ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2024/404 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 30ής Ιανουαρίου 2024
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 923/2012 όσον αφορά τις επικαιροποιήσεις των σχετικών διατάξεων του ΔΟΠΑ, την ολοκλήρωση της διαδικασίας διακοπής της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών και τη διαγραφή του συμπληρώματος του παραρτήματος του εν λόγω κανονισμού
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2018, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και την ίδρυση Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια της Αεροπορίας, και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, (ΕΚ) αριθ. 1008/2008, (ΕΕ) αριθ. 996/2010, (ΕΕ) αριθ. 376/2014 και των οδηγιών 2014/30/ΕΕ και 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 552/2004 και (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 44 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 923/2012 της Επιτροπής (2) καθορίζει τους κοινούς κανόνες αέρος και τις επιχειρησιακές διατάξεις σχετικά με τις υπηρεσίες και τις διαδικασίες αεροναυτιλίας που εφαρμόζονται στη γενική εναέρια κυκλοφορία (οι αποκαλούμενοι κανόνες αέρος).
(2)
Ορισμένες πρόσφατες εξελίξεις στο επίπεδο του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ΔΟΠΑ) πρέπει να αποτυπωθούν στους κανόνες της Ένωσης. Ειδικότερα, τα σχετικά μέρη της τροποποίησης 45 του ΔΟΠΑ στο παράρτημα 2, των τροποποιήσεων 77 έως 79 στο παράρτημα 3, της τροποποίησης 92 στο παράρτημα 10 τόμος II, της τροποποίησης 52 στο παράρτημα 11 της σύμβασης του Σικάγου, των τροποποιήσεων 7Α και 7Β, 8 και 9 στο έγγραφο 4444 (PANS-ATM) και των τροποποιήσεων στο έγγραφο 7030 [Συμπληρωματικές διαδικασίες περιοχής, ευρωπαϊκή περιοχή (EUR)] θα πρέπει να αποτυπωθούν στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 923/2012. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να τροποποιηθούν ορισμένοι ορισμοί που σχετίζονται με τις μετεωρολογικές συνθήκες, ορισμένες διατάξεις που σχετίζονται με την υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας, όπως εξουσιοδοτήσεις σχετικές με ειδικούς κανόνες πτήσης εξ όψεως (VFR), μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση απόκλισης από το ισχύον σχέδιο πτήσης, συνοπτικές αναφορές θέσης, μετάδοση δελτίων καιρού, και ορισμένες απαιτήσεις ραδιοτηλεφωνίας και φρασεολογίας, όπως η ένδειξη της κατηγορίας απορρεύματος ανατάραξης, η χρήση συστημάτων ζεύξης δεδομένων σε επικοινωνίες αποφυγής καιρού και η εξουσιοδότηση για διαδρομές συνήθους ενόργανης αναχώρησης και άφιξης. Επιπλέον, θα πρέπει να θεσπιστεί ολοκληρωμένη διαδικασία για την περίπτωση διακοπής της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών.
(3)
Όταν οι τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 923/2012 επηρεάζουν τη συμμόρφωση με τα πρότυπα και τις συνιστώμενες πρακτικές του ΔΟΠΑ, τα κράτη μέλη πρέπει να κοινοποιούν επισήμως στον ΔΟΠΑ τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις στις διαφορές που κοινοποιήθηκαν προηγουμένως ή τυχόν νέες διαφορές που οφείλονται στις τροποποιήσεις του παρόντα κανονισμού σύμφωνα με τη σχετική απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των κριτηρίων και της διαδικασίας για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του ΔΟΠΑ όσον αφορά την έγκριση ή τις τροποποιήσεις διεθνών προτύπων και συνιστώμενων πρακτικών, και την κοινοποίηση διαφορών σε σχέση με τα εγκεκριμένα διεθνή πρότυπα. Επιπλέον, λαμβανομένων υπόψη των νέων υποχρεώσεων του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια της Αεροπορίας (στο εξής: Οργανισμός) που θεσπίστηκαν με το άρθρο 90 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139 για την παροχή πληροφοριών σχετικά με τη συμμόρφωση του εν λόγω κανονισμού και των κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών πράξεων που εκδίδονται βάσει αυτού με τα διεθνή πρότυπα και τις διεθνείς συνιστώμενες πρακτικές, το συμπλήρωμα του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 923/2012 δεν είναι πλέον αναγκαίο.
(4)
Ως εκ τούτου, το άρθρο 5 και το συμπλήρωμα του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 923/2012 θα πρέπει να διαγραφούν και το άρθρο 6 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(5)
Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέπεια με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 139/2014 της Επιτροπής (3) όσον αφορά τα σήματα που πρέπει να χρησιμοποιούνται σε όλες τις συνθήκες ορατότητας, σε περίπτωση διακοπής της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών μεταξύ της μονάδας υπηρεσίας εναέριας κυκλοφορίας και οχημάτων ή πεζών στην περιοχή ελιγμών αεροδρομίων, το προσάρτημα 1 για τα σήματα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 923/2012 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να συμπεριλάβει τις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 139/2014.
(6)
Το προσάρτημα 6 του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 923/2012 περιέχει ορισμένα ήσσονος σημασίας σφάλματα διατύπωσης και λάθη εκ παραδρομής. Ως εκ τούτου, το προσάρτημα 6 θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να διορθωθούν τα εν λόγω σφάλματα.
(7)
Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 923/2012 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(8)
Για να εξασφαλιστεί η ομαλή εφαρμογή των μέτρων που θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό, με παράλληλη διατήρηση υψηλού και ομοιόμορφου επιπέδου ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας στην Ένωση, θα πρέπει να δοθεί επαρκής χρόνος στον κλάδο και στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών για να προσαρμοστούν στα μέτρα που θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως σε εκείνα που σχετίζονται με το νέο πλαίσιο για τη διαδικασία διακοπής της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών και για τις τυποποιημένες διαδικασίες ενόργανης αναχώρησης και άφιξης και τη φρασεολογία. Ως εκ τούτου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί 12 μήνες μετά την έναρξη ισχύος του.
(9)
Για να διασφαλιστεί η ορθότητα των σχεδίων πτήσης που υποβάλλονται σύμφωνα με το προσάρτημα 6 του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 923/2012, οι διορθώσεις που εισάγονται με τον παρόντα εκτελεστικό κανονισμό θα πρέπει να εφαρμοστούν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του.
(10)
Ο Οργανισμός συνέδραμε την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 75 παράγραφος 2 στοιχεία β) και γ) και το άρθρο 76 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139 και υπέβαλε στην Επιτροπή τη σχετική γνώμη αριθ. 02/2023 στις 18 Αυγούστου 2023.
(11)
Τα μέτρα που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής για την εφαρμογή κοινών κανόνων ασφάλειας στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας που συστάθηκε με το άρθρο 127 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 923/2012 τροποποιείται ως εξής:
1)
το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
α)
το σημείο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«21)
“εναέρια μετεωρολογική ενημέρωση”, ενημέρωση που εκδίδει κέντρο μετεωρολογικής επαγρύπνησης σχετικά με την εμφάνιση ή την αναμενόμενη εμφάνιση συγκεκριμένων καιρικών φαινομένων κατά τη διαδρομή, τα οποία ενδέχεται να επηρεάσουν την ασφάλεια αεροσκαφών σε χαμηλό επίπεδο πτήσης, και με την εξέλιξη των εν λόγω φαινομένων στον χρόνο και στον χώρο, και δεν συμπεριλαμβάνονταν ήδη στην πρόβλεψη που εκδόθηκε για χαμηλές πτήσεις στην αντίστοιχη περιοχή πληροφοριών πτήσεων ή σε τμήμα αυτής της περιοχής·»·
β)
το σημείο 89α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«89α)
“πτητικές λειτουργίες ενόργανης προσέγγισης”, προσέγγιση και προσγείωση με τη χρήση οργάνων για την καθοδήγηση της πλοήγησης βάσει διαδικασίας ενόργανης προσέγγισης. Υπάρχουν δύο μέθοδοι για την εκτέλεση των πτητικών λειτουργιών ενόργανης προσέγγισης:
α)
πτητική λειτουργία δισδιάστατης (2D) ενόργανης προσέγγισης με τη χρήση μόνο πλευρικής καθοδήγησης της πλοήγησης· και
β)
πτητική λειτουργία τρισδιάστατης (3D) ενόργανης προσέγγισης με τη χρήση τόσο πλευρικής όσο και κατακόρυφης καθοδήγησης της πλοήγησης·»·
γ)
το σημείο 119 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«119)
“SIGMET”, οι πληροφορίες που εκδίδει κέντρο μετεωρολογικής επαγρύπνησης σχετικά με την εμφάνιση ή την αναμενόμενη εμφάνιση συγκεκριμένων καιρικών φαινομένων κατά τη διαδρομή και άλλων φαινομένων στην ατμόσφαιρα τα οποία ενδέχεται να επηρεάσουν την ασφάλεια πτητικών λειτουργιών των αεροσκαφών, και σχετικά με τις εξελίξεις των εν λόγω φαινομένων στον χρόνο και τον χώρο·»·
δ)
προστίθενται τα ακόλουθα σημεία 148, 149, 150 και 151:
«148)
“κέντρο μετεωρολογικής επαγρύπνησης (MWO)”, κέντρο παρακολούθησης μετεωρολογικών συνθηκών που επηρεάζουν τις πτητικές λειτουργίες και παροχής πληροφοριών σχετικά με την εμφάνιση ή την αναμενόμενη εμφάνιση συγκεκριμένων καιρικών φαινομένων κατά τη διαδρομή και άλλων φαινομένων στην ατμόσφαιρα τα οποία ενδέχεται να επηρεάσουν την ασφάλεια πτητικών λειτουργιών των αεροσκαφών εντός της συγκεκριμένης περιοχής ευθύνης του·
149)
“αναφορά κατάστασης διαδρόμου (RCR)”, αναλυτική τυποποιημένη αναφορά της κατάστασης της επιφάνειας του διαδρόμου και της επίδρασής της στις επιδόσεις προσγείωσης και απογείωσης του αεροπλάνου, η οποία περιγράφεται με βάση τον κώδικα καταστάσεων διαδρόμου·
150)
“μεταδοτική νόσος”: λοιμώδης νόσος που προκαλείται από μολυσματικό παράγοντα μεταδιδόμενο από άνθρωπο σε άνθρωπο είτε με άμεση επαφή με προσβεβλημένο άτομο είτε εμμέσως, όπως με την έκθεση σε φορείς, ζώα, μικροβιοφόρους ουσίες, προϊόντα ή περιβάλλοντα ή με την ανταλλαγή υγρού που έχει προσβληθεί από τον μολυσματικό παράγοντα·
151)
“δημόσια υγεία”, όλα τα στοιχεία που συνδέονται με την υγεία, συγκεκριμένα η κατάσταση της υγείας, συμπεριλαμβανομένης της νοσηρότητας και αναπηρίας, οι καθοριστικοί παράγοντες που επιδρούν στην κατάσταση της υγείας, οι ανάγκες υγειονομικής περίθαλψης, οι πόροι που διατίθενται στην υγειονομική περίθαλψη, η παροχή υγειονομικής περίθαλψης και η πρόσβαση από όλους σε αυτήν καθώς και οι δαπάνες και η χρηματοδότηση της υγειονομικής περίθαλψης και οι αιτίες θνησιμότητας.»·
2)
το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 3
Συμμόρφωση
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση προς τους κοινούς κανόνες και τις διατάξεις του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού με την επιφύλαξη των διατάξεων περί ευελιξίας που περιέχει το άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1139 και των διασφαλίσεων που περιέχει το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 549/2004.»·
3)
το άρθρο 5 διαγράφεται·
4)
το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θεσπίζει, με τη συνδρομή του Eurocontrol και του EASA, μόνιμη διαδικασία:
α)
ώστε να εξασφαλιστεί ότι παρακολουθούνται και αναλύονται τυχόν τροποποιήσεις που εγκρίνονται στο πλαίσιο της σύμβασης του Σικάγου και άπτονται του πεδίου εφαρμογής του παρόντος κανονισμού· και
β)
εφόσον χρειάζεται, ώστε να υποβάλλονται προτάσεις τροποποίησης του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.»·
5)
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2025, με εξαίρεση το σημείο 22) του παραρτήματος, το οποίο εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 923/2012 της Επιτροπής, της 26ης Σεπτεμβρίου 2012, για καθορισμό των κοινών κανόνων αέρος και των επιχειρησιακών διατάξεων σχετικά με τις υπηρεσίες και τις διαδικασίες αεροναυτιλίας και την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1035/2011 και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1265/2007, (ΕΚ) αριθ. 1794/2006, (ΕΚ) αριθ. 730/2006, (ΕΚ) αριθ. 1033/2006 και (ΕΕ) αριθ. 255/2010 (ΕΕ L 281 της 13.10.2012, σ. 1).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 139/2014 της Επιτροπής, της 12ης Φεβρουαρίου 2014, για τη θέσπιση απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών για τα αεροδρόμια σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 44 της 14.2.2014, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 923/2012 τροποποιείται ως εξής:
1.
προστίθεται η ακόλουθη SERA.3212:
«SERA.3212
Αβεβαιότητα ως προς τη θέση στην περιοχή ελιγμών σε αεροδρόμια όπου παρέχονται υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας
α)
Με εξαίρεση τα προβλεπόμενα στο στοιχείο β), κυβερνήτης που έχει αμφιβολίες ως προς τη θέση του αεροσκάφους σε σχέση με την περιοχή ελιγμών αμέσως:
1)
ακινητοποιεί το αεροσκάφος· και
2)
γνωστοποιεί ταυτόχρονα στη μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας τις περιστάσεις, συμπεριλαμβανομένης της τελευταίας γνωστής θέσης.
β)
Όταν κυβερνήτης έχει αμφιβολίες ως προς τη θέση του αεροσκάφους σε σχέση με την περιοχή ελιγμών, αλλά αναγνωρίζει ότι το αεροσκάφος βρίσκεται σε διάδρομο, αμέσως:
1)
γνωστοποιεί στην κατάλληλη μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας τις περιστάσεις, συμπεριλαμβανομένης της τελευταίας γνωστής θέσης·
2)
αν μπορεί να εντοπίσει έναν κοντινό κατάλληλο τροχόδρομο, εξέρχεται από τον διάδρομο το συντομότερο δυνατόν, εκτός αν λάβει διαφορετικές οδηγίες από τη μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας· και κατόπιν,
3)
ακινητοποιεί το αεροσκάφος.
γ)
Οδηγός οχήματος που έχει αμφιβολίες ως προς τη θέση του οχήματος σε σχέση με την περιοχή ελιγμών, αμέσως:
1)
γνωστοποιεί στην κατάλληλη μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας τις περιστάσεις, συμπεριλαμβανομένης της τελευταίας γνωστής θέσης·
2)
ταυτόχρονα, εξέρχεται από την περιοχή προσγείωσης, τον τροχόδρομο, ή άλλο τμήμα της περιοχής ελιγμών, σε ασφαλή απόσταση το συντομότερο δυνατό, εκτός εάν λάβει διαφορετικές οδηγίες από τη μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας· και κατόπιν,
3)
ακινητοποιεί το όχημα.»·
2.
στη SERA.5005, η εισαγωγική φράση του στοιχείου β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Εξαιρουμένης της περίπτωσης εξουσιοδότησης από μονάδα ελέγχου της εναέριας κυκλοφορίας, οι πτήσεις VFR δεν απογειώνονται ούτε προσγειώνονται σε αεροδρόμιο εντός ζώνης ελέγχου, ούτε επίσης εισέρχονται στη ζώνη κυκλοφορίας αεροδρομίου ή τον κύκλο κυκλοφορίας αεροδρομίου όταν οι αναφερόμενες μετεωρολογικές συνθήκες στο αεροδρόμιο είναι χαμηλότερες των κάτωθι ελαχίστων:»·
3.
