European flag

Επίσημη Εφημερίδα
της Ευρωπαϊκής Ένωσης

EL

Σειρά L


2025/2431

5.12.2025

Πρωτόκολλο τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

και

ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ, καλούμενο εφεξής «Λιχτενστάιν»,

αμφότερα καλούμενα εφεξής μεμονωμένα «συμβαλλόμενο μέρος» και από κοινού «συμβαλλόμενα μέρη»,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν μακροχρόνια και στενή σχέση όσον αφορά την αμοιβαία συνδρομή σε φορολογικά θέματα, η οποία αρχικά συνίστατο στην εφαρμογή μέτρων ισοδύναμων με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου (1), και η οποία στη συνέχεια εξελίχθηκε στη συμφωνία που συνάφθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών για τη βελτίωση της διεθνούς φορολογικής συμμόρφωσης (2) (η «συμφωνία»), όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο τροποποίησης της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν που προβλέπει μέτρα ισοδύναμα με εκείνα που θεσπίζονται στην οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (3), με βάση την αμοιβαία αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών μέσω της εφαρμογής του προτύπου που θεσπίστηκε από τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών σε φορολογικά θέματα (το «παγκόσμιο πρότυπο»),

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, μετά την πρώτη συνολική επανεξέταση του παγκόσμιου προτύπου από τον ΟΟΣΑ, οι τροποποιήσεις του παγκόσμιου προτύπου έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή φορολογικών υποθέσεων του ΟΟΣΑ τον Αύγουστο του 2022 και εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο του ΟΟΣΑ στις 8 Ιουνίου 2023 μέσω της διατύπωσης της αναθεωρημένης σύστασής του σχετικά με τα διεθνή πρότυπα για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών για φορολογικά θέματα (η «επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου»),

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι ο ΟΟΣΑ, στη συνολική επανεξέταση του παγκόσμιου προτύπου, διαπίστωσε την αυξανόμενη πολυπλοκότητα των χρηματοπιστωτικών μέσων και την εμφάνιση και χρήση νέων τύπων ψηφιακών περιουσιακών στοιχείων και αναγνώρισε την ανάγκη προσαρμογής του παγκόσμιου προτύπου με στόχο τη διασφάλιση ολοκληρωμένης και αποτελεσματικής φορολογικής συμμόρφωσης,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου διεύρυνε το πεδίο εφαρμογής της υποβολής στοιχείων ώστε να συμπεριληφθούν νέα ψηφιακά χρηματοπιστωτικά προϊόντα, όπως τα καθορισμένα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος και τα ψηφιακά νομίσματα κεντρικής τράπεζας, τα οποία προσφέρουν αξιόπιστες εναλλακτικές λύσεις έναντι των παραδοσιακών χρηματοοικονομικών λογαριασμών, οι οποίοι υπόκεινται ήδη στην υποχρέωση υποβολής στοιχείων βάσει του διεθνούς προτύπου,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το νέο πλαίσιο αναφοράς κρυπτοστοιχείων του ΟΟΣΑ («CARF»), το οποίο θεσπίστηκε παράλληλα με την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου, χρησιμεύει ως συμπληρωματικός μηχανισμός σε παγκόσμιο επίπεδο και έχει σχεδιαστεί ειδικά για την αντιμετώπιση της ταχείας εξέλιξης και ανάπτυξης της αγοράς κρυπτοστοιχείων,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι κρίθηκε επιτακτική η ανάγκη να διασφαλιστεί η αποτελεσματική αλληλεπίδραση μεταξύ αυτών των δύο πλαισίων, ιδίως για να περιοριστούν οι περιπτώσεις αλληλεπικαλυπτόμενων αναφορών, με τους εξής τρόπους: i) εξαιρώντας τα καθορισμένα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος και τα ψηφιακά νομίσματα κεντρικής τράπεζας από το πεδίο εφαρμογής του CARF, δεδομένης της κάλυψής τους από το επικαιροποιημένο παγκόσμιο πρότυπο· ii) θεωρώντας τα κρυπτοστοιχεία που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του επικαιροποιημένου παγκόσμιου προτύπου ως χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία για την υποβολή στοιχείων όσον αφορά λογαριασμούς θεματοφυλακής, συμμετοχικό ή συνδεόμενο με οφειλή δικαίωμα επενδυτικών οντοτήτων (εκτός από τις περιπτώσεις παροχής υπηρεσιών κατά τις οποίες πραγματοποιούνται συναλλαγές ανταλλαγής στο όνομα ή για λογαριασμό πελατών, οι οποίες καλύπτονται από το CARF), έμμεσες επενδύσεις σε κρυπτοστοιχεία μέσω άλλων παραδοσιακών χρηματοοικονομικών προϊόντων ή παραδοσιακών χρηματοοικονομικών προϊόντων που εκδίδονται σε μορφή κρυπτονομισμάτων· και iii) προβλέποντας προαιρετική διάταξη για τα Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα που παρέχει τη δυνατότητα διακοπής της υποβολής στοιχείων για ακαθάριστα έσοδα από περιουσιακά στοιχεία που ταξινομούνται ως κρυπτοστοιχεία βάσει αμφότερων των πλαισίων, όταν υποβάλλουν τις εν λόγω πληροφορίες στο πλαίσιο του CARF, ενώ παράλληλα συνεχίζουν να υποβάλλουν κάθε άλλο στοιχείο βάσει του παγκόσμιου προτύπου, όπως το υπόλοιπο λογαριασμού,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το CARF έχει τεθεί σε εφαρμογή εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω της οδηγίας (ΕΕ) 2023/2226 του Συμβουλίου (4), η οποία τροποποίησε την οδηγία 2011/16/ΕΕ του Συμβουλίου (5), και οι εν λόγω διατάξεις θα εφαρμοστούν από την 1η Ιανουαρίου 2026, και ότι το Λιχτενστάιν δεσμεύεται να εφαρμόσει το CARF στην εθνική του νομοθεσία καθώς και τις εν λόγω διατάξεις από τη συγκεκριμένη ημερομηνία,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, προκειμένου να περιοριστούν οι περιπτώσεις αλληλεπικαλυπτόμενων αναφορών, τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να οριοθετήσουν την εφαρμογή της συμφωνίας, του CARF και της οδηγίας (ΕΕ) 2023/2226 με τρόπο που συνάδει με την οριοθέτηση της εφαρμογής του επικαιροποιημένου παγκόσμιου προτύπου και του CARF,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι με την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου θεσπίζονται λεπτομερέστερες απαιτήσεις υποβολής στοιχείων και ενισχυμένες διαδικασίες δέουσας επιμέλειας, με στόχο τη βελτίωση της αξιοπιστίας και της χρήσης των πληροφοριών που ανταλλάσσονται,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι με την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου προστίθεται μια νέα κατηγορία «Εξαιρούμενος Λογαριασμός» για τους λογαριασμούς εισφοράς κεφαλαίου και ένα ελάχιστο όριο όσον αφορά την υποβολή στοιχείων για τους καταθετικούς λογαριασμούς που περιλαμβάνουν καθορισμένα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι στα σχόλια για την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου περιλαμβάνεται μια προαιρετική νέα κατηγορία «Μη Δηλούντος Χρηματοπιστωτικού Ιδρύματος» για τις επενδυτικές οντότητες που είναι γνήσιοι μη κερδοσκοπικοί οργανισμοί («ειδικές μη κερδοσκοπικές οντότητες») και ορίζεται ότι, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι ανησυχίες για πιθανή καταστρατήγηση της υποχρέωσης υποβολής στοιχείων, η χρήση της εν λόγω δυνατότητας θα πρέπει να υπόκειται σε κατάλληλες διαδικασίες επαλήθευσης για κάθε οντότητα από τη φορολογική αρχή στην οποία η εν λόγω οντότητα υπέχει άλλως την υποχρέωση υποβολής στοιχείων ως επενδυτική οντότητα,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Λιχτενστάιν θα χρησιμοποιήσει τη δυνατότητα να συμπεριλάβει τη νέα κατηγορία «ειδικές μη κερδοσκοπικές οντότητες» και ότι θα θεσπίσει του νομικούς και διοικητικούς μηχανισμούς για να διασφαλίσει ότι κάθε οντότητα που διεκδικεί το καθεστώς «ειδικής μη κερδοσκοπικής οντότητας» πράγματι πληροί τις σχετικές προϋποθέσεις προτού η εν λόγω οντότητα αντιμετωπιστεί ως Μη Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα στο Λιχτενστάιν, και λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2023/2226, δεν θα χρησιμοποιήσουν αυτή τη δυνατότητα,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα σχόλια στο Υπόδειγμα Συμφωνίας Αρμόδιων Αρχών και το Κοινό Πρότυπο Αναφοράς του ΟΟΣΑ, όπως τροποποιήθηκε με την επικαιροποίηση του παγκόσμιου προτύπου, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν ως πηγές παραδείγματος ή ερμηνείας προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέπεια στην εφαρμογή,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση, τα κράτη μέλη της και το Λιχτενστάιν είναι συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (η «συμφωνία για τον ΕΟΧ»),

