European flag

Επίσημη Εφημερίδα
της Ευρωπαϊκής Ένωσης

EL

Σειρά L


2025/90887

7.11.2025

Διορθωτικό στην απόφαση αριθ. 2/2025 της μεικτής επιτροπής ΕΕ – Χωρών Κοινής Διαμετακόμισης, της 19ης Σεπτεμβρίου 2025, όσον αφορά τις τροποποιήσεις των προσαρτημάτων III και ΙΙΙα της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης για την προσχώρηση του Μαυροβουνίου [2025/2201]

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L, 2025/2201, 29 Οκτωβρίου 2025 )

Το κείμενο της απόφασης αριθ. 2/2025 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 2/2025 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΕ – ΧΩΡΩΝ ΚΟΙΝΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

της 19ης Σεπτεμβρίου 2025

όσον αφορά τις τροποποιήσεις των προσαρτημάτων III και ΙΙΙα της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης για την προσχώρηση του Μαυροβουνίου [2025/2201]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΕ–ΧΚΔ,

Έχοντας υπόψη τη σύμβαση περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης, και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 3 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Μαυροβούνιο εξέφρασε την επιθυμία του να προσχωρήσει στη σύμβαση περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης («σύμβαση») και έχει κληθεί να το πράξει, σε συνέχεια της απόφασης αριθ. 1/2025, της 19ης Σεπτεμβρίου 2025, της μεικτής επιτροπής που έχει συσταθεί με τη σύμβαση.

(2)

Ως εκ τούτου, οι αποδόσεις στη μαυροβουνιακή γλώσσα των γλωσσικών αναφορών που χρησιμοποιούνται στη σύμβαση θα πρέπει να ενσωματωθούν στη σύμβαση με την κατάλληλη σειρά.

(3)

Η εφαρμογή της παρούσας απόφασης θα πρέπει να συνδέεται με την ημερομηνία προσχώρησης του Μαυροβουνίου στη σύμβαση.

(4)

Για να καταστεί δυνατή η χρήση των εντύπων εγγύησης που έχουν τυπωθεί σύμφωνα με τα κριτήρια που ίσχυαν πριν από την ημερομηνία προσχώρησης του Μαυροβουνίου, θα πρέπει να καθοριστεί μεταβατική περίοδος κατά την οποία θα ήταν δυνατό να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται τα εν λόγω έντυπα, με ορισμένες προσαρμογές.

(5)

Η σύμβαση θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα προσαρτήματα III και ΙΙΙα της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

1.   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία το Μαυροβούνιο καθίσταται συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης.

2.   Τα έντυπα που βασίζονται στα υποδείγματα τα οποία παρατίθενται στα παραρτήματα Γ1, Γ2, Γ4, Γ5 και Γ6 του προσαρτήματος III, όπως ισχύουν την 30ή Σεπτεμβρίου 2025, είναι δυνατό να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται, με την επιφύλαξη των αναγκαίων γεωγραφικών προσαρμογών και των προσαρμογών που αφορούν την επιλογή διεύθυνσης επίδοσης ή τον εξουσιοδοτημένο αντίκλητο, μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2026.

Βέρνη, 19 Σεπτεμβρίου 2025.

Για τη μεικτή επιτροπή ΕΕ-ΧΚΔ

Ο Πρόεδρος

Marco BENZ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.   

Το προσάρτημα III της σύμβασης τροποποιείται ως εξής:

α)

το παράρτημα Γ1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ1

ΔΗΛΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΤΡΙΤΕΓΓΥΗΤΗ – ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

I.   Δήλωση εγγύησης τριτεγγυητή

1.

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η (1)

κάτοικος (2)

εγγυώμαι από κοινού και εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης

μέχρι ανώτατου ποσού …

έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης (που περιλαμβάνει το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Κροατίας, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιρλανδία, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, την Ουγγαρία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας) και της Γεωργίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Μαυροβουνίου, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Σερβίας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, της Δημοκρατίας της Τουρκίας, της Ουκρανίας, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (3) (4) , του Πριγκιπάτου της Ανδόρας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου (5) , κάθε ποσό για το οποίο το πρόσωπο που παρέχει την παρούσα εγγύηση (6) :

ενδεχομένως είναι ή θα καταστεί υπόχρεος έναντι των προαναφερόμενων χωρών για οφειλή υπό μορφή δασμών και άλλων επιβαρύνσεων (7) που επιβάλλονται στα εμπορεύματα τα οποία περιγράφονται στη συνέχεια και καλύπτονται από την ακόλουθη τελωνειακή πράξη (8) :

Περιγραφή των εμπορευμάτων

2.

