|
Επίσημη Εφημερίδα |
EL Σειρά L |
|
2025/2146 |
23.10.2025 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2025/2146 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 22ας Οκτωβρίου 2025
για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, μετά την επέκταση της ισχύος του δασμού στις εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα, την Τυνησία, την Καμπότζη, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες, είτε έχουν δηλωθεί ως καταγωγής των εν λόγω χωρών είτε όχι, μετά την επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) (στο εξής: βασικός κανονισμός), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1.1. Προηγούμενες έρευνες και ισχύοντα μέτρα
|
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 (2) (στο εξής: αρχική έρευνα), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ 30,6 % στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (στο εξής: «ΛΔΚ» ή «Κίνα» ή «οικεία χώρα»). |
|
(2) |
Κατόπιν έρευνας κατά της καταστρατήγησης, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97 του Συμβουλίου (3) ο δασμός αυτός επεκτάθηκε στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων καταγωγής Κίνας. Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 88/97 της Επιτροπής (4) θεσπίστηκε «καθεστώς απαλλαγής» για ορισμένα εξαρτήματα ποδηλάτων. Από το 1993 διενεργήθηκαν επανεξετάσεις ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων οι οποίες δημοσιεύτηκαν το 2000, το 2011 και το 2019 (5). |
|
(3) |
Οι δασμοί αντιντάμπινγκ που ισχύουν επί του παρόντος είναι οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1379 της Επιτροπής (6), της 28ης Αυγούστου 2019, οι οποίοι κυμαίνονται μεταξύ 0 % και 48,5 % (στο εξής: ισχύοντα μέτρα). Η έρευνα η οποία κατέληξε στην επιβολή των ισχυόντων μέτρων θα αναφέρεται ως «προηγούμενη έρευνα επανεξέτασης» ή «τελευταία επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων». |
|
(4) |
Τα ισχύοντα μέτρα επεκτάθηκαν στις εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία, είτε δηλώθηκαν ως καταγωγής Ινδονησίας, Μαλαισίας, Σρι Λάνκα και Τυνησίας είτε όχι το 2013 (7). |
|
(5) |
Τα ισχύοντα μέτρα επεκτάθηκαν περαιτέρω στις εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Καμπότζη, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες, είτε δηλώθηκαν ως καταγωγής Καμπότζης, Πακιστάν και Φιλιππίνων είτε όχι το 2015 (8). |
1.2. Αίτηση επανεξέτασης ενόψει της λήξης της ισχύος των μέτρων
|
(6) |
Έπειτα από τη δημοσίευση ανακοίνωσης για την επικείμενη λήξη ισχύος των μέτρων (9), η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (στο εξής: Επιτροπή) έλαβε αίτηση επανεξέτασης δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. |
|
(7) |
Η αίτηση επανεξέτασης υποβλήθηκε στις 24 Μαΐου 2024 από την European Bicycle Manufacturers Association (στο εξής: «EBMA» ή «αιτούσα») για λογαριασμό του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ποδηλάτων κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Η αίτηση επανεξέτασης βασίστηκε στο επιχείρημα ότι η λήξη της ισχύος των μέτρων είναι πιθανό να οδηγήσει στη συνέχιση του ντάμπινγκ και στη συνέχιση και/ή την πιθανότητα επανάληψης της ζημίας για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. |
1.3. Έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων
|
(8) |
Η Επιτροπή, αφού ζήτησε τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού και αφού έκρινε ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, κίνησε στις 29 Αυγούστου 2024, επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων όσον αφορά τις εισαγωγές στην Ένωση ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (10) (στο εξής: ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας). |
1.4. Περίοδος έρευνας επανεξέτασης και εξεταζόμενη περίοδος
|
(9) |
Η έρευνα με αντικείμενο τη συνέχιση ή την επανάληψη του ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2023 έως τις 30 Ιουνίου 2024 (στο εξής: «περίοδος της έρευνας επανεξέτασης» ή «ΠΕΕ»). Η εξέταση των συναφών τάσεων για την εκτίμηση της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης της ζημίας θα καλύψει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως το τέλος της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης (στο εξής: εξεταζόμενη περίοδος). |
1.5. Ενδιαφερόμενα μέρη
|
(10) |
Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να έρθουν σε επαφή με την Επιτροπή για να συμμετάσχουν στην έρευνα. Επιπλέον, η Επιτροπή ενημέρωσε ειδικά την αιτούσα και άλλους γνωστούς ενωσιακούς παραγωγούς, τους γνωστούς παραγωγούς και τις αρχές της Κίνας, τους γνωστούς εισαγωγείς, τους χρήστες, τους εμπόρους, καθώς και τις ενώσεις που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονταν για την έναρξη της επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων και τους κάλεσε να συμμετάσχουν. |
|
(11) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος μέτρων και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή και/ή τον σύμβουλο ακροάσεων σε διαδικασίες εμπορικών προσφυγών. |
1.6. Δειγματοληψία
|
(12) |
Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ανέφερε ότι ενδέχεται να προβεί σε επιλογή δείγματος των ενδιαφερόμενων μερών σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού. |
1.6.1. Δειγματοληψία ενωσιακών παραγωγών
|
(13) |
Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή δήλωσε ότι είχε επιλέξει προσωρινά δείγμα ενωσιακών παραγωγών. Η Επιτροπή επέλεξε το τελικό δείγμα με βάση την αντιπροσωπευτικότητα ως προς την ποσότητα της παραγωγής και των πωλήσεων. Η Επιτροπή έλαβε επίσης υπόψη το γεγονός ότι ορισμένοι ενωσιακοί παραγωγοί ανέθεταν υπεργολαβικώς, εν μέρει ή πλήρως, την παραγωγική διαδικασία σε εταιρείες που ενεργούσαν βάσει συμφωνιών υπεργολαβίας (στο εξής: υπεργολάβοι). Το δείγμα αποτελούνταν από τέσσερις ενωσιακούς παραγωγούς. Η Επιτροπή ζήτησε επίσης τη συνεργασία των συνδεδεμένων και μη συνδεδεμένων υπεργολάβων τους για την παροχή στοιχείων για τους μικροοικονομικούς δείκτες. Οι ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος αντιπροσώπευαν το 40 % της εκτιμώμενης συνολικής παραγωγής της Ένωσης. |
|
(14) |
Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το προσωρινό δείγμα. Δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις. Το δείγμα είναι αντιπροσωπευτικό του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. |
1.6.2. Δειγματοληψία εισαγωγέων
|
(15) |
Για να αποφασίσει η Επιτροπή κατά πόσον ήταν αναγκαία η δειγματοληψία και, αν είναι αναγκαία, να επιλέξει δείγμα, ζήτησε από τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς να παράσχουν τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. |
|
(16) |
Κανένας μη συνδεδεμένος εισαγωγέας δεν παρείχε τις ζητούμενες πληροφορίες και, ως εκ τούτου, δεν επιλέχθηκε δείγμα. |
1.6.3. Δειγματοληψία των παραγωγών στην Κίνα
|
(17) |
Για να αποφασίσει η Επιτροπή αν ήταν αναγκαία η δειγματοληψία και, σε περίπτωση καταφατικής απάντησης, να επιλέξει δείγμα, ζήτησε από όλους τους γνωστούς παραγωγούς στην Κίνα να παράσχουν τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. Επιπλέον, η Επιτροπή ζήτησε από την αποστολή της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας να ορίσει τυχόν άλλους παραγωγούς που ενδεχομένως θα ενδιαφέρονταν να συμμετάσχουν στην έρευνα και/ή να επικοινωνήσει μ’ αυτούς. |
|
(18) |
Δύο παραγωγοί στην Κίνα παρείχαν τις πληροφορίες που ζητήθηκαν και συμφώνησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα. Οι συνολικές εισαγωγές αυτών των δύο παραγωγών-εξαγωγέων αντιπροσώπευαν λιγότερο από το 15 % των συνολικών εισαγωγών ποδηλάτων από την Κίνα στην Ένωση κατά τη διάρκεια της ΠΕΕ. Η Επιτροπή θεώρησε ότι αυτός ο μικρός όγκος εισαγωγών δεν ήταν αντιπροσωπευτικός των συνολικών εισαγωγών ποδηλάτων από την Κίνα. |
|
(19) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε τις κινεζικές αρχές ότι, λόγω του χαμηλού επιπέδου συνεργασίας, η Επιτροπή θα μπορούσε να εφαρμόσει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού σχετικά με τα συμπεράσματα. Η Επιτροπή δεν έλαβε παρατηρήσεις ή αιτήματα για παρέμβαση του/της συμβούλου ακροάσεων. |
|
(20) |
Σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, τα συμπεράσματα σχετικά με την πιθανότητα συνέχισης ή επανάληψης του ντάμπινγκ βασίστηκαν στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, ιδίως σε πληροφορίες που περιλαμβάνονταν στην αίτηση επανεξέτασης. |
1.6.4. Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο
|
(21) |
Η Επιτροπή έστειλε ερωτηματολόγια στους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος. Τα ίδια ερωτηματολόγια είχαν επίσης καταστεί διαθέσιμα ηλεκτρονικά (11) την ημέρα έναρξης της διαδικασίας. |
|
(22) |
Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο ελήφθησαν από τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος και τις εταιρείες υπεργολαβίας τους. |
1.6.5. Επαλήθευση
|
(23) |
Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για τον προσδιορισμό, αφενός, της πιθανότητας συνέχισης του ντάμπινγκ και της πιθανότητας συνέχισης και/ή επανάληψης της ζημίας και, αφετέρου, του συμφέροντος της Ένωσης. Επιτόπιες επαληθεύσεις, δυνάμει του άρθρου 16 του βασικού κανονισμού, πραγματοποιήθηκαν στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:
|
1.6.6. Επακόλουθη διαδικασία
|
(24) |
Στις 27 Αυγούστου 2025 η Επιτροπή κοινοποίησε τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων σκόπευε να διατηρήσει τους ισχύοντες δασμούς αντιντάμπινγκ. Σε όλα τα μέρη χορηγήθηκε προθεσμία εντός της οποίας θα μπορούσαν να διατυπώσουν παρατηρήσεις σχετικά με την κοινοποίηση. |
|
(25) |
Δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις από τα ενδιαφερόμενα μέρη. |
2. ΥΠΟ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ, ΟΙΚΕΙΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
2.1. Το υπό επανεξέταση προϊόν
|
(26) |
Το υπό επανεξέταση προϊόν είναι το ίδιο με αυτό της προηγούμενης επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, δηλαδή τα δίτροχα και άλλα ποδήλατα (συμπεριλαμβανομένων των τρίτροχων διανομής εμπορευμάτων, αλλά εξαιρουμένων των μονότροχων), χωρίς κινητήρα, που επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 8712 00 30 και ex 8712 00 70 (κωδικοί TARIC 8712 00 70 91, 8712 00 70 92 και 8712 00 70 99) (στο εξής: υπό επανεξέταση προϊόν). |
2.2. Οικείο προϊόν
|
(27) |
Το οικείο προϊόν της παρούσας έρευνας είναι το υπό επανεξέταση προϊόν καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. |
|
(28) |
Τα μέτρα επεκτάθηκαν στις εισαγωγές του υπό επανεξέταση προϊόντος που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία, καθώς και από την Καμπότζη, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες, είτε δηλώνονται ως καταγωγής αυτών των χωρών είτε όχι. |
2.3. Ομοειδές προϊόν
|
(29) |
Όπως διαπιστώθηκε στις προηγούμενες επανεξετάσεις ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, η παρούσα έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων επιβεβαίωσε ότι τα ακόλουθα προϊόντα έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά, καθώς και τις ίδιες βασικές χρήσεις:
|
|
(30) |
Ως εκ τούτου, τα προϊόντα αυτά θεωρούνται ομοειδή προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |
3. ΑΙΤΗΣΗ ΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΩΝΥΜΙΑΣ
|
(31) |
Στις 10 Ιουλίου 2024 η Oyama Technology (Jiangsu) Co. Ltd, με πρόσθετο κωδικό (12) TARIC B773, εταιρεία που υπόκειται σε ατομικό δασμολογικό συντελεστή αντιντάμπινγκ 0 %, ενημέρωσε την Επιτροπή ότι η τοπική κυβέρνηση της Taicang αποφάσισε να χρησιμοποιήσει τη γη που κατέχει επί του παρόντος η εταιρεία στην Taicang και ζήτησε αλλαγή επωνυμίας. |
|
(32) |
Κατά συνέπεια, η εταιρεία χρειάστηκε να μετεγκατασταθεί σε άλλη πόλη (Nantong), με επακόλουθη αλλαγή επωνυμίας σε Oyama Technology (Nantong) Co., Ltd. |
|
(33) |
Πρόκειται για το δεύτερο αίτημα αλλαγής επωνυμίας που υπέβαλε η Oyama, στην οποία είχε ήδη ικανοποιηθεί αίτηση αλλαγής επωνυμίας το 2022, από Oyama Bicycles (Taicang) Co., Ltd σε Oyama Technology (Jiangsu) Co. Ltd, η οποία τέθηκε σε εφαρμογή με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/57 της Επιτροπής (13). |
|
(34) |
Η εταιρεία υπέβαλε αντίγραφο της ανακοίνωσης σχετικά με την ανάκληση δικαιωμάτων χρήσης γης (14). |
|
(35) |
Η εταιρεία, μετά την αλλαγή της επωνυμίας της (15), ζήτησε στις 10 Ιουλίου 2024 από την Επιτροπή να επιβεβαιώσει ότι η αλλαγή επωνυμίας δεν επηρεάζει το δικαίωμα της εταιρείας να επωφελείται από τον ατομικό δασμολογικό συντελεστή αντιντάμπινγκ που εφαρμοζόταν σ’ αυτήν υπό την προηγούμενη επωνυμία της. |
|
(36) |
Η Επιτροπή εξέτασε τα στοιχεία του φακέλου και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αλλαγή επωνυμίας είχε καταχωριστεί δεόντως στις 6 Ιανουαρίου 2022 από τις αρμόδιες αρχές (Γραφείο εποπτείας και διαχείρισης της αγοράς της πόλης Nantong) και δεν είχε ως αποτέλεσμα καμία νέα σχέση ούτε δομική αλλαγή με άλλους ομίλους εταιρειών οι οποίοι δεν είχαν διερευνηθεί από την Επιτροπή. |
|
(37) |
Ως εκ τούτου, η εν λόγω αλλαγή επωνυμίας δεν επηρεάζει τα πορίσματα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1379 και, ιδίως, τον δασμολογικό συντελεστή αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην εν λόγω εταιρεία. |
|
(38) |
Λαμβανομένων υπόψη των εκτιμήσεων που παρατίθενται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη, η Επιτροπή έκρινε σκόπιμο να τροποποιήσει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1379, ώστε να αντικατοπτρίζει την αλλαγή της επωνυμίας της εταιρείας στην οποία είχε προηγουμένως αποδοθεί ο πρόσθετος κωδικός TARIC B773, και η αλλαγή της επωνυμίας να αρχίσει να ισχύει από τις 10 Ιουλίου 2024. |
4. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
4.1. Προκαταρκτικές παρατηρήσεις
|
(39) |
Κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, οι εισαγωγές ποδηλάτων από την Κίνα συνεχίστηκαν, αν και σε χαμηλότερα επίπεδα από ό,τι στην αρχική έρευνα. Σύμφωνα με την Eurostat, οι εισαγωγές ποδηλάτων από την Κίνα αντιπροσώπευαν περίπου το 6 % της ενωσιακής αγοράς κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, έναντι μεριδίου αγοράς 30,2 % κατά την αρχική έρευνα και 4,1 % κατά την προηγούμενη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων. Στη διάρκεια των 30 ετών από την έναρξη εφαρμογής των μέτρων, το κινεζικό μερίδιο αγοράς μειώνεται σταθερά και σταθεροποιήθηκε περίπου στο 4-6 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
|
(40) |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 18, στη διαδικασία δειγματοληψίας απάντησαν μόνο δύο παραγωγοί από την Κίνα, των οποίων το σωρευτικό μερίδιο επί των συνολικών εισαγωγών ποδηλάτων από την Κίνα στην Ένωση δεν θεωρήθηκε αντιπροσωπευτικό. Συνεπώς, η Επιτροπή ενημέρωσε τις κινεζικές αρχές ότι, λόγω της ανεπαρκούς συνεργασίας, θα μπορούσε να εφαρμόσει το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού σχετικά με τα συμπεράσματα όσον αφορά την Κίνα. Η Επιτροπή δεν έλαβε παρατηρήσεις ή αιτήσεις για παρέμβαση του/της συμβούλου ακροάσεων σχετικά με το θέμα αυτό. |
