ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 109I |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
66ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
24.4.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 109/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/844 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 24ης Απριλίου 2023
για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 36/2012 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2012, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 442/2011 (1), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 18 Ιανουαρίου 2012 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 36/2012. |
(2) |
Το Συμβούλιο εξακολουθεί να ανησυχεί σοβαρά για την κατάσταση στη Συρία. Έχουν περάσει περισσότερα από δέκα χρόνια και δεν διαφαίνεται το τέλος της σύγκρουσης στη Συρία, η οποία παραμένει πηγή δεινών και αστάθειας. |
(3) |
Το Συμβούλιο σημειώνει ότι το συριακό καθεστώς συνεχίζει την πολιτική καταστολής. Λόγω της συνεχιζόμενης σοβαρότητας της κατάστασης, το Συμβούλιο κρίνει ότι είναι ανάγκη να διατηρηθεί και να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των περιοριστικών μέτρων, με την περαιτέρω ανάπτυξή τους αλλά και με την ταυτόχρονη διατήρηση της στοχοθετημένης και διαφοροποιημένης προσέγγισης, λαμβάνοντας υπόψη τις ανθρωπιστικές συνθήκες στις οποίες ζει ο πληθυσμός της Συρίας. Το Συμβούλιο θεωρεί ότι ορισμένες κατηγορίες προσώπων και οντοτήτων έχουν ιδιαίτερη σημασία για την αποτελεσματικότητα των εν λόγω περιοριστικών μέτρων, λόγω των ιδιαίτερων συνθηκών που επικρατούν στη Συρία. |
(4) |
Το Συμβούλιο εκτιμά ότι φίλα προσκείμενες στο καθεστώς παραστρατιωτικές ομάδες στηρίζουν το συριακό καθεστώς στις κατασταλτικές πολιτικές του, παραβιάζουν τα ανθρώπινα δικαιώματα και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο στο όνομα του συριακού καθεστώτος και τα μέλη τους είναι πολύ πιθανόν να προβούν σε περαιτέρω παραβιάσεις τέτοιου είδους. Τα τελευταία χρόνια έχει σημειωθεί αύξηση του αριθμού των ιδιωτικών εταιρειών παροχής υπηρεσιών ασφάλειας που δραστηριοποιούνται στη Συρία και λειτουργούν ως εταιρείες-προπετάσματα για φιλοκαθεστωτικές παραστρατιωτικές ομάδες, τις οποίες και στηρίζουν με δραστηριότητες όπως η στρατολόγηση μελών. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι απαιτούνται περαιτέρω περιοριστικά μέτρα για τη δέσμευση όλων των κεφαλαίων και των οικονομικών πόρων που βρίσκονται υπό την κυριότητα, την κατοχή ή τον έλεγχο μελών παραστρατιωτικών ομάδων φίλα προσκείμενων στο συριακό καθεστώς, καθώς και προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με ορισμένες ιδιωτικές εταιρείες παροχής υπηρεσιών ασφάλειας οι οποίες στηρίζουν τις εν λόγω φιλοκαθεστωτικές παραστρατιωτικές ομάδες, και για την επιβολή περιορισμών στην εισδοχή των εν λόγω προσώπων, όπως ταυτοποιούνται από το Συμβούλιο και απαριθμούνται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012. |
(5) |
Το Συμβούλιο ανησυχεί βαθύτατα για την αύξηση του εμπορίου ναρκωτικών από τη Συρία. Το Συμβούλιο διατύπωσε ειδικότερα την εκτίμηση ότι το εμπόριο αμφεταμινών έχει μετατραπεί σε καθεστωτικό επιχειρηματικό μοντέλο, πλουτίζοντας τον στενό κύκλο του καθεστώτος και παρέχοντάς του προσόδους που συμβάλλουν στην ικανότητά του να συνεχίζει τις πολιτικές καταστολής. Το Συμβούλιο θεωρεί ότι θα πρέπει να προβλέψει περιοριστικά μέτρα για τη δέσμευση όλων των κεφαλαίων και των οικονομικών πόρων που βρίσκονται υπό την κυριότητα, την κατοχή ή τον έλεγχο ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που ενέχονται στην παραγωγή ή τη διακίνηση ναρκωτικών από τη Συρία, όπως ταυτοποιούνται από το Συμβούλιο και απαριθμούνται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012, και να επιβάλει περιορισμούς στην εισδοχή των εν λόγω προσώπων, με στόχο να αποτραπεί η στήριξή τους προς το καθεστώς και να αυξηθεί η πίεση που του ασκείται ώστε να αλλάξει τις πολιτικές καταστολής του. Τα μέτρα αυτά αποσκοπούν επίσης στη μείωση του κινδύνου υπονόμευσης της αποτελεσματικότητας των περιοριστικών μέτρων, καθώς στοχεύουν την ικανότητα του καθεστώτος να καταφεύγει στις προσόδους από το εμπόριο ναρκωτικών για να συνεχίσει την πολιτική καταστολής. |
