ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
66ό έτος |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/449 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 2ας Μαρτίου 2023
για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 208/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων ενόψει της κατάστασης στην Ουκρανία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 208/2014 του Συμβουλίου, της 5ης Μαρτίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων λόγω της κατάστασης στην Ουκρανία (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 5 Μαρτίου 2014, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 208/2014. |
(2) |
Βάσει της επανεξέτασης από το Συμβούλιο, θα πρέπει να επικαιροποιηθούν οι πληροφορίες στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 208/2014 σχετικά με τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα σε αποτελεσματική δικαστική προστασία. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 208/2014 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 208/2014 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
E. BUSCH
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το τμήμα Β του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 208/2014 (Δικαιώματα υπεράσπισης και δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Στο παράρτημα της απόφασης 2014/119/ΚΕΠΠΑ, το τμήμα Β (Δικαιώματα υπεράσπισης και δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Β.
Τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας σύμφωνα με τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας της Ουκρανίας
Το άρθρο 42 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας της Ουκρανίας (“Κώδικας Ποινικής Δικονομίας”) προβλέπει ότι σε κάθε ύποπτο ή κατηγορούμενο πρόσωπο στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών αναγνωρίζονται δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας. Σε αυτά περιλαμβάνονται: το δικαίωμα ενημέρωσης για την αξιόποινη πράξη για την οποία το πρόσωπο είναι ύποπτο ή κατηγορείται· το δικαίωμα ενημέρωσης, ρητά και σε σύντομο χρονικό διάστημα, σχετικά με τα δικαιώματά του βάσει του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας· το δικαίωμα, όταν ζητείται για πρώτη φορά, της πρόσβασης σε συνήγορο υπεράσπισης· το δικαίωμα να υποβάλει αιτήματα για διαδικαστικές πράξεις· και το δικαίωμα να προσβάλει αποφάσεις, πράξεις και παραλήψεις του προανακριτικού υπαλλήλου, του εισαγγελέα και του τακτικού ανακριτή.
Το άρθρο 303 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας κάνει διάκριση μεταξύ αποφάσεων και παραλείψεων που μπορούν να προσβληθούν κατά τη διάρκεια της προδικαστικής διαδικασίας (πρώτη παράγραφος) και αποφάσεων, πράξεων και παραλείψεων που μπορούν να εξεταστούν στο δικαστήριο κατά τη διάρκεια της προπαρασκευαστικής διαδικασίας (δεύτερη παράγραφος). Το άρθρο 306 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας προβλέπει ότι οι καταγγελίες κατά αποφάσεων, πράξεων ή παραλείψεων του προανακριτικού υπαλλήλου ή του εισαγγελέα πρέπει να εξετάζονται από τακτικό ανακριτή τοπικού δικαστηρίου με την παρουσία του καταγγέλλοντος ή του συνηγόρου υπεράσπισής του ή του νόμιμου εκπροσώπου του. Το άρθρο 308 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας προβλέπει ότι καταγγελίες σχετικά με τη μη τήρηση από τον προανακριτικό υπάλληλο ή τον εισαγγελέα εύλογου χρονικού διαστήματος κατά τη διάρκεια της προδικαστικής εξέτασης μπορούν να κατατεθούν σε εισαγγελέα ανώτερης βαθμίδας και να εξεταστούν εντός τριών ημερών από την κατάθεσή τους. Επιπλέον, το άρθρο 309 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας προσδιορίζει τις αποφάσεις των τακτικών ανακριτών που μπορούν να προσβληθούν με έφεση, καθώς και ότι οι λοιπές αποφάσεις μπορούν να υπόκεινται σε δικαστικό έλεγχο κατά τη διάρκεια της προπαρασκευαστικής διαδικασίας ενώπιον του δικαστηρίου. Εξάλλου, ορισμένες ανακριτικές διαδικαστικές πράξεις είναι δυνατές μόνον κατόπιν απόφασης του τακτικού ανακριτή ή δικαστηρίου (π.χ. κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων σύμφωνα με τα άρθρα 167 - 175, και μέτρα κράτησης σύμφωνα με τα άρθρα 176 – 178, του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας).
Εφαρμογή των δικαιωμάτων υπεράσπισης και του δικαιώματος αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας στα καταχωρισμένα πρόσωπα
2. Vitalii Yuriyovych Zakharchenko
Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.
Από τις πληροφορίες που περιέχονται στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Zakharchenko, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο. Αυτό αποδεικνύεται ιδίως από τις αποφάσεις του τακτικού ανακριτή της 19ης Απριλίου 2021 με τις οποίες διατάχθηκε η κράτηση του κ. Zakharchenko, καθώς και από την απόφαση του Πρωτοδικείου Pecherskyi της πόλης του Κιέβου, της 10ης Αυγούστου 2021, με την οποία επετράπη η διεξαγωγή ειδικής προδικαστικής εξέτασης στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 42016000000002929. Οι εν λόγω αποφάσεις των τακτικών ανακριτών επιβεβαιώνουν την ιδιότητα του κ. Zakharchenko ως υπόπτου και τονίζουν ότι ο ύποπτος κρύβεται από τις ανακριτικές αρχές για να αποφύγει ποινικές κυρώσεις.
Επιπλέον, το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι οι ουκρανικές αρχές έλαβαν μέτρα με σκοπό την αναζήτηση του κ. Zakharchenko. Στις 12 Φεβρουαρίου 2020, η ανακριτική αρχή αποφάσισε να εγγράψει τον κ. Zakharchenko στον διεθνή κατάλογο αναζητουμένων και διαβίβασε το αίτημα στο τμήμα Διεθνούς Αστυνομικής Συνεργασίας της Εθνικής Αστυνομίας της Ουκρανίας για την καταχώρισή του στη βάση δεδομένων της Ιντερπόλ. Επιπλέον, στις 11 Μαΐου 2021 η Ουκρανία απέστειλε αίτημα για διεθνή νομική συνδρομή στη Ρωσική Ομοσπονδία για τον εντοπισμό του τόπου στον οποίο βρισκόταν ο κ. Zakharchenko, το οποίο η Ρωσία απέρριψε στις 31 Αυγούστου 2021.
Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι στις 9 Φεβρουαρίου 2022 ολοκληρώθηκε η προδικαστική εξέταση στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 42016000000002929, και στις 5 Αυγούστου 2022, μετά την εκπλήρωση των απαιτήσεων του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας της Ουκρανίας, η Γενική Εισαγγελία απέστειλε το κατηγορητήριο στο Πρωτοδικείο Pecherskyi του Κιέβου για να εξεταστεί η ουσία της υπόθεσης.
Με βάση τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τις ουκρανικές αρχές, κατά την ποινική διαδικασία στην Ουκρανία ο κ. Zakharchenko δεν εκπροσωπήθηκε από συνήγορο υπεράσπισης που είχε προσλάβει ο ίδιος, αλλά από αυτεπαγγέλτως διορισθέντα συνήγορο υπεράσπισης. Δεν μπορεί να διαπιστωθεί παραβίαση των δικαιωμάτων υπεράσπισης και του δικαιώματος αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας στις περιπτώσεις στις οποίες η υπεράσπιση δεν ασκεί τα εν λόγω δικαιώματα.
Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Zakharchenko αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται ανωτέρω και καταλογίζονται στον κ. Zakharchenko συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.
6. Viktor Ivanovych Ratushniak
Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.
Από τις πληροφορίες που περιέχονται στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Ratushniak, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο. Αυτό αποδεικνύεται ιδίως από τις αποφάσεις του τακτικού ανακριτή της 19ης Απριλίου 2021 με τις οποίες διατάχθηκε η κράτηση του κ. Ratushniak, καθώς και από την απόφαση του Πρωτοδικείου Pecherskyi της πόλης του Κιέβου, της 10ης Αυγούστου 2021, με την οποία επετράπη η διεξαγωγή ειδικής προδικαστικής εξέτασης στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 42016000000002929. Οι εν λόγω αποφάσεις των τακτικών ανακριτών επιβεβαιώνουν την ιδιότητα του κ. Ratushniak ως υπόπτου και τονίζουν ότι ο ύποπτος κρύβεται από τις ανακριτικές αρχές για να αποφύγει ποινικές κυρώσεις.
Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι οι ουκρανικές αρχές έλαβαν μέτρα με σκοπό την αναζήτηση του κ. Ratushniak. Στις 12 Φεβρουαρίου 2020, η ανακριτική αρχή αποφάσισε να εγγράψει τον κ. Ratushniak στον διεθνή κατάλογο αναζητουμένων και διαβίβασε το αίτημα στο τμήμα Διεθνούς Αστυνομικής Συνεργασίας της Εθνικής Αστυνομίας της Ουκρανίας για την καταχώρισή του στη βάση δεδομένων της Ιντερπόλ. Επιπλέον, στις 11 Μαΐου 2021 η Ουκρανία απέστειλε αίτημα για διεθνή νομική συνδρομή στη Ρωσική Ομοσπονδία για τον εντοπισμό του τόπου στον οποίο βρισκόταν ο κ. Ratushniak, το οποίο η Ρωσία απέρριψε στις 31 Αυγούστου 2021.
Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι στις 9 Φεβρουαρίου 2022 ολοκληρώθηκε η προδικαστική εξέταση στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 42016000000002929, και στις 5 Αυγούστου 2022, μετά την εκπλήρωση των απαιτήσεων του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας της Ουκρανίας, η Γενική Εισαγγελία απέστειλε το κατηγορητήριο στο Πρωτοδικείο Pecherskyi του Κιέβου για να εξεταστεί η ουσία της υπόθεσης.
Με βάση τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τις ουκρανικές αρχές, στην ποινική διαδικασία στην Ουκρανία ο κ. Ratushniak δεν εκπροσωπήθηκε από συνήγορο υπεράσπισης που είχε προσλάβει ο ίδιος, αλλά από αυτεπαγγέλτως διορισθέντα συνήγορο υπεράσπισης. Δεν μπορεί να διαπιστωθεί παραβίαση των δικαιωμάτων υπεράσπισης και του δικαιώματος αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας στις περιπτώσεις στις οποίες η υπεράσπιση δεν ασκεί τα εν λόγω δικαιώματα.
Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Ratushniak αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται ανωτέρω και καταλογίζονται στον κ. Ratushniak συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.
12. Serhiy Vitalyovych Kurchenko
Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.
Από τις πληροφορίες που περιέχονται στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Kurchenko, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο. Αυτό αποδεικνύεται ιδίως από το γεγονός ότι ο συνήγορος υπεράσπισης ενημερώθηκε σχετικά με την περάτωση της προδικαστικής εξέτασης στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 42016000000003393 στις 28 Μαρτίου 2019 και του δόθηκε πρόσβαση στο προς μελέτη υλικό. Στις 11 Οκτωβρίου 2021, η Εθνική υπηρεσία καταπολέμησης της διαφθοράς της Ουκρανίας ενημέρωσε επίσης τους συνηγόρους υπεράσπισης του κ. Kurchenko σχετικά με την περάτωση της προδικαστικής εξέτασης και την παροχή πρόσβασης στο υλικό της προδικαστικής εξέτασης προς μελέτη. Το Συμβούλιο ενημερώθηκε ότι η Εθνική υπηρεσία καταπολέμησης της διαφθοράς της Ουκρανίας υπέβαλε αίτημα να τάσσεται προθεσμία για την επανεξέταση από την υπεράσπιση, προκειμένου να αντιμετωπιστεί το ζήτημα εκ μέρους της καθυστερήσεων όταν εξετάζει υλικό της προδικαστικής εξέτασης. Το Συμβούλιο ενημερώθηκε ότι το Ανώτατο Δικαστήριο της Ουκρανίας για την Καταπολέμηση της Διαφθοράς, στην απόφασή του της 27ης Ιουνίου 2022, έδωσε στην υπεράσπιση προθεσμία έως την 1η Δεκεμβρίου 2022 για να ολοκληρώσει τη μελέτη της δικογραφίας, μετά την οποία θεωρείται ότι το δικαίωμα πρόσβασης στη δικογραφία έχει ικανοποιηθεί. Στις 7 Δεκεμβρίου 2022, η Ειδική Εισαγγελία για την Καταπολέμηση της Διαφθοράς απέστειλε το κατηγορητήριο στο Ανώτατο Δικαστήριο της Ουκρανίας για την Καταπολέμηση της Διαφθοράς προκειμένου να εξεταστεί η ουσία της υπόθεσης.
Όσον αφορά την ποινική διαδικασία αριθ. 12014160020000076, το Εφετείο της Οδησσού, με απόφασή του της 18ης Σεπτεμβρίου 2020, έκανε δεκτή την έφεση του εισαγγελέα και επέβαλε στον κ. Kurchenko προληπτικό μέτρο κράτησης. Το Δικαστήριο διευκρίνισε επίσης ότι ο κ. Kurchenko αναχώρησε από την Ουκρανία το 2014 και ότι η τοποθεσία του δεν μπορεί να προσδιοριστεί. Το Δικαστήριο έκρινε ότι ο κ. Kurchenko κρύβεται από τις προανακριτικές αρχές για να αποφύγει ποινικές κυρώσεις. Στις 20 Δεκεμβρίου 2021, το δικαστήριο του διαμερίσματος Kyivskyi της πόλης της Οδησσού έδωσε άδεια για ερήμην διεξαγωγή ειδικής προδικαστικής εξέτασης. Επιπλέον, στις 20 Οκτωβρίου 2021, το δικαστήριο του διαμερίσματος Kyivskyi της πόλης της Οδησσού απέρριψε την προσφυγή των δικηγόρων για ακύρωση της απόφασης της εισαγγελίας σχετικά με αναστολή της προδικαστικής εξέτασης της 27ης Ιουλίου 2021.
Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι οι ουκρανικές αρχές έλαβαν μέτρα με σκοπό την αναζήτηση του κ. Kurchenko. Στις 13 Μαΐου 2021, το κεντρικό τμήμα της Εθνικής Αστυνομίας στην περιφέρεια Οδησσού διαβίβασε το αίτημα στο ουκρανικό γραφείο της Ιντερπόλ και της Ευρωπόλ για τη δημοσίευση κόκκινου σήματος για τον κ. Kurchenko, το οποίο εξετάζεται. Το Συμβούλιο ενημερώθηκε ότι στις 29 Απριλίου 2020 οι ουκρανικές αρχές απέστειλαν αίτημα διεθνούς δικαστικής συνδρομής στη Ρωσική Ομοσπονδία, το οποίο επεστράφη στις 28 Ιουλίου 2020 χωρίς να εκτελεστεί.
Το Συμβούλιο ενημερώθηκε ότι στις 6 Μαΐου 2022 ολοκληρώθηκε η προδικαστική εξέταση στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 12014160020000076, και την 1η Αυγούστου 2022 η Εισαγγελία της περιφέρειας της Οδησσού απέστειλε το κατηγορητήριο στο Πρωτοδικείο Pecherskyi του Κιέβου για να εξεταστεί η ουσία της υπόθεσης.
Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Kurchenko αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται στην απόφαση του Εφετείου της Οδησσού και καταλογίζονται στον κ. Kurchenko, καθώς και η μη εκτέλεση των αιτημάτων διεθνούς δικαστικής συνδρομής, συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.».
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/5 |
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/450 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 25ης Νοεμβρίου 2022
για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2021/23 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που προσδιορίζουν τη σειρά με την οποία οι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι καταβάλλουν την αποζημίωση που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/23, τον μέγιστο αριθμό ετών κατά τα οποία οι εν λόγω κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι πρέπει να χρησιμοποιούν ποσοστό των ετήσιων κερδών τους για τις εν λόγω πληρωμές σε κατόχους μέσων με τα οποία αναγνωρίζεται απαίτηση επί των μελλοντικών κερδών τους και το μέγιστο ποσοστό των εν λόγω κερδών που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για τις εν λόγω πληρωμές
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/23 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με πλαίσιο για την ανάκαμψη και την εξυγίανση κεντρικών αντισυμβαλλομένων και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1095/2010, (ΕΕ) αριθ. 648/2012, (ΕΕ) αριθ. 600/2014, (ΕΕ) αριθ. 806/2014 και (ΕΕ) 2015/2365 και των οδηγιών 2002/47/ΕΚ, 2004/25/ΕΚ, 2007/36/ΕΚ, 2014/59/ΕΕ και (ΕΕ) 2017/1132 (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι τα μη υπερήμερα εκκαθαριστικά μέλη που είναι επιλέξιμα για την αποζημίωση που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/23 αντιμετωπίζονται με δίκαιο τρόπο. Ως εκ τούτου, όταν υπάρχει διαχωρισμός μεταξύ πληρωμών σε μετρητά και μέσων που αναγνωρίζουν απαίτηση επί μελλοντικών κερδών, η κατανομή μεταξύ των πληρωμών τοις μετρητοίς και των εν λόγω μέσων θα πρέπει να είναι η ίδια για όλα τα μη υπερήμερα εκκαθαριστικά μέλη που πρέπει να αποζημιωθούν. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/23, η αρμόδια αρχή ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου μπορεί να απαιτήσει από τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο να αποζημιώσει τα εκκαθαριστικά μέλη για τη ζημία τους μέσω της έκδοσης μέσων που αναγνωρίζουν απαίτηση επί των μελλοντικών κερδών του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου. Ωστόσο, η έκδοση των εν λόγω μέσων και οι επακόλουθες απαιτήσεις επί των μελλοντικών κερδών του κεντρικού αντισυμβαλλομένου δεν θα πρέπει να θέτουν σε κίνδυνο τη βιωσιμότητα του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και την ικανότητά του να καλύπτει τις επενδυτικές ανάγκες του, ούτε να μειώνουν την ελκυστικότητα του κεντρικού αντισυμβαλλομένου για τους μετόχους και τους εξωτερικούς επενδυτές του για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για να μειωθεί ο κίνδυνος αυτός, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι ετήσιες απαιτήσεις επί των μελλοντικών κερδών ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν το 70 % των ετήσιων κερδών του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και ότι τα εν λόγω μέσα και απαιτήσεις δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν περίοδο μεγαλύτερη των δέκα ετών. |
(3) |
Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών στην Επιτροπή. |
(4) |
Η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών διεξήγαγε ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις σχετικά με τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός, ανέλυσε τα ενδεχόμενα συναφή κόστη και τις ωφέλειες και ζήτησε τις συμβουλές της ομάδας συμφεροντούχων κινητών αξιών και αγορών, η οποία έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Σειρά καταβολής της αποζημίωσης που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/23
1. Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος που έχει υποχρεωθεί από την αρμόδια αρχή του, σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/23, να αποζημιώσει τα μη υπερήμερα εκκαθαριστικά μέλη, αποζημιώνει τα εν λόγω εκκαθαριστικά μέλη επί ίσοις όροις.
2. Ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος που έχει υποχρεωθεί από την αρμόδια αρχή του να αποζημιώσει τα μη υπερήμερα εκκαθαριστικά μέλη του τόσο σε μετρητά όσο και μέσω της διανομής μέσων που αναγνωρίζουν απαίτηση επί των μελλοντικών κερδών του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, χρησιμοποιεί ακριβώς το ίδιο σύστημα κατανομής για όλα τα μη υπερήμερα εκκαθαριστικά μέλη κατά τον προσδιορισμό των μερών της εν λόγω αποζημίωσης σε μετρητά και της αποζημίωσης με άλλα μέσα.
3. Κάθε συμφωνία μεταφοράς κερδών που ενδέχεται να βλάψει το επίπεδο κερδών επανεντάσσεται στο ποσό των κερδών του κεντρικού αντισυμβαλλομένου.
Άρθρο 2
Μέγιστο μερίδιο των ετήσιων κερδών του κεντρικού αντισυμβαλλομένου που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πληρωμές που σχετίζονται με μέσα που αναγνωρίζουν απαίτηση επί μελλοντικών κερδών του κεντρικού αντισυμβαλλομένου
Οι ετήσιες πληρωμές αποζημίωσης που πρέπει να καταβάλει ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος σύμφωνα με μέσα που αναγνωρίζουν απαίτηση επί των μελλοντικών κερδών του και τα οποία έχουν εκδοθεί προς κάθε θιγόμενο μη υπερήμερο εκκαθαριστικό μέλος δεν υπερβαίνουν το 70 % του ετήσιου κέρδους του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου για κάθε οικονομικό έτος.
Άρθρο 3
Μέγιστος αριθμός ετών κατά τη διάρκεια των οποίων ο νομέας δικαιούται να λάβει πληρωμές από τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο έως ότου αποκατασταθεί η ζημία
Ο αριθμός των ετών κατά τη διάρκεια των οποίων ένα μέσο που αναγνωρίζει απαίτηση επί μελλοντικών κερδών του κεντρικού αντισυμβαλλομένου παρέχει στον νομέα το δικαίωμα να λαμβάνει πληρωμές από τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο σε ετήσια βάση έως την απόσβεση της ζημίας δεν υπερβαίνει τα 10 έτη.
Άρθρο 4
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2022.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 22 της 22.1.2021, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84).
