European flag

Επίσημη Εφημερίδα
της Ευρωπαϊκής Ένωσης

EL

Σειρά L


2025/73

20.1.2025

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2025/73 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 17ης Ιανουαρίου 2025

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2245/2002 σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002 του Συμβουλίου για τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 6/2002 του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2001, για τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα (1), και ιδίως το άρθρο 107 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η μεταρρύθμιση της ενωσιακής νομοθεσίας για την προστασία των σχεδίων και υποδειγμάτων περιλάμβανε την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002 με τον κανονισμό (ΕΕ) 2024/2822 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).

(2)

Η εν λόγω τροποποίηση περιείχε επικαιροποίηση της ορολογίας του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002, προκειμένου αυτή να ευθυγραμμιστεί με την ορολογία τόσο της Συνθήκης της Λισαβόνας όσο και του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Για να διασφαλιστεί η συνοχή, η ορολογία του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2245/2002 της Επιτροπής (4) θα πρέπει να επικαιροποιηθεί αναλόγως.

(3)

Επιπλέον, με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002 εξορθολογίστηκαν ορισμένες πτυχές του συστήματος καταχώρισης ενωσιακών σχεδίων και υποδειγμάτων, όπως η διαγραφή των οριακά χρησιμοποιούμενων επιλογών για την υποβολή δείγματος αντί αναπαράστασης του σχεδίου ή υποδείγματος και η κατάθεση αίτησης ενωσιακού σχεδίου ή υποδείγματος μέσω της κεντρικής υπηρεσίας βιομηχανικής ιδιοκτησίας κράτους μέλους και όχι απευθείας στο Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) (στο εξής: Γραφείο). Ως εκ τούτου, για λόγους συνοχής, είναι αναγκαίο να γίνουν αντίστοιχες προσαρμογές σε ορισμένους κανόνες εφαρμογής που περιέχονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2245/2002.

(4)

Στο πλαίσιο της αναγκαίας ευθυγράμμισης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002 με τα άρθρα 290 και 291 της Συνθήκης της Λισαβόνας, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 6/2002 ενσωματώθηκαν ορισμένοι κανόνες που αφορούν ουσιώδη στοιχεία της νομοθεσίας και περιλαμβάνονται επί του παρόντος στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2245/2002. Ως εκ τούτου, για λόγους αποτελεσματικότητας και αποφυγής αλληλεπικαλύψεων, οι σχετικοί κανόνες που περιλαμβάνονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2245/2002 πρέπει να διαγραφούν.

(5)

Η ενσωμάτωση νέων διατάξεων στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 6/2002 οι οποίες περιλαμβάνονται επί του παρόντος στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2245/2002 επηρεάζει επίσης ορισμένες διατάξεις σχετικά με τα καταβλητέα στο Γραφείο τέλη. Ως εκ τούτου, οι υφιστάμενες παραπομπές στους εν λόγω κανόνες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2245/2002 είναι αναγκαίο να προσαρμοστούν στις αντίστοιχες νέες διατάξεις που έχουν ενσωματωθεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 6/2002.

(6)

Σύμφωνα με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002 από τον κανονισμό (ΕΕ) 2024/2822, είναι αναγκαίο να ευθυγραμμιστούν οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2245/2002 για τη διάρκεια των προθεσμιών και την εκπροσώπηση ενώπιον του Γραφείου με τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, ώστε να γίνεται αναφορά στο έδαφος του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ) αντί στην «Κοινότητα».

(7)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2245/2002 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 109 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2245/2002 τροποποιείται ως εξής:

1)

Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2245/2002 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2002, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002 του Συμβουλίου για τα σχέδια και υποδείγματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης».

2)

Σε όλο το κείμενο του κανονισμού, οι λέξεις «κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα» αντικαθίστανται από τις λέξεις «ενωσιακό σχέδιο ή υπόδειγμα» και πραγματοποιούνται τυχόν αναγκαίες γραμματικές αλλαγές.