η SERA.5010 τροποποιείται ως εξής:
α)
η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Ειδικές πτήσεις VFR εντός ζώνης ελέγχου επιτρέπονται με βάση εξουσιοδότηση του ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας. Εξαιρουμένων των ειδικών περιπτώσεων που επιτρέπει άλλως η αρμόδια αρχή για ελικόπτερα όπως, μεταξύ άλλων, αστυνομικές και ιατρικές επιχειρήσεις, επιχειρήσεις έρευνας και διάσωσης και πτήσεις πυρόσβεσης, ισχύουν οι ακόλουθες επιπρόσθετες προϋποθέσεις:»·
β)
το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«γ)
μονάδα ελέγχου της εναέριας κυκλοφορίας δεν εκδίδει ειδική εξουσιοδότηση VFR σε αεροσκάφος για να απογειωθεί ή να προσγειωθεί σε αεροδρόμιο εντός ζώνης ελέγχου, ούτε για να εισέλθει στον κύκλο κυκλοφορίας αεροδρομίου εντός ζώνης ελέγχου, όταν οι αναφερόμενες μετεωρολογικές συνθήκες στο αεροδρόμιο είναι χαμηλότερες των κάτωθι ελαχίστων:
1)
η ορατότητα εδάφους είναι κάτω των 1 500 m ή, για ελικόπτερα, κάτω των 800 m·
2)
η οροφή είναι κάτω των 180 m (600 ft).»·
4.
η SERA.8015 τροποποιείται ως εξής:
α)
το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«β)
Πτητική λειτουργία υποκείμενη σε εξουσιοδότηση:
1)
Εξουσιοδότηση ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας χορηγείται πριν από την εκτέλεση ελεγχόμενης πτήσης, ή τμήματος πτήσης ως ελεγχόμενη πτήση. Η εν λόγω εξουσιοδότηση ζητείται μέσω της υποβολής σχεδίου πτήσης σε μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας.
2)
Όταν ένα σχέδιο πτήσης ορίζει ότι το αρχικό τμήμα πτήσης θα είναι ανεξέλεγκτο και ότι το επόμενο τμήμα της πτήσης θα υπόκειται σε υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας, το πλήρωμα πτήσης λαμβάνει εξουσιοδότηση από την αρμόδια μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας πριν εισέλθει στην περιοχή όπου θα αρχίσει η ελεγχόμενη πτήση.
3)
Όταν ένα σχέδιο πτήσης ορίζει ότι το αρχικό τμήμα μιας πτήσης θα υπόκειται σε υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας και ότι το επόμενο τμήμα θα είναι ανεξέλεγκτο, το αεροσκάφος κανονικά εξουσιοδοτείται έως το σημείο τερματισμού της ελεγχόμενης πτήσης.
4)
Ο κυβερνήτης αεροσκάφους ενημερώνει τη μονάδα ελέγχου της εναέριας κυκλοφορίας εάν μια εξουσιοδότηση ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας δεν είναι ικανοποιητική. Στις περιπτώσεις αυτές, η μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας εκδίδει τροποποιημένη εξουσιοδότηση, εάν είναι εφικτό.
5)
Όποτε αεροσκάφος έχει ζητήσει εξουσιοδότηση που συνεπάγεται προτεραιότητα, υποβάλλεται έκθεση όπου εξηγείται η αναγκαιότητα προτεραιότητας, εφόσον τη ζητήσει η αρμόδια μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας.
6)
Ενδεχόμενη νέα εξουσιοδότηση εν πτήσει. Εάν, πριν την αναχώρηση, προβλεφθεί ότι, ανάλογα με την αυτονομία σε καύσιμα και βάσει νέας εξουσιοδότησης εν πτήσει, ενδέχεται να ληφθεί απόφαση για μετάβαση σε αεροδρόμιο αναθεωρημένου προορισμού, ενημερώνονται σχετικά οι αρμόδιες μονάδες ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας με την προσθήκη στο σχέδιο πτήσης πληροφοριών που αφορούν την αναθεωρημένη διαδρομή (εφόσον είναι γνωστή) και τον αναθεωρημένο προορισμό.
7)
Αεροσκάφος που επιχειρεί σε ελεγχόμενο αεροδρόμιο δεν τροχοδρομεί σε περιοχή ελιγμών χωρίς την εξουσιοδότηση του πύργου ελέγχου του αεροδρομίου και συμμορφώνεται προς τις οδηγίες της εν λόγω μονάδας.
8)
Κατά την καθοδήγηση ή την εκχώρηση απευθείας δρομολόγησης που δεν περιλαμβάνεται στο σχέδιο πτήσης, στο πλαίσιο της οποίας μια πτήση IFR μετατίθεται εκτός εκδοθείσας διαδρομής ATS ή ενόργανης διαδικασίας, ο ελεγκτής εναέριας κυκλοφορίας που παρέχει υπηρεσία επιτήρησης ATS εκδίδει εξουσιοδοτήσεις, ώστε η ενδεδειγμένη αποφυγή εμποδίων να υφίσταται καθ’ όλη τη διάρκεια του χρονικού διαστήματος έως ότου το αεροσκάφος φτάσει στο σημείο όπου ο κυβερνήτης θα επανέλθει στη διαδρομή του σχεδίου πτήσης ή θα εισέλθει σε εκδοθείσα διαδρομή ή ενόργανη διαδικασία ATS.»·
β)
τα στοιχεία δ) 3) και δ) 4) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«3.
η διαδρομή της πτήσης:
i)
η διαδρομή της πτήσης ορίζεται αναλυτικά σε κάθε εξουσιοδότηση, εφόσον κρίνεται απαραίτητο·
ii)
δεν χρησιμοποιείται η φράση “cleared flight planned route” όταν χορηγείται νέα εξουσιοδότηση·
4.
το επίπεδο ή τα επίπεδα πτήσης για ολόκληρη τη διαδρομή ή μέρος της και αλλαγές των επιπέδων, εάν απαιτείται·»·
γ)
προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία ε) 5) και ε) 6):
«5.
Οι οδηγοί οχημάτων που οδηγούν ή πρόκειται να οδηγήσουν εντός περιοχής ελιγμών επαναλαμβάνουν στον ελεγκτή εναέριας κυκλοφορίας τα σχετικά με την ασφάλεια τμήματα των οδηγιών τα οποία μεταδίδονται φωνητικά, π.χ. οδηγίες εισόδου, μη παρείσφρησης, διάσχισης και χρήσης σε οποιονδήποτε λειτουργικό διάδρομο ή τροχόδρομο.
6.
Ο ελεγκτής ακούει την επανάληψη για επιβεβαίωση ορθής λήψης για να εξακριβώσει ότι ο οδηγός οχήματος επιβεβαίωσε ορθά τη λήψη της οδηγίας και λαμβάνει αμέσως μέτρα για τη διόρθωση τυχόν διαφορών που αποκαλύπτονται από την επανάληψη.»·
5.
η SERA.8020 τροποποιείται ως εξής:
α)
το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«β)
Αποκλίσεις από το ισχύον σχέδιο πτήσης. Σε περίπτωση που ελεγχόμενη πτήση αποκλίνει ακουσίως από το ισχύον σχέδιο πτήσης, λαμβάνονται τα εξής μέτρα:
1)
Απόκλιση από το ίχνος: εάν το αεροσκάφος είναι εκτός ίχνους, λαμβάνεται αμέσως μέτρο για την προσαρμογή της πορείας του αεροσκάφους ώστε να επανέλθει το συντομότερο δυνατόν στο ίχνος.
2)
Απόκλιση από τον αριθμό Mach/την ένδειξη ταχύτητας αέρα που έχει καθοριστεί από τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας: η αρμόδια μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας ενημερώνεται αμέσως.
3)
Απόκλιση από τον αριθμό Mach/την πραγματική ταχύτητα αέρα: εάν ο συντηρούμενος αριθμός Mach/η πραγματική ταχύτητα αέρα σε επίπεδο πλεύσης ποικίλλει κατά συν ή πλην 0,02 Mach ή περισσότερο, ή συν ή πλην 19 km/h (10 kt) πραγματικής ταχύτητας αέρα ή μεγαλύτερη από το τρέχον σχέδιο πτήσης, ενημερώνεται σχετικά η αρμόδια μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας.
4)
Αλλαγή στην εκτιμώμενη ώρα: με την εξαίρεση των περιπτώσεων στις οποίες το ADS-C είναι ενεργοποιημένο και σε κατάσταση λειτουργικής ετοιμότητας σε εναέριο χώρο στον οποίο παρέχονται υπηρεσίες ADS-C, εάν η αλλαγή της εκτιμώμενης ώρας για το επόμενο ισχύον σημείο υποβολής αναφοράς, όριο περιοχής πληροφοριών πτήσης ή αεροδρόμιο προορισμού, όποιο είναι πλησιέστερο, υπερβαίνει κατά χρονικό διάστημα άνω των 2 λεπτών εκείνη που έχει προηγουμένως κοινοποιηθεί στις υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας ή άλλο χρονικό διάστημα που έχει ορίσει η αρμόδια αρχή, το πλήρωμα πτήσης ενημερώνει το συντομότερο δυνατόν την αρμόδια μονάδα ATS.
5)
Επιπλέον, όταν είναι σε ισχύ συμφωνία ADS-C, η μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας ενημερώνεται αυτόματα μέσω ζεύξης δεδομένων όποτε επέρχονται αλλαγές πέραν των τιμών κατωφλίου που ορίζει η συμφωνία ADS-C.»·
β)
προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ) 3):
«3)
Μεταβολή του αριθμού Mach/πραγματικής ταχύτητας αέρα: χαρακτηριστικό αναγνώρισης του αεροσκάφους· ζητούμενος αριθμός Mach/πραγματικής ταχύτητας αέρα.»·
6.
η SERA.8025 τροποποιείται ως εξής:
α)
το στοιχείο α) 3) διαγράφεται·
β)
προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία β) και γ):
«β)
Λαμβανομένων δεόντως υπόψη των απαιτήσεων της SERA.14065 για τη μεταφορά επικοινωνιών, η αναφορά στίγματος περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία:
1)
το χαρακτηριστικό αναγνώρισης αεροσκάφους·
2)
τη θέση·
3)
την ώρα·
4)
ταχύτητα, εφόσον έχει εκχωρηθεί από τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας· και
5)
άλλα στοιχεία σύμφωνα με τις οδηγίες του ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας.
γ)
Τα στοιχεία που περιγράφονται στο στοιχείο β) αναφέρονται όπως περιγράφεται στο προσάρτημα 5 σημείο Α σημείο 2.»·
7.
στη SERA.8035 το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«β)
Εάν η διακοπή της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών εμποδίζει τη συμμόρφωση με το σημείο α), ακολουθούνται οι διαδικασίες περί αστοχιών επικοινωνίας όπως προσδιορίζεται στη SERA.14083.»·
8.
η SERA.9010 τροποποιείται ως εξής:
α)
το στοιχείο β) 8) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«8.
συνθήκες της επιφάνειας του διαδρόμου·»·
β)
το στοιχείο γ) 8) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«8.
συνθήκες της επιφάνειας του διαδρόμου·»·
γ)
το στοιχείο δ) 7) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«7.
σημαντικές συνθήκες της επιφάνειας του/των διαδρόμου/-ων που θα χρησιμοποιηθεί/-ούν για απογείωση·»·
9.
η SERA.12020 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«SERA.12020
Ανταλλαγή αναφορών πτήσης
α)
Οι μονάδες υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας μεταδίδουν, το συντομότερο δυνατόν, ειδικές και έκτακτες αναφορές πτήσης προς:
1)
άλλα ενδιαφερόμενα αεροσκάφη·
2)
το σχετικό κέντρο μετεωρολογικής επαγρύπνησης (MWO) σύμφωνα με το προσάρτημα 5 σημείο Α σημείο 3· και
3)
άλλες σχετικές μονάδες υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας.
β)
Όταν λαμβάνουν ειδικές αναφορές αέρος με φωνητικές επικοινωνίες σχετικά με δράση πέδησης που δεν αντιστοιχεί στην αναφορά κατάστασης διαδρόμου, οι μονάδες υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας τις διαβιβάζουν χωρίς καθυστέρηση στον κατάλληλο φορέα εκμετάλλευσης αεροδρομίου.
γ)
Η μετάδοση αναφορών σε αεροσκάφη επαναλαμβάνεται με συχνότητα και διαρκώς για τη χρονική περίοδο που ορίζει η αρμόδια μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας.»·
10.
ο τίτλος της ενότητας 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«
ΕΝΟΤΗΤΑ 13
Αποκριτής δευτερεύοντος ραντάρ (SSR) και μεταδότες ADS-B
»·
11.
η SERA.13015 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«SERA.13015
Ρύθμιση αναγνώρισης αεροσκάφους επί του αεροσκάφους
α)
Τα αεροσκάφη που διαθέτουν πομπό με τρόπο λειτουργίας S ή ADS-B με λειτουργία αναγνώρισης αεροσκάφους μεταδίδουν το χαρακτηριστικό αναγνώρισης αεροσκάφους όπως προσδιορίζεται στο σχέδιο πτήσης ή, εάν δεν έχει υποβληθεί σχέδιο πτήσης, τον αριθμό νηολογίου του αεροσκάφους, εκτός αν ο φορέας εκμετάλλευσης του αεροσκάφους κατέχει έγκριση από την αρμόδια αρχή να χρησιμοποιεί άλλο στοιχείο ως χαρακτηριστικό αναγνώρισης αεροσκάφους, πλην του αριθμού νηολογίου του, για τις πτήσεις χωρίς σχέδιο πτήσης.
β)
Όποτε παρατηρείται στην απεικόνιση της κατάστασης ότι το χαρακτηριστικό αναγνώρισης αεροσκάφους που μεταδίδεται από αεροσκάφος εξοπλισμένο με πομπό με τρόπο λειτουργίας S ή ADS-B διαφέρει από το αναμενόμενο χαρακτηριστικό αναγνώρισης του εν λόγω αεροσκάφους, ο κυβερνήτης καλείται να επιβεβαιώσει και, κατά περίπτωση, να εισαγάγει εκ νέου το ορθό χαρακτηριστικό αναγνώρισης αεροσκάφους.
γ)
Εάν, κατόπιν επιβεβαίωσης του κυβερνήτη ότι έχει εισαχθεί το ορθό χαρακτηριστικό αναγνώρισης αεροσκάφους στη λειτουργία αναγνώρισης του πομπού με τρόπο λειτουργίας S ή ADS-B, εξακολουθεί να υφίσταται απόκλιση, η μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας προβαίνει στις ακόλουθες ενέργειες:
1)
ενημερώνει τον κυβερνήτη σχετικά με την εμμένουσα απόκλιση·
2)
εφόσον είναι εφικτό, διορθώνει την ένδειξη του χαρακτηριστικού αναγνώρισης αεροσκάφους στην απεικόνιση της κατάστασης· και
3)
ενημερώνει την επόμενη θέση ελέγχου και κάθε άλλη εμπλεκόμενη μονάδα που χρησιμοποιεί τρόπο λειτουργίας S ή ADS-B για σκοπούς αναγνώρισης ότι το χαρακτηριστικό αναγνώρισης αεροσκάφους που μεταδίδεται από το αεροσκάφος αυτό είναι λανθασμένο.»·
12.
στη SERA.14035, το στοιχείο α) 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1)
Όλοι οι αριθμοί που χρησιμοποιούνται κατά τη μετάδοση του χαρακτηριστικού κλήσης αεροσκάφους, της πορείας, της κατεύθυνσης και της ταχύτητας του ανέμου, καθώς και του διαδρόμου μεταδίδονται με εκφώνηση κάθε ψηφίου χωριστά.
i)
Τα επίπεδα πτήσης μεταδίδονται με εκφώνηση κάθε ψηφίου χωριστά, εκτός από την περίπτωση επιπέδων πτήσης σε ακέραιες εκατοντάδες.
ii)
Η ρύθμιση υψομέτρου μεταδίδεται με την εκφώνηση κάθε ψηφίου χωριστά, εκτός από την περίπτωση ρύθμισης 1 000 hPa, η οποία μεταδίδεται με τη φράση “ONE THOUSAND”.
iii)
Όλοι οι αριθμοί που χρησιμοποιούνται κατά τη μετάδοση κωδικών αποκριτή μεταδίδονται με εκφώνηση κάθε ψηφίου χωριστά, εκτός από την περίπτωση κατά την οποία, εφόσον οι κωδικοί αποκριτή περιλαμβάνουν μόνο ακέραιες χιλιάδες, οι πληροφορίες μεταδίδονται με εκφώνηση του ψηφίου του αριθμού των χιλιάδων ο οποίος ακολουθείται από τη λέξη “THOUSAND”.»·
13.
στη SERA.14045, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):
«γ)
Η έκφραση “TAKE-OFF” χρησιμοποιείται στη ραδιοτηλεφωνία μόνον όταν ένα αεροσκάφος είναι ελεύθερο για απογείωση ή όταν ακυρώνεται η εξουσιοδότηση απογείωσης.»·
14.
