|
Επίσημη Εφημερίδα |
EL Σειρά L |
|
2025/512 |
20.3.2025 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2025/512 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 13ης Μαρτίου 2025
σχετικά με τις τεχνικές ρυθμίσεις για την ανάπτυξη, τη συντήρηση και τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών συστημάτων με σκοπό την ανταλλαγή και την αποθήκευση πληροφοριών δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β), το άρθρο 17 και το άρθρο 50 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 (στο εξής: κώδικας ή ΕΤΚ) προβλέπει ότι κάθε είδους ανταλλαγή πληροφοριών, όπως διασαφήσεων, αιτήσεων ή αποφάσεων, μεταξύ τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και μεταξύ οικονομικών φορέων και τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, καθώς και η διατήρηση των πληροφοριών αυτών, όπως απαιτείται από την τελωνειακή νομοθεσία, πραγματοποιείται με τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων. |
|
(2) |
Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879 (2) της Επιτροπής καθορίζει το πρόγραμμα εργασιών σχετικά με την υλοποίηση των ηλεκτρονικών συστημάτων που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή του κώδικα, τα οποία πρόκειται να αναπτυχθούν μέσω έργων που απαριθμούνται στο τμήμα II του παραρτήματος της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης. |
|
(3) |
Θα πρέπει να καθοριστούν βασικές τεχνικές ρυθμίσεις για τη λειτουργία των ηλεκτρονικών συστημάτων, όπως ρυθμίσεις για την ανάπτυξη, δοκιμή και εγκατάσταση, καθώς και για τη συντήρηση των ηλεκτρονικών συστημάτων και τις αλλαγές που πρέπει να γίνονται σε αυτά. Θα πρέπει να καθοριστούν περαιτέρω ρυθμίσεις όσον αφορά την προστασία δεδομένων, την επικαιροποίηση δεδομένων, τον περιορισμό της επεξεργασίας δεδομένων και την κυριότητα και την ασφάλεια των συστημάτων. |
|
(4) |
Προκειμένου να διασφαλιστούν τα δικαιώματα και τα συμφέροντα της Ένωσης, των κρατών μελών και των οικονομικών φορέων, είναι σημαντικό να καθοριστούν διαδικαστικοί κανόνες και να προβλεφθούν εναλλακτικές λύσεις που θα εφαρμόζονται σε περίπτωση προσωρινής βλάβης των ηλεκτρονικών συστημάτων. |
|
(5) |
Η τελωνειακή πύλη συναλλασσομένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUCTP), όπως αναπτύχθηκε αρχικά μέσω των έργων ΕΤΚ — Εγκεκριμένοι Οικονομικοί Φορείς (AEO), ευρωπαϊκό σύστημα Δεσμευτικών Δασμολογικών Πληροφοριών (ΕΔΔΠ) και Δελτία Πληροφοριών (INF) για Ειδικά Καθεστώτα (INF SP), αποσκοπεί στην παροχή ενός και μοναδικού σημείου πρόσβασης για οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα, καθώς και στην πρόσβαση σε κάθε μία από τις ειδικές πύλες συναλλασσομένων που αναπτύχθηκαν για τα οικεία συστήματά τους. |
|
(6) |
Το σύστημα τελωνειακών αποφάσεων (CDS), που αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΚΤ — Τελωνειακές αποφάσεις, το οποίο αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, θέτει ως στόχο την εναρμόνιση των διαδικασιών εφαρμογής τελωνειακών αποφάσεων, της λήψης αποφάσεων και της διαχείρισης αποφάσεων σε ολόκληρη την Ένωση, αποκλειστικά μέσω της χρήσης ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων. Επομένως, είναι απαραίτητο να καθοριστούν οι κανόνες που διέπουν το εν λόγω ηλεκτρονικό σύστημα. Το πεδίο εφαρμογής του συστήματος θα πρέπει να καθορίζεται με παραπομπή στις τελωνειακές αποφάσεις που πρόκειται να ζητηθούν, να ληφθούν και να διεκπεραιωθούν μέσω της χρήσης του εν λόγω συστήματος. Λεπτομερείς κανόνες θα πρέπει να καθοριστούν όσον αφορά τις κοινές συνιστώσες του συστήματος (πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ, κεντρικό σύστημα διαχείρισης τελωνειακών αποφάσεων και υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες), αλλά και τις εθνικές συνιστώσες (εθνική πύλη συναλλασσομένων και εθνικό σύστημα διαχείρισης τελωνειακών αποφάσεων), με προσδιορισμό των λειτουργιών και των σημείων διασύνδεσής τους. |
|
(7) |
Το σύστημα ομοιόμορφης διαχείρισης χρηστών και ψηφιακής υπογραφής (UUM&DS), το οποίο αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου Άμεση πρόσβαση των εμπορευόμενων στα ευρωπαϊκά συστήματα πληροφοριών (ομοιόμορφη διαχείριση χρηστών και ψηφιακή υπογραφή), που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, αποσκοπεί στη διαχείριση της διαδικασίας επαλήθευσης ταυτότητας και πρόσβασης οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων. Είναι αναγκαίο να καθοριστούν λεπτομερείς κανόνες σχετικά με το πεδίο εφαρμογής και τα χαρακτηριστικά του συστήματος, με τον προσδιορισμό των διαφόρων συνιστωσών (κοινές και εθνικές συνιστώσες) του συστήματος, των λειτουργιών και των σημείων διασύνδεσής τους. |
|
(8) |
Το ΕΔΔΠ, όπως αναβαθμίστηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΤΚ — Δεσμευτικές Δασμολογικές Πληροφορίες (ΔΔΠ) που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, αποσκοπεί στην ευθυγράμμιση των διαδικασιών για την υποβολή αιτήσεων, τη λήψη και τη διαχείριση αποφάσεων ΔΔΠ με τις απαιτήσεις του κώδικα, αποκλειστικά μέσω της χρήσης ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων. Επομένως, είναι απαραίτητο να καθοριστούν κανόνες που διέπουν το εν λόγω σύστημα. Λεπτομερείς κανόνες θα πρέπει να καθοριστούν όσον αφορά τις κοινές συνιστώσες του συστήματος (πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ, κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ και παρακολούθηση της χρήσης του συστήματος ΔΔΠ), αλλά και τις εθνικές συνιστώσες (εθνική πύλη συναλλασσομένων και εθνικό σύστημα ΔΔΠ), με προσδιορισμό των λειτουργιών και των σημείων διασύνδεσής τους. Επιπλέον, το έργο αποσκοπεί στη διευκόλυνση της παρακολούθησης της υποχρεωτικής χρήσης των ΔΔΠ και της παρακολούθησης και διαχείρισης της παράτασης της χρήσης των ΔΔΠ. |
|
(9) |
Το σύστημα καταχώρισης και ταυτοποίησης των οικονομικών φορέων (EORI), όπως αναβαθμίστηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΤΚ — Σύστημα Καταχώρισης και Ταυτοποίησης των Οικονομικών Φορέων (EORI 2), που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879 καθιστά δυνατή την καταχώριση και ταυτοποίηση των οικονομικών φορέων της Ένωσης και τρίτων χωρών και άλλων προσώπων για τους σκοπούς της εφαρμογής της τελωνειακής νομοθεσίας της Ένωσης. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες που διέπουν το σύστημα με τον προσδιορισμό των συνιστωσών (κεντρικό σύστημα EORI και εθνικά συστήματα EORI) και της χρήσης του συστήματος EORI. Για να διασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας και των τελωνειακών ελέγχων, που περιλαμβάνουν το σύνολο της νομοθεσίας που διέπει την είσοδο, την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση και την έξοδο των εμπορευμάτων, συμπεριλαμβανομένων των περιοριστικών μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 46 και το άρθρο 50 παράγραφος 1 του κώδικα, και, ειδικότερα, για να παρασχεθούν στα κράτη μέλη εμπλουτισμένα δεδομένα και άλλες πληροφορίες σχετικά με τον εντοπισμό των κινδύνων μέσω της επεξεργασίας δεδομένων, καθώς και η σύγκριση και ανάλυση δεδομένων από διάφορες πηγές σε επίπεδο Ένωσης, είναι αναγκαίο να παρέχεται στην Επιτροπή πρόσβαση στην κεντρική συνιστώσα του συστήματος EORI. Επιπλέον, όπως ορίζεται στο άρθρο 17 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή πρέπει να διασφαλίζει την εφαρμογή των Συνθηκών και των μέτρων που θεσπίζονται από τα θεσμικά όργανα δυνάμει αυτών, η οποία περιλαμβάνει την τελωνειακή νομοθεσία και, ως εκ τούτου, τις διατάξεις σχετικά με την ταυτοποίηση και την καταχώριση των οικονομικών φορέων στην τελωνειακή νομοθεσία, τον παρόντα κανονισμό και την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879 που έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 280 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κώδικα για την ενίσχυση της αποδοτικότητας, της αποτελεσματικότητας και της ομοιόμορφης εφαρμογής των τελωνειακών καθεστώτων, συμπεριλαμβανομένων των τελωνειακών ελέγχων. Ως ένα από τα συστήματα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, και όπως προβλέπεται ήδη σε σχέση με το σύστημα ελέγχου εισαγωγών 2 (ICS2) και το σύστημα επιτήρησης, το σύστημα EORI θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιηθεί από την Επιτροπή για να διασφαλιστεί η ενιαία, αποτελεσματική και αποδοτική εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να έχει πρόσβαση στην κεντρική συνιστώσα του συστήματος EORI και για τον σκοπό αυτό. |
|
(10) |
Το σύστημα AEO, όπως αναβαθμίστηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΤΚ — Εγκεκριμένοι Οικονομικοί Φορείς (AEO) που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, αποσκοπεί στη βελτίωση των επιχειρηματικών διαδικασιών όσον αφορά τις αιτήσεις και τις άδειες των AEO και τη διαχείριση των εν λόγω αιτήσεων και αδειών. Το σύστημα αποσκοπεί επίσης στην εφαρμογή του ηλεκτρονικού εντύπου που πρέπει να χρησιμοποιείται για τις αιτήσεις και αποφάσεις AEO, καθώς και στην παροχή στους οικονομικούς φορείς μιας EUCTP μέσω της οποίας θα υποβάλλονται οι αιτήσεις AEO και θα λαμβάνονται οι αποφάσεις AEO με ηλεκτρονικά μέσα. Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν λεπτομερείς κανόνες για τις κοινές συνιστώσες του συστήματος. |
|
(11) |
Το σύστημα ελέγχου εισαγωγών 2 (ICS2), όπως αναπτύχθηκε μέσω του έργου ICS2 που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, έχει ως στόχο την ενίσχυση της ασφάλειας και της προστασίας των εμπορευμάτων που εισέρχονται στην Ένωση. Το σύστημα υποστηρίζει τη συλλογή δεδομένων συνοπτικής διασάφησης εισόδου από διάφορους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα που δραστηριοποιούνται στις διεθνείς αλυσίδες εφοδιασμού εμπορευμάτων. Επίσης, στόχος του συστήματος είναι η στήριξη όλων των ανταλλαγών πληροφοριών που αφορούν την τήρηση των απαιτήσεων της συνοπτικής διασάφησης εισόδου μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων μέσω εναρμονισμένης διεπαφής συναλλασσομένων που έχει αναπτυχθεί είτε ως κοινή είτε ως εθνική εφαρμογή. Έχει επίσης ως στόχο να στηρίξει, μέσω κοινού αποθετηρίου και συναφών διαδικασιών, τη συνεργατική εφαρμογή της ανάλυσης κινδύνων ασφάλειας και προστασίας σε πραγματικό χρόνο που διενεργείται από τα τελωνεία πρώτης εισόδου και την ανταλλαγή αποτελεσμάτων της ανάλυσης κινδύνων μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, πριν από την αναχώρηση εμπορευμάτων από τρίτες χώρες και/ή πριν από την άφιξή τους στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης. Επιπλέον, το σύστημα υποστηρίζει τελωνειακά μέτρα για την αντιμετώπιση των κινδύνων ασφάλειας και προστασίας που εντοπίζονται μετά από ανάλυση κινδύνων, συμπεριλαμβανομένων των τελωνειακών ελέγχων και της ανταλλαγής αποτελεσμάτων των ελέγχων, και, κατά περίπτωση, γνωστοποιήσεων σε οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα σχετικά με ορισμένα μέτρα τα οποία καλούνται να λάβουν για τον περιορισμό των κινδύνων. Τέλος, το σύστημα υποστηρίζει την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της εφαρμογής των κοινών κριτηρίων και προτύπων κινδύνων ασφάλειας και προστασίας από την Επιτροπή και τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, καθώς και των μέτρων ελέγχου και τομέων ελέγχου με προτεραιότητα που αναφέρονται στον κώδικα. Για τους λόγους που αναφέρονται ανωτέρω, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν λεπτομερείς κανόνες για τον προσδιορισμό των συνιστωσών και της χρήσης του συστήματος. |
|
(12) |
Σύμφωνα με την απόφαση 6/2020 της μεικτής επιτροπής (3) και το άρθρο 12 παράγραφος 2 του πλαισίου του Ουίνδσορ (4), θα πρέπει να επιβεβαιωθεί ότι οι εκπρόσωποι της Ένωσης, όπως αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 του πλαισίου του Ουίνδσορ, μπορούν να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα δεδομένα που αφορούν το Ηνωμένο Βασίλειο σε σχέση με τη Βόρεια Ιρλανδία, τα οποία συλλέγονται μέσω του ICS2. |
|
(13) |
Το αυτοματοποιημένο σύστημα εξαγωγών, όπως αναβαθμίστηκε μέσω του έργου ΕΤΚ — Αυτοματοποιημένο Σύστημα Εξαγωγών (ΑΣΕ) που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, έχει ως στόχο την αναβάθμιση του υφιστάμενου συστήματος ελέγχου εξαγωγών με σκοπό την ευθυγράμμιση με τις νέες επιχειρησιακές απαιτήσεις και απαιτήσεις δεδομένων που ορίζονται στον κώδικα. Το σύστημα έχει επίσης ως στόχο την παροχή όλων των απαιτούμενων λειτουργικών δυνατοτήτων και την κάλυψη των αναγκαίων διεπαφών με υποστηρικτικά συστήματα, συγκεκριμένα με το νέο μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης (NCTS) και το σύστημα διακίνησης και ελέγχου των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης. Επιπλέον, το ΑΣΕ υποστηρίζει την εφαρμογή των λειτουργικών δυνατοτήτων κεντρικού τελωνισμού κατά την εξαγωγή. Δεδομένου ότι το ΑΣΕ αποτελεί αποκεντρωμένο σύστημα, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες για τον προσδιορισμό των συνιστωσών και της χρήσης του συστήματος. |
|
(14) |
Για λόγους επιχειρησιακής συνέχειας και προκειμένου να αποφευχθούν σοβαρές διαταραχές του εμπορίου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα μεταβατικά μέτρα και τους υποστηρικτικούς μηχανισμούς, συμπεριλαμβανομένου του κεντρικού μετατροπέα για το σύστημα ΑΣΕ, κατά τη διάρκεια παρατεταμένης περιόδου η οποία λήγει την ημερομηνία που καθορίζεται στο άρθρο 56 του παρόντος κανονισμού, μετά το χρονικό διάστημα εγκατάστασης του ΑΣΕ που καθορίζεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2023/2879. |
|
(15) |
Το NCTS, όπως αναβαθμίστηκε μέσω του έργου ΕΤΚ — Νέο Μηχανογραφημένο Σύστημα Διαμετακόμισης (NCTS) που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, έχει ως στόχο την αναβάθμιση του υφιστάμενου NCTS — Φάση 4 με σκοπό την ευθυγράμμιση με τις νέες επιχειρησιακές απαιτήσεις και απαιτήσεις δεδομένων που ορίζονται στον κώδικα. Το σύστημα έχει επίσης ως στόχο την παροχή νέων λειτουργικών δυνατοτήτων που αναφέρονται στον κώδικα και την κάλυψη των απαραίτητων διεπαφών με υποστηρικτικά συστήματα και το σύστημα ΑΣΕ. Δεδομένου ότι το NCTS αποτελεί αποκεντρωμένο σύστημα, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες για τον προσδιορισμό των συνιστωσών και της χρήσης του συστήματος. |
|
(16) |
Το σύστημα INF SP, το οποίο αναπτύχθηκε μέσω του έργου ΕΤΚ — Δελτία Πληροφοριών (INF) για Ειδικά Καθεστώτα που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, έχει ως στόχο την ανάπτυξη νέου διευρωπαϊκού συστήματος για την υποστήριξη και τον εξορθολογισμό των διαδικασιών διαχείρισης δεδομένων INF και την ηλεκτρονική επεξεργασία των δεδομένων INF όσον αφορά τα ειδικά καθεστώτα. Θα πρέπει να θεσπιστούν λεπτομερείς κανόνες για τον προσδιορισμό των συνιστωσών και της χρήσης του συστήματος. |
|
(17) |
Σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφοι 3 και 5, καθώς και το άρθρο 47 παράγραφος 2 του κώδικα, το άρθρο 8 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (5), το πρωτόκολλο 10 για τη διευκόλυνση των ελέγχων και των διατυπώσεων κατά τη μεταφορά εμπορευμάτων, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής τους ΕΟΧ αριθ. 76/2009 (6), και το άρθρο 12 της συμφωνίας, της 25ης Ιουνίου 2009, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τη διευκόλυνση των ελέγχων και των διατυπώσεων κατά τη μεταφορά εμπορευμάτων καθώς και για τα τελωνειακά μέτρα ασφάλειας, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 1/2021 της μεικτής επιτροπής ΕΕ-Ελβετίας (7), το σύστημα διαχείρισης τελωνειακών κινδύνων (CRMS) που αναφέρεται στο άρθρο 36 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής (8) αποσκοπεί στην υποστήριξη της ανταλλαγής πληροφοριών που σχετίζονται με τον κίνδυνο μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, της Ελβετίας και της Νορβηγίας, καθώς και μεταξύ των εν λόγω τελωνειακών αρχών και της Επιτροπής για την υποστήριξη της εφαρμογής του κοινού πλαισίου διαχείρισης κινδύνων. |
|
(18) |
Το σύστημα κεντρικού τελωνισμού για εισαγωγή (ΚΤΕ), όπως αναπτύχθηκε μέσω του έργου ΕΤΚ — Κεντρικός Τελωνισμός για Εισαγωγή (ΚΤΕ) που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, αποσκοπεί να καταστήσει δυνατή την υπαγωγή εμπορευμάτων σε τελωνειακό καθεστώς με τη χρήση κεντρικού τελωνισμού, που θα επιτρέπει στους οικονομικούς φορείς να εκτελούν όλες τις επιχειρηματικές λειτουργίες τους κεντρικά από τελωνειακή άποψη. Θα πρέπει να υπάρχει συντονισμός μεταξύ των εμπλεκόμενων τελωνείων ως προς τον χειρισμό της τελωνειακής διασάφησης και της φυσικής παράδοσης των εμπορευμάτων. Δεδομένου ότι το σύστημα ΚΤΕ αποτελεί αποκεντρωμένο σύστημα, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες για τον προσδιορισμό των συνιστωσών και της χρήσης του συστήματος. |
|
(19) |
Το σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων (ΣΕΕ), που αναφέρεται στα άρθρα 68 έως 93 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, έχει ως στόχο να επιτρέψει σε εξαγωγείς που είναι εγγεγραμμένοι στην Ένωση και σε ορισμένες τρίτες χώρες με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει προτιμησιακή εμπορική συμφωνία, να βεβαιώνουν οι ίδιοι την καταγωγή των εμπορευμάτων τους. Θα πρέπει να θεσπιστούν λεπτομερείς κανόνες για τον προσδιορισμό των συνιστωσών και της χρήσης του συστήματος. |
|
(20) |
Το σύστημα αποδεικτικού ενωσιακού καθεστώτος (ΑΕΚ), που αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΚΤ — Αποδεικτικό Ενωσιακού Καθεστώτος που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, αποσκοπεί στη δημιουργία ενός νέου διευρωπαϊκού συστήματος για την αποθήκευση, διαχείριση και ανάκτηση των αποδεικτικών ενωσιακού καθεστώτος υπό τη μορφή παραστατικών T2L/T2LF και εγγράφων τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων. Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες με τον προσδιορισμό των συνιστωσών και της χρήσης του συστήματος. |
|
(21) |
