|
ISSN 1977-0669 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 75 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
66ό έτος |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
14.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 75/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/573 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 10ης Μαρτίου 2023
για την τροποποίηση των παραρτημάτων V, XIV και XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 όσον αφορά τις καταχωρίσεις για την Αργεντινή, το Ηνωμένο Βασίλειο και τις Ηνωμένες Πολιτείες στους καταλόγους τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η είσοδος στην Ένωση φορτίων πουλερικών και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού πουλερικών και φορτίων νωπού κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας από πουλερικά και πτερωτά θηράματα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (1), και ιδίως το άρθρο 230 παράγραφος 1 και το άρθρο 232 παράγραφοι 1 και 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/429 προβλέπει ότι τα φορτία ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης πρέπει να προέρχονται από τρίτη χώρα ή έδαφος ή ζώνη ή διαμέρισμα αυτών, που έχει καταγραφεί σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 230 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, προκειμένου να εισέλθουν στην Ένωση. |
|
(2) |
Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/692 της Επιτροπής (2) καθορίζει τις ζωοϋγειονομικές απαιτήσεις με τις οποίες πρέπει να συμμορφώνονται τα φορτία ορισμένων ειδών και κατηγοριών ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης από τρίτες χώρες ή εδάφη ή ζώνες αυτών ή διαμερίσματα αυτών στην περίπτωση ζώων υδατοκαλλιέργειας, προκειμένου να εισέλθουν στην Ένωση. |
|
(3) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/404 της Επιτροπής (3) καθορίζει τους καταλόγους τρίτων χωρών ή εδαφών, ή ζωνών ή διαμερισμάτων αυτών, από τις οποίες/τα οποία επιτρέπεται η είσοδος, στην Ένωση, των ειδών και κατηγοριών ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692. |
|
(4) |
Ειδικότερα, τα παραρτήματα V, XIV και XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 περιλαμβάνουν πλέον τους καταλόγους τρίτων χωρών, εδαφών ή ζωνών από τις οποίες/τα οποία επιτρέπεται η είσοδος στην Ένωση φορτίων πουλερικών και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού πουλερικών και φορτίων νωπού κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας από πουλερικά και πτερωτά θηράματα. |
|
(5) |
Στις 3 Μαρτίου 2023 η Αργεντινή κοινοποίησε στις υπηρεσίες της Επιτροπής εστία υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών (HPAI). Η εν λόγω εστία βρίσκεται στην επαρχία Río Negro της Αργεντινής και επιβεβαιώθηκε στις 28 Φεβρουαρίου 2023 με εργαστηριακή ανάλυση (RT-PCR). |
|
(6) |
Οι κατάλογοι τρίτων χωρών, εδαφών ή ζωνών αυτών που παρατίθενται στο τμήμα Β του μέρους 1 του παραρτήματος XIV και στο τμήμα Α του μέρους 1 του παραρτήματος XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 ορίζουν ότι επιτρέπεται η είσοδος στην Ένωση από την Αργεντινή φορτίων νωπού κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας από πουλερικά και πτερωτά θηράματα. Επιπλέον, το τμήμα Α του μέρους 1 του παραρτήματος XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 δεν απαιτεί επί του παρόντος επεξεργασία μετριασμού του κινδύνου για την είσοδο στην Ένωση φορτίων προϊόντων με βάση το κρέας από πουλερικά και πτερωτά θηράματα από την εν λόγω τρίτη χώρα. |
|
(7) |
Λόγω του κινδύνου εισαγωγής HPAI στην Ένωση ο οποίος συνδέεται με την είσοδο φορτίων νωπού κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας από πουλερικά και πτερωτά θηράματα από την Αργεντινή, και ελλείψει εγγυήσεων που να επιτρέπουν την περιφερειοποίηση της εν λόγω τρίτης χώρας, η είσοδος των εν λόγω φορτίων στην Ένωση δεν θα πρέπει πλέον να επιτρέπεται. Επιπλέον, σύμφωνα με το παράρτημα XXVI του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692 θα πρέπει να απαιτείται η επεξεργασία μετριασμού του κινδύνου Δ για την είσοδο στην Ένωση φορτίων προϊόντων με βάση το κρέας από πουλερικά και πτερωτά θηράματα από την εν λόγω τρίτη χώρα. |
|
(8) |
Οι καταχωρίσεις για την Αργεντινή στους καταλόγους τρίτων χωρών, εδαφών ή ζωνών τους που παρατίθενται στον πίνακα του μέρους 1 του παραρτήματος XIV και στον πίνακα του τμήματος Α του μέρους 1 του παραρτήματος XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν ώστε να ληφθεί υπόψη η τρέχουσα επιδημιολογική κατάσταση στην εν λόγω τρίτη χώρα. |
|
(9) |
Επιπροσθέτως, οι Ηνωμένες Πολιτείες κοινοποίησαν στην Επιτροπή οκτώ εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε πουλερικά στις πολιτείες Florida (1), Illinois (1), Nebraska (1), Pennsylvania (4) και Virginia (1) στις Ηνωμένες Πολιτείες, οι οποίες επιβεβαιώθηκαν μεταξύ της 21ης Φεβρουαρίου 2023 και της 28ης Φεβρουαρίου 2023 με εργαστηριακή ανάλυση (RT-PCR). |
|
(10) |
Κατόπιν της εκδήλωσης αυτών των πρόσφατων εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών, οι κτηνιατρικές αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών καθόρισαν ζώνες ελέγχου ακτίνας τουλάχιστον 10 km γύρω από τις πληγείσες εγκαταστάσεις και εφάρμοσαν πολιτική εξολόθρευσης με σκοπό τον έλεγχο της παρουσίας της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών και τον περιορισμό της εξάπλωσης της εν λόγω νόσου. |
|
(11) |
Οι Ηνωμένες Πολιτείες υπέβαλαν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με την επιδημιολογική κατάσταση στο έδαφός τους, καθώς και τα μέτρα που έλαβαν για την πρόληψη της περαιτέρω εξάπλωσης της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών. Οι πληροφορίες αυτές αξιολογήθηκαν από την Επιτροπή. Με βάση την εν λόγω αξιολόγηση και προκειμένου να προστατευθεί το ζωοϋγειονομικό καθεστώς της Ένωσης, δεν θα πρέπει πλέον να επιτρέπεται η είσοδος στην Ένωση φορτίων πουλερικών και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού πουλερικών και φορτίων νωπού κρέατος από πουλερικά και πτερωτά θηράματα από τις περιοχές που υπόκεινται σε περιορισμούς οι οποίες οριοθετήθηκαν από τις κτηνιατρικές αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών λόγω των πρόσφατων εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών. |
|
(12) |
Επιπλέον, το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με την επιδημιολογική κατάσταση στο έδαφός του σε σχέση με μία εστία υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε πτηνοτροφική εκμετάλλευση στην κομητεία Leicestershire στην Αγγλία, Ηνωμένο Βασίλειο, η οποία επιβεβαιώθηκε στις 27 Οκτωβρίου 2022. |
|
(13) |
Το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε επίσης πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που έλαβε για την πρόληψη της περαιτέρω εξάπλωσης της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών. Ειδικότερα, μετά την εκδήλωση της προαναφερθείσας εστίας της εν λόγω νόσου, το Ηνωμένο Βασίλειο εφάρμοσε πολιτική εξολόθρευσης με στόχο την αναχαίτιση και τον περιορισμό της εξάπλωσης της εν λόγω νόσου και ολοκλήρωσε επίσης τα αναγκαία μέτρα καθαρισμού και απολύμανσης μετά την εφαρμογή της πολιτικής εξολόθρευσης στις πληγείσες πτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις στο έδαφός του. |
|
(14) |
Η Επιτροπή αξιολόγησε τις πληροφορίες που υπέβαλε το Ηνωμένο Βασίλειο και συμπέρανε ότι η εστία υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε πτηνοτροφική εκμετάλλευση έχει εκριζωθεί και ότι δεν υπάρχει πλέον κανένας κίνδυνος που να συνδέεται με την είσοδο στην Ένωση προϊόντων πουλερικών από τη ζώνη του Ηνωμένου Βασιλείου από την οποία είχε ανασταλεί η είσοδος προϊόντων πουλερικών λόγω αυτής της εστίας. |
|
(15) |
Συνεπώς, τα παραρτήματα V, ΧΙV και XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. |
|
(16) |
Λαμβανομένης υπόψη της τρέχουσας επιδημιολογικής κατάστασης στην Αργεντινή και στις Ηνωμένες Πολιτείες όσον αφορά την HPAI, οι τροποποιήσεις που πρέπει να επέλθουν στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/404 με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να τεθούν σε ισχύ επειγόντως. |
|
(17) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα V, XIV και XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2023.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1.
