European flag

Επίσημη Εφημερίδα
της Ευρωπαϊκής Ένωσης

EL

Σειρά L


2024/3085

9.12.2024

ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2024/3085 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 30ής Σεπτεμβρίου 2024

για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 75 παράγραφος 2 και το άρθρο 80 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/934 της Επιτροπής (2) θεσπίζει κανόνες για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 όσον αφορά τις αμπελουργικές ζώνες στις οποίες ο αλκοολικός τίτλος μπορεί να αυξηθεί, τις εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές και τους περιορισμούς που ισχύουν για την παραγωγή και διατήρηση αμπελοοινικών προϊόντων, το ελάχιστο ποσοστό αλκοόλης για υποπροϊόντα και την απόρριψή τους, καθώς και τη δημοσίευση των φακέλων του Διεθνούς Οργανισμού Αμπέλου και Οίνου (OIV).

(2)

Στο παράρτημα I μέρος Α του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 παρατίθεται ο κατάλογος των εγκεκριμένων οινολογικών πρακτικών και των περιορισμών που ισχύουν για την παραγωγή και τη διατήρηση των αμπελοοινικών προϊόντων που υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του παραρτήματος VII μέρος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, όπως αναφέρονται στο άρθρο 80 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού. Στο παράρτημα I μέρος Α πίνακας 1 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 καθορίζονται οι εγκεκριμένες οινολογικές επεξεργασίες και οι προϋποθέσεις και τα όρια χρήσης τους. Στον πίνακα 2 του μέρους αυτού καθορίζονται οι εγκεκριμένες ενώσεις οινολογικής χρήσης και οι προϋποθέσεις και τα όρια χρήσης τους. Οι πίνακες 1 και 2 θα πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να ληφθεί υπόψη η τεχνική πρόοδος, ειδικότερα όσον αφορά τα ψηφίσματα που εξέδωσε ο OIV το 2022 και το 2023. Επιπλέον, ορισμένες από τις πληροφορίες που παρέχονται στους πίνακες 1 και 2 θα πρέπει να αποσαφηνιστούν περαιτέρω.

(3)

Στο παράρτημα I μέρος Α πίνακας 1 στοιχείο γραμμής 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 καθορίζονται οι προϋποθέσεις χρήσης των θερμικών επεξεργασιών. Επισημάνθηκε ότι ο όρος «θερμικές επεξεργασίες» στη στήλη 1 του εν λόγω στοιχείου γραμμής στερείται σαφήνειας, διότι μπορεί να καλύπτει πολλές διαφορετικές επεξεργασίες. Για μεγαλύτερη σαφήνεια, είναι σκόπιμο να προστεθεί υποσημείωση στον πίνακα 1 ώστε να παρατίθενται οι ευρείες κατηγορίες θερμικών επεξεργασιών που περιλαμβάνονται στους φακέλους του OIV που αναφέρονται στη στήλη 2 του στοιχείου γραμμής 2. Το ίδιο ζήτημα τέθηκε σε σχέση με τις επεξεργασίες με ψύξη που αναφέρονται στη στήλη 1 του στοιχείου γραμμής 2α του εν λόγω πίνακα 1. Κατ’ αναλογία με τις θερμικές επεξεργασίες, είναι σκόπιμο να προστεθεί υποσημείωση στον πίνακα 1 ώστε να προσδιορίζονται οι ευρείες κατηγορίες επεξεργασιών με ψύξη οι οποίες περιλαμβάνονται στους φακέλους του OIV που αναφέρονται στη στήλη 2 του στοιχείου γραμμής 2α.

(4)

Με το ψήφισμα OIV-OENO 708-2022 τροποποιήθηκαν οι προδιαγραφές του φακέλου 2.1.14 του OIV σχετικά με την επίπλευση, καθώς διαγράφηκε η αναφορά στο διοξείδιο του άνθρακα και προστέθηκε η αναφορά στο αργό. Επομένως, το παράρτημα I μέρος Α πίνακας 1 στοιχείο γραμμής 8 στήλη 2 και πίνακας 2 στοιχεία γραμμής 8.1, 8.2 και 8.3 στήλη 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Η εφαρμογή ορισμένων οινολογικών πρακτικών που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 πρέπει να τελεί υπό τον έλεγχο οινολόγου ή ειδικευμένου ή εξειδικευμένου τεχνικού λόγω του σημαντικού ρόλου τους για την ασφάλεια των χειριστών, καθώς και για την ασφάλεια και την ποιότητα των τροφίμων. Πρόκειται για τις πρακτικές που αναφέρονται στον πίνακα 1 στοιχεία γραμμής 6, 10, 12 έως 18 και 20, και στον πίνακα 2 στοιχεία γραμμής 6.5, 6.6, 6.9 και 6.12. Για ορισμένες από αυτές τις πρακτικές, ο έλεγχος προβλέπεται ρητώς στον εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό μέσω των σχετικών προσαρτημάτων του παραρτήματος I μέρος Α. Για άλλες πρακτικές, ο έλεγχος απαιτείται σύμφωνα με τους σχετικούς φακέλους του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV και, ως εκ τούτου, δεν αναφέρεται ρητώς στον εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό. Ωστόσο, θα ήταν σκόπιμο να καταστεί η απαίτηση αυτή πιο διαφανής. Συνεπώς, ο πίνακας 1 στοιχεία γραμμής 13, 14, 15, 17, 18 και 20 και ο πίνακας 2 στοιχείο γραμμής 6.12 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(6)

Το 2014, με το ψήφισμα OIV-OENO 504-2014, ο OIV επέτρεψε την επεξεργασία των οίνων με τεχνολογία μεμβρανών σε συνδυασμό με ενεργό άνθρακα για μείωση της περίσσειας 4-αιθυλοφαινόλης και 4-αιθυλογουαϊακόλης. Η επεξεργασία αυτή διέπεται από το παράρτημα I μέρος Α πίνακας 1 στοιχείο γραμμής 18 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 και από το προσάρτημα 10 του εν λόγω παραρτήματος. Το 2023, με το ψήφισμα OIV-OENO 657-2023, διευρύνθηκε το πεδίο εφαρμογής της επεξεργασίας αυτής καθώς επιτράπηκε η χρήση προσροφητικών σφαιριδίων στυρολίου-διβινυλοβενζολίου επιπλέον του ενεργού άνθρακα και καλύφθηκαν όλες οι πτητικές φαινόλες. Οι τροποποιήσεις αυτές θα βοηθήσουν τους οινοπαραγωγούς της Ένωσης να διορθώσουν περαιτέρω τα οργανοληπτικά ελαττώματα του οίνου τους. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εισαχθούν στην ενωσιακή νομοθεσία σχετικά με τις οινολογικές πρακτικές. Επομένως, το παράρτημα I μέρος Α πίνακας 1 στοιχείο γραμμής 18 του εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. Επιπλέον, το προσάρτημα 10 του εν λόγω μέρους θα πρέπει να απαλειφθεί, καθώς το πεδίο εφαρμογής του είναι πλέον πιο περιορισμένο από το τροποποιημένο στοιχείο γραμμής 18 του πίνακα 1. Ωστόσο, η απαίτηση συμμόρφωσης των μεμβρανών με την ενωσιακή και την εθνική νομοθεσία που καθορίζεται στο εν λόγω προσάρτημα θα πρέπει να διατηρηθεί και να μεταφερθεί στη στήλη 2 του στοιχείου γραμμής 18 του πίνακα 1.

(7)

Το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 προβλέπει ότι οι προδιαγραφές καθαρότητας και ταυτοποίησης των ουσιών που χρησιμοποιούνται στις οινολογικές πρακτικές είναι αυτές που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής (3). Εφόσον αυτές δεν καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό, εφαρμόζονται οι προδιαγραφές του Διεθνούς Οινολογικού Κώδικα του OIV, όπως αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Α πίνακας 2 στήλη 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934. Στη στήλη 4 του πίνακα 2 αναφέρονται επί του παρόντος οι σχετικοί φάκελοι του Κώδικα του OIV για όλες τις ουσίες που απαριθμούνται στον εν λόγω πίνακα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 231/2012, κάτι που ενδεχομένως προκαλεί σύγχυση. Επομένως, για λόγους σαφήνειας, είναι σκόπιμο να διαγραφεί ο φάκελος του Κώδικα του OIV από τη στήλη 4 του πίνακα 2 για τις ουσίες των οποίων οι προδιαγραφές πρέπει να συμμορφώνονται με εκείνες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 231/2012. Αυτό αφορά τα στοιχεία γραμμής 1.1 έως 1.6, 1.10, 2.1 έως 2.7, 4.1, 4.3, 5.10, 5.16, 5.17, 5.18, 6.1, 6.3, 6.5, 6.7, 6.8, 6.11, 6.13, 8.1 έως 8.4 και 11.3.