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι σύμφωνα με τα συμπεράσματα σχετικά με μια ομοιογενή διευρυμένη εσωτερική αγορά και τις σχέσεις της ΕΕ με χώρες της Δυτικής Ευρώπης που δεν είναι μέλη της ΕΕ, τα οποία εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης τον Ιούνιο του 2024, αναγνωρίζεται η εποικοδομητική, διαφανή και ανοικτή συνεργασία με το Λιχτενστάιν και εκφράζεται ικανοποίηση για τα υψηλά και αξιόπιστα ποσοστά μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο του Λιχτενστάιν εντός του ΕΟΧ, καθώς και για το νομικό πλαίσιο που έχει θεσπιστεί όσον αφορά τη διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών για φορολογικούς σκοπούς,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Λιχτενστάιν και τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι μακροχρόνιοι και αξιόπιστοι εταίροι στον τομέα της φορολογικής συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένης της ανταλλαγής πληροφοριών για φορολογικούς σκοπούς, και των παγκόσμιων ελάχιστων φορολογικών κανόνων. Το Λιχτενστάιν προβλέπει μέτρα αντίστοιχα με εκείνα που προβλέπονται στη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως όσον αφορά την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών περί χρηματοοικονομικών λογαριασμών,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η οδηγία (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) αποσκοπεί στην πρόληψη της κατάχρησης της ενιαίας αγοράς με σκοπό τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας και ευθυγραμμίζεται, κατά περίπτωση, με τα διεθνή πρότυπα για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας και της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής που εγκρίθηκαν από την ομάδα χρηματοοικονομικής δράσης (FATF) τον Φεβρουάριο του 2012 (οι «αναθεωρημένες συστάσεις της FATF») και με τις επακόλουθες τροποποιήσεις των εν λόγω προτύπων,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Λιχτενστάιν, βάσει της συμμετοχής του στον ΕΟΧ, έχει εφαρμόσει την οδηγία (ΕΕ) 2015/849 μέσω του νόμου περί επαγγελματικής δέουσας επιμέλειας για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, του οργανωμένου εγκλήματος και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, της 11ης Δεκεμβρίου 2008  (7), και του διατάγματος σχετικά με την επαγγελματική δέουσα επιμέλεια για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, του οργανωμένου εγκλήματος και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, της 17ης Φεβρουαρίου 2009  (8),

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, από τις 10 Ιουλίου 2027, η οδηγία (ΕΕ) 2015/849 θα αντικατασταθεί από την οδηγία (ΕΕ) 2024/1640 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) και τον κανονισμό (ΕΕ) 2024/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10),

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η οδηγία (ΕΕ) 2024/1640 και ο κανονισμός (ΕΕ) 2024/1624 θέτουν τη βάση για ένα ισχυρό και εναρμονισμένο πλαίσιο, διασφαλίζοντας μια συνεκτική και ολοκληρωμένη προσέγγιση προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, των βασικών αδικημάτων της και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η οδηγία (ΕΕ) 2024/1640 και ο κανονισμός (ΕΕ) 2024/1624 θα μεταφερθούν και θα εφαρμοστούν στο Λιχτενστάιν σύμφωνα με τις διαδικασίες της συμφωνίας για τον ΕΟΧ,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) θεσπίζει ειδικούς κανόνες για την προστασία των δεδομένων, οι οποίοι εφαρμόζονται επίσης στις ανταλλαγές πληροφοριών που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το Λιχτενστάιν, βάσει της ιδιότητας του ως μέλους του ΕΟΧ, έχει εφαρμόσει τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 μέσω του νόμου για την προστασία των δεδομένων της 4ης Οκτωβρίου 2018,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα κράτη μέλη και το Λιχτενστάιν διαθέτουν: i) κατάλληλες εγγυήσεις ώστε να διασφαλίζεται ότι οι πληροφορίες που λαμβάνουν δυνάμει της συμφωνίας παραμένουν εμπιστευτικές και χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς και από τα πρόσωπα ή τις αρχές που ασχολούνται με την αξιολόγηση, τη συλλογή ή την ανάκτηση, την επιβολή της εφαρμογής ή την άσκηση δίωξης, ή τον καθορισμό των μέσων προσφυγής σε σχέση με τους φόρους, ή την εποπτεία αυτών, καθώς και για άλλους εγκεκριμένους σκοπούς· και ii) την αναγκαία υποδομή για αποτελεσματική ανταλλαγή (καθώς και σχετικά με τις καθιερωμένες διαδικασίες για τη διασφάλιση έγκαιρων, ακριβών, ασφαλών και εμπιστευτικών ανταλλαγών πληροφοριών, αποτελεσματικών και αξιόπιστων κοινοποιήσεων, και της δυνατότητας για ταχεία επίλυση των ερωτημάτων και ζητημάτων σχετικά με τις ανταλλαγές ή αιτήσεις για ανταλλαγές και την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 4 της συμφωνίας),

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα, οι αποστέλλουσες αρμόδιες αρχές και οι λαμβάνουσες αρμόδιες αρχές, ως υπεύθυνοι επεξεργασίας δεδομένων, θα πρέπει να διατηρούν τις πληροφορίες που υφίστανται επεξεργασία σύμφωνα με τη συμφωνία για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την εκπλήρωση των στόχων της και ότι, δεδομένων των διαφορών στη νομοθεσία των κρατών μελών και του Λιχτενστάιν, η μέγιστη περίοδος διατήρησης θα πρέπει να ορισθεί σε συνάρτηση με τους κανόνες παραγραφής που προβλέπονται από την εθνική φορολογική νομοθεσία κάθε υπευθύνου επεξεργασίας δεδομένων,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η επεξεργασία πληροφοριών στο πλαίσιο της συμφωνίας είναι αναγκαία και αναλογική ώστε οι φορολογικές διοικήσεις των κρατών μελών και του Λιχτενστάιν να μπορούν να ταυτοποιούν ορθά και κατηγορηματικά τους σχετικούς φορολογουμένους, να εφαρμόζουν και να επιβάλλουν τη φορολογική τους νομοθεσία σε διασυνοριακές υποθέσεις, να αξιολογούν την πιθανότητα διάπραξης φοροδιαφυγής και να αποφεύγουν κάθε περιττή περαιτέρω έρευνα,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο 1

Η συμφωνία τροποποιείται ως εξής:

1)

η εισαγωγική φράση μεταξύ του τίτλου και του άρθρου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

και

ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΙΝ, καλούμενο εφεξής “Λιχτενστάιν”,

αμφότερα καλούμενα εφεξής μεμονωμένα “συμβαλλόμενο μέρος” και από κοινού “συμβαλλόμενα μέρη”, ΑΦΟΥ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΑΝ το κοινό συμφέρον που παρουσιάζει η περαιτέρω ανάπτυξη των προτιμησιακών σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Λιχτενστάιν,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΝΑ ΣΥΝΑΨΟΥΝ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ:».