η SERA.14065 τροποποιείται ως εξής:
α)
το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«α)
Η αρχική κλήση προς μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας κατόπιν αλλαγής διαύλου φωνητικής επικοινωνίας αέρος-εδάφους περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία, εκτός αν ορίζουν διαφορετικά οι αρμόδιοι πάροχοι υπηρεσιών αεροναυτιλίας και εγκρίνει η αρμόδια αρχή:
1)
το αναγνωριστικό της καλούμενης μονάδας ATS,
2)
το χαρακτηριστικό κλήσης, ακολουθούμενο αμέσως από τη λέξη “Heavy” ή “Super”, κατά περίπτωση, η οποία αντιστοιχεί στην κατηγορία απορρεύματος ανατάραξης του αεροσκάφους,
3)
το επίπεδο, συμπεριλαμβανομένων των επιπέδων διέλευσης και των εξουσιοδοτημένων επιπέδων, εφόσον δεν διατηρείται το εξουσιοδοτημένο επίπεδο,
4)
την ταχύτητα, εφόσον έχει εκχωρηθεί από τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας, και
5)
πρόσθετα στοιχεία, σύμφωνα με την απαίτηση των αρμόδιων παρόχων υπηρεσιών αεροναυτιλίας και την έγκριση της αρμόδιας αρχής.»·
β)
το στοιχείο γ) 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2)
το χαρακτηριστικό κλήσης, ακολουθούμενο αμέσως από τη λέξη “Heavy” ή “Super”, κατά περίπτωση, η οποία αντιστοιχεί στην κατηγορία απορρεύματος ανατάραξης του αεροσκάφους·»·
15.
προστίθεται η ακόλουθη SERA.14083:
«SERA.14083
Διαδικασίες διακοπής της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών
α)
Όταν αεροσκάφος δεν είναι σε θέση να συμμορφωθεί με τη SERA.8035 στοιχείο α), το πλήρωμα πτήσης προσπαθεί να αποκαταστήσει την επικοινωνία στον προηγούμενο χρησιμοποιούμενο κανάλι και, εάν η προσπάθεια δεν είναι επιτυχής, σε άλλο κανάλι κατάλληλο για τη διαδρομή. Εάν οι προσπάθειες αυτές αποτύχουν, το πλήρωμα πτήσης προσπαθεί να επικοινωνήσει με:
1)
την αρμόδια μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας·
2)
άλλες σχετικές μονάδες υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας· ή
3)
άλλα αεροσκάφη·
με τη χρήση όλων των διαθέσιμων μέσων, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, με ζεύξη δεδομένων, δορυφορικές κινητές επικοινωνίες και κινητά τηλέφωνα και, σε περίπτωση επιτυχίας, ενημερώνει ότι δεν είναι δυνατή η επικοινωνία στο καθορισμένο κανάλι.
β)
Όταν δεν έχει ληφθεί αναμενόμενη επικοινωνία από αεροσκάφος εντός χρονικού διαστήματος που να δημιουργεί υπόνοιες για την εμφάνιση διακοπή της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών, ή όταν ζητηθεί από άλλες μονάδες υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας, ο ελεγκτής εναέριας κυκλοφορίας καλεί το αεροσκάφος στις συχνότητες με τις οποίες πιστεύεται ότι ακούει το αεροσκάφος, και:
1)
κατά την παροχή υπηρεσιών επιτήρησης, ο ελεγκτής εναέριας κυκλοφορίας προσδιορίζει υπό κανονικές συνθήκες κατά πόσον ο δέκτης του αεροσκάφους λειτουργεί ή όχι και, σε περίπτωση επιτυχίας, συνεχίζει να παρέχει υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας χρησιμοποιώντας αλλαγές μετάδοσης κώδικα SSR/ADS-B ή συστήματα μετάδοσης IDENT για να λάβει βεβαίωση λήψης των εξουσιοδοτήσεων που εκδίδονται για το αεροσκάφος·
2)
εάν η πρσπάθεια δεν είναι επιτυχής, η μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας:
i)
καλεί τις λοιπές μονάδες εναέριας κυκλοφορίας να παράσχουν συνδρομή καλώντας το αεροσκάφος και αναμεταδίδοντας την εκπομπή, εάν είναι απαραίτητο·
ii)
καλεί αεροσκάφη επί της συγκεκριμένης διαδρομής να επιχειρήσουν να επικοινωνήσουν με το αεροσκάφος και, κατά περίπτωση, να αναμεταδώσουν τα μηνύματα, εάν είναι απαραίτητο·
iii)
κοινοποιεί στον φορέα εκμετάλλευσης αεροσκαφών, το συντομότερο δυνατόν, τυχόν διακοπή της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών αέρος-εδάφους·
3)
σε περίπτωση αποτυχίας των προσπαθειών που περιγράφονται στα 2) i) και 2) ii), δεν πραγματοποιείται τυφλή εκπομπή εξουσιοδοτήσεων ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας σε αεροσκάφος, εκτός εάν το ζητήσει συγκεκριμένα ο αποστολέας. Άλλα μηνύματα θα πρέπει να μεταδίδονται με τυφλή εκπομπή στις συχνότητες στις οποίες πιστεύεται ότι ακούγεται το αεροσκάφος.
γ)
Όταν αεροσκάφος δεν είναι σε θέση να συμμορφωθεί με τη SERA.8035 στοιχείο α) και οι προσπάθειες που περιγράφονται στη SERA.14083 στοιχείο α) για την επίτευξη επικοινωνίας δεν είναι επιτυχείς, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διαδικασίες διακοπής της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών:
1)
Το αεροσκάφος, όταν αποτελεί μέρος της κυκλοφορίας αεροδρομίου σε ελεγχόμενο αεροδρόμιο, αναζητά οδηγίες που ενδέχεται να μεταδίδονται με οπτικά σήματα.
2)
Το αεροσκάφος θέτει τον αποκριτή σε τρόπο λειτουργίας Α κωδικό 7600 και/ή ορίζει τον πομπό ADS-B για να υποδεικνύει την απώλεια επικοινωνιών αέρος-εδάφους και συμμορφώνεται με τις διαδικασίες που περιγράφονται στα σημεία 3), 4), 5) και 6), κατά περίπτωση.
3)
Πτήση VFR συνεχίζει να πετάει σε μετεωρολογικές συνθήκες πτήσης εξ όψεως, προσγειώνεται στο πλησιέστερο κατάλληλο αεροδρόμιο και αναφέρει την άφιξή της με το ταχύτερο δυνατό μέσο στην κατάλληλη μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας.
4)
Με εξαίρεση τα προβλεπόμενα στο σημείο 5), πτήση IFR:
i)
διατηρεί την τελευταία καθορισμένη ταχύτητα και το τελευταίο καθορισμένο επίπεδο, ή το ελάχιστο απόλυτο ύψος πτήσης, εάν είναι υψηλότερο, για περίοδο 20 λεπτών μετά από:
A)
αδυναμία του αεροσκάφους να υποβάλει απαιτούμενη αναφορά· ή
Β)
τη στιγμή κατά την οποία ο αποκριτής ρυθμίζεται στο 7 600 και/ή μεταδίδεται η κατάλληλη κατάσταση έκτακτης ανάγκης και/ή επείγουσας ανάγκης ADS-B, εάν παρέχεται υπηρεσία επιτήρησης,
και στη συνέχεια προσαρμόζει το επίπεδο και την ταχύτητα σύμφωνα με το υποβληθέν σχέδιο πτήσης, όπως τροποποιήθηκε με τα μηνύματα καθυστέρησης και τροποποίησης του υποβληθέντος σχεδίου πτήσης·
ii)
όταν λαμβάνει οδηγίες πορείας ή οδηγείται από τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας σε μετατοπισμένη πορεία με χρήση ναυτιλίας περιοχής (RNAV):
Α)
με καθορισμένο όριο, συνεχίζει έως το εν λόγω όριο και στη συνέχεια επανέρχεται στην τελευταία ληφθείσα και αναγνωρισμένη διαδρομή, λαμβάνοντας υπόψη το ισχύον ελάχιστο απόλυτο ύψος πτήσης· ή
Β)
χωρίς καθορισμένο όριο, επανέρχεται στην τελευταία ληφθείσα και αναγνωρισμένη διαδρομή το αργότερο μέχρι το επόμενο σημαντικό σημείο, λαμβάνοντας υπόψη το ισχύον ελάχιστο απόλυτο ύψος πτήσης·
iii)
προχωρεί σύμφωνα με την τελευταία ληφθείσα και αναγνωρισμένη εξουσιοδότηση διαδρομής προς το κατάλληλο καθορισμένο βοήθημα πλοήγησης ή σταθερό σημείο που εξυπηρετεί το αεροδρόμιο προορισμού και, όταν απαιτείται για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με το στοιχείο iv) κατωτέρω, εμμένει στο εν λόγω βοήθημα ή σταθερό σημείο μέχρι την έναρξη της καθόδου·
iv)
αρχίζει την κάθοδο από το βοήθημα πλοήγησης ή το σταθερό σημείο που καθορίζεται στο σημείο iii) κατά ή όσο το δυνατόν πλησιέστερα στον αναμενόμενο χρόνο προσέγγισης που παρελήφθη και αναγνωρίστηκε για τελευταία φορά· ή, εάν δεν έχει παραληφθεί ούτε αναγνωριστεί αναμενόμενος χρόνος προσέγγισης, κατά την εκτιμώμενη ώρα άφιξης ή όσο το δυνατόν πλησιέστερα σε αυτήν·
v)
ολοκληρώνει διαδικασία ενόργανης προσέγγισης, όπως ορίζεται για το βοήθημα πλοήγησης ή το καθορισμένο σταθερό σημείο· και
vi)
προσγειώνεται, εάν είναι δυνατόν, εντός 30 λεπτών μετά την εκτιμώμενη ώρα άφιξης που καθορίζεται στο στοιχείο iv) ή την τελευταία αναγνωρισμένη αναμενόμενη ώρα προσέγγισης, όποια είναι μεταγενέστερη.
5)
Πτήση IFR που ακολουθεί τυποποιημένη ενόργανη διαδρομή αναχώρησης ή τυποποιημένη ενόργανη διαδρομή άφιξης συμμορφώνεται με τις διαδικασίες για την περίπτωση διακοπής της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών που καθορίζονται στον χάρτη τυποποιημένης ενόργανης αναχώρησης (SID) ή στον χάρτη τυποποιημένης ενόργανης άφιξης (STAR), όταν παρέχεται.
6)
Εάν πτήση IFR συναντήσει μετεωρολογικές συνθήκες εξ όψεως και ο κυβερνήτης αποφασίσει να συνεχίσει την πτήση υπό μετεωρολογικές συνθήκες εξ όψεως, ο κυβερνήτης ορίζει τον τρόπο λειτουργίας Α κωδικό 7601, προσγειώνεται στο πλησιέστερο κατάλληλο αεροδρόμιο και αναφέρει την άφιξη με το ταχύτερο δυνατό μέσο στην κατάλληλη μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας.
δ)
Η παροχή υπηρεσίας ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας σε πτήσεις που εκτελούνται στον σχετικό εναέριο χώρο βασίζεται στην παραδοχή ότι αεροσκάφος που αντιμετωπίζει διακοπή της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών συμμορφώνεται με το στοιχείο γ).
ε)
Μόλις γίνει γνωστό ότι αεροσκάφος που λειτουργεί στην περιοχή αρμοδιότητάς της αντιμετωπίζει εμφανή διακοπή της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών, η μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας διαβιβάζει πληροφορίες σχετικά με τη διακοπή της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών σε όλες τις οικείες μονάδες υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας κατά μήκος της διαδρομής της πτήσης. Το κέντρο ελέγχου περιοχής στην περιοχή του οποίου βρίσκεται το αεροδρόμιο προορισμού λαμβάνει μέτρα για τη λήψη πληροφοριών σχετικά με το ή τα εναλλακτικά αεροδρόμια και άλλες σχετικές πληροφορίες που καθορίζονται στο υποβληθέν σχέδιο πτήσης, εάν οι πληροφορίες αυτές δεν είναι διαθέσιμες.
στ)
Όταν μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας λαμβάνει πληροφορίες ότι αεροσκάφος, αφού αντιμετωπίσει διακοπή της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών, έχει αποκαταστήσει την επικοινωνία ή έχει προσγειωθεί, η εν λόγω μονάδα ενημερώνει τη μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας στην περιοχή της οποίας λειτουργούσε το αεροσκάφος κατά τη στιγμή που συνέβη η διακοπή της λειτουργίας, καθώς και άλλες σχετικές μονάδες υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας κατά μήκος της διαδρομής της πτήσης, παρέχοντας τις απαραίτητες πληροφορίες για τη συνέχιση του ελέγχου σε περίπτωση συνέχισης της πτήσης του αεροσκάφους.
ζ)
Τα σήματα που χρησιμοποιούνται σε περίπτωση διακοπή της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών πρέπει να είναι σύμφωνα με το προσάρτημα 1.»·
16.
η SERA.14087 διαγράφεται·
17.
η SERA.14090 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«SERA.14090
Ειδικές διαδικασίες επικοινωνίας
α)
Κίνηση οχημάτων
Οι φρασεολογίες για την κίνηση οχημάτων στην περιοχή ελιγμών είναι οι ίδιες με εκείνες που χρησιμοποιούνται για την κίνηση αεροσκαφών, με εξαίρεση τις οδηγίες τροχοδρόμησης, στις οποίες η λέξη “PROCEED” χρησιμοποιείται αντί για τη λέξη “TAXI” κατά την επικοινωνία με οχήματα.
β)
Συμβουλευτική υπηρεσία εναέριας κυκλοφορίας
Η συμβουλευτική υπηρεσία εναέριας κυκλοφορίας δεν παρέχει “εξουσιοδοτήσεις” αλλά μόνο “συμβουλευτικές πληροφορίες” και χρησιμοποιεί τη λέξη “advise” ή “suggest” όταν προτείνεται σειρά ενεργειών σε αεροσκάφος.
γ)
Ένδειξη κατηγοριών βαρέος και υπερβαρέος απορρεύματος ανατάραξης
Κατά την πρώτη ραδιοτηλεφωνική επαφή μεταξύ των εν λόγω αεροσκαφών και των μονάδων ATS, οι λέξεις “heavy” ή “super” που αντιστοιχούν, κατά περίπτωση, στην κατηγορία απορρεύματος ανατάραξης του αεροσκάφους, συμπεριλαμβάνονται αμέσως μετά το χαρακτηριστικό κλήσης του αεροσκάφους.
δ)
Διαδικασίες σχετικά με απόκλιση λόγω καιρού
1)
Όταν απαιτείται απόκλιση λόγω καιρού, ο κυβερνήτης αρχίζει την επικοινωνία με τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας μέσω φωνής ή μέσω CPDLC. Είναι δυνατόν να λάβει ταχεία απάντηση:
i)
δηλώνοντας “WEATHER DEVIATION REQUIRED” ώστε να υποδείξει ότι επιθυμεί να έχει προτεραιότητα στη συχνότητα και να λάβει απάντηση από τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας· ή
ii)
ζητώντας απόκλιση λόγω καιρού με μήνυμα κατερχόμενης ζεύξης πλευρικής CPDLC.
2)
Κατά περίπτωση, ο κυβερνήτης αρχίζει την επικοινωνία με εκφώνηση της κλήσης επείγουσας ανάγκης “PAN PAN” (κατά προτίμηση εκφωνείται τρεις φορές) ή με μήνυμα κατερχόμενης ζεύξης CPDLC επείγουσας ανάγκης.
3)
Ο κυβερνήτης ειδοποιεί τον ελεγκτή εναέριας κυκλοφορίας και ζητεί εξουσιοδότηση για παρέκκλιση από την τροχιά ή τη διαδρομή ATS, ρωτώντας, ει δυνατόν, για την έκταση της ζητούμενης απόκλισης. Το πλήρωμα πτήσης χρησιμοποιεί όλα τα κατάλληλα μέσα (π.χ. φωνή και/ή CPDLC) για να επικοινωνεί κατά τη διάρκεια απόκλισης λόγω καιρού.
4)
Ο κυβερνήτης ενημερώνει τον ελεγκτή εναέριας κυκλοφορίας όταν δεν απαιτείται πλέον απόκλιση λόγω καιρού ή όταν έχει ολοκληρωθεί η απόκλιση λόγω καιρού και το αεροσκάφος έχει επιστρέψει στην εκκαθαρισμένη διαδρομή του.