(8)

Σύμφωνα με το παράρτημα I μέρος Α πίνακας 2 στοιχείο γραμμής 2.6 στήλη 7 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934, το ασκορβικό οξύ μπορεί να χρησιμοποιείται σε μέγιστη δόση 250 mg/l για κάθε επεξεργασία, ενώ η μέγιστη ποσότητά του στον επεξεργασμένο οίνο που διατίθεται στην αγορά πρέπει να είναι 250 mg/l. Η εν λόγω μέγιστη δόση αντιστοιχεί στη μέγιστη δόση που συνιστάται στους φακέλους 1.11, 2.2.7 και 3.4.7 του OIV που αναφέρονται στη στήλη 3 του εν λόγω στοιχείου γραμμής 2.6. Ωστόσο, η μέγιστη ποσότητα ασκορβικού οξέος που αναφέρεται στη στήλη 7 του εν λόγω στοιχείου γραμμής είναι διαφορετική από τη συνιστώμενη στον φάκελο 3.4.7 του OIV, η οποία είναι 300 mg/l. Δεδομένου ότι το ασκορβικό οξύ μπορεί να ενυπάρχει εκ φύσεως στον οίνο ή να είναι αποτέλεσμα χημικών αντιδράσεων, η επεξεργασία με αυτό σε δόση 250 mg/l μπορεί να οδηγήσει στην παρουσία έως και 300 mg/l στον οίνο που διατίθεται στην αγορά. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να οριστούν ως μέγιστη ποσότητα ασκορβικού οξέος στον οίνο τα 300 mg/l, όπως ορίζει ο OIV. Επομένως, οι προϋποθέσεις χρήσης που καθορίζονται στον πίνακα 2 στοιχείο γραμμής 2.6 στήλη 7 θα πρέπει να απαλειφθούν, ώστε να εφαρμόζονται οι προδιαγραφές των φακέλων 1.11, 2.2.7 και 3.4.7 του OIV.

(9)

Με το ψήφισμα OIV-OENO 684A-2022 τροποποιήθηκαν οι προδιαγραφές του φακέλου 3.4.20 του OIV σχετικά με τη χρήση επιλεκτικών φυτικών ινών στον οίνο. Με το ψήφισμα OIV-OENO 684B-2022 η χρήση τους επεκτάθηκε και στο γλεύκος. Επομένως, το παράρτημα I μέρος Α πίνακας 2 στοιχείο γραμμής 3.2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Στο παράρτημα I μέρος Α πίνακας 2 στοιχείο γραμμής 4.1 στήλη 7 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 προβλέπεται ότι οι προδιαγραφές της μικροκρυσταλλικής κυτταρίνης πρέπει να συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές που καθορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012. Οι εν λόγω προϋποθέσεις χρήσης είναι περιττές σε σχέση με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να απαλειφθούν.

(11)

Το μονόξινο φωσφορικό αμμώνιο φέρει τον αριθμό INS 342 στο διεθνές σύστημα αρίθμησης για τα πρόσθετα τροφίμων. Δεν έχει αντίστοιχο αριθμό Ε στη νομοθεσία της ΕΕ, δεδομένου ότι δεν εγκρίθηκε ποτέ ως πρόσθετο τροφίμων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Ο αριθμός E 342 συμπεριλήφθηκε εκ παραδρομής στο παράρτημα I μέρος Α πίνακας 2 στοιχείο γραμμής 4.2 στήλη 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να διαγραφεί.

(12)

Με το ψήφισμα OIV-OENO 633-2019 προστέθηκε η λεγόμενη κυτταρίνη κατάλληλη για τρόφιμα στον κατάλογο των ενεργοποιητών ζύμωσης που αναφέρονται στον φάκελο 2.3.2 του OIV. Με τη θέσπιση προδιαγραφών για την κονιοποιημένη κυτταρίνη [E 460 (ii)], το ψήφισμα OIV-OENO 681-2022 διευκρίνισε ότι η κονιοποιημένη κυτταρίνη και η κατάλληλη για τρόφιμα κυτταρίνη είναι η ίδια ουσία. Δεδομένης αυτής της διευκρίνισης, είναι σκόπιμο να προστεθεί η εν λόγω ουσία στο τμήμα σχετικά με τους ενεργοποιητές αλκοολικής και μηλογαλακτικής ζύμωσης του παραρτήματος I μέρος Α πίνακας 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934.

(13)

Με τα ψηφίσματα OIV-OENO 675A-2022, OIV-OENO 675B-2022, OIV-OENO 675C-2022 και OIV-OENO 675D-2022 εγκρίθηκαν ειδικές μονογραφίες για υποκατηγορίες οινολογικών τανινών, δηλαδή προκυανιδίνες/προδελφινιδίνες, ελαγιτανίνες, γαλλοτανίνες και προφισετινιδίνες/προρομπινετιδίνες αντίστοιχα. Δεδομένου ότι οι εν λόγω μονογραφίες αφορούν τις τανίνες που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Α πίνακας 2 στοιχεία γραμμής 5.12 και 6.4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934, είναι σκόπιμο να συμπεριληφθούν στη στήλη 4 των εν λόγω στοιχείων γραμμής. Ωστόσο, το τμήμα 1 των εν λόγω μονογραφιών αναθεωρείται επί του παρόντος από τον OIV. Έως ότου ολοκληρωθεί η εν λόγω αναθεώρηση, είναι σκόπιμο να εφαρμόζεται μόνο το τμήμα 2 των εν λόγω μονογραφιών στην Ένωση. Επομένως, η στήλη 7 των στοιχείων γραμμής 5.12 και 6.4 του πίνακα 2 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(14)

Με το ψήφισμα OIV-OENO 689-2022 τροποποιήθηκαν οι προδιαγραφές του φακέλου 3.3.6 του OIV σχετικά με την επεξεργασία με αραβικό κόμμι. Το παράρτημα I μέρος Α πίνακας 2 στοιχείο γραμμής 6.8 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(15)

Οι προϋποθέσεις και τα όρια χρήσης που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Α πίνακας 2 στοιχεία γραμμής 7.2 έως 7.12 στήλη 7 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 είναι ευρύτερα από τις προδιαγραφές των αντίστοιχων φακέλων του OIV που αναφέρονται στη στήλη 3 των εν λόγω στοιχείων γραμμής. Ωστόσο, δεν δικαιολογείται, από τεχνική άποψη, η εφαρμογή ευρύτερων προϋποθέσεων χρήσης ενζύμων στην Ένωση από ό,τι στον OIV. Ως εκ τούτου, οι ειδικές προϋποθέσεις χρήσης που αναφέρονται στη στήλη 7 των στοιχείων γραμμής 7.2 έως 7.12 θα πρέπει να απαλειφθούν, ώστε να εφαρμόζονται οι προδιαγραφές του OIV.

(16)

Στο παράρτημα I μέρος Α πίνακας 2 στοιχείο γραμμής 7.5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 προβλέπεται ότι οι προδιαγραφές που πρέπει να εφαρμόζονται στην ημικυτταρινάση είναι εκείνες που αναφέρονται στον φάκελο COEI-1-ACTGHE του Διεθνούς Οινολογικού Κώδικα του OIV. Ωστόσο, με την απόφαση OIV-OENO 682-2021, η μονογραφία COEI-1-ACTGHE αφαιρέθηκε από τον κώδικα του OIV. Επομένως, η αναφορά της στη στήλη 4 του στοιχείου γραμμής 7.5 του πίνακα 2 θα πρέπει να απαλειφθεί. Το μόνο ένζυμο με δράση ημικυτταρινάσης που έχει εγκριθεί επί του παρόντος από τον OIV είναι η ξυλανάση. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να προσαρμοστεί το στοιχείο γραμμής 7.5 του πίνακα 2 με την εισαγωγή των ορθών στοιχείων αναφοράς της ξυλανάσης, δηλαδή της ονομασίας της, του αριθμού ΕΚ και του σχετικού φακέλου του Διεθνούς Οινολογικού Κώδικα του OIV. Ταυτόχρονα, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί στη στήλη 1 του πίνακα 2 ότι η ξυλανάση είναι ημικυτταρινάση, ώστε να γίνεται η σύνδεση με τους φακέλους του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV, οι οποίοι κάνουν αναφορά μόνο στον γενικό όρο «ημικυτταρινάση».

(17)

Οι προδιαγραφές της β-γλυκανάσης που ταυτοποιείται με τον αριθμό EC 3.2.1.58 καθορίζονται στους φακέλους COEI-1-BGLUCA, COEI-1-PRENZY και COEI-1-ACTGLU του Διεθνούς Οινολογικού Κώδικα του OIV. Ο φάκελος COEI-1-ACTGLU λείπει και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να προστεθεί στο παράρτημα I μέρος Α πίνακας 2 στοιχείο γραμμής 7.7 στήλη 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934. Επιπλέον, ο Κώδικας οινολογικών πρακτικών του OIV επιτρέπει τη χρήση της β-γλυκανάσης τόσο στα γλεύκη όσο και στους οίνους για διαύγαση, διήθηση και διαλυτοποίηση των ενώσεων ζυμομυκήτων. Ωστόσο, η στήλη 3 του στοιχείου γραμμής 7.7 του πίνακα 2 αναφέρεται μόνο στον φάκελο 3.2.10 του OIV, ο οποίος αποσκοπεί αποκλειστικά στη βελτίωση της διαλυτοποίησης των ενώσεων ζυμομυκήτων στον οίνο. Προκειμένου να ευθυγραμμιστεί η νομοθεσία της Ένωσης με τις συστάσεις του OIV για τη β-γλυκανάση, είναι σκόπιμο να προστεθούν οι φάκελοι 2.1.4, 2.1.18, 3.2.8, 3.2.11 και 3.5.7 του OIV στη στήλη 3 του στοιχείου γραμμής 7.7. Η στήλη 8 του εν λόγω στοιχείου γραμμής θα πρέπει και αυτή να τροποποιηθεί αναλόγως.

(18)

Τον Μάιο του 2022, ο OIV εισήγαγε συντακτικές τροποποιήσεις στον φάκελο COEI-1-ACTGLU του οικείου Διεθνούς Οινολογικού Κώδικα. Ειδικότερα, διέγραψε την αναφορά στη γλυκοζιτάση (EC 3.2.1.20), η οποία είναι ειδική γλυκοζιτάση που δεν χρησιμοποιείται στην οινοποίηση. Συνεπώς, το στοιχείο γραμμής 7.8 θα πρέπει να απαλειφθεί από τον πίνακα 2 του παραρτήματος I μέρος Α του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934.