|
(41) |
Κατά συνέπεια, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, τα συμπεράσματα σχετικά με την πιθανότητα συνέχισης του ντάμπινγκ βασίστηκαν στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία. |
4.2. Ντάμπινγκ
4.2.1. Διαδικασία καθορισμού της κανονικής αξίας για τις εισαγωγές του υπό επανεξέταση προϊόντος καταγωγής Κίνας, βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού
|
(42) |
Με βάση τα επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που ήταν διαθέσιμα κατά την έναρξη της έρευνας και τα οποία φαίνεται ότι καταδεικνύουν, όσον αφορά την Κίνα, την ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή κίνησε την έρευνα με βάση το άρθρο 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού. |
|
(43) |
Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγιο στην κυβέρνηση της Κίνας (στο εξής: κινεζική κυβέρνηση), προκειμένου να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για την έρευνά της, όσον αφορά τις εικαζόμενες σημαντικές στρεβλώσεις. Επιπλέον, στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή κάλεσε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες και να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
(44) |
Η κινεζική κυβέρνηση δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο ούτε υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού εντός της προθεσμίας. Στη συνέχεια, η Επιτροπή ενημέρωσε την κινεζική κυβέρνηση ότι θα χρησιμοποιήσει τα διαθέσιμα στοιχεία κατά την έννοια του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού για τον προσδιορισμό της ύπαρξης σημαντικών στρεβλώσεων στην Κίνα. |
|
(45) |
Στο σημείο 5.3.2 της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή διευκρίνισε επίσης ότι, με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, είχε προσωρινά επιλέξει την Τουρκία ως κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, για τον καθορισμό της κανονικής αξίας με βάση τιμές ή δείκτες αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις. Η Επιτροπή δήλωσε περαιτέρω ότι θα εξετάσει άλλες πιθανώς κατάλληλες χώρες σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) πρώτη περίπτωση του βασικού κανονισμού. |
|
(46) |
Στις 16 Μαΐου 2025 η Επιτροπή ενημέρωσε μέσω σημειώματος τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τις συναφείς πηγές που σκόπευε να χρησιμοποιήσει για τον καθορισμό της κανονικής αξίας (στο εξής: σημείωμα). Η Επιτροπή συμπεριέλαβε στο εν λόγω σημείωμα κατάλογο όλων των συντελεστών παραγωγής, όπως είναι οι πρώτες ύλες, η εργασία και η ενέργεια, που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή ποδηλάτων. Επιπλέον, με βάση τα κριτήρια που διέπουν την επιλογή τιμών ή δεικτών αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις, η Επιτροπή προσδιόρισε τη Σερβία ως πιθανή αντιπροσωπευτική χώρα. |
|
(47) |
Η Επιτροπή περιέγραψε στο σημείωμα ότι αναζήτησε στη βάση δεδομένων Orbis (16) και σε άλλες πηγές άμεσα διαθέσιμα οικονομικά στοιχεία εταιρειών που παράγουν ποδήλατα στην Τουρκία, η οποία υποδεικνύεται ως κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα από την αιτούσα. Ωστόσο, τα διαθέσιμα στοιχεία δεν επέτρεψαν τον υπολογισμό των εξόδων πώλησης, των γενικών και διοικητικών εξόδων (στο εξής: ΓΔΕΠ) ή των κερδών για καμία τουρκική εταιρεία. Ως εκ τούτου, η Τουρκία δεν ελήφθη υπόψη ως δυνητική αντιπροσωπευτική χώρα. |
|
(48) |
Το υπό επανεξέταση προϊόν παράγεται σε αρκετές άλλες χώρες μέσου-υψηλού εισοδήματος, όπως η Βραζιλία, το Μεξικό, η Μαλαισία, η Ινδία και η Ταϊλάνδη. Όπως συνέβη και με την Τουρκία, για καμία από τις εν λόγω χώρες η Επιτροπή δεν μπόρεσε να βρει άμεσα διαθέσιμα οικονομικά στοιχεία για τις εταιρείες που παράγουν ποδήλατα. |
|
(49) |
Η Επιτροπή εντόπισε άμεσα διαθέσιμα οικονομικά στοιχεία μόνο για τρεις εταιρείες που παράγουν ποδήλατα στη Σερβία, άλλη μια χώρα μέσου-υψηλού εισοδήματος. |
|
(50) |
Ως εκ τούτου, διαπιστώθηκε ότι η Σερβία είναι η καταλληλότερη αντιπροσωπευτική χώρα κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσης τα ενδιαφερόμενα μέρη ότι θα καθόριζε τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα και τα κέρδη με βάση τα άμεσα διαθέσιμα και πρόσφατα οικονομικά στοιχεία τριών Σέρβων παραγωγών ποδηλάτων (δηλαδή των Venera Bike, Cassini Wheels d.o.o. και Velo Partner d.o.o. Krusevac). |
|
(51) |
Η Επιτροπή δεν έλαβε παρατηρήσεις σχετικά με το σημείωμα, με εξαίρεση μια παρατήρηση σχετικά με λάθος εκ παραδρομής στους τελωνειακούς κωδικούς (στο εξής: ΣΟ) για ορισμένους συντελεστές παραγωγής. |
4.2.2. Κανονική αξία
|
(52) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, «[η] κανονική αξία βασίζεται καταρχήν στις πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές, κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, από ανεξάρτητους πελάτες στη χώρα εξαγωγής». |
|
(53) |
Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, «[σ]ε περίπτωση που διαπιστωθεί [...] ότι δεν είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι εγχώριες τιμές και το κόστος στη χώρα εξαγωγής λόγω της ύπαρξης στη χώρα αυτή σημαντικών στρεβλώσεων κατά την έννοια του στοιχείου β), η κανονική αξία κατασκευάζεται αποκλειστικά με βάση το κόστος παραγωγής και πώλησης που αντικατοπτρίζει τις τιμές χωρίς στρεβλώσεις ή βάσει δεικτών αναφοράς», και «περιλαμβάνει ένα μη στρεβλωμένο και εύλογο ποσό για τα διοικητικά έξοδα, τα έξοδα πώλησης και τα γενικά έξοδα και κέρδη» («διοικητικά έξοδα, έξοδα πώλησης και γενικά έξοδα», στο εξής: ΓΔΕΠ). |
|
(54) |
Όπως εξηγείται κατωτέρω, στην παρούσα έρευνα η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία και λόγω της έλλειψης συνεργασίας από πλευράς της κινεζικής κυβέρνησης και των παραγωγών-εξαγωγέων, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 18, ήταν σκόπιμη η εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού. |
4.2.2.1.
|
(55) |
Η Επιτροπή εξέτασε τα αποδεικτικά στοιχεία του φακέλου προκειμένου να αποφασίσει αν υπάρχουν στη ΛΔΚ σημαντικές στρεβλώσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, οι οποίες καθιστούν ακατάλληλη τη χρήση των εγχώριων τιμών και του κόστους στην εν λόγω χώρα. Η ανάλυση αυτή κάλυψε τα ακόλουθα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τα διάφορα συναφή κριτήρια για τη διαπίστωση της ύπαρξης σημαντικών στρεβλώσεων. |
|
(56) |
Πρώτον, τα αποδεικτικά στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση περιλάμβαναν τα ακόλουθα στοιχεία που υποδεικνύουν την ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων:
|
|
(57) |
Η κινεζική οικονομία, συμπεριλαμβανομένου του τομέα των ποδηλάτων, καθορίζεται σε μεγάλο βαθμό από ένα περίπλοκο σύστημα προγραμματισμού, που καθορίζει τις προτεραιότητες και θέτει τους στόχους στους οποίους θα πρέπει να εστιαστούν η κεντρική κυβέρνηση καθώς και οι τοπικές κυβερνήσεις. Οι εν λόγω πολιτικές εισάγουν διακρίσεις υπέρ των εγχώριων παραγωγών ή επηρεάζουν με άλλον τρόπο τις δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς. Συναφή σχέδια υπάρχουν σε όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης. Η κινεζική κυβέρνηση προωθεί τον κινεζικό κλάδο παραγωγής ποδηλάτων, ιδίως μέσω των ακόλουθων εθνικών, περιφερειακών και τοπικών μέσων:
|
|
(58) |
Η αίτηση παρέπεμπε επίσης στη διάσκεψη για την τεχνολογική καινοτομία στην κινεζική εθνική ελαφρά βιομηχανία και την ανάπτυξη της βιομηχανίας που πραγματοποιήθηκε στο Πεκίνο στις 26 Σεπτεμβρίου 2021, κατά τη διάρκεια της οποίας συζητήθηκαν το 13ο και το 14ο πενταετές πρόγραμμα για την ελαφρά βιομηχανία (26). |
|
(59) |
Το κόστος όλων ουσιαστικά των συντελεστών παραγωγής ποδηλάτων υφίσταται στρεβλώσεις στη ΛΔΚ λόγω των κρατικών παρεμβάσεων πολιτικής. Ως εκ τούτου, μπορεί να υποστηριχθεί ότι η κινεζική κυβέρνηση ασκεί σημαντική επιρροή στον καθορισμό και την εξέλιξη των τιμών και ότι οι κινεζικές τιμές δεν καθοδηγούνται από τις δυνάμεις της αγοράς. Στην αίτηση υποστηρίχθηκε ότι υπάρχουν συστημικές στρεβλώσεις στους ακόλουθους τομείς: χάλυβας και αλουμίνιο (που αποτελούν βασικές πρώτες ύλες στον κλάδο παραγωγής ποδηλάτων) (27), ελαστικά (28) και χημικά προϊόντα (29). Επιπλέον, στην αίτηση προβλήθηκε το επιχείρημα ότι οι τιμές της ενέργειας είναι στρεβλωμένες λόγω της σημαντικής και συστημικής παρέμβασης της κινεζικής κυβέρνησης στην κινεζική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (30). Ομοίως, το κόστος γης και το μισθολογικό κόστος υπόκεινται επίσης σε σημαντικές στρεβλώσεις λόγω των παρεμβάσεων της κινεζικής κυβέρνησης (31). |
|
(60) |
Η πρόσβαση σε χρηματοδότηση και κεφάλαια παρέχεται από ιδρύματα που υλοποιούν στόχους δημόσιας πολιτικής ή που δεν ενεργούν ανεξάρτητα από το κράτος. Το κινεζικό χρηματοπιστωτικό σύστημα χαρακτηρίζεται από την ισχυρή θέση των κρατικών τραπεζών, οι οποίες συνδέονται στενά με το κράτος όχι μόνο μέσω ιδιοκτησίας αλλά και προσωπικών σχέσεων. Οι τράπεζες εφαρμόζουν δημόσιες πολιτικές και, ως εκ τούτου, ασκούν τις δραστηριότητές τους σύμφωνα με τις ανάγκες της εθνικής οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης και υπό την καθοδήγηση των βιομηχανικών πολιτικών του κράτους (συμπεριλαμβανομένων κανόνων που κατευθύνουν τη χρηματοδότηση σε τομείς που ορίζονται από την κινεζική κυβέρνηση ως προωθούμενοι ή με άλλο τρόπο σημαντικοί). Οι αξιολογήσεις ομολόγων και πιστοληπτικής ικανότητας συχνά στρεβλώνονται, ενώ το κόστος δανεισμού διατηρείται σε τεχνητά χαμηλό επίπεδο για να τονώσει την αύξηση των επενδύσεων (32). |
|
(61) |
Τέλος, το κινεζικό πτωχευτικό δίκαιο δεν λειτουργεί σωστά στην Κίνα, γεγονός που προκαλεί στρεβλώσεις, ιδίως με τη διάσωση αφερέγγυων εταιρειών. Το κινεζικό πτωχευτικό σύστημα χαρακτηρίζεται από συστηματικά ανεπαρκή επιβολή και επιτυγχάνει ανεπαρκώς τους κύριους στόχους του, όπως ο δίκαιος διακανονισμός των απαιτήσεων και των οφειλών και η διασφάλιση των νόμιμων δικαιωμάτων και συμφερόντων των πιστωτών και των οφειλετών (33). |
|
(62) |
Με βάση τα ανωτέρω, η αίτηση κατέληξε στο συμπέρασμα ότι υπάρχουν πολλά στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ο κινεζικός κλάδος παραγωγής ποδηλάτων υπόκειται σε παρεμβάσεις της κινεζικής κυβέρνησης που έχουν οδηγήσει σε σημαντικές στρεβλώσεις στον τομέα. Ως εκ τούτου, η κανονική αξία και το περιθώριο ντάμπινγκ θα πρέπει να καθοριστούν με βάση το άρθρο 2 παράγραφος 6α και όχι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού (34). |
|
(63) |
Δεύτερον, σε πρόσφατες έρευνες σχετικά με τον τομέα του αλουμινίου (35) και του χάλυβα (36) στην Κίνα, που αποτελούν τις βασικές πρώτες ύλες για την παραγωγή του υπό επανεξέταση προϊόντος, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι υπήρχαν σημαντικές στρεβλώσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. |
|
(64) |
Στις έρευνες αυτές, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι υπάρχει σημαντική κρατική παρέμβαση στη ΛΔΚ, με αποτέλεσμα τη στρέβλωση της αποτελεσματικής κατανομής των πόρων σύμφωνα με τις αρχές της αγοράς (37). |
|
(65) |
Συγκεκριμένα, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, στον τομέα του αλουμινίου και του χάλυβα, όχι μόνο εξακολουθεί να υπάρχει σημαντικός βαθμός ιδιοκτησίας από την κινεζική κυβέρνηση κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) πρώτη περίπτωση του βασικού κανονισμού (38), αλλά ότι η κινεζική κυβέρνηση είναι επίσης σε θέση να παρεμβαίνει στις τιμές και στο κόστος μέσω της κρατικής παρουσίας σε επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) δεύτερη περίπτωση του βασικού κανονισμού (39). Η Επιτροπή διαπίστωσε επίσης ότι η κρατική παρουσία και παρέμβαση στις χρηματοπιστωτικές αγορές, καθώς και στην παροχή πρώτων υλών και εισροών, έχουν περαιτέρω στρεβλωτική επίδραση στην αγορά. Πράγματι, συνολικά, το σύστημα σχεδιασμού στην Κίνα έχει ως αποτέλεσμα να κατευθύνονται οι πόροι σε τομείς που χαρακτηρίζονται στρατηγικοί ή πολιτικά σημαντικοί από την κινεζική κυβέρνηση, και όχι να κατανέμονται σύμφωνα με τις δυνάμεις της αγοράς (40). |
|
(66) |
Επιπλέον, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το πτωχευτικό και το εμπράγματο δίκαιο της Κίνας δεν εφαρμόζονται ικανοποιητικά κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) τέταρτη περίπτωση του βασικού κανονισμού, με αποτέλεσμα να προκαλούνται στρεβλώσεις, κυρίως κατά τη διάσωση αφερέγγυων εταιρειών και κατά την κατανομή δικαιωμάτων χρήσης γης στην Κίνα (41). Με το ίδιο σκεπτικό, η Επιτροπή διαπίστωσε στρεβλώσεις στις μισθολογικές δαπάνες στον τομέα του αλουμινίου και του χάλυβα κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) πέμπτη περίπτωση του βασικού κανονισμού (42), καθώς και στρεβλώσεις στις χρηματοπιστωτικές αγορές κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) έκτη περίπτωση του βασικού κανονισμού, κυρίως σε σχέση με την πρόσβαση των επιχειρηματικών φορέων της Κίνας σε κεφάλαια (43). |
|
(67) |
Τρίτον, στην πλέον πρόσφατη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σχετικά με το υπό επανεξέταση προϊόν, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι υπήρχαν σημαντικές στρεβλώσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Η Επιτροπή δεν γνωρίζει καμία σημαντική διαρθρωτική αλλαγή στην Κίνα εν γένει και/ή στον σχετικό τομέα ειδικότερα ικανή να επηρεάσει το συμπέρασμα αυτό. |
|
(68) |
Τέταρτον, τα πρόσθετα αποδεικτικά στοιχεία που ήταν διαθέσιμα στην έκθεση σχετικά με σημαντικές στρεβλώσεις στην οικονομία της Κίνας (44), που εκπονήθηκε από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, επισήμαναν την ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων και κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. |
|
(69) |
Πέμπτον, κατά την παρούσα έρευνα, δεν προσκομίστηκαν αποδεικτικά στοιχεία ή επιχειρήματα περί του αντιθέτου από την κινεζική κυβέρνηση ή από τους παραγωγούς-εξαγωγείς. |
|
(70) |
Με βάση τα ανωτέρω, τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία έδειξαν ότι οι τιμές ή το κόστος του υπό επανεξέταση προϊόντος, συμπεριλαμβανομένου του κόστους των πρώτων υλών, της ενέργειας και της εργασίας, δεν είναι αποτέλεσμα των δυνάμεων της ελεύθερης αγοράς, διότι επηρεάζονται από σημαντική κρατική παρέμβαση κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, όπως καταδεικνύεται από τον πραγματικό ή δυνητικό αντίκτυπο ενός ή περισσότερων από τα σχετικά στοιχεία που παρατίθενται. |
|
(71) |
Σ’ αυτήν τη βάση, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν οι εγχώριες τιμές και το εγχώριο κόστος για τον καθορισμό της κανονικής αξίας στη συγκεκριμένη περίπτωση. Συνεπώς, η Επιτροπή προέβη στην κατασκευή της κανονικής αξίας αποκλειστικά βάσει του κόστους παραγωγής και πώλησης που αντικατοπτρίζει τιμές ή δείκτες αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις, δηλαδή, στη συγκεκριμένη περίπτωση, βάσει του αντίστοιχου κόστους παραγωγής και πώλησης σε κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, όπως περιγράφεται στο επόμενο σημείο. |
4.2.3. Αντιπροσωπευτική χώρα
4.2.3.1.
