER/03A-BC (HER/*03A-BC) μπορούν να αλιευθούν στην 3a:
(36) Ειδικός όρος: έως 50 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 4 (HER/*4-UK), και 50 % μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της 4b (HER/*4B-EU). |
||||||||||||||
Πίνακας 11
|
Είδος: |
Ρέγγα (37) |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα, ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και νορβηγικά ύδατα της 4 βορείως των 53°30'Β |
|||||
|
Clupea harengus |
(HER/4AB.) |
|||||||
|
Δανία |
38 730 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|||||
|
Γερμανία |
25 421 |
|
||||||
|
Γαλλία |
15 874 |
|
||||||
|
Κάτω Χώρες |
37 108 |
|
||||||
|
Σουηδία |
2 731 |
|
||||||
|
Ένωση |
119 864 |
|
||||||
|
Νορβηγία |
91 013 |
|||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
59 156 |
|
||||||
|
TAC |
328 566 |
|
||||||
|
(37) Αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκαν με τη χρήση διχτυών μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 32 mm. (38) Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. Εντός του ορίου της ποσόστωσης αυτής, η ποσότητα που αναφέρεται κατωτέρω είναι η μέγιστη που μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της 4b (HER/*04B-C):
2 700 Ειδικός όρος: εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορεί να αλιευθεί κατ’ ανώτατο όριο η κάτωθι ποσότητα: νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β (HER/*4N-S62)
Ένωση 2 700 |
||||||||
Πίνακας 12
|
Είδος: |
Ρέγγα |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β |
|
|
Clupea harengus |
(HER/4N-S62) |
|||
|
Σουηδία |
846 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ένωση |
846 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(39) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. |
||||
Πίνακας 13
|
Είδος: |
Ρέγγα |
Ζώνη: |
3a |
|||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/03A-BC) |
|||||||||||
|
Δανία |
3 818 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||||||||||
|
Γερμανία |
34 |
|||||||||||
|
Σουηδία |
615 |
|||||||||||
|
Ένωση |
4 467 |
|||||||||||
|
TAC |
328 566 |
|||||||||||
|
(40) Αποκλειστικά για αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκαν ως παρεμπίπτον αλίευμα με τη χρήση διχτυών μεγέθους ματιών μικρότερου των 32 mm. (41) Μόνο οι ακόλουθες ποσότητες αποθεμάτων ρέγγας HER/03A. (HER/*03A) και HER/03A-BC (HER/*03A-BC) μπορούν να αλιευθούν στην 3a:
(42) Ειδικός όρος: έως και το 100 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της 4 (HER/*4-EU-BC). |
||||||||||||
Πίνακας 14
|
Είδος: |
Ρέγγα (43) |
Ζώνη: |
4 και 7d· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|
|
Clupea harengus |
(HER/2A47DX) |
|||
|
Βέλγιο |
34 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Δανία |
6 597 |
|
||
|
Γερμανία |
34 |
|
||
|
Γαλλία |
34 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
34 |
|
||
|
Σουηδία |
32 |
|
||
|
Ένωση |
6 765 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
101 |
|
||
|
TAC |
328 566 |
|
||
|
(43) Αποκλειστικά για αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκαν ως παρεμπίπτον αλίευμα με τη χρήση διχτυών μεγέθους ματιών μικρότερου των 32 mm. |
||||
Πίνακας 15
|
Είδος: |
Ρέγγα (44) |
Ζώνη: |
4c και 7d (45) |
|
|
Clupea harengus |
(HER/4CXB7D) |
|||
|
Βέλγιο |
7 500 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||
|
Δανία |
507 |
|||
|
Γερμανία |
333 |
|||
|
Γαλλία |
7 569 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
12 552 |
|||
|
Ένωση |
28 461 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 156 |
|||
|
TAC |
328 566 |
|
||
|
(44) Αποκλειστικά για αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκαν με τη χρήση διχτυών μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 32 mm. (45) Εκτός του αποθέματος Blackwater, ήτοι του αποθέματος ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή των εκβολών του Τάμεση στο εσωτερικό μιας ζώνης που οριοθετείται από λοξοδρομική γραμμή η οποία χαράσσεται προς νότο από το Landguard Point (51°56' Β, 1°19,1' Α) μέχρι το γεωγραφικό πλάτος 51°33' Β και από εκεί προς δυσμάς μέχρι τις ακτές του Ηνωμένου Βασιλείου. (46) Ειδικός όρος: έως 50 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στην 4b (HER/*04B.). |
||||
Πίνακας 16
|
Είδος: |
Ρέγγα |
Ζώνη: |
6b και 6aN· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b (47) |
|
|
Clupea harengus |
(HER/5B6ANB) |
|||
|
Γερμανία |
142 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γαλλία |
27 |
|||
|
Ιρλανδία |
192 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
142 |
|||
|
Ένωση |
503 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
998 |
|||
|
TAC |
1 501 |
|
||
|
(47) Αφορά το απόθεμα ρέγγας στο τμήμα της διαίρεσης 6a που βρίσκεται ανατολικώς των 7° Δ και βορείως των 55° Β, ή δυτικώς των 7° Δ και βορείως των 56° Β, με εξαίρεση το Clyde. (48) Απαγορεύεται να αποτελεί στόχο η ρέγγα στο τμήμα των υπαγόμενων στο εν λόγω TAC διαιρέσεων το οποίο βρίσκεται μεταξύ 56°Β και 57°30′ Β, με εξαίρεση ζώνη έξι ναυτικών μιλίων από τη γραμμή βάσης των χωρικών υδάτων του Ηνωμένου Βασιλείου. |
||||
Πίνακας 17
|
Είδος: |
Ρέγγα |
Ζώνη: |
6aS (49), 7b, 7c |
|
|
Clupea harengus |
(HER/6AS7BC) |
|||
|
Ιρλανδία |
2 972 |
|
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Κάτω Χώρες |
297 |
|
||
|
Ένωση |
3 269 |
|
||
|
TAC |
3 269 |
|
||
|
(49) Αφορά το απόθεμα ρέγγας στην 6a, νοτίως των 56°00' Β και δυτικώς των 07°00' Δ. |
||||
Πίνακας 18
|
Είδος: |
Ρέγγα |
Ζώνη: |
7a (50) |
|||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/07A/MM) |
|||||||||||
|
Ιρλανδία |
41 |
|
Αναλυτικό TAC |
|||||||||
|
Ένωση |
41 |
|
||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 137 |
|
||||||||||
|
TAC |
4 178 |
|
||||||||||
|
(50) Η ζώνη αυτή μειώνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής:
|
||||||||||||
Πίνακας 19
|
Είδος: |
Ρέγγα |
Ζώνη: |
7e και 7f |
|
|
Clupea harengus |
(HER/7EF.) |
|||
|
Γαλλία |
77 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Ένωση |
77 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
77 |
|
||
|
TAC |
154 |
|
||
Πίνακας 20
|
Είδος: |
Ρέγγα |
Ζώνη: |
7a νοτίως των 52°30′ Β· 7g (51), 7h (51), 7j (51) και 7k (51) |
|||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/7G-K.) |
|||||||||||
|
Γερμανία |
10 |
Αναλυτικό TAC |
||||||||||
|
Γαλλία |
54 |
|||||||||||
|
Ιρλανδία |
750 |
|||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
54 |
|||||||||||
|
Ένωση |
868 |
|||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 |
|||||||||||
|
TAC |
869 |
|
||||||||||
|
(51) Η ζώνη αυτή αυξάνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής:
(52) Η ποσόστωση αυτή μπορεί να χορηγηθεί μόνο σε σκάφη τα οποία συμμετέχουν σε αλιεία ειδών-δεικτών με σκοπό τη συλλογή δεδομένων ανά τύπο αλιείας όπως αξιολογείται από το ICES. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη γνωστοποιούν το όνομα του σκάφους ή των σκαφών στην Επιτροπή πριν επιτρέψουν οποιοδήποτε αλίευμα. (53) Η ποσόστωση αυτή μπορεί να χορηγηθεί μόνο σε σκάφη τα οποία συμμετέχουν σε αλιεία ειδών-δεικτών με σκοπό τη συλλογή δεδομένων ανά τύπο αλιείας όπως αξιολογείται από το ICES. |
||||||||||||
Πίνακας 21
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
Skagerrak |
|
|
Gadus morhua |
(COD/03AN.) |
|||
|
Βέλγιο |
4 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Δανία |
1 277 |
|
||
|
Γερμανία |
32 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
8 |
|
||
|
Σουηδία |
223 |
|
||
|
Ένωση |
1 544 |
|
||
|
TAC |
1 596 |
|
||
Πίνακας 22
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a· το μέρος της 3a που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat |
|||||||||||||||||||||
|
Gadus morhua |
(COD/2A3AX4) |
|||||||||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
267 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||||||||||||||||||||
|
Δανία |
1 536 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
973 |
|||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
330 |
|||||||||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
868 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Σουηδία |
10 |
|
||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
3 984 |
|||||||||||||||||||||||
|
Νορβηγία |
1 898 |
|||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 282 |
|||||||||||||||||||||||
|
TAC |
11 164 |
|
||||||||||||||||||||||
|
(54) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 6a βορείως των 58°30"Β (COD/*6AN58). (55) Εκ των οποίων η ποσότητα που αναφέρεται κατωτέρω είναι η μέγιστη που μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα (COD/*3AX4-EU). Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας:
1 579 (56) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες γάδου μπορούν να αλιεύονται (COD/*4BC) σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4b και 4c:
250 (57) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες γάδου μπορούν να αλιεύονται (COD/*4BC) σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4b και 4c:
Βέλγιο 101 Δανία 577 Γερμανία 367 Γαλλία 124 Κάτω Χώρες 327 Σουηδία 4 Ένωση 1 500 Ειδικός όρος: εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορεί να αλιευθεί κατ’ ανώτατο όριο η κάτωθι ποσότητα: νορβηγικά ύδατα της 4 (COD/*04N-)
Ένωση 2 883 |
||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 23
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62°Β |
|
|
Gadus morhua |
(COD/4N-S62) |
|||
|
Σουηδία |
382 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ένωση |
382 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(58) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. |
||||
Πίνακας 24
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
6b· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b δυτικώς των 12°00' Δ και των 12 και 14 |
|
|
Gadus morhua |
(COD/5W6-14) |
|||
|
Βέλγιο |
0 |
Προληπτικό TAC |
||
|
Γερμανία |
2 |
|||
|
Γαλλία |
11 |
|||
|
Ιρλανδία |
5 |
|||
|
Ένωση |
18 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
56 |
|||
|
TAC |
74 |
|||
|
(59) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 25
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
6a· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b ανατολικώς των 12°00' Δ |
|
|
Gadus morhua |
(COD/5BE6A) |
|||
|
Βέλγιο |
1 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γερμανία |
7 |
|
||
|
Γαλλία |
78 |
|
||
|
Ιρλανδία |
31 |
|
||
|
Ένωση |
117 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
508 |
|
||
|
TAC |
625 |
|
||
Πίνακας 26
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
7a |
|
|
Gadus morhua |
(COD/07A.) |
|||
|
Βέλγιο |
4 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γαλλία |
12 |
|||
|
Ιρλανδία |
74 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
1 |
|||
|
Ένωση |
91 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
74 |
|||
|
TAC |
165 |
|||
|
(60) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 27
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
|
|
Gadus morhua |
(COD/7XAD34) |
|||
|
Βέλγιο |
8 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γαλλία |
136 |
|||
|
Ιρλανδία |
27 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|||
|
Ένωση |
171 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
20 |
|||
|
TAC |
191 |
|||
|
(61) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 28
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
7d |
|
|
Gadus morhua |
(COD/07D.) |
|||
|
Βέλγιο |
28 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γαλλία |
546 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
16 |
|||
|
Ένωση |
590 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
60 |
|||
|
TAC |
650 |
|
||
|
(62) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία γάδου στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. (63) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στην 4, στο μέρος της 3a που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (COD/*2A3X4). (64) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα της 4, στο μέρος της 3a που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (COD/*2A3X4X). |
||||
Πίνακας 29
|
Είδος: |
Καλκάνι |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα της 3a |
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
(WIT/03A-C.) |
|||
|
Δανία |
802 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γερμανία |
1 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
1 |
|||
|
Σουηδία |
167 |
|||
|
Ένωση |
971 |
|||
|
TAC |
971 |
|
||
|
(65) Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 100 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα της 4 και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (WIT/*2AC4-C1). |
||||
Πίνακας 30
|
Είδος: |
Ζαγκέτες |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/2AC4-C) |
|||
|
Βέλγιο |
9 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||
|
Δανία |
8 |
|||
|
Γερμανία |
8 |
|||
|
Γαλλία |
50 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
40 |
|||
|
Ένωση |
115 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 950 |
|||
|
TAC |
3 065 |
|
||
|
(66) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 20 % μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 6a βορείως των 58°30'Β (LEZ/*6AN58). |
||||
Πίνακας 31
|
Είδος: |
Ζαγκέτες |
Ζώνη: |
6· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/56-14) |
|||
|
Ισπανία |
570 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||
|
Γαλλία |
2 225 |
|||
|
Ιρλανδία |
650 |
|||
|
Ένωση |
3 445 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 745 |
|||
|
TAC |
6 190 |
|
||
|
(67) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 25 % μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 2a και της 4 (LEZ/*2AC4C). |
||||
Πίνακας 32
|
Είδος: |
Ζαγκέτες |
Ζώνη: |
7 |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/07.) |
|||
|
Βέλγιο |
397 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||
|
Ισπανία |
4 405 |
|||
|
Γαλλία |
5 346 |
|||
|
Ιρλανδία |
2 431 |
|||
|
Ένωση |
12 579 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 445 |
|||
|
TAC |
16 024 |
|
||
|
(68) Ποσοστό 10 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις 8a, 8b, 8d και 8e (LEZ/*8ABDE) για παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία γλώσσας. (69) Ποσοστό 35 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στις 8a, 8b, 8d και 8e (LEZ/*8ABDE). |
||||
Πίνακας 33
|
Είδος: |
Ζαγκέτες |
Ζώνη: |
8a, 8b, 8d και 8e |
|
|
Lepidorhombus spp. |
(LEZ/8ABDE.) |
|||
|
Ισπανία |
833 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Γαλλία |
673 |
|
||
|
Ένωση |
1 506 |
|
||
|
TAC |
1 585 |
|
||
Πίνακας 34
|
Είδος: |
Πεσκαντρίτσα |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|
|
Lophiidae |
(ANF/2AC4-C) |
|||
|
Βέλγιο |
386 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Δανία |
850 |
|||
|
Γερμανία |
415 |
|||
|
Γαλλία |
79 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
292 |
|||
|
Σουηδία |
10 |
|||
|
Ένωση |
2 032 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
17 355 |
|||
|
TAC |
19 387 |
|
||
|
(70) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 30 % μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 6a βορείως των 58°30'Β (ANF/*6AN58). (71) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 6a νοτίως των 58°30'Β, ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b και διεθνή ύδατα των 12 και 14 (ANF/*56-14). |
||||
Πίνακας 35
|
Είδος: |
Πεσκαντρίτσα |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα της 4 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/04-N.) |
|||
|
Βέλγιο |
36 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Δανία |
926 |
|
||
|
Γερμανία |
15 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
13 |
|
||
|
Ένωση |
990 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 36
|
Είδος: |
Πεσκαντρίτσα |
Ζώνη: |
6· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/56-14) |
|||
|
Βέλγιο |
316 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γερμανία |
361 |
|||
|
Ισπανία |
338 |
|||
|
Γαλλία |
3 890 |
|||
|
Ιρλανδία |
880 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
304 |
|||
|
Ένωση |
6 089 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 882 |
|||
|
TAC |
10 971 |
|
||
|
(72) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 20 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα της 2a και της 4 (ANF/*2AC4C). |
||||
Πίνακας 37
|
Είδος: |
Πεσκαντρίτσα |
Ζώνη: |
7 |
|
|
Lophiidae |
(ANF/07.) |
|||
|
Βέλγιο |
3 982 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||
|
Γερμανία |
444 |
|||
|
Ισπανία |
1 582 |
|||
|
Γαλλία |
25 550 |
|||
|
Ιρλανδία |
3 265 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
516 |
|||
|
Ένωση |
35 339 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
10 783 |
|||
|
TAC |
46 122 |
|
||
|
(73) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί στις 8a, 8b, 8d και 8e (ANF/*8ABDE). |
||||
Πίνακας 38
|
Είδος: |
Πεσκαντρίτσα |
Ζώνη: |
8a, 8b, 8d και 8e |
|
|
Lophiidae |
(ANF/8ABDE.) |
|||
|
Ισπανία |
1 793 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Γαλλία |
9 978 |
|
||
|
Ένωση |
11 771 |
|
||
|
TAC |
12 358 |
|
||
Πίνακας 39
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος |
Ζώνη: |
3a |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/03A.) |
|||
|
Βέλγιο |
27 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Δανία |
4 573 |
|
||
|
Γερμανία |
291 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
5 |
|
||
|
Σουηδία |
541 |
|
||
|
Ένωση |
5 437 |
|
||
|
TAC |
5 675 |
|
||
Πίνακας 40
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος |
Ζώνη: |
4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|||
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/2AC4.) |
|||||
|
Βέλγιο |
530 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||||
|
Δανία |
3 643 |
|||||
|
Γερμανία |
2 318 |
|||||
|
Γαλλία |
4 042 |
|||||
|
Κάτω Χώρες |
398 |
|||||
|
Σουηδία |
325 |
|||||
|
Ένωση |
11 256 |
|||||
|
Νορβηγία |
21 237 |
|||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
59 844 |
|
||||
|
TAC |
92 337 |
|
||||
|
(74) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 6a βορείως των 58°30'Β (HAD/*6AN58). (75) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί στην 3a (HAD/*03A.). (76) Εκ των οποίων 17 671 τόνοι μπορούν να αλιευθούν σε ενωσιακά ύδατα (HAD/*04-EU). Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. Ειδικός όρος: εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορεί να αλιευθεί κατ’ ανώτατο όριο η κάτωθι ποσότητα: νορβηγικά ύδατα της 4 (HAD/*04N-)
Ένωση 6 970 |
||||||
Πίνακας 41
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/4N-S62) |
|||
|
Σουηδία |
707 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ένωση |
707 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(77) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. |
||||
Πίνακας 42
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος |
Ζώνη: |
ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 6b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/6B1214) |
|||
|
Βέλγιο |
26 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Γερμανία |
27 |
|
||
|
Γαλλία |
1 198 |
|
||
|
Ιρλανδία |
858 |
|
||
|
Ένωση |
2 109 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
11 951 |
|
||
|
TAC |
14 060 |
|
||
Πίνακας 43
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος |
Ζώνη: |
6a· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/5BC6A.) |
|||
|
Βέλγιο |
25 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||
|
Γερμανία |
26 |
|||
|
Γαλλία |
1 132 |
|||
|
Ιρλανδία |
812 |
|||
|
Ένωση |
1 995 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
8 294 |
|
||
|
TAC |
10 289 |
|
||
|
(78) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 25 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα της 2a και της 4 (HAD/*2AC4.). |
||||
Πίνακας 44
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος |
Ζώνη: |
7b-k, 8, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/7X7A34) |
|||
|
Βέλγιο |
16 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γαλλία |
989 |
|||
|
Ιρλανδία |
329 |
|||
|
Ένωση |
1 334 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
365 |
|||
|
TAC |
1 824 |
|||
|
(79) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία εγκλεφίνου στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 45
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος |
Ζώνη: |
7a |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/07A.) |
|||
|
Βέλγιο |
8 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Γαλλία |
36 |
|
||
|
Ιρλανδία |
214 |
|
||
|
Ένωση |
258 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
328 |
|
||
|
TAC |
586 |
|
||
Πίνακας 46
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού |
Ζώνη: |
3a |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/03A.) |
|||
|
Δανία |
362 |
|
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Κάτω Χώρες |
1 |
|
||
|
Σουηδία |
39 |
|
||
|
Ένωση |
402 |
|
||
|
TAC |
455 |
|
||
Πίνακας 47
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού |
Ζώνη: |
4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|||
|
Merlangius merlangus |
(WHG/2AC4.) |
|||||
|
Βέλγιο |
2 456 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|||
|
Δανία |
10 621 |
|
||||
|
Γερμανία |
2 763 |
|
||||
|
Γαλλία |
15 963 |
|
||||
|
Κάτω Χώρες |
6 139 |
|
||||
|
Σουηδία |
14 |
|
||||
|
Ένωση |
37 956 |
|
||||
|
Νορβηγία |
15 934 |
|||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
105 449 |
|
||||
|
TAC |
159 344 |
|
||||
|
(80) Εκ των οποίων 13 259 τόνοι μπορούν να αλιευθούν σε ενωσιακά ύδατα (WHG/*04-EU). Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. Ειδικός όρος: εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορεί να αλιευθεί κατ’ ανώτατο όριο η κάτωθι ποσότητα: νορβηγικά ύδατα της 4 (WHG/*04N-)
Ένωση 21 407 |
||||||
Πίνακας 48
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού |
Ζώνη: |
6· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/56-14) |
|||
|
Γερμανία |
26 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Γαλλία |
523 |
|
||
|
Ιρλανδία |
1 280 |
|
||
|
Ένωση |
1 829 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 535 |
|
||
|
TAC |
5 364 |
|
||
Πίνακας 49
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού |
Ζώνη: |
7a |
|
|
Merlangius merlangus |
(WHG/07A.) |
|||
|
Βέλγιο |
3 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γαλλία |
37 |
|||
|
Ιρλανδία |
211 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
1 |
|||
|
Ένωση |
252 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
394 |
|||
|
TAC |
646 |
|||
|
(81) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 50
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού |
Ζώνη: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j και 7k |
|||||||||||||||||||||||||
|
Merlangius merlangus |
(WHG/7X7A-C) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
394 |
|
Αναλυτικό TAC |
|||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
24 234 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Ιρλανδία |
11 231 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
197 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
36 056 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 685 |
|||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
41 575 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
(82) Εκ των οποίων έως και η ακόλουθη ποσότητα μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j και 7k (WHG/*7XAD). Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία.
260 (83) Εκ των οποίων έως και η ακόλουθη ποσότητα μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7d (WHG/*07D.).
4 425 (84) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες μπορούν να αλιευθούν σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j και 7k (WHG/*7XAD). Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία.
Βέλγιο 22 Γαλλία 1 347 Ιρλανδία 624 Κάτω Χώρες 11 Ένωση 2 004 (85) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες μπορούν να αλιεύονται σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7d (WHG/*07D.). Εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στη ζώνη 7d μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Βέλγιο 372 Γαλλία 22 888 Ιρλανδία 10 607 Κάτω Χώρες 186 Ένωση 34 053 |
||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 51
|
Είδος: |
νταούκι Ατλαντικού και κίτρινος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β |
|
|
Merlangius merlangus και Pollachius pollachius |
(W/P/4N-S62) |
|||
|
Σουηδία |
190 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ένωση |
190 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(86) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. |
||||
Πίνακας 52
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Ζώνη: |
3a |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/03A.) |
|||
|
Δανία |
1 516 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||
|
Σουηδία |
129 |
|||
|
Ένωση |
1 645 |
|
||
|
TAC |
1 645 |
|
||
|
(87) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 2a και της 4. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή. |
||||
Πίνακας 53
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/2AC4-C) |
|||
|
Βέλγιο |
15 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||
|
Δανία |
623 |
|||
|
Γερμανία |
72 |
|||
|
Γαλλία |
138 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
36 |
|||
|
Ένωση |
884 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 020 |
|||
|
TAC |
1 904 |
|
||
|
(88) Ποσοστό έως 10 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παρεμπίπτοντα αλιεύματα στην 3a (HKE/*03A.). (89) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 6 % μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 6a βορείως των 58°30'Β (HKE/*6AN58). |
||||
Πίνακας 54
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα της 4 |
|
|
Merluccius merluccius |
(HKE/04-N.) |
|||
|
Βέλγιο |
12 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Δανία |
1 108 |
|
||
|
Γερμανία |
125 |
|
||
|
Γαλλία |
51 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
89 |
|
||
|
Σουηδία |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
Ένωση |
1 385 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 55
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Ζώνη: |
6 και 7· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 |
|||||||||||||||
|
Merluccius merluccius |
(HKE/571214) |
|||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
272 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||||||||||||||||
|
Ισπανία |
8 711 |
|||||||||||||||||
|
Γαλλία |
13 453 |
|||||||||||||||||
|
Ιρλανδία |
1 630 |
|||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
175 |
|||||||||||||||||
|
Ένωση |
24 241 |
|||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 366 |
|||||||||||||||||
|
TAC |
30 607 |
|
||||||||||||||||
|
(90) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4 και σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 2a. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις μεταφορές αυτές εκ των προτέρων στην Επιτροπή. Ειδικός όρος: εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιευθούν κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: 8a, 8b, 8d και 8e (HKE/*8ABDE)
Βέλγιο 36 Ισπανία 1 455 Γαλλία 1 455 Ιρλανδία 182 Κάτω Χώρες 18 Ένωση 3 146 Ηνωμένο Βασίλειο 819 |
||||||||||||||||||
Πίνακας 56
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
Ζώνη: |
8a, 8b, 8d και 8e |
|||||||||||
|
Merluccius merluccius |
(HKE/8ABDE.) |
|||||||||||||
|
Βέλγιο |
9 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||||||||||||
|
Ισπανία |
6 287 |
|
||||||||||||
|
Γαλλία |
14 120 |
|
||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
18 |
|||||||||||||
|
Ένωση |
20 434 |
|
||||||||||||
|
TAC |
20 756 |
|
||||||||||||
|
(91) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 2a και της 4. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή. Ειδικός όρος: εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιευθούν κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: 6 και 7· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (HKE/*57-14)
Βέλγιο 2 Ισπανία 1 821 Γαλλία 3 279 Κάτω Χώρες 5 Ένωση 5 107 |
||||||||||||||
Πίνακας 57
|
Είδος: |
Προσφυγάκι |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα των 2 και 4 |
|
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/24-N.) |
|||
|
Δανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
TAC |
851 344 |
|
||
Πίνακας 58
|
Είδος: |
Προσφυγάκι |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 και 14 |
|||
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/1X14) |
|||||
|
Δανία |
38 983 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||||
|
Γερμανία |
15 157 |
|||||
|
Ισπανία |
33 049 |
|||||
|
Γαλλία |
27 129 |
|||||
|
Ιρλανδία |
30 188 |
|||||
|
Κάτω Χώρες |
47 537 |
|||||
|
Πορτογαλία |
3 070 |
|||||
|
Σουηδία |
9 643 |
|||||
|
Ένωση |
204 756 |
|||||
|
Νορβηγία |
47 905 |
|||||
|
Φερόες Νήσοι |
Άνευ αντικειμένου |
|
||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Άνευ αντικειμένου |
|
||||
|
TAC |
851 344 |
|
||||
|
(92) Ειδικός όρος: εντός συνολικού προσβάσιμου ορίου τόνων για την Ένωση, των οποίων ο καθορισμός εκκρεμεί, τα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύσουν μέχρι το ακόλουθο ποσοστό των ποσοστώσεών τους στα ύδατα των Φερόων Νήσων (WHB/*05-F.): δεν έχει ακόμη καθοριστεί % (93) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα ύδατα των 8c, 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή. (94) Ειδικός όρος: από τις ενωσιακές ποσοστώσεις στα ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 και 14 (WHB/*NZJM1) και των 8c, 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), η ακόλουθη ποσότητα μπορεί να αλιευθεί στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen:
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί (95) Μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα των 4, 6a βορείως των 56°30′ Β, καθώς και των 6b και 7 δυτικώς των 12° Δ (WHB/*46AB7-EU). (96) Ειδικός όρος: από τη νορβηγική ποσόστωση, η ακόλουθη ποσότητα μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα των 4, 6a βορείως των 56°30′ Β, καθώς και των 6b και 7 δυτικώς των 12° Δ:
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
||||||
Πίνακας 59
|
Είδος: |
Προσφυγάκι |
Ζώνη: |
8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
||
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/8C3411) |
||||
|
Ισπανία |
26 242 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||
|
Πορτογαλία |
6 561 |
|
|||
|
Ένωση |
32 803 |
||||
|
TAC |
851 344 |
|
|||
|
(97) Ειδικός όρος: από τις ενωσιακές ποσοστώσεις στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 και 14 (WHB/*NZJM1) και των 8c, 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), η ακόλουθη ποσότητα μπορεί να αλιευθεί στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen:
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|||||
Πίνακας 60
|
Είδος: |
λεμονόγλωσσα και καλκάνι |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Microstomus kitt και Glyptocephalus cynoglossus |
(L/W/2AC4-C) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
97 |
|
Αναλυτικό TAC |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Δανία |
269 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
34 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
73 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
223 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Σουηδία |
3 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
699 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 357 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
2 056 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(98) Εκ των οποίων έως και η ακόλουθη ποσότητα λεμονόγλωσσας μπορεί να αλιευθεί (LEM/2AC47D). Η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται στις ακόλουθες περιοχές και τα αλιεύματα αναφέρονται χωριστά: ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4 και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (LEM/*2AC4-C) και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7d (LEM/*07D.).
