|
Επίσημη Εφημερίδα |
EL Σειρά L |
|
2025/1155 |
3.11.2025 |
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2025/1155 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 12ης Ιουνίου 2025
για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τον προσδιορισμό των δεδομένων εισόδου και εξόδου των ενοποιημένων δελτίων συναλλαγών, του συγχρονισμού των ρολογιών εργασίας και της αναδιανομής εσόδων από τον πάροχο ενοποιημένου δελτίου συναλλαγών για μετοχές και διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, και για την κατάργηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/574 της Επιτροπής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (1), και ιδίως το άρθρο 22β παράγραφος 3, το άρθρο 22γ παράγραφος 2 και το άρθρο 27η παράγραφος 8,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Οι σαφείς και εναρμονισμένες οδηγίες για την αναφορά των δεδομένων που πρέπει να διαβιβάζονται στους παρόχους ενοποιημένου δελτίου συναλλαγών (στο εξής: ΠΕΔΕΣΥ) και να διαδίδονται από αυτούς αποτελούν βασικό στοιχείο για την εύρυθμη λειτουργία των ΠΕΔΕΣΥ και την αποτελεσματική και αξιόπιστη ενοποίηση δεδομένων. |
|
(2) |
Για να επιτευχθεί ταχεία, ασφαλής και υψηλής ποιότητας διαβίβαση δεδομένων στους ΠΕΔΕΣΥ, τα πρωτόκολλα διαβίβασης που χρησιμοποιούνται από τους συνεισφέροντες δεδομένα θα πρέπει να πληρούν ορισμένες ελάχιστες απαιτήσεις όσον αφορά τις επιδόσεις, την ασφάλεια, την αξιοπιστία και τη συμβατότητα με άλλα συστήματα και εφαρμογές που υποστηρίζουν τη διαδικασία αναφοράς. Η τήρηση των εν λόγω προτύπων είναι απαραίτητη για τη διασφάλιση της ακεραιότητας, της ακρίβειας και του έγκαιρου χαρακτήρα των δεδομένων της αγοράς που διαδίδονται από τους ΠΕΔΕΣΥ. |
|
(3) |
Για να διασφαλιστεί η έγκαιρη διαθεσιμότητα ενοποιημένων δεδομένων της αγοράς για τους επενδυτές, οι συνεισφέροντες δεδομένα θα πρέπει να υπόκεινται σε αυστηρές απαιτήσεις χρόνου απόκρισης για την υποβολή. Ωστόσο, οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να ρυθμιστούν κατάλληλα ώστε να αντικατοπτρίζουν τα διάφορα επίπεδα χρονικής ευαισθησίας των δεδομένων της αγοράς. Ειδικότερα, τα προσυναλλακτικά και μετασυναλλακτικά δεδομένα για τις μετοχές απαιτούν αυστηρότερα πρότυπα χρόνου απόκρισης σε σύγκριση με τα αντίστοιχα δεδομένα για τις ομολογίες και τα παράγωγα, δεδομένης της μεγαλύτερης χρονικής ευαισθησίας των δεδομένων που αφορούν μετοχές. Επιπλέον, τα όρια του χρόνου απόκρισης θα πρέπει να συνιστούν τα μέγιστα επιτρεπόμενα όρια, πράγμα που σημαίνει ότι θα πρέπει να χρησιμοποιείται ταχύτερος χρόνος απόκρισης όποτε αυτό είναι εφικτό. Για την εκπλήρωση της απαίτησης διαβίβασης των δεδομένων όσο πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο είναι τεχνικά εφικτό, τα δεδομένα θα πρέπει να διαβιβάζονται στα κέντρα δεδομένων των ΠΕΔΕΣΥ χωρίς τεχνητές καθυστερήσεις σε σύγκριση με τη διαβίβαση δεδομένων από συνεισφέροντες δεδομένα για άλλους σκοπούς, συμπεριλαμβανομένης της διαβίβασης ροών δεδομένων βιομηχανικής ιδιοκτησίας. |
|
(4) |
Η εναρμόνιση των μορφοτύπων δεδομένων για τη διαβίβαση δεδομένων στους ΠΕΔΕΣΥ διευκολύνει την αποτελεσματική λήψη και επεξεργασία των δεδομένων εισόδου. Επίσης, η εναρμόνιση των μορφοτύπων δεδομένων για τη διαβίβαση δεδομένων εξορθολογίζει τις δραστηριότητες των ΠΕΔΕΣΥ όσον αφορά την ενοποίηση και τη διάδοση δεδομένων με οικονομικά αποδοτικό τρόπο, μειώνοντας την πολυπλοκότητα, ενισχύοντας τη συνολική επιχειρησιακή αποτελεσματικότητα και διασφαλίζοντας τη συνέπεια και την ποιότητα των δεδομένων για τους χρήστες ενός ΠΕΔΕΣΥ. Το πρότυπο ISO 20022 καθορίζει μια μεθοδολογία που προβλέπει την εναρμόνιση σε τρία επίπεδα: το εννοιολογικό επίπεδο, στο οποίο προσδιορίζεται η σημασιολογία των δεδομένων, το λογικό επίπεδο, στο οποίο προσδιορίζεται το υπόδειγμα των μηνυμάτων χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η τεχνολογία, και το φυσικό επίπεδο, στο οποίο περιγράφεται η σύνταξη του μηνύματος σε τεχνολογία που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων. Δεδομένης της ευρείας υιοθέτησης του προτύπου ISO 20022 από τους συμμετέχοντες στις αγορές για τον σκοπό της υποβολής πληροφοριών βάσει κανονιστικών διατάξεων, η χρήση του εν λόγω προτύπου θα πρέπει να διευκολύνει τη συνέπεια και τη συγκρισιμότητα των δεδομένων. Συνεπώς, κάθε μορφότυπος που χρησιμοποιείται από τους συνεισφέροντες δεδομένα για την υποβολή δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 22α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 θα πρέπει να συμμορφώνεται με τη μεθοδολογία που ορίζεται στο εν λόγω πρότυπο ISO. Ωστόσο, δεδομένων των διαφορετικών πρακτικών της αγοράς και του διαφορετικού επιπέδου ωριμότητάς τους μεταξύ των διαφόρων κατηγοριών στοιχείων ενεργητικού, η τήρηση μιας ενιαίας σύνταξης σε τρίτο επίπεδο δεν είναι απαραίτητη όταν ήδη υπάρχει καθιερωμένη πρακτική της αγοράς, μεταξύ άλλων και στην περίπτωση της κατηγορίας των μετοχικών τίτλων. Η τήρηση της μεθοδολογίας που ορίζεται στο πρότυπο ISO 20022 διασφαλίζεται όταν παρέχεται χαρτογράφηση μεταξύ ενός μορφοτύπου δεδομένων και του υποδείγματος του ISO 20022 σε εννοιολογικό και λογικό επίπεδο. |
|
(5) |
Κατά τον καθορισμό του περιεχομένου των δεδομένων που πρέπει να διαβιβάζονται στους ΠΕΔΕΣΥ, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο στόχος της ελαχιστοποίησης του φόρτου αναφοράς δεδομένων για τους συνεισφέροντες δεδομένα, ενώ παράλληλα να διευκολύνεται η διάδοση των δεδομένων που είναι απαραίτητα για τους επενδυτές. Επιπρόσθετα, κατά τον προσδιορισμό των πεδίων των δεδομένων εισόδου που είναι απαραίτητα για την παραγωγή βασικών δεδομένων της αγοράς, θα πρέπει να διασφαλίζεται η συνέπεια με τις υφιστάμενες απαιτήσεις προσυναλλακτικής και μετασυναλλακτικής διαφάνειας που ορίζονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/587 της Επιτροπής (2) για τα μετοχικά χρηματοπιστωτικά μέσα και στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/583 της Επιτροπής (3) για τα μη μετοχικά χρηματοπιστωτικά μέσα. |
|
(6) |
Για να μπορούν οι επενδυτές να ενημερώνονται σχετικά με την κατάσταση μεμονωμένων χρηματοπιστωτικών μέσων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε συγκεκριμένο τόπο διαπραγμάτευσης, τα ρυθμιστικά δεδομένα που πρέπει να διαβιβάζονται στους ΠΕΔΕΣΥ θα πρέπει να περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με την αναστολή, διαγραφή και διακοπή διαπραγμάτευσης και σχετικά με το είδος του συστήματος διαπραγμάτευσης στο οποίο πραγματοποιείται η διαπραγμάτευση του μέσου. Επιπλέον, για να μπορούν οι επενδυτές να λαμβάνουν τεκμηριωμένες αποφάσεις σε ποικίλες συνθήκες της αγοράς, τα ρυθμιστικά δεδομένα που πρέπει να διαβιβάζονται στους ΠΕΔΕΣΥ θα πρέπει να περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση των συστημάτων αντιστοίχισης εντολών, ιδίως πληροφορίες σχετικά με διακοπές λειτουργίας ή κανονικές φάσεις διαπραγμάτευσης. |
|
(7) |
Η διάδοση των δεδομένων εξόδου θα πρέπει να πραγματοποιείται μέσω μεθόδων παρουσίασης που διασφαλίζουν τη δυνατότητα ανάγνωσης τόσο από μηχανή όσο και από τον άνθρωπο, όπως απαιτείται βάσει του άρθρου 27η παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014. Για την κάλυψη των ποικίλων αναγκών των χρηστών, η διάδοση των δεδομένων εξόδου θα πρέπει να παρέχεται σε πολλαπλούς μορφότυπους, μεταξύ άλλων τουλάχιστον σε έναν μορφότυπο που συμμορφώνεται με τη μεθοδολογία ISO 20022, έναν μορφότυπο για προηγμένη ανάλυση, τον μορφότυπο τιμών διαχωρισμένων με κόμμα για λιγότερο προηγμένους χρήστες και μια γραφική διεπαφή χρήστη που θα επιτρέπει την αναγνωσιμότητα από τον άνθρωπο. |
|
(8) |
Σύμφωνα με το άρθρο 27η παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, οι ΠΕΔΕΣΥ πρέπει να διαθέτουν συστήματα που να μπορούν να ελέγχουν αποτελεσματικά αν τα δεδομένα που διαβιβάζονται από τους συνεισφέροντες δεδομένα είναι πλήρη, να εντοπίζουν εμφανή σφάλματα και να ζητούν την εκ νέου υποβολή των δεδομένων. Η απαίτηση αυτή θα πρέπει να συνεπάγεται την υποχρέωση των ΠΕΔΕΣΥ να επισημαίνουν πιθανά ζητήματα ποιότητας των δεδομένων στους χρήστες των δεδομένων και να επικοινωνούν με τους συνεισφέροντες δεδομένα, ώστε να διευκολύνεται η εκ νέου υποβολή διορθωμένων αναφορών συναλλαγών. Για να διασφαλιστεί η ποιότητα των δεδομένων, οι ΠΕΔΕΣΥ θα πρέπει να καθιερώσουν μηχανισμούς για να επιβεβαιώνουν στους συνεισφέροντες δεδομένα ότι έχουν λάβει τα δεδομένα εισόδου. Οι ΠΕΔΕΣΥ δεν θα πρέπει να υποχρεούνται να επιβεβαιώνουν την παραλαβή σε πραγματικό χρόνο. Σε περίπτωση σοβαρών παραβιάσεων της ποιότητας των δεδομένων, οι ΠΕΔΕΣΥ θα πρέπει να είναι σε θέση να εφαρμόζουν πρότυπα επιβολής χωρίς διακρίσεις. Τα μέτρα επιβολής που θα πρέπει να μπορούν να λαμβάνουν οι ΠΕΔΕΣΥ περιλαμβάνουν την αναστολή της αναδιανομής των εσόδων στους συνεισφέροντες δεδομένα και την κοινοποίηση ζητημάτων ποιότητας των δεδομένων στις αρμόδιες αρχές. Επιπλέον, οι ΠΕΔΕΣΥ θα πρέπει να διενεργούν τακτικούς ελέγχους ποιότητας των δεδομένων εξόδου, διασφαλίζοντας περιοδικά τη συμφωνία τους με τα δεδομένα εισόδου. |
|
(9) |
Για να αποφευχθούν περιττές λειτουργικές δαπάνες για τις οντότητες που υπόκεινται στην απαίτηση συγχρονισμού των ρολογιών εργασίας τους, είναι αναγκαίο να ρυθμιστεί το αναμενόμενο επίπεδο ακριβείας ανάλογα με το είδος των δραστηριοτήτων που εκτελούν οι εν λόγω οντότητες και με τα επίπεδα του χρόνου απόκρισης των συστημάτων που διαχειρίζονται. |
|
(10) |
Ο αριθμός των εντολών που λαμβάνουν ανά δευτερόλεπτο οι διαχειριστές τόπων διαπραγμάτευσης και οι συστηματικοί εσωτερικοποιητές μπορεί να είναι πολύ υψηλός και πολύ υψηλότερος από τον αριθμό των εκτελούμενων συναλλαγών. Ειδικά όταν χρησιμοποιούνται τεχνικές συναλλαγών υψηλής συχνότητας, ο αριθμός των εντολών μπορεί να είναι αρκετές χιλιάδες ανά δευτερόλεπτο, ανάλογα με τον τόπο διαπραγμάτευσης, τον συστηματικό εσωτερικοποιητή, το είδος των μελών, των συμμετεχόντων ή των χρηστών και πελατών, καθώς και τη μεταβλητότητα και τη ρευστότητα των χρηματοπιστωτικών μέσων. Συνεπώς, οι ελάχιστες απαιτήσεις ως προς τον βαθμό λεπτομέρειας για την καταγραφή της ημερομηνίας και της ώρας των κοινοποιητέων συμβάντων από τους διαχειριστές τόπων διαπραγμάτευσης και τους συστηματικούς εσωτερικοποιητές θα πρέπει να είναι ανάλογες προς την ταχύτητα με την οποία επεξεργάζονται και επιβεβαιώνουν τη λήψη των εντολών. |
|
(11) |
Τα μέλη, οι συμμετέχοντες ή οι χρήστες τόπων διαπραγμάτευσης διαχειρίζονται συστήματα που τείνουν να ταιριάζουν με τη φύση και την πολυπλοκότητα της δραστηριότητας διαπραγμάτευσης που ασκούν σε έναν δεδομένο τόπο διαπραγμάτευσης. Συνεπώς, τα εφαρμοστέα επίπεδα ακριβείας με τα οποία πρέπει να συγχρονίζονται τα ρολόγια εργασίας θα πρέπει να είναι ανάλογα με το είδος της δραστηριότητας διαπραγμάτευσης. |
|
(12) |
Για ορισμένα μοντέλα διαπραγμάτευσης, η αυξημένη ακρίβεια με την οποία πρέπει να συγχρονιστούν τα ρολόγια εργασίας ενδέχεται να μην είναι σκόπιμη ή εφικτή. Επομένως, τα συστήματα προφορικής διαπραγμάτευσης ή τα συστήματα αίτησης προσδιορισμού τιμής, όπου η απόκριση απαιτεί ανθρώπινη παρέμβαση ή δεν επιτρέπει αλγοριθμικές συναλλαγές, ή τα συστήματα που χρησιμοποιούνται για τη διενέργεια κατ’ ιδίαν διαπραγματευθεισών συναλλαγών θα πρέπει να υπόκεινται σε διαφορετικά πρότυπα ακριβείας. Οι τόποι διαπραγμάτευσης που διαχειρίζονται τέτοιου είδους συστήματα διαπραγμάτευσης συνήθως δεν αντιμετωπίζουν μεγάλο όγκο συμβάντων που προκύπτουν εντός του ίδιου δευτερολέπτου. Δεδομένου ότι είναι λιγότερο πιθανό να προκύψουν ταυτόχρονα πολλά συμβάντα, δεν είναι αναγκαίο να επιβληθεί αυστηρότερος βαθμός λεπτομέρειας όσον αφορά τη χρονοσήμανση των εν λόγω γεγονότων. Επιπλέον, οι συναλλαγές σε αυτούς τους τόπους διαπραγμάτευσης μπορεί να συμφωνούνται με χειροκίνητες μεθόδους, οι οποίες ενδέχεται να απαιτούν χρόνο. Στους εν λόγω τόπους διαπραγμάτευσης υπάρχει επίσης μια εγγενής καθυστέρηση ανάμεσα στη στιγμή εκτέλεσης της συναλλαγής και τη στιγμή καταγραφής της συναλλαγής στο σύστημα διαπραγμάτευσης. Επομένως, η επιβολή αυστηρότερων απαιτήσεων ακριβείας δεν θα οδηγήσει κατ’ ανάγκη σε ουσιαστικότερη και ακριβέστερη τήρηση αρχείων από τον διαχειριστή του τόπου διαπραγμάτευσης, τα μέλη του, τους συμμετέχοντες ή τους χρήστες του. |