2)

Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«ιγ)

Ως “πλαίσιο αναφοράς κρυπτοστοιχείων” νοείται το διεθνές πλαίσιο για την αυτόματη ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά τα κρυπτοστοιχεία (στο οποίο περιλαμβάνονται τα σχόλια) που ανέπτυξε ο ΟΟΣΑ με τις χώρες της ομάδας G20 και ενέκρινε ο ΟΟΣΑ στις 26 Αυγούστου 2022.».

3)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

i)

τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

οι ακόλουθες:

i)

το όνομα, η διεύθυνση, ο ΑΦΜ ή οι ΑΦΜ και η ημερομηνία και ο τόπος γέννησης (στην περίπτωση φυσικού προσώπου) κάθε Δηλωτέου Προσώπου που είναι Δικαιούχος Λογαριασμού και αν ο Δικαιούχος Λογαριασμού έχει παράσχει έγκυρη αυτοπιστοποίηση·

ii)

στην περίπτωση οντότητας η οποία είναι Δικαιούχος Λογαριασμού και για την οποία, κατόπιν εφαρμογής διαδικασιών δέουσας επιμέλειας κατά τα παραρτήματα I και II, διαπιστώνεται ότι διαθέτει ένα ή περισσότερα Ελέγχοντα Πρόσωπα που είναι Δηλωτέα Πρόσωπα, η ονομασία, η διεύθυνση, ο ΑΦΜ ή οι ΑΦΜ της οντότητας και το όνομα, η διεύθυνση, ο ΑΦΜ ή οι ΑΦΜ και η ημερομηνία και ο τόπος γέννησης κάθε Δηλωτέου Προσώπου, καθώς και ο ρόλος ή οι ρόλοι δυνάμει των οποίων κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο είναι Ελέγχον Πρόσωπο της οντότητας και αν έχει παρασχεθεί έγκυρη αυτοπιστοποίηση για κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο· και

iii)

αν ο λογαριασμός είναι κοινός, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των Δικαιούχων κοινού Λογαριασμού·

β)

ο αριθμός λογαριασμού (ή λειτουργικό ισοδύναμο ελλείψει αριθμού λογαριασμού), το είδος λογαριασμού και αν ο λογαριασμός είναι Προϋπάρχων Λογαριασμός ή Νέος Λογαριασμός·»

·

ii)

η λέξη «και» στο τέλος του στοιχείου στ) διαγράφεται·

iii)

παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο μετά το στοιχείο στ):

«στα)

σε περίπτωση συμμετοχικού δικαιώματος που κατέχεται σε Επενδυτική Οντότητα που είναι νομικό μόρφωμα, ο ρόλος ή οι ρόλοι δυνάμει των οποίων το Δηλωτέο Πρόσωπο είναι κάτοχος Συμμετοχικού Δικαιώματος· και»

·

β)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2 στοιχείο ε) σημείο ii) και εκτός αν το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα έχει επιλέξει διαφορετικά βάσει του παραρτήματος I τμήμα I(ΣΤ) όσον αφορά οποιαδήποτε σαφώς προσδιορισμένη ομάδα λογαριασμών, τα ακαθάριστα έσοδα από την πώληση ή την εξαγορά Χρηματοοικονομικού Περιουσιακού Στοιχείου δεν απαιτείται να ανταλλάσσονται στον βαθμό που τα εν λόγω ακαθάριστα έσοδα από την πώληση ή την εξαγορά του εν λόγω Χρηματοοικονομικού Περιουσιακού Στοιχείου ανταλλάσσονται από την αρμόδια αρχή του Λιχτενστάιν με την αρμόδια αρχή κράτους μέλους ή από την αρμόδια αρχή κράτους μέλους με την αρμόδια αρχή του Λιχτενστάιν βάσει του πλαισίου αναφοράς κρυπτοστοιχείων.».

4)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 3 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

«Κατά παρέκκλιση από πρώτο και το δεύτερο εδάφιο, για λογαριασμούς που αντιμετωπίζονται ως Δηλωτέοι Λογαριασμοί αποκλειστικά δυνάμει των τροποποιήσεων της παρούσας συμφωνίας που επήλθαν με το πρωτόκολλο τροποποίησης, της 13ης Οκτωβρίου 2025, και, σχετικά με όλους τους Δηλωτέους Λογαριασμούς, όσον αφορά τις πρόσθετες πληροφορίες που πρέπει να ανταλλάσσονται δυνάμει των αλλαγών που επήλθαν στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στο πλαίσιο του εν λόγω τελευταίου πρωτοκόλλου τροποποίησης, η ανταλλαγή των πληροφοριών πρέπει να αφορά το πρώτο έτος από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του εν λόγω πρωτοκόλλου τροποποίησης και όλα τα επόμενα έτη.

Κατά παρέκκλιση από τα προηγούμενα εδάφια, όσον αφορά κάθε Δηλωτέο Λογαριασμό που τηρείται από Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα κατά την 31η Δεκεμβρίου 2025, και για τις περιόδους υποβολής στοιχείων που λήγουν έως το δεύτερο ημερολογιακό έτος μετά την εν λόγω ημερομηνία, η ανταλλαγή των πληροφοριών πρέπει να αφορά τον ρόλο ή τους ρόλους δυνάμει των οποίων κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο είναι Ελέγχον Πρόσωπο ή κάτοχος συμμετοχικών δικαιωμάτων της οντότητας, όταν υποβάλλονται από το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα σύμφωνα με το παράρτημα I τμήμα I ενότητα Α παράγραφος 1 στοιχείο β) και ενότητα Α παράγραφος 6α.»

·

β)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Οι αρμόδιες αρχές θα ανταλλάσσουν αυτόματα τις πληροφορίες που περιγράφονται στο άρθρο 2 σε ένα σύστημα κοινού προτύπου αναφοράς σε Επεκτάσιμη Γλώσσα Σήμανσης (Extensible Markup Language — XML) χρησιμοποιώντας το κοινό σύστημα διαβίβασης που έχει εγκριθεί από τον ΟΟΣΑ ή οποιοδήποτε άλλο κατάλληλο σύστημα διαβίβασης δεδομένων που ενδέχεται να συμφωνηθεί στο μέλλον.»

·

γ)

η παράγραφος 5 διαγράφεται.·

5)

Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Εκτός από τους κανόνες περί απορρήτου και άλλες διασφαλίσεις που περιγράφονται στο παρόν άρθρο, όλες οι ανταλλαγές δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, όσον αφορά τα κράτη μέλη και το Λιχτενστάιν, υπόκεινται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1).

Για τους σκοπούς της ορθής εφαρμογής του άρθρου 5, τα κράτη μέλη και το Λιχτενστάιν περιορίζουν την έκταση των υποχρεώσεων και των δικαιωμάτων που προβλέπονται στο άρθρο 13, στο άρθρο 14 παράγραφος 1 έως 4 και στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679, στο βαθμό που αυτό κρίνεται αναγκαίο προκειμένου να διασφαλίζονται τα συμφέροντα που αναφέρονται στο άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του εν λόγω κανονισμού.

Κατά παρέκκλιση από το δεύτερο εδάφιο, κάθε κράτος μέλος και το Λιχτενστάιν διασφαλίζει ότι κάθε Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα υπό τη δικαιοδοσία του ενημερώνει κάθε ενδιαφερόμενο Δηλωτέο Πρόσωπο ότι οι πληροφορίες που το αφορούν και που αναφέρονται στο άρθρο 2 θα συλλέγονται και θα διαβιβάζονται σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία και διασφαλίζει ότι το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα παρέχει στο πρόσωπο αυτό όλες τις πληροφορίες που δικαιούται βάσει των οικείων εσωτερικών νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.

Οι πληροφορίες βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 παρέχονται εντός επαρκούς χρονικού διαστήματος ώστε το πρόσωπο να ασκήσει τα δικαιώματά του ως προς την προστασία δεδομένων και, σε κάθε περίπτωση, πριν το σχετικό Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα δηλώσει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 2 στην αρμόδια αρχή της δικαιοδοσίας της κατοικίας του (είτε είναι κράτος μέλος είτε το Λιχτενστάιν).