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/7 |
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/451 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 25ης Νοεμβρίου 2022
για τον προσδιορισμό των παραγόντων που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη από την αρμόδια αρχή και το εποπτικό σώμα κατά την αξιολόγηση του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικών αντισυμβαλλομένων
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/23 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με πλαίσιο για την ανάκαμψη και την εξυγίανση κεντρικών αντισυμβαλλομένων και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1095/2010, (ΕΕ) αριθ. 648/2012, (ΕΕ) αριθ. 600/2014, (ΕΕ) αριθ. 806/2014 και (ΕΕ) 2015/2365 και των οδηγιών 2002/47/ΕΚ, 2004/25/ΕΚ, 2007/36/ΕΚ, 2014/59/ΕΕ και (ΕΕ) 2017/1132 (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 12,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Όταν λαμβάνουν υπόψη την κεφαλαιακή διάρθρωση και το προφίλ κινδύνου ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου για την αξιολόγηση του σχεδίου ανάκαμψης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα θα πρέπει να εξετάζουν αν το σχέδιο ανάκαμψης είναι επαρκές να διασφαλίσει την επάρκεια των χρηματοπιστωτικών πόρων του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, μεταξύ άλλων, κατά περίπτωση, για τη διασφάλιση της έγκαιρης ανακεφαλαιοποίησης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, την αναπλήρωση των προχρηματοδοτημένων πόρων του και την αντιμετώπιση τυχόν ελλείμματος χρηματοδότησης και ρευστότητας. |
(2) |
Όταν λαμβάνουν υπόψη τις γραμμές άμυνας ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης για την αξιολόγηση του σχεδίου ανάκαμψης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα θα πρέπει να εξετάζουν αν η δομή των κανόνων για τις γραμμές άμυνας σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης και για την κατανομή των ζημιών του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου επαρκεί για τη διατήρηση όλων των προβλεπόμενων σεναρίων ζημιών σε περίπτωση αθέτησης υποχρεώσεων, καθώς και αν η εν λόγω κατανομή των ζημιών είναι νομικά εκτελεστή. |
(3) |
Όταν λαμβάνουν υπόψη την πολυπλοκότητα της οργανωτικής δομής ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου για την αξιολόγηση του σχεδίου ανάκαμψης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα θα πρέπει να εξετάζουν αν η ιδιοκτησιακή δομή και οι ρυθμίσεις διακυβέρνησης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου είναι επαρκώς σαφείς και υλοποιήσιμες ώστε να επιβεβαιώνεται η εφικτότητα του σχεδίου ανάκαμψης και να διασφαλίζεται η ομαλή εφαρμογή των μέτρων ανάκαμψης. |
(4) |
Όταν λαμβάνουν υπόψη τη δυνατότητα υποκατάστασης των δραστηριοτήτων ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου για την αξιολόγηση του σχεδίου ανάκαμψης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα θα πρέπει να εξετάζουν τον τρόπο με τον οποίο το σχέδιο ανάκαμψης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου προβλέπει ότι μέρος ή το σύνολο των υπηρεσιών εκκαθάρισης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου θα μπορούσε να παρέχεται από άλλους εγκεκριμένους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους της Ένωσης ή αναγνωρισμένους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους τρίτων χωρών με σκοπό τον μετριασμό του κινδύνου διαταραχής της παροχής υπηρεσιών ζωτικής σημασίας για την πραγματική οικονομία ή τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα. |
(5) |
Όταν λαμβάνουν υπόψη το προφίλ κινδύνου ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου για την αξιολόγηση του σχεδίου ανάκαμψης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα θα πρέπει να εξετάζουν τα επιχειρηματικά χαρακτηριστικά, καθώς και τον κίνδυνο διακυβέρνησης και τον νομικό κίνδυνο του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, προκειμένου να αξιολογούν αν ο εν λόγω κεντρικός αντισυμβαλλόμενος είναι σε θέση να λάβει τα μέτρα που ορίζονται στο σχέδιο ανάκαμψης με ταχύ και αποτελεσματικό τρόπο, ανεξάρτητα από τις ιδιαιτερότητες του κεντρικού αντισυμβαλλομένου. |
(6) |
Όταν λαμβάνουν υπόψη την ετοιμότητα ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου να αντιμετωπίζει πιέσεις που θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο τη βιωσιμότητά του με σκοπό την αξιολόγηση του σχεδίου ανάκαμψης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα θα πρέπει να εξετάζουν την επάρκεια των σεναρίων και των δεικτών που περιλαμβάνονται στο σχέδιο ανάκαμψης υπό το πρίσμα των ιδιαιτεροτήτων του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, ώστε να διασφαλίζεται η αξιοπιστία του επιπέδου ετοιμότητας του κεντρικού αντισυμβαλλομένου για την αντιμετώπιση τέτοιων πιέσεων. |
(7) |
Όταν λαμβάνουν υπόψη το επιχειρηματικό μοντέλο ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου για την αξιολόγηση του σχεδίου ανάκαμψης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα θα πρέπει να εξετάζουν την καταλληλότητα του προσδιορισμού των κρίσιμων λειτουργιών στο εν λόγω σχέδιο ανάκαμψης και τον τρόπο με τον οποίο το σχέδιο ανάκαμψης προβλέπει την πώληση στοιχείων ενεργητικού ή επιχειρηματικών τομέων με σκοπό την πρόβλεψη των επιπτώσεων της ενεργοποίησης του σχεδίου ανάκαμψης στα εκκαθαριστικά μέλη, τους πελάτες και τους έμμεσους πελάτες τους, καθώς και στις ρυθμίσεις εξωτερικής ανάθεσης. |
(8) |
Όταν λαμβάνουν υπόψη τον αντίκτυπο του σχεδίου ανάκαμψης ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου σε ορισμένες οντότητες σε σχέση με την επικοινωνία, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα θα πρέπει να εξετάζουν την επάρκεια των διαδικασιών επικοινωνίας και γνωστοποίησης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου για την ανταλλαγή πληροφοριών με τη μεγαλύτερη δυνατή διαφάνεια, καθώς και τη διαχείριση ενδεχόμενων αρνητικών αντιδράσεων της αγοράς στις δυσκολίες του κεντρικού αντισυμβαλλομένου. |
(9) |
Όταν λαμβάνουν υπόψη τον αντίκτυπο του σχεδίου ανάκαμψης ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου στα εκκαθαριστικά μέλη, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα θα πρέπει να εξετάζουν τον τρόπο με τον οποίο ο εν λόγω κεντρικός αντισυμβαλλόμενος αξιολογεί την πολυπλοκότητα της συμμετοχής των εκκαθαριστικών μελών του ώστε να προβλέπει τον αντίκτυπο του σχεδίου ανάκαμψης στους πελάτες και τους έμμεσους πελάτες των εκκαθαριστικών μελών και ώστε να λαμβάνει υπόψη τις συμβατικές υποχρεώσεις τους σε οποιοδήποτε σενάριο ανάκαμψης. |
(10) |
Όταν λαμβάνουν υπόψη τον αντίκτυπο του σχεδίου ανάκαμψης ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου σε συνδεδεμένες υποδομές της αγοράς, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα θα πρέπει να εξετάζουν αν η υλοποίηση των μέτρων ανάκαμψης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου μπορεί να επηρεάσει τις λειτουργίες συνδεδεμένης υποδομής ώστε να αξιολογούν σωστά τον αντίκτυπο του σχεδίου εξυγίανσης όσον αφορά τις επιπτώσεις της διαλειτουργικότητας. |
(11) |
Όταν λαμβάνουν υπόψη τον αντίκτυπο του σχεδίου ανάκαμψης ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου στις χρηματοπιστωτικές αγορές που εξυπηρετεί ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα θα πρέπει να εξετάζουν κάθε σύνδεση με τους τόπους διαπραγμάτευσης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου ώστε να προβλέπουν τυχόν σημαντικές επιπτώσεις των μέτρων ανάκαμψης στην ικανότητα ενός τόπου διαπραγμάτευσης να επεξεργάζεται συναλλαγές ή να ορίζει τιμές. |
(12) |
Όταν λαμβάνουν υπόψη τον αντίκτυπο του σχεδίου ανάκαμψης ενός κεντρικού αντισυμβαλλομένου στο χρηματοπιστωτικό σύστημα οποιουδήποτε κράτους μέλους και της Ένωσης στο σύνολό της, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα θα πρέπει να αξιολογούν τον αντίκτυπο των μέτρων ανάκαμψης σε οντότητες με σημαντικούς δεσμούς με τον εν λόγω κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, σε εκκαθαριστικά μέλη και σε υποδομές της χρηματοπιστωτικής αγοράς (FMI), προκειμένου να εξετάζουν κάθε κίνδυνο μετάδοσης που ενδέχεται να απορρέει από την ενεργοποίηση του σχεδίου ανάκαμψης. Θα πρέπει επίσης να εξετάζουν την καταλληλότητα των κινήτρων που θεσπίζονται με το σχέδιο ανάκαμψης, ώστε να διασφαλίζεται ότι τα μέτρα ανάκαμψης και τα εργαλεία κατανομής των ζημιών είναι πρόσφορα να ενισχύσουν την πιθανότητα επιτυχούς ανάκαμψης, με δίκαιη και αναλογική κατανομή του κόστους μεταξύ των μετόχων, των εκκαθαριστικών μελών και των πελατών τους. |
(13) |
Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ESMA) στην Επιτροπή. |
(14) |
Η ESMA κατάρτισε τα σχέδια τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Σύστημα Κεντρικών Τραπεζών και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου. Η ESMA διεξήγαγε ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις για τα εν λόγω σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων, ανέλυσε τα ενδεχόμενα συναφή κόστη και τις ωφέλειες και ζήτησε τις συμβουλές της ομάδας συμφεροντούχων κινητών αξιών και αγορών που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αξιολόγηση της κεφαλαιακής διάρθρωσης και του χρηματοοικονομικού κινδύνου κεντρικού αντισυμβαλλομένου
Κατά την αξιολόγηση της επάρκειας του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου όσον αφορά την κεφαλαιακή διάρθρωση και τον χρηματοοικονομικό κίνδυνο του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα εξετάζουν όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν υπάρχουν ασυνέπειες μεταξύ της κεφαλαιακής διάρθρωσης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και των μέτρων ανάκαμψης που αποσκοπούν στη διασφάλιση της έγκαιρης ανακεφαλαιοποίησης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου σε περίπτωση που το επίπεδο κεφαλαίου του μειωθεί κάτω από το όριο κοινοποίησης ή τις κεφαλαιακές απαιτήσεις· |
β) |
αν στο σχέδιο ανάκαμψης λαμβάνεται δεόντως υπόψη το πρόσθετο ποσό των προχρηματοδοτημένων ειδικών ιδίων πόρων που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 14 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/23· |
γ) |
αν, λαμβάνοντας υπόψη τα είδη προϊόντων που εκκαθαρίζονται, τα μέτρα του σχεδίου ανάκαμψης είναι επαρκώς σχεδιασμένα, εφικτά, αξιόπιστα και κατάλληλα ώστε ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος:
|
δ) |
αν τα μέτρα του σχεδίου ανάκαμψης έχουν δοκιμαστεί δεόντως ώστε να είναι δυνατή η κατανομή και η ανακάλυψης της τιμής· |
ε) |
αν τα μέτρα του σχεδίου ανάκαμψης και τα εργαλεία που αναφέρονται στο στοιχείο γ) σημείο iv) είναι επαρκώς αξιόπιστα και άμεσα διαθέσιμα σε περίπτωση ιδιοσυγκρατικών και συστημικών συμβάντων ανάκαμψης· |
στ) |
αν το σχέδιο ανάκαμψης καθορίζει ρυθμίσεις για την αντιμετώπιση των κενών χρηματοδότησης και των προσωρινών ελλειμμάτων ρευστότητας, και αν προσδιορίζει τις ρυθμίσεις ρευστότητας που διαθέτει ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος· |
ζ) |
αν τα μέτρα του σχεδίου ανάκαμψης λαμβάνουν υπόψη το μοντέλο περιθωρίου και τις διαδικασίες περιθωρίου ασφαλείας, καθώς και το πλαίσιο εξασφαλίσεων, συμπεριλαμβανομένου ενός καταλόγου των αποδεκτών εξασφαλίσεων και περικοπών εξασφαλίσεων εντός του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, και ειδικότερα όλα τα ακόλουθα:
|
η) |
αν το σχέδιο ανάκαμψης προβλέπει τη χρήση πάγιων διευκολύνσεων κεντρικών τραπεζών και προσδιορίζει σαφώς τα στοιχεία ενεργητικού που αναμένεται να χαρακτηριστούν ως εξασφαλίσεις σύμφωνα με τους όρους της διευκόλυνσης της κεντρικής τράπεζας. |
Άρθρο 2
Αξιολόγηση των γραμμών άμυνας κεντρικού αντισυμβαλλομένου σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης
Οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα αξιολογούν την επάρκεια του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου όσον αφορά τις γραμμές άμυνας του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης, εξετάζοντας όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν προσδιορίζονται σαφώς οι γραμμές άμυνας σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης και οι διάφορες διαδρομές διάχυσης των ζημιών και αν μοντελοποιούνται οι συνέπειες τυχόν ζημιών σύμφωνα με τους κανόνες κατανομής των εν λόγω ζημιών, συμπεριλαμβανομένων των ρυθμίσεων μεταξύ του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και των εκκαθαριστικών μελών του και του συνολικού πλαισίου διαχείρισης κινδύνων του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, όπως το εγχειρίδιο κανόνων του κεντρικού αντισυμβαλλομένου· |
β) |
αν έχουν αξιολογηθεί και αντιμετωπιστεί οι σχετικοί νομικοί κίνδυνοι για τη διασφάλιση της εκτελεστότητας των γραμμών άμυνας, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα εκκαθαριστικά μέλη που έχουν την έδρα τους σε δικαιοδοσία τρίτων χωρών. |
Άρθρο 3
Αξιολόγηση της οργανωτικής δομής κεντρικού αντισυμβαλλομένου
Οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα αξιολογούν την επάρκεια του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου όσον αφορά το επίπεδο πολυπλοκότητας της οργανωτικής δομής, εξετάζοντας όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν η ιδιοκτησιακή δομή του κεντρικού αντισυμβαλλομένου ενδέχεται να επηρεάσει το σχέδιο ανάκαμψης· |
β) |
τον τρόπο με τον οποίο η ιδιοκτησιακή δομή του κεντρικού αντισυμβαλλομένου αποτυπώνεται στις δομές κινήτρων ή στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων του κεντρικού αντισυμβαλλομένου· |
γ) |
τον τρόπο με τον οποίο οι απαιτήσεις για τους ιδιοκτήτες στο πλαίσιο του σχεδίου ανάκαμψης θα μπορούσαν να επηρεάσουν το σχέδιο ανάκαμψης, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων στις οποίες οι συμβατικές συμφωνίες στήριξης από τη μητρική εταιρεία ή από τον όμιλο αποτελούν μέρος του σχεδίου ανάκαμψης, και ειδικότερα αξιολογούν:
|
δ) |
αν οι δεσμοί του κεντρικού αντισυμβαλλομένου με οποιαδήποτε οντότητα του ίδιου ομίλου αξιολογούνται επαρκώς ώστε να διασφαλίζεται ότι λαμβάνεται υπόψη κάθε κίνδυνος μετάδοσης που μπορεί να προκύψει σε περίπτωση που οποιαδήποτε εταιρεία του ομίλου υπόκειται σε οικονομικούς περιορισμούς ή βρίσκεται σε αθέτηση υποχρέωσης, και αξιολογούν τον τρόπο με τον οποίο οι εν λόγω δεσμοί θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη δυνατότητα εφαρμογής των μέτρων στο σχέδιο ανάκαμψης· |
ε) |
αν οι πολιτικές και οι διαδικασίες που διέπουν την έγκριση του σχεδίου ανάκαμψης και τον προσδιορισμό των προσώπων στον οργανισμό που είναι αρμόδια για την κατάρτιση και την εφαρμογή του σχεδίου ανάκαμψης είναι κατάλληλες, σαφείς και εφικτές· |
στ) |
αν το σχέδιο ανάκαμψης συνάδει με τη δομή εταιρικής διακυβέρνησης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων και την εσωτερική διακυβέρνηση του κεντρικού αντισυμβαλλομένου· |
ζ) |
αν η πολυπλοκότητα της εσωτερικής οργάνωσης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου μπορεί να αποτελέσει εμπόδιο για την έγκαιρη ανάληψη δράσεων ή αν οι διαδικασίες είναι πιθανό να λειτουργούν αποτελεσματικά με σαφείς αλυσίδες λήψης αποφάσεων και σαφώς καθορισμένες αρμοδιότητες· |
η) |
αν το σχέδιο ανάκαμψης είναι σαφές και εφικτό όσον αφορά τις διαδικασίες και τα σχέδια δράσης, συμπεριλαμβανομένων των διεργασιών για τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων, των λεπτομερών στοιχείων επικοινωνίας κάθε προσώπου που σχετίζεται με τη διαδικασία του σχεδίου ανάκαμψης, των ικανοτήτων εξ αποστάσεως πρόσβασης και της προσβασιμότητας των υπευθύνων λήψης αποφάσεων, και αν το σχέδιο ανάκαμψης διαθέτει διαδικασίες πρόσβασης σε βασικά πρόσωπα τόσο εντός όσο και εκτός των εγκαταστάσεων· |
θ) |
αν το σχέδιο ανάκαμψης περιλαμβάνεται αποτελεσματικά, εφόσον απαιτείται, στους κανόνες λειτουργίας του κεντρικού αντισυμβαλλομένου· |
ι) |
αν ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος έχει θεσπίσει κατάλληλους κανόνες και διαδικασίες για να ελέγχει τακτικά το σχέδιο ανάκαμψής του με τα εκκαθαριστικά μέλη του και, όπου είναι δυνατόν, να προσδιορίζει τους πελάτες και τους έμμεσους πελάτες τους. |
Άρθρο 4
Αξιολόγηση της δυνατότητας υποκατάστασης των δραστηριοτήτων κεντρικού αντισυμβαλλομένου
Οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα αξιολογούν την επάρκεια του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου όσον αφορά τη δυνατότητα υποκατάστασης των δραστηριοτήτων του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, εξετάζοντας όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν το σχέδιο ανάκαμψης λαμβάνει υπόψη το κατά πόσον άλλοι κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας ή αναγνωρίζονται δυνάμει του άρθρου 14 ή του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) παρέχουν ορισμένες ή όλες τις υπηρεσίες εκκαθάρισης που παρέχει ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος· |
β) |
τον βαθμό στον οποίο το σχέδιο ανάκαμψης παρέχει στοιχεία, χρησιμοποιώντας τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή του ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος, σχετικά με τον τρόπο προσδιορισμού των υπηρεσιών εκκαθάρισης που παρέχονται από άλλον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο και αν οι εν λόγω προσδιορισθείσες υπηρεσίες άλλων κεντρικών αντισυμβαλλομένων είναι καθιερωμένες υπηρεσίες ή νεοσυσταθείσες υπηρεσίες εκκαθάρισης· |
γ) |
την περίπτωση που το σχέδιο ανάκαμψης προβλέπει τη δυνατότητα μεταφοράς των συναλλαγών ή τη μεταβίβαση μη κρίσιμων δραστηριοτήτων, εν μέρει ή πλήρως, σε άλλον πάροχο υπηρεσιών, και:
|
Άρθρο 5
Αξιολόγηση του προφίλ κινδύνου κεντρικού αντισυμβαλλομένου
1. Οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα αξιολογούν την επάρκεια του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου όσον αφορά το προφίλ κινδύνου του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, εξετάζοντας όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν το σχέδιο ανάκαμψης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου στο σύνολό του περιλαμβάνει και προβλέπει κατάλληλα μέτρα για την αντιμετώπιση διαφόρων ειδών κινδύνου, καθώς και εύλογους συνδυασμούς αυτών, οι οποίοι ενδέχεται να απαιτούν τη χρήση των εργαλείων ανάκαμψης που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο γ) σημείο iv)· |
β) |
αν στο σχέδιο ανάκαμψης αξιολογείται και μετριάζεται ο κίνδυνος διαταραχών που προέρχονται από τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο και από άλλες οντότητες και παρόχους υπηρεσιών στους οποίους είναι εκτεθειμένος ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος, συμπεριλαμβανομένης της εκκαθάρισης, των επενδύσεων, της θεματοφυλακής και των πληρωμών· |
γ) |
αν στο σχέδιο ανάκαμψης λαμβάνεται υπόψη η φύση, το μέγεθος και η πολυπλοκότητα των δραστηριοτήτων του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και ο τρόπος με τον οποίο αντικατοπτρίζονται τα εν λόγω στοιχεία στα μέτρα που προτείνει ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος· |
δ) |
αν ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος μπορεί να εφαρμόσει ανεξάρτητα το σχέδιο ανάκαμψης χωρίς παρέμβαση άλλων οντοτήτων του ίδιου ομίλου εταιρειών και, όπου είναι εφικτό, αν προσδιορίζονται σαφώς τυχόν δευτερογενείς επιπτώσεις σε άλλες οντότητες του ομίλου και στις χρηματοοικονομικές αλληλεξαρτήσεις· |
ε) |
αν στο σχέδιο ανάκαμψης λαμβάνονται υπόψη οι περιβαλλοντικοί κίνδυνοι και ο κίνδυνος κυβερνοεπιθέσεων που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε σημαντική επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και τυχόν άλλοι κίνδυνοι που εντοπίζονται σε ασκήσεις προσομοίωσης ακραίων καταστάσεων οι οποίες διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 και το άρθρο 21 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010, κατά περίπτωση για το σχέδιο ανάκαμψης· |
στ) |
αν στο σχέδιο ανάκαμψης έχουν αξιολογηθεί οι νομικοί κίνδυνοι, και ειδικότερα αν όλα τα μέτρα του σχεδίου ανάκαμψης είναι νόμιμα, έγκυρα, δεσμευτικά και εκτελεστά· |
ζ) |
αν οι ρυθμίσεις, οι συμφωνίες και οι συμβάσεις, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων λειτουργίας του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και των συμφωνιών με παρόχους υπηρεσιών, είναι σαφείς, νόμιμες, έγκυρες, δεσμευτικές και εκτελεστές και μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο προσφυγής, ώστε να διασφαλίζεται η διαχείριση και η ελαχιστοποίηση των κινδύνων νομικών προσφυγών και αγωγών· |
η) |
αν έχουν συλλεχθεί νομικές γνωμοδοτήσεις, όπου απαιτείται, ώστε να αποδεικνύεται η νομική εγκυρότητα και εκτελεστότητα των μέτρων και συμφωνιών ανάκαμψης, ιδίως όταν ο αντισυμβαλλόμενος της συμφωνίας είναι εγκατεστημένος σε τρίτη χώρα· |
θ) |
αν είναι επαρκής ο λόγος που παρέχει ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος στα μέλη της επιτροπής κινδύνου και στην αρμόδια αρχή του σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 18 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/23, στην περίπτωση που το συμβούλιο του κεντρικού αντισυμβαλλομένου αποφασίσει να μην ακολουθήσει τις συμβουλές της επιτροπής κινδύνου κατά την έγκριση του σχεδίου ανάκαμψης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου. |
2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο α), τα είδη κινδύνου που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη περιλαμβάνουν, ανάλογα με τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, τον λειτουργικό κίνδυνο, τον πιστωτικό κίνδυνο, τον κίνδυνο ρευστότητας, τον γενικό επιχειρηματικό κίνδυνο, τον κίνδυνο θεματοφυλακής, τον κίνδυνο διακανονισμού, τον επενδυτικό κίνδυνο, τον κίνδυνο αγοράς, τον συστημικό, τον περιβαλλοντικό και τον κλιματικό κίνδυνο.
3. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο γ), οι πτυχές που αναφέρονται στο εν λόγω στοιχείο μπορούν να αξιολογούνται στο σχέδιο ανάκαμψης και θα λαμβάνονται υπόψη όλες οι ακόλουθες πτυχές των δραστηριοτήτων του κεντρικού αντισυμβαλλομένου:
α) |
το είδος των χρηματοπιστωτικών μέσων που εκκαθαρίζονται ή πρόκειται να εκκαθαριστούν από τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο· |
β) |
τα χρηματοπιστωτικά μέσα που εκκαθαρίζονται ή πρόκειται να εκκαθαριστούν από τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, τα οποία υπάγονται στην υποχρέωση εκκαθάρισης που αναφέρεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012· |
γ) |
τις μέσες αξίες που εκκαθαρίζονται από τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο σε διάστημα ενός έτους, ανά είδος προϊόντος και ανά νόμισμα, τόσο σε απόλυτες τιμές όσο και σε σχετικούς όρους με το κεφάλαιο του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, στο επίπεδο κάθε εκκαθαριστικού μέλους και, εφόσον είναι δυνατόν, κάθε πελάτη· |
δ) |
αν οι συναλλαγές που εκκαθαρίζονται από τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο εκτελούνται σε τόπο διαπραγμάτευσης της ΕΕ, σε τόπο διαπραγμάτευσης τρίτης χώρας που θεωρείται ισοδύναμος σύμφωνα με το άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, ή σε σημείο εξωχρηματιστηριακών συναλλαγών· |
ε) |
τα κράτη μέλη στα οποία ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος παρέχει ή προτίθεται να παράσχει υπηρεσίες και άλλες διασυνοριακές δραστηριότητες του κεντρικού αντισυμβαλλομένου. |
Άρθρο 6
Αξιολόγηση του προφίλ κινδύνου του κεντρικού αντισυμβαλλομένου σε σχέση με την ετοιμότητα του κεντρικού αντισυμβαλλομένου
Οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα αξιολογούν την επάρκεια του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου όσον αφορά το χρονοδιάγραμμα, τα σενάρια και τους δείκτες που περιλαμβάνει το σχέδιο ανάκαμψης. Κατά τη διενέργεια της αξιολόγησης αυτής, οι αρμόδιες αρχές και τα σώματα εποπτείας εξετάζουν όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν η προγραμματισμένη εφαρμογή και η σχεδιαζόμενη στρατηγική του σχεδίου ανάκαμψης:
|
β) |
αν το πλαίσιο των ποσοτικών και ποιοτικών δεικτών που περιλαμβάνονται στο σχέδιο ανάκαμψης προσδιορίζει τις συνθήκες υπό τις οποίες πρέπει να ληφθούν μέτρα στο σχέδιο ανάκαμψης. |
Άρθρο 7
Αξιολόγηση του προφίλ κινδύνου του κεντρικού αντισυμβαλλομένου σε σχέση με το επιχειρηματικό μοντέλο
Οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα αξιολογούν την επάρκεια του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου όσον αφορά τον λειτουργικό κίνδυνο του επιχειρηματικού μοντέλου του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, εξετάζοντας όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν οι κρίσιμες λειτουργίες του κεντρικού αντισυμβαλλομένου προσδιορίζονται δεόντως· |
β) |
αν οι προπαρασκευαστικές ρυθμίσεις για τη διευκόλυνση της πώλησης στοιχείων ενεργητικού ή επιχειρηματικών τομέων, όπως προβλέπεται στο σχέδιο ανάκαμψης, είναι κατάλληλες για τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, λαμβάνοντας υπόψη όλα τα ακόλουθα:
|
γ) |
στην περίπτωση που ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος εκκαθαρίζει διάφορα προϊόντα, αν ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος έχει εξετάσει τη δυνατότητα διαχωρισμού μιας πώλησης μεταξύ προϊόντων και αν έχουν προσδιοριστεί τυχόν εμπόδια ως αποτέλεσμα ενός τέτοιου διαχωρισμού ή αν έχει εντοπιστεί οποιαδήποτε άλλη επίπτωση στο σχέδιο ανάκαμψης από την εν λόγω διαχωρισμένη πώληση· |
δ) |
αν στο σχέδιο ανάκαμψης αξιολογείται ο αριθμός και η σημασία των διαφορετικών δεσμών με οντότητες, συμπεριλαμβανομένων των παρόχων ρευστότητας, των τραπεζών διακανονισμού, των πλατφορμών, των θεματοφυλάκων, των επενδυτικών φορέων, των τραπεζών ή των παρόχων υπηρεσιών, καθώς και με ποιον τρόπο επηρεάζουν οι εν λόγω δεσμοί τα μέτρα ανάκαμψης και την αποτελεσματικότητα του σχεδίου ανάκαμψης· |
ε) |
αν αξιολογήθηκε η σημασία ή η σημαντικότητα κάθε δεσμού, μεταξύ άλλων όσον αφορά τους όγκους που εκκαθαρίζονται και τα χρηματοοικονομικά ανοίγματα στο πλαίσιο των εν λόγω ρυθμίσεων· |
στ) |
αν αξιολογήθηκαν επαρκώς οι ρυθμίσεις εξωτερικής ανάθεσης που καλύπτουν μέρος των βασικών δραστηριοτήτων του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και αν μετριάστηκαν τυχόν κίνδυνοι που έχουν εντοπιστεί· |
ζ) |
τον τρόπο με τον οποίο αξιολογήθηκε η νομική εκτελεστότητα του σχεδίου ανάκαμψης έναντι παρόχων υπηρεσιών ρυθμίσεων εξωτερικής ανάθεσης, όπως αναφέρεται στο στοιχείο στ), και αν αξιολογήθηκε ικανοποιητικά η αδυναμία του παρόχου τέτοιων ρυθμίσεων εξωτερικής ανάθεσης να συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις του στο πλαίσιο των ρυθμίσεων εξωτερικής ανάθεσης, καθώς και τον τρόπο με τον οποίο μετριάζονται οι εν λόγω κίνδυνοι στο σχέδιο ανάκαμψης. |
Άρθρο 8
Εκτίμηση του συνολικού αντικτύπου σε ορισμένες οντότητες σε σχέση με το σχέδιο επικοινωνίας και γνωστοποίησης κεντρικού αντισυμβαλλομένου
Οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα αξιολογούν την επάρκεια του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου όσον αφορά το σχέδιο επικοινωνίας και γνωστοποίησης του εν λόγω κεντρικού αντισυμβαλλομένου, λαμβάνοντας υπόψη τον συνολικό αντίκτυπο που θα έχει η εφαρμογή του σχεδίου ανάκαμψης στις οντότητες ή στις αγορές που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2021/23, εξετάζοντας ειδικότερα όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν το σχέδιο επικοινωνίας και γνωστοποίησης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου συμμορφώνεται με το τμήμα Α σημείο 3 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) 2021/23, και ιδίως αν το σχέδιο επικοινωνίας και γνωστοποίησης του κεντρικού αντισυμβαλλομένου:
|
β) |
περιλαμβάνει σαφείς διαδικασίες για τον τρόπο και τον χρόνο ανταλλαγής πληροφοριών με διάφορες οντότητες, παρέχοντας σαφείς περιγραφές του τρόπου με τον οποίο οι εν λόγω διαδικασίες λαμβάνουν υπόψη τις νομικές απαιτήσεις και άλλες δεσμευτικές απαιτήσεις. |
Άρθρο 9
Αξιολόγηση του συνολικού αντικτύπου του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου στα εκκαθαριστικά μέλη, τους πελάτες τους και τους έμμεσους πελάτες
Οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα αξιολογούν την επάρκεια του σχεδίου ανάκαμψης όσον αφορά τον συνολικό αντίκτυπό του στα εκκαθαριστικά μέλη του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και, όταν οι πληροφορίες αυτές είναι στη διάθεση του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, στους πελάτες και στους έμμεσους πελάτες τους, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων στις οποίες οι εν λόγω πελάτες και έμμεσοι πελάτες έχουν οριστεί ως άλλα συστημικά σημαντικά ιδρύματα (O-SII), εξετάζοντας όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν το σχέδιο ανάκαμψης αντικατοπτρίζει ορθά την πολυπλοκότητα της συμμετοχής των εκκαθαριστικών μελών του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, συμπεριλαμβανομένων όλων των ακόλουθων:
|
β) |
αν το σχέδιο ανάκαμψης λαμβάνει υπόψη τον συνολικό αντίκτυπο της πιθανής διαταραχής των υπηρεσιών εκκαθάρισης που παρέχει ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος, στα εκκαθαριστικά μέλη και, όταν οι πληροφορίες αυτές είναι στη διάθεση του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, στους πελάτες και τους έμμεσους πελάτες τους, συμπεριλαμβανομένων των πιθανών επιπτώσεων στην πρόσβαση σε εκκαθάριση και άλλων επιπτώσεων που απορρέουν από τους κανόνες λειτουργίας του κεντρικού αντισυμβαλλομένου· |
γ) |
αν το σχέδιο ανάκαμψης λαμβάνει υπόψη τις πιθανές επιπτώσεις των συμφωνηθέντων μέτρων που πρέπει να ληφθούν στο πλαίσιο του σχεδίου ανάκαμψης για τα εκκαθαριστικά μέλη και, κατά περίπτωση, για τους πελάτες και τους έμμεσους πελάτες τους· |
δ) |
αν, σύμφωνα με τους κανόνες λειτουργίας του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, τα εκκαθαριστικά μέλη και, κατά περίπτωση, οι πελάτες και οι έμμεσοι πελάτες τους συμφώνησαν οποιαδήποτε οικονομική ή συμβατική υποχρέωση, συμπεριλαμβανομένου του τρόπου υπολογισμού του ποσού της υποχρέωσης, αν εφαρμόζεται μέγιστο ποσό ή ανώτατο όριο, αν το ποσό είναι προσυμφωνημένο ποσό ή θα προκύψει ως συνάρτηση των ανοιγμάτων του μέλους ή του πελάτη και τον τρόπο με τον οποίο θα ζητηθούν οι εν λόγω πόροι. |
Άρθρο 10
Αξιολόγηση του συνολικού αντικτύπου του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου σε συνδεδεμένες υποδομές της χρηματοπιστωτικής αγοράς
Οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα αξιολογούν την επάρκεια του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου όσον αφορά τον συνολικό αντίκτυπό του σε τυχόν συνδεδεμένες υποδομές της χρηματοπιστωτικής αγοράς (FMI), εξετάζοντας όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν το σχέδιο ανάκαμψης εκτιμά τον πιθανό αντίκτυπο της εφαρμογής των μέτρων ανάκαμψης σε οποιονδήποτε διαλειτουργικό κεντρικό αντισυμβαλλόμενο και σε οποιαδήποτε άλλη FMI που συνδέεται με τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, αξιολογώντας τη σημασία της συμμετοχής του κεντρικού αντισυμβαλλομένου στις εν λόγω οντότητες· |
β) |
αν το σχέδιο ανάκαμψης καλύπτει τυχόν συμφωνίες διαλειτουργικότητας ή συνεκτίμησης περιθωρίων μεταξύ συσχετιζόμενων συμβολαίων με άλλους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και το πεδίο εφαρμογής των εν λόγω ρυθμίσεων, συμπεριλαμβανομένων των όγκων που εκκαθαρίζονται και των οικονομικών πόρων που ανταλλάσσονται στο πλαίσιο των εν λόγω ρυθμίσεων· |
γ) |
αν ο αντίκτυπος της εφαρμογής οποιουδήποτε από τα μέτρα στο πλαίσιο του σχεδίου ανάκαμψης θα μπορούσε να επηρεάσει την πρόσβαση σε άλλες FMI, και όταν εντοπίζονται εμπόδια ή περιορισμοί, τον τρόπο με τον οποίο μετριάζονται· |
δ) |
αν οι συνδεδεμένες FMI και τα ενδιαφερόμενα μέρη που θα αναλαμβάνουν ζημίες, θα υποβάλλονται σε δαπάνες ή θα συνεισφέρουν στην κάλυψη ελλείψεων ρευστότητας αν εφαρμοστεί το σχέδιο ανάκαμψης, συμμετείχαν στη διαδικασία κατάρτισης του εν λόγω σχεδίου με αποτελεσματικό και ικανοποιητικό τρόπο, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/23. |
Άρθρο 11
Αξιολόγηση του συνολικού αντικτύπου του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου στις χρηματοπιστωτικές αγορές, συμπεριλαμβανομένων των τόπων διαπραγμάτευσης, που εξυπηρετούνται από τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο
Οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα αξιολογούν την επάρκεια του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου όσον αφορά τον συνολικό αντίκτυπό του στις χρηματοπιστωτικές αγορές, συμπεριλαμβανομένων των τόπων διαπραγμάτευσης, που εξυπηρετούνται από τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, εξετάζοντας όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν στο σχέδιο ανάκαμψης αξιολογείται ο δυνητικός αντίκτυπος της εφαρμογής των μέτρων ανάκαμψης στους τόπους διαπραγμάτευσης, καθώς και σε οποιεσδήποτε άλλες πηγές συναλλαγών που συνδέονται με τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, συμπεριλαμβανομένης της εκτίμησης της σημασίας της συμμετοχής του κεντρικού αντισυμβαλλομένου στις εν λόγω οντότητες, καθώς και αν ο αντίκτυπος συνιστά απειλή για τη σταθερότητα των εν λόγω οντοτήτων· |
β) |
αν ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος παρέχει, εκτός από τις υπηρεσίες εκκαθάρισης, οποιαδήποτε άλλη ή παρεπόμενη ουσιώδη ή σημαντική υπηρεσία που συνδέεται με την εκκαθάριση, και αν οποιοδήποτε μέτρο στο πλαίσιο του σχεδίου ανάκαμψης θα μπορούσε να έχει αντίκτυπο στη χρηματοπιστωτική αγορά που εξυπηρετεί ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος, όταν ο κεντρικός αντισυμβαλλόμενος παρέχει αντίστοιχες άλλες ή παρεπόμενες ουσιώδεις ή σημαντικές υπηρεσίες. |
Άρθρο 12
Αξιολόγηση του συνολικού αντικτύπου του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου στο χρηματοπιστωτικό σύστημα οποιουδήποτε κράτους μέλους και της Ένωσης στο σύνολό της
Οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα αξιολογούν την επάρκεια του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου όσον αφορά τον συνολικό αντίκτυπο στο χρηματοπιστωτικό σύστημα οποιουδήποτε κράτους μέλους και της Ένωσης στο σύνολό της, εξετάζοντας όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν αξιολογείται ο πιθανός αντίκτυπος του σχεδίου ανάκαμψης:
|
β) |
αν, για την αξιολόγηση του ευρύτερου αντικτύπου του σχεδίου ανάκαμψης σε σχέση με τον συστημικό κίνδυνο, λαμβάνονται υπόψη και αντικατοπτρίζονται στο σχέδιο ανάκαμψης τα αποτελέσματα των αναλύσεων που διενεργήθηκαν περιστασιακά από την ESMA, κατά περίπτωση, και αν μετριάζονται τυχόν σχετικές διαπιστώσεις ή ανησυχίες, στο μέτρο του δυνατού, στο εν λόγω σχέδιο· |
γ) |
αν εξετάστηκαν ουσιώδεις δεσμοί με οντότητες, συμπεριλαμβανομένων των παρόχων ρευστότητας, των τραπεζών διακανονισμού, των πλατφορμών, των θεματοφυλάκων, των επενδυτικών φορέων, των τραπεζών ή των παρόχων υπηρεσιών, με την αξιολόγηση του τρόπου με τον οποίο το σχέδιο ανάκαμψης θα μπορούσε να επηρεάσει τις δραστηριότητες των συνδεδεμένων οντοτήτων, και αν τα μέτρα που περιλαμβάνονται στο σχέδιο ανάκαμψης είναι κατάλληλα και εφαρμόσιμα για τις οντότητες με ουσιώδεις δεσμούς που εντοπίστηκαν ή θα μπορούσαν να έχουν ουσιώδη αρνητικό αντίκτυπο στο χρηματοπιστωτικό σύστημα οποιουδήποτε κράτους μέλους και της Ένωσης στο σύνολό της· |
δ) |
αν οι πάροχοι ρευστότητας, στην περίπτωση που εποπτεύονται από την αρμόδια αρχή του κεντρικού αντισυμβαλλομένου ή στον βαθμό που πληροφορίες σχετικά με τα ανοίγματά τους σε ρευστότητα είναι διαθέσιμες, δημιουργούν συγκέντρωση της έκθεσης σε ρευστότητα λόγω των πολλαπλών ρόλων που μπορούν να διαδραματίσουν οι εν λόγω πάροχοι ρευστότητας για διάφορους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους, μεταξύ άλλων ως εκκαθαριστικό μέλος, τράπεζα πληρωμών, τράπεζα επενδύσεων, θεματοφύλακας ή πάροχος μηχανισμού ασφαλείας ρευστότητας. |
Άρθρο 13
Κίνητρα
Οι αρμόδιες αρχές και τα εποπτικά σώματα αξιολογούν την επάρκεια του σχεδίου ανάκαμψης κεντρικού αντισυμβαλλομένου όσον αφορά τη δημιουργία κατάλληλων κινήτρων για τους ιδιοκτήτες και τα εκκαθαριστικά μέλη του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, και όπου είναι εφικτό τους πελάτες τους, ανάλογα με την περίπτωση, ώστε να περιστέλλουν το επίπεδο κινδύνου που εισάγουν ή διατρέχουν στο σύστημα οι εν λόγω ιδιοκτήτες, τα εκκαθαριστικά μέλη και οι πελάτες τους, ώστε να παρακολουθούν τις δραστηριότητες ανάληψης κινδύνων και διαχείρισης κινδύνων του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και να συμβάλλουν στη διαδικασία διαχείρισης αθέτησης υποχρεώσεων του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, εξετάζοντας όλους τους ακόλουθους παράγοντες:
α) |
αν τα κίνητρα αυξάνουν την πιθανότητα επιτυχούς ανάκαμψης και αν το σχέδιο ανάκαμψης προσδιορίζει τα κίνητρα για διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη, παρέχοντας παραδείγματα, κατά περίπτωση, του τρόπου με τον οποίο θα μπορούσαν να ενθαρρυνθούν οι εθελοντικές ή προαιρετικές συνεισφορές, πέραν των συμφωνημένων συνεισφορών βάσει των κανόνων λειτουργίας του κεντρικού αντισυμβαλλομένου, σε περιόδους κρίσης· |
β) |
αν τα αιτήματα για πόρους, συνεισφορές ή η κατανομή των δαπανών που συνδέονται με το σχέδιο ανάκαμψης δημιουργούν τα κατάλληλα κίνητρα για τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, τα εκκαθαριστικά μέλη του, τους πελάτες και τους έμμεσους πελάτες τους, στον βαθμό που οι εν λόγω άμεσοι και έμμεσοι πελάτες είναι γνωστοί, τους μετόχους και άλλες οντότητες εντός του ίδιου ομίλου, ώστε να ενεργούν κατά τρόπο που να ελαχιστοποιεί τους κινδύνους και το δυνητικό κόστος· |
γ) |
αν η δομή της διαδικασίας διαχείρισης αθέτησης υποχρεώσεων παρέχει κίνητρα για τη συμμετοχή των εκκαθαριστικών μελών και των πελατών τους στη διαχείριση αθέτησης υποχρεώσεων με τη χρήση εργαλείων ανάκαμψης και με τους πόρους που πρέπει να παρασχεθούν στον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο κατά την ανάκαμψη, συμπεριλαμβανομένων των κυρώσεων σε περίπτωση αδυναμίας παροχής, εφόσον έχει συμφωνηθεί, δεσμευμένων πόρων, συμπεριλαμβανομένης της παροχής αποσπασμένου προσωπικού για να συνδράμει στη διαχείριση της ανάκαμψης ή για να συμμετάσχει σε ανταγωνιστική διαδικασία υποβολής προσφορών σε δημοπρασία· |
δ) |
αν οι ρυθμίσεις και τα μέτρα για τις δημοπρασίες θέσεων υπερήμερων μελών έχουν καλή οργάνωση και παρέχουν επαρκή κίνητρα στα μη υπερήμερα εκκαθαριστικά μέλη να υποβάλλουν ανταγωνιστικές προσφορές, και αν οι εν λόγω ρυθμίσεις και τα εν λόγω μέτρα δημιουργούν τα κίνητρα που προβλέπονται στο σχέδιο ανάκαμψης· |
ε) |
αν η σχέση μεταξύ της δραστηριότητας των εκκαθαριστικών μελών και των δυνητικών ζημιών τους που προκύπτουν από το σχέδιο ανάκαμψης δημιουργεί κατάλληλο κίνητρο για να καταστεί πιο πιθανή η επιτυχής ανάκαμψη, μεταξύ άλλων όταν οι ζημίες ή το ανώτατο όριο των δυνητικών ζημιών είναι αναλογικά προς τον δείκτη μέτρησης της δραστηριότητας του μέλους, με βάση το περιθώριο διαφορών αποτίμησης, το αρχικό περιθώριο, τις εισφορές στο κεφάλαιο εκκαθάρισης ή άλλους δείκτες μέτρησης βάσει κινδύνου και βάσει δραστηριοτήτων· |
στ) |
αν οι μηχανισμοί των κεντρικών αντισυμβαλλομένων για τη συμμετοχή συνδεδεμένων FMI και ενδιαφερόμενων μερών που θα αναλαμβάνουν ζημίες, θα υποβάλλονται σε δαπάνες ή θα συνεισφέρουν στην κάλυψη ελλείψεων ρευστότητας αν εφαρμοστεί το σχέδιο ανάκαμψης, στη διαδικασία κατάρτισης του σχεδίου ανάκαμψης και συμμετοχής σε σχετικές συζητήσεις για τη διαχείριση των κινδύνων, είναι επαρκώς οργανωμένοι και δημιουργούν κατάλληλα κίνητρα για τη διασφάλιση της ισορροπίας μεταξύ των συμφερόντων των συνδεδεμένων FMI και των ενδιαφερόμενων μερών· |
ζ) |
αν η συμμετοχή των εκκαθαριστικών μελών και ενδεχομένως των πελατών τους ή άλλων οντοτήτων που συνδέονται με τον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο στην παροχή υπηρεσιών, για την αντιμετώπιση του μετριασμού των ζημιών σε περίπτωση ανάκαμψης, ενσωματώνει τα ορθά κίνητρα για την παροχή κατάλληλων υπηρεσιών στον κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, μεταξύ άλλων ενεργώντας ως αντισυμβαλλόμενοι επαναγοράς και ως πάροχοι ρευστότητας. |
Άρθρο 14
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2022.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 22 της 22.1.2021, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1).
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/17 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/452 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 24ης Φεβρουαρίου 2023
για την καταχώριση γεωγραφικής ένδειξης αλκοολούχου ποτού δυνάμει του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [«Grappa della Valle d’Aosta/Grappa de la Vallée d’Aoste»]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/787 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών, τη χρήση των ονομασιών των αλκοολούχων ποτών στην παρουσίαση και επισήμανση άλλων τροφίμων, την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων για τα αλκοολούχα ποτά, τη χρήση της αιθυλικής αλκοόλης και των προϊόντων απόσταξης γεωργικής προέλευσης σε ποτά με αλκοόλη, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 (1), και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ιταλίας της 30ής Αυγούστου 2018 για την καταχώριση της ονομασίας «Grappa della Valle d’Aosta/Grappa de la Vallée d’Aoste» ως γεωγραφικής ένδειξης. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/787, ο οποίος αντικαθιστά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008, άρχισε να ισχύει την 25η Μαΐου 2019. Σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, το κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 σχετικά με τις γεωγραφικές ενδείξεις καταργείται από τις 8 Ιουνίου 2019. |
(3) |
Αφού κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αίτηση είναι σύμφωνη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008, η Επιτροπή δημοσίευσε τις βασικές προδιαγραφές του τεχνικού φακέλου στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3) κατ’ εφαρμογή του άρθρου 17 παράγραφος 6 του εν λόγω κανονισμού, σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787. |
(4) |
Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 27 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787. |
(5) |
Επομένως, η ονομασία «Grappa della Valle d’Aosta/Grappa de la Vallée d’Aoste» θα πρέπει να καταχωριστεί ως γεωγραφική ένδειξη, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Καταχωρίζεται η γεωγραφική ένδειξη «Grappa della Valle d’Aosta/Grappa de la Vallée d’Aoste». Σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787, ο παρών κανονισμός παρέχει στη γεωγραφική ένδειξη «Grappa della Valle d’Aosta/Grappa de la Vallée d’Aoste» την προστασία που αναφέρεται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 2023.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος της Προέδρου,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου (ΕΕ L 39 της 13.2.2008, σ. 16).