(19)

Ο Κώδικας οινολογικών πρακτικών του OIV επιτρέπει τη χρήση της β-γλυκανάσης (β1-3, β1-6) τόσο στα γλεύκη όσο και στους οίνους για διαύγαση, διήθηση και διαλυτοποίηση των ενώσεων ζυμομυκήτων. Ωστόσο, στο παράρτημα I μέρος Α πίνακας 2 στοιχείο γραμμής 7.10 στήλη 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 αναφέρεται μόνο ο φάκελος 3.5.7 του OIV, ο οποίος αποσκοπεί αποκλειστικά στη βελτίωση της διαύγασης και της διηθητικότητας [διηθητότητας] του οίνου. Προκειμένου να ευθυγραμμιστεί η νομοθεσία της Ένωσης με τις συστάσεις του OIV για τη β-γλυκανάση (β1-3, β1-6), είναι σκόπιμο να προστεθούν οι φάκελοι 2.1.4, 2.1.18, 3.2.8, 3.2.10 και 3.2.11 του OIV στη στήλη 3 του στοιχείου γραμμής 7.10. Η στήλη 8 του εν λόγω στοιχείου γραμμής θα πρέπει και αυτή να τροποποιηθεί αναλόγως.

(20)

Το παράρτημα I μέρος Α πίνακας 2 στοιχείο γραμμής 11.3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 επιτρέπει τη χρήση των προσθέτων E 150a, E 150b, E 150c και E 150d στην παραγωγή οίνων λικέρ. Τα εν λόγω πρόσθετα ταυτοποιούνται με την κοινή ονομασία «ζάχαρα και μελάσες, καραμελωμένα» στη στήλη 1 του εν λόγω στοιχείου γραμμής. Ωστόσο, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 προβλέπει ξεχωριστή ονομασία για κάθε εκδοχή του E 150. Το E 150a ονομάζεται απλό καραμελόχρωμα, το E 150b καυστικό θειώδες καραμελόχρωμα, το E 150c εναμμώνιο καραμελόχρωμα και το E 150d εναμμώνιο θειώδες καραμελόχρωμα. Προκειμένου να ευθυγραμμιστεί ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/934 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, είναι σκόπιμο να καθοριστούν τέσσερα χωριστά στοιχεία γραμμής για τα πρόσθετα E 150a, E 150b, E 150c και E 150d και να ονομαστούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2008.

(21)

Στο παράρτημα I μέρος Β τμήμα Α σημείο 2 στοιχείο γ) δεύτερη περίπτωση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 απαριθμούνται ορισμένοι λευκοί οίνοι από τη Γαλλία που δικαιούνται να φέρουν προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης, για τους οποίους το ανώτατο όριο περιεκτικότητας σε διοξείδιο του θείου μπορεί να αυξηθεί σε 300 mg/l. Οι οίνοι της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Corrèze» που δικαιούνται να φέρουν την παραδοσιακή ένδειξη «Vin de paille» έχουν υψηλή περιεκτικότητα σε υπολειμματικά σάκχαρα και επομένως απαιτείται η χρήση διοξειδίου του θείου σε ποσότητα έως 300 mg/l για να διασφαλιστεί η διατήρησή τους. Συνεπώς, η εν λόγω περίπτωση θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(22)

Σύμφωνα με το παράρτημα VII μέρος II σημείο 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/2117 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), οι οίνοι λικέρ με παρατεταμένη παλαίωση μπορούν κατ’ εξαίρεση να έχουν αποκτηθέντα αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 14 % vol αντί για τουλάχιστον 15 % vol. Σύμφωνα με τη διάταξη αυτή, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να καταρτίσει τον κατάλογο των οίνων λικέρ για τους οποίους ισχύει η εν λόγω παρέκκλιση. Η Ισπανία ζήτησε την προσθήκη διαφόρων ισπανικών οίνων λικέρ στον εν λόγω κατάλογο. Η Επιτροπή αξιολόγησε το εν λόγω αίτημα και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι σκόπιμο να προστεθεί νέο σημείο στο τμήμα Β του παραρτήματος III του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 και να προστεθεί νέο τμήμα στο προσάρτημα 1 του εν λόγω παραρτήματος ως ανταπόκριση στο εν λόγω αίτημα.

(23)

Για να διατεθούν στην αγορά, οι οίνοι λικέρ πρέπει να έχουν, μεταξύ άλλων, ολικό αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 17,5 % vol., εκτός εάν επωφελούνται από την παρέκκλιση που αναφέρεται στο παράρτημα VII μέρος II σημείο 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στο παράρτημα III τμήμα Β σημείο 5) στοιχείο β) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 και στο τμήμα Β του προσαρτήματος 2 του εν λόγω παραρτήματος III. Επί του παρόντος, η παρέκκλιση αυτή είναι δυνατή μόνον εφόσον προβλεπόταν ρητώς από την εθνική νομοθεσία που ίσχυε πριν από την 1η Ιανουαρίου 1985. Ωστόσο, οι μέθοδοι παραγωγής των οίνων λικέρ έχουν εξελιχθεί με την πάροδο του χρόνου και από το 1985 έχουν καταχωριστεί νέες προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης που θα μπορούσαν δυνητικά να επωφεληθούν από την εν λόγω παρέκκλιση. Κατά συνέπεια, ο χρονικός αυτός περιορισμός δεν δικαιολογείται πλέον κατά τα φαινόμενα. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να διαγραφεί η αναφορά στην 1η Ιανουαρίου 1985 από τις σχετικές διατάξεις του παραρτήματος III του εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού.

(24)

Με τους εκτελεστικούς κανονισμούς (ΕΕ) 2024/217 (6) και (ΕΕ) 2023/2887 της Επιτροπής (7) εγκρίθηκαν τροποποιήσεις των παραδοσιακών ενδείξεων «vino generoso» και «vino generoso de licor» αντίστοιχα. Ως εκ τούτου, τα σημεία 8 και 10 του παραρτήματος III τμήμα Β του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 έχουν καταστεί παρωχημένα και θα πρέπει να απαλειφθούν. Επιπλέον, στο τμήμα Β σημείο 9 του εν λόγω παραρτήματος επαναλαμβάνονται οι ίδιες διατάξεις που περιλαμβάνονται στην περίληψη του ορισμού/της προϋπόθεσης χρήσης της παραδοσιακής ένδειξης «vinho generoso» στο ενωσιακό μητρώο παραδοσιακών ενδείξεων «e-Ambrosia». Για να αποφευχθεί η επανάληψη των εν λόγω διατάξεων, είναι σκόπιμο να απαλειφθεί το εν λόγω σημείο.

(25)

Το παράρτημα VII μέρος II σημείο 3) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να καταρτίζει καταλόγους οίνων λικέρ με ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη οι οποίοι μπορούν να επωφεληθούν από τις παρεκκλίσεις που προβλέπονται στο εν λόγω σημείο. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν έχει την εξουσία να περιγράφει περαιτέρω τα προϊόντα που επωφελούνται από τις εν λόγω παρεκκλίσεις. Αντιθέτως, οι πληροφορίες αυτές θα πρέπει να αποτελούν μέρος των προδιαγραφών των ονομασιών προέλευσης ή των γεωγραφικών ενδείξεων. Σε αυτή τη βάση, η Ισπανία τροποποίησε τις προδιαγραφές των σχετικών ονομασιών προέλευσης προκειμένου να αποσαφηνίσει ποια προϊόντα μπορούν να επωφεληθούν από τις παρεκκλίσεις που αναφέρονται στο παράρτημα III προσάρτημα 1 τμήμα Α, τμήμα Β σημεία 4, 5 και 6 και παράρτημα III προσάρτημα 2 τμήμα B του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934. Κατά συνέπεια, η δεξιά στήλη των πινάκων με τίτλο «ΙΣΠΑΝΙΑ» στα εν λόγω προσαρτήματα έχει καταστεί παρωχημένη και θα πρέπει να απαλειφθεί. Επιπλέον, οι ίδιοι οι πίνακες δεν εξυπηρετούν πλέον κανένα σκοπό. Θα πρέπει να αντικατασταθούν από καταλόγους οίνων με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης.

(26)

Η Ισπανία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι οι παραγωγοί οίνων που φέρουν την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης «Lebrija» ζήτησαν τη δυνατότητα να παράγουν τους οίνους τους χρησιμοποιώντας την παρέκκλιση που προβλέπεται στο παράρτημα VII μέρος II σημείο 3) στοιχείο στ) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στο παράρτημα III τμήμα Β σημείο 2 και προσάρτημα 1 τμήμα Β σημείο 1 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934. Η Επιτροπή αξιολόγησε το εν λόγω αίτημα και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ήταν σκόπιμο να προστεθεί η ονομασία «Lebrija» στον κατάλογο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης από την Ισπανία στο σημείο 1 του τμήματος Β του εν λόγω προσαρτήματος.

(27)

Επιπλέον, λόγω της διαδικασίας παραγωγής τους, οι οίνοι λικέρ «Lebrija» έχουν πολύ χαμηλή περιεκτικότητα σε αναγωγικά σάκχαρα και φθάνουν με δυσκολία τον ελάχιστο απαιτούμενο ολικό αλκοολικό τίτλο 17,5 % vol για τους οίνους λικέρ. Για να διατεθούν στην αγορά, οι εν λόγω οίνοι πρέπει να επωφελούνται από την παρέκκλιση που αναφέρεται στο παράρτημα VII μέρος II σημείο 3) στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στο παράρτημα III τμήμα Β σημείο 5 στοιχείο β) και προσάρτημα 2 τμήμα Β του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να προστεθεί η ονομασία «Lebrija» υπό τον τίτλο «ΙΣΠΑΝΙΑ» στο παράρτημα III προσάρτημα 2 τμήμα Β του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934.