605 (99) Εκ των οποίων έως και η ακόλουθη ποσότητα καλκανιού μπορεί να αλιευθεί (WIT/2AC47D). Η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται στις ακόλουθες περιοχές και τα αλιεύματα αναφέρονται χωριστά: ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4 και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (WIT/*2AC4-C) και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7d (WIT/*07D.).
752 (100) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες λεμονόγλωσσας (LEM/2AC43A7D) μπορούν να αλιευθούν. Η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται στις ακόλουθες περιοχές και τα αλιεύματα αναφέρονται χωριστά: ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4 και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (LEM/*2AC4-C), ενωσιακά ύδατα της 3a (LEM/*03A-C) και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7d (LEM/*07D.).
Βέλγιο 43 Δανία 120 Γερμανία 15 Γαλλία 33 Κάτω Χώρες 99 Σουηδία 1 Ένωση 311 (101) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες καλκανιού μπορούν να αλιευθούν (WIT/2AC43A7D). Η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται στις ακόλουθες περιοχές και τα αλιεύματα αναφέρονται χωριστά: ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4 και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (WIT/*2AC4-C), ενωσιακά ύδατα της 3a (WIT/*03A-C) και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7d (WIT/*07D.).
Βέλγιο 54 Δανία 148 Γερμανία 19 Γαλλία 41 Κάτω Χώρες 124 Σουηδία 2 Ένωση 388 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 61
|
Είδος: |
Λεμονόγλωσσα |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα της 3a |
|
|
Microstomus kitt |
(LEM/03A-C.) |
|||
|
Δανία |
92 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γερμανία |
1 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
5 |
|||
|
Σουηδία |
3 |
|||
|
Ένωση |
101 |
|||
|
TAC |
101 |
|
||
|
(102) Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 100 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα της 4 και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (LEM/*2AC4-C1). |
||||
Πίνακας 62
|
Είδος: |
Λεμονόγλωσσα |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7d |
|
|
Microstomus kitt |
(LEM/07D.) |
|||
|
Βέλγιο |
42 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γαλλία |
21 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
4 |
|||
|
Ένωση |
67 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
16 |
|||
|
TAC |
83 |
|
||
|
(103) Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 100 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα της 4 και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (LEM/*2AC4-C2). |
||||
Πίνακας 63
|
Είδος: |
Μουρούνα διπτερύγιος |
Ζώνη: |
6 και 7· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5 |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/5B67-) |
|||
|
Γερμανία |
109 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Εσθονία |
16 |
|
||
|
Ισπανία |
343 |
|
||
|
Γαλλία |
7 811 |
|
||
|
Ιρλανδία |
30 |
|
||
|
Λιθουανία |
7 |
|
||
|
Πολωνία |
3 |
|
||
|
Άλλες |
30 |
|||
|
Ένωση |
8 349 |
|
||
|
Νορβηγία |
0 |
|||
|
Φερόες Νήσοι |
0 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 783 |
|
||
|
TAC |
11 132 |
|
||
|
(104) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Τα αλιεύματα που πρόκειται να καταλογιστούν σε αυτήν την κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (BLI/5B67_AMS). (105) Αλιεύονται σε ενωσιακά ύδατα των 4, 6 και 7 (BLI/*24X7C). (106) Στην ποσόστωση αυτή καταλογίζονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρου των βράχων και μαύρου σπαθόψαρου. Αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της 6a βορείως των 56°30′ Β και της 6b. Η παρούσα διάταξη δεν ισχύει για τα αλιεύματα που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης. |
||||
Πίνακας 64
|
Είδος: |
Μουρούνα διπτερύγιος |
Ζώνη: |
διεθνή ύδατα της 12 |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/12INT-) |
|||
|
Εσθονία |
0 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Ισπανία |
37 |
|
||
|
Γαλλία |
1 |
|
||
|
Λιθουανία |
0 |
|
||
|
Άλλες |
0 |
|||
|
Ένωση |
38 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|
||
|
TAC |
38 |
|
||
|
(107) Η μη κατανεμηθείσα ποσόστωση «Άλλες» για τα κράτη μέλη χωρίς μερίδια αφορά αποκλειστικά τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Τα αλιεύματα που πρόκειται να καταλογιστούν σε αυτήν την κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (BLI/12INT_AMS). |
||||
Πίνακας 65
|
Είδος: |
Μουρούνα διπτερύγιος |
Ζώνη: |
ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 2· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4 |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/24-) |
|||
|
Δανία |
2 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γερμανία |
2 |
|||
|
Ιρλανδία |
2 |
|||
|
Γαλλία |
8 |
|||
|
Άλλες |
2 |
|||
|
Ένωση |
16 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 |
|||
|
TAC |
22 |
|||
|
(108) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. (109) Η μη κατανεμηθείσα ποσόστωση «Άλλες» για τα κράτη μέλη χωρίς μερίδια αφορά αποκλειστικά τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Τα αλιεύματα που πρόκειται να καταλογιστούν σε αυτήν την κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (BLI/24_AMS). |
||||
Πίνακας 66
|
Είδος: |
Μουρούνα διπτερύγιος |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα της 3a |
|
|
Molva dypterygia |
(BLI/03A-) |
|||
|
Δανία |
1,5 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γερμανία |
1 |
|||
|
Σουηδία |
1,5 |
|||
|
Ένωση |
4 |
|||
|
TAC |
4 |
|||
|
(110) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 67
|
Είδος: |
Μουρούνα |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα των 1 και 2 |
|
|
Molva molva |
(LIN/1/2.) |
|||
|
Δανία |
5 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Γερμανία |
5 |
|
||
|
Γαλλία |
5 |
|
||
|
Άλλες |
2 |
|||
|
Ένωση |
19 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 |
|
||
|
TAC |
25 |
|
||
|
(111) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Τα αλιεύματα που καταλογίζονται στην εν λόγω κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (LIN/1/2_AMS). |
||||
Πίνακας 68
|
Είδος: |
Μουρούνα |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα της 3a |
|
|
Molva molva |
(LIN/03A-C.) |
|||
|
Βέλγιο |
8 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Δανία |
61 |
|
||
|
Γερμανία |
8 |
|
||
|
Σουηδία |
24 |
|
||
|
Ένωση |
101 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|
||
|
TAC |
101 |
|
||
Πίνακας 69
|
Είδος: |
Μουρούνα |
Ζώνη: |
ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4 |
|
|
Molva molva |
(LIN/04-C.) |
|||
|
Βέλγιο |
9 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Δανία |
133 |
|||
|
Γερμανία |
83 |
|||
|
Γαλλία |
74 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
3 |
|||
|
Σουηδία |
6 |
|||
|
Ένωση |
308 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 269 |
|||
|
TAC |
1 586 |
|
||
|
(112) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 20 % μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 6a βορείως των 58°30′ Β (LIN/*6AN58). (113) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 35 % με ανώτατο όριο 75 τόνους μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της 3a (LIN/*03A-C). |
||||
Πίνακας 70
|
Είδος: |
Μουρούνα |
Ζώνη: |
ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5 |
|
|
Molva molva |
(LIN/05EI.) |
|||
|
Βέλγιο |
1 |
Προληπτικό TAC |
||
|
Δανία |
1 |
|||
|
Γερμανία |
1 |
|||
|
Γαλλία |
1 |
|||
|
Ένωση |
4 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 |
|||
|
TAC |
5 |
|||
|
(114) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 71
|
Είδος: |
Μουρούνα |
Ζώνη: |
6, 7, 8, 9 και 10· διεθνή ύδατα των 12 και 14 |
|||||||||||
|
Molva molva |
(LIN/6X14.) |
|||||||||||||
|
Βέλγιο |
27 |
Αναλυτικό TAC |
||||||||||||
|
Δανία |
5 |
|||||||||||||
|
Γερμανία |
98 |
|||||||||||||
|
Ιρλανδία |
527 |
|||||||||||||
|
Ισπανία |
1 971 |
|||||||||||||
|
Γαλλία |
2 101 |
|||||||||||||
|
Πορτογαλία |
5 |
|||||||||||||
|
Ένωση |
4 734 |
|||||||||||||
|
Νορβηγία |
0 |
|||||||||||||
|
Φερόες Νήσοι |
0 |
|||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 901 |
|||||||||||||
|
TAC |
7 635 |
|
||||||||||||
|
(115) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 50 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και στα ενωσιακά ύδατα της 4 (LIN/*04-C.). (116) Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών σε ποσοστό 25 % ανά σκάφος, ανά πάσα στιγμή, στις 5b, 6 και 7. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε έναν συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις 5b, 6 και 7 δεν υπερβαίνει την παρακάτω ποσότητα σε τόνους (OTH/*6X14.). Το παρεμπίπτον αλίευμα γάδου σύμφωνα με την παρούσα διάταξη στη ζώνη 6a δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το 5 %.
0 (117) Περιλαμβάνεται ο μπρόσμιος. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις 5b, 6 και 7, και ανέρχονται στις εξής ποσότητες:
Μουρούνα (LIN/*5B67-) 0 Μπρόσμιος (USK/*5B67-) 0 (118) Οι ποσοστώσεις για τη μουρούνα και τον μπρόσμιο για τη Νορβηγία είναι ανταλλάξιμες έως την παρακάτω ποσότητα:
0 (119) Περιλαμβάνεται ο μπρόσμιος. Αλιεύεται στην 6a βορείως των 56°30′ Β και στην 6b (LIN/*6BAN.). (120) Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών σε ποσοστό 20 % ανά σκάφος, ανά πάσα στιγμή, στις 6a και 6b. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε έναν συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις 6a και 6b δεν υπερβαίνει την ακόλουθη ποσότητα σε τόνους (OTH/*6AB.):
0 |
||||||||||||||
Πίνακας 72
|
Είδος: |
Μουρούνα |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα της 4 |
|
|
Molva molva |
(LIN/04-N.) |
|||
|
Βέλγιο |
4 |
|
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Δανία |
443 |
|
||
|
Γερμανία |
12 |
|
||
|
Γαλλία |
5 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
1 |
|
||
|
Ένωση |
465 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 73
|
Είδος: |
Καραβίδα |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/2AC4-C) |
|||
|
Βέλγιο |
1 158 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Δανία |
1 158 |
|
||
|
Γερμανία |
17 |
|
||
|
Γαλλία |
34 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
596 |
|
||
|
Ένωση |
2 963 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
19 180 |
|
||
|
TAC |
22 143 |
|
||
Πίνακας 74
|
Είδος: |
Καραβίδα |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα της 4 |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/04-N.) |
|||
|
Δανία |
200 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γερμανία |
0 |
|
||
|
Ένωση |
200 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 75
|
Είδος: |
Καραβίδα |
Ζώνη: |
6· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b |
|
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/5BC6.) |
|||
|
Ισπανία |
33 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
132 |
|
||
|
Ιρλανδία |
221 |
|
||
|
Ένωση |
386 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
15 981 |
|
||
|
TAC |
16 367 |
|
||
Πίνακας 76
|
Είδος: |
Καραβίδα |
Ζώνη: |
7 |
|||||||||||
|
Nephrops norvegicus |
(NEP/07.) |
|||||||||||||
|
Ισπανία |
682 |
Αναλυτικό TAC |
||||||||||||
|
Γαλλία |
2 764 |
|||||||||||||
|
Ιρλανδία |
4 191 |
|||||||||||||
|
Ένωση |
7 637 |
|||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 530 |
|||||||||||||
|
TAC |
13 167 |
|||||||||||||
|
(121) Ειδικός όρος: εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιευθούν κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: λειτουργική μονάδα 16 της υποζώνης 7 (NEP/*07U16)
Ισπανία 654 Γαλλία 410 Ιρλανδία 787 Ένωση 1 851 Ηνωμένο Βασίλειο 318 |
||||||||||||||
Πίνακας 77
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Ζώνη: |
3a |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/03A.) |
|||
|
Δανία |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Σουηδία |
0 |
|||
|
Ένωση |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(122) Η παρούσα ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από την 1η Ιουλίου 2026 έως τις 30 Ιουνίου 2027. |
||||
Πίνακας 78
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/2AC4-C) |
|||
|
Δανία |
0 |
|
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|
||
|
Σουηδία |
0 |
|
||
|
Ένωση |
0 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|
||
|
TAC |
0 |
|
||
Πίνακας 79
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/4N-S62) |
|||
|
Δανία |
25 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Σουηδία |
123 |
|||
|
Ένωση |
148 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(123) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών. |
||||
Πίνακας 80
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού |
Ζώνη: |
Skagerrak |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/03AN.) |
|||
|
Βέλγιο |
103 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Δανία |
13 392 |
|
||
|
Γερμανία |
69 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
2 575 |
|
||
|
Σουηδία |
717 |
|
||
|
Ένωση |
16 856 |
|
||
|
TAC |
19 346 |
|
||
Πίνακας 81
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού |
Ζώνη: |
4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a· το μέρος της 3a που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat |
|||
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/2A3AX4) |
|||||
|
Βέλγιο |
6 026 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|||
|
Δανία |
19 583 |
|
||||
|
Γερμανία |
5 649 |
|
||||
|
Γαλλία |
1 130 |
|
||||
|
Κάτω Χώρες |
37 660 |
|
||||
|
Ένωση |
70 048 |
|
||||
|
Νορβηγία |
10 122 |
|||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
38 277 |
|
||||
|
TAC |
144 605 |
|
||||
|
(124) Εκ των οποίων 8 423 τόνοι μπορούν να αλιευθούν σε ενωσιακά ύδατα (PLE/*3AX4-EU). Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. Ειδικός όρος: εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορεί να αλιευθεί κατ’ ανώτατο όριο η κάτωθι ποσότητα: νορβηγικά ύδατα της 4 (PLE/*04N-)
Ένωση 32 865 |
||||||
Πίνακας 82
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού |
Ζώνη: |
6· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/56-14) |
|||
|
Γαλλία |
13 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Ιρλανδία |
173 |
|
||
|
Ένωση |
186 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
288 |
|
||
|
TAC |
474 |
|
||
Πίνακας 83
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού |
Ζώνη: |
7a |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/07A.) |
|||
|
Βέλγιο |
17 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
7 |
|
||
|
Ιρλανδία |
132 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
5 |
|
||
|
Ένωση |
161 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
314 |
|
||
|
TAC |
614 |
|
||
Πίνακας 84
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού |
Ζώνη: |
7d και 7e |
|||||||||||||||||
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/7DE.) |
|||||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
292 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||||||||||||||
|
Γαλλία |
973 |
|
||||||||||||||||||
|
Ένωση |
1 265 |
|||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
811 |
|||||||||||||||||||
|
TAC |
2 203 |
|
||||||||||||||||||
|
(125) Εκ των οποίων έως και η ακόλουθη ποσότητα μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7d (PLE/*07D.):
215 (126) Εκ των οποίων έως και η ακόλουθη ποσότητα μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7e (PLE/*07E.):
596 (127) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες μπορούν να αλιευθούν σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7d (PLE/*07D.):
Βέλγιο 242 Γαλλία 807 Ένωση 1 049 (128) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες μπορούν να αλιευθούν σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7e (PLE/*07E.):
Βέλγιο 50 Γαλλία 166 Ένωση 216 |
||||||||||||||||||||
Πίνακας 85
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού |
Ζώνη: |
7f και 7g |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/7FG.) |
|||
|
Βέλγιο |
27 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
48 |
|
||
|
Ιρλανδία |
7 |
|
||
|
Ένωση |
82 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
30 |
|
||
|
TAC |
114 |
|
||
Πίνακας 86
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού |
Ζώνη: |
7h, 7j και 7k |
|
|
Pleuronectes platessa |
(PLE/7HJK.) |
|||
|
Βέλγιο |
8 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Γαλλία |
15 |
|
||
|
Ιρλανδία |
53 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
31 |
|
||
|
Ένωση |
107 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
23 |
|
||
|
TAC |
130 |
|
||
Πίνακας 87
|
Είδος: |
Κίτρινος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
6· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/56-14) |
|||
|
Ισπανία |
1 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
45 |
|
||
|
Ιρλανδία |
13 |
|
||
|
Ένωση |
59 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
34 |
|||
|
TAC |
93 |
|
||
|
(129) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 88
|
Είδος: |
Κίτρινος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
7 |
|
|
Pollachius pollachius |
(POL/07.) |
|||
|
Βέλγιο |
63 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Ισπανία |
4 |
|||
|
Γαλλία |
1 447 |
|||
|
Ιρλανδία |
154 |
|||
|
Ένωση |
1 668 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
556 |
|
||
|
TAC |
2 224 |
|||
|
(130) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 2 % μπορεί να αλιευθεί στις 8a, 8b, 8d και 8e (POL/*8ABDE). |
||||
Πίνακας 89
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
3a και 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|||
|
Pollachius virens |
(POK/2C3A4) |
|||||
|
Βέλγιο |
15 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Δανία |
1 836 |
|||||
|
Γερμανία |
4 637 |
|||||
|
Γαλλία |
10 913 |
|||||
|
Κάτω Χώρες |
46 |
|||||
|
Σουηδία |
252 |
|||||
|
Ένωση |
17 699 |
|||||
|
Νορβηγία |
29 608 |
|||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 746 |
|
||||
|
TAC |
54 053 |
|
||||
|
(131) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 15 % μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 6a βορείως των 58°30′ Β (POK/*6AN58). (132) Εκ των οποίων 23 388 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα της 4 και στην 3a (POK/*3A4-C). Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. Ειδικός όρος: εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορεί να αλιευθεί κατ’ ανώτατο όριο η κάτωθι ποσότητα: νορβηγικά ύδατα της 4 (POK/*04N-)
Ένωση 15 980 |
||||||
Πίνακας 90
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
6· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα των 5b, 12 και 14 |
|
|
Pollachius virens |
(POK/56-14) |
|||
|
Γερμανία |
244 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γαλλία |
2 423 |
|||
|
Ιρλανδία |
81 |
|||
|
Ένωση |
2 748 |
|||
|
Νορβηγία |
0 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 860 |
|
||
|
TAC |
5 608 |
|
||
|
(133) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 30 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και στα ενωσιακά ύδατα της 2a και της 4 (POK/*2AC4C) |
||||
Πίνακας 91
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β |
|
|
Pollachius virens |
(POK/4N-S62) |
|||
|
Σουηδία |
880 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ένωση |
880 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(134) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. |
||||
Πίνακας 92
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
7, 8, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
|
|
Pollachius virens |
(POK/7/3411) |
|||
|
Βέλγιο |
0 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
83 |
|
||
|
Ιρλανδία |
41 |
|
||
|
Ένωση |
124 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
22 |
|
||
|
TAC |
146 |
|
||
Πίνακας 93
|
Είδος: |
Καλκάνι και πησσί |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Scophthalmus maximus και Scophthalmus rhombus |
(T/B/2AC4-C) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
364 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Δανία |
777 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
198 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
94 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
2 753 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Σουηδία |
6 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
4 192 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 048 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
5 240 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(135) Εκ των οποίων έως και η ακόλουθη ποσότητα καλκανιού μπορεί να αλιευθεί (TUR/2AC4-C):
654 (136) Εκ των οποίων έως και η ακόλουθη ποσότητα πησσιού μπορεί να αλιευθεί (BLL/2AC47DE). Η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται στις ακόλουθες περιοχές και τα αλιεύματα αναφέρονται χωριστά: ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4 και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (BLL/*2AC4-C) και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7de (BLL/*7DE.).
394 (137) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες καλκανιού μπορούν να αλιευθούν (TUR/2AC4-C):
Βέλγιο 227 Δανία 485 Γερμανία 124 Γαλλία 58 Κάτω Χώρες 1 719 Σουηδία 3 Ένωση 2 616 (138) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες πησσιού μπορούν να αλιευθούν (BLL/2AC43A7DE). Η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται στις ακόλουθες περιοχές και τα αλιεύματα αναφέρονται χωριστά: ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4 και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (BLL/*2AC4-C), ενωσιακά ύδατα της 3a (BLL/*03A-C) και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7de (BLL/*7DE.).
Βέλγιο 137 Δανία 292 Γερμανία 75 Γαλλία 35 Κάτω Χώρες 1 035 Σουηδία 2 Ένωση 1 576 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 94
|
Είδος: |
Πησσί |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα της 3a |
|
|
Scophthalmus rhombus |
(BLL/03A-C.) |
|||
|
Δανία |
145 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γερμανία |
0 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
14 |
|||
|
Σουηδία |
27 |
|||
|
Ένωση |
186 |
|||
|
TAC |
186 |
|
||
|
(139) Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 100 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα της 4 και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (BLL/*2AC4-C1). |
||||
Πίνακας 95
|
Είδος: |
Πησσί |
Ζώνη: |
7d και 7e |
|
|
Scophthalmus rhombus |
(BLL/07DE.) |
|||
|
Βέλγιο |
172 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γαλλία |
384 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
4 |
|||
|
Ένωση |
560 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
353 |
|||
|
TAC |
913 |
|
||
|
(140) Εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 100 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα της 4 και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a (BLL/*2AC4-C2). |
||||
Πίνακας 96
|
Είδος: |
Σελάχια |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|
|
Rajiformes |
(SRX/2AC4-C) |
|||
|
Βέλγιο |
583 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Δανία |
23 |
|||
|
Γερμανία |
29 |
|||
|
Γαλλία |
92 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
498 |
|||
|
Ένωση |
1 225 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 727 |
|||
|
TAC |
3 952 |
|||
|
(141) Τα αλιεύματα ξανθόβατου (Raja brachyura) στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και στα ενωσιακά ύδατα της 4 (RJH/04-C.), σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) και κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) αναφέρονται χωριστά. (142) Ποσόστωση παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. Τα είδη αυτά δεν αποτελούν ποσοστό άνω του 25 % κατά ζων βάρος των αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους ανά αλιευτικό ταξίδι. Ο όρος αυτός ισχύει μόνο για σκάφη ολικού μήκους άνω των 15 μέτρων. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 που διατηρήθηκε από το Ηνωμένο Βασίλειο. (143) Δεν εφαρμόζεται στον ξανθόβατο (Raja brachyura) στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a και στον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata) στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και στα ενωσιακά ύδατα των 2a και 4. Στην περίπτωση που τα είδη αυτά αλιευθούν εκ παραδρομής, δεν τους προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως. (144) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί στην 7d (SRX/*07D2.), με την επιφύλαξη των σχετικών απαγορεύσεων που προβλέπονται στο δίκαιο της Ένωσης και στο δίκαιο του Ηνωμένου Βασιλείου για τις περιοχές που καθορίζονται σε αυτά. Τα αλιεύματα ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/*07D2.) και κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/*07D2.) αναφέρονται χωριστά. Ο συγκεκριμένος ειδικός όρος δεν εφαρμόζεται στον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata) και τον κυματόβατο (Raja undulata). |
||||
Πίνακας 97
|
Είδος: |
Σελάχια |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα της 3a |
|
|
Rajiformes |
(SRX/03A-C.) |
|||
|
Δανία |
84 |
Προληπτικό TAC |
||
|
Σουηδία |
24 |
|||
|
Ένωση |
108 |
|||
|
TAC |
108 |
|
||
|
(145) Τα αλιεύματα σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) και κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/03A-C.) αναφέρονται χωριστά. |
||||
Πίνακας 98
|
Είδος: |
Σελάχια |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα των 6a, 6b, 7a-c και 7e-k |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rajiformes |
(SRX/67AKXD) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
783 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Εσθονία |
4 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
3 516 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
10 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ιρλανδία |
1 131 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Λιθουανία |
18 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πορτογαλία |
19 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ισπανία |
946 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
6 430 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 890 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
9 320 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(146) Τα αλιεύματα σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/67AKXD), στρογγυλόβατου (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) και ακανθόβατου (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) αναφέρονται χωριστά. (147) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στην 7d (SRX/*07D.), με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στο δίκαιο της Ένωσης και στο δίκαιο του Ηνωμένου Βασιλείου για τις περιοχές που καθορίζονται σε αυτά. Τα αλιεύματα σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/*07D.), ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/*07D.), κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/*07D.), στρογγυλόβατου (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) και ακανθόβατου (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) αναφέρονται χωριστά. Ο συγκεκριμένος ειδικός όρος δεν εφαρμόζεται στον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata) και τον κυματόβατο (Raja undulata). (148) Δεν εφαρμόζεται στον κυματόβατο (Raja undulata). Τα αλιεύματα του είδους αυτού στην 7e καταλογίζονται στις ποσότητες που προβλέπονται στο εν λόγω χωριστό TAC (RJU/7DE.). Στο είδος αυτό δεν προκαλούνται βλάβες στην περίπτωση που αλιευθεί εκ παραδρομής στις 6a, 6b, 7a-c και 7f-k. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως. (149) Δεν εφαρμόζεται στον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata), παρά μόνο στις 7e, 7f και 7g. Στην περίπτωση που το είδος αυτό αλιευθεί κατά λάθος, δεν του προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως. Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις 7f και 7g και στην 7e μπορούν να αλιευθούν κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες μικροστιγματόβατου.