Τα κράτη μέλη και το Λιχτενστάιν διασφαλίζουν ότι κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο ειδοποιείται σε περίπτωση παραβίασης ασφάλειας σχετικά με τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν, όταν η παραβίαση αυτή ενδέχεται να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν ή του ιδιωτικού του βίου.

(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).»·"

β)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υφίστανται επεξεργασία σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία διατηρούνται μόνο για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την επιδίωξη των σκοπών της παρούσας συμφωνίας και, σε κάθε περίπτωση, σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες κάθε υπεύθυνου επεξεργασίας δεδομένων περί παραγραφής.

Τα Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα και οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους και του Λιχτενστάιν θεωρούνται υπεύθυνοι επεξεργασίας δεδομένων βάσει της παρούσας συμφωνίας για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.»

·

γ)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Κάθε πληροφορία που λαμβάνεται από δικαιοδοσία (είτε είναι κράτος μέλος είτε το Λιχτενστάιν) βάσει της παρούσας συμφωνίας αντιμετωπίζεται ως εμπιστευτική και προστατεύεται με τον ίδιο τρόπο όπως και οι πληροφορίες που λαμβάνονται βάσει του εσωτερικού δικαίου της εν λόγω δικαιοδοσίας και, στο μέτρο που είναι αναγκαίο για τη διασφάλιση του απαραίτητου επιπέδου προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σύμφωνα με τις διασφαλίσεις που είναι δυνατό να προσδιορίζονται από τη δικαιοδοσία που παρέχει τις πληροφορίες όπως απαιτείται δυνάμει των οικείων εσωτερικών νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.»

·

δ)

η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει της παρούσας συμφωνίας υπόκειται στην εποπτεία των εθνικών εποπτικών αρχών προστασίας των δεδομένων στα κράτη μέλη και στο Λιχτενστάιν σύμφωνα με τις οικείες εσωτερικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.».

6)

Στο άρθρο 7, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Αν η διαβούλευση αφορά σημαντικές περιπτώσεις μη συμμόρφωσης με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, και η διαδικασία που περιγράφεται στο σημείο 1 δεν προβλέπει κατάλληλη διευθέτηση, η αρμόδια αρχή κράτους μέλους ή του Λιχτενστάιν μπορεί να αναστείλει την ανταλλαγή πληροφοριών δυνάμει της παρούσας συμφωνίας προς, αντιστοίχως, το Λιχτενστάιν ή ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος, με γραπτή προειδοποίηση προς την άλλη αρμόδια αρχή. Η εν λόγω αναστολή θα έχει άμεση ισχύ. Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, σημαντική μη συμμόρφωση περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, μη συμμόρφωση προς τις περί εμπιστευτικότητας και προστασίας των δεδομένων διατάξεις της παρούσας συμφωνίας ή του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679, παράλειψη της αρμόδιας αρχής κράτους μέλους ή του Λιχτενστάιν να παράσχει έγκαιρη και επαρκή πληροφόρηση, όπως απαιτείται βάσει της παρούσας συμφωνίας, ή καθορισμός του καθεστώτος των οντοτήτων ή των λογαριασμών ως Μη Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα και Εξαιρούμενοι Λογαριασμοί κατά τρόπο που ανατρέπει τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας.».

7)

Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 9

Καταγγελία

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με σχετική κοινοποίηση καταγγελίας την οποία απευθύνει εγγράφως στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Η καταγγελία αυτή ενεργοποιείται την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται της λήξης περιόδου 12 μηνών από την ημερομηνία γνωστοποίησης της καταγγελίας. Σε περίπτωση καταγγελίας, όλες οι πληροφορίες που λήφθηκαν προηγουμένως δυνάμει της παρούσας συμφωνίας θα παραμείνουν εμπιστευτικές και θα διέπονται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679.».

8)

Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:

α)

στο τμήμα I, η ενότητα A τροποποιείται ως εξής:

i)

η εισαγωγική φράση και οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Με την επιφύλαξη των ενοτήτων Γ έως ΣΤ, κάθε Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα πρέπει να παρέχει στην αρμόδια αρχή της δικαιοδοσίας του (είτε είναι κράτος μέλος είτε το Λιχτενστάιν) πληροφορίες σχετικά με κάθε Δηλωτέο Λογαριασμό του:

1.

τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

το όνομα, τη διεύθυνση, τη δικαιοδοσία ή τις δικαιοδοσίες κατοικίας (είτε είναι κράτος μέλος είτε το Λιχτενστάιν), τον ΑΦΜ ή τους ΑΦΜ και την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης (στην περίπτωση φυσικού προσώπου) κάθε Δηλωτέου Προσώπου που είναι Δικαιούχος Λογαριασμού και αν ο Δικαιούχος Λογαριασμού έχει παράσχει έγκυρη αυτοπιστοποίηση·

β)

στην περίπτωση οντότητας η οποία είναι Δικαιούχος Λογαριασμού και για την οποία, κατόπιν εφαρμογής των διαδικασιών δέουσας επιμέλειας κατά τα τμήματα V, VI και VII, διαπιστώνεται ότι διαθέτει ένα ή περισσότερα Ελέγχοντα Πρόσωπα που είναι Δηλωτέα Πρόσωπα, την ονομασία, τη διεύθυνση, τη δικαιοδοσία ή τις δικαιοδοσίες κατοικίας (κράτος μέλος, Λιχτενστάιν ή άλλη δικαιοδοσία) και τον ΑΦΜ ή τους ΑΦΜ της οντότητας και το όνομα, τη διεύθυνση, τη δικαιοδοσία ή τις δικαιοδοσίες κατοικίας (κράτος μέλος ή Λιχτενστάιν), τον ΑΦΜ ή τους ΑΦΜ και την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης κάθε Δηλωτέου Προσώπου, καθώς και τον ρόλο ή τους ρόλους δυνάμει των οποίων κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο είναι Ελέγχον Πρόσωπο της οντότητας και αν έχει παρασχεθεί έγκυρη αυτοπιστοποίηση για κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο· και

γ)

αν ο λογαριασμός είναι κοινός, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των Δικαιούχων κοινού Λογαριασμού·

2.

ο αριθμός λογαριασμού (ή λειτουργικό ισοδύναμο ελλείψει αριθμού λογαριασμού), το είδος λογαριασμού και αν ο λογαριασμός είναι Προϋπάρχων Λογαριασμός ή Νέος Λογαριασμός·»

·

ii)

η λέξη «και» στο τέλος της παραγράφου 6 διαγράφεται·

iii)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος μετά την παράγραφο 6:

«6α.

σε περίπτωση συμμετοχικού δικαιώματος που κατέχεται σε Επενδυτική Οντότητα που είναι νομικό μόρφωμα, τον ρόλο ή τους ρόλους δυνάμει των οποίων το Δηλωτέο Πρόσωπο είναι κάτοχος Συμμετοχικού Δικαιώματος· και»

·

β)

στο τμήμα I, η ενότητα Γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Γ.

Κατά παρέκκλιση από την ενότητα A παράγραφος 1, όσον αφορά κάθε Δηλωτέο Λογαριασμό που συνιστά Προϋπάρχοντα Λογαριασμό, ο ΑΦΜ ή οι ΑΦΜ ή η ημερομηνία γέννησης δεν είναι υποχρεωτικό να δηλωθούν αν δεν υπάρχουν στα αρχεία του Δηλούντος Χρηματοπιστωτικού Ιδρύματος και αν δεν απαιτείται άλλως η απόκτησή τους από το εν λόγω Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα βάσει της εσωτερικής νομοθεσίας ή οποιασδήποτε νομικής πράξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (κατά περίπτωση). Ωστόσο, το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα απαιτείται να καταβάλει κάθε εύλογη προσπάθεια προκειμένου να αποκτήσει τον ΑΦΜ ή τους ΑΦΜ και την ημερομηνία γέννησης όσον αφορά Προϋπάρχοντες Λογαριασμούς έως τα τέλη του δεύτερου ημερολογιακού έτους που έπεται του έτους κατά το οποίο οι Προϋπάρχοντες Λογαριασμοί ταυτοποιήθηκαν ως Δηλωτέοι Λογαριασμοί και οποτεδήποτε απαιτείται η επικαιροποίηση των πληροφοριών σε σχέση με τον Προϋπάρχοντα Λογαριασμό σύμφωνα με τις εγχώριες διαδικασίες AML/KYC.»