|
(72) |
Η επιλογή της αντιπροσωπευτικής χώρας βασίστηκε στα ακόλουθα κριτήρια, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού:
|
|
(73) |
Όπως επεξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 46, η Επιτροπή δημοσίευσε σημείωμα για τον φάκελο σχετικά με τις πηγές για τον καθορισμό της κανονικής αξίας (στο εξής: σημείωμα). Στο σημείωμα, η Επιτροπή ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με την πρόθεσή της να εξετάσει τη χρήση της Σερβίας ως κατάλληλης αντιπροσωπευτικής χώρας στην παρούσα υπόθεση, σε περίπτωση που επιβεβαιωθεί η ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού. |
4.2.3.2.
|
(74) |
Στο σημείωμα η Επιτροπή προσδιόρισε τη Σερβία ως χώρα με επίπεδο οικονομικής ανάπτυξης παρόμοιο με της Κίνας σύμφωνα με την Παγκόσμια Τράπεζα, δηλαδή και οι δύο ταξινομούνται από την Παγκόσμια Τράπεζα ως χώρες «ανώτερου μεσαίου εισοδήματος» βάσει του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος, και στις οποίες ήταν γνωστό ότι πραγματοποιείται παραγωγή του υπό επανεξέταση προϊόντος. Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 51, δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις. |
4.2.3.3.
|
(75) |
Στο σημείωμα, η Επιτροπή ανέφερε ότι, για τη Σερβία, υπάρχουν άμεσα διαθέσιμα οικονομικά στοιχεία όσον αφορά τους παραγωγούς του υπό επανεξέταση προϊόντος, καθώς και στοιχεία για τις εισαγωγές των σχετικών πρώτων υλών, την ενέργεια και την εργασία. |
|
(76) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή αναζήτησε στη βάση δεδομένων Orbis Bureau van Dijk τη διαθεσιμότητα χρηματοοικονομικών δεδομένων των εταιρειών παραγωγής στη Σερβία (47). Άμεσα διαθέσιμα και πρόσφατα στοιχεία εντοπίστηκαν μόνο για τρεις παραγωγούς στη Σερβία —τις Venera Bike, Cassini Wheels d.o.o. και Velo Partner d.o.o. Krusevac— μεταξύ των χωρών με παρόμοιο επίπεδο ανάπτυξης με την Κίνα. Οι πλέον πρόσφατες οικονομικές καταστάσεις των εταιρειών αυτών κάλυπταν το οικονομικό έτος 2023. Επιπλέον, η Σερβία διέθετε στοιχεία για τους συντελεστές παραγωγής, το κόστος ηλεκτρικής ενέργειας και το κόστος εργασίας. |
|
(77) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη με το σημείωμα ότι σκοπεύει να χρησιμοποιήσει τη Σερβία ως κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα και τα στοιχεία από τις εταιρείες Venera Bike, Cassini Wheels d.o.o. και Velo Partner d.o.o. Krusevac, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) πρώτη περίπτωση του βασικού κανονισμού, προκειμένου να αντλήσει στοιχεία σχετικά με τις τιμές ή τους δείκτες αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας. |
|
(78) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την καταλληλότητα της Σερβίας ως αντιπροσωπευτικής χώρας και των Venera Bike, Cassini Wheels d.o.o. και Velo Partner d.o.o. Krusevac ως παραγωγών στην αντιπροσωπευτική χώρα. |
|
(79) |
Δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις. |
4.2.3.4.
|
(80) |
Αφού διαπιστώθηκε ότι η Σερβία ήταν η μόνη διαθέσιμη κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα με βάση όλα τα ανωτέρω στοιχεία, δεν συνέτρεχε λόγος να διεξαχθεί αξιολόγηση του επιπέδου κοινωνικής και περιβαλλοντικής προστασίας σύμφωνα με την τελευταία πρόταση του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) πρώτη περίπτωση του βασικού κανονισμού. |
4.2.3.5.
|
(81) |
Με βάση την ανωτέρω ανάλυση, η Σερβία πληρούσε τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) πρώτη περίπτωση του βασικού κανονισμού, ώστε να θεωρηθεί κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα. |
4.2.4. Πηγές που χρησιμοποιήθηκαν για τον προσδιορισμό του κόστους χωρίς στρεβλώσεις
|
(82) |
Στο σημείωμα, η Επιτροπή παρέθεσε τους συντελεστές παραγωγής, όπως υλικά, ενέργεια και εργασία, που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του υπό επανεξέταση προϊόντος με βάσει τις πληροφορίες που υπέβαλε η αιτούσα και που αντικατοπτρίζουν την παραγωγική διαδικασία που χρησιμοποιείται στην Ένωση. Η Επιτροπή δήλωσε επίσης ότι, προκειμένου να κατασκευάσει την κανονική αξία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, θα χρησιμοποιούσε στοιχεία των Global Trade Atlas (στο εξής: GTA) (48) και MacMap (49) για τον καθορισμό του κόστους χωρίς στρεβλώσεις των περισσότερων συντελεστών παραγωγής, και ειδικότερα των πρώτων υλών. Επιπρόσθετα, η Επιτροπή δήλωσε ότι σκόπευε να χρησιμοποιήσει την Eurostat για τον καθορισμό του κόστους εργασίας, ηλεκτρικής ενέργειας και αερίου χωρίς στρεβλώσεις. |
|
(83) |
Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν παρατηρήσεις και να παράσχουν άμεσα διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις μη στρεβλωμένες τιμές για καθέναν από τους συντελεστές παραγωγής που αναφέρονται στο εν λόγω σημείωμα. Η Επιτροπή έλαβε παρατήρηση από την EBMA σχετικά με ένα λάθος εκ παραδρομής στους κωδικούς ΣΟ που συνδέονται με τρεις συντελεστές παραγωγής. Η Επιτροπή τροποποίησε αναλόγως τον κατάλογο του πίνακα 1. |
|
(84) |
Ο κατάλογος των συντελεστών παραγωγής που παρουσιάζεται στο σημείωμα βασίστηκε στις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από την αιτούσα και από τους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς που αναγγέλθηκαν κατά την έναρξη της διαδικασίας (βλ. αιτιολογική σκέψη 18), μέσω του εντύπου που αναφέρεται στο σημείο 5.3.2 της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας. Λόγω της μη αντιπροσωπευτικής συνεργασίας και του γεγονότος ότι καμία εταιρεία δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο, η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να προσδιορίσει και να επαληθεύσει την κατανάλωση ορισμένων υλικών. Για τον λόγο αυτό, η Επιτροπή αποφάσισε να χρησιμοποιήσει τον κατάλογο υλικών που υπέβαλε η αιτούσα, στον οποίο αναφερόταν επίσης η κατανάλωση για κάθε συντελεστή παραγωγής. |
|
(85) |
Σε σύγκριση με τον κατάλογο των υλικών που παρουσιάζεται στο σημείωμα, ο αναθεωρημένος κατάλογος που αναφέρεται στον πίνακα 1 περιλαμβάνει τις «πλήμνες», αλλά δεν περιλαμβάνει τους «τροχούς», τα «λουκέτα» και τους «χαρακτήρες κινουμένων σχεδίων στη συσκευασία». |
|
(86) |
Επιπλέον, λόγω του μεγάλου αριθμού συντελεστών παραγωγής και της αμελητέας βαρύτητας ορισμένων πρώτων υλών στο συνολικό κόστος παραγωγής, τα στοιχεία αυτά ομαδοποιήθηκαν υπό την κατηγορία των αναλώσιμων. Τα εν λόγω αναλώσιμα περιλάμβαναν επίσης τα «άλλα εξαρτήματα» που περιλαμβάνονταν στο σημείωμα. Η Επιτροπή υπολόγισε το ποσοστό των αναλωσίμων επί του συνολικού κόστους των πρώτων υλών και εφάρμοσε το ποσοστό αυτό στο εκ νέου υπολογισθέν κόστος των πρώτων υλών κατά τη χρήση των καθορισμένων δεικτών αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις στην κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα. |
4.2.5. Κόστος και δείκτες αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις
4.2.5.1.
|
(87) |
Λαμβανομένων υπόψη όλων των πληροφοριών με βάση την αίτηση και μεταγενέστερων πληροφοριών που αναλύθηκαν από την Επιτροπή, προσδιορίστηκαν οι ακόλουθοι συντελεστές παραγωγής και οι πηγές τους προκειμένου να καθοριστεί η κανονική αξία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού: Πίνακας 1 Συντελεστές παραγωγής ποδηλάτων
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.5.2.
|
(88) |
Προκειμένου να καθοριστεί η χωρίς στρεβλώσεις τιμή των πρώτων υλών, όπως παραδίδονται στην πόρτα ενός παραγωγού της αντιπροσωπευτικής χώρας, η Επιτροπή χρησιμοποίησε ως βάση τη σταθμισμένη μέση τιμή εισαγωγής στην αντιπροσωπευτική χώρα, όπως αναφέρεται στη βάση δεδομένων GTA, στην οποία προστέθηκαν οι εισαγωγικοί δασμοί. Δεδομένης της φύσης της τρέχουσας επανεξέτασης και του επιπέδου του ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε, το κόστος μεταφοράς δεν προστέθηκε στην τιμή. Η τιμή εισαγωγής στην αντιπροσωπευτική χώρα καθορίστηκε ως ο σταθμισμένος μέσος όρος των μοναδιαίων τιμών των εισαγωγών από όλες τις τρίτες χώρες εκτός της Κίνας και χωρών που δεν είναι μέλη του ΠΟΕ και απαριθμούνται στο παράρτημα 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (52). |
|
(89) |
Η Επιτροπή αποφάσισε να εξαιρέσει τις εισαγωγές από την Κίνα στην αντιπροσωπευτική χώρα, καθώς κατέληξε στο συμπέρασμα στην αιτιολογική σκέψη 55 ότι δεν κρίνεται σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν οι εγχώριες τιμές και το κόστος στην Κίνα λόγω της ύπαρξης σημαντικών στρεβλώσεων σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Δεδομένου ότι δεν υπάρχουν στοιχεία που να δείχνουν ότι οι ίδιες στρεβλώσεις δεν επηρεάζουν εξίσου τα προϊόντα που προορίζονται για εξαγωγή, η Επιτροπή θεώρησε ότι οι ίδιες στρεβλώσεις επηρέαζαν τις τιμές εξαγωγής. Μετά την εξαίρεση των εισαγωγών από την Κίνα στην αντιπροσωπευτική χώρα, ο όγκος των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες παρέμεινε αντιπροσωπευτικός. Μετά την εξαίρεση των εισαγωγών από την Κίνα στην αντιπροσωπευτική χώρα, ο όγκος των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες παρέμεινε αντιπροσωπευτικός. |
|
(90) |
Ορισμένοι συντελεστές παραγωγής αντιπροσώπευαν αμελητέο μερίδιο του συνολικού κόστους των πρώτων υλών στην παραγωγή κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, με βάση τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν στην αίτηση επανεξέτασης. Δεδομένου ότι η τιμή που χρησιμοποιήθηκε γι’ αυτούς τους συντελεστές δεν είχε ουσιαστικό αντίκτυπο στους υπολογισμούς του περιθωρίου ντάμπινγκ, ανεξάρτητα από τη χρησιμοποιούμενη πηγή, η Επιτροπή αποφάσισε να συμπεριλάβει αυτό το κόστος στα αναλώσιμα όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 86. |
|
(91) |
Κανονικά, στις εν λόγω τιμές εισαγωγής θα έπρεπε να προστεθεί και το κόστος εγχώριας μεταφοράς. Ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη το συμπέρασμα της αιτιολογικής σκέψης 107, καθώς και τον χαρακτήρα της παρούσας έρευνας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, η οποία επικεντρώνεται στο να διαπιστώσει αν η πρακτική ντάμπινγκ συνεχίστηκε κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης ή αν θα μπορούσε να επαναληφθεί, και όχι στον εντοπισμό του ακριβούς της μεγέθους, η Επιτροπή έκρινε ότι οι αναπροσαρμογές για το κόστος των εγχώριων μεταφορών δεν ήταν απαραίτητες. Οι αναπροσαρμογές αυτές θα οδηγήσουν μόνο σε αύξηση της κανονικής αξίας και, κατά συνέπεια, σε υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ. |
4.2.5.3.