|
(13) |
Οι εγκεκριμένοι μηχανισμοί δημοσιοποίησης συναλλαγών (στο εξής: ΕΜΗΔΗΣΥ), οι ορισθείσες δημοσιεύουσες οντότητες (στο εξής: ΟΔΕ) και οι ΠΕΔΕΣΥ εφαρμόζουν συστήματα για την αναφορά, τη δημοσίευση, την ενοποίηση και τη διάδοση δεδομένων, και έχουν ασθενέστερη σύνδεση με την έκδοση της εντολής και με τα δεδομένα συναλλαγών που επεξεργάζονται. Συνεπώς, οι ΕΜΗΔΗΣΥ, οι ΟΔΕ και οι ΠΕΔΕΣΥ θα πρέπει να υπόκεινται σε απαιτήσεις απόλυτης ακριβείας. |
|
(14) |
Λόγω της πολυπλοκότητας των διαφόρων συστημάτων και του αριθμού των εναλλακτικών μεθόδων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον συγχρονισμό με τη συντονισμένη παγκόσμια ώρα (στο εξής: UTC), οι αρμόδιες αρχές πρέπει να κατανοήσουν τον τρόπο με τον οποίο οι τόποι διαπραγμάτευσης και τα μέλη, οι συμμετέχοντες ή οι χρήστες τους διασφαλίζουν την ιχνηλασιμότητά τους στην UTC. Κατά συνέπεια, οι τόποι διαπραγμάτευσης και τα μέλη, οι συμμετέχοντες σε αυτούς ή οι χρήστες τους θα πρέπει να είναι σε θέση να αποδεικνύουν την ιχνηλασιμότητά τους στην UTC τεκμηριώνοντας τον σχεδιασμό, τη λειτουργία και τις προδιαγραφές του συστήματος, να προσδιορίζουν το ακριβές σημείο στο οποίο τίθεται μια χρονοσφραγίδα και να αποδεικνύουν ότι το σημείο στο σύστημα όπου τίθεται η χρονοσφραγίδα παραμένει το ίδιο. Δεδομένου ότι η ολίσθηση χρονιστή μπορεί να επηρεαστεί από πολλά διαφορετικά στοιχεία, είναι επίσης σκόπιμο να προσδιοριστεί ένα επίπεδο αποδοχής για τη μέγιστη απόκλιση από την UTC. |
|
(15) |
Η λήψη δεδομένων υψηλής ποιότητας είναι υψίστης σημασίας για τη λειτουργία των ενοποιημένων δελτίων συναλλαγών και απαιτεί από όλους τους συνεισφέροντες δεδομένα και τους ΠΕΔΕΣΥ να προβαίνουν στη χρονοσήμανση των δεδομένων τους με συγχρονισμένο τρόπο. Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) 2024/791 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 ώστε να επεκταθεί η απαίτηση συγχρονισμού των ρολογιών εργασίας για να καλύπτει και τις ΟΔΕ, τους ΕΜΗΔΗΣΥ και τους ΠΕΔΕΣΥ. Δεδομένου ότι η εν λόγω απαίτηση προβλέπεται πλέον στο άρθρο 22γ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, με την οδηγία (ΕΕ) 2024/790 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) διαγράφηκε το άρθρο 50 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6). Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/574 της Επιτροπής (7) εκδόθηκε βάσει της εξουσιοδότησης που προβλέπεται στο άρθρο 50 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ. Μετά τη διαγραφή του εν λόγω άρθρου και τη θέσπιση απαιτήσεων συγχρονισμού ρολογιών στο άρθρο 22γ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, είναι αναγκαίο να επικαιροποιηθεί το κανονιστικό πλαίσιο ώστε να αντικατοπτρίζει την εν λόγω νομοθετική αλλαγή. Κατά συνέπεια, ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/574 θα πρέπει να καταργηθεί και οι παραπομπές στον εν λόγω κανονισμό θα πρέπει να νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό. |
|
(16) |
Για να διασφαλιστεί η δίκαιη μεταχείριση όλων των τόπων διαπραγμάτευσης σε ολόκληρη την Ένωση που συνεισφέρουν δεδομένα στον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια (ΔΑΚ), είναι ζωτικής σημασίας να προσδιοριστεί σαφώς η μέθοδος που θα πρέπει να εφαρμόζει ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ κατά τον υπολογισμό του ποσού των εσόδων του που θα αναδιανέμονται στους συνεισφέροντες δεδομένα. Συνεπώς, είναι αναγκαίο να προσδιοριστεί περαιτέρω η ελάχιστη συχνότητα με την οποία ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ θα πρέπει να καθορίζει το σχετικό μερίδιο ή ποσοστό των εσόδων που θα αναδιανέμονται ανά επιλέξιμο τόπο διαπραγμάτευσης. Ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ θα πρέπει να αναδιανέμει τα έσοδα τουλάχιστον σε ετήσια βάση, μολονότι μπορεί να επιλέξει να το πράττει συχνότερα. |
|
(17) |
Για να μεγιστοποιηθούν τα έσοδα για τους τόπους διαπραγμάτευσης που πληρούν όλα τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 27η παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 και τα έσοδα για τους τόπους διαπραγμάτευσης που επιλέγουν να συμμετάσχουν, σύμφωνα με το άρθρο 22α παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, και για να διασφαλιστεί ότι το άθροισμα των συντελεστών στάθμισης που αποδίδονται σε κάθε κριτήριο που καθορίζεται στο άρθρο 27η παράγραφος 6 του εν λόγω κανονισμού ισούται με 10, όπου το 10 είναι ισοδύναμο του 100 %, οι εν λόγω συντελεστές στάθμισης θα πρέπει να είναι 4,5 για το κριτήριο που προβλέπεται στο άρθρο 27η παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, 4,0 για το κριτήριο που προβλέπεται στο άρθρο 27η παράγραφος 6 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού και 1,5 για το κριτήριο που προβλέπεται στο άρθρο 27η παράγραφος 6 στοιχείο γ) του εν λόγω κανονισμού. |
|
(18) |
Για την αποτροπή σοβαρών και επανειλημμένων παραβιάσεων των απαιτήσεων δεδομένων, οι οποίες ορίζονται στα άρθρα 22α, 22β και 22γ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, είναι απαραίτητο να διασφαλιστεί ότι, κατά τη λήψη απόφασης σχετικά με την αναστολή της αναδιανομής εσόδων, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ ενεργεί με δίκαιο τρόπο. Γι’ αυτόν τον λόγο, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ θα πρέπει να διασφαλίζει ότι στην απόφαση αναστολής της συμμετοχής συνεισφέροντος δεδομένα στο καθεστώς αναδιανομής εσόδων και στην απόφαση σχετικά με τη διάρκεια της εν λόγω αναστολής λαμβάνονται υπόψη η σοβαρότητα της παραβίασης, ο αντίκτυπός της στο καθεστώς αναδιανομής εσόδων και τυχόν διορθωτικά μέτρα που έχει θέση σε εφαρμογή ο συνεισφέρων δεδομένα. |
|
(19) |
Προκειμένου το καθεστώς αναδιανομής εσόδων να ενθαρρύνει τον συνεχή διάλογο ανάμεσα στον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ και σε κάθε συνεισφέροντα δεδομένα σχετικά με την ποιότητα των υποβαλλόμενων δεδομένων και, συνεπώς, να διασφαλιστεί ότι η αναστολή της συμμετοχής συνεισφέροντος δεδομένα στο εν λόγω καθεστώς χρησιμοποιείται ως μέτρο έσχατης ανάγκης, είναι αναγκαίο να καθοριστούν ελάχιστες απαιτήσεις που διασφαλίζουν ότι η διαδικασία αναστολής ενός συνεισφέροντος δεδομένα από το εν λόγω καθεστώς είναι διαφανής, αμερόληπτη, δίκαιη και αποτελεσματική. Ειδικότερα, για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο λήψης της εν λόγω απόφασης αναστολής με βάση ελλιπείς ή ανακριβείς πληροφορίες, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ θα πρέπει να κοινοποιεί στους συνεισφέροντες δεδομένα οι οποίοι τελούν υπό αναστολή τις πληροφορίες στις οποίες βασίζεται η απόφαση αναστολής και να δίνει τη δυνατότητα στους συνεισφέροντες δεδομένα να υποβάλουν πρόσθετες πληροφορίες τόσο πριν όσο και μετά τη λήψη της απόφασης. |
|
(20) |
Όταν ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ επιβεβαιώνει την απόφασή του να αναστείλει έναν συνεισφέροντα δεδομένα από το καθεστώς αναδιανομής εσόδων, θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να αναδιανείμει τα παρακρατηθέντα έσοδα στους άλλους επιλέξιμους συνεισφέροντες δεδομένα κατά την περίοδο αναδιανομής, είτε μετά την απόφαση αναστολής είτε, όταν κινείται διαδικασία επανεξέτασης, μετά την τελική απόφαση αναστολής. |
|
(21) |
Όταν ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ αναθεωρήσει, με βάση τις πρόσθετες πληροφορίες που κοινοποιούνται από συνεισφέροντα δεδομένα, την απόφασή του να αναστείλει έναν συνεισφέροντα δεδομένα από το καθεστώς αναδιανομής εσόδων, θα πρέπει να αναδιανείμει τα παρακρατηθέντα έσοδα στον εν λόγω συνεισφέροντα δεδομένα κατά την επόμενη περίοδο αναδιανομής και εντός δύο εβδομάδων από την τελική απόφαση, με τόκους που αντιστοιχούν στο μέσο επιτόκιο της διευκόλυνσης αποδοχής καταθέσεων της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας κατά τη διάρκεια της περιόδου αναστολής. |
|
(22) |
Για να δοθεί στους συμμετέχοντες στην αγορά επαρκής χρόνος να προετοιμαστούν για τις νέες απαιτήσεις, η εφαρμογή των απαιτήσεων σχετικά με τον συγχρονισμό των ρολογιών εργασίας θα πρέπει να αναβληθεί. |
|
(23) |
Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) στην Επιτροπή. |
|
(24) |
Σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), η ΕΑΚΑΑ διενήργησε ανοιχτές δημόσιες διαβουλεύσεις σχετικά με τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός, ανέλυσε τα ενδεχόμενα συναφή κόστη και τις ωφέλειες και ζήτησε τις συμβουλές της ομάδας συμφεροντούχων κινητών αξιών και αγορών η οποία συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010. |
|
(25) |
Η ΕΑΚΑΑ έλαβε υπόψη τις συμβουλές της ομάδας εμπειρογνωμόνων των ενδιαφερόμενων μερών, όπως απαιτείται από το άρθρο 22β παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014. |
|
(26) |
Τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που πρόκειται να εγκριθούν βάσει των εξουσιοδοτήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 22β παράγραφος 3, στο άρθρο 22γ παράγραφος 2 και στο άρθρο 27η παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 περιέχουν διατάξεις που συνδέονται ουσιαστικά μεταξύ τους, καθώς όλες είναι αναγκαίες για τη διασφάλιση της επιτυχούς δημιουργίας και λειτουργίας των ενοποιημένων δελτίων συναλλαγών. Συνεπώς, τα εν λόγω ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα θα πρέπει να ομαδοποιηθούν σε έναν ενιαίο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό της Επιτροπής, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
α) |
«δεδομένα εισόδου»: δεδομένα που διαβιβάζονται από συνεισφέροντες δεδομένα στον ΠΕΔΕΣΥ, σύμφωνα με το άρθρο 22α παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014· |
|
β) |
«δεδομένα εξόδου»: δεδομένα που διαδίδονται από τον ΠΕΔΕΣΥ, σύμφωνα με το άρθρο 27η παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΕΙΣΟΔΟΥ ΚΑΙ ΕΞΟΔΟΥ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΔΕΛΤΙΩΝ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ
Άρθρο 2
Ελάχιστες απαιτήσεις για την ποιότητα των πρωτοκόλλων διαβίβασης
[Άρθρο 22α παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Για τη διαβίβαση δεδομένων εισόδου, οι συνεισφέροντες δεδομένα παρέχουν στους ΠΕΔΕΣΥ τουλάχιστον ένα πρωτόκολλο διαβίβασης που συμμορφώνεται με τις ελάχιστες απαιτήσεις για την ποιότητα των πρωτοκόλλων διαβίβασης που καθορίζονται στους πίνακες 1 έως 4 του παραρτήματος I.
2. Κατόπιν συμφωνίας σχετικά με το επιλεγμένο πρωτόκολλο διαβίβασης για τη διαβίβαση δεδομένων εισόδου, οι ΠΕΔΕΣΥ και οι συνεισφέροντες δεδομένα διασφαλίζουν ότι οι ελάχιστες απαιτήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πληρούνται με συνέπεια και αδιαλείπτως.
Άρθρο 3
Διαβίβαση δεδομένων σε πραγματικό χρόνο
[Άρθρο 22α παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν δεδομένα εισόδου στα κέντρα δεδομένων των ΠΕΔΕΣΥ όσο πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο είναι τεχνικά εφικτό και χωρίς τεχνητές καθυστερήσεις.
2. Οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ προσυναλλακτικά δεδομένα εισόδου όσο πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο είναι τεχνικά εφικτό και σε κάθε περίπτωση το αργότερο 50 χιλιοστά του δευτερολέπτου μετά τη χρονοσφραγίδα της εντολής με διάστημα εμπιστοσύνης 95 % μετρούμενο σε καθημερινή βάση.
3. Οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ μετασυναλλακτικά δεδομένα εισόδου σχετικά με τις συναλλαγές που εκτελούνται σε τόπο διαπραγμάτευσης όσο πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο είναι τεχνικά εφικτό και σε κάθε περίπτωση το αργότερο 50 χιλιοστά του δευτερολέπτου μετά τη χρονοσφραγίδα της συναλλαγής με διάστημα εμπιστοσύνης 95 % μετρούμενο σε καθημερινή βάση.
4. Οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ μετασυναλλακτικά δεδομένα εισόδου σχετικά με τις συναλλαγές που εκτελούνται εκτός τόπου διαπραγμάτευσης όσο πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο είναι τεχνικά εφικτό και σε κάθε περίπτωση εντός 50 χιλιοστών του δευτερολέπτου από τη χρονοσφραγίδα της λήψης της αναφοράς συναλλαγών από την επιχείρηση επενδύσεων ή την ΟΔΕ με διάστημα εμπιστοσύνης 95 % μετρούμενο σε καθημερινή βάση.
5. Οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στον ΠΕΔΕΣΥ για ομολογίες και στον ΠΕΔΕΣΥ για εξωχρηματιστηριακά παράγωγα μετασυναλλακτικά δεδομένα εισόδου σχετικά με τις συναλλαγές που εκτελούνται σε τόπο διαπραγμάτευσης όσο πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο είναι τεχνικά εφικτό και σε κάθε περίπτωση εντός 500 χιλιοστών του δευτερολέπτου από τη χρονοσφραγίδα της εκτέλεσης της σχετικής συναλλαγής.
6. Οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στον ΠΕΔΕΣΥ για ομολογίες και στον ΠΕΔΕΣΥ για εξωχρηματιστηριακά παράγωγα μετασυναλλακτικά δεδομένα εισόδου σχετικά με τις συναλλαγές που εκτελούνται εκτός τόπου διαπραγμάτευσης όσο πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο είναι τεχνικά εφικτό και σε κάθε περίπτωση εντός 500 χιλιοστών του δευτερολέπτου από τη χρονοσφραγίδα της λήψης της αναφοράς συναλλαγής από την επιχείρηση επενδύσεων ή την ΟΔΕ.
Άρθρο 4
Πρότυπα και μορφότυπος δεδομένων για τη διαβίβαση δεδομένων εισόδου
[Άρθρο 22α παράγραφος 1 και άρθρο 22β παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
Οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στα κέντρα δεδομένων των ΠΕΔΕΣΥ δεδομένα εισόδου σε μορφότυπο που συμμορφώνεται με τη μεθοδολογία ISO 20022.
Άρθρο 5
Δεδομένα που πρέπει να διαβιβάζονται στον ΠΕΔΕΣΥ για ομολογίες
[Άρθρο 22β παράγραφος 1 και παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Όσον αφορά τα βασικά δεδομένα της αγοράς για συγκεκριμένη ομολογία, οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στο κέντρο δεδομένων του ΠΕΔΕΣΥ, για κάθε συναλλαγή, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 6 του παραρτήματος II και φέρουν τη σήμανση «εισόδου» ή «και τα δύο» στην τελευταία στήλη του πίνακα 6.
2. Όσον αφορά τα ρυθμιστικά δεδομένα, οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στο κέντρο δεδομένων του ΠΕΔΕΣΥ, για κάθε χρηματοπιστωτικό μέσο, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 2 του παραρτήματος II και φέρουν τη σήμανση «και τα δύο» στην τελευταία στήλη του πίνακα 2.
3. Όσον αφορά τα ρυθμιστικά δεδομένα, οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στο κέντρο δεδομένων του ΠΕΔΕΣΥ, για κάθε σύστημα διαπραγμάτευσης, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 3 του παραρτήματος II και φέρουν τη σήμανση «και τα δύο» στην τελευταία στήλη του πίνακα 3.
Άρθρο 6
Δεδομένα που πρέπει να διαβιβάζονται στον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ
[Άρθρο 22β παράγραφος 1 και άρθρο 22β παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Όσον αφορά τα μετασυναλλακτικά βασικά δεδομένα της αγοράς για συγκεκριμένη μετοχή ή συγκεκριμένο ΔΑΚ, οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στο κέντρο δεδομένων του ΠΕΔΕΣΥ όλα τα ακόλουθα:
|
α) |
για κάθε συναλλαγή, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 7 του παραρτήματος II και φέρουν τη σήμανση «εισόδου» ή «και τα δύο» στην τελευταία στήλη του πίνακα 7· |
|
β) |
την πρώτη ημέρα κάθε μήνα (ν), τον κατάλογο των συναλλαγών που εκτελέστηκαν κατά τη διάρκεια του μήνα που προηγείται του εν λόγω μήνα (ν-1) σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014. |
2. Όσον αφορά τα προσυναλλακτικά βασικά δεδομένα της αγοράς για συγκεκριμένη μετοχή ή συγκεκριμένο ΔΑΚ, οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στο κέντρο δεδομένων του ΠΕΔΕΣΥ, για κάθε καλύτερη τιμή αγοράς και πώλησης και κάθε τιμή στην οποία το σύστημα δημοπρασιών θα ικανοποιούσε καλύτερα τον αλγόριθμο διαπραγμάτευσής του, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 2 του παραρτήματος III.
3. Όσον αφορά τα ρυθμιστικά δεδομένα, οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στο κέντρο δεδομένων του ΠΕΔΕΣΥ, για κάθε χρηματοπιστωτικό μέσο, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 4 του παραρτήματος II και φέρουν τη σήμανση «και τα δύο» στην τελευταία στήλη του πίνακα 4.
4. Όσον αφορά τα ρυθμιστικά δεδομένα, οι συνεισφέροντες δεδομένα διαβιβάζουν στο κέντρο δεδομένων του ΠΕΔΕΣΥ, για κάθε σύστημα διαπραγμάτευσης, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 5 του παραρτήματος II και φέρουν τη σήμανση «και τα δύο» στην τελευταία στήλη του πίνακα 5.
Άρθρο 7
Δεδομένα που πρέπει να διαδίδονται από τον ΠΕΔΕΣΥ για ομολογίες
[Άρθρο 22β παράγραφος 1 και άρθρο 22β παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Όσον αφορά τα βασικά δεδομένα της αγοράς για συγκεκριμένη ομολογία, ο ΠΕΔΕΣΥ διαδίδει, για κάθε συναλλαγή, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 6 του παραρτήματος II και φέρουν τη σήμανση «εξόδου» ή «και τα δύο» στην τελευταία στήλη του πίνακα 6.
2. Όσον αφορά τα ρυθμιστικά δεδομένα σχετικά με τις ομολογίες, ο ΠΕΔΕΣΥ διαδίδει:
|
α) |
για κάθε χρηματοπιστωτικό μέσο, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 2 του παραρτήματος II και φέρουν τη σήμανση «εξόδου» ή «και τα δύο» στην τελευταία στήλη του πίνακα 2· |
|
β) |
για κάθε σύστημα διαπραγμάτευσης, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 3 του παραρτήματος II και φέρουν τη σήμανση «εξόδου» ή «και τα δύο» στην τελευταία στήλη του πίνακα 3. |
Άρθρο 8
Δεδομένα που πρέπει να διαδίδονται από τον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ
[Άρθρο 22β παράγραφος 1 και άρθρο 22β παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Όσον αφορά τα μετασυναλλακτικά βασικά δεδομένα της αγοράς για συγκεκριμένη μετοχή ή συγκεκριμένο ΔΑΚ, ο ΠΕΔΕΣΥ διαδίδει, για κάθε συναλλαγή, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 7 του παραρτήματος II και φέρουν τη σήμανση «εξόδου» ή «και τα δύο» στην τελευταία στήλη του πίνακα 7.
2. Όσον αφορά τα προσυναλλακτικά βασικά δεδομένα της αγοράς για συγκεκριμένη μετοχή ή συγκεκριμένο ΔΑΚ, ο ΠΕΔΕΣΥ διαδίδει, για την ευρωπαϊκή καλύτερη τιμή αγοράς και πώλησης ή την τιμή στην οποία το σύστημα δημοπρασιών θα ικανοποιούσε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τον αλγόριθμο διαπραγμάτευσής του, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στους πίνακες 3, 4 και 5 του παραρτήματος III.
3. Όσον αφορά τα ρυθμιστικά δεδομένα σχετικά με μετοχές και ΔΑΚ, ο ΠΕΔΕΣΥ διαδίδει όλα τα ακόλουθα:
|
α) |
για κάθε χρηματοπιστωτικό μέσο, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 4 του παραρτήματος II και φέρουν τη σήμανση «εξόδου» ή «και τα δύο» στην τελευταία στήλη του εν λόγω πίνακα· |
|
β) |
για κάθε σύστημα διαπραγμάτευσης, τα λεπτομερή στοιχεία που παρατίθενται στον πίνακα 5 του παραρτήματος II και φέρουν τη σήμανση «εξόδου» ή «και τα δύο» στην τελευταία στήλη του πίνακα 5. |
Άρθρο 9
Διάδοση δεδομένων εξόδου ώστε να διασφαλίζεται η αναγνωσιμότητα από μηχανή και από τον άνθρωπο
[Άρθρο 22β παράγραφος 3 στοιχείο β) και άρθρο 27η παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Οι ΠΕΔΕΣΥ διαδίδουν τα δεδομένα εξόδου σε γραφική διεπαφή χρήστη ώστε να διασφαλίζεται η αναγνωσιμότητα από τον άνθρωπο.
2. Οι ΠΕΔΕΣΥ διαδίδουν επίσης τα δεδομένα εξόδου τουλάχιστον στους ακόλουθους δύο μορφότυπους ταυτόχρονα:
|
α) |
σε τιμές διαχωρισμένες με κόμμα, |
|
β) |
σε μορφότυπο που συμμορφώνεται με τη μεθοδολογία ISO 20022. |
3. Οι ΠΕΔΕΣΥ:
|
α) |
δημοσιεύουν οδηγίες για το κοινό, στις οποίες εξηγούν πώς και πού μπορεί το κοινό να αποκτήσει εύκολη πρόσβαση στα δεδομένα και να τα χρησιμοποιήσει, καθώς και προσδιορισμό του ηλεκτρονικού μορφότυπου· |
|
β) |
δημοσιεύουν τυχόν αλλαγές στις οδηγίες που αναφέρονται στο στοιχείο α) τουλάχιστον τρεις μήνες πριν από την έναρξη ισχύος τους, εκτός εάν υπάρχει επείγουσα και δεόντως αιτιολογημένη ανάγκη να αρχίσουν να ισχύουν νωρίτερα οι αλλαγές στις οδηγίες· |
|
γ) |
περιλαμβάνουν στην αρχική σελίδα του ισοτόπου τους σύνδεσμο προς τις οδηγίες που αναφέρονται στο στοιχείο α). |
Άρθρο 10
Διαχείριση ελλιπών ή πιθανώς εσφαλμένων πληροφοριών από ΠΕΔΕΣΥ
[Άρθρο 22β παράγραφος 3, άρθρο 27η παράγραφος 1 στοιχεία α), δ) και στ), και άρθρο 27η παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Οι ΠΕΔΕΣΥ θεσπίζουν και διατηρούν κατάλληλες ρυθμίσεις που διασφαλίζουν ότι συλλέγουν, ενοποιούν και δημοσιεύουν με ακρίβεια τις πληροφορίες που λαμβάνουν από τους συνεισφέροντες δεδομένα και ότι δεν εισάγουν σφάλματα ούτε παραλείπουν πληροφορίες. Οι ΠΕΔΕΣΥ διορθώνουν τις πληροφορίες όταν οι ίδιοι ευθύνονται για το σφάλμα ή την παράλειψη.
2. Οι ΠΕΔΕΣΥ παρακολουθούν συνεχώς, σε πραγματικό χρόνο, τις επιδόσεις των οικείων συστημάτων ΤΠ, ώστε να διασφαλίζουν ότι τα δεδομένα εισόδου που έχουν λάβει ενοποιούνται και δημοσιεύονται επιτυχώς.
3. Οι ΠΕΔΕΣΥ προβαίνουν περιοδικά σε συμφωνία μεταξύ των δεδομένων εισόδου που λαμβάνουν και των δεδομένων εξόδου που δημοσιεύουν για να επαληθεύσουν αν τα δεδομένα εξόδου έχουν δημοσιευτεί ορθά.
4. Οι ΠΕΔΕΣΥ καθιερώνουν μηχανισμούς για να επιβεβαιώνουν στους συνεισφέροντες δεδομένα ότι έχουν λάβει τα δεδομένα εισόδου και αποδίδουν αναγνωριστικό κωδικό συναλλαγής σε κάθε μήνυμα δεδομένων εισόδου που λαμβάνουν. Οι ΠΕΔΕΣΥ αναφέρουν τον αναγνωριστικό κωδικό συναλλαγής σε κάθε επόμενη επικοινωνία με τον συνεισφέροντα δεδομένα σε σχέση με συγκεκριμένη δέσμη αναφερόμενων πληροφοριών.
5. Οι ΠΕΔΕΣΥ θεσπίζουν και διατηρούν ρυθμίσεις για τον εντοπισμό ληφθέντων δεδομένων εισόδου που είναι ελλιπή, δεν πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στα άρθρα 5 και 6 ή περιέχουν πληροφορίες που ενδέχεται να είναι εσφαλμένες. Οι εν λόγω ρυθμίσεις περιλαμβάνουν αυτοματοποιημένες ειδοποιήσεις τιμής και όγκου, όπου λαμβάνονται υπόψη τα εξής:
|
α) |
ο τομέας και το τμήμα στο οποίο πραγματοποιείται η διαπραγμάτευση του χρηματοπιστωτικού μέσου· |
|
β) |
τα επίπεδα ρευστότητας, συμπεριλαμβανομένων ιστορικών επιπέδων διαπραγμάτευσης· |
|
γ) |
κατάλληλοι δείκτες αναφοράς τιμής και όγκου· |
|
δ) |
εάν χρειάζεται, άλλες παράμετροι κατάλληλες για τα χαρακτηριστικά του χρηματοπιστωτικού μέσου. |
6. Οι ΠΕΔΕΣΥ που διαπιστώνουν ότι τα δεδομένα εισόδου που έλαβαν είναι ελλιπή ή δεν πληρούν άλλες απαιτήσεις αναφοράς του παρόντος κανονισμού δεν δημοσιεύουν τα εν λόγω δεδομένα εισόδου και ειδοποιούν αμέσως τον συνεισφέροντα δεδομένα που υπέβαλε τα εν λόγω δεδομένα εισόδου.
7. Οι ΠΕΔΕΣΥ που διαπιστώνουν ότι τα δεδομένα εισόδου που έλαβαν είναι πιθανό να είναι εσφαλμένα διαδίδουν τα αντίστοιχα δεδομένα εξόδου και επισημαίνουν αμέσως το δυνητικό ζήτημα ποιότητας των δεδομένων τόσο στο κοινό όσο και στον συνεισφέροντα τα δεδομένα.
8. Μόλις λάβουν ειδοποίηση για ζήτημα ποιότητας των δεδομένων, οι συνεισφέροντες δεδομένα επιβεβαιώνουν το ζήτημα και, εφόσον απαιτείται, κινούν τη διαδικασία εκ νέου υποβολής διορθωμένων δεδομένων.
9. Οι ΠΕΔΕΣΥ παρακολουθούν τον έγκαιρο χαρακτήρα των δεδομένων εισόδου που λαμβάνουν από τους συνεισφέροντες δεδομένα ώστε να εντοπίζουν σοβαρές και επανειλημμένες παραβιάσεις των απαιτήσεων που ορίζονται στο άρθρο 3.
10. Οι ΠΕΔΕΣΥ διαγράφουν και τροποποιούν πληροφορίες σε μια αναφορά συναλλαγής, κατόπιν αιτήματος του συνεισφέροντος δεδομένα που παρέχει τις πληροφορίες, όταν, για τεχνικούς λόγους, ο εν λόγω συνεισφέρων δεδομένα δεν μπορεί να διαγράψει ή να τροποποιήσει τις δικές του πληροφορίες.
11. Οι ΠΕΔΕΣΥ επικοινωνούν με τους πελάτες τους μέσω τυποποιημένων μηχανισμών αμφίδρομης επικοινωνίας στο πλαίσιο των οποίων οι χρήστες δεδομένων μπορούν να επισημαίνουν στον ΠΕΔΕΣΥ τυχόν ανακρίβειες στη διάδοση των δεδομένων εξόδου.