ε)
Εξουσιοδοτήσεις σχετικά με τη συνήθη ενόργανη αναχώρηση και άφιξη
Οι εξουσιοδοτήσεις σχετικά με SID και/ή STAR αναφέρουν σαφώς τους περιορισμούς, κατά περίπτωση.»·
18.
προστίθεται η ακόλουθη SERA.14100:
«SERA.14100
Κοινοποίηση ύποπτων μεταδοτικών νόσων ή άλλου κινδύνου για τη δημόσια υγεία σε αεροσκάφος
α)
Μόλις εντοπίσει εντός του αεροσκάφους ύποπτο κρούσμα μεταδοτικής νόσου ή άλλο κίνδυνο για τη δημόσια υγεία το πλήρωμα πτήσης αεροσκάφους κατά τη διαδρομή κοινοποιεί αμέσως στη μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας με την οποία επικοινωνεί ο κυβερνήτης τις ακόλουθες πληροφορίες,:
1)
το χαρακτηριστικό αναγνώρισης αεροσκάφους·
2)
το αεροδρόμιο αναχώρησης·
3)
το αεροδρόμιο προορισμού·
4)
την προβλεπόμενη ώρα άφιξης·
5)
τον αριθμό των επιβαινόντων·
6)
τον αριθμό των υπόπτων κρουσμάτων στο αεροσκάφος· και
7)
τη φύση του κινδύνου για τη δημόσια υγεία, εάν είναι γνωστή.
β)
Η μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας, μόλις λάβει πληροφορίες από κυβερνήτη σχετικά με ύποπτο κρούσμα μεταδοτικής νόσου ή άλλο κίνδυνο για τη δημόσια υγεία εντός του αεροσκάφους, διαβιβάζει μήνυμα το συντομότερο δυνατόν στη μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας που εξυπηρετεί τον προορισμό/αναχώρηση, εκτός εάν υπάρχουν διαδικασίες ειδοποίησης της αρμόδιας αρχής που έχει ορίσει το κράτος και του φορέα εκμετάλλευσης του αεροσκάφους ή του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του.
γ)
Όταν μια μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας που εξυπηρετεί τον προορισμό/την αναχώρηση λαμβάνει αναφορά για ύποπτο κρούσμα ή κρούσματα μεταδοτικής νόσου ή άλλο κίνδυνο για τη δημόσια υγεία σε αεροσκάφος, από άλλη μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας ή από αεροσκάφος ή φορέα εκμετάλλευσης αεροσκαφών, η οικεία μονάδα διαβιβάζει μήνυμα το συντομότερο δυνατόν στην αρχή δημόσιας υγείας ή στην αρμόδια αρχή που έχει ορίσει το κράτος, καθώς και στον φορέα εκμετάλλευσης του αεροσκάφους ή στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του και στον φορέα εκμετάλλευσης του αεροδρομίου.»·
19.
το προσάρτημα 1 τροποποιείται ως εξής:
α)
το σημείο 1.2.1 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«α)
σήμα που εκπέμπεται ραδιοτηλεγραφικά ή me οποιαδήποτε άλλη σημαντική μέθοδο, αποτελούμενο από την ομάδα SOS (… — — — … στον κώδικα Morse)·»·
β)
το σημείο 3.1 τροποποιείται ως εξής:
1)
ο τίτλος του σημείου 3.1.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3.1.1.
Οδηγίες για αεροσκάφη»·
2)
μετά τον πίνακα ΑΡ 1-1, το σχήμα Α1-1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«
Σχήμα A1-1»
3)
προστίθεται το ακόλουθο σημείο 3.1.3:
«3.1.3.
Οδηγίες για οχήματα εδάφους ή πεζούς
α)
Όταν η επικοινωνία μέσω συστήματος οπτικών σημάτων κρίνεται επαρκής, ή σε περίπτωση διακοπής της λειτουργίας των ραδιοεπικοινωνιών, τα σήματα που δίνονται κατωτέρω έχουν το νόημα που υποδεικνύεται στον ακόλουθο πίνακα.
Φωτεινό σήμα από τον έλεγχο αεροδρομίου
Νόημα
Πράσινες αναλαμπές
Ελεύθεροι να διασχίσετε την περιοχή προσγείωσης ή να τροχοδρομήσετε
Σταθερό κόκκινο
Σταματήστε
Κόκκινες αναλαμπές
Απομακρυνθείτε από την περιοχή προσγείωσης ή τον τροχόδρομο και προσοχή στα αεροσκάφη
Λευκές αναλαμπές
Εξέλθετε από την περιοχή ελιγμών σύμφωνα με τις τοπικές οδηγίες
β)
Σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης ή εάν δεν τηρούνται τα σήματα του στοιχείου α), για τους διαδρόμους ή τους τροχοδρόμους που είναι εξοπλισμένοι με σύστημα φωτισμού χρησιμοποιείται το σήμα που αναφέρεται κατωτέρω και έχει το νόημα που υποδεικνύεται στον ακόλουθο πίνακα:
Φωτεινό σήμα από τον έλεγχο αεροδρομίου
Νόημα
Αναλάμποντα φώτα διαδρόμου ή τροχοδρόμου
Εξέλθετε από τον διάδρομο και παρατηρήστε τον πύργο για το φωτεινό σήμα.»·
20.
στο προσάρτημα 2, το σημείο 5.3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«5.3.1.
Ο χειριστής γνωστοποιεί στην αρμόδια μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας, αμέσως μόλις γίνει γνωστό, ότι ακυρώθηκε η προτιθέμενη πτήση ενός μέσου ή βαρέως μη επανδρωμένου ελεύθερου αερόστατου, η οποία προηγουμένως είχε ενημερωθεί σύμφωνα με το 5.1.»·
21.
το σημείο Α του προσαρτήματος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Α. ΟΔΗΓΙΕΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΝΑΦΟΡΩΝ
ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΕΙΔΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
ΣΤΟΙΧΕΙΟ
ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ
ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΤΗΛΕΦΩΝΙΑ κατά περίπτωση
—
Αναγνωριστικό τύπου μηνύματος
—
ειδική αναφορά πτήσης
[AIREP] SPECIAL
Ενότητα 1
1
Χαρακτηριστικό αναγνώρισης αεροσκάφους
(χαρακτηριστικό αναγνώρισης αεροσκάφους)
2
Θέση
POSITION (γεωγραφικό πλάτος και μήκος)
OVER (σημαντικό σημείο)
ABEAM (σημαντικό σημείο)
(σημαντικό σημείο) (διόπτευση) (απόσταση)
3
Ώρα
(ώρα)
4
Επίπεδο
FLIGHT LEVEL (αριθμός) ή (αριθμός) METRES ή FEET
DESCENDING TO FLIGHT LEVEL (αριθμός) ή (αριθμός) METRES ή FEET
CLIMBING TO FLIGHT LEVEL (αριθμός) ή (αριθμός) METRES ή FEET
5
Επόμενη θέση και υπολογιζόμενη ώρα διέλευσης
(θέση) (ώρα)
6
Επόμενο σημαντικό σημείο
(θέση) NEXT
Ενότητα 2
7
Υπολογιζόμενη ώρα άφιξης
(αεροδρόμιο) (ώρα)
8
Αυτονομία
ENDURANCE (ώρες και λεπτά)
Ενότητα 3
9
Φαινόμενο που απαντά ή παρατηρείται και οδηγεί στην έκδοση ειδικής αναφοράς πτήσης:
—
Μέτριες αναταράξεις
TURBULENCE MODERATE
—
Ισχυρές αναταράξεις
TURBULENCE SEVERE
—
Μέτρια παγοποίηση
ICING MODERATE
—
Έντονη παγοποίηση
ICING SEVERE
—
Ισχυρό κύμα όρους
MOUNTAIN WAVE SEVERE
—
Καταιγίδες χωρίς χαλάζι
THUNDERSTORMS
—
Καταιγίδες με χαλάζι
THUNDERSTORMS WITH HAIL
—
Σφοδρή καταιγίδα σκόνης/αμμοθύελλα
DUSTSTORM ή SANDSTORM HEAVY
—
Νέφος ηφαιστειακής τέφρας
VOLCANIC ASH CLOUD
—
Ηφαιστειακή δραστηριότητα προ της έκρηξης ή ηφαιστειακή έκρηξη
PRE-ERUPTION VOLCANIC ACTIVITY ή VOLCANIC ERUPTION
Δράση πέδησης στον διάδρομο
—
Καλή
GOOD
—
Καλή προς μέτρια
GOOD TO MEDIUM
—
Μέτρια
MEDIUM
—
Μέτρια προς κακή
MEDIUM TO POOR
—
Κακή
POOR
—
Πολύ κακή
LESS THAN POOR
1. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΝΑΦΟΡΩΝ ΠΤΗΣΗΣ
1.1.
Αναφορές θέσης και ειδικές αναφορές πτήσης
1.1.1.
Η ενότητα 1 του υποδείγματος που καθορίζεται στο σημείο A είναι υποχρεωτική για τις αναφορές θέσης και τις ειδικές αναφορές πτήσης, τα στοιχεία 5 και 6 όμως επιτρέπεται να παραλειφθούν. Η ενότητα 2 προστίθεται, εν όλω ή εν μέρει, μόνον κατόπιν αιτήματος του φορέα εκμετάλλευσης ή του διορισμένου αντιπροσώπου του ή εφόσον κρίνεται αναγκαίο από τον κυβερνήτη. Η ενότητα 3 περιλαμβάνεται στις ειδικές αναφορές πτήσης.
1.1.2.
Ο όρος που οδηγεί στην έκδοση ειδικής αναφοράς πτήσης επιλέγεται από τον κατάλογο που παρατίθεται στη SERA.12005 στοιχείο α).
1.1.3.
Στην περίπτωση ειδικών αναφορών πτήσης που περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με ηφαιστειακή δραστηριότητα, συντάσσεται αναφορά ηφαιστειακής δραστηριότητας μετά την πτήση με τη χρήση του εντύπου αναφοράς ηφαιστειακής δραστηριότητας (υπόδειγμα VAR) που καθορίζεται στο σημείο Β. Όλα τα στοιχεία που παρατηρούνται καταγράφονται και αναφέρονται αντίστοιχα στα κατάλληλα σημεία του εντύπου του υποδείγματος VAR.
1.1.4.
Οι ειδικές αναφορές πτήσης εκδίδονται το συντομότερο δυνατόν μετά την παρατήρηση φαινομένου που απαιτεί ειδική αναφορά πτήσης.
2. ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
2.1.
Τα στοιχεία που περιέχονται σε αναφορά πτήσης αναγράφονται στη σειρά με την οποία απαριθμούνται στο υπόδειγμα του εντύπου AIREP SPECIAL.
—
ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ. Αναφέρεται η λέξη “SPECIAL” για ειδική αναφορά πτήσης.
Ενότητα 1
Στοιχείο 1 —
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΟ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΑΕΡΟΣΚΑΦΟΥΣ. Αναφέρεται το ραδιοτηλεφωνικό χαρακτηριστικό κλήσης αεροσκάφους όπως προβλέπεται στη SERA.14050.
Στοιχείο 2 —
ΘΕΣΗ. Αναφέρεται η θέση εκφραζόμενη σε γεωγραφικό πλάτος [οι μοίρες σε 2 αριθμητικούς χαρακτήρες ή βαθμούς και τα λεπτά σε 4 αριθμητικούς χαρακτήρες, ακολουθούμενα από τη λέξη “North” (“Βόρεια”) ή “South” (“Νότια”)] και γεωγραφικό μήκος [οι μοίρες σε 3 αριθμητικούς χαρακτήρες ή βαθμούς και τα λεπτά σε 5 αριθμητικούς χαρακτήρες, ακολουθούμενα από τη λέξη “East” (“Ανατολικά”) ή “West” (“Δυτικά”)] ή ως σημαντικό σημείο που αναγνωρίζεται βάσει κωδικοποιημένου προσδιοριστή (2 έως 5 χαρακτήρες) ή ως σημαντικό σημείο ακολουθούμενο από τη μαγνητική διόπτευση (3 αριθμητικοί χαρακτήρες) και την απόσταση σε ναυτικά μίλια από το σημείο. Κατά περίπτωση, αναγράφεται η λέξη “ABEAM” πριν το σημαντικό σημείο.
Στοιχείο 3 —
ΩΡΑ. Αναφέρεται η ώρα εκφραζόμενη σε ώρες και λεπτά της παγκόσμιας συγχρονισμένης ώρας (UTC) (4 αριθμητικοί χαρακτήρες), εκτός εάν απαιτείται αναφορά της ώρας σε λεπτά της ώρας (2 αριθμητικοί χαρακτήρες) βάσει περιφερειακών συμφωνιών αεροναυτιλίας. Η αναφερόμενη ώρα πρέπει να είναι η πραγματική ώρα της θέσης του αεροσκάφους και όχι η ώρα προέλευσης ή μεταβίβασης της αναφοράς. Κατά την έκδοση ειδικής αναφοράς πτήσης, η ώρα εκφράζεται πάντα σε ώρες και λεπτά της παγκόσμιας συγχρονισμένης ώρας (UTC).
Στοιχείο 4 —
ΕΠΙΠΕΔΟ ΠΤΗΣΗΣ Ή ΑΠΟΛΥΤΟ ΥΨΟΣ. Αναφέρεται το επίπεδο πτήσης σε 3 αριθμητικούς χαρακτήρες όταν η ρύθμιση υψομέτρου είναι υπό κανονική πίεση. Αναφέρεται το απόλυτο ύψος εκφραζόμενο σε μέτρα ακολουθούμενο από τη λέξη “METRES” ή σε πόδια ακολουθούμενο από τη λέξη “FEET” όταν η ρύθμιση υψομέτρου είναι QNH. Αναφέρεται η λέξη “CLIMBING” (ακολουθούμενη από το επίπεδο) κατά την άνοδο ή “DESCENDING” (ακολουθούμενη από το επίπεδο) κατά την κάθοδο σε νέο επίπεδο μετά τη διέλευση από το σημαντικό σημείο.
Στοιχείο 5 —
ΕΠΟΜΕΝΗ ΘΕΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟΛΟΓΙΖΟΜΕΝΗ ΩΡΑ ΔΙΕΛΕΥΣΗΣ. Αναφέρεται το επόμενο σημείο υποβολής αναφοράς και η υπολογιζόμενη ώρα διέλευσης από το εν λόγω σημείο υποβολής αναφοράς ή αναφέρεται η υπολογιζόμενη θέση του αεροσκάφους εντός της επόμενης ώρας, σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες αναφοράς θέσης. Χρησιμοποιούνται οι συμβάσεις δεδομένων σχετικά με τη θέση που καθορίζονται στο Στοιχείο 2. Αναφέρεται η υπολογιζόμενη ώρα διέλευσης από την εν λόγω θέση. Αναφέρεται η ώρα εκφραζόμενη σε ώρες και λεπτά της παγκόσμιας συγχρονισμένης ώρας (UTC) (4 αριθμητικοί χαρακτήρες), εκτός εάν απαιτείται αναφορά της ώρας σε λεπτά της ώρας (2 αριθμητικοί χαρακτήρες) βάσει περιφερειακών συμφωνιών αεροναυτιλίας.
Στοιχείο 6 —
ΕΠΟΜΕΝΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΟ. Αναφέρεται το επόμενο σημαντικό σημείο μετά την “επόμενη θέση και την υπολογιζόμενη ώρα διέλευσης”.
Ενότητα 2
Στοιχείο 7 —
ΥΠΟΛΟΓΙΖΟΜΕΝΗ ΩΡΑ ΑΦΙΞΗΣ. Αναφέρεται η ονομασία του αεροδρομίου της πρώτης σκοπούμενης προσγείωσης ακολουθούμενη από την υπολογιζόμενη ώρα άφιξης στο εν λόγω αεροδρόμιο εκφραζόμενη σε ώρες και λεπτά της παγκόσμιας συγχρονισμένης ώρας (UTC) (4 αριθμητικοί χαρακτήρες).
Στοιχείο 8 —
ΑΥΤΟΝΟΜΙΑ. Αναφέρεται η λέξη “ENDURANCE” ακολουθούμενη από την αυτονομία σε καύσιμα εκφραζόμενη σε ώρες και λεπτά (4 αριθμητικοί χαρακτήρες).