Το σύστημα επιτήρησης, όπως αναβαθμίστηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΤΚ — Επιτήρηση 3 που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, αποσκοπεί στην αναβάθμιση του συστήματος Επιτήρηση 2+ προκειμένου να διασφαλίσει την ευθυγράμμισή του με τις απαιτήσεις του ΕΤΚ, όπως με την πρότυπη ανταλλαγή πληροφοριών μέσω ηλεκτρονικών μεθόδων επεξεργασίας δεδομένων και την καθιέρωση των λειτουργιών που απαιτούνται για την επεξεργασία και την ανάλυση του πλήρους συνόλου δεδομένων επιτήρησης που λαμβάνεται από τα κράτη μέλη. Το σύστημα επιτήρησης, το οποίο είναι διαθέσιμο στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη, περιλαμβάνει περαιτέρω δυνατότητες εξόρυξης δεδομένων και λειτουργίες για την υποβολή αναφορών. Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες με τον προσδιορισμό των συνιστωσών και της χρήσης του συστήματος. |
|
(22) |
Το σύστημα διαχείρισης εγγυήσεων (GUM), το οποίο αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΤΚ — Διαχείριση Εγγυήσεων (GUM) που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879, αποσκοπεί στη διασφάλιση της αποδοτικής και αποτελεσματικής διαχείρισης των διαφόρων ειδών εγγυήσεων, εκτός από τη διαμετακόμιση, ο χειρισμός της οποίας πραγματοποιείται στο πλαίσιο του έργου NCTS. Θα πρέπει να θεσπιστούν λεπτομερείς κανόνες για τον προσδιορισμό των συνιστωσών και της χρήσης του συστήματος. |
|
(23) |
Όταν η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενεργούν ως από κοινού υπεύθυνοι επεξεργασίας, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θεσπίζουν ρυθμίσεις για την κοινή ευθύνη επεξεργασίας σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) και το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10). |
|
(24) |
Πρέπει να καθοριστούν περίοδοι διατήρησης των δεδομένων, ώστε να καταστεί δυνατή η πλήρης εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας και να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της διαχείρισης των κινδύνων και των ελέγχων, συμπεριλαμβανομένων των εκ των υστέρων ελέγχων. |
|
(25) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/1070 (11) της Επιτροπής καθορίζει τις τεχνικές ρυθμίσεις για την ανάπτυξη, τη συντήρηση και τη χρησιμοποίηση των ηλεκτρονικών συστημάτων με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών και την αποθήκευση αυτών των πληροφοριών δυνάμει του κώδικα. Δεδομένου του αριθμού των τροποποιήσεων που πρέπει να γίνουν στον εν λόγω κανονισμό ώστε να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι το σύστημα GUM έχει καταστεί πλήρως λειτουργικό, καθώς και οι εξελίξεις όσον αφορά τη μεταβατική προσέγγιση για το σύστημα ΑΣΕ και την επικαιροποιημένη πρόσβαση σε δεδομένα για το σύστημα EORI, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/1070 θα πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από νέο εκτελεστικό κανονισμό. |
|
(26) |
Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και κυρίως το δικαίωμα προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Όταν, για τους σκοπούς της ενιαίας εφαρμογής της τελωνειακής νομοθεσίας της Ένωσης, είναι αναγκαία η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στα ηλεκτρονικά συστήματα, οι αρχές των κρατών μελών θα πρέπει να επεξεργάζονται τα εν λόγω δεδομένα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και η Επιτροπή θα πρέπει να επεξεργάζεται τα εν λόγω δεδομένα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων που υποβάλλονται σε επεξεργασία από τα ηλεκτρονικά συστήματα περιορίζονται στα σύνολα δεδομένων που ορίζονται στο παράρτημα Α τίτλος IΙ τμήμα 3 ομάδα 33 – Μέρη· στο παράρτημα Β τίτλος II ομάδα 13 — Μέρη· και στο παράρτημα 12-01 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής (12). |
|
(27) |
Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων κλήθηκε να γνωμοδοτήσει σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725. |
|
(28) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα ακόλουθα κεντρικά συστήματα που αναπτύχθηκαν ή αναβαθμίστηκαν στο πλαίσιο των ακόλουθων έργων και τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2023/2879:
|
α) |
στο σύστημα τελωνειακών αποφάσεων (CDS), που αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (στο εξής: κώδικας ή ΕΤΚ) για τις τελωνειακές αποφάσεις· |
|
β) |
στο σύστημα ομοιόμορφης διαχείρισης χρηστών και ψηφιακής υπογραφής (UUM&DS), που αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου Άμεση πρόσβαση των εμπορευόμενων στα ευρωπαϊκά συστήματα πληροφοριών (ομοιόμορφη διαχείριση χρηστών και ψηφιακή υπογραφή)· |
|
γ) |
στο ευρωπαϊκό σύστημα δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών (ΕΔΔΠ), που αναβαθμίστηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΤΚ — Δεσμευτικές Δασμολογικές Πληροφορίες (ΔΔΠ)· |
|
δ) |
στο σύστημα καταχώρισης και ταυτοποίησης των οικονομικών φορέων (EORI), που αναβαθμίστηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΤΚ — Σύστημα Καταχώρισης και Ταυτοποίησης των Οικονομικών Φορέων (EORI 2)· |
|
ε) |
στο σύστημα εγκεκριμένων οικονομικών φορέων (AEO), που αναβαθμίστηκε σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κώδικα στο πλαίσιο του έργου AΕΟ· |
|
στ) |
στο σύστημα ελέγχου εισαγωγών 2 (ICS2), που αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου ICS2· |
|
ζ) |
στο σύστημα δελτίων πληροφοριών (INF) για ειδικά καθεστώτα (INF SP), που αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΤΚ — Δελτία Πληροφοριών (INF) για Ειδικά Καθεστώτα· |
|
η) |
στο σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων (ΣΕΕ), που αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΤΚ — ΣΕΕ· |
|
θ) |
στο σύστημα αποδεικτικού ενωσιακού καθεστώτος (ΑΕΚ), που αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΚΤ — ΑΕΚ· |
|
ι) |
στο σύστημα επιτήρησης, που αναβαθμίστηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΤΚ — Επιτήρηση 3. |
2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα ακόλουθα αποκεντρωμένα συστήματα όπως αναπτύχθηκαν ή αναβαθμίστηκαν στο πλαίσιο των ακόλουθων έργων τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2023/2879:
|
α) |
στο αυτοματοποιημένο σύστημα εξαγωγών (ΑΣΕ), που αναπτύχθηκε σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κώδικα στο πλαίσιο του έργου ΑΣΕ· |
|
β) |
στο νέο μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης (NCTS), που αναβαθμίστηκε σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κώδικα στο πλαίσιο του έργου αναβάθμισης του NCTS· |
|
γ) |
στο σύστημα κεντρικού τελωνισμού για εισαγωγή (ΚΤΕ), που αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΤΚ — ΚΤΕ. |
|
δ) |
στο σύστημα διαχείρισης εγγυήσεων (GUM), που αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου ΕΤΚ — Διαχείριση Εγγυήσεων (GUM). |
3. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται επίσης στα ακόλουθα κεντρικά συστήματα:
|
α) |
στην τελωνειακή πύλη συναλλασσομένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUCTP)· |
|
β) |
στο σύστημα διαχείρισης τελωνειακών κινδύνων (CRMS) που αναφέρεται στο άρθρο 36 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447. |
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
1) |
«κοινή συνιστώσα»: συνιστώσα των ηλεκτρονικών συστημάτων που αναπτύσσεται σε ενωσιακό επίπεδο, η οποία είναι διαθέσιμη σε όλα τα κράτη μέλη ή προσδιορίζεται από την Επιτροπή ως κοινή για λόγους αποδοτικότητας, ασφάλειας και εξορθολογισμού· |
|
2) |
«εθνική συνιστώσα»: συνιστώσα των ηλεκτρονικών συστημάτων που αναπτύσσεται σε εθνικό επίπεδο, η οποία είναι διαθέσιμη στο κράτος μέλος που τη δημιούργησε ή συνέβαλε στην από κοινού δημιουργία της· |
|
3) |
«διευρωπαϊκό σύστημα»: συλλογή συνεργαζόμενων συστημάτων με αρμοδιότητες που κατανέμονται σε όλες τις εθνικές διοικήσεις και την Επιτροπή, η οποία αναπτύσσεται σε συνεργασία με την Επιτροπή· |
|
4) |
«κεντρικό σύστημα»: διευρωπαϊκό σύστημα που αναπτύσσεται σε ενωσιακό επίπεδο, αποτελούμενο από κοινές συνιστώσες που είναι διαθέσιμες σε όλα τα κράτη μέλη και δεν απαιτούν τη δημιουργία εθνικής συνιστώσας· |
|
5) |
«αποκεντρωμένο σύστημα»: διευρωπαϊκό σύστημα, το οποίο αποτελείται από κοινές και εθνικές συνιστώσες που βασίζονται σε κοινές προδιαγραφές· |
|
6) |
«EU Login»: η υπηρεσία της Επιτροπής για την επαλήθευση ταυτότητας των χρηστών, η οποία επιτρέπει στους εξουσιοδοτημένους χρήστες να έχουν ασφαλή πρόσβαση σε ένα ευρύ φάσμα διαδικτυακών υπηρεσιών της Επιτροπής· |
|
7) |
«εξόρυξη δεδομένων»: η ανάλυση μεγάλων όγκων δεδομένων σε ψηφιακή μορφή με οποιαδήποτε αναλυτική τεχνική για την παραγωγή πληροφοριών που περιλαμβάνουν πρότυπα, τάσεις και συσχετισμούς για τον μετριασμό των κινδύνων και τη λήψη τεκμηριωμένων αποφάσεων βάσει ανθρώπινης παρέμβασης· |
|
8) |
«εκπρόσωποι της Ένωσης»: οι εκπρόσωποι της Ένωσης όπως αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 του πλαισίου του Ουίνδσορ. |
Άρθρο 3
Σημεία επαφής για τα ηλεκτρονικά συστήματα
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ορίζουν σημεία επαφής για καθένα από τα ηλεκτρονικά συστήματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού, για την ανταλλαγή πληροφοριών, ώστε να διασφαλίζεται η συντονισμένη ανάπτυξη, λειτουργία και συντήρηση των εν λόγω ηλεκτρονικών συστημάτων.
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη γνωστοποιούν μεταξύ τους τα στοιχεία αυτών των σημείων επαφής και ενημερώνονται αμοιβαία αμέσως σχετικά με τυχόν αλλαγές.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΠΥΛΗ ΣΥΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΩΝ ΤΗΣ ΕΕ
Άρθρο 4
Στόχος και δομή της τελωνειακής πύλης συναλλασσομένων της ΕΕ (EUCTP)
Η τελωνειακή πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ (EUCTP) παρέχει στους οικονομικούς φορείς και σε άλλα πρόσωπα ένα και μοναδικό σημείο εισόδου ώστε να έχουν πρόσβαση στις ειδικές πύλες συναλλασσομένων των διευρωπαϊκών συστημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 5
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στην EUCTP
1. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για την απόκτηση πρόσβασης στην EUCTP πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS.
Για να επαληθεύεται η ταυτότητα των τελωνειακών αντιπροσώπων και να μπορούν να έχουν πρόσβαση στην EUCTP, η εξουσιοδότησή τους να ενεργούν με την εν λόγω ιδιότητα καταχωρίζεται στο σύστημα UUM&DS ή σε σύστημα διαχείρισης ταυτότητας και πρόσβασης που έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 20 του παρόντος κανονισμού. Η εξουσιοδότηση δεν καταχωρίζεται για τον σκοπό της πρόσβασης στην κοινή διεπαφή συναλλασσομένων για το ICS2, όπως αναφέρεται στο άρθρο 45 του παρόντος κανονισμού.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στην EUCTP πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στην EUCTP πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS ή των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 6
Χρήση της EUCTP
1. Η EUCTP παρέχει πρόσβαση στις ειδικές πύλες συναλλασσομένων των διευρωπαϊκών συστημάτων ΕΔΔΠ, AEO, INF, ΣΕΕ και ΑΕΚ που αναφέρονται στα άρθρα 24, 38, 68, 83 και 96 του παρόντος κανονισμού, αντίστοιχα, καθώς και στην κοινή διεπαφή συναλλασσομένων για το ICS2 που αναφέρεται στο άρθρο 45 του παρόντος κανονισμού.
2. Η EUCTP χρησιμοποιείται για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων όσον αφορά τα αιτήματα, τις αιτήσεις, τις άδειες και τις αποφάσεις που σχετίζονται με τα συστήματα ΕΔΔΠ, AEO, INF, ΣΕΕ και ΑΕΚ.
3. Η EUCTP μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων, σχετικά με συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου και, κατά περίπτωση, με τις τροποποιήσεις, τις εκδοθείσες παραπομπές και την ακύρωση αυτών σε σχέση με το σύστημα ICS2.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΩΝ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ
Άρθρο 7
Στόχος και δομή του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων (CDS)
1. Το σύστημα τελωνειακών αποφάσεων (CDS) καθιστά δυνατή την επικοινωνία ανάμεσα στην Επιτροπή, τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα για την υποβολή και την επεξεργασία των αιτήσεων και των αποφάσεων του άρθρου 8 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, καθώς και για τη διαχείριση αποφάσεων που αφορούν τις άδειες, ήτοι τροποποιήσεις, ανακλήσεις, ακυρώσεις και αναστολές.
2. Το σύστημα τελωνειακών αποφάσεων αποτελείται από τις εξής κοινές συνιστώσες:
|
α) |
πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ· |
|
β) |
κεντρικό σύστημα διαχείρισης τελωνειακών αποφάσεων (στο εξής: κεντρικό CDMS)· |
|
γ) |
υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες (CRS). |
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να δημιουργήσουν τις εξής εθνικές συνιστώσες:
|
α) |
εθνική πύλη συναλλασσομένων· |
|
β) |
εθνικό σύστημα διαχείρισης τελωνειακών αποφάσεων (στο εξής: εθνικό CDMS). |
Άρθρο 8
Χρήση του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων
1. Το σύστημα τελωνειακών αποφάσεων χρησιμοποιείται για την υποβολή και επεξεργασία αιτήσεων για τις ακόλουθες άδειες, καθώς και για τη διαχείριση αποφάσεων που αφορούν τις εν λόγω αιτήσεις ή άδειες:
|
α) |
άδεια για την απλούστευση του καθορισμού των ποσών που περιλαμβάνονται στη δασμολογητέα αξία των εμπορευμάτων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 73 του κώδικα· |
|
β) |
άδεια για τη σύσταση συνολικής εγγύησης, συμπεριλαμβανομένης πιθανής μείωσης ή απαλλαγής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 95 του κώδικα· |
|
γ) |
άδεια αναβολής πληρωμής του καταβλητέου δασμού, εφόσον η άδεια δεν χορηγείται σε σχέση με μία και μόνο πράξη, όπως αναφέρεται στο άρθρο 110 του κώδικα· |
|
δ) |
άδεια λειτουργίας εγκαταστάσεων προσωρινής εναπόθεσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 148 του κώδικα· |
|
ε) |
άδεια λειτουργίας τακτικής γραμμής θαλάσσιας μεταφοράς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 120 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446· |
|
στ) |
άδεια για την ιδιότητα εγκεκριμένου εκδότη, όπως αναφέρεται στο άρθρο 128 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446· |
|
ζ) |
άδεια για τακτική χρήση απλουστευμένης διασάφησης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 166 παράγραφος 2 του κώδικα· |
|
η) |
άδεια για κεντρικό τελωνισμό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 179 του κώδικα· |
|
θ) |
άδεια για υποβολή τελωνειακής διασάφησης μέσω εγγραφής στις λογιστικές καταχωρίσεις του διασαφιστή, μεταξύ άλλων για το καθεστώς εξαγωγής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 182 του κώδικα· |
|
ι) |
άδεια για αυτοαξιολόγηση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 185 του κώδικα· |
|
ια) |
άδεια για την ιδιότητα εγκεκριμένου ζυγιστή μπανανών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 155 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446· |
|
ιβ) |
άδεια για την εφαρμογή καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 211 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα· |
|
ιγ) |
άδεια για την εφαρμογή καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 211 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα· |
|
ιδ) |
άδεια για την εφαρμογή καθεστώτος ειδικού προορισμού, όπως αναφέρεται στο άρθρο 211 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα· |
|
ιε) |
άδεια για την εφαρμογή καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 211 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κώδικα· |
|
ιστ) |
άδεια για τη λειτουργία εγκαταστάσεων αποθήκευσης που προορίζονται για την τελωνειακή αποταμίευση εμπορευμάτων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 211 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κώδικα· |
|
ιζ) |
άδεια για την ιδιότητα εγκεκριμένου παραλήπτη για πράξεις μεταφοράς με δελτίο TIR, όπως αναφέρεται στο άρθρο 230 του κώδικα· |
|
ιη) |
άδεια για την ιδιότητα εγκεκριμένου αποστολέα για το καθεστώς ενωσιακής διαμετακόμισης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 233 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κώδικα· |
|
ιθ) |
άδεια για την ιδιότητα εγκεκριμένου παραλήπτη για το καθεστώς ενωσιακής διαμετακόμισης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 233 παράγραφος 4 στοιχείο β) του κώδικα· |
|
κ) |
άδεια για χρήση ειδικών τελωνειακών σφραγίδων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 233 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του κώδικα· |
|
κα) |
άδεια για χρήση τελωνειακής διασάφησης με μειωμένες απαιτήσεις δεδομένων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 233 παράγραφος 4 στοιχείο δ) του κώδικα· |
|
κβ) |
άδεια για χρήση ηλεκτρονικού εγγράφου μεταφοράς ως τελωνειακής διασάφησης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 233 παράγραφος 4 στοιχείο ε) του κώδικα. |
2. Οι κοινές συνιστώσες του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων χρησιμοποιούνται σε σχέση με αιτήσεις και άδειες της παραγράφου 1, καθώς και σε σχέση με τη διαχείριση αποφάσεων που αφορούν αυτές τις αιτήσεις και άδειες, όταν οι εν λόγω άδειες ή αποφάσεις ενδέχεται να έχουν αντίκτυπο σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη. Οι άδειες ή οι αποφάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο στ) του παρόντος κανονισμού αποθηκεύονται στο κεντρικό CDMS για να καταστούν διαθέσιμες στο κεντρικό σύστημα ΑΕΚ.
3. Ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει ότι οι κοινές συνιστώσες του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται σε σχέση με τις αιτήσεις και τις άδειες της παραγράφου 1, καθώς και σε σχέση με τη διαχείριση αποφάσεων που αφορούν αυτές τις αιτήσεις και άδειες, όταν οι εν λόγω άδειες ή αποφάσεις έχουν αντίκτυπο μόνο στο συγκεκριμένο κράτος μέλος.
4. Το σύστημα τελωνειακών αποφάσεων δεν χρησιμοποιείται σε σχέση με άλλες αιτήσεις, άδειες ή αποφάσεις πέραν εκείνων που απαριθμούνται στην παράγραφο 1.