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/19 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/453 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 2ας Μαρτίου 2023
για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/141 στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, και αποστέλλονται από τη Μαλαισία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Μαλαισίας είτε όχι
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) (στο εξής: βασικός κανονισμός), και ιδίως το άρθρο 13,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1.1. Ισχύοντα μέτρα
(1) |
Τον Ιανουάριο του 2017 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (στο εξής: Επιτροπή) επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα (στο εξής: «SSTPF» ή «εξαρτήματα») καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (στο εξής: «ΛΔΚ» ή «Κίνα») και Ταϊβάν με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/141 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/659 της Επιτροπής (3). Οι ισχύοντες δασμοί αντιντάμπινγκ κυμαίνονται σε ποσοστό από 30,7 % έως 64,9 % για τις εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ και σε ποσοστό από 5,1 % έως 12,1 % για τις εισαγωγές καταγωγής Ταϊβάν. Η έρευνα που οδήγησε στην επιβολή των εν λόγω δασμών κινήθηκε τον Οκτώβριο του 2015 (στο εξής: αρχική έρευνα) (4). |
(2) |
Τον Ιανουάριο του 2022 η Επιτροπή κίνησε επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των ισχυόντων μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, δημοσιεύοντας ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (5). Η εν λόγω επανεξέταση βρίσκεται ακόμα σε εξέλιξη. |
1.2. Αίτηση
(3) |
Η Επιτροπή έλαβε αίτηση, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, για να διερευνήσει την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές SSTPF καταγωγής Κίνας μέσω εισαγωγών SSTPF που αποστέλλονται από τη Μαλαισία, και για την υπαγωγή των εν λόγω εισαγωγών σε καταγραφή (στο εξής: αίτηση). |
(4) |
Η αίτηση υποβλήθηκε στις 25 Απριλίου 2022 από την Defence Committee of the Stainless steel butt-welding Fittings industry (επιτροπή άμυνας του κλάδου παραγωγής εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα) της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: αιτούσα). |
(5) |
Η αίτηση περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για τη μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής εμπορικών συναλλαγών όσον αφορά τις εξαγωγές από την Κίνα και τη Μαλαισία προς την Ένωση, η οποία επήλθε ύστερα από την επιβολή των μέτρων για τα SSTPF καταγωγής Κίνας. |
(6) |
Επιπλέον, η αίτηση παρείχε αποδεικτικά στοιχεία που καταδεικνύουν ότι είναι απίθανο η μεταβολή αυτή να απορρέει από πρακτική, διαδικασία ή εργασία για την οποία υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού. Πράγματι, η αιτούσα ισχυρίστηκε ότι η πραγματική παραγωγή του υπό έρευνα προϊόντος στη Μαλαισία περιορίζεται μόνο σε δύο παραγωγούς των οποίων οι συνδυασμένες εξαγωγές στην Ένωση ήταν σταθερά πολύ χαμηλότερες από τον όγκο του υπό έρευνα προϊόντος που εξήχθη από τη Μαλαισία στην Ένωση μετά την επιβολή των μέτρων στο οικείο προϊόν. Σύμφωνα με τα αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλε η αιτούσα, η μεταβολή αυτή φαινόταν να οφείλεται στη διαμετακόμιση του οικείου προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ μέσω Μαλαισίας προς την Ένωση. Η αιτούσα υπέβαλε αποδεικτικά στοιχεία που εγείρουν αμφιβολίες σχετικά με την ύπαρξη πραγματικών εγκαταστάσεων παραγωγής εταιρειών κινεζικής ιδιοκτησίας στη Μαλαισία. Επιπρόσθετα, η αιτούσα προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία οι Κινέζοι παραγωγοί πρότειναν ανοικτά να αλλάξει η καταγωγή του οικείου προϊόντος από κινεζική σε μαλαισιανή. |
(7) |
Επιπλέον, η αίτηση περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία η πρακτική, η διαδικασία ή η εργασία είχε ως αποτέλεσμα την εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις ποσότητες και τις τιμές. Σημαντικός όγκος εισαγωγών του υπό έρευνα προϊόντος φαίνεται να έχει εισέλθει στην αγορά της ΕΕ. Επιπλέον, υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία ότι οι εν λόγω εισαγωγές SSTPF πραγματοποιούνταν σε ζημιογόνες τιμές. |
(8) |
Τέλος, η αίτηση περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία τα SSTPF που αποστέλλονταν από τη Μαλαισία εξάγονταν σε τιμές ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική αξία που είχε καθοριστεί προηγουμένως για τα SSTPF καταγωγής Κίνας. |
1.3. Οικείο προϊόν και υπό έρευνα προϊόν
(9) |
Το προϊόν το οποίο αφορά η πιθανή καταστρατήγηση είναι εξαρτήματα σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ωστενιτικό ανοξείδωτο χάλυβα και που αντιστοιχούν στους τύπους AISI 304, 304L, 316, 316L, 316Ti, 321 και 321H και στους ισοδύναμους τύπους άλλων προτύπων, με μέγιστη εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 406,4 mm και πάχος τοιχώματος 16 mm ή μικρότερο, με μέσο όρο τραχύτητας (Ra) της εσωτερικής επιφάνειας τουλάχιστον 0,8 μικρόμετρα, χωρίς ωτίδα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής ΛΔΚ, τα οποία κατατάχθηκαν κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/141 στους κωδικούς ΣΟ ex 7307 23 10 και ex 7307 23 90 (κωδικοί TARIC 7307231015, 7307231025, 7307239015, 7307239025) (στο εξής: οικείο προϊόν). Αυτό είναι το προϊόν στο οποίο εφαρμόζονται τα μέτρα που ισχύουν επί του παρόντος. |
(10) |
Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας είναι το ίδιο με εκείνο που αναφέρεται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη, αλλά αποστέλλεται από τη Μαλαισία, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Μαλαισίας είτε όχι, και υπάγεται επί του παρόντος στους ίδιους κωδικούς ΣΟ με το οικείο προϊόν (κωδικοί TARIC 7307231035, 7307231040, 7307239035, 7307239040) (στο εξής: υπό έρευνα προϊόν). |
(11) |
Η έρευνα κατέδειξε ότι τα SSTPF που εξάγονται από την Κίνα στην Ένωση και εκείνα που αποστέλλονται από τη Μαλαισία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Μαλαισίας είτε όχι, παρουσιάζουν τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά, έχουν τις ίδιες χρήσεις και, επομένως, θεωρούνται ομοειδή προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |
(12) |
Η Pantech Steel Industries Sdn.Bhd (PSI), μία από τις εταιρείες του ομίλου Pantech, επικοινώνησε με την Επιτροπή για να βεβαιωθεί ότι ένας από τους τύπους προϊόντων της, οι μεγάλης ακτίνας καμπύλοι σωλήνες επαγωγής υψηλής συχνότητας, δεν περιλαμβάνεται στον αρχικό ορισμό του προϊόντος. Κατόπιν ανάλυσης της παρεχόμενης περιγραφής του προϊόντος και διαβούλευσης με την αιτούσα, η Επιτροπή επιβεβαίωσε ότι οι μεγάλης ακτίνας καμπύλοι σωλήνες επαγωγής υψηλής συχνότητας δεν περιλαμβάνονταν στον αρχικό ορισμό του προϊόντος. |
(13) |
Η Paul Meijering Metalen B.V. (PMM B.V.), ενωσιακός εισαγωγέας, διαφώνησε με το πεδίο κάλυψης του προϊόντος της έρευνας. Υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με το θέμα αυτό καθώς και σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας και ζήτησε ακρόαση με τις υπηρεσίες της Επιτροπής. Η ακρόαση έλαβε χώρα στις 7 Ιουλίου 2022. Κατά την ακρόαση η Επιτροπή εξήγησε ότι σκοπός της εν λόγω έρευνας ήταν να εξακριβωθεί αν υφίσταται καταστρατήγηση μέσω της Μαλαισίας. Δεν υπήρχε νομική βάση για την αναθεώρηση του πεδίου εφαρμογής των μέτρων στο πλαίσιο της έρευνας αυτής. Το πεδίο κάλυψης του προϊόντος καθορίστηκε στην αρχική έρευνα όπου αναφερόταν ότι όλα τα εξαρτήματα εντός του ορισμού του προϊόντος είναι ομοειδή προϊόντα. |
1.4. Έναρξη έρευνας
(14) |
Η Επιτροπή, αφού αποφάσισε, έχοντας πρώτα ενημερώσει τα κράτη μέλη, ότι υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούσαν την έναρξη έρευνας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, κίνησε την έρευνα και επέβαλε, με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/894 της Επιτροπής (6) (στο εξής: κανονισμός για την έναρξη της έρευνας), την 8η Ιουνίου 2022 την καταγραφή των εισαγωγών SSTPF που αποστέλλονται από τη Μαλαισία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Μαλαισίας είτε όχι. |
(15) |
Ο κανονισμός για την έναρξη της έρευνας ανέφερε ότι, εάν, κατά τη διάρκεια της έρευνας, διαπιστωθούν και άλλες πρακτικές καταστρατήγησης που καλύπτονται από το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού, πέραν της προαναφερθείσας στην αιτιολογική σκέψη 7, η έρευνα μπορεί να καλύψει και αυτές τις πρακτικές. |
1.5. Παρατηρήσεις σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας
(16) |
Η PMM B.V. επισήμανε ότι στην αίτηση υπήρχε απόκλιση μεταξύ των εξαγωγών από τη Μαλαισία στην Ένωση για το έτος 2017 και των αντίστοιχων εισαγωγών στην Ένωση από τη Μαλαισία. Διαφώνησε επίσης με τον ισχυρισμό της αιτούσας ότι η μόνη εξήγηση για τη διαφορά μεταξύ των εξαγωγών από την Κίνα στη Μαλαισία και των εξαγωγών από τη Μαλαισία στην Ένωση ήταν η διαμετακόμιση. Τέλος, επισήμανε την έλλειψη παραπομπών στην αίτηση. |
(17) |
Κατά την ακρόαση που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 13, η Επιτροπή εξήγησε ότι εξέτασε την αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληρούνταν οι προϋποθέσεις για την έναρξη έρευνας, δηλαδή ότι υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για να κινήσει την έρευνα. Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, η αίτηση περιέχει τα στοιχεία που μπορεί ευλόγως να συγκεντρώσει ο αιτών. Το νομικό κριτήριο των αποδεικτικών στοιχείων που απαιτούνται για την έναρξη έρευνας («επαρκή» αποδεικτικά στοιχεία) διαφέρει από εκείνο που είναι αναγκαίο για τον τελικό προσδιορισμό της ύπαρξης καταστρατήγησης. |
(18) |
Η διαφορά στα στατιστικά στοιχεία για το 2017 ή οι ισχυρισμοί περί διαμετακόμισης με βάση τη διαφορά στα στατιστικά στοιχεία μεταξύ της ΛΔΚ και της Μαλαισίας, δεν άλλαξαν το γεγονός ότι η αίτηση καταδείκνυε σαφή μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ της ΛΔΚ, της Μαλαισίας και της Ένωσης. Η αιτούσα προσκόμισε επίσης αποδεικτικά στοιχεία για τις πρακτικές διαμετακόμισης. |
(19) |
Ωστόσο, η Επιτροπή εξήγησε ότι σκοπός της έρευνας είναι να αποκαλύψει αν η μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών, συμπεριλαμβανομένων αυτών μεταξύ Κίνας και Μαλαισίας, οφείλεται σε πρακτικές που συνιστούν καταστρατήγηση σύμφωνα με το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού και δεν περιορίζονται στη διαμετακόμιση. |
(20) |
Με βάση τα ανωτέρω, η αίτηση περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τους παράγοντες που ορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, οι οποίοι δικαιολογούν την έναρξη της έρευνας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3. |
1.6. Περίοδος έρευνας και περίοδος αναφοράς
(21) |
Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021 (στο εξής: «περίοδος έρευνας» ή «ΠΕ»). Για την περίοδο έρευνας συλλέχθηκαν στοιχεία προκειμένου να εξεταστεί, μεταξύ άλλων, η εικαζόμενη μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής εμπορικών συναλλαγών έπειτα από την επιβολή μέτρων στο οικείο προϊόν, καθώς και η ύπαρξη πρακτικής, διαδικασίας ή εργασίας για την οποία δεν υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία, πλην της επιβολής του δασμού. Συλλέχθηκαν αναλυτικότερα στοιχεία για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021 (στο εξής: «περίοδος αναφοράς» ή «ΠΑ»), ώστε να εξεταστεί αν οι εισαγωγές είχαν ως αποτέλεσμα την εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών των ισχυόντων μέτρων όσον αφορά τις τιμές και/ή τις ποσότητες, καθώς και αν υπήρξε ντάμπινγκ. |
1.7. Έρευνα
(22) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για την έναρξη της έρευνας τις αρχές της Κίνας και της Μαλαισίας, τους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς των εν λόγω χωρών, τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής και τους γνωστούς εισαγωγείς στην Ένωση. |
(23) |
Επιπλέον, η Επιτροπή ζήτησε από την αποστολή της Μαλαισίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση να της γνωστοποιήσει τα ονόματα και τις διευθύνσεις των παραγωγών-εξαγωγέων και/ή των αντιπροσωπευτικών ενώσεων που θα ενδιαφέρονταν ενδεχομένως να συνεργαστούν στην έρευνα, επιπλέον των Μαλαισιανών παραγωγών-εξαγωγέων που είχαν προσδιοριστεί στην αίτηση από την αιτούσα. Η αποστολή της Μαλαισίας υπέβαλε κατάλογο στην Επιτροπή. Η Επιτροπή επικοινώνησε με όλες τις εταιρείες κατά την έναρξη της έρευνας. |
(24) |
Έντυπα αίτησης απαλλαγής για τους παραγωγούς/εξαγωγείς στη Μαλαισία, ερωτηματολόγια για τους παραγωγούς/εξαγωγείς στην Κίνα και για τους εισαγωγείς στην Ένωση ήταν διαθέσιμα στον ιστότοπο της ΓΔ Εμπορίου. |
(25) |
Τέσσερις Μαλαισιανοί παραγωγοί-εξαγωγείς υπέβαλαν έντυπα αίτησης απαλλαγής. Αυτοί ήταν οι εξής:
|
(26) |
Επιπλέον, τέσσερις μαλαισιανές εταιρείες, οι οποίες συνδέονται με την Pantech ή την SPI, υπέβαλαν απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο. |
(27) |
Επιπλέον, απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο υποβλήθηκαν από 6 ενωσιακούς εισαγωγείς. Μία από τις εταιρείες αυτές δεν εισήγαγε SSTPF από τη Μαλαισία, επομένως η απάντησή της δεν αναλύθηκε περαιτέρω. Η Επιτροπή χρησιμοποίησε τις απαντήσεις των εισαγωγέων στο ερωτηματολόγιο για να διασταυρώσει τις εμπορικές ροές και τα ονόματα των προμηθευτών από τη Μαλαισία. |
(28) |
Κατά τη διαδικασία επαλήθευσης των πληροφοριών και των στατιστικών στοιχείων που παρείχαν η αιτούσα και οι συνεργαζόμενες μαλαισιανές εταιρείες, η Επιτροπή πραγματοποίησε επιτόπιες διαβουλεύσεις με τις αρχές της Μαλαισίας, συγκεκριμένα με το Υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας, το Βασιλικό Τελωνείο, το Υπουργείο Οικονομικών και εκπροσώπους των ζωνών ελεύθερων συναλλαγών Klang και Penang. |
(29) |
Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 16 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή πραγματοποίησε επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:
|
(30) |
Η Επιτροπή διενήργησε διασταυρούμενους ελέγχους εξ αποστάσεως στις ακόλουθες εταιρείες:
|
(31) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθοριζόταν στον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας. Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν ότι η μη υποβολή όλων των σχετικών πληροφοριών ή η υποβολή ελλιπών, ψευδών ή παραπλανητικών πληροφοριών ενδέχεται να οδηγήσει στην εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού και στη συναγωγή συμπερασμάτων με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία. |
(32) |
Πραγματοποιήθηκε ακρόαση στις 7 Ιουλίου 2022 με τον ενωσιακό εισαγωγέα PMM B.V., όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 13 και 16 έως 19. Μετά την κοινοποίηση, πραγματοποιήθηκαν ακροάσεις με τη MAC και την PMM B.V. στις 8 και 12 Δεκεμβρίου 2022 αντίστοιχα. |
2. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
2.1. Γενικές παρατηρήσεις
(33) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, για να αξιολογηθεί η πιθανή καταστρατήγηση θα πρέπει να αναλυθούν τα ακόλουθα στοιχεία:
|
(34) |
Στην αίτηση διατυπωνόταν ισχυρισμός περί διαμετακόμισης του υπό εξέταση προϊόντος από τη Μαλαισία στην Ένωση (βλ. αιτιολογική σκέψη 6). |
(35) |
Όσον αφορά τη διαμετακόμιση, από την έρευνα δεν προέκυψαν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι οποιοσδήποτε από τους τέσσερις συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς, οι οποίοι αντιπροσώπευαν το σύνολο των εξαγωγών προς την Ένωση κατά την ΠΑ (βλ. αιτιολογική σκέψη 39 κατωτέρω), συμμετείχε σε τέτοιες πρακτικές. Η Επιτροπή συνέκρινε τα στοιχεία που υπέβαλαν οι τέσσερις συνεργαζόμενες εταιρείες με στατιστικά στοιχεία, από τα οποία προέκυψε ότι οι εταιρείες πραγματοποίησαν τη συντριπτική πλειονότητα των εξαγωγών SSTPF στην Ένωση κατά το μεγαλύτερο μέρος της περιόδου έρευνας και το σύνολο των εξαγωγών αυτών κατά την περίοδο αναφοράς. Από την έρευνα διαπιστώθηκε ότι καμία από τις τέσσερις εταιρείες δεν εμπλεκόταν σε διαμετακόμιση. Τα SSTPF που αγόρασαν από τη ΛΔΚ ήταν ελάχιστα και πωλήθηκαν εγχώρια στη Μαλαισία. Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός αυτός δεν μπόρεσε να επιβεβαιωθεί από την παρούσα έρευνα. |
(36) |
Ωστόσο, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 5, η αίτηση περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη μεταβολής των τρόπων διεξαγωγής εμπορικών συναλλαγών όσον αφορά τις εξαγωγές από την Κίνα και τη Μαλαισία προς την Ένωση, η οποία επήλθε ύστερα από την επιβολή των μέτρων στα SSTPF καταγωγής Κίνας. Συγκεκριμένα, η αίτηση παρείχε αποδεικτικά στοιχεία, με βάση επίσημες στατιστικές, για την αύξηση των εισαγωγών SSTPF από τη Μαλαισία στην Ένωση και την παράλληλη αύξηση των εισαγωγών SSTPF από την Κίνα στη Μαλαισία (7), στοιχείο που συνιστά μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών όπως απαιτείται από το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού. Επιπλέον, όπως σημειώνεται στην αιτιολογική σκέψη 6, η αίτηση παρείχε αποδεικτικά στοιχεία που καταδεικνύουν ότι, με βάση τα όσα είναι γνωστά για την πραγματική παραγωγή στη Μαλαισία, είναι απίθανο η μεταβολή αυτή να απορρέει από πρακτική, διαδικασία ή εργασία για την οποία υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού. Σύμφωνα με την αίτηση, η μεταβολή οφειλόταν στη διαμετακόμιση και ο ισχυρισμός αυτός υποστηρίχθηκε από επαρκή αποδεικτικά στοιχεία, συγκεκριμένα από προσφορές από μαλαισιανές εταιρείες που πρότειναν ανοιχτά την προμήθεια κινεζικών SSTPF με αλλαγή της καταγωγής, έτσι ώστε να αποφευχθούν οι δασμοί αντιντάμπινγκ (8). Παρότι, όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 35, από την έρευνα δεν εντοπίστηκαν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι οι μαλαισιανές εταιρείες αποδέχθηκαν πράγματι την εικαζόμενη πρόταση για την επαναπώληση κινεζικών SSTPF, επιβεβαιώθηκε ότι υπήρξε μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών. Λαμβανομένων υπόψη των αποδεικτικών στοιχείων, ιδίως της γνωστής πραγματικής παραγωγικής ικανότητας στη Μαλαισία, ήταν απίθανο η μεταβολή αυτή να οφείλεται σε πρακτική, διαδικασία ή εργασία για την οποία υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική δικαιολογία. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή συνέχισε την έρευνα. |
(37) |
Η έρευνα αφορούσε όλες τις πρακτικές που καλύπτονται από το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού (βλ. αιτιολογική σκέψη 15), επομένως η Επιτροπή ανέλυσε επίσης τις εργασίες συναρμολόγησης των εν λόγω εταιρειών με βάση τη χρήση κινεζικών πρώτων υλών ή ημικατεργασμένων προϊόντων. |
(38) |
Όσον αφορά τις εργασίες συναρμολόγησης, η Επιτροπή ανέλυσε ειδικότερα αν πληρούνταν τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, και συγκεκριμένα:
|
2.2. Συνεργασία
(39) |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 25, τέσσερις παραγωγοί-εξαγωγείς στη Μαλαισία ζήτησαν απαλλαγή από τα μέτρα, σε περίπτωση επέκτασής τους στη Μαλαισία. Συνεργάστηκαν καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας υποβάλλοντας έντυπα αίτησης απαλλαγής, παρέχοντας απαντήσεις στις επιστολές σχετικά με την ανεπάρκεια των στοιχείων και συμφωνώντας στη διενέργεια επιτόπιων επαληθεύσεων. Το επίπεδο συνεργασίας των Μαλαισιανών παραγωγών-εξαγωγέων ήταν υψηλό, καθώς οι συνολικοί τους όγκοι εξαγωγών SSTPF στην Ένωση, όπως αναφέρονταν στα υποβληθέντα έντυπα αίτησης απαλλαγής τους, αντιπροσώπευαν εξ ολοκλήρου τους συνολικούς όγκους των μαλαισιανών εισαγωγών κατά την περίοδο αναφοράς, όπως αναφέρεται στις στατιστικές της EUROSTAT για τις εισαγωγές. |
2.3. Μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών
2.3.1. Εισαγωγές SSTPF στην Ένωση
(40) |
Στον πίνακα 1 παρουσιάζεται η εξέλιξη των εισαγωγών SSTPF από την Κίνα και τη Μαλαισία στην Ένωση κατά την περίοδο έρευνας. Πίνακας 1 Εισαγωγές SSTPF στην Ένωση κατά την περίοδο έρευνας (σε τόνους)
|
(41) |
Ο συνολικός όγκος των ενωσιακών εισαγωγών SSTPF από τη Μαλαισία υπερπενταπλασιάστηκε κατά την περίοδο έρευνας, από 297 τόνους το 2014 σε 1 626 τόνους κατά την ΠΑ. |
(42) |
Ταυτόχρονα, οι εισαγωγές της Ένωσης από την Κίνα μειώθηκαν κατά 76 %, από 3 018 τόνους το 2014 σε 719 τόνους κατά την ΠΑ. |
(43) |
Καθώς η Επιτροπή δεν βρήκε κανένα αποδεικτικό στοιχείο διαμετακόμισης από τους τέσσερις συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς, δεν αναλύθηκαν οι όγκοι των μαλαισιανών εισαγωγών του υπό έρευνα προϊόντος από την Κίνα. |
2.3.2. Μαλαισιανές εισαγωγές μερών (πρώτων υλών και ημικατεργασμένων προϊόντων) από την Κίνα
(44) |
Οι κύριοι παραγωγικοί συντελεστές για την παραγωγή των SSTPF είναι συγκολλημένοι σωλήνες και σωλήνες χωρίς συγκόλληση. Οι εν λόγω συντελεστές παραγωγής υποβάλλονται, στη συνέχεια, σε περαιτέρω επεξεργασία για την παραγωγή συγκολλημένων και χωρίς συγκόλληση εξαρτημάτων, αναλόγως. Επιπλέον, παράγονται εξαρτήματα χωρίς συγκόλληση υπό μορφή τυφλών περικοχλίων από πλάκες. Επιπλέον, μία από τις συνεργαζόμενες εταιρείες χρησιμοποιούσε επίσης διαχωριστικές πλάκες για την παραγωγή συγκολλημένων εξαρτημάτων μεγάλης διαμέτρου. Τέλος, μία από τις συνεργαζόμενες εταιρείες εισήγαγε επίσης κατά τη διάρκεια της ΠΕ ημικατεργασμένα προϊόντα (συνδέσμους σωλήνων) για περαιτέρω επεξεργασία. |
(45) |
Στον πίνακα 2 παρουσιάζεται η εξέλιξη των μαλαισιανών εισαγωγών των μερών που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή SSTPF από την Κίνα, με βάση τα επαληθευμένα στοιχεία των συνεργαζόμενων εταιρειών. Η Επιτροπή συνέκρινε τα στοιχεία αυτά με τις στατιστικές για τις μαλαισιανές εισαγωγές που ελήφθησαν από τις αρχές της Μαλαισίας και με αυτές που είναι διαθέσιμες στη βάση δεδομένων της Global Trade Atlas (GTA) (9). Ωστόσο, τα στοιχεία που υποβλήθηκαν από τις εταιρείες διαπιστώθηκε ότι ήταν πιο αξιόπιστα ως προς τους τρόπους διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών απ’ ό,τι τα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές. Οι εν λόγω πρώτες ύλες μπορούν να εισάγονται στη Μαλαισία με αρκετούς 10ψήφιους τελωνειακούς κωδικούς και μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται σε κατάντη τομείς εκτός από την κατασκευή SSTPF. Στο επίπεδο των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων, και δεδομένου του υψηλού επιπέδου συνεργασίας, η Επιτροπή μπόρεσε να εντοπίσει την τελική χρήση των μερών και αν αυτά χρησιμοποιήθηκαν για μετέπειτα εξαγωγή SSTPF στην Ένωση. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή αποφάσισε να βασιστεί στις επαληθευμένες πληροφορίες που παρείχαν οι συνεργαζόμενες εταιρείες. Πίνακας 2 Εισαγωγές πρώτων υλών από την Κίνα στη Μαλαισία κατά την περίοδο έρευνας (σε τόνους) (10)