·

γ)

στο τμήμα I προστίθεται η ακόλουθη ενότητα:

«ΣΤ.

Κατά παρέκκλιση από την ενότητα A παράγραφος 5 στοιχείο β) και εκτός αν το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα επιλέξει διαφορετικά όσον αφορά οποιαδήποτε σαφώς προσδιορισμένη ομάδα λογαριασμών, τα ακαθάριστα έσοδα από την πώληση ή την εξαγορά Χρηματοοικονομικού Περιουσιακού Στοιχείου δεν απαιτείται να δηλώνονται στον βαθμό που τα εν λόγω ακαθάριστα έσοδα από την πώληση ή την εξαγορά του εν λόγω Χρηματοοικονομικού Περιουσιακού Στοιχείου δηλώνονται από το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα βάσει του πλαισίου αναφοράς κρυπτοστοιχείων.»

·

δ)

στο τμήμα VI, η ενότητα Α παράγραφος 2 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

Προσδιορισμός των Ελεγχόντων Προσώπων Δικαιούχου Λογαριασμού. Προκειμένου να προσδιοριστούν τα Ελέγχοντα Πρόσωπα Δικαιούχου Λογαριασμού, τα Δηλούντα Χρηματοπιστωτικά Ιδρύματα μπορούν να βασίζονται σε πληροφορίες που συλλέγονται και τηρούνται σύμφωνα με τις διαδικασίες AML/KYC, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω διαδικασίες συνάδουν με τις συστάσεις της FATF του 2012. Αν το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα δεν υποχρεούται εκ του νόμου να εφαρμόζει διαδικασίες AML/KYC που συνάδουν με τις συστάσεις της FATF του 2012, πρέπει να εφαρμόζει ουσιαστικά παρόμοιες διαδικασίες για τους σκοπούς του προσδιορισμού των Ελεγχόντων Προσώπων.»

·

ε)

στο τμήμα VII παρεμβάλλεται η ακόλουθη ενότητα μετά την ενότητα Α:

«Αα.

Προσωρινή έλλειψη αυτοπιστοποίησης. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όταν ένα Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα δεν μπορεί να εξασφαλίσει εγκαίρως αυτοπιστοποίηση σε σχέση με Νέο Λογαριασμό ώστε να εκπληρώσει τις οικείες υποχρεώσεις δέουσας επιμέλειας και υποβολής στοιχείων αναφορικά με την περίοδο υποβολής στοιχείων κατά την οποία ανοίχθηκε ο λογαριασμός, το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα πρέπει να εφαρμόζει τις διαδικασίες δέουσας επιμέλειας για Προϋπάρχοντες Λογαριασμούς, έως ότου αποκτηθεί και επικυρωθεί η εν λόγω αυτοπιστοποίηση.»

·

στ)

στο τμήμα VIII, η ενότητα Α παράγραφοι 5 έως 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.

Ως “Ίδρυμα Καταθέσεων” νοείται κάθε οντότητα η οποία:

α)

δέχεται καταθέσεις στο σύνηθες πλαίσιο τραπεζικών ή παρεμφερών δραστηριοτήτων· ή

β)

κατέχει καθορισμένα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος ή ψηφιακά νομίσματα κεντρικής τράπεζας προς όφελος των πελατών.

6.

Ως “Επενδυτική Οντότητα” νοείται κάθε οντότητα:

α)

η οποία ασκεί κατά κύριο λόγο ως δραστηριότητα μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες εργασίες ή πράξεις για λογαριασμό ή εξ ονόματος πελάτη:

i)

διαπραγμάτευση σε μέσα της χρηματαγοράς (επιταγές, γραμμάτια, πιστοποιητικά καταθέσεων, παράγωγα κ.λπ.)· αγορές συναλλάγματος· μέσα σε συνάλλαγμα, επιτόκια και δείκτες· μεταβιβάσιμες κινητές αξίες· ή συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης επί βασικών εμπορευμάτων·

ii)

ατομική και συλλογική διαχείριση χαρτοφυλακίου· ή

iii)

άλλες δραστηριότητες επένδυσης ή διαχείρισης Χρηματοοικονομικών Περιουσιακών Στοιχείων, χρημάτων ή Σχετικών Κρυπτοστοιχείων εξ ονόματος τρίτων· ή

β)

το ακαθάριστο εισόδημα της οποίας προκύπτει κατά κύριο λόγο από επενδύσεις, επανεπενδύσεις ή αγοραπωλησίες χρηματοοικονομικών περιουσιακών στοιχείων ή Σχετικών Κρυπτοστοιχείων, αν την οντότητα διαχειρίζεται άλλη οντότητα που είναι Ίδρυμα Καταθέσεων, Ίδρυμα Θεματοφυλακής, Καθορισμένη Ασφαλιστική Εταιρεία ή Επενδυτική Οντότητα περιγραφόμενη στην ενότητα Α παράγραφος 6 στοιχείο α).

Μια οντότητα θεωρείται ότι ασκεί κατά κύριο λόγο ως δραστηριότητα μία ή περισσότερες από τις εργασίες που περιγράφονται στην ενότητα Α παράγραφος 6 στοιχείο α) ή το ακαθάριστο εισόδημά της προκύπτει κατά κύριο λόγο από επενδύσεις, επανεπενδύσεις ή αγοραπωλησίες Χρηματοοικονομικών Περιουσιακών Στοιχείων ή Σχετικών Κρυπτοστοιχείων για τους σκοπούς της ενότητας A παράγραφος 6 στοιχείο β), αν το ακαθάριστο εισόδημά της από τις σχετικές εργασίες ισούται ή υπερβαίνει το 50 % του ακαθάριστου εισοδήματός της κατά το βραχύτερο από τα ακόλουθα χρονικά διαστήματα: i) την τριετία που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου του έτους που προηγείται του έτους του προσδιορισμού· ή ii) το διάστημα κατά το οποίο υφίσταται η οντότητα. Για τους σκοπούς της ενότητας Α παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο iii), ο όρος “άλλες δραστηριότητες επένδυσης ή διαχείρισης Χρηματοοικονομικών Περιουσιακών Στοιχείων, χρημάτων ή Σχετικών Κρυπτοστοιχείων εξ ονόματος τρίτων” δεν περιλαμβάνει την παροχή υπηρεσιών που υλοποιούν Συναλλαγές Ανταλλαγής για πελάτες ή για λογαριασμό τους. Στον όρο “Επενδυτική Οντότητα” δεν περιλαμβάνονται οντότητες που αποτελούν ενεργές ΜΧΟ σύμφωνα με τα κριτήρια της ενότητας Δ παράγραφος 9 στοιχεία δ) έως ζ).

Η παρούσα παράγραφος ερμηνεύεται κατά τρόπο σύμφωνο με την παρεμφερή διατύπωση που χρησιμοποιείται για τον ορισμό του “Χρηματοπιστωτικού Ιδρύματος” στις συστάσεις της ομάδας χρηματοοικονομικής δράσης.

7.