Άρθρο 9
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο σύστημα τελωνειακών αποφάσεων
1. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS.
Για να επαληθεύεται η ταυτότητα των τελωνειακών αντιπροσώπων και να μπορούν να έχουν πρόσβαση στις κοινές συνιστώσες του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων, η εξουσιοδότησή τους να ενεργούν με την εν λόγω ιδιότητα καταχωρίζεται στο σύστημα UUM&DS ή σε σύστημα διαχείρισης ταυτότητας και πρόσβασης που έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 20 του παρόντος κανονισμού.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS ή των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 10
Πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ
1. Η πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ αποτελεί για τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα σημείο εισόδου στο σύστημα τελωνειακών αποφάσεων.
2. Η πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ διαλειτουργεί με το κεντρικό CDMS και τα εθνικά CDMS, εφόσον έχουν δημιουργηθεί από κράτος μέλος.
3. Η πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ χρησιμοποιείται για τις αιτήσεις και τις άδειες του άρθρου 8 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, καθώς και για τη διαχείριση αποφάσεων που αφορούν αυτές τις αιτήσεις και άδειες, όταν οι εν λόγω άδειες ή αποφάσεις ενδέχεται να έχουν αντίκτυπο σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη.
4. Ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει ότι η πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ μπορεί να χρησιμοποιείται για τις αιτήσεις και τις άδειες του άρθρου 8 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, καθώς και για τη διαχείριση αποφάσεων που αφορούν αυτές τις αιτήσεις και άδειες, όταν οι εν λόγω άδειες ή αποφάσεις έχουν αντίκτυπο μόνο στο συγκεκριμένο κράτος μέλος.
Όταν ένα κράτος μέλος λαμβάνει απόφαση να χρησιμοποιήσει την πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για άδειες ή αποφάσεις που έχουν αντίκτυπο μόνο στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.
Άρθρο 11
Κεντρικό CDMS
1. Το κεντρικό CDMS χρησιμοποιείται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την επεξεργασία των αιτήσεων και αδειών του άρθρου 8 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, καθώς και για τη διαχείριση των αποφάσεων που αφορούν αυτές τις αιτήσεις και άδειες, προκειμένου να επαληθεύεται ότι πληρούνται οι όροι για την αποδοχή μιας αίτησης και τη λήψη απόφασης.
2. Το κεντρικό CDMS διαλειτουργεί με την πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ, τις υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες που αναφέρονται στο άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού, καθώς και τα εθνικά CDMS, εφόσον αυτά έχουν δημιουργηθεί από κράτος μέλος.
Άρθρο 12
Διαβούλευση μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών που χρησιμοποιούν το CDMS
Η τελωνειακή αρχή ενός κράτους μέλους χρησιμοποιεί το κεντρικό CDMS όταν, προτού λάβει απόφαση σε σχέση με τις αιτήσεις ή τις άδειες του άρθρου 8 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, χρειάζεται να προβεί σε διαβούλευση με τελωνειακή αρχή άλλου κράτους μέλους.
Άρθρο 13
Υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες
1. Οι υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες χρησιμοποιούνται για την κεντρική αποθήκευση δεδομένων σε σχέση με τις άδειες του άρθρου 8 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού και με αποφάσεις που αφορούν τις εν λόγω άδειες, και καθιστούν δυνατή την ανάγνωση, αναπαραγωγή και επικύρωση των αδειών αυτών από άλλα ηλεκτρονικά συστήματα που έχουν δημιουργηθεί για τους σκοπούς του άρθρου 16 του κώδικα.
2. Οι υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες χρησιμοποιούνται για την κεντρική αποθήκευση δεδομένων σε σχέση με τις εγγραφές από το σύστημα ΣΕΕ που αναφέρονται στα άρθρα 81 και 88 του παρόντος κανονισμού, και καθιστούν δυνατή την ανάγνωση, αναπαραγωγή και επικύρωση των εν λόγω εγγραφών από άλλα ηλεκτρονικά συστήματα που έχουν δημιουργηθεί για τους σκοπούς του άρθρου 16 του κώδικα. Οι υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες χρησιμοποιούνται από την Ανδόρα, τη Νορβηγία, τον Άγιο Μαρίνο, την Ελβετία και την Τουρκία για την αποθήκευση δεδομένων από τους οικείους εγγεγραμμένους οικονομικούς φορείς, καθώς και για την ανάγνωση, αναπαραγωγή και επικύρωση δεδομένων από το σύστημα ΣΕΕ για τα κράτη μέλη και από το σύστημα ΣΕΕ για τρίτες χώρες με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει προτιμησιακή εμπορική συμφωνία, για τους σκοπούς των αντίστοιχων συστημάτων γενικευμένων προτιμήσεων.
3. Εκτός από τα δεδομένα από το κεντρικό CDMS, οι υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες χρησιμοποιούνται για την αποθήκευση δεδομένων από τα συστήματα EORI, ΕΔΔΠ, AEO και GUM, και καθιστούν δυνατή την ανάγνωση, αναπαραγωγή και επικύρωση των δεδομένων αυτών από άλλα ηλεκτρονικά συστήματα που έχουν δημιουργηθεί για τους σκοπούς του άρθρου 16 του κώδικα.
4. Οι υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες μπορούν να χρησιμοποιούνται από την Επιτροπή και τις αρμόδιες αρχές-εταίρους των κρατών μελών για την ανάγνωση, αναπαραγωγή και επικύρωση δεδομένων από το σύστημα EORI, για τους σκοπούς του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2022/2399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13).
Άρθρο 14
Εθνική πύλη συναλλασσομένων
1. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων, εφόσον έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος, αποτελεί πρόσθετο σημείο εισόδου στο σύστημα τελωνειακών αποφάσεων για οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα.
2. Σε σχέση με τις αιτήσεις και τις άδειες του άρθρου 8 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, καθώς και με τη διαχείριση των αποφάσεων που αφορούν αυτές τις αιτήσεις και τις άδειες, όταν οι εν λόγω άδειες ή αποφάσεις ενδέχεται να έχουν αντίκτυπο σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη, οι οικονομικοί φορείς και άλλα πρόσωπα μπορούν να επιλέγουν να χρησιμοποιούν την εθνική πύλη συναλλασσομένων, εφόσον έχει δημιουργηθεί, ή την πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ.
3. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων διαλειτουργεί με το εθνικό σύστημα CDMS, εφόσον αυτό έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος.
4. Όταν ένα κράτος μέλος προβαίνει στη δημιουργία εθνικής πύλης συναλλασσομένων, ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.
Άρθρο 15
Εθνικό CDMS
1. Το εθνικό CDMS, εφόσον έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος, χρησιμοποιείται από την τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους που το δημιούργησε για την επεξεργασία των αιτήσεων και αδειών του άρθρου 8 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, καθώς και για τη διαχείριση των αποφάσεων που αφορούν αυτές τις αιτήσεις και άδειες, προκειμένου να επαληθεύεται ότι πληρούνται οι όροι για την αποδοχή μιας αίτησης και τη λήψη απόφασης.
2. Το εθνικό CDMS διαλειτουργεί με το κεντρικό CDMS για διαβούλευση μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 12 του παρόντος κανονισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΣΥΣΤΗΜΑ ΟΜΟΙΟΜΟΡΦΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΧΡΗΣΤΩΝ ΚΑΙ ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ
Άρθρο 16
Στόχος και δομή του συστήματος ομοιόμορφης διαχείρισης χρηστών και ψηφιακής υπογραφής (UUM&DS)
1. Το σύστημα ομοιόμορφης διαχείρισης χρηστών και ψηφιακής υπογραφής (στο εξής: σύστημα UUM&DS) παρέχει τη δυνατότητα επικοινωνίας μεταξύ των συστημάτων ταυτοποίησης και διαχείρισης πρόσβασης της Επιτροπής και των κρατών μελών, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 20 του παρόντος κανονισμού, προκειμένου να παρέχεται στο προσωπικό της Επιτροπής, στους οικονομικούς φορείς και σε άλλα πρόσωπα ασφαλής εξουσιοδοτημένη πρόσβαση στα ηλεκτρονικά συστήματα.
2. Το σύστημα UUM&DS αποτελείται από τις εξής κοινές συνιστώσες:
|
α) |
σύστημα διαχείρισης πρόσβασης· |
|
β) |
σύστημα διαχείρισης διοικητικών εργασιών. |
3. Τα κράτη μέλη δημιουργούν σύστημα ταυτοποίησης και διαχείρισης πρόσβασης ως εθνική συνιστώσα του συστήματος UUM&DS.
Άρθρο 17
Χρήση του συστήματος UUM&DS
Το σύστημα UUM&DS χρησιμοποιείται για να διασφαλίζεται η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τους παρακάτω:
|
α) |
οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα για την απόκτηση πρόσβασης στην τελωνειακή πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ, στις κοινές συνιστώσες του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων, του συστήματος ΕΔΔΠ, του συστήματος AEO, του συστήματος INF SP, του συστήματος ΣΕΕ, του συστήματος ΑΕΚ, του ICS2 και του συστήματος GUΜ· |
|
β) |
το προσωπικό των υπηρεσιών της Επιτροπής, για την απόκτηση πρόσβασης στην τελωνειακή πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ, στις κοινές συνιστώσες του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων, του συστήματος ΕΔΔΠ, του συστήματος EORI, του συστήματος AEO, των συστημάτων ICS2, ΑΣΕ, NCTS, CRMS, ΚΤΕ, του συστήματος ΣΕΕ, του συστήματος ΑΕΚ, του συστήματος INF SP και του συστήματος GUM για τη συντήρηση και διαχείριση του συστήματος UUM&DS. |
Άρθρο 18
Σύστημα διαχείρισης πρόσβασης
Η Επιτροπή δημιουργεί σύστημα διαχείρισης πρόσβασης για την επικύρωση των αιτημάτων πρόσβασης που υποβάλλουν οικονομικοί φορείς και άλλα πρόσωπα στο πλαίσιο του συστήματος UUM&DS, μέσω της διαλειτουργίας του με τα συστήματα ταυτοποίησης και διαχείρισης πρόσβασης των κρατών μελών, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 20 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 19
Σύστημα διαχείρισης διοικητικών εργασιών
Η Επιτροπή δημιουργεί σύστημα διαχείρισης διοικητικών εργασιών για τη διαχείριση των κανόνων επαλήθευσης ταυτότητας και έγκρισης στο πλαίσιο της επικύρωσης των δεδομένων ταυτοποίησης των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για τη χορήγηση πρόσβασης στα ηλεκτρονικά συστήματα.
Άρθρο 20
Συστήματα ταυτοποίησης και διαχείρισης πρόσβασης των κρατών μελών
Τα κράτη μέλη δημιουργούν συστήματα ταυτοποίησης και διαχείρισης πρόσβασης ώστε να εξασφαλίζεται:
|
α) |
η ασφαλής καταχώριση και αποθήκευση δεδομένων ταυτοποίησης οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων· |
|
β) |
η ασφαλής ανταλλαγή των υπογεγραμμένων και κρυπτογραφημένων δεδομένων ταυτοποίησης οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΕΣΜΕΥΤΙΚΩΝ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
Άρθρο 21
Στόχος και δομή του ευρωπαϊκού συστήματος δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών (ΕΔΔΠ)
1. Το ευρωπαϊκό σύστημα δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών (στο εξής: σύστημα ΕΔΔΠ) καθιστά δυνατή, σύμφωνα με τα άρθρα 33 και 34 του κώδικα:
|
α) |
την επικοινωνία ανάμεσα στην Επιτροπή, τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα για την υποβολή και την επεξεργασία αιτήσεων ΔΔΠ και αποφάσεων ΔΔΠ· |
|
β) |
τη διαχείριση οποιουδήποτε μεταγενέστερου γεγονότος που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική αίτηση ή απόφαση· |
|
γ) |
την παρακολούθηση της υποχρεωτικής χρήσης των αποφάσεων ΔΔΠ· |
|
δ) |
την παρακολούθηση και τη διαχείριση της παράτασης της χρήσης των αποφάσεων ΔΔΠ· |
|
ε) |
την παρακολούθηση των αποφάσεων ΔΔΠ από την Επιτροπή, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών για την υποβολή αιτήσεων, τη λήψη και τη διαχείριση των εν λόγω αποφάσεων, με σκοπό τη διασφάλιση της ενιαίας εφαρμογής της τελωνειακής και άλλης ενωσιακής νομοθεσίας. |
2. Το σύστημα ΕΔΔΠ αποτελείται από τις εξής κοινές συνιστώσες:
|
α) |
ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το σύστημα ΕΔΔΠ· |
|
β) |
κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ· |
|
γ) |
τη δυνατότητα παρακολούθησης της χρήσης των αποφάσεων ΔΔΠ. |
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να δημιουργήσουν, ως εθνική συνιστώσα, εθνικό σύστημα δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών (στο εξής: εθνικό σύστημα ΔΔΠ) μαζί με εθνική πύλη συναλλασσομένων.
Άρθρο 22
Χρήση του συστήματος ΕΔΔΠ
1. Το σύστημα ΕΔΔΠ χρησιμοποιείται για την υποβολή, την επεξεργασία, την ανταλλαγή και την αποθήκευση πληροφοριών όσον αφορά αιτήσεις και αποφάσεις σχετικά με ΔΔΠ ή οποιοδήποτε μεταγενέστερο γεγονός που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική αίτηση ή απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.
2. Το σύστημα ΕΔΔΠ χρησιμοποιείται για τη στήριξη της παρακολούθησης από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις ΔΔΠ, βάσει του άρθρου 21 παράγραφος 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.
3. Το σύστημα ΕΔΔΠ χρησιμοποιείται από την Επιτροπή για να ενημερώσει τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, για το γεγονός ότι συμπληρώθηκαν οι ποσότητες εμπορευμάτων που είναι δυνατόν να τελωνιστούν κατά τη διάρκεια της παράτασης της χρήσης, αμέσως μόλις συμβεί αυτό.
Άρθρο 23
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο σύστημα ΕΔΔΠ
1. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος ΕΔΔΠ πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS.
Για να επαληθεύεται η ταυτότητα των τελωνειακών αντιπροσώπων και να μπορούν να έχουν πρόσβαση στις κοινές συνιστώσες του συστήματος ΕΔΔΠ, η εξουσιοδότησή τους να ενεργούν με την εν λόγω ιδιότητα καταχωρίζεται στο σύστημα UUM&DS ή σε σύστημα διαχείρισης ταυτότητας και πρόσβασης που έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 20 του παρόντος κανονισμού.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος ΕΔΔΠ πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος ΕΔΔΠ πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS ή των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 24
Ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το σύστημα ΕΔΔΠ
1. Η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το σύστημα ΕΔΔΠ επικοινωνεί με την τελωνειακή πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ, όταν η τελευταία αποτελεί για τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα σημείο εισόδου στο σύστημα ΕΔΔΠ.
2. Η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το σύστημα ΕΔΔΠ διαλειτουργεί με το κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ και παρέχει επανακατεύθυνση στις εθνικές πύλες συναλλασσομένων, εφόσον τα εθνικά συστήματα ΔΔΠ έχουν δημιουργηθεί από τα κράτη μέλη.
3. Η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το σύστημα ΕΔΔΠ χρησιμοποιείται για την υποβολή και την ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά αιτήσεις και αποφάσεις σχετικά με ΔΔΠ ή με οποιοδήποτε μεταγενέστερο γεγονός που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική αίτηση ή απόφαση.
Άρθρο 25
Κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ
1. Το κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ χρησιμοποιείται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την επεξεργασία, ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών όσον αφορά αιτήσεις και αποφάσεις σχετικά με ΔΔΠ ή με οποιοδήποτε μεταγενέστερο γεγονός που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική αίτηση ή απόφαση, προκειμένου να επαληθεύεται ότι πληρούνται οι όροι για την αποδοχή μιας αίτησης και τη λήψη απόφασης.
2. Το κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ χρησιμοποιείται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για διαβούλευση, επεξεργασία, ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 4, του άρθρου 17, του άρθρου 21 παράγραφος 2 στοιχείο β) και του άρθρου 21 παράγραφος 5 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.
3. Το κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ διαλειτουργεί με:
|
α) |
την ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το σύστημα ΕΔΔΠ· |
|
β) |
τα εθνικά συστήματα ΔΔΠ, εφόσον έχουν δημιουργηθεί από κράτη μέλη. |
Άρθρο 26
Διαβούλευση μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών που χρησιμοποιούν το κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ
Η τελωνειακή αρχή ενός κράτους μέλους χρησιμοποιεί το κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ για διαβούλευση με τελωνειακή αρχή άλλου κράτους μέλους ώστε να διασφαλίσει τη συμμόρφωση με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.
Άρθρο 27
Παρακολούθηση της χρήσης των αποφάσεων ΔΔΠ
Η δυνατότητα του συστήματος ΕΔΔΠ να παρακολουθεί τη χρήση των αποφάσεων ΔΔΠ χρησιμοποιείται για τους σκοπούς του άρθρου 21 παράγραφος 3 και του άρθρου 22 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.
Άρθρο 28
Εθνική πύλη συναλλασσομένων
1. Όταν ένα κράτος μέλος έχει δημιουργήσει εθνικό σύστημα ΔΔΠ βάσει του άρθρου 21 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, η εθνική πύλη συναλλασσομένων αποτελεί το κύριο σημείο εισόδου στο εθνικό σύστημα ΔΔΠ για τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα.
2. Οι οικονομικοί φορείς και άλλα πρόσωπα χρησιμοποιούν την εθνική πύλη συναλλασσομένων, εφόσον αυτή έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος, όσον αφορά αιτήσεις και αποφάσεις σχετικά με ΔΔΠ ή με οποιοδήποτε μεταγενέστερο γεγονός που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική αίτηση ή απόφαση.
3. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων διαλειτουργεί με το εθνικό σύστημα ΔΔΠ, εφόσον αυτό έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος.
4. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων διευκολύνει διαδικασίες ισοδύναμες με αυτές που διευκολύνονται από την ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το σύστημα ΕΔΔΠ.
5. Όταν ένα κράτος μέλος προβαίνει στη δημιουργία εθνικής πύλης συναλλασσομένων, ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε η εθνική πύλη συναλλασσομένων να είναι προσβάσιμη απευθείας από την ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το σύστημα ΕΔΔΠ.
Άρθρο 29
Εθνικό σύστημα ΔΔΠ
1. Το εθνικό σύστημα ΔΔΠ, εφόσον έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος, χρησιμοποιείται από την τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους που το δημιούργησε για την επεξεργασία, ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών όσον αφορά αιτήσεις και αποφάσεις σχετικά με ΔΔΠ ή με οποιοδήποτε μεταγενέστερο γεγονός που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική αίτηση ή απόφαση, προκειμένου να επαληθεύεται ότι πληρούνται οι όροι για την αποδοχή μιας αίτησης και τη λήψη απόφασης.
2. Η τελωνειακή αρχή κράτους μέλους χρησιμοποιεί το εθνικό της σύστημα ΔΔΠ για διαβούλευση, επεξεργασία, ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 4, στο άρθρο 17, στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο β) και στο άρθρο 21 παράγραφος 5 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, εκτός εάν η τελωνειακή αρχή χρησιμοποιεί το κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ για τους σκοπούς αυτούς.
3. Το κεντρικό σύστημα ΔΔΠ διαλειτουργεί με:
|
α) |
την εθνική πύλη συναλλασσομένων, εφόσον έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος. |
|
β) |
το κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΤΑΥΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΦΟΡΕΩΝ
Άρθρο 30
Στόχος και δομή του συστήματος EORI
Το σύστημα καταχώρισης και ταυτοποίησης των οικονομικών φορέων (στο εξής: σύστημα EORI) παρέχει τη δυνατότητα μοναδικής καταχώρισης και ταυτοποίησης των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων, σε ενωσιακό επίπεδο.