12. Οι ΠΕΔΕΣΥ δημοσιεύουν πολιτικές χωρίς διακριτική ευχέρεια που περιγράφουν τα μέτρα για την επιβολή της ποιότητας των δεδομένων και τον τρόπο με τον οποίο εφαρμόζονται τα εν λόγω μέτρα. Οι εν λόγω πολιτικές περιλαμβάνουν σαφή καθοδήγηση σχετικά με την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων, η οποία διασφαλίζει την τήρηση της εφαρμογής χωρίς διακριτική ευχέρεια, την αναλογικότητα, την έγκαιρη εφαρμογή, τη συνέπεια και τη διαφάνεια.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΡΟΛΟΓΙΩΝ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Άρθρο 11
Χρόνος αναφοράς
[Άρθρο 22γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
Οι διαχειριστές τόπων διαπραγμάτευσης και τα μέλη τους, οι συμμετέχοντες σε αυτούς ή οι χρήστες, οι συστηματικοί εσωτερικοποιητές, οι ΟΔΕ, οι ΕΜΗΔΗΣΥ και οι ΠΕΔΕΣΥ συγχρονίζουν τα ρολόγια εργασίας που χρησιμοποιούν για την καταγραφή της ημερομηνίας και της ώρας κάθε κοινοποιητέου συμβάντος με τη συντονισμένη παγκόσμια ώρα (UTC) που εκδίδεται και διατηρείται από τα κέντρα συντονισμού ώρας που περιλαμβάνονται στη βάση δεδομένων που τηρεί το Διεθνές Γραφείο Μέτρων και Σταθμών. Οι διαχειριστές τόπων διαπραγμάτευσης και τα μέλη τους, οι συμμετέχοντες σε αυτούς ή οι χρήστες, οι συστηματικοί εσωτερικοποιητές, οι ΟΔΕ, οι ΕΜΗΔΗΣΥ και οι ΠΕΔΕΣΥ μπορούν επίσης να συγχρονίζουν τα ρολόγια εργασίας που χρησιμοποιούν για την καταγραφή της ημερομηνίας και της ώρας κάθε κοινοποιητέου συμβάντος με την UTC που διαδίδεται από δορυφορικό σύστημα, υπό την προϋπόθεση ότι κάθε μετατόπιση από την UTC λαμβάνεται υπόψη και αφαιρείται από τη χρονοσφραγίδα.
Άρθρο 12
Επίπεδο ακριβείας για τους διαχειριστές τόπων διαπραγμάτευσης και τους συστηματικούς εσωτερικοποιητές
[Άρθρο 22γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Οι διαχειριστές τόπων διαπραγμάτευσης και οι συστηματικοί εσωτερικοποιητές διασφαλίζουν ότι τα ρολόγια εργασίας τους συμμορφώνονται με τα επίπεδα ακριβείας που ορίζονται στον πίνακα 1 του παραρτήματος IV, σύμφωνα με τον χρόνο απόκρισης από πύλη σε πύλη κάθε οικείου συστήματος διαπραγμάτευσης. Ο χρόνος απόκρισης από πύλη σε πύλη είναι ο χρόνος που μετράται από τη στιγμή που ένα μήνυμα λαμβάνεται από μια εξωτερική πύλη του συστήματος του τόπου διαπραγμάτευσης, αποστέλλεται μέσω του πρωτοκόλλου υποβολής εντολής, υποβάλλεται σε επεξεργασία από τη μηχανή αντιστοίχισης και, στη συνέχεια, αποστέλλεται πίσω, έως ότου σταλεί επιβεβαίωση από την πύλη.
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι διαχειριστές τόπων διαπραγμάτευσης και οι συστηματικοί εσωτερικοποιητές που χρησιμοποιούν σύστημα προφορικής διαπραγμάτευσης ή σύστημα αίτησης προσδιορισμού τιμής όπου η απόκριση απαιτεί ανθρώπινη παρέμβαση ή δεν επιτρέπει τις αλγοριθμικές συναλλαγές, ή σύστημα στο οποίο εκτελούνται κατ’ ιδίαν διαπραγματευθείσες συναλλαγές σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 διασφαλίζουν ότι τα ρολόγια εργασίας τους δεν αποκλίνουν κατά περισσότερο από ένα δευτερόλεπτο από την UTC που αναφέρεται στο άρθρο 11. Ο διαχειριστής του τόπου διαπραγμάτευσης ή ο συστηματικός εσωτερικοποιητής διασφαλίζει ότι οι χρόνοι καταγράφονται με ακρίβεια τουλάχιστον ενός δευτερολέπτου.
3. Οι διαχειριστές τόπων διαπραγμάτευσης και οι συστηματικοί εσωτερικοποιητές που χρησιμοποιούν πολλαπλούς τύπους συστημάτων διαπραγμάτευσης διασφαλίζουν ότι κάθε σύστημα συμμορφώνεται με το αντίστοιχο επίπεδο ακριβείας που ισχύει για το εν λόγω σύστημα, σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2.
Άρθρο 13
Επίπεδο ακριβείας για τα μέλη, τους συμμετέχοντες σε τόπο διαπραγμάτευσης ή τους χρήστες τόπου διαπραγμάτευσης
[Άρθρο 22γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Τα μέλη, οι συμμετέχοντες σε τόπους διαπραγμάτευσης ή οι χρήστες τους μεριμνούν ώστε τα ρολόγια εργασίας που χρησιμοποιούν για την καταγραφή της ώρας κοινοποιητέων συμβάντων να συμμορφώνονται με το επίπεδο ακριβείας που ορίζεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος IV.
2. Τα μέλη, οι συμμετέχοντες σε τόπους διαπραγμάτευσης ή οι χρήστες τους οι οποίοι ασκούν πολλαπλούς τύπους δραστηριοτήτων διαπραγμάτευσης μεριμνούν ώστε τα συστήματα που χρησιμοποιούν για την καταγραφή της ώρας κοινοποιητέων συμβάντων να συμμορφώνονται με το επίπεδο ακριβείας που ισχύει για καθεμία από τις εν λόγω δραστηριότητες διαπραγμάτευσης, σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος IV.
Άρθρο 14
Επίπεδο ακριβείας για ΟΔΕ
[Άρθρο 22γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Οι ΟΔΕ καταγράφουν την ημερομηνία και την ώρα των κοινοποιητέων συμβάντων τουλάχιστον έως ένα χιλιοστό του δευτερολέπτου.
2. Οι ΟΔΕ μεριμνούν ώστε τα ρολόγια εργασίας τους που χρησιμοποιούνται για την καταγραφή του χρόνου των κοινοποιητέων συμβάντων να μην αποκλίνουν κατά περισσότερο από ένα χιλιοστό του δευτερολέπτου από τον χρόνο αναφοράς που ορίζεται στο άρθρο 11.
3. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2, οι ΟΔΕ που έχουν επίσης αποκτήσει την ιδιότητα του συστηματικού εσωτερικοποιητή συμμορφώνονται με το άρθρο 12.
Άρθρο 15
Επίπεδο ακριβείας για τους ΕΜΗΔΗΣΥ και τους ΠΕΔΕΣΥ
[Άρθρο 22γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Οι ΕΜΗΔΗΣΥ και οι ΠΕΔΕΣΥ καταγράφουν την ημερομηνία και την ώρα των κοινοποιητέων συμβάντων τουλάχιστον έως ένα χιλιοστό του δευτερολέπτου.
2. Οι ΕΜΗΔΗΣΥ και οι ΠΕΔΕΣΥ μεριμνούν ώστε τα ρολόγια εργασίας τους που χρησιμοποιούνται για την καταγραφή του χρόνου των κοινοποιητέων συμβάντων να μην αποκλίνουν κατά περισσότερο από ένα χιλιοστό του δευτερολέπτου από τον χρόνο αναφοράς που ορίζεται στο άρθρο 11.
Άρθρο 16
Συμμόρφωση με τις μέγιστες απαιτήσεις απόκλισης
[Άρθρο 22γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
Οι διαχειριστές τόπων διαπραγμάτευσης και τα μέλη τους, οι συμμετέχοντες σε αυτούς ή οι χρήστες τους καθιερώνουν ένα σύστημα ιχνηλασιμότητας στην UTC. Είναι σε θέση να αποδείξουν την ιχνηλασιμότητα στην UTC τεκμηριώνοντας τον σχεδιασμό, τη λειτουργία και τις προδιαγραφές του συστήματος. Είναι σε θέση να προσδιορίσουν το ακριβές σημείο στο οποίο τίθεται μια χρονοσφραγίδα και να αποδείξουν ότι το σημείο στο σύστημα όπου τίθεται η χρονοσφραγίδα παραμένει το ίδιο. Τουλάχιστον μία φορά ετησίως επανεξετάζουν αν το σύστημα ιχνηλασιμότητας στην UTC συμμορφώνεται με τον παρόντα κανονισμό.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΑΝΑΔΙΑΝΟΜΗΣ ΕΣΟΔΩΝ
Άρθρο 17
Προσδιορισμός του ποσού των εσόδων προς αναδιανομή, των επιλέξιμων συνεισφερόντων δεδομένα και των σχετικών περιόδων αξιολόγησης
[Άρθρο 27η παράγραφοι 6 και 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Για τους σκοπούς της αναδιανομής μέρους των εσόδων που παράγονται από το ενοποιημένο δελτίο συναλλαγών σε συνεισφέροντες δεδομένα που πληρούν ένα ή περισσότερα από τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 27η παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ προσδιορίζει:
|
α) |
το ποσό των εσόδων προς αναδιανομή, με βάση τα συνολικά έσοδα που παρήχθησαν από το ενοποιημένο δελτίο συναλλαγών κατά την περίοδο υπολογισμού, όπως προσδιορίστηκαν από τον ΠΕΔΕΣΥ· και |
|
β) |
τον κατάλογο των ρυθμιζόμενων αγορών, των ΠΜΔ και των αγορών ανάπτυξης ΜΜΕ που διαβίβασαν δεδομένα εισόδου κατά την περίοδο αξιολόγησης, είτε για ολόκληρη την περίοδο είτε για μέρος αυτής (στο εξής: επιλέξιμοι συνεισφέροντες δεδομένα). |
2. Αφού προσδιορίσει το ποσό των εσόδων προς αναδιανομή και τον κατάλογο των επιλέξιμων συνεισφερόντων δεδομένα σύμφωνα με την παράγραφο 1, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ εκτελεί τους υπολογισμούς που ορίζονται στα άρθρα 18 έως 21. Ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ εκτελεί τους υπολογισμούς αυτούς τουλάχιστον σε ετήσια βάση και, σε κάθε περίπτωση, πριν από την εικοστή ημέρα του μήνα που έπεται του χρονικού διαστήματος υπολογισμού, χρησιμοποιώντας τις συναλλαγές που καταγράφηκαν από κάθε συνεισφέροντα δεδομένα κατά την περίοδο αξιολόγησης. Ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ εφαρμόζει τα ποσοστά που προκύπτουν από τους εν λόγω υπολογισμούς αναδρομικά στην τελευταία περίοδο υπολογισμού.
3. Για τους σκοπούς των παραγράφων 1 και 2, η περίοδος υπολογισμού αντιστοιχεί σε κάθε μεμονωμένη περίοδο κατά τη διάρκεια της οποίας αναδιανέμεται μέρος των εσόδων του ενοποιημένου δελτίου συναλλαγών.
4. Για τους σκοπούς της παραγράφου 2, η περίοδος αξιολόγησης αντιστοιχεί στους δώδεκα μήνες κατά τους οποίους λαμβάνεται υπόψη ο σχετικός όγκος συναλλαγών που πρέπει να πολλαπλασιαστεί επί κάθε επιμέρους συντελεστή στάθμισης.
Άρθρο 18
Μεθοδολογία για τον υπολογισμό του ποσού των εσόδων προς αναδιανομή σε επιλέξιμους συνεισφέροντες δεδομένα που πληρούν το κριτήριο του άρθρου 27η παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014
[Άρθρο 27η παράγραφος 6 στοιχείο α), παράγραφος 7 στοιχείο α) και παράγραφος 8 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Για τον υπολογισμό του ποσού των εσόδων προς αναδιανομή σε επιλέξιμους συνεισφέροντες δεδομένα που πληρούν το κριτήριο του άρθρου 27η παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ καθορίζει τον συνολικό ετήσιο όγκο συναλλαγών που παράγεται σε μετοχές για κάθε επιλέξιμο συνεισφέροντα δεδομένα που είναι ρυθμιζόμενη αγορά ή αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ, αθροίζοντας όλα τα αρχεία συναλλαγών που λαμβάνει από τον εν λόγω συνεισφέροντα δεδομένα.
2. Ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ καθορίζει τον συνολικό ετήσιο όγκο συναλλαγών σε μετοχές στην Ένωση αθροίζοντας όλα τα αρχεία συναλλαγών που λαμβάνει από όλους τους συνεισφέροντες δεδομένα.
3. Για τους υπολογισμούς που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, οι συναλλαγές προσμετρώνται μία φορά.
4. Για να διαπιστώσει αν ένας επιλέξιμος συνεισφέρων δεδομένα πληροί το κριτήριο που ορίζεται στο άρθρο 27η παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ διαιρεί το ποσό που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 με το ποσό που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 για κάθε ρυθμιζόμενη αγορά και αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ που ταυτοποιείται με τον αναγνωριστικό κωδικό αγοράς (στο εξής: MIC) λειτουργίας, όπως ορίζεται στο πρότυπο ISO 10383.
5. Για κάθε επιλέξιμο συνεισφέροντα δεδομένα που πληροί το κριτήριο του άρθρου 27η παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, ο οποίος ταυτοποιείται με MIC τμήματος, όπως ορίζεται στο πρότυπο ISO 10383, ή με MIC λειτουργίας, όταν δεν υπάρχει MIC τμήματος, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ πολλαπλασιάζει τον σχετικό όγκο συναλλαγών που παράγεται από τον εν λόγω MIC, όπως ορίζεται στην παράγραφο 1, με συντελεστή στάθμισης 4,5.
Άρθρο 19
Μεθοδολογία για τον υπολογισμό του ποσού των εσόδων προς αναδιανομή σε επιλέξιμους συνεισφέροντες δεδομένα που πληρούν το κριτήριο του άρθρου 27η παράγραφος 6 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014
[Άρθρο 27η παράγραφος 6 στοιχείο β), παράγραφος 7 στοιχείο β) και παράγραφος 8 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Για να διαπιστώσει αν ένας επιλέξιμος συνεισφέρων δεδομένα πληροί το κριτήριο που ορίζεται στο άρθρο 27η παράγραφος 6 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ αξιολογεί, για κάθε επιλέξιμο συνεισφέροντα δεδομένα, αν ο εν λόγω συνεισφέρων δεδομένα παρείχε αρχική εισαγωγή προς διαπραγμάτευση για μετοχές ή ΔΑΚ στις 27 Μαρτίου 2019 ή αργότερα. Η εν λόγω αξιολόγηση βασίζεται στις πληροφορίες που δημοσιεύει η ΕΑΚΑΑ σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 6 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/585 της Επιτροπής (9).
Ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ καθορίζει:
|
α) |
για κάθε επιλέξιμο συνεισφέροντα δεδομένα που πληροί το κριτήριο του άρθρου 27η παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, τον συνολικό ετήσιο όγκο συναλλαγών που παράγεται σε μετοχές και ΔΑΚ, αθροίζοντας όλα τα αρχεία συναλλαγών που έλαβε από τον εν λόγω συνεισφέροντα δεδομένα· |
|
β) |
για κάθε επιλέξιμο συνεισφέροντα δεδομένα που δεν πληροί το κριτήριο του άρθρου 27η παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, τον συνολικό ετήσιο όγκο συναλλαγών που συνδέεται με τις μετοχές και τα ΔΑΚ που εισήχθησαν αρχικά προς διαπραγμάτευση στις 27 Μαρτίου 2019 ή αργότερα, αθροίζοντας όλα τα σχετικά αρχεία συναλλαγών που έλαβε από τον εν λόγω συνεισφέροντα δεδομένα. |
Για τους υπολογισμούς που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), οι συναλλαγές προσμετρώνται μία φορά.