(6) |
Λόγω της σοβαρότητας της κατάστασης, το Συμβούλιο θεωρεί ότι 25 πρόσωπα και 8 οντότητες θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα, ο οποίος ορίζεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012. |
(7) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 36/2012 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 24 Απριλίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. BORRELL FONTELLES
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 τροποποιείται ως εξής:
1) |
προστίθενται οι ακόλουθες καταχωρίσεις στον κατάλογο του τμήματος Α (Πρόσωπα):
|
2) |
προστίθενται οι ακόλουθες καταχωρίσεις στον κατάλογο του τμήματος Β (Οντότητες):
|
24.4.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 109/13 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/845 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 24ης Απριλίου 2023
για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1686 για την επιβολή πρόσθετων περιοριστικών μέτρων κατά του ISIL (Da’esh) και της Αλ Κάιντα και κατά φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που συνδέονται μαζί τους
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1686 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2016, για την επιβολή πρόσθετων περιοριστικών μέτρων κατά του ISIL (Da’esh) και της Αλ Κάιντα και κατά φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που συνδέονται μαζί τους (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 20 Σεπτεμβρίου 2016, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1686. |
(2) |
Λόγω της συνεχιζόμενης απειλής που συνιστούν ο ISIL (Da’esh) και η Αλ Κάιντα καθώς και τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες ή οι φορείς που συνδέοντα μαζί τους, θα πρέπει να προστεθούν δύο πρόσωπα και μία ομάδα στον κατάλογο των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1686. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1686 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1686 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 24 Απριλίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. BORRELL FONTELLES
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1686 τροποποιείται ως εξής:
1. |
προστίθενται υπό τον τίτλο «Α. Πρόσωπα που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3» οι ακόλουθες καταχωρίσεις:
|
2. |
προστίθεται υπό τον τίτλο «B. Ομάδες, επιχειρήσεις και οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 3» η ακόλουθη καταχώριση:
|
24.4.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 109/15 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/846 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 24ης Απριλίου 2023
για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 359/2011 για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων λόγω της κατάστασης στο Ιράν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 359/2011, της 12ης Απριλίου 2011, για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων λόγω της κατάστασης στο Ιράν (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 12 Απριλίου 2011 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 359/2011. |
(2) |
Στις 25 Σεπτεμβρίου 2022 ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας εξέδωσε δήλωση εξ ονόματος της Ένωσης, με την οποία αποδοκιμάζεται η εκτεταμένη και δυσανάλογη χρήση βίας από τις ιρανικές δυνάμεις ασφαλείας κατά μη βίαιων διαδηλωτών, σημειώνοντας ότι είχε ως αποτέλεσμα την απώλεια ζωών, καθώς και πολλούς τραυματισμούς. Στη δήλωση αναφέρθηκε επίσης ξεκάθαρα ότι οι υπεύθυνοι για τη δολοφονία της Mahsa Amini πρέπει να λογοδοτήσουν και οι ιρανικές αρχές κλήθηκαν να διασφαλίσουν τη διενέργεια διαφανών και αξιόπιστων ερευνών για την αποσαφήνιση του αριθμού των θανάτων και των συλλήψεων, να απελευθερώσουν όλους τους μη βίαιους διαδηλωτές και να τηρήσουν τη νόμιμη διαδικασία για όλους τους κρατουμένους. Επιπλέον, στη δήλωση τονίστηκε ότι η απόφαση του Ιράν να περιορίσει αυστηρά την πρόσβαση στο διαδίκτυο και να εμποδίσει την είσοδο στις πλατφόρμες άμεσης ανταλλαγής μηνυμάτων συνιστά κατάφωρη παραβίαση της ελευθερίας της έκφρασης. Τέλος, στη δήλωση αναφέρθηκε ότι η Ένωση θα εξετάσει όλες τις επιλογές που έχει στη διάθεσή της, προκειμένου να διερευνηθεί η δολοφονία της Mahsa Amini και να εξεταστεί ο τρόπος με τον οποίο αντέδρασαν οι ιρανικές δυνάμεις ασφαλείας στις διαδηλώσεις που την ακολούθησαν. |