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η αναλαμβάνω την υποχρέωση να καταβάλω, σε πρώτη γραπτή όχληση των αρμόδιων αρχών των χωρών που αναφέρονται στο σημείο 1, και χωρίς δικαίωμα αναβολής πέραν της προθεσμίας των 30 ημερών από την ημερομηνία της όχλησης, τα αιτούμενα ποσά εκτός αν αποδείξω εγώ ή οποιοσδήποτε άλλος ενδιαφερόμενος στις τελωνειακές αρχές, πριν από την παρέλευση αυτής της προθεσμίας, ότι το ειδικό καθεστώς, διαφορετικό από εκείνο του καθεστώτος ειδικού προορισμού, εκκαθαρίστηκε, ότι έληξε δεόντως η τελωνειακή επιτήρηση των εμπορευμάτων με ειδικό προορισμό ή η προσωρινή εναπόθεση ή, στην περίπτωση πράξεων διαφορετικών από τα ειδικά καθεστώτα και την προσωρινή εναπόθεση, ότι τακτοποιήθηκε η κατάσταση των εμπορευμάτων.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, έπειτα από αίτηση του/της υπογεγραμμένου/-ης και για οποιονδήποτε έγκυρο λόγο, να παρατείνουν πέραν της προθεσμίας των 30 ημερών, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία της όχλησης πληρωμής, την προθεσμία εντός της οποίας ο/η υπογεγραμμένος/-η υποχρεούται να καταβάλει τα αιτούμενα ποσά. Τα έξοδα που προκύπτουν από την παροχή αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας, και κυρίως οι τόκοι, πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να είναι ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται για τον σκοπό αυτό στην εθνική χρηματαγορά και κεφαλαιαγορά.

3.

Η παρούσα δήλωση ισχύει από την ημέρα της έγκρισής της από το τελωνείο εγγύησης. Ο/Η υπογεγραμμένος/-η παραμένω υπεύθυνος/-η για την πληρωμή της οφειλής που γεννάται από την τελωνειακή πράξη που καλύπτεται από την παρούσα δήλωση και έχει αρχίσει πριν από την εφαρμογή της οποιασδήποτε ανάκλησης ή καταγγελίας της πράξης εγγύησης, ακόμη και αν η πληρωμή απαιτείται μετά την εν λόγω ημερομηνία.

4.

Για τους σκοπούς της παρούσας δήλωσης, ο/η υπογεγραμμένος/-η δηλώνω ως διεύθυνση επίδοσης( 9 ) σε καθεμία από τις χώρες που αναφέρονται στο σημείο 1:

Χώρα

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η αναγνωρίζω ότι κάθε αλληλογραφία ή κοινοποίηση καθώς και, γενικότερα, όλες οι διατυπώσεις ή τα διαδικαστικά μέτρα σχετικά με την παρούσα δήλωση, που απευθύνονται ή επιδίδονται γραπτώς σε μια από τις διευθύνσεις επίδοσης που επέλεξα, παραλαμβάνονται ως δεόντως παραδεδομένα σε εμένα.

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η αναγνωρίζω τη δικαιοδοσία των δικαστηρίων των τόπων όπου έχω επιλέξει διεύθυνση επίδοσης.

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η αναλαμβάνω την υποχρέωση να διατηρώ τη διεύθυνση επίδοσης που δήλωσα ή, εάν είμαι υποχρεωμένος/-η να αλλάξω μία ή περισσότερες από αυτές, να ειδοποιώ προηγουμένως το τελωνείο εγγύησης.

(τόπος) … (ημερομηνία) …

(Υπογραφή) (10)

II.   Έγκριση από το τελωνείο εγγύησης

Τελωνείο εγγύησης …

Δήλωση εγγύησης τριτεγγυητή εγκριθείσα στις … για να καλύψει την τελωνειακή πράξη την οποία αφορά η τελωνειακή διασάφηση / διασάφηση προσωρινής εναπόθεσης αριθ. … της (11)

(Υπογραφή και σφραγίδα)

________________

Σημειώσεις:

(1)

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία.

(2)

Πλήρης διεύθυνση.