(28)

Οι προδιαγραφές της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Porto – Port» ορίζουν ότι ο οίνος λικέρ που περιγράφεται ως «branco leve seco» μπορεί να επωφελείται από την παρέκκλιση που προβλέπεται στο παράρτημα VII μέρος II σημείο 3) στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στο παράρτημα III τμήμα Β σημείο 5 στοιχείο β) και προσάρτημα 2 τμήμα Β του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934. Ως εκ τούτου, η αναφορά στο «branco leve seco» στον πίνακα με τίτλο «ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ» στο εν λόγω τμήμα αποτελεί επανάληψη της ίδιας διάταξης των προδιαγραφών προϊόντος. Για να αποφευχθεί αυτή η επανάληψη, είναι σκόπιμο να απαλειφθεί ο εν λόγω πίνακας και να αντικατασταθεί από την ονομασία της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Porto – Port».

(29)

Συνεπώς, ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/934 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/934 τροποποιείται ως εξής:

1)

το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού·

2)

το παράρτημα III τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Μεταβατικές ρυθμίσεις

Αμπελοοινικά προϊόντα που έχουν παραχθεί πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τους κανόνες που ίσχυαν πριν από την ημερομηνία αυτή μπορούν να διατεθούν για κατανάλωση από τον άνθρωπο μέχρις εξάντλησης των αποθεμάτων.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 2024.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/934 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις αμπελουργικές ζώνες στις οποίες ο αλκοολικός τίτλος μπορεί να αυξηθεί, τις εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές και τους περιορισμούς που ισχύουν για την παραγωγή και διατήρηση αμπελοοινικών προϊόντων, το ελάχιστο ποσοστό αλκοόλης για υποπροϊόντα και την απόρριψή τους, και τη δημοσίευση των φακέλων του OIV (ΕΕ L 149 της 7.6.2019, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/934/oj).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής, της 9ης Μαρτίου 2012, σχετικά με τη θέσπιση προδιαγραφών για τα πρόσθετα τροφίμων που αναφέρονται στα παραρτήματα II και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 83 της 22.3.2012, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, που αφορά τα πρόσθετα τροφίμων (ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1333/oj).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/2117 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2021, σχετικά με την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων, (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων, (ΕΕ) αριθ. 251/2014 για τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αρωματισμένων αμπελοοινικών προϊόντων και (ΕΕ) αριθ. 228/2013 για τον καθορισμό ειδικών μέτρων για τη γεωργία στις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης (ΕΕ L 435 της 6.12.2021, σ. 262, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2117/oj).

(6)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2024/217 της Επιτροπής, της 11ης Ιανουαρίου 2024, για την έγκριση τροποποίησης παραδοσιακής ένδειξης στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 115 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου — Vino generoso (ΕΕ L, 2024/217, 12.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/217/oj).

(7)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/2887 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2023, για την έγκριση τροποποίησης παραδοσιακής ένδειξης στον αμπελοοινικό τομέα σύμφωνα με το άρθρο 115 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου — Vino generoso de licor (ΕΕ L, 2023/2887, 22.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2887/oj).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 τροποποιείται ως εξής:

1.

το μέρος A τροποποιείται ως εξής:

α)

οι πίνακες 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πίνακας 1

Εγκεκριμένες οινολογικές επεξεργασίες όπως αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1

 

1

2

3

 

Οινολογικές επεξεργασίες

Προϋποθέσεις και όρια χρήσης (1)

Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων (2)

1

Αερισμός ή οξυγόνωση

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στους φακέλους 2.1.1 (2016) και 3.5.5 (2016) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

2

Θερμικές επεξεργασίες (3)

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στους φακέλους 1.8 (1970), 2.2.4 (1988), 2.3.6 (1988), 2.3.9 (2005), 3.4.3 (1988), 3.4.3.1 (1990), 3.5.4 (1997) και 3.5.10 (1982) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV.

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

Επεξεργασίες ψύξης (4)

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στο παράρτημα VIII μέρος I τμήμα Β σημείο 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στους φακέλους 1.14 (2005), 1.15 (2005), 2.1.12.4 (1998), 2.3.6 (1988), 3.1.2 (1979), 3.1.2.1 (1979), 3.3.4 (2004) και 3.5.11.1 (2001) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV.

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

3

Φυγοκέντριση και διήθηση με ή χωρίς αδρανές ενισχυτικό διήθησης

Αδρανή ενισχυτικά διήθησης είναι εκείνα που αναφέρονται στους φακέλους 2.1.11 (1970), 2.1.11.1 (1990), 3.2.2 (1989) και 3.2.2.1 (1990) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV. Η χρήση τους δεν πρέπει να αφήνει ανεπιθύμητα υπολείμματα στο επεξεργασμένο προϊόν.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

4

Δημιουργία αδρανούς ατμόσφαιρας

Μόνο για τον σκοπό του χειρισμού του προϊόντος απουσία αέρα.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5

Απομάκρυνση του διοξειδίου του θείου με φυσικές διεργασίες

 

Νωπά σταφύλια, 2, 10, 11, 12, 13 και 14

6

Ιονανταλλακτικές ρητίνες

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο προσάρτημα 3 του παρόντος παραρτήματος. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

Γλεύκος σταφυλιών που προορίζεται για την παρασκευή διορθωμένου συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών

7

Διοχέτευση φυσαλίδων

Μόνο κατά τη χρήση αργού ή αζώτου.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

8

Επίπλευση

Μόνο κατά τη χρήση αζώτου ή αργού ή μέσω αερισμού. Υπό τις προϋποθέσεις του φακέλου 2.1.14 (2022).

10, 11 και 12

9

Δίσκοι καθαρής παραφίνης εμποτισμένοι με ισοθειοκυανικό αλλύλιο

Μόνο για τον σκοπό της δημιουργίας στείρων συνθηκών. Αποδεκτή μόνο στην Ιταλία εφόσον είναι σύμφωνη με την εθνική νομοθεσία και μόνο σε δοχεία χωρητικότητας μεγαλύτερης από 20 λίτρα. Η χρήση ισοθειοκυανικού αλλυλίου υπόκειται στις προϋποθέσεις και τα όρια του πίνακα 2 για τις εγκεκριμένες ενώσεις οινολογικής χρήσης.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

10

Επεξεργασία με ηλεκτροδιαπίδυση

Μόνο για τον σκοπό της τρυγικής σταθεροποίησης των οίνων. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο προσάρτημα 5 του παρόντος παραρτήματος. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

11

Τεμάχια ξύλου δρυός

Στην παρασκευή και την παλαίωση των οίνων, συμπεριλαμβανομένης της ζύμωσης νωπών σταφυλιών και γλεύκους σταφυλιών. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο προσάρτημα 7 του παρόντος παραρτήματος. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

12

Διόρθωση της περιεκτικότητας των οίνων σε αλκοόλη

Διόρθωση που πραγματοποιείται μόνο με οίνο. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο προσάρτημα 8 του παρόντος παραρτήματος. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

13

Κατιονανταλλάκτες για τρυγική σταθεροποίηση

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στον φάκελο 3.3.3 (2011) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV, συμπεριλαμβανομένης της εκτέλεσης της επεξεργασίας υπό την ευθύνη οινολόγου ή ειδικευμένου τεχνικού. Πρέπει επίσης να συμμορφώνεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), καθώς και με τις εθνικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί για την εφαρμογή του κανονισμού αυτού. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

14

Επεξεργασία με ηλεκτρική μέθοδο μεμβράνης

Μόνο για αύξηση ή μείωση της οξύτητας. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων και ορίων που προβλέπονται στο παράρτημα VIII μέρος I τμήματα Γ και Δ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στο άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού. Πρέπει να συμμορφώνεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 10/2011 της Επιτροπής (6), καθώς και με τις εθνικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί για την εφαρμογή τους. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στους φακέλους 2.1.3.1.3 (2010), 2.1.3.2.4 (2012), 3.1.1.4 (2010), 3.1.2.4 (2012) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV, συμπεριλαμβανομένης της εκτέλεσης της επεξεργασίας υπό την ευθύνη οινολόγου ή ειδικευμένου τεχνικού. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

15

Κατιονανταλλάκτες για αύξηση της οξύτητας

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων και ορίων που προβλέπονται στο παράρτημα VIII μέρος I τμήματα Γ και Δ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στο άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού. Πρέπει να συμμορφώνεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 και με τις εθνικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί για την εφαρμογή του. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στους φακέλους 2.1.3.1.4 (2012) και 3.1.1.5 (2012) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV, συμπεριλαμβανομένης της εκτέλεσης της επεξεργασίας υπό την ευθύνη οινολόγου ή ειδικευμένου τεχνικού. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

16

Σύζευξη διεργασιών μεμβράνης

Μόνο για τη μείωση της περιεκτικότητας του γλεύκους σε σάκχαρα. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο προσάρτημα 9 του παρόντος παραρτήματος. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

10

17

Μεμβράνες επαφής

Μόνο για τον σκοπό της διαχείρισης διαλελυμένων αερίων στον οίνο. Η προσθήκη διοξειδίου του άνθρακα για τα προϊόντα που ορίζονται στα σημεία 4, 5, 6 και 8 του παραρτήματος VII μέρος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 απαγορεύεται. Πρέπει να συμμορφώνεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 10/2011, καθώς και με τις εθνικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί για την εφαρμογή τους. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στον φάκελο 3.5.17 (2013) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV, συμπεριλαμβανομένης της εκτέλεσης της επεξεργασίας υπό την ευθύνη οινολόγου ή ειδικευμένου τεχνικού. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