Είδος: Μικροστιγματόβατος Ζώνη: 7f και 7g
Raja microocellata
(RJE/7FG.) Βέλγιο 6 Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Εσθονία 0 Γαλλία 25 Γερμανία 0 Ιρλανδία 8 Λιθουανία 0 Κάτω Χώρες 0 Πορτογαλία 0 Ισπανία 7 Ένωση 46 Ηνωμένο Βασίλειο 57 TAC 103
(151) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στην 7d (RJE/*07D.). Ο παρών ειδικός όρος ισχύει με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στο δίκαιο της Ένωσης και στο δίκαιο του Ηνωμένου Βασιλείου για τις περιοχές που προσδιορίζονται σε αυτά.
Είδος: Μικροστιγματόβατος Ζώνη: 7e
Raja microocellata
(RJE/07E.) Βέλγιο 1 Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Εσθονία 0 Γαλλία 6 Γερμανία 0 Ιρλανδία 2 Λιθουανία 0 Κάτω Χώρες 0 Πορτογαλία 0 Ισπανία 2 Ένωση 11 Ηνωμένο Βασίλειο 5 TAC 16 (151) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες ακανθόβατου (RJF/67AKXD) μπορούν να αλιευθούν σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα των 6a, 6b, 7a-c και 7e-k:
Είδος: Ακανθόβατος Ζώνη: ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα των 6a, 6b, 7a-c και 7e-k
Leucoraja fullonica
(RJF/67AKXD) Βέλγιο 11 Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Εσθονία 0 Γαλλία 51 Γερμανία 0 Ιρλανδία 16 Λιθουανία 0 Κάτω Χώρες 0 Πορτογαλία 0 Ισπανία 14 Ένωση 92 Ηνωμένο Βασίλειο 42 TAC 134
(153) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % του ακανθόβατου (Leucoraja fullonica) μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα της 7d (RJF/*07D.), με την επιφύλαξη των σχετικών απαγορεύσεων που προβλέπονται στο δίκαιο της Ένωσης και στο δίκαιο του Ηνωμένου Βασιλείου για τις περιοχές που καθορίζονται σε αυτά. Τα αλιεύματα ακανθόβατου (Leucoraja fullonica) αναφέρονται χωριστά (RJF/*07D.). (153) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες στρογγυλόβατου (RJI/67AKXD) μπορούν να αλιευθούν σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα των 6a, 6b, 7a-c και 7e-k:
Είδος: Στρογγυλόβατος Ζώνη: ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα των 6a, 6b, 7a-c και 7e-k
Leucoraja circularis
(RJI/67AKXD) Βέλγιο 2 Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Εσθονία 0 Γαλλία 11 Γερμανία 0 Ιρλανδία 3 Λιθουανία 0 Κάτω Χώρες 0 Πορτογαλία 0 Ισπανία 3 Ένωση 19 Ηνωμένο Βασίλειο 8 TAC 27
(155) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % του στρογγυλόβατου (Leucoraja circularis) μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα της 7d (RJI/*07D.), με την επιφύλαξη των σχετικών απαγορεύσεων που προβλέπονται στο δίκαιο της Ένωσης και στο δίκαιο του Ηνωμένου Βασιλείου για τις περιοχές που καθορίζονται σε αυτά. Τα αλιεύματα στρογγυλόβατου (Leucoraja circularis) αναφέρονται χωριστά (RJI/*07D.). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 99
|
Είδος: |
Σελάχια |
Ζώνη: |
7d |
|||||||||
|
Rajiformes |
(SRX/07D.) |
|||||||||||
|
Βέλγιο |
299 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||||||||
|
Γαλλία |
2 509 |
|||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
16 |
|||||||||||
|
Ένωση |
2 824 |
|||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
529 |
|||||||||||
|
TAC |
3 353 |
|||||||||||
|
(155) Τα αλιεύματα σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/07D.), ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/07D.), κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/07D.) και μικροστιγματόβατου (Raja microocellata) (RJE/07D.) αναφέρονται χωριστά. (156) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα των 6a, 6b, 7a-c και 7e-k (SRX/*67AKD). Τα αλιεύματα σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/*67AKD), ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) και κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/*67AKD) αναφέρονται χωριστά. Ο συγκεκριμένος ειδικός όρος δεν εφαρμόζεται στον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata) και τον κυματόβατο (Raja undulata). (157) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και στα ενωσιακά ύδατα της 2a και της 4 (SRX/*2AC4C). Τα αλιεύματα ξανθόβατου (Raja brachyura) στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και στα ενωσιακά ύδατα της 4 (RJH/*04-C.), σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) και κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) αναφέρονται χωριστά. Ο παρών ειδικός όρος δεν εφαρμόζεται στον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata). (158) Δεν εφαρμόζεται στον κυματόβατο (Raja undulata). Τα αλιεύματα του είδους αυτού καταλογίζονται στις ποσότητες που προβλέπονται στο εν λόγω χωριστό TAC (RJU/7DE.). (159) Εκ των οποίων έως και 3 τόνοι μικροστιγματόβατου (Raja microocellata) μπορούν να αλιευθούν στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και στα ενωσιακά ύδατα της 7d. (160) Εκ των οποίων έως και οι ακόλουθες ποσότητες μικροστιγματόβατου (RJE/07D.) μπορούν να αλιευθούν σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 7d:
|
||||||||||||
Πίνακας 100
|
Είδος: |
Κυματόβατος |
Ζώνη: |
7d και 7e |
|
|
Raja undulata |
(RJU/7DE.) |
|||
|
Βέλγιο |
283 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Εσθονία |
1 |
|||
|
Γαλλία |
1 390 |
|||
|
Γερμανία |
3 |
|||
|
Ιρλανδία |
367 |
|||
|
Λιθουανία |
6 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
3 |
|||
|
Πορτογαλία |
6 |
|||
|
Ισπανία |
306 |
|||
|
Ένωση |
2 365 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 274 |
|||
|
TAC |
3 639 |
|||
|
(161) Τα δείγματα μπορούν να εκφορτώνονται μόνο ολόκληρα ή εκσπλαχνισμένα. Για τα σκάφη της Ένωσης, τα ανωτέρω ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων στις διατάξεις του δικαίου της Ένωσης και του δικαίου του Ηνωμένου Βασιλείου για τις περιοχές που καθορίζονται σε αυτά. |
||||
Πίνακας 101
|
Είδος: |
Σελάχια |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα των 8 και 9 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rajiformes |
(SRX/89-C.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
12 |
Προληπτικό TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
2 207 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πορτογαλία |
1 789 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ισπανία |
1 800 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
5 808 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
13 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
5 821 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(162) Τα αλιεύματα σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/89-C.) και καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/89-C.) αναφέρονται χωριστά. (163) Δεν εφαρμόζεται στον κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις περιοχές που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στις περιπτώσεις στις οποίες δεν υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου στις υποζώνες 8 και 9 μπορούν να εκφορτώνονται μόνον ολόκληρα ή εκσπλαχνισμένα. Τα αλιεύματα παραμένουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που εμφαίνονται στον κατωτέρω πίνακα. Οι παρούσες διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στο δίκαιο της Ένωσης και στο δίκαιο του Ηνωμένου Βασιλείου για τις περιοχές που προσδιορίζονται σε αυτά. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου αναφέρονται χωριστά στους κωδικούς που σημειώνονται στους κατωτέρω πίνακες. Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιευθούν κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες κυματόβατου:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 102
|
Είδος: |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας |
Ζώνη: |
6· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/2A-C46) |
|||
|
Δανία |
23 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γερμανία |
40 |
|
||
|
Εσθονία |
23 |
|
||
|
Ισπανία |
23 |
|
||
|
Γαλλία |
375 |
|
||
|
Ιρλανδία |
23 |
|
||
|
Λιθουανία |
23 |
|
||
|
Πολωνία |
23 |
|
||
|
Ένωση |
553 |
|
||
|
Νορβηγία |
0 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 468 |
|
||
|
TAC |
2 021 |
|
||
Πίνακας 103
|
Είδος: |
Σκουμπρί |
Ζώνη: |
3a· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά ύδατα των 2a, 3b, 3c· 3d και 4· νορβηγικά ύδατα των 2a και 4a |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Scomber scombrus |
(MAC/2A34-N.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
135 |
Αναλυτικό TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Δανία |
6 802 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
140 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
424 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
426 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Σουηδία |
1 443 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
9 370 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
156 921 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(167) Η παρούσα ποσόστωση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2026 έως τις 30 Ιουνίου 2026. (168) Ειδικός όρος: εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιευθούν κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
(169) Εντός των ορίων των ποσοστώσεων αυτών, και σε συμφωνία με το σχετικό παράκτιο κράτος, στις ακόλουθες δύο ζώνες μπορούν επίσης να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
(170) Ειδικός όρος: η κάτωθι ποσότητα μπορεί να αλιεύεται στα νορβηγικά ύδατα των 2a και 4a (MAC/*2A4AN):
242 Κατά την αλιεία βάσει αυτού του ειδικού όρου, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών. (171) Εντός του ορίου της ποσόστωσης αυτής, η Δανία μεταφέρει τις ακόλουθες ποσοστώσεις προς αλίευση σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα των 6, 7, 8d· ενωσιακά ύδατα των 8a, 8b και 8e· διεθνή ύδατα των 12 και 14· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 2a και της 5b (MAC/*2A14):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 104
|
Είδος: |
Σκουμπρί |
Ζώνη: |
6, 7, 8a, 8b, 8d και 8e· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 2a, 12 και 14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Scomber scombrus |
(MAC/2CX14-) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
2 945 |
Αναλυτικό TAC |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ισπανία |
3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Εσθονία |
24 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
1 964 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ιρλανδία |
9 817 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Λετονία |
18 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Λιθουανία |
18 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
4 295 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πολωνία |
207 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
19 291 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Νορβηγία |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Φερόες Νήσοι |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Άνευ αντικειμένου |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
156 921 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(172) Η παρούσα ποσόστωση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2026 έως τις 30 Ιουνίου 2026. (173) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 25 % μπορεί να διατεθεί για ανταλλαγές που θα αλιευθούν από την Ισπανία, τη Γαλλία και την Πορτογαλία στις 8c, 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910). (174) Μπορεί να αλιεύεται στις 2a, 6a βορείως των 56°30′ Β, 4a, 7d, 7e, 7f και 7h (MAC/*AX7H). (175) Η κατωτέρω ποσότητα εντός του αναφερόμενου ορίου πρόσβασης μπορεί να αλιεύεται από τη Νορβηγία βορείως των 56°30′ Β (MAC/*N5630). Οι ποσότητες που δεν καταλογίζονται στην υποσημείωση 2 καταλογίζονται στο όριο αλιευμάτων που έχει καθορίσει η Νορβηγία.
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί (176) Το ποσό αυτό αφαιρείται από το όριο αλιευμάτων των Φερόων Νήσων (ποσόστωση πρόσβασης). Μπορεί να αλιεύεται μόνο στην 6a βορείως των 56°30′ Β (MAC/*6AN56). Ωστόσο, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 15 Φεβρουαρίου και από την 1η Οκτωβρίου έως την 31η Δεκεμβρίου, η ποσόστωση αυτή μπορεί επίσης να αλιεύεται στις 2a, 4a βορείως των 59°Β (MAC/*24N59). Ειδικός όρος: εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες και περιόδους μπορούν να αλιευθούν κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 4a. Κατά τις χρονικές περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 14 Φεβρουαρίου και από 1ης Αυγούστου έως 31 Δεκεμβρίου (MAC/*4A-UK) Νορβηγικά ύδατα της 2a (MAC/*2AN-) Ύδατα Φερόων Νήσων (MAC/*FRO2) Γερμανία 2 945 Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Ισπανία 3 Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Εσθονία 24 Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Γαλλία 1 964 Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Ιρλανδία 9 817 Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Λετονία 18 Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Λιθουανία 18 Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Κάτω Χώρες 4 295 Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Πολωνία 207 Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Ένωση 19 291 Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Ηνωμένο Βασίλειο Άνευ αντικειμένου Άνευ αντικειμένου Άνευ αντικειμένου |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 105
|
Είδος: |
Σκουμπρί |
Ζώνη: |
8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 |
|||||||
|
Scomber scombrus |
(MAC/8C3411) |
|||||||||
|
Ισπανία |
5 907 |
Αναλυτικό TAC |
||||||||
|
Γαλλία |
39 |
|||||||||
|
Πορτογαλία |
1 221 |
|||||||||
|
Ένωση |
7 167 |
|
||||||||
|
TAC |
156 921 |
|||||||||
|
(177) Η παρούσα ποσόστωση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2026 έως τις 30 Ιουνίου 2026. (178) Ειδικός όρος: οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις 8a, 8b και 8d (MAC/*8ABD.). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις 8a, 8b και 8d δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους. Ειδικός όρος: εντός των ορίων αυτών των ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιευθούν κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: 8b (MAC/*08B.)
Ισπανία 496 Γαλλία 3 Πορτογαλία 103 |
||||||||||
Πίνακας 106
|
Είδος: |
Γλώσσα |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|
|
Solea solea |
(SOL/24-C.) |
|||
|
Βέλγιο |
900 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Δανία |
411 |
|
||
|
Γερμανία |
720 |
|
||
|
Γαλλία |
180 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
8 121 |
|
||
|
Ένωση |
10 332 |
|
||
|
Νορβηγία |
5 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 117 |
|
||
|
TAC |
12 454 |
|
||
|
(179) Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ενωσιακά ύδατα της 4 (SOL/*04-EU). |
||||
Πίνακας 107
|
Είδος: |
Γλώσσα |
Ζώνη: |
6· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 |
|
|
Solea solea |
(SOL/56-14) |
|||
|
Ιρλανδία |
46 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Ένωση |
46 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
11 |
|
||
|
TAC |
57 |
|
||
Πίνακας 108
|
Είδος: |
Γλώσσα |
Ζώνη: |
7a |
|
|
Solea solea |
(SOL/07A.) |
|||
|
Βέλγιο |
279 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Γαλλία |
4 |
|
||
|
Ιρλανδία |
69 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
88 |
|
||
|
Ένωση |
440 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
96 |
|
||
|
TAC |
545 |
|
||
Πίνακας 109
|
Είδος: |
Γλώσσα |
Ζώνη: |
7d |
|
|
Solea solea |
(SOL/07D.) |
|||
|
Βέλγιο |
335 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
669 |
|
||
|
Ένωση |
1 004 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
255 |
|
||
|
TAC |
1 275 |
|
||
Πίνακας 110
|
Είδος: |
Γλώσσα |
Ζώνη: |
7e |
|
|
Solea solea |
(SOL/07E.) |
|||
|
Βέλγιο |
38 |
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||
|
Γαλλία |
411 |
|||
|
Ένωση |
449 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
758 |
|||
|
TAC |
1 213 |
|||
|
(180) Ειδικός όρος: έως 3 % μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και στα ενωσιακά ύδατα της 7h και να αναφερθεί με τον ακόλουθο κωδικό: (SOL/*07H). |
||||
Πίνακας 111
|
Είδος: |
Γλώσσα |
Ζώνη: |
7f και 7g |
|
|
Solea solea |
(SOL/7FG.) |
|||
|
Βέλγιο |
567 |
|
Αναλυτικό TAC Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|
Γαλλία |
57 |
|
||
|
Ιρλανδία |
28 |
|
||
|
Ένωση |
652 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
320 |
|
||
|
TAC |
989 |
|
||
Πίνακας 112
|
Είδος: |
Γλώσσα |
Ζώνη: |
7h, 7j και 7k |
|
|
Solea solea |
(SOL/7HJK.) |
|||
|
Βέλγιο |
14 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
28 |
|
||
|
Ιρλανδία |
77 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
23 |
|
||
|
Ένωση |
142 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
28 |
|
||
|
TAC |
170 |
|
||
Πίνακας 113
|
Είδος: |
Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ζώνη: |
3a |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/03A.) |
|||
|
Δανία |
0 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γερμανία |
0 |
|||
|
Σουηδία |
0 |
|||
|
Ένωση |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(181) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού και εγκλεφίνου μπορούν να συνιστούν έως και το 5 % της ποσόστωσης (OTH/*03A.). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού και εγκλεφίνου που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης. (182) Η παρούσα ποσόστωση εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2026 έως τις 30 Ιουνίου 2027. (183) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 2a και της 4. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή. |
||||
Πίνακας 114
|
Είδος: |
Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/2AC4-C) |
|||
|
Βέλγιο |
0 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Δανία |
0 |
|||
|
Γερμανία |
0 |
|||
|
Γαλλία |
0 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|||
|
Σουηδία |
0 |
|||
|
Ένωση |
0 |
|||
|
Νορβηγία |
0 |
|||
|
Φερόες Νήσοι |
0 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(184) Η ποσόστωση εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2026 έως τις 30 Ιουνίου 2027. (185) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού μπορούν να συνιστούν έως και το 2 % της ποσόστωσης (OTH/*2AC4C). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης. (186) Συμπεριλαμβάνονται τα αμμόχελα. (187) Μπορεί να περιλαμβάνει παρεμπίπτοντα αλιεύματα ρέγγας σε ποσοστό έως και 4 %. |
||||
Πίνακας 115
|
Είδος: |
Παπαλίνα |
Ζώνη: |
7d και 7e |
|
|
Sprattus sprattus |
(SPR/7DE.) |
|||
|
Βέλγιο |
0 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Δανία |
0 |
|||
|
Γερμανία |
0 |
|||
|
Γαλλία |
0 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|||
|
Ένωση |
0 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(188) Η ποσόστωση εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2026 έως τις 30 Ιουνίου 2027. |
||||
Πίνακας 116
|
Είδος: |
Κεντρόνι |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα της 3a |
|
|
Squalus acanthias |
(DGS/03A-C.) |
|||
|
Δανία |
237 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Σουηδία |
558 |
|
||
|
Ένωση |
795 |
|
||
|
TAC |
795 |
|
||
Πίνακας 117
|
Είδος: |
Κεντρόνι |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|
|
Squalus acanthias |
(DGS/2AC4-C) |
|||
|
Βέλγιο |
41 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Δανία |
234 |
|
||
|
Γερμανία |
42 |
|
||
|
Γαλλία |
75 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
64 |
|
||
|
Σουηδία |
3 |
|
||
|
Ένωση |
459 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 958 |
|
||
|
TAC |
2 417 |
|
||
Πίνακας 118
|
Είδος: |
Κεντρόνι |
Ζώνη: |
6, 7 και 8· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5· διεθνή ύδατα των 1, 12 και 14 |
|
|
Squalus acanthias |
(DGS/15X14) |
|||
|
Βέλγιο |
473 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γερμανία |
101 |
|
||
|
Ισπανία |
245 |
|
||
|
Γαλλία |
2 017 |
|
||
|
Ιρλανδία |
1 273 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
7 |
|
||
|
Πορτογαλία |
10 |
|
||
|
Ένωση |
4 126 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 537 |
|
||
|
TAC |
7 663 |
|
||
Πίνακας 119
|
Είδος: |
σαυρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα των 4b, 4c και 7d |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/4BC7D) |
|||
|
Βέλγιο |
1 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Δανία |
266 |
|||
|
Γερμανία |
23 |
|||
|
Ισπανία |
5 |
|||
|
Γαλλία |
22 |
|||
|
Ιρλανδία |
17 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
160 |
|||
|
Πορτογαλία |
1 |
|||
|
Σουηδία |
75 |
|||
|
Ένωση |
570 |
|||
|
Νορβηγία |
0 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
388 |
|||
|
TAC |
970 |
|
||
|
(189) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. (190) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα καπροειδών, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού μπορούν να συνιστούν έως και το 0 % της ποσόστωσης (OTH/*4BC7D). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα καπροειδών, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης. (191) Ειδικός όρος: έως 0 % της εν λόγω ποσόστωσης που αλιεύεται στη διαίρεση 7d μπορεί να καταλογιστεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά την ακόλουθη ζώνη: ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 4a· 6, 7a-c, e-k· 8a-b, d-e· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (JAX/*7D-EU) (192) Δεν μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα της 7d. |
||||
Πίνακας 120
|
Είδος: |
σαυρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a και της 4a· 6, 7a-c, e-k· 8a-b, d-e· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/2A-14) |
|||
|
Δανία |
6 201 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γερμανία |
4 838 |
|||
|
Ισπανία |
6 599 |
|||
|
Γαλλία |
2 490 |
|||
|
Ιρλανδία |
16 113 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
19 413 |
|||
|
Πορτογαλία |
636 |
|||
|
Σουηδία |
675 |
|||
|
Ένωση |
56 965 |
|
||
|
Φερόες Νήσοι |
0 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 016 |
|||
|
TAC |
64 072 |
|
||
|
(193) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 0 % της ποσόστωσης αυτής που αλιεύεται στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a ή της 4a πριν από τις 30 Ιουνίου μπορεί να καταλογιστεί ως αλιευόμενο στο πλαίσιο της ποσόστωσης που αφορά τα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα των 4b, 4c και 7d (JAX/*2A4AC). (194) Ειδικός όρος: έως 0 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στην 7d (JAX/*07D.). (195) Περιορίζεται στις 4a, 6a (βορείως των 56°30′ Β μόνο), 7e, 7f, 7h. (196) Ειδικός όρος: έως 80 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στην 8c (JAX/*08C2). (197) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα καπροειδών, εγκλεφίνου και νταουκιού Ατλαντικού (OTH/*2A-14) που πληρούν τους όρους του άρθρου 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 μπορούν να συνιστούν έως και το 5 % της ποσόστωσης. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα καπροειδών, εγκλεφίνου και νταουκιού Ατλαντικού που καταλογίζονται στην ποσόστωση και τα λοιπά παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν επιτρέπεται να υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης. |
||||
Πίνακας 121
|
Είδος: |
Σαυρίδι |
Ζώνη: |
8c |
|
|
Trachurus spp. |
(JAX/08C.) |
|||
|
Ισπανία |
8 638 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γαλλία |
150 |
|
||
|
Πορτογαλία |
854 |
|||
|
Ένωση |
9 642 |
|
||
|
TAC |
10 142 |
|
||
|
(198) Ειδικός όρος: έως 0 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στην 9 (JAX/*09.). |
||||
Πίνακας 122
|
Είδος: |
Σύκο Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα |
Ζώνη: |
3a· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a |
|||
|
Trisopterus esmarkii |
(NOP/2A3A4.) |
|||||
|
Έτος |
2026 |
|
2027 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Δανία |
282,738 |
0 |
||||
|
Γερμανία |
0,054 |
0 |
||||
|
Κάτω Χώρες |
0,208 |
0 |
||||
|
Ένωση |
283,000 |
0 |
||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
100,000 |
0 |
||||
|
TAC |
400 |
0 |
||||
|
(199) Μπορεί να αλιεύεται μόνο από την 1η Νοεμβρίου 2025 έως τις 31 Οκτωβρίου 2026. (200) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. (201) Ποσόστωση παρεμπιπτόντων αλιευμάτων μπορεί να αλιεύεται μόνο σε ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και ενωσιακά ύδατα των ζωνών ICES 2a, 3a και 4. (202) Μπορεί να αλιεύεται μόνο από την 1η Νοεμβρίου 2026 έως τις 31 Οκτωβρίου 2027. |
||||||
Πίνακας 123
|
Είδος: |
Βιομηχανικά είδη |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα της 4 |
|||
|
|
(I/F/04-N.) |
|||||
|
Σουηδία |
800 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Ένωση |
800 |
|
||||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||||
|
(203) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών. (204) Ειδικός όρος: εκ των οποίων η ποσότητα σαυριδιών δεν μπορεί να υπερβαίνει την παρακάτω ποσότητα (JAX/*04-N.):
400 |
||||||
Πίνακας 124
|
Είδος: |
Άλλα είδη |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα των 6 και 7 |
|
|
|
(OTH/67-EU) |
|||
|
Ένωση |
Άνευ αντικειμένου |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Νορβηγία |
0 |
|||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(205) Αλιεύεται μόνο με παραγάδι. |
||||
Πίνακας 125
|
Είδος: |
Άλλα είδη |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα της 4 |
|
|
|
(OTH/04-N.) |
|||
|
Βέλγιο |
12 |
|
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Δανία |
1 112 |
|
||
|
Γερμανία |
125 |
|
||
|
Γαλλία |
52 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
89 |
|
||
|
Σουηδία |
Άνευ αντικειμένου |
|||
|
Ένωση |
1 390 |
|||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(206) Ποσόστωση «άλλων ειδών» που έχει χορηγηθεί από τη Νορβηγία στη Σουηδία σε παραδοσιακό επίπεδο. (207) Είδη που δεν καλύπτονται από άλλα TAC. |
||||
Πίνακας 126
|
Είδος: |
Άλλα είδη |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα των 4 και 6a βορείως των 56°30′ Β |
|
|
|
(OTH/46AN-EU) |
|||
|
Ένωση |
Άνευ αντικειμένου |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Νορβηγία |
300 |
|||
|
Φερόες Νήσοι |
0 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(208) Περιορίζεται στην 4 (OTH/*4-EU). (209) Είδη που δεν καλύπτονται από άλλα TAC. |
||||
ΜΕΡΟΣ Γ
Μηχανισμός ανταλλαγής ποσοστώσεων για τα TAC αναπόφευκτων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
Τα TAC που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού είναι τα ακόλουθα:
Για το Βέλγιο: γλώσσα στην 7a· γλώσσα στις 7f και 7g· γλώσσα στην 7e· γλώσσα στις 8a και 8b· ζαγκέτες στην 7· εγκλεφίνος στις 7b-k, 8, 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1· καραβίδα στην 7· γάδος στην 7a· φασί Ατλαντικού στις 7f και 7g· φασί Ατλαντικού στις 7h, 7j και 7k· σελάχια στις 6a, 6b, 7a-c και 7e-k.