|
(46) |
Τα στοιχεία στον πίνακα 2 παρουσιάζουν τους συγκεντρωτικούς όγκους των εισαγωγών όλων αυτών των πρώτων υλών/ημικατεργασμένων προϊόντων που εισήχθησαν από την Κίνα από τους συνεργαζόμενους Μαλαισιανούς παραγωγούς, οι οποίοι καλύπτουν το 100 % των μαλαισιανών εξαγωγών SSTPF προς την Ένωση κατά την περίοδο αναφοράς. |
(47) |
Ο πίνακας 2 δείχνει ότι οι μαλαισιανές εισαγωγές πρώτων υλών/ημικατεργασμένων προϊόντων από την Κίνα αυξήθηκαν σημαντικά καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου έρευνας, έχοντας σχεδόν δεκαπλασιαστεί. Η αύξηση αυτή ήταν ιδιαίτερα αισθητή κατά την περίοδο 2018-ΠΑ. |
(48) |
Η σημαντική αύξηση του όγκου των εισαγωγών από την Κίνα στη Μαλαισία δείχνει αυξανόμενη ζήτηση για τέτοιου είδους συντελεστές παραγωγής στη Μαλαισία, γεγονός που θα μπορούσε, τουλάχιστον εν μέρει, να εξηγηθεί από την αύξηση της παραγωγής και των εξαγωγών SSTPF από τη Μαλαισία στην Ένωση κατά την περίοδο έρευνας. |
2.3.3. Συμπέρασμα σχετικά με τη μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής εμπορικών συναλλαγών
(49) |
Η αύξηση των εξαγωγών SSTPF από τη Μαλαισία προς την Ένωση, παράλληλα με την αύξηση των κινεζικών εξαγωγών μερών προς τη Μαλαισία κατά την ίδια περίοδο συνιστούν μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ της Κίνας, της Μαλαισίας και της Ένωσης, κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ. |
(50) |
Μετά την κοινοποίηση, η PMM B.V. ανέφερε ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ κατά των SSTPF καταγωγής Κίνας επιβλήθηκαν τον Ιανουάριο του 2017, ενώ οι εισαγωγές της ΕΕ από τη Μαλαισία είχαν ήδη αυξηθεί μεταξύ του 2014 και του 2017. |
(51) |
Η εταιρεία παρατήρησε επίσης ότι η αύξηση των μαλαισιανών εισαγωγών συντελεστών παραγωγής από την Κίνα κατά την ΠΕ ήταν πολύ υψηλότερη από την αύξηση των μαλαισιανών εξαγωγών εξαρτημάτων στην Ένωση. Σύμφωνα με την PMM B.V., αυτό σημαίνει ότι οι Μαλαισιανοί παραγωγοί απλώς αύξησαν την παραγωγή SSTPF, χωρίς απαραιτήτως να έχουν ως στόχο την αγορά της Ένωσης. |
(52) |
Ωστόσο, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η έρευνα που οδήγησε στην επιβολή των αρχικών μέτρων ξεκίνησε τον Οκτώβριο του 2015. Δεδομένου ότι η έναρξη της διαδικασίας αντιντάμπινγκ μπορεί από μόνη της να επηρεάσει τη συμπεριφορά των οικονομικών φορέων και, προκειμένου να διαμορφώσει πλήρη εικόνα και να συγκρίνει ορθά τις εμπορικές ροές πριν από την έναρξη της έρευνας με τις αντίστοιχες μετά την έναρξη της έρευνας και μετά την επιβολή του δασμού, η Επιτροπή αποφάσισε να αρχίσει την ΠΕ της τρέχουσας έρευνας καταστρατήγησης από την 1η Ιανουαρίου 2014. Πράγματι, η αύξηση των εισαγωγών από τη Μαλαισία ήταν ήδη αισθητή μεταξύ του 2014 και του 2017. Ωστόσο, η αύξηση του όγκου των εν λόγω εισαγωγών επισπεύσθηκε μεταξύ του 2017 και της ΠΑ, δηλαδή μετά την επιβολή του δασμού, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. |
(53) |
Η ίδια ακριβώς τάση παρατηρήθηκε και στις μαλαισιανές εισαγωγές πρώτων υλών από την Κίνα. Το γεγονός ότι η αύξηση των εισαγωγών κινεζικών σωλήνων από ανοξείδωτο χάλυβα στη Μαλαισία δεν συμπίπτει ακριβώς με την αύξηση των μαλαισιανών εξαγωγών SSTPF στην Ένωση δεν μεταβάλλει το συμπέρασμα ότι η αύξηση αυτή υπερπενταπλασιάστηκε κατά την ΠΕ, στοιχείο το οποίο, σε συνδυασμό με τη σχεδόν δεκαπλάσια αύξηση των εισαγωγών συντελεστών παραγωγής από τη ΛΔΚ στη Μαλαισία, συνιστά μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Επιπλέον, δεδομένου ότι οι σωλήνες που εισάγονται από την Κίνα δεν χρησιμοποιούνται μόνο για την παραγωγή εξαρτημάτων, δεν υπήρχε απόλυτη αντιστοιχία. |
(54) |
Μετά την κοινοποίηση, η MAC ισχυρίστηκε επίσης ότι η Επιτροπή δεν ανέλυσε ή δεν προσδιόρισε τη μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών. Κατά την άποψή της, το γεγονός ότι οι εισαγωγές πρώτων υλών από τη ΛΔΚ στη Μαλαισία σχεδόν δεκαπλασιάστηκαν, ενώ οι ενωσιακές εισαγωγές SSTPF από τη Μαλαισία ήταν μόνο υπερπενταπλάσιες, συνεπάγεται κατ’ ανάγκη ότι μόνο το ήμισυ περίπου των πρώτων υλών που εισήχθησαν στη Μαλαισία από την Κίνα κατέληξαν σε SSTPF που εξήχθησαν στην Ένωση. Η MAC ισχυρίστηκε επίσης ότι, δεδομένου ότι οι δύο συνεργαζόμενοι εξαγωγείς για τους οποίους διαπιστώθηκε ήδη ότι ήταν πραγματικοί Μαλαισιανοί παραγωγοί εισήγαγαν μόνο ένα πολύ μικρό ποσοστό των πρώτων υλών τους από την Κίνα, αλλά αύξησαν επίσης τις εξαγωγές τους στην Ένωση μετά την επιβολή του δασμού επί των SSTPF, και δεδομένου ότι τα επαληθευμένα στοιχεία για τις πωλήσεις της MAC επιβεβαίωσαν ότι σχεδόν το 50 % κατά βάρος των πωλήσεων SSTPF της MAC διοχετεύθηκαν σε αγορές εκτός της Ένωσης, το συμπέρασμα της Επιτροπής σχετικά με τη «μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών» φαίνεται να βαρύνει κυρίως την ΤΡ και, σε κάθε περίπτωση, το συμπέρασμα δεν είναι επαρκώς αιτιολογημένο ούτε βασίζεται σε συνεπή αποδεικτικά στοιχεία. |
(55) |
Ο ισχυρισμός απορρίφθηκε. Πρώτον, σε επίπεδο χώρας, με βάση επίσημες στατιστικές και επαληθευμένα στοιχεία από τις συνεργαζόμενες εταιρείες, η έρευνα έδειξε ότι, ενώ οι εισαγωγές SSTPF από τη ΛΔΚ στην Ένωση μειώθηκαν σημαντικά, υπήρξαν σημαντικές αυξήσεις τόσο των εισαγωγών συντελεστών παραγωγής από τη ΛΔΚ στη Μαλαισία όσο και των ενωσιακών εισαγωγών SSTPF από τη Μαλαισία κατά την περίοδο έρευνας. Τα εν λόγω στοιχεία σαφώς αποδεικνύουν ότι η αυξανόμενη ζήτηση για τέτοιου είδους συντελεστές παραγωγής στη Μαλαισία θα μπορούσε, τουλάχιστον εν μέρει, να εξηγηθεί από την αύξηση της παραγωγής και των εξαγωγών SSTPF από τη Μαλαισία στην Ένωση κατά την περίοδο έρευνας (βλ. αιτιολογική σκέψη 48). Δεύτερον, ακόμη και αν γίνει δεκτό το επιχείρημα της MAC ότι μόνο το ήμισυ περίπου των πρώτων υλών που εισήχθησαν στη Μαλαισία από την Κίνα κατέληξαν σε SSTPF που εξήχθησαν στην Ένωση, και πάλι θα υπήρχε μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Τρίτον, εκτός από την ανάλυση της μεταβολής των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών σε επίπεδο χώρας, η Επιτροπή την ανέλυσε επίσης μόνο στο επίπεδο της MAC και της TP, με βάση τα δικά τους στοιχεία, όπως επαληθεύτηκαν, και υπάρχουν επίσης σημαντικές παράλληλες αυξήσεις (βλ. πίνακα 3 κατωτέρω). Το μεγαλύτερο μέρος αμφότερων των αυξήσεων αφορά κυρίως τη MAC, καθώς η TP άρχισε να λειτουργεί μόλις το δεύτερο εξάμηνο του 2020 (βλ. αιτιολογική σκέψη 89). Επιπλέον, οι περισσότερες εξαγωγές της MAC στην Ένωση κατά την περίοδο έρευνας αφορούσαν εξαρτήματα που είχαν εισαχθεί από τη ΛΔΚ, καθώς η εταιρεία εισήγαγε σχεδόν το 100 % των πρώτων υλών της από την Κίνα (βλ. αιτιολογική σκέψη 58). Ως εκ τούτου, σε επίπεδο χώρας, από την έρευνα προέκυψε σαφής μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών. Επιπλέον, από την έρευνα σε επίπεδο εταιρείας, με βάση επαληθευμένα στοιχεία από την εταιρεία, διαπιστώθηκε ότι η MAC ήταν ένας από τους κύριους παράγοντες που συνέβαλαν στην εν λόγω μεταβολή. Η MAC δεν παρείχε διαφορετική ανάλυση, αιτιολογία ή προσδιορισμό, ούτε πρότεινε ποια άλλα αποδεικτικά στοιχεία θα έπρεπε να είχε χρησιμοποιήσει η Επιτροπή. |
2.4. Πρακτική, διαδικασία ή εργασία για την οποία δεν υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού αντιντάμπινγκ
(56) |
Η Επιτροπή ανέλυσε αρχικά αν οι εργασίες των συνεργαζόμενων εταιρειών άρχισαν ή αυξήθηκαν σημαντικά από την έναρξη της έρευνας αντιντάμπινγκ ή αμέσως πριν από αυτήν, και αν τα χρησιμοποιούμενα μέρη προέρχονταν από τη χώρα που υπόκειται στα μέτρα. |
(57) |
Οι συνεργαζόμενες εταιρείες εισήγαγαν πρώτες ύλες και μέρη από την Κίνα κατά την ΠΕ και, επομένως, πραγματοποιούσαν πιθανώς εργασίες συναρμολόγησης/συμπλήρωσης στη Μαλαισία, πριν αποστείλουν τα SSTPF στην Ένωση. |
(58) |
Η MAC και η TP ξεκίνησαν τις δραστηριότητές τους μετά την επιβολή των μέτρων στην Κίνα τον Ιανουάριο του 2017 (το 2018 και το 2020 αντίστοιχα). Εισήγαγαν σχεδόν το 100 % των πρώτων υλών τους από την Κίνα (11). |
(59) |
Επιπλέον, οι πωλήσεις SSTPF αμφότερων των εταιρειών στην Ένωση και οι εισαγωγές πρώτων υλών από την Κίνα αυξήθηκαν σημαντικά από τη στιγμή της σύστασης των εταιρειών, και κορυφώθηκαν κατά την ΠΑ. |
(60) |
Στον πίνακα 3 παρουσιάζονται οι τάσεις με βάση τα συγκεντρωτικά στοιχεία και για τις δύο εταιρείες όσον αφορά τις εξαγωγές τους σε SSTPF στην Ένωση και τις εισαγωγές τους σε πρώτες ύλες/ημικατεργασμένα προϊόντα από την Κίνα κατά την περίοδο 2018-ΠΑ (12). Πίνακας 3 Δείκτες εξαγωγών και εισαγωγών των MAC και TP (έτος 2018 = 100)
|
(61) |
Η κατάσταση των δύο άλλων εταιρειών (Pantech και SPI) ήταν εντελώς διαφορετική. Και οι δύο εταιρείες ήταν παραγωγοί SSTPF ακόμη και πριν από το 2014. Οι αιτούσες στην αίτησή τους προσδιόρισαν και τις δύο εταιρείες ως πραγματικούς παραγωγούς (13). Οι εξαγωγές τους στην Ένωση αυξήθηκαν μετά την επιβολή των μέτρων, αλλά από την έρευνα επιβεβαιώθηκε ότι ήταν πραγματικοί παραγωγοί (βλ. ενότητα 2.5 κατωτέρω σχετικά με τη δοκιμή της αξίας των μερών). Μόνο σωλήνες χωρίς συγκόλληση, που αποτελούσαν μικρό ποσοστό των πρώτων υλών/μερών τους, εισήχθησαν από την Κίνα κατά την ΠΕ και χρησιμοποιήθηκαν, στη συνέχεια, για την παραγωγή SSTPF που εξήχθησαν στην Ένωση. |
(62) |
Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού απαιτεί τη σύνδεση της εν λόγω πρακτικής, διαδικασίας ή εργασίας με τη μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής εμπορικών συναλλαγών, δεδομένου ότι η μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής εμπορικών συναλλαγών πρέπει να «απορρέει» από την εν λόγω πρακτική, διαδικασία ή εργασία. Επομένως, γι’ αυτήν ακριβώς την πρακτική, διαδικασία ή εργασία που οδηγεί στη μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής εμπορικών συναλλαγών πρέπει να υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού, προκειμένου να μη θεωρηθεί καταστρατήγηση κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. |
(63) |
Παρόλο που μπορεί να υπήρχαν άλλοι λόγοι για την ίδρυση της εταιρείας στη Μαλαισία εκτός από τα ισχύοντα μέτρα, δηλαδή για τον εφοδιασμό της εγχώριας αγοράς της Μαλαισίας, άλλα στοιχεία δείχνουν καταφανώς, όσον αφορά τη MAC και την TP, ότι υφίσταται μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών σε σχέση με την επιβολή των δασμών:
|
(64) |
Επιπλέον, η TP είναι εξ ολοκλήρου θυγατρική της κινεζικής εταιρείας Sinotube, η οποία με τη σειρά της είναι μέρος του ομίλου Tsingshan, ενός κινεζικού κολοσσού στον τομέα του χάλυβα, που παράγει μεγάλη ποικιλία προϊόντων χάλυβα, συμπεριλαμβανομένων των SSTPF. |
(65) |
Λαμβανομένων υπόψη όλων αυτών των στοιχείων, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού για τις εργασίες μεταποίησης της MAC και της TP στις δύο εγκαταστάσεις παραγωγής (14) στη Μαλαισία. Η μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών ήταν αποτέλεσμα του γεγονότος ότι η δραστηριότητα ξεκίνησε και στη συνέχεια αυξήθηκε σημαντικά μετά την επιβολή των αρχικών μέτρων. |
(66) |
Μετά την κοινοποίηση η MAC ισχυρίστηκε ότι υπήρχε ικανός αποχρών λόγος και οικονομική δικαιολογία για τη σύστασή της στα τέλη του 2017 και για την αύξηση των δραστηριοτήτων παραγωγής και των διεθνών εξαγωγών της κατά τα επόμενα έτη. |
(67) |
Συγκεκριμένα, η MAC ισχυρίστηκε ότι η λογική στην οποία βασίστηκε η σύσταση της εταιρείας είναι ουσιαστικά ότι επρόκειτο για επιχειρηματική ευκαιρία που δεν είχε καμία σχέση με την επιβολή των δασμών στην αρχική έρευνα. Ανέλαβε την επιχειρηματική δραστηριότητα ενός πραγματικού παραγωγού (KT Fittings) και μετατόπισε το επίκεντρο της δραστηριότητάς της στην παραγωγή από σωλήνες χωρίς συγκόλληση από την Κίνα. Σύμφωνα με τις υποβληθείσες παρατηρήσεις της, η MAC ανέλαβε την εν λόγω δραστηριότητα για να πραγματοποιεί τη μεταποίηση σε επίπεδο ικανό ώστε να πληροί τις προϋποθέσεις για τον χαρακτηρισμό των προϊόντων ως καταγωγής Μαλαισίας βάσει των μη προτιμησιακών κανόνων καταγωγής της Ένωσης. Δεδομένου ότι η KT Fittings δεν υπόκειτο σε δασμούς αντιντάμπινγκ, αναλαμβάνοντας τα μηχανήματα, τις εγκαταστάσεις παραγωγής και το πελατολόγιο της προκατόχου της, η νέα διοίκηση, κατά τους ισχυρισμούς, είχε βάσιμους λόγους να πιστεύει ότι οι μελλοντικές πωλήσεις της MAC θα ήταν απαλλαγμένες από κάθε «δασμό της ΕΕ επί των SSTPF». Η μεταστροφή από την παραγωγή συγκολλημένων σωλήνων στην παραγωγή σωλήνων χωρίς συγκόλληση οφειλόταν, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, στο γεγονός ότι στην εν λόγω αγορά κυριαρχούν δύο άλλοι καθετοποιημένοι Μαλαισιανοί παραγωγοί (η Pantech και η SPI). Κατά την άποψη της MAC, όλα αυτά συνιστούσαν αποχρώντα λόγο και οικονομική δικαιολογία σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, και το γεγονός ότι η MAC συστήθηκε το 2017, μετά την έναρξη της αρχικής έρευνας, ήταν σύμπτωση. |
(68) |
Επιπλέον, η MAC ισχυρίστηκε ότι η κοινοποίηση δεν ήγειρε αμφιβολίες σχετικά με την πλήρη παραγωγική ικανότητα της MAC και την πραγματική παραγωγή εξαρτημάτων από τις επαληθευμένες αγορές πρώτων υλών που χρειαζόταν κάθε πραγματικός παραγωγός SSTPF. Όσον αφορά τόσο την παραγωγική ικανότητα της MAC όσο και την πραγματική παραγωγή εν σειρά από πρώτες ύλες, δεν υπήρχε διαφορά στη δομή της Pantech και της SPI. |
(69) |
Η MAC ισχυρίστηκε επίσης ότι δεν υπήρχε ομοιότητα ως προς τα πραγματικά περιστατικά μεταξύ της MAC και της TP και ότι η δήλωση ότι η MAC στόχευε στην αγορά της Ένωσης ήταν αντικειμενικά ανακριβής. Το ποσοστό 52 % κατά βάρος (ή 54 % κατ’ αξίαν) των πωλήσεων της MAC για την Ένωση δεν θα μπορούσε να θεωρηθεί «στόχευση» της αγοράς της Ένωσης. |
(70) |
Επίσης, η PMM B.V. τόνισε, στις παρατηρήσεις της σχετικά με την κοινοποίηση, το γεγονός ότι η MAC αποτελεί «συνέχεια» της εταιρείας KT Fittings και, ως εκ τούτου, «πραγματικό παραγωγό που παρήγε εξαρτήματα πολύ πριν από την περίοδο έρευνας». Την ίδια ακριβώς παρατήρηση υπέβαλε και η Dacapo Stainless B.V. (στο εξής: DS B.V.), ένας άλλος ενωσιακός εισαγωγέας. |
(71) |
Καταρχάς, η Επιτροπή υπενθύμισε ότι επαλήθευσε επιτόπου, μεταξύ άλλων παραγόντων, την πραγματική παραγωγή, την παραγωγική ικανότητα και τις αγορές συντελεστών παραγωγής της MAC, και ότι τα διαπιστωθέντα πραγματικά περιστατικά σχετικά με τους εν λόγω παράγοντες δεν αμφισβητήθηκαν. Από τα ανωτέρω προκύπτει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, από την έρευνα διαπιστώθηκε διαφορά μεταξύ, αφενός, της MAC και, αφετέρου, της SPI και της Pantech. Όπως διαπιστώνεται στις αιτιολογικές σκέψεις 87, 98 και 99, το 99,99 % των εξαρτημάτων που χρησιμοποιούσε η MAC στην παραγωγή των SSTPF ήταν από τη ΛΔΚ, ενώ για την Pantech και την SPI το ποσοστό ήταν κάτω από 10 % και 30 %, αντίστοιχα. Όσον αφορά την ομοιότητα ως προς τα πραγματικά περιστατικά μεταξύ της MAC και της TP, από την έρευνα διαπιστώθηκε ότι και οι δύο εταιρείες εφάρμοζαν παρόμοια πρακτική, δεδομένου ότι αμφότερες εισήγαν το μεγαλύτερο μέρος των συντελεστών παραγωγής από τη ΛΔΚ, τους προσέθεταν περιορισμένη αξία και εξήγαν τα εξαρτήματα που προέκυπταν στην Ένωση. Επιπλέον, τα συμπεράσματα όσον αφορά τη MAC βασίζονται στις πραγματικές δραστηριότητές της και όχι σε οτιδήποτε θα μπορούσε υποθετικά να κάνει η MAC με τα μηχανήματα και τις εγκαταστάσεις παραγωγής της. |
(72) |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 62, το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού συνδέει την εν λόγω πρακτική, διαδικασία ή εργασία με τη μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής εμπορικών συναλλαγών, δεδομένου ότι η μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής εμπορικών συναλλαγών πρέπει να «απορρέει» από την εν λόγω πρακτική, διαδικασία ή εργασία. Επομένως, γι’ αυτήν ακριβώς την πρακτική, διαδικασία ή εργασία που οδηγεί στη μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής εμπορικών συναλλαγών πρέπει να υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού, προκειμένου να μη θεωρηθεί καταστρατήγηση κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. |
(73) |
Μπορεί να υπάρχουν θεμιτοί λόγοι για τη σύσταση μιας εταιρείας, όπως η διαθεσιμότητα καταρτισμένου εργατικού δυναμικού και περιουσιακών στοιχείων. Ωστόσο, αυτό που έχει σημασία δεν είναι μόνο η σύστασή της, αλλά και ο τρόπος με τον οποίο λειτουργεί η εν λόγω εταιρεία. Με άλλα λόγια, αν η δραστηριότητα της εταιρείας —πρακτική, διαδικασία ή εργασία— είναι ο λόγος της μεταβολής των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών, η οικονομική δικαιολογία και ο αποχρών λόγος για την πρακτική αυτή πρέπει να εξετάζονται βάσει του άρθρου 13 παράγραφος 1. |
(74) |
Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 87, από την έρευνα διαπιστώθηκε ότι η πρακτική την οποία εφαρμόζει η MAC αποτελεί εργασία συναρμολόγησης κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Η εταιρεία ουσιαστικά αγόραζε κινεζικούς σωλήνες χωρίς συγκόλληση, τους προσέθετε μικρή αξία για να τους μετατρέψει σε SSPTF και τους πωλούσε στην αγορά της Ένωσης. Επιπλέον, όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 57 έως 60, διαπιστώθηκε ότι η πρακτική αυτή ευθυνόταν για τη μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών. |
(75) |
Όσον αφορά την οικονομική δικαιολογία και τον αποχρώντα λόγο, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η MAC, όπως ακριβώς και η TP, ιδρύθηκε μετά την επιβολή των δασμών. Επιπλέον, όπως αναγνωρίζεται στις υποβληθείσες παρατηρήσεις, σε αντίθεση με την προκάτοχό της —την KT Fittings— η MAC επικέντρωσε τη δραστηριότητά της στην παραγωγή κινεζικών σωλήνων χωρίς συγκόλληση. Πράγματι, σε αντίθεση με την περίπτωση που περιγράφεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/2093 της Επιτροπής (15), στην οποία αναφέρεται η MAC, από την έρευνα δεν διαπιστώθηκε επιχειρηματικό μοντέλο που βασίζεται στις πωλήσεις στην Ένωση SSTPF Μαλαισίας που είναι κατασκευασμένα σχεδόν αποκλειστικά από κινεζικά εξαρτήματα, το οποίο να προηγείται της επιβολής των δασμών. Επιπλέον, σύμφωνα με τις υποβληθείσες παρατηρήσεις της, η MAC ιδρύθηκε με βάση την προσδοκία ότι θα επιτύχει επίπεδο μεταποίησης ικανό να προσδώσει μαλαισιανή μη προτιμησιακή καταγωγή και ότι θα ήταν σε θέση να προμηθεύεται πρώτες ύλες από τη ΛΔΚ βασιζόμενη στις προηγούμενες σχέσεις της με έναν Κινέζο προμηθευτή. Η λογική στην οποία βασίστηκαν οι δραστηριότητες της MAC ήταν, συνεπώς, να είναι σε θέση να χρησιμοποιεί σχεδόν αποκλειστικά κινεζικά εξαρτήματα, να προσθέτει ελάχιστη αξία και να εξάγει στην Ένωση προϊόντα καταγωγής Μαλαισίας, χωρίς να καταβάλλει τον δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές από τη ΛΔΚ. Πράγματι, όπως δήλωσε η MAC στις παρατηρήσεις της σχετικά με την κοινοποίηση, η απόκτηση μαλαισιανής μη προτιμησιακής καταγωγής αποτέλεσε αιτία για την ίδρυση της εταιρείας, την οποία διαφήμιζε η ίδια και ζητούσαν οι πελάτες της. |
(76) |
Τέλος, η Επιτροπή δεν έλαβε πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες της KT Fittings πριν από την ίδρυση της MAC. Ωστόσο, ούτε το γεγονός ότι η MAC ανέλαβε τα μηχανήματα, το προσωπικό, τη διαχειριστική πείρα και την πελατειακή βάση της KT Fittings ούτε το γεγονός ότι δεν στόχευε αποκλειστικά στην αγορά της Ένωσης θα μπορούσαν να αλλάξουν τα συμπεράσματα της έρευνας όσον αφορά τη MAC. |
(77) |
Κατά συνέπεια, η MAC δεν απέδειξε ότι υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού για την επίμαχη πρακτική της. |
(78) |
Μετά την κοινοποίηση η MAC ισχυρίστηκε ότι η επεξεργασία κινεζικών σωλήνων συνεπάγεται περαιτέρω μεταβολή των δασμολογικών κλάσεων όλων των πρώτων υλών και, ως εκ τούτου, προσδίδει μαλαισιανή καταγωγή στα SSTPF της MAC σύμφωνα με τους σχετικούς «ειδικούς» κανόνες καταγωγής της ΕΕ. Σύμφωνα με τη MAC οι κανόνες καταγωγής της ΕΕ πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στις έρευνες της ΕΕ κατά της καταστρατήγησης. |
(79) |
Η νομική βάση για την έρευνα κατά της καταστρατήγησης είναι το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού και όχι η τελωνειακή νομοθεσία όσον αφορά την καταγωγή. Πράγματι, το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει αποφανθεί ότι ο μόνος σκοπός που επιδιώκει ένας κανονισμός που επεκτείνει δασμό αντιντάμπινγκ είναι η διασφάλιση της αποτελεσματικότητας του δασμού αυτού και η πρόληψη καταστρατηγήσεών του (16). Η νομολογία έχει διευκρινίσει ότι η χρήση του όρου «προέλευσης» και όχι «καταγωγής» στο άρθρο 13 του βασικού κανονισμού συνεπάγεται ότι «ο νομοθέτης της Ένωσης επέλεξε σκοπίμως να αποστασιοποιηθεί από τους κανόνες καταγωγής του τελωνειακού δικαίου και ότι, επομένως, η έννοια της “προελεύσεως” […] έχει αυτοτελές και διακριτό περιεχόμενο από εκείνο της εννοίας της “καταγωγής” του τελωνειακού δικαίου» (17). Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε. |
(80) |
Μετά την κοινοποίηση η PMM B.V. υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με ορισμένα συμπεράσματα της έρευνας σχετικά με την TP. Συγκεκριμένα, η εταιρεία ανέφερε ότι η ΤΡ ξεκίνησε τις δραστηριότητές της σχεδόν έξι έτη μετά την έναρξη της αρχικής έρευνας, στοιχείο το οποίο, κατά τους ισχυρισμούς, δεν πληροί τις προϋποθέσεις για να χαρακτηριστεί καταστρατήγηση, όπως ορίζεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Επιπλέον, η PMM B.V. παρατήρησε ότι το 2022 η TP πωλούσε μόνο το 50 % των εξαρτημάτων της στην Ένωση και, ως εκ τούτου, δεν στόχευε πλέον αποκλειστικά στην αγορά της Ένωσης, όπως διαπίστωσε η Επιτροπή κατά την ΠΑ. |
(81) |