18

Επεξεργασία οίνου με χρήση τεχνολογίας μεμβρανών σε συνδυασμό με προσρόφηση σε ενεργό άνθρακα ή προσροφητικά σφαιρίδια στυρόλιου-διβινυλοβενζόλιου

Μόνο για τον σκοπό της μείωσης των πτητικών φαινολών στους οίνους. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στον φάκελο 3.5.18 (2023) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV, συμπεριλαμβανομένης της εκτέλεσης της επεξεργασίας υπό την ευθύνη οινολόγου ή ειδικευμένου τεχνικού. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. Οι μεμβράνες που χρησιμοποιούνται πρέπει να είναι σύμφωνες με τις προδιαγραφές του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011, καθώς και με τις εθνικές διατάξεις που θεσπίζονται για την εφαρμογή τους.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

19

Διηθητικές πλάκες που περιέχουν ζεόλιθο Υ (φωγιασίτη)

Μόνο για τον σκοπό της απορρόφησης αλογονωμένων ανισολών. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στον φάκελο 3.2.15 (2016) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

20

Μερική συγκέντρωση

Για γλεύκος σταφυλιών: με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στο παράρτημα VIII μέρος I τμήμα Β σημείο 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στους φακέλους 2.1.12 (1998), 2.1.12.1 (1993), 2.1.12.2 (2001), 2.1.12.3 (1998) και 2.1.12.4 (1998) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV. Στον φάκελο 2.1.12.1 (1993) περιλαμβάνεται η υποχρέωση εκτέλεσης αντίστροφης όσμωσης υπό την ευθύνη οινολόγου ή ειδικευμένου τεχνικού.

Για τον οίνο: με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στο παράρτημα VIII μέρος I τμήμα Β σημείο 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στους φακέλους 3.5.11 (2001) και 3.5.11.1 (2001) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV.

Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15 και 16

21

Επεξεργασία με ασυνεχείς διεργασίες υψηλής πίεσης

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στους φακέλους 1.18 (2019) και 2.1.26 (2019) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV.

Νωπά σταφύλια, 10, 11 και 12

22

Επεξεργασία με συνεχείς διεργασίες υψηλής πίεσης

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στον φάκελο 2.2.10 (2020) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV.

10, 11 και 12

23

Επεξεργασία σταφυλιών που έχουν υποστεί έκθλιψη με υπερήχους για την προώθηση της εξαγωγής των ενώσεών τους

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στον φάκελο 1.17 (2019) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV.

Νωπά σταφύλια

24

Επεξεργασία σταφυλιών με παλλόμενα ηλεκτρικά πεδία

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στον φάκελο 2.1.27 (2020) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV.

Νωπά σταφύλια

25

Επεξεργασία γλευκών και οίνων με τη χρήση προσροφητικών σφαιριδίων στυρόλιου-διβινυλοβενζόλιου

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που καθορίζονται στους φακέλους 2.2.11 (2020) και 3.4.22 (2020) του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16


Πίνακας 2

Εγκεκριμένες ενώσεις οινολογικής χρήσης όπως αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1

 

1

2

3

4

5

6

7

8

 

Ουσίες/Δραστικότητες

Αριθμός Ε

και/ή

Αριθμός CAS

Κώδικας οινολογικών πρακτικών του OIV (7)

Παραπομπή σε φάκελο του Κώδικα του OIV όπως αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1

Πρόσθετη ύλη

Βοηθητικό μέσο επεξεργασίας / ουσία που χρησιμοποιείται ως βοηθητικό μέσο επεξεργασίας (8)

Προϋποθέσεις και όρια χρήσης (9)

Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων (10)

1

Ρυθμιστές οξύτητας

1.1

Τρυγικό οξύ (L(+)-)

E 334 / CAS 87-69-4

Φάκελοι 2.1.3.1.1 (2001),

3.1.1.1 (2001)

 

x

 

Προϋποθέσεις και όρια που προβλέπονται στο παράρτημα VIII μέρος I τμήματα Γ και Δ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στο άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. Προδιαγραφές για το τρυγικό οξύ (L(+)-) που προβλέπονται στο προσάρτημα 1 σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

1.2

Μηλικό οξύ (D,L-· L-)

E 296 / —

Φάκελοι 2.1.3.1.1 (2001),

3.1.1.1 (2001)

 

x

 

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

1.3

Γαλακτικό οξύ

E 270 / —

Φάκελοι 2.1.3.1.1 (2001),

3.1.1.1 (2001)

 

x

 

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

1.4

L(+)-Τρυγικά άλατα του καλίου

E 336(ii) / CAS 921-53-9

Φάκελοι 2.1.3.2.2 (1979),

3.1.2.2 (1979)

 

 

x

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

1.5

Όξινο ανθρακικό κάλιο

E 501(ii) / CAS 298-14-6

Φάκελοι 2.1.3.2.2 (1979),

3.1.2.2 (1979)

 

 

x

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

1.6

Ανθρακικό του ασβεστίου

E 170 / CAS 471-34-1

Φάκελοι 2.1.3.2.2 (1979),

3.1.2.2 (1979)

 

 

x

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

 

 

 

 

 

 

 

 

1.8

Θειικό ασβέστιο

E 516 / —

Φάκελος 2.1.3.1.1.1 (2017)

 

x

 

Προϋποθέσεις και όρια που προβλέπονται στο παράρτημα III τμήμα Α σημείο 2 στοιχείο β). Ανώτατο επίπεδο χρήσης: 2 g/l.

3

1.9

Ανθρακικό κάλιο

E 501 i)

Φάκελοι 2.1.3.2.5 (2017), 3.1.2.2 (1979)

 

 

x

Προϋποθέσεις και όρια που προβλέπονται στο παράρτημα VIII μέρος I τμήματα Γ και Δ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στο άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

Κιτρικό οξύ: Ισχύει μόνο ο στόχος α) των φακέλων 3.1.1 (1979) και 3.1.1.1 (2001) του OIV. Μέγιστη ποσότητα στον επεξεργασμένο οίνο που διατίθεται στην αγορά: 1 g/l.

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

1.10

Κιτρικό οξύ

Ε 330

Φάκελοι 3.1.1 (1979), 3.1.1.1 (2001)

 

x

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

1.11

Ζυμομύκητες οινοποίησης

— / —

Φάκελοι 2.1.3.2.3 (2019), 2.1.3.2.3.1 (2019), 2.3.1 (2016)

COEI-1-SACCHA

COEI-1-NOSACC

 

x (8)

10, 11 και 12

1.12

Βακτήρια γαλακτικού οξέος

— / —

Φάκελοι 2.1.3.2.3 (2019), 2.1.3.2.3.2 (2019), 3.1.2 (1979), 3.1.2.3 (1980)

COEI-1-BALACT

 

x (8)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

2

Συντηρητικά και αντιοξειδωτικά

2.1

Διοξείδιο του θείου

E 220 / CAS 7446-09-5

Φάκελοι 1.12 (2004), 2.1.2 (1987),

3.4.4 (2003)

 

x

 

Τα προβλεπόμενα στο παράρτημα I μέρος Β όρια (μέγιστη ποσότητα στο προϊόν που διατίθεται στην αγορά).

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

2.2

Όξινο θειώδες κάλιο

E 228 / CAS 7773-03-7

Φάκελοι 1.12 (2004), 2.1.2 (1987), 3.4.4 (2003)

 

x

 

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

2.3

Μεταδιθειώδες κάλιο

E 224 / CAS 16731-55-8

Φάκελοι 1.12 (2004), 2.1.2 (1987), 3.4.4 (2003)

 

x

 

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

2.4

Σορβικό κάλιο

Ε 202

Φάκελος 3.4.5 (1988)

 

x

 

 

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

2.5

Λυσοζύμη

Ε 1105

Φάκελοι 2.2.6 (1997), 3.4.12 (1997)

 

x

x

 

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

2.6

L-ασκορβικό οξύ

Ε 300

Φάκελοι 1.11 (2001), 2.2.7 (2001), 3.4.7 (2001)

 

x

 

 

Νωπά σταφύλια, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

2.7

Πυροκαρβονικό διμεθύλιο (DMDC)

E 242 / CAS 4525-33-1

Φάκελος 3.4.13 (2001)

 

x

 

Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

3

Προσροφητικές ουσίες

3.1

Άνθρακας οινολογικής χρήσης

 

Φάκελοι 2.1.9 (2002), 3.5.9 (1970)

COEI-1-CHARBO

 

x

Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

Λευκοί οίνοι, 2, 10 και 14

3.2

Επιλεκτικές φυτικές ίνες

 

Φάκελοι 2.1.28 (2022), 3.4.20 (2022)

COEI-1-FIBVEG

 

x

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

4

Ενεργοποιητές αλκοολικής και μηλογαλακτικής ζύμωσης

4.1

Μικροκρυσταλλική κυτταρίνη

E 460(i) / CAS 9004-34-6

Φάκελοι 2.3.2 (2019), 3.4.21 (2015)

 

 

x

 

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

4.2

Μονόξινο φωσφορικό αμμώνιο

— / CAS 7783-28-0

Φάκελος 4.1.7 (1995)

COEI-1-PHODIA

 

x

Μόνο για αλκοολική ζύμωση. Με όριο χρήσης, αντίστοιχα, 1 g/l (εκφραζόμενο σε άλας) (11)ή 0,3 g/l για τη δεύτερη ζύμωση των αφρωδών οίνων.

