|
Επίσημη Εφημερίδα |
EL Σειρά L |
|
2025/2431 |
5.12.2025 |
Πρωτόκολλο τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ
και
ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ, καλούμενο εφεξής «Λιχτενστάιν»,
αμφότερα καλούμενα εφεξής μεμονωμένα «συμβαλλόμενο μέρος» και από κοινού «συμβαλλόμενα μέρη»,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν μακροχρόνια και στενή σχέση όσον αφορά την αμοιβαία συνδρομή σε φορολογικά θέματα, η οποία αρχικά συνίστατο στην εφαρμογή μέτρων ισοδύναμων με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου (1), και η οποία στη συνέχεια εξελίχθηκε στη συμφωνία που συνάφθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης (2) (η «συμφωνία»), όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (3), με βάση την αμοιβαία αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών μέσω της εφαρμογής του προτύπου που θεσπίστηκε από τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών σε φορολογικά θέματα (το «παγκόσμιο πρότυπο»),
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, μετά την πρώτη συνολική επανεξέταση του παγκόσμιου προτύπου από τον ΟΟΣΑ, οι τροποποιήσεις του παγκόσμιου προτύπου έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή φορολογικών υποθέσεων του ΟΟΣΑ τον Αύγουστο του 2022 και εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο του ΟΟΣΑ στις 8 Ιουνίου 2023 μέσω της διατύπωσης της αναθεωρημένης σύστασής του σχετικά με τα διεθνή πρότυπα για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών για φορολογικά θέματα (η «επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου»),
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι ο ΟΟΣΑ, στη συνολική επανεξέταση του παγκόσμιου προτύπου, διαπίστωσε την αυξανόμενη πολυπλοκότητα των χρηματοπιστωτικών μέσων και την εμφάνιση και χρήση νέων τύπων ψηφιακών περιουσιακών στοιχείων και αναγνώρισε την ανάγκη προσαρμογής του παγκόσμιου προτύπου με στόχο τη διασφάλιση ολοκληρωμένης και αποτελεσματικής φορολογικής συμμόρφωσης,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου διεύρυνε το πεδίο εφαρμογής της υποβολής στοιχείων ώστε να συμπεριληφθούν νέα ψηφιακά χρηματοπιστωτικά προϊόντα, όπως τα καθορισμένα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος και τα ψηφιακά νομίσματα κεντρικής τράπεζας, τα οποία προσφέρουν αξιόπιστες εναλλακτικές λύσεις έναντι των παραδοσιακών χρηματοοικονομικών λογαριασμών, οι οποίοι υπόκεινται ήδη στην υποχρέωση υποβολής στοιχείων βάσει του διεθνούς προτύπου,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το νέο πλαίσιο αναφοράς κρυπτοστοιχείων του ΟΟΣΑ («CARF»), το οποίο θεσπίστηκε παράλληλα με την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου, χρησιμεύει ως συμπληρωματικός μηχανισμός σε παγκόσμιο επίπεδο και έχει σχεδιαστεί ειδικά για την αντιμετώπιση της ταχείας εξέλιξης και ανάπτυξης της αγοράς κρυπτοστοιχείων,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι κρίθηκε επιτακτική η ανάγκη να διασφαλιστεί η αποτελεσματική αλληλεπίδραση μεταξύ αυτών των δύο πλαισίων, ιδίως για να περιοριστούν οι περιπτώσεις αλληλεπικαλυπτόμενων αναφορών, με τους εξής τρόπους: i) εξαιρώντας τα καθορισμένα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος και τα ψηφιακά νομίσματα κεντρικής τράπεζας από το πεδίο εφαρμογής του CARF, δεδομένης της κάλυψής τους από το επικαιροποιημένο παγκόσμιο πρότυπο· ii) θεωρώντας τα κρυπτοστοιχεία που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του επικαιροποιημένου παγκόσμιου προτύπου ως χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία για την υποβολή στοιχείων όσον αφορά λογαριασμούς θεματοφυλακής, συμμετοχικό ή συνδεόμενο με οφειλή δικαίωμα επενδυτικών οντοτήτων (εκτός από τις περιπτώσεις παροχής υπηρεσιών κατά τις οποίες πραγματοποιούνται συναλλαγές ανταλλαγής στο όνομα ή για λογαριασμό πελατών, οι οποίες καλύπτονται από το CARF), έμμεσες επενδύσεις σε κρυπτοστοιχεία μέσω άλλων παραδοσιακών χρηματοοικονομικών προϊόντων ή παραδοσιακών χρηματοοικονομικών προϊόντων που εκδίδονται σε μορφή κρυπτονομισμάτων· και iii) προβλέποντας προαιρετική διάταξη για τα Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα που παρέχει τη δυνατότητα διακοπής της υποβολής στοιχείων για ακαθάριστα έσοδα από περιουσιακά στοιχεία που ταξινομούνται ως κρυπτοστοιχεία