3)

Στο άρθρο 24 παράγραφος 2, στο άρθρο 25 παράγραφος 3, στο άρθρο 31 παράγραφος 6, στο άρθρο 48 παράγραφος 2, στο άρθρο 62 παράγραφος 3, στο άρθρο 68 παράγραφος 3, στο άρθρο 70 παράγραφος 4, στο άρθρο 80 στοιχείο γ), στο άρθρο 81 παράγραφος 2 και στο άρθρο 82 παράγραφοι 1, 3 και 4, η λέξη «Κοινότητα» αντικαθίσταται από τη λέξη «Ένωση», και πραγματοποιούνται τυχόν αναγκαίες γραμματικές αλλαγές.

4)

Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

την αναπαράσταση του σχεδίου ή υποδείγματος σύμφωνα με το άρθρο 4·».

β)

Στην παράγραφο 2, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

μία και μόνο περιγραφή ανά σχέδιο ή υπόδειγμα που να μην υπερβαίνει τις 100 λέξεις και η οποία να εξηγεί την αναπαράσταση του σχεδίου ή υποδείγματος· η περιγραφή πρέπει να αφορά μόνο τα χαρακτηριστικά που εμφανίζονται στις αναπαραγωγές του σχεδίου ή υποδείγματος· δεν περιλαμβάνει δηλώσεις ως προς τον ισχυριζόμενο νεωτερισμό, τον ατομικό χαρακτήρα του σχεδίου ή υποδείγματος ή την τεχνική αξία του·».

5)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η αίτηση δύναται να συνιστά πολλαπλή αίτηση για την καταχώριση έως και 50 σχεδίων ή υποδειγμάτων.»

.

β)

Η παράγραφος 2 απαλείφεται.

6)

Στο άρθρο 3, οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Ο προσδιορισμός των προϊόντων πραγματοποιείται κατά τρόπο ώστε να προκύπτει σαφώς η φύση τους και να καθίσταται εφικτή η κατάταξη κάθε προϊόντος σε μία μόνο κλάση και υποκλάση της ταξινόμησης του Λοκάρνο, κατά προτίμηση με όρους που περιλαμβάνονται στον κατάλογο προϊόντων της συγκεκριμένης ταξινόμησης.

4.   Τα προϊόντα ομαδοποιούνται σύμφωνα με τις κλάσεις της ταξινόμησης του Λοκάρνο· κάθε ομάδα φέρει μπροστά τον αριθμό της κλάσης και της υποκλάσης στην οποία ανήκει η ομάδα προϊόντων, και παρατίθεται με τη σειρά των κλάσεων και υποκλάσεων της συγκεκριμένης ταξινόμησης.»

.

7)

Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ), στο άρθρο 8 παράγραφος 1, στο άρθρο 41 παράγραφος 2, στο άρθρο 45 παράγραφος 4, στο άρθρο 46 παράγραφος 5, στο άρθρο 48 παράγραφος 1, στο άρθρο 51, στο άρθρο 52 παράγραφος 2, στο άρθρο 58 παράγραφοι 1, 2 και 4, στο άρθρο 66 παράγραφος 4, στο άρθρο 83 παράγραφος 2 και στο άρθρο 85 παράγραφος 1, η λέξη «πρόεδρος» αντικαθίσταται από τη φράση «εκτελεστικός διευθυντής», και πραγματοποιούνται τυχόν αναγκαίες γραμματικές αλλαγές.

8)

Τα άρθρα 5, 6, 7 και 10 απαλείφονται.

9)

Στο άρθρο 11, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Εφόσον, σύμφωνα με το άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002, το Γραφείο, κατά τη διενέργεια της εξέτασης των λόγων άρνησης καταχώρισης, διαπιστώσει ότι το σχέδιο ή υπόδειγμα για το οποίο διεκδικείται προστασία δεν αντιστοιχεί στην περιγραφή του σχεδίου ή υποδείγματος που ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 1) του εν λόγω κανονισμού, ή ότι το σχέδιο ή υπόδειγμα αντίκειται προς τη δημόσια τάξη ή τα χρηστά ήθη, κοινοποιεί στον αιτούντα ότι το σχέδιο ή υπόδειγμα δεν είναι δυνατόν να καταχωριστεί και προσδιορίζει τους λόγους μη καταχώρισης.»