2. Για κάθε επιλέξιμο συνεισφέροντα δεδομένα που πληροί το κριτήριο του άρθρου 27η παράγραφος 6 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, ο οποίος ταυτοποιείται με MIC τμήματος, όπως ορίζεται στο πρότυπο ISO 10383, ή από MIC λειτουργίας, όταν δεν υπάρχει MIC τμήματος, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ πολλαπλασιάζει τον σχετικό όγκο συναλλαγών που παράγεται από τον εν λόγω MIC, όπως ορίζεται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο, με συντελεστή στάθμισης 4,0.
Άρθρο 20
Μεθοδολογία για τον υπολογισμό του ποσού των εσόδων προς αναδιανομή σε επιλέξιμους συνεισφέροντες δεδομένα που πληρούν το κριτήριο του άρθρου 27η παράγραφος 6 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014
[Άρθρο 27η παράγραφος 6 στοιχείο γ), παράγραφος 7 στοιχείο γ) και παράγραφος 8 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Για να διαπιστώσει αν ένας επιλέξιμος συνεισφέρων δεδομένα πληροί το κριτήριο που ορίζεται στο άρθρο 27η παράγραφος 6 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ καθορίζει, για κάθε επιλέξιμο συνεισφέροντα δεδομένα, τον συνολικό ετήσιο όγκο συναλλαγών που παράγεται σε μετοχές και ΔΑΚ με προσυναλλακτική διαφάνεια.
Για τους σκοπούς του υπολογισμού που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ περιλαμβάνει όλα τα αρχεία συναλλαγών που λαμβάνει από τους επιλέξιμους συνεισφέροντες δεδομένα, τα οποία δεν επισημαίνονται ως κατ’ ιδίαν διαπραγματευθείσες συναλλαγές υποκείμενες σε όρους διαφορετικούς από την τρέχουσα τιμή της αγοράς (στο εξής: σήμανση PRIC), συναλλαγές με τιμή αναφοράς (στο εξής: σήμανση RFPT), κατ’ ιδίαν διαπραγματευθείσες συναλλαγές σε ευχερώς ρευστοποιήσιμα χρηματοπιστωτικά μέσα (στο εξής: σήμανση NLIQ), κατ’ ιδίαν διαπραγματευθείσες συναλλαγές σε μη ευχερώς ρευστοποιήσιμα χρηματοπιστωτικά μέσα (στο εξής: σήμανση OILQ), όπως ορίζεται στον πίνακα 4 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587, ή ως συναλλαγές που υπόκεινται σε απαλλαγή από την προσυναλλακτική διαφάνεια λόγω μεγάλου μεγέθους, όπως ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β). Σε όλες τις περιπτώσεις, οι συναλλαγές προσμετρώνται μία φορά.
2. Για κάθε επιλέξιμο συνεισφέροντα δεδομένα που πληροί το κριτήριο του άρθρου 27η παράγραφος 6 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, ο οποίος ταυτοποιείται με MIC τμήματος, όπως ορίζεται στο πρότυπο ISO 10383, ή από MIC λειτουργίας, όταν δεν υπάρχει MIC τμήματος, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ πολλαπλασιάζει τον σχετικό όγκο συναλλαγών που παράγεται από τον εν λόγω MIC, όπως υπολογίζεται με βάση την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, με συντελεστή στάθμισης 1,5.
Άρθρο 21
Μεθοδολογία για τον προσδιορισμό του ποσού των εσόδων προς αναδιανομή
[Άρθρο 27η παράγραφος 7 και παράγραφος 8 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Για κάθε επιλέξιμο συνεισφέροντα δεδομένα, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ αθροίζει τα γινόμενα των πολλαπλασιασμών των συντελεστών στάθμισης με τους όγκους συναλλαγών, όπως ορίζεται στα άρθρα 18 έως 20.
2. Ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ προσδιορίζει το συνολικό άθροισμα των αποτελεσμάτων των υπολογισμών βάσει της παραγράφου 1 για όλους τους επιλέξιμους συνεισφέροντες δεδομένα.
3. Ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ διαιρεί το άθροισμα ανά συνεισφέροντα δεδομένα, όπως ορίζεται στην παράγραφο 1, με το συνολικό άθροισμα, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2. Τα ποσοστά που προκύπτουν για κάθε συνεισφέροντα δεδομένα πολλαπλασιάζονται με το συνολικό ποσό των εσόδων προς αναδιανομή.
Άρθρο 22
Κριτήρια για την προσωρινή αναστολή της συμμετοχής στο καθεστώς αναδιανομής εσόδων
[Άρθρο 27η παράγραφος 8 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Όταν αποφασίζει αν θα αναστείλει τη συμμετοχή συνεισφέροντος δεδομένα στο καθεστώς αναδιανομής εσόδων, όπως ορίζεται στο άρθρο 27η παράγραφος 8 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ λαμβάνει υπόψη αν πληρούται οποιοδήποτε από τα ακόλουθα κριτήρια:
|
α) |
επί τρεις διαδοχικές ημέρες, ο συνεισφέρων δεδομένα δεν έχει υποβάλει αναφορές συναλλαγών ή αναφορές εντολών ή έχει υποβάλει περισσότερες από τρεις αναφορές συναλλαγών ή αναφορές εντολών αργότερα από όσο το δυνατόν πλησιέστερα στον πραγματικό χρόνο είναι τεχνικά εφικτό, όπως ορίζεται στο άρθρο 3, και οι εν λόγω αναφορές συναλλαγών ή αναφορές εντολών αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον όγκο συναλλαγών ή εντολών ο οποίος, ως ποσοστό, δεν είναι χαμηλότερος από το 10 % του συνολικού όγκου των συναλλαγών ή εντολών που υποβάλλονται σε μία μόνο ημέρα· |
|
β) |
επί τρεις διαδοχικές ημέρες, ο συνεισφέρων δεδομένα έχει υποβάλει περισσότερες από τρεις αναφορές συναλλαγών ή αναφορές εντολών που είναι ελλιπείς ή περιέχουν δυνητικά εσφαλμένα δεδομένα, όπως ορίζεται στο άρθρο 10, και οι εν λόγω αναφορές συναλλαγών ή αναφορές εντολών αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον όγκο συναλλαγών ή εντολών ο οποίος, ως ποσοστό, δεν είναι χαμηλότερος από το 10 % του συνολικού όγκου των συναλλαγών ή εντολών που υποβάλλονται σε μία μόνο ημέρα· |
|
γ) |
ο συνεισφέρων δεδομένα δεν πληροί πλέον τις ελάχιστες απαιτήσεις για την ποιότητα των πρωτοκόλλων διαβίβασης που ορίζονται στο άρθρο 2· |
|
δ) |
ο συνεισφέρων δεδομένα δεν πληροί πλέον τις απαιτήσεις σχετικά με το επίπεδο ακριβείας με το οποίο πρέπει να συγχρονίζονται τα ρολόγια εργασίας, όπως ορίζεται στο κεφάλαιο III. |
2. Ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ μπορεί να αποφασίσει να μην αναστείλει τη συμμετοχή συνεισφέροντος δεδομένα στο καθεστώς αναδιανομής εσόδων όταν οι καταστάσεις που ορίζονται στην παράγραφο 1 προέκυψαν λόγω περιστάσεων που ήταν ασυνήθιστες, αναπόφευκτες ή απρόβλεπτες.
Άρθρο 23
Διαδικασία προσωρινής αναστολής της συμμετοχής στο καθεστώς αναδιανομής εσόδων
[Άρθρο 27η παράγραφος 8 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Όταν ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ διαπιστώσει επανειλημμένη και σοβαρή παραβίαση από συνεισφέροντα δεδομένα των κριτηρίων που ορίζονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β), ενημερώνει σχετικά τον συνεισφέροντα δεδομένα το συντομότερο δυνατόν και, σε κάθε περίπτωση, εντός δύο εργάσιμων ημερών από τη στιγμή που διαπίστωσε την επανειλημμένη και σοβαρή παραβίαση. Στην κοινοποίηση προς τον συνεισφέροντα δεδομένα, ο ΠΕΔΕΣΥ:
|
α) |
προσδιορίζει τις αναφορές συναλλαγών ή τις αναφορές εντολών σε σχέση με τις οποίες ο συνεισφέρων δεδομένα θεωρείται ότι διαπράττει παραβίαση και τον αριθμό των ημερών για τις οποίες μπορεί να ανασταλεί η αναδιανομή των εσόδων· |
|
β) |
παρέχει πληροφορίες στον συνεισφέροντα δεδομένα προς υποστήριξη της αξιολόγησής του. |
Εντός μίας εβδομάδας από την κοινοποίηση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, ο συνεισφέρων δεδομένα μπορεί να παράσχει πρόσθετες πληροφορίες στον ΠΕΔΕΣΥ προκειμένου να αποδείξει ότι δεν παραβιάστηκαν οι απαιτήσεις δεδομένων ή ότι συντρέχει εξαιρετική περίσταση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 2, και να ζητήσει από τον ΠΕΔΕΣΥ να επανεξετάσει την αξιολόγησή του με βάση τις πρόσθετες πληροφορίες.
Ο ΠΕΔΕΣΥ επανεξετάζει την αξιολόγησή του λαμβάνοντας υπόψη τις πρόσθετες πληροφορίες που παρέχονται από τον συνεισφέροντα δεδομένα και, όταν θεωρεί ότι οι πληροφορίες δεν είναι πλήρεις, ορίζει προθεσμία εντός της οποίας ο συνεισφέρων δεδομένα οφείλει να παράσχει πρόσθετες πληροφορίες.
2. Την τελευταία ημέρα της περιόδου σε σχέση με την οποία αναδιανέμονται τα έσοδα, ο ΠΕΔΕΣΥ καταρτίζει την τελική του αξιολόγηση σχετικά με το αν πληρούνται τα κριτήρια για την προσωρινή αναστολή της συμμετοχής συνεισφέροντος δεδομένα στο καθεστώς αναδιανομής εσόδων, σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1.
Ο ΠΕΔΕΣΥ ενημερώνει τον συνεισφέροντα δεδομένα για την τελική του αξιολόγηση εντός δύο εργάσιμων ημερών από την τελευταία ημέρα της περιόδου σε σχέση με την οποία αναδιανέμονται τα έσοδα. Ο ΠΕΔΕΣΥ ενημερώνει τον συνεισφέροντα δεδομένα για τους λόγους της τελικής του αξιολόγησης, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων δεδομένων που θεωρείται ότι παραβιάζονται, και προσδιορίζει το ποσό των εσόδων που μπορεί να παρακρατηθεί.
Εντός μίας εβδομάδας από τη λήψη των πληροφοριών που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, ο συνεισφέρων δεδομένα μπορεί να παράσχει πρόσθετες πληροφορίες στον ΠΕΔΕΣΥ οι οποίες αποδεικνύουν ότι δεν παραβιάστηκαν οι απαιτήσεις δεδομένων που αναφέρονται στα άρθρα 22α, 22β και 22γ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 ή ότι συντρέχει εξαιρετική περίσταση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 2, και να ζητήσει από τον ΠΕΔΕΣΥ να επανεξετάσει την αξιολόγησή του με βάση τις πρόσθετες πληροφορίες.
Ο ΠΕΔΕΣΥ επανεξετάζει την τελική αξιολόγησή του λαμβάνοντας υπόψη τις πρόσθετες πληροφορίες που παρέχονται από τον συνεισφέροντα δεδομένα και, όταν θεωρεί ότι οι πληροφορίες δεν είναι πλήρεις, ορίζει προθεσμία εντός της οποίας ο συνεισφέρων δεδομένα οφείλει να παράσχει πρόσθετες πληροφορίες.
3. Ο ΠΕΔΕΣΥ ενημερώνει τον ενδιαφερόμενο συνεισφέροντα δεδομένα για την τελική του απόφαση σχετικά με την αναστολή της συμμετοχής στο καθεστώς αναδιανομής εσόδων το αργότερο δύο εβδομάδες μετά την ενημέρωση του συνεισφέροντος δεδομένα σχετικά με την τελική αξιολόγηση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 δεύτερο εδάφιο.
Όταν ο ΠΕΔΕΣΥ λαμβάνει τελική απόφαση να αναστείλει έναν συνεισφέροντα δεδομένα από το καθεστώς αναδιανομής εσόδων, μπορεί να αναδιανείμει τα παρακρατηθέντα έσοδα στους άλλους επιλέξιμους συνεισφέροντες δεδομένα εντός του διαστήματος αναδιανομής μετά την εν λόγω απόφαση.
Άρθρο 24
Προϋποθέσεις για την επανέναρξη της αναδιανομής εσόδων και για την παροχή των παρακρατηθέντων εσόδων προσαυξημένων με τόκους
[Άρθρο 27η παράγραφος 8 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014]
1. Αν ο ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ διαπιστώσει, βάσει των πρόσθετων πληροφοριών που παρέχονται από τον συνεισφέροντα δεδομένα σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 23 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο, ότι δεν έχουν παραβιαστεί οι απαιτήσεις δεδομένων που αναφέρονται στα άρθρα 22α, 22β και 22γ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, αναδιανέμει τα παρακρατηθέντα έσοδα, προσαυξημένα με τόκους, το αργότερο δύο εβδομάδες μετά την τελική απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 3.
2. Για τους σκοπούς του υπολογισμού των τόκων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ο ΠΕΔΕΣΥ λαμβάνει υπόψη το μέσο επιτόκιο της διευκόλυνσης αποδοχής καταθέσεων της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας ή, αν ο ΠΕΔΕΣΥ είναι εγκατεστημένος σε κράτος μέλος του οποίου το νόμισμα δεν είναι το ευρώ, το επίσημο επιτόκιο για πίστωση μίας ημέρας το οποίο χρεώνει η κεντρική τράπεζα του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο ΠΕΔΕΣΥ, κατά τη διάρκεια της περιόδου αναστολής του καθεστώτος αναδιανομής εσόδων.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 25
Κατάργηση
Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/574 καταργείται από τις 2 Μαρτίου 2026.
Οι παραπομπές στον καταργούμενο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος V.
Άρθρο 26
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Τα άρθρα 11 έως 16 εφαρμόζονται από τις 2 Μαρτίου 2026.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 2025.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/600/oj.
(2) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/587 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τις απαιτήσεις διαφάνειας για τους τόπους διαπραγμάτευσης και τις επιχειρήσεις επενδύσεων ως προς τις μετοχές, τα πιστοποιητικά αποθετηρίου, τα διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, τα πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα και τις υποχρεώσεις εκτέλεσης συναλλαγών σχετικά με ορισμένες μετοχές σε τόπο διαπραγμάτευσης ή από συστηματικό εσωτερικοποιητή (ΕΕ L 87 της 31.3.2017, σ. 387, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/587/oj).
(3) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/583 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2016, σχετικά με τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τις απαιτήσεις διαφάνειας για τους τόπους διαπραγμάτευσης και τις επιχειρήσεις επενδύσεων ως προς τις ομολογίες, τα δομημένα χρηματοπιστωτικά προϊόντα, τα δικαιώματα εκπομπής και τα παράγωγα (ΕΕ L 87 της 31.3.2017, σ. 229, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/583/oj).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) 2024/791 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2024, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 όσον αφορά την ενίσχυση της διαφάνειας των δεδομένων, την άρση των εμποδίων στην εμφάνιση ενοποιημένων δελτίων συναλλαγών, τη βελτιστοποίηση των υποχρεώσεων διαπραγμάτευσης και την απαγόρευση είσπραξης πληρωμής για ροή εντολών (ΕΕ L, 2024/791, 8.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/791/oj).