βάσει αμφότερων των πλαισίων, όταν υποβάλλουν τις εν λόγω πληροφορίες στο πλαίσιο του CARF, ενώ παράλληλα συνεχίζουν να υποβάλλουν κάθε άλλο στοιχείο βάσει του παγκόσμιου προτύπου, όπως το υπόλοιπο λογαριασμού,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το CARF έχει τεθεί σε εφαρμογή εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω της οδηγίας (ΕΕ) 2023/2226 του Συμβουλίου (4), η οποία τροποποίησε την οδηγία 2011/16/ΕΕ του Συμβουλίου (5), και οι εν λόγω διατάξεις θα εφαρμοστούν από την 1η Ιανουαρίου 2026, και ότι το Λιχτενστάιν δεσμεύεται να εφαρμόσει το CARF στην εθνική του νομοθεσία καθώς και τις εν λόγω διατάξεις από τη συγκεκριμένη ημερομηνία,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, προκειμένου να περιοριστούν οι περιπτώσεις αλληλεπικαλυπτόμενων αναφορών, τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να οριοθετήσουν την εφαρμογή της συμφωνίας, του CARF και της οδηγίας (ΕΕ) 2023/2226 με τρόπο που συνάδει με την οριοθέτηση της εφαρμογής του επικαιροποιημένου παγκόσμιου προτύπου και του CARF,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι με την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου θεσπίζονται λεπτομερέστερες απαιτήσεις υποβολής στοιχείων και ενισχυμένες διαδικασίες δέουσας επιμέλειας, με στόχο τη βελτίωση της αξιοπιστίας και της χρήσης των πληροφοριών που ανταλλάσσονται,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι με την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου προστίθεται μια νέα κατηγορία «Εξαιρούμενος Λογαριασμός» για τους λογαριασμούς εισφοράς κεφαλαίου και ένα ελάχιστο όριο όσον αφορά την υποβολή στοιχείων για τους καταθετικούς λογαριασμούς που περιλαμβάνουν καθορισμένα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι στα σχόλια για την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου περιλαμβάνεται μια προαιρετική νέα κατηγορία «Μη Δηλούντος Χρηματοπιστωτικού Ιδρύματος» για τις επενδυτικές οντότητες που είναι γνήσιοι μη κερδοσκοπικοί οργανισμοί («ειδικές μη κερδοσκοπικές οντότητες») και ορίζεται ότι, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι ανησυχίες για πιθανή καταστρατήγηση της υποχρέωσης υποβολής στοιχείων, η χρήση της εν λόγω δυνατότητας θα πρέπει να υπόκειται σε κατάλληλες διαδικασίες επαλήθευσης για κάθε οντότητα από τη φορολογική αρχή στην οποία η εν λόγω οντότητα υπέχει άλλως την υποχρέωση υποβολής στοιχείων ως επενδυτική οντότητα,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Λιχτενστάιν θα χρησιμοποιήσει τη δυνατότητα να συμπεριλάβει τη νέα κατηγορία «ειδικές μη κερδοσκοπικές οντότητες» και ότι θα θεσπίσει του νομικούς και διοικητικούς μηχανισμούς για να διασφαλίσει ότι κάθε οντότητα που διεκδικεί το καθεστώς «ειδικής μη κερδοσκοπικής οντότητας» πράγματι πληροί τις σχετικές προϋποθέσεις προτού η εν λόγω οντότητα αντιμετωπιστεί ως Μη Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα στο Λιχτενστάιν, και λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2023/2226, δεν θα χρησιμοποιήσουν αυτή τη δυνατότητα,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα σχόλια στο Υπόδειγμα Συμφωνίας Αρμόδιων Αρχών και το Κοινό Πρότυπο Αναφοράς του ΟΟΣΑ, όπως τροποποιήθηκε με την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν ως πηγές παραδείγματος ή ερμηνείας προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέπεια στην εφαρμογή,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση, τα κράτη μέλη της και το Λιχτενστάιν είναι συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (η «συμφωνία για τον ΕΟΧ»),
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι σύμφωνα με τα συμπεράσματα σχετικά με μια ομοιογενή διευρυμένη εσωτερική αγορά και τις σχέσεις της ΕΕ με χώρες της Δυτικής Ευρώπης που δεν είναι μέλη της ΕΕ, τα οποία εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης τον Ιούνιο του 2024, αναγνωρίζεται η εποικοδομητική, διαφανή και ανοικτή συνεργασία με το Λιχτενστάιν και εκφράζεται ικανοποίηση για τα υψηλά και αξιόπιστα ποσοστά μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο του Λιχτενστάιν εντός του ΕΟΧ, καθώς και για το νομικό πλαίσιο που έχει θεσπιστεί όσον αφορά τη διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών για φορολογικούς σκοπούς,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Λιχτενστάιν και τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι μακροχρόνιοι και αξιόπιστοι εταίροι στον τομέα της φορολογικής συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένης της ανταλλαγής πληροφοριών για φορολογικούς σκοπούς, και των παγκόσμιων ελάχιστων φορολογικών κανόνων. Το Λιχτενστάιν προβλέπει μέτρα αντίστοιχα με εκείνα που προβλέπονται στη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως όσον αφορά την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η οδηγία (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) αποσκοπεί στην πρόληψη της κατάχρησης της ενιαίας αγοράς με σκοπό τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας και ευθυγραμμίζεται, κατά περίπτωση, με τα διεθνή πρότυπα για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής που εγκρίθηκαν από την ομάδα χρηματοοικονομικής δράσης (FATF) τον Φεβρουάριο του 2012 (οι «αναθεωρημένες συστάσεις της FATF») και με τις επακόλουθες τροποποιήσεις των εν λόγω προτύπων,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Λιχτενστάιν, βάσει της συμμετοχής του στον ΕΟΧ, έχει εφαρμόσει την οδηγία (ΕΕ) 2015/849 μέσω του νόμου περί επαγγελματικής δέουσας επιμέλειας για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, του οργανωμένου εγκλήματος και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, της 11ης Δεκεμβρίου 2008 (7), και του διατάγματος σχετικά με την επαγγελματική δέουσα επιμέλεια για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, του οργανωμένου εγκλήματος και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, της 17ης Φεβρουαρίου 2009 (8),
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, από τις 10 Ιουλίου 2027, η οδηγία (ΕΕ) 2015/849 θα αντικατασταθεί από την οδηγία (ΕΕ) 2024/1640 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) και τον κανονισμό (ΕΕ) 2024/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10),
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η οδηγία (ΕΕ) 2024/1640 και ο κανονισμός (ΕΕ) 2024/1624 θέτουν τη βάση για ένα ισχυρό και εναρμονισμένο πλαίσιο, διασφαλίζοντας μια συνεκτική και ολοκληρωμένη προσέγγιση προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, των βασικών αδικημάτων της και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η οδηγία (ΕΕ) 2024/1640 και ο κανονισμός (ΕΕ) 2024/1624 θα μεταφερθούν και θα εφαρμοστούν στο Λιχτενστάιν σύμφωνα με τις διαδικασίες της συμφωνίας για τον ΕΟΧ,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) θεσπίζει ειδικούς κανόνες για την προστασία των δεδομένων, οι οποίοι εφαρμόζονται επίσης στις ανταλλαγές πληροφοριών που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Λιχτενστάιν, βάσει της ιδιότητας του ως μέλους του ΕΟΧ, έχει εφαρμόσει τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 μέσω του νόμου για την προστασία των δεδομένων της 4ης Οκτωβρίου 2018,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα κράτη μέλη και το Λιχτενστάιν διαθέτουν: i) κατάλληλες εγγυήσεις ώστε να διασφαλίζεται ότι οι πληροφορίες που λαμβάνουν δυνάμει της συμφωνίας παραμένουν εμπιστευτικές και χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς και από τα πρόσωπα ή τις αρχές που ασχολούνται με την αξιολόγηση, τη συλλογή ή την ανάκτηση, την επιβολή της εφαρμογής ή την άσκηση δίωξης, ή τον καθορισμό των μέσων προσφυγής σε σχέση με τους φόρους, ή την εποπτεία αυτών, καθώς και για άλλους εγκεκριμένους σκοπούς· και ii) την αναγκαία υποδομή για αποτελεσματική ανταλλαγή (καθώς και σχετικά με τις καθιερωμένες διαδικασίες για τη διασφάλιση έγκαιρων, ακριβών, ασφαλών και εμπιστευτικών ανταλλαγών πληροφοριών, αποτελεσματικών και αξιόπιστων κοινοποιήσεων, και της δυνατότητας για ταχεία επίλυση των ερωτημάτων και ζητημάτων σχετικά με τις ανταλλαγές ή αιτήσεις για ανταλλαγές και την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 4 της συμφωνίας),