(3)

Σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τις Ιρλανδία / Βόρεια Ιρλανδία της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, η Βόρεια Ιρλανδία θεωρείται μέρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τους σκοπούς της παρούσας εγγύησης. Ως εκ τούτου, ο τριτεγγυητής που είναι εγκατεστημένος στο τελωνειακό έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιλέγει διεύθυνση επίδοσης ή ορίζει αντίκλητο στη Βόρεια Ιρλανδία, εάν η εγγύηση μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτήν. Ωστόσο εάν, στο πλαίσιο της κοινής διαμετακόμισης, γίνει δεκτή εγγύηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στο Ηνωμένο Βασίλειο, μία μοναδική διεύθυνση επίδοσης ή ένας διορισμένος αντίκλητος στο Ηνωμένο Βασίλειο μπορεί να καλύπτει όλα τα μέρη του Ηνωμένου Βασιλείου, συμπεριλαμβανομένης της Βόρειας Ιρλανδίας.

(4)

Διαγράφεται η ονομασία / οι ονομασίες του κράτους / των κρατών στην επικράτεια των οποίων δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί η εγγύηση.

(5)

Οι αναφορές στο Πριγκιπάτο της Ανδόρας και στη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου ισχύουν μόνον για τις πράξεις ενωσιακής διαμετακόμισης.

(6)

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του προσώπου που παρέχει την εγγύηση.

(7)

Εφαρμόζεται όσον αφορά τις άλλες επιβαρύνσεις που οφείλονται σε σχέση με την εισαγωγή ή την εξαγωγή των εμπορευμάτων, σε περίπτωση που η εγγύηση χρησιμοποιείται για την υπαγωγή εμπορευμάτων σε καθεστώς ενωσιακής/κοινής διαμετακόμισης ή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη.

(8)

Καταχωρίζεται μία από τις ακόλουθες τελωνειακές πράξεις (Σημείωση: άλλα καθεστώτα πλην της κοινής διαμετακόμισης ισχύουν μόνο στην Ένωση):

α)

προσωρινή εναπόθεση,

β)

καθεστώς ενωσιακής διαμετακόμισης / καθεστώς κοινής διαμετακόμισης,

γ)

καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης,

δ)

καθεστώς προσωρινής εισαγωγής με πλήρη απαλλαγή από τον εισαγωγικό δασμό,

ε)

καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή,

στ)

καθεστώς ειδικού προορισμού,

ζ)

θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία βάσει κανονικής τελωνειακής διασάφησης χωρίς αναβολή πληρωμής,

η)

θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία βάσει κανονικής τελωνειακής διασάφησης με αναβολή πληρωμής,

θ)

θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία βάσει τελωνειακής διασάφησης που υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 166 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα,

ι)

θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία βάσει τελωνειακής διασάφησης που υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 182 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα,

ια)

καθεστώς προσωρινής εισαγωγής με μερική απαλλαγή από τον εισαγωγικό δασμό,

ιβ)

αν πρόκειται για άλλο – να αναφερθεί το άλλο είδος πράξης.

(9)

Αν στη νομοθεσία της χώρας δεν προβλέπεται δυνατότητα επιλογής διεύθυνσης επίδοσης, ο τριτεγγυητής ορίζει στη χώρα αυτή αντίκλητο εξουσιοδοτημένο για την παραλαβή όλων των κοινοποιήσεων που προορίζονται γι’ αυτόν, η δε αναγνώριση που προβλέπεται στο σημείο 4 δεύτερο εδάφιο και η υποχρέωση που προβλέπεται στο σημείο 4 τέταρτο εδάφιο πρέπει να καθορίζονται κατ’ αναλογία. Δικαιοδοσία επί διαφορών σχετικών με την παρούσα εγγύηση έχουν τα αντίστοιχα δικαστήρια των τόπων όπου βρίσκονται οι διευθύνσεις επίδοσης του τριτεγγυητή ή των αντικλήτων του.

(10)

Πριν από την υπογραφή του/της, ο/η υπογράφων/-ουσα πρέπει να αναγράψει ιδιοχείρως: «Η παρούσα ισχύει ως εγγύηση για το ποσό των …» (το ποσό αναφέρεται ολογράφως).