Ενότητα 3
Στοιχείο 9 —
ΦΑΙΝΟΜΕΝΟ ΠΟΥ ΟΔΗΓΕΙ ΣΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΕΙΔΙΚΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΠΤΗΣΗΣ. Αναφέρεται ένα από τα ακόλουθα φαινόμενα όταν αυτό απαντά ή παρατηρείται:
—
Μέτριες αναταράξεις ως “TURBULENCE MODERATE”
Ισχυρές αναταράξεις ως “TURBULENCE SEVERE”
Ισχύουν οι ακόλουθες προδιαγραφές:
—
Μέτριες — Συνθήκες υπό τις οποίες ενδέχεται να προκληθούν μέτριες αλλαγές στη συμπεριφορά και/ή το απόλυτο ύψος του αεροσκάφους αλλά το αεροσκάφος παραμένει υπό έλεγχο ανά πάσα στιγμή. Συνήθως, μικρές διακυμάνσεις στην ταχύτητα αέρα. Αλλαγές στις ενδείξεις των επιταχυνσιομέτρων από 0,5 g έως 1,0 g στο κέντρο βάρους του αεροσκάφους. Δυσκολία στη βάδιση. Οι επιβάτες αισθάνονται πίεση από τις ζώνες ασφαλείας. Τα ελεύθερα αντικείμενα μετατοπίζονται ανεξέλεγκτα.
—
Ισχυρές — Συνθήκες υπό τις οποίες ενδέχεται να προκληθούν απότομες αλλαγές στη συμπεριφορά και/ή το απόλυτο ύψος του αεροσκάφους και το αεροσκάφος ενδέχεται να τεθεί εκτός ελέγχου για σύντομα χρονικά διαστήματα. Συνήθως, μεγάλες διακυμάνσεις στην ταχύτητα αέρα. Αλλαγές στις ενδείξεις των επιταχυνσιομέτρων άνω του 1,0 g στο κέντρο βάρους του αεροσκάφους. Οι επιβάτες νιώθουν έντονη πίεση από τις ζώνες ασφαλείας. Τα ελεύθερα αντικείμενα εκτινάσσονται.
—
Μέτρια παγοποίηση ως “ICING MODERATE”
Έντονη παγοποίηση ως “ICING SEVERE”
Ισχύουν οι ακόλουθες προδιαγραφές:
—
Μέτρια — Συνθήκες υπό τις οποίες η αλλαγή πορείας και/ή απόλυτου ύψους μπορεί να θεωρηθεί επιθυμητή.
—
Έντονη — Συνθήκες υπό τις οποίες η άμεση αλλαγή πορείας και/ή απόλυτου ύψους θεωρείται απαραίτητη.
—
Ισχυρό κύμα όρους ως “MOUNTAIN WAVE SEVERE”
Ισχύει η ακόλουθη προδιαγραφή:
—
Ισχυρό — Συνθήκες υπό τις οποίες το καθοδικό ρεύμα αέρα είναι 3,0 m/s (600 ft/min) ή απαντούν περισσότερες και/ή εντονότερες αναταράξεις.
—
Καταιγίδα χωρίς χαλάζι ως “THUNDERSTORM”
Καταιγίδα με χαλάζι ως “THUNDERSTORM WITH HAIL”
Ισχύει η ακόλουθη προδιαγραφή:
Αναφέρονται μόνο οι καταιγίδες που:
—
είναι κρυμμένες σε ξηρά αχλή· ή
—
είναι ενσωματωμένες σε νέφος· ή
—
είναι εκτεταμένες· ή
—
σχηματίζουν γραμμή λαίλαπας.
—
Σφοδρή καταιγίδα σκόνης ως “DUSTSTORM HEAVY” ή σφοδρή αμμοθύελλα ως “SANDSTORM HEAVY”
—
Νέφος ηφαιστειακής τέφρας ως “VOLCANIC ASH CLOUD”
—
Ηφαιστειακή δραστηριότητα προ έκρηξης ως “PRE-ERUPTION VOLCANIC ACTIVITY” ή ηφαιστειακή έκρηξη ως “VOLCANIC ERUPTION”
Ισχύει η ακόλουθη προδιαγραφή:
Εν προκειμένω, ως “ηφαιστειακή δραστηριότητα προ έκρηξης” νοείται ασυνήθης και/ή αυξανόμενη ηφαιστειακή δραστηριότητα η οποία θα μπορούσε να προοιωνίζει ηφαιστειακή έκρηξη.
—
Καλή δράση πέδησης ως “BRAKING ACTION GOOD”
—
Καλή προς μέτρια δράση πέδησης ως “BRAKING ACTION GOOD TO MEDIUM”
—
Μέτρια δράση πέδησης ως “BRAKING ACTION MEDIUM”
—
Μέτρια προς κακή δράση πέδησης ως “BRAKING ACTION MEDIUM TO POOR”
—
Κακή δράση πέδησης ως “BRAKING ACTION POOR”
—
Πολύ κακή δράση πέδησης ως “BRAKING ACTION LESS THAN POOR”
Ισχύουν οι ακόλουθες προδιαγραφές:
Καλή — Η επιβράδυνση λόγω της πέδησης είναι κανονική για την εφαρμοζόμενη δύναμη πέδησης τροχού και ο έλεγχος κατεύθυνσης είναι φυσιολογικός.
Καλή προς μέτρια — Η επιβράδυνση λόγω της πέδησης ή ο έλεγχος κατεύθυνσης είναι από καλή/-ός προς μέτρια/-ος.
Μέτρια — Η επιβράδυνση λόγω της πέδησης είναι αισθητά μειωμένη για την εφαρμοζόμενη δύναμη πέδησης των τροχών, ή ο έλεγχος κατεύθυνσης μειώνεται σημαντικά.
Μέτρια προς κακή — Η επιβράδυνση λόγω της πέδησης ή ο έλεγχος κατεύθυνσης είναι από μέτρια/-ος προς κακή/-ός.
Κακή — Η επιβράδυνση λόγω της πέδησης είναι σημαντικά μειωμένη για την εφαρμοζόμενη δύναμη πέδησης τροχού ή ο έλεγχος κατεύθυνσης είναι σημαντικά μειωμένος.
Πολύ κακή — Η επιβράδυνση λόγω της πέδησης είναι ελάχιστη έως ανύπαρκτη για την εφαρμοζόμενη δύναμη πέδησης των τροχών, ή ο έλεγχος κατεύθυνσης είναι αβέβαιος.
2.2.
Οι πληροφορίες που καταγράφονται στο έντυπο αναφοράς ηφαιστειακής δραστηριότητας (Υπόδειγμα VAR) δεν προορίζονται για μεταβίβαση μέσω ραδιοτηλεφωνίας αλλά, κατά την άφιξη σε αεροδρόμιο, παραδίδεται χωρίς καθυστέρηση από τον φορέα εκμετάλλευσης ή από μέλος του πληρώματος πτήσης στη μετεωρολογική υπηρεσία του αεροδρομίου. Εάν δεν είναι εύκολη η πρόσβαση σε αυτήν την υπηρεσία, το συμπληρωμένο έντυπο παραδίδεται σύμφωνα με τις τοπικές συμφωνίες των παρόχων μετεωρολογικών υπηρεσιών και υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας και του φορέα εκμετάλλευσης του αεροσκάφους.
3. ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΜΕ ΦΩΝΗΤΙΚΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ
Όταν οι μονάδες ATS λαμβάνουν ειδικές αναφορές πτήσης, προωθούν τις εν λόγω αναφορές πτήσης χωρίς καθυστέρηση στο συνεργαζόμενο κέντρο μετεωρολογικής επαγρύπνησης (MWO). Για να διασφαλιστεί η ενσωμάτωση των αναφορών πτήσης στα επίγεια αυτοματοποιημένα συστήματα, τα στοιχεία των εν λόγω αναφορών μεταβιβάζονται σύμφωνα με τις συμβάσεις δεδομένων που καθορίζονται κατωτέρω και με τη σειρά που προβλέπεται.
—
ΠΑΡΑΛΗΠΤΗΣ. Καταγράφεται ο καλούμενος σταθμός και, εφόσον χρειάζεται, η απαιτούμενη αναμετάδοση.
—
ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ. Καταγράφεται η συντομογραφία “ARS” για ειδική αναφορά πτήσης.
—
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΟ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΑΕΡΟΣΚΑΦΟΥΣ. Καταγράφεται το χαρακτηριστικό αναγνώρισης του αεροσκάφους σύμφωνα με τις συμβάσεις δεδομένων σχετικά με το σχέδιο πτήσης που καθορίζονται στο Στοιχείο 7 χωρίς κενό μεταξύ του αναγνωριστικού κωδικού του φορέα εκμετάλλευσης και του αριθμού νηολογίου του αεροσκάφους ή του διακριτικού αριθμού πτήσης, εφόσον χρησιμοποιείται.
Ενότητα 1
Στοιχείο 0 —
ΘΕΣΗ. Καταγράφεται η θέση εκφραζόμενη σε γεωγραφικό πλάτος (οι μοίρες σε 2 αριθμητικούς χαρακτήρες ή βαθμούς και τα λεπτά σε 4 αριθμητικούς χαρακτήρες, ακολουθούμενα χωρίς κενό από το γράμμα N ή S) και γεωγραφικό μήκος (οι μοίρες σε 3 αριθμητικούς χαρακτήρες ή βαθμούς και τα λεπτά σε 5 αριθμητικούς χαρακτήρες, ακολουθούμενα χωρίς κενό από το γράμμα E ή W) ή ως σημαντικό σημείο που αναγνωρίζεται βάσει κωδικοποιημένου προσδιοριστή (2 έως 5 χαρακτήρες) ή ως σημαντικό σημείο ακολουθούμενο από τη μαγνητική διόπτευση (3 αριθμητικοί χαρακτήρες) και την απόσταση σε ναυτικά μίλια (3 αριθμητικοί χαρακτήρες) από το σημείο. Κατά περίπτωση, αναγράφεται η λέξη “ABEAM” πριν το σημαντικό σημείο.
Στοιχείο 1 —
ΩΡΑ. Καταγράφεται η ώρα εκφραζόμενη σε ώρες και λεπτά της παγκόσμιας συγχρονισμένης ώρας (UTC) (4 αριθμητικοί χαρακτήρες)
Στοιχείο 2 —
ΕΠΙΠΕΔΟ ΠΤΗΣΗΣ Ή ΑΠΟΛΥΤΟ ΥΨΟΣ. Καταγράφεται το γράμμα “F” ακολουθούμενο από 3 αριθμητικούς χαρακτήρες (π.χ. “F310”) όταν αναφέρεται επίπεδο πτήσης. Καταγράφεται το απόλυτο ύψος εκφραζόμενο σε μέτρα ακολουθούμενο από το γράμμα “M” ή σε πόδια ακολουθούμενο από τα γράμματα “FT” όταν αναφέρεται απόλυτο ύψος. Καταγράφεται η συντομογραφία “ASC” (επίπεδο) κατά την άνοδο ή “DES” (επίπεδο) κατά την κάθοδο.
Ενότητα 3
Στοιχείο 9 —
ΦΑΙΝΟΜΕΝΟ ΠΟΥ ΟΔΗΓΕΙ ΣΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΕΙΔΙΚΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΠΤΗΣΗΣ. Καταγράφεται το αναφερόμενο φαινόμενο ως εξής:
—
μέτριες αναταράξεις ως “TURB MOD”,
—
ισχυρές αναταράξεις ως “TURB SEV”,
—
μέτρια παγοποίηση ως “ICE MOD”,
—
έντονη παγοποίηση ως “ICE SEV”,
—
ισχυρό κύμα όρους ως “MTW SEV”,
—
καταιγίδα χωρίς χαλάζι ως “TS”,
—
καταιγίδα με χαλάζι ως “TSGR”,
—
σφοδρή αμμοθύελλα ως “HVY SS”,
—
σφοδρή καταιγίδα σκόνης ως “HVY DS”,
—
νέφος ηφαιστειακής τέφρας ως “VA CLD”,
—
ηφαιστειακή δραστηριότητα προ της έκρηξης ή ηφαιστειακή έκρηξη ως “VA”,
—
χαλάζι ως “GR”,
—
σωρειτομελανίες ως “CB”.
ΩΡΑ ΔΙΑΒΙΒΑΣΗΣ. Καταγράφεται μόνο αφού διαβιβασθεί η ενότητα 3.
4. ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΦΟΡΑ ΔΙΑΤΜΗΤΙΚΟΥ ΑΝΕΜΟΥ ΚΑΙ ΗΦΑΙΣΤΕΙΑΚΗΣ ΤΕΦΡΑΣ
4.1. Αναφορά διατμητικού ανέμου
4.1.1.
Όταν αναφέρονται παρατηρήσεις από αεροσκάφος που αφορούν διατμητικό άνεμο που απαντά κατά τη διάρκεια των φάσεων ανόδου και προσέγγισης της πτήσης, περιλαμβάνεται ο τύπος του αεροσκάφους.
4.1.2.
Όταν αναφέρονται ή προβλέπονται αλλά δεν απαντούν συνθήκες διατμητικού ανέμου κατά τις φάσεις ανόδου και προσέγγισης της πτήσης, ο κυβερνήτης ενημερώνει την αρμόδια μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας το συντομότερο δυνατόν, εκτός εάν ο κυβερνήτης γνωρίζει ότι η αρμόδια μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας έχει ήδη ενημερωθεί από προηγούμενο αεροσκάφος.
4.2. Αναφορά ηφαιστειακής δραστηριότητας μετά την πτήση
4.2.1.
Κατά την άφιξη πτήσης σε αεροδρόμιο, η συμπληρωμένη αναφορά ηφαιστειακής δραστηριότητας παραδίδεται χωρίς καθυστέρηση από τον φορέα εκμετάλλευσης του αεροσκάφους ή από μέλος του πληρώματος πτήσης στη μετεωρολογική υπηρεσία του αεροδρομίου ή, αν δεν είναι εύκολη η πρόσβαση σε αυτήν την υπηρεσία από τα μέλη του πληρώματος της αφικνούμενης πτήσης, ο χειρισμός του συμπληρωμένου έντυπου γίνεται σύμφωνα με τις τοπικές συμφωνίες των παρόχων μετεωρολογικών υπηρεσιών και υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας και του φορέα εκμετάλλευσης του αεροσκάφους.
4.2.2.
Η συμπληρωμένη αναφορά ηφαιστειακής δραστηριότητας που λαμβάνεται από μετεωρολογική υπηρεσία αεροδρομίου διαβιβάζεται χωρίς καθυστέρηση στο κέντρο μετεωρολογικής επαγρύπνησης που είναι υπεύθυνο για την παροχή μετεωρολογικής επαγρύπνησης για την περιοχή πληροφοριών πτήσης όπου παρατηρήθηκε η ηφαιστειακή δραστηριότητα.»·
22.
το προσάρτημα 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«
«Προσάρτημα 6
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΣΧΕΔΙΟΥ ΠΤΗΣΗΣ
1. Υπόδειγμα εντύπου σχεδίου πτήσης του ΔΟΠΑ
2. Οδηγίες για τη συμπλήρωση του εντύπου σχεδίου πτήσης
2.1. Γενικά
Τηρούνται αυστηρά οι προβλεπόμενοι μορφότυποι και ο τρόπος προσδιορισμού των δεδομένων.
Η αναγραφή των δεδομένων ξεκινά στον πρώτο παρεχόμενο χώρο. Σε περίπτωση πλεονάζοντος χώρου, οι μη χρησιμοποιούμενες περιοχές παραμένουν κενές.
Όλες οι ώρες αναγράφονται σε συντονισμένη παγκόσμια ώρα (UTC) 4 ψηφίων.
Όλοι οι υπολογιζόμενοι απαιτούμενοι χρόνοι αναγράφονται με 4 ψηφία (ώρες και λεπτά).
Η σκιασμένη περιοχή που προηγείται του σημείου 3 — συμπληρώνεται από τις υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας και επικοινωνιών, εκτός εάν έχει ανατεθεί σε άλλον η αρμοδιότητα για την αποστολή μηνυμάτων σχεδίου πτήσης.
2.2. Οδηγίες για την αναγραφή των δεδομένων υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας
Συμπληρώνονται τα σημεία 7 έως 18 και, όταν το ζητήσει η αρμόδια αρχή ή άλλως κρίνεται αναγκαίο, το σημείο 19 όπως αναφέρεται παρακάτω.