Το σύστημα EORI αποτελείται από τις εξής συνιστώσες:
|
α) |
το κεντρικό σύστημα EORΙ· |
|
β) |
τα εθνικά συστήματα EORI, εφόσον έχουν δημιουργηθεί από τα κράτη μέλη. |
Άρθρο 31
Χρήση του συστήματος EORI
1. Το σύστημα EORI χρησιμοποιείται για τους ακόλουθους σκοπούς:
|
α) |
λήψη δεδομένων για την καταχώριση οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων όπως αναφέρεται στο παράρτημα 12-01 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 (στο εξής: δεδομένα EORI) που παρέχονται από τα κράτη μέλη· |
|
β) |
κεντρική αποθήκευση των δεδομένων EORI που αφορούν την καταχώριση και ταυτοποίηση οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων· |
|
γ) |
διάθεση των δεδομένων EORI στα κράτη μέλη· |
|
δ) |
διασφάλιση της ενιαίας εφαρμογής των τελωνειακών ελέγχων και της τελωνειακής νομοθεσίας· |
|
ε) |
ελαχιστοποίηση των κινδύνων. |
2. Το σύστημα EORI παρέχει στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών τη δυνατότητα επιγραμμικής πρόσβασης στα δεδομένα EORI που είναι αποθηκευμένα σε επίπεδο κεντρικού συστήματος.
3. Το σύστημα EORI διαλειτουργεί με όλα τα άλλα ηλεκτρονικά συστήματα στα οποία χρησιμοποιείται ο αριθμός EORI.
Άρθρο 32
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο κεντρικό σύστημα EORI
1. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος EORI πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος EORI πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS ή των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 33
Κεντρικό σύστημα EORI
1. Το κεντρικό σύστημα EORI χρησιμοποιείται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για τους σκοπούς του άρθρου 7 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, καθώς και από την Επιτροπή για τη διάθεση των δεδομένων EORI για τους σκοπούς του άρθρου 46, του άρθρου 47 παράγραφος 2 και του άρθρου 50 παράγραφος 1 του κώδικα, ώστε να διασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή των τελωνειακών ελέγχων και της τελωνειακής νομοθεσίας και να ελαχιστοποιηθούν οι κίνδυνοι, μεταξύ άλλων μέσω τεχνικών εξόρυξης δεδομένων και ανταλλαγής πληροφοριών που σχετίζονται με τον κίνδυνο.
2. Το σύστημα EORI μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται από την Επιτροπή και τις αρμόδιες αρχές-εταίρους των κρατών μελών για τους σκοπούς του άρθρου 16 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2022/2399.
3. Το κεντρικό σύστημα EORI διαλειτουργεί με τα εθνικά συστήματα EORI, εφόσον έχουν δημιουργηθεί από τα κράτη μέλη.
Άρθρο 34
Εθνικό σύστημα EORI
1. Το εθνικό σύστημα EORI, εφόσον έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος, χρησιμοποιείται από την τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους που το δημιούργησε για την ανταλλαγή και αποθήκευση δεδομένων EORI.
2. Το εθνικό σύστημα EORI, εφόσον έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος, διαλειτουργεί με το κεντρικό σύστημα EORI.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΦΟΡΕΩΝ
Άρθρο 35
Στόχος και δομή του συστήματος AEO
1. Το σύστημα εγκεκριμένων οικονομικών φορέων («σύστημα AEO») επιτρέπει την επικοινωνία μεταξύ της Επιτροπής, των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για τους ακόλουθους σκοπούς:
|
α) |
την υποβολή και επεξεργασία αιτήσεων AEΟ· |
|
β) |
τη χορήγηση αδειών AEΟ· |
|
γ) |
τη διαχείριση κάθε μεταγενέστερου γεγονότος που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική απόφαση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447. |
2. Το σύστημα AEO αποτελείται από τις εξής κοινές συνιστώσες:
|
α) |
ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για AEΟ· |
|
β) |
κεντρικό σύστημα AEO. |
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να δημιουργήσουν τις εξής εθνικές συνιστώσες:
|
α) |
εθνική πύλη συναλλασσομένων· |
|
β) |
εθνικό σύστημα εγκεκριμένων οικονομικών φορέων (στο εξής: εθνικό σύστημα AEO). |
Άρθρο 36
Χρήση του συστήματος AEO
1. Το σύστημα AEO χρησιμοποιείται για την υποβολή, την ανταλλαγή, την επεξεργασία και την αποθήκευση πληροφοριών όσον αφορά αιτήσεις και αποφάσεις AEO ή οποιοδήποτε μεταγενέστερο γεγονός που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική απόφαση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 και στο άρθρο 31 παράγραφοι 1 και 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.
2. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών χρησιμοποιούν το σύστημα AEO για να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους δυνάμει του άρθρου 31 παράγραφοι 1 και 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 και να τηρούν αρχείο των σχετικών διαβουλεύσεων.
Άρθρο 37
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο κεντρικό σύστημα AEO
1. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος AEO πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS.
Για να επαληθεύεται η ταυτότητα των τελωνειακών αντιπροσώπων και να μπορούν να έχουν πρόσβαση στις κοινές συνιστώσες του συστήματος AEO, η εξουσιοδότησή τους να ενεργούν με την εν λόγω ιδιότητα καταχωρίζεται στο σύστημα UUM&DS ή σε σύστημα διαχείρισης ταυτότητας και πρόσβασης που έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 20 του παρόντος κανονισμού.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος AEO πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος AEO πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS ή των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 38
Ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για AEO
1. Η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για AEO επικοινωνεί με την τελωνειακή πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ, όταν η τελευταία αποτελεί για τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα σημείο εισόδου στο σύστημα AEO.
2. Η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για AEO διαλειτουργεί με το κεντρικό σύστημα AEO και παρέχει επανακατεύθυνση στις εθνικές πύλες συναλλασσομένων, εφόσον έχουν δημιουργηθεί από το κράτος μέλος.
3. Η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για AEO χρησιμοποιείται για την υποβολή και την ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά αιτήσεις και αποφάσεις AEO ή οποιοδήποτε μεταγενέστερο γεγονός που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική απόφαση.
Άρθρο 39
Κεντρικό σύστημα AEO
1. Το κεντρικό σύστημα AEO χρησιμοποιείται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών όσον αφορά αιτήσεις και αποφάσεις AEO ή οποιοδήποτε μεταγενέστερο γεγονός που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική απόφαση.
2. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών χρησιμοποιούν το κεντρικό σύστημα AEO για την ανταλλαγή και την αποθήκευση πληροφοριών, τη διαβούλευση και τη διαχείριση των αποφάσεων, όπως αναφέρονται στα άρθρα 30 και 31 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.
3. Το κεντρικό σύστημα AEO διαλειτουργεί με:
|
α) |
την πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ· |
|
β) |
τα εθνικά συστήματα AEO, εφόσον έχουν δημιουργηθεί από τα κράτη μέλη. |
Άρθρο 40
Εθνική πύλη συναλλασσομένων
1. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων, εφόσον έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος, καθιστά δυνατή την ανταλλαγή πληροφοριών που αφορούν αιτήσεις και αποφάσεις AEO.
2. Οι οικονομικοί φορείς και άλλα πρόσωπα χρησιμοποιούν την εθνική πύλη συναλλασσομένων, εφόσον έχει δημιουργηθεί, για να ανταλλάσσουν πληροφορίες με τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών όσον αφορά αιτήσεις και αποφάσεις AEO.
3. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων διαλειτουργεί με το εθνικό σύστημα AEO, εφόσον αυτό έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος.
Άρθρο 41
Εθνικό σύστημα AEO
1. Το εθνικό σύστημα AEO, εφόσον έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος, χρησιμοποιείται από την τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους που το δημιούργησε για την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών όσον αφορά αιτήσεις και αποφάσεις AEO ή οποιοδήποτε μεταγενέστερο γεγονός που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική απόφαση.
2. Το εθνικό σύστημα AEO διαλειτουργεί με:
|
α) |
την εθνική πύλη συναλλασσομένων, εφόσον έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος. |
|
β) |
το κεντρικό σύστημα AEO. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ 2 (ICS2)
Άρθρο 42
Στόχος και δομή του ICS2
1. Το σύστημα ελέγχου εισαγωγών 2 (ICS2) υποστηρίζει την επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και της Επιτροπής και μεταξύ οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, για τους ακόλουθους σκοπούς:
|
α) |
τήρηση των απαιτήσεων συνοπτικής διασάφησης εισόδου· |
|
β) |
ανάλυση κινδύνων από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών πρωτίστως για λόγους ασφάλειας και προστασίας και για τελωνειακά μέτρα που έχουν στόχο τον περιορισμό των σχετικών κινδύνων, συμπεριλαμβανομένων των τελωνειακών ελέγχων· |
|
γ) |
επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών με σκοπό την τήρηση των απαιτήσεων συνοπτικής διασάφησης εισόδου· |
|
δ) |
διασφάλιση της ενιαίας εφαρμογής της τελωνειακής νομοθεσίας και ελαχιστοποίηση των κινδύνων, χρησιμοποιώντας, μεταξύ άλλων, επεξεργασία, σύγκριση και ανάλυση δεδομένων από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή, καθώς και εμπλουτισμό και κοινοποίηση δεδομένων στα κράτη μέλη. |
2. Το σύστημα ICS2 αποτελείται από τις εξής κοινές συνιστώσες:
|
α) |
κοινή διεπαφή συναλλασσομένων· |
|
β) |
κοινό αποθετήριο. |
3. Κάθε κράτος μέλος δημιουργεί το δικό του εθνικό σύστημα εισόδου ως εθνική συνιστώσα.
4. Ένα κράτος μέλος μπορεί να δημιουργήσει δική του εθνική διεπαφή συναλλασσομένων ως εθνική συνιστώσα.
Άρθρο 43
Χρήση του ICS2
1. Το ICS2 χρησιμοποιείται για τους ακόλουθους σκοπούς:
|
α) |
υποβολή, επεξεργασία και αποθήκευση των στοιχείων των συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου όπως αναφέρονται στο άρθρο 127 του κώδικα, καθώς και των αιτημάτων τροποποιήσεων και ακυρώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 129 του κώδικα· |
|
β) |
παραλαβή, επεξεργασία και αποθήκευση των στοιχείων των συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου που αντλούνται από διασαφήσεις, όπως αναφέρεται στο άρθρο 130 του κώδικα· |
|
γ) |
υποβολή, επεξεργασία και αποθήκευση πληροφοριών σχετικά με γνωστοποιήσεις της άφιξης θαλασσοπλοούντος πλοίου ή αεροσκάφους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 133 του κώδικα· |
|
δ) |
παραλαβή, επεξεργασία και αποθήκευση πληροφοριών σχετικά με την προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 139 του κώδικα· |
|
ε) |
παραλαβή, επεξεργασία και αποθήκευση πληροφοριών σχετικά με τα αιτήματα και τα αποτελέσματα ανάλυσης κινδύνων, τις συστάσεις και τις αποφάσεις για ελέγχους, καθώς και τα αποτελέσματα ελέγχων, όπως αναφέρονται στο άρθρο 46 παράγραφοι 3 και 5 και στο άρθρο 47 παράγραφος 2 του κώδικα· |
|
στ) |
παραλαβή, επεξεργασία, αποθήκευση και κοινοποίηση των γνωστοποιήσεων και πληροφοριών σε οικονομικούς φορείς ή άλλα πρόσωπα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 186 παράγραφος 2 στοιχείο ε) και στο άρθρο 186 παράγραφοι 3 έως 6 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 καθώς και στο άρθρο 24 παράγραφος 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446· |
|
ζ) |
υποβολή, επεξεργασία και αποθήκευση περαιτέρω πληροφοριών που ζητούνται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 186 παράγραφοι 3 και 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447. |
2. Το ICS2 χρησιμοποιείται για την υποστήριξη της παρακολούθησης και αξιολόγησης από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη της εφαρμογής των κοινών κριτηρίων και προτύπων κινδύνων ασφάλειας και προστασίας, καθώς και των μέτρων ελέγχου και τομέων ελέγχων με προτεραιότητα, όπως αναφέρονται στο άρθρο 46 παράγραφος 3 του κώδικα.
3. Εκτός από τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, για την παροχή υποστήριξης στις διαδικασίες διαχείρισης κινδύνων, η λειτουργικότητα ανάλυσης του ICS2 για την προστασία και ασφάλεια μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη συλλογή, αποθήκευση, επεξεργασία και ανάλυση των ακόλουθων πληροφοριών:
|
α) |
άλλες πληροφορίες εκτός εκείνων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου· |
|
β) |
πληροφορίες που σχετίζονται με τον κίνδυνο και τα αποτελέσματα της ανάλυσης κινδύνων που ανταλλάσσονται σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφος 5 του κώδικα· |
|
γ) |
δεδομένα που ανταλλάσσονται δυνάμει του άρθρου 47 παράγραφος 2 του κώδικα, εκτός από τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου· |
|
δ) |
δεδομένα που συλλέγουν τα κράτη μέλη ή η Επιτροπή από εθνικές, ενωσιακές ή διεθνείς πηγές σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κώδικα· |
|
ε) |
τυχόν άλλα δεδομένα ή πληροφορίες που διατίθενται στα ηλεκτρονικά συστήματα της Επιτροπής για την ανταλλαγή και αποθήκευση τελωνειακών πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 16 του κώδικα και άλλων πληροφοριών σχετικά με την είσοδο, την έξοδο, τη διαμετακόμιση, τη διακίνηση, την αποθήκευση και τον ειδικό προορισμό εμπορευμάτων που μεταφέρονται μεταξύ του τελωνειακού εδάφους της Ένωσης και χωρών ή εδαφών εκτός αυτού του εδάφους με σκοπό την ενιαία εφαρμογή των τελωνειακών ελέγχων και της τελωνειακής νομοθεσίας. |
Άρθρο 44
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο σύστημα ICS2
1. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του ICS2 πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος ICS2 πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του ICS2 πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS ή των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 45
Κοινή διεπαφή συναλλασσομένων
1. Η κοινή διεπαφή συναλλασσομένων αποτελεί για τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα σημείο εισόδου στο ICS2 για τους σκοπούς του άρθρου 182 παράγραφος 1α του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.
2. Η κοινή διεπαφή συναλλασσομένων διαλειτουργεί με το κοινό αποθετήριο ICS2 που αναφέρεται στο άρθρο 46 του παρόντος κανονισμού.
3. Η κοινή διεπαφή συναλλασσομένων χρησιμοποιείται για τους ακόλουθους σκοπούς:
|
α) |
υποβολή, επεξεργασία και αποθήκευση των στοιχείων των συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου και των γνωστοποιήσεων άφιξης· |
|
β) |
υποβολή, επεξεργασία και αποθήκευση των αιτημάτων τροποποίησης και ακύρωσης των συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου· |
|
γ) |
ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων. |
Άρθρο 46
Κοινό αποθετήριο ICS2
1. Το κοινό αποθετήριο ICS2 χρησιμοποιείται από την Επιτροπή και τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την επεξεργασία, την αποθήκευση και την ανταλλαγή:
|
α) |
των στοιχείων των συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου· |
|
β) |
των αιτημάτων τροποποίησης και ακύρωσης των συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου· |
|
γ) |
των γνωστοποιήσεων άφιξης· |
|
δ) |
των πληροφοριών σχετικά με την προσκόμιση των εμπορευμάτων· |
|
ε) |
των πληροφοριών σχετικά με τα αιτήματα και τα αποτελέσματα ανάλυσης κινδύνων· |
|
στ) |
των συστάσεων για ελέγχους· |
|
ζ) |
των αποφάσεων για ελέγχους· |
|
η) |
των αποτελεσμάτων ελέγχων και των πληροφοριών που ανταλλάσσονται με οικονομικούς φορείς ή άλλα πρόσωπα. |
2. Το κοινό αποθετήριο ICS2 χρησιμοποιείται από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για στατιστικούς λόγους και για αξιολόγηση, καθώς και για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών.
3. Το κοινό αποθετήριο ICS2 χρησιμοποιείται από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για τους ακόλουθους σκοπούς:
|
α) |
συλλογή, αποθήκευση, επεξεργασία και ανάλυση πρόσθετων στοιχείων πληροφοριών σε συνδυασμό με συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου· |
|
β) |
παροχή υποστήριξης σε διαδικασίες διαχείρισης κινδύνων όπως αναφέρονται στο άρθρο 43 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού μέσω της λειτουργικότητας ανάλυσης του ICS2 για την προστασία και ασφάλεια. |
4. Το κοινό αποθετήριο ICS2 διαλειτουργεί με:
|
α) |
την κοινή διεπαφή συναλλασσομένων· |
|
β) |
τις εθνικές διεπαφές συναλλασσομένων, εφόσον έχουν δημιουργηθεί από τα κράτη μέλη. |
|
γ) |
τα εθνικά συστήματα εισόδου. |
Άρθρο 47
Ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών που χρησιμοποιούν το κοινό αποθετήριο ICS2
Η τελωνειακή αρχή ενός κράτους μέλους χρησιμοποιεί το κοινό αποθετήριο ICS2 για να ανταλλάσσει:
|
α) |
πληροφορίες με τελωνειακή αρχή άλλου κράτους μέλους, βάσει του άρθρου 186 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, πριν από την ολοκλήρωση της ανάλυσης κινδύνων πρωτίστως για σκοπούς ασφάλειας και προστασίας· |
|
β) |
πληροφορίες με τελωνειακή αρχή άλλου κράτους μέλους σχετικά με:
|
Άρθρο 48
Εθνική διεπαφή συναλλασσομένων
1. Η εθνική διεπαφή συναλλασσομένων, εφόσον έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος, αποτελεί για τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα σημείο εισόδου στο σύστημα ICS2, σύμφωνα με το άρθρο 182 παράγραφος 1α του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, όταν η υποβολή απευθύνεται στο κράτος μέλος που χειρίζεται την εθνική διεπαφή συναλλασσομένων.
2. Οι οικονομικοί φορείς και άλλα πρόσωπα μπορούν να επιλέξουν να χρησιμοποιήσουν την εθνική διεπαφή συναλλασσομένων, εφόσον έχει δημιουργηθεί, ή την κοινή διεπαφή συναλλασσομένων, για τους ακόλουθους σκοπούς:
|
α) |
υποβολή, επεξεργασία και αποθήκευση των στοιχείων των συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου και των γνωστοποιήσεων άφιξης· |
|
β) |
αιτήματα τροποποίησης και ακύρωσης των συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου· |
|
γ) |
ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των τελωνειακών αρχών και των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων. |
3. Η εθνική διεπαφή συναλλασσομένων, εφόσον έχει δημιουργηθεί, διαλειτουργεί με το κοινό αποθετήριο ICS2.
4. Όταν ένα κράτος μέλος προβαίνει στη δημιουργία εθνικής διεπαφής συναλλασσομένων, ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.
Άρθρο 49
Εθνικό σύστημα εισόδου
1. Χρησιμοποιείται εθνικό σύστημα εισόδου από τις τελωνειακές αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους για τους εξής σκοπούς:
|
α) |
ανταλλαγή των στοιχείων της συνοπτικής διασάφησης εισόδου τα οποία αντλούνται από τις διασαφήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 130 του κώδικα· |
|
β) |
ανταλλαγή πληροφοριών και γνωστοποιήσεων με το κοινό αποθετήριο ICS2 για πληροφορίες που αφορούν την άφιξη θαλασσοπλοούντος πλοίου ή αεροσκάφους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 133 του κώδικα· |
|
γ) |
ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την προσκόμιση των εμπορευμάτων· |
|
δ) |
επεξεργασία αιτημάτων ανάλυσης κινδύνων· |
|
ε) |
ανταλλαγή και επεξεργασία πληροφοριών σχετικά με τα αποτελέσματα της ανάλυσης κινδύνων, συστάσεων ελέγχου, αποφάσεων για ελέγχους και αποτελεσμάτων ελέγχων. |
η τελωνειακή αρχή του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους χρησιμοποιεί εθνικό σύστημα εισόδου όταν η τελωνειακή αρχή κράτους μέλους λαμβάνει περαιτέρω πληροφορίες από τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα.