(11)

Συμπληρώνεται από το τελωνείο στο οποίο τα εμπορεύματα υπήχθησαν στο καθεστώς ή τελούσαν υπό προσωρινή εναπόθεση.
»,

β)

το παράρτημα Γ2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ2

ΔΗΛΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΤΡΙΤΕΓΓΥΗΤΗ — ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΗ ΤΙΤΛΩΝ

I.   Δήλωση εγγύησης τριτεγγυητή

1.

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η (1)

κάτοικος (2)

εγγυώμαι από κοινού και εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης

έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης (που περιλαμβάνει το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Κροατίας, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιρλανδία, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας) και της Γεωργίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Μαυροβουνίου, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Σερβίας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, της Δημοκρατίας της Τουρκίας, της Ουκρανίας, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (3) , του Πριγκιπάτου της Ανδόρας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου (4) , την καταβολή κάθε ποσού για το οποίο ο δικαιούχος του καθεστώτος ενδεχομένως είναι ή θα καταστεί υπόχρεος έναντι των προαναφερόμενων χωρών υπό μορφή δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που οφείλονται σε σχέση με την εισαγωγή ή εξαγωγή των εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς ενωσιακής ή κοινής διαμετακόμισης, για τα οποία ο/η υπογεγραμμένος/-η συμφώνησε να αναλάβει την ευθύνη με την έκδοση τίτλων μεμονωμένης εγγύησης μέχρι μέγιστου ποσού 10 000 EUR ανά τίτλο.

2.

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η αναλαμβάνω την υποχρέωση να καταβάλω, σε πρώτη γραπτή όχληση των αρμόδιων αρχών των χωρών που αναφέρονται στο σημείο 1 και χωρίς δικαίωμα αναβολής πέραν της προθεσμίας των 30 ημερών από την ημερομηνία της όχλησης, ποσό έως και 10 000 EUR ανά τίτλο μεμονωμένης εγγύησης εκτός αν αποδείξω, εγώ ή οποιοσδήποτε/οποιαδήποτε άλλος/-η ενδιαφερόμενος/-η στις αρμόδιες αρχές πριν από την παρέλευση αυτής της προθεσμίας ότι το καθεστώς εκκαθαρίστηκε δεόντως για τη συγκεκριμένη πράξη διαμετακόμισης.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, έπειτα από αίτηση του/της υπογεγραμμένου/-ης και για οποιονδήποτε έγκυρο λόγο, να παρατείνουν πέραν της προθεσμίας των 30 ημερών, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία της όχλησης πληρωμής, την προθεσμία εντός της οποίας ο/η υπογεγραμμένος/-η υποχρεούται να καταβάλει τα αιτούμενα ποσά. Τα έξοδα που προκύπτουν από την παροχή αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας, και κυρίως οι τόκοι, πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να είναι ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται για τον σκοπό αυτό στην εθνική χρηματαγορά και κεφαλαιαγορά.

3.

Η παρούσα δήλωση ισχύει από την ημέρα της έγκρισής της από το τελωνείο εγγύησης. Ο/Η υπογεγραμμένος/-η παραμένω υπεύθυνος/-η για την πληρωμή της οφειλής που γεννάται από την πράξη ενωσιακής ή κοινής διαμετακόμισης που καλύπτεται από την παρούσα δήλωση και έχει αρχίσει πριν από την εφαρμογή της οποιασδήποτε ανάκλησης ή καταγγελίας της πράξης εγγύησης, ακόμη και αν η πληρωμή απαιτείται μετά την ημερομηνία αυτή.

4.

Για τους σκοπούς της παρούσας δήλωσης, ο/η υπογεγραμμένος/-η δηλώνω ως διεύθυνση επίδοσης(5) σε καθεμία από τις χώρες που αναφέρονται στο σημείο 1:

Χώρα

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η αναγνωρίζω ότι κάθε αλληλογραφία ή κοινοποίηση καθώς και, γενικότερα, όλες οι διατυπώσεις ή τα διαδικαστικά μέτρα σχετικά με την παρούσα δήλωση, που απευθύνονται ή επιδίδονται γραπτώς σε μια από τις διευθύνσεις επίδοσης που επέλεξα, παραλαμβάνονται ως δεόντως παραδεδομένα σε εμένα.

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η αναγνωρίζω τη δικαιοδοσία των δικαστηρίων των τόπων όπου έχω επιλέξει διεύθυνση επίδοσης.