Πρώτον, θα πρέπει να τονιστεί ότι ούτε η PMM B.V. ούτε ο νόμιμος εκπρόσωπός της είχαν την εξουσία να εκπροσωπούν την TP στην εν λόγω διαδικασία και ότι η TP δεν απέστειλε παρατηρήσεις που να αμφισβητούν τα συμπεράσματα της έρευνας μετά την κοινοποίηση. Δεύτερον, η PMM B.V. στις υποβληθείσες παρατηρήσεις της παρέπεμψε σε εμπιστευτική αλληλογραφία με «μέλος του διοικητικού συμβουλίου / γενικό διευθυντή της TP» που δεν περιλαμβανόταν στις οικονομικές καταστάσεις της TP ως μέλος του διοικητικού συμβουλίου, απ’ ό,τι διαπίστωσε η Επιτροπή. Τρίτον, δεν ήταν δυνατόν να ληφθούν υπόψη ειδικά για κάθε εταιρεία στοιχεία μετά την ΠΑ, καθώς δεν μπορούσαν να επαληθευτούν. Τέλος, η ΤΡ ξεκίνησε τις δραστηριότητές της κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2020 (βλ. αιτιολογική σκέψη 89), επομένως η απαίτηση του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού πληρούται σαφώς, καθώς η δραστηριότητα άρχισε και αυξήθηκε σημαντικά μετά την έναρξη της αρχικής έρευνας, το 2015. |
(82) |
Η PMM B.V. ισχυρίστηκε επίσης ότι τόσο η TP όσο και η MAC δεν συναρμολογούσαν αλλά κατασκεύαζαν, επομένως το άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού δεν είχε εφαρμογή στην περίπτωσή τους, καθώς δεν καλύπτει την τροποποίηση και την επεξεργασία πρώτων υλών για τη διαμόρφωση ενός άλλου προϊόντος, όπως στην περίπτωση των SSTPF. Προς υποστήριξη του ισχυρισμού αυτού, παρέπεμψε επίσης στην αιτιολογική σκέψη 20 του βασικού κανονισμού. Κατά την άποψή της, η αναφορά της φράσης «απλή συναρμολόγηση» στην εν λόγω αιτιολογική σκέψη σημαίνει ότι ο όρος πρέπει να ερμηνεύεται υπό στενή έννοια. |
(83) |
Η Επιτροπή επισήμανε ότι ο βασικός κανονισμός δεν ορίζει τους όρους «εργασία συναρμολόγησης» ή «εργασία συμπλήρωσης». Ωστόσο, ο τρόπος με τον οποίο είναι δομημένο το άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού ευνοεί την ευρεία ερμηνεία του όρου «εργασία συναρμολόγησης», κατά τρόπο που να περιλαμβάνει επίσης ρητά, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο β), την «εργασία συμπλήρωσης». Ως εκ τούτου, η «εργασία συναρμολόγησης» κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 2 πρέπει να καλύπτει όχι μόνο τις εργασίες που συνίστανται στη συναρμολόγηση μερών σύνθετου είδους, αλλά μπορεί επίσης να περιλαμβάνει την περαιτέρω κατεργασία, δηλαδή τη συμπλήρωση του προϊόντος. Πράγματι, κατά την ερμηνεία του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, το Δικαστήριο έχει αποφανθεί ότι «κατά πάγια νομολογία, κατά την ερμηνεία διατάξεως του δικαίου της Ένωσης πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όχι μόνον το γράμμα της, αλλά, ομοίως, το πλαίσιο στο οποίο αυτή εντάσσεται και οι σκοποί που επιδιώκονται με τη ρύθμιση της οποίας αποτελεί μέρος» (18). |
(84) |
Επιπλέον, η αιτιολογική σκέψη 20 του βασικού κανονισμού αναφέρει ότι «είναι ανάγκη να συμπεριληφθούν στην ενωσιακή νομοθεσία διατάξεις για την αντιμετώπιση ορισμένων πρακτικών, όπως είναι η απλή συναρμολόγηση στην Ένωση ή σε τρίτη χώρα, με τις οποίες επιδιώκεται πρωτίστως η καταστρατήγηση μέτρων αντιντάμπινγκ». Η διατύπωση αυτή υποδηλώνει μια μάλλον ευρεία ερμηνεία του άρθρου 13 παράγραφος 2, έτσι ώστε να καλύπτονται όλες οι πρακτικές που αποσκοπούν πρωτίστως στην καταστρατήγηση των δασμών, δηλαδή η «απλή» συναρμολόγηση και άλλες πρακτικές. |
(85) |
Η έρευνα έδειξε ότι οι εργασίες που διεξήγαγαν η MAC και η TP πληρούσαν όλες τις απαιτήσεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού για να θεωρηθεί ότι μια εργασία συναρμολόγησης συνιστά καταστρατήγηση. Η PMM B.V. δεν προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία για το αντίθετο. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή απέρριψε τον ισχυρισμό. |
2.5. Αξία των μερών και προστιθέμενη αξία
(86) |
Το άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού ορίζει ότι, όσον αφορά τις εργασίες συναρμολόγησης ή συμπλήρωσης, μία προϋπόθεση για να στοιχειοθετηθεί καταστρατήγηση είναι τα μέρη από τις χώρες που υπόκεινται στα μέτρα να αντιπροσωπεύουν ποσοστό 60 % τουλάχιστον της συνολικής αξίας των μερών του συναρμολογημένου προϊόντος και η προστιθέμενη αξία των μερών που χρησιμοποιούνται κατά τη διάρκεια της εργασίας συναρμολόγησης ή συμπλήρωσης να μην υπερβαίνει το 25 % του κόστους κατασκευής. |
MAC και TP
(87) |
Όσον αφορά τη MAC, κατά την ΠΑ, το 99,99 % του συνόλου των μερών που χρησιμοποιούσε η εταιρεία ήταν από την Κίνα. Η προστιθέμενη αξία στις πρώτες ύλες ήταν μικρότερη από το 15 % του κόστους κατασκευής. |
(88) |
Όσον αφορά την TP, όλα τα μέρη που χρησιμοποίησε η εταιρεία για την παραγωγή εξαρτημάτων κατά την ΠΑ εισήχθησαν από την Κίνα. |
(89) |
Η TP ξεκίνησε τις δραστηριότητές της κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2020. Η χρησιμοποίηση της παραγωγικής της ικανότητας, όπως αναφέρθηκε, ήταν μικρότερη από 5 % το 2020 και μικρότερη από 25 % κατά την ΠΑ. Ωστόσο, η εταιρεία κατένειμε εσφαλμένα την πλήρη απόσβεση των μηχανημάτων και το πλήρες κόστος ενοικίασης (γηπέδων και κτιρίων) ως προστιθέμενη αξία στα μέρη που χρησιμοποιήθηκαν στην εξαιρετικά χαμηλή ποσότητα παραγωγής. |
(90) |
Η Επιτροπή προσάρμοσε έτσι τα δύο προαναφερθέντα στοιχεία κόστους, ώστε να αντικατοπτρίζουν εύλογα την προστιθέμενη αξία στο πλαίσιο της χαμηλής χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας της εταιρείας κατά τη διάρκεια της ΠΑ. |
(91) |
Επιπλέον, η Επιτροπή μείωσε το κόστος παραγωγής (και, με τη σειρά της, την προστιθέμενη αξία) κατά τα επαληθευμένα έσοδα από τις πωλήσεις απομετάλλων που προέκυψαν από την παραγωγή SSTPF. |
(92) |
Τέλος, εφαρμόστηκε προσαρμογή ως προς τη μεταβολή των αποθεμάτων των ημιτελών προϊόντων. Με την προσαρμογή αυτή κατέστη δυνατό να απομονωθεί το κόστος παραγωγής που συνδέεται με την ποσότητα των τελικών προϊόντων που παρήχθησαν κατά την ΠΑ και να εξαλειφθεί το κόστος της πρώτης ύλης και της μεταποίησης που συνδέεται με τα εμπορεύματα, τα οποία δεν είχαν ολοκληρωθεί ακόμη στο τέλος της ΠΑ. Η ίδια η εταιρεία δεν τηρούσε αρχεία για τα ημιτελή προϊόντα. Ωστόσο, η Επιτροπή ήταν σε θέση να εκτιμήσει τη μεταβολή των αποθεμάτων των ημιτελών προϊόντων με βάση τις επαληθευμένες μεταβολές των αποθεμάτων πρώτων υλών και τελικών προϊόντων. Κατά την επιτόπια επαλήθευση συλλέχθηκαν οι αντίστοιχες αναφορές αποθεμάτων. |
(93) |
Μετά τις προσαρμογές που περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις 89 έως 92, η προστιθέμενη αξία που καθορίστηκε για την TP ήταν μικρότερη από το 18 % του κόστους κατασκευής. |
(94) |
Μετά την κοινοποίηση η PMM B.V. (και πάλι εξ ονόματος «άγνωστου» μέλους του διοικητικού συμβουλίου / γενικού διευθυντή της TP, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 81 ανωτέρω) ζήτησε λεπτομερή κοινοποίηση του ανωτέρω υπολογισμού της προστιθέμενης αξίας. |
(95) |
Ωστόσο, ο εν λόγω υπολογισμός είχε ήδη κοινοποιηθεί στην TP στο πλαίσιο της ευαίσθητης ειδικής κοινοποίησής της. Η TP δεν υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με το θέμα αυτό. |
(96) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, για τις MAC και TP, τα μέρη που αγοράστηκαν από την Κίνα αποτελούσαν το 60 % ή περισσότερο της συνολικής αξίας των μερών του συναρμολογημένου προϊόντος και ότι η προστιθέμενη αξία των μερών που χρησιμοποιούνταν κατά τη διάρκεια της εργασίας συναρμολόγησης ή συμπλήρωσης ήταν μικρότερη από το 25 % του κόστους κατασκευής, όπως απαιτείται από το άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού για να θεωρηθεί ότι οι εν λόγω εργασίες συνιστούν καταστρατήγηση. |
Pantech και SPI
(97) |
Και οι δύο εταιρείες παρήγαγαν εξαρτήματα χωρίς συγκόλληση (τυπικά εξαρτήματα (19) και τυφλά περικόχλια) και συγκολλημένα εξαρτήματα. Υπάρχουν τρία είδη πρώτων υλών/μερών που χρησιμοποιούνται στην εν λόγω παραγωγή: σωλήνες χωρίς συγκόλληση για την παραγωγή τυπικών εξαρτημάτων χωρίς συγκόλληση, πλάκες για την παραγωγή τυφλών περικοχλίων και συγκολλημένοι σωλήνες για την παραγωγή τυπικών συγκολλημένων εξαρτημάτων. |
(98) |
Η Pantech είναι καθετοποιημένη όσον αφορά την παραγωγή συγκολλημένων εξαρτημάτων, δηλαδή η εταιρεία παρήγαγε τους δικούς της συγκολλημένους σωλήνες. Οι πλάκες που χρησιμοποιούσε η εταιρεία για την παραγωγή τυφλών περικοχλίων ήταν επίσης ίδιας παραγωγής (τεμαχισμός συγκολλημένων σωλήνων) ή τις προμηθευόταν κυρίως από τοπικούς Μαλαισιανούς παραγωγούς (20). Η εταιρεία εισήγαγε από την Κίνα το 100 % των σωλήνων χωρίς συγκόλληση. Ωστόσο, η παραγωγή εξαρτημάτων χωρίς συγκόλληση αποτελούσε μικρό ποσοστό της δραστηριότητας της εταιρείας. Τα μέρη που εισάγονταν από την Κίνα αντιπροσώπευαν, αντίστοιχα, κατά την ΠΑ λιγότερο από το 10 % του συνόλου των μερών που χρησιμοποιούνταν στη συνολική παραγωγή SSTPF. |
(99) |
Όπως και η Pantech, έτσι και η SPI χρησιμοποιούσε επίσης στην παραγωγή της δικούς της συγκολλημένους σωλήνες (που αγόραζε από συνδεδεμένο Μαλαισιανό παραγωγό). Προμηθευόταν επίσης πλάκες από την εγχώρια αγορά, ενώ το 100 % των σωλήνων χωρίς συγκόλληση εισαγόταν από την Κίνα. Λαμβανομένης υπόψη της δομής παραγωγής της εταιρείας, τα μέρη που εισάγονταν από την Κίνα συνιστούσαν κατά την ΠΑ λιγότερο από το 30 % του συνόλου των μερών που χρησιμοποιούνταν στη συνολική παραγωγή SSTPF. |
(100) |
Επομένως, τα μέρη από τη χώρα που υπόκειται στα μέτρα αποτελούν πολύ λιγότερο από το 60 % της συνολικής αξίας των μερών για την Pantech και την SPI. |
(101) |
Επιπλέον, και για τις δύο εταιρείες, οι εργασίες αυτές πραγματοποιούνταν ήδη πριν από την επιβολή των μέτρων και, επιπλέον, δεν στόχευαν μόνο συγκεκριμένα στην αγορά της Ένωσης. Ως εκ τούτου, οι εργασίες που πραγματοποιούνταν από την Pantech και την SPI δεν συνιστούσαν καταστρατήγηση όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. |
2.6. Εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών του δασμού αντιντάμπινγκ
(102) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές του υπό έρευνα προϊόντος είχαν ως αποτέλεσμα την εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών των ισχυόντων επί του παρόντος μέτρων, όσον αφορά τόσο τις ποσότητες όσο και τις τιμές. |
(103) |
Οι ποσότητες SSTPF που εξήχθησαν στην Ένωση από τη MAC και την TP αυξήθηκαν σημαντικά σε απόλυτους όγκους κατά την περίοδο έρευνας και αντιπροσώπευαν περίπου το 6 % της ενωσιακής κατανάλωσης κατά τη διάρκεια της ΠΑ. Η κατανάλωση στην Ένωση υπολογίστηκε σε περισσότερους από 12 000 τόνους, αποτέλεσμα που προέκυψε από την πρόσθεση όλων των εισαγωγών SSTPF από όλες τις χώρες καταγωγής, οι οποίες ανέρχονται σε περισσότερους από 4 000 τόνους, στις πωλήσεις της Ένωσης όπως παρασχέθηκαν από την αιτούσα για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας, που ανέρχονται σε περισσότερους από 8 000 τόνους. |
(104) |
Όσον αφορά τις τιμές, η Επιτροπή συνέκρινε τη μέση μη ζημιογόνο τιμή, όπως είχε καθοριστεί στην αρχική έρευνα, προσαρμοσμένη ως προς τον πληθωρισμό, με τις μέσες σταθμισμένες τιμές εξαγωγών CIF που προσδιορίστηκαν με βάση τα στοιχεία που διαβίβασαν οι MAC και TP, δεόντως προσαρμοσμένες ώστε να συμπεριλαμβάνουν τις δαπάνες μετά τον εκτελωνισμό. Από την εν λόγω σύγκριση τιμών προέκυψε ότι και οι δύο εταιρείες πραγματοποίησαν πωλήσεις σε σημαντικά χαμηλότερες τιμές (κατά περισσότερο από 50 %) από τις τιμές της Ένωσης κατά την ΠΑ. Επιπλέον, οι τρέχουσες τιμές εισαγωγής της MAC και της TP είναι επίσης χαμηλότερες από τις τιμές της Ένωσης που παρείχε η αιτούσα στην αίτηση για το έτος 2021 και είναι επίσης χαμηλότερες από το κόστος παραγωγής του ενωσιακού κλάδου παραγωγής το ίδιο έτος (21). |
(105) |
Η Επιτροπή συμπέρανε, επομένως, ότι τα ισχύοντα μέτρα εξουδετερώνονταν όσον αφορά τις ποσότητες και τις τιμές από τις εισαγωγές από τη Μαλαισία από τη MAC και την TP. |
(106) |
Μετά την κοινοποίηση η PMM B.V. ανέφερε ότι οι ποσότητες που εξήγαγαν η MAC και η TP στην Ένωση δεν θα ήταν δυνατό να εξουδετερώσουν τις επανορθωτικές συνέπειες των μέτρων, δεδομένου ότι οι ποσότητες αυτές αντιπροσώπευαν μόνο το 6 % της ενωσιακής κατανάλωσης κατά τη διάρκεια της ΠΑ. |
(107) |
Επιπλέον, η PMM B.V. και η DS B.V. αμφισβήτησαν τα συμπεράσματα της Επιτροπής σχετικά με την υποτιμολόγηση και την πώληση σε χαμηλότερες τιμές όσον αφορά τις τιμές εξαγωγής της MAC και της TP. Στήριξαν δε τους ισχυρισμούς τους σε σύγκριση των τιμολογίων αγοράς τους από Μαλαισιανούς εξαγωγείς και ενωσιακούς παραγωγούς. Επιπλέον, ισχυρίστηκαν ότι οι εν λόγω τιμές δεν μπορούν να συγκριθούν, δεδομένου ότι τα εξαρτήματα από τη Μαλαισία και εκείνα που παράγονται στην Ένωση είναι διαφορετικών προτύπων και δεν είναι εναλλάξιμα. |
(108) |
Όσον αφορά τις ποσότητες η PMM B.V. δεν προέβαλε κανένα επιχείρημα όσον αφορά τον λόγο για τον οποίο δεν θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι το 6 % εξουδετερώνει τις επανορθωτικές συνέπειες των μέτρων, απλώς δήλωσε ότι «κατά την άποψή της, το 6 % δεν τις εξουδετερώνει όσον αφορά τον όγκο, διότι το ποσοστό είναι πολύ μικρό για να γίνεται λόγος για εξουδετέρωση». Σε κάθε περίπτωση, η Επιτροπή έκρινε ότι το μερίδιο αγοράς 6 % δεν ήταν ασήμαντο όσον αφορά τον όγκο. Αντιθέτως, ο εν λόγω όγκος εισαγωγών που διαπιστώθηκε ότι καταστρατηγούσε τα μέτρα ήταν σχεδόν εξίσου υψηλός με το συνολικό μερίδιο αγοράς της Ταϊβάν στην αρχική έρευνα. Αυτό ήταν αρκετό για να συναχθεί το συμπέρασμα ότι οι όγκοι αυτοί προκάλεσαν ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής και είχαν ως αποτέλεσμα την επιβολή μέτρων κατά της Ταϊβάν. |
(109) |
Δεύτερον, η Επιτροπή πραγματοποίησε τους υπολογισμούς της για την υποτιμολόγηση και την πώληση σε χαμηλότερες τιμές με βάση πλήρη σύνολα στοιχείων που επαληθεύτηκαν στις εγκαταστάσεις των εταιρειών που υπέβαλαν ερωτηματολόγια/έντυπα απαλλαγής. Οι ενωσιακοί εισαγωγείς δεν είχαν πρόσβαση στα εν λόγω αριθμητικά στοιχεία. Οι υπολογισμοί κοινοποιήθηκαν πλήρως στους Μαλαισιανούς εξαγωγείς. Κανένας από αυτούς δεν υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με το θέμα αυτό. Επιπλέον, κανένας από τους δύο ενωσιακούς εισαγωγείς που αμφισβήτησαν τους υπολογισμούς της Επιτροπής δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο κατά τη διάρκεια της έρευνας. Ως εκ τούτου, τα αριθμητικά στοιχεία που υπέβαλαν μετά την κοινοποίηση δεν μπορούσαν να επαληθευτούν από την Επιτροπή. |
(110) |
Τέλος, δεν υπάρχει νομική βάση για την εξέταση του ορισμού του πεδίου κάλυψης του προϊόντος και της εναλλαξιμότητας των διαφόρων τύπων προϊόντων σύμφωνα με το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού. Αντιθέτως, σύμφωνα με το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού, για να αποδειχθεί η καταστρατήγηση, η Επιτροπή πρέπει να διαπιστώσει ότι «εξουδετερώνονται οι επανορθωτικές συνέπειες του δασμού όσον αφορά τις τιμές και/ή τις ποσότητες». Ο δασμός που αναφέρεται στο άρθρο 13 του βασικού κανονισμού είναι ο αρχικός δασμός αντιντάμπινγκ. Ο εν λόγω δασμός καθορίστηκε με βάση το πεδίο κάλυψης του προϊόντος στην αρχική έρευνα (22). Ως εκ τούτου, η εκτίμηση για το αν εξουδετερώνονται οι συνέπειές του πρέπει να πραγματοποιηθεί με βάση το ίδιο πεδίο κάλυψης. |
2.7. Αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ
(111) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε επίσης αν υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία για ντάμπινγκ σε σχέση με τις κανονικές αξίες που είχαν ήδη προσδιοριστεί για το ομοειδές προϊόν. |
(112) |
Η Επιτροπή συνέκρινε τις μέσες τιμές εξαγωγής SSTPF από τη Μαλαισία κατά την ΠΑ, με βάση τα επαληθευμένα στοιχεία των MAC και TP, με τις κανονικές αξίες που καθορίστηκαν για την Κίνα στην αρχική έρευνα αντιντάμπινγκ, προσαρμοσμένες ως προς τον πληθωρισμό. |
(113) |
Από τη σύγκριση των κανονικών αξιών και των τιμών εξαγωγής προέκυψε ότι τα SSTPF που εξήχθησαν από τη MAC και την TP εξήχθησαν σε τιμές ντάμπινγκ κατά την περίοδο αναφοράς. |
(114) |
Μετά την κοινοποίηση η PMM B.V. επανέλαβε την επιχειρηματολογία της σχετικά με τη μη εναλλαξιμότητα των εξαρτημάτων που παράγονται στη Μαλαισία και εκείνων που παράγονται στην Ένωση όσον αφορά τους υπολογισμούς του ντάμπινγκ. |
(115) |
Ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε σύμφωνα με την ίδια βάση που εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 110. Πράγματι, σύμφωνα με το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού, για να αποδειχθεί η καταστρατήγηση, η Επιτροπή πρέπει να διαπιστώσει ότι υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία για ντάμπινγκ σε σχέση με τις κανονικές αξίες που είχαν ήδη προσδιοριστεί για τα ομοειδή ή παρόμοια προϊόντα. Η κανονική αξία που καθορίστηκε στην αρχική έρευνα βασιζόταν στο αρχικό πεδίο κάλυψης του προϊόντος, το οποίο περιλάμβανε εξαρτήματα με διαφορετικά πρότυπα. |
3. ΜΕΤΡΑ
(116) |
Με βάση τα ανωτέρω συμπεράσματα, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ που έχουν επιβληθεί στις εισαγωγές SSTPF καταγωγής ΛΔΚ καταστρατηγούνταν από τις εισαγωγές του υπό έρευνα προϊόντος, το οποίο αποστέλλεται από τη Μαλαισία από τις MAC και TP. |
(117) |
Δεδομένου ότι το επίπεδο συνεργασίας ήταν υψηλό και κάλυπτε όλες τις εξαγωγές στην Ένωση κατά την ΠΑ, ότι η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δύο από τις εταιρείες είναι πραγματικοί Μαλαισιανοί παραγωγοί που δεν εμπλέκονται σε πρακτικές καταστρατήγησης και, ως εκ τούτου, τους χορηγήθηκαν απαλλαγές, και ότι καμία άλλη εταιρεία στη Μαλαισία δεν ζήτησε απαλλαγή, η Επιτροπή συμπέρανε ότι τα συμπεράσματα σχετικά με τις πρακτικές καταστρατήγησης όσον αφορά τις δύο εταιρείες που καταστρατηγούν τα μέτρα θα πρέπει να επεκταθούν σε όλες τις εισαγωγές από τη Μαλαισία, με εξαίρεση αυτές των πραγματικών Μαλαισιανών παραγωγών. |
(118) |
Συνεπώς, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές SSTPF καταγωγής Κίνας θα πρέπει να επεκταθούν στις εισαγωγές του υπό έρευνα προϊόντος. |
(119) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του βασικού κανονισμού, είναι σκόπιμο να επεκταθεί ο δασμός που καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/141, όπως τροποποιήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/659 για «όλες τις άλλες εταιρείες», ο οποίος είναι οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ ύψους 64,9 % που επιβάλλεται επί της καθαρής, «ελεύθερης στα σύνορα της Ένωσης» τιμής, πριν από την καταβολή τελωνειακού δασμού. |
(120) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, το οποίο προβλέπει ότι κάθε επέκταση μέτρου θα πρέπει να εφαρμόζεται στις εισαγωγές που εισέρχονται στην Ένωση βάσει της καταγραφής που επιβάλλει ο κανονισμός για την έναρξη της έρευνας, οι δασμοί πρέπει να εισπράττονται για τις εν λόγω καταγεγραμμένες εισαγωγές του υπό έρευνα προϊόντος, σύμφωνα με τα συμπεράσματα της εν λόγω έρευνας. |
4. ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΑΠΑΛΛΑΓΗ
(121) |
Όπως περιγράφεται ανωτέρω, διαπιστώθηκε ότι η MAC και η TP εμπλέκονταν σε πρακτικές καταστρατήγησης. Συνεπώς, δεν μπορούσε να χορηγηθεί απαλλαγή στις εν λόγω εταιρείες σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |
(122) |
Η έρευνα έδειξε ότι οι δύο άλλοι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς, η Pantech και η SPI, ήταν πραγματικοί παραγωγοί SSTPF στη Μαλαισία και δεν συμμετείχαν σε πρακτικές καταστρατήγησης. Οι δύο αυτοί παραγωγοί-εξαγωγείς είναι καθετοποιημένοι, ήταν καλά εδραιωμένοι στην αγορά πριν από την επιβολή των αρχικών μέτρων και εισήγαγαν περιορισμένες μόνο ποσότητες πρώτων υλών από την Κίνα. |
(123) |
Ως εκ τούτου, η Pantech και η SPI θα πρέπει να απαλλαγούν από την επέκταση των μέτρων. |
(124) |
Η εφαρμογή των απαλλαγών θα πρέπει να τελεί υπό την προϋπόθεση προσκόμισης στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών ενός έγκυρου εμπορικού τιμολογίου, το οποίο πρέπει να ικανοποιεί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού. Οι εισαγωγές που δεν συνοδεύονται από τέτοιο τιμολόγιο θα πρέπει να υπόκεινται στον δασμό αντιντάμπινγκ που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 119. |
(125) |
Μολονότι η προσκόμιση του εν λόγω τιμολογίου είναι απαραίτητη για την εφαρμογή των απαλλαγών από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, το εν λόγω τιμολόγιο δεν αποτελεί το μόνο στοιχείο που πρέπει να λαμβάνουν υπόψη οι τελωνειακές αρχές. Πράγματι, οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, ακόμα και αν τους υποβληθεί τιμολόγιο το οποίο πληροί όλες τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, οφείλουν να διενεργούν τους δικούς τους συνήθεις ελέγχους και μπορούν, όπως και σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, να απαιτούν πρόσθετα έγγραφα (έγγραφα αποστολής κ.λπ.) για την επαλήθευση της ακρίβειας των στοιχείων που περιέχονται στη δήλωση και να διασφαλίζουν ότι η συνακόλουθη εφαρμογή της απαλλαγής είναι δικαιολογημένη, σύμφωνα με την τελωνειακή νομοθεσία. |
5. ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ
(126) |
Στις 30 Νοεμβρίου 2022 η Επιτροπή κοινοποίησε σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων συνήχθησαν τα ανωτέρω συμπεράσματα και τους ζήτησε να υποβάλουν παρατηρήσεις. |
(127) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/141, όπως τροποποιήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/659, στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, επεκτείνεται στις εισαγωγές εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ωστενιτικό ανοξείδωτο χάλυβα και που αντιστοιχούν στους τύπους AISI 304, 304L, 316, 316L, 316Ti, 321 και 321H και στους ισοδύναμους τύπους άλλων προτύπων, με μέγιστη εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 406,4 mm και πάχος τοιχώματος 16 mm ή μικρότερο, με μέσο όρο τραχύτητας (Ra) της εσωτερικής επιφάνειας τουλάχιστον 0,8 μικρόμετρα, χωρίς ωτίδα, έστω και τελειωμένων, τα οποία επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 7307 23 10 και ex 7307 23 90, που αποστέλλονται από τη Μαλαισία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Μαλαισίας είτε όχι (κωδικοί TARIC 7307231035, 7307231040, 7307239035, 7307239040).