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ένα από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά αναγνώρισης αεροσκάφους, χωρίς να γίνει υπέρβαση των 7 αλφαριθμητικών χαρακτήρων και χωρίς παύλες ή σύμβολα:
α)
ο προσδιοριστής ΔΟΠΑ για τον φορέα εκμετάλλευσης του αεροσκάφους, ακολουθούμενος από τον διακριτικό αριθμό πτήσης (π.χ. KLM511, NGA213, JTR25) όταν στη ραδιοτηλεφωνία το σήμα κλήσης που πρέπει να χρησιμοποιείται από το αεροσκάφος αποτελείται από τον τηλεφωνικό προσδιοριστή ΔΟΠΑ για τον φορέα εκμετάλλευσης, ακολουθούμενο από τον διακριτικό αριθμό πτήσης (π.χ. KLM511, NIGERIA 213, JESTER 25)· ή
β)
η εθνικότητα ή το κοινό σήμα και το σήμα νηολόγησης του αεροσκάφους (π.χ. EIAKO, 4XBCD, N2567GA), όταν:
1)
στη ραδιοτηλεφωνία, το σήμα κλήσης που πρέπει να χρησιμοποιείται από το αεροσκάφος αποτελείται μόνο από αυτό το αναγνωριστικό (π.χ. CGAJS) ή προηγείται ο τηλεφωνικός προσδιοριστής του ΔΟΠΑ για τον φορέα εκμετάλλευσης του αεροσκάφους (π.χ. BLIZZARD CGAJS)·
2)
το αεροσκάφος δεν είναι εξοπλισμένο με ραδιοσυσκευή.
Στοιχείο 8: ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΥΠΟΣ ΠΤΗΣΗΣ (ΕΝΑΣ Η ΔΥΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ)
Κανόνες πτήσης
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ένα από τα ακόλουθα γράμματα για να υποδειχθεί η κατηγορία των κανόνων πτήσης με τους οποίους προτίθεται να συμμορφωθεί ο κυβερνήτης:
I
—
εάν προβλέπεται να εκτελεστεί ολόκληρη η πτήση σύμφωνα με IFR· ή
V
—
εάν προβλέπεται να εκτελεστεί ολόκληρη η πτήση σύμφωνα με VFR· ή
Y
—
εάν η πτήση εκτελείται αρχικά σύμφωνα με IFR και ακολουθούν μία ή περισσότερες μεταγενέστερες αλλαγές των κανόνων πτήσης· ή
Z
—
εάν η πτήση εκτελείται αρχικά σύμφωνα με VFR και ακολουθούν μία ή περισσότερες μεταγενέστερες αλλαγές των κανόνων πτήσης.
Προσδιορίζεται στο σημείο 15 το σημείο ή τα σημεία στα οποία προβλέπεται αλλαγή των κανόνων πτήσης.
Τύπος πτήσης
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ένα από τα ακόλουθα γράμματα για να υποδειχθεί ο τύπος πτήσης, όταν αυτό απαιτείται από την αρμόδια αρχή:
S
—
για τακτική αεροπορική υπηρεσία·
N
—
για έκτακτη υπηρεσία αεροπορικής μεταφοράς·
G
—
για πτήση στο πλαίσιο της γενικής αεροπορίας·
M
—
για πτήση στο πλαίσιο της πολεμικής αεροπορίας·
X
—
για κατηγορία διαφορετική από τις ανωτέρω καθοριζόμενες.
Προσδιορίζεται η κατάσταση πτήσης μετά την ένδειξη STS στο σημείο 18 ή, όταν είναι αναγκαίο για να υποδειχθούν άλλοι λόγοι ειδικού χειρισμού από την υπηρεσία εναέριας κυκλοφορίας, αναφέρεται ο λόγος μετά την ένδειξη RMK στο σημείο 18.
Στοιχείο 9: ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΤΥΠΟΣ ΑΕΡΟΣΚΑΦΩΝ ΚΑΙ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΕΥΜΑΤΟΣ ΑΝΑΤΑΡΑΞΗΣ·
Αριθμός αεροσκαφών (1 ή 2 χαρακτήρες)
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ο αριθμός αεροσκαφών, εάν πρόκειται για περισσότερα από ένα αεροσκάφη.
Τύπος αεροσκάφους (2 έως 4 χαρακτήρες)
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
ο κατάλληλος προσδιοριστής, όπως καθορίζεται στο έγγραφο 8643 με τίτλο Aircraft Type Designators (προσδιοριστές τύπου αεροσκάφους),
Ή,
εάν δεν έχει εκχωρηθεί τέτοιος προσδιοριστής, ή στην περίπτωση πτήσεων σε σχηματισμό που περιλαμβάνουν περισσότερους του ενός τύπους, ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη ZZZZ και ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ στο σημείο 18 οι (αριθμοί και) τύποι αεροσκάφους, με προτασσόμενη την ένδειξη TYP/.
Κατηγορία απορρεύματος ανατάραξης (1 χαρακτήρας)
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ πλαγιοκάθετος ακολουθούμενη από ένα από τα παρακάτω γράμματα για να υποδειχθεί η κατηγορία απορρεύματος ανατάραξης του αεροσκάφους:
J
—
SUPER (ΥΠΕΡΒΑΡΥ), για να υποδειχθεί ο τύπος αεροσκάφους που προσδιορίζεται ως τέτοιος στο έγγραφο 8643 του ΔΟΠΑ με τίτλο Aircraft Type Designators, τελευταία έκδοση·
H
—
HEAVY (ΒΑΡΥ), για να υποδειχθεί ο τύπος αεροσκάφους με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης 136 000 kg και άνω, με την εξαίρεση των τύπων αεροσκάφους που αναφέρονται στο έγγραφο 8643 του ΔΟΠΑ στην κατηγορία SUPER (J)·
M
—
MEDIUM (ΜΕΣΟ), για να υποδειχθεί ο τύπος αεροσκάφους με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης μικρότερη από 136 000 kg αλλά μεγαλύτερη από 7 000 kg·
L
—
LIGHT (ΜΕΣΟ), για να υποδειχθεί ο τύπος αεροσκάφους με μέγιστη πιστοποιημένη μάζα απογείωσης έως 7 000 kg·
Στοιχείο 10: ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ
Στις δυνατότητες περιλαμβάνονται τα ακόλουθα στοιχεία:
α)
παρουσία σχετικού εξοπλισμού σε κατάσταση λειτουργικής ετοιμότητας επί του αεροσκάφους·
β)
εξοπλισμός και δυνατότητες ανάλογες με τα προσόντα του πληρώματος πτήσης· και
γ)
κατά περίπτωση, άδεια από την αρμόδια αρχή.
Εξοπλισμός και δυνατότητες ραδιοεπικοινωνιών, πλοήγησης και βοηθημάτων προσέγγισης
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ένα γράμμα, ως εξής:
N
—
εάν δεν μεταφέρεται εξοπλισμός ραδιοεπικοινωνιών, πλοήγησης ή βοηθημάτων προσέγγισης για τη διαδρομή που πρόκειται να εκτελεστεί ή εάν ο εξοπλισμός δεν είναι σε κατάσταση λειτουργικής ετοιμότητας· ή
S
—
εάν μεταφέρεται συνήθης εξοπλισμός ραδιοεπικοινωνιών, πλοήγησης και βοηθημάτων προσέγγισης για τη διαδρομή που πρόκειται να εκτελεστεί και είναι σε κατάσταση λειτουργικής ετοιμότητας· και/ή
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα γράμματα για να υποδειχθεί ο εξοπλισμός και οι δυνατότητες ραδιοεπικοινωνιών, πλοήγησης και βοηθημάτων προσέγγισης που είναι διαθέσιμα και σε κατάσταση λειτουργικής ετοιμότητας:
Α
Σύστημα προσγείωσης GBAS
J7
CPDLC με μελλοντικά συστήματα εναέριας κυκλοφορίας (στο εξής: FANS) 1/A μέσω δορυφορικών επικοινωνιών (SATCOM) (Iridium)
B
Επίδοση εντοπιστή με κατακόρυφη καθοδήγηση (LPV) [διαδικασία προσέγγισης με κατακόρυφη καθοδήγηση (APV) με δορυφορικό σύστημα βελτίωσης (SBAS)]
K
Μικροκυματικό σύστημα προσγείωσης (MLS)
C
Σύστημα ραδιοναυτιλίας LORAN-C
L
Σύστημα ενόργανης προσγείωσης (ILS)
D
Εξοπλισμός μέτρησης αποστάσεων (DME)
M1
Έλεγχος εναέριας κυκλοφορίας μέσω δορυφορικών φωνητικών επικοινωνιών (SATVOICE) (INMARSAT)
E1
Σύστημα επικοινωνίας, αναγγελίας και αναφοράς (ACARS) με υπολογιστή διαχείρισης πτήσης (FMC) και αναφορά θέσης σημείου αναφοράς αεροπορικής οδού (WPR)
M2
Έλεγχος εναέριας κυκλοφορίας μέσω SATVOICE (MTSAT)
E2
ACARS με υπηρεσίες πληροφοριών πτήσης μέσω ζεύξης δεδομένων (D-FIS)
M3
Έλεγχος εναέριας κυκλοφορίας μέσω SATVOICE (Iridium)
E3
F
ACARS με εξουσιοδότηση πριν από την αναχώρηση (PDC)
ADF
O
Ραδιοφάρος καθολικής κατεύθυνσης VHF (VOR)
Ζ
Παγκόσμιο δορυφορικό σύστημα ναυτιλίας (GNSS). Εάν κάποιο τμήμα της πτήσης σχεδιάζεται να εκτελεστεί σύμφωνα με IFR, αναφέρεται σε δέκτες GNSS που συμμορφώνονται με το παράρτημα 10 τόμος I του ΔΟΠΑ.
P1
CPDLC με απαιτούμενη απόδοση επικοινωνίας (RCP) 400
P2
CPDLC με RCP 240
P3
SATVOICE με RCP 400
H
Ραδιοτηλεφωνία υψηλής συχνότητας (HF RTF)
P4-P9
Προορίζεται για RCP
I
Αδρανειακή πλοήγηση
R
Έγκριση για πλοήγηση βάσει επιδόσεων (PBN)
J1
CPDLC μέσω τρόπου λειτουργίας 2 υψίσυχνης ψηφιακής ζεύξης (VDL) του δικτύου αεροναυτικών τηλεπικοινωνιών (ATN)
T
Ραδιοβοήθημα τακτικής αεροναυτιλίας (TACAN)
J2
CPDLC FANS 1/A μέσω ζεύξης δεδομένων υψηλής συχνότητας (HFDL)
U
Ραδιοτηλεφωνία υπερυψηλής συχνότητας (UHF RTF)
J3
CPDLC FANS 1/A τρόπου λειτουργίας Α VDL
V
Ραδιοτηλεφωνία πολύ υψηλής συχνότητας (VHF RTF)
J4
CPDLC FANS 1/A τρόπου λειτουργίας 2 VDL
W
Έγκριση για ελάχιστα μειωμένου καθέτου διαχωρισμού (RVSM)
J5
CPDLC FANS 1/A SATCOM (INMARSAT)
X
Έγκριση για ελάχιστες προδιαγραφές επιδόσεων ναυτιλίας (MNPS)
J6
CPDLC FANS 1/A
SATCOM (MTSAT)
Y
Πολύ υψηλής συχνότητας (VHF) με ικανότητα διαπόστασης καναλιών 8,33 kHz
Z
Άλλος μεταφερόμενος εξοπλισμός ή άλλες δυνατότητες
Τυχόν αλφαριθμητικοί χαρακτήρες που δεν αναφέρονται ανωτέρω προορίζονται για άλλες χρήσεις.
Εξοπλισμός και δυνατότητες επιτήρησης
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
N εάν δεν μεταφέρεται εξοπλισμός επιτήρησης για τη διαδρομή που πρόκειται να εκτελεστεί ή εάν ο εξοπλισμός δεν είναι σε κατάσταση λειτουργικής ετοιμότητας·
Ή
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
ένας ή περισσότεροι από τους ακόλουθους περιγραφείς, με ανώτατο όριο τους 20 χαρακτήρες, για την περιγραφή του εξοπλισμού και/ή των δυνατοτήτων επιτήρησης σε κατάσταση λειτουργικής ετοιμότητας επί του σκάφους:
Τρόποι λειτουργίας A και C δευτερεύοντος ραντάρ επιτήρησης (SSR)
Αποκριτής — Τρόπος λειτουργίας S χωρίς δυνατότητα αναγνώρισης αεροσκάφους ούτε δυνατότητα πίεσης απόλυτου ύψους
Αυτόματη εξαρτημένη επιτήρηση – εκπομπή (ADS-B)
B1
—
ADS-B με ειδική δυνατότητα ADS-B “out” (διαβίβασης από το αεροσκάφος) 1 090 MHz
B2
—
ADS-B με ειδική δυνατότητα ADS-B “out” και “in” (λήψης από το αεροσκάφος) 1 090 MHz
U1
—
Δυνατότητα ADS-B “out” με χρήση UAT
U2
—
Δυνατότητα ADS-B “out” και “in” με χρήση UAT
V1
—
Δυνατότητα ADS-B “out” με χρήση τρόπου λειτουργίας 4 VDL
V2
—
Δυνατότητα ADS-B “out” και “in” με χρήση τρόπου λειτουργίας 4 VDL
Αυτόματη εξαρτημένη επιτήρηση–σύμφωνο (ADS-C)
D1
—
ADS-C με δυνατότητες FANS 1/A
G1
—
ADS-C με δυνατότητες ATN
Αλφαριθμητικοί χαρακτήρες που δεν αναφέρονται ανωτέρω προορίζονται για άλλες χρήσεις.
Στοιχείο 13: ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΚΑΙ ΩΡΑ ΑΝΑΧΩΡΗΣΗΣ (8 ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ)
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
η ένδειξη τοποθεσίας 4 γραμμάτων του ΔΟΠΑ που υποδηλώνει το αεροδρόμιο αναχώρησης, όπως προσδιορίζεται στο έγγραφο 7910, Location Indicators (Ενδείξεις τοποθεσίας)·
Ή
εάν δεν έχει οριστεί ένδειξη τοποθεσίας,
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη ZZZZ και ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΕΤΑΙ, στο σημείο 18:
—
το όνομα και η θέση του αεροδρομίου, με προτασσόμενη την ένδειξη DEP/· ή
—
το πρώτο σημείο της διαδρομής ή ο ραδιοσημαντήρας, με προτασσόμενη την ένδειξη DEP/..., εάν το αεροσκάφος δεν έχει απογειωθεί από αεροδρόμιο·
Ή
εάν το σχέδιο πτήσης λαμβάνεται από αεροσκάφος εν πτήσει,
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
η ένδειξη AFIL και ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΕΤΑΙ, στο σημείο 18, η ένδειξη τοποθεσίας 4 γραμμάτων του ΔΟΠΑ που υποδηλώνει την τοποθεσία της μονάδας υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας από την οποία μπορούν να ληφθούν συμπληρωματικά δεδομένα του σχεδίου πτήσης, με προτασσόμενη την ένδειξη DEP/.
ΕΠΕΙΤΑ, ΧΩΡΙΣ ΚΕΝΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ,
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
στην περίπτωση σχεδίου πτήσης που υποβάλλεται πριν από την αναχώρηση, η εκτιμώμενη ώρα αναχώρησης από τη θέση στάθμευσης (EOBT),
Ή
στην περίπτωση σχεδίου πτήσης που λαμβάνεται από αεροσκάφος εν πτήσει, η πραγματική ή εκτιμώμενη ώρα διέλευσης επάνω από το πρώτο σημείο της διαδρομής στην οποία εφαρμόζεται το σχέδιο πτήσης.
Στοιχείο 15: ΔΙΑΔΡΟΜΗ
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
η πρώτη ταχύτητα πλεύσης όπως στο στοιχείο α) και το πρώτο επίπεδο πλεύσης όπως στο στοιχείο β), χωρίς κενό διάστημα μεταξύ τους.
ΕΠΕΙΤΑ,
μετά το βέλος, ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η περιγραφή της διαδρομής όπως στο στοιχείο γ).
α)
Ταχύτητα πλεύσης (5 χαρακτήρες κατ’ ανώτατο όριο)
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
η αληθής ταχύτητα αέρα για το πρώτο ή το συνολικό τμήμα πλεύσης της πτήσης, όσον αφορά τα εξής:
χιλιόμετρα ανά ώρα, εκφραζόμενα ως Κ ακολουθούμενο από 4 ψηφία (π.χ. K0830), ή
Κόμβοι, εκφραζόμενοι ως N ακολουθούμενο από 4 ψηφία (π.χ. N0485), ή
αληθής αριθμός Mach, όταν ορίζεται από την αρμόδια αρχή, στο πλησιέστερο εκατοστό της μονάδας Mach, εκφραζόμενος ως M ακολουθούμενο από 3 ψηφία (π.χ. M082).