(3) |
Στο πλαίσιο αυτό και σε συμφωνία με τη δέσμευση της Ένωσης για την αντιμετώπιση όλων των ζητημάτων που εγείρουν ανησυχία αναφορικά με το Ιράν, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως επιβεβαιώθηκε στα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2022, οκτώ πρόσωπα και μία οντότητα θα πρέπει να συμπεριληφθούν στον κατάλογο των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 359/2011. |
(4) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 359/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 359/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 24 Απριλίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. BORRELL FONTELLES
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα οκτώ πρόσωπα και μία οντότητα που ακολουθούν προστίθενται στον κατάλογο των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 359/2011:
|
Πρόσωπα
|
|
Οντότητες
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
24.4.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 109/26 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2023/847 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 24ης Απριλίου 2023
για την εφαρμογή της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2013, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία (1), και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 31 Μαΐου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ. |
(2) |
Το Συμβούλιο εξακολουθεί να ανησυχεί σοβαρά για την κατάσταση στη Συρία. Έχουν περάσει περισσότερα από δέκα χρόνια και δεν διαφαίνεται το τέλος της σύγκρουσης στη Συρία, η οποία παραμένει πηγή δεινών και αστάθειας. |
(3) |
Το Συμβούλιο σημειώνει ότι το συριακό καθεστώς συνεχίζει την πολιτική καταστολής. Λόγω της συνεχιζόμενης σοβαρότητας της κατάστασης, το Συμβούλιο κρίνει ότι είναι ανάγκη να διατηρηθεί και να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των περιοριστικών μέτρων, με την περαιτέρω ανάπτυξή τους αλλά και με την ταυτόχρονη διατήρηση της στοχοθετημένης και διαφοροποιημένης προσέγγισης, λαμβάνοντας υπόψη τις ανθρωπιστικές συνθήκες στις οποίες ζει ο πληθυσμός της Συρίας. Το Συμβούλιο θεωρεί ότι ορισμένες κατηγορίες προσώπων και οντοτήτων έχουν ιδιαίτερη σημασία για την αποτελεσματικότητα των εν λόγω περιοριστικών μέτρων, λόγω των ιδιαίτερων συνθηκών που επικρατούν στη Συρία. |
(4) |
Το Συμβούλιο εκτιμά ότι φίλα προσκείμενες στο καθεστώς παραστρατιωτικές ομάδες στηρίζουν το συριακό καθεστώς στις κατασταλτικές πολιτικές του, παραβιάζουν τα ανθρώπινα δικαιώματα και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο στο όνομα του συριακού καθεστώτος και τα μέλη τους είναι πολύ πιθανόν να προβούν σε περαιτέρω παραβιάσεις τέτοιου είδους. Τα τελευταία χρόνια έχει σημειωθεί αύξηση του αριθμού των ιδιωτικών εταιρειών παροχής υπηρεσιών ασφάλειας που δραστηριοποιούνται στη Συρία και λειτουργούν ως εταιρείες-προπετάσματα για φιλοκαθεστωτικές παραστρατιωτικές ομάδες, τις οποίες και στηρίζουν με δραστηριότητες όπως η στρατολόγηση μελών. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι απαιτούνται περαιτέρω περιοριστικά μέτρα για τη δέσμευση όλων των κεφαλαίων και των οικονομικών πόρων που βρίσκονται υπό την κυριότητα, την κατοχή ή τον έλεγχο μελών παραστρατιωτικών ομάδων φίλα προσκείμενων στο συριακό καθεστώς, καθώς και προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με ορισμένες ιδιωτικές εταιρείες παροχής υπηρεσιών ασφάλειας οι οποίες στηρίζουν τις εν λόγω φιλοκαθεστωτικές παραστρατιωτικές ομάδες, και για την επιβολή περιορισμών στην εισδοχή των εν λόγω προσώπων, όπως ταυτοποιούνται από το Συμβούλιο και απαριθμούνται στο παράρτημα I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ. |
(5) |