(2) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/692 της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2020, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες για την είσοδο στην Ένωση και για τις μετακινήσεις και τους χειρισμούς, μετά την είσοδο, των φορτίων ορισμένων ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 174 της 3.6.2020, σ. 379).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/404 της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2021, για τον καθορισμό των καταλόγων των τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων από τις οποίες επιτρέπεται η είσοδος στην Ένωση ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 114 της 31.3.2021, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα παραρτήματα V, XIV και XV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 τροποποιούνται ως εξής:
|
1) |
το παράρτημα V τροποποιείται ως εξής:
|
|
2) |
στο παράρτημα XIV, το τμήμα Β του μέρους 1 τροποποιείται ως εξής:
|
|
3) |
Στο τμήμα Α του μέρους 1 του παραρτήματος XV, η καταχώριση για την Αργεντινή αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
14.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 75/7 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/574 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 13ης Μαρτίου 2023
σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων για τον προσδιορισμό των μη αποδεκτών βοηθητικών στα φυτοπροστατευτικά προϊόντα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 27 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 ορίζει ότι ένα βοηθητικό δεν επιτρέπεται να περιέχεται σε φυτοπροστατευτικό προϊόν όταν έχει αποδειχθεί ότι τα υπολείμματά του, εφόσον χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την ορθή πρακτική φυτοπροστασίας και σε ρεαλιστικές συνθήκες χρήσης, έχουν επιβλαβείς επιδράσεις για την υγεία των ανθρώπων ή των ζώων ή για τα υπόγεια ύδατα ή έχουν μη αποδεκτή επίδραση στο περιβάλλον, ή η χρήση του, εφόσον είναι σύμφωνη με την ορθή πρακτική φυτοπροστασίας και σε ρεαλιστικές συνθήκες χρήσης, έχει επιβλαβείς επιδράσεις στην υγεία των ανθρώπων ή των ζώων ή μη αποδεκτή επίδραση στα φυτά, στα φυτικά προϊόντα ή στο περιβάλλον. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τα βοηθητικά που δεν επιτρέπεται να περιέχονται σε φυτοπροστατευτικό προϊόν πρέπει να περιλαμβάνονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Ένας πρώτος κατάλογος μη αποδεκτών βοηθητικών δημιουργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/383 της Επιτροπής (2) σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 για την απαρίθμηση των βοηθητικών των οποίων η παρουσία σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα δεν είναι αποδεκτή. |
|
(3) |
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 ενδέχεται να χρειαστεί να επικαιροποιηθεί με βάση τις νέες τεχνικές και επιστημονικές γνώσεις. Για να διασφαλιστεί η προβλέψιμη και ομοιόμορφη εφαρμογή του άρθρου 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, είναι σκόπιμο να καθοριστούν ακριβείς κανόνες για τον προσδιορισμό των μη αποδεκτών βοηθητικών στα ίδια προϊόντα, τα οποία μπορούν στη συνέχεια να συμπεριληφθούν σε επικαιροποιημένη έκδοση του εν λόγω παραρτήματος III. Για τους σκοπούς αυτούς, ο παρών κανονισμός θεσπίζει ένα σύνολο λεπτομερών κριτηρίων για τον προσδιορισμό του αν ένα βοηθητικό ενδέχεται να έχει επιβλαβείς ή μη αποδεκτές επιδράσεις, όπως προβλέπεται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τα οποία θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι τα βοηθητικά πληρούν πρότυπα ασφάλειας που προστατεύουν την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. |
|
(4) |
Τα βοηθητικά είναι χημικές ουσίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για διάφορους σκοπούς, μεταξύ άλλων σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα. Η παραγωγή, η διάθεση στην αγορά και οι χρήσεις τους διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (κανονισμός REACH) (3). Τα βοηθητικά πρέπει να καταχωρίζονται βάσει του εν λόγω κανονισμού, μεταξύ άλλων όταν προορίζονται για χρήση σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα. Μπορούν να προσδιοριστούν ως ουσίες που προκαλούν μεγάλη ανησυχία σύμφωνα με το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 ή να υπόκεινται σε περιορισμούς σύμφωνα με τον τίτλο VIII του εν λόγω κανονισμού. |
|
(5) |
Η παρουσία βοηθητικού σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα δεν θα πρέπει να είναι αποδεκτή όταν έχει ταξινομηθεί ή πρέπει να ταξινομηθεί ως καρκινογόνο, μεταλλαξιογόνο ή τοξικό για την αναπαραγωγή, κατηγορίας 1Α ή 1Β. Για τη θέσπιση εναρμονισμένης ταξινόμησης κινδύνου των βοηθητικών, τα κράτη μέλη ή οι παρασκευαστές, οι εισαγωγείς ή οι μεταγενέστεροι χρήστες μπορούν να υποβάλλουν προτάσεις εναρμονισμένης ταξινόμησης σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). |
|
(6) |
Ένα βοηθητικό δεν θα πρέπει επίσης να περιέχεται σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα όταν προσδιορίζεται ως ουσία που προκαλεί πολύ μεγάλη ανησυχία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 για λόγους πέραν της ταξινόμησής του ως καρκινογόνου, μεταλλαξιογόνου ή τοξικού για την αναπαραγωγή, κατηγορίας 1Α ή 1Β. |
|
(7) |
Κατά συνέπεια, εάν οι ιδιότητες βοηθητικών που χρησιμοποιούνται σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα προκαλούν ανησυχία ότι η χρήση τους σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα θα μπορούσε να έχει επιβλαβείς επιδράσεις στην υγεία των ανθρώπων ή των ζώων, τα κράτη μέλη θα πρέπει πρώτα να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με τους δύο αυτούς κανονισμούς, δεδομένου ότι οι εν λόγω επικίνδυνες ιδιότητες είναι επίσης συναφείς για όλες τις άλλες χρήσεις των εν λόγω ουσιών, και στη συνέχεια να προτείνουν την προσθήκη των βοηθητικών στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
|
(8) |
Επιπλέον, η παρουσία βοηθητικού σε φυτοπροστατευτικό προϊόν δεν θα πρέπει να είναι αποδεκτή σε περιπτώσεις στις οποίες το βοηθητικό έχει προσδιοριστεί ως έμμονος οργανικός ρύπος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1021 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5). |
|
(9) |
Επιπλέον, εάν ένα βοηθητικό που χρησιμοποιείται σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα έχει προσδιοριστεί ως ουσία που έχει ιδιότητες ενδοκρινικού διαταράκτη βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), δεν έχει εγκριθεί ως δραστική ουσία για χρήση ως συντηρητικό κατά την αποθήκευση ή εάν έχουν καθοριστεί, σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό, περιορισμοί που επηρεάζουν τις χρήσεις σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα, η χρήση του σε αυτά θα πρέπει να θεωρείται μη αποδεκτή. |
|
(10) |
Για λόγους αποτελεσματικότητας, συνέπειας και προβλεψιμότητας, όσον αφορά τους ειδικούς περιορισμούς που προβλέπονται στο παράρτημα XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, είναι σκόπιμο να εξασφαλιστεί ότι οι εν λόγω περιορισμοί θα πρέπει επίσης να εφαρμόζονται σε όλες τις ουσίες που ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν ή χρησιμοποιούνται επί του παρόντος ως βοηθητικά σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα. |
|
(11) |
Τέλος, προκειμένου να διατηρηθεί η συνοχή με τα κριτήρια έγκρισης για τις δραστικές ουσίες, τα αντιφυτοτοξικά και τα συνεργιστικά, τα κριτήρια για την έγκριση δραστικών ουσιών τα οποία αφορούν την υγεία του ανθρώπου ή των ζώων και το περιβάλλον, όπως προβλέπονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, στον βαθμό που δεν καλύπτονται ήδη από τα άλλα κριτήρια για τη μη αποδοχή βοηθητικών, θα πρέπει να ισχύουν και για τα βοηθητικά. |
|
(12) |
Είναι αναγκαίο και σκόπιμο να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τη διαδικασία που πρέπει να ακολουθείται για την καταχώριση βοηθητικών στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Θα πρέπει να προσδιοριστούν οι πληροφορίες που πρέπει να υποβάλλουν τα κράτη μέλη για τους σκοπούς αυτούς. Για να διασφαλιστεί η συνέπεια στην αξιολόγηση, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: Αρχή) θα πρέπει να διενεργεί τεχνική αξιολόγηση, κατόπιν κοινοποίησης από κράτος μέλος και υποβολής σχετικής έκθεσης από το εν λόγω κράτος μέλος σχετικά με τους λόγους για τους οποίους ένα βοηθητικό ενδέχεται να πληροί τα κριτήρια που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, σε περιπτώσεις στις οποίες το κοινοποιούν κράτος μέλος δεν έχει κινήσει ή ολοκληρώσει διαδικασία βάσει άλλης ενωσιακής νομοθεσίας. Είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί ότι η Αρχή θα πρέπει να έχει το δικαίωμα να ζητεί σχετικές πληροφορίες από τα άλλα κράτη μέλη και, κατά περίπτωση, από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων. |
|
(13) |
Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η Επιτροπή μπορεί να επανεξετάζει τα βοηθητικά ανά πάσα στιγμή. Στο πλαίσιο αυτό, μπορεί επίσης να λαμβάνει υπόψη τις σχετικές πληροφορίες που παρέχονται από τα κράτη μέλη. Ως εκ τούτου, κρίνεται αναγκαίο να θεσπιστεί διαδικασία που θα επιτρέπει στα κράτη μέλη να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με βοηθητικά που περιλαμβάνονται ήδη στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και τα οποία ενδέχεται να πρέπει να διαγραφούν από το εν λόγω παράρτημα, ή σχετικά με τυχόν όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα για τα βοηθητικά οι οποίοι ενδέχεται να πρέπει να τροποποιηθούν. |
|
(14) |
Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να απαγορεύουν ή να περιορίζουν προσωρινά την εφαρμογή βοηθητικού στην επικράτειά τους βάσει του άρθρου 81 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω άρθρο. |
|
(15) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών εκτελεστικός κανονισμός θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες και κριτήρια για τον προσδιορισμό των βοηθητικών των οποίων η παρουσία σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα δεν είναι αποδεκτή (στο εξής: μη αποδεκτά βοηθητικά).
Εφαρμόζεται στις αιτήσεις αδειοδότησης φυτοπροστατευτικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων των αιτήσεων τροποποίησης ή ανανέωσης άδειας, που υποβάλλονται την ή μετά την 3η Απριλίου 2023.
Άρθρο 2
Κριτήρια για τον προσδιορισμό των μη αποδεκτών βοηθητικών
Τα κριτήρια για τον προσδιορισμό των βοηθητικών των οποίων η παρουσία σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα δεν είναι αποδεκτή καθορίζονται στο παράρτημα.
Άρθρο 3
Αξιολόγηση και κοινοποίηση βοηθητικών
1. Κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων αδειοδότησης φυτοπροστατευτικών προϊόντων, τα κράτη μέλη επαληθεύουν αν τα βοηθητικά που περιέχονται σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα θα μπορούσαν να θεωρηθούν μη αποδεκτά βοηθητικά με βάση τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα.