Για τη Γαλλία: σκουμπρί στις 3a και 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a· ενωσιακά ύδατα των 3b, 3c και των υποδιαιρέσεων 22-32· ρέγγα στις 4, 7d και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a· σαυρίδι στα ενωσιακά ύδατα των 4b, 4c και 7d· νταούκι Ατλαντικού στην 7b-k· εγκλεφίνος στις 7b-k, 8, 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1· γλώσσα στις 7f και 7g· νταούκι Ατλαντικού στην 8· λυθρίνι πελαγίσιο στις 6, 7 και 8· καπροειδή στις 6, 7 και 8· σκουμπρί στις 6, 7, 8a, 8b, 8d και 8e· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b και στα διεθνή ύδατα των 2a, 12 και 14· σελάχια στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα ενωσιακά ύδατα των 6a, 6b, 7a-c και 7e-k· σελάχια στα ενωσιακά ύδατα της 7d· σελάχια στα ενωσιακά ύδατα των 8 και 9· κυματόβατος στις 7d και 7e.
Για την Ιρλανδία: πεσκαντρίτσα στην 6· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b και στα διεθνή ύδατα των 12 και 14· πεσκαντρίτσα στην 7· καραβίδα στη λειτουργική μονάδα 16 της υποζώνης 7.
ΜΕΡΟΣ Δ
Απαγορευμένα είδη βαθέων υδάτων
1) Καρχαρίες βαθέων υδάτων
|
Επιστημονική ονομασία |
Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός |
Κοινή ονομασία |
|
Apristurus spp. |
API |
Σκυλόψαρα βαθέων υδάτων |
|
Centrophorus spp. (210) |
CWO |
Κοκκοκεντροφόροι |
|
Centroscyllium fabricii |
CFB |
Μαύρο σκυλόψαρο |
|
Centroscymnus coelolepis (211) |
CYO |
Κεντροσκύμνος |
|
Centroscymnus crepidater |
CYP |
Μακρόρυγχο σκυλόψαρο |
|
Chlamydoselachus anguineus |
HXC |
Ερπετοκαρχαρίας |
|
Dalatias licha (212) |
SCK |
Σκυμνοσκυλόψαρο |
|
Deania calcea (213) |
DCA |
Κεντρόνι |
|
Etmopterus princeps |
ETR |
Μεγάλος μαυροαγκαθίτης |
|
Etmopterus spinax |
ETX |
Μαυροαγκαθίτης |
|
Galeus melastomus |
SHO |
Μελανόστομος |
|
Galeus murinus |
GAM |
Σκυλόψαρο Galeus murinus |
|
Hexanchus griseus |
SBL |
Εξακαρχαρίας |
|
Oxynotus paradoxus |
OXN |
Γουρουνόψαρο παράδοξο |
|
Scymnodon ringens |
SYR |
Σκυμνόδοντας |
|
Somniosus microcephalus |
GSK |
Μαυροσκυλόψαρο της Γροιλανδίας |
|
(210) Εφαρμόζεται επίσης στον αγκαθίτη του Ατλαντικού (Centrophorus squamosus) σε ύδατα της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου της διαίρεσης ICES 2a και της υποζώνης 4. (211) Εφαρμόζεται επίσης σε ενωσιακά ύδατα και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της διαίρεσης ICES 2a και της υποζώνης 4. (212) Εφαρμόζεται επίσης σε ενωσιακά ύδατα και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της διαίρεσης ICES 2a και της υποζώνης 4. (213) Εφαρμόζεται επίσης σε ενωσιακά ύδατα και ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της διαίρεσης ICES 2a και της υποζώνης 4. |
||
2) Σελάχια βαθέων υδάτων (Rajiformes)
|
Επιστημονική ονομασία |
Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός |
Κοινή ονομασία |
|
Raja fyllae |
RJY |
Στρογγυλό σελάχι |
|
Raja hyperborea |
RJG |
Σελάχι Αρκτικής |
|
Raja nidarosiensis |
JAD |
Νορβηγικός βάτος |
3) Χίμαιρες βαθέων υδάτων
|
Επιστημονική ονομασία |
Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός |
Κοινή ονομασία |
|
Chimaera monstrosa |
CMO |
Χίμαιρα |
|
Chimaera opalescens |
WCH |
Χίμαιρα η οπαλιόχρωμη |
|
Harriotta haeckeli |
HCH |
Χίμαιρα του είδους Harriotta haeckeli |
|
Harriotta raleighana |
HCR |
Χίμαιρα του είδους Harriota raleighana |
|
Hydrolagus affinis |
CYA |
Γάτος μικρόφθαλμος |
|
Hydrolagus lusitanicus |
KXA |
Χίμαιρα του είδους Hydrolagus lusitanicus |
|
Hydrolagus mirabilis |
CYH |
Γάτος μεγαλόφθαλμος |
|
Hydrolagus pallidus |
CYZ |
Χίμαιρα του είδους Hydrolagus pallidus |
|
Rhinochimaera atlantica |
RCT |
Ευθύρυγχος γάτος |
ΜΕΡΟΣ ΣΤ
Κοινά αποθέματα βαθέων υδάτων
Πίνακας 1
|
Είδος: |
Μαύρο σπαθόψαρο |
Ζώνη: |
6 και 7· ύδατα Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5· διεθνή ύδατα της 12 |
|
|
Aphanopus carbο |
(BSF/56712-) |
|||
|
Γερμανία |
7 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Εσθονία |
3 |
|||
|
Ιρλανδία |
18 |
|||
|
Ισπανία |
35 |
|||
|
Γαλλία |
491 |
|||
|
Λετονία |
23 |
|||
|
Λιθουανία |
0 |
|||
|
Πολωνία |
0 |
|||
|
Άλλες |
2 |
|||
|
Ένωση |
579 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
35 |
|||
|
TAC |
614 |
|
||
|
(214) Ειδικός όρος: έως και το 50 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 8, 9 και 10 (BSF/*8910-). (215) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Τα αλιεύματα που πρόκειται να καταλογιστούν σε αυτή την κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (BSF/56712_AMS). |
||||
Πίνακας 2
|
Είδος: |
Μαύρο σπαθόψαρο |
Ζώνη: |
ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 8, 9 και 10 |
|
|
Aphanopus carbο |
(BSF/8910-) |
|||
|
Ισπανία |
3 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
8 |
|
||
|
Πορτογαλία |
1 032 |
|
||
|
Ένωση |
1 043 |
|
||
|
TAC |
1 043 |
|
||
Πίνακας 3
|
Είδος: |
Μπερυτσίδες |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 και 14 |
|
|
Beryx spp. |
(ALF/3X14-) |
|||
|
Ιρλανδία |
5 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ισπανία |
40 |
|||
|
Γαλλία |
11 |
|||
|
Πορτογαλία |
118 |
|||
|
Ένωση |
174 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 |
|||
|
TAC |
179 |
|||
|
(216) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 4
|
Είδος: |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ζώνη: |
6 και 7· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και διεθνή ύδατα της 5b |
|
|
Coryphaenoides rupestris |
(RNG/5B67-) |
|||
|
Γερμανία |
3 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Εσθονία |
19 |
|||
|
Ιρλανδία |
86 |
|||
|
Ισπανία |
21 |
|||
|
Γαλλία |
1 092 |
|||
|
Λιθουανία |
25 |
|||
|
Πολωνία |
13 |
|||
|
Άλλες |
3 |
|||
|
Ένωση |
1 262 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
64 |
|||
|
TAC |
1 326 |
|||
|
(217) Εκ των οποίων μπορεί να αλιευθεί το 10 % κατ’ ανώτατο όριο σε ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 8, 9, 10, 12 και 14 [RNG/*8X14- για παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρου των βράχων και RHG/*8X14- για παρεμπίπτοντα αλιεύματα κορδέλας (Macrourus berglax)]. (218) Κατευθυνόμενη αλιεία κορδέλας δεν επιτρέπεται. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κορδέλας (RHG/5B67-) καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή. Δεν μπορούν να υπερβαίνουν το 1 % της ποσόστωσης. (219) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία. Τα αλιεύματα που πρόκειται να καταλογιστούν σε αυτήν την κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (RNG/5B67_AMS για τον γρεναδιέρο των βράχων και RHG/5B67_AMS για την κορδέλα). (220) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία γρεναδιέρου των βράχων και κορδέλας στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 5
|
Είδος: |
Γρεναδιέρος των βράχων |
Ζώνη: |
ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 8, 9, 10, 12 και 14 |
|
|
Coryphaenoides rupestris |
(RNG/8X14-) |
|||
|
Γερμανία |
11 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ιρλανδία |
2 |
|||
|
Ισπανία |
1 195 |
|||
|
Γαλλία |
55 |
|||
|
Λετονία |
19 |
|||
|
Λιθουανία |
2 |
|||
|
Πολωνία |
374 |
|||
|
Ένωση |
1 658 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 |
|||
|
TAC |
1 663 |
|||
|
(221) Εκ των οποίων μπορεί να αλιευθεί το 10 % κατ’ ανώτατο όριο στις 6 και 7 και στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου και τα διεθνή ύδατα της 5b [RNG/*5B67- για παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρου των βράχων και RHG/*5Β67- για παρεμπίπτοντα αλιεύματα κορδέλας (Macrourus berglax)]. (222) Κατευθυνόμενη αλιεία κορδέλας δεν επιτρέπεται. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κορδέλας (RHG/8X14-) καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή. Δεν μπορούν να υπερβαίνουν το 1 % της ποσόστωσης. (223) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία γρεναδιέρου των βράχων και κορδέλας στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 6
|
Είδος: |
Λυθρίνι πελαγίσιο |
Ζώνη: |
6, 7 και 8 |
|
|
Pagellus bogaraveo |
(SBR/678-) |
|||
|
Ιρλανδία |
3 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ισπανία |
85 |
|||
|
Γαλλία |
4 |
|||
|
Άλλες |
3 |
|||
|
Ένωση |
95 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
11 |
|||
|
TAC |
105 |
|||
|
(224) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. (225) Τα αλιεύματα που πρόκειται να καταλογιστούν σε αυτήν την κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (SBR/678_AMS). |
||||
Πίνακας 7
|
Είδος: |
Λυθρίνι πελαγίσιο |
Ζώνη: |
ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 10 |
||
|
Pagellus bogaraveo |
(SBR/10-) |
||||
|
Έτος |
2026 |
2027 |
|
|
|
|
Ισπανία |
3 |
3 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Πορτογαλία |
376 |
419 |
|
||
|
Ένωση |
379 |
422 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 |
4 |
|
||
|
TAC |
382 |
426 |
|
||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Β
ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ, ΥΠΟΖΩΝΕΣ ICES 1, 2, 5, 12 ΚΑΙ 14 ΚΑΙ ΥΔΑΤΑ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑΣ ΤΗΣ NAFO 1
Πίνακας 1
|
Είδος: |
Ρέγγα |
Ζώνη: |
ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου, ύδατα των Φερόων Νήσων, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των 1 και 2 |
|||||||||||||||||||||||||
|
Clupea harengus |
(HER/1/2-) |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
11 |
|
Αναλυτικό TAC |
|||||||||||||||||||||||||
|
Δανία |
10 675 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
1 869 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Ισπανία |
35 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
461 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Ιρλανδία |
2 763 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
3 820 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Πολωνία |
540 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Πορτογαλία |
35 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Φινλανδία |
165 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Σουηδία |
3 956 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
24 330 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Άνευ αντικειμένου |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
533 914 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιευθούν κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: νορβηγικά ύδατα βορείως των 62° Β και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (HER/*2AJMN)
Ένωση Δεν έχει ακόμη καθοριστεί 2, 5b βορείως των 62° Β (ύδατα των Φερόων Νήσων) (HER/*25B-F)
Βέλγιο Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Δανία Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Γερμανία Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Ισπανία Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Γαλλία Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Ιρλανδία Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Κάτω Χώρες Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Πολωνία Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Πορτογαλία Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Φινλανδία Δεν έχει ακόμη καθοριστεί Σουηδία Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 2
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 |
|
|
Gadus morhua |
(COD/1N2AB.) |
|||
|
Γερμανία |
2 091 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ελλάδα |
260 |
|
||
|
Ισπανία |
2 332,5 |
|
||
|
Ιρλανδία |
260 |
|
||
|
Γαλλία |
1 920 |
|
||
|
Πορτογαλία |
2 332,5 |
|
||
|
Ένωση |
9 196 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 3
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
ύδατα Γροιλανδίας στις υποζώνες ICES II, V, XII, XIV |
||||||||||||||||
|
Gadus morhua |
(COD/N1GL14) |
||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
2 050 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||||||||||||||
|
Ένωση |
2 050 |
||||||||||||||||||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|||||||||||||||||
|
(1) Δεν επιτρέπεται να αλιεύεται από 1ης Μαρτίου έως 31 Μαΐου στα ύδατα της περιοχής διατήρησης «Kleine Bank», η οποία ορίζεται από τη λοξοδρομική γραμμή που ενώνει τις κάτωθι συντεταγμένες:
|
|||||||||||||||||||
Πίνακας 4
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
ύδατα του Svalbard· διεθνή ύδατα των 1 και 2b |
|
|
Gadus morhua |
(COD/1/2B.) |
|||
|
Γερμανία |
908 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ισπανία |
2 348 |
|||
|
Γαλλία |
388 |
|||
|
Πολωνία |
427 |
|||
|
Πορτογαλία |
496 |
|||
|
Άλλες |
42 |
|||
|
Ένωση |
4 609 |
|||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(2) Η κατανομή του διαθέσιμου για την Ένωση μεριδίου του αποθέματος γάδου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island και τα σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα εγκλεφίνου δεν θίγουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη του Παρισιού του 1920. (3) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα εγκλεφίνου μπορούν να αντιπροσωπεύουν έως και 14 % ανά ανάσυρση στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα εγκλεφίνου είναι επιπρόσθετα της ποσόστωσης γάδου. (4) Με εξαίρεση τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Πολωνία και την Πορτογαλία. Τα αλιεύματα που πρόκειται να καταλογιστούν σε αυτήν την κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (COD/1/2B_AMS). (5) Μπορεί να αλιεύεται μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2026 και 30ής Ιουνίου 2026. |
||||
Πίνακας 5
|
Είδος: |
Γάδος και εγκλεφίνος |
Ζώνη: |
ύδατα Φερόων Νήσων της 5b |
|
|
Gadus morhua και Melanogrammus aeglefinus |
(C/H/05B-F.) |
|||
|
Γερμανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 6
|
Είδος: |
Γρεναδιέροι |
Ζώνη: |
ύδατα Γροιλανδίας των 5 και 14 |
|||
|
Macrourus spp. |
(GRV/514GRN) |
|||||
|
Ένωση |
60 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|||||
|
(6) Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και αναφέρονται χωριστά. (7) Η παρακάτω ποσότητα κατανέμεται στη Νορβηγία. Ειδικός όρος για την ποσότητα αυτή: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και αναφέρονται χωριστά.
40 |
||||||
Πίνακας 7
|
Είδος: |
Γρεναδιέροι |
Ζώνη: |
ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 |
|||
|
Macrourus spp. |
(GRV/N1GRN.) |
|||||
|
Ένωση |
45 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|||||
|
(8) Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και αναφέρονται χωριστά. (9) Η παρακάτω ποσότητα κατανέμεται στη Νορβηγία. Ειδικός όρος για την ποσότητα αυτή: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και αναφέρονται χωριστά.
55 |
||||||
Πίνακας 8
|
Είδος: |
Καπελάνος |
Ζώνη: |
2b |
|
|
Mallotus villosus |
(CAP/02B.) |
|||
|
Ένωση |
0 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
TAC |
0 |
|
||
Πίνακας 9
|
Είδος: |
Καπελάνος |
Ζώνη: |
ύδατα Γροιλανδίας στις υποζώνες ICES II, V, XII, XIV |
|
|
Mallotus villosus |
(CAP/514GRN) |
|||
|
Δανία |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γερμανία |
0 |
|||
|
Σουηδία |
0 |
|||
|
Όλα τα κράτη μέλη |
0 |
|||
|
Ένωση |
0 |
|||
|
Νορβηγία |
0 |
|||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(10) Η Δανία, η Γερμανία, και η Σουηδία μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση στην ποσόστωση για «Όλα τα κράτη μέλη» μόνον αφού εξαντλήσουν τη δική της ποσόστωση. Ωστόσο, τα κράτη μέλη που διαθέτουν περισσότερο από 10 % της ποσόστωσης της Ένωσης δεν έχουν πρόσβαση στην ποσόστωση για «Όλα τα κράτη μέλη». Τα αλιεύματα που πρόκειται να καταλογιστούν στην εν λόγω κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (CAP/514GRN_AMS). (11) Η παρούσα ποσόστωση εφαρμόζεται από τις 15 Οκτωβρίου 2026 έως τις 15 Απριλίου 2027. |
||||
Πίνακας 10
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 |
|
|
Melanogrammus aeglefinus |
(HAD/1N2AB.) |
|||
|
Γερμανία |
312 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
188 |
|
||
|
Ένωση |
500 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 11
|
Είδος: |
Προσφυγάκι |
Ζώνη: |
ύδατα Φερόων Νήσων |
|
|
Micromesistius poutassou |
(WHB/2A4AXF) |
|||
|
Δανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γερμανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Γαλλία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(12) Τα αλιεύματα του είδους προσφυγάκι μπορούν να περιλαμβάνουν αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γουρλομάτη Ατλαντικού. |
||||
Πίνακας 12
|
Είδος: |
Μουρούνα και διπτερύγιος μουρούνα |
Ζώνη: |
ύδατα Φερόων Νήσων της 5b |
||
|
Molva molva και Molva dypterygia |
(B/L/05B-F.) |
||||
|
Γερμανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γαλλία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
|||
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
||||
|
TAC |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
|||
|
(13) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρου των βράχων και μαύρου σπαθόψαρου μπορούν να καταλογιστούν στην ποσόστωση αυτή μέχρι το ακόλουθο όριο (OTH/*05B-F):
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|||||
Πίνακας 13
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Ζώνη: |
ύδατα Γροιλανδίας των 5 και 14 |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/514GRN) |
|||
|
Δανία |
800 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
800 |
|
||
|
Ένωση |
1 600 |
|
||
|
Νορβηγία |
1 500 |
|
||
|
Φερόες Νήσοι |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 14
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Ζώνη: |
ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 |
|
|
Pandalus borealis |
(PRA/N1GRN.) |
|||
|
Δανία |
1 125 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
1 125 |
|
||
|
Ένωση |
2 250 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 15
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 |
|
|
Pollachius virens |
(POK/1N2AB.) |
|||
|
Γερμανία |
345 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
55 |
|
||
|
Ένωση |
400 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 16
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 |
|
|
Pollachius virens |
(POK/1/2INT) |
|||
|
Ένωση |
0 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 17
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
ύδατα Φερόων Νήσων της 5b |
|
|
Pollachius virens |
(POK/05B-F.) |
|||
|
Βέλγιο |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γερμανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Γαλλία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 18
|
Είδος: |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/1N2AB.) |
|||
|
Γερμανία |
165 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ένωση |
165 |
|||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(14) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 19
|
Είδος: |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/1/2INT) |
|||
|
Ένωση |
1 711 |
Προληπτικό TAC |
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(15) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 20
|
Είδος: |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας |
Ζώνη: |
ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/N1G-S68) |
|||
|
Γερμανία |
1 625 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ένωση |
1 625 |
|||
|
Νορβηγία |
275 |
|||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(16) Αλιεύεται νοτίως των 68° Β. |
||||
Πίνακας 21
|
Είδος: |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας |
Ζώνη: |
ύδατα Γροιλανδίας στις υποζώνες ICES II, V, XII & XIV |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/5-14GL) |
|||
|
Γερμανία |
4 125 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ένωση |
4 125 |
|||
|
Νορβηγία |
650 |
|
||
|
Φερόες Νήσοι |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(17) Αλιεύεται από έως έξι σκάφη ταυτόχρονα. |
||||
Πίνακας 22
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρο του βυθού |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 |
|
|
Sebastes mentella |
(REB/1N2AB.) |
|||
|
Γερμανία |
851 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ισπανία |
106 |
|
||
|
Γαλλία |
93 |
|
||
|
Πορτογαλία |
450 |
|
||
|
Ένωση |
1 500 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 23
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρα |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/1/2INT) |
|||
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
(18) Η παρούσα ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από την 1η Ιουλίου έως την 30ή Νοεμβρίου. Τα σκάφη περιορίζουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κοκκινόψαρων σε άλλους τύπους αλιείας στο 1 % κατ’ ανώτατο όριο των συνολικών αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους. (19) Η αλιεία απαγορεύεται όταν το TAC έχει χρησιμοποιηθεί πλήρως από τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC. Από την ημερομηνία απαγόρευσης, τα κράτη μέλη απαγορεύουν την κατευθυνόμενη αλιεία κοκκινόψαρων από σκάφη που φέρουν τη σημαία τους. |
||||
Πίνακας 24
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρα (πελαγικών υδάτων) |
Ζώνη: |
ύδατα Γροιλανδίας στις υποζώνες ICES XII, XIV και στη διαίρεση NAFO 1F |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sebastes spp. |
(RED/N1G14P) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Νορβηγία |
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Φερόες Νήσοι |
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) Η παρούσα ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από τη 10η Μαΐου έως την 31η Δεκεμβρίου. (21) Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας εντός της περιοχής διατήρησης του κοκκινόψαρου η οποία ορίζεται από τη λοξοδρομική γραμμή που ενώνει τις κάτωθι συντεταγμένες:
(22) Ειδικός όρος: η ποσόστωση αυτή μπορεί επίσης να αλιεύεται στα διεθνή ύδατα της περιοχής διατήρησης του κοκκινόψαρου που αναφέρεται ανωτέρω (RED/*5-14P). (23) Μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας των 5 και 14 (RED/*514GN). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 25
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρα (βενθοπελαγικά είδη) |
Ζώνη: |
ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1F και ύδατα Γροιλανδίας των 5 και 14 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sebastes spp. |
(RED/N1G14D) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
1 194 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
1 200 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Νορβηγία |
900 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(24) Μπορεί να αλιεύεται μόνο με τράτα, και αποκλειστικά βορείως και ανατολικώς της γραμμής που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 26
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρα |
Ζώνη: |
ύδατα Φερόων Νήσων της 5b |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/05B-F.) |
|||
|
Βέλγιο |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γερμανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Γαλλία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 27
|
Είδος: |
Άλλα είδη |
Ζώνη: |
νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 |
|
|
|
(OTH/1N2AB.) |
|||
|
Γερμανία |
143 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γαλλία |
57 |
|||
|
Ένωση |
200 |
|||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(25) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 28
|
Είδος: |
Άλλα είδη (26) |
Ζώνη: |
ύδατα Φερόων Νήσων της 5b |
|
|
|
(OTH/05B-F.) |
|||
|
Γερμανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(26) Εξαιρούνται τα είδη ιχθύων άνευ εμπορικής αξίας. |
||||
Πίνακας 29
|
Είδος: |
Πλατύψαρα |
Ζώνη: |
ύδατα Φερόων Νήσων της 5b |
|
|
|
(FLX/05B-F.) |
|||
|
Γερμανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 30
|
Είδος: |
Παρεμπίπτοντα αλιεύματα (27) |
Ζώνη: |
ύδατα Γροιλανδίας |
|
|
|
(B-C/GRL) |
|||
|
Ένωση |
300 |
|
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(27) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρων (Macrourus spp.) δηλώνονται σύμφωνα με τους ακόλουθους πίνακες αλιευτικών δυνατοτήτων: γρεναδιέρος στα ύδατα Γροιλανδίας των 5 και 14 (GRV/514GRN) και γρεναδιέρος στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
||||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Γ
ΒΟΡΕΙΟΔΥΤΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ — ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ NAFO
Πίνακας 1
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
NAFO 2J3KL |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N2J3KL) |
|||
|
Βουλγαρία |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γερμανία |
0 |
|||
|
Εσθονία |
0 |
|||
|
Ισπανία |
0 |
|||
|
Γαλλία |
0 |
|||
|
Λετονία |
0 |
|||
|
Λιθουανία |
0 |
|||
|
Πολωνία |
0 |
|||
|
Πορτογαλία |
0 |
|||
|
Ρουμανία |
0 |
|||
|
Ένωση |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(1) Η παρούσα ποσόστωση εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2026 έως τις 30 Ιουνίου 2027. (2) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής από ώρας 00:00 UTC της 15ης Απριλίου 2027 έως ώρας 23:59 UTC της 30ής Ιουνίου 2027. Κατά τη διάρκεια της ανωτέρω περιόδου, το εν λόγω είδος μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: έως 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. |
||||
Πίνακας 2
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
NAFO 3NO |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N3NO.) |
|||
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(3) Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ 1 000 kg ή 4 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. |
||||
Πίνακας 3
|
Είδος: |
Γάδος |
Ζώνη: |
NAFO 3M |
|
|
Gadus morhua |
(COD/N3M.) |
|||
|
Εσθονία |
170,8 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γερμανία |
714,8 |
|||
|
Λετονία |
170,8 |
|||
|
Λιθουανία |
170,8 |
|||
|
Πολωνία |
582,5 |
|||
|
Ισπανία |
2 197,8 |
|||
|
Γαλλία |
306,6 |
|||
|
Πορτογαλία |
3 014,2 |
|||
|