Το Συμβούλιο ανησυχεί βαθύτατα για την αύξηση του εμπορίου ναρκωτικών από τη Συρία. Το Συμβούλιο διατύπωσε ειδικότερα την εκτίμηση ότι το εμπόριο αμφεταμινών έχει μετατραπεί σε καθεστωτικό επιχειρηματικό μοντέλο, πλουτίζοντας τον στενό κύκλο του καθεστώτος και παρέχοντάς του προσόδους που συμβάλλουν στην ικανότητά του να συνεχίζει τις πολιτικές καταστολής. Το Συμβούλιο θεωρεί ότι θα πρέπει να προβλέψει περιοριστικά μέτρα για τη δέσμευση όλων των κεφαλαίων και των οικονομικών πόρων που βρίσκονται υπό την κυριότητα, την κατοχή ή τον έλεγχο ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που ενέχονται στην παραγωγή ή τη διακίνηση ναρκωτικών από τη Συρία, όπως ταυτοποιούνται από το Συμβούλιο και απαριθμούνται στο παράρτημα I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ, και να επιβάλει περιορισμούς στην εισδοχή των εν λόγω προσώπων, με στόχο να αποτραπεί η στήριξή τους προς το καθεστώς και να αυξηθεί η πίεση που του ασκείται ώστε να αλλάξει τις πολιτικές καταστολής του. Τα μέτρα αυτά αποσκοπούν επίσης στη μείωση του κινδύνου υπονόμευσης της αποτελεσματικότητας των περιοριστικών μέτρων, καθώς στοχεύουν την ικανότητα του καθεστώτος να καταφεύγει στις προσόδους από το εμπόριο ναρκωτικών για να συνεχίσει την πολιτική καταστολής. |
(6) |
Λόγω της σοβαρότητας της κατάστασης, το Συμβούλιο θεωρεί ότι 25 πρόσωπα και 8 οντότητες θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα, ο οποίος ορίζεται στο παράρτημα I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ. |
(7) |
Η απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 24 Απριλίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. BORRELL FONTELLES
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:
1. |
προστίθενται οι ακόλουθες καταχωρίσεις στον κατάλογο του τμήματος Α (Πρόσωπα):
|
2. |
προστίθενται οι ακόλουθες καταχωρίσεις στον κατάλογο του τμήματος Β (Οντότητες):
|
24.4.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 109/38 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2023/848 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 24ης Απριλίου 2023
για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2016/1693 για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά των ISIL (Da’esh) και Αλ Κάιντα και προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που συνδέονται μαζί τους
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 20 Σεπτεμβρίου 2016, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/1693 (1). |
(2) |
Λόγω της συνεχιζόμενης απειλής που συνιστούν ο ISIL (Da’esh) και η Αλ Κάιντα, καθώς και τα πρόσωπα, οι ομάδες, οι επιχειρήσεις και οι οντότητες που συνδέονται μαζί τους, δύο πρόσωπα και μία ομάδα θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο των προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2016/1693. |
(3) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/1693 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2016/1693 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 24 Απριλίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. BORRELL FONTELLES
(1) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/1693 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2016, για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά των ISIL (Da’esh) και Αλ Κάιντα και προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που συνδέονται μαζί τους, και για την κατάργηση της κοινής θέσης 2002/402/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 255 της 21.9.2016, σ. 25).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2016/1693 τροποποιείται ως εξής:
1) |
προστίθενται υπό τον τίτλο «Α. Πρόσωπα που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3» οι ακόλουθες καταχωρίσεις:
|
2) |
προστίθεται υπό τον τίτλο «B. Ομάδες, επιχειρήσεις και οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 3» η ακόλουθη καταχώριση:
|
24.4.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 109/40 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2023/849 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 24ης Απριλίου 2023