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η αναλαμβάνω την υποχρέωση να διατηρώ τη διεύθυνση επίδοσης που δήλωσα ή, εάν είμαι υποχρεωμένος/-η να αλλάξω μία ή περισσότερες από αυτές, να ειδοποιώ προηγουμένως το τελωνείο εγγύησης.

(τόπος) …

(ημερομηνία) …

(Υπογραφή) (6)

II.   Έγκριση από το τελωνείο εγγύησης

Τελωνείο εγγύησης

Δήλωση εγγύησης τριτεγγυητή εγκριθείσα στις …

(Υπογραφή και σφραγίδα)

________________

Σημειώσεις:

(1)

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία.

(2)

Πλήρης διεύθυνση.

(3)

Σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τις Ιρλανδία / Βόρεια Ιρλανδία της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, η Βόρεια Ιρλανδία θεωρείται μέρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τους σκοπούς της παρούσας εγγύησης. Ως εκ τούτου, ο τριτεγγυητής που είναι εγκατεστημένος στο τελωνειακό έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιλέγει διεύθυνση επίδοσης ή ορίζει αντίκλητο στη Βόρεια Ιρλανδία, εάν η εγγύηση μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτήν. Ωστόσο εάν, στο πλαίσιο της κοινής διαμετακόμισης, γίνει δεκτή εγγύηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στο Ηνωμένο Βασίλειο, μία μοναδική διεύθυνση επίδοσης ή ένας διορισμένος αντίκλητος στο Ηνωμένο Βασίλειο μπορεί να καλύπτει όλα τα μέρη του Ηνωμένου Βασιλείου, συμπεριλαμβανομένης της Βόρειας Ιρλανδίας.

(4)

Οι αναφορές στο Πριγκιπάτο της Ανδόρας και στη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου ισχύουν μόνο για τις πράξεις ενωσιακής διαμετακόμισης.

(5)

Αν στη νομοθεσία της χώρας δεν προβλέπεται δυνατότητα επιλογής διεύθυνσης επίδοσης, ο τριτεγγυητής ορίζει στη χώρα αυτή αντίκλητο εξουσιοδοτημένο για την παραλαβή όλων των κοινοποιήσεων που προορίζονται γι’ αυτόν, η δε αναγνώριση που προβλέπεται στο σημείο 4 δεύτερο εδάφιο και η υποχρέωση που προβλέπεται στο σημείο 4 τέταρτο εδάφιο πρέπει να καθορίζονται κατ’ αναλογία. Δικαιοδοσία επί διαφορών σχετικών με την παρούσα εγγύηση έχουν τα αντίστοιχα δικαστήρια των τόπων όπου βρίσκονται οι διευθύνσεις επίδοσης του τριτεγγυητή ή των αντικλήτων του.

(6)

Πριν από την υπογραφή του/της, ο/η υπογράφων/-ουσα πρέπει να αναγράψει ιδιοχείρως: «Η παρούσα ισχύει ως τίτλος εγγύησης».
»,

γ)

το παράρτημα Γ4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ4

ΔΗΛΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΤΡΙΤΕΓΓΥΗΤΗ — ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

I.   Δήλωση εγγύησης τριτεγγυητή

1.

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η (1)

κάτοικος (2)

εγγυώμαι από κοινού και εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης

μέχρι ανώτατου ποσού …

έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης (που περιλαμβάνει το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ιρλανδία, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Κροατίας, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, την Ουγγαρία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας) και της Γεωργίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Μαυροβουνίου, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Σερβίας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, της Τουρκικής Δημοκρατίας, της Ουκρανίας, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας (3) (4) , του Πριγκιπάτου της Ανδόρας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου (5) , κάθε ποσό για το οποίο το πρόσωπο που παρέχει την παρούσα εγγύηση (6)

ενδεχομένως είναι ή θα καταστεί υπόχρεο έναντι των προαναφερόμενων χωρών για οφειλή υπό μορφή δασμών και άλλων επιβαρύνσεων (7) που ενδέχεται να γεννηθεί ή να έχει γεννηθεί όσον αφορά τα εμπορεύματα τα οποία καλύπτονται από τις τελωνειακές πράξεις που αναφέρονται στο σημείο 1α και/ή στο σημείο 1β.