β)
Επίπεδο πλεύσης (5 χαρακτήρες κατ’ ανώτατο όριο)
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
το προγραμματισμένο επίπεδο πλεύσης για το πρώτο ή το συνολικό τμήμα της διαδρομής που θα διανυθεί, όσον αφορά τα εξής:
επίπεδο πτήσης, εκφραζόμενο ως F ακολουθούμενο από 3 ψηφία (π.χ. F085, F330), ή
πρότυπο μετρούμενο επίπεδο σε δεκάδες μέτρα, όταν αυτό επιτάσσεται από την αρμόδια αρχή, εκφραζόμενο ως S ακολουθούμενο από 4 ψηφία (π.χ. S1130), ή
απόλυτο ύψος σε εκατοντάδες πόδια, εκφραζόμενο ως A ακολουθούμενο από 3 ψηφία (π.χ. A045· A100), ή
απόλυτο ύψος σε δεκάδες μέτρα, εκφραζόμενο ως M ακολουθούμενο από 4 ψηφία (π.χ. M0840), ή
στην περίπτωση μη ελεγχόμενων πτήσεων VFR, τα γράμματα VFR.
γ)
Διαδρομή (συμπεριλαμβανομένων αλλαγών στο επίπεδο ταχύτητας και/ή στους κανόνες πτήσης)
Πτήσεις κατά μήκος καθορισμένων διαδρομών υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ,
εάν το αεροδρόμιο αναχώρησης βρίσκεται στη διαδρομή υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας ή συνδέεται με αυτήν, ο προσδιοριστής της πρώτης διαδρομής υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας,
Ή
εάν το αεροδρόμιο αναχώρησης δεν βρίσκεται στη διαδρομή υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας ή δεν συνδέεται με αυτήν, τα γράμματα DCT ακολουθούμενα από το σημείο σύνδεσης με την πρώτη διαδρομή υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας, ακολουθούμενα από τον προσδιοριστή της διαδρομής υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας.
ΕΠΕΙΤΑ
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
κάθε σημείο στο οποίο προγραμματίζεται να ξεκινήσει είτε αλλαγή ταχύτητας και/ή επιπέδου είτε αλλαγή διαδρομής υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας και/ή αλλαγή των κανόνων πτήσης,
ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΜΕΝΟ ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ
από τον προσδιοριστή του επόμενου τμήματος διαδρομής υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας, ακόμα και αν είναι ο ίδιος με τον προηγούμενο,
Ή
από την ένδειξη DCT, εάν η πτήση προς το επόμενο σημείο βρίσκεται εκτός καθορισμένης διαδρομής, εκτός εάν και τα δύο σημεία ορίζονται με γεωγραφικές συντεταγμένες.
Πτήσεις εκτός καθορισμένων διαδρομών υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
σημεία που συνήθως δεν απέχουν μεταξύ τους περισσότερο από 30 λεπτά χρόνου πτήσης ή 370 km (200 ναυτικά μίλια), συμπεριλαμβανομένου κάθε σημείου στο οποίο προγραμματίζεται αλλαγή ταχύτητας ή επιπέδου, αλλαγή ίχνους ή αλλαγή κανόνων πτήσης,
Ή
όταν απαιτείται από την αρμόδια αρχή ή τις αρμόδιες αρχές,
ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΕΤΑΙ
το ίχνος πτήσεων που εκτελούνται κυρίως με κατεύθυνση από ανατολικά προς δυτικά, μεταξύ 70°Β και 70°Ν, σε σχέση με σημαντικά σημεία που σχηματίζονται από τα σημεία τομής μισών ή ολόκληρων μοιρών γεωγραφικού πλάτους με μεσημβρινούς που απέχουν μεταξύ τους απόσταση 10 μοιρών γεωγραφικού μήκους. Στην περίπτωση πτήσεων που εκτελούνται σε περιοχές εκτός των εν λόγω γεωγραφικών πλατών, τα ίχνη ορίζονται από σημαντικά σημεία που σχηματίζονται από το σημείο τομής παραλλήλων γεωγραφικού πλάτους με μεσημβρινούς που συνήθως απέχουν μεταξύ τους απόσταση 20 μοιρών γεωγραφικού μήκους. Η απόσταση μεταξύ σημαντικών σημείων δεν υπερβαίνει, στο μέτρο του δυνατού, χρόνο πτήσης 1 ώρας. Εάν κρίνεται αναγκαίο, καθορίζονται πρόσθετα σημαντικά σημεία.
Στην περίπτωση πτήσεων που εκτελούνται κυρίως από βόρεια προς νότια, καθορίζονται ίχνη με αναφορά σε σημαντικά σημεία που σχηματίζονται από το σημείο τομής ολόκληρων μοιρών γεωγραφικού μήκους με καθορισμένους παράλληλους γεωγραφικού πλάτους που απέχουν μεταξύ τους απόσταση 5 μοιρών.
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
η ένδειξη DCT μεταξύ διαδοχικών σημείων, εκτός εάν αμφότερα τα σημεία ορίζονται από γεωγραφικές συντεταγμένες ή βάσει διόπτευσης και απόστασης.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΜΟΝΟ οι συμβάσεις που αναφέρονται στα σημεία 1) έως 5) παρακάτω και ΔΙΑΧΩΡΙΖΕΤΑΙ κάθε υποσημείο με κενό διάστημα.
1)
Διαδρομή υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας (2 έως 7 χαρακτήρες)
Ο κωδικοποιημένος προσδιοριστής που αποδίδεται στη διαδρομή ή στο τμήμα διαδρομής, συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, του κωδικοποιημένου προσδιοριστή που αποδίδεται στη συνήθη διαδρομή αναχώρησης ή άφιξης (π.χ. BCN1, Bl, R14, UB10, KODAP2A).
2)
Σημαντικό σημείο (2 έως 11 χαρακτήρες)
Ο κωδικοποιημένος προσδιοριστής (2 έως 5 χαρακτήρες) που αποδίδεται στο σημείο (π.χ. LN, MAY, HADDY),
ή, εάν δεν έχει αποδοθεί κωδικοποιημένος προσδιοριστής, ένας από τους ακόλουθους τρόπους:
—
Μόνο μοίρες (7 χαρακτήρες):
2 ψηφία που περιγράφουν το γεωγραφικό πλάτος σε μοίρες, ακολουθούμενα από την ένδειξη “N” (βόρεια) ή “S” (νότια), ακολουθούμενη από 3 ψηφία που περιγράφουν το γεωγραφικό μήκος σε μοίρες, ακολουθούμενα από την ένδειξη “E” (ανατολικά) ή “W” (δυτικά). Συμπληρώνεται ο σωστός αριθμός ψηφίων, κατά περίπτωση, με την προσθήκη μηδενικών, π.χ. 46N078W.
—
Μοίρες και λεπτά (11 χαρακτήρες):
4 αριθμοί που περιγράφουν το γεωγραφικό πλάτος σε μοίρες και δεκάδες και μονάδες λεπτών, ακολουθούμενοι από την ένδειξη “N” (βόρεια) ή “S” (νότια), ακολουθούμενη από 5 ψηφία που περιγράφουν το γεωγραφικό μήκος σε μοίρες και δεκάδες και μονάδες λεπτών, ακολουθούμενα από την ένδειξη “E” (ανατολικά) ή “W” (δυτικά). Συμπληρώνεται ο σωστός αριθμός ψηφίων, κατά περίπτωση, με την προσθήκη μηδενικών, π.χ. 4620N07805W.
—
Διόπτευση και απόσταση από σημείο αναφοράς:
Ο προσδιορισμός του σημείου αναφοράς, ακολουθούμενος από τη διόπτευση από το σημείο με τη μορφή 3 ψηφίων που δίνουν μοίρες μαγνητικής πυξίδας, ακολουθούμενη από την απόσταση από το σημείο με τη μορφή 3 ψηφίων που εκφράζουν ναυτικά μίλια. Σε περιοχές με μεγάλο γεωγραφικό πλάτος στις οποίες η αρμόδια αρχή προσδιορίζει ότι η αναφορά σε μοίρες μαγνητικής πυξίδας είναι πρακτικά ανέφικτη, μπορούν να χρησιμοποιηθούν πραγματικές μοίρες. Συμπληρώνεται ο σωστός αριθμός ψηφίων, κατά περίπτωση, με την εισαγωγή μηδενικών — π.χ. ένα σημείο 180° μαγνητικής πυξίδας σε απόσταση 40 ναυτικών μιλίων από τον VOR “DUB” θα πρέπει να εκφράζεται ως DUB180040.
3)
Αλλαγή ταχύτητας ή επιπέδου (21 χαρακτήρες κατ’ ανώτατο όριο)
Το σημείο στο οποίο προγραμματίζεται να ξεκινήσει αλλαγή ταχύτητας [5 % της αληθούς ταχύτητας αέρα (TAS) ή 0,01 Mach ή περισσότερο] ή αλλαγή επιπέδου, εκφραζόμενο ακριβώς όπως στο σημείο 2 ανωτέρω, ακολουθούμενο από πλαγιοκάθετος και από τόσο την ταχύτητα πλεύσης όσο και το επίπεδο πλεύσης, εκφραζόμενα ακριβώς όπως στα στοιχεία α) και β) ανωτέρω, χωρίς κενό διάστημα μεταξύ τους, ακόμα και όταν πρόκειται να αλλάξει μόνο ένα από αυτά τα μεγέθη.
Το σημείο στο οποίο προγραμματίζεται η αλλαγή των κανόνων πτήσης, εκφραζόμενο ακριβώς όπως στο σημείο 2) ή 3) ανωτέρω, ανάλογα με την περίπτωση, ακολουθούμενο από κενό διάστημα και μία από τις παρακάτω ενδείξεις:
VFR, σε περίπτωση αλλαγής από IFR σε VFR
IFR, σε περίπτωση αλλαγής από VFR σε IFR
Παραδείγματα:
LN VFR
LN/N0284A050 IFR
5)
Άνοδος πλεύσης (28 χαρακτήρες κατ’ ανώτατο όριο)
Το γράμμα C ακολουθούμενο από πλαγιοκάθετο· ΕΠΕΙΤΑ, το σημείο στο οποίο προγραμματίζεται να αρχίσει η άνοδος πλεύσης, εκφραζόμενο ακριβώς όπως στο σημείο 2) ανωτέρω, ακολουθούμενο από πλαγιοκάθετο· ΕΠΕΙΤΑ, η ταχύτητα που θα διατηρηθεί κατά την άνοδο πλεύσης, εκφραζόμενη ακριβώς όπως στο στοιχείο α) ανωτέρω, ακολουθούμενη από τα δύο επίπεδα που καθορίζουν το στρώμα που θα καταληφθεί κατά την άνοδο πλεύσης, κάθε επίπεδο εκφραζόμενο ακριβώς όπως στο στοιχείο β) ανωτέρω, ή το επίπεδο πάνω από το οποίο προγραμματίζεται η άνοδος πλεύσης, ακολουθούμενο από τα γράμματα PLUS, χωρίς κενό διάστημα μεταξύ τους.
Αεροδρόμιο προορισμού και συνολικός απαιτούμενος χρόνος (8 χαρακτήρες)
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
η ένδειξη τοποθεσίας 4 γραμμάτων του ΔΟΠΑ που υποδηλώνει το αεροδρόμιο προορισμού, όπως προσδιορίζεται στο έγγραφο 7910, Location Indicators (Ενδείξεις τοποθεσίας),
Ή
εάν δεν έχει οριστεί ένδειξη τοποθεσίας,
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη ZZZZ και ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΕΤΑΙ στο σημείο 18 το όνομα και η τοποθεσία του αεροδρομίου, με προτασσόμενη την ένδειξη DEST/.
ΕΠΕΙΤΑ, ΧΩΡΙΣ ΚΕΝΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ,
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
ο συνολικός υπολογιζόμενος απαιτούμενος χρόνος.
Εναλλακτικό αεροδρόμιο προορισμού
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
η ένδειξη ή οι ενδείξεις τοποθεσίας 4 γραμμάτων του ΔΟΠΑ που υποδηλώνουν έως δύο εναλλακτικά αεροδρόμια προορισμού, όπως προσδιορίζεται στο έγγραφο 7910, Location Indicators (Ενδείξεις τοποθεσίας), διαχωρισμένες μεταξύ τους με κενό διάστημα,
Ή
εάν δεν έχει αποδοθεί ένδειξη τοποθεσίας στο/στα εναλλακτικό/-ά αεροδρόμιο/-α προορισμού,
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
η ένδειξη ZZZZ και ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΕΤΑΙ στο σημείο 18 το όνομα και η τοποθεσία του/των εναλλακτικού/-ών αεροδρομίου/-ίων προορισμού, με προτασσόμενη την ένδειξη ALTN/.
Στοιχείο 18: ΑΛΛΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Παύλες ή πλαγιοκάθετοι θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο όπως ορίζεται παρακάτω.
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
0 (μηδέν), εάν δεν υπάρχουν άλλες πληροφορίες,
Ή
κάθε άλλη αναγκαία πληροφορία με τη σειρά που εμφανίζεται παρακάτω, με τη μορφή της κατάλληλης ένδειξης που επιλέγεται μεταξύ αυτών που ορίζονται παρακάτω, ακολουθούμενης από πλαγιοκάθετο και τις πληροφορίες που πρέπει να καταγραφούν:
STS/
Λόγος ειδικού χειρισμού από τις υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας, π.χ. αποστολή έρευνας και διάσωσης, ως εξής:
ALTRV:
για πτήση που εκτελείται σύμφωνα με δέσμευση απόλυτου ύψους·
ATFMX:
για πτήση εγκεκριμένη για εξαίρεση από τα μέτρα διαχείρισης της ροής της εναέριας κυκλοφορίας από την αρμόδια αρχή·
FFR:
πυρόσβεση·
FLTCK:
έλεγχος πτήσης για βαθμονόμηση των βοηθημάτων αεροναυτιλίας·
HAZMAT:
για πτήση που μεταφέρει επικίνδυνο υλικό·
HEAD:
πτήση με καθεστώς μεταφοράς αρχηγού κράτους·
HOSP:
για ιατρική πτήση που δηλώνεται από ιατρικές αρχές·
HUM:
για πτήση που εκτελείται στο πλαίσιο ανθρωπιστικής αποστολής·
MARSA:
για πτήση για την οποία στρατιωτική οντότητα αναλαμβάνει την ευθύνη για την απόσταση στρατιωτικών αεροσκαφών·
MEDEVAC:
για επείγουσα υγειονομική εκκένωση κρίσιμης σημασίας για τη ζωή·
NONRVSM:
για πτήση που δεν διαθέτει δυνατότητα RVSM η οποία πρόκειται να εκτελεστεί σε εναέριο χώρο RVSΜ·
SAR:
για πτήση που συμμετέχει σε αποστολή έρευνας και διάσωσης· και
STATE:
για πτήση που εκτελείται στο πλαίσιο στρατιωτικών, τελωνειακών ή αστυνομικών υπηρεσιών.
Άλλοι λόγοι ειδικού χειρισμού από τις υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας δηλώνονται με τον προσδιοριστή “RMK/”.
PBN/
Ένδειξη δυνατοτήτων περιοχικής ναυτιλίας (RNAV) και/ή απαιτούμενης επίδοσης αεροναυτιλίας (RNP). Να συμπεριληφθούν όσοι από τους παρακάτω περιγραφείς ισχύουν για την πτήση, έως 8 καταχωρίσεις κατ’ ανώτατο όριο, δηλαδή συνολικά όχι πάνω από 16 χαρακτήρες.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ RNAV
A1
RNAV 10 (RNP 10)
C1
RNAV 2 όλοι οι επιτρεπόμενοι αισθητήρες
C2
RNAV 2 GNSS
B1
RNAV 5 όλοι οι επιτρεπόμενοι αισθητήρες
C3
RNAV 2 DME/DME
B2
RNAV 5 GNSS
C4
RNAV 2 DME/DME/IRU
B3
RNAV 5 DME/DME
B4
RNAV 5 VOR/DME
D1
RNAV 1 όλοι οι επιτρεπόμενοι αισθητήρες
B5
RNAV 5 INS ή IRS
D2
RNAV 1 GNSS
B6
RNAV 5 LORANC
D3
RNAV 1 DME/DME
D4
RNAV 1 DME/DME/IRU
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ RNP
L1
RNP 4
S1
RNP APCH
S2
RNP APCH με BARO-VNAV
O1
Βασική RNP 1 όλοι οι επιτρεπόμενοι αισθητήρες
O2
Βασική RNP 1 GNSS
T1
RNP AR APCH με ραδιοσυχνότητες (απαιτείται ειδική άδεια)
O3
Βασική RNP 1 DME/DME
T2
RNP AR APCH χωρίς ραδιοσυχνότητες (απαιτείται ειδική άδεια)
O4
Βασική RNP 1 DME/DME/IRU
Συνδυασμοί αλφαριθμητικών χαρακτήρων που δεν αναφέρονται ανωτέρω προορίζονται για άλλες χρήσεις.