|
(92) |
Η Eurostat δημοσιεύει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τους μισθούς σε διάφορους οικονομικούς τομείς στη Σερβία. Η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα τελευταία διαθέσιμα στοιχεία για το έτος 2020 για το μέσο κόστος εργασίας στον τομέα «Βιομηχανία, κατασκευές και υπηρεσίες (εξαιρουμένων της δημόσιας διοίκησης, της άμυνας, της υποχρεωτικής κοινωνικής ασφάλισης)» στη Σερβία, σε ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης, ανά ώρα (53). Η Επιτροπή επικαιροποίησε τα στοιχεία αυτά έως το τέλος της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης, χρησιμοποιώντας τον τριμηνιαίο δείκτη κόστους εργασίας (54) που δημοσίευσε η Eurostat. |
4.2.5.4.
|
(93) |
Η τιμή της ηλεκτρικής ενέργειας για τις εταιρείες (βιομηχανικοί χρήστες) στη Σερβία δημοσιεύεται από την Eurostat (55). Η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα στοιχεία για τις μη οικιακές τιμές καταναλωτή (συμπεριλαμβανομένων των βιομηχανικών χρηστών) για την ηλεκτρική ενέργεια (56) στη Σερβία, τα οποία καλύπτουν την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. |
4.2.5.5.
|
(94) |
Η τιμή του φυσικού αερίου για τις εταιρείες (βιομηχανικοί χρήστες) στη Σερβία δημοσιεύεται από την Eurostat (57). Η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα στοιχεία για τις τιμές φυσικού αερίου για τους μη οικιακούς καταναλωτές στη Σερβία (58), τα οποία καλύπτουν την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. |
4.2.5.6.
|
(95) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, «η κατασκευασμένη κανονική αξία περιλαμβάνει ένα μη στρεβλωμένο και εύλογο ποσό για τα διοικητικά έξοδα, τα έξοδα πώλησης και τα γενικά έξοδα και κέρδη». Επιπλέον, πρέπει να καθοριστεί μια τιμή για τα γενικά έξοδα κατασκευής, ώστε να καλυφθούν τα έξοδα που δεν περιλαμβάνονται στους ανωτέρω συντελεστές παραγωγής. |
|
(96) |
Για να καθοριστούν χωρίς στρεβλώσεις τιμές των γενικών εξόδων κατασκευής και δεδομένης της ανεπαρκούς συνεργασίας εκ μέρους των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Ως εκ τούτου, με βάση τα στοιχεία της αιτούσας η Επιτροπή καθόρισε τον λόγο των γενικών εξόδων κατασκευής προς το συνολικό κόστος κατασκευής και το κόστος εργασίας. Στη συνέχεια, το ποσοστό αυτό εφαρμόστηκε στην αξία του κόστους κατασκευής και εργασίας χωρίς στρεβλώσεις προκειμένου να υπολογιστεί η αξία των γενικών εξόδων κατασκευής χωρίς στρεβλώσεις. |
4.2.6. Υπολογισμός της κανονικής αξίας
|
(97) |
Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή κατασκεύασε την κανονική αξία ανά τύπο προϊόντος σε επίπεδο εκ του εργοστασίου, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. |
|
(98) |
Αρχικά, η Επιτροπή προσδιόρισε το κόστος κατασκευής χωρίς στρεβλώσεις. Ελλείψει συνεργασίας εκ μέρους των παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή στηρίχθηκε στις πληροφορίες που έλαβε από την αιτούσα στην αίτηση επανεξέτασης σχετικά με τη χρήση κάθε συντελεστή (υλικών και εργασίας) για την παραγωγή ποδηλάτων. Η Επιτροπή πολλαπλασίασε τους συντελεστές κατανάλωσης επί το κόστος χωρίς στρεβλώσεις ανά μονάδα που παρατηρήθηκε στη Σερβία, όπως περιγράφεται στο σημείο 4.2.3. |
|
(99) |
Αφού προσδιορίστηκε το μη στρεβλωμένο κόστος κατασκευής, η Επιτροπή πρόσθεσε τα γενικά έξοδα κατασκευής, τα ΓΔΕΠ και το κέρδος όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 95 έως 96. Τα γενικά έξοδα κατασκευής καθορίστηκαν με βάση τα στοιχεία που υπέβαλε η αιτούσα. Τα ΓΔΕΠ και το κέρδος καθορίστηκαν με βάση τις οικονομικές καταστάσεις των Bike, Velo Partner Doo Krusevac και Casini Wheels Doo για το έτος 2023, όπως αναφέρονται στους ελεγμένους λογαριασμούς των εταιρειών (59) (βλ. αιτιολογική σκέψη 50). Τα ΓΔΕΠ και το κέρδος υπολογίστηκαν ως ο σταθμισμένος μέσος όρος των τριών εταιρειών. |
|
(100) |
Η Επιτροπή πρόσθεσε στο κόστος κατασκευής χωρίς στρεβλώσεις τα ακόλουθα στοιχεία:
|
|
(101) |
Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή κατασκεύασε την κανονική αξία ανά τύπο προϊόντος σε επίπεδο εκ του εργοστασίου, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. |
4.2.7. Τιμή εξαγωγής
|
(102) |
Στην προκειμένη περίπτωση, η συνεργασία εκ μέρους των παραγωγών-εξαγωγέων από την Κίνα ήταν ανεπαρκής και, ως εκ τούτου, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε με βάση τις τιμές CIF που αντλήθηκαν από τα στοιχεία της Eurostat, διορθωμένα στο επίπεδο εκ του εργοστασίου. Ως εκ τούτου, η τιμή CIF μειώθηκε κατά ένα ποσό για τους θαλάσσιους και τους εσωτερικούς ναύλους στη χώρα εξαγωγής (60). |
|
(103) |
Κανονικά, η ασφάλιση θα πρέπει επίσης να αφαιρείται από την τιμή εξαγωγής CIF. Ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη το συμπέρασμα της αιτιολογικής σκέψης 107, καθώς και τον χαρακτήρα της παρούσας έρευνας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, η οποία επικεντρώνεται στο να διαπιστώσει αν η πρακτική ντάμπινγκ συνεχίστηκε κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης ή αν θα μπορούσε να επαναληφθεί, και όχι στον εντοπισμό του ακριβούς της μεγέθους, η Επιτροπή έκρινε ότι οι αναπροσαρμογές για το κόστος της ασφάλισης θαλάσσιων μεταφορών δεν ήταν απαραίτητες. Οι προσαρμογές αυτές θα οδηγήσουν μόνο σε μείωση του κόστους εξαγωγής και, κατά συνέπεια, σε υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ. |
4.2.8. Σύγκριση
|
(104) |
Η Επιτροπή συνέκρινε την κατασκευασμένη κανονική αξία που προσδιορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού και την τιμή εξαγωγής υπολογιζόμενη σε επίπεδο εκ του εργοστασίου όπως προσδιορίστηκε ανωτέρω. Λόγω της ανεπαρκούς συνεργασίας που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 41, η σύγκριση δεν πραγματοποιήθηκε ανά τύπο προϊόντος. |
|
(105) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση, η Επιτροπή προσάρμοσε την τιμή εξαγωγής, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού απαιτεί από την Επιτροπή να διεξάγει δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής στο ίδιο επίπεδο εμπορίου και να λαμβάνει υπόψη τις διαφορές των παραγόντων που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών. Στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή επέλεξε να συγκρίνει την κανονική αξία και την τιμή εξαγωγής των παραγωγών-εξαγωγέων του δείγματος στο επίπεδο των τιμών εκ του εργοστασίου. Σ’ αυτό το πλαίσιο, έγιναν αναπροσαρμογές για τους θαλάσσιους και τους εσωτερικούς ναύλους στη χώρα εξαγωγής (61). |
4.2.9. Περιθώριο ντάμπινγκ
|
(106) |
Η Επιτροπή συνέκρινε την κανονική αξία με τη σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής του υπό επανεξέταση προϊόντος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού. |
|
(107) |
Σ’ αυτήν τη βάση, τα σταθμισμένα μέσα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, ανέρχονταν στο 488 %. Επομένως, συνήχθη το συμπέρασμα ότι η πρακτική ντάμπινγκ συνεχίστηκε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. |
5. ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΕΧΙΣΗΣ ΤΟΥ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
|
(108) |
Η Επιτροπή, σε συνέχεια του συμπεράσματος για την ύπαρξη ντάμπινγκ κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, διερεύνησε, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, την πιθανότητα συνέχισης του ντάμπινγκ σε περίπτωση που επιτραπεί η λήξη ισχύος των μέτρων. Αναλύθηκαν τα ακόλουθα στοιχεία: η παραγωγική ικανότητα και η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στην Κίνα και η ελκυστικότητα της ενωσιακής αγοράς. |
5.1. Παραγωγική ικανότητα και πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στην Κίνα
|
(109) |
Όσον αφορά την παραγωγική ικανότητα και την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στην Κίνα, λόγω της ανεπαρκούς συνεργασίας εκ μέρους των Κινέζων παραγωγών, τα συμπεράσματα έπρεπε να βασιστούν στις πληροφορίες που παρασχέθηκαν στην αίτηση επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων. |
|
(110) |
Η αιτούσα προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία η κινεζική κανονική παραγωγική ικανότητα ποδηλάτων το 2023 εκτιμάται σε περίπου 150 εκατ. τεμάχια (62), ποσότητα σημαντικά υψηλότερη από την παραγωγική ικανότητα που εκτιμήθηκε στην προηγούμενη έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων (117 εκατ. τεμάχια) (63). Η αιτούσα εκτίμησε επίσης ότι οι εγχώριες πωλήσεις στην Κίνα είναι 11 εκατ. τεμάχια ετησίως και ότι οι κινεζικές εξαγωγές ανέρχονται σε περίπου 38 εκατ. τεμάχια ετησίως (64). Ως εκ τούτου, η προκύπτουσα πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα υπερβαίνει τα 100 εκατ. τεμάχια ετησίως. |
|
(111) |
Η παραγωγική ικανότητα στην Κίνα (150 εκατ. τεμάχια ετησίως) είναι πάνω από 15 φορές μεγαλύτερη από την ενωσιακή κατανάλωση (8,7 εκατ. τεμάχια κατά την ΠΕΕ) και πάνω από 20 φορές μεγαλύτερη από την ενωσιακή παραγωγή κατά την ίδια περίοδο (7 εκατ. τεμάχια κατά την ΠΕΕ). Ομοίως, η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα (ελαφρώς πάνω από 100 εκατ. τεμάχια ετησίως) είναι πάνω από 10 φορές μεγαλύτερη από την ενωσιακή κατανάλωση κατά την ΠΕΕ. |
|
(112) |
Επιπλέον, όπως καθορίστηκε ήδη στην προηγούμενη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων (65) και επιβεβαιώθηκε στο πλαίσιο της έρευνας, η παραγωγή ποδηλάτων είναι κατ’ ουσίαν εργασία συναρμολόγησης, που θα μπορούσε εύκολα να σημειώσει άνοδο με αύξηση του αριθμού των εργαζομένων. Από αυτή την άποψη, οι Κινέζοι παραγωγοί θα μπορούσαν να αναπτύξουν γρήγορα νέα παραγωγική ικανότητα με την πρόσληψη νέου προσωπικού και η παραγωγή ποδηλάτων θα αυξανόταν στη συνέχεια με ταχείς ρυθμούς. |
|
(113) |
Τέλος, η Επιτροπή έκρινε ότι ούτε η κινεζική εγχώρια ζήτηση ούτε η παγκόσμια ζήτηση θα είναι σε θέση να απορροφήσουν τη σημαντική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα που είναι διαθέσιμη στην Κίνα. |
|
(114) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι Κινέζοι παραγωγοί διαθέτουν επαρκή πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα για να προμηθεύσουν την ενωσιακή αγορά σε περίπτωση που επιτραπεί η λήξη ισχύος των μέτρων. |
5.2. Ελκυστικότητα της ενωσιακής αγοράς
|
(115) |
Προκειμένου να προβεί σε εκτίμηση της πιθανής εξέλιξης των εισαγωγών σε περίπτωση κατάργησης των μέτρων, η Επιτροπή εξέτασε την ελκυστικότητα της ενωσιακής αγοράς όσον αφορά τις τιμές. Η αγορά της Ένωσης είναι ελκυστική σε επίπεδο μεγέθους και τιμών. |
|
(116) |
Όσον αφορά το μέγεθος, παρά τη μείωση της κατανάλωσης ποδηλάτων στην αγορά της Ένωσης, η ζήτηση της Ένωσης για ποδήλατα παρέμεινε σημαντική και αντιπροσώπευε περίπου το 6,5 % της παγκόσμιας αγοράς περίπου 139 εκατ. τεμαχίων ετησίως (66). |
|
(117) |
Επιπλέον, σημαντικές αγορές όπως το Ηνωμένο Βασίλειο, η Αργεντινή ή το Μεξικό έχουν επιβάλει μέτρα στις εισαγωγές ποδηλάτων από την Κίνα (67). Ως εκ τούτου, η αγορά της Ένωσης είναι ακόμη πιο ελκυστική εάν επιτραπεί η λήξη ισχύος των μέτρων. |
|
(118) |
Όσον αφορά τις τιμές, κατά τη διάρκεια της ΠΕΕ, με βάση τα στοιχεία για τις εξαγωγές της GTA, η τιμή πώλησης των κινεζικών ποδηλάτων στην ΕΕ (89,06 EUR ανά τεμάχιο, εκφραζόμενη σε FOB), ήταν υψηλότερη από ό,τι στον υπόλοιπο κόσμο (51,87 EUR ανά τεμάχιο, εκφραζόμενη σε FOB). |
|
(119) |
Ως εκ τούτου, η αγορά της Ένωσης, όσον αφορά τις τιμές, εξακολουθεί να είναι ελκυστική για τους Κινέζους παραγωγούς. |
5.3. Συμπέρασμα
|
(120) |
Με βάση τα ανωτέρω και δεδομένης της σημαντικής πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στην Κίνα και της ελκυστικότητας της αγοράς της Ένωσης, καταλήγουμε στο συμπέρασμα ότι η κατάργηση των μέτρων είναι πιθανό να οδηγήσει στη συνέχιση του ντάμπινγκ, με τις εξαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ να εισέρχονται στην αγορά της Ένωσης σε σημαντικές ποσότητες. |
6. ΖΗΜΙΑ
6.1. Ορισμός του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και της ενωσιακής παραγωγής
|
(121) |
Το ομοειδές προϊόν κατασκευαζόταν από 400 και πλέον παραγωγούς στην Ένωση κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Όπως αναφέρθηκε στην τελευταία επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, ορισμένοι από τους εν λόγω παραγωγούς ανέθεσαν υπεργολαβικώς μέρος ή το σύνολο της παραγωγικής διαδικασίας σε τρίτες εταιρείες που λειτουργούσαν βάσει συμφωνιών υπεργολαβίας (γνωστές ως «υπεργολάβοι»). Οι παραγωγοί και υπεργολάβοι αποτελούν τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. |
|
(122) |
Η συνολική ενωσιακή παραγωγή κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης προσδιορίστηκε σε περίπου 7 εκατ. τεμάχια. Η Επιτροπή κατέληξε στον αριθμό αυτόν με βάση όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, όπως την αίτηση επανεξέτασης και τις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο που απεστάλησαν στην ένωση παραγωγών EBMA της Ένωσης. |
|
(123) |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 13, στο δείγμα συμπεριελήφθησαν τέσσερις ενωσιακοί παραγωγοί και οι εταιρείες υπεργολαβίας τους, που αντιπροσωπεύουν πάνω από το 40 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος. |