Στον όρο “Χρηματοοικονομικό Περιουσιακό Στοιχείο” περιλαμβάνονται οι τίτλοι (όπως μερίδιο στο μετοχικό κεφάλαιο εταιρειών· εταιρικά δικαιώματα ή δικαιώματα επικαρπίας σε ευρείας συμμετοχής ή εισηγμένες σε οργανωμένη αγορά προσωπικές εταιρείες ή καταπιστεύματα· γραμμάτια, ομολογίες, μη εγγυημένα ομόλογα ή άλλα αποδεικτικά οφειλής), εταιρικά δικαιώματα, εμπορεύματα, συμβάσεις ανταλλαγής (όπως συμβάσεις ανταλλαγής επιτοκίων, συμβάσεις ανταλλαγής νομισμάτων, συμβάσεις ανταλλαγής επιτοκίων διαφορετικής βάσης, συμβάσεις ανώτατου ορίου επιτοκίου, συμβάσεις κατώτατου ορίου επιτοκίου, συμβάσεις ανταλλαγής εμπορευμάτων, συμβάσεις ανταλλαγής μετοχών, συμβάσεις ανταλλαγής συνδεόμενες με δείκτες μετοχών και παρεμφερείς συμφωνίες), ασφαλιστήρια συμβόλαια ή συμβόλαια προσόδων, ή κάθε δικαίωμα (συμπεριλαμβανομένων των συμβάσεων μελλοντικής εκπλήρωσης, των προθεσμιακών συμβάσεων ή συναφών δικαιωμάτων προαίρεσης) επί τίτλου, Δηλωτέου Κρυπτοστοιχείου, εταιρικού δικαιώματος, εμπορεύματος, σύμβασης ανταλλαγής, ασφαλιστήριου συμβολαίου ή συμβολαίου προσόδων. Στον όρο “Χρηματοοικονομικό Περιουσιακό Στοιχείο” δεν περιλαμβάνονται μη συνδεόμενα με οφειλή άμεσα δικαιώματα επί ακίνητης περιουσίας.»

·

ζ)

στο τμήμα VIII προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι μετά την ενότητα Α παράγραφος 8:

«9.

Ως “Καθορισμένο Προϊόν Ηλεκτρονικού Χρήματος” νοείται κάθε προϊόν το οποίο:

α)

αποτελεί ψηφιακή αναπαράσταση ενιαίου Παραστατικού Νομίσματος·

β)

εκδίδεται κατά την παραλαβή χρηματικών ποσών με σκοπό την πραγματοποίηση πράξεων πληρωμής·

γ)

αντιπροσωπεύεται από απαίτηση έναντι του εκδότη εκφρασμένη στο ίδιο Παραστατικό Νόμισμα·

δ)

γίνεται αποδεκτό έναντι πληρωμής από φυσικό ή νομικό πρόσωπο άλλο από τον εκδότη· και

ε)

βάσει των κανονιστικών απαιτήσεων στις οποίες υπόκειται ο εκδότης, εξαγοράζεται ανά πάσα στιγμή και στην ονομαστική αξία για το ίδιο Παραστατικό Νόμισμα κατόπιν αιτήματος του κατόχου του προϊόντος.

Ο όρος “Καθορισμένο Προϊόν Ηλεκτρονικού Χρήματος” δεν περιλαμβάνει προϊόν που δημιουργείται με αποκλειστικό σκοπό τη διευκόλυνση της μεταφοράς χρηματικών ποσών από έναν πελάτη σε άλλο πρόσωπο σύμφωνα με τις οδηγίες του πελάτη. Ένα προϊόν δεν δημιουργείται με αποκλειστικό σκοπό τη διευκόλυνση της μεταφοράς χρηματικών ποσών αν, κατά τη συνήθη πορεία των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της μεταβιβάζουσας οντότητας, τα κεφάλαια που συνδέονται με το εν λόγω προϊόν διατηρούνται για διάστημα μεγαλύτερο των 60 ημερών από τη λήψη των οδηγιών για τη διευκόλυνση της μεταφοράς ή, αν δεν ληφθούν οδηγίες, τα κεφάλαια που συνδέονται με το εν λόγω προϊόν διατηρούνται για διάστημα μεγαλύτερο των 60 ημερών από τη λήψη τους.

10.

Ως “ψηφιακό νόμισμα κεντρικής τράπεζας” νοείται κάθε ψηφιακό παραστατικό νόμισμα που εκδίδεται από κεντρική τράπεζα.

11.

Ως “παραστατικό νόμισμα” νοείται το επίσημο νόμισμα μιας δικαιοδοσίας, το οποίο εκδίδεται από δικαιοδοσία ή από ορισθείσα κεντρική τράπεζα ή νομισματική αρχή μιας δικαιοδοσίας, όπως αντιπροσωπεύεται από τραπεζογραμμάτια ή κέρματα ή από χρήμα σε διάφορες ψηφιακές μορφές, συμπεριλαμβανομένων των τραπεζικών αποθεμάτων και των ψηφιακών νομισμάτων κεντρικής τράπεζας. Ο όρος περιλαμβάνει επίσης το χρήμα εμπορικών τραπεζών και τα προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος (συμπεριλαμβανομένων των καθορισμένων προϊόντων ηλεκτρονικού χρήματος).

12.

Ως “Κρυπτοστοιχείο” νοείται η ψηφιακή αναπαράσταση αξίας που βασίζεται σε κρυπτογραφικά εξασφαλισμένο κατανεμημένο καθολικό ή παρόμοια τεχνολογία για την επικύρωση και την εξασφάλιση συναλλαγών.

13.

Ως “Σχετικό Κρυπτοστοιχείο” νοείται κάθε Κρυπτοστοιχείο που δεν αποτελεί Ψηφιακό Νόμισμα Κεντρικής Τράπεζας, Καθορισμένο Προϊόν Ηλεκτρονικού Χρήματος ή οποιοδήποτε Κρυπτοστοιχείο για το οποίο ο Δηλών Πάροχος Υπηρεσιών Κρυπτοστοιχείων έχει προσδιορίσει επαρκώς ότι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σκοπούς πληρωμής ή επένδυσης.

14.

Ως “Συναλλαγή Ανταλλαγής” νοείται:

α)

ανταλλαγή μεταξύ Σχετικών Κρυπτοστοιχείων και Παραστατικών Νομισμάτων· και

β)

ανταλλαγή μεταξύ μίας ή περισσότερων μορφών Σχετικών Κρυπτοστοιχείων.»

η)

στο τμήμα VIII, η ενότητα Β παράγραφος 1 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

κρατική οντότητα, διεθνής οργανισμός ή κεντρική τράπεζα, όχι όμως:

i)

όσον αφορά πληρωμή προκύπτουσα από υποχρέωση που έχει αναληφθεί σε σχέση με εμπορική χρηματοπιστωτική δραστηριότητα ανήκουσα σε είδος δραστηριότητας που ασκείται από καθορισμένη ασφαλιστική εταιρεία, ίδρυμα θεματοφυλακής ή ίδρυμα καταθέσεων· ή

ii)

όσον αφορά τη δραστηριότητα διατήρησης ψηφιακών νομισμάτων κεντρικής τράπεζας για Δικαιούχους Λογαριασμών που δεν είναι χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, κρατικές οντότητες, διεθνείς οργανισμοί ή κεντρικές τράπεζες·»

·

θ)

στο τμήμα VIII, η λέξη «ή» στο τέλος της ενότητας Β παράγραφος 1 στοιχείο δ) διαγράφεται·

ι)

στο τμήμα VIII, η τελεία στο τέλος της ενότητας Β παράγραφος 1 στοιχείο ε) αντικαθίσταται από άνω τελεία και στη συνέχεια προστίθεται η λέξη «ή»·

ια)

στο τμήμα VIII προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος μετά την ενότητα Β παράγραφος 1 στοιχείο ε):

«στ)

ειδική μη κερδοσκοπική οντότητα.»

·

ιβ)

στο τμήμα VIII προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος μετά την ενότητα Β παράγραφος 9:

«10.