2. Για τους σκοπούς της επαλήθευσης που προβλέπεται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη διενεργούν ανεξάρτητη, αντικειμενική και διαφανή αξιολόγηση, λαμβάνοντας υπόψη τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, με βάση τις πληροφορίες που υποβάλλονται στον φάκελο αίτησης για την αδειοδότηση φυτοπροστατευτικού προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των πληροφοριών που υποβάλλονται σύμφωνα με τον τίτλο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.
3. Κατόπιν της επαλήθευσης που προβλέπεται στην παράγραφο 1, το κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη, την Επιτροπή και την Αρχή εάν κρίνει ότι:
|
α) |
το βοηθητικό που χρησιμοποιείται ή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε φυτοπροστατευτικό προϊόν ενδέχεται να πληροί ένα ή περισσότερα από τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού και, ως εκ τούτου, να συνιστά μη αποδεκτό βοηθητικό· |
|
β) |
με βάση τις νέες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, η καταχώριση βοηθητικού στον κατάλογο του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 θα πρέπει να τροποποιηθεί· ή |
|
γ) |
με βάση τις νέες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, η καταχώριση βοηθητικού στον κατάλογο του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 θα πρέπει να διαγραφεί. |
Άρθρο 4
Περιεχόμενο της έκθεσης για το βοηθητικό
1. Η κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 συνοδεύεται από έκθεση για το βοηθητικό.
2. Η έκθεση για το βοηθητικό περιέχει:
|
α) |
τη χημική ταυτότητα του βοηθητικού:
|
|
β) |
τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα και τα οποία το κοινοποιούν κράτος μέλος θεωρεί ότι πληρούνται· |
|
γ) |
κατά περίπτωση, τυχόν ειδικούς όρους χρήσης που πρέπει να καθοριστούν για το βοηθητικό στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
3. Όταν ένα βοηθητικό πληροί ένα ή περισσότερα από τα κριτήρια που καθορίζονται στα σημεία 1 έως 3 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού και περιλαμβάνεται στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, η έκθεση για το βοηθητικό περιλαμβάνει παραπομπή στη σχετική καταχώριση στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 (δηλαδή τον αριθμό ευρετηρίου ή τον αριθμό CAS).
Όταν ένα βοηθητικό δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, αλλά το κοινοποιούν κράτος μέλος θεωρεί ότι θα πρέπει να ταξινομηθεί στις τάξεις κινδύνου που αναφέρονται στα σημεία 1 έως 3 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, η έκθεση για το βοηθητικό περιλαμβάνει παραπομπή στην πρόταση εναρμονισμένης ταξινόμησης και επισήμανσης που έχει υποβάλει το κράτος μέλος ή παρασκευαστής, εισαγωγέας ή μεταγενέστερος χρήστης σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων (στο εξής: ECHA).
4. Όταν ένα βοηθητικό πληροί το κριτήριο που καθορίζεται στο σημείο 4 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, η έκθεση για το βοηθητικό περιλαμβάνει παραπομπή στη σχετική καταχώριση στα παραρτήματα I έως V του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1021.
5. Όταν ένα βοηθητικό πληροί ένα ή περισσότερα από τα κριτήρια που καθορίζονται στο σημείο 5 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού και περιλαμβάνεται στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 59 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, η έκθεση για το βοηθητικό περιλαμβάνει παραπομπή στη σχετική καταχώριση στον εν λόγω κατάλογο.
Όταν ένα βοηθητικό δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 59 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 αλλά το κοινοποιούν κράτος μέλος θεωρεί ότι θα πρέπει να προσδιοριστεί όπως αναφέρεται στο σημείο 5 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, η έκθεση για το βοηθητικό περιλαμβάνει παραπομπή στον φάκελο που υποβλήθηκε όπως αναφέρεται στο παράρτημα XV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.
6. Όταν ένα βοηθητικό πληροί ένα ή περισσότερα από τα κριτήρια που καθορίζονται στα σημεία 6 έως 8 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, η έκθεση για το βοηθητικό περιλαμβάνει παραπομπή στη γνωμοδότηση που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.
7. Όταν ένα βοηθητικό περιλαμβάνεται στο παράρτημα XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 και ο περιορισμός είναι συναφής για τη χρήση σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα, η έκθεση για το βοηθητικό περιλαμβάνει παραπομπή στη σχετική καταχώριση στο παράρτημα XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.
Όταν η χρήση βοηθητικού δεν περιλαμβάνεται στο παράρτημα XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 αλλά το κοινοποιούν κράτος μέλος θεωρεί ότι ενέχει κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον ο οποίος δεν ελέγχεται επαρκώς και πρέπει να αντιμετωπιστεί σύμφωνα με το άρθρο 69 παράγραφος 1 ή 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, η έκθεση για το βοηθητικό περιλαμβάνει παραπομπή στον φάκελο που αναφέρεται στο παράρτημα XV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 και υποβάλλεται στον ECHA σύμφωνα με το άρθρο 69 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.
8. Όταν το κοινοποιούν κράτος μέλος θεωρεί ότι η κοινοποιημένη ουσία πληροί το κριτήριο που καθορίζεται στο σημείο 10 του παραρτήματος, η έκθεση για το βοηθητικό περιλαμβάνει τα συμπεράσματα της αξιολόγησης που διενεργήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2.
9. Στις περιπτώσεις στις οποίες η έκθεση για το βοηθητικό περιλαμβάνει πληροφορίες που είναι εμπιστευτικές σύμφωνα με το άρθρο 63 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 ή τις σχετικές διατάξεις περί εμπιστευτικότητας των κανονισμών που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 8, τα κοινοποιούντα κράτη μέλη υποβάλλουν εμπιστευτική και μη εμπιστευτική εκδοχή της έκθεσης για το βοηθητικό.
Άρθρο 5
Δημοσίευση
Η Επιτροπή δημοσιοποιεί, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, την έκθεση για το βοηθητικό σε ηλεκτρονική μορφή.
Άρθρο 6
Πρόσκληση παροχής πληροφοριών
1. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 8, η Αρχή ζητεί από όλα τα κράτη μέλη να αναφέρουν αν έχουν χορηγήσει άδεια σε φυτοπροστατευτικό προϊόν το οποίο περιέχει το κοινοποιημένο βοηθητικό.
2. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 8, το κοινοποιούν κράτος μέλος —με τη στήριξη των άλλων κρατών μελών όταν είναι αναγκαίο— απαιτεί από τους κατόχους αδειών των φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν το κοινοποιημένο βοηθητικό να υποβάλουν στην Αρχή όλες τις πληροφορίες και τις μελέτες που έχουν στη διάθεσή τους σχετικά με το κοινοποιημένο βοηθητικό.
Οι κάτοχοι των εν λόγω αδειών υποβάλλουν τις πληροφορίες και τις μελέτες έως το πέρας της προθεσμίας που ορίζεται στην παράγραφο 4.
Στις πληροφορίες και τις μελέτες που υποβάλλονται εφαρμόζεται το άρθρο 63 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.
3. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 8 και όταν το κοινοποιημένο βοηθητικό έχει καταχωριστεί σύμφωνα με τον τίτλο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, το κοινοποιούν κράτος μέλος ή ο ECHA μπορεί, κατά περίπτωση, να ζητήσει πληροφορίες από τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 36 του εν λόγω κανονισμού.
4. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 8, η Αρχή παρέχει προθεσμία 120 ημερών από τη δημοσίευση της έκθεσης για το βοηθητικό σύμφωνα με το άρθρο 5 για την υποβολή παρατηρήσεων ή στοιχείων σχετικά με την εν λόγω έκθεση. Δημοσιοποιεί τις παρατηρήσεις ή τα στοιχεία που λαμβάνει χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση. Η Αρχή μπορεί να ζητήσει από τον ECHA να συμβάλει στην πρόσκληση υποβολής στοιχείων.
Άρθρο 7
Αξιολόγηση από την Αρχή
1. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 8, η Αρχή, κατόπιν κοινοποίησης δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 3, διενεργεί αξιολόγηση με ανεξάρτητο, αντικειμενικό και διαφανή τρόπο και με βάση τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, για να επαληθεύσει αν πρέπει να θεωρηθεί ότι η παρουσία του βοηθητικού σε φυτοπροστατευτικό προϊόν δεν είναι αποδεκτή.
2. Η Αρχή εκδίδει τα αποτελέσματα των εργασιών της σχετικά με την τεχνική αξιολόγηση που διενεργείται σύμφωνα με την παράγραφο 1 και επικαιροποιεί την έκθεση για το βοηθητικό εντός δώδεκα μηνών από τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 4.
Κατόπιν αιτήματος της Αρχής, το κοινοποιούν κράτος μέλος παρέχει επιστημονική συνδρομή στην κατάρτιση της τεχνικής αξιολόγησης και της επικαιροποιημένης έκθεσης για το βοηθητικό.
3. Η Αρχή διοργανώνει, κατά περίπτωση, διαβούλευση με εμπειρογνώμονες, συμπεριλαμβανομένων εμπειρογνωμόνων από το κοινοποιούν κράτος μέλος και, κατά περίπτωση, από τα άλλα κράτη μέλη. Στην περίπτωση αυτή, η προθεσμία που προβλέπεται στην παράγραφο 2 παρατείνεται κατά 1 μήνα.
4. Η Αρχή ζητεί τη γνώμη των κρατών μελών και της Επιτροπής για το σχέδιο τεχνικής αξιολόγησης και εξετάζει τυχόν παρατηρήσεις που λαμβάνει πριν από την έκδοσή της.
5. Η Αρχή καθορίζει τη μορφή του εγγράφου στο οποίο παραθέτει τα συμπεράσματα των εργασιών της, στα οποία περιλαμβάνονται ενότητες σχετικά με τη διαδικασία αξιολόγησης και τις ιδιότητες του εν λόγω βοηθητικού.