Το μέγιστο ποσό της εγγύησης ανέρχεται σε ποσό ύψους:

α)

το οποίο ισούται με το 100/50/30 % (8) του μέρους του ποσού αναφοράς που αντιστοιχεί σε ποσό τελωνειακών οφειλών και άλλων επιβαρύνσεων που ενδέχεται να γεννηθούν και ισούται με το άθροισμα των ποσών που αναφέρονται στο σημείο 1α,

και

β)

το οποίο ισούται με το 100/30 % (8) του μέρους του ποσού αναφοράς που αντιστοιχεί σε ποσό τελωνειακών οφειλών και άλλων επιβαρύνσεων που έχουν γεννηθεί και ισούται με το άθροισμα των ποσών που αναφέρονται στο σημείο 1β.

1α.

Τα ποσά που αποτελούν το μέρος του ποσού αναφοράς που αντιστοιχεί σε ποσό τελωνειακών οφειλών και, κατά περίπτωση, άλλων επιβαρύνσεων που ενδέχεται να γεννηθούν είναι τα ακόλουθα για καθένα από τους κατωτέρω αναφερόμενους σκοπούς (9) :

α)

προσωρινή εναπόθεση - … ,

β)

καθεστώς ενωσιακής διαμετακόμισης / καθεστώς κοινής διαμετακόμισης - … ,

γ)

καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης - … ,

δ)

καθεστώς προσωρινής εισαγωγής με πλήρη απαλλαγή από τον εισαγωγικό δασμό - … ,

ε)

καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή - … ,

στ)

καθεστώς ειδικού προορισμού - … ,

ζ)

αν πρόκειται για άλλο, να αναφερθεί το άλλο είδος πράξης - …

1β.

Τα ποσά που αποτελούν το μέρος του ποσού αναφοράς που αντιστοιχεί σε ποσό τελωνειακών οφειλών και, κατά περίπτωση, άλλων επιβαρύνσεων που έχουν γεννηθεί είναι τα ακόλουθα για κάθε έναν από τους κατωτέρω αναφερόμενους σκοπούς (9) :

α)

θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία βάσει κανονικής τελωνειακής διασάφησης χωρίς αναβολή πληρωμής - … ,

β)

θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία βάσει κανονικής τελωνειακής διασάφησης με αναβολή πληρωμής - … ,

γ)

θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία βάσει τελωνειακής διασάφησης που υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 166 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα - … ,

δ)

θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία βάσει τελωνειακής διασάφησης που υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 182 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα - … ,

ε)

καθεστώς προσωρινής εισαγωγής με μερική απαλλαγή από τον εισαγωγικό δασμό - … ,

στ)

καθεστώς ειδικού προορισμού - … (10) ,

ζ)

αν πρόκειται για άλλο, να αναφερθεί το άλλο είδος πράξης - …

2.

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η αναλαμβάνω την υποχρέωση να καταβάλω, σε πρώτη γραπτή όχληση των αρμόδιων αρχών των χωρών που αναφέρονται στο σημείο 1 και χωρίς δικαίωμα αναβολής πέραν της προθεσμίας των 30 ημερών από την ημερομηνία της όχλησης, τα αιτούμενα ποσά μέχρι του προαναφερόμενου μέγιστου ποσού, εκτός αν αποδείξω εγώ ή οποιοσδήποτε άλλος ενδιαφερόμενος στις τελωνειακές αρχές, πριν από την παρέλευση αυτής της προθεσμίας, ότι το ειδικό καθεστώς, διαφορετικό από εκείνο του καθεστώτος του ειδικού προορισμού, εκκαθαρίστηκε, ότι έληξε δεόντως η τελωνειακή επιτήρηση των εμπορευμάτων με ειδικό προορισμό ή η προσωρινή εναπόθεση ή, στην περίπτωση πράξεων διαφορετικών από τα ειδικά καθεστώτα, ότι τακτοποιήθηκε η κατάσταση των εμπορευμάτων.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, έπειτα από αίτηση του/της υπογεγραμμένου/-ης και για οποιονδήποτε έγκυρο λόγο, να παρατείνουν πέραν της προθεσμίας των 30 ημερών, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία της όχλησης πληρωμής, την προθεσμία εντός της οποίας ο/η υπογεγραμμένος/-η υποχρεούται να καταβάλει τα αιτούμενα ποσά. Τα έξοδα που προκύπτουν από την παροχή αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας, και κυρίως οι τόκοι, πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να είναι ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται για τον σκοπό αυτό στην εθνική χρηματαγορά και κεφαλαιαγορά.