Ως “ειδική μη κερδοσκοπική οντότητα” νοείται οντότητα που εδρεύει στο Λιχτενστάιν και έχει λάβει βεβαίωση από φορολογική αρχή του Λιχτενστάιν ότι πληροί όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

έχει συσταθεί και λειτουργεί εντός του Λιχτενστάιν αποκλειστικά για θρησκευτικούς, φιλανθρωπικούς, επιστημονικούς, καλλιτεχνικούς, πολιτιστικούς, αθλητικούς ή εκπαιδευτικούς σκοπούς· ή έχει συσταθεί και λειτουργεί εντός του Λιχτενστάιν και αποτελεί επαγγελματική οργάνωση, σύνδεσμο επιχειρήσεων, εμπορικό επιμελητήριο, οργάνωση εργαζομένων, οργάνωση αγροτικών ή οπωροκηπευτικών εκμεταλλεύσεων, ένωση πολιτών ή οργάνωση που λειτουργεί αποκλειστικά για την προαγωγή της κοινωνικής ευημερίας·

β)

απαλλάσσεται από φόρο εισοδήματος στο Λιχτενστάιν·

γ)

δεν διαθέτει μετόχους ή μέλη που έχουν δικαιώματα κυριότητας ή επικαρπίας επί των εσόδων ή των περιουσιακών της στοιχείων·

δ)

η ισχύουσα νομοθεσία του Λιχτενστάιν ή τα συστατικά έγγραφα της οντότητας δεν επιτρέπουν οποιαδήποτε διανομή εσόδων ή περιουσιακών στοιχείων της οντότητας σε φυσικό πρόσωπο ή μη φιλανθρωπική οντότητα ή τη χρήση των εσόδων ή περιουσιακών στοιχείων προς όφελός τους, εκτός αν η διανομή ή χρήση αυτή γίνεται στο πλαίσιο της άσκησης των φιλανθρωπικών δραστηριοτήτων της οντότητας ή ως πληρωμή εύλογης αμοιβής για την παροχή υπηρεσιών ή ως πληρωμή τιμήματος για την πραγματική εμπορική αξία ιδιοκτησίας που αγόρασε η οντότητα· και

ε)

η ισχύουσα νομοθεσία του Λιχτενστάιν ή τα συστατικά έγγραφα της οντότητας απαιτούν, σε περίπτωση εκκαθάρισης ή διάλυσης, να διανέμονται όλα τα περιουσιακά στοιχεία της οντότητας σε κρατική οντότητα ή σε άλλη οντότητα η οποία πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα στοιχεία α) έως ε), ή να περιέρχονται στην κυβέρνηση του Λιχτενστάιν ή σε άλλη διοικητική υποδιαίρεσή της.»

·

ιγ)

στο τμήμα VIII, η ενότητα Γ παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.

Ως “Καταθετικός Λογαριασμός” νοείται κάθε εμπορικός, τρεχούμενος, αποταμιευτικός ή προθεσμιακός λογαριασμός ή λογαριασμός βεβαιούμενος από πιστοποιητικό καταθέσεων, πιστοποιητικό αποταμίευσης, πιστοποιητικό επενδύσεων, πιστοποιητικό οφειλής ή άλλο παρόμοιο μέσο που τηρείται σε Ίδρυμα Καταθέσεων. Στον Καταθετικό Λογαριασμό περιλαμβάνονται επίσης:

α)

κάθε ποσό που τηρείται σε ασφαλιστική εταιρεία δυνάμει συμβολαίου εγγυημένης απόδοσης ή παρόμοιας συμφωνίας για την καταβολή ή την πίστωση τόκου επί του ποσού αυτού·

β)

λογαριασμός ή θεωρητικός λογαριασμός που αντιπροσωπεύει το σύνολο των καθορισμένων προϊόντων ηλεκτρονικού χρήματος που τηρούνται προς όφελος πελάτη· και

γ)

λογαριασμός που τηρεί ένα ή περισσότερα ψηφιακά νομίσματα κεντρικής τράπεζας προς όφελος πελάτη.»

·

ιδ)

στο τμήμα VIII, η ενότητα Γ παράγραφος 9 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

Χρηματοοικονομικός Λογαριασμός που τηρείται σε Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα κατά τις 31 Δεκεμβρίου 2015 ή, εάν ο λογαριασμός λογίζεται Χρηματοοικονομικός Λογαριασμός αποκλειστικά δυνάμει των τροποποιήσεων της παρούσας συμφωνίας που επήλθαν με το πρωτόκολλο τροποποίησης της 13ης Οκτωβρίου 2025 από τις 31 Δεκεμβρίου 2025.»

·

ιε)

στο τμήμα VIII, η ενότητα Γ παράγραφος 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«10.

Ως “Νέος Λογαριασμός” νοείται Χρηματοοικονομικός Λογαριασμός που τηρείται σε Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα, ο οποίος ανοίχθηκε την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2016, ή, εάν ο λογαριασμός αντιμετωπίζεται ως Χρηματοοικονομικός Λογαριασμός αποκλειστικά δυνάμει των τροποποιήσεων της παρούσας συμφωνίας που επήλθαν με το πρωτόκολλο τροποποίησης, της 13ης Οκτωβρίου 2025, την ή μετά την 1η Ιανουαρίου 2026, εκτός εάν θεωρείται Προϋπάρχων Λογαριασμός σύμφωνα με τον διευρυμένο ορισμό του Προϋπάρχοντος Λογαριασμού που περιέχεται στην ενότητα Γ παράγραφος 9.»

·

ιστ)

στο τμήμα VIII παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο μετά την ενότητα Γ παράγραφος 17 στοιχείο ε) σημείο iv):

«v)

ίδρυση ή αύξηση κεφαλαίου εταιρείας, εφόσον ο λογαριασμός πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

ο λογαριασμός χρησιμοποιείται αποκλειστικά για την κατάθεση κεφαλαίου που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για την ίδρυση ή την αύξηση κεφαλαίου μιας εταιρείας, όπως προβλέπεται από τον νόμο·

τυχόν ποσά που τηρούνται στον λογαριασμό δεσμεύονται έως ότου το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα λάβει ανεξάρτητη επιβεβαίωση σχετικά με την ίδρυση ή την αύξηση κεφαλαίου·

ο λογαριασμός κλείνει ή μετατρέπεται σε λογαριασμό στο όνομα της εταιρείας μετά την ίδρυση ή την αύξηση κεφαλαίου·

τυχόν επιστροφές που προκύπτουν από αποτυχημένη ίδρυση ή αύξηση κεφαλαίου, μετά την αφαίρεση των αμοιβών του παρόχου υπηρεσιών και παρόμοιων αμοιβών, καταβάλλονται αποκλειστικά στα πρόσωπα που εισέφεραν τα ποσά· και

δεν έχουν παρέλθει 12 μήνες από τη δημιουργία του λογαριασμού.»

·

ιζ)

στο τμήμα VIII παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο μετά την ενότητα Γ παράγραφος 17 στοιχείο ε):

«εα)

Καταθετικός λογαριασμός που αντιπροσωπεύει το σύνολο των καθορισμένων προϊόντων ηλεκτρονικού χρήματος που τηρούνται προς όφελος πελάτη, αν ο κυλιόμενος μέσος όρος 90 ημερών του αθροιστικού υπολοίπου ή της αξίας του λογαριασμού στο τέλος ημέρας κατά τη διάρκεια οποιασδήποτε περιόδου 90 συνεχόμενων ημερών δεν υπερέβη τα 10 000 USD ή το αντίστοιχο ποσό εκφρασμένο στο εθνικό νόμισμα κάθε κράτους μέλους ή του Λιχτενστάιν σε οποιαδήποτε ημέρα κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους ή άλλης αντίστοιχης περιόδου υποβολής στοιχείων.»

·

ιη)

στο τμήμα VIII, η ενότητα Δ παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.

Ως “Δηλωτέο Πρόσωπο” νοείται πρόσωπο Δηλωτέας Δικαιοδοσίας εκτός από: i) οντότητα, οι τίτλοι κεφαλαίου της οποίας αποτελούν αντικείμενο τακτικής διαπραγμάτευσης σε μία ή περισσότερες αναγνωρισμένες αγορές κινητών αξιών· ii) οντότητα που είναι Συνδεόμενη Οντότητα οντότητας που περιγράφεται στο σημείο i)· iii) Κρατική Οντότητα· iv) Διεθνή Οργανισμό· v) Κεντρική Τράπεζα· ή vi) Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα.»