για την εφαρμογή της απόφασης 2011/235/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Ιράν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 12ης Απριλίου 2011, για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Ιράν (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 12 Απριλίου 2011, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ. |
(2) |
Στις 25 Σεπτεμβρίου 2022, ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας εξέδωσε δήλωση εξ ονόματος της Ένωσης, με την οποία αποδοκιμάζεται η εκτεταμένη και δυσανάλογη χρήση βίας από τις ιρανικές δυνάμεις ασφαλείας κατά μη βίαιων διαδηλωτών, σημειώνοντας ότι είχε ως αποτέλεσμα την απώλεια ζωών, καθώς και πολλούς τραυματισμούς. Στη δήλωση αναφέρθηκε επίσης ξεκάθαρα ότι οι υπεύθυνοι για τη δολοφονία της Mahsa Amini πρέπει να λογοδοτήσουν και οι ιρανικές αρχές κλήθηκαν να διασφαλίσουν τη διενέργεια διαφανών και αξιόπιστων ερευνών για την αποσαφήνιση του αριθμού των θανάτων και των συλλήψεων, να απελευθερώσουν όλους τους μη βίαιους διαδηλωτές και να τηρήσουν τη νόμιμη διαδικασία για όλους τους κρατουμένους. Επιπλέον, στη δήλωση τονίστηκε ότι η απόφαση του Ιράν να περιορίσει αυστηρά την πρόσβαση στο διαδίκτυο και να εμποδίσει την είσοδο στις πλατφόρμες άμεσης ανταλλαγής μηνυμάτων συνιστά κατάφωρη παραβίαση της ελευθερίας της έκφρασης. Τέλος, στη δήλωση αναφέρθηκε ότι η Ένωση θα εξετάσει όλες τις επιλογές που έχει στη διάθεσή της, προκειμένου να διερευνηθεί η δολοφονία της Mahsa Amini και να εξεταστεί ο τρόπος με τον οποίο αντέδρασαν οι ιρανικές δυνάμεις ασφαλείας στις διαδηλώσεις που την ακολούθησαν. |
(3) |
Στο πλαίσιο αυτό και σε συμφωνία με τη δέσμευση της Ένωσης για την αντιμετώπιση όλων των ζητημάτων που εγείρουν ανησυχία αναφορικά με το Ιράν, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως επιβεβαιώθηκε στα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2022, οκτώ πρόσωπα και μία οντότητα θα πρέπει να συμπεριληφθούν στον κατάλογο των προσώπων και των οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα που καθορίζεται στο παράρτημα της απόφασης 2011/235/ΚΕΠΠΑ. |
(4) |
Η απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης 2011/235/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 24 Απριλίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. BORRELL FONTELLES
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα ακόλουθα οκτώ πρόσωπα και η ακόλουθη οντότητα προστίθενται στον κατάλογο των προσώπων και των οντοτήτων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της απόφασης 2011/235/ΚΕΠΠΑ:
Πρόσωπα
|
Ονοματεπώνυμο |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Λόγοι |
Ημερομηνία καταχώρισης |
«214. |
NOBAVEH VATAN Bijan بیژن نوباوه وطن |
ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1959/1960 ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Τεχεράνη, Ιράν Ιθαγένεια: Ιρανική Φύλο: άρρεν Ιδιότητα: Μέλος του ιρανικού κοινοβουλίου, πρώτος αντιπρόεδρος της Επιτροπής Πολιτισμού του Ιρανικού Κοινοβουλίου |
Ο Bijan Nobaveh Vatan είναι ιρανός βουλευτής και σκληροπυρηνικός, καθώς και ο πρώτος αναπληρωτής πρόεδρος της Επιτροπής Πολιτισμού του Ιρανικού Κοινοβουλίου. Είναι ένα από τα 227 μέλη του κοινοβουλίου τα οποία στις 6 Νοεμβρίου 2022 υπέγραψαν δήλωση με την οποία επαινούσαν τις δυνάμεις ασφαλείας για τη δολοφονία διαδηλωτών και προέτρεπαν το δικαστικό σώμα να επιταχύνει τις δίκες και να καταδικάσει τους διαδηλωτές σε θάνατο, κηρύττοντάς τους ως “Muharebeh”, ή “εχθρούς του Θεού”. Επιπλέον, αποτελεί βασικό υποκινητή νομοθετικών ρυθμίσεων για την επιβολή περιοριστικών ενδυματολογικών κανόνων στις γυναίκες, θεσπίζοντας κυρώσεις για ιδρύματα, επιχειρήσεις και άτομα που αλληλεπιδρούν με μη συμμορφούμενες γυναίκες, προκαλώντας κατ’ αυτόν τον τρόπο έναν αποκλεισμό σε βάρος τους. Ως μέλος του Ιρανικού Κοινοβουλίου, ο Nobaveh Vatan υποστήριξε τη δολοφονία, την κράτηση και τον βασανισμό ανθρώπων κατά τη διάρκεια των πανεθνικών διαδηλώσεων του 2022/2023 στο Ιράν. Υποστηρίζει επίσης νομοθεσία που σε σημαντικό βαθμό αίρει τα κοινωνικά και οικονομικά δικαιώματα των γυναικών στο Ιράν. Ως εκ τούτου, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν. |
24.4.2023 |
215. |
YAZDIKHAH Ali علی یزدی خواه |
Ιθαγένεια: Ιρανική Φύλο: άρρεν Ιδιότητα: Μέλος του Ιρανικού Κοινοβουλίου, μέλος της Επιτροπής Πολιτισμού του Ιρανικού Κοινοβουλίου |