.

10)

Το άρθρο 11α τροποποιείται ως εξής:

α)

Οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Στην περίπτωση κατά την οποία, σύμφωνα με το άρθρο 106ε παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002, το Γραφείο διαπιστώσει, κατά την εξέταση διεθνούς καταχώρισης, ότι το σχέδιο ή υπόδειγμα για το οποίο ζητείται προστασία δεν ανταποκρίνεται στον ορισμό του άρθρου 3 σημείο 1) του εν λόγω κανονισμού, ή ότι αντίκειται στη δημόσια τάξη ή στα χρηστά ήθη, το Γραφείο διαβιβάζει κοινοποίηση άρνησης στο Διεθνές Γραφείο του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας (στο εξής: Διεθνές Γραφείο) το αργότερο εντός έξι μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της διεθνούς καταχώρισης, δηλώνοντας τους λόγους στους οποίους στηρίζεται η άρνηση, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 της Πράξης της Γενεύης του Διακανονισμού της Χάγης για τη διεθνή καταχώριση των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων (*1) (στο εξής: Πράξη της Γενεύης).

2.   Το Γραφείο προσδιορίζει την προθεσμία εντός της οποίας ο δικαιούχος της διεθνούς καταχώρισης δύναται, σύμφωνα με το άρθρο 106ε παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002, να παραιτηθεί από τη διεθνή καταχώριση όσον αφορά την Ένωση, να περιορίσει τη διεθνή καταχώριση σε ένα ή ορισμένα από τα βιομηχανικά σχέδια και υποδείγματα όσον αφορά την Ένωση ή να υποβάλει τις παρατηρήσεις του.

(*1)   ΕΕ L 386 της 29.12.2006, σ. 30, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/954/oj.»."

β)

Η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.   Στην περίπτωση κατά την οποία ο δικαιούχος παραιτηθεί από τη διεθνή καταχώριση ή περιορίσει τη διεθνή καταχώριση σε ένα ή ορισμένα από τα βιομηχανικά σχέδια και υποδείγματα όσον αφορά την Ένωση, ο δικαιούχος ενημερώνει το Διεθνές Γραφείο με τη διαδικασία της καταγραφής, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 σημεία iv) και v) της Πράξης της Γενεύης. Ο δικαιούχος δύναται να ενημερώσει το Γραφείο με την υποβολή σχετικής δήλωσης.»

.

11)

Το άρθρο 13 απαλείφεται.

12)

Το άρθρο 15 απαλείφεται.

13)

Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 16

Δημοσίευση μετά την περίοδο αναστολής

Εφόσον ο δικαιούχος πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002, το Γραφείο, κατά τη λήξη της περιόδου αναστολής ή, σε περίπτωση αιτήματος για πρόωρη δημοσίευση, όσο συντομότερα είναι τεχνικώς εφικτό,

α)

δημοσιεύει το καταχωρισμένο ενωσιακό σχέδιο ή υπόδειγμα στο Δελτίο ενωσιακών σχεδίων και υποδειγμάτων, με τα στοιχεία που ορίζονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2, παράλληλα με τη μνεία ότι η αίτηση περιλάμβανε αίτημα για αναστολή της δημοσίευσης βάσει του άρθρου 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002·

β)

θέτει στη διάθεση του κοινού οποιονδήποτε φάκελο αφορά το σχέδιο ή υπόδειγμα·

γ)

καθιστά προσιτές στο κοινό όλες τις εγγραφές στο μητρώο, συμπεριλαμβανομένων των εγγραφών που δεν αποκαλύφθηκαν στο κοινό δυνάμει του άρθρου 74 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002.».

14)

Στο άρθρο 17, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Μετά τη δημοσίευση, το Γραφείο εκδίδει στον δικαιούχο πιστοποιητικό καταχώρισης το οποίο περιέχει τα στοιχεία του μητρώου που προβλέπονται από το άρθρο 72 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002 και δήλωση ότι τα εν λόγω στοιχεία έχουν εγγραφεί στο μητρώο.»