2. Η επέκταση του δασμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν ισχύει για τις εταιρείες που αναφέρονται κατωτέρω:
Χώρα |
Εταιρεία |
Πρόσθετος κωδικός TARIC |
Μαλαισία |
Pantech Stainless And Alloy Industries Sdn. Bhd |
A021 |
Μαλαισία |
SPI United Sdn. Bhd |
A022 |
3. Η εφαρμογή των απαλλαγών που χορηγήθηκαν στις εταιρείες, οι οποίες αναφέρονται ρητά στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου ή που εγκρίθηκαν από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού εξαρτάται από την προσκόμιση στην τελωνειακή υπηρεσία του κράτους μέλους έγκυρου εμπορικού τιμολογίου το οποίο πληροί τις προϋποθέσεις που εκτίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Εάν δεν προσκομιστεί τέτοιο τιμολόγιο, εφαρμόζεται ο δασμός αντιντάμπινγκ που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
4. Ο δασμός που επεκτείνεται είναι ο δασμός αντιντάμπινγκ ύψους 64,9 % που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες» στη ΛΔΚ (πρόσθετος κωδικός TARIC C999).
5. Ο δασμός που επεκτείνεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 4 του παρόντος άρθρου εισπράττεται για τις εισαγωγές που καταγράφονται σύμφωνα με το άρθρο 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2022/894.
6. Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
Άρθρο 2
Οι τελωνειακές αρχές καλούνται να διακόψουν την καταγραφή των εισαγωγών που επιβλήθηκε με το άρθρο 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2022/894, ο οποίος καταργείται.
Άρθρο 3
Οι αιτήσεις απαλλαγής τις οποίες υπέβαλαν οι MAC Pipping Materials Sdn. Bhd και TP Inox Sdn. Bhd απορρίπτονται.
Άρθρο 4
1. Οι αιτήσεις απαλλαγής από τον δασμό που επεκτείνεται βάσει του άρθρου 1 συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και πρέπει να υπογράφονται από εξουσιοδοτημένο πρόσωπο που αντιπροσωπεύει τον φορέα ο οποίος ζητεί την απαλλαγή. Η αίτηση πρέπει να αποστέλλεται στην ακόλουθη διεύθυνση:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate G Office: |
CHAR 04/39 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
2. Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, η Επιτροπή, με σχετική απόφασή της, μπορεί να επιτρέψει να απαλλαγούν από τον δασμό που επεκτείνεται δυνάμει του άρθρου 1 του παρόντος κανονισμού οι εισαγωγές από εταιρείες οι οποίες δεν καταστρατηγούν τα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/141, όπως τροποποιήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/659 της Επιτροπής.
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2023.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/141 της Επιτροπής, της 26ης Ιανουαρίου 2017, για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊβάν (ΕΕ L 22 της 27.1.2017, σ. 14).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/659 της Επιτροπής, της 6ης Απριλίου 2017, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/141 για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊβάν (ΕΕ L 94 της 7.4.2017, σ. 9).
(4) Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊβάν (ΕΕ C 357 της 29.10.2015, σ. 5).
(5) Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊβάν (ΕΕ C 40 της 26.1.2022, σ. 1).
(6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/894 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2022, για την έναρξη έρευνας όσον αφορά την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/141 στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, μέσω εισαγωγών ορισμένων εξαρτημάτων σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται για συγκόλληση κατ’ άκρον από ανοξείδωτο χάλυβα, έστω και τελειωμένων, και αποστέλλονται από τη Μαλαισία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Μαλαισίας είτε όχι, και για την υπαγωγή των εν λόγω εισαγωγών σε καταγραφή (ΕΕ L 155 της 8.6.2022, σ. 36).
(7) Αίτηση, σημείο 43, σελίδα 8 και σημείο 55, σελίδα 12.
(8) Αίτηση, σημείο 62, σελίδα 14.
(9) https://connect.ihsmarkit.com/gta/home
(10) Τα στοιχεία παρέχονται σε εύρος τιμών, καθώς για τα έτη 2014-2017 αναφέρονται μόνο σε δύο εταιρείες.
(11) Τον πρώτο χρόνο (2018) της δραστηριότητάς της και κατά την ΠΑ, η MAC πραγματοποίησε μικρές αγορές πλακών επίσης από τη Μαλαισία.
(12) Για λόγους εμπιστευτικότητας, παρέχεται μόνο δείκτης, καθώς τα στοιχεία αφορούν μόνο δύο εταιρείες.
(13) Αίτηση, σημείο 60, σελίδα 12.
(14) Κατά την ΠΑ, αποτελούσαν ήδη σχεδόν το 40 % των μαλαισιανών εξαγωγών στην Ένωση.
(15) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2093 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2017, για την περάτωση της έρευνας όσον αφορά την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1331/2011 του Συμβουλίου στις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων κάθε είδους χωρίς συγκόλληση από ανοξείδωτο χάλυβα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, μέσω εισαγωγών που αποστέλλονται από την Ινδία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ινδίας είτε όχι, και για τον τερματισμό της καταγραφής των εν λόγω εισαγωγών που επιβάλλεται από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/272 της Επιτροπής (ΕΕ L 299 της 16.11.2017, σ. 1).
(16) Απόφαση της 12ης Σεπτεμβρίου 2019, Επιτροπή κατά Kolachi Raj Industrial, C-709/17 P, ECLI:EU:C:2019:717, σκέψη 96 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
(17) Απόφαση της 12ης Σεπτεμβρίου 2019, Επιτροπή κατά Kolachi Raj Industrial, C-709/17 P, ECLI:EU:C:2019:717, σκέψη 90.
(18) Απόφαση της 12ης Σεπτεμβρίου 2019, Επιτροπή κατά Kolachi Raj Industrial, C-709/17 P, ECLI:EU:C:2019:717, σκέψη 82 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
(19) Στην περίπτωση αυτήν, ο όρος «τυπικά» αναφέρεται σε εξαρτήματα χωρίς συγκόλληση που παράγονται από σωλήνες χωρίς συγκόλληση, όπως γωνίες, συνδέσμους ταυ και συστολές σωλήνων.
(20) Το 2015 και το 2018 η Pantech εισήγαγε μικρές ποσότητες πλακών από την Κίνα.
(21) Αίτηση, ενότητες C.3.1 έως C.3.3.
(22) Εκεί διαπιστώθηκε ότι τα προϊόντα που υπόκεινται σε διαφορετικά πρότυπα έχουν τα ίδια ειδικά χαρακτηριστικά και είναι εναλλάξιμα. Βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 52 έως 60 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/141(ΕΕ L 22 της 27.1.2017, σ. 14.).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το έγκυρο εμπορικό τιμολόγιο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 πρέπει να περιλαμβάνει δήλωση υπογεγραμμένη από υπάλληλο της εταιρείας που εξέδωσε το εμπορικό τιμολόγιο, η οποία περιέχει τα ακόλουθα:
1) |
το ονοματεπώνυμο και την ιδιότητα του υπαλλήλου της εταιρείας που εξέδωσε το εμπορικό τιμολόγιο· |
2) |
την ακόλουθη δήλωση: «Ο/Η υπογεγραμμένος/-η πιστοποιώ ότι ο (όγκος) του (υπό έρευνα προϊόντος) που πωλήθηκε για εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ο οποίος καλύπτεται από το παρόν τιμολόγιο, παρήχθη από την (επωνυμία και διεύθυνση εταιρείας) (συμπληρωματικός κωδικός TARIC) στ… (οικεία χώρα). Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ακριβή.»· |
3) |
ημερομηνία και υπογραφή. |
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/38 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/454 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 2ας Μαρτίου 2023
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 όσον αφορά την ταξινόμηση της ουσίας τολτραζουρίλη σχετικά με το ανώτατο όριο καταλοίπων της σε τρόφιμα ζωικής προέλευσης
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικά δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 σε συνδυασμό με το άρθρο 17,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 η Επιτροπή θα πρέπει να ορίζει, μέσω κανονισμού, ανώτατα όρια καταλοίπων (στο εξής: ΑΟΚ) για τις φαρμακολογικά δραστικές ουσίες που προορίζονται για χρήση στην Ένωση σε κτηνιατρικά φάρμακα για ζώα παραγωγής τροφίμων ή σε βιοκτόνα προϊόντα χρησιμοποιούμενα στην κτηνοτροφία. |
(2) |
Στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής (2) προσδιορίζονται οι φαρμακολογικά δραστικές ουσίες και η ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ΑΟΚ στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης. |
(3) |
Η τολτραζουρίλη περιλαμβάνεται ήδη στον εν λόγω πίνακα ως επιτρεπόμενη ουσία για όλα τα είδη θηλαστικών που εκτρέφονται με σκοπό την παραγωγή τροφίμων, σε σχέση με τους μυς, τον λιπώδη ιστό (το δέρμα και τον λιπώδη ιστό σε φυσική αναλογία όσον αφορά τα χοιροειδή), το ήπαρ και τους νεφρούς, αλλά εξαιρουμένων των ζώων που παράγουν γάλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο. Επιπλέον, η ουσία αυτή περιλαμβάνεται επίσης ως επιτρεπόμενη ουσία για τα πουλερικά σε σχέση με τους μυς, το δέρμα και τον λιπώδη ιστό, το ήπαρ και τους νεφρούς. Ωστόσο, η εν λόγω ουσία δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε ζώα που παράγουν αυγά για κατανάλωση από τον άνθρωπο. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009, στις 29 Ιουνίου 2021 το Βασίλειο των Κάτω Χωρών υπέβαλε στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων (στο εξής: Οργανισμός) αίτηση για την επέκταση της υφιστάμενης καταχώρισης για την τολτραζουρίλη στα αυγά όρνιθας. |
(5) |
Στις 9 Δεκεμβρίου 2021 ο Οργανισμός, μέσω της γνώμης της Επιτροπής Φαρμάκων για Κτηνιατρική Χρήση, συνέστησε την καθιέρωση ΑΟΚ για την τολτραζουρίλη στα αυγά όρνιθας. |
(6) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009, ο Οργανισμός οφείλει να εξετάζει κατά πόσο τα ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικά δραστική ουσία σε ένα συγκεκριμένο τρόφιμο, μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ένα άλλο τρόφιμο που παράγεται από το ίδιο είδος, ή αν τα ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικά δραστική ουσία σε ένα ή περισσότερα είδη μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε άλλα είδη. |
(7) |
Ο Οργανισμός κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι σκόπιμη η παρέκταση των ΑΟΚ για την τολτραζουρίλη από τα αβγά όρνιθας σε αβγά άλλων ειδών πουλερικών. |
(8) |
Υπό το πρίσμα της γνώμης του Οργανισμού, η Επιτροπή κρίνει ότι είναι σκόπιμο να καθορίσει το συνιστώμενο ΑΟΚ για την ουσία τολτραζουρίλη στα αυγά πουλερικών. |
(9) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(10) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2023.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 15 της 20.1.2010, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010, η καταχώριση για την ουσία «τολτραζουρίλη» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Φαρμακολογικώς δραστική ουσία |
Κατάλοιπο-δείκτης |
Ζωικά είδη |
ΑΟΚ |
Ιστοί-στόχοι |
Άλλες διατάξεις [σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009] |
Θεραπευτική ταξινόμηση |
«Τολτραζουρίλη |
Τολτραζουρίλη σουλφόνη |
Όλα τα είδη παραγωγής τροφίμων |
100 μg/kg 150 μg/kg 500 μg/kg 250 μg/kg |
Μύες Λιπώδης ιστός Ήπαρ Νεφροί |
Για τους χοίρους, το ΑΟΚ για το λιπώδη ιστό αφορά το “δέρμα και το λιπώδη ιστό σε φυσική αναλογία”. Να μην χρησιμοποιείται σε ζώα που παράγουν γάλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο. |
Παρασιτοκτόνα/Αντιπρωτοζωικοί παράγοντες» |
Πουλερικά |
100 μg/kg 200 μg/kg 600 μg/kg 400 μg/kg 140 μg/kg |
Μύες Δέρμα και λιπώδης ιστός Ήπαρ Νεφροί Αβγά |
ΟΥΔΕΝ |
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/41 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/455 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 2ας Μαρτίου 2023
για τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1480/2004 για τον καθορισμό ειδικών κανόνων όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται από τις περιοχές που ευρίσκονται εκτός του αποτελεσματικού ελέγχου της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας στις περιοχές στις οποίες η κυβέρνηση ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 866/2004 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για το καθεστώς βάσει του άρθρου 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 10 της πράξης προσχώρησης (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 12,
Κατόπιν διαβούλευσης με την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του κανονισμού για τη γραμμή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/1166 της Επιτροπής (2) τροποποίησε το άρθρο 3 παράγραφος 2 και το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1480/2004 (3). Με την τροποποίηση αφαιρέθηκαν εκ παραδρομής από τις εν λόγω διατάξεις οι αναφορές στους σπόρους γεωμήλου αγροκτήματος, μεταβάλλοντας έτσι το πεδίο εφαρμογής τους. |
(2) |
Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1480/2004 θα πρέπει να διορθωθεί αναλόγως. |
(3) |
Για να διορθωθεί το σφάλμα το συντομότερο δυνατόν και να εξασφαλιστεί ασφάλεια δικαίου όσον αφορά τους σπόρους γεωμήλου αγροκτήματος, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1480/2004 διορθώνεται ως εξής:
1) |
το άρθρο 3 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Στην περίπτωση των γεωμήλων, οι προαναφερόμενοι εμπειρογνώμονες επαληθεύουν ότι τα γεώμηλα που περιέχονται στην αποστολή καλλιεργήθηκαν απευθείας από σπόρους γεωμήλου πιστοποιημένους σε ένα από τα κράτη μέλη ή πιστοποιημένους σε άλλη χώρα για την οποία δεν ισχύει απαγόρευση της εισόδου, στην Ένωση, γεωμήλων με προορισμό τη φύτευση, σύμφωνα με το παράρτημα VI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/2072, ή από σπόρους γεωμήλου αγροκτήματος που, υπό την επίβλεψη των εμπειρογνωμόνων, καλλιεργήθηκαν απευθείας από τους πιστοποιημένους βλαστούς γεωμήλων που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.»· |
2) |
Στο παράρτημα III σημείο 10, η πέμπτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2023.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 161 της 30.4.2004, σ. 128.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/1166 της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2022, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1480/2004 για τον καθορισμό ειδικών κανόνων όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται από τις περιοχές που ευρίσκονται εκτός του αποτελεσματικού ελέγχου της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας στις περιοχές στις οποίες η κυβέρνηση ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο (ΕΕ L 181 της 7.7.2022, σ. 11).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1480/2004 της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται από τις περιοχές που ευρίσκονται εκτός του αποτελεσματικού ελέγχου της κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας στις περιοχές στις οποίες η κυβέρνηση ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο (ΕΕ L 272 της 20.8.2004, σ. 3).
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/43 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/456 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 21ης Φεβρουαρίου 2023
για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος XI (Ηλεκτρονικές επικοινωνίες, οπτικοακουστικές υπηρεσίες και κοινωνία της πληροφορίας) και του πρωτοκόλλου 37 που περιέχει τον κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 101 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (2) («συμφωνία για τον ΕΟΧ») άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 98 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δύναται να αποφασίσει να τροποποιήσει, μεταξύ άλλων, το παράρτημα XI (Ηλεκτρονικές επικοινωνίες, οπτικοακουστικές υπηρεσίες και κοινωνία της πληροφορίας) και το πρωτόκολλο 37 που περιέχει τον κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 101 («πρωτόκολλο 37») της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. |
(3) |
Η απόφαση της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2019, για τη σύσταση της ομάδας για την πολιτική ραδιοφάσματος (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(4) |
Το παράρτημα XI και το πρωτόκολλο 37 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(5) |
Η θέση της Ένωσης στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ θα πρέπει, κατά συνέπεια, να βασιστεί στο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ για την προτεινόμενη τροποποίηση του παραρτήματος XI (Ηλεκτρονικές επικοινωνίες, οπτικοακουστικές υπηρεσίες και κοινωνία της πληροφορίας) και του πρωτοκόλλου 37 που περιέχει τον κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 101 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
J. ROSWALL
(1) ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6.
(2) ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 3.
(3) Απόφαση της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2019, για τη σύσταση της ομάδας για την πολιτική ραδιοφάσματος και για την κατάργηση της απόφασης 2002/622/ΕΚ (ΕΕ C 196 της 12.6.2019, σ. 16).
ΣΧΕΔΙΟ
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. […]
της …
για την τροποποίηση του παραρτήματος XI (Ηλεκτρονικές επικοινωνίες, οπτικοακουστικές υπηρεσίες και κοινωνία της πληροφορίας) και του πρωτοκόλλου 37 που περιέχει τον κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 101 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η απόφαση της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2019, για τη σύσταση της ομάδας για την πολιτική ραδιοφάσματος και για την κατάργηση της απόφασης 2002/622/ΕΚ (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(2) |
Η απόφαση της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2019, καταργεί την απόφαση 2002/622/ΕΚ της Επιτροπής (2), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
(3) |
Επομένως, το παράρτημα XI και το πρωτόκολλο 37 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το κείμενο του σημείου 5γη (απόφαση 2002/622/ΕΚ της Επιτροπής) του παραρτήματος XI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«32019 D 0612(01): Απόφαση της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2019, για τη σύσταση της ομάδας για την πολιτική ραδιοφάσματος και για την κατάργηση της απόφασης 2002/622/ΕΚ (ΕΕ C 196 της 12.6.2019, σ. 16).