6.2. Ενωσιακή κατανάλωση
|
(124) |
Η Επιτροπή προσδιόρισε την ενωσιακή κατανάλωση με βάση τα στοιχεία που υπέβαλε η EBMA. |
|
(125) |
Η ενωσιακή κατανάλωση εξελίχθηκε ως εξής: Πίνακας 2 Ενωσιακή κατανάλωση (τεμάχια)
|
||||||||||||||||||||||
|
(126) |
Η ενωσιακή κατανάλωση μειώθηκε κατά 40 % κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Η μείωση της κατανάλωσης οφείλεται κυρίως στη μετατόπιση της ζήτησης προς τα ηλεκτρικά ποδήλατα, αλλά και σε μια γενικότερη πτώση που ακολούθησε τη μείωση της ζήτησης μετά το τέλος της περιόδου της πανδημίας. |
6.3. Εισαγωγές από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
6.3.1. Ποσότητα και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την Κίνα
|
(127) |
Η Επιτροπή προσδιόρισε την ποσότητα των εισαγωγών βάσει στοιχείων της Eurostat. Το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών καθορίστηκε με βάση την ενωσιακή κατανάλωση στον πίνακα 2. |
|
(128) |
Οι εισαγωγές στην Ένωση από την Κίνα εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 3 Ποσότητα εισαγωγών (τεμάχια) και μερίδιο αγοράς
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(129) |
Η ποσότητα των εισαγωγών από την Κίνα μειώθηκε, καθώς μειώθηκε και η κατανάλωση στην αγορά της Ένωσης. Ωστόσο, το κινεζικό μερίδιο αγοράς παρέμεινε σταθερό κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Δύο από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς υπόκεινται σε δασμό 0 % και ένας τρίτος Κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας εξαιρέθηκε από τον ισχύοντα δασμό αντιντάμπινγκ. Οι εξαγωγές των τριών αυτών παραγωγών αντιπροσώπευαν λιγότερο από το ήμισυ του συνόλου των εισαγωγών του υπό επανεξέταση προϊόντος κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Κατά την έρευνα επανεξέτασης, οι εν λόγω εισαγωγές αντιπροσώπευαν το 46,5 % της ποσότητας των εισαγωγών σε τεμάχια στην Ένωση, δηλαδή το 3,0 % του μεριδίου αγοράς. |
6.3.2. Τιμές των εισαγωγών από την Κίνα και υποτιμολόγηση
|
(130) |
Η Επιτροπή καθόρισε τις τιμές των εισαγωγών με βάση τα στοιχεία της Eurostat, καθώς η συνεργασία των Κινέζων παραγωγών ήταν ανεπαρκής στην προκειμένη περίπτωση. Η υποτιμολόγηση των εισαγωγών καθορίστηκε βάσει σύγκρισης των εν λόγω τιμών της Eurostat με τις τιμές πώλησης των ενωσιακών παραγωγών-εξαγωγέων του δείγματος. |
|
(131) |
Η μέση τιμή των εισαγωγών από την Κίνα στην Ένωση εξελίχθηκε ως εξής: Πίνακας 4 Τιμές εισαγωγής (EUR/τεμάχιο)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(132) |
Τα στοιχεία της Eurostat για τις εισαγωγές δεν επιτρέπουν λεπτομερή ανάλυση των τύπων ποδηλάτων που εισάγονται από την Κίνα και, ως εκ τούτου, το μείγμα προϊόντων που αποτελείται από ποδήλατα ενηλίκων, ποδήλατα για μικρότερα παιδιά, ποδήλατα βουνού κ.λπ. χάνεται εντός των στοιχείων. Η αύξηση των τιμών μπορεί να αντανακλά τις μεταβολές στο μείγμα προϊόντων, καθώς και στον παγκόσμιο πληθωρισμό. |
|
(133) |
Ωστόσο, μπορεί να διαπιστωθεί ότι η τιμή εισαγωγής από τις εταιρείες που υπόκεινται σε δασμό 0 % ή που εξαιρέθηκαν από τον δασμό αντιντάμπινγκ ήταν σημαντικά υψηλότερη από ό,τι για τις εισαγωγές από εταιρείες που υπόκεινται σε δασμό. Θα πρέπει να σημειωθεί, ωστόσο, ότι το μείγμα προϊόντος δεν είναι γνωστό ούτε για τις εν λόγω εισαγωγές. |
|
(134) |
Η Επιτροπή καθόρισε την υποτιμολόγηση κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης συγκρίνοντας τις σταθμισμένες μέσες τιμές πώλησης των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος που χρεώθηκαν σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην αγορά της Ένωσης, προσαρμοσμένες σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου, και τη μέση τιμή των εισαγωγών από την Κίνα με βάση τα στοιχεία της Eurostat, που καθορίστηκε με βάση το κόστος, την ασφάλιση και τον ναύλο (CIF), συμπεριλαμβανομένου του δασμού αντιντάμπινγκ. |
|
(135) |
Η σύγκριση των τιμών πραγματοποιήθηκε στο ίδιο επίπεδο εμπορίου. Το αποτέλεσμα της σύγκρισης εκφράστηκε ως ποσοστό του κύκλου εργασιών των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Έδειξε μέσο περιθώριο υποτιμολόγησης της τάξης του 50 % από τις εισαγωγές από την Κίνα στην αγορά της Ένωσης, με καταβληθέντα τον δασμό αντιντάμπινγκ. |
|
(136) |
Θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι εισαγωγές που πραγματοποιήθηκαν από εταιρείες με δασμό 0 % ή που εξαιρούνται από τον δασμό αντιντάμπινγκ εξακολουθούν να είναι σημαντικά χαμηλότερες από την τιμή των ενωσιακών παραγωγών κατά 36 %. Το στοιχείο αυτό δείχνει ότι όλες οι κινεζικές εισαγωγές ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης και ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής χρήζει προστασίας. |
6.4. Εισαγωγές από τρίτες χώρες εκτός της Κίνας
|
(137) |
Οι εισαγωγές από τρίτες χώρες εκτός της Κίνας προέρχονταν κυρίως από την Καμπότζη, το Μπανγκλαντές και την Ταϊβάν. |
|
(138) |
Η ποσότητα των εισαγωγών στην Ένωση, καθώς και το μερίδιο αγοράς και οι τάσεις των τιμών για τις εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 5 Εισαγωγές από τρίτες χώρες
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(139) |
Όλες οι εισαγωγές από άλλες χώρες μειώθηκαν κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Ωστόσο, το επίπεδο των τιμών διέφερε σημαντικά μεταξύ των διαφόρων χωρών. Η εξέλιξη των τιμών με την πάροδο των ετών είναι πιθανό να συνδέεται με το μείγμα προϊόντων των εισαγόμενων προϊόντων, δεδομένου ότι η τιμή είναι ανά τεμάχιο ανεξάρτητα από τον τύπο του ποδηλάτου. Ενώ οι εισαγωγές από την Ταϊβάν και την Καμπότζη φαίνεται να έχουν μετατοπιστεί σε ποδήλατα υψηλότερης ποιότητας, η τιμή εισαγωγής από το Μπανγκλαντές και άλλες τρίτες χώρες παρέμεινε σχετικά χαμηλή και πιο ευθυγραμμισμένη με τις κινεζικές τιμές. |
|
(140) |
Οι εισαγωγές από όλες τις τρίτες χώρες, εκτός από την Ταϊβάν, είναι χαμηλότερες από την τιμή του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Ωστόσο, σε όλες τις περιπτώσεις, οι τιμές εισαγωγής από τις χώρες αυτές παραμένουν υψηλότερες από τις τιμές από την Κίνα. |
6.5. Οικονομική κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής
6.5.1. Γενικές παρατηρήσεις
|
(141) |
Στην εκτίμηση της οικονομικής κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής περιλαμβάνεται αξιολόγηση όλων των οικονομικών δεικτών που έχουν σημασία για την κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
|
(142) |
Για την εκτίμηση της οικονομικής κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής χρησιμοποιήθηκε η μέθοδος της δειγματοληψίας. |
|
(143) |
Για τον προσδιορισμό της ζημίας, η Επιτροπή προέβη σε διάκριση μεταξύ μακροοικονομικών και μικροοικονομικών δεικτών ζημίας. Η Επιτροπή αξιολόγησε τους μακροοικονομικούς δείκτες με βάση τα στοιχεία από την ένωση παραγωγών EBMA της Ένωσης. Τα στοιχεία αφορούσαν όλους τους ενωσιακούς παραγωγούς. |
|
(144) |
Η Επιτροπή αξιολόγησε τους μικροοικονομικούς δείκτες με βάση τα στοιχεία που περιέχονταν στις απαντήσεις των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος στο ερωτηματολόγιο. Τα στοιχεία αφορούσαν τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος. Αμφότερα τα σύνολα μακροοικονομικών και μικροοικονομικών δεδομένων δεδομένων κρίθηκαν αντιπροσωπευτικά της οικονομικής κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. |
|
(145) |
Οι μακροοικονομικοί δείκτες είναι οι εξής: παραγωγή, παραγωγική ικανότητα, χρησιμοποίηση παραγωγικής ικανότητας, όγκος πωλήσεων, μερίδιο αγοράς, ανάπτυξη, απασχόληση, παραγωγικότητα, μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ και ανάκαμψη από τις επιπτώσεις προηγούμενων πρακτικών ντάμπινγκ. |
|
(146) |
Οι μικροοικονομικοί δείκτες είναι οι εξής: μέσες μοναδιαίες τιμές, μοναδιαίο κόστος, κόστος εργασίας, αποθέματα, κερδοφορία, ταμειακές ροές, επενδύσεις, απόδοση επενδύσεων και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων. |
6.5.2. Μακροοικονομικοί δείκτες
6.5.2.1.
|
(147) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο η συνολική παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας της Ένωσης εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 6 Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(148) |
Η παραγωγή της Ένωσης σε τεμάχια μειώθηκε κατακόρυφα κατά την εν λόγω περίοδο. Κατά την ΠΕΕ, η παραγωγή ήταν σχεδόν 40 % χαμηλότερη από ό,τι το 2021. Η μείωση αυτή ακολούθησε την τάση της κατανάλωσης, η οποία οφειλόταν στη στροφή προς τα ηλεκτρικά ποδήλατα και ακολούθησε τη γενικότερη πτώση μετά τη μείωση της ζήτησης μετά το τέλος της περιόδου της πανδημίας, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 126. |
|
(149) |
Η παραγωγική ικανότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής παρέμεινε σχετικά σταθερή κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Σε σύγκριση με το έτος βάσης 2021, σημειώθηκε μικρή αύξηση της παραγωγικής ικανότητας το 2022 και το 2023, ακολουθούμενη από πτώση κατά την ΠΕΕ. |
|
(150) |
Η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας του ενωσιακού κλάδου παραγωγής μειώθηκε κατά 30 ποσοστιαίες μονάδες κατά την εν λόγω περίοδο. Δεδομένου ότι η παραγωγική ικανότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής παρέμεινε σταθερή, η μείωση της χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας μπορεί να εξηγηθεί από την πτωτική τάση των παραγόμενων ποσοτήτων στην Ένωση. |
6.5.2.2.
|
(151) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η ποσότητα των πωλήσεων και το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 7 Ποσότητα πωλήσεων (τεμάχια) και μερίδιο αγοράς
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(152) |
Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής εμφάνισε 35 % μείωση των πωλήσεων στην αγορά της Ένωσης κατά την εξεταζόμενη περίοδο, αλλά δεδομένης της ακόμη μεγαλύτερης μείωσης της κατανάλωσης κατά την ίδια περίοδο, το μερίδιο αγοράς του αυξήθηκε κατά 13 %, με αποτέλεσμα μερίδιο αγοράς 70 % κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. |
6.5.2.3.
|
(153) |
Δεδομένης της μείωσης της ενωσιακής κατανάλωσης και της ενωσιακής παραγωγής, η Επιτροπή διαπίστωσε αύξηση μόνο όσον αφορά το μερίδιο αγοράς κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
6.5.2.4.
|
(154) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η απασχόληση και η παραγωγικότητα εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 8 Απασχόληση και παραγωγικότητα
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(155) |
Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν ήταν σε θέση να διατηρήσει σταθερό επίπεδο απασχόλησης κατά την εξεταζόμενη περίοδο και επίσης παρουσίασε μείωση της παραγωγικότητας. Ωστόσο, το μείγμα προϊόντων μπορεί να επηρεάσει σε σημαντικό βαθμό την παραγωγικότητα, καθώς σε μία ημέρα μπορούν να κατασκευαστούν πολύ περισσότερα ποδήλατα για παιδιά από ό,τι ποδήλατα βουνού υψηλής ποιότητας. |
6.5.2.5.
|
(156) |
Τα περιθώρια ντάμπινγκ που καθορίστηκαν κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης για τις εισαγωγές από την Κίνα ήταν σημαντικά. Ο αντίκτυπος του μεγέθους των πραγματικών περιθωρίων ντάμπινγκ στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής ήταν σημαντικός, δεδομένου του όγκου και των τιμών των κινεζικών εισαγωγών. |
|
(157) |
Ως εκ τούτου, η συνεχής αθέμιτη τιμολόγηση από τους Κινέζους εξαγωγείς κατέστησε επίσης αδύνατη την ανάκαμψη του ενωσιακού κλάδου παραγωγής από τις προηγούμενες πρακτικές ντάμπινγκ. |
6.5.3. Μικροοικονομικοί δείκτες
6.5.3.1.
|
(158) |
Οι σταθμισμένες μέσες μοναδιαίες τιμές πώλησης των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Ένωση παρουσίασαν κατά την εξεταζόμενη περίοδο την κατωτέρω εξέλιξη: Πίνακας 9 Τιμές πώλησης και κόστος παραγωγής στην Ένωση (EUR/τεμάχιο)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(159) |
Οι ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος έχουν ευρύ φάσμα προϊόντων που αλλάζει από περίοδο σε εποχή και, ως εκ τούτου, οι συγκρίσεις μεταξύ των ετών όσον αφορά τις τιμές ήταν δύσκολες. Ωστόσο, τα στοιχεία έδειξαν ότι οι τιμές πώλησης ετησίως παρέμειναν υψηλότερες από το μοναδιαίο κόστος παραγωγής κατά το ίδιο έτος. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι το παρουσιαζόμενο μοναδιαίο κόστος παραγωγής αφορά όλους τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος, συμπεριλαμβανομένων των υπεργολάβων, ενώ η μοναδιαία τιμή πώλησης αφορά μόνο τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος που έχουν άμεσες μη συνδεδεμένες πωλήσεις. |
6.5.3.2.
|
(160) |
Το μέσο κόστος εργασίας των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος εξελίχθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο ως εξής: Πίνακας 10 Μέσο κόστος εργασίας ανά εργαζόμενο
|
||||||||||||||||||||||
|
(161) |
Το κόστος εργασίας παρέμεινε σταθερό και μάλιστα μειώθηκε ελαφρώς για τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
6.5.3.3.