·

ιθ)

στο τμήμα VIII, η ενότητα Δ παράγραφος 5 στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

οποιαδήποτε άλλη δικαιοδοσία i) με την οποία το σχετικό κράτος μέλος ή το Λιχτενστάιν, ανάλογα με την περίπτωση, έχει συνάψει συμφωνία με την οποία η εν λόγω άλλη δικαιοδοσία θα παρέχει τις πληροφορίες που ορίζονται στο τμήμα I, και ii) η οποία περιλαμβάνεται σε κατάλογο που δημοσιεύεται από το εν λόγω κράτος μέλος ή το Λιχτενστάιν·»

κ)

στο τμήμα VIII προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος μετά την ενότητα Ε παράγραφος 6:

«7.

Ως “κρατική υπηρεσία ταυτοποίησης” νοείται η ηλεκτρονική διαδικασία που διατίθεται δωρεάν από Δηλωτέα Δικαιοδοσία σε Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα με σκοπό την εξακρίβωση της ταυτότητας και της φορολογικής κατοικίας Δικαιούχου Λογαριασμού ή Ελέγχοντος Προσώπου.»

·

κα)

μετά το τμήμα X προστίθεται το ακόλουθο τμήμα:

«ΤΜΗΜΑ XI:

ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

Κατά παρέκκλιση από την ενότητα Α παράγραφος 1 στοιχείο β) και την ενότητα Α παράγραφος 6α του τμήματος I, όσον αφορά κάθε Δηλωτέο Λογαριασμό που τηρείται από Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα από τις 31 Δεκεμβρίου 2025 και για τις περιόδους υποβολής στοιχείων που λήγουν έως το δεύτερο ημερολογιακό έτος μετά την εν λόγω ημερομηνία, οι πληροφορίες σχετικά με τους ρόλους δυνάμει των οποίων κάθε Δηλωτέο Πρόσωπο είναι Ελέγχον Πρόσωπο ή κάτοχος συμμετοχικών δικαιωμάτων της οντότητας απαιτείται να υποβάλλονται μόνον εάν οι εν λόγω πληροφορίες είναι διαθέσιμες στα ηλεκτρονικώς αναζητήσιμα στοιχεία που τηρεί το Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα.».

(9)

Στο παράρτημα II, μετά την παράγραφο 6 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«7.

Ο όρος “ψηφιακό νόμισμα κεντρικής τράπεζας” ερμηνεύεται κατά τρόπο συνεπή με τον υποκείμενο όρο “παραστατικό νόμισμα”, ο οποίος περιλαμβάνει επίσης το επίσημο νόμισμα που εκδίδεται από νομισματική αρχή πλην της κεντρικής τράπεζας.

8.

Το καθεστώς οντότητας ως “ειδικής μη κερδοσκοπικής οντότητας” του Λιχτενστάιν δεν επηρεάζει το καθεστώς της εν λόγω οντότητας σε κράτος μέλος, εάν η εν λόγω οντότητα θεωρείται Δηλούν Χρηματοπιστωτικό Ίδρυμα στο εν λόγω κράτος μέλος.».

10)

Στο παράρτημα III, το στοιχείο αγ) διαγράφεται.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης απαιτεί επικύρωση ή έγκριση από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες. Τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των εν λόγω διαδικασιών. Το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του Ιανουαρίου που ακολουθεί την παραλαβή της τελευταίας κοινοποίησης.. Οι τροποποιήσεις που εισάγονται με το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης ισχύουν από την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 3

Γλώσσες

Το παρόν πρωτόκολλο τροποποίησης συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ιρλανδική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι έθεσαν την υπογραφή τους.

Image 1

Image 2


(1)  Οδηγία 2003/48/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2003, για τη φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (ΕΕ L 157 της 26.6.2003, σ. 38, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/48/oj).

(2)   ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2004/897/oj.

(3)   ΕΕ L 339 της 24.12.2015, σ. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2015/2453/oj.

(4)  Οδηγία (ΕΕ) 2023/2226 του Συμβουλίου, της 17ης Οκτωβρίου 2023, για την τροποποίηση της οδηγίας 2011/16/ΕΕ σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας (ΕΕ L, 2023/2226, 24.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2023/2226/oj).

(5)  Οδηγία 2011/16/ΕΕ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα της φορολογίας και με την κατάργηση της οδηγίας 77/799/ΕΟΚ (ΕΕ L 64 της 11.3.2011, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).

(6)  Οδηγία (ΕΕ) 2015/849 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2015, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και την κατάργηση της οδηγίας 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της οδηγίας 2006/70/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 141 της 5.6.2015, σ. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj).

(7)  Επίσημη Εφημερίδα του Λιχτενστάιν 2009 αριθ. 47.

(8)  Επίσημη Εφημερίδα του Λιχτενστάιν 2009 αριθ. 98.

(9)  Οδηγία (ΕΕ) 2024/1640 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2024, σχετικά με τους μηχανισμούς που πρέπει να συγκροτήσουν τα κράτη μέλη για την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τους σκοπούς της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2019/1937 και για την τροποποίηση και την κατάργηση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/849 (ΕΕ L, 2024/1640, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1640/oj).

(10)  Κανονισμός (ΕΕ) 2024/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2024, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας (ΕΕ L, 2024/1624, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1624/oj).

(11)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).


ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 5 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι το άρθρο 5 της συμφωνίας ευθυγραμμίζεται με το τελευταίο πρότυπο του ΟΟΣΑ για τη διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών σε φορολογικά θέματα, το οποίο κατοχυρώνεται στο άρθρο 26 του υποδείγματος φορολογικής σύμβασης του ΟΟΣΑ. Ως εκ τούτου, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν, όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 5 της συμφωνίας, ότι το σχόλιο για το άρθρο 26 του υποδείγματος φορολογικής σύμβασης του ΟΟΣΑ σχετικά με το εισόδημα και το κεφάλαιο, στην εκδοχή που ισχύει κατά την υπογραφή του πρωτοκόλλου τροποποίησης, θα πρέπει να αποτελεί πηγή ερμηνείας.

Αν ο ΟΟΣΑ εγκρίνει νέες εκδοχές του σχολίου για το άρθρο 26 του υποδείγματος φορολογικής σύμβασης του ΟΟΣΑ σχετικά με το εισόδημα και το κεφάλαιο κατά τα επόμενα έτη, οποιοδήποτε κράτος μέλος ή το Λιχτενστάιν, όταν ενεργεί ως δικαιοδοσία στην οποία υποβάλλεται το αίτημα, μπορεί να εφαρμόζει τις εν λόγω εκδοχές ως πηγή ερμηνείας που αντικαθιστά τις προηγούμενες. Κατά την εφαρμογή της προηγούμενης πρότασης, τα κράτη μέλη προβαίνουν σε σχετική κοινοποίηση προς το Λιχτενστάιν και το Λιχτενστάιν προβαίνει σε σχετική κοινοποίηση προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μπορεί να συντονίσει τη διαβίβαση της κοινοποίησης από τα κράτη μέλη προς το Λιχτενστάιν και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαβιβάζει την κοινοποίηση από το Λιχτενστάιν σε όλα τα κράτη μέλη. Η εφαρμογή πρέπει να έχει ισχύ από την ημερομηνία της κοινοποίησης.

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ

Τα συμβαλλόμενα μέρη δηλώνουν ότι αναμένουν ότι οι συνταγματικές απαιτήσεις του Λιχτενστάιν και οι απαιτήσεις του δικαίου της Ένωσης όσον αφορά τη σύναψη διεθνών συμφωνιών θα εκπληρωθούν εγκαίρως ώστε να καταστεί δυνατή η έναρξη ισχύος και η εφαρμογή του πρωτοκόλλου τροποποίησης την πρώτη ημέρα του Ιανουαρίου 2026. Θα λάβουν όλα τα διαθέσιμα μέτρα για την επίτευξη του εν λόγω στόχου.


ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2025/2431/oj

ISSN 1977-0669 (electronic edition)