2. Το εθνικό σύστημα εισόδου διαλειτουργεί με το κοινό αποθετήριο ICS2.
3. Το εθνικό σύστημα εισόδου διαλειτουργεί με τα συστήματα τα οποία έχουν αναπτυχθεί σε εθνικό επίπεδο για την ανάκτηση των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΞΑΓΩΓΩΝ
Άρθρο 50
Στόχος και δομή του ΑΣΕ
1. Το αυτοματοποιημένο σύστημα εξαγωγών (ΑΣΕ) καθιστά εφικτή την επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και μεταξύ τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για την υποβολή και την επεξεργασία των διασαφήσεων εξαγωγής και επανεξαγωγής όταν τα εμπορεύματα εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης. Το σύστημα ΑΣΕ μπορεί επίσης να καταστήσει εφικτή την επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών για τη διαβίβαση στοιχείων των συνοπτικών διασαφήσεων εξόδου στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 271 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κώδικα.
2. Το σύστημα ΑΣΕ αποτελείται από τις εξής κοινές συνιστώσες:
|
α) |
κοινό δίκτυο επικοινωνιών· |
|
β) |
κεντρικές υπηρεσίες. |
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να δημιουργήσουν τις εξής εθνικές συνιστώσες:
|
α) |
εθνική πύλη συναλλασσομένων· |
|
β) |
εθνικό σύστημα εξαγωγών (στο εξής: εθνικό ΑΣΕ)· |
|
γ) |
κοινή διεπαφή μεταξύ του ΑΣΕ και του NCTS σε εθνικό επίπεδο· |
|
δ) |
κοινή διεπαφή μεταξύ του ΑΣΕ και του συστήματος διακίνησης και ελέγχου των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης (EMCS) σε εθνικό επίπεδο. |
Άρθρο 51
Χρήση του ΑΣΕ
Το ΑΣΕ χρησιμοποιείται για τους ακόλουθους σκοπούς όταν τα εμπορεύματα εξέρχονται από το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης ή διακινούνται προς ή από ειδικά φορολογικά εδάφη:
|
α) |
για τη διασφάλιση της εφαρμογής των διατυπώσεων κατά την εξαγωγή και την έξοδο που καθορίζονται από τον κώδικα· |
|
β) |
για την υποβολή και επεξεργασία διασαφήσεων εξαγωγής και επανεξαγωγής· |
|
γ) |
για τον χειρισμό της ανταλλαγής μηνυμάτων μεταξύ του τελωνείου εξαγωγής και του τελωνείου εξόδου και, όσον αφορά τον κεντρικό τελωνισμό κατά την εξαγωγή, μεταξύ του τελωνείου ελέγχου και του τελωνείου προσκόμισης· |
|
δ) |
για τον χειρισμό της ανταλλαγής μηνυμάτων μεταξύ του τελωνείου υποβολής της διασάφησης και του τελωνείου εξόδου στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 271 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κώδικα. |
Άρθρο 52
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο ΑΣΕ
1. Οι οικονομικοί φορείς και άλλα πρόσωπα έχουν πρόσβαση μόνο στο εθνικό ΑΣΕ μέσω της εθνικής πύλης συναλλασσομένων. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος ΑΣΕ πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος ΑΣΕ πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS ή των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 53
Κοινό δίκτυο επικοινωνιών του ΑΣΕ
1. Το κοινό δίκτυο επικοινωνιών διασφαλίζει την ηλεκτρονική επικοινωνία μεταξύ των εθνικών ΑΣΕ των κρατών μελών.
2. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών χρησιμοποιούν το κοινό δίκτυο επικοινωνιών για την ανταλλαγή πληροφοριών που αναφέρεται στο άρθρο 51 παράγραφος 1 στοιχεία γ) και δ) του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 54
Εθνική πύλη συναλλασσομένων
1. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων επιτρέπει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ οικονομικών φορέων ή άλλων προσώπων και του εθνικού ΑΣΕ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών.
2. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων διαλειτουργεί με το εθνικό ΑΣΕ.
Άρθρο 55
Εθνικό σύστημα εξαγωγών
1. Το εθνικό ΑΣΕ διαλειτουργεί με την εθνική πύλη συναλλασσομένων και χρησιμοποιείται από την τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους για την επεξεργασία διασαφήσεων εξαγωγής και επανεξαγωγής.
2. Τα εθνικά ΑΣΕ των κρατών μελών επικοινωνούν μεταξύ τους ηλεκτρονικά μέσω του κοινού δικτύου επικοινωνιών και επεξεργάζονται τις πληροφορίες εξαγωγής και εξόδου που λαμβάνονται από άλλα κράτη μέλη.
3. Τα κράτη μέλη παρέχουν και διατηρούν διεπαφή σε εθνικό επίπεδο μεταξύ των οικείων εθνικών ΑΣΕ και EMCS για τους σκοπούς του άρθρου 280 του κώδικα και των άρθρων 21 και 25 της οδηγίας (ΕΕ) 2020/262 του Συμβουλίου (14).
4. Τα κράτη μέλη παρέχουν και διατηρούν διεπαφή σε εθνικό επίπεδο μεταξύ των οικείων εθνικών ΑΣΕ και NCTS για τους σκοπούς του άρθρου 280 του κώδικα, του άρθρου 329 παράγραφοι 5 και 6 και του άρθρου 333 παράγραφος 2 στοιχεία β) και γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.
Άρθρο 56
Μετάβαση ΤΠ
1. Έως τις 14 Δεκεμβρίου 2025, η Επιτροπή παρέχει στα κράτη μέλη πρόσθετες κοινές συνιστώσες, μεταβατικούς κανόνες και υποστηρικτικούς μηχανισμούς για τη δημιουργία λειτουργικού περιβάλλοντος στο οποίο τα κράτη μέλη που δεν έχουν εγκαταστήσει ακόμη το σύστημα ΑΣΕ μπορούν να συνεχίσουν, σε προσωρινή βάση, να συνεργάζονται με τα συστήματα των κρατών μελών που έχουν ήδη εγκαταστήσει αυτό το σύστημα.
2. Η Επιτροπή προσφέρει κοινή συνιστώσα με τη μορφή κεντρικού μετατροπέα για την ανταλλαγή μηνυμάτων μέσω του κοινού δικτύου επικοινωνιών. Ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει να εφαρμόσει τον μετατροπέα σε εθνικό επίπεδο. Η Επιτροπή διατηρεί και θέτει σε λειτουργία τον κεντρικό μετατροπέα έως τις 14 Δεκεμβρίου 2025.
3. Στην περίπτωση σταδιακής συνδεσιμότητας οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων, ένα κράτος μέλος μπορεί να προσφέρει εθνικό μετατροπέα για την ανταλλαγή μηνυμάτων μεταξύ του οικονομικού φορέα και άλλων προσώπων, και της τελωνειακής αρχής του εν λόγω κράτους μέλους.
4. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, καταρτίζει τους κανόνες που πρέπει να εφαρμόζονται έως τις 14 Δεκεμβρίου 2025 και οι οποίοι είναι επιχειρησιακού και τεχνικού χαρακτήρα, με σκοπό να καταστεί δυνατή η χαρτογράφηση και η διαλειτουργικότητα μεταξύ των απαιτήσεων ανταλλαγής πληροφοριών που καθορίζονται στους κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμούς (ΕΕ) 2016/341 και (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής (15) και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ X
ΝΕΟ ΜΗΧΑΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ
Άρθρο 57
Στόχος και δομή του NCTS
1. Το νέο μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης (NCTS) καθιστά εφικτή την επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, καθώς και μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων, για την υποβολή και την επεξεργασία τελωνειακών διασαφήσεων και γνωστοποιήσεων όταν τα εμπορεύματα υπάγονται στο καθεστώς διαμετακόμισης.
2. Το NCTS αποτελείται από τις εξής κοινές συνιστώσες:
|
α) |
κοινό δίκτυο επικοινωνιών· |
|
β) |
κεντρικές υπηρεσίες. |
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να δημιουργήσουν τις εξής εθνικές συνιστώσες:
|
α) |
εθνική πύλη συναλλασσομένων· |
|
β) |
εθνικό μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης (στο εξής: εθνικό NCTS)· |
|
γ) |
κοινή διεπαφή μεταξύ του NCTS και του ΑΣΕ σε εθνικό επίπεδο. |
Άρθρο 58
Χρήση του NCTS
Το NCTS χρησιμοποιείται για τους ακόλουθους σκοπούς όταν τα εμπορεύματα διακινούνται υπό καθεστώς διαμετακόμισης:
|
α) |
διασφάλιση της εφαρμογής των διατυπώσεων που καθορίζονται από τον κώδικα σχετικά με τη διαμετακόμιση· |
|
β) |
διασφάλιση της εφαρμογής των διατυπώσεων που καθορίζονται από τη σύμβαση περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης (16)· |
|
γ) |
υποβολή και επεξεργασία διασαφήσεων διαμετακόμισης· |
|
δ) |
υποβολή διασάφησης διαμετακόμισης που περιέχει τα απαιτούμενα στοιχεία για την ανάλυση κινδύνων για σκοπούς ασφάλειας και προστασίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 263 παράγραφος 4 του κώδικα· |
|
ε) |
υποβολή διασαφήσεων διαμετακόμισης που υποβάλλονται αντί συνοπτικής διασάφησης εισόδου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 130 παράγραφος 1 του κώδικα. |
Άρθρο 59
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο NCTS
1. Οι οικονομικοί φορείς έχουν πρόσβαση μόνον στο εθνικό σύστημα διαμετακόμισης μέσω εθνικής πύλης συναλλασσομένων. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του NCTS πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του NCTS πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS ή των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 60
Κοινό δίκτυο επικοινωνιών του NCTS
1. Το κοινό δίκτυο επικοινωνιών διασφαλίζει την ηλεκτρονική επικοινωνία μεταξύ των εθνικών NCTS των κρατών μελών και των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης.
2. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών χρησιμοποιούν το κοινό δίκτυο επικοινωνιών για την ανταλλαγή πληροφοριών που αφορούν τις διατυπώσεις σχετικά με τη διαμετακόμιση.
Άρθρο 61
Εθνική πύλη συναλλασσομένων
1. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων επιτρέπει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων και του εθνικού NCTS των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών.
2. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων διαλειτουργεί με το εθνικό NCTS.
Άρθρο 62
Εθνικό σύστημα διαμετακόμισης
1. Το εθνικό NCTS διαλειτουργεί με την εθνική πύλη συναλλασσομένων και χρησιμοποιείται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών ή τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης για την υποβολή και επεξεργασία διασάφησης διαμετακόμισης.
2. Το εθνικό NCTS επικοινωνεί ηλεκτρονικά μέσω του κοινού δικτύου επικοινωνιών με όλες τις εθνικές εφαρμογές διαμετακόμισης των κρατών μελών και των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης και επεξεργάζεται τις πληροφορίες διαμετακόμισης που λαμβάνονται από άλλα κράτη μέλη και συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης.
3. Τα κράτη μέλη παρέχουν και διατηρούν διεπαφή μεταξύ των οικείων εθνικών NCTS και ΑΣΕ για τους σκοπούς του άρθρου 329 παράγραφοι 5 και 6 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.
Άρθρο 63
Ανταλλαγή πληροφοριών με το σύστημα ICS2
1. Για τα κράτη μέλη της ΕΕ και τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης που αποφασίζουν να συμπεριλάβουν τα στοιχεία των συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου στη διασάφηση διαμετακόμισης, και μόνο όταν παρέχονται από τον οικονομικό φορέα ή άλλο πρόσωπο, το NCTS κοινοποιεί τα στοιχεία αυτά στο σύστημα ICS2 και υποστηρίζει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του ICS2 και των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων.
2. Η Επιτροπή παρέχει κοινή συνιστώσα για την ανταλλαγή μηνυμάτων μεταξύ του NCTS και του ICS2.
Άρθρο 64
Μετάβαση ΤΠ
1. Κατά τη μεταβατική περίοδο του NCTS, που ορίζεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2023/2879, η Επιτροπή παρέχει στα κράτη μέλη πρόσθετες κοινές συνιστώσες, μεταβατικούς κανόνες και υποστηρικτικούς μηχανισμούς για τη δημιουργία λειτουργικού περιβάλλοντος στο οποίο τα κράτη μέλη που δεν έχουν εγκαταστήσει ακόμη το νέο σύστημα NCTS μπορούν να συνεχίσουν, σε προσωρινή βάση, να συνεργάζονται με τα συστήματα των κρατών μελών που έχουν ήδη εγκαταστήσει αυτό το νέο σύστημα.
2. Η Επιτροπή προσφέρει κοινή συνιστώσα με τη μορφή κεντρικού μετατροπέα για την ανταλλαγή μηνυμάτων μέσω του κοινού δικτύου επικοινωνιών. Ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει να εφαρμόσει τον μετατροπέα σε εθνικό επίπεδο.
3. Στην περίπτωση σταδιακής συνδεσιμότητας οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων, ένα κράτος μέλος μπορεί να προσφέρει εθνικό μετατροπέα για την ανταλλαγή μηνυμάτων μεταξύ του οικονομικού φορέα και άλλων προσώπων, και της τελωνειακής αρχής του εν λόγω κράτους μέλους.
4. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, καταρτίζει τους τεχνικούς κανόνες που πρέπει να εφαρμόζονται κατά τη μεταβατική περίοδο του NCTS, που ορίζεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2023/2879, και οι οποίοι είναι επιχειρησιακού και τεχνικού χαρακτήρα, με σκοπό να καταστεί δυνατή η χαρτογράφηση και η διαλειτουργικότητα μεταξύ των απαιτήσεων ανταλλαγής πληροφοριών που καθορίζονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/341, στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/2446 και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/2447.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XI
ΣΥΣΤΗΜΑ INF ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΑ ΚΑΘΕΣΤΩΤΑ
Άρθρο 65
Στόχος και δομή του συστήματος INF SP
1. Το σύστημα INF για ειδικά καθεστώτα (στο εξής: σύστημα INF SP) επιτρέπει την επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για την έκδοση και διαχείριση δεδομένων INF στον τομέα των ειδικών καθεστώτων.
2. Το σύστημα INF SP αποτελείται από τις εξής κοινές συνιστώσες:
|
α) |
ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για INF· |
|
β) |
κεντρικό σύστημα INF SP. |
Άρθρο 66
Χρήση του συστήματος INF SP
1. Το σύστημα INF SP χρησιμοποιείται για τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα με σκοπό την υποβολή αιτημάτων INF και την παρακολούθηση της κατάστασης των εν λόγω αιτημάτων. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών χρησιμοποιούν το σύστημα INF SP για την επεξεργασία των εν λόγω αιτημάτων και τη διαχείριση των INF.
2. Το σύστημα INF SP επιτρέπει τη δημιουργία INF από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και την επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, εφόσον είναι αναγκαίο.
3. Το σύστημα INF SP επιτρέπει τον υπολογισμό του ύψους των εισαγωγικών δασμών σύμφωνα με το άρθρο 86 παράγραφος 3 του κώδικα.
Άρθρο 67
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο κεντρικό σύστημα INF SP
1. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος INF SP πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS.
Για να επαληθεύεται η ταυτότητα των τελωνειακών αντιπροσώπων και να μπορούν να έχουν πρόσβαση στις κοινές συνιστώσες του συστήματος INF SP, η εξουσιοδότησή τους να ενεργούν με την εν λόγω ιδιότητα πρέπει να καταχωρίζεται στο σύστημα UUM&DS ή σε σύστημα διαχείρισης ταυτότητας και πρόσβασης που έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 20 του παρόντος κανονισμού.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος INF SP πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος INF SP πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS ή των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 68
Ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για INF
1. Η τελωνειακή πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ παρέχει πρόσβαση στην ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για INF όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού, όταν η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ αποτελεί για οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα σημείο εισόδου στο σύστημα INF SP.
2. Η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για INF διαλειτουργεί με το κεντρικό σύστημα INF SP.
Άρθρο 69
Κεντρικό σύστημα INF SP
1. Το κεντρικό σύστημα INF SP χρησιμοποιείται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών σχετικά με υποβληθέντα INF.
2. Το κεντρικό σύστημα INF SP διαλειτουργεί με την ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για INF.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XII
ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΩΝ ΚΙΝΔΥΝΩΝ
Άρθρο 70
Στόχος και δομή του συστήματος διαχείρισης τελωνειακών κινδύνων (CRMS)
1. Το σύστημα διαχείρισης τελωνειακών κινδύνων (CRMS) επιτρέπει την επικοινωνία, την αποθήκευση και την ανταλλαγή πληροφοριών που σχετίζονται με τον κίνδυνο μεταξύ των κρατών μελών, της Ελβετίας και της Νορβηγίας, καθώς και μεταξύ των κρατών μελών, της Ελβετίας, της Νορβηγίας και της Επιτροπής για την υποστήριξη της εφαρμογής του κοινού πλαισίου διαχείρισης κινδύνων.
2. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί διαδικτυακή υπηρεσία για τα εθνικά συστήματα, η οποία επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ CRMS και εθνικών συστημάτων μέσω διαδικτυακής διεπαφής. Το CRMS διαλειτουργεί με τις κοινές συνιστώσες του ICS2.
Άρθρο 71
Χρήση του CRMS
1. Το CRMS χρησιμοποιείται για τους ακόλουθους σκοπούς:
|
α) |
την ανταλλαγή πληροφοριών που σχετίζονται με τον κίνδυνο, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων της ανάλυσης των κινδύνων, μεταξύ των κρατών μελών, της Ελβετίας και της Νορβηγίας, καθώς και μεταξύ των κρατών μελών, της Ελβετίας, της Νορβηγίας και της Επιτροπής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 46 παράγραφος 5 και στο άρθρο 47 παράγραφος 2 του κώδικα και στο άρθρο 36 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, καθώς και την αποθήκευση και επεξεργασία των εν λόγω πληροφοριών· |
|
β) |
την κοινοποίηση μεταξύ των κρατών μελών, της Ελβετίας και της Νορβηγίας, καθώς και μεταξύ των κρατών μελών, της Ελβετίας, της Νορβηγίας και της Επιτροπής των πληροφοριών που σχετίζονται με την εφαρμογή κοινών κριτηρίων κινδύνου, δράσεις ελέγχου κατά προτεραιότητα και διαχείριση κρίσεων, όπως αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, καθώς και την υποβολή, επεξεργασία και αποθήκευση των εν λόγω πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων της ανταλλαγής πληροφοριών που σχετίζονται με τον κίνδυνο, των αποτελεσμάτων της ανάλυσης κινδύνου που διενεργήθηκε πριν από τις δράσεις που αφορούν τον έλεγχο κατά προτεραιότητα και τη διαχείριση κρίσεων, και την ανάλυση των αποτελεσμάτων των δράσεων αυτών· |
|
γ) |
την παροχή της δυνατότητας στα κράτη μέλη, στην Ελβετία, στη Νορβηγία και στην Επιτροπή να ανακτούν ηλεκτρονικά από το σύστημα αναφορές ανάλυσης κινδύνων σχετικά με υφιστάμενους κινδύνους, αποτελέσματα της ανάλυσης των κινδύνων και νέες τάσεις με σκοπό την ανατροφοδότηση του κοινού πλαισίου διαχείρισης κινδύνων και του εθνικού συστήματος διαχείρισης κινδύνων. |
2. Όταν είναι δυνατό να αυτοματοποιηθεί η διαβίβαση δεδομένων μεταξύ CRMS και εθνικών συστημάτων, τα κράτη μέλη προσαρμόζουν τα εθνικά συστήματα στη χρήση της διαδικτυακής υπηρεσίας CRMS.