Ο Ali Yazdikhah είναι ιρανός βουλευτής και σκληροπυρηνικός, καθώς και μέλος της Επιτροπής Πολιτισμού του Ιρανικού Κοινοβουλίου. Είναι ένα από τα 227 μέλη του κοινοβουλίου τα οποία στις 6 Νοεμβρίου 2022 υπέγραψαν δήλωση με την οποία επαινούσαν τις δυνάμεις ασφαλείας για τη δολοφονία διαδηλωτών και προέτρεπαν το δικαστικό σώμα να επιταχύνει τις δίκες και να καταδικάσει τους διαδηλωτές σε θάνατο, κηρύττοντάς τους ως “Muharebeh”, ή «εχθρούς του Θεού”. Επιπλέον, αποτελεί βασικό υποκινητή νομοθετικών ρυθμίσεων για την επιβολή περιοριστικών ενδυματολογικών κανόνων στις γυναίκες, θεσπίζοντας κυρώσεις για ιδρύματα, επιχειρήσεις και άτομα που αλληλεπιδρούν με μη συμμορφούμενες γυναίκες, προκαλώντας κατ’ αυτόν τον τρόπο έναν αποκλεισμό σε βάρος τους. Ως μέλος του Ιρανικού Κοινοβουλίου, ο Yazdikhah υποστήριξε τη δολοφονία, την κράτηση και τον βασανισμό ανθρώπων κατά τη διάρκεια των πανεθνικών διαδηλώσεων του 2022/2023 στο Ιράν. Υποστηρίζει επίσης νομοθεσία που σε σημαντικό βαθμό αίρει τα κοινωνικά και οικονομικά δικαιώματα των γυναικών στο Ιράν. Ως εκ τούτου, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν. |
24.4.2023 |
216. |
ALIBABAEI Mehdi محدی علی بابایی (άλλως ALI BABAEI Mehdi, BABAEI Ali Mehdi) |
Ιθαγένεια: Ιρανική Φύλο: άρρεν Βαθμός: Ταγματάρχης Ιδιότητα: επαρχιακός διοικητής του Στρατού των Φρουρών της Ισλαμικής Επανάστασης (IRGC) στην Qom |
Ο ταγματάρχης Mehdi Alibabaei είναι ο επαρχιακός διοικητής του Στρατού των Φρουρών της Ισλαμικής Επανάστασης (IRGC) στην Qom. Διευθύνει τις δυνάμεις του IRGC και της Basij στην πόλη Qom. Μετά τον θάνατο της Mahsa Amini τον Σεπτέμβριο του 2022, ορισμένες από τις πιο έντονες διαδηλώσεις παρατηρήθηκαν στην πόλη Qom. Δυνάμεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων του IRGC και της πολιτοφυλακής Basij, αναπτύχθηκαν για τη βίαιη καταστολή αυτών των διαδηλώσεων. Από τον Μάρτιο του 2023, ο IRGC και η πολιτοφυλακή Basij έχουν επίσης λάβει οδηγίες για την επιβολή του νόμου περί υποχρεωτικής μαντίλας με νέες μεθόδους καταπίεσης. Ο Alibabaei δημοσιοποίησε ένα νέο σύστημα για την ανάπτυξη μελών της πολιτοφυλακής Basij σε κάθε γειτονιά της Qom για την επιβολή του νόμου περί μαντίλας. Το νέο σύστημα περιλαμβάνει δημιουργία προγραμμάτων όπως του “Γίνε διάσημος ηγέτης στη γειτονιά μας”, που διατάσσουν τις δυνάμεις του IRGC/της Basij να διεξάγουν περιπολίες στις γειτονιές, χρήση υπηρεσιών πληροφοριών, εκφοβισμό και επιβολή της ευθύνης των απλών πολιτών (για παράδειγμα, κάνοντας αναφορά στην ευθύνη των διαχειριστών κτιρίων και κατοικιών για κατοίκους “που δεν φορούν σωστά τη μαντίλα”). Το σύστημα αυτό συνιστά ένα νέο επίπεδο καταγγελίας και συλλογής πληροφοριών από τον γενικό πληθυσμό για την καταπίεση των γυναικών. Υπό τη διοίκηση του Alibabaei, οι τοπικές δυνάμεις του IRGC και της Basij στο Qom διατάσσονται να επιβάλλουν ορισμένους επιλεγμένους νόμους, με μέσα και μεθόδους που εκφοβίζουν τους πολίτες και παραβιάζουν τα θεμελιώδη δικαιώματά τους. Ως επαρχιακός διοικητής του IRGC στο Qom, ο ταγματάρχης Mehdi Alibabaei είναι υπεύθυνος για τις πράξεις καταπίεσης που διαπράττουν οι τοπικές δυνάμεις του IRGC και της Basij και για τις εκ μέρους τους παραβιάσεις των δικαιωμάτων στην ελευθερία της έκφρασης και στην ιδιωτική ζωή. Ως εκ τούτου, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν. |
24.4.2023 |
217. |
NOUROUZI Ali Asghar (άλλως NOROUZI Ali Asghar) |
ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 11.11.1962 ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Dashtestan, επαρχία Bushehr, Ιράν Διεύθυνση: Unit 29, 5th Floor, Talaieh Block- B1, Elahiyeh Complex 1, Number 0, Alley 2-Shahid Sajjad Rushanai, Rabbaninejad Street, Zein Aldin Municipality, Qom 3739144673, Ιράν Ιθαγένεια: Ιρανική Φύλο: άρρεν Αριθ. διαβατηρίου: Y53914915 (Ιράν) λήγει στις 11.5.2026 Αριθμός ιρανικής εθνικής ταυτότητας: 4591967573 Ιδιότητα: πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου του IRGC Cooperative Foundation Συνδεδεμένα άτομα: Seyyed Aminollah· Emami Tabatabai· Yahya Alaoddini· Jamal Babamoradi· Ahmad Karimi Συνδεδεμένες οντότητες: IRGC Cooperative Foundation/Bonyad Taavon Sepah IRGC |