Ένωση |
7 328,3 |
|||
|
TAC |
15 360 |
|||
|
(4) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής από ώρας 00:00 UTC της 1ης Ιανουαρίου έως ώρας 24:00 UTC της 31ης Μαρτίου. Κατά τη διάρκεια της ανωτέρω περιόδου, το εν λόγω είδος μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: έως 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. |
||||
Πίνακας 4
|
Είδος: |
Καλκάνι |
Ζώνη: |
NAFO 3L |
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
(WIT/N3L.) |
|||
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(5) Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: έως 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. |
||||
Πίνακας 5
|
Είδος: |
Καλκάνι |
Ζώνη: |
NAFO 3NO |
|
|
Glyptocephalus cynoglossus |
(WIT/N3NO.) |
|||
|
Εσθονία |
64,7 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Λετονία |
64,6 |
|
||
|
Λιθουανία |
64,6 |
|
||
|
Ένωση |
193,9 |
|
||
|
TAC |
1 461 |
|
||
Πίνακας 6
|
Είδος: |
Αμερικανική χωματίδα |
Ζώνη: |
NAFO 3M |
|
|
Hippoglossoides platessoides |
(PLA/N3M.) |
|||
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(6) Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: έως 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. |
||||
Πίνακας 7
|
Είδος: |
Αμερικανική χωματίδα |
Ζώνη: |
NAFO 3LNO |
|
|
Hippoglossoides platessoides |
(PLA/N3LNO.) |
|||
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(7) Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: έως 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. |
||||
Πίνακας 8
|
Είδος: |
Θράψαλο του Βορρά |
Ζώνη: |
υποζώνες NAFO 3 και 4 |
|
|
Illex illecebrosus |
(SQI/N34.) |
|||
|
Εσθονία |
128 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Λετονία |
128 |
|||
|
Λιθουανία |
128 |
|||
|
Πολωνία |
227 |
|||
|
Άλλες |
29 467 |
|||
|
Ένωση |
30 078 |
|||
|
TAC |
34 000 |
|
||
|
(8) Κανένα σκάφος δεν επιτρέπεται να αλιεύει θράψαλο από ώρας 00:00 UTC της 1ης Ιανουαρίου έως ώρας 24:00 UTC της 30ής Ιουνίου. (9) Μεταξύ 1ης Ιουλίου και 31ης Δεκεμβρίου, κατά τη διάρκεια μέγιστης περιόδου εξαίρεσης 2 εβδομάδων, το μέγιστο κατά βάρος ποσοστό του συνολικού αλιεύματος της ανάσυρσης που δεν θεωρείται κατευθυνόμενη αλιεία είναι έως τρεις ανασύρσεις άλλων ειδών για τις οποίες ο παρών κανονισμός καθορίζει αλιευτικές δυνατότητες στην περιοχή της σύμβασης NAFO εκτός από το καλαμάρι, υπό την προϋπόθεση ότι το αλιευτικό σκάφος φέρει επί του σκάφους παρατηρητή ελέγχου, χρησιμοποιεί μέγεθος ματιών όχι μικρότερο από 60 mm και συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις κοινοποίησης και υποβολής εκθέσεων της NAFO για να κάνει χρήση της εν λόγω περιόδου εξαίρεσης 2 εβδομάδων. Έπειτα από κάθε ανάσυρση, το αλιευτικό σκάφος μετακινείται αμέσως το λιγότερο 10 ναυτικά μίλια από οποιαδήποτε θέση της προηγούμενης ανάσυρσης καθ’ όλη τη διάρκεια της επόμενης ανάσυρσης. (10) Η ποσότητα αυτή διατίθεται στον Καναδά και στα κράτη μέλη, πλην της Εσθονίας, της Λετονίας, της Λιθουανίας και της Πολωνίας. Τα αλιεύματα που πρόκειται να καταλογιστούν στην εν λόγω κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (SQI/N34_AMS). (11) Αντιστοιχεί στο άθροισμα των ποσοστώσεων της Εσθονίας, της Λετονίας, της Λιθουανίας και της Πολωνίας και του απροσδιόριστου μεριδίου της Ένωσης που διατίθεται στον Καναδά και στα κράτη μέλη, πλην Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας. |
||||
Πίνακας 9
|
Είδος: |
Χωματίδα με κίτρινη ουρά |
Ζώνη: |
NAFO 3LNO |
|||||||||
|
Limanda ferruginea |
(YEL/N3LNO.) |
|||||||||||
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||||||||
|
Άλλες |
121,4 |
|||||||||||
|
TAC |
24 290 |
|
||||||||||
|
(12) Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: έως 2 500 kg ή 10 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. Ωστόσο, εάν έπειτα από μεταφορές ή ανταλλαγές ποσοστώσεων ή ναυλώσεις διεξάγεται κατευθυνόμενη αλιεία, τα αλιεύματα αναφέρονται χωριστά (YEL/N3LNO-DIR) και ισχύουν τα ακόλουθα:
(13) Η ποσότητα αυτή είναι διαθέσιμη στα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO στα οποία δεν έχει κατανεμηθεί ποσόστωση για το εν λόγω απόθεμα, συμπεριλαμβανομένης της Ένωσης, και σύμφωνα με τα ισχύοντα μέτρα της NAFO. Εάν στην Ένωση κατανεμηθεί ποσόστωση «Άλλες», τα αλιεύματα στο πλαίσιο αυτής της κοινής ποσόστωσης αναφέρονται χωριστά (YEL/N3LNO-OTH). Μόλις εξαντληθεί η ποσόστωση «Άλλες», τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα είναι κατ’ ανώτατο όριο όπως κατωτέρω: έως 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. |
||||||||||||
Πίνακας 10
|
Είδος: |
Καπελάνος |
Ζώνη: |
NAFO 3NO |
|
|
Mallotus villosus |
(CAP/N3NO.) |
|||
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
(14) Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: έως 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. |
||||
Πίνακας 11
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Ζώνη: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pandalus borealis |
(PRA/N3LNOX) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Εσθονία |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Λετονία |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Λιθουανία |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πολωνία |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ισπανία |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πορτογαλία |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Δεν περιλαμβάνεται η περιοχή που οριοθετείται από τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες:
(16) Η αλιεία απαγορεύεται σε βάθος μικρότερο των 200 μέτρων στην περιοχή δυτικά μιας γραμμής που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
(17) Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: έως 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 12
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής |
Ζώνη: |
NAFO 3M (18) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pandalus borealis |
(PRA/*N3M.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
Αναλυτικό TAC |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) Τα σκάφη μπορούν επίσης να αλιεύσουν το απόθεμα αυτό στη διαίρεση 3L, στην περιοχή που οριοθετείται από τις εξής συντεταγμένες:
Επιπλέον, η αλιεία γαρίδας απαγορεύεται από την 1η Ιουνίου έως την 31η Δεκεμβρίου στην περιοχή που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
(19) Άνευ αντικειμένου. Η αλιεία υπόκειται σε περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας (EFF/*N3M.). Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη εκδίδουν άδειες αλιείας για τα αλιευτικά τους σκάφη που ασχολούνται με αυτόν τον τύπο αλιείας και κοινοποιούν τις άδειες αυτές στην Επιτροπή πριν από την έναρξη της δραστηριότητας του σκάφους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 13
|
Είδος: |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας |
Ζώνη: |
NAFO 3LMNO |
|
|
Reinhardtius hippoglossoides |
(GHL/N3LMNO) |
|||
|
Εσθονία |
295,6 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γερμανία |
302,0 |
|
||
|
Λετονία |
41,6 |
|
||
|
Λιθουανία |
21,1 |
|
||
|
Ισπανία |
4 046,7 |
|
||
|
Πορτογαλία |
1 691,9 |
|
||
|
Ένωση |
6 398,9 |
|
||
|
TAC |
10 914 |
|
||
Πίνακας 14
|
Είδος: |
Σελάχια |
Ζώνη: |
NAFO 3LNO |
|
|
Rajidae |
(SKA/N3LNO.) |
|||
|
Εσθονία |
283 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Λιθουανία |
62 |
|
||
|
Ισπανία |
3 403 |
|
||
|
Πορτογαλία |
660 |
|
||
|
Ένωση |
4 408 |
|
||
|
TAC |
7 000 |
|
||
Πίνακας 15
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρα |
Ζώνη: |
NAFO 3LN |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N3LN.) |
|||
|
Εσθονία |
296,6 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γερμανία |
204,0 |
|
||
|
Λετονία |
296,6 |
|
||
|
Λιθουανία |
296,6 |
|
||
|
Ένωση |
1 093,8 |
|
||
|
TAC |
6 000 |
|
||
Πίνακας 16
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρα |
Ζώνη: |
NAFO 3M |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N3M.) |
|||
|
Εσθονία |
1 571 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γερμανία |
513 |
|||
|
Λετονία |
1 571 |
|||
|
Λιθουανία |
1 571 |
|||
|
Ισπανία |
233 |
|||
|
Πορτογαλία |
2 354 |
|||
|
Ένωση |
7 813 |
|||
|
TAC |
15 636 |
|||
|
(20) Η ποσόστωση αυτή πρέπει να τηρεί το TAC που έχει θεσπιστεί για το απόθεμα αυτό για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO. Εντός του παρόντος TAC, στο μέσον της περιόδου, μπορεί να αλιεύεται κατ’ ανώτατο όριο η παρακάτω ποσότητα πριν από την 1η Ιουλίου: 7 818 |
||||
Πίνακας 17
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρα |
Ζώνη: |
NAFO 3O |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N3O.) |
|||
|
Ισπανία |
708 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Πορτογαλία |
2 092 |
|
||
|
Ένωση |
2 800 |
|
||
|
TAC |
8 000 |
|
||
Πίνακας 18
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρα |
Ζώνη: |
υποζώνη NAFO 2, διαιρέσεις 1F και 3K |
|
|
Sebastes spp. |
(RED/N1F3K.) |
|||
|
Λετονία |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Λιθουανία |
0 |
|||
|
Ένωση |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
(21) Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: έως 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. |
||||
Πίνακας 19
|
Είδος: |
Λευκός μπακαλιάρος |
Ζώνη: |
NAFO 3NO |
|||||||
|
Urophycis tenuis |
(HKW/N3NO.) |
|||||||||
|
Ισπανία |
255 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||||
|
Πορτογαλία |
333 |
|
||||||||
|
Ένωση |
588 |
|||||||||
|
TAC |
1 000 |
|
||||||||
|
(22) Σε περίπτωση που, σύμφωνα με τους κανόνες της NAFO, επιβεβαιωθεί ύστερα από θετική ψήφο των συμβαλλόμενων μερών της NAFO ότι το TAC ανέρχεται σε 2 000 τόνους, οι αντίστοιχες ποσοστώσεις της Ένωσης και των κρατών μελών θα είναι οι κάτωθι:
|
||||||||||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Δ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ICCAT
Πίνακας 1
|
Είδος: |
Ιστιοφόρος |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT ανατολικώς των 45° Δ |
|
|
Isthiophorus albicans |
(SAI/ICAE45W) |
|||
|
TAC |
1 271,00 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
Πίνακας 2
|
Είδος: |
Ιστιοφόρος |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT δυτικώς των 45° Δ |
|
|
Isthiophorus albicans |
(SAI/ICAW45W) |
|||
|
TAC |
1 030,00 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
Πίνακας 3
|
Είδος: |
Γαλάζιο μάρλιν |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT |
|
|
Makaira nigricans |
(BUM/ICCAT) |
|||
|
Ισπανία |
22,77 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
332,82 |
|
||
|
Πορτογαλία |
46,21 |
|
||
|
Ένωση |
401,80 |
|
||
|
TAC |
1 670,00 |
|
||
Πίνακας 4
|
Είδος: |
Γλαυκοκαρχαρίας |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT βορείως των 5° Β |
|
|
Prionace glauca |
(BSH/ICAN05N) |
|||
|
Ιρλανδία |
0,72 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ισπανία |
20 309,50 |
|
||
|
Γαλλία |
113,96 |
|
||
|
Πορτογαλία |
4 024,82 |
|
||
|
Ένωση |
24 449,00 |
|
||
|
TAC |
30 000,00 |
|
||
Πίνακας 5
|
Είδος: |
Γλαυκοκαρχαρίας |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT νοτίως των 5° Β |
|
|
Prionace glauca |
(BSH/ICAS05N) |
|||
|
Ισπανία |
12 498,27 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Πορτογαλία |
4 906,73 |
|
||
|
Ένωση |
17 405,00 |
|
||
|
TAC |
27 711,00 |
|
||
Πίνακας 6
|
Είδος: |
Λευκό μάρλιν |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT |
|
|
Tetrapturus albidus |
(WHM/ICCAT) |
|||
|
Ισπανία |
30,50 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Πορτογαλία |
19,50 |
|
||
|
Ένωση |
50,00 |
|
||
|
TAC |
355,00 |
|
||
Πίνακας 7
|
Είδος: |
Μακρόπτερος τόνος βορείου αποθέματος |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT βορείως των 5° Β, εκτός της Μεσογείου |
|||||||||||||
|
Thunnus alalunga |
(ALB/ICAN05NXM) |
|||||||||||||||
|
Ιρλανδία |
3 967,52 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||||||||||
|
Ισπανία |
22 362,40 |
|
||||||||||||||
|
Γαλλία |
7 033,33 |
|
||||||||||||||
|
Πορτογαλία |
2 452,65 |
|
||||||||||||||
|
Ένωση |
35 815,90 |
|||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
552,80 |
|||||||||||||||
|
TAC |
47 251,00 |
|
||||||||||||||
|
(1) Ο αριθμός των ενωσιακών σκαφών που αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρόπτερου τόνου ως στοχευόμενο είδος καθορίζεται σε: 1 241 . (2) Ειδικός όρος: Εντός του ορίου της ποσόστωσης αυτής, οι ποσότητες που αναφέρονται κατωτέρω είναι οι μέγιστες που μπορούν να αλιεύονται στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου (ALB/*ICAN05NXM-UK):
(3) Ειδικός όρος: Εντός του ορίου της ποσόστωσης αυτής, οι ποσότητες που αναφέρονται κατωτέρω είναι οι μέγιστες που μπορούν να αλιεύονται στα ενωσιακά ύδατα (ALB/*ICAN05NXM-EU):
|
||||||||||||||||
Πίνακας 8
|
Είδος: |
Μακρόπτερος τόνος νοτίου αποθέματος |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT νοτίως των 5° Β |
|
|
Thunnus alalunga |
(ALB/ICAS05N) |
|||
|
Ισπανία |
870,12 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
285,95 |
|
||
|
Πορτογαλία |
608,93 |
|
||
|
Ένωση |
1 765,00 |
|
||
|
TAC |
28 000,00 |
|
||
Πίνακας 9
|
Είδος: |
Μακρόπτερος τόνος της Μεσογείου |
Ζώνη: |
Μεσόγειος |
|||||
|
Thunnus alalunga |
(ALB/MED) |
|||||||
|
Ελλάδα |
385,30 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||
|
Ισπανία |
99,46 |
|
||||||
|
Γαλλία |
14,45 |
|
||||||
|
Κροατία |
6,74 |
|
||||||
|
Ιταλία |
1 128,24 |
|
||||||
|
Κύπρος |
416,06 |
|
||||||
|
Μάλτα |
39,68 |
|
||||||
|
Ένωση |
2 089,93 |
|
||||||
|
TAC |
2 500,00 |
|||||||
|
(4) Προκειμένου να προστατευτούν τα ιχθύδια ξιφία, εφαρμόζεται περίοδος απαγόρευσης για τα σκάφη που αλιεύουν μακρόπτερο τόνο της Μεσογείου με παραγάδι, από την 1η Οκτωβρίου έως τις 30 Νοεμβρίου. Επιπλέον, απαγορεύεται η αλίευση, διατήρηση επί του σκάφους, μεταφόρτωση και εκφόρτωση μακρόπτερου τόνου της Μεσογείου, είτε ως στοχευόμενου είδους είτε ως παρεμπίπτοντος αλιεύματος, κατά τις ακόλουθες περιόδους:
(5) Κάθε κράτος μέλος περιορίζει τον αριθμό των αλιευτικών σκαφών του που επιτρέπεται να αλιεύουν μακρόπτερο τόνο της Μεσογείου στον αριθμό αλιευτικών σκαφών που επιτρεπόταν να αλιεύουν το εν λόγω είδος το 2017. Τα κράτη μέλη δύνανται να εφαρμόσουν ποσοστό ανοχής 10 % στο εν λόγω όριο αλιευτικής ικανότητας. (6) Ειδικός όρος: παρεμπίπτοντα αλιεύματα μακρόπτερου τόνου πρέπει να καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή, αλλά αναφέρονται χωριστά (ALB/MED-BC). Αλιεύματα νεκρού μακρόπτερου τόνου στο πλαίσιο αγωνιστικής και ερασιτεχνικής αλιείας πρέπει να καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή, αλλά αναφέρονται χωριστά (ALB/MED-SR). |
||||||||
Πίνακας 10
|
Είδος: |
Τόνος κιτρινόπτερος |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT |
|
|
Thunnus albacares |
(YFT/ICCAT) |
|||
|
TAC |
110 000,00 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
(7) Αλιεύματα κιτρινόπτερου τόνου από σκάφη γρι-γρι (YFT/*ICCATPS) και από παραγαδιάρικα ολικού μήκους 20 μέτρων και άνω (YFT/*ICCATLL) αναφέρονται χωριστά. |
||||
Πίνακας 11
|
Είδος: |
Τόνος μεγαλόφθαλμος |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT |
|
|
Thunnus obesus |
(BET/ICCAT) |
|||
|
Ισπανία |
7 523,98 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γαλλία |
3 195,86 |
|||
|
Πορτογαλία |
2 856,45 |
|||
|
Ένωση |
13 576,29 |
|||
|
TAC |
73 000,00 |
|||
|
(8) Αλιεύματα μεγαλόφθαλμου τόνου από σκάφη γρι-γρι (BET/*ICCATPS) και από παραγαδιάρικα ολικού μήκους 20 μέτρων και άνω (BET/*ICCATLL) αναφέρονται χωριστά. Από τον Ιούνιο, άπαξ και τα αλιεύματα ανέλθουν στο 80 % της ποσόστωσης, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να διαβιβάζουν τα αλιεύματα των εν λόγω αλιευτικών σκαφών σε εβδομαδιαία βάση. |
||||
Πίνακας 12(1)
|
Είδος: |
Τόνος |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT ανατολικώς των 45° Δ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Thunnus thynnus |
(BFT/ICAE45W) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κύπρος |
220,12 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ελλάδα |
409,14 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ισπανία |
7 938,81 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
7 833,53 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κροατία |
1 238,13 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ιταλία |
6 182,61 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Μάλτα |
507,24 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πορτογαλία |
746,51 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Άλλες |
88,53 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
25 164,62 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
48 403,00 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) Με εξαίρεση την Κύπρο, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Κροατία, την Ιταλία, τη Μάλτα και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα. Τα αλιεύματα που καταλογίζονται στην εν λόγω κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (BFT/ICAE45W_AMS). (10) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα VI σημείο 1 (BFT/*E45W8301):
(11) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο βάρους τουλάχιστον 6,4 kg ή μήκους τουλάχιστον 70 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα VI σημείο 1 (BFT/*E45W641):
(12) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και οι κατανομές μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα VI σημείο 2 (BFT/*E45W641):
(14) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και οι κατανομές μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα VI σημείο 3 (BFT/*E45W643):
(15) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και οι κατανομές μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα VI σημείο 3 (BFT/*E45W8303F) με σκοπό την εκτροφή:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 12(2)
|
Είδος: |
Τόνος |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT δυτικώς των 45° Δ |
|
|
Thunnus thynnus |
(BFT/ICAW45W) |
|||
|
Ένωση |
0 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 13
|
Είδος: |
Ρυγχοκαρχαρίας |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT νοτίως των 5° Β |
|
|
Isurus oxyrinchus |
(SMA/ICAS05N) |
|||
|
Ένωση |
257,27 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
1 000,00 |
|||
|
(16) Ποσόστωση που καθορίζεται για την εφαρμογή ενωσιακού δικαιώματος διατήρησης για το εν λόγω απόθεμα. (17) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. |
||||
Πίνακας 14
|
Είδος: |
Ξιφίας |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT βορείως των 5° Β, εκτός της Μεσογείου |
|
|
Xiphias gladius |
(SWO/ICAN05NXM) |
|||
|
Ισπανία |
6 097,29 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Πορτογαλία |
1 108,20 |
|||
|
Άλλες |
162,84 |
|||
|
Ένωση |
7 368,33 |
|
||
|
TAC |
14 769,00 |
|
||
|
(18) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Τα αλιεύματα που πρόκειται να καταλογιστούν στην εν λόγω κοινή ποσόστωση αναφέρονται χωριστά (SWO/ICAN05NXM_AMS). (19) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 2,39 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιευθεί στην περιοχή της σύμβασης ICCAT, νοτίως των 5° Β (SWO/*ICAS05N). Τα αλιεύματα που καταλογίζονται με βάση τον ειδικό όρο της κοινής ποσόστωσης αναφέρονται χωριστά (SWO/*ICAS05N_AMS). |
||||
Πίνακας 15
|
Είδος: |
Ξιφίας |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης ICCAT νοτίως των 5° Β |
|
|
Xiphias gladius |
(SWO/ICAS05N) |
|||
|
Ισπανία |
4 525,88 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Πορτογαλία |
298,12 |
|||
|
Ένωση |
4 824,00 |
|
||
|
TAC |
10 000,00 |
|
||
|
(20) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 3,51 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιευθεί στην περιοχή της σύμβασης ICCAT, βορείως των 5° Β (SWO/*ICAN05N). |
||||
Πίνακας 16
|
Είδος: |
Ξιφίας |
Ζώνη: |
Μεσόγειος |
|
|
Xiphias gladius |
(SWO/MED) |
|||
|
Κροατία |
13,74 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Κύπρος |
50,67 |
|||
|
Ισπανία |
1 565,04 |
|||
|
Γαλλία |
109,08 |
|||
|
Ελλάδα |
1 036,02 |
|||
|
Ιταλία |
3 208,44 |
|||
|
Μάλτα |
380,64 |
|||
|
Ένωση |
6 363,63 |
|||
|
TAC |
9 017,00 |
|
||
|
(21) Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνον από την 1η Απριλίου έως την 31η Δεκεμβρίου. (22) Ειδικός όρος: παρεμπίπτοντα αλιεύματα ξιφία Μεσογείου πρέπει να καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή, αλλά αναφέρονται χωριστά (SWO/MED-BC). Αλιεύματα νεκρού ξιφία Μεσογείου στο πλαίσιο αγωνιστικής και ερασιτεχνικής αλιείας πρέπει να καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή, αλλά να αναφέρονται χωριστά (SWO/MED-SR). |
||||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Ε
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ SEAFO
Τα TAC του παρόντος παραρτήματος δεν έχουν κατανεμηθεί στα συμβαλλόμενα μέρη της SEAFO και, επομένως, δεν έχει προσδιοριστεί το μερίδιο της Ένωσης. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη Γραμματεία της SEAFO, η οποία γνωστοποιεί στα συμβαλλόμενα μέρη της SEAFO πότε πρέπει να διακοπεί η αλιεία λόγω εξάντλησης του TAC.
Πίνακας 1
|
Είδος: |
Μπερυτσίδες Beryx spp. |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
|
TAC |
200 |
Προληπτικό TAC |
||
|
(1) Στην υποδιαίρεση B1 (ALF/*F47NA) μπορούν να αλιεύονται 132 τόνοι κατ’ ανώτατο όριο. |
||||
Πίνακας 2
|
Είδος: |
Κόκκινοι κάβουρες βαθέων υδάτων Chaceon spp. |
Ζώνη: |
υποδιαίρεση SEAFO B1 (2) (GER/F47NAM) |
|||||||||
|
TAC |
162 |
Προληπτικό TAC |
||||||||||
|
(2) Για τους σκοπούς του παρόντος TAC, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως η περιοχή με:
|
||||||||||||
Πίνακας 3
|
Είδος: |
Κόκκινοι κάβουρες βαθέων υδάτων Chaceon spp. |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης SEAFO, πλην της υποδιαίρεσης B1 (GER/F47X) |
|
|
TAC |
200 |
|
Προληπτικό TAC |
|
Πίνακας 4
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής Dissostichus eleginoides |
Ζώνη: |
υποζώνη D SEAFO (TOP/F47D) |
|
|
TAC |
274 |
|
Προληπτικό TAC |
|
Πίνακας 5
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος Ανταρκτικής Dissostichus eleginoides |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης SEAFO, πλην της υποζώνης D (TOP/F47-D) |
|
|
TAC |
0 |
|
Προληπτικό TAC |
|
Πίνακας 6
|
Είδος: |
Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού Hoplostethus atlanticus |
Ζώνη: |
υποδιαίρεση SEAFO B1 (3) (ORY/F47NAM) |
|||||||||
|
TAC |
0 |
Προληπτικό TAC |
||||||||||
|
(3) Για τους σκοπούς του παρόντος TAC, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως η περιοχή με:
(4) Με εξαίρεση τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα τεσσάρων τόνων (ORY/*F47NA). |
||||||||||||
Πίνακας 7
|
Είδος: |
Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού Hoplostethus atlanticus |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης SEAFO, πλην της υποδιαίρεσης B1 (ORY/F47X) |
|
|
TAC |
50 |
|
Προληπτικό TAC |
|
Πίνακας 8
|
Είδος: |
Ψευδοπεντάκεροι Pseudopentaceros spp. |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
|
TAC |
135 |
|
Προληπτικό TAC |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-ΣΤ
ΤΟΝΟΣ ΝΟΤΙΟΥ ΗΜΙΣΦΑΙΡΙΟΥ – ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΚΑΤΑΝΟΜΗΣ
|
Είδος: |
Τόνος νοτίου ημισφαιρίου Thunnus maccoyii |
Ζώνη: |
Όλες οι περιοχές κατανομής (SBF/F41-81) |
|
|
Ένωση |
13 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
13 |
|
||
|
(1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Ζ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ WCPFC
Πίνακας 1(1)
|
Είδος: |
Τόνος μεγαλόφθαλμος Thunnus obesus |
Ζώνη: |
Περιοχή της σύμβασης WCPFC (BET/WCPFC) |
|
|
Ένωση |
2 000,00 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|||
|
(1) Αυτή η ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από σκάφη που χρησιμοποιούν παραγάδια. |
||||
Πίνακας 1(2)
|
Είδος: |
Τόνος Ειρηνικού Thunnus orientalis |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης WCPFC (BFT/WCPFC) |
|
|
Ένωση |
10,00 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|||
|
(2) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Εφαρμόζεται σε δείγματα βάρους 30 kg και άνω. Σε περίπτωση που αλιευθούν εκ παραδρομής μικρότερα δείγματα, δεν τους προκαλούνται βλάβες και ελευθερώνονται αμέσως. |
||||
Πίνακας 2
|
Είδος: |
Ξιφίας Xiphias gladius |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης WCPFC νοτίως των 20° Ν (SWO/F7120S) |
|
|
Ένωση |
3 170,36 |
|
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Η
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ SPRFMO
Πίνακας 1
|
Είδος: |
Μπακαλιάροι της Ανταρκτικής Dissostichus spp. |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης SPRFMO, ενότητες έρευνας Α και Β (1) (TOT/SPR-AB) |
|||||||||||||||||||||||
|
TAC |
0 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||||||||||||||||||||||
|
(1) Ενότητα έρευνας A:
Ενότητα έρευνας B:
(2) Αυτό το ετήσιο TAC ισχύει μόνο για την εξερευνητική αλιεία, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 σημείο 11) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/975 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου*. Η αλιεία περιορίζεται σε βάθη μεταξύ 600 m και 2 500 m. Η αλιεία περιορίζεται σε ένα και μόνο ταξίδι μέγιστης διάρκειας 60 διαδοχικών ημερών, το οποίο μπορεί να πραγματοποιηθεί οποτεδήποτε μεταξύ 1ης Μαΐου και 15ης Νοεμβρίου. Κάθε αλιευτική δραστηριότητα διακόπτεται αμέσως εάν σημειωθεί θάνατος των ακόλουθων:
Η αλιεία περιορίζεται περαιτέρω σε 5 000 άγκιστρα κατ’ ανώτατο όριο ανά πόντιση, με ανώτατο όριο τις 100 ποντίσεις. Τα παραγάδια απέχουν τουλάχιστον 3 ναυτικά μίλια μεταξύ τους και δεν ποντίζονται σε προηγούμενες θέσεις πόντισης παραγαδιών εντός του ίδιου ημερολογιακού έτους. Η αλιεία διακόπτεται είτε όταν επιτευχθεί το TAC είτε όταν έχουν πραγματοποιηθεί 100 ποντίσεις και ανασύρσεις στη διάρκεια του ταξιδιού, όποιο από τα δύο συμβεί νωρίτερα.