.

15)

Το κεφάλαιο III απαλείφεται.

16)

Στο άρθρο 23, η παράγραφος 3 απαλείφεται.

17)

Στο άρθρο 27, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Εφόσον προβάλλεται ενώπιον αρμόδιου δικαστηρίου ή αρμόδιας αρχής του οικείου κράτους μέλους αξίωση βάσει του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002 σχετικά με το δικαίωμα επί καταχωρισμένου ενωσιακού σχεδίου ή υποδείγματος, επαρκή απόδειξη της συναίνεσης του προσφεύγοντα προς την παραίτηση συνιστά το γεγονός ότι δήλωση συναίνεσης προς την παραίτηση υπογράφεται από τον προσφεύγοντα ή από τον αντιπρόσωπο του προσφεύγοντα.»

.

18)

Στο άρθρο 57 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Εφόσον ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 6/2002 ή ο παρών κανονισμός προβλέπουν τον ορισμό προθεσμίας από το Γραφείο, η προθεσμία αυτή, εάν ο ενδιαφερόμενος διάδικος έχει την κατοικία του ή την έδρα του ή κάποια εγκατάσταση εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ), δεν μπορεί να είναι μικρότερη του ενός μηνός ή, όταν δεν συντρέχουν αυτές οι προϋποθέσεις, μικρότερη των δύο ή μεγαλύτερη των έξι μηνών.»

.

19)

Το άρθρο 60 απαλείφεται.

20)

Στο άρθρο 62, η παράγραφος 2 απαλείφεται.

21)

Το άρθρο 64 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 64

Τροποποίηση του ειδικού καταλόγου εγκεκριμένων πληρεξουσίων για θέματα σχεδίων και υποδειγμάτων

1.   Η εγγραφή εγκεκριμένου πληρεξουσίου στον ειδικό κατάλογο εγκεκριμένων πληρεξουσίων για θέματα σχεδίων και υποδειγμάτων κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 78 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002 διαγράφεται κατόπιν σχετικού αιτήματος του εγκεκριμένου πληρεξουσίου.

2.   Ο εγκεκριμένος πληρεξούσιος διαγράφεται αυτεπάγγελτα από τον κατάλογο της παραγράφου 1:

α)

σε περίπτωση θανάτου ή απώλειας της δικαιοπρακτικής ικανότητάς του·

β)

εφόσον απολέσει την ιθαγένεια κράτους μέλους του ΕΟΧ, εκτός εάν ο εκτελεστικός διευθυντής του Γραφείου επιτρέψει παρέκκλιση σύμφωνα με το άρθρο 78 παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002·

γ)

εφόσον παύσει να έχει την έδρα ή τον τόπο εργασίας του στον ΕΟΧ·

δ)

εφόσον δεν είναι πλέον εξουσιοδοτημένος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 78 παράγραφος 4 στοιχείο γ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002.

3.   Η εγγραφή ενός εγκεκριμένου πληρεξουσίου στον κατάλογο της παραγράφου 1 αναστέλλεται με πρωτοβουλία του Γραφείου όταν έχει ανασταλεί η εξουσιοδότηση του εγκεκριμένου πληρεξουσίου για εκπροσώπηση φυσικών ή νομικών προσώπων ενώπιον του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Benelux ή ενώπιον της κεντρικής υπηρεσίας βιομηχανικής ιδιοκτησίας κράτους μέλους του ΕΟΧ, όπως αναφέρεται στο άρθρο 78 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002.

4.   Οι διαγραφέντες εγκεκριμένοι πληρεξούσιοι επανεγγράφονται στον κατάλογο της παραγράφου 1 κατόπιν αιτήματος σύμφωνα με το άρθρο 78 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002, εάν εκλείψουν οι λόγοι διαγραφής.