Άρθρο 72
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο σύστημα CRMS
|
1. |
Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του CRMS πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή. |
|
2. |
Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος CRMS πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS ή των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή. |
Άρθρο 73
Κοινή συνιστώσα του CRMS
1. Το CRMS παρέχει τη δυνατότητα ηλεκτρονικής συμπλήρωσης των εντύπων πληροφοριών για τους κινδύνους και των εντύπων ανατροφοδότησης σχετικά με την ανάλυση κινδύνων και τα αποτελέσματα ελέγχων, καθώς και τη δυνατότητα επεξεργασίας τους για τη δημιουργία αναφορών και αποθήκευσής τους στο σύστημα. Οι εξουσιοδοτημένοι χρήστες μπορούν να ανακτούν τα έντυπα και να τα χρησιμοποιούν για σκοπούς εθνικής διαχείρισης κινδύνων και ελέγχου.
2. Το CRMS παρέχει μηχανισμούς επικοινωνίας που επιτρέπουν στους χρήστες (μεμονωμένα ή στο πλαίσιο οργανωτικής μονάδας) να παρέχουν και να ανταλλάσσουν πληροφορίες που σχετίζονται με τον κίνδυνο, να ανταποκρίνονται σε ειδικά αιτήματα άλλων χρηστών και να παρέχουν στην Επιτροπή στοιχεία και ανάλυση των αποτελεσμάτων των δράσεών τους κατά την εφαρμογή κοινών κριτηρίων κινδύνου, των δράσεων ελέγχου κατά προτεραιότητα και της διαχείρισης κρίσεων.
3. Το CRMS παρέχει εργαλεία που επιτρέπουν την ανάλυση και τη συγκέντρωση δεδομένων από έντυπα πληροφοριών για τους κινδύνους, τα οποία αποθηκεύονται στα συστήματα.
4. Το CRMS παρέχει πλατφόρμα στην οποία αποθηκεύονται και τίθενται στη διάθεση των εξουσιοδοτημένων χρηστών για σκοπούς διαχείρισης κινδύνων και ελέγχου, οι πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων οδηγών, πληροφοριών και δεδομένων τεχνολογίας ανίχνευσης, καθώς και συνδέσμων προς άλλες βάσεις δεδομένων, οι οποίες σχετίζονται με τη διαχείριση κινδύνων και τους ελέγχους.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIII
ΚΕΝΤΡΙΚΟΣ ΤΕΛΩΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Άρθρο 74
Στόχος και δομή του ΚΤΕ
1. Το σύστημα κεντρικού τελωνισμού για εισαγωγή (ΚΤΕ) καθιστά εφικτή την επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, και μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και οικονομικών φορέων για την υποβολή και την επεξεργασία τελωνειακών διασαφήσεων στο πλαίσιο του κεντρικού τελωνισμού για εισαγωγή όταν εμπλέκονται περισσότερα του ενός κράτη μέλη.
2. Το σύστημα ΚΤΕ αποτελείται από τις εξής κοινές συνιστώσες:
|
α) |
κοινό δίκτυο επικοινωνιών· |
|
β) |
κεντρικές υπηρεσίες. |
3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα οικεία εθνικά συστήματα ΚΤΕ επικοινωνούν μέσω του κοινού δικτύου επικοινωνιών για ΚΤΕ με τα εθνικά συστήματα ΚΤΕ των άλλων κρατών μελών και ότι το εθνικό σύστημα ΚΤΕ περιλαμβάνει τις ακόλουθες εθνικές συνιστώσες:
|
α) |
εθνική πύλη συναλλασσομένων· |
|
β) |
εθνική εφαρμογή ΚΤΕ· |
|
γ) |
διεπαφή με το EMCS/σύστημα ανταλλαγής δεδομένων στον τομέα των ειδικών φόρων κατανάλωσης σε εθνικό επίπεδο. |
Άρθρο 75
Χρήση του συστήματος ΚΤΕ
Το σύστημα ΚΤΕ χρησιμοποιείται για τους ακόλουθους σκοπούς:
|
α) |
διασφάλιση της εφαρμογής των διατυπώσεων που προβλέπονται στον κώδικα όσον αφορά τον κεντρικό τελωνισμό για εισαγωγή, όταν εμπλέκονται περισσότερα από ένα κράτη μέλη· |
|
β) |
υποβολή και επεξεργασία συνήθων τελωνειακών διασαφήσεων στο πλαίσιο του κεντρικού τελωνισμού για εισαγωγή· |
|
γ) |
υποβολή και επεξεργασία απλουστευμένων τελωνειακών διασαφήσεων και των αντίστοιχων συμπληρωματικών διασαφήσεων στο πλαίσιο του κεντρικού τελωνισμού για εισαγωγή· |
|
δ) |
υποβολή και επεξεργασία των αντίστοιχων τελωνειακών διασαφήσεων και γνωστοποιήσεων προσκόμισης που παρέχονται στην άδεια για εγγραφή στις λογιστικές καταχωρίσεις του διασαφιστή στο πλαίσιο του κεντρικού τελωνισμού για εισαγωγή. |
Άρθρο 76
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο σύστημα ΚΤΕ
1. Οι οικονομικοί φορείς έχουν πρόσβαση μόνον στα εθνικά συστήματα ΚΤΕ μέσω εθνικής πύλης συναλλασσομένων που αναπτύσσουν τα κράτη μέλη. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος ΚΤΕ πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος ΚΤΕ πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS ή των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 77
Κοινό δίκτυο επικοινωνιών του συστήματος ΚΤΕ
1. Το κοινό δίκτυο επικοινωνιών διασφαλίζει την ηλεκτρονική επικοινωνία μεταξύ των εθνικών εφαρμογών ΚΤΕ των κρατών μελών.
2. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών χρησιμοποιούν το κοινό δίκτυο επικοινωνιών για την ανταλλαγή πληροφοριών που αφορούν διατυπώσεις εισαγωγής σε σχέση με το σύστημα ΚΤΕ.
Άρθρο 78
Εθνική πύλη συναλλασσομένων
1. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων επιτρέπει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των οικονομικών φορέων και των εθνικών συστημάτων ΚΤΕ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών.
2. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων διαλειτουργεί με τις εθνικές εφαρμογές ΚΤΕ.
Άρθρο 79
Εθνικό σύστημα ΚΤΕ
1. Το εθνικό σύστημα ΚΤΕ χρησιμοποιείται από την τελωνειακή αρχή του κράτους μέλους που το δημιούργησε για την επεξεργασία τελωνειακών διασαφήσεων στο πλαίσιο του ΚΤΕ.
2. Τα εθνικά συστήματα ΚΤΕ των κρατών μελών επικοινωνούν μεταξύ τους ηλεκτρονικά μέσω του κοινού τομέα και επεξεργάζονται τις πληροφορίες εισαγωγών που λαμβάνονται από άλλα κράτη μέλη.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIV
ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΕΞΑΓΩΓΕΩΝ
ΤΜΗΜΑ 1
Το ΣΕΕ για τα κράτη μέλη
Άρθρο 80
Στόχος και δομή του ΣΕΕ για τα κράτη μέλη
1. Το σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων (ΣΕΕ) για τα κράτη μέλη επιτρέπει στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών να εγγράφουν οικονομικούς φορείς που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση για τη δήλωση της προτιμησιακής καταγωγής των εμπορευμάτων και να διαχειρίζονται τις εν λόγω εγγραφές, και συγκεκριμένα τις τροποποιήσεις των εγγραφών, τις ανακλήσεις των εγγραφών, την ακύρωση ανακλήσεων και την αναφορά των εγγραφών.
2. Το ΣΕΕ για τα κράτη μέλη αποτελείται από τις εξής κοινές συνιστώσες:
|
α) |
ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το ΣΕΕ για τα κράτη μέλη· |
|
β) |
κεντρικό ΣΕΕ για τα κράτη μέλη. |
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να δημιουργήσουν τις εξής εθνικές συνιστώσες:
|
α) |
εθνική πύλη συναλλασσομένων· |
|
β) |
εθνικό σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων (στο εξής: εθνικό ΣΕΕ). |
Άρθρο 81
Χρήση του ΣΕΕ για τα κράτη μέλη
Το ΣΕΕ για τα κράτη μέλη χρησιμοποιείται από τους εξαγωγείς και τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις για τους σκοπούς των προτιμησιακών εμπορικών συμφωνιών της Ένωσης.
Άρθρο 82
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο ΣΕΕ για τα κράτη μέλη
1. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα για την απόκτηση πρόσβασης στην ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το ΣΕΕ για τα κράτη μέλη πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS.
Για να επαληθεύεται η ταυτότητα των τελωνειακών αντιπροσώπων και να μπορούν να έχουν πρόσβαση στην ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το ΣΕΕ για τα κράτη μέλη, η εξουσιοδότησή τους να ενεργούν με την εν λόγω ιδιότητα καταχωρίζεται στο σύστημα UUM&DS ή σε σύστημα διαχείρισης ταυτότητας και πρόσβασης που έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 20 του παρόντος κανονισμού.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τους υπαλλήλους των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στο κεντρικό ΣΕΕ για τα κράτη μέλη πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στο κεντρικό ΣΕΕ για τα κράτη μέλη πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 83
Ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το ΣΕΕ για τα κράτη μέλη
1. Η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το ΣΕΕ για τα κράτη μέλη διαλειτουργεί με την EUCTP και η τελευταία αποτελεί σημείο εισόδου για αιτήματα από οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα στο κεντρικό ΣΕΕ για τα κράτη μέλη.
2. Η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το ΣΕΕ για τα κράτη μέλη διαλειτουργεί με το κεντρικό ΣΕΕ για τα κράτη μέλη και έχει τη δυνατότητα ανακατεύθυνσης των χρηστών στις εθνικές πύλες συναλλασσομένων, εφόσον έχουν δημιουργηθεί από κράτος μέλος.
3. Στα κράτη μέλη στα οποία δεν έχει δημιουργηθεί εθνική πύλη συναλλασσομένων, η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το ΣΕΕ για τα κράτη μέλη χρησιμοποιείται για την υποβολή και ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά αιτήσεις εγγραφών και αποφάσεις εγγραφών, καθώς και σε σχέση με οποιοδήποτε μεταγενέστερο γεγονός που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική αίτηση ή εγγραφή όπως αναφέρεται στο άρθρο 80 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 84
Κεντρικό ΣΕΕ για τα κράτη μέλη
1. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών χρησιμοποιούν το κεντρικό ΣΕΕ για τα κράτη μέλη για την επεξεργασία των αιτήσεων εγγραφών που αναφέρονται στο άρθρο 83 του παρόντος κανονισμού, για την αποθήκευση εγγραφών και για τη διεκπεραίωση κάθε μεταγενέστερου γεγονότος που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική αίτηση ή εγγραφή, ή για την εκτέλεση αναζητήσεων στις εγγραφές.
2. Το κεντρικό ΣΕΕ για τα κράτη μέλη διαλειτουργεί με την ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το ΣΕΕ, τις υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες και άλλα συναφή συστήματα.
Άρθρο 85
Εθνική πύλη συναλλασσομένων
1. Όταν ένα κράτος μέλος δημιουργεί εθνική πύλη συναλλασσομένων, οικονομικοί φορείς και άλλα πρόσωπα χρησιμοποιούν την εν λόγω πύλη για την υποβολή και ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά αιτήσεις εγγραφών και αποφάσεις εγγραφών, καθώς και σε σχέση με οποιοδήποτε μεταγενέστερο γεγονός που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική αίτηση ή εγγραφή όπως αναφέρεται στο άρθρο 80 του παρόντος κανονισμού.
2. Όταν ένα κράτος μέλος προβαίνει στη δημιουργία εθνικής πύλης συναλλασσομένων, ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.
3. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων διαλειτουργεί με το εθνικό ΣΕΕ.
Άρθρο 86
Εθνικό ΣΕΕ
1. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών χρησιμοποιούν το εθνικό ΣΕΕ, εφόσον έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος, για την επεξεργασία των αιτήσεων εγγραφών που αναφέρονται στο άρθρο 85 του παρόντος κανονισμού, για την αποθήκευση εγγραφών και για τη διεκπεραίωση κάθε μεταγενέστερου γεγονότος που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική αίτηση ή εγγραφή, ή για την εκτέλεση αναζητήσεων στις εγγραφές.
2. Το εθνικό ΣΕΕ διαλειτουργεί και παραμένει συγχρονισμένο με το κεντρικό ΣΕΕ για τα κράτη μέλη.
ΤΜΗΜΑ 2
Το ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει προτιμησιακή εμπορική συμφωνία
Άρθρο 87
Στόχος και δομή του ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει προτιμησιακή εμπορική συμφωνία
1. Το ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει προτιμησιακή εμπορική συμφωνία (στο εξής: ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες) επιτρέπει στους οικονομικούς φορείς των εν λόγω χωρών να συντάσσουν αιτήσεις εγγραφής ως εγγεγραμμένοι εξαγωγείς και στις αρμόδιες αρχές των εν λόγω χωρών να επεξεργάζονται αυτές τις αιτήσεις, καθώς και να διαχειρίζονται τις εν λόγω εγγραφές, και συγκεκριμένα τις τροποποιήσεις των εγγραφών, τις ανακλήσεις των εγγραφών, την ακύρωση ανακλήσεων και την αναφορά των εγγραφών.
2. Το ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες αποτελείται από τις εξής κοινές συνιστώσες:
|
α) |
σύστημα για τη διαδικασία που προηγείται της αίτησης· |
|
β) |
κεντρικό ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες. |
Άρθρο 88
Χρήση του ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες
Το ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες εφαρμόζεται σε ορισμένες τρίτες χώρες, σύμφωνα με τις προτιμησιακές εμπορικές συμφωνίες της Ένωσης.
Άρθρο 89
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες
1. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τους υπαλλήλους των τρίτων χωρών για την απόκτηση πρόσβασης στο κεντρικό ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας το EU Login και το σύστημα διαχείρισης χρηστών για το ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες (T-REX).
2. Η πρόσβαση των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων στο σύστημα για τη διαδικασία που προηγείται της αίτησης όπως αναφέρεται στο άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού είναι ανώνυμη.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στο κεντρικό ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
4. Όταν η προτιμησιακή εμπορική συμφωνία της Ένωσης δεν ισχύει πλέον σε τρίτη χώρα, οι αρμόδιες αρχές της εν λόγω τρίτης χώρας διατηρούν την πρόσβαση στο ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες για όσο διάστημα απαιτείται, ώστε να μπορέσουν οι εν λόγω αρμόδιες αρχές να συμμορφωθούν με τις υποχρεώσεις τους.
Άρθρο 90
Επεξεργασία δεδομένων όσον αφορά το ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες
Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα των υποκειμένων των δεδομένων που είναι εγκατεστημένοι σε τρίτες χώρες στο ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες, τα οποία είναι καταχωρισμένα από τις αρμόδιες αρχές τρίτων χωρών υποβάλλονται σε επεξεργασία για την εφαρμογή και την παρακολούθηση της σχετικής προτιμησιακής εμπορικής συμφωνίας με την Ένωση.
Άρθρο 91
Κεντρικό ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει προτιμησιακή εμπορική συμφωνία
1. Οι αρμόδιες αρχές των τρίτων χωρών με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει προτιμησιακή εμπορική συμφωνία χρησιμοποιούν το κεντρικό ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες για την επεξεργασία αιτήσεων εγγραφών, για την αποθήκευση εγγραφών, για τη διεκπεραίωση κάθε μεταγενέστερου γεγονότος που ενδέχεται να επηρεάσει την αρχική αίτηση ή εγγραφή, ή για την εκτέλεση αναζητήσεων στις εγγραφές.
2. Το κεντρικό ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες διαλειτουργεί με το σύστημα για τη διαδικασία που προηγείται της αίτησης, τις υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες και άλλα συναφή συστήματα.
Άρθρο 92
Σύστημα για τη διαδικασία που προηγείται της αίτησης στο ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει προτιμησιακή εμπορική συμφωνία
1. Το σύστημα για τη διαδικασία που προηγείται της αίτησης αποτελεί σημείο εισόδου για τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα προκειμένου να υποβάλουν ηλεκτρονικά τα δεδομένα στην αίτηση εγγραφής τους στο μητρώο εγγεγραμμένων εξαγωγέων. Το σύστημα για τη διαδικασία που προηγείται της αίτησης δεν χρησιμοποιείται για την υποβολή αιτημάτων τροποποίησης ή ανάκλησης υφιστάμενων εγγραφών.
2. Το σύστημα για τη διαδικασία που προηγείται της αίτησης διαλειτουργεί με το κεντρικό ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει προτιμησιακή εμπορική συμφωνία.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XV
ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΟΥ ΕΝΩΣΙΑΚΟΥ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ
Άρθρο 93
Στόχος και δομή του συστήματος ΑΕΚ
1. Το σύστημα αποδεικτικού ενωσιακού καθεστώτος (σύστημα ΑΕΚ) επιτρέπει την επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και των οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για την έκδοση και τη διαχείριση παραστατικών T2L/T2LF και εγγράφων τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων ως μέσων απόδειξης του τελωνειακού καθεστώτος ενωσιακών εμπορευμάτων.
2. Το σύστημα ΑΕΚ αποτελείται από τις εξής κοινές συνιστώσες:
|
α) |
ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για ΑΕΚ· |
|
β) |
κεντρικό σύστημα ΑΕΚ. |
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να δημιουργήσουν τις εξής εθνικές συνιστώσες:
|
α) |
εθνική πύλη συναλλασσομένων· |
|
β) |
εθνικό σύστημα αποδεικτικού ενωσιακού καθεστώτος (στο εξής: εθνικό σύστημα ΑΕΚ). |
Άρθρο 94
Χρήση του συστήματος ΑΕΚ
1. Οι οικονομικοί φορείς και άλλα πρόσωπα χρησιμοποιούν το σύστημα ΑΕΚ για τους ακόλουθους σκοπούς:
|
α) |
υποβολή αιτημάτων για θεώρηση και καταχώριση ή καταχώριση χωρίς θεώρηση· |
|
β) |
υποβολή αποδεικτικού ενωσιακού καθεστώτος με τη μορφή παραστατικών T2L/T2LF και εγγράφων τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων· |
|
γ) |
διαχείριση της χρήσης του αποδεικτικού ενωσιακού καθεστώτος των εμπορευμάτων κατά την προσκόμιση. |
2. Το σύστημα ΑΕΚ καθιστά δυνατή τη θεώρηση και καταχώριση αιτημάτων οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων, καθώς και τη διαχείριση της χρήσης του αποδεικτικού ενωσιακού καθεστώτος.
3. Το σύστημα ΑΕΚ επιτρέπει επίσης την επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών για την προσκόμιση των παραστατικών T2L/T2LF και των εγγράφων τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων ως μέσων απόδειξης του τελωνειακού καθεστώτος ενωσιακών εμπορευμάτων.
Άρθρο 95
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο κεντρικό σύστημα ΑΕΚ
1. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος ΑΕΚ πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS.