(3) Εκ των οποίων έως 0 τόνοι μπορούν να αλιεύονται στην ενότητα έρευνας Α. Λίγο προτού επιτευχθεί το όριο αλιευμάτων για την ενότητα έρευνας Α, τοποθετούνται βραχύτερες πετονιές ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση του ορίου αλιευμάτων. Τα αλιεύματα μπακαλιάρου της Ανταρκτικής στην ενότητα έρευνας Α αναφέρονται χωριστά (TOT/SPR-A). (4) Εκ των οποίων έως 0 τόνοι μπορούν να αλιεύονται στην ενότητα έρευνας Β. Λίγο προτού επιτευχθεί το όριο αλιευμάτων για την ενότητα έρευνας Β, τοποθετούνται βραχύτερες πετονιές ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση του ορίου αλιευμάτων. Τα αλιεύματα μπακαλιάρου της Ανταρκτικής στην ενότητα έρευνας Β αναφέρονται χωριστά (TOT/SPR-B). |
||||||||||||||||||||||||||
Πίνακας 2
|
Είδος: |
Σαυρίδι της Χιλής Trachurus murphyi |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
|
Γερμανία |
0 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|
||
|
Λιθουανία |
0 |
|
||
|
Πολωνία |
0 |
|
||
|
Ένωση |
0 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι-I
ΠΕΡΙΟΧΗ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ IOTC
Πίνακας 1
|
Είδος: |
Παλαμίδα Katsuwonus pelamis |
Ζώνη: |
περιοχή αρμοδιότητας της IOTC (SKJ/IOTC) |
|
|
Ισπανία |
84 616 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. |
|
|
Γαλλία |
36 845 |
|
||
|
Ιταλία |
3 539 |
|
||
|
Ένωση |
125 000 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
Πίνακας 2
|
Είδος: |
Τόνος κιτρινόπτερος Thunnus albacares |
Ζώνη: |
περιοχή αρμοδιότητας της IOTC (YFT/IOTC) |
|
|
Ισπανία |
42 903 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. |
|
|
Γαλλία |
27 710 |
|
||
|
Ιταλία |
2 365 |
|
||
|
Πορτογαλία |
100 |
|||
|
Ένωση |
73 078 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
Πίνακας 3
|
Είδος: |
Τόνος μεγαλόφθαλμος Thunnus obesus |
Ζώνη: |
περιοχή αρμοδιότητας της IOTC (BET/IOTC) |
|
|
Ισπανία |
14 792 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. |
|
|
Γαλλία |
4 255 |
|
||
|
Ιταλία |
472 |
|
||
|
Πορτογαλία |
44 |
|||
|
Ένωση |
19 562 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
(2) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται η κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |
||||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-ΙΑ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ SIOFA
Πίνακας 1
|
Είδος: |
Κεντροσκύμνος Centroscymnus coelolepis |
Ζώνη: |
υποζώνη SIOFA 2 (1) (CYO/F517S2) |
|||||||||
|
TAC |
767,6 |
Προληπτικό TAC |
||||||||||
|
(1) Περιοχή που οριοθετείται:
(2) Τα ανωτέρω παρεμπίπτοντα αλιεύματα δεν έχουν κατανεμηθεί μεταξύ των μερών της Συμφωνίας SΙΟFΑ και, επομένως, το μερίδιο της Ένωσης δεν έχει προσδιοριστεί. (3) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο των εν λόγω παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. Μόλις εξαντληθούν τα ανωτέρω παρεμπίπτοντα αλιεύματα, η γραμματεία της SIOFA θα ενημερώσει τα συμβαλλόμενα μέρη της Συμφωνίας SIOFA. Μόλις παραλάβουν την εν λόγω ενημέρωση περί εξάντλησης των ανωτέρω παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα σκάφη τους που αλιεύουν στην υποζώνη SIOFA 2 δεν διατηρούν επ’ αυτών κεντροσκύμνο για το υπόλοιπο έτος. Η εν λόγω απαγόρευση διατήρησης εφαρμόζεται για όλες τις πετονιές που βρίσκονται τυχόν στο νερό μετά την ενημέρωση από τη γραμματεία της SIOFA περί εξάντλησης των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. Σκάφη με πετονιές στο νερό κατά την ώρα λήψης της ενημέρωσης μπορούν να διατηρήσουν κεντροσκύμνο εάν ανασύρθηκε νεκρός, ελευθερώνουν δε κάθε ζωντανό κεντροσκύμνο που έχει συλληφθεί στις εν λόγω πετονιές. |
||||||||||||
Πίνακας 2
|
Είδος: |
Μπακαλιάροι της Ανταρκτικής Dissostichus spp. |
Ζώνη: |
περιοχή Del Cano (4) (TOT/F517DC) |
|||||||
|
Ένωση |
14,66 |
Προληπτικό TAC |
||||||||
|
TAC |
44 |
|||||||||
|
(4) Περιοχή που οριοθετείται:
(5) Μπορεί να αλιεύεται μόνο από αλιευτικά σκάφη επί των οποίων βρίσκονται παρατηρητές και τα οποία χρησιμοποιούν παραγάδια κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου από την 1η Δεκεμβρίου 2025 έως την 30ή Νοεμβρίου 2026. Τα παραγάδια φέρουν κατ’ ανώτατο όριο 3 000 αγκίστρια ανά πετονιά και η μεταξύ τους απόσταση είναι τουλάχιστον τρία ναυτικά μίλια. Τα αλιεύματα από σκάφη που δεν στοχεύουν το είδος αυτό δεν υπερβαίνουν τους 0,5 τόνους Dissostichus spp. ανά αλιευτική περίοδο. Όταν το σκάφος φθάσει το όριο αυτό, δεν επιτρέπεται πλέον να αλιεύει στην περιοχή Del Cano. |
||||||||||
Πίνακας 3
|
Είδος: |
Μπακαλιάροι της Ανταρκτικής Dissostichus spp. |
Ζώνη: |
Williams Ridge (6) (TOT/F574WR) |
||||||||||||||||
|
TAC |
140 |
Προληπτικό TAC |
|||||||||||||||||
|
(6) Περιοχή που οριοθετείται από τις ακόλουθες συντεταγμένες:
(7) Το ανωτέρω TAC δεν έχει κατανεμηθεί μεταξύ των μερών της Συμφωνίας SΙΟFΑ και, επομένως, δεν έχει προσδιοριστεί το μερίδιο της Ένωσης. Μπορεί να αλιεύεται μόνο από αλιευτικά σκάφη επί των οποίων βρίσκονται παρατηρητές κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου από την 1η Δεκεμβρίου 2025 έως την 30ή Νοεμβρίου 2026. Δεν τοποθετούνται περισσότερα από δύο παραγάδια με μέγιστο αριθμό αγκίστρων 6 250 ανά τετράγωνο καννάβου που καθορίζει η SIOFA και τηρείται ενδιάμεσο χρονικό διάστημα τουλάχιστον 30 ημερών μεταξύ των αλιευτικών ταξιδιών σύμφωνα με τους όρους πρόσβασης που θέτει η SIOFA. Τα αλιεύματα από σκάφη που δεν στοχεύουν το είδος αυτό δεν υπερβαίνουν τους 0,5 τόνους Dissostichus spp. ανά αλιευτική περίοδο. Όταν το σκάφος φθάνει το όριο αυτό παύει να αλιεύει στην περιοχή Williams Ridge. |
|||||||||||||||||||
Απαγορεύσεις βενθικής αλιείας
Gulden Draak
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
28°00' |
98°00' |
|
2 |
29°00' |
98°00' |
|
3 |
28°00' |
99°00' |
|
4 |
29°00' |
99°00' |
Rusky
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
31°20' |
94°55' |
|
2 |
31°30' |
94°55' |
|
3 |
31°20' |
95°00' |
|
4 |
31°30' |
95°00' |
Fools-Flat
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
31°30' |
94°40' |
|
2 |
31°40' |
94°40' |
|
3 |
31°30' |
95°00' |
|
4 |
31°40' |
95°00' |
East Broken Ridge
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
32°50' |
100°50' |
|
2 |
33°25' |
100°50' |
|
3 |
32°50' |
101°40' |
|
4 |
33°25' |
101°40' |
Mid-Indian Ridge
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
13°00' |
64°00' |
|
2 |
15°50' |
64°00' |
|
3 |
15°50' |
66°48' |
|
4 |
15°02' |
68°00' |
|
5 |
15°50' |
68°00' |
Atlantis Bank
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
32°00' |
57°00' |
|
2 |
32°50' |
57°00' |
|
3 |
32°00' |
58°00' |
|
4 |
32°50' |
58°00' |
Bridle
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
38°03' |
49°00' |
|
2 |
38°45' |
49°00' |
|
3 |
38°03' |
50°00' |
|
4 |
38°45' |
50°00' |
Banana
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
30°20' |
45°40' |
|
2 |
30°30' |
45°40' |
|
3 |
30°20' |
46°00' |
|
4 |
30°30' |
46°00' |
Middle of What
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
37°54' |
50°23' |
|
2 |
37°56'30" |
50°23' |
|
3 |
37°54' |
50°27' |
|
4 |
37°56'30" |
50°27' |
Walters Shoal
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
33°00' |
43°10' |
|
2 |
33°20' |
43°10' |
|
3 |
33°00' |
44°10' |
|
4 |
33°20' |
44°10' |
Coral
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
41°00' |
42°00' |
|
2 |
41°40' |
42°00' |
|
3 |
41°00' |
44°00' |
|
4 |
41°40' |
44°00' |
Magneto (επισήμως South Indian Ridge)
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
44°00' |
40°52'40,8" |
|
2 |
45°00' |
42°07'26,4" |
|
3 |
44°00' |
46°32'38,4" |
|
4 |
45°00' |
45°42'39,6" |
Υποζώνη 5
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος (Ν) |
Γεωγραφικό μήκος (Α) |
|
1 |
25°00' |
90°00' |
|
2 |
36°00' |
90°00' |
|
3 |
25°00' |
105°00' |
|
4 |
36°00' |
105°00' |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-ΙΓ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ NPFC
Πίνακας 1
|
Είδος: |
Κολιός Scomber japonicus |
Ζώνη: |
περιοχή της σύμβασης NPFC |
|||||||
|
Ένωση |
0 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||||||
|
Συμβαλλόμενα μέρη της NPFC, συμπεριλαμβανομένης της Ένωσης |
0 |
|||||||||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||||||||
|
(1) Μπορεί να αλιεύεται μόνο από την 1η Ιουνίου 2026 έως την 31η Μαΐου 2027. (2) Ειδικός όρος: στο πλαίσιο αυτού του ορίου αλιευμάτων, μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες από τα ακόλουθα σκάφη:
(3) Επιτρέπεται ανά πάσα στιγμή σε μία μόνο μηχανότρατα που φέρει τη σημαία κράτους μέλους να αλιεύει κολιό. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη τυχόν κατανομής μελλοντικών αλιευτικών δυνατοτήτων από την Ένωση στην περιοχή της σύμβασης NPFC, ιδίως στο κράτος μέλος το οποίο επιτρέπεται να αλιεύει κατά την περίοδο από την 1η Ιουνίου 2026 έως την 31η Μαΐου 2027. (4) Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη ολικής χωρητικότητας άνω των 10 000 τόνων δεν επιτρέπεται να αλιεύουν κολιό. (5) Τα αλιεύματα στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής αναφέρονται χωριστά (MAS/NPFC-EU). |
||||||||||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΓΛΩΣΣΑΣ ΤΗΣ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΓΧΗΣ ΣΤΗ ΔΙΑΙΡΕΣΗ ICES 7e
Κεφαλαιο I
Γενικές διατάξεις
1. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
|
1.1. |
Το παρόν παράρτημα εφαρμόζεται στα ευρισκόμενα στη Δυτική Μάγχη (διαίρεση ICES 7e) ενωσιακά αλιευτικά σκάφη ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 10 μέτρων, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν δοκότρατες μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 80 mm καθώς και στατικά δίχτυα, συμπεριλαμβανομένων των απλαδιών, των μανωμένων διχτυών και των διχτυών εμπλοκής, μεγέθους ματιών ίσου ή μικρότερου των 220 mm σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472. |
|
1.2. |
Τα αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με στατικά δίχτυα μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 120 mm και με στοιχεία ιστορικού κάτω των 300 kg βάρους ζωντανών αλιευμάτων γλώσσας ετησίως κατά την προηγούμενη τριετία, σύμφωνα με το ημερολόγιο αλιείας τους, εξαιρούνται από την εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος, υπό τους ακόλουθους όρους:
Σε περίπτωση μη πλήρωσης ενός εκ των ανωτέρω όρων, τα οικεία αλιευτικά σκάφη παύουν αμέσως να εξαιρούνται από την εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος. |
2. ΟΡΙΣΜΟΙ
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
α) |
«ομάδα αλιευτικών εργαλείων»: η ομάδα που αποτελείται από τις ακόλουθες δύο κατηγορίες εργαλείων:
|
|
β) |
«ελεγχόμενο εργαλείο»: οποιαδήποτε από τις δύο κατηγορίες εργαλείων που ανήκουν στην ομάδα αλιευτικών εργαλείων· |
|
γ) |
«περιοχή»: η διαίρεση ICES 7e· |
|
δ) |
«τρέχουσα διαχειριστική περίοδος»: η περίοδος από την 1η Φεβρουαρίου 2026 έως την 31η Ιανουαρίου 2027. |
3. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ
Με την επιφύλαξη του άρθρου 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι ενωσιακά αλιευτικά σκάφη υπό τη σημαία του και νηολογημένα στην Ένωση, όταν φέρουν οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, είναι παρόντα στην περιοχή για μέγιστο αριθμό ημερών που προσδιορίζεται στο κεφάλαιο III του παρόντος παραρτήματος.
Κεφαλαιο II
Άδειες
4. ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΜΕΝΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ
|
4.1. |
Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν την αλιεία στην περιοχή με ελεγχόμενο εργαλείο σε κανένα αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία τους και το οποίο δεν διαθέτει ιστορικό αλιευτικής δραστηριότητας στην εν λόγω περιοχή κατά την περίοδο μεταξύ 2003 και 2024, εξαιρουμένου του ιστορικού αλιευτικής δραστηριότητας λόγω μεταφοράς ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών, εκτός εάν εξασφαλίσουν ότι η ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ, αποκλείεται από την αλιεία στην περιοχή. |
|
4.2. |
Ωστόσο, σε αλιευτικό σκάφος με ιστορικό χρήσης ελεγχόμενου εργαλείου μπορεί να επιτραπεί η χρήση διαφορετικού αλιευτικού εργαλείου, υπό τον όρο ότι ο αριθμός ημερών που διατίθενται στο εν λόγω σκάφος και στο διαφορετικό αλιευτικό εργαλείο είναι ίσος ή μεγαλύτερος από τον αριθμό ημερών που διατίθεται στο ελεγχόμενο εργαλείο. |
|
4.3. |
Δεν επιτρέπεται σε αλιευτικό σκάφος το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους και δεν διαθέτει ποσοστώσεις στην περιοχή να αλιεύει στην περιοχή αυτή με ελεγχόμενο εργαλείο, εκτός εάν έχει χορηγηθεί στο αλιευτικό σκάφος ποσόστωση κατόπιν μεταφοράς σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και του έχουν διατεθεί ημέρες στη θάλασσα σύμφωνα με το σημείο 10 ή 11 του παρόντος παραρτήματος. |
Κεφαλαιο III
Αριθμός ημερών παρουσίας εντός της περιοχής που χορηγούνται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη
5. ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΗΜΕΡΩΝ
Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ο μέγιστος αριθμός ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει σε αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία του να είναι παρόν στην περιοχή, όταν φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, καθορίζεται στον πίνακα I.
Πίνακας I
Μέγιστος αριθμός ημερών παρουσίας αλιευτικού σκάφους στην περιοχή ανά κατηγορία ελεγχόμενων εργαλείων κατά τη διάρκεια της τρέχουσας διαχειριστικής περιόδου
|
Ελεγχόμενο εργαλείο |
Μέγιστος αριθμός ημερών |
|
|
Δοκότρατες μεγέθους ματιών ≥ 80 mm |
Βέλγιο |
176 |
|
Γαλλία |
188 |
|
|
Στατικά δίχτυα μεγέθους ματιών ≤ 220 mm |
Βέλγιο |
176 |
|
Γαλλία |
191 |
|
6. ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΙΛΟΒΑΤΗΜΕΡΩΝ
|
6.1. |
Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ένα κράτος μέλος μπορεί να διαχειρίζεται την κατανομή της αλιευτικής προσπάθειας βάσει συστήματος κιλοβατημερών. Βάσει του εν λόγω συστήματος, μπορεί να επιτρέπει σε κάθε οικείο αλιευτικό σκάφος με οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο που περιλαμβάνεται στον πίνακα I να είναι παρόν στην περιοχή επί μέγιστο αριθμό ημερών, ο οποίος διαφέρει από τον αριθμό που καθορίζεται στον εν λόγω πίνακα, υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται το συνολικό ύψος των κιλοβατημερών που αντιστοιχεί στο ελεγχόμενο εργαλείο. |
|
6.2. |
Το συνολικό ύψος κιλοβατημερών είναι το άθροισμα όλων των μεμονωμένων αλιευτικών προσπαθειών που κατανέμονται στα αλιευτικά σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του οικείου κράτους μέλους και πληρούν τις προϋποθέσεις για το ελεγχόμενο εργαλείο. Οι εν λόγω μεμονωμένες αλιευτικές προσπάθειες υπολογίζονται σε κιλοβατημέρες διά πολλαπλασιασμού της ισχύος της μηχανής κάθε αλιευτικού σκάφους επί τον αριθμό των ημερών στη θάλασσα που θα του χορηγούνταν, σύμφωνα με τον πίνακα I, εάν δεν εφαρμοζόταν το σημείο 6.1. |
|
6.3. |
Οποιοδήποτε κράτος μέλος επιθυμεί να επωφεληθεί του αναφερομένου στο σημείο 6.1 συστήματος υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν, για το ελεγχόμενο αλιευτικό εργαλείο που παρατίθεται στον πίνακα I, τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:
|
|
6.4. |
Βάσει της εν λόγω αίτησης, η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον τηρούνται οι αναφερόμενοι στο σημείο 6 όροι και, εφόσον αυτό συμβαίνει, μπορεί να επιτρέπει στο οικείο κράτος μέλος να επωφεληθεί από το σύστημα που αναφέρεται στο σημείο 6.1. |
7. ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ ΗΜΕΡΩΝ ΓΙΑ ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΠΑΥΣΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
|
7.1. |
Πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες ένα αλιευτικό σκάφος μπορεί να λάβει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην περιοχή, όταν φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί κατά την προηγούμενη διαχειριστική περίοδο, σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2021/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1). Η Επιτροπή μπορεί να εξετάσει, κατά περίπτωση, το ενδεχόμενο οριστικών παύσεων εξαιτίας άλλων περιστάσεων, κατόπιν έγγραφης και δεόντως αιτιολογημένης αίτησης του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Στην εν λόγω αίτηση προσδιορίζονται τα σχετικά αλιευτικά σκάφη και επιβεβαιώνεται για το καθένα από αυτά η οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων. |
|
7.2. |
Η προσπάθεια που καταβλήθηκε το 2003, μετρούμενη σε κιλοβατημέρες, από τα αποσυρόμενα αλιευτικά σκάφη τα οποία χρησιμοποιούσαν δεδομένη ομάδα αλιευτικών εργαλείων, διαιρείται με την προσπάθεια που καταβλήθηκε από το σύνολο των αλιευτικών σκαφών που χρησιμοποιούσαν την ίδια ομάδα εργαλείων κατά το 2003. Ο πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα υπολογίζεται διά πολλαπλασιασμού του προκύπτοντος κλάσματος επί τον αριθμό των ημερών που θα είχαν διατεθεί σύμφωνα με τον πίνακα I. Τμήμα ημέρας που προκύπτει από τον υπολογισμό αυτόν στρογγυλοποιείται στην πλησιέστερη ολόκληρη ημέρα. |
|
7.3. |
Τα σημεία 7.1 και 7.2 δεν εφαρμόζονται, όταν ένα αλιευτικό σκάφος έχει αντικατασταθεί σύμφωνα με το σημείο 4.2 ή όταν η απόσυρση έχει ήδη χρησιμοποιηθεί κατά τα προηγούμενα έτη για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα. |
|
7.4. |
Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 7.1 υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή έως τις 15 Ιουνίου 2026 με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν, για την ομάδα αλιευτικών εργαλείων που παρατίθενται στον πίνακα I, τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:
|
|
7.5. |
Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ένα κράτος μέλος μπορεί να ανακατανέμει τυχόν επιπλέον χορηγηθείσες ημέρες στη θάλασσα στο σύνολο ή σε μέρος των αλιευτικών σκαφών που παραμένουν στον στόλο του και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία. |
|
7.6. |
Όταν η Επιτροπή χορηγεί πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα λόγω οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων κατά την προηγούμενη διαχειριστική περίοδο, ο μέγιστος αριθμός ημερών ανά κράτος μέλος και ανά εργαλείο που παρατίθεται στον πίνακα I προσαρμόζεται αναλόγως για την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο. |
8. ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ ΗΜΕΡΩΝ ΓΙΑ ΕΠΑΥΞΗΜΕΝΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΩΝ
|
8.1. |
Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει στα κράτη μέλη, μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου 2026 και 31ης Ιανουαρίου 2027, τρεις πρόσθετες ημέρες κατά τις οποίες ένα αλιευτικό σκάφος μπορεί να είναι παρόν εντός της περιοχής, ενώ φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, βάσει προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, σε συνεργασία επιστημόνων και αλιευτικού κλάδου. Το εν λόγω πρόγραμμα επικεντρώνεται ιδιαίτερα στα επίπεδα απορρίψεων και στη σύνθεση των αλιευμάτων και υπερβαίνει τις απαιτήσεις συλλογής δεδομένων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και στους κανόνες εφαρμογής του όσον αφορά εθνικά προγράμματα. |
|
8.2. |
Οι επιστημονικοί παρατηρητές είναι ανεξάρτητοι από τον πλοιοκτήτη, από τον κυβερνήτη του αλιευτικού σκάφους και από κάθε μέλος του πληρώματος. |
|
8.3. |
Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 8.1 υποβάλλουν προς έγκριση στην Επιτροπή περιγραφή του οικείου προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών. |
|
8.4. |
Εάν η Επιτροπή είχε εγκρίνει στο παρελθόν πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών που υπέβαλε κράτος μέλος και το οικείο κράτος μέλος επιθυμεί να παρατείνει το πρόγραμμά του χωρίς αλλαγές, τότε το κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή περί της συνέχισης του εν λόγω προγράμματος τέσσερις εβδομάδες πριν από την έναρξη της περιόδου εφαρμογής του προγράμματος. |
Κεφαλαιο IV
Διαχείριση
9. ΓΕΝΙΚΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ
Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται τη μέγιστη επιτρεπόμενη αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τα άρθρα 26 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
10. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΙΚΕΣ ΠΕΡΙΟΔΟΙ
|
10.1. |
Ένα κράτος μέλος μπορεί να διαιρεί τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή που εμφαίνονται στον πίνακα Ι σε διαχειριστικές περιόδους διάρκειας ενός ή περισσοτέρων ημερολογιακών μηνών. |
|
10.2. |
Ο αριθμός ημερών ή ωρών κατά τις οποίες ένα αλιευτικό σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή κατά τη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος. |
|
10.3. |
Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του να είναι παρόντα στην περιοχή για δεδομένο αριθμό ωρών, το κράτος μέλος εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών όπως ορίζεται στο σημείο 9. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, το οικείο κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που έχει λάβει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση ημερών εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του αλιευτικού σκάφους στην περιοχή λήγουν πριν από τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου. |
Κεφαλαιο V
Ανταλλαγές κατανομών αλιευτικής προσπάθειας
11. ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΗΜΕΡΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΠΟΥ ΦΕΡΟΥΝ ΤΗ ΣΗΜΑΙΑ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ
|
11.1. |
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε οποιοδήποτε από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να μεταφέρει τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή, για τις οποίες έχει άδεια, σε άλλο αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία τους σε αυτή την περιοχή, υπό τον όρο ότι το γινόμενο των ημερών που λαμβάνονται από ένα αλιευτικό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του σκάφους αυτού (κιλοβατημέρες) είναι ίσο ή μικρότερο από το γινόμενο των ημερών που μεταφέρονται από το χορηγό αλιευτικό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του εν λόγω αλιευτικού σκάφους. Ως ισχύς μηχανών σε κιλοβάτ των αλιευτικών σκαφών θεωρείται η καταχωρισθείσα για κάθε σκάφος στο μητρώο αλιευτικών σκαφών της Ένωσης. |
|
11.2. |
Ο συνολικός αριθμός ημερών παρουσίας στην περιοχή που μεταφέρονται βάσει του σημείου 11.1, πολλαπλασιαζόμενος επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του χορηγού αλιευτικού σκάφους, δεν είναι μεγαλύτερος από το ιστορικό του μέσου ετήσιου αριθμού ημερών του χορηγού αλιευτικού σκάφους στην περιοχή, όπως εξακριβώνεται από το ημερολόγιο αλιείας κατά τα έτη 2001, 2002, 2003, 2004 και 2005, πολλαπλασιαζόμενο επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του εν λόγω αλιευτικού σκάφους. |
|
11.3. |
Η μεταφορά ημερών δυνάμει του σημείου 11.1 επιτρέπεται μεταξύ αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν με οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο και κατά την ίδια διαχειριστική περίοδο. |
|
11.4. |
Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, τα κράτη μέλη παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν. Η Επιτροπή δύναται να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό των μορφοτύπων των λογιστικών φύλλων για τη συλλογή και διαβίβαση των εν λόγω πληροφοριών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 61 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού. |
12. ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΗΜΕΡΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΠΟΥ ΦΕΡΟΥΝ ΤΗ ΣΗΜΑΙΑ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη μεταφορά ημερών παρουσίας στην περιοχή, για την ίδια διαχειριστική περίοδο και εντός της περιοχής, μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα σημεία 4.1, 4.3, 5, 6 και 10. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να εγκρίνουν τη μεταφορά αυτή, γνωστοποιούν στην Επιτροπή, πριν από την πραγματοποίησή της, τις λεπτομέρειες σχετικά με τη μεταφορά, ιδίως όσον αφορά τον αριθμό των προς μεταφορά ημερών, την αλιευτική προσπάθεια και, ενδεχομένως, τις σχετικές αλιευτικές ποσοστώσεις.