6. Εφόσον απαιτείται, στο έγγραφο της Αρχής στο οποίο παρατίθενται τα αποτελέσματα των εργασιών της προσδιορίζεται αν θα πρέπει να καθοριστούν ειδικοί όροι χρήσης για το κοινοποιημένο βοηθητικό στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.
Άρθρο 8
Προσθήκη του βοηθητικού στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009
1. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, το άρθρο 4 παράγραφος 4, το άρθρο 4 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο, το άρθρο 4 παράγραφος 6 ή το άρθρο 4 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή υποβάλλει σχέδιο κανονισμού στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 79 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 εντός έξι μηνών από την κοινοποίηση που υπέβαλε το κράτος μέλος, λαμβάνοντας υπόψη την έκθεση για το βοηθητικό.
2. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, η Επιτροπή υποβάλλει σχέδιο κανονισμού στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 79 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 εντός έξι μηνών από την έκδοση της σχετικής γνωμοδότησης της επιτροπής αξιολόγησης κινδύνων του ECHA.
3. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο, η Επιτροπή υποβάλλει σχέδιο κανονισμού στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 79 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 εντός έξι μηνών από τη δημοσίευση του επικαιροποιημένου καταλόγου στον οποίο περιλαμβάνεται το κοινοποιημένο βοηθητικό σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.
4. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο, η Επιτροπή υποβάλλει σχέδιο κανονισμού στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 79 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος της τροποποίησης του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.
5. Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 8, η Επιτροπή υποβάλλει σχέδιο κανονισμού στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 79 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 εντός έξι μηνών από την παραλαβή από την Αρχή του εγγράφου στο οποίο παρατίθενται τα αποτελέσματα των εργασιών της και της επικαιροποιημένης έκθεσης για το βοηθητικό.
6. Η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό βάσει του άρθρου 27 παράγραφος 2 και, όπου απαιτείται, του άρθρου 78 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, ο οποίος προβλέπει:
|
α) |
την προσθήκη βοηθητικού στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, με την επιφύλαξη όρων και περιορισμών, κατά περίπτωση· |
|
β) |
τη μη προσθήκη βοηθητικού στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009· ή |
|
γ) |
την τροποποίηση καταχώρισης βοηθητικού στον κατάλογο του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009· ή |
|
δ) |
τη διαγραφή καταχώρισης βοηθητικού από τον κατάλογο του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
Άρθρο 9
Τροποποιήσεις των εθνικών καταλόγων μη αποδεκτών βοηθητικών
Με την επιφύλαξη του άρθρου 81 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τα κράτη μέλη που έχουν θεσπίσει, μέσω εθνικών διατάξεων, καταλόγους μη αποδεκτών βοηθητικών στα φυτοπροστατευτικά προϊόντα, τροποποιούν τους εν λόγω καταλόγους σύμφωνα με τους κανονισμούς που εκδίδονται δυνάμει του άρθρου 8.
Άρθρο 10
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2023.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/383 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2021, σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την απαρίθμηση των βοηθητικών των οποίων η παρουσία σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα δεν είναι αποδεκτή (ΕΕ L 74 της 4.3.2021, σ. 7).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, την τροποποίηση και την κατάργηση των οδηγιών 67/548/ΕΟΚ και 1999/45/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1021 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, για τους έμμονους οργανικούς ρύπους (ΕΕ L 169 της 25.6.2019, σ. 45).
(6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κριτήρια για τον προσδιορισμό μη αποδεκτών βοηθητικών
1)
Το βοηθητικό ταξινομείται ως μεταλλαξιογόνο κατηγορίας 1Α ή 1Β στο παράρτημα VI μέρος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008.
2)
Το βοηθητικό ταξινομείται ως καρκινογόνος ουσία κατηγορίας 1Α ή 1Β στο παράρτημα VI μέρος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008.
3)
Το βοηθητικό ταξινομείται ως τοξική για την αναπαραγωγή ουσία κατηγορίας 1Α ή 1Β στο παράρτημα VI μέρος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008.
4)
Το βοηθητικό περιλαμβάνεται στα παραρτήματα I έως V του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1021.
5)
Το βοηθητικό περιλαμβάνεται στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 59 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (κατάλογος υποψήφιων ουσιών) λόγω του προσδιορισμού του:|
α) |
ως ανθεκτικής, βιοσυσσωρεύσιμης και τοξικής ουσίας σύμφωνα με το άρθρο 57 στοιχείο δ) του εν λόγω κανονισμού· |
|
β) |
ως άκρως ανθεκτικής και άκρως βιοσυσσωρεύσιμης ουσίας σύμφωνα με το άρθρο 57 στοιχείο ε) του εν λόγω κανονισμού· ή |
|
γ) |
ως ουσίας που προκαλεί πολύ μεγάλη ανησυχία σύμφωνα με το άρθρο 57 στοιχείο στ) του εν λόγω κανονισμού λόγω ιδιοτήτων ενδοκρινικής διαταραχής. |
6)
Το βοηθητικό προσδιορίζεται ως ουσία με ιδιότητες ενδοκρινικού διαταράκτη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012.
7)
Έχει εκδοθεί απόφαση για τη μη έγκριση του βοηθητικού ως δραστικής ουσίας για τον τύπο προϊόντων 6 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012.
8)
Έχει εκδοθεί απόφαση για την έγκριση του βοηθητικού ως δραστικής ουσίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 με περιορισμούς που είναι συναφείς για τις χρήσεις του ως βοηθητικού σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα.
9)
Η χρήση μιας ουσίας ως βοηθητικού σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα περιλαμβάνεται στο παράρτημα XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 με περιορισμούς για τη χρήση σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα.
10)
Το βοηθητικό δεν εμπίπτει σε κανένα από τα σημεία 1 έως 9 αλλά, λαμβανομένων υπόψη των ρεαλιστικών συνθηκών χρήσης και της ορθής πρακτικής φυτοπροστασίας, δεν συμμορφώνεται με ένα από τα κριτήρια για την έγκριση δραστικών ουσιών, όπως προβλέπονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, όταν χρησιμοποιείται ως βοηθητικό σε φυτοπροστατευτικό προϊόν.
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
|
14.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 75/15 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/575 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 9ης Μαρτίου 2023
με την οποία εξουσιοδοτείται η Πολωνία να επικυρώσει, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την τροποποίηση της σύμβασης για τη διατήρηση και διαχείριση των αποθεμάτων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο v),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών, της 10ης Δεκεμβρίου 1982 (2), για το δίκαιο της θάλασσας, η οποία υποχρεώνει όλα τα μέλη της διεθνούς κοινότητας να συνεργάζονται για τη διατήρηση και τη διαχείριση του ζώντος θαλάσσιου πλούτου. |
|
(2) |
Η Ένωση είναι επίσης συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας για την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, για το δίκαιο της θάλασσας, όσον αφορά τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλεπικαλυπτόμενων αποθεμάτων ιχθύων και των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων (3). |
|
(3) |
Η Ένωση έχει αποκλειστική αρμοδιότητα στον τομέα της διατήρησης των βιολογικών πόρων της θάλασσας στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής. Στις αρμοδιότητες που εκχωρούνται κατ’ αυτόν τον τρόπο στην Ένωση σε εσωτερικό επίπεδο περιλαμβάνεται επίσης εκείνη της συνεργασίας της ΕΕ στο πλαίσιο διεθνών οργανισμών, καθώς και στο πλαίσιο περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας. |
|
(4) |
Η Πολωνία είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης για τη διατήρηση και διαχείριση των αποθεμάτων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα («Σύμβαση»). Η Ένωση δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης. Δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 9 της πράξης προσχώρησης του 2003, από την ημερομηνία της προσχώρησης, η διαχείριση των αλιευτικών συμφωνιών που έχουν συνάψει τα προσχωρούντα κράτη μέλη με τρίτες χώρες πρέπει να διενεργείται από την Ένωση. Συνεπώς, η Ένωση θα πρέπει να εφαρμόσει στην οικεία έννομη τάξη κάθε απόφαση που λαμβάνεται στο πλαίσιο της σύμβασης. |
|
(5) |
Είναι προς το συμφέρον της Ένωσης να διαδραματίσει ουσιαστικό ρόλο στην εφαρμογή της σύμβασης. Ενεργώντας κατ’ αυτόν τον τρόπο, η Ένωση θα προωθήσει επίσης τη συνέπεια της προσέγγισής της ως προς στη διατήρηση των ωκεανών και θα ενισχύσει τη μακροχρόνια δέσμευσή της για τη διατήρηση και αειφόρο χρήση των αλιευτικών πόρων σε παγκόσμιο επίπεδο. |
|
(6) |
Με την απόφασή του, της 11ης Απριλίου 2016, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Πολωνία να διαπραγματευθεί, προς το συμφέρον της Ένωσης, τροποποίηση της σύμβασης που θα επιτρέψει τη συμμετοχή της Ένωσης ως πλήρους μέρους της σύμβασης. Για τον σκοπό αυτό, η Πολωνία επρόκειτο να προτείνει τροποποίηση της σύμβασης, προκειμένου να καταστεί δυνατή η συμμετοχή περιφερειακών οργανισμών οικονομικής ολοκλήρωσης και να καταστεί η Ένωση συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης. |
|
(7) |
Τον Οκτώβριο του 2016, η Πολωνία πρότεινε την εν λόγω τροποποίηση της σύμβασης στον θεματοφύλακα της σύμβασης. |
|
(8) |
Συνεπώς, η Πολωνία θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να επικυρώσει την τροποποίηση της σύμβασης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η Πολωνία εξουσιοδοτείται να επικυρώσει, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την τροποποίηση του άρθρου XVI παράγραφος 4 της σύμβασης για τη διατήρηση και διαχείριση των αποθεμάτων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα, ώστε να μπορέσουν οι περιφερειακοί οργανισμοί οικονομικής ολοκλήρωσης να καταστούν συμβαλλόμενα μέρη της εν λόγω σύμβασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή μέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Πολωνίας.
Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
G. STRÖMMER
(1) Έγκριση της 15ης Φεβρουαρίου 2023 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) Απόφαση 98/392/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 1998, για τη σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, για το δίκαιο της θάλασσας και της συμφωνίας, της 28ης Ιουλίου 1994, σχετικά με την εφαρμογή του μέρους XI της εν λόγω σύμβασης (ΕΕ L 179 της 23.6.1998, σ. 1).
(3) Απόφαση 98/414/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 1998, για την επικύρωση από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της συμφωνίας για την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, οι οποίες αφορούν τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτομένων αποθεμάτων ιχθύων (ιχθύες που απαντώνται τόσο εντός όσο και εκτός των αποκλειστικών οικονομικών ζωνών) (αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα) και των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων (ΕΕ L 189 της 3.7.1998, σ. 14).
|
14.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 75/17 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/576 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 9ης Μαρτίου 2023
σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής που συστάθηκε με τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές, όσον αφορά τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της μεικτής επιτροπής και τη συνέχιση της συμφωνίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (1) («συμφωνία») υπεγράφη από την Ένωση σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2022/1158 (2) και εφαρμόζεται προσωρινά από τις 29 Ιουνίου 2022. |
|
(2) |
Το άρθρο 7 παράγραφος 1 της συμφωνίας προβλέπει τη σύσταση μεικτής επιτροπής για την επιτήρηση και την παρακολούθηση της εφαρμογής και της εκτέλεσης της συμφωνίας, και την περιοδική επανεξέταση της λειτουργίας της με βάση τους στόχους της. |
|
(3) |
Το άρθρο 7 παράγραφος 6 της συμφωνίας προβλέπει ότι η μεικτή επιτροπή αποφασίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της συμφωνίας, θα πρέπει να θεσπιστεί ο εσωτερικός κανονισμός της μεικτής επιτροπής. |
|
(4) |
Όπως ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 της συμφωνίας, η συμφωνία εφαρμόζεται έως τις 30 Ιουνίου 2023. Η μεικτή επιτροπή πρέπει να συγκαλείται ωστόσο το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της συμφωνίας, προκειμένου να αξιολογήσει και να λάβει απόφαση για την ανάγκη συνέχισης της συμφωνίας. |
|
(5) |
Προκειμένου τόσο η Ένωση όσο και η Ουκρανία να συνεχίσουν να ωφελούνται από τις θετικές επιπτώσεις της συμφωνίας στη διευκόλυνση των οδικών εμπορευματικών μεταφορών μεταξύ και μέσω της Ουκρανίας και της Ένωσης και στη διασφάλιση της καλής λειτουργίας των λωρίδων αλληλεγγύης στο πλαίσιο του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, η συμφωνία θα πρέπει να παραταθεί έως τις 30 Ιουνίου 2024. |
|
(6) |
Η μεικτή επιτροπή πρόκειται να εκδώσει αποφάσεις για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της και σχετικά με την ανάγκη συνέχισης της συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένης της διάρκειάς της. |
|
(7) |
Ως εκ τούτου, ενδείκνυται να καθοριστεί η θέση που θα ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στη μεικτή επιτροπή για τη θέσπισηη του εσωτερικού κανονισμού και τη συνέχιση της συμφωνίας, δεδομένου ότι οι αποφάσεις της θα είναι δεσμευτικές για την Ένωση. |
|
(8) |
Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής θα πρέπει, συνεπώς, να βασίζεται στα επισυναπτόμενα σχέδια αποφάσεων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής που συστάθηκε με το άρθρο 7 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές («συμφωνία»), όσον αφορά τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της και τη συνέχιση της συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένης της διάρκειάς της, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της μεικτής επιτροπής που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Οι εκπρόσωποι της Ένωσης στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής μπορούν να συμφωνήσουν σε αλλαγές ήσσονος σημασίας στο σχέδιο απόφασης της μεικτής επιτροπής χωρίς περαιτέρω απόφαση του Συμβουλίου.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
G. STRÖMMER
(1) ΕΕ L 179 της 6.7.2022, σ. 4.
(2) Απόφαση (ΕΕ) 2022/1158 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2022, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (ΕΕ L 179 της 6.7.2022, σ. 1).
ΣΧΕΔΙΟ
ΑΠΟΦΑΣΗ ΑΡΙΘ. 1/2023 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ που συστάθηκε με τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές
της …
όσον αφορά τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της
Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (1) και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 6 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές («συμφωνία»), η μεικτή επιτροπή αποφασίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να θεσπιστεί ο εσωτερικός κανονισμός, όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Εσωτερικός κανονισμός
Θεσπίζεται ο εσωτερικός κανονισμός της μεικτής επιτροπής, όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
…,
Για τη μεικτή επιτροπή
Οι συμπρόεδροι
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Άρθρο 1
Επικεφαλής αντιπροσωπείας
1. Η μεικτή επιτροπή απαρτίζεται από εκπροσώπους των μερών. Κάθε μέρος ορίζει τον επικεφαλής της αντιπροσωπείας του και, ενδεχομένως, τον αναπληρωτή του. Ο επικεφαλής της αντιπροσωπείας μπορεί να αντικατασταθεί από τον αναπληρωτή επικεφαλής ή από ορισθέντα αντικαταστάτη για μια συγκεκριμένη συνεδρίαση.
2. Η προεδρία της μεικτής επιτροπής ασκείται εκ περιτροπής από εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εκπρόσωπο της Ουκρανίας. Ο επικεφαλής της σχετικής αντιπροσωπείας ή, σε περίπτωση απουσίας του, ο αναπληρωτής επικεφαλής ή ο ορισθείς αντικαταστάτης τους εκτελεί χρέη προέδρου.
Άρθρο 2
Συνεδριάσεις
1. Η μεικτή επιτροπή συνεδριάζει ανάλογα με τις ανάγκες. Κάθε μέρος μπορεί να ζητήσει τη σύγκληση συνεδρίασης. Η μεικτή επιτροπή συγκαλείται επίσης το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της συμφωνίας, προκειμένου να αξιολογήσει και να λάβει απόφαση για την ανάγκη συνέχισης της συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2.
2. Οι συνεδριάσεις της μεικτής επιτροπής πραγματοποιούνται με φυσική παρουσία ή με άλλα μέσα (π.χ. τηλεδιασκέψεις ή βιντεοδιασκέψεις).
3. Οι συνεδριάσεις πραγματοποιούνται, στο μέτρο του δυνατού, εναλλάξ σε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στην Ουκρανία, εκτός εάν συμφωνηθεί διαφορετικά από τα μέρη.
4. Γλώσσα εργασίας είναι η αγγλική.
5. Μόλις συμφωνηθούν μεταξύ των μερών η ημερομηνία και ο τόπος των συνεδριάσεων, οι συνεδριάσεις συγκαλούνται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την Ευρωπαϊκή Ένωση και από το αρμόδιο για τις οδικές μεταφορές υπουργείο για την Ουκρανία.
6. Οι συνεδριάσεις της μεικτής επιτροπής δεν είναι δημόσιες, εκτός εάν τα μέρη αποφασίσουν διαφορετικά. Εάν είναι απαραίτητο, μπορεί να συντάσσεται δελτίο Τύπου κατόπιν αμοιβαίας συμφωνίας, στο τέλος της συνεδρίασης.
Άρθρο 3
Αντιπροσωπείες
1. Πριν από κάθε συνεδρίαση, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών αλληλοενημερώνονται σχετικά με την προβλεπόμενη σύνθεση των αντιπροσωπειών τους για τη συνεδρίαση.
2. Εκπρόσωποι ενδιαφερόμενων μερών του κλάδου των οδικών μεταφορών μπορούν να προσκαλούνται να παραστούν σε συνεδριάσεις ή μέρη των συνεδριάσεων ως παρατηρητές, αν συμφωνηθεί κατόπιν συναίνεσης της μεικτής επιτροπής.
3. Η μεικτή επιτροπή μπορεί να προσκαλεί, αν συμφωνηθεί συναινετικά, άλλα ενδιαφερόμενα μέρη ή εμπειρογνώμονες να παραστούν σε συνεδριάσεις της ή μέρη των συνεδριάσεων, ώστε να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα θέματα.
4. Οι παρατηρητές δεν συμμετέχουν στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της μεικτής επιτροπής.
Άρθρο 4
Γραμματεία
Ένας υπάλληλος των υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και ένας υπάλληλος του αρμόδιου για τις οδικές μεταφορές υπουργείου της Ουκρανίας ασκούν από κοινού καθήκοντα γραμματέων της μεικτής επιτροπής.
Άρθρο 5
Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων
1. Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών καταρτίζουν την προσωρινή ημερήσια διάταξη κάθε συνεδρίασης με αμοιβαία συμφωνία. Η προσωρινή ημερήσια διάταξη αποστέλλεται από τους γραμματείς στα μέλη των αντιπροσωπειών το αργότερο δεκαπέντε ημέρες πριν από την ημερομηνία της συνεδρίασης.
2. Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από τη μεικτή επιτροπή στην αρχή κάθε συνεδρίασης. Κατόπιν συμφωνίας της μεικτής επιτροπής, μπορούν να εγγραφούν στην ημερήσια διάταξη και άλλα θέματα πέραν αυτών που συμπεριλαμβάνονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη.
3. Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών μπορούν να συντομεύσουν την προθεσμία που καθορίζεται στην παράγραφο 1, ώστε να ληφθούν υπόψη οι απαιτήσεις ή ο επείγων χαρακτήρας συγκεκριμένου θέματος.
Άρθρο 6
Πρακτικά
1. Το σχέδιο πρακτικών κάθε συνεδρίασης της μεικτής επιτροπής συντάσσεται έπειτα από κάθε συνεδρίαση. Στο σχέδιο πρακτικών αναφέρονται τα θέματα που συζητήθηκαν και οι αποφάσεις που ελήφθησαν.