|
(162) |
Τα επίπεδα των αποθεμάτων των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος εξελίχθηκαν κατά την εξεταζόμενη περίοδο ως εξής: Πίνακας 11 Αποθέματα
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(163) |
Τα αποθέματα έτοιμων ποδηλάτων από τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος δεν θεωρήθηκαν αξιόπιστος δείκτης, καθώς ορισμένες επιχειρήσεις που παράγουν στο πλαίσιο συμφωνίας υπεργολαβίας δεν διαθέτουν οι ίδιοι αποθέματα. Ως εκ τούτου, ο δείκτης αντικατοπτρίζει τις εταιρείες που πραγματοποιούν πωλήσεις μόνο με τη δική τους επωνυμία. Ωστόσο, το επίπεδο των τελικών αποθεμάτων ως ποσοστό της παραγωγής διπλασιάστηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο, καταδεικνύοντας αύξηση των επιπέδων των αποθεμάτων. |
6.5.3.4.
|
(164) |
Η κερδοφορία, οι ταμειακές ροές, οι επενδύσεις και η απόδοση των επενδύσεων των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος κατά την εξεταζόμενη περίοδο εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 12 Κερδοφορία, ταμειακές ροές, επενδύσεις και απόδοση επενδύσεων
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(165) |
Η Επιτροπή προσδιόρισε την κερδοφορία για τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος εκφράζοντας το προ φόρων κέρδος των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος σε μη συνδεδεμένους πελάτες εντός της Ένωσης ως ποσοστό του κύκλου εργασιών των εν λόγω πωλήσεων. |
|
(166) |
Ωστόσο, ο δείκτης αντικατόπτριζε μόνο δύο από τους τέσσερις ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος που πραγματοποίησαν πωλήσεις σε μη συνδεδεμένα μέρη. Οι εν λόγω παραγωγοί του δείγματος που παράγουν βάσει συμφωνίας υπεργολαβίας δεν πραγματοποίησαν πωλήσεις σε μη συνδεδεμένα μέρη και η πρώτη μη συνδεδεμένη πώληση θα ήταν η λιανική πώληση κάθε ποδηλάτου στον τελικό πελάτη. |
|
(167) |
Η κερδοφορία μειώθηκε κατά το ήμισυ κατά την εξεταζόμενη περίοδο, από 4 % σε 2 %. Η εν λόγω μείωση έδειξε ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν ήταν σε θέση να πραγματοποιήσει υγιές κέρδος κατά την εξεταζόμενη περίοδο, γεγονός που επιδεινώθηκε από τη μείωση της κατανάλωσης και των πωλήσεων καθ’ όλη τη διάρκεια αυτής της περιόδου. |
|
(168) |
Οι καθαρές ταμειακές ροές είναι η ικανότητα των ενωσιακών παραγωγών να αυτοχρηματοδοτούν τις δραστηριότητές τους. Η τάση των καθαρών ταμειακών ροών εξελίχθηκε θετικά κατά την εξεταζόμενη περίοδο, από πολύ χαμηλό σημείο το 2021. |
|
(169) |
Αν και αρχικά οι παραγωγοί του δείγματος ήταν σε θέση να πραγματοποιήσουν επενδύσεις, συμπεριλαμβανομένων των νέων εγκαταστάσεων παραγωγής για τη συναρμολόγηση όλων των τύπων ποδηλάτων, το επίπεδο των επενδύσεων παρουσίασε κατακόρυφη πτώση μετά το 2022. |
|
(170) |
Η απόδοση των επενδύσεων αποτυπώνει το κέρδος που παρήγαγαν οι ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος ως λόγο της καθαρής λογιστικής αξίας των επενδύσεών τους. Η απόδοση παρέμεινε θετική καθ’ όλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, αλλά ακολούθησε την αρνητική τάση όσον αφορά την κερδοφορία και τις ποσότητες πωλήσεων. |
6.6. Συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία
|
(171) |
Μολονότι οι εισαγωγές από την Κίνα μειώθηκαν κατά 44 % σε πλαίσιο μείωσης της κατανάλωσης στην αγορά, το μερίδιο αγοράς τους παρέμεινε σταθερό κατά την εξεταζόμενη περίοδο και ήταν σημαντικό, ανερχόμενο σε 6,5 %, κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, ενώ οι εισαγωγές από όλες τις άλλες τρίτες χώρες μειώθηκαν σε μεγαλύτερο βαθμό, με αποτέλεσμα τη μείωση του μεριδίου αγοράς τους κατά 7 ποσοστιαίες μονάδες κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
|
(172) |
Οι εισαγωγές από την Κίνα ήταν σημαντικά χαμηλότερες από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, με αποτέλεσμα να ασκούν πίεση στις τιμές στην αγορά της Ένωσης. |
|
(173) |
Το γεγονός αυτό είχε ως αποτέλεσμα οι περισσότεροι δείκτες ζημίας να παρουσιάζουν αρνητική τάση κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
|
(174) |
Η παραγωγή του ενωσιακού κλάδου παραγωγής της Ένωσης μειώθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Η μείωση αυτή οφειλόταν στη μείωση της κατανάλωσης κατά 42 % στην αγορά της Ένωσης. Συνολικά, κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η παραγωγή μειώθηκε κατά 38 %, ενώ οι πωλήσεις μειώθηκαν κατά 35 %. |
|
(175) |
Δεδομένου ότι η μείωση της κατανάλωσης ήταν μεγαλύτερη από την απώλεια πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής μπόρεσε να αυξήσει το μερίδιο αγοράς του κατά 8 ποσοστιαίες μονάδες κατά την εξεταζόμενη περίοδο σε 70 % κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. |
|
(176) |
Ωστόσο, οι δείκτες κατέδειξαν επίσης ότι το κέρδος παρέμεινε χαμηλό, μεταξύ 2 % και 4 %, καθώς οι αυξήσεις των τιμών συνοδεύονταν από αυξήσεις του κόστους. Η απόδοση των επενδύσεων μειώθηκε επίσης κατακόρυφα, όπως και η παραγωγικότητα. Επιπλέον, η απασχόληση ακολούθησε την αρνητική τάση με απώλεια 14 %. |
|
(177) |
Με βάση τα παραπάνω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. |
7. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ
|
(178) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Κίνα προκάλεσαν σημαντική ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. |
|
(179) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε επίσης αν άλλοι γνωστοί παράγοντες θα μπορούσαν να έχουν προξενήσει, κατά το ίδιο χρονικό διάστημα, ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Η Επιτροπή μερίμνησε ώστε τυχόν ζημία που προκλήθηκε από άλλους παράγοντες πέραν των εισαγωγών από την Κίνα που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ να μην αποδοθεί στις εν λόγω εισαγωγές. Στους παράγοντες αυτούς περιλαμβάνεται η πτώση της ζήτησης κατά την εξεταζόμενη περίοδο και των εισαγωγών από άλλες χώρες. |
7.1. Επιπτώσεις των εισαγωγών από την Κίνα
|
(180) |
Η Επιτροπή εξέτασε αν υφίσταται αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και της ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής. |
|
(181) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Κίνα παρέμεινε σταθερό σε περίπου 3 %, παρά τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ και τη σημαντική μείωση της ενωσιακής κατανάλωσης κατά σημαντικό ποσοστό, ήτοι 42 %. |
|
(182) |
Οι τιμές εισαγωγής ποδηλάτων που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Κίνα αυξήθηκαν από το 2021 έως το 2022 κατά 48 % πριν μειωθούν στα επίπεδα του 2021 κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ενώ οι τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής αυξήθηκαν κατά 75 %. Ωστόσο, τα στοιχεία αυτά πρέπει να συνδυαστούν με την αύξηση του κόστους του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά 76 %. Με βάση τα παραπάνω, οι κινεζικές εισαγωγές θα μπορούσαν να εξακολουθήσουν να είναι ακόμη πιο ανταγωνιστικές από ό,τι στο παρελθόν. |
|
(183) |
Οι κινεζικές τιμές ντάμπινγκ παρέμειναν εξαιρετικά χαμηλές και μπόρεσαν να είναι πολύ χαμηλότερες από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Υπήρξε υποτιμολόγηση τόσο για τις κινεζικές εισαγωγές για τις οποίες καταβλήθηκε δασμός ντάμπινγκ όσο και για τις εισαγωγές που υπόκειντο σε δασμό 0 % ή που εξαιρέθηκαν από τα μέτρα, με αποτέλεσμα την άσκηση πίεσης στις τιμές στην αγορά της Ένωσης. |
7.2. Επιπτώσεις άλλων παραγόντων
|
(184) |
Η ανάλυση της ζημίας έδειξε ότι οι κινεζικές εισαγωγές ντάμπινγκ στην Ένωση και εκείνες που δεν υπόκειντο σε δασμό ή υπόκειντο σε δασμό 0 % διατήρησαν το μερίδιο αγοράς τους, παρά τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ και τη μείωση της ενωσιακής κατανάλωσης σε επίπεδα σημαντικής υποτιμολόγησης. Το γεγονός αυτό συνέπεσε χρονικά με την επιδείνωση των δεικτών οικονομικών επιδόσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, όπως η μείωση της κερδοφορίας και η μείωση της απόδοσης των επενδύσεων. |
|
(185) |
Η Επιτροπή διέκρινε και διαχώρισε τις επιπτώσεις όλων των γνωστών παραγόντων στην κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής από τις ζημιογόνες επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. |
7.2.1. Εισαγωγές από τρίτες χώρες
|
(186) |
Η ποσότητα των εισαγωγών από όλες τις άλλες τρίτες χώρες ήταν σημαντική, αλλά παρουσίασε σημαντική μείωση κατά την εξεταζόμενη περίοδο κατά 7 ποσοστιαίες μονάδες, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 138. |
|
(187) |
Οι εισαγωγές αυτές πραγματοποιήθηκαν εν μέρει σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, ιδίως όσον αφορά τις τιμές από το Μπανγκλαντές που ακολούθησαν το επίπεδο τιμών των κινεζικών εισαγωγών. |
|
(188) |
Ως εκ τούτου, ακόμη και αν οι εν λόγω μειούμενες κατά την εξεταζόμενη περίοδο εισαγωγές ενδέχεται να συνέβαλαν στη ζημιογόνο κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, δεν άμβλυναν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ της ζημίας και των κινεζικών εξαγωγών. |
7.2.2. Εξαγωγικές επιδόσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής
|
(189) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η ποσότητα των εξαγωγών των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος εξελίχθηκε ως εξής: Πίνακας 13 Εξαγωγικές επιδόσεις των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(190) |
Ενώ οι εξαγωγικές επιδόσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής παρέμειναν σταθερές έως το 2023, παρουσιάζεται σημαντική πτώση κατά 17 ποσοστιαίες μονάδες από το 2023 έως την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Όπως και οι πωλήσεις στην αγορά της Ένωσης, η μέση τιμή των εξαγωγικών πωλήσεων αυξήθηκε παράλληλα με την αύξηση του κόστους παραγωγής. |
|
(191) |
Ωστόσο, οι πωλούμενες ποσότητες προς εξαγωγή από τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος είναι περιορισμένες και αντιπροσωπεύουν περίπου το 2 % των πωλήσεών τους στην αγορά της Ένωσης και, ως εκ τούτου, δεν θα μπορούσαν να έχουν επηρεάσει σημαντικά την οικονομική κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. |
7.2.3. Ζήτηση ποδηλάτων στην Ένωση
|
(192) |
Η ζήτηση ποδηλάτων στην Ένωση, όπως παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη 125, εμφάνισε σαφή και απότομη πτωτική τάση. Αυτή η πτωτική τάση οφειλόταν, αφενός, στο αυξημένο ενδιαφέρον για ηλεκτρικά ποδήλατα και, αφετέρου, στην πτώση της ζήτησης μετά το τέλος της περιόδου της πανδημίας. Ωστόσο, η αγορά της Ένωσης παρέμεινε μία από τις μεγαλύτερες αγορές παγκοσμίως. |
|
(193) |
Η Επιτροπή έκρινε ότι η μείωση της ζήτησης συνέβαλε στη ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής, παρόλο που ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής μπόρεσε να κερδίσει κάποιο μερίδιο αγοράς στην εν λόγω φθίνουσα αγορά. Ως εκ τούτου, η μείωση της ζήτησης δεν άμβλυνε την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των κινεζικών εξαγωγών στην Ένωση και της ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής. |
7.3. Συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια
|
(194) |
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο από την Κίνα προκάλεσαν σημαντική ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Ωστόσο, άλλοι παράγοντες, ιδίως η μειωμένη κατανάλωση και οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες, ενδέχεται επίσης να επηρέασαν τη ζημιογόνο κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή αποφάσισε να αξιολογήσει περαιτέρω αν η ζημία που προκλήθηκε από τις εισαγωγές από την Κίνα που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ θα ήταν πιθανό να συνεχιστεί σε περίπτωση που επιτραπεί η λήξη της ισχύος των μέτρων. |
8. ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΕΧΙΣΗΣ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ
|
(195) |
Στην αιτιολογική σκέψη 194, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή αξιολόγησε, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, αν υπήρχε πιθανότητα συνέχισης της ζημίας που προκλήθηκε από τις εισαγωγές από την Κίνα οι οποίες αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, στην περίπτωση λήξης της ισχύος των μέτρων. Η Επιτροπή εξέτασε τα πιθανά επίπεδα τιμών των εισαγωγών από την Κίνα ελλείψει μέτρων αντιντάμπινγκ και τον αντίκτυπό τους στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, την ελκυστικότητα της αγοράς της Ένωσης, την παραγωγική ικανότητα και την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στην Κίνα και τις πρακτικές καταστρατήγησης. |
8.1. Επίπεδο τιμών των εισαγωγών χωρίς μέτρα αντιντάμπινγκ
|
(196) |
Οι μέσες τιμές εισαγωγής στην Ένωση από την Κίνα κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ήταν σημαντικά χαμηλότερες από τη μέση τιμή πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 135, κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, οι τιμές της Κίνας ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά 50 %, με καταβληθέντες τους δασμούς αντιντάμπινγκ. |
|
(197) |
Εάν επιτραπεί η λήξη ισχύος των μέτρων, το επίπεδο υποτιμολόγησης θα αυξηθεί σε 65 %. |
|
(198) |
Οι τιμές είναι πιθανό να είναι ακόμη χαμηλότερες, δεδομένου ότι θα αυξηθεί ο ανταγωνισμός μεταξύ των κινεζικών εισαγωγών που υπόκεινται επί του παρόντος σε δασμό αντιντάμπινγκ και εκείνων που επί του παρόντος δεν καταβάλλουν δασμό. |
|
(199) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι τιμές στην αγορά της Ένωσης θα ήταν πιθανό να μειωθούν χωρίς τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ, με αποτέλεσμα την πρόκληση ζημίας στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. |
8.2. Ελκυστικότητα της ενωσιακής αγοράς
|
(200) |
Όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 115 έως 119 ανωτέρω, η αγορά της Ένωσης παρέμεινε ελκυστική για τους Κινέζους εξαγωγείς, γεγονός που υποδηλώνει ότι, ελλείψει δασμών, οι εξαγωγές στην Ένωση θα αυξηθούν, προκαλώντας περαιτέρω ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. |
8.3. Παραγωγική ικανότητα και πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα
|
(201) |
Όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 109 έως 114 ανωτέρω, τα αποδεικτικά στοιχεία του φακέλου έδειξαν ότι οι Κινέζοι έχουν την ικανότητα να προμηθεύουν την αγορά της Ένωσης και την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αύξηση της προσφοράς τους στην Ένωση, σε τιμές ντάμπινγκ που θα προκαλούσαν ζημία. |
8.4. Καταστρατήγηση
|
(202) |
Από την επιβολή των μέτρων το 1993, η Επιτροπή διεξήγαγε έρευνες κατά της καταστρατήγησης σχετικά με την αποστολή ποδηλάτων στην Ένωση και επέκτεινε τα μέτρα ως εξής:
|
|
(203) |
Αυτή η επαναλαμβανόμενη καταστρατήγηση από διάφορες τρίτες χώρες κατέδειξε σαφώς το ενδιαφέρον των κινεζικών εταιρειών να εφοδιάζουν την αγορά της Ένωσης. |
8.5. Συμπέρασμα
|
(204) |
Σε αυτή τη βάση, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η έλλειψη μέτρων θα οδηγούσε κατά πάσα πιθανότητα σε σημαντική αύξηση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Κίνα σε ζημιογόνους τιμές και σε συνέχιση της σημαντικής ζημίας. |
9. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
|
(205) |
Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν η διατήρηση των υφιστάμενων μέτρων αντιντάμπινγκ αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης στο σύνολό της. Ο προσδιορισμός του συμφέροντος της Ένωσης βασίστηκε στην εκτίμηση όλων των διαφόρων εμπλεκόμενων συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένων των συμφερόντων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, των εισαγωγέων, των εμπόρων χονδρικής και λιανικής πώλησης και των καταναλωτών. |
|
(206) |
Τα μέτρα ισχύουν από το 1993 και σε κάθε επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η επέκταση των μέτρων δεν αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης. |
9.1. Συμφέρον του ενωσιακού κλάδου παραγωγής
|
(207) |
Η EBMA αντιπροσώπευε περίπου το ήμισυ του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Η έρευνα κατέδειξε ότι η κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής εξακολουθεί να είναι επισφαλής. Σε περίπτωση λήξης της ισχύος των μέτρων, η κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής θα παρουσίαζε άμεση επιδείνωση, οδηγώντας εκ νέου σε απώλειες βραχυπρόθεσμα και σε σταδιακή εξαφάνιση του συνολικού κλάδου παραγωγής μακροπρόθεσμα. |
|
(208) |
Σημαντικό μέρος της ενωσιακής παραγωγής ανατίθεται σε υπεργολάβους, οι οποίοι πραγματοποίησαν σημαντικές επενδύσεις στο υπό επανεξέταση προϊόν κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Δεδομένου ότι οι υπεργολάβοι εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από το επίπεδο δραστηριότητας των επιχειρηματικών εταίρων τους, εάν καταργηθούν τα μέτρα, η οικονομική τους κατάσταση θα επιδεινωθεί επίσης γρήγορα. |
|
(209) |
Στη βάση αυτή, εξήχθη το συμπέρασμα ότι η συνέχιση των μέτρων κατά των εισαγωγών από την Κίνα ήταν προς το συμφέρον του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, καθώς θα του επέτρεπε να σταθεροποιήσει περαιτέρω τη θέση του στην αγορά και να διασφαλίσει την απασχόληση. |
9.2. Συμφέρον των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων
|
(210) |
Η Επιτροπή κάλεσε όλους τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς να συμμετάσχουν στην έρευνα και επικοινώνησε με όλους τους γνωστούς εισαγωγείς. Όπως και στην τελευταία έρευνα επανεξέτασης, κανένας από αυτούς δεν αναγγέλθηκε ούτε συνεργάστηκε με οποιονδήποτε τρόπο στην έρευνα. |
|
(211) |
Σκοπός των μέτρων αντιντάμπινγκ δεν είναι να αποτρέψουν τις εισαγωγές, αλλά να αποκαταστήσουν το δίκαιο εμπόριο και να διασφαλίσουν ότι οι εισαγωγές δεν πραγματοποιούνται σε ζημιογόνες τιμές ντάμπινγκ. |
|
(212) |
Κατά την έρευνα διαπιστώθηκε ότι οι εισαγωγές που ανέρχονταν σε άνω του 14 % του μεριδίου αγοράς κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, προήλθαν από χώρες που δεν υπόκειντο σε μέτρα αντιντάμπινγκ. |
|
(213) |
Τα στατιστικά στοιχεία της Eurostat και τα στοιχεία που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού δείχνουν επίσης ότι οι εισαγωγές εισέρχονται στην Ένωση μέσω εταιρειών που απαλλάσσονται από την επέκταση των μέτρων, γεγονός που παρέχει στους εισαγωγείς τη δυνατότητα πρόσβασης σε εισαγωγές από τις εν λόγω χώρες ως εξής: Πίνακας 14 Εισαγωγές από εταιρείες με απαλλαγές
|
|
(214) |
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή έκρινε ότι οι εισαγωγείς θα μπορούσαν να συνεχίσουν να προμηθεύονται ποδήλατα από ευρύ φάσμα χωρών. |
9.3. Συμφέρον των χρηστών
|
(215) |
Η Επιτροπή ζήτησε από όλους τους χρήστες του υπό επανεξέταση προϊόντος να εκδηλώσουν ενδιαφέρον και να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους. Κατά την έρευνα δεν αναγγέλθηκαν ούτε συνεργάστηκαν χρήστες ή ενώσεις καταναλωτών. |
|
(216) |
Κατά την τρέχουσα έρευνα δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι τα ισχύοντα μέτρα επηρέασαν αρνητικά τους χρήστες. |
|
(217) |
Σ’ αυτήν τη βάση επιβεβαιώθηκε ότι τα ισχύοντα μέτρα δεν είχαν ουσιαστικές αρνητικές επιπτώσεις στην οικονομική κατάσταση των χρηστών και ότι η συνέχιση των μέτρων δεν θα τους επηρεάσει υπέρμετρα. |
9.4. Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης
|
(218) |
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν συντρέχουν επιτακτικοί λόγοι σύμφωνα με τους οποίους δεν είναι προς το συμφέρον της Ένωσης να διατηρηθούν τα υφιστάμενα μέτρα στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Κίνας. |
10. ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
|
(219) |
Με βάση τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε η Επιτροπή σχετικά με τη συνέχιση του ντάμπινγκ, τη συνέχιση της ζημίας και το συμφέρον της Ένωσης, τα μέτρα αντιντάμπινγκ για τα ποδήλατα από την Κίνα θα πρέπει να διατηρηθούν. |
|
(220) |
Για να ελαχιστοποιηθούν οι κίνδυνοι καταστρατήγησης λόγω της διαφοράς των δασμολογικών συντελεστών, απαιτούνται ειδικά μέτρα για να διασφαλιστεί η εφαρμογή των ατομικών δασμών αντιντάμπινγκ και των απαλλαγών από την επέκταση των μέτρων μετά τις έρευνες κατά της καταστρατήγησης. |
|
(221) |
Η εφαρμογή ατομικών δασμών αντιντάμπινγκ ή απαλλαγών είναι δυνατή μόνο κατόπιν προσκόμισης έγκυρου εμπορικού τιμολογίου στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών. Το τιμολόγιο πρέπει να είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 6 του παρόντος κανονισμού. Μέχρι την προσκόμιση τέτοιου είδους τιμολογίου, οι εισαγωγές θα πρέπει να υπόκεινται στον δασμό αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εισαγωγές καταγωγής Κίνας». |
|
(222) |
Μολονότι η προσκόμιση του εν λόγω τιμολογίου είναι απαραίτητη για την εφαρμογή από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών των ατομικών συντελεστών αντιντάμπινγκ και των απαλλαγών στις εισαγωγές, το εν λόγω τιμολόγιο δεν αποτελεί το μόνο στοιχείο που πρέπει να λαμβάνουν υπόψη οι τελωνειακές αρχές. Πράγματι, οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, ακόμα και αν τους υποβληθεί τιμολόγιο το οποίο πληροί όλες τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 6 του παρόντος κανονισμού, οφείλουν να διενεργούν τους δικούς τους συνήθεις ελέγχους και μπορούν, όπως και σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, να απαιτούν πρόσθετα έγγραφα (έγγραφα αποστολής κ.λπ.) για την επαλήθευση της ακρίβειας των στοιχείων που περιέχονται στη δήλωση και να διασφαλίζουν ότι η συνακόλουθη εφαρμογή του χαμηλότερου δασμολογικού συντελεστή είναι δικαιολογημένη, σύμφωνα με την τελωνειακή νομοθεσία. |
|
(223) |
Σε περίπτωση σημαντικής αύξησης της ποσότητας των εξαγωγών μίας από τις εταιρείες που επωφελούνται από τους χαμηλότερους συντελεστές ατομικού δασμού μετά την επιβολή των οικείων μέτρων, η εν λόγω αύξηση της ποσότητας των εξαγωγών θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι συνιστά από μόνη της μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής εμπορικών συναλλαγών λόγω της επιβολής μέτρων κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Σε τέτοια περίπτωση, και με την επιφύλαξη της τήρησης των σχετικών όρων, είναι δυνατό να κινηθεί έρευνα κατά της καταστρατήγησης. Η έρευνα αυτή θα μπορούσε να εξετάσει την ανάγκη κατάργησης του/των ατομικού/-ών δασμολογικού/-ών συντελεστή/-ών και τη συνακόλουθη επιβολή δασμού σε επίπεδο χώρας. |
|
(224) |
Οι ατομικοί για κάθε εταιρεία δασμολογικοί συντελεστές αντιντάμπινγκ οι οποίοι καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται αποκλειστικά στις εισαγωγές του υπό επανεξέταση προϊόντος καταγωγής Κίνας, το οποίο παράγεται από τις κατονομαζόμενες νομικές οντότητες. Οι εισαγωγές του υπό επανεξέταση προϊόντος που παράγεται από οποιαδήποτε άλλη εταιρεία η οποία δεν αναφέρεται ρητά στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων οντοτήτων που συνδέονται με τις εταιρείες που αναφέρονται ρητά, θα πρέπει να υπόκεινται στον δασμολογικό συντελεστή που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εισαγωγές καταγωγής Κίνας». Αυτές δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε κανέναν από τους ατομικούς δασμολογικούς συντελεστές αντιντάμπινγκ. |
|
(225) |
Μια εταιρεία μπορεί να ζητήσει την εφαρμογή αυτών των ατομικών δασμολογικών συντελεστών αντιντάμπινγκ σε περίπτωση μεταγενέστερης αλλαγής της επωνυμίας της. Η αίτηση πρέπει να απευθύνεται στην Επιτροπή (69). Η αίτηση πρέπει να περιέχει όλες τις σχετικές πληροφορίες με τις οποίες μπορεί να καταδειχθεί ότι η αλλαγή δεν θίγει το δικαίωμα της εταιρείας να επωφελείται από τον δασμολογικό συντελεστή που εφαρμόζεται σ’ αυτήν. Εάν η αλλαγή επωνυμίας της εταιρείας δεν θίγει το δικαίωμά της να επωφελείται από τον δασμολογικό συντελεστή που εφαρμόζεται σ’ αυτήν, θα δημοσιεύεται κανονισμός σχετικά με την αλλαγή επωνυμίας στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
(226) |
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να υποβληθεί πρόταση διατήρησης των ισχυόντων μέτρων. Τους δόθηκε επίσης προθεσμία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους μετά την εν λόγω κοινοποίηση. Δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις. |
|
(227) |
Εξαγωγέας ή παραγωγός που δεν εξήγαγε το οικείο προϊόν στην Ένωση κατά τη διάρκεια της περιόδου που χρησιμοποιήθηκε για να καθοριστεί το επίπεδο του δασμού που εφαρμόζεται επί του παρόντος στις εξαγωγές του μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να υπαχθεί στον δασμολογικό συντελεστή αντιντάμπινγκ των συνεργαζόμενων εταιρειών που δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα. Η Επιτροπή θα πρέπει να κάνει δεκτό το αίτημα αυτό εφόσον πληρούνται τρεις προϋποθέσεις. |
|
(228) |
Ο νέος παραγωγός-εξαγωγέας θα πρέπει να αποδείξει ότι: i) δεν εξήγαγε το οικείο προϊόν στην Ένωση κατά την περίοδο που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό του επιπέδου του δασμού που εφαρμόζεται στις εξαγωγές του· ii) δεν συνδέεται με εταιρεία που το έπραξε και, ως εκ τούτου, υπόκειται στους δασμούς αντιντάμπινγκ· και iii) εξήγαγε το οικείο προϊόν στη συνέχεια ή ανέλαβε αμετάκλητη συμβατική υποχρέωση να το εξαγάγει σε σημαντικές ποσότητες. |
|
(229) |
Δυνάμει του άρθρου 109 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2024/2509 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (70), για τα ποσά που πρέπει να επιστραφούν σύμφωνα με απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το επιτόκιο που καταβάλλεται θα πρέπει να είναι εκείνο που εφαρμόζεται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα κατά τις κύριες πράξεις της επαναχρηματοδότησης, όπως αυτό δημοσιεύεται στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης την πρώτη ημερολογιακή ημέρα κάθε μήνα. |
|
(230) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές δίτροχων και άλλων ποδηλάτων (στα οποία περιλαμβάνονται και τα τρίτροχα διανομής εμπορευμάτων, αλλά εξαιρούνται τα μονότροχα), χωρίς κινητήρα, που επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 8712 00 30 και ex 8712 00 70 (κωδικοί TARIC 8712 00 70 91, 8712 00 70 92 και 8712 00 70 99) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
2. Οι συντελεστές του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται επί της καθαρής, ελεύθερης στα σύνορα της Ένωσης τιμής, πριν από την καταβολή δασμού, για το προϊόν που περιγράφεται στην παράγραφο 1 και παράγεται από τις εταιρείες που απαριθμούνται κατωτέρω, καθορίζονται ως εξής:
|
Εταιρεία |
Δασμός αντιντάμπινγκ |
Πρόσθετος κωδικός TARIC |
|
Zhejiang Baoguilai Vehicle Co. Ltd |
19,2 % |
B772 |
|
Oyama Technology (Nantong) Co. Ltd |
0 % |
B773 |
|
Ideal (Dongguan) Bike Co., Ltd |
0 % |
B774 |
|
Όλες οι άλλες εισαγωγές καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας Εκτός της Giant (Κίνα) Co. Ltd. - Πρόσθετος κωδικός TARIC C329 |
48,5 % |
B999 |
3. Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στις εισαγωγές καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2, επεκτείνεται επίσης στις εισαγωγές των ίδιων δίτροχων και άλλων ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία, είτε έχουν δηλωθεί ως καταγωγής Ινδονησίας, Μαλαισίας, Σρι Λάνκα και Τυνησίας είτε όχι, τα οποία επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 8712 00 30 και ex 8712 00 70 (κωδικοί TARIC 8712 00 30 10 και 8712 00 70 91), με εξαίρεση αυτά που παράγονται από τις εταιρείες που απαριθμούνται κατωτέρω:
|
Χώρα |
Εταιρεία |
Πρόσθετος κωδικός TARIC |
|
Ινδονησία |
P.T. Insera Sena |
B765 |
|
|
PT Wijaya Indonesia Makmur Bicycle Industries (Wim Cycle) |
B766 |
|
|
P.T. Terang Dunia Internusa (United Bike) |
B767 |
|
Σρι Λάνκα |
Asiabike Industrial Limited |
B768 |
|
|
BSH Ventures (Private) Limited |
B769 |
|
|
Samson Bikes (Pvt) Ltd |
B770 |
|
Τυνησία |
Euro Cycles SA |
B771 |
|
|
Look Design System SA |
C206 |
4. Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στις εισαγωγές καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2, επεκτείνεται επίσης στις εισαγωγές των ίδιων δίτροχων και άλλων ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Καμπότζη, το Πακιστάν, και τις Φιλιππίνες, είτε έχουν δηλωθεί ως καταγωγής Καμπότζης, Πακιστάν και Φιλιππίνων είτε όχι, τα οποία επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 8712 00 30 και ex 8712 00 70 (κωδικοί TARIC 8712 00 30 20 και 8712 00 70 92), με εξαίρεση αυτά που παράγονται από τις εταιρείες που απαριθμούνται κατωτέρω:
|
Χώρα |
Εταιρεία |
Πρόσθετος κωδικός TARIC |
|
Καμπότζη |
A and J (Καμπότζη) Co., Ltd |
C035 |
|
|
Smart Tech (Καμπότζη) Co., Ltd |
C036 |
|
|
Speedtech Industrial Co. Ltd |
C037 |
|
|
Bestway Industrial Co. Ltd |
C037 |
|
Φιλιππίνες |
Procycle Industrial Inc |
C038 |
5. Διατηρείται η δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 71/97 επέκταση στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας Κίνας του δασμού αντιντάμπινγκ που είχε επιβληθεί στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 71/97 είναι ο δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε έναντι «όλων των άλλων εταιρειών» με το άρθρο 1 παράγραφος 2 ανωτέρω.