Νωπά σταφύλια, 2, 10, 11, 12, δεύτερη αλκοολική ζύμωση 4, 5, 6 και 7

4.3

Θειικό αμμώνιο

E 517 / CAS 7783-20-2

Φάκελος 4.1.7 (1995)

 

 

x

4.4

Όξινο θειώδες αμμώνιο

— / CAS 10192-30-0

 

COEI-1-AMMHYD

 

x

Μόνο για αλκοολική ζύμωση. Με όριο χρήσης, αντίστοιχα, 0,2 g/l (εκφραζόμενο σε άλας) και το όριο που προβλέπεται στα σημεία 2.1, 2.2. και 2.3.

Νωπά σταφύλια, 2, 10, 11 και 12

4.5

Υδροχλωρική θειαμίνη

— / CAS 67-03-8

Φάκελοι 2.3.3 (1976), 4.1.7 (1995)

COEI-1-THIAMIN

 

x

Μόνο για αλκοολική ζύμωση.

Με όριο χρήσης 0,6 mg/l (εκφραζόμενο σε θειαμίνη) για κάθε επεξεργασία.

Νωπά σταφύλια, 2, 10, 11, 12, δεύτερη αλκοολική ζύμωση 4, 5, 6 και 7

4.6

Προϊόντα αυτόλυσης ζυμομυκήτων

— / —

Φάκελοι 2.3.2 (2019), 3.4.21 (2015)

COEI-1-AUTLYS

 

x (8)

 

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

4.7

Κυτταρικά τοιχώματα ζυμομυκήτων

— / —

Φάκελοι 2.3.4 (1988), 3.4.21 (2015)

COEI-1-YEHULL

 

x (8)

 

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

4.8

Αδρανοποιημένοι ζυμομύκητες

— / —

Φάκελοι 2.3.2 (2019), 3.4.21 (2015)

COEI-1-INAYEA

 

x (8)

 

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

4.9

Αδρανοποιημένοι ζυμομύκητες εγγυημένης περιεκτικότητας σε γλουταθειόνη

— / —

Φάκελος 2.2.9 (2017)

COEI-1-LEVGLU

 

x (8)

Μόνο για αλκοολική ζύμωση.

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

4.10

Κονιοποιημένη κυτταρίνη

E 460(ii) / CAS 9004-34-6

Φάκελος 2.3.2 (2019)

 

 

x

 

10, 11 και 12

5

Διαυγαστικά μέσα

5.1

Βρώσιμη ζελατίνη

— / CAS 9000-70-8

Φάκελοι 2.1.6 (1997), 3.2.1 (2011)

COEI-1-GELATI

 

x (8)

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.2

Πρωτεΐνη σίτου

 

Φάκελοι 2.1.17 (2004), 3.2.7 (2004)

COEI-1-PROVEG

 

x (8)

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.3

Πρωτεΐνη από μπιζέλια

 

Φάκελοι 2.1.17 (2004), 3.2.7 (2004)

COEI-1-PROVEG

 

x (8)

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.4

Πρωτεΐνη από πατάτες

 

Φάκελοι 2.1.17 (2004), 3.2.7 (2004)

COEI-1-PROVEG

 

x (8)

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.5

Ιχθυόκολλα

 

Φάκελος 3.2.1 (2011)

COEI-1-COLPOI

 

x

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

5.6

Καζεΐνη

— / CAS 9005-43-0

Φάκελος 2.1.16 (2004)

COEI-1-CASEIN

 

x (8)

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.7

Καζεϊνικό κάλιο

— / CAS 68131-54-4

Φάκελοι 2.1.15 (2004), 3.2.1 (2011)

COEI-1-POTCAS

 

x (8)

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.8

Αυγοαλβουμίνη

— / CAS 9006-59-1

Φάκελος 3.2.1 (2011)

COEI-1-OEUALB

 

x (8)

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

5.9

Μπεντονίτης

— / —

Φάκελοι 2.1.8 (1970), 3.3.5 (1970)

COEI-1-BENTON

 

x

 

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.10

Πήκτωμα ή κολλοειδές διάλυμα διοξειδίου του πυριτίου

E 551 / —

Φάκελοι 2.1.10 (1991), 3.2.1 (2011), 3.2.4 (1991)

 

 

x

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.11

Καολίνης

— / CAS 1332-58-7

Φάκελος 3.2.1 (2011)

COEI-1-KAOLIN

 

x

 

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

5.12

Τανίνες

 

Φάκελοι 2.1.7 (2019), 2.1.17 (2004), 3.2.6 (2019), 3.2.7 (2004), 4.1.8 (1981), 4.3.2 (1981)

COEI-1-TANINS

COEI-1-PROCYA

COEI-1-ELLAGI

COEI-1-GALLOT

COEI-1-PROFIS

 

x

Εφαρμόζεται μόνο το τμήμα 2 των φακέλων COEI-1-PROCYA, COEI-1-ELLAGI, COEI-1-GALLOT και COEI-1-PROFIS.

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.13

Χιτοζάνη που προέρχεται από τους μύκητες Aspergillus niger ή Agaricus bisporus

— / CAS 9012-76-4

Φάκελοι 2.1.22 (2009), 3.2.1 (2011), 3.2.12 (2009)

COEI-1-CHITOS

 

x

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.14

Χιτίνη-γλυκάνη που προέρχεται από τον μύκητα Aspergillus niger

Χιτίνη: CAS 1398-61-4· Γλυκάνη: CAS 9041-22-9.

Φάκελοι 2.1.23 (2009),3.2.1 (2011), 3.2.13 (2009)

COEI-1-CHITGL

 

x

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.15

Εκχυλίσματα πρωτεϊνών ζυμομυκήτων

— / —

Φάκελοι 2.1.24 (2011), 3.2.14 (2011), 3.2.1 (2011)

COEI-1-EPLEV

 

x

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.16

Πολυβινυλοπολυπυρρολιδόνη

E 1202 / CAS 25249-54-1

Φάκελος 3.4.9 (1987)

 

 

x

 

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

5.17

Αλγινικό ασβέστιο

E 404 / CAS 9005-35-0

Φάκελος 4.1.8 (1981)

 

 

x

Μόνο στην παρασκευή αφρωδών και ημιαφρωδών οίνων όλων των κατηγοριών, με ζύμωση σε φιάλη και αποχωρισμό της οινολάσπης με εκπωμάτιση και εξώθηση.

4, 5, 6, 7, 8 και 9

5.18

Αλγινικό κάλιο

E 402 / CAS 9005-36-1

Φάκελος 4.1.8 (1981)

 

 

x

Μόνο στην παρασκευή αφρωδών και ημιαφρωδών οίνων όλων των κατηγοριών, με ζύμωση σε φιάλη και αποχωρισμό της οινολάσπης με εκπωμάτιση και εξώθηση.

4, 5, 6, 7, 8 και 9

6

Σταθεροποιητές

6.1

Όξινο τρυγικό κάλιο

E336(i) / CAS 868-14-4

Φάκελος 3.3.4 (2004)

 

 

x

Μόνο για να διευκολυνθεί η καταβύθιση της τρυγίας.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

6.2

Τρυγικό ασβέστιο

— / —

Φάκελος 3.3.12 (1997)

COEI-1-CALTAR

 

x

 

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

6.3

Κιτρικό οξύ

Ε 330

Φάκελοι 3.3.1 (1970), 3.3.8 (1970)

 

x

 

Μέγιστη ποσότητα στον επεξεργασμένο οίνο που διατίθεται στην αγορά: 1 g/l.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

6.4

Τανίνες

— / —

Φάκελοι 2.1.7 (2019), 3.2.6 (2019), 3.3.1 (1970)

COEI-1-TANINS

COEI-1-PROCYA

COEI-1-ELLAGI

COEI-1-GALLOT

COEI-1-PROFIS

 

 

Εφαρμόζεται μόνο το τμήμα 2 των φακέλων COEI-1-PROCYA, COEI-1-ELLAGI, COEI-1-GALLOT και COEI-1-PROFIS.

Νωπά σταφύλια, γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

6.5

Σιδηροκυανιούχο κάλιο

E 536 / —

Φάκελοι 3.3.1 (1970), 3.3.10 (1970)

 

 

x

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο προσάρτημα 4 του παρόντος παραρτήματος. Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

6.6

Φυτικό ασβέστιο

— / CAS 3615-82-5

Φάκελος 3.3.1 (1970)

COEI-1-CALPHY

 

x

Μόνο για ερυθρούς οίνους, με όριο χρήσης 8 g/hl.

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο προσάρτημα 4 του παρόντος παραρτήματος.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

6.7

Μετατρυγικό οξύ

E 353 / —

Φάκελος 3.3.7 (1970)

 

x

 

 

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

6.8

Αραβικό κόμμι

E 414 / CAS 9000-01-5

Φάκελος 3.3.6 (2022)

 

x

 

 

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

6.9

D, L-τρυγικό οξύ ή το ουδέτερο άλας του με κάλιο

— / CAS 133-37-9

Φάκελοι 2.1.21 (2008), 3.4.15 (2008)

COEI-1-DLTART

 

x

Μόνο για την καταβύθιση της περίσσειας ασβεστίου.

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο προσάρτημα 4 του παρόντος παραρτήματος.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

6.10

Μαννοπρωτεΐνες από ζυμομύκητες

— / —

Φάκελος 3.3.13 (2005)

COEI-1-MANPRO

x

 

 

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

6.11

Καρβοξυμεθυλοκυτταρίνη

E 466 / —

Φάκελος 3.3.14 (2020)

 

x

 

Μόνο για τη διασφάλιση της τρυγικής σταθεροποίησης.