2. Εντός μηνός από τη συνεδρίαση, ο επικεφαλής της αντιπροσωπείας που φιλοξενεί τη συνεδρίαση υποβάλλει στον έτερο επικεφαλής αντιπροσωπείας, μέσω των γραμματέων της μεικτής επιτροπής, το σχέδιο πρακτικών προς έγκριση με γραπτή διαδικασία.
3. Μετά την έγκρισή τους, τα πρακτικά υπογράφονται εις διπλούν από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών και το πρωτότυπο φυλάσσεται από καθένα από τα μέρη. Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών μπορούν να αποφασίσουν ότι η υπογραφή και η ανταλλαγή ηλεκτρονικών αντιγράφων πληροί αυτήν την απαίτηση.
4. Τα πρακτικά των συνεδριάσεων της μεικτής επιτροπής είναι δημόσια, εκτός εάν ζητηθεί διαφορετικά από ένα από τα μέρη.
5. Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών μπορούν να συντομεύσουν την προθεσμία που καθορίζεται στην παράγραφο 2 και να συμφωνήσουν σε ημερομηνία όσον αφορά την έγκριση που καθορίζεται στην παράγραφο 3, ώστε να ληφθούν υπόψη οι απαιτήσεις ή ο επείγων χαρακτήρας συγκεκριμένου θέματος.
Άρθρο 7
Γραπτή διαδικασία
Όταν είναι αναγκαίο και δεόντως αιτιολογημένο, οι αποφάσεις της μεικτής επιτροπής μπορούν να εγκρίνονται με γραπτή διαδικασία. Για τον σκοπό αυτό, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών ανταλλάσσουν τα σχέδια μέτρων για τα οποία ζητείται η απόφαση της μεικτής επιτροπής, τα οποία στη συνέχεια μπορούν να επιβεβαιώνονται με ανταλλαγή αλληλογραφίας. Ωστόσο, κάθε μέρος μπορεί να ζητήσει τη σύγκληση της μεικτής επιτροπής για να συζητηθεί το θέμα.
Άρθρο 8
Συσκέψεις
1. Η μεικτή επιτροπή λαμβάνει αποφάσεις με βάση τη συναίνεση των μερών.
2. Οι αποφάσεις της μεικτής επιτροπής φέρουν τον τίτλο «Απόφαση», ακολουθούμενο από αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία έκδοσής τους και περιγραφή του αντικειμένου τους.
3. Οι αποφάσεις της μεικτής επιτροπής υπογράφονται από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών και επισυνάπτονται στα πρακτικά.
4. Οι αποφάσεις που εκδίδει η μεικτή επιτροπή εφαρμόζονται από τα μέρη σύμφωνα με τις εσωτερικές διαδικασίες τους.
5. Τα μέρη μπορούν να δημοσιεύουν τις αποφάσεις που εκδίδει η μεικτή επιτροπή στις αντίστοιχες επίσημες εφημερίδες τους. Ένα πρωτότυπο των αποφάσεων φυλάσσεται από κάθε μέρος.
Άρθρο 9
Ομάδες εργασίας
1. Η μεικτή επιτροπή μπορεί να συγκροτεί ομάδες εργασίας για να την επικουρούν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της. Η εντολή της εκάστοτε ομάδας εργασίας εγκρίνεται από τη μεικτή επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 5 της συμφωνίας και περιλαμβάνεται σε παράρτημα της απόφασης για τη σύσταση της ομάδας εργασίας.
2. Οι ομάδες εργασίας αποτελούνται από εκπροσώπους των μερών.
3. Οι ομάδες εργασίας εργάζονται υπό την εποπτεία της μεικτής επιτροπής, στην οποία υποβάλλουν αναφορά έπειτα από κάθε συνεδρίασή τους. Δεν λαμβάνουν αποφάσεις αλλά μπορούν να διατυπώνουν συστάσεις στη μεικτή επιτροπή.
4. Η μεικτή επιτροπή μπορεί να αποφασίσει ανά πάσα στιγμή να καταργήσει υφιστάμενες ομάδες εργασίας, να τροποποιήσει την εντολή τους ή να δημιουργήσει νέες ομάδες εργασίας που θα την επικουρούν στην εκτέλεση των καθηκόντων της.
Άρθρο 10
Δαπάνες
1. Κάθε μέρος αναλαμβάνει τις δαπάνες που συνδέονται με τη συμμετοχή του στις συνεδριάσεις της μεικτής επιτροπής και των ομάδων εργασίας, όσον αφορά τόσο τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής, όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.
2. Τυχόν άλλες δαπάνες που συνδέονται με την πρακτική διοργάνωση των συνεδριάσεων καλύπτονται από το μέρος που διοργανώνει τη συνεδρίαση.
Άρθρο 11
Τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού
Η μεικτή επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει ανά πάσα στιγμή τον παρόντα εσωτερικό κανονισμό με απόφαση που λαμβάνεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 5 της συμφωνίας.
|
14.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 75/23 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2023/577 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 13ης Μαρτίου 2023
για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 1, το άρθρο 41 παράγραφος 2, το άρθρο 42 παράγραφος 4 και το άρθρο 30 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, με την υποστήριξη της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 12 Δεκεμβρίου 2022, το Συμβούλιο συμφώνησε σχετικά με την αύξηση του συνολικού χρηματοδοτικού ανώτατου ορίου του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη («Μηχανισμός») κατά 2 000 εκατ. EUR (σε τιμές 2018) για τα έτη 2024 έως 2027. Κατά την εφαρμογή αυτής της αύξησης πρέπει να τηρηθεί το ανώτατο όριο πληρωμών που συμφωνήθηκε για το 2023. Το Συμβούλιο αναγνώρισε επίσης ότι με την εξέλιξη του διεθνούς περιβάλλοντος ασφαλείας θα μπορούσαν να επιβληθούν περαιτέρω αυξήσεις του συνολικού χρηματοδοτικού ανώτατου ορίου του Μηχανισμού έως το 2027. Κάθε περαιτέρω αύξηση πρέπει να αποφασιστεί από το Συμβούλιο με ομοφωνία και να θεσπιστεί σε τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 του Συμβουλίου (1). Η συνολική αύξηση του χρηματοδοτικού ανώτατου ορίου του Μηχανισμού έως το 2027 δεν πρέπει να υπερβεί τα 5 500 εκατ. EUR (σε τιμές 2018). |
|
(2) |
Στα συμπεράσματά του της 15ης Δεκεμβρίου 2022, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επανέλαβε την παγκόσμια διάσταση του Μηχανισμού και εξέφρασε την ικανοποίησή του για τη συμφωνία που επετεύχθη στο Συμβούλιο της 12ης Δεκεμβρίου 2022 για τη διασφάλιση της οικονομικής βιωσιμότητάς του. |
|
(3) |
Με τη στρατηγική πυξίδα για την ασφάλεια και την άμυνα που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 21 Μαρτίου 2022 ζητείται να επανεξεταστούν, έως το 2023, το πεδίο εφαρμογής και ο ορισμός των κοινών δαπανών για την ενίσχυση της αλληλεγγύης και την τόνωση της συμμετοχής σε στρατιωτικές αποστολές και επιχειρήσεις, καθώς και οι δαπάνες που σχετίζονται με τις ασκήσεις, λαμβανομένων μεταξύ άλλων υπόψη και των προτάσεων σχετικά με την ενωσιακή ικανότητα ταχείας ανάπτυξης. Η χρηματοδότηση των επιλέξιμων δαπανών της στρατιωτικής άσκησης διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ για το 2023 (MILEX 2023), με ποσό ύψους έως 5 000 000 EUR, δεν θίγει μελλοντικές αποφάσεις σχετικά με τη χρηματοδότηση των κοινών δαπανών. |
|
(4) |
Η πείρα που αποκτήθηκε μετά την έκδοση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 καθιστά αναγκαία την καθιέρωση μεγαλύτερης ευελιξίας όσον αφορά την είσπραξη και τη χρήση των χρηματοδοτικών συνεισφορών από τα κράτη μέλη και τη χρήση τους από τον Μηχανισμό, επιτρέποντας ειδικότερα τη λήψη και τη χρήση προκαταβολών συνεισφορών. Οι συνεισφορές τις οποίες επιλέγει να προκαταβάλει ένα κράτος μέλος δεν επηρεάζουν το ποσό των συνεισφορών που οφείλει το εν λόγω κράτος μέλος ή άλλα κράτη μέλη, ούτε την ικανότητα του Μηχανισμού να επιτύχει τους στόχους του. Οι εν λόγω προκαταβολές συνεισφορών δεν μπορούν να διατεθούν για οποιονδήποτε συγκεκριμένο σκοπό. |
|
(5) |
Επιπλέον, είναι αναγκαίο να καθιερωθεί μεγαλύτερη ευελιξία με την επέκταση της χρήσης της προχρηματοδότησης για μέτρα συνδρομής που υπόκεινται στην έγκριση της επιτροπής του Μηχανισμού. Οι συνεισφορές που καταβάλλει ένα κράτος μέλος ως προχρηματοδότηση δεν θα χρησιμοποιούνται για τη χρηματοδότηση μέτρων συνδρομής από τα οποία απέχει το εν λόγω κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509. |
|
(6) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Στο άρθρο 2, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Το χρηματοδοτικό ανώτατο όριο για την εφαρμογή του Μηχανισμού για την περίοδο 2021–2027 είναι 7 979 000 000 EUR σε τρέχουσες τιμές.» |
|
2) |
Στο άρθρο 4 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
|
3) |
Στο άρθρο 17 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος: «3α. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, κάθε διευθυντής μπορεί να προτείνει στην επιτροπή να εγγράψει στους τίτλους του προϋπολογισμού για τους οποίους είναι υπεύθυνος για ένα δεδομένο έτος πρόσθετες πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που σχετίζονται με πληρωμές που χρηματοδοτούνται με προκαταβολές συνεισφορών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 15, για την κάλυψη απρόβλεπτων αναγκών υλοποίησης. Οι συμπληρωματικές πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που εγγράφονται στον προϋπολογισμό αφαιρούνται από τα ετήσια χρηματοδοτικά ανώτατα όρια των επόμενων ετών.» |
|
4) |
Στο άρθρο 26, η παράγραφος 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «8. Οι συνεισφορές των κρατών μελών για οποιοδήποτε δεδομένο έτος δεν υπερβαίνουν το αντίστοιχο μερίδιό τους από το ανώτατο όριο πληρωμών που αναφέρεται στο άρθρο 25 παράγραφος 2. Το όριο αυτό δεν ισχύει για τις πρόσθετες συνεισφορές βάσει της παραγράφου 7 του παρόντος άρθρου που είναι συνέπεια αποχής από μέτρα συνδρομής ούτε και για τις προκαταβολές συνεισφορών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 15.» |
|
5) |
Το άρθρο 28 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 28 Προχρηματοδότηση 1. Ο Μηχανισμός διαθέτει σύστημα ελάχιστων καταθέσεων με στόχο την παροχή προχρηματοδότησης για επιχειρήσεις ταχείας αντίδρασης της Ένωσης, για επείγοντα μέτρα όπως αναφέρονται στο άρθρο 58 και, με την προηγούμενη άδεια της επιτροπής, για μεμονωμένα μέτρα συνδρομής, όταν δεν υπάρχουν διαθέσιμα επαρκή κεφάλαια και η συνήθης διαδικασία είσπραξης συνεισφορών δεν θα επέτρεπε την έγκαιρη κάλυψη των αναγκών αυτών. Οι ελάχιστες καταθέσεις τελούν υπό τη διαχείριση εκάστου διευθυντή αντίστοιχα. 2. Το ύψος των ελάχιστων καταθέσεων αποφασίζεται και αναθεωρείται, εφόσον είναι αναγκαίο, από την επιτροπή, κατόπιν προτάσεων του διευθυντή. 3. Για το σκοπό της προχρηματοδότησης των ελάχιστων καταθέσεων, τα κράτη μέλη είτε:
|
|
6) |
Στο άρθρο 29, η παράγραφος 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «9. Κάθε μέρος από τις προκαταβολές συνεισφορών στις ελάχιστες καταθέσεις, το οποίο χρησιμοποιείται, αναπληρώνεται με αύξηση της συνεισφοράς των σχετικών κρατών μελών στην επόμενη τακτική πρόσκληση καταβολής συνεισφορών, εκτός αν έχουν ήδη προβεί σε αναπλήρωση των συνεισφορών τους. Εάν είναι αναγκαία η προσφυγή στην ελάχιστη κατάθεση και τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη δεν έχουν, εν τω μεταξύ, αναπληρώσει τη συνεισφορά τους, καταβάλλουν το ποσό που ενδεχομένως απαιτείται εντός δέκα ημερών, σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 3 στοιχείο β).» |
|
7) |
Στο άρθρο 29, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «15. Εκτός από τις πληρωμές που πραγματοποιούνται έπειτα από πρόσκληση καταβολής συνεισφορών που εκδίδεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο, ένα κράτος μέλος, σε εθελοντική βάση και σε συντονισμό με τον αρμόδιο διευθυντή, μπορεί να καταβάλλει προκαταβολές συνεισφορών σε ένα δεδομένο οικονομικό έτος. Στην περίπτωση αυτή, το κράτος μέλος που χορήγησε την προκαταβολή συνεισφοράς υποδεικνύει, σε συντονισμό με τον αρμόδιο διευθυντή, τα οικονομικά έτη κατά τα οποία το εν λόγω ποσό θα αφαιρεθεί από τις μελλοντικές συνεισφορές του.» |
|
8) |
Στο άρθρο 73, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «9. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για τις κοινές δαπάνες της στρατιωτικής άσκησης διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ για το 2023 (MILEX 23) ανέρχεται σε 5 000 000 EUR. Εκτός από τις κοινές δαπάνες που είναι επιλέξιμες για ασκήσεις σύμφωνα με το άρθρο 45, οι ακόλουθες πρόσθετες δαπάνες που πραγματοποιούνται για την παροχή στήριξης στα στρατηγεία και τις δυνάμεις που συμμετέχουν στην άσκηση είναι κατ’ εξαίρεση επιλέξιμες για την εν λόγω άσκηση:
|
|
9) |
Το παράρτημα I αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΕΤΗΣΙΑ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΑ ΑΝΩΤΑΤΑ ΌΡΙΑ Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται εντός των ορίων των ακόλουθων ποσών με την επιφύλαξη του άρθρου 17 παράγραφοι 3 και 3α και του άρθρου 73 παράγραφος 2: Τρέχουσες τιμές σε εκατ. ευρώ
|
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. PEHRSON
(1) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2021, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη, και για την κατάργηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/528 (ΕΕ L 102 της 24.3.2021, σ. 14).
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
|
14.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 75/26 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΑΡΙΘ. 1/2022 ΤΗΣ ΕΙΔΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΟΔΙΚΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ Η ΟΠΟΙΑ ΣΥΣΤΑΘΗΚΕ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, ΑΦΕΝΟΣ, ΚΑΙ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ
της 21ης Νοεμβρίου 2022
σχετικά με τις τεχνικές και διαδικαστικές προδιαγραφές χρήσης του συστήματος πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά (ΙΜΙ) από το Ηνωμένο Βασίλειο, τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου στη διοικητική συνεργασία βάσει του άρθρου 6 του παραρτήματος 31 μέρος Α τμήμα 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, καθώς και το ύψος και τους τρόπους χρηματοδοτικής συνεισφοράς του Ηνωμένου Βασιλείου στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης όσον αφορά το κόστος που προκύπτει από την εκ μέρους του χρήση του ΙΜΙ [2023/578]
Η ΕΙΔΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΟΔΙΚΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου (1) (στο εξής: συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφοι 5 και 6 του παραρτήματος 31 μέρος Α τμήμα 2 αυτής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Όπως ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α) του παραρτήματος 31 μέρος Α τμήμα 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, ο μεταφορέας που είναι εγκατεστημένος στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος θα πρέπει να υποβάλει δήλωση απόσπασης στις αρμόδιες αρχές του συμβαλλόμενου μέρους ή, στην περίπτωση της Ένωσης, του κράτους μέλους στο οποίο είναι αποσπασμένος ο οδηγός, χρησιμοποιώντας από τις 2 Φεβρουαρίου 2022 τυποποιημένο πολύγλωσσο έντυπο της δημόσιας διεπαφής που συνδέεται με το σύστημα πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά (στο εξής: ΙΜΙ), το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2). Αρμόδια αρχή μπορεί να είναι κάθε θεσμοθετημένος φορέας σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο και καταχωρισμένος στο σύστημα ΙΜΙ με ειδικές αρμοδιότητες σε σχέση με την εφαρμογή ορισμένων νομικών διατάξεων. |
|
(2) |
Όπως ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) δεύτερο εδάφιο του παραρτήματος 31 μέρος Α τμήμα 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, το ΙΜΙ παρέχει επίσης δυνατότητα υποβολής αιτημάτων συνδρομής από τις αρμόδιες αρχές του συμβαλλόμενου μέρους εγκατάστασης ή, στην περίπτωση της Ένωσης, του κράτους μέλους εγκατάστασης, εάν ο μεταφορέας δεν υποβάλει την απαιτούμενη τεκμηρίωση εντός οκτώ εβδομάδων από την ημερομηνία υποβολής του αιτήματος. |
|
(3) |
Το σύστημα ΙΜΙ μπορεί να χρησιμοποιείται από τρίτες χώρες, εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 και υπό την προϋπόθεση ότι η τρίτη χώρα στην οποία παρέχεται πρόσβαση στο ΙΜΙ συμμετέχει στις λειτουργικές δαπάνες του ΙΜΙ. |
|
(4) |
Όπως ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 του παραρτήματος 31 μέρος Α τμήμα 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, η ειδική επιτροπή οδικών μεταφορών ορίζει τις τεχνικές και διαδικαστικές προδιαγραφές χρήσης του συστήματος ΙΜΙ από το Ηνωμένο Βασίλειο. Οι εν λόγω προδιαγραφές είναι απαραίτητες προκειμένου να καταστεί δυνατή η σύνδεση των οδικών μεταφορέων και των αρμόδιων αρχών με το σύστημα ΙΜΙ και, ως εκ τούτου, να δίνεται η δυνατότητα στους μεταφορείς να υποβάλλουν τις οικείες δηλώσεις απόσπασης και στις αρμόδιες αρχές να συμμετέχουν στη διοικητική συνεργασία που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 1 και 2. Η Ένωση έχει εφαρμόσει τις προδιαγραφές αυτές μέσω του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/2179 της Επιτροπής (3). |
|
(5) |
Όπως ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 6 του παραρτήματος 31 μέρος Α τμήμα 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, κάθε συμβαλλόμενο μέρος συμμετέχει στις λειτουργικές δαπάνες του συστήματος ΙΜΙ. Η ειδική επιτροπή οδικών μεταφορών θα πρέπει να καθορίζει τις δαπάνες που επιβαρύνουν κάθε μέρος. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθοριστούν το ύψος και οι τρόποι χρηματοδοτικής συνεισφοράς του Ηνωμένου Βασιλείου στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης όσον αφορά το κόστος που προκύπτει από την εκ μέρους του χρήση του συστήματος ΙΜΙ. Η χρηματοδοτική συνεισφορά θα αποτελείται από δύο μέρη: ετήσιες δαπάνες συντήρησης (ετήσια συνεισφορά) και δαπάνες ανάπτυξης (εφάπαξ πληρωμή), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Γενικές λειτουργικές δυνατότητες
1. Η Ένωση διασφαλίζει ότι η πολύγλωσση δημόσια διεπαφή που συνδέεται με το ΙΜΙ παρέχει, συγκεκριμένα, τις ακόλουθες τεχνικές λειτουργικές δυνατότητες στους μεταφορείς του Ηνωμένου Βασιλείου:
|
α) |
δημιουργία λογαριασμού για ασφαλή πρόσβαση στην προσωπική σελίδα του μεταφορέα· |
|
β) |
διασφάλιση κατάλληλης καταγραφής της δραστηριότητας του χρήστη· |
|
γ) |
καταγραφή των στοιχείων του μεταφορέα, των εξουσιοδοτημένων χρηστών, του διαχειριστή μεταφορών και των αποσπασμένων οδηγών στον λογαριασμό· |
|
δ) |
διαχείριση των δηλώσεων απόσπασης:
|
|
ε) |
παραλαβή και απάντηση σε αιτήματα τεκμηρίωσης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του παραρτήματος 31 μέρος Α τμήμα 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας· |
|
στ) |
πρόσβαση σε έγγραφα που παρέχονται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους εγκατάστασης και εμφάνιση αυτών· |
|
ζ) |
επικοινωνία με τις αρμόδιες αρχές του κράτους στο οποίο πραγματοποιήθηκε η απόσπαση· |
|
η) |
ενημέρωση σχετικά με την περάτωση του αιτήματος από τις αρμόδιες αρχές του κράτους υποδοχής. |
2. Η Ένωση διασφαλίζει ότι η πολύγλωσση δημόσια διεπαφή που συνδέεται με το ΙΜΙ παρέχει επίσης τις τεχνικές λειτουργικές δυνατότητες που παρέχουν σε μία ή περισσότερες αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου τη δυνατότητα:
|
α) |
να παραλαμβάνουν δηλώσεις απόσπασης· |
|
β) |
να ζητούν έγγραφα σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του παραρτήματος 31 μέρος Α τμήμα 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας· |
|
γ) |
να αναγράφουν το τελικό αποτέλεσμα της αξιολόγησης της συμμόρφωσης του μεταφορέα με τους κανόνες απόσπασης στο σύστημα και να περατώνουν το αίτημα στο IMI. |
3. Αρμόδια αρχή του Ηνωμένου Βασιλείου είναι κάθε θεσμοθετημένος φορέας σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο και καταχωρισμένος στο σύστημα ΙΜΙ με ειδικές αρμοδιότητες σε σχέση με την εφαρμογή του παραρτήματος 31 μέρος Α τμήμα 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας. Οι αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου καταχωρίζονται στο σύστημα ΙΜΙ από το σημείο επαφής ΙΜΙ του Ηνωμένου Βασιλείου που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης.