Κεφαλαιο VI
Υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων
13. ΕΚΘΕΣΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ
Το άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 εφαρμόζεται στα αλιευτικά σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος παραρτήματος. Ως γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο νοείται η περιοχή που ορίζεται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος.
14. ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ
Τα κράτη μέλη συγκεντρώνουν σε τριμηνιαία βάση τις πληροφορίες σχετικά με τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε στην περιοχή από αλιευτικά σκάφη με συρόμενα εργαλεία και στατικά εργαλεία, την προσπάθεια που ασκήθηκε στην περιοχή από αλιευτικά σκάφη με τη χρήση διαφορετικών τύπων εργαλείων στην περιοχή και την ισχύ μηχανών των εν λόγω αλιευτικών σκαφών σε κιλοβατημέρες, βάσει των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για τη διαχείριση των αλιευτικών ημερών παρουσίας στην περιοχή, όπως ορίζεται στο παρόν παράρτημα.
15. ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ
Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής, κατόπιν αιτήματός της, λογιστικό φύλλο με τα αναφερόμενα στο σημείο 14 στοιχεία και στον μορφότυπο που ορίζεται στους πίνακες II και III, αποστέλλοντάς τα στην κατάλληλη ηλεκτρονική θυρίδα, η οποία κοινοποιείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήματός της, λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την προσπάθεια που κατανεμήθηκε και καταναλώθηκε, οι οποίες καλύπτουν το σύνολο ή μέρη των διαχειριστικών περιόδων 2024 και 2025 και χρησιμοποιούν τον μορφότυπο δεδομένων που ορίζεται στους πίνακες IV και V.
Πίνακας II
Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τις κιλοβατημέρες ανά διαχειριστική περίοδο
|
Κράτος μέλος |
Εργαλείο |
Διαχειριστική περίοδος |
Δήλωση σωρευτικής προσπάθειας |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Πίνακας III
Μορφότυπος δεδομένων για τις κιλοβατημέρες ανά διαχειριστική περίοδο
|
Ονομασία πεδίου |
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων |
Στοίχιση (1) L(αριστερά)/R(δεξιά) |
Ορισμός και παρατηρήσεις |
||
|
3 |
|
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο |
||
|
2 |
|
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων: BT = δοκότρατες ≥ 80 mm GN = απλάδια δίχτυα < 220 mm TN = μανωμένο δίχτυ ή δίχτυ εμπλοκής < 220 mm |
||
|
4 |
|
Ένα έτος κατά την περίοδο που περιλαμβάνεται από τη διαχειριστική περίοδο του 2006 έως την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο |
||
|
7 |
R |
Σωρευτική ποσότητα αλιευτικής προσπάθειας εκφραζόμενη σε κιλοβατημέρες, η οποία ασκήθηκε από την 1η Φεβρουαρίου έως την 31η Ιανουαρίου της συναφούς διαχειριστικής περιόδου |
||
|
(1) Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους. |
|||||
Πίνακας IV
Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τα σκάφη
|
Κράτος μέλος |
ΜΑΣ |
Εξωτερική σήμανση |
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου |
Δηλωμένα εργαλεία |
Επιλέξιμες ημέρες με χρήση δηλωμένου/-ων εργαλείου/-ων |
Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου/-ων εργαλείου/-ων |
Μεταφορές ημερών |
|||||||||
|
Αριθ. 1 |
Αριθ. 2 |
Αριθ. 3 |
… |
Αριθ. 1 |
Αριθ. 2 |
Αριθ. 3 |
… |
Αριθ. 1 |
Αριθ. 2 |
Αριθ. 3 |
… |
|||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Πίνακας V
Μορφότυπος δεδομένων για τα σκάφη
|
Ονομασία πεδίου |
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων |
Στοίχιση (2) L(αριστερά)/R(δεξιά) |
Ορισμός και παρατηρήσεις |
||
|
3 |
|
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) στο οποίο το αλιευτικό σκάφος είναι νηολογημένο |
||
|
12 |
|
Ενιαίος αριθμός μητρώου αλιευτικών σκαφών (ΜΑΣ) Ενιαίος αριθμός ταυτοποίησης αλιευτικού σκάφους Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) ακολουθούμενο από σειρά ταυτοποίησης (εννέα χαρακτήρες). Στην περίπτωση που μια σειρά διαθέτει λιγότερους από εννέα χαρακτήρες, πρέπει να προστεθούν μηδενικά στην αριστερή πλευρά |
||
|
14 |
L |
Βάσει του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής (3) |
||
|
2 |
L |
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου σε μήνες |
||
|
2 |
L |
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων: BT = δοκότρατες ≥ 80 mm GN = απλάδια δίχτυα < 220 mm TN = μανωμένο δίχτυ ή δίχτυ εμπλοκής < 220 mm |
||
|
3 |
L |
Αριθμός ημερών για τον οποίο το αλιευτικό σκάφος είναι επιλέξιμο βάσει του παραρτήματος ΙΙ για τα δηλωθέντα εργαλεία και τη δηλωθείσα διάρκεια της διαχειριστικής περιόδου |
||
|
3 |
L |
Αριθμός ημερών κατά τις οποίες το αλιευτικό σκάφος ήταν πράγματι παρόν στην περιοχή και χρησιμοποιούσε τα εργαλεία που δηλώθηκαν κατά τη δηλωθείσα διαχειριστική περίοδο |
||
|
4 |
L |
Για ημέρες που μεταφέρθηκαν να αναγραφεί «– αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» και για ημέρες που ελήφθησαν να αναγραφεί «+ αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» |
||
|
(2) Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους. (3) ΕκτελεσEς κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 περί της θέσπισης κοινοτικού συστήματος ελέγχου για την εξασφάλιση της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΕΕ L 112 της 30.4.2011, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/oj). |
|||||
(1) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 (ΕΕ L 247 της 13.7.2021, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1139/oj).
(2) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2017, σχετικά με τη θέσπιση ενωσιακού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 157 της 20.6.2017, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1004/oj).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΟΥ ΑΜΜΟΧΕΛΟΥ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES 2a ΚΑΙ 3a ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΥΠΟΖΩΝΗ ICES 4
Για τους σκοπούς της διαχείρισης των αλιευτικών δυνατοτήτων αμμόχελου στις διαιρέσεις ICES 2a και 3a και στην υποζώνη ICES 4 που καθορίζονται στο παράρτημα I-A, οι περιοχές διαχείρισης εντός των οποίων ισχύουν συγκεκριμένοι περιορισμοί αλιευμάτων καθορίζονται όπως εμφαίνεται στο παρόν παράρτημα καθώς και στο προσάρτημα του:
|
Περιοχή διαχείρισης αμμόχελου |
Στατιστικά τετράγωνα ICES |
|
1r |
31–33 E9–F4· 33 F5· 34–37 E9–F6· 38–40 F0–F5· 41 F4–F5 |
|
2r |
35 F7–F8· 36 F7–F9· 37 F7–F8· 38 41 F6–F8· 42 F6–F9· 43 F7–F9· 44 F9–G0· 45 G0–G1· 46 G1 |
|
3r |
41–46 F1–F3· 42–46 F4–F5· 43–46 F6· 44–46 F7–F8· 45–46 F9· 46–47 G0· 47 G1 και 48 G0 |
|
4 |
38–40 E7–E9 και 41–46 E6–F0 |
|
5r |
47–52 F1–F5· |
|
6 |
41–43 G0–G3· 44 G1 |
|
7r |
47–52 E6–F0 |
Προσάρτημα
Περιοχές διαχείρισης αμμόχελου
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΠΕΡΙΟΔΟΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΓΕΝΝΗΤΟΡΩΝ ΓΑΔΟΥ
Στις περιοχές που εμφαίνονται στον κατωτέρω πίνακα απαγορεύεται η αλιεία με όλα τα αλιευτικά εργαλεία πλην των εργαλείων πελαγικής αλιείας (γρι-γρι και τράτες) κατά τη διάρκεια της καθορισμένης περιόδου:
|
Περίοδοι απαγόρευσης περιορισμένης διάρκειας |
||||
|
Αριθ. |
Ονομασία περιοχής |
Συντεταγμένες |
Χρονική περίοδος |
Συμπληρωματικά σχόλια |
|
1 |
Stanhope ground |
60°25'Β — 01°45'Α 60°25'Β — 02°00'Α 60°10'Β — 02°00'Α 60°10'Β — 01°45'Α |
1 Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου |
|
|
2 |
Long Hole |
59°07,35'B - 0°31,04'Δ 59°03,60'Β - 0°22,25'Δ 58°59,35'Β - 0°17,85'Δ 58°56,00'Β - 0°11,01'Δ 58°56,60'Β - 0°08,85'Δ 58°59,86'Β - 0°15,65'Δ 59°03,50'Β - 0°20,00'Δ 59°08,15'Β - 0°29,07'Δ |
1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου |
|
|
3 |
Coral edge |
58°51,70'Β - 03°26,70'Α 58°40,66'Β - 03°34,60'Α 58°24,00'Β - 03°12,40'Α 58°24,00'Β - 02°55,00'Α 58°35,65'Β - 02°56,30'Α |
1 Δεκεμβρίου έως 28 Φεβρουαρίου |
|
|
4 |
Papa Bank |
59°56'Β - 03°08'Δ 59°56'Β - 02°45'Δ 59°35'Β - 03°15'Δ 59°35'Β - 03°35'Δ |
1 Ιανουαρίου έως 15 Μαρτίου |
|
|
5α |
Foula Deeps |
60°17,5'Β - 01°45'Δ 60°11,0'Β - 01°45'Δ 60°11,0'Β - 02°10'Δ 60°20,0'Β - 02°00'Δ 60°20,0'Β - 01°50'Δ |
1 Νοεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου |
|
|
5β |
Foula Deeps |
60°21'Β - 02°05'Δ 60°22'Β - 02°27'Δ 60°06'Β - 02°27'Δ 60°06'Β - 02°05'Δ |
1 Ιανουαρίου έως 15 Μαρτίου |
|
|
6 |
Egersund Bank |
58°07,40'Β - 04°33,0'Α 57°53,00'Β - 05°12,0'Α 57°40,00'Β - 05°10,9'Α 57°57,90'Β - 04°31,9'Α |
1 Δεκεμβρίου έως 31 Μαρτίου |
(10 x 25 nm) |
|
7 |
East of Fair Isle |
59°40'Β - 01°3'Δ 59°40'Β - 01°13'Δ 59°30'Β - 01°20'Δ 59°00'Β - 01°20'Δ 59°00'Β - 01°40'Δ 59°10'Β - 01°40'Δ 59°10'Β - 01°28'Δ 59°30'Β - 01°28'Δ 59°40'Β - 01°23'Δ |
1 Ιανουαρίου έως 15 Μαρτίου |
|
|
8 |
West Bank |
57°15'Β - 05°01'Α 56°56'Β - 05°00'Α 56°56'Β - 06°20'Α 57°15'Β - 06°20'Α |
1 Ιανουαρίου έως 15 Μαρτίου |
(18 x 4 nm) |
|
9 |
Revet |
57°28,43'Β - 08°05,66'Α 57°27,44'Β - 08°07,20'Α 57°51,77'Β - 09°26,33'Α 57°52,88'Β - 09°25,00'Α |
1 Ιανουαρίου έως 15 Μαρτίου |
(1,5 x 49 nm) |
|
10 |
Rabarberen |
57°47,00'Β - 11°04,00'Α 57°43,00'Β - 11°04,00'Α 57°43,00'Β - 11°09,00'Α 57°47,00'Β - 11°09,00'Α |
1 Ιανουαρίου έως 15 Μαρτίου |
East of Skagen (2,7 x 4 nm) |
|
11 |
Krogbund |
56°56'Β - 06°25'Α 56°47'Β - 06°25'Α 56°47'Β - 06°55'Α 56°56'Β - 06°55'Α |
1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου |
|
|
12 |
Lille Fiskerbanke |
56°50'Β - 06°08'Α 56°50'Β - 05°52'Α 56°38'Β - 05°52'Α 56°38'Β - 06°08'Α |
1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΑΔΕΙΕΣ ΑΛΙΕΙΑΣ
ΜΕΡΟΣ Α
ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΥΔΑΤΑ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ
|
Περιοχή αλιείας |
Τύπος αλιείας |
Αριθμός αδειών αλιείας |
Κατανομή αδειών αλιείας μεταξύ κρατών μελών |
Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή |
|
|
Νορβηγικά ύδατα και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen |
Ρέγγα, βορείως των 62°00′ Β |
59 |
DK |
25 |
51 |
|
DE |
5 |
||||
|
FR |
1 |
||||
|
IE |
8 |
||||
|
NL |
9 |
||||
|
PL |
1 |
||||
|
SE |
10 |
||||
|
Βενθοπελαγικά είδη, βορείως των 62°00′ Β |
66 |
DE |
16 |
41 |
|
|
IE |
1 |
||||
|
ES |
20 |
||||
|
FR |
18 |
||||
|
PT |
9 |
||||
|
Μη κατανεμημένα |
2 |
||||
|
Βιομηχανικά είδη, νοτίως των 62°00′ Β |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
|
ύδατα του Svalbard· διεθνή ύδατα των 1 και 2b (1) |
Αλιεία κάβουρα Αρκτικής με κιούρτους |
20 |
EE |
1 |
Άνευ αντικειμένου |
|
ES |
1 |
||||
|
LV |
11 |
||||
|
LT |
4 |
||||
|
PL |
3 |
||||
|
(1) Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων που τίθενται στη διάθεση της Ένωσης στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη του Παρισιού του 1920. |
|||||
ΜΕΡΟΣ Β
ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ
|
Κράτος σημαίας |
Τύπος αλιείας |
Αριθμός αδειών αλιείας |
Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή |
||||
|
Λουτιάνοι (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας) |
45 |
45 |
|||||
|
(2) Για την έκδοση αυτών των αδειών αλιείας, προσκομίζεται αποδεικτικό έγκυρης σύμβασης μεταξύ του ιδιοκτήτη του αλιευτικού σκάφους που ζητάει την άδεια αλιείας και μεταποιητικής επιχείρησης με έδρα στο διαμέρισμα της Γαλλικής Γουιάνας. Η σύμβαση αυτή περιέχει την υποχρέωση εκφόρτωσης αλιευμάτων λουτιάνου από το συγκεκριμένο αλιευτικό σκάφος στο συγκεκριμένο διαμέρισμα, επιτυγχάνοντας κατά την περίοδο αδειοδότησης εκφορτώσεις σε ποσοστό 75 % των συνολικών αλιευμάτων λουτιάνου από αλιευτικό σκάφος, με σκοπό τη μεταποίησή του στις εγκαταστάσεις της συγκεκριμένης επιχείρησης. Η σύμβαση έχει επικυρωθεί από τις γαλλικές αρχές, οι οποίες βεβαιώνονται ότι η σύμβαση είναι σύμφωνη τόσο με την ουσιαστική ικανότητα της συμβαλλόμενης μεταποιητικής επιχείρησης όσο και με τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιάνας. Αντίγραφο της επικυρωμένης σύμβασης προσαρτάται στην αίτηση άδειας αλιείας. Εάν η προαναφερόμενη επικύρωση έχει απορριφθεί, οι γαλλικές αρχές κοινοποιούν την εν λόγω άρνησή τους και το σχετικό σκεπτικό στα ενδιαφερόμενα μέρη και στην Επιτροπή. (3) Οι αλιευτικές δραστηριότητες επιτρέπονται σε ετήσια ημερολογιακή βάση. Ωστόσο, ένα αλιευτικό σκάφος μπορεί να συνεχίσει τις αλιευτικές του δραστηριότητες από τις 16 Φεβρουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2026 μετά τη λήξη της άδειας αλιείας, υπό τον όρο ότι η επιχείρηση:
Η παράταση αυτή λήγει με την έναρξη ισχύος της απόφασης της Επιτροπής για νέα άδεια αλιείας ή την κοινοποίηση της άρνησης νέας άδειας αλιείας. (4) Οι αλιευτικές δραστηριότητες των αλιευτικών σκαφών που διαθέτουν τις εν λόγω άδειες αλιείας μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο κατά την περίοδο από τις 16 Φεβρουαρίου 2026 έως τις 14 Δεκεμβρίου 2026. |
|||||||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
1.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών με δόλωμα και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο (Thunnus thynnus) μεγέθους μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm στον Ανατολικό Ατλαντικό|
Ισπανία |
60 |
|
Γαλλία |
55 |
|
Ένωση |
115 |
2.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm στη Μεσόγειο|
Ισπανία |
364 |
|
Γαλλία |
154 (1) |
|
Ιταλία |
30 |
|
Κύπρος |
20 (1) |
|
Μάλτα |
54 (1) |
|
Ένωση |
622 |
|
(1) Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί εάν ένα γρι-γρι αντικατασταθεί με έως και 10 παραγαδιάρικα σύμφωνα με το σημείο 4 του παρόντος παραρτήματος. |
|
3.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή|
Κροατία |
18 |
|
Ιταλία |
12 |
|
Ένωση |
30 |
4.
Μέγιστος αριθμός αλιευτικών σκαφών κάθε κράτους μέλους, τα οποία μπορούν να λάβουν άδεια να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο.|
|
||||||||
|
|
Ελλάδα (4) |
Ισπανία |
Γαλλία |
Κροατία |
Ιταλία |
Κύπρος (5) |
Μάλτα (6) |
Πορτογαλία |
|
Γρι-Γρι (7) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Παραγαδιάρικα |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Σκάφη αλιείας με δόλωμα |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Πετονιές χειρός |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Μηχανότρατες |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Μικρής κλίμακας |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Άλλοι μη βιομηχανικοί τύποι αλιείας (8) |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
(2) Οι αριθμοί στον παρόντα πίνακα θα καθοριστούν μετά την έγκριση του σχεδίου διαχείρισης της αλιείας, της ιχθυοκαλλιέργειας και της ικανότητας της Ένωσης από την ICCAT, σύμφωνα με τις ισχύουσες συστάσεις της ICCAT και τους ενωσιακούς κανόνες. (3) Οι αριθμοί στον παρόντα πίνακα ενδέχεται να αυξηθούν περαιτέρω, εφόσον πληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης. (4) Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί από έως και 10 παραγαδιάρικα ή από ένα γρι-γρι μικρού μεγέθους και τρία άλλα σκάφη μη βιομηχανικού τύπου. (5) Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί από έως και 10 παραγαδιάρικα ή από ένα γρι-γρι μικρού μεγέθους και έως και τρία παραγαδιάρικα. (6) Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί από έως και 10 παραγαδιάρικα. (7) Οι μεμονωμένοι αριθμοί γρι-γρι στον παρόντα πίνακα είναι αποτέλεσμα μεταφορών μεταξύ κρατών μελών και δεν δημιουργούν ιστορικά δικαιώματα για το μέλλον. (8) Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία (παραγάδια, πετονιές χειρός, συρτή). |
||||||||
5.
Μέγιστος αριθμός παγίδων που έχουν λάβει άδεια από κάθε κράτος μέλος και χρησιμοποιούνται στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο για την αλιεία τόνου|
Μέγιστος αριθμός παγίδων (9) |
|
|
Κράτος μέλος |
Αριθμός παγίδων |
|
Ισπανία |
6 |
|
Ιταλία |
6 |
|
Πορτογαλία |
2 |
|
(9) Τα αριθμητικά στοιχεία του παρόντος πίνακα θα αναπροσαρμοστούν μετά την έγκριση του σχεδίου διαχείρισης της αλιείας, της ιχθυοκαλλιέργειας και της ικανότητας της Ένωσης από την ICCAT, σύμφωνα με τις ισχύουσες συστάσεις της ICCAT και τους ενωσιακούς κανόνες. |
|
6.
Μέγιστος αριθμός αδειοδοτημένων μονάδων ιχθυοκαλλιέργειας και ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνου αλιευθέντος σε άγρια κατάσταση που μπορεί να κατανείμει κάθε κράτος μέλος στα ιχθυοτροφεία του στον ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο|
Μέγιστος αριθμός αδειοδοτημένων μονάδων ιχθυοκαλλιέργειας και εισερχόμενες ποσότητες τόνου αλιευθέντος σε άγρια κατάσταση (10) |
||
|
|
Αριθμός ιχθυοτροφείων |
εισερχόμενες ποσότητες (σε τόνους) |
|
Ελλάδα |
2 |
785 |
|
Ισπανία |
10 |
6 300 |
|
Κροατία |
4 |
2 947 |
|
Ιταλία |
13 |
3 764 |
|
Κύπρος |
3 |
2 195 |
|
Μάλτα |
6 |
8 786 |
|
Πορτογαλία |
2 |
350 |
|
(10) Τα αριθμητικά στοιχεία του παρόντος πίνακα θα αναπροσαρμοστούν μετά την έγκριση του σχεδίου διαχείρισης της αλιείας, της ιχθυοκαλλιέργειας και της ικανότητας της Ένωσης από την ICCAT, σύμφωνα με τις ισχύουσες συστάσεις της ICCAT και τους ενωσιακούς κανόνες. |
||
7.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρόπτερου τόνου (Thunnus alalunga) ως στοχευόμενο είδος, σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2107.|
Κράτος μέλος |
Μέγιστος αριθμός σκαφών |
|
Ιρλανδία |
50 |
|
Ισπανία |
730 |
|
Γαλλία |
151 |
|
Πορτογαλία |
310 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR
Η εξερευνητική αλιεία με στόχο τους μπακαλιάρους Ανταρκτικής στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR την περίοδο μεταξύ 1ης Δεκεμβρίου 2025 και 30ής Νοεμβρίου 2026 θα περιοριστεί στα ακόλουθα:
Πίνακας A
Κράτη μέλη που έχουν λάβει άδεια, υποζώνες και μέγιστος αριθμός αλιευτικών σκαφών
|
Κράτος μέλος |
Υποζώνη |
Μέγιστος αριθμός σκαφών |
|
Ισπανία |
48.6 |
1 |
|
Ισπανία |
88.1 |
1 |
|
Ισπανία |
88.2 |
1 |
Πίνακας B
TAC και όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
Τα TAC του κατωτέρω πίνακα, τα οποία έχουν εγκριθεί από την CCAMLR, δεν έχουν κατανεμηθεί στα μέλη της CCAMLR και, συνεπώς, το μερίδιο της Ένωσης δεν έχει προσδιοριστεί. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη Γραμματεία της CCAMLR, η οποία θα γνωστοποιήσει στα συμβαλλόμενα μέρη πότε θα διακοπεί η αλιεία λόγω εξάντλησης των TAC.