Λευκοί και ερυθρωποί οίνοι, 4, 5, 6, 7, 8 και 9

6.12

Συμπολυμερή πολυβινυλιμιδαζολίου-πολυβινυλοπυρρολιδόνης (PVI/PVP)

— / CAS 87865-40-5

Φάκελοι 2.1.20 (2014), 3.4.14 (2014)

COEI-1-PVIPVP

 

x

Η επεξεργασία καταγράφεται στο βιβλίο που αναφέρεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. Οι φάκελοι 2.1.20 (2014) και 3.4.14 (2014) περιλαμβάνουν την υποχρέωση εκτέλεσης της επεξεργασίας υπό την ευθύνη οινολόγου ή ειδικευμένου τεχνικού.

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

6.13

Πολυασπαρτικό κάλιο

E 456 / CAS 64723-18-8

Φάκελος 3.3.15 (2016)

 

x

 

Μόνο για τη διευκόλυνση της τρυγικής σταθεροποίησης.

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

6.14

Φουμαρικό οξύ

E 297 / CAS 110-17-8

Φάκελοι 3.4.2 (2021), 3.4.23 (2021)

 

x

 

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

7

Ένζυμα (12)

7.1

Ουρεάση

ΕC 3.5.1.5

Φάκελος 3.4.11 (1995)

COEI-1-UREASE

COEI-1-PRENZY

 

x

Μόνο για τη μείωση του ποσοστού ουρίας στους οίνους.

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο προσάρτημα 6 του παρόντος παραρτήματος.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

7.2

Πηκτινολυάσες

EC 4.2.2.10

Φάκελοι 1.13 (2021)· 2.1.4 (2021); 2.1.18 (2021); 3.2.8 (2021); 3.2.11 (2021)

COEI-1-ACTPLY

COEI-1-PRENZY

 

x

 

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

7.3

Πηκτινομεθυλεστεράσες

EC 3.1.1.11

Φάκελοι 1.13 (2021), 2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.11 (2021)

COEI-1-ACTPME

COEI-1-PRENZY

 

x

 

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

7.4

Πολυγαλακτουρονάση

EC 3.2.1.15

Φάκελοι 1.13 (2021), 2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.11 (2021)

COEI-1-ACTPGA

COEI-1-PRENZY

 

x

 

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

7.5

Ξυλανάση (ημικυτταρινάση)

EC 3.2.1.8

Φάκελοι 1.13 (2021), 2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.11 (2021)

COEI-1-XYLANA

COEI-1-PRENZY

 

x

 

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

7.6

Κυτταρινάση

EC 3.2.1.4

Φάκελοι 1.13 (2021), 2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.11 (2021)

COEI-1-ACTCEL

COEI-1-PRENZY

 

x

 

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

7.7

Β-γλυκανάση

EC 3.2.1.58

Φάκελοι2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.10 (2004), 3.2.11 (2021), 3.5.7 (2013)

COEI-1-BGLUCA

COEI-1-ACTGLU

COEI-1-PRENZY

 

x

 

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.9

Αραβινάση

EC 3.2.1.99

Φάκελοι 1.13 (2021), 2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.11 (2021)

COEI-1-ACTARA

COEI-1-PRENZY

 

x

 

Νωπά σταφύλια, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

7.10

Β-γλυκανάση (β1-3, β1-6)

EC 3.2.1.6

Φάκελοι 2.1.4 (2021), 2.1.18 (2021), 3.2.8 (2021), 3.2.10 (2004), 3.2.11 (2021), 3.5.7 (2013)

COEI-1-ACTGLU

COEI-1-PRENZY

 

x

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

7.11

Γλυκοζογλυκοζιτάση

ΕC 3.2.1.21

Φάκελοι 2.1.19 (2013), 3.2.9 (2013)

COEI-1-GLYCOS

COEI-1-PRENZY

 

x

 

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

7.12

Ασπεργιλλοπεψίνη I

EC 3.4.23.18

Φάκελοι 2.2.2012 (2021), 3.3.16 (2021)

COEI-1-PROTEA

COEI-1-PRENZY

 

x

 

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

8

Αέρια και αέρια συσκευασίας (13)

8.1

Αργό

E 938 / CAS 7440-37-1

Φάκελοι 2.1.14 (2022), 2.2.5 (1970), 3.2.3 (2002)

 

x (13)

x

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

8.2

Άζωτο

E 941 / CAS 7727-37-9

Φάκελοι 2.1.14 (2022), 2.2.5 (1970), 3.2.3 (2002)

 

x (13)

x

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

8.3

Διοξείδιο του άνθρακα

E 290 / CAS 124-38-9

Φάκελοι 1.7 (1970), 2.2.3 (1970), 2.2.5 (1970), 2.3.9 (2005), 4.1.10 (2002)

 

x (13)

x

Για τους μη αφρώδεις οίνους, η μέγιστη ποσότητα διοξειδίου του άνθρακα στον επεξεργασμένο οίνο που διατίθεται στην αγορά είναι 3 g/l, ενώ η υπερπίεση που οφείλεται στο διοξείδιο του άνθρακα πρέπει να είναι μικρότερη από 1 bar σε θερμοκρασία 20 °C.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

8.4

Αέριο οξυγόνο

E 948 / CAS 17778-80-2

Φάκελοι 2.1.1 (2016), 3.5.5 (2016)

 

 

x

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

9

Παράγοντες ζύμωσης

9.1

Ζυμομύκητες οινοποίησης

— / —

Φάκελοι 2.1.3.2.3.1. (2019), 2.3.1 (2016), 4.1.8 (1981)

COEI-1-SACCHA

COEI-1-NOSACC

 

x (8)

 

Νωπά σταφύλια, 2, 10, 11, 12, 13, δεύτερη αλκοολική ζύμωση 4, 5, 6 και 7

9.2

Βακτήρια γαλακτικού οξέος

— / —

Φάκελοι 2.1.3.2.3.2 (2019), 3.1.2 (1979), 3.1.2.3 (1980)

COEI-1-BALACT

 

x (8)

 

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

10

Διόρθωση ελαττωμάτων

10.1

Θειικός χαλκός, πενταένυδρος

— / CAS 7758-99-8

Φάκελος 3.5.8 (1989)

COEI-1-CUISUL

 

x

Με όριο χρήσης 1 g ανά εκατόλιτρο, και υπό τον όρο ότι η περιεκτικότητα του επεξεργασμένου προϊόντος σε χαλκό δεν υπερβαίνει το 1 mg/l, με εξαίρεση τους οίνους λικέρ οι οποίοι έχουν παραχθεί από γλεύκος σταφυλιών που δεν έχει υποστεί ζύμωση ή έχει υποστεί μερική ζύμωση, για τους οποίους η περιεκτικότητα σε χαλκό δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 2 mg/l.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

10.2

Κιτρικός χαλκός

— / CAS 866-82-0

Φάκελος 3.5.14 (2008)

COEI-1-CUICIT

 

x

Με όριο χρήσης 1 g ανά εκατόλιτρο, και υπό τον όρο ότι η περιεκτικότητα του επεξεργασμένου προϊόντος σε χαλκό δεν υπερβαίνει το 1 mg/l, με εξαίρεση τους οίνους λικέρ οι οποίοι έχουν παραχθεί από γλεύκος σταφυλιών που δεν έχει υποστεί ζύμωση ή έχει υποστεί μερική ζύμωση, για τους οποίους η περιεκτικότητα σε χαλκό δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 2 mg/l.

Γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

10.3

Χιτοζάνη που προέρχεται από τους μύκητες Aspergillus niger ή Agaricus bisporus

— / CAS 9012-76-4

Φάκελος 3.4.16 (2009)

COEI-1-CHITOS

 

x

 

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

10.4

Χιτίνη-γλυκάνη που προέρχεται από τον μύκητα Aspergillus niger

Χιτίνη: CAS 1398-61-4· Γλυκάνη: CAS 9041-22-9.

Φάκελος 3.4.17 (2009)

COEI-1-CHITGL

 

x

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

10.5

Αδρανοποιημένοι ζυμομύκητες

— / —

 

COEI-1-INAYEA

 

x (8)

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

11

Άλλες πρακτικές

11.1

Ρητίνη πεύκης της χαλεπίου

— / —

 

 

x

 

Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο προσάρτημα 2 του παρόντος παραρτήματος.

2, 10 και 11

11.2

Νωπή οινολάσπη

— / —

 

 

 

x (8)

Μόνο σε ξηρούς οίνους. Νωπή, υγιής και αναραίωτη οινολάσπη η οποία περιέχει ζυμομύκητες προερχόμενους από πρόσφατη οινοποίηση ξηρών οίνων. Ποσότητες που δεν υπερβαίνουν το 5 % του όγκου του επεξεργασμένου προϊόντος.

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15 και 16

11.3

Απλό καραμελόχρωμα

E 150a / —

Φάκελος 4.3 (2007)

 

x

 

Για την ενίσχυση του χρώματος όπως ορίζεται στο παράρτημα I σημείο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008.

3

11.3α

Καυστικό θειώδες καραμελόχρωμα

E 150b / —

Φάκελος 4.3 (2007)

 

x

 

Για την ενίσχυση του χρώματος όπως ορίζεται στο παράρτημα I σημείο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008.

3

11.3β

Εναμμώνιο καραμελόχρωμα

E 150c / —

Φάκελος 4.3 (2007)

 

x

 

Για την ενίσχυση του χρώματος όπως ορίζεται στο παράρτημα I σημείο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008.