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα, οι αποστέλλουσες αρμόδιες αρχές και οι λαμβάνουσες αρμόδιες αρχές, ως υπεύθυνοι επεξεργασίας δεδομένων, θα πρέπει να διατηρούν τις πληροφορίες που υφίστανται επεξεργασία σύμφωνα με τη συμφωνία για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την εκπλήρωση των στόχων της και ότι, δεδομένων των διαφορών στη νομοθεσία των κρατών μελών και του Λιχτενστάιν, η μέγιστη περίοδος διατήρησης θα πρέπει να ορισθεί σε συνάρτηση με τους κανόνες παραγραφής που προβλέπονται από την εθνική φορολογική νομοθεσία κάθε υπευθύνου επεξεργασίας δεδομένων,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η επεξεργασία πληροφοριών στο πλαίσιο της συμφωνίας είναι αναγκαία και αναλογική ώστε οι φορολογικές διοικήσεις των κρατών μελών και του Λιχτενστάιν να μπορούν να ταυτοποιούν ορθά και κατηγορηματικά τους σχετικούς φορολογουμένους, να εφαρμόζουν και να επιβάλλουν τη φορολογική τους νομοθεσία σε διασυνοριακές υποθέσεις, να αξιολογούν την πιθανότητα διάπραξης φοροδιαφυγής και να αποφεύγουν κάθε περιττή περαιτέρω έρευνα,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
Άρθρο 1
Η συμφωνία τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
η εισαγωγική φράση μεταξύ του τίτλου και του άρθρου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ και ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ, καλούμενο εφεξής “Λιχτενστάιν”, αμφότερα καλούμενα εφεξής μεμονωμένα “συμβαλλόμενο μέρος” και από κοινού “συμβαλλόμενα μέρη”, ΑΦΟΥ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΑΝ το κοινό συμφέρον που παρουσιάζει η περαιτέρω ανάπτυξη των προτιμησιακών σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Λιχτενστάιν, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΝΑ ΣΥΝΑΨΟΥΝ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ:». |
|
2) |
Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
|
|
3) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
|
4) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
|
5) |
Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:
|
|
6) |
Στο άρθρο 7, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Αν η διαβούλευση αφορά σημαντικές περιπτώσεις μη συμμόρφωσης με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, και η διαδικασία που περιγράφεται στο σημείο 1 δεν προβλέπει κατάλληλη διευθέτηση, η αρμόδια αρχή κράτους μέλους ή του Λιχτενστάιν μπορεί να αναστείλει την ανταλλαγή πληροφοριών δυνάμει της παρούσας συμφωνίας προς, αντιστοίχως, το Λιχτενστάιν ή ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος, με γραπτή προειδοποίηση προς την άλλη αρμόδια αρχή. Η εν λόγω αναστολή θα έχει άμεση ισχύ. Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, σημαντική μη συμμόρφωση περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, μη συμμόρφωση προς τις περί εμπιστευτικότητας και προστασίας των δεδομένων διατάξεις της παρούσας συμφωνίας ή του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679, παράλειψη της αρμόδιας αρχής κράτους μέλους ή του Λιχτενστάιν να παράσχει έγκαιρη και επαρκή πληροφόρηση, όπως απαιτείται βάσει της παρούσας συμφωνίας, ή καθορισμός του καθεστώτος των οντοτήτων ή των λογαριασμών ως Μη Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα και Εξαιρούμενοι Λογαριασμοί κατά τρόπο που ανατρέπει τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας.». |
|
7) |
Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 9 Καταγγελία Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με σχετική κοινοποίηση καταγγελίας την οποία απευθύνει εγγράφως στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Η καταγγελία αυτή ενεργοποιείται την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται της λήξης περιόδου 12 μηνών από την ημερομηνία γνωστοποίησης της καταγγελίας. Σε περίπτωση καταγγελίας, όλες οι πληροφορίες που λήφθηκαν προηγουμένως δυνάμει της παρούσας συμφωνίας θα παραμείνουν εμπιστευτικές και θα διέπονται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679.». |
|
8) |
Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:
|
|
(9) |
Στο παράρτημα II, μετά την παράγραφο 6 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:
|
|
10) |
Στο παράρτημα III, το στοιχείο αγ) διαγράφεται. |
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης απαιτεί επικύρωση ή έγκριση από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες. Τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των εν λόγω διαδικασιών. Το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του Ιανουαρίου που ακολουθεί την παραλαβή της τελευταίας κοινοποίησης.. Οι τροποποιήσεις που εισάγονται με το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης ισχύουν από την εν λόγω ημερομηνία.