|
Υποζώνη |
Περιφέρεια |
Εποχή |
SSRU ή ενότητες έρευνας |
Όριο αλιευμάτων για τον μπακαλιάρο Ανταρκτικής (Dissostichus mawsoni) (σε τόνους)/SSRU ή ενότητες έρευνας |
Όριο αλιευμάτων για τον μπακαλιάρο Ανταρκτικής (Dissostichus mawsoni) (σε τόνους)/ολόκληρη υποζώνη (1) |
Όριο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων (σε τόνους)/SSRU ή ενότητες έρευνας |
||
|
Σελάχια (Rajiformes) |
Γρεναδιέροι (Macrourus spp.) (2) |
Άλλα είδη |
||||||
|
48.6 |
Όλη η υποζώνη |
1 Δεκεμβρίου 2025 έως 30 Νοεμβρίου 2026 |
48.6_2 |
182 |
713 |
9 |
29 |
29 |
|
48.6_3 |
60 |
3 |
9 |
9 |
||||
|
48.6_4 |
181 |
9 |
28 |
28 |
||||
|
48.6_5 |
290 |
14 |
46 |
46 |
||||
|
88.1 |
Όλη η υποζώνη |
1 Δεκεμβρίου 2025 έως 31 Αυγούστου 2026 |
A, B, C, G (3)(«N70») |
623 |
3 278 |
31 |
99 |
31 |
|
G, H, I, J, K (4)(«S70») |
2 163 |
108 |
316 |
108 |
||||
|
Ειδική ζώνη έρευνας της προστατευόμενης θαλάσσιας ζώνης στην περιοχή της Θάλασσας Ρος («SRZ») |
428 |
21 |
72 |
21 |
||||
|
88.2 |
Όλη η υποζώνη |
1 Δεκεμβρίου 2025 έως 31 Αυγούστου 2026 |
A, B (3)(N70) |
Περιλαμβάνεται στο όριο αλιευμάτων για την N70 στην υποζώνη 88.1 |
|
Περιλαμβάνεται στο όριο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων για την N70 στην υποζώνη 88.1 |
||
|
A, B (4)(S70) |
Περιλαμβάνεται στο όριο αλιευμάτων για την S70 στην υποζώνη 88.1 |
|
Περιλαμβάνεται στο όριο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων για την S70 στην υποζώνη 88.1 |
|||||
|
Μέρος της SSRU_A εντός της SRZ |
Περιλαμβάνεται στο όριο αλιευμάτων για την SRZ στην υποζώνη 88.1 |
|
Περιλαμβάνεται στο όριο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων για την SRZ στην υποζώνη 88.1 |
|||||
|
88.2_1 |
184 |
1 425 |
9 |
29 |
29 |
|||
|
88.2_2 |
454 |
22 |
72 |
72 |
||||
|
88.2_3 |
468 |
23 |
74 |
74 |
||||
|
88.2_4 |
319 |
15 |
51 |
51 |
||||
|
14 Δεκεμβρίου 2025 έως 31 Αυγούστου 2026 |
88.2_H |
199 |
199 |
9 |
31 |
31 |
||
|
(1) Στοχευόμενο είδος είναι ο μπακαλιάρος Ανταρκτικής (Dissostichus mawsoni). Οι αλιευθέντες μαύροι μπακαλιάροι (Dissostichus eleginoides) συνυπολογίζονται στο συνολικό όριο αλιευμάτων για τον μπακαλιάρο Ανταρκτικής (Dissostichus mawsoni). (2) Στην περιοχή 88.1, καθώς και στις SSRU Α και Β της περιοχής 88.2, όταν το αλίευμα γρεναδιέρων (Macrourus spp.) που αλιεύει κάθε ξεχωριστό αλιευτικό σκάφος κατά τις δύο δεκαήμερες περιόδους (δηλ. από την 1η ημέρα έως τη 10η ημέρα, από την 11η ημέρα έως την 20ή ημέρα ή από την 21η ημέρα έως το τέλος του μήνα) σε οποιαδήποτε SSRU υπερβαίνει τα 1 500 kg σε καθεμία από τις εν λόγω δεκαήμερες περιόδους και υπερβαίνει το 16 % του αλιεύματος μπακαλιάρου Ανταρκτικής (Dissostichus spp.) από το εν λόγω σκάφος σε αυτή την SSRU, το εν λόγω σκάφος παύει να αλιεύει στη συγκεκριμένη SSRU για την υπόλοιπη αλιευτική περίοδο. (3) Όλες οι περιοχές εκτός της προστατευόμενης θαλάσσιας ζώνης στην περιοχή της Θάλασσας Ρος και βορείως των 70° Ν. (4) Όλες οι περιοχές εκτός της προστατευόμενης θαλάσσιας ζώνης στην περιοχή της Θάλασσας Ρος και νοτίως των 70° Ν. |
||||||||
Προσάρτημα
Μέρος A
Συντεταγμένες των ενοτήτων έρευνας 48.6
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 48.6_2
54° 00' Ν 01° 00' Α
55° 00' Ν 01° 00' Α
55° 00' Ν 02° 00' Α
55° 30' Ν 02° 00' Α
55° 30' Ν 04° 00' Α
56° 30' Ν 04° 00' Α
56° 30' Ν 07° 00' Α
56° 00' Ν 07° 00' Α
56° 00' Ν 08° 00' Α
54° 00' Ν 08° 00' Α
54° 00' Ν 09° 00' Α
53° 00' Ν 09° 00' Α
53° 00' Ν 03° 00' Α
53° 30' Ν 03° 00' Α
53° 30' Ν 02° 00' Α
54° 00' Ν 02° 00' Α
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 48.6_3
64° 30' Ν 01° 00' Α
66° 00' Ν 01° 00' Α
66° 00' Ν 04° 00' Α
65° 00' Ν 04° 00' Α
65° 00' Ν 07° 00' Α
64° 30' Ν 07° 00' Α
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 48.6_4
68° 20' Ν 10° 00' Α
68° 20' Ν 13° 00' Α
69° 30' Ν 13° 00' Α
69° 30' Ν 10° 00' Α
69° 45' Ν 10° 00' Α
69° 45' Ν 06° 00' Α
69° 00' Ν 06° 00' Α
69° 00' Ν 10° 00' Α
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 48.6_5
71° 00' Ν 15° 00' Δ
71° 00' Ν 13° 00' Δ
70° 30' Ν 13° 00' Δ
70° 30' Ν 11° 00' Δ
70° 30' Ν 10° 00' Δ
69° 30' Ν 10° 00' Δ
69° 30' Ν 09° 00' Δ
70° 00' Ν 09° 00' Δ
70° 00' Ν 08° 00' Δ
69° 30' Ν 08° 00' Δ
69° 30' Ν 07° 00' Δ
70° 30' Ν 07° 00' Δ
70° 30' Ν 10° 00' Δ
71° 00' Ν 10° 00' Δ
71° 00' Ν 11° 00' Δ
71° 30' Ν 11° 00' Δ
71°30′ Ν 15°00′ Δ
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 88.2
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 88.2_1
73°48′ Ν 108°00′ Δ
73°48′ Ν 105°00′ Δ
75°00′ Ν 105°00′ Δ
75°00′ Ν 108°00′ Δ
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 88.2_2
73°18′ Ν 119°00′ Δ
73°18′ Ν 111°30′ Δ
74°12′ Ν 111°30′ Δ
74°12′ Ν 119°00′ Δ
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 88.2_3
72°12′ Ν 122°00′ Δ
70°50′ Ν 115°00′ Δ
71°42′ Ν 115°00′ Δ
73°12′ Ν 122°00′ Δ
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 88.2_4
72°36′ Ν 140°00′ Δ
72°36′ Ν 128°00′ Δ
74°42′ Ν 128°00′ Δ
74°42′ Ν 140°00′ Δ
Κατάλογος των ερευνητικών μονάδων μικρής κλίμακας (SSRU)
|
Περιφέρεια |
SSRU |
Γραμμή ορίων |
|
88.1 |
A |
Από τις 60° Ν 150° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 170° Α, στη συνέχεια νότια έως τις 65° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 150° Α, στη συνέχεια βόρεια έως τις 60° Ν. |
|
B |
Από τις 60° Ν 170° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 179° Α, στη συνέχεια νότια έως τις 66°40′ Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 170° Α, στη συνέχεια βόρεια έως τις 60° Ν. |
|
|
C |
Από τις 60° Ν 179° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 170° Δ, στη συνέχεια νότια έως τις 70° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 178° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 66°40′ Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 179° Α, στη συνέχεια βόρεια έως τις 60° Ν. |
|
|
D |
Από τις 65° Ν 150° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 160° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 150° Α, στη συνέχεια βόρεια έως τις 65° Ν. |
|
|
Ε |
Από τις 65° Ν 160° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 170° Α, στη συνέχεια νότια έως τις 68°30′ Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 160° Α, στη συνέχεια βόρεια έως τις 65° Ν. |
|
|
F |
Από τις 68°30′ Ν 160° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 170° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 160° Α, στη συνέχεια βόρεια έως τις 68°30′ Ν. |
|
|
G |
Από τις 66°40′ Ν 170° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 178° Δ, στη συνέχεια νότια έως τις 70° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 178°50′ Α, στη συνέχεια νότια έως τις 70°50′ Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 170° Α, στη συνέχεια βόρεια έως τις 66°40′ Ν. |
|
|
H |
Από τις 70°50′ Ν 170° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 178° 50′ Α, στη συνέχεια νότια έως τις 73° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως την ακτή, στη συνέχεια βόρεια κατά μήκος της ακτής έως τις 170° Α, στη συνέχεια βόρεια έως τις 70° 50′ Ν. |
|
|
I |
Από τις 70° Ν 178°50′ Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 170° Δ, στη συνέχεια νότια έως τις 73° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 178°50′ Α, στη συνέχεια βόρεια έως τις 70° Ν. |
|
|
J |
Από τις 73° Ν στην ακτή κοντά στις 170° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 178°50′ Α, στη συνέχεια νότια έως τις 80° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 170° Α, στη συνέχεια βόρεια κατά μήκος της ακτής έως τις 73° Ν. |
|
|
K |
Από τις 73° Ν 178°50′ Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 170° Δ, στη συνέχεια νότια έως τις 76° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 178°50′ Α, στη συνέχεια βόρεια έως τις 73° Ν. |
|
|
L |
Από τις 76° Ν 178°50′ Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 170° Δ, στη συνέχεια νότια έως τις 80° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 178°50′ Α, στη συνέχεια βόρεια έως τις 76° Ν. |
|
|
M |
Από τις 73° Ν στην ακτή κοντά στις 169°30′ Α, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 170° Α, στη συνέχεια νότια έως τις 80° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως την ακτή, στη συνέχεια βόρεια κατά μήκος της ακτής έως τις 73° Ν. |
|
|
88.2 |
A |
Από τις 60° Ν 170° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 160° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 170° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 60° Ν. |
|
B |
Από τις 60° Ν 160° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 150° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 160° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 60° Ν. |
|
|
C |
Από τις 70°50′ Ν 150° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 140° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 150° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 70°50′ Ν. |
|
|
D |
Από τις 70°50′ Ν 140° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 130° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 140° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 70°50′ Ν. |
|
|
Ε |
Από τις 70°50′ Ν 130° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 120° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 130° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 70°50′ Ν. |
|
|
F |
Από τις 70°50′ Ν 120° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 110° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 120° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 70°50′ Ν. |
|
|
G |
Από τις 70°50′ Ν 110° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 105° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 110° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 70°50′ Ν. |
|
|
H |
Από τις 65° Ν 150° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 105° Δ, στη συνέχεια νότια έως τις 70°50′ Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 150° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 65° Ν. |
|
|
I |
Από τις 60° Ν 150° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 105° Δ, στη συνέχεια νότια έως τις 65° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως τις 150° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 60° Ν. |
|
|
J |
Από τις 60° Ν 170° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 160° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 170° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 60° Ν. |
|
|
K |
Από τις 60° Ν 160° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 150° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 160° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 60° Ν. |
|
|
L |
Από τις 70°50′ Ν 150° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 140° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 150° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 70°50′ Ν. |
|
|
M |
Από τις 70°50′ Ν 140° Δ, στη συνέχεια ανατολικά έως τις 130° Δ, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, στη συνέχεια δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 140° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως τις 70°50′ Ν. |
Μέρος Β
Κοινοποίηση της πρόθεσης συμμετοχής στην αλιεία κριλ (Εuphausia superba)
Γενικές πληροφορίες
Μέλος:
Αλιευτική περίοδος:
Όνομα σκάφους:
Αναμενόμενο επίπεδο αλιευμάτων (τόνοι):
Ημερήσια ικανότητα μεταποίησης του σκάφους (σε τόνους ζώντος βάρους):
Υποζώνες και διαιρέσεις για τις οποίες υπάρχει πρόθεση αλίευσης
Το παρόν μέτρο διατήρησης ισχύει για κοινοποιήσεις πρόθεσης αλίευσης κριλ στις υποζώνες 48.1, 48.2, 48.3 και 48.4 και τις διαιρέσεις 58.4.1 και 58.4.2. Η πρόθεση αλίευσης κριλ σε άλλες υποζώνες και διαιρέσεις πρέπει να κοινοποιηθεί στο πλαίσιο του μέτρου διατήρησης CCAMLR 21-02 (2019).
|
Υποζώνη/Διαίρεση |
Σημειώστε Χ στα κατάλληλα τετραγωνίδια |
|
48.1 |
□ |
|
48.2 |
□ |
|
48.3 |
□ |
|
48.4 |
□ |
|
58.4.1 |
□ |
|
58.4.2 |
□ |
|
Αλιευτική τεχνική: |
Σημειώστε Χ στα κατάλληλα τετραγωνίδια |
|
|
||
|
||
|
||
|
Τύποι προϊόντων και μέθοδοι για την απευθείας εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ
|
Τύπος προϊόντος |
Μέθοδος για την απευθείας εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ, κατά περίπτωση (συμβουλευθείτε το παράρτημα 21-03/B) (1) |
|
Ολόκληρο κατεψυγμένο |
|
|
Βρασμένο |
|
|
Άλευρο |
|
|
Έλαιο |
|
|
Άλλο προϊόν (διευκρινίστε) |
|
|
(1) Αν η μέθοδος δεν περιλαμβάνεται στο παράρτημα 21-03/B, περιγράψτε την λεπτομερώς. |
|
Διαμόρφωση διχτυών
|
Διαστάσεις διχτυών |
Δίχτυ 1 |
Δίχτυ 2 |
Άλλο/-α δίχτυ/-υα |
|||
|
Άνοιγμα διχτυού (στόμιο) |
|
|
|
|||
|
Ανώτατο κατακόρυφο άνοιγμα (m) |
|
|
|
|||
|
Ανώτατο οριζόντιο άνοιγμα (m) |
|
|
|
|||
|
Περιφέρεια διχτυού στο στόμιο (2) (m) |
|
|
|
|||
|
Εμβαδόν στομίου (m2) |
|
|
|
|||
|
Μέσο μέγεθος ματιών του φύλλου (4) (mm) |
Εξωτερικό (3) |
Εσωτερικό (3) |
Εξωτερικό (3) |
Εσωτερικό (3) |
Εξωτερικό (3) |
Εσωτερικό (3) |
|
1ο φύλλο |
|
|
|
|
|
|
|
2ο φύλλο |
|
|
|
|
|
|
|
3ο φύλλο |
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
Τελικό φύλλο (σάκος της τράτας) |
|
|
|
|
|
|
|
(2) Αναμενόμενη σε επιχειρησιακές συνθήκες. (3) Μέγεθος εξωτερικών ματιών και εσωτερικών ματιών όταν χρησιμοποιείται σάκος. (4) Εσωτερική μέτρηση των τεντωμένων ματιών βάσει της διαδικασίας του μέτρου διατήρησης CCAMLR 22-01 (2019). |
||||||
Διάγραμμα ή διαγράμματα διχτυών:
Για κάθε χρησιμοποιούμενο δίχτυ ή οποιαδήποτε αλλαγή στη διαμόρφωση των διχτυών, συμβουλευθείτε, αν είναι διαθέσιμο, το αντίστοιχο διάγραμμα διχτυών της τράπεζας αλιευτικών εργαλείων της CCAMLR (www.ccamlr.org/node/74407), ή υποβάλετε λεπτομερές διάγραμμα και περιγραφή στην επόμενη συνεδρίαση της Ομάδας Εργασίας για την Παρακολούθηση και Διαχείριση Οικοσυστημάτων (WG-EMM). Τα διαγράμματα διχτυών πρέπει να περιλαμβάνουν:
|
1. |
Μήκος και πλάτος κάθε φύλλου της τράτας (με αρκετή λεπτομέρεια ώστε να είναι δυνατός ο υπολογισμός της γωνίας κάθε φύλλου σε σχέση με τη ροή του νερού). |
|
2. |
Μέγεθος ματιών (εσωτερική μέτρηση των τεντωμένων ματιών βάσει της διαδικασίας του μέτρου διατήρησης CCAMLR 22-01) (2019)), σχήμα (π.χ. ρομβοειδές) και υλικό (π.χ. πολυπροπυλένιο). |
|
3. |
Κατασκευή διχτυού (π.χ. πλεγμένο με κόμπους, συγκολλημένο). |
|
4. |
Λεπτομέρειες σχετικά με τις ταινίες που χρησιμοποιούνται μέσα στην τράτα (τύπος, θέση πάνω στα φύλλα, σημειώστε «μηδέν» αν δεν χρησιμοποιούνται ταινίες)· οι ταινίες εμποδίζουν το κριλ να φράξει το δίχτυ ή να διαφύγει. |
Διάταξη αποκλεισμού θαλάσσιων θηλαστικών
Διάγραμμα ή διαγράμματα διάταξης:
Για κάθε τύπο χρησιμοποιούμενης διάταξης ή οποιαδήποτε αλλαγή στη διαμόρφωση της διάταξης, συμβουλευθείτε, αν είναι διαθέσιμο, το σχετικό διάγραμμα της τράπεζας αλιευτικών εργαλείων της CCAMLR (www.ccamlr.org/node/74407) ή υποβάλετε λεπτομερές διάγραμμα και περιγραφή στην επόμενη συνεδρίαση της WG-EMM.
Αναφέρατε λεπτομέρειες για κάθε χρησιμοποιούμενη διάταξη αποκλεισμού θαλάσσιων θηλαστικών, μεταξύ άλλων σημειώνοντας αν πρόκειται για διάταξη για φώκιες, φάλαινες ή για άλλη διάταξη αποκλεισμού.
Συλλογή ακουστικών δεδομένων
Πληροφορίες σχετικά με τα βυθόμετρα και το ηχοβολιστικό που χρησιμοποιεί το σκάφος
|
Τύπος (π.χ. βυθόμετρο, ηχοβολιστικό) |
|
|
|
|
Κατασκευαστής |
|
|
|
|
Μοντέλο |
|
|
|
|
Συχνότητες μετατροπέα (kHz) |
|
|
|
Συλλογή ακουστικών δεδομένων (λεπτομερής περιγραφή):
Περιγράψτε τα βήματα που θα πραγματοποιηθούν για τη συλλογή ακουστικών δεδομένων με σκοπό την παροχή πληροφοριών σχετικά με την κατανομή και την αφθονία του κριλ (Euphausia superba) και άλλων πελαγικών ειδών όπως τα myctophidae και salpidae (SC-CAMLR-XXX, παράγραφος 2.10).
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΟΥ ΖΩΝΤΟΣ ΒΑΡΟΥΣ ΑΛΙΕΥΘΕΝΤΟΣ ΚΡΙΛ
|
Μέθοδος |
Μαθηματικός τύπος (kg) |
Παράμετρος |
|||
|
Περιγραφή |
Τύπος |
Μέθοδος εκτίμησης |
Μονάδα |
||
|
Όγκος της δεξαμενής |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = πλάτος της δεξαμενής |
Σταθερά |
Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης |
m |
|
L = μήκος της δεξαμενής |
Σταθερά |
Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης |
m |
||
|
ρ = συντελεστής μετατροπής όγκου σε βάρος |
Μεταβλητή |
Μετατροπή όγκου σε βάρος |
kg/λίτρο |
||
|
H = βάθος του κριλ στη δεξαμενή |
Ανά ανάσυρση |
Άμεση παρατήρηση |
m |
||
|
Ροόμετρο (5) |
V*Fkrill*ρ |
V = όγκος κριλ και νερού συνολικά |
Ανά ανάσυρση (5) |
Άμεση παρατήρηση |
λίτρο |
|
Fkrill = ποσότητα κριλ στο δείγμα |
Ανά ανάσυρση (5) |
Διόρθωση του όγκου που λαμβάνεται από το ροόμετρο |
— |
||
|
ρ = συντελεστής μετατροπής όγκου σε βάρος |
Μεταβλητή |
Μετατροπή όγκου σε βάρος |
kg/λίτρο |
||
|
Ροόμετρο (6) |
(V*ρ)–M |
V = όγκος πάστας κριλ |
Ανά ανάσυρση (5) |
Άμεση παρατήρηση |
λίτρο |
|
M = ποσότητα νερού που προστίθεται στη διαδικασία, μετατρεπόμενη σε βάρος |
Ανά ανάσυρση (5) |
Άμεση παρατήρηση |
kg |
||
|
ρ = πυκνότητα πάστας κριλ |
Μεταβλητή |
Άμεση παρατήρηση |
kg/λίτρο |
||
|
Ζυγός ροής |
M*(1–F) |
M = βάρος κριλ και νερού συνολικά |
Ανά ανάσυρση (6) |
Άμεση παρατήρηση |
kg |
|
F = ποσοστό νερού στο δείγμα |
Μεταβλητή |
Διόρθωση του βάρους που λαμβάνεται από τον ζυγό ροής |
— |
||
|
Δίσκος |
(M–Mtray)*N |
Mtray = βάρους του άδειου δίσκου |
Σταθερά |
Άμεση παρατήρηση πριν από την αλίευση |
kg |
|
M = μέσο βάρος κριλ και δίσκου συνολικά |
Μεταβλητή |
Άμεση παρατήρηση, πριν από την ψύξη με νερό αποστραγγισμένο |
kg |
||
|
N = αριθμός δίσκων |
Ανά ανάσυρση |
Άμεση παρατήρηση |
— |
||
|
Μετατροπή αλεύρου |
Mmeal*MCF |
Mmeal = βάρος παραγόμενου αλεύρου |
Ανά ανάσυρση |
Άμεση παρατήρηση |
kg |
|
MCF = συντελεστής μετατροπής αλεύρου |
Μεταβλητή |
Μετατροπή αλεύρου προς συνολικό κριλ |
— |
||
|
Όγκος του σάκου |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = πλάτος του σάκου |
Σταθερά |
Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης |
m |
|
H = ύψος του σάκου |
Σταθερά |
Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης |
m |
||
|
ρ = συντελεστής μετατροπής όγκου σε βάρος |
Μεταβλητή |
Μετατροπή όγκου σε βάρος |
kg/λίτρο |
||
|
L = μήκος του σάκου |
Ανά ανάσυρση |
Άμεση παρατήρηση |
m |
||
|
Λοιπά |
Διευκρινίστε |
|
|
|
|
|
(5) Μεμονωμένη ανάσυρση όταν χρησιμοποιείται συμβατική τράτα ή ολοκλήρωμα σε διάστημα έξι ωρών όταν χρησιμοποιείται το σύστημα συνεχούς αλίευσης. (6) Μεμονωμένη ανάσυρση όταν χρησιμοποιείται συμβατική τράτα ή ολοκλήρωμα σε διάστημα δύο ωρών όταν χρησιμοποιείται το σύστημα συνεχούς αλίευσης. |
|||||
Βήματα παρατήρησης και συχνότητα
|
Όγκος της δεξαμενής |
||
|
Στην αρχή της αλίευσης |
Μέτρηση του πλάτους και του μήκους της δεξαμενής (αν η δεξαμενή δεν έχει ορθογώνιο σχήμα, ίσως απαιτούνται περισσότερες μετρήσεις· ακρίβεια ±0,05 m) |
|
|
Κάθε μήνα (7) |
Εκτίμηση της μετατροπής όγκου σε βάρος που προκύπτει από το αποστραγγισμένο βάρος κριλ σε γνωστό όγκο (π.χ. 10 λίτρα) που λαμβάνεται από τη δεξαμενή |
|
|
Σε κάθε ανάσυρση |
Μέτρηση του βάθους του κριλ στη δεξαμενή (αν, μεταξύ των ανασύρσεων, το κριλ διατηρείται στη δεξαμενή, τότε μετράται η διαφορά βάθους· ακρίβεια ±0,1 m) |
|
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
||
|
Ροόμετρο (7) |
||
|
Πριν από την αλίευση |
Εξασφάλιση ότι το ροόμετρο μετρά ολόκληρο κριλ (δηλαδή πριν από την επεξεργασία) |
|
|
Πάνω από μία φορά τον μήνα (7) |
Εκτίμηση της μετατροπής όγκου σε βάρος (ρ) που προκύπτει από το αποστραγγισμένο βάρος κριλ σε γνωστό όγκο (π.χ. 10 λίτρα) που λαμβάνεται από το ροόμετρο |
|
|
Σε κάθε ανάσυρση (8) |
Λήψη δείγματος από το ροόμετρο και: |
|
|
||
|
||
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
||
|
Ροόμετρο (8) |
||
|
Πριν από την αλίευση |
Εξασφάλιση ότι και τα δύο ροόμετρα (ένα για το προϊόν του κριλ και ένα για το προστιθέμενο νερό) είναι σταθμισμένα (δηλαδή δείχνουν την ίδια, σωστή τιμή μέτρησης) |
|
|
Κάθε εβδομάδα (7) |
Εκτίμηση της πυκνότητας (ρ) του προϊόντος του κριλ (πάστα από αλεσμένο κριλ) με τη μέτρηση του βάρους γνωστού όγκου προϊόντος κριλ (π.χ. 10 λίτρα) που λαμβάνεται από το αντίστοιχο ροόμετρο |
|
|
Σε κάθε ανάσυρση (8) |
Ανάγνωση και των δύο ροομέτρων, και υπολογισμός των συνολικών όγκων του προϊόντος κριλ (πάστα από αλεσμένο κριλ) και του προστιθέμενου νερού· η πυκνότητα του νερού θεωρείται ότι ισούται με 1 κιλό ανά λίτρο |
|
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
||
|
Ζυγός ροής |
||
|
Πριν από την αλίευση |
Εξασφάλιση ότι ο ζυγός ροής μετρά ολόκληρο κριλ (δηλαδή πριν από την επεξεργασία) |
|
|
Σε κάθε ανάσυρση (8) |
Λήψη δείγματος από τον ζυγό ροής και: |
|
|
||
|
||
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
||
|
Δίσκος |
||
|
Πριν από την αλίευση |
Μέτρηση του βάρους του δίσκου (αν οι δίσκοι είναι διαφόρων τύπων, μέτρηση του βάρους κάθε τύπου· ακρίβεια ±0,1 kg) |
|
|
Σε κάθε ανάσυρση |
Μέτρηση του βάρους κριλ και δίσκου συνολικά (ακρίβεια ±0,1 kg) |
|
|
Μέτρηση των δίσκων που χρησιμοποιούνται (αν οι δίσκοι είναι διαφόρων τύπων, μέτρηση του αριθμού δίσκων από κάθε τύπο) |
||
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
||
|
Μετατροπή αλεύρου |
||
|
Κάθε μήνα (7) |
Εκτίμηση της μετατροπής αλεύρου προς συνολικό κριλ με την επεξεργασία 1 000 ως 5 000 kg (αποστραγγισμένο βάρος) ολόκληρου κριλ |
|
|
Σε κάθε ανάσυρση |
Μέτρηση του βάρους του παραγόμενου αλεύρου |
|
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
||
|
Όγκος του σάκου |
||
|
Στην αρχή της αλίευσης |
Μέτρηση του πλάτους και του ύψους του σάκου (ακρίβεια ±0,1 m) |
|
|
Κάθε μήνα (7) |
Εκτίμηση της μετατροπής όγκου σε βάρος που προκύπτει από το αποστραγγισμένο βάρος κριλ σε γνωστό όγκο (π.χ. 10 λίτρα) που λαμβάνεται από τον σάκο |
|
|
Σε κάθε ανάσυρση |
Μέτρηση του μήκους του σάκου που περιέχει κριλ (ακρίβεια ±0,1 m) |
|
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
||
|
(7) Αρχίζει νέα περίοδος όταν το σκάφος εισέρχεται σε νέα υποζώνη ή διαίρεση. (8) Μεμονωμένη ανάσυρση όταν χρησιμοποιείται συμβατική τράτα ή ενοποιημένος υπολογισμός για διάστημα έξι ωρών όταν χρησιμοποιείται το σύστημα συνεχούς αλίευσης. |
||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
ΠΕΡΙΟΧΗ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ IOTC
1.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν τροπικούς τόνους στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC|
Κράτος μέλος |
Μέγιστος αριθμός σκαφών |
Χωρητικότητα (σε κόρους) |
|
Ισπανία |
22 |
61 364 |
|
Γαλλία |
27 |
45 383 |
|
Πορτογαλία |
5 |
1 627 |
|
Ιταλία |
1 |
2 137 |
|
Ένωση |
55 |
110 511 |
2.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) και μακρόπτερο τόνο (Thunnus alalunga) στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC|
Κράτος μέλος |
Μέγιστος αριθμός σκαφών |
Χωρητικότητα (σε κόρους) |
|
Ισπανία |
27 |
11 590 |
|
Γαλλία |
41 (1) |
7 882 |
|
Πορτογαλία |
15 |
6 925 |
|
Ένωση |
83 |
26 397 |
|
(1) Ο αριθμός αυτός δεν περιλαμβάνει σκάφη νηολογημένα στη Μαγιότ· ενδέχεται να αυξηθεί στο μέλλον ανάλογα με το σχέδιο ανάπτυξης του στόλου της Μαγιότ. |
||
3.
Επιτρέπεται στα αναφερόμενα στο σημείο 1 σκάφη να αλιεύουν επίσης ξιφία και μακρόπτερο τόνο στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC.
4.
Επιτρέπεται στα αναφερόμενα στο σημείο 2 σκάφη να αλιεύουν επίσης τροπικούς τόνους στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ WCPFC
1.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που χρησιμοποιούν παραγάδια και επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) σε περιοχές νοτίως των 20° Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC|
Ισπανία |
14 |
|
Ένωση |
14 |
2.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών γρι-γρι που επιτρέπεται να αλιεύουν τροπικό τόνο σε περιοχές μεταξύ 20° Β και 20° Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC|
Ισπανία |
4 |
|
Ένωση |
4 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ SIOFA
Η ετήσια αλιευτική προσπάθεια για την αλιεία βυθού των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών στην περιοχή της συμφωνίας SIOFA δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα όρια:
|
Γαλλία |
237 ημέρες αλιείας |
|
Ισπανία |
2 σκάφη |
|
Άλλα κράτη μέλη |
0 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ NPFC
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να διεξάγουν αλιεία βυθού στην περιοχή της σύμβασης NPFC:
|
Ένωση |
0 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/249/oj
ISSN 1977-0669 (electronic edition)