Ο Ali Asghar Nourouzi είναι πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου του καταχωρισμένου από την ΕΕ IRGC Cooperative Foundation. Το IRGC βρίσκεται στην πρώτη γραμμή της καταστολής των διαδηλώσεων του 2022/2023 στο Ιράν, κατά τις οποίες σκοτώθηκαν περισσότεροι από 520 άνθρωποι, εκ των οποίων περισσότεροι από 70 ήταν ανήλικοι, και πραγματοποιήθηκαν πάνω από 22 000 συλλήψεις/φυλακίσεις. Το IRGC Cooperative Foundation είναι το όργανο που είναι αρμόδιο για τη διαχείριση των επενδύσεων του IRGC και στο πλαίσιο αυτό είναι υπεύθυνο για τη διοχέτευση χρημάτων στη βάναυση καταστολή του καθεστώτος. Ως εκ τούτου, ως πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου του IRGC Cooperative Foundation, ο Ali Asghar Nourouzi είναι υπεύθυνος για την εκούσια και εν γνώσει του παροχή των μέσων με τα οποία πραγματοποιήθηκε η βάναυση και συνεχιζόμενη καταστολή. Ως εκ τούτου, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν. |
24.4.2023 |
218. |
TABATABAI Seyyed Amin Ala Emami (άλλως TABATBAYI Aminallah Imami) |
ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 26.8.1963 ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Meybod, Ιράν Διεύθυνση: Τεχεράνη, Ιράν Ιθαγένεια: Ιρανική Φύλο: άρρεν Αριθμός ιρανικής εθνικής ταυτότητας: 4489260229 Ιδιότητα: αντιπρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου του IRGC Cooperative Foundation· εκτελεστικός διευθυντής του IRGC Cooperative Foundation Συνδεδεμένα άτομα: Ali Asghar Nourouzi· Yahya Alaoddini· Jamal Babamoradi· Ahmad Karimi Συνδεδεμένες οντότητες: IRGC Cooperative Foundation/Bonyad Taavon Sepah IRGC |
Ο Seyyed Amin Ala Emami Tabatabai είναι ο αντιπρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου καθώς και ο εκτελεστικός διευθυντής του καταχωρισμένου από την ΕΕ IRGC Cooperative Foundation. Το IRGC βρίσκεται στην πρώτη γραμμή της καταστολής των διαδηλώσεων του 2022/2023 στο Ιράν, κατά τις οποίες σκοτώθηκαν περισσότεροι από 520 άνθρωποι, εκ των οποίων περισσότεροι από 70 ήταν ανήλικοι, και πραγματοποιήθηκαν πάνω από 22 000 συλλήψεις/φυλακίσεις. Το IRGC Cooperative Foundation είναι το όργανο που είναι αρμόδιο για τη διαχείριση των επενδύσεων του IRGC και στο πλαίσιο αυτό είναι υπεύθυνο για τη διοχέτευση χρημάτων στη βάναυση καταστολή του καθεστώτος. Ως εκ τούτου, ως αντιπρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου και ως εκτελεστικός διευθυντής του IRGC Cooperative Foundation, ο Seyyed Amin Ala Emami Tabatabai είναι υπεύθυνος για την εκούσια και εν γνώσει του παροχή των μέσων με τα οποία πραγματοποιήθηκε η βάναυση και συνεχιζόμενη καταστολή. Ως εκ τούτου, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν. |
24.4.2023 |
219. |
ALAODDINI Yahya (άλλως ALA’ODDINI Yahya· ALAEDDINI Yahya) |
ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 21.5.1965 ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Τεχεράνη, Ιράν Ιθαγένεια: Ιρανική Φύλο: άρρεν Αριθ. διαβατηρίου: K47201906 (Ιράν), λήγει στις 19.10.2023 Αριθμός ιρανικής εθνικής ταυτότητας: 0036732958 Ιδιότητα: μέλος του διοικητικού συμβουλίου του IRGC Cooperative Foundation Συνδεδεμένα άτομα: Ali Asghar Nourouzi· Jamal Babamoradi· Ahmad Karimi· Seyyed Amin Ala Emami Tabatabai Συνδεδεμένες οντότητες: IRGC Cooperative Foundation/Bonyad Taavon Sepah IRGC |
Ο Yahya Alaoddini είναι μέλος του διοικητικού συμβουλίου του καταχωρισμένου από την ΕΕ IRGC Cooperative Foundation. Το IRGC βρίσκεται στην πρώτη γραμμή της καταστολής των διαδηλώσεων του 2022/2023 στο Ιράν, κατά τις οποίες σκοτώθηκαν περισσότεροι από 520 άνθρωποι, εκ των οποίων περισσότεροι από 70 ήταν ανήλικοι, και πραγματοποιήθηκαν πάνω από 22 000 συλλήψεις/φυλακίσεις. Το IRGC Cooperative Foundation είναι το όργανο που είναι αρμόδιο για τη διαχείριση των επενδύσεων του IRGC και στο πλαίσιο αυτό είναι υπεύθυνο για τη διοχέτευση χρημάτων στη βάναυση και συνεχιζόμενη καταστολή του καθεστώτος. Ως εκ τούτου, ως μέλος του διοικητικού συμβουλίου του IRGC Cooperative Foundation, ο Yahya Alaoddini είναι υπεύθυνος για την εκούσια και εν γνώσει του παροχή των μέσων με τα οποία πραγματοποιήθηκε η βάναυση καταστολή. Ως εκ τούτου, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν. |