Για να επαληθεύεται η ταυτότητα των τελωνειακών αντιπροσώπων και να μπορούν να έχουν πρόσβαση στην ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το σύστημα ΑΕΚ για τα κράτη μέλη, η εξουσιοδότησή τους να ενεργούν με την εν λόγω ιδιότητα καταχωρίζεται στο σύστημα UUM&DS ή σε σύστημα διαχείρισης ταυτότητας και πρόσβασης που έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 20 του παρόντος κανονισμού.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος ΑΕΚ πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στο εθνικό σύστημα ΑΕΚ πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος διαχείρισης ταυτότητας και πρόσβασης που έχει δημιουργηθεί από το οικείο κράτος μέλος.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος ΑΕΚ πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος UUM&DS ή των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 96
Ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για ΑΕΚ
1. Η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για ΑΕΚ επικοινωνεί με την EUCTP, όταν η τελευταία αποτελεί για τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα σημείο εισόδου στο σύστημα ΑΕΚ.
2. Η ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για ΑΕΚ διαλειτουργεί με το κεντρικό σύστημα ΑΕΚ.
Άρθρο 97
Κεντρικό σύστημα ΑΕΚ
1. Το κεντρικό σύστημα ΑΕΚ χρησιμοποιείται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών σχετικά με τα παραστατικά T2L/T2LF και τα έγγραφα τελωνειακού δηλωτικού εμπορευμάτων που έχουν υποβληθεί.
2. Το κεντρικό σύστημα ΑΕΚ διαλειτουργεί με την ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για ΑΕΚ.
Άρθρο 98
Εθνική πύλη συναλλασσομένων
1. Όταν ένα κράτος μέλος έχει δημιουργήσει εθνικό σύστημα ΑΕΚ σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 3 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού, η εθνική πύλη συναλλασσομένων αποτελεί το κύριο σημείο εισόδου στο εθνικό σύστημα ΑΕΚ για τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα.
2. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων διαλειτουργεί με το εθνικό σύστημα ΑΕΚ, εφόσον αυτό έχει δημιουργηθεί από κράτος μέλος.
3. Η εθνική πύλη συναλλασσομένων παρέχει λειτουργίες ισοδύναμες με αυτές που παρέχονται από την ειδική πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ για το σύστημα ΑΕΚ.
4. Όταν ένα κράτος μέλος προβαίνει στη δημιουργία εθνικής πύλης συναλλασσομένων, ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.
Άρθρο 99
Εθνικό σύστημα ΑΕΚ
Το εθνικό σύστημα ΑΕΚ διαλειτουργεί με το κεντρικό σύστημα ΑΕΚ για να καταστήσει διαθέσιμα στο κεντρικό σύστημα τα αποδεικτικά που δημιουργούνται στο εθνικό σύστημα ΑΕΚ.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XVI
ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ
Άρθρο 100
Στόχος και δομή του συστήματος επιτήρησης
1. Το σύστημα επιτήρησης, σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 5 του κώδικα και με την ενωσιακή νομοθεσία που προβλέπει τη χρήση του, καθιστά δυνατή την επικοινωνία μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών και της Επιτροπής για τους σκοπούς της τελωνειακής επιτήρησης, καθώς και τη συλλογή, την αποθήκευση, την επεξεργασία και την ανάλυση των δεδομένων που εξάγονται από την τελωνειακή διασάφηση για τη θέση των εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία ή για την εξαγωγή των εμπορευμάτων.
2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν με αυτοματοποιημένο τρόπο τις πληροφορίες που ζητούνται από τα συστήματα τελωνειακής διασάφησης στο σύστημα επιτήρησης.
3. Το σύστημα επιτήρησης είναι ένα κεντρικό σύστημα που αποτελείται από τις ακόλουθες κοινές συνιστώσες:
|
α) |
συνιστώσα για τη συλλογή, την επικύρωση και την αποθήκευση δεδομένων· |
|
β) |
συνιστώσα για την εξόρυξη δεδομένων και την παραγωγή πληροφοριών για τους σκοπούς της τελωνειακής επιτήρησης. |
Άρθρο 101
Χρήση του συστήματος επιτήρησης
Τα δεδομένα στο σύστημα επιτήρησης χρησιμοποιούνται για την επιτήρηση της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, καθώς και των διαδικασιών εξαγωγής που συνεπάγονται τα εξής:
|
α) |
υποστήριξη της Επιτροπής και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών για τη διασφάλιση της ενιαίας εφαρμογής των τελωνειακών ελέγχων και της τελωνειακής νομοθεσίας· |
|
β) |
ελαχιστοποίηση των κινδύνων, μεταξύ άλλων μέσω της εξόρυξης δεδομένων και της ανταλλαγής πληροφοριών που σχετίζονται με τον κίνδυνο· |
|
γ) |
εφαρμογή ειδικών μέτρων που προβλέπονται από άλλες ενωσιακές διατάξεις, τα οποία πρέπει να εφαρμόζονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών στα σύνορα. |
Άρθρο 102
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο σύστημα επιτήρησης
1. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος επιτήρησης πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος επιτήρησης πραγματοποιείται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών δικτύου που παρέχει η Επιτροπή.
Άρθρο 103
Κεντρικό σύστημα επιτήρησης
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή χρησιμοποιούν το κεντρικό σύστημα επιτήρησης για τη συλλογή, αποθήκευση, επεξεργασία και ανάλυση των δεδομένων που αναφέρονται στο άρθρο 101 του παρόντος κανονισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XVII
ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ
Άρθρο 104
Στόχος και δομή του συστήματος GUM
1. Το σύστημα διαχείρισης εγγυήσεων (στο εξής: σύστημα GUM) καθιστά δυνατή την υποβολή, την επεξεργασία και τη διαχείριση των αιτήσεων και των αποφάσεων που αφορούν συνολικές εγγυήσεις μέσω του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων, που αναφέρεται στο άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού. Επιτρέπει επίσης τη διαχείριση και την παρακολούθηση συνολικών εγγυήσεων και άλλων εγγυήσεων, εκτός από τη διαμετακόμιση, ο χειρισμός της οποίας πραγματοποιείται στο πλαίσιο του έργου NCTS.
2. Το σύστημα GUM αποτελείται από τα ακόλουθα κοινά στοιχεία του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού:
|
α) |
πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ· |
|
β) |
κεντρικό σύστημα GUΜ· |
|
γ) |
υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες (CRS). |
3. Τα κράτη μέλη δημιουργούν, ως εθνική συνιστώσα, εθνικό σύστημα διαχείρισης εγγυήσεων (στο εξής: εθνικό σύστημα GUM).
Άρθρο 105
Χρήση του συστήματος GUM
1. Το σύστημα GUM χρησιμοποιείται, μέσω του συστήματος τελωνειακών αποφάσεων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού, για την υποβολή και την επεξεργασία αιτήσεων για συνολικές εγγυήσεις, καθώς και για τη διαχείριση των αποφάσεων που σχετίζονται με τις αιτήσεις ή τις άδειες για συνολικές εγγυήσεις.
2. Το σύστημα GUM χρησιμοποιείται επίσης για τους ακόλουθους σκοπούς:
|
α) |
την καταχώριση μεμονωμένων και συνολικών εγγυήσεων· |
|
β) |
τη διαχείριση μεμονωμένων και συνολικών εγγυήσεων· |
|
γ) |
την παρακολούθηση της ύπαρξης εγγύησης που παρέχεται σε κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο χρησιμοποιείται η εγγύηση· |
|
δ) |
την παρακολούθηση του ποσού αναφοράς. |
Άρθρο 106
Επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβαση στο κεντρικό σύστημα GUM
1. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης οικονομικών φορέων και άλλων προσώπων για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος GUM πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 9 του παρόντος κανονισμού.
2. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος GUM πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 9 του παρόντος κανονισμού.
3. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών για την απόκτηση πρόσβασης στο εθνικό σύστημα GUM πραγματοποιείται μέσω της χρήσης του συστήματος διαχείρισης ταυτότητας και πρόσβασης που έχει δημιουργηθεί από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.
4. Η επαλήθευση ταυτότητας και πρόσβασης για το προσωπικό της Επιτροπής για την απόκτηση πρόσβασης στις κοινές συνιστώσες του συστήματος GUM πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 9 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 107
Πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ
1. Η πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ που αναφέρεται στο άρθρο 10 του παρόντος κανονισμού αποτελεί για τους οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα σημείο εισόδου στο σύστημα GUM.
2. Η πύλη συναλλασσομένων της ΕΕ χρησιμοποιείται για τις αιτήσεις και τις άδειες που σχετίζονται με τις συνολικές εγγυήσεις οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού, καθώς και για τη διαχείριση των αποφάσεων όσον αφορά τις εν λόγω αιτήσεις και άδειες.
Άρθρο 108
Κεντρικό σύστημα GUM
1. Το κεντρικό σύστημα GUM, το οποίο χρησιμοποιεί το κεντρικό CDMS που αναφέρεται στο άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού, χρησιμοποιείται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για τη διαχείριση των αιτήσεων και των αποφάσεων που αφορούν συνολικές εγγυήσεις.
2. Το κεντρικό σύστημα GUM διαλειτουργεί με τα εθνικά συστήματα GUM για συνολικές εγγυήσεις.
Άρθρο 109
Εθνικό σύστημα GUM
1. Το εθνικό σύστημα GUM χρησιμοποιείται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών για την καταχώριση και τη διαχείριση συνολικών εγγυήσεων και για την παρακολούθηση των σχετικών ποσών αναφοράς.
2. Το εθνικό σύστημα GUM μπορεί να χρησιμοποιείται για την καταχώριση και τη διαχείριση άλλων εγγυήσεων.
3. Το εθνικό σύστημα GUM διαλειτουργεί με τα εθνικά συστήματα τελωνειακών διασαφήσεων σε περίπτωση επίκλησης εγγυήσεων.
4. Το εθνικό σύστημα GUM μπορεί, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, να ανακτά από τις υπηρεσίες αναφοράς πελατών τα σχετικά επιχειρηματικά δεδομένα από την αντίστοιχη άδεια για συνολικές εγγυήσεις.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XVIII
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥΣ
Άρθρο 110
Ανάπτυξη, δοκιμή, εγκατάσταση και διαχείριση των ηλεκτρονικών συστημάτων
1. Η ανάπτυξη, δοκιμή, εγκατάσταση και διαχείριση των κοινών συνιστωσών γίνεται από την Επιτροπή, ενώ τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλλουν σε δοκιμή τις εν λόγω κοινές συνιστώσες. Η ανάπτυξη, δοκιμή, εγκατάσταση και διαχείριση των εθνικών συνιστωσών γίνεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν για τη διαλειτουργικότητα των εθνικών συνιστωσών με τις κοινές συνιστώσες.
3. Η Επιτροπή σχεδιάζει και συντηρεί τις κοινές προδιαγραφές για τα αποκεντρωμένα συστήματα σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη.
4. Τα κράτη μέλη αναπτύσσουν, λειτουργούν και συντηρούν διεπαφές για να παρέχουν λειτουργικότητες στα αποκεντρωμένα συστήματα που είναι αναγκαίες για την ανταλλαγή πληροφοριών με οικονομικούς φορείς και άλλα πρόσωπα μέσω εθνικών συνιστωσών και διεπαφών, και με άλλα κράτη μέλη μέσω κοινών συνιστωσών.
Άρθρο 111
Συντήρηση και αλλαγές στα ηλεκτρονικά συστήματα
1. Η Επιτροπή εκτελεί τη συντήρηση των κοινών συνιστωσών και τα κράτη μέλη εκτελούν τη συντήρηση των εθνικών συνιστωσών τους.
2. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν για την απρόσκοπτη λειτουργία των ηλεκτρονικών συστημάτων.
3. Η Επιτροπή μπορεί να επιφέρει αλλαγές στις κοινές συνιστώσες των ηλεκτρονικών συστημάτων προκειμένου να διορθώνει δυσλειτουργίες, να προσθέτει νέες λειτουργικές δυνατότητες ή να τροποποιεί υπάρχουσες λειτουργικές δυνατότητες.
4. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για τυχόν αλλαγές και επικαιροποιήσεις στις κοινές συνιστώσες.
5. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τυχόν αλλαγές και επικαιροποιήσεις στις εθνικές συνιστώσες που ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία των κοινών συνιστωσών.
6. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη δημοσιοποιούν τις πληροφορίες για τις αλλαγές και τις επικαιροποιήσεις στα ηλεκτρονικά συστήματα που ορίζονται στις παραγράφους 4 και 5.
Άρθρο 112
Προσωρινή βλάβη των ηλεκτρονικών συστημάτων
1. Στην περίπτωση προσωρινής βλάβης των ηλεκτρονικών συστημάτων που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κώδικα, οι οικονομικοί φορείς και άλλα πρόσωπα υποβάλλουν τις πληροφορίες που απαιτούνται για την τήρηση των σχετικών διατυπώσεων κάνοντας χρήση των μέσων που ορίζουν τα κράτη μέλη, μεταξύ άλλων και μέσων εκτός των ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων.
2. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών διασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες που υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 καθίστανται διαθέσιμες στα αντίστοιχα ηλεκτρονικά συστήματα εντός 7 ημερών από τη στιγμή που αυτά καθίστανται εκ νέου διαθέσιμα.
3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται σχετικά με τυχόν μη διαθεσιμότητα των ηλεκτρονικών συστημάτων λόγω προσωρινής βλάβης.
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται επίσης για τη μη διαθεσιμότητα των συστημάτων των οικονομικών φορέων όσον αφορά το ICS2.
4. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, σε περίπτωση προσωρινής βλάβης των ICS2, ΑΣΕ, CRMS, ΑΕΚ ή ΚΤΕ, εφαρμόζεται το σχέδιο για τη συνέχεια των δραστηριοτήτων που έχει συμφωνηθεί μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής.
5. Όσον αφορά το ICS2, κάθε κράτος μέλος αποφασίζει σχετικά με την ενεργοποίηση του σχεδίου για τη συνέχεια των δραστηριοτήτων όταν το εν λόγω κράτος μέλος επηρεάζεται από την προσωρινή βλάβη του ηλεκτρονικού συστήματος ή όταν ένας οικονομικός φορέας δεν είναι σε θέση να υποβάλει συνοπτική διασάφηση εισόδου ή στοιχεία της εν λόγω διασάφησης σύμφωνα με το άρθρο 127 παράγραφοι 4 και 6 του κώδικα.
6. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, σε περίπτωση προσωρινής βλάβης του συστήματος NCTS, εφαρμόζεται η διαδικασία συνέχειας των δραστηριοτήτων που αναφέρεται στο παράρτημα 72-04 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.
7. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, σε περίπτωση προσωρινής βλάβης του συστήματος ΑΕΚ, εφαρμόζεται το σχέδιο για τη συνέχεια των δραστηριοτήτων που έχει συμφωνηθεί μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής.
Άρθρο 113
Εκπαιδευτική υποστήριξη για τη χρήση και λειτουργία των κοινών συνιστωσών
Η Επιτροπή στηρίζει τα κράτη μέλη για τη χρήση και τη λειτουργία των κοινών συνιστωσών των ηλεκτρονικών συστημάτων, παρέχοντας το κατάλληλο εκπαιδευτικό υλικό.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIX
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ, ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΚΥΡΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ
Άρθρο 114
Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
1. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που είναι καταχωρισμένα στα ηλεκτρονικά συστήματα υπόκεινται σε επεξεργασία για τους σκοπούς της εφαρμογής της τελωνειακής και άλλης νομοθεσίας που αναφέρονται στον κώδικα, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών στόχων κάθε ηλεκτρονικού συστήματος που καθορίζονται στο άρθρο 4, στο άρθρο 7 παράγραφος 1, στο άρθρο 16 παράγραφος 1, στο άρθρο 21 παράγραφος 1, στο άρθρο 30, στο άρθρο 35 παράγραφος 1, στο άρθρο 42 παράγραφος 1, στο άρθρο 50 παράγραφος 1, στο άρθρο 57 παράγραφος 1, στο άρθρο 65 παράγραφος 1, στο άρθρο 70 παράγραφος 1, στο άρθρο 74 παράγραφος 1, στο άρθρο 80 παράγραφος 1, στο άρθρο 87 παράγραφος 1, στο άρθρο 93 παράγραφος 1, στο άρθρο 100 παράγραφος 1 και στο άρθρο 104 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
2. Οι εθνικές εποπτικές αρχές στον τομέα της προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των κρατών μελών και ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων συνεργάζονται, σύμφωνα με το άρθρο 62 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, για να διασφαλίσουν τη συντονισμένη εποπτεία της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που είναι καταχωρισμένα στα ηλεκτρονικά συστήματα.
3. Οποιοδήποτε αίτημα που υποβάλλεται από υποκείμενο των δεδομένων εγγεγραμμένο στο ΣΕΕ, για άσκηση των δικαιωμάτων του σύμφωνα με το κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 και του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, υποβάλλεται πρώτα στις αρμόδιες αρχές της τρίτης χώρας ή στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους που καταχώρισε τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.
Όταν ένα υποκείμενο των δεδομένων έχει υποβάλει ένα τέτοιο αίτημα στην Επιτροπή χωρίς να έχει επιχειρήσει να λάβει τα δικαιώματά του από τις αρμόδιες αρχές της τρίτης χώρας ή από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους που καταχώρισε τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, η Επιτροπή διαβιβάζει το εν λόγω αίτημα στις αρμόδιες αρχές της τρίτης χώρας ή στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους, αντίστοιχα, που καταχώρισε τα εν λόγω δεδομένα.
Εάν ο εγγεγραμμένος εξαγωγέας δεν λάβει τα δικαιώματά του από τις αρμόδιες αρχές της τρίτης χώρας ή από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους που καταχώρισε τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, ο εγγεγραμμένος εξαγωγέας υποβάλλει το αίτημα αυτό στην Επιτροπή ενεργώντας ως υπεύθυνη επεξεργασίας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 σημείο 7) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 και στο άρθρο 3 σημείο 8) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725.
Άρθρο 115
Επικαιροποίηση δεδομένων στα ηλεκτρονικά συστήματα
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα δεδομένα που είναι καταχωρισμένα σε εθνικό επίπεδο αντιστοιχούν στα δεδομένα που είναι καταχωρισμένα στις κοινές συνιστώσες και ότι διατηρούνται επικαιροποιημένα.
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, όσον αφορά το σύστημα ICS2, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα ακόλουθα δεδομένα διατηρούνται επικαιροποιημένα και αντιστοιχούν στα δεδομένα του κοινού αποθετηρίου του ICS2:
|
α) |
δεδομένα που είναι καταχωρισμένα σε εθνικό επίπεδο και κοινοποιούνται από το εθνικό σύστημα εισόδου στο κοινό αποθετήριο του ICS2· |
|
β) |
δεδομένα που λαμβάνονται στο εθνικό σύστημα εισόδου από το κοινό αποθετήριο του ICS2. |
Άρθρο 116
Περιορισμός της πρόσβασης στα δεδομένα και της επεξεργασίας δεδομένων
1. Στα δεδομένα που καταχωρίζει ένα κράτος μέλος στις κοινές συνιστώσες των ηλεκτρονικών συστημάτων είναι δυνατή η πρόσβαση ή η επεξεργασία από το εν λόγω κράτος μέλος. Είναι επίσης δυνατή η πρόσβαση σε αυτά ή η επεξεργασία τους και από άλλο κράτος μέλος το οποίο συμμετέχει είτε στην επεξεργασία μιας αίτησης είτε στη διαχείριση μιας απόφασης που αφορούν τα εν λόγω δεδομένα.
2. Στα δεδομένα που καταχωρίζουν οικονομικοί φορείς ή άλλα πρόσωπα στις κοινές συνιστώσες των ηλεκτρονικών συστημάτων είναι δυνατή η πρόσβαση ή η επεξεργασία από τους εν λόγω οικονομικούς φορείς ή τα εν λόγω άλλα πρόσωπα. Είναι επίσης δυνατή η πρόσβαση σε αυτά ή η επεξεργασία τους και από ένα κράτος μέλος το οποίο συμμετέχει είτε στην επεξεργασία μιας αίτησης είτε στη διαχείριση μιας απόφασης που αφορούν τα εν λόγω δεδομένα.