NAV/
Σημαντικά δεδομένα σχετικά με τον εξοπλισμό πλοήγησης, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο PBN/, όπως απαιτείται από την αρμόδια αρχή.
Να αναφερθεί η αύξηση του GNSS στο πλαίσιο αυτής της ένδειξης, με κενό διάστημα μεταξύ δύο ή περισσότερων μεθόδων αύξησης, π.χ. NAV/GBAS SBAS.
Να αναφερθεί η ένδειξη EURPRNAV, εάν η εγκεκριμένη από το αεροσκάφος περιοχική ναυτιλία ακριβείας (P-RNAV) βασίζεται αποκλειστικά σε VOR/DME για τον καθορισμό της θέσης.
COM/
Να αναφερθεί ο εξοπλισμός και οι δυνατότητες επικοινωνίας που δεν προσδιορίζονται στο σημείο 10 στοιχείο α).
DAT/
Να αναφερθεί ο εξοπλισμός και οι δυνατότητες επικοινωνίας δεδομένων που δεν προσδιορίζονται στο σημείο 10 στοιχείο α) ή η ένδειξη “CPDLCX” για να υποδειχθεί ότι έχει χορηγηθεί εξαίρεση από την απαίτηση εξοπλισμού με CPDLC-ATN-B1.
SUR/
Να αναφερθεί ο εξοπλισμός και οι δυνατότητες επιτήρησης που δεν προσδιορίζονται στο σημείο 10 στοιχείο β). Να αναφερθούν όσες προδιαγραφές απαιτούμενων επιδόσεων επιτήρησης (στο εξής: RSP) ισχύουν για την πτήση, χρησιμοποιώντας προσδιοριστές χωρίς κενό διάστημα. Πολλαπλές προδιαγραφές RSP χωρίζονται με κενό διάστημα. Παράδειγμα: RSP180 RSP400.
Να αναγραφεί η ένδειξη EUADSBX, EUEHSX, EUELSX ή συνδυασμός αυτών, ώστε να δηλωθούν τυχόν εξαιρέσεις που έχουν χορηγηθεί όσον αφορά την απαίτηση εξοπλισμού με αποκριτές SSR με τρόπο λειτουργίας S ή πομπούς ADS-B.
DEP/
Όνομα και τοποθεσία του αεροδρομίου αναχώρησης, εάν αναγραφεί η ένδειξη ZZZZ στο σημείο 13, ή η μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας από την οποία μπορούν να ληφθούν συμπληρωματικά δεδομένα του σχεδίου πτήσης, εάν έχει αναγραφεί η ένδειξη AFIL στο σημείο 13. Για αεροδρόμια που δεν περιλαμβάνονται στο σχετικό εγχειρίδιο αεροναυτικών πληροφοριών, αναφέρεται η τοποθεσία ως εξής:
Με 4 ψηφία που περιγράφουν το γεωγραφικό πλάτος σε μοίρες και δεκάδες και μονάδες λεπτών, ακολουθούμενα από την ένδειξη “N” (βόρεια) ή “S” (νότια), ακολουθούμενη από 5 ψηφία που περιγράφουν το γεωγραφικό μήκος σε μοίρες και δεκάδες και μονάδες λεπτών, ακολουθούμενα από την ένδειξη “E” (ανατολικά) ή “W” (δυτικά). Συμπληρώνεται ο σωστός αριθμός ψηφίων, όπου είναι αναγκαίο, με την προσθήκη μηδενικών, π.χ. 4620N07805W (11 χαρακτήρες).
Ή
Διόπτευση και απόσταση από το πλησιέστερο σημαντικό σημείο, ως εξής:
Ο προσδιορισμός του σημαντικού σημείου, ακολουθούμενος από τη διόπτευση από το σημείο με τη μορφή 3 ψηφίων που αντιστοιχούν σε μοίρες μαγνητικής πυξίδας, ακολουθούμενη από την απόσταση από το σημείο με τη μορφή 3 ψηφίων που εκφράζουν ναυτικά μίλια. Σε περιοχές με μεγάλο γεωγραφικό πλάτος στις οποίες η αρμόδια αρχή προσδιορίζει ότι η αναφορά σε μοίρες μαγνητικής πυξίδας είναι πρακτικά ανέφικτη, μπορούν να χρησιμοποιηθούν πραγματικές μοίρες. Συμπληρώνεται ο σωστός αριθμός ψηφίων, κατά περίπτωση, με την προσθήκη μηδενικών — π.χ. ένα σημείο 180° μαγνητικής πυξίδας σε απόσταση 40 ναυτικών μιλίων από το VOR “DUB” θα πρέπει να εκφράζεται ως DUB180040.
Ή
Το πρώτο σημείο της διαδρομής [όνομα ή γεωγραφικό πλάτος/γεωγραφικό μήκος (LAT/LONG)] ή ο ραδιοσημαντήρας, εάν το αεροσκάφος δεν έχει απογειωθεί από αεροδρόμιο.
DEST/
Όνομα και τοποθεσία του αεροδρομίου προορισμού, εάν έχει αναγραφεί η ένδειξη ZZZZ στο σημείο 16. Για αεροδρόμια που δεν περιλαμβάνονται στο σχετικό εγχειρίδιο αεροναυτικών πληροφοριών, αναφέρεται η τοποθεσία με τη μορφή LAT/LONG ή ως διόπτευση και απόσταση από το πλησιέστερο σημαντικό σημείο, όπως περιγράφεται στο DEP/ανωτέρω.
DOF/
Η ημερομηνία αναχώρησης της πτήσης σε μορφή 6 ψηφίων (ΕΕΜΜΗΗ, όπου ΕΕ αντιστοιχεί στο έτος, MM αντιστοιχεί στον μήνα και ΗΗ αντιστοιχεί στην ημέρα).
REG/
Η εθνικότητα ή το κοινό σήμα και το σήμα νηολόγησης του αεροσκάφους, εάν διαφέρουν από την αναγνώριση αεροσκάφους στο σημείο 7.
EET/
Σημαντικά σημεία ή προσδιοριστές των ορίων FIR και σωρευτικοί υπολογιζόμενοι απαιτούμενοι χρόνοι από την απογείωση έως τα εν λόγω σημεία ή όρια FIR, όταν αυτό προβλέπεται βάσει περιφερειακών συμφωνιών αεροναυτιλίας ή από την αρμόδια αρχή.
Παραδείγματα:
EET/CAP0745 XYZ0830
ΕΕΤ/EINN0204
SEL/
Κωδικός SELCAL, για αεροσκάφη που διαθέτουν αυτόν τον εξοπλισμό.
TYP/
Τύπος/-οι αεροσκάφους, με προτασσόμενους, εάν είναι αναγκαίο, τους αριθμούς αεροσκάφους χωρίς κενό και διαχωριζόμενους από ένα κενό διάστημα, εάν αναγράφεται η ένδειξη ZZZZ στο σημείο 9.
Παράδειγμα:
TYP/2F15 5F5 3B2
CODE/
Διεύθυνση αεροσκάφους (εκφραζόμενη με τη μορφή αλφαριθμητικού κωδικού 6 δεκαεξαδικών χαρακτήρων), όταν απαιτείται από την αρμόδια αρχή. Παράδειγμα: “F00001” είναι η χαμηλότερη διεύθυνση αεροσκάφους που περιέχεται στο συγκεκριμένο τμήμα που διαχειρίζεται ο ΔΟΠΑ.
DLE/
Καθυστέρηση ή κράτηση κατά την πορεία, αναγράφονται τα σημαντικά σημεία της διαδρομής στα οποία προβλέπεται να σημειωθεί καθυστέρηση, ακολουθούμενα από τη διάρκεια της καθυστέρησης με τη χρήση ώρας 4 ψηφίων σε ώρες και λεπτά (hhmm).
Παράδειγμα:
DLE/MDG0030
OPR/
Προσδιοριστής ΔΟΠΑ ή ονομασία του φορέα εκμετάλλευσης του αεροσκάφους, εάν διαφέρει από την αναγνώριση αεροσκάφους στο σημείο 7.
ORGN/
Διεύθυνση 8 γραμμάτων του αποστολέα βάσει του Δικτύου Σταθερών Αεροναυτικών Τηλεπικοινωνιών (AFTN) ή άλλα κατάλληλα στοιχεία επικοινωνίας, στις περιπτώσεις που ο αποστολέας του σχεδίου πτήσης δεν μπορεί να ταυτοποιηθεί εύκολα, όπως απαιτείται από την αρμόδια αρχή.
PER/
Δεδομένα επιδόσεων αεροσκάφους, τα οποία υποδεικνύονται από ένα μεμονωμένο γράμμα, όπως προσδιορίζεται στο έγγραφο σχετικά με τις διαδικασίες αεροναυτιλιακών υπηρεσιών και τις πτητικές λειτουργίες των αεροσκαφών με τίτλο “Procedures for Air Navigation Services — Aircraft Operations” (PANS-OPS, έγγρ. 8168), τόμος I — Flight Procedures (Διαδικασίες πτήσης), εάν αυτό προβλέπεται από την αρμόδια αρχή.
ALTN/
Όνομα του/των εναλλακτικού/-ών αεροδρομίου/-ίων, εάν έχει αναγραφεί η ένδειξη ZZZZ στο σημείο 16. Για αεροδρόμια που δεν περιλαμβάνονται στο σχετικό εγχειρίδιο αεροναυτικών πληροφοριών, αναφέρεται η τοποθεσία με τη μορφή LAT/LONG ή ως διόπτευση και απόσταση από το πλησιέστερο σημαντικό σημείο, όπως περιγράφεται στο DEP/ανωτέρω.
RALT/
Ένδειξη ή ενδείξεις 4 γραμμάτων του ΔΟΠΑ για εναλλακτικό/-ά αεροδρόμιο/-α επί διαδρομής, όπως προσδιορίζεται στο έγγραφο 7910, Location Indicators (Ενδείξεις τοποθεσίας), ή όνομα/ονόματα εναλλακτικού/-ών αεροδρομίου/-ων επί διαδρομής, εάν δεν έχει εκχωρηθεί ένδειξη. Για αεροδρόμια που δεν περιλαμβάνονται στο σχετικό εγχειρίδιο αεροναυτικών πληροφοριών, αναφέρεται η τοποθεσία με τη μορφή LAT/LONG ή ως διόπτευση και απόσταση από το πλησιέστερο σημαντικό σημείο, όπως περιγράφεται στο DEP/ανωτέρω.
TALT/
Ένδειξη/ενδείξεις 4 γραμμάτων του ΔΟΠΑ για εναλλακτικό αεροδρόμιο απογείωσης, όπως προσδιορίζεται στο έγγραφο 7910, Location Indicators (Ενδείξεις τοποθεσίας), ή όνομα εναλλακτικού αεροδρομίου απογείωσης, εάν δεν έχει εκχωρηθεί ένδειξη. Για αεροδρόμια που δεν περιλαμβάνονται στο σχετικό εγχειρίδιο αεροναυτικών πληροφοριών, αναφέρεται η τοποθεσία με τη μορφή LAT/LONG ή ως διόπτευση και απόσταση από το πλησιέστερο σημαντικό σημείο, όπως περιγράφεται στο DEP/ανωτέρω.
RIF/
Τα στοιχεία διαδρομής προς το αεροδρόμιο αναθεωρημένου προορισμού, ακολουθούμενα από την ένδειξη τοποθεσίας 4 γραμμάτων που έχει εκχωρήσει ο ΔΟΠΑ στο αεροδρόμιο. Η αναθεωρημένη διαδρομή υπόκειται σε νέα εξουσιοδότηση εν πτήσει.
Παραδείγματα:
RIF/DTA HEC KLAX
RIF/ESP G94 CLA YPPH
RVR/
Ελάχιστη απαίτηση οριζόντιας ορατότητας επί του διαδρόμου για την πτήση, εκφραζόμενη με 3 ψηφία.
RFP/
Ένδειξη του αριθμού των σχεδίων πτήσης αντικατάστασης που υποβλήθηκαν, με τη μορφή του γράμματος “Q” ακολουθούμενου από 1 ψηφίο που υποδηλώνει την ακολουθία αντικατάστασης.
Παραδείγματα:
RFP/Q2.
RMK/
Οποιεσδήποτε άλλες παρατηρήσεις σε απλή γλώσσα, όταν αυτό απαιτείται από την αρμόδια αρχή ή κρίνεται αναγκαίο.
Στοιχείο 19: ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αυτονομία
Μετά την ένδειξη E/
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ομάδα 4 ψηφίων που υποδηλώνει την αυτονομία σε καύσιμα σε ώρες και λεπτά.
Επιβαίνοντες
Μετά την ένδειξη P/
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ο συνολικός αριθμός επιβαινόντων (επιβατών και πληρώματος), όταν απαιτείται από την αρμόδια αρχή. ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη TBN [to be notified (προς κοινοποίηση)], εάν ο συνολικός αριθμός των επιβαινόντων δεν είναι γνωστός κατά τον χρόνο υποβολής.
Εξοπλισμός έκτακτης ανάγκης και επιβίωσης
R/
(RADIO) ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη U, αν δεν υπάρχει διαθέσιμο UHF στη συχνότητα των 243,0 MHz.
ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη V, αν δεν υπάρχει διαθέσιμο VHF στη συχνότητα των 121,5 MHz.
ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη E, εάν δεν υπάρχει διαθέσιμος πομπός εντοπισμού έκτακτης ανάγκης (ELT).
S/(ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΕΠΙΒΙΩΣΗΣ)
ΔΙΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ όλες οι ενδείξεις, εάν δεν μεταφέρεται εξοπλισμός επιβίωσης.
ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη P, αν δεν μεταφέρεται εξοπλισμός επιβίωσης σε πολικές συνθήκες.
ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη D, αν δεν μεταφέρεται εξοπλισμός επιβίωσης στην έρημο.
ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη M, αν δεν μεταφέρεται εξοπλισμός επιβίωσης στη θάλασσα.
ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη J, αν δεν μεταφέρεται εξοπλισμός επιβίωσης στη ζούγκλα.
J/(ΣΩΣΙΒΙΑ ΓΙΛΕΚΑ)
ΔΙΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ όλες οι ενδείξεις, αν δεν μεταφέρονται σωσίβια γιλέκα.
ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη L, αν τα σωσίβια γιλέκα δεν διαθέτουν φώτα.
ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη F, αν τα σωσίβια γιλέκα δεν διαθέτουν φλουορεσκεΐνη.
ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη U ή V, ή και οι δύο, όπως στο R/ανωτέρω, για να υποδειχθούν οι δυνατότητες ραδιοεπικοινωνίας των σωσίβιων γιλέκων, αν υπάρχουν.
D/(ΛΕΜΒΟΙ)
(ΑΡΙΘΜΟΣ)
ΔΙΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ οι ενδείξεις D και C, εάν δεν μεταφέρονται λέμβοι· ή
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ο αριθμός των μεταφερόμενων λέμβων· και
(ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ) — ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η συνολική χωρητικότητα ατόμων όλων των μεταφερόμενων λέμβων· και
(ΚΑΛΥΜΜΑ) — ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη C, εάν οι λέμβοι δεν διαθέτουν κάλυμμα· και
(ΧΡΩΜΑ) — ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ το χρώμα των λέμβων, εάν μεταφέρονται.
A/(ΧΡΩΜΑ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΕΡΟΣΚΑΦΟΥΣ)
ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ το χρώμα και οι σημαντικές σημάνσεις του αεροσκάφους.
N/(ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ)
ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ η ένδειξη N, εάν δεν υπάρχουν παρατηρήσεις, ή ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ οποιοσδήποτε άλλος μεταφερόμενος εξοπλισμός επιβίωσης και τυχόν άλλες παρατηρήσεις σχετικά με τον εξοπλισμό επιβίωσης.
C/(ΚΥΒΕΡΝΗΤΗΣ)
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ το όνομα του κυβερνήτη.
2.3. Υποβάλλεται από
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
το όνομα της μονάδας, του φορέα εκμετάλλευσης ή του προσώπου που υποβάλλει το σχέδιο πτήσης.»·