Το ποσό αυτό δεν μπορεί να μειωθεί κατά τα ποσά που έχουν ήδη καταβληθεί σύμφωνα με τους όρους της παρούσας δήλωσης, εκτός αν ο/η υπογεγραμμένος/-η καλείται να καταβάλει οφειλή που γεννήθηκε επ’ ευκαιρία τελωνειακής πράξης που άρχισε πριν από την παραλαβή της προηγούμενης απαίτησης πληρωμής ή εντός των 30 ημερών που ακολουθούν την τελευταία.

3.

Η παρούσα δήλωση ισχύει από την ημέρα της έγκρισής της από το τελωνείο εγγύησης. Ο/Η υπογεγραμμένος/-η παραμένω υπεύθυνος/-η για την πληρωμή της οφειλής που γεννάται από την τελωνειακή πράξη που καλύπτεται από την παρούσα δήλωση και έχει αρχίσει πριν από την εφαρμογή της οποιασδήποτε ανάκλησης ή καταγγελίας της πράξης εγγύησης, ακόμη και αν η πληρωμή απαιτείται μετά την εν λόγω ημερομηνία.

4.

Για τους σκοπούς της παρούσας δήλωσης, ο/η υπογεγραμμένος/-η δηλώνω ως διεύθυνση επίδοσης(11 ) σε καθεμία από τις χώρες που αναφέρονται στο σημείο 1:

Χώρα

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η αναγνωρίζω ότι κάθε αλληλογραφία ή κοινοποίηση καθώς και, γενικότερα, όλες οι διατυπώσεις ή τα διαδικαστικά μέτρα σχετικά με την παρούσα δήλωση, που απευθύνονται ή επιδίδονται γραπτώς σε μια από τις διευθύνσεις επίδοσης που επέλεξα, παραλαμβάνονται ως δεόντως παραδεδομένα σε εμένα.

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η αναγνωρίζω τη δικαιοδοσία των δικαστηρίων των τόπων όπου έχω επιλέξει διεύθυνση επίδοσης.

Ο/Η υπογεγραμμένος/-η αναλαμβάνω την υποχρέωση να διατηρώ τη διεύθυνση επίδοσης που δήλωσα ή, εάν είμαι υποχρεωμένος/-η να αλλάξω μία ή περισσότερες από αυτές, να ειδοποιώ προηγουμένως το τελωνείο εγγύησης.

(τόπος) …

(ημερομηνία) …

(Υπογραφή) (12)

II.   Έγκριση από το τελωνείο εγγύησης

Τελωνείο εγγύησης

Δήλωση εγγύησης τριτεγγυητή γενομένη δεκτή στις …

(Υπογραφή και σφραγίδα)

________________

Σημειώσεις:

(1)

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία.

(2)

Πλήρης διεύθυνση.

(3)

Σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τις Ιρλανδία / Βόρεια Ιρλανδία της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, η Βόρεια Ιρλανδία θεωρείται μέρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τους σκοπούς της παρούσας εγγύησης. Ως εκ τούτου, ο τριτεγγυητής που είναι εγκατεστημένος στο τελωνειακό έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιλέγει διεύθυνση επίδοσης ή ορίζει αντίκλητο στη Βόρεια Ιρλανδία, εάν η εγγύηση μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτήν. Ωστόσο εάν, στο πλαίσιο της κοινής διαμετακόμισης, γίνει δεκτή εγγύηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στο Ηνωμένο Βασίλειο, μία μοναδική διεύθυνση επίδοσης ή ένας διορισμένος αντίκλητος στο Ηνωμένο Βασίλειο μπορεί να καλύπτει όλα τα μέρη του Ηνωμένου Βασιλείου, συμπεριλαμβανομένης της Βόρειας Ιρλανδίας.

(4)

Διαγράφεται η/οι ονομασία/-ες της/των χώρας/-ών στην επικράτεια της/των οποίας/-ων δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί η εγγύηση.

(5)

Οι αναφορές στο Πριγκιπάτο της Ανδόρας και στη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου ισχύουν μόνον για τις πράξεις ενωσιακής διαμετακόμισης.

(6)

Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του προσώπου που παρέχει την εγγύηση.

(7)

Εφαρμόζεται όσον αφορά τις άλλες επιβαρύνσεις που οφείλονται σε σχέση με την εισαγωγή ή την εξαγωγή των εμπορευμάτων, όταν η εγγύηση χρησιμοποιείται για την υπαγωγή εμπορευμάτων σε καθεστώς ενωσιακής/κοινής διαμετακόμισης ή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη ή συμβαλλόμενα μέρη.