3. Τα δεδομένα στις κοινές συνιστώσες του ICS2 που κοινοποιούνται ή καταχωρίζονται στην κοινή διεπαφή συναλλασσομένων από έναν οικονομικό φορέα ή άλλο πρόσωπο είναι προσβάσιμα και επεξεργάσιμα από τον εν λόγω οικονομικό φορέα ή το εν λόγω άλλο πρόσωπο.
4. Τα δεδομένα που καταχωρίζει ένα κράτος μέλος στο κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ είναι δυνατό να υφίστανται επεξεργασία από το εν λόγω κράτος μέλος. Είναι επίσης δυνατή η επεξεργασία τους και από άλλο κράτος μέλος το οποίο συμμετέχει στην επεξεργασία μιας αίτησης που αφορούν τα δεδομένα, μεταξύ άλλων μέσω διαβούλευσης μεταξύ των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 26 του παρόντος κανονισμού. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών μπορούν να έχουν πρόσβαση στα εν λόγω δεδομένα για τους σκοπούς του άρθρου 25 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού και η Επιτροπή μπορεί να έχει πρόσβαση στα εν λόγω δεδομένα για τους σκοπούς του άρθρου 21 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
5. Στα δεδομένα που καταχωρίζουν οικονομικοί φορείς ή άλλα πρόσωπα στο κεντρικό σύστημα ΕΔΔΠ είναι δυνατή η πρόσβαση ή επεξεργασία από τους εν λόγω οικονομικούς φορείς ή τα εν λόγω πρόσωπα. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών μπορούν να έχουν πρόσβαση στα εν λόγω δεδομένα για τους σκοπούς του άρθρου 25 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού και η Επιτροπή μπορεί να έχει πρόσβαση στα εν λόγω δεδομένα για τους σκοπούς του άρθρου 21 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
6. Στα δεδομένα που καταχωρίζει ένα κράτος μέλος στην κοινή συνιστώσα του συστήματος EORI είναι δυνατή η πρόσβαση και η επεξεργασία από την Επιτροπή. Είναι επίσης δυνατή η πρόσβαση σε αυτά ή η επεξεργασία τους από το κράτος μέλος που καταχώρισε τα εν λόγω δεδομένα.
7. Τα δεδομένα στις κοινές συνιστώσες του ICS2:
|
α) |
τα οποία κοινοποιούνται σε κράτος μέλος από οικονομικό φορέα ή άλλο πρόσωπο μέσω της κοινής διεπαφής συναλλασσομένων στο κοινό αποθετήριο του ICS2 είναι προσβάσιμα και επεξεργάσιμα από το εν λόγω κράτος μέλος στο κοινό αποθετήριο ICS2 και, εφόσον απαιτείται, το εν λόγω κράτος μέλος μπορεί επίσης να έχει πρόσβαση στα εν λόγω δεδομένα που είναι καταχωρισμένα στην κοινή διεπαφή συναλλασσομένων· |
|
β) |
τα οποία κοινοποιούνται ή καταχωρίζονται στο κοινό αποθετήριο ICS2 από κράτος μέλος, είναι προσβάσιμα ή επεξεργάσιμα από το εν λόγω κράτος μέλος· |
|
γ) |
τα οποία αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) είναι επίσης προσβάσιμα και επεξεργάσιμα από άλλο κράτος μέλος όταν αυτό, σύμφωνα με το άρθρο 186 παράγραφος 2 στοιχεία α), β) και δ), το άρθρο 186 παράγραφοι 5, 7 και 7α και το άρθρο 189 παράγραφοι 3 και 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, εμπλέκεται στη διαδικασία ανάλυσης κινδύνων και/ή ελέγχου στην οποία αναφέρονται τα δεδομένα με εξαίρεση τα δεδομένα που είναι καταχωρισμένα στο σύστημα από τελωνειακές αρχές άλλων κρατών μελών σχετικά με πληροφορίες που σχετίζονται με τους κινδύνους ασφάλειας και προστασίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 186 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447· |
|
δ) |
μπορούν να υποβληθούν σε επεξεργασία από την Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη για τους σκοπούς που αναφέρονται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού και στο άρθρο 182 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, και τα αποτελέσματα αυτής της επεξεργασίας είναι προσβάσιμα από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη· |
|
ε) |
είναι προσβάσιμα και επεξεργάσιμα από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή για τους σκοπούς που αναφέρονται στο άρθρο 43 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, υπό τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 119 του παρόντος κανονισμού και σύμφωνα με τις ειδικές συμφωνίες έργου που περιγράφουν λεπτομερώς τις λειτουργίες επεξεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής. |
8. Τα δεδομένα στην κοινή συνιστώσα του ICS2 που είναι καταχωρισμένα από την Επιτροπή στο κοινό αποθετήριο του ICS2 είναι προσβάσιμα και επεξεργάσιμα από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη.
9. Τα δεδομένα στο σύστημα επιτήρησης είναι προσβάσιμα και επεξεργάσιμα από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη.
10. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και η Επιτροπή μπορούν να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα που έχουν καταχωριστεί στο κεντρικό ΣΕΕ για τα κράτη μέλη για σκοπούς εφαρμογής και παρακολούθησης των προτιμησιακών εμπορικών συμφωνιών της Ένωσης.
11. Στα δεδομένα που είναι καταχωρισμένα στο κεντρικό ΣΕΕ για τις τρίτες χώρες με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει προτιμησιακή εμπορική συμφωνία μπορούν να έχουν πρόσβαση:
|
α) |
οι αρμόδιες αρχές της τρίτης χώρας στην οποία έχουν καταχωριστεί τα δεδομένα· |
|
β) |
οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, με σκοπό την επαλήθευση των τελωνειακών διασαφήσεων δυνάμει του άρθρου 188 του κώδικα ή τη διενέργεια εκ των υστέρων ελέγχου δυνάμει του άρθρου 48 του κώδικα· |
|
γ) |
η Επιτροπή, με σκοπό την εφαρμογή και την παρακολούθηση των προτιμησιακών εμπορικών συμφωνιών της Ένωσης. |
12. Όταν τα κράτη μέλη αναφέρουν περιστατικά και προβλήματα κατά τις λειτουργικές διαδικασίες για την παροχή των υπηρεσιών των συστημάτων όπου η Επιτροπή ενεργεί ως εκτελών την επεξεργασία, η Επιτροπή μπορεί να έχει πρόσβαση στα δεδομένα μόνο για την επίλυση καταχωρισμένου περιστατικού ή προβλήματος. Η Επιτροπή διασφαλίζει την εμπιστευτικότητα των δεδομένων αυτών σύμφωνα με το άρθρο 12 του κώδικα.
13. Τα δεδομένα που καταχωρίζονται στις κοινές συνιστώσες του CRMS από κράτος μέλος, την Ελβετία, τη Νορβηγία ή την Επιτροπή είναι προσβάσιμα ή επεξεργάσιμα από το εν λόγω κράτος μέλος, την Ελβετία, τη Νορβηγία, άλλο κράτος μέλος ή την Επιτροπή, ώστε να διασφαλίζεται η εφαρμογή του κοινού πλαισίου διαχείρισης κινδύνων σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφος 5 του κώδικα και το άρθρο 36 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.
14. Η πρόσβαση ή η επεξεργασία των δεδομένων που είναι καταχωρισμένα στο κεντρικό σύστημα ΑΕΚ είναι δυνατή από:
|
α) |
τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 93 του παρόντος κανονισμού· |
|
β) |
την Επιτροπή για στατιστικούς σκοπούς. |
15. Στο πλαίσιο του Ουίνδσορ, οι εκπρόσωποι της Ένωσης μπορούν να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα του ICS2 σε σχέση με τη Βόρεια Ιρλανδία.
Άρθρο 117
Κυριότητα του συστήματος
1. Η κυριότητα του συστήματος όσον αφορά τις κοινές συνιστώσες ανήκει στην Επιτροπή.
2. Η κυριότητα του συστήματος όσον αφορά τις αντίστοιχες εθνικές συνιστώσες ανήκει στα κράτη μέλη.
Άρθρο 118
Ασφάλεια του συστήματος
1. Η Επιτροπή μεριμνά για την ασφάλεια των κοινών συνιστωσών. Τα κράτη μέλη μεριμνούν για την ασφάλεια των εθνικών συνιστωσών.
Προς τούτο, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε:
|
α) |
να εμποδίζουν κάθε μη εξουσιοδοτημένο πρόσωπο να έχει πρόσβαση στις εγκαταστάσεις που χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία των δεδομένων· |
|
β) |
να εμποδίζουν την εισαγωγή δεδομένων και κάθε ανάγνωση, τροποποίηση ή διαγραφή δεδομένων από μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα· |
|
γ) |
να εντοπίζουν τις δραστηριότητες που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β). |
2. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται για τυχόν δραστηριότητες που μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα την παραβίαση ή την εικαζόμενη παραβίαση της ασφάλειας των ηλεκτρονικών συστημάτων.
3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη καταρτίζουν σχέδια ασφάλειας για όλα τα ηλεκτρονικά συστήματα.
Άρθρο 119
Υπεύθυνος επεξεργασίας και εκτελών την επεξεργασία για τα συστήματα
Για τα συστήματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού και όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα:
|
α) |
τα κράτη μέλη ενεργούν ως υπεύθυνα επεξεργασίας όπως ορίζεται στο άρθρο 4 σημείο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 και συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό, |
|
β) |
η Επιτροπή ενεργεί ως εκτελών την επεξεργασία όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 και συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό, |
|
γ) |
κατά παρέκκλιση από το στοιχείο β), η Επιτροπή ενεργεί ως υπεύθυνη επεξεργασίας από κοινού με τα κράτη μέλη στο ICS2, όταν επεξεργάζεται τα δεδομένα για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της εφαρμογής των κοινών κριτηρίων και προτύπων κινδύνων ασφάλειας και προστασίας και των μέτρων ελέγχου και τομέων ελέγχου με προτεραιότητα σύμφωνα με το άρθρο 116 παράγραφος 7 στοιχείο δ) του παρόντος κανονισμού, |
|
δ) |
κατά παρέκκλιση από το στοιχείο β), η Επιτροπή ενεργεί ως υπεύθυνη επεξεργασίας από κοινού με τα κράτη μέλη στο ICS2, όταν επεξεργάζεται τα δεδομένα με σκοπό τη συλλογή, την αποθήκευση, την επεξεργασία και την ανάλυση πρόσθετων στοιχείων πληροφοριών σε συνδυασμό με συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου, καθώς και για την παροχή υποστήριξης σε διαδικασίες διαχείρισης κινδύνων όπως αναφέρονται στο άρθρο 43 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 116 παράγραφος 7 στοιχείο ε) του παρόντος κανονισμού, |
|
ε) |
κατά παρέκκλιση από το στοιχείο β), η Επιτροπή ενεργεί επίσης ως υπεύθυνη επεξεργασίας από κοινού με τα κράτη μέλη στο CRMS, |
|
στ) |
κατά παρέκκλιση από το στοιχείο β), η Επιτροπή ενεργεί ως υπεύθυνη επεξεργασίας από κοινού με τα κράτη μέλη στο ΣΕΕ στις ακόλουθες περιπτώσεις:
|
|
ζ) |
κατά παρέκκλιση από το στοιχείο β), η Επιτροπή ενεργεί ως υπεύθυνη επεξεργασίας από κοινού με τα κράτη μέλη στο σύστημα επιτήρησης. |
Άρθρο 120
Περίοδοι διατήρησης δεδομένων
1. Οι περίοδοι διατήρησης δεδομένων για τα συστήματα, για τα οποία τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα επεξεργασίας, όπως ορίζεται στο άρθρο 119 του παρόντος κανονισμού, καθορίζονται από τα εν λόγω κράτη μέλη, λαμβάνοντας υπόψη τις απαιτήσεις της τελωνειακής νομοθεσίας. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις εν λόγω περιόδους διατήρησης δεδομένων.
2. Για τα ακόλουθα συστήματα για τα οποία η Επιτροπή και τα κράτη μέλη είναι από κοινού υπεύθυνοι επεξεργασίας ισχύουν οι ακόλουθες περίοδοι διατήρησης δεδομένων:
|
α) |
για το ICS2, για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της εφαρμογής των κοινών κριτηρίων και προτύπων κινδύνων ασφάλειας και προστασίας, των μέτρων ελέγχου και τομέων ελέγχου με προτεραιότητα που αναφέρονται στο άρθρο 43 παράγραφος 2, και για την υποστήριξη στις διαδικασίες διαχείρισης κινδύνων που αναφέρονται στο άρθρο 43 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, περίοδος διατήρησης 10 ετών από τη στιγμή που τα δεδομένα υποβάλλονται σε επεξεργασία στο κεντρικό σύστημα για πρώτη φορά· |
|
β) |
για το σύστημα ΣΕΕ, για να καταστεί δυνατή η κοινοποίηση της τελωνειακής οφειλής για μέγιστη περίοδο 10 ετών σύμφωνα με το άρθρο 103 παράγραφος 2 του κώδικα, η ανακληθείσα εγγραφή διατηρείται στο σύστημα ΣΕΕ για μέγιστη περίοδο 10 ετών από την 1η Ιανουαρίου του έτους μετά το έτος κατά το οποίο πραγματοποιήθηκε η ανάκληση και, μετά τη λήξη της εν λόγω περιόδου, η αρμόδια αρχή τρίτης χώρας ή οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους που ανακάλεσε την εγγραφή διαγράφουν τα δεδομένα της εγγραφής. Ωστόσο, εάν όλες οι εγγραφές σε δικαιούχο χώρα του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων έχουν ανακληθεί σύμφωνα με το άρθρο 90 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 και εάν η δικαιούχος χώρα δεν είναι δικαιούχος χώρα του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων της Νορβηγίας, της Ελβετίας ή της Τουρκίας για περισσότερα από 10 έτη, η Επιτροπή διαγράφει τα δεδομένα της εγγραφής· |
|
γ) |
για το CRMS, για τη διασφάλιση της προστασίας και της ασφάλειας των πολιτών και της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και των κρατών μελών της, περίοδος διατήρησης 10 ετών από τη στιγμή που τα δεδομένα υποβάλλονται σε επεξεργασία στο κεντρικό σύστημα για πρώτη φορά· |
|
δ) |
για το σύστημα επιτήρησης, για τη διασφάλιση της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και των κρατών μελών της, καθώς και των εμπορικών και όλων των άλλων πολιτικών της Ένωσης οι οποίες βασίζονται στα δεδομένα που ανακτώνται μέσω της επιτήρησης, περίοδος διατήρησης 10 ετών από τη στιγμή που τα δεδομένα υποβάλλονται σε επεξεργασία στο κεντρικό σύστημα για πρώτη φορά. |
Ωστόσο, σε περίπτωση που έχει κινηθεί δικαστική διαδικασία ή έχει ασκηθεί προσφυγή οι οποίες αφορούν δεδομένα αποθηκευμένα στα ηλεκτρονικά συστήματα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ), τα εν λόγω δεδομένα διατηρούνται έως ότου περατωθεί η διαδικασία της προσφυγής ή η δικαστική διαδικασία.
3. Η περίοδος διατήρησης δεδομένων ισχύει για όλα τα δεδομένα που καλύπτονται από τα ηλεκτρονικά συστήματα.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XX
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 121
Αξιολόγηση των ηλεκτρονικών συστημάτων
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αξιολογούν τις συνιστώσες για τις οποίες έχουν την αρμοδιότητα και αναλύουν την ασφάλεια και ακεραιότητα των εν λόγω συνιστωσών και την εμπιστευτικότητα των δεδομένων που υφίστανται επεξεργασία στο πλαίσιο των εν λόγω συνιστωσών.
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται για τα αποτελέσματα των εν λόγω αξιολογήσεων.
Άρθρο 122
Κατάργηση
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/1070 καταργείται.
Οι παραπομπές στον καταργούμενο εκτελεστικό κανονισμό θεωρούνται παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 123
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2025.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.
(2) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/2879 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2023, για την εκπόνηση του προγράμματος εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπονται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (ΕΕ L, 2023/2879, 22.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2879/oj).
(3) Απόφαση αριθ. 6/2020 της μεικτής επιτροπής που συγκροτήθηκε με τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό των πρακτικών λεπτομερειών εργασίας σχετικά με την άσκηση των δικαιωμάτων των εκπροσώπων της Ένωσης που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία [2020/2250] (ΕΕ L 443 της 30.12.2020, σ. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2250/oj).
(4) Το πρωτόκολλο για τις Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία το οποίο προσαρτάται στη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/withd_2020/sign) αναφέρεται ως πλαίσιο του Ουίνδσορ, σύμφωνα με την κοινή δήλωση αριθ. 1/2023 της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου στη μεικτή επιτροπή που συγκροτήθηκε με τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας της 24ης Μαρτίου 2023 (ΕΕ L 102 της 17.4.2023, σ. 87).
(5) Συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο – Τελική Πράξη – Κοινές Δηλώσεις – Δηλώσεις των κυβερνήσεων των κρατών μελών των ΕΚ και των κρατών της ΕΖΕΣ – Διευθέτηση των διαφορών – Εγκεκριμένα πρακτικά – Δηλώσεις των συμβαλλομένων μερών (ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/1/oj).
(6) Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 76/2009, της 30ής Ιουνίου 2009, όσον αφορά την προσαρμογή του πρωτοκόλλου 10 για τη διευκόλυνση των ελέγχων και των διατυπώσεων κατά τη μεταφορά εμπορευμάτων και του πρωτοκόλλου 37 που περιέχει τον κατάλογο του άρθρου 101 (ΕΕ L 232 της 3.9.2009, σ. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/76(2)/oj).
(7) Απόφαση αριθ. 1/2021 της μεικτής επιτροπής ΕΕ-Ελβετίας της 12ης Μαρτίου 2021 για την τροποποίηση του κεφαλαίου ΙΙΙ και των παραρτημάτων I και II της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τη διευκόλυνση των ελέγχων και των διατυπώσεων κατά τη μεταφορά εμπορευμάτων καθώς και για τα τελωνειακά μέτρα ασφάλειας [2021/714] (ΕΕ L 152 της 3.5.2021, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/714/oj).
(8) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).
(9) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(11) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/1070 της Επιτροπής της 1ης Ιουνίου 2023 σχετικά με τις τεχνικές ρυθμίσεις για την ανάπτυξη, τη συντήρηση και τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών συστημάτων με σκοπό την ανταλλαγή και την αποθήκευση πληροφοριών δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 143 της 2.6.2023, σ. 65, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1070/oj).
(12) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).
(13) Κανονισμός (ΕΕ) 2022/2399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 2022, για τη θέσπιση του περιβάλλοντος ενιαίας θυρίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα τελωνεία και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 (ΕΕ L 317 της 9.12.2022, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj).
(14) Οδηγία (ΕΕ) 2020/262 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2019, για τη θέσπιση του γενικού καθεστώτος των ειδικών φόρων κατανάλωσης (ΕΕ L 58 της 27.2.2020, σ. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2020/262/oj).
(15) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/341 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά μεταβατικούς κανόνες για ορισμένες διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα για τις περιπτώσεις που τα σχετικά ηλεκτρονικά συστήματα δεν έχουν τεθεί ακόμη σε λειτουργία, και την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής (ΕΕ L 69 της 15.3.2016, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/341/oj).
(16) Σύμβαση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης (ΕΕ L 226 της 13.8.1987, σ. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1987/415/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/512/oj
ISSN 1977-0669 (electronic edition)