24.4.2023 |
220. |
BABAMORADI Jamal Ali |
ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 24.5.1960 ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Τεχεράνη, Ιράν Διεύθυνση: Τεχεράνη, Ιράν Ιθαγένεια: Ιρανική Φύλο: άρρεν Αριθμός ιρανικής εθνικής ταυτότητας: 0036824240 Ιδιότητα: μέλος του διοικητικού συμβουλίου του IRGC Cooperative Foundation Συνδεδεμένα άτομα: Ali Asghar Nourouzi· Ahmad Karimi· Yahya Alaoddini· Seyyed Amin Ala Emami Tabatabai Συνδεδεμένες οντότητες: IRGC Cooperative Foundation/Bonyad Taavon Sepah IRGC |
Ο Jamal Ali Babamoradi είναι μέλος του διοικητικού συμβουλίου του καταχωρισμένου από την ΕΕ IRGC Cooperative Foundation. Το IRGC βρίσκεται στην πρώτη γραμμή της καταστολής των διαδηλώσεων του 2022/2023 στο Ιράν, κατά τις οποίες σκοτώθηκαν περισσότεροι από 520 άνθρωποι, εκ των οποίων περισσότεροι από 70 ήταν ανήλικοι, και πραγματοποιήθηκαν πάνω από 22 000 συλλήψεις/φυλακίσεις. Το IRGC Cooperative Foundation είναι το όργανο που είναι αρμόδιο για τη διαχείριση των επενδύσεων του IRGC και στο πλαίσιο αυτό είναι υπεύθυνο για τη διοχέτευση χρημάτων στη βάναυση καταστολή του καθεστώτος. Ως εκ τούτου, ως μέλος του διοικητικού συμβουλίου του IRGC Cooperative Foundation, ο Jamal Ali Babamoradi είναι υπεύθυνος για την εκούσια και εν γνώσει του παροχή των μέσων με τα οποία πραγματοποιήθηκε η βάναυση και συνεχιζόμενη καταστολή. Ως εκ τούτου, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν. |
24.4.2023 |
221. |
KARIMI Ahmad Hasan |
ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 11.12.1962 ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Qom, Ιράν Διεύθυνση: Τεχεράνη, Ιράν Ιθαγένεια: Ιρανική Φύλο: άρρεν Αριθμός ιρανικής εθνικής ταυτότητας: 0382947983 Ιδιότητα: μέλος του διοικητικού συμβουλίου του IRGC Cooperative Foundation Συνδεδεμένα άτομα: Ali Asghar Nourouzi· Yahya Alaoddini· Seyyed Amin Ala Emami Tabatabai· Jamal Ali Babamoradi Συνδεδεμένες οντότητες: IRGC Cooperative Foundation/Bonyad Taavon Sepah IRGC |
Ο Ahmad Hasan Karimi είναι μέλος του διοικητικού συμβουλίου του καταχωρισμένου από την ΕΕ IRGC Cooperative Foundation. Το IRGC βρίσκεται στην πρώτη γραμμή της καταστολής των διαδηλώσεων του 2022/2023 στο Ιράν, κατά τις οποίες σκοτώθηκαν περισσότεροι από 520 άνθρωποι, εκ των οποίων περισσότεροι από 70 ήταν ανήλικοι, και πραγματοποιήθηκαν πάνω από 22 000 συλλήψεις/φυλακίσεις. Το IRGC Cooperative Foundation είναι το όργανο που είναι αρμόδιο για τη διαχείριση των επενδύσεων του IRGC και στο πλαίσιο αυτό είναι υπεύθυνο για τη διοχέτευση χρημάτων στη βάναυση καταστολή του καθεστώτος. Ως εκ τούτου, ως μέλος του διοικητικού συμβουλίου του IRGC Cooperative Foundation, ο Ahmad Hasan Karimi είναι υπεύθυνος για την εκούσια και εν γνώσει του παροχή των μέσων με τα οποία πραγματοποιήθηκε η βάναυση και συνεχιζόμενη καταστολή. Ως εκ τούτου, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν. |
24.4.2023» |
Οντότητες
|
Όνομα |
Αναγνωριστικά στοιχεία |
Λόγοι |
Ημερομηνία καταχώρισης |
«35. |
Ariantel |
Διεύθυνση: Ariantel Head Office, No. 15, 15th alley, South Gandhi Street, Τεχεράνη, Ιράν Ιστότοπος: http://www.ariantel.ir Τύπος οντότητας: ιδιωτική εταιρεία |
Η Ariantel είναι ιρανικός πάροχος υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας, ο οποίος βρίσκεται στην πρώτη γραμμή της ανάπτυξης της ολοκληρωμένης αρχιτεκτονικής παρακολούθησης των τηλεπικοινωνιών που καταστρώθηκε από την ιρανική κυβέρνηση για την καταστολή των αντιφρονούντων και των επικριτικών φωνών στο Ιράν. Η Ariantel αναζήτησε ενεργά και χρησιμοποιεί προϊόντα κυβερνολογισμικού που χρησιμοποιούνται για την παρακολούθηση, τον γεωεντοπισμό και την υποκλοπή κλήσεων και άλλων δραστηριοτήτων επικοινωνιών κινητής τηλεφωνίας των χρηστών της κατόπιν αιτήματος της ιρανικής κυβέρνησης. Οι πληροφορίες αυτές χρησιμοποιήθηκαν στη συνέχεια για την καταστολή και τη διατάραξη των διαδηλώσεων, καθώς και για τον εντοπισμό, τη στόχευση και τη σύλληψη ειρηνικών διαδηλωτών και ακτιβιστών. Ως εκ τούτου, η Ariantel είναι υπεύθυνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν. |
24.4.2023». |