(5) Οδηγία (ΕΕ) 2024/790 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2024, για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (ΕΕ L, 2024/790, 8.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/790/oj).
(6) Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).
(7) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/574 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2016, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για το επίπεδο ακριβείας των ρολογιών εργασίας (ΕΕ L 87 της 31.3.2017, σ. 148, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/574/oj).
(8) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84. ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).
(9) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/585 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τα πρότυπα και τους μορφοτύπους των στοιχείων αναφοράς για χρηματοπιστωτικά μέσα και τα τεχνικά μέτρα σε σχέση με τις ρυθμίσεις που θα πρέπει να καθιερωθούν από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών και τις αρμόδιες αρχές (ΕΕ L 87 της 31.3.2017, σ. 368, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/585/oj).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Ελάχιστες απαιτήσεις για την ποιότητα των πρωτοκόλλων διαβίβασης που αναφέρονται στο άρθρο 2
Πίνακας 1
Απαιτήσεις επιδόσεων
|
Δείκτες μέτρησης / χαρακτηριστικά |
Ελάχιστες απαιτήσεις |
Πρωτεύοντα επίπεδα του μοντέλου OSI |
|
Χρόνος απόκρισης |
Ο χρόνος απόκρισης διατηρείται κάτω από 50 χιλιοστά του δευτερολέπτου για τη διαβίβαση δεδομένων στον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ. Ο χρόνος απόκρισης διατηρείται κάτω από 500 χιλιοστά του δευτερολέπτου για τη διαβίβαση δεδομένων στον ΠΕΔΕΣΥ για ομολογίες. Ο χρόνος απόκρισης διατηρείται κάτω από 500 χιλιοστά του δευτερολέπτου για τη διαβίβαση δεδομένων στον ΠΕΔΕΣΥ για παράγωγα. |
Επίπεδο 3 (Δίκτυο) |
|
Διεκπεραιωτικότητα |
Η διεκπεραιωτικότητα υπερβαίνει τα 100 megabit ανά δευτερόλεπτο (Mbps). |
Επίπεδο 1 (φυσικό), επίπεδο 2 (ζεύξη δεδομένων) |
|
Χρόνος δημιουργίας σύνδεσης |
Ο χρόνος μετάδοσης μετ’ επιστροφής (RTT) για τη δημιουργία της σύνδεσης είναι μικρότερος από 500 χιλιοστά του δευτερολέπτου. |
Επίπεδο 4 (μεταφορά) |
|
Δυνατότητα κλιμάκωσης |
Το πρωτόκολλο υποστηρίζει τη λειτουργία σε ομαδοποιημένα ή εξισορροπημένα ως προς τον φόρτο περιβάλλοντα. |
Επίπεδο 2 (ζεύξη δεδομένων), επίπεδο 3 (δίκτυο), επίπεδο 4 (μεταφορά) και επίπεδο 7 (εφαρμογή) |
Πίνακας 2
Απαιτήσεις αξιοπιστίας
|
Δείκτες μέτρησης / χαρακτηριστικά |
Ελάχιστες απαιτήσεις |
Πρωτεύοντα επίπεδα του μοντέλου OSI |
|
Μηχανισμός ανίχνευσης σφαλμάτων |
Το πρωτόκολλο περιλαμβάνει μηχανισμούς ανίχνευσης σφαλμάτων για τη διασφάλιση της ακριβούς αναγνώρισης των σφαλμάτων διαβίβασης δεδομένων. |
Επίπεδο 2 (ζεύξη δεδομένων) ή επίπεδο 4 (μεταφορά) ή επίπεδο 7 (εφαρμογή) |
|
Μηχανισμός διόρθωσης σφαλμάτων |
Το πρωτόκολλο ενσωματώνει μηχανισμούς διόρθωσης σφαλμάτων για την αυτόματη επανόρθωση των ανιχνευθέντων σφαλμάτων. |
Επίπεδο 2 (ζεύξη δεδομένων) ή επίπεδο 4 (μεταφορά) ή επίπεδο 7 (εφαρμογή) |
|
Μηχανισμός ανάκτησης |
Το πρωτόκολλο περιλαμβάνει μηχανισμούς ανάκτησης για την ταχεία ανάκτηση από αστοχίες ή διακοπές της διαβίβασης, οι οποίοι διασφαλίζουν την απρόσκοπτη συνέχεια των πράξεων διαβίβασης δεδομένων. |
Επίπεδο 4 (μεταφορά) ή επίπεδο 5 (σύνοδος) ή επίπεδο 7 (εφαρμογή) |
Πίνακας 3
Απαιτήσεις ασφάλειας
|
Δείκτες μέτρησης / χαρακτηριστικά |
Ελάχιστες απαιτήσεις |
Πρωτεύοντα επίπεδα του μοντέλου OSI |
|
Ασφαλές επίπεδο μεταφοράς |
Το πρωτόκολλο υποστηρίζει ένα ασφαλές επίπεδο μεταφοράς, ώστε να διασφαλίζεται η εμπιστευτικότητα των δεδομένων κατά τη διαβίβαση. |
Επίπεδο 4 (μεταφορά), επίπεδο 7 (εφαρμογή) |
|
Επαλήθευση ταυτότητας |
Το πρωτόκολλο υποστηρίζει μηχανισμούς επαλήθευσης ταυτότητας βάσει διαπιστευτηρίων ή πιστοποιητικών για την εξακρίβωση της ταυτότητας των συνδιαλεγόμενων μερών. |
Επίπεδο 7 (εφαρμογή) |
|
Αδειοδότηση |
Το πρωτόκολλο εφαρμόζει μηχανισμούς αδειοδότησης για τον έλεγχο της πρόσβασης σε συγκεκριμένους πόρους ή λειτουργίες βάσει ρόλων ή αδειών χρήστη. |
Επίπεδο 7 (εφαρμογή) |
|
Μη άρνηση αναγνώρισης |
Το πρωτόκολλο ενσωματώνει μηχανισμούς μη άρνησης αναγνώρισης, ώστε να διασφαλίζεται ότι ο αποστολέας ενός μηνύματος δεν μπορεί να αρνηθεί ότι το έστειλε. |
Επίπεδο 7 (εφαρμογή) |
Πίνακας 4
Απαιτήσεις συμβατότητας
|
Δείκτες μέτρησης / χαρακτηριστικά |
Ελάχιστες απαιτήσεις |
Πρωτεύοντα επίπεδα του μοντέλου OSI |
|
Λύση ανοικτού κώδικα |
Κατά την εφαρμογή των πρωτοκόλλων τηρούνται κοινόχρηστα πρότυπα. |
Επίπεδο 7 (εφαρμογή) |
|
Διαλειτουργικότητα |
Το πρωτόκολλο υποστηρίζει τουλάχιστον ένα ευρέως αναγνωρισμένο διαδικτυακό πρότυπο. |
Επίπεδο 7 (εφαρμογή) |
|
Οπισθόδρομη συμβατότητα |
Το πρωτόκολλο είναι ικανό να λειτουργεί με παλαιότερες εκδόσεις του ίδιου πρωτοκόλλου ή με προηγούμενες τεχνολογίες. |
Επίπεδο 7 (εφαρμογή) |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Ρυθμιστικά δεδομένα και μετασυναλλακτικά βασικά δεδομένα της αγοράς προς διαβίβαση στον ΠΕΔΕΣΥ για ομολογίες και τον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ και προς διάδοση από αυτούς, σύμφωνα με τα άρθρα 5, 6, 7 και 8
Πίνακας 1
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στους πίνακες 2, 3, 4, 5, 6 και 7
|
Σύμβολο |
Τύπος δεδομένων |
Ορισμός |
||||||||||||||||
|
{DATE_TIME_FORMAT} |
Μορφότυπος ημερομηνίας και ώρας ISO 8601 |
Ημερομηνία και ώρα με τον ακόλουθο μορφότυπο: YYYY-MM-DDThh:mm:ss.ddddddZ.
Οι ημερομηνίες και οι ώρες πρέπει να αναφέρονται σε UTC. |
||||||||||||||||
|
{ISIN} |
12 αλφαριθμητικοί χαρακτήρες |
Κωδικός ISIN, όπως ορίζεται στο ISO 6166 |
||||||||||||||||
|
{MIC} |
4 αλφαριθμητικοί χαρακτήρες |
Αναγνωριστικός κωδικός αγοράς, όπως ορίζεται στο ISO 10383 |
||||||||||||||||
|
{CURRENCYCODE_3} |
3 αλφαριθμητικοί χαρακτήρες |
Κωδικός νομίσματος με 3 γράμματα, όπως ορίζεται στους κωδικούς νομισμάτων ISO 4217 |
Πίνακας 2
Ρυθμιστικά δεδομένα για ομολογίες, ανά μέσο
|
# |
Αναγνωριστικός κωδικός πεδίου |
Περιγραφή |
Μορφότυπος Μπορούν να χρησιμοποιούνται ισοδύναμοι μορφότυποι, ανάλογα με τη σύνταξη που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων |
Πεδίο δεδομένων εισόδου/εξόδου |
||||||||
|
1 |
Αναγνωριστικός κωδικός μέσου |
Κωδικός που χρησιμοποιείται για την ταυτοποίηση του χρηματοπιστωτικού μέσου. |
{ISIN} |
Και τα δύο |
||||||||
|
2 |
Ημερομηνία και ώρα έναρξης της κατάστασης του μέσου |
Ημερομηνία και ώρα από την οποία ισχύει η κατάσταση του μέσου. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 12. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
Και τα δύο |
||||||||
|
3 |
Νόμισμα |
Το κύριο νόμισμα στο οποίο γίνεται η διαπραγμάτευση του μέσου. |
{CURRENCYCODE_3} |
Και τα δύο |
||||||||
|
4 |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης της κατάστασης του μέσου από τον ΠΕΔΕΣΥ. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
Εξόδου |
||||||||
|
5 |
Κατάσταση μέσου |
Περιγραφή της κατάστασης του χρηματοπιστωτικού μέσου. Η κατάσταση του χρηματοπιστωτικού μέσου είναι μία από τις ακόλουθες:
|
«SUSP» — το μέσο έχει ανασταλεί «RMOV» — το μέσο έχει διαγραφεί «HALT» — το μέσο υπόκειται σε διακοπή διαπραγμάτευσης «ACTV» — το μέσο είναι διαθέσιμο για διαπραγμάτευση μετά από αναστολή, διαγραφή ή διακοπή |
Και τα δύο |
||||||||
|
6 |
Τόπος διαπραγμάτευσης |
Προσδιορισμός του τόπου διαπραγμάτευσης στον οποίο ισχύει η κατάσταση του μέσου (MIC τμήματος, εάν υπάρχει, ειδάλλως MIC λειτουργίας). Ο τόπος διαπραγμάτευσης είναι ρυθμιζόμενη αγορά, ΠΜΔ ή ΜΟΔ. |
{MIC} |
Και τα δύο |
||||||||
|
7 |
Σύστημα διαπραγμάτευσης |
Είδος συστήματος διαπραγμάτευσης στο οποίο γίνεται η διαπραγμάτευση του μέσου. |
«CLOB» — Κεντρικό βιβλίο εντολών με όριο τιμής «QDTS» — Αγορά ζεύγους τιμών «PATS» — Περιοδική δημοπρασία «RFQT» — Αίτηση προσδιορισμού τιμής «VOIC» — Σύστημα προφορικής διαπραγμάτευσης «HYBR» — Υβριδικό σύστημα «OTHR» — Άλλο |
Και τα δύο |
Πίνακας 3
Ρυθμιστικά δεδομένα για ομολογίες, ανά σύστημα αντιστοίχισης εντολών
|
# |
Αναγνωριστικός κωδικός πεδίου |
Περιγραφή |
Μορφότυπος Μπορούν να χρησιμοποιούνται ισοδύναμοι μορφότυποι, ανάλογα με τη σύνταξη που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων |
Πεδίο δεδομένων εισόδου/εξόδου |
|
1 |
Τόπος διαπραγμάτευσης |
Προσδιορισμός του τόπου διαπραγμάτευσης στον οποίο ισχύει η κατάσταση του συστήματος αντιστοίχισης εντολών (MIC τμήματος, εάν υπάρχει, ειδάλλως MIC λειτουργίας). Ο τόπος διαπραγμάτευσης είναι ρυθμιζόμενη αγορά, ΠΜΔ ή ΜΟΔ. |
{MIC} |
Και τα δύο |
|
2 |
Σύστημα διαπραγμάτευσης |
Είδος συστήματος διαπραγμάτευσης στο οποίο παρέχεται η κατάσταση του συστήματος. |
«CLOB» — Κεντρικό βιβλίο εντολών με όριο τιμής «QDTS» — Αγορά ζεύγους τιμών «PATS» — Περιοδική δημοπρασία «RFQT» — Αίτηση προσδιορισμού τιμής «VOIC» — Σύστημα προφορικής διαπραγμάτευσης «HYBR» — Υβριδικό σύστημα «OTHR» — Άλλο |
Και τα δύο |
|
3 |
Ημερομηνία και ώρα έναρξης της κατάστασης του συστήματος |
Ημερομηνία και ώρα από την οποία ισχύει η κατάσταση του συστήματος. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 12. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
Και τα δύο |
|
4 |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης της κατάστασης του συστήματος από τον ΠΕΔΕΣΥ. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
Εξόδου |
|
5 |
Κατάσταση συστήματος διαπραγμάτευσης |
Κατάσταση του συστήματος διαπραγμάτευσης στο οποίο γίνεται η διαπραγμάτευση του μέσου. |
«ACTV» — Ενεργό σύστημα «OTAG» — Διακοπή λειτουργίας του συστήματος διαπραγμάτευσης «POTG» — Μερική διακοπή λειτουργίας του συστήματος διαπραγμάτευσης |
Και τα δύο |
Πίνακας 4
Ρυθμιστικά δεδομένα για μετοχές και ΔΑΚ, ανά μέσο
|
# |
Αναγνωριστικός κωδικός πεδίου |
Περιγραφή |
Μορφότυπος Μπορούν να χρησιμοποιούνται ισοδύναμοι μορφότυποι, ανάλογα με τη σύνταξη που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων |
Πεδίο δεδομένων εισόδου/εξόδου |
||||||||
|
1 |
Αναγνωριστικός κωδικός μέσου |
Κωδικός που χρησιμοποιείται για την ταυτοποίηση του χρηματοπιστωτικού μέσου. |
{ISIN} |
Και τα δύο |
||||||||
|
2 |
Ημερομηνία και ώρα έναρξης της κατάστασης του μέσου |
Ημερομηνία και ώρα από την οποία ισχύει η κατάσταση του μέσου. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 12. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
Και τα δύο |
||||||||
|
3 |
Νόμισμα |
Το κύριο νόμισμα στο οποίο γίνεται η διαπραγμάτευση του μέσου. |
{CURRENCYCODE_3} |
Και τα δύο |
||||||||
|
4 |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης των ρυθμιστικών δεδομένων από τον ΠΕΔΕΣΥ. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
Εξόδου |
||||||||
|
5 |
Κατάσταση μέσου |
Περιγραφή της κατάστασης του χρηματοπιστωτικού μέσου. Η κατάσταση του χρηματοπιστωτικού μέσου είναι μία από τις ακόλουθες:
|