Άρθρο 3
Γλώσσες
Το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ιρλανδική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι έθεσαν την υπογραφή τους.
(1) Οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (ΕΕ L 157 της 26.6.2003, σ. 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/48/oj).
(2) ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2004/897/oj.
(3) ΕΕ L 339 της 24.12.2015, σ. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2015/2453/oj.
(4) Οδηγία (ΕΕ) 2023/2226 του Συμβουλίου, της 17ης Οκτωβρίου 2023, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/16/ΕΕ σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας (ΕΕ L, 2023/2226, 24.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2226/oj).
(5) Οδηγία 2011/16/ΕΕ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας και με την κατάργηση της οδηγίας 77/799/ΕΟΚ (ΕΕ L 64 της 11.3.2011, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).
(6) Οδηγία (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2015, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και την κατάργηση της οδηγίας 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της οδηγίας 2006/70/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 141 της 5.6.2015, σ. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj).
(7) Επίσημη Εφημερίδα του Λιχτενστάιν 2009 αριθ. 47.
(8) Επίσημη Εφημερίδα του Λιχτενστάιν 2009 αριθ. 98.
(9) Οδηγία (ΕΕ) 2024/1640 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2024, σχετικά με τους μηχανισμούς που πρέπει να συγκροτήσουν τα κράτη μέλη για την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τους σκοπούς της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1937 και για την τροποποίηση και την κατάργηση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 (ΕΕ L, 2024/1640, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1640/oj).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) 2024/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2024, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας (ΕΕ L, 2024/1624, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1624/oj).
(11) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 5 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι το άρθρο 5 της συμφωνίας ευθυγραμμίζεται με το τελευταίο πρότυπο του ΟΟΣΑ για τη διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών σε φορολογικά θέματα, το οποίο κατοχυρώνεται στο άρθρο 26 του υποδείγματος φορολογικής σύμβασης του ΟΟΣΑ. Ως εκ τούτου, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν, όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 5 της συμφωνίας, ότι το σχόλιο για το άρθρο 26 του υποδείγματος φορολογικής σύμβασης του ΟΟΣΑ σχετικά με το εισόδημα και το κεφάλαιο, στην εκδοχή που ισχύει κατά την υπογραφή του πρωτοκόλλου τροποποίησης, θα πρέπει να αποτελεί πηγή ερμηνείας.
Αν ο ΟΟΣΑ εγκρίνει νέες εκδοχές του σχολίου για το άρθρο 26 του υποδείγματος φορολογικής σύμβασης του ΟΟΣΑ σχετικά με το εισόδημα και το κεφάλαιο κατά τα επόμενα έτη, οποιοδήποτε κράτος μέλος ή το Λιχτενστάιν, όταν ενεργεί ως δικαιοδοσία στην οποία υποβάλλεται το αίτημα, μπορεί να εφαρμόζει τις εν λόγω εκδοχές ως πηγή ερμηνείας που αντικαθιστά τις προηγούμενες. Κατά την εφαρμογή της προηγούμενης πρότασης, τα κράτη μέλη προβαίνουν σε σχετική κοινοποίηση προς το Λιχτενστάιν και το Λιχτενστάιν προβαίνει σε σχετική κοινοποίηση προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μπορεί να συντονίσει τη διαβίβαση της κοινοποίησης από τα κράτη μέλη προς το Λιχτενστάιν και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαβιβάζει την κοινοποίηση από το Λιχτενστάιν σε όλα τα κράτη μέλη. Η εφαρμογή πρέπει να έχει ισχύ από την ημερομηνία της κοινοποίησης.
ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
Τα συμβαλλόμενα μέρη δηλώνουν ότι αναμένουν ότι οι συνταγματικές απαιτήσεις του Λιχτενστάιν και οι απαιτήσεις του δικαίου της Ένωσης όσον αφορά τη σύναψη διεθνών συμφωνιών θα εκπληρωθούν εγκαίρως ώστε να καταστεί δυνατή η έναρξη ισχύος και η εφαρμογή του πρωτοκόλλου τροποποίησης την πρώτη ημέρα του Ιανουαρίου 2026. Θα λάβουν όλα τα διαθέσιμα μέτρα για την επίτευξη του εν λόγω στόχου.
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2025/2431/oj
ISSN 1977-0669 (electronic edition)