(8)

Διαγράφονται οι περιττές ενδείξεις.

(9)

Άλλα καθεστώτα πλην της κοινής διαμετακόμισης ισχύουν μόνο στην Ένωση.

(10)

Για ποσά που δηλώνονται σε τελωνειακή διασάφηση για το καθεστώς ειδικού προορισμού.

(11)

Αν στη νομοθεσία της χώρας δεν προβλέπεται δυνατότητα επιλογής διεύθυνσης επίδοσης, ο τριτεγγυητής ορίζει στη χώρα αυτή αντίκλητο εξουσιοδοτημένο για την παραλαβή όλων των κοινοποιήσεων που προορίζονται γι’ αυτόν, η δε αναγνώριση που προβλέπεται στο σημείο 4 δεύτερο εδάφιο και η υποχρέωση που προβλέπεται στο σημείο 4 τέταρτο εδάφιο πρέπει να καθορίζονται κατ’ αναλογία. Δικαιοδοσία επί διαφορών σχετικών με την παρούσα εγγύηση έχουν τα αντίστοιχα δικαστήρια του τόπου όπου βρίσκονται οι διευθύνσεις επίδοσης του τριτεγγυητή ή των αντικλήτων του.

(12)

Πριν από την υπογραφή του/της, ο/η υπογράφων/-ουσα πρέπει να αναγράψει ιδιοχείρως: «Η παρούσα ισχύει ως εγγύηση για το ποσό των …» (το ποσό αναφέρεται ολογράφως).
»

2.   

Στο παράρτημα Γ5 στη θέση 7 παρεμβάλλεται η λέξη «ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟ» μεταξύ των λέξεων «ΙΣΛΑΝΔΙΑ» και «ΒΟΡΕΙΑ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ».

3.   

Στο παράρτημα Γ6 στη θέση 6 παρεμβάλλεται η λέξη «ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟ» μεταξύ των λέξεων «ΙΣΛΑΝΔΙΑ» και «ΒΟΡΕΙΑ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ».

4.   

Στο προσάρτημα ΙΙΙα, ο τίτλος IV του παραρτήματος A1α τροποποιείται ως εξής:

α)

στο τμήμα του πίνακα «Συσκευασία Ν – 98200»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

N pakovanje»

β)

στο τμήμα του πίνακα «Περιορισμένη ισχύς – 99200»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

Ograničena važnost»

γ)

στο τμήμα του πίνακα «Απαλλαγή – 99201»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

Oslobođeno»

δ)

στο τμήμα του πίνακα «Εναλλακτική απόδειξη – 99202»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

Alternativni dokaz»

ε)

στο τμήμα του πίνακα «Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο … (Όνομα και χώρα) – 99203»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

Razlike: carinska ispostava u kojoj je roba podnesena … (naziv i država)»

στ)

στο τμήμα του πίνακα «Η έξοδος από … υποβάλλεται σε περιορισμούς ή σε επιβαρύνσεις σύμφωνα με τον κανονισμό / την οδηγία / την απόφαση αριθ. … – 99204»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

Izlaz iz…podliježe ograničenjima ili naplati troškova u skladu s Uredbom/Direktivom/Odlukom br. …»

ζ)

στο τμήμα του πίνακα «Εγκεκριμένος αποστολέας – 99206»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

Ovlašćeni pošiljalac»

η)

στο τμήμα του πίνακα «Δεν απαιτείται υπογραφή – 99207»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

Oslobođeno potpisa»

θ)

στο τμήμα του πίνακα «ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ – 99208»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

ZABRANJENO ZAJEDNIČKO OBEZBJEĐENJE»

ι)

στο τμήμα του πίνακα «ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ – 99209»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

NEOGRANIČENA UPOTREBA»

ια)

στο τμήμα του πίνακα «Εκδοθέν εκ των υστέρων – 99210»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

Izdato naknadno»

ιβ)

στο τμήμα του πίνακα «Διάφορα – 99211»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

Razno»

ιγ)

στο τμήμα του πίνακα «Χύμα – 99212»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

Rasuto»

ιδ)

στο τμήμα του πίνακα «Αποστολέας — 99213»: προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση πριν από την περίπτωση MK:

ME

Pošiljalac»

»

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2201/corrigendum/2025-11-27/oj

ISSN 1977-0669 (electronic edition)