«SUSP» — το μέσο έχει ανασταλεί «RMOV» — το μέσο έχει διαγραφεί «HALT» — το μέσο υπόκειται σε διακοπή διαπραγμάτευσης «ACTV» — το μέσο είναι διαθέσιμο για διαπραγμάτευση μετά από αναστολή, διαγραφή ή διακοπή |
Και τα δύο |
||||||||
|
6 |
Τόπος διαπραγμάτευσης |
Προσδιορισμός του τόπου διαπραγμάτευσης στον οποίο ισχύει η κατάσταση του μέσου (MIC τμήματος, εάν υπάρχει, ειδάλλως MIC λειτουργίας). Ο τόπος διαπραγμάτευσης είναι ρυθμιζόμενη αγορά ή ΠΜΔ. |
{MIC} |
Και τα δύο |
||||||||
|
7 |
Σύστημα διαπραγμάτευσης |
Είδος συστήματος διαπραγμάτευσης στο οποίο γίνεται η διαπραγμάτευση του μέσου. |
«CLOB» — Κεντρικό βιβλίο εντολών με όριο τιμής «QDTS» — Αγορά ζεύγους τιμών «PATS» — Περιοδική δημοπρασία «RFQT» — Αίτηση προσδιορισμού τιμής «HYBR» — Υβριδικό σύστημα «OTHR» — Άλλο |
Και τα δύο |
||||||||
|
8 |
Φάση του συστήματος διαπραγμάτευσης |
Είδος της φάσης διαπραγμάτευσης του συστήματος διαπραγμάτευσης στο οποίο γίνεται η διαπραγμάτευση του μέσου. |
«UDUC» — Απροσδιόριστη δημοπρασία «SOAU» — Προγραμματισμένη δημοπρασία ανοίγματος «SCAU» — Προγραμματισμένη δημοπρασία κλεισίματος «SIAU» — Προγραμματισμένη ενδοημερήσια δημοπρασία «UAUC» — Μη προγραμματισμένη δημοπρασία «ODAU» — Δημοπρασία κατ’ απαίτηση [συχνή δημοπρασία σε παρτίδες (Frequent Batch Auction)] «COTR» — Συνεχής διαπραγμάτευση «MACT» — Διαπραγμάτευση στο κλείσιμο της αγοράς «OMST» — Διαπραγμάτευση εκτός της κύριας συνεδρίασης «TROE» — Αναφορά συναλλαγών (σε χρηματιστήριο) «TROF» — Αναφορά συναλλαγών (εκτός χρηματιστηρίου) «TRSI» — Αναφορά συναλλαγών (συστηματικός εσωτερικοποιητής) «OTSP» — Άλλο |
Και τα δύο |
||||||||
|
9 |
Σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας |
Εάν ο τόπος διαπραγμάτευσης στο πεδίο 6 είναι η σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας. |
«TRUE» — ναι «FALSE» — όχι |
Εξόδου |
Πίνακας 5
Ρυθμιστικά δεδομένα για μετοχές και ΔΑΚ, ανά σύστημα αντιστοίχισης εντολών
|
# |
Αναγνωριστικός κωδικός πεδίου |
Περιγραφή |
Μορφότυπος Μπορούν να χρησιμοποιούνται ισοδύναμοι μορφότυποι, ανάλογα με τη σύνταξη που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων |
Πεδίο δεδομένων εισόδου/εξόδου |
|
1 |
Τόπος διαπραγμάτευσης |
Προσδιορισμός του τόπου διαπραγμάτευσης στον οποίο ισχύει η κατάσταση του συστήματος αντιστοίχισης εντολών (MIC τμήματος, εάν υπάρχει, ειδάλλως MIC λειτουργίας). Ο τόπος διαπραγμάτευσης είναι ρυθμιζόμενη αγορά ή ΠΜΔ. |
{MIC} |
Και τα δύο |
|
2 |
Σύστημα διαπραγμάτευσης |
Είδος συστήματος διαπραγμάτευσης στο οποίο παρέχεται η κατάσταση του συστήματος. |
«CLOB» — Κεντρικό βιβλίο εντολών με όριο τιμής «QDTS» — Αγορά ζεύγους τιμών «PATS» — Περιοδική δημοπρασία «RFQT» — Αίτηση προσδιορισμού τιμής «HYBR» — Υβριδικό σύστημα «OTHR» — Άλλο |
Και τα δύο |
|
3 |
Ημερομηνία και ώρα έναρξης της κατάστασης του συστήματος |
Ημερομηνία και ώρα από την οποία ισχύει η κατάσταση του συστήματος. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 12. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
Και τα δύο |
|
4 |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης της κατάστασης του συστήματος |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης της κατάστασης του συστήματος από τον ΠΕΔΕΣΥ. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
Εξόδου |
|
5 |
Κατάσταση συστήματος διαπραγμάτευσης |
Κατάσταση του συστήματος διαπραγμάτευσης |
«ACTV» — Ενεργό σύστημα «OTAG» — Διακοπή λειτουργίας του συστήματος διαπραγμάτευσης «POTG» — Μερική διακοπή λειτουργίας του συστήματος διαπραγμάτευσης |
Και τα δύο |
Πίνακας 6
Μετασυναλλακτικά βασικά δεδομένα της αγοράς για ομολογίες
|
# |
Αναγνωριστικός κωδικός πεδίου |
Περιγραφή και λεπτομέρειες που πρέπει να δημοσιεύονται |
Είδος τόπου εκτέλεσης ή δημοσίευσης |
Μορφότυπος που πρέπει να συμπληρώνεται, όπως ορίζεται στον πίνακα 1 Μπορούν να χρησιμοποιούνται ισοδύναμοι μορφότυποι, ανάλογα με τη σύνταξη που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων |
Πεδίο δεδομένων εισόδου/εξόδου |
|
1 |
Ημερομηνία και ώρα διαπραγμάτευσης |
Πίνακας 2 πεδίο 1 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
2 |
Αναγνωριστικός κωδικός μέσου |
Πίνακας 2 πεδίο 2 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
3 |
Τιμή |
Πίνακας 2 πεδίο 3 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
4 |
Ελλείπουσα τιμή |
Πίνακας 2 πεδίο 4 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583 |
|
|
Και τα δύο |
|
5 |
Νόμισμα τιμής |
Πίνακας 2 πεδίο 5 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
6 |
Ένδειξη συμβόλου τιμής |
Πίνακας 2 πεδίο 6 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
7 |
Ονομαστικό ποσό |
Πίνακας 2 πεδίο 10 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
8 |
Ονομαστικό νόμισμα |
Πίνακας 2 πεδίο 11 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
9 |
Τόπος εκτέλεσης |
Πίνακας 2 πεδίο 13 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
10 |
Τόπος εκτέλεσης τρίτης χώρας |
Πίνακας 2 πεδίο 14 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
11 |
Ημερομηνία και ώρα κατά την οποία ο συνεισφέρων τα δεδομένα έλαβε τα δεδομένα |
Ημερομηνία και ώρα λήψης της αναφοράς συναλλαγής από ΕΜΗΔΗΣΥ. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
ΕΜΗΔΗΣΥ |
{DATE_TIME_ FORMAT} |
Εισόδου |
|
12 |
Ημερομηνία και ώρα κατά την οποία ο συνεισφέρων τα δεδομένα δημοσίευσε τη συναλλαγή |
Πίνακας 2 πεδίο 15 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
13 |
Τόπος δημοσίευσης |
Πίνακας 2 πεδίο 16 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
14 |
Αναγνωριστικός κωδικός συναλλαγής |
Πίνακας 2 πεδίο 17 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
15 |
Ημερομηνία και ώρα λήψης από τον ΠΕΔΕΣΥ |
Ημερομηνία και ώρα λήψης της συναλλαγής από τον ΠΕΔΕΣΥ. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
ΠΕΔΕΣΥ |
{DATE_TIME_ FORMAT} |
Εξόδου |
|
16 |
Ημερομηνία και ώρα δημοσίευσης από τον ΠΕΔΕΣΥ |
Ημερομηνία και ώρα δημοσίευση της συναλλαγής από τον ΠΕΔΕΣΥ. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
ΠΕΔΕΣΥ |
{DATE_TIME_ FORMAT} |
Εξόδου |
|
17 |
Σημάνσεις |
Πίνακας 2 πεδίο 19 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
18 |
Σήμανση ύποπτων δεδομένων |
Σήμανση ποιότητας δεδομένων την οποία συμπληρώνει ο ΠΕΔΕΣΥ όταν ο ΕΜΗΔΗΣΥ ή ο ΠΕΔΕΣΥ έχει εντοπίσει συναλλαγές στις οποίες, κατά την άποψή του, ενδέχεται να υπάρχουν ζητήματα ποιότητας των δεδομένων. |
ΠΕΔΕΣΥ |
ΣΩΣΤΟ ή ΛΑΘΟΣ |
Εξόδου |
|
19 |
Είδος συστήματος διαπραγμάτευσης |
Πίνακας 2 πεδίο 20 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
|
20 |
Αριθμός συναλλαγών |
Πίνακας 2 πεδίο 21 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
|
|
Και τα δύο |
Πίνακας 7
Μετασυναλλακτικά βασικά δεδομένα της αγοράς για μετοχές και ΔΑΚ
|
# |
Αναγνωριστικός κωδικός πεδίου |
Περιγραφή και λεπτομέρειες που πρέπει να δημοσιεύονται |
Είδος τόπου εκτέλεσης ή δημοσίευσης |
Μορφότυπος που πρέπει να συμπληρώνεται, όπως ορίζεται στον πίνακα 1 Μπορούν να χρησιμοποιούνται ισοδύναμοι μορφότυποι, ανάλογα με τη σύνταξη που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων |
Πεδίο δεδομένων εισόδου/εξόδου |
|
1 |
Ημερομηνία και ώρα διαπραγμάτευσης |
Πίνακας 3 πεδίο 1 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 |
|
|
Και τα δύο |
|
2 |
Αναγνωριστικός κωδικός μέσου |
Πίνακας 3 πεδίο 2 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 |
|
|
Και τα δύο |
|
3 |
Τιμή |
Πίνακας 3 πεδίο 3 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 |
|
|
Και τα δύο |
|
4 |
Ελλείπουσα τιμή |
Πίνακας 3 πεδίο 4 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 |
|
|
Και τα δύο |
|
5 |
Νόμισμα τιμής |
Πίνακας 3 πεδίο 5 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 |
|
|
Και τα δύο |
|
6 |
Ποσότητα |
Πίνακας 3 πεδίο 7 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 |
|
|
Και τα δύο |
|
7 |
Τόπος εκτέλεσης |
Πίνακας 3 πεδίο 8 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 |
|
|
Και τα δύο |
|
8 |
Τόπος εκτέλεσης τρίτης χώρας |
Πίνακας 3 πεδίο 9 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 |
|
|
Και τα δύο |
|
9 |
Ημερομηνία και ώρα κατά την οποία ο συνεισφέρων τα δεδομένα έλαβε τα δεδομένα |
Ημερομηνία και ώρα λήψης της αναφοράς συναλλαγής από ΕΜΗΔΗΣΥ. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
ΕΜΗΔΗΣΥ |
{DATE_TIME_ FORMAT} |
Εισόδου |
|
10 |
Σύστημα διαπραγμάτευσης |
Πίνακας 3 πεδίο 10 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 |
|
|
Και τα δύο |
|
11 |
Ημερομηνία και ώρα κατά την οποία ο συνεισφέρων τα δεδομένα δημοσίευσε τη συναλλαγή |
Πίνακας 3 πεδίο 11 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 |
|
|
Και τα δύο |
|
12 |
Τόπος δημοσίευσης |
Πίνακας 3 πεδίο 12 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 |
|
|
Και τα δύο |
|
13 |
Αναγνωριστικός κωδικός συναλλαγής |
Πίνακας 3 πεδίο 13 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 |
|
|
Και τα δύο |
|
14 |
Ημερομηνία και ώρα λήψης από τον ΠΕΔΕΣΥ |
Ημερομηνία και ώρα λήψης της συναλλαγής από τον ΠΕΔΕΣΥ. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
ΠΕΔΕΣΥ |
{DATE_TIME_ FORMAT} |
Εξόδου |
|
15 |
Ημερομηνία και ώρα δημοσίευσης από τον ΠΕΔΕΣΥ |
Ημερομηνία και ώρα δημοσίευση της συναλλαγής από τον ΠΕΔΕΣΥ. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
ΠΕΔΕΣΥ |
{DATE_TIME_ FORMAT} |
Εξόδου |
|
16 |
Σημάνσεις |
Το πεδίο αυτό συμπληρώνεται με τον κατάλογο όλων των εφαρμοστέων σημάνσεων που παρατίθενται στον πίνακα 4 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. Όταν δεν υφίσταται καμία από τις συγκεκριμένες περιστάσεις, η συναλλαγή δημοσιεύεται χωρίς σήμανση. |
RM, MTF, APA |
Σύμφωνα με τον πίνακα 4 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. |
Και τα δύο |
|
17 |
Σήμανση ύποπτων δεδομένων |
Σήμανση ποιότητας δεδομένων την οποία συμπληρώνει ο ΠΕΔΕΣΥ όταν ο ΕΜΗΔΗΣΥ ή ο ΠΕΔΕΣΥ έχει εντοπίσει συναλλαγές στις οποίες, κατά την άποψή του, ενδέχεται να υπάρχουν ζητήματα ποιότητας των δεδομένων. |
ΠΕΔΕΣΥ |
ΣΩΣΤΟ ή ΛΑΘΟΣ |
Εξόδου |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Προσυναλλακτικά δεδομένα προς διαβίβαση στον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ και διάδοση από αυτόν σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 8
Πίνακας 1
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στους πίνακες 2, 3 και 4
|
Σύμβολο |
Τύπος δεδομένων |
Ορισμός |
||||||||||||||||
|
{DATE_TIME_FORMAT} |
Μορφότυπος ημερομηνίας και ώρας ISO 8601 |
Ημερομηνία και ώρα με τον ακόλουθο μορφότυπο: YYYY-MM-DDThh:mm:ss.ddddddZ.
Οι ημερομηνίες και οι ώρες πρέπει να αναφέρονται σε UTC. |
||||||||||||||||
|
{ISIN} |
12 αλφαριθμητικοί χαρακτήρες |
Κωδικός ISIN, όπως ορίζεται στο ISO 6166 |
||||||||||||||||
|
{MIC} |
4 αλφαριθμητικοί χαρακτήρες |
Αναγνωριστικός κωδικός αγοράς, όπως ορίζεται στο ISO 10383 |
||||||||||||||||
|
{DECIMAL-n/m} |
Δεκαδικός αριθμός με έως n ψηφία συνολικά, εκ των οποίων έως m ψηφία μπορεί να είναι κλασματικά ψηφία |
Αριθμητικό πεδίο τόσο για θετικές όσο και για αρνητικές τιμές.