6. Η εφαρμογή των ατομικών δασμολογικών συντελεστών που καθορίζονται για τις εταιρείες της παραγράφου 2 και των απαλλαγών από την επέκταση των μέτρων μετά τις έρευνες κατά της καταστρατήγησης που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4 εξαρτάται από την προσκόμιση έγκυρου εμπορικού τιμολογίου στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, στο οποίο αναγράφεται δήλωση που φέρει ημερομηνία και υπογραφή υπαλλήλου της οντότητας που εκδίδει το τιμολόγιο, με αναφορά του ονόματος και της θέσης του/της, με την ακόλουθη διατύπωση: «Ο/Η υπογράφων/-ουσα πιστοποιώ ότι η [ποσότητα] [ποδηλάτων] που πωλήθηκε για εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση, τον οποίο καλύπτει το παρόν τιμολόγιο, κατασκευάστηκε από [επωνυμία και καταστατική έδρα της εταιρείας] [πρόσθετος κωδικός TARIC] στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ακριβή.». Αν δεν προσκομιστεί τέτοιο τιμολόγιο, εφαρμόζεται ο δασμός που ισχύει για όλες τις άλλες εταιρείες.
7. Το άρθρο 1 παράγραφος 2 δύναται να τροποποιηθεί προκειμένου να προστεθούν νέοι παραγωγοί-εξαγωγείς από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και να επιβληθεί σ' αυτούς ο κατάλληλος σταθμισμένος μέσος δασμός αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στις συνεργαζόμενες εταιρείες οι οποίες δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα. Οι νέοι παραγωγοί-εξαγωγείς παρέχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι:
|
α) |
δεν εξήγαγαν τα εμπορεύματα που περιγράφονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατά την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 1990 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 1991 (στο εξής: περίοδος της αρχικής έρευνας)· |
|
β) |
δεν συνδέονται με εξαγωγέα ή παραγωγό που υπόκειται στα μέτρα τα οποία επιβάλλονται με τον παρόντα κανονισμό, και ο οποίος έχει ή θα μπορούσε να έχει συνεργαστεί στην έρευνα που οδήγησε στην επιβολή του δασμού· και |
|
γ) |
είτε πράγματι εξήγαγαν το υπό επανεξέταση προϊόν καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας είτε ανέλαβαν αμετάκλητη συμβατική υποχρέωση για την εξαγωγή σημαντικής ποσότητας στην Ένωση μετά το πέρας της περιόδου της αρχικής έρευνας. |
8. Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
Άρθρο 2
1. Το άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1379, όπως τροποποιήθηκε με το άρθρο 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2022/57, τροποποιείται ως εξής:
|
«Oyama Technology (Jiangsu) Co., Ltd |
B773» |
αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
«Oyama Technology (Nantong) Co., Ltd |
B773» |
2. Ο πρόσθετος κωδικός TARIC B773 που είχε αποδοθεί προηγουμένως στην Oyama Technology (Jiangsu) Co., Ltd εφαρμόζεται στην Oyama Technology (Nantong) Co., Ltd από τις 10 Ιουλίου 2024.
3. Οριστικός δασμός που καταβλήθηκε για τις εισαγωγές προϊόντων που κατασκευάζονται από την Oyama Technology (Nantong) Co., Ltd καθ’ υπέρβαση του δασμού αντιντάμπινγκ που καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1379 όσον αφορά την Oyama Technology (Jiangsu) Co. Ltd επιστρέφεται ή διαγράφεται σύμφωνα με την ισχύουσα τελωνειακή νομοθεσία από τις 10 Ιουλίου 2024.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 22 Οκτωβρίου 2025.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου, της 8ης Σεπτεμβρίου 1993, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ (EE L 228 της 9.9.1993, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2474/oj).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 71/97 του Συμβουλίου, της 10ης Ιανουαρίου 1997, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ, που επεβλήθη με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 στις εισαγωγές στην Κοινότητα ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την επιβολή του επεκταθέντος δασμού στις εισαγωγές που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 703/96 (ΕΕ L 16 της 18.1.1997, σ. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/71/oj).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 88/97 της Επιτροπής, της 20ής Ιανουαρίου 1997, σχετικά με την άδεια για απαλλαγή της εισαγωγής ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας από την επέκταση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97 του Συμβουλίου του δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου (EE L 17 της 21.1.1997, σ. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/88/oj).
(5) https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-history?caseId=1532.
(6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/1379 της Επιτροπής, της 28ης Αυγούστου 2019, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, μετά την επέκταση της ισχύος του δασμού στις εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα, την Τυνησία, την Καμπότζη, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες, είτε έχουν δηλωθεί ως καταγωγής των εν λόγω χωρών είτε όχι, μετά την επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 (ΕΕ L 225 της 29.8.2019, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1379/oj).
(7) ΕΕ L 153 της 5.6.2013, σ. 1.
(8) ΕΕ L 122 της 19.5.2015, σ. 4.
(9) ΕΕ C, C/2023/1260, 1.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1260/oj.
(10) ΕΕ C, C/2024/5292, 29.8.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5292/oj.
(11) https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2746.
(12) Το Ενοποιημένο Δασμολόγιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(13) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/57 της Επιτροπής, της 14ης Ιανουαρίου 2022, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/1379 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, μετά την επέκταση της ισχύος του δασμού στις εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα, την Τυνησία, την Καμπότζη, το Πακιστάν και τις Φιλιππίνες, είτε έχουν δηλωθεί ως καταγωγής των εν λόγω χωρών είτε όχι, μετά την επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 (EE L 10 της 17.1.2022, σ. 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/57/oj).
(14) Γραφείο φυσικών πόρων και σχεδιασμού της Taicang, Ανακοίνωση σχετικά με την ανάκληση δικαιωμάτων χρήσης γης TZGS [2022] αριθ. 152, 25 Νοεμβρίου 2022.
(15) Ανακοίνωση έγκρισης αλλαγής καταχωρισμένων στοιχείων εταιρειών ξένων επενδύσεων από το Γραφείο εποπτείας της αγοράς της Nantong, Εταιρεία ξένων επενδύσεων — Καταχώριση αλλαγής (2022) αριθ. 01060001 της 6ης Ιανουαρίου 2022.
(16) https://login.bvdinfo.com/R1/Orbis.
(17) Βλ. σελίδες 14-15 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(18) Βλ. σελίδα 15 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(19) Βλ. σελίδες 15-16 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(20) Βλ. σελίδες 16-17 και παράρτημα 28 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(21) Βλ. σελίδες 19-20 και παράρτημα 31 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(22) Βλ. σελίδα 20 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(23) Σελίδα 16 και παράρτημα 21 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(24) Βλ. σελίδες 17-18 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(25) Βλ. σελίδα 19 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(26) Βλ. σελίδα 18 και παράρτημα 29 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(27) Βλ. σελίδα 20 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(28) Βλ. σελίδα 21 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(29) Βλ. σελίδα 21 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(30) Βλ. σελίδες 21-22 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(31) Βλ. σελίδα 22 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(32) Βλ. σελίδες 23-24 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(33) Βλ. σελίδα 24 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(34) Βλ. σελίδα 24 της αίτησης (δημοσιευμένη έκδοση).
(35) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2024/2661 της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2024, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές θερμαντικών σωμάτων αλουμινίου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατόπιν επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L, 2024/2661, 15.10.2024, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2661/oj)· εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/112 της Επιτροπής, της 18ης Ιανουαρίου 2023, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων τροχών από αλουμίνιο για οδικά οχήματα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατόπιν επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 18 της 19.1.2023, σ. 66, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/112/oj).
(36) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2024/1666 της Επιτροπής, της 6ης Ιουνίου 2024, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, όπως επεκτάθηκε στις εισαγωγές συρματόσχοινων και καλωδίων από χάλυβα που αποστέλλονται από το Μαρόκο και τη Δημοκρατία της Κορέας, είτε δηλώνονται ως καταγωγής αυτών των χωρών είτε όχι, ύστερα από έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1666/oj· εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/1444 της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2023, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές βολβολαμών από χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Τουρκίας· εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/100 της Επιτροπής, της 11ης Ιανουαρίου 2023, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επαναπληρούμενων βαρελιών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1444/oj· εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/2068 της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2022, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλατέων προϊόντων ψυχρής έλασης από χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ρωσικής Ομοσπονδίας, κατόπιν επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2068/oj· εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, της 16ης Φεβρουαρίου 2022, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων από σίδηρο ή χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/191/oj.
(37) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2024/2661 της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2024, αιτιολογική σκέψη 70, και εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/112 της Επιτροπής της 18ης Ιανουαρίου 2023, αιτιολογική σκέψη 70. Βλ. επίσης εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2024/1666 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 76· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/1444 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 66· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/100 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 58· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/2068 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 80· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 208.
(38) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2024/2661 της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2024, αιτιολογικές σκέψεις 45-52, και εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/112 της Επιτροπής της 18ης Ιανουαρίου 2023, αιτιολογική σκέψη 45. Βλ. επίσης εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2024/1666 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 60· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/1444 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 45· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/100 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 38· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/2068 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 64· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 192.
(39) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2024/2661 της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2024, αιτιολογικές σκέψεις 53-55, και εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/112 της Επιτροπής της 18ης Ιανουαρίου 2023, αιτιολογικές σκέψεις 46-50. Βλ. επίσης εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2024/1666 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 66-68· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/1444 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 58· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/100 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 40· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/2068 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 66· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 193-194.
(40) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2024/2661 της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2024, αιτιολογικές σκέψεις 56-63, και εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/112 της Επιτροπής της 18ης Ιανουαρίου 2023, αιτιολογικές σκέψεις 51-63. Βλ. επίσης εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2024/1666 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 61-65· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/1444 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 59· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/100 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 43· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/2068 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 68· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 195-201.
(41) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2024/2661 της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2024, αιτιολογική σκέψη 64, και εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/112 της Επιτροπής της 18ης Ιανουαρίου 2023, αιτιολογική σκέψη 64. Βλ. επίσης εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/1444 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 62· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/100 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 52· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/2068 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 74· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 202.
(42) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2024/2661 της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2024, αιτιολογική σκέψη 65, και εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/112 της Επιτροπής της 18ης Ιανουαρίου 2023, αιτιολογική σκέψη 65. Βλ. επίσης εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2024/1666 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 72· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/1444 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 45· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/100 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 33· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/2068 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 75· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 203.
(43) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2024/2661 της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2024, αιτιολογική σκέψη 66, και εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/112 της Επιτροπής της 18ης Ιανουαρίου 2023, αιτιολογική σκέψη 66. Βλ. επίσης εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2024/1666 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 73· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/1444 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 64· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/100 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 54· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/2068 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 76· εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 204.
(44) Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής σχετικά με σημαντικές στρεβλώσεις της οικονομίας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για τους σκοπούς των ερευνών εμπορικής άμυνας (Commission Staff Working Document on Significant Distortions in the Economy of the People’s Republic of China for the purposes of Trade Defence Investigations) [10 Απριλίου 2024, SWD(2024) 91 final].
(45) World Bank Open Data — Upper Middle Income (Ανοικτά δεδομένα της Παγκόσμιας Τράπεζας — Ανώτερο μεσαίο εισόδημα), https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income.
(46) Εάν δεν υπάρχει παραγωγή του υπό επανεξέταση προϊόντος σε οποιαδήποτε χώρα με παρόμοιο επίπεδο ανάπτυξης, μπορεί να ληφθεί υπόψη η παραγωγή προϊόντος της ίδιας γενικής κατηγορίας και/ή τομέα με το υπό επανεξέταση προϊόν.
(47) https://login.bvdinfo.com/R0/Orbis.
(48) https://connect.ihsmarkit.com/.
(49) Χάρτης πρόσβασης στην αγορά, Κέντρο Διεθνούς Εμπορίου, www.macmap.org (MacMap).
(50) http://www.gtis.com/gta/secure/default.cfm.
(51) Χάρτης πρόσβασης στην αγορά, Κέντρο Διεθνούς Εμπορίου, www.macmap.org (MacMap).
(52) Κανονισμός (ΕΕ) 2015/755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες (ΕΕ L 123 της 19.5.2015, σ. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/755/oj).
(53) https://ec.europa.eu/eurostat/databrowser/product/page/lc_ncostot_r2__custom_15374782.
(54) https://ec.europa.eu/eurostat/databrowser/view/teilm140__custom_15596385/default/table?lang=el.
(55) https://ec.europa.eu/eurostat/databrowser/view/nrg_pc_205__custom_15374727/default/table.
(56) Κατανάλωση από 500 Mwh έως 1 999 MWh — ζώνη IC.
https://ec.europa.eu/eurostat/databrowser/product/page/nrg_pc_205__custom_15374727.
(57) https://ec.europa.eu/eurostat/databrowser/view/nrg_pc_203__custom_15374756/default/table.
(58) Κατανάλωση από 10 000 GJ έως 99 999 GJ — ζώνη I3.
(59) Πηγή: Orbis — https://login.bvdinfo.com/R1/Orbis.
(60) Πηγή: Αίτηση επανεξέτασης. Παράρτημα 14.
(61) Πηγή: Αίτηση επανεξέτασης. Παράρτημα 14.
(62) Πηγή: Αίτηση επανεξέτασης, σημείο 5.2, παράρτημα 8.
(63) Αιτιολογική σκέψη 44 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1379.
(64) Πηγή: Αίτηση επανεξέτασης, σημείο 5.2, παραρτήματα 8 και 9.
(65) Αιτιολογική σκέψη 189 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1379.
(66) https://www.statista.com/study/147067/bicycles-market-data-and-analysis/.
(67) Το Ηνωμένο Βασίλειο συνέχισε τα αρχικά μέτρα της ΕΕ στο 48,5 %. Η Αργεντινή εφαρμόζει μέτρα από το 1995 και το Μεξικό από το 2015 για τα παιδικά ποδήλατα από την Κίνα. Βλ. παράρτημα 11 της αίτησης επανεξέτασης, που προέρχεται από τη βάση δεδομένων του ΠΟΕ.
(*1) Επισημαίνεται ότι τα στοιχεία από τη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6 που επιτρέπουν τον διαχωρισμό μεταξύ των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων που υπόκεινται σε δασμούς και εκείνων που δεν αντιστοιχούν επακριβώς στα στοιχεία της Eurostat.
(68) Το πλήρες ιστορικό της υπόθεσης διατίθεται στον ιστότοπο της ΓΔ TRADE https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-history?caseId=1532.
(69) European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate G, Rue de la Loi 170, 1040 Brussels, Βέλγιο.
(70) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2024/2509 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2024, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (ΕΕ L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2146/oj
ISSN 1977-0669 (electronic edition)