3

11.3γ

Εναμμώνιο θειώδες καραμελόχρωμα

E 150d / —

Φάκελος 4.3 (2007)

 

x

 

Για την ενίσχυση του χρώματος όπως ορίζεται στο παράρτημα I σημείο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008.

3

11.4

Ισοθειοκυανικό αλλύλιο

— / 57-06-7

 

 

 

x

Μόνο για τον εμποτισμό δίσκων καθαρής παραφίνης. Βλέπε πίνακα 1.

Ο οίνος πρέπει να μην περιέχει κανένα ίχνος ισοθειοκυανικού αλλυλίου.

Μόνο για το γλεύκος που έχει υποστεί μερική ζύμωση και διατίθεται απευθείας για κατανάλωση από τον άνθρωπο ως έχει και για τον οίνο.

11.5

Αδρανοποιημένοι ζυμομύκητες

— / —

 

COEI-1-INAYEA

 

x (8)

 

1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 και 16

β)

το προσάρτημα 10 απαλείφεται.

2.

στο μέρος Β τμήμα Α σημείο 2 στοιχείο γ), η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

τους λευκούς οίνους που δικαιούνται να φέρουν μία από τις ακόλουθες προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης: Bordeaux supérieur, Graves de Vayres, Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire για τους οίνους που αποκαλούνται “moelleux”, Premières Côtes de Bordeaux, Côtes de Bergerac, Côtes de Montravel, Gaillac ακολουθούμενες από τις ενδείξεις “doux” ή “vendanges tardives”, Rosette, Savennières και Corrèze ακολουθούμενες από την ένδειξη “Vin de paille”,».


(1)  Το έτος εντός παρενθέσεων που έπεται των παραπομπών σε φάκελο του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV υποδεικνύει την έκδοση του φακέλου που έχει εγκριθεί από την Ένωση ως εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές, με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων και ορίων χρήσης που καθορίζονται στον παρόντα πίνακα.

(2)  Εάν δεν ισχύουν για όλες τις κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων που ορίζονται στο παράρτημα VII μέρος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(3)  Στις θερμικές επεξεργασίες περιλαμβάνονται η διαβροχή κατόπιν θέρμανσης των σταφυλιών, η παστερίωση, η διακοπή της ζύμωσης με θερμότητα, η μεταζυμωτική διαβροχή εν θερμώ, η εμφιάλωση εν θερμώ.

(4)  Στις επεξεργασίες ψύξης περιλαμβάνονται η προζυμωτική ψυχρή διαβροχή, η κρυοσυμπύκνωση, η διακοπή της ζύμωσης με ψύξη, η μείωση της οξύτητας με ψύξη, η ψυχρή σταθεροποίηση.

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τα υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και με την κατάργηση των οδηγιών 80/590/ΕΟΚ και 89/109/ΕΟΚ (ΕΕ L 338 της 13.11.2004, σ. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1935/oj).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 10/2011 της Επιτροπής, της 14ης Ιανουαρίου 2011, για τα πλαστικά υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (ΕΕ L 12 της 15.1.2011, σ. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/10/oj).

(7)  Το έτος εντός παρενθέσεων που έπεται των παραπομπών σε φάκελο του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV υποδεικνύει την έκδοση του φακέλου που έχει εγκριθεί από την Ένωση ως εγκεκριμένες οινολογικές πρακτικές, με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων και ορίων χρήσης που καθορίζονται στον παρόντα πίνακα.

(8)  Ουσίες που χρησιμοποιούνται ως βοηθητικά μέσα επεξεργασίας όπως αναφέρονται στο άρθρο 20 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές, την τροποποίηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1925/2006 και την κατάργηση της οδηγίας 87/250/ΕΟΚ της Επιτροπής, της οδηγίας 90/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της οδηγίας 1999/10/ΕΚ της Επιτροπής, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών της Επιτροπής 2002/67/ΕΚ και 2008/5/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 608/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 304 της 22.11.2011, σ. 18, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1169/oj).

(9)  Οι εγκεκριμένες ενώσεις οινολογικής χρήσης πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις που περιέχονται στους φακέλους του Κώδικα οινολογικών πρακτικών του OIV που αναφέρονται στη στήλη 3, εκτός εάν ισχύουν περαιτέρω προϋποθέσεις και όρια χρήσης όπως καθορίζονται στην εν λόγω στήλη.

(10)  Εάν δεν ισχύουν για όλες τις κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων που ορίζονται στο παράρτημα VII μέρος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(11)  Τα αμμωνιακά άλατα που αναφέρονται στις γραμμές 4.2, 4.3 και 4.4 μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό, εντός του συνολικού ορίου του 1 g/l ή του 0,3 g/l για τη δεύτερη ζύμωση των αφρωδών οίνων. Ωστόσο, το αμμωνιακό άλας που αναφέρεται στη γραμμή 4.4 δεν μπορεί να υπερβαίνει το όριο που αναφέρεται στη γραμμή 4.4.

(12)  Βλέπε επίσης άρθρο 9 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

(13)  Όταν χρησιμοποιούνται ως πρόσθετα, όπως αναφέρονται στο παράρτημα I σημείο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, που αφορά τα πρόσθετα τροφίμων (ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1333/oj).»·


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα III του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/934 τροποποιείται ως εξής:

1.

το τμήμα B τροποποιείται ως εξής:

α)

μετά το σημείο 2 προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«2α.

Στο προσάρτημα 1 τμήμα Γ του παρόντος παραρτήματος παρατίθεται κατάλογος των οίνων λικέρ που φέρουν προστατευόμενη ονομασία προέλευσης, οι οποίοι αναφέρονται στο παράρτημα VII μέρος II σημείο 3) στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.»·

β)

το σημείο 5 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

στο προσάρτημα 2 τμήμα Β του παρόντος παραρτήματος παρατίθεται κατάλογος των οίνων λικέρ που φέρουν προστατευόμενη ονομασία προέλευσης οι οποίοι, κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παραρτήματος VII μέρος II σημείο 3) στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, έχουν ολικό κατ’ όγκον αλκοολικό τίτλο χαμηλότερο από 17,5 % vol., με κατώτατο όριο το 15 % vol.»·

γ)

μετά το σημείο 5 προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«5α.

Όταν μια παρέκκλιση που αναφέρεται στο προσάρτημα 1 ή στο προσάρτημα 2 του παρόντος παραρτήματος προορίζεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για ορισμένα προϊόντα που καλύπτονται από την ίδια προστατευόμενη ονομασία προέλευσης, ο κατάλογος των εν λόγω προϊόντων που επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη σχετική παρέκκλιση περιλαμβάνεται στις προδιαγραφές της εν λόγω προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης.»·

δ)

τα σημεία 8, 9 και 10 απαλείφονται·

2.

το προσάρτημα 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

στο τμήμα A, ο πίνακας που αφορά την «ΙΣΠΑΝΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Alicante, Cariñena, Condado de Huelva, Empordà, Jerez-Xérès-Sherry, Lebrija, Málaga, Montilla-Moriles, Priorato, Tarragona, Valencia.»·

β)

το τμήμα B τροποποιείται ως εξής:

i)

στο σημείο 1, ο κατάλογος των οίνων λικέρ που φέρουν προστατευόμενη ονομασία προέλευσης και αφορούν την «ΙΣΠΑΝΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Condado de Huelva, Jerez-Xérès-Sherry, Lebrija, Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda, Málaga, Montilla-Moriles, Rueda, Terra Alta.»·

ii)

στο σημείο 4, ο πίνακας που αφορά την «ΙΣΠΑΝΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Condado de Huelva, Jerez-Xérès-Sherry, Málaga, Montilla Moriles.»·

iii)

στο σημείο 5, ο πίνακας που αφορά την «ΙΣΠΑΝΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Alicante, Condado de Huelva, Empordà, Jerez-Xérès-Sherry, Málaga, Montilla-Moriles, Navarra.» ·

iv)

στο σημείο 6, ο πίνακας που αφορά την «ΙΣΠΑΝΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Condado de Huelva, Jerez-Xérès-Sherry, Málaga, Montilla-Moriles, Tarragona.»·

γ)

μετά το τμήμα Β προστίθεται το ακόλουθο τμήμα:

«Γ.

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΟΙΝΩΝ ΛΙΚΕΡ ΠΟΥ ΦΕΡΟΥΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗ ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ, ΜΕ ΑΠΟΚΤΗΘΕΝΤΑ ΑΛΚΟΟΛΙΚΟ ΤΙΤΛΟ ΠΑΛΑΙΩΜΕΝΟΥ ΟΙΝΟΥ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 14 % VOL ΚΑΙ ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΟ ΑΠΟ 15 % VOL.

(τμήμα Β σημείο 2α του παρόντος παραρτήματος)

ΙΣΠΑΝΙΑ

Condado de Huelva, Jerez-Xérès-Sherry, Lebrija, Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda, Málaga, Montilla-Moriles.»·

3.

στο προσάρτημα 2 η ενότητα Β τροποποιείται ως εξής:

α)

η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κατάλογος των οίνων λικέρ που φέρουν προστατευόμενη ονομασία προέλευσης και έχουν ολικό κατ’ όγκον αλκοολικό τίτλο χαμηλότερο από 17,5 % vol., με κατώτατο όριο το 15 % vol.»·

β)

ο πίνακας που αφορά την «ΙΣΠΑΝΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Condado de Huelva, Jerez-Xérès-Sherry, Lebrija, Málaga, Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda, Montilla-Moriles, Priorato, Rueda, Tarragona.»·

γ)

ο πίνακας που αφορά την «ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Porto – Port».


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/3085/oj

ISSN 1977-0669 (electronic edition)