Κατά περίπτωση, οι τιμές στρογγυλοποιούνται χωρίς αποκοπή. |
||||||||||||||||
|
{CURRENCYCODE_3} |
3 αλφαριθμητικοί χαρακτήρες |
Κωδικός νομίσματος με 3 γράμματα, όπως ορίζεται στους κωδικούς νομισμάτων ISO 4217 |
Πίνακας 2
Προσυναλλακτικά δεδομένα που πρέπει να διαβιβάζονται στον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ
|
# |
Αναγνωριστικός κωδικός πεδίου |
Περιγραφή και λεπτομέρειες που πρέπει να δημοσιεύονται |
Μορφότυπος που πρέπει να συμπληρώνεται, όπως ορίζεται στον πίνακα 1 Μπορεί να χρησιμοποιούνται ισοδύναμοι μορφότυποι, ανάλογα με τη σύνταξη που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων |
|
1 |
Ημερομηνία και ώρα επικαιροποίησης |
Για συστήματα συνεχούς διαπραγμάτευσης βάσει βιβλίου εντολών, πίνακας 1β πεδίο 1 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. Για τα συστήματα διαπραγμάτευσης με περιοδική δημοπρασία, πίνακας 1β πεδίο 1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 της Επιτροπής. Για τα συστήματα διαπραγμάτευσης με δημοπρασία, η ημερομηνία και η ώρα κατά την οποία η τιμή θα ικανοποιούσε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τον αλγόριθμο διαπραγμάτευσης και κάθε τροποποίηση της τιμής (πεδίο 4) ή της ποσότητας (πεδίο 6) στη συνέχεια. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 12. |
|
|
2 |
Αναγνωριστικός κωδικός μέσου |
Πίνακας 1β πεδίο 2 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. |
|
|
3 |
Πλευρά |
Πίνακας 1β πεδίο 3 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. Το πεδίο αυτό είναι υποχρεωτικό μόνο για τα συστήματα συνεχούς διαπραγμάτευσης βάσει βιβλίου εντολών. |
|
|
4 |
Τιμή |
Για τα συστήματα συνεχούς διαπραγμάτευσης βάσει βιβλίου εντολών, πίνακας 1β πεδίο 5 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587 για την καλύτερη τιμή αγοράς και πώλησης. Για τα συστήματα διαπραγμάτευσης με περιοδική δημοπρασία, πίνακας 1β πεδίο 5 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. Για τα συστήματα διαπραγμάτευσης με δημοπρασία, η τιμή στην οποία το σύστημα διαπραγμάτευσης με δημοπρασία θα ικανοποιούσε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τον αλγόριθμο διαπραγμάτευσής του. Η τιμή αναφέρεται στη μονάδα του κύριου νομίσματος. Όταν η τιμή δεν είναι διαθέσιμη επί του παρόντος και εκκρεμεί (PNDG) ή δεν εφαρμόζεται (NOAP), το πεδίο αυτό δεν συμπληρώνεται. |
|
|
5 |
Νόμισμα τιμής |
Πίνακας 1β πεδίο 6 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. |
|
|
6 |
Ποσότητα |
Για συστήματα συνεχούς διαπραγμάτευσης βάσει βιβλίου εντολών, πίνακας 1β πεδίο 8 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. Για τα συστήματα διαπραγμάτευσης με περιοδική δημοπρασία, πίνακας 1β πεδίο 8 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. Για τα συστήματα διαπραγμάτευσης με δημοπρασία, η συνολική ποσότητα που συνδέεται με την τιμή που θα ικανοποιούσε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τον αλγόριθμο διαπραγμάτευσης. |
|
|
7 |
Τόπος |
Πίνακας 1β πεδίο 11 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. |
|
|
8 |
Σύστημα διαπραγμάτευσης |
Πίνακας 1β πεδίο 12 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. Το πεδίο αυτό συμπληρώνεται για τα συστήματα διαπραγμάτευσης με κεντρικό βιβλίο εντολών με όριο τιμής και τα συστήματα διαπραγμάτευσης με περιοδική δημοπρασία. |
|
|
9 |
Φάση του συστήματος διαπραγμάτευσης |
Πίνακας 1β πεδίο 13 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. |
|
|
10 |
Ημερομηνία και ώρα δημοσίευσης |
Πίνακας 1β πεδίο 14 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. |
|
Πίνακας 3
Προσυναλλακτικά βασικά δεδομένα της αγοράς που πρέπει να διαβιβάζονται από τον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ — Ευρωπαϊκή καλύτερη τιμή αγοράς και πώλησης
|
# |
Αναγνωριστικός κωδικός πεδίου |
Περιγραφή |
Μορφότυπος, όπως ορίζεται στον πίνακα 1 Μπορούν να χρησιμοποιούνται ισοδύναμοι μορφότυποι, ανάλογα με τη σύνταξη που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων |
|
1 |
Ημερομηνία και ώρα καταχώρισης |
Ο πίνακας 2 πεδίο 1 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται στις καλύτερες τιμές αγοράς και πώλησης που έχουν καταχωριστεί στο βιβλίο εντολών, όπως αναφέρονται από τον τόπο διαπραγμάτευσης. Ο ΠΕΔΕΣΥ δημοσιεύει τις πλέον πρόσφατες ημερομηνίες και ώρες των καλύτερων τιμών αγοράς και πώλησης που έχουν καταχωριστεί στο βιβλίο εντολών οι οποίες συμμετέχουν στην ευρωπαϊκή καλύτερη τιμή αγοράς και πώλησης, όπως αναφέρονται από τους συνεισφέροντες δεδομένα. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
|
2 |
Αναγνωριστικός κωδικός μέσου |
Πίνακας 2 πεδίο 2 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{ISIN} |
|
3 |
Νόμισμα |
Μονάδα κύριου νομίσματος στο οποίο εκφράζονται οι καλύτερες ευρωπαϊκές τιμές αγοράς και πώλησης. Αυτό αντιστοιχεί στον πίνακα 2 πεδίο 5 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{CURRENCYCODE_3} |
|
4 |
Καλύτερη τιμή αγοράς |
Ευρωπαϊκή καλύτερη τιμή αγοράς σε βιβλία εντολών συνεχούς διαπραγμάτευσης. Αυτό αντιστοιχεί στον πίνακα 2 πεδίο 4 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{DECIMAL-18/13} |
|
5 |
Όγκος καλύτερης τιμής αγοράς |
Ο συνολικός όγκος που συνδέεται με την ευρωπαϊκή καλύτερη τιμή αγοράς. Αυτό αντιστοιχεί στον πίνακα 2 πεδίο 6 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{DECIMAL-18/17} |
|
6 |
Χρονοσφραγίδα ευρωπαϊκής καλύτερης τιμής αγοράς και πώλησης (EBBO) |
Ημερομηνία και ώρα υπολογισμού της EBBO. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 12. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
|
7 |
Σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας |
Η σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. |
{MIC} |
|
8 |
Καλύτερη τιμή πώλησης |
Ευρωπαϊκή καλύτερη τιμή πώλησης σε βιβλία εντολών συνεχούς διαπραγμάτευσης. Αυτό αντιστοιχεί στον πίνακα 2 πεδίο 4 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{DECIMAL-18/13} |
|
9 |
Όγκος καλύτερης τιμής πώλησης |
Ο συνολικός όγκος που συνδέεται με την ευρωπαϊκή καλύτερη τιμή πώλησης. Αυτό αντιστοιχεί στον πίνακα 2 πεδίο 6 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{DECIMAL-18/17} |
|
10 |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης των δεδομένων που σχετίζονται με την εντολή από τον ΠΕΔΕΣΥ. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
|
11 |
Ημερομηνία και ώρα δημοσίευσης |
Πίνακας 2 πεδίο 10 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού |
{DATE_TIME_FORMAT} |
Πίνακας 4
Προσυναλλακτικά βασικά δεδομένα της αγοράς προς διάδοση από τον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ —ενδεικτική τιμή δημοπρασίας (εκτός εάν η φάση διαπραγμάτευσης είναι «ODAU»)
|
# |
Αναγνωριστικός κωδικός πεδίου |
Περιγραφή |
Μορφότυπος, όπως ορίζεται στον πίνακα 1 Μπορούν να χρησιμοποιούνται ισοδύναμοι μορφότυποι, ανάλογα με τη σύνταξη που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων |
|
1 |
Ενδεικτική ημερομηνία και ώρα |
Πίνακας 2 πεδίο 1 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. Ο ΠΕΔΕΣΥ δημοσιεύει την πλέον πρόσφατη ημερομηνία και ώρα των τιμών που συμμετέχουν στην ενδεικτική τιμή δημοπρασίας του ΠΕΔΕΣΥ, όπως αναφέρεται από τους συνεισφέροντες δεδομένα. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
|
2 |
Αναγνωριστικός κωδικός μέσου |
Πίνακας 2 πεδίο 2 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{ISIN} |
|
3a |
Χαμηλότερη τιμή δημοπρασίας |
Το πεδίο 4 του πίνακα 2 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού, εφαρμοσμένο στη χαμηλότερη τιμή δημοπρασίας. |
{DECIMAL-18/17} |
|
3b |
Υψηλότερη τιμή δημοπρασίας |
Το πεδίο 4 του πίνακα 2 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού, εφαρμοσμένο στην υψηλότερη τιμή δημοπρασίας. |
{DECIMAL-18/17} |
|
3c |
Σταθμισμένη ως προς τον όγκο τιμή δημοπρασίας |
Σταθμισμένη ως προς τον όγκο τιμή δημοπρασίας. Το πεδίο αυτό αντιστοιχεί στον πίνακα 2 πεδίο 4 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού, σταθμισμένο βάσει του πίνακα 2 πεδίο 6 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{DECIMAL-18/17} |
|
4 |
Νόμισμα |
Μονάδα κύριου νομίσματος στο οποίο εκφράζεται η τιμή δημοπρασίας. Το πεδίο αυτό αντιστοιχεί στον πίνακα 2 πεδίο 5 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{CURRENCYCODE_3} |
|
5 |
Όγκος δημοπρασίας |
Συνολικός όγκος δημοπρασίας, κατά περίπτωση, σε όλους τους τόπους. Αυτό αντιστοιχεί στον πίνακα 2 πεδίο 6 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{DECIMAL-18/13} |
|
6 |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης των δεδομένων που σχετίζονται με την ενδεικτική τιμή και το μέγεθος της δημοπρασίας από τον ΠΕΔΕΣΥ στους συνδρομητές. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
|
7 |
Ημερομηνία και ώρα δημοσίευσης |
Πίνακας 2 πεδίο 10 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού |
{DATE_TIME_FORMAT} |
|
8 |
Σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας |
Η σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. |
{MIC} |
Πίνακας 5
Προσυναλλακτικά βασικά δεδομένα της αγοράς προς διάδοση από τον ΠΕΔΕΣΥ για μετοχές και ΔΑΚ —ενδεικτική τιμή δημοπρασίας όταν η φάση διαπραγμάτευσης είναι «ODAU»
|
# |
Αναγνωριστικός κωδικός πεδίου |
Περιγραφή |
Μορφότυπος, όπως ορίζεται στον πίνακα 1 Μπορούν να χρησιμοποιούνται ισοδύναμοι μορφότυποι, ανάλογα με τη σύνταξη που χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση δεδομένων |
|
1 |
Ενδεικτική ημερομηνία και ώρα |
Πίνακας 2 πεδίο 1 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. Ο ΠΕΔΕΣΥ δημοσιεύει την πλέον πρόσφατη ημερομηνία και ώρα των τιμών που συμμετέχουν στην ενδεικτική τιμή δημοπρασίας του ΠΕΔΕΣΥ, όπως αναφέρεται από τους συνεισφέροντες δεδομένα. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
|
2 |
Αναγνωριστικός κωδικός μέσου |
Πίνακας 2 πεδίο 2 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{ISIN} |
|
3a |
Χαμηλότερη τιμή δημοπρασίας |
Το πεδίο 4 του πίνακα 2 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού, εφαρμοσμένο στη χαμηλότερη τιμή δημοπρασίας. |
{DECIMAL-18/17} |
|
3b |
Υψηλότερη τιμή δημοπρασίας |
Το πεδίο 4 του πίνακα 2 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού, εφαρμοσμένο στην υψηλότερη τιμή δημοπρασίας. |
{DECIMAL-18/17} |
|
3c |
Σταθμισμένη ως προς τον όγκο τιμή δημοπρασίας |
Σταθμισμένη ως προς τον όγκο τιμή δημοπρασίας. Το πεδίο αυτό αντιστοιχεί στον πίνακα 2 πεδίο 4 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού, σταθμισμένο βάσει του πίνακα 2 πεδίο 6 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{DECIMAL-18/17} |
|
4 |
Νόμισμα |
Μονάδα κύριου νομίσματος στο οποίο εκφράζεται η τιμή δημοπρασίας. Το πεδίο αυτό αντιστοιχεί στον πίνακα 2 πεδίο 5 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{CURRENCYCODE_3} |
|
5 |
Όγκος δημοπρασίας |
Συνολικός όγκος δημοπρασίας, κατά περίπτωση, σε όλους τους τόπους. Αυτό αντιστοιχεί στον πίνακα 2 πεδίο 6 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{DECIMAL-18/13} |
|
6 |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης |
Ημερομηνία και ώρα διάδοσης των δεδομένων που σχετίζονται με την ενδεικτική τιμή και το μέγεθος της δημοπρασίας από τον ΠΕΔΕΣΥ στους συνδρομητές. Ο βαθμός λεπτομέρειας συνάδει με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
|
7 |
Ημερομηνία και ώρα δημοσίευσης |
Πίνακας 2 πεδίο 10 του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. |
{DATE_TIME_FORMAT} |
|
8 |
Σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας |
Η σημαντικότερη αγορά από άποψη ρευστότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/587. |
{MIC} |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Επίπεδο ακρίβειας των ρολογιών εργασίας
Πίνακας 1
Επίπεδο ακριβείας για τους διαχειριστές τόπων διαπραγμάτευσης και τους συστηματικούς εσωτερικοποιητές
|
Χρόνος απόκρισης από πύλη σε πύλη του συστήματος διαπραγμάτευσης |
Μέγιστη απόκλιση από την UTC |
Βαθμός λεπτομέρειας της χρονοσφραγίδας |
|
> 1 χιλιοστό του δευτερολέπτου |
1 χιλιοστό του δευτερολέπτου |
1 χιλιοστό του δευτερολέπτου ή καλύτερος |
|
≤ 1 χιλιοστό του δευτερολέπτου |
100 μικροδευτερόλεπτα |
Αύξηση του βαθμού λεπτομέρειας σε 0,1 μικροδευτερόλεπτο ή καλύτερο |
Πίνακας 2
Επίπεδο ακριβείας για τα μέλη, τους συμμετέχοντες σε τόπο διαπραγμάτευσης ή τους χρήστες τόπου διαπραγμάτευσης
|
Τύπος δραστηριότητας διαπραγμάτευσης |
Περιγραφή |
Μέγιστη απόκλιση από την UTC |
Βαθμός λεπτομέρειας της χρονοσφραγίδας |
|
Δραστηριότητα που χρησιμοποιεί αλγοριθμική συναλλακτική τεχνική υψηλής συχνότητας |
Αλγοριθμική συναλλακτική τεχνική υψηλής συχνότητας. |
100 μικροδευτερόλεπτα |
0,1 μικροδευτερόλεπτο ή καλύτερος |
|
Δραστηριότητα σε συστήματα προφορικής διαπραγμάτευσης |
Συστήματα προφορικής διαπραγμάτευσης, όπως ορίζονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
1 δευτερόλεπτο |
1 δευτερόλεπτο ή καλύτερος |
|
Δραστηριότητα σε συστήματα αίτησης προσδιορισμού τιμής, όπου η απόκριση απαιτεί ανθρώπινη παρέμβαση ή όπου το σύστημα δεν επιτρέπει αλγοριθμικές συναλλαγές |
Συστήματα αίτησης προσδιορισμού τιμής, όπως ορίζονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/583. |
1 δευτερόλεπτο |
1 δευτερόλεπτο ή καλύτερος |
|
Δραστηριότητα διενέργειας κατ’ ιδίαν διαπραγματευθεισών συναλλαγών |
Κατ’ ιδίαν διαπραγματευθείσα συναλλαγή, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014. |
1 δευτερόλεπτο |
1 δευτερόλεπτο ή καλύτερος |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Πίνακας αντιστοιχίας που αναφέρεται στο άρθρο 25
|
Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/574 |
Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2025/1155 |
|
Άρθρο 1 |
Άρθρο 11 |
|
Άρθρο 2 |
Άρθρο 12 |
|
Άρθρο 3 |
Άρθρο 13 |
|
|
Άρθρο 14 |
|
|
Άρθρο 15 |
|
Άρθρο 4 |
Άρθρο 16 |
|
Άρθρο 5 |
|
|
Παράρτημα |
Παράρτημα IV |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/1155/oj
ISSN 1977-0669 (electronic edition)