5.   Το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Benelux και η κεντρική υπηρεσία βιομηχανικής ιδιοκτησίας των οικείων κρατών μελών του ΕΟΧ, εφόσον λάβουν γνώση, ειδοποιούν πάραυτα το Γραφείο για κάθε περιστατικό από τα αναφερόμενα στις παραγράφους 2 και 3.

6.   Οι τροποποιήσεις του καταλόγου της παραγράφου 1 δημοσιεύονται στην επίσημη εφημερίδα του Γραφείου.»

.

22)

Το άρθρο 65 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 65

Κοινοποίηση εγγράφως ή με άλλα μέσα

Οι αιτήσεις καταχώρισης ενωσιακού σχεδίου ή υποδείγματος, καθώς και κάθε άλλη αίτηση ή δήλωση που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 6/2002 και όλες οι άλλες κοινοποιήσεις που απευθύνονται στο Γραφείο υποβάλλονται με έναν από τους ακόλουθους τρόπους:

α)

διαβιβάζεται υπογεγραμμένο πρωτότυπο του υπό εξέταση εγγράφου προς το Γραφείο ταχυδρομικώς, ιδιοχείρως ή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο· τα συνημμένα έγγραφα που υποβάλλονται δεν χρήζουν υπογραφής·

β)

διαβιβάζεται υπογεγραμμένο πρωτότυπο με φαξ, σύμφωνα με το άρθρο 66·

γ)

διαβιβάζεται το περιεχόμενο της κοινοποίησης με ηλεκτρονικά μέσα, σύμφωνα με το άρθρο 67.».

23)

Στο άρθρο 67, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Οι αιτήσεις καταχώρισης ενωσιακού σχεδίου ή υποδείγματος μπορούν να κατατίθενται με ηλεκτρονικά μέσα, συμπεριλαμβανομένης της αναπαράστασης του σχεδίου ή υποδείγματος.

Οι προϋποθέσεις καθορίζονται από τον εκτελεστικό διευθυντή.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής ορίζει τις λεπτομέρειες για την κοινοποίηση με ηλεκτρονικά μέσα, όπως το μέσο που πρέπει να χρησιμοποιείται, τις τεχνικές λεπτομέρειες της κοινοποίησης και τις μεθόδους αναγνώρισης του αποστολέα.»

.

24)

Το άρθρο 69 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 69

Μητρώο ενωσιακών σχεδίων και υποδειγμάτων

Επιπλέον των στοιχείων που ορίζονται στο άρθρο 72 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002, το μητρώο περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία, καθένα από τα οποία συνοδεύεται από την ημερομηνία καταχώρισής του:

α)

αλλαγή του ονόματος ή της πόλης και της χώρας του δικαιούχου·

β)

κάθε τροποποίηση του σχεδίου ή υποδείγματος σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002, συμπεριλαμβανομένων, εάν ενδείκνυται, μνείας της παραίτησης που πραγματοποιήθηκε ή της δικαστικής απόφασης ή της απόφασης του Γραφείου με την οποία κηρύσσεται η μερική ακυρότητα του δικαιώματος επί του σχεδίου ή υποδείγματος, καθώς και διορθώσεων λαθών και παροραμάτων σύμφωνα με το άρθρο 20 του παρόντος κανονισμού·

γ)

τη χορήγηση ή μεταβίβαση άδειας εκμετάλλευσης σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 ή το άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002, και, όπου ενδείκνυται, το είδος της άδειας εκμετάλλευσης σύμφωνα με το άρθρο 25 του παρόντος κανονισμού.».

25)

Το άρθρο 71 απαλείφεται.

26)

Το κεφάλαιο XVI απαλείφεται.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2025.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Ιανουαρίου 2025.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 3 της 5.1.2002, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/6/oj.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2024/2822 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2024, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002 του Συμβουλίου για τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2246/2002 της Επιτροπής (ΕΕ L, 2024/2822, 18.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2822/oj).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2017, για το σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 154 της 16.6.2017, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1001/oj).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2245/2002 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2002, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 6/2002 του Συμβουλίου για τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα (ΕΕ L 341 της 17.12.2002, σ. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2245/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/73/oj

ISSN 1977-0669 (electronic edition)