4. Η Ένωση δικαιούται να διακόψει την πρόσβαση του Ηνωμένου Βασιλείου στο IMI αν το Ηνωμένο Βασίλειο παύσει να πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012.
Άρθρο 2
Λειτουργικές δυνατότητες που αφορούν τα αιτήματα εγγράφων
1. Η δημόσια διεπαφή παρέχει στην αρμόδια αρχή του κράτους στο οποίο πραγματοποιήθηκε η απόσπαση τη δυνατότητα να υποβάλει στον μεταφορέα αίτημα αποστολής εγγράφων που ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) πρώτο εδάφιο του παραρτήματος 31 μέρος Α τμήμα 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας για περίοδο που καλύπτει τους 12 μήνες που προηγούνται της ημερομηνίας υποβολής του αιτήματος. Η δημόσια διεπαφή που συνδέεται με το ΙΜΙ επιτρέπει στον μεταφορέα να υποβάλλει τα αιτούμενα έγγραφα σε ένα ή περισσότερα στάδια.
2. Σε περίπτωση που ζητηθεί από τον μεταφορέα να παράσχει ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά έγγραφα που δεν περιλαμβάνονταν στο αίτημα που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η δημόσια διεπαφή υπολογίζει τη χρονική περίοδο των οκτώ εβδομάδων για την παροχή εγγράφων από την ημερομηνία υποβολής του αιτήματος για το/τα πρόσθετο/-α έγγραφο/-α.
3. Η δημόσια διεπαφή παρέχει στον μεταφορέα δυνατότητα ενημέρωσης στις περιπτώσεις που το κράτος υποδοχής ζητεί τη συνδρομή του κράτους εγκατάστασης.
4. Κάθε έγγραφο που αναφορτώνεται από την αρμόδια αρχή του κράτους εγκατάστασης, κατόπιν αιτήματος συνδρομής που υποβάλλεται από την αρμόδια αρχή του κράτους υποδοχής, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) δεύτερο εδάφιο του παραρτήματος 31 μέρος Α τμήμα 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας, είναι ορατό στον λογαριασμό του μεταφορέα.
5. Η δημόσια διεπαφή παρέχει στον μεταφορέα δυνατότητα ενημέρωσης για την περάτωση του αιτήματος εγγράφων με ένδειξη του τελικού αποτελέσματος μετά τον έλεγχο των ζητούμενων εγγράφων από τις αρμόδιες αρχές.
6. Τα αιτήματα εγγράφων που δεν έχουν περατωθεί από την αιτούσα αρμόδια αρχή του κράτους υποδοχής περατώνονται αυτόματα 24 μήνες μετά την ημερομηνία υποβολής του αιτήματος.
Άρθρο 3
Λειτουργικές δυνατότητες που αφορούν τη διατήρηση δεδομένων
1. Η δημόσια διεπαφή που συνδέεται με το ΙΜΙ παρέχει δυνατότητα διαγραφής όλων των δεδομένων που είναι αποθηκευμένα σε αυτήν και στους λογαριασμούς των μεταφορέων, όταν τα εν λόγω δεδομένα δεν είναι πλέον απαραίτητα για τους σκοπούς για τους οποίους συνελέγησαν και υποβλήθηκαν σε επεξεργασία. Η δημόσια διεπαφή παρέχει δυνατότητα αποστολής μηνύματος υπενθύμισης στον μεταφορέα για την επανεξέταση και τη διαγραφή, όταν είναι αναγκαίο, των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα του οδηγού.
2. Η δημόσια διεπαφή παρέχει τη δυνατότητα αυτόματης διαγραφής των δηλώσεων απόσπασης που έχουν υποβληθεί μέσω της εν λόγω δημόσιας διεπαφής μετά την περίοδο 24 μηνών που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 5 του παραρτήματος 31 μέρος Α τμήμα 2 της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας.
3. Σε περίπτωση που έχουν υποβληθεί έγγραφα από τον μεταφορέα στο πλαίσιο αιτήματος εγγράφων, τα ζητούμενα έγγραφα παραμένουν διαθέσιμα μόνο για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τους σκοπούς για τους οποίους συνελέγησαν και όχι περισσότερο από 12 μήνες μετά την περάτωση του αιτήματος.
Άρθρο 4
Η χρήση του ΙΜΙ
1. Το Ηνωμένο Βασίλειο χρησιμοποιεί το ΙΜΙ που συστάθηκε με τον κανονισμό ΙΜΙ για την ανταλλαγή πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, με τις αρμόδιες αρχές.
2. Το Ηνωμένο Βασίλειο ορίζει σημείο επαφής ΙΜΙ για τους σκοπούς της διοικητικής συνεργασίας που ορίζεται στο άρθρο 2 και ενημερώνει την Επιτροπή και την ειδική επιτροπή οδικών μεταφορών.
Άρθρο 5
Ύψος και τρόποι χρηματοδοτικής συνεισφοράς του Ηνωμένου Βασιλείου
1. Το Ηνωμένο Βασίλειο συνεισφέρει ετησίως στις δαπάνες λειτουργίας και συντήρησης του ΙΜΙ. Η ετήσια συνεισφορά εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης. Για το πρώτο έτος, η συνεισφορά καταβάλλεται εντός 20 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης. Για τα επόμενα έτη, καταβάλλεται έως την 31η Δεκεμβρίου του προηγούμενου έτους. Το ύψος της συνεισφοράς για το πρώτο έτος καθορίζεται σε 86 204 EUR και στη συνέχεια αναθεωρείται σύμφωνα με την εξέλιξη του ευρωπαϊκού δείκτη τιμών καταναλωτή (ΕνΔΤΚ) κάθε έτος. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κοινοποιεί γραπτώς το αναθεωρημένο ποσό στο Ηνωμένο Βασίλειο.
2. Το Ηνωμένο Βασίλειο συνεισφέρει στο συνολικό κόστος ανάπτυξης της δημόσιας διεπαφής που συνδέεται με το ΙΜΙ. Η εν λόγω συνεισφορά καταβάλλεται άπαξ και ανέρχεται σε κατ’ αποκοπή ποσό 232 835 EUR. Η εφάπαξ δαπάνη ανάπτυξης καταβάλλεται εντός 20 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.
3. Οι συνεισφορές που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 καταβάλλονται σε ευρώ στον τραπεζικό λογαριασμό που τηρεί η Επιτροπή σε ευρώ και που αναφέρεται στο χρεωστικό σημείωμα.
4. Σε περίπτωση σημαντικής μεταβολής του συνολικού κόστους του ΙΜΙ, λόγω τεχνολογικών προσαρμογών ή για άλλους λόγους, η ειδική επιτροπή οδικών μεταφορών εκδίδει νέα απόφαση σχετικά με τη χρηματοδοτική συνεισφορά του Ηνωμένου Βασιλείου, κατόπιν αιτήματος ενός εκ των συμπροέδρων της επιτροπής.
Άρθρο 6
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Λονδίνο, 21 Νοεμβρίου 2022.
Για την Ειδική Επιτροπή Οδικών Μεταφορών
Οι Συμπρόεδροι
Jean-Louis COLSON
Katherine MACDIVITT
(1) ΕΕ L 149 της 30.4.2021, σ. 10.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τη διοικητική συνεργασία μέσω του Συστήματος Πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά και την κατάργηση της απόφασης 2008/49/ΕΚ της Επιτροπής («κανονισμός ΙΜΙ») (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 1).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/2179 της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2021, σχετικά με τις λειτουργικές δυνατότητες της δημόσιας διεπαφής που συνδέεται με το σύστημα πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά για την απόσπαση οδηγών στον τομέα των οδικών μεταφορών (ΕΕ L 443 της 10.12.2021, σ. 68).