Οι διατάξεις της απόφασης προσαρμόζονται, για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ως εξής:
α) |
Το άρθρο 2 παράγραφος 4 δεν εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ. Λεπτομέρειες της συμμετοχής των κρατών ΕΖΕΣ σύμφωνα με το άρθρο 101 της παρούσας συμφωνίας: Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στην ομάδα για την πολιτική ραδιοφάσματος και έχουν, στο πλαίσιο αυτής, τα ίδια δικαιώματα και τις ίδιες υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη της ΕΕ, με εξαίρεση το δικαίωμα ψήφου. Τα μέλη από τα κράτη της ΕΖΕΣ δεν είναι επιλέξιμα για την προεδρία της ομάδας για την πολιτική ραδιοφάσματος ή τις υποομάδες της.» |
Άρθρο 2
Στο σημείο 16 του πρωτοκόλλου 37, η φράση «απόφαση 2002/622/ΕΚ της Επιτροπής» αντικαθίσταται από τη φράση «απόφαση της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2019».
Άρθρο 3
Το κείμενο της απόφασης της Επιτροπής, της 11ης Ιουνίου 2019, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, το οποίο δημοσιεύεται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικό.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την/στις […], υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*).
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες,
Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
Ο Πρόεδρος
Οι Γραμματείς
της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ
(1) ΕΕ C 196 της 12.6.2019, σ. 16.
(2) ΕΕ L 198 της 27.7.2002, σ. 49.
(*) [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/47 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2023/457 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 2ας Μαρτίου 2023
για την τροποποίηση της απόφασης 2014/119/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων λόγω της κατάστασης στην Ουκρανία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 5 Μαρτίου 2014, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2014/119/ΚΕΠΠΑ (1). |
(2) |
Βάσει επανεξέτασης της απόφασης 2014/119/ΚΕΠΠΑ, η επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων θα πρέπει να παραταθεί έως τις 6 Μαρτίου 2024. Επιπλέον, οι πληροφορίες στο παράρτημα της απόφασης 2014/119/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας θα πρέπει να επικαιροποιηθούν. |
(3) |
Η απόφαση 2014/119/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2014/119/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 5, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 6 Μαρτίου 2024.»· |
2) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
E. BUSCH
(1) Απόφαση 2014/119/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 5ης Μαρτίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων λόγω της κατάστασης στην Ουκρανία (ΕΕ L 66 της 6.3.2014, σ. 26).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στο παράρτημα της απόφασης 2014/119/ΚΕΠΠΑ, το τμήμα Β (Δικαιώματα υπεράσπισης και δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Β. Δικαιώματα υπεράσπισης και δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας
Τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας σύμφωνα με τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας της Ουκρανίας
Το άρθρο 42 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας της Ουκρανίας (“Κώδικας Ποινικής Δικονομίας”) προβλέπει ότι σε κάθε ύποπτο ή κατηγορούμενο πρόσωπο στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών αναγνωρίζονται δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας. Σε αυτά περιλαμβάνονται: το δικαίωμα ενημέρωσης για την αξιόποινη πράξη για την οποία το πρόσωπο είναι ύποπτο ή κατηγορείται· το δικαίωμα ενημέρωσης, ρητά και σε σύντομο χρονικό διάστημα, σχετικά με τα δικαιώματά του βάσει του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας· το δικαίωμα, όταν ζητείται για πρώτη φορά, της πρόσβασης σε συνήγορο υπεράσπισης· το δικαίωμα να υποβάλει αιτήματα για διαδικαστικές πράξεις· και το δικαίωμα να προσβάλει αποφάσεις, πράξεις και παραλήψεις του προανακριτικού υπαλλήλου, του εισαγγελέα και του τακτικού ανακριτή.
Το άρθρο 303 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας κάνει διάκριση μεταξύ αποφάσεων και παραλείψεων που μπορούν να προσβληθούν κατά τη διάρκεια της προδικαστικής διαδικασίας (πρώτη παράγραφος) και αποφάσεων, πράξεων και παραλείψεων που μπορούν να εξεταστούν στο δικαστήριο κατά τη διάρκεια της προπαρασκευαστικής διαδικασίας (δεύτερη παράγραφος). Το άρθρο 306 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας προβλέπει ότι οι καταγγελίες κατά αποφάσεων, πράξεων ή παραλείψεων του προανακριτικού υπαλλήλου ή του εισαγγελέα πρέπει να εξετάζονται από τακτικό ανακριτή τοπικού δικαστηρίου με την παρουσία του καταγγέλλοντος ή του συνηγόρου υπεράσπισής του ή του νόμιμου εκπροσώπου του. Το άρθρο 308 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας προβλέπει ότι καταγγελίες σχετικά με τη μη τήρηση από τον προανακριτικό υπάλληλο ή τον εισαγγελέα εύλογου χρονικού διαστήματος κατά τη διάρκεια της προδικαστικής εξέτασης μπορούν να κατατεθούν σε εισαγγελέα ανώτερης βαθμίδας και να εξεταστούν εντός τριών ημερών από την κατάθεσή τους. Επιπλέον, το άρθρο 309 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας προσδιορίζει τις αποφάσεις των τακτικών ανακριτών που μπορούν να προσβληθούν με έφεση, καθώς και ότι οι λοιπές αποφάσεις μπορούν να υπόκεινται σε δικαστικό έλεγχο κατά τη διάρκεια της προπαρασκευαστικής διαδικασίας ενώπιον του δικαστηρίου. Εξάλλου, ορισμένες ανακριτικές διαδικαστικές πράξεις είναι δυνατές μόνον κατόπιν απόφασης του τακτικού ανακριτή ή δικαστηρίου (π.χ. κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων σύμφωνα με τα άρθρα 167 - 175, και μέτρα κράτησης σύμφωνα με τα άρθρα 176 – 178, του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας).
Εφαρμογή των δικαιωμάτων υπεράσπισης και του δικαιώματος αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας στα καταχωρισμένα πρόσωπα
2. Vitalii Yuriyovych Zakharchenko
Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.
Από τις πληροφορίες που περιέχονται στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Zakharchenko, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο. Αυτό αποδεικνύεται ιδίως από τις αποφάσεις του τακτικού ανακριτή της 19ης Απριλίου 2021 με τις οποίες διατάχθηκε η κράτηση του κ. Zakharchenko, καθώς και από την απόφαση του Πρωτοδικείου Pecherskyi της πόλης του Κιέβου, της 10ης Αυγούστου 2021, με την οποία επετράπη η διεξαγωγή ειδικής προδικαστικής εξέτασης στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 42016000000002929. Οι εν λόγω αποφάσεις των τακτικών ανακριτών επιβεβαιώνουν την ιδιότητα του κ. Zakharchenko ως υπόπτου και τονίζουν ότι ο ύποπτος κρύβεται από τις ανακριτικές αρχές για να αποφύγει ποινικές κυρώσεις.
Επιπλέον, το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι οι ουκρανικές αρχές έλαβαν μέτρα με σκοπό την αναζήτηση του κ. Zakharchenko. Στις 12 Φεβρουαρίου 2020, η ανακριτική αρχή αποφάσισε να εγγράψει τον κ. Zakharchenko στον διεθνή κατάλογο αναζητουμένων και διαβίβασε το αίτημα στο τμήμα Διεθνούς Αστυνομικής Συνεργασίας της Εθνικής Αστυνομίας της Ουκρανίας για την καταχώρισή του στη βάση δεδομένων της Ιντερπόλ. Επιπλέον, στις 11 Μαΐου 2021 η Ουκρανία απέστειλε αίτημα για διεθνή νομική συνδρομή στη Ρωσική Ομοσπονδία για τον εντοπισμό του τόπου στον οποίο βρισκόταν ο κ. Zakharchenko, το οποίο η Ρωσία απέρριψε στις 31 Αυγούστου 2021.
Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι στις 9 Φεβρουαρίου 2022 ολοκληρώθηκε η προδικαστική εξέταση στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 42016000000002929, και στις 5 Αυγούστου 2022, μετά την εκπλήρωση των απαιτήσεων του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας της Ουκρανίας, η Γενική Εισαγγελία απέστειλε το κατηγορητήριο στο Πρωτοδικείο Pecherskyi του Κιέβου για να εξεταστεί η ουσία της υπόθεσης.
Με βάση τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τις ουκρανικές αρχές, κατά την ποινική διαδικασία στην Ουκρανία ο κ. Zakharchenko δεν εκπροσωπήθηκε από συνήγορο υπεράσπισης που είχε προσλάβει ο ίδιος, αλλά από αυτεπαγγέλτως διορισθέντα συνήγορο υπεράσπισης. Δεν μπορεί να διαπιστωθεί παραβίαση των δικαιωμάτων υπεράσπισης και του δικαιώματος αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας στις περιπτώσεις στις οποίες η υπεράσπιση δεν ασκεί τα εν λόγω δικαιώματα.
Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Zakharchenko αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται ανωτέρω και καταλογίζονται στον κ. Zakharchenko συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.
6. Viktor Ivanovych Ratushniak
Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.
Από τις πληροφορίες που περιέχονται στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Ratushniak, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο. Αυτό αποδεικνύεται ιδίως από τις αποφάσεις του τακτικού ανακριτή της 19ης Απριλίου 2021 με τις οποίες διατάχθηκε η κράτηση του κ. Ratushniak, καθώς και από την απόφαση του Πρωτοδικείου Pecherskyi της πόλης του Κιέβου, της 10ης Αυγούστου 2021, με την οποία επετράπη η διεξαγωγή ειδικής προδικαστικής εξέτασης στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 42016000000002929. Οι εν λόγω αποφάσεις των τακτικών ανακριτών επιβεβαιώνουν την ιδιότητα του κ. Ratushniak ως υπόπτου και τονίζουν ότι ο ύποπτος κρύβεται από τις ανακριτικές αρχές για να αποφύγει ποινικές κυρώσεις.
Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι οι ουκρανικές αρχές έλαβαν μέτρα με σκοπό την αναζήτηση του κ. Ratushniak. Στις 12 Φεβρουαρίου 2020, η ανακριτική αρχή αποφάσισε να εγγράψει τον κ. Ratushniak στον διεθνή κατάλογο αναζητουμένων και διαβίβασε το αίτημα στο τμήμα Διεθνούς Αστυνομικής Συνεργασίας της Εθνικής Αστυνομίας της Ουκρανίας για την καταχώρισή του στη βάση δεδομένων της Ιντερπόλ. Επιπλέον, στις 11 Μαΐου 2021 η Ουκρανία απέστειλε αίτημα για διεθνή νομική συνδρομή στη Ρωσική Ομοσπονδία για τον εντοπισμό του τόπου στον οποίο βρισκόταν ο κ. Ratushniak, το οποίο η Ρωσία απέρριψε στις 31 Αυγούστου 2021.
Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι στις 9 Φεβρουαρίου 2022 ολοκληρώθηκε η προδικαστική εξέταση στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 42016000000002929, και στις 5 Αυγούστου 2022, μετά την εκπλήρωση των απαιτήσεων του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας της Ουκρανίας, η Γενική Εισαγγελία απέστειλε το κατηγορητήριο στο Πρωτοδικείο Pecherskyi του Κιέβου για να εξεταστεί η ουσία της υπόθεσης.
Με βάση τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τις ουκρανικές αρχές, στην ποινική διαδικασία στην Ουκρανία ο κ. Ratushniak δεν εκπροσωπήθηκε από συνήγορο υπεράσπισης που είχε προσλάβει ο ίδιος, αλλά από αυτεπαγγέλτως διορισθέντα συνήγορο υπεράσπισης. Δεν μπορεί να διαπιστωθεί παραβίαση των δικαιωμάτων υπεράσπισης και του δικαιώματος αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας στις περιπτώσεις στις οποίες η υπεράσπιση δεν ασκεί τα εν λόγω δικαιώματα.
Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Ratushniak αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται ανωτέρω και καταλογίζονται στον κ. Ratushniak συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.
12. Serhiy Vitalyovych Kurchenko
Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.
Από τις πληροφορίες που περιέχονται στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Kurchenko, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο. Αυτό αποδεικνύεται ιδίως από το γεγονός ότι ο συνήγορος υπεράσπισης ενημερώθηκε σχετικά με την περάτωση της προδικαστικής εξέτασης στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 42016000000003393 στις 28 Μαρτίου 2019 και του δόθηκε πρόσβαση στο προς μελέτη υλικό. Στις 11 Οκτωβρίου 2021, η Εθνική υπηρεσία καταπολέμησης της διαφθοράς της Ουκρανίας ενημέρωσε επίσης τους συνηγόρους υπεράσπισης του κ. Kurchenko σχετικά με την περάτωση της προδικαστικής εξέτασης και την παροχή πρόσβασης στο υλικό της προδικαστικής εξέτασης προς μελέτη. Το Συμβούλιο ενημερώθηκε ότι η Εθνική υπηρεσία καταπολέμησης της διαφθοράς της Ουκρανίας υπέβαλε αίτημα να τάσσεται προθεσμία για την επανεξέταση από την υπεράσπιση, προκειμένου να αντιμετωπιστεί το ζήτημα εκ μέρους της καθυστερήσεων όταν εξετάζει υλικό της προδικαστικής εξέτασης. Το Συμβούλιο ενημερώθηκε ότι το Ανώτατο Δικαστήριο της Ουκρανίας για την Καταπολέμηση της Διαφθοράς, στην απόφασή του της 27ης Ιουνίου 2022, έδωσε στην υπεράσπιση προθεσμία έως την 1η Δεκεμβρίου 2022 για να ολοκληρώσει τη μελέτη της δικογραφίας, μετά την οποία θεωρείται ότι το δικαίωμα πρόσβασης στη δικογραφία έχει ικανοποιηθεί. Στις 7 Δεκεμβρίου 2022, η Ειδική Εισαγγελία για την Καταπολέμηση της Διαφθοράς απέστειλε το κατηγορητήριο στο Ανώτατο Δικαστήριο της Ουκρανίας για την Καταπολέμηση της Διαφθοράς προκειμένου να εξεταστεί η ουσία της υπόθεσης.
Όσον αφορά την ποινική διαδικασία αριθ. 12014160020000076, το Εφετείο της Οδησσού, με απόφασή του της 18ης Σεπτεμβρίου 2020, έκανε δεκτή την έφεση του εισαγγελέα και επέβαλε στον κ. Kurchenko προληπτικό μέτρο κράτησης. Το Δικαστήριο διευκρίνισε επίσης ότι ο κ. Kurchenko αναχώρησε από την Ουκρανία το 2014 και ότι η τοποθεσία του δεν μπορεί να προσδιοριστεί. Το Δικαστήριο έκρινε ότι ο κ. Kurchenko κρύβεται από τις προανακριτικές αρχές για να αποφύγει ποινικές κυρώσεις. Στις 20 Δεκεμβρίου 2021, το δικαστήριο του διαμερίσματος Kyivskyi της πόλης της Οδησσού έδωσε άδεια για ερήμην διεξαγωγή ειδικής προδικαστικής εξέτασης. Επιπλέον, στις 20 Οκτωβρίου 2021, το δικαστήριο του διαμερίσματος Kyivskyi της πόλης της Οδησσού απέρριψε την προσφυγή των δικηγόρων για ακύρωση της απόφασης της εισαγγελίας σχετικά με αναστολή της προδικαστικής εξέτασης της 27ης Ιουλίου 2021.
Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι οι ουκρανικές αρχές έλαβαν μέτρα με σκοπό την αναζήτηση του κ. Kurchenko. Στις 13 Μαΐου 2021, το κεντρικό τμήμα της Εθνικής Αστυνομίας στην περιφέρεια Οδησσού διαβίβασε το αίτημα στο ουκρανικό γραφείο της Ιντερπόλ και της Ευρωπόλ για τη δημοσίευση κόκκινου σήματος για τον κ. Kurchenko, το οποίο εξετάζεται. Το Συμβούλιο ενημερώθηκε ότι στις 29 Απριλίου 2020 οι ουκρανικές αρχές απέστειλαν αίτημα διεθνούς δικαστικής συνδρομής στη Ρωσική Ομοσπονδία, το οποίο επεστράφη στις 28 Ιουλίου 2020 χωρίς να εκτελεστεί.
Το Συμβούλιο ενημερώθηκε ότι στις 6 Μαΐου 2022 ολοκληρώθηκε η προδικαστική εξέταση στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας αριθ. 12014160020000076, και την 1η Αυγούστου 2022 η Εισαγγελία της περιφέρειας της Οδησσού απέστειλε το κατηγορητήριο στο Πρωτοδικείο Pecherskyi του Κιέβου για να εξεταστεί η ουσία της υπόθεσης.
Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Kurchenko αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται στην απόφαση του Εφετείου της Οδησσού και καταλογίζονται στον κ. Kurchenko, καθώς και η μη εκτέλεση των αιτημάτων διεθνούς δικαστικής συνδρομής, συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.».
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/51 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/458 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 1ης Μαρτίου 2023
σχετικά με τη μη έγκριση ορισμένων δραστικών ουσιών για χρήση σε βιοκτόνα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής (2) θεσπίζει στο παράρτημα II κατάλογο των συνδυασμών δραστικής ουσίας/τύπου προϊόντος που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα επανεξέτασης υπαρχουσών δραστικών ουσιών βιοκτόνων. |
(2) |
Για ορισμένους συνδυασμούς δραστικής ουσίας/τύπου προϊόντος που περιλαμβάνονται στον εν λόγω κατάλογο, όλοι οι συμμετέχοντες έχουν αποσύρει ή θεωρείται ότι έχουν αποσύρει εγκαίρως την υποστήριξή τους. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων δημοσίευσε ανοικτή πρόσκληση για την ανάληψη του ρόλου του συμμετέχοντος όσον αφορά τους συνδυασμούς δραστικής ουσίας/τύπου προϊόντος για τους οποίους δεν είχε προηγουμένως αναληφθεί ο ρόλος του συμμετέχοντος. Για τους εν λόγω συνδυασμούς δεν υποβλήθηκε κοινοποίηση στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω συνδυασμοί δραστικής ουσίας/τύπου προϊόντος δεν θα πρέπει, σύμφωνα με το άρθρο 20 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014, να εγκριθούν για χρήση σε βιοκτόνα. |
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Οι δραστικές ουσίες που παρατίθενται στο παράρτημα δεν εγκρίνονται για τους τύπους προϊόντος οι οποίοι αναφέρονται σε αυτό.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 1η Μαρτίου 2023.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.
(2) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2014, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών για τη συστηματική εξέταση όλων των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα τα οποία αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 294 της 10.10.2014, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Συνδυασμοί δραστικής ουσίας/τύπου προϊόντος που δεν εγκρίνονται:
Αριθμός καταχώρισης στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 |
Ονομασία ουσίας |
Κράτος μέλος-εισηγητής |
Αριθμός EC |
Αριθμός CAS |
Τύπος/-οι προϊόντων |
1022 |
Πενταβασικό χλωριούχο διαργίλιο |
NL |
234-933-1 |
12042-91-0 |
2 |
691 |
Ν-(υδροξυμεθυλο)γλυκινικό νάτριο |
AT |
274-357-8 |
70161-44-3 |
6 |
459 |
Μάζα αντίδρασης διοξειδίου του τιτανίου και χλωριούχου αργύρου |
SE |
Μη διαθέσιμος |
Μη διαθέσιμος |
1, 2, 6, 7, 9, 10, 11 |
531 |
(Βενζυλοξυ)μεθανόλη |
AT |
238-588-8 |
14548-60-8 |
13 |
1016 |
Χλωριούχος άργυρος |
SE |
232-033-3 |
7783-90-6 |
1 |
444 |
7a-αιθυλοδιυδρο-1H,3H,5H-οξαζολ[3,4-c]οξαζόλιο (EDHO) |
PL |
231-810-4 |
7747-35-5 |
6, 13 |
797 |
Χλωριούχο cis-1-(3-χλωροαλλυλο)-3,5,7-τριαζα-1-αζωνιααδαμαντάνιο (cis CTAC) |
PL |
426-020-3 |
51229-78-8 |
6, 13 |
368 |
3-Χλωραλλυλοχλωρίδιο της μεθεναμίνης (CTAC) |
PL |
223-805-0 |
4080-31-3 |
6, 12, 13 |
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/54 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/459 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 2ας Μαρτίου 2023
σχετικά με τη μη έγκριση του 2,2-διβρωμο-2-κυανακεταμιδίου (DBNPA) ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 4 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής (2) καταρτίζει κατάλογο των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την πιθανή έγκρισή τους για χρήση σε βιοκτόνα. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει το 2,2-διβρωμο-2-κυανακεταμίδιο (DBNPA) (αριθ. ΕΚ: 233-539-7· αριθ. CAS: 10222-01-2). |
(2) |
Το DBNPA αξιολογήθηκε για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 4, «Χώροι τροφίμων και ζωοτροφών», όπως ορίζεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. |
(3) |
Η Δανία ορίστηκε κράτος μέλος – εισηγητής και η αρμόδια αρχή αξιολόγησης της εν λόγω χώρας υπέβαλε την έκθεση αξιολόγησης, μαζί με τα συμπεράσματά της, στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων (στο εξής: Οργανισμός) στις 27 Δεκεμβρίου 2016. Μετά την υποβολή της έκθεσης αξιολόγησης πραγματοποιήθηκαν συζητήσεις στο πλαίσιο τεχνικών συναντήσεων που διοργανώθηκαν από τον Οργανισμό. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 75 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, η επιτροπή βιοκτόνων είναι αρμόδια για την εκπόνηση της γνώμης του Οργανισμού όσον αφορά τις αιτήσεις για έγκριση δραστικών ουσιών. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014, η επιτροπή βιοκτόνων εξέδωσε τη γνώμη του Οργανισμού στις 25 Ιουνίου 2019 (στο εξής: γνώμη της 25ης Ιουνίου 2019) (3), έχοντας λάβει υπόψη τα συμπεράσματα της αρμόδιας αρχής αξιολόγησης. |
(5) |
Σύμφωνα με τη γνώμη της 25ης Ιουνίου 2019, το DBNPA έχει ιδιότητες ενδοκρινικού διαταράκτη που μπορούν να προκαλέσουν δυσμενείς επιπτώσεις στον άνθρωπο και στο περιβάλλον (μη στοχευόμενοι οργανισμοί) με βάση τα κριτήρια που καθορίζονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/2100 της Επιτροπής (4). Επομένως, το DBNPA πληροί τα κριτήρια εξαίρεσης που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Η γνώμη της 25ης Ιουνίου 2019 έκρινε επίσης ότι οι κίνδυνοι για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον από τη χρήση του αντιπροσωπευτικού βιοκτόνου που περιλαμβάνεται στην αίτηση έγκρισης του DBNPA για τον τύπο προϊόντων 4 ήταν αποδεκτοί, με την επιφύλαξη των κατάλληλων μέτρων μετριασμού του κινδύνου, αλλά κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι, δεδομένης της έκθεσης του ανθρώπου και του περιβάλλοντος στο DBNPA, δεν μπορεί να αποκλειστεί κίνδυνος που σχετίζεται με ιδιότητες ενδοκρινικού διαταράκτη. |
(6) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, δραστική ουσία που πληροί τα κριτήρια εξαίρεσης μπορεί να εγκριθεί μόνον εφόσον διαπιστωθεί ότι συντρέχει τουλάχιστον μία από τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση παρέκκλισης που προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο. Όταν αποφασίζεται εάν μια δραστική ουσία μπορεί να εγκριθεί σ’ αυτήν τη βάση, πρέπει να λαμβάνεται δεόντως υπόψη η διαθεσιμότητα κατάλληλων και επαρκών εναλλακτικών ουσιών ή τεχνολογιών. |
(7) |
Η Επιτροπή, με τη στήριξη του Οργανισμού, διεξήγαγε δημόσια διαβούλευση από τις 11 Οκτωβρίου 2019 έως τις 10 Δεκεμβρίου 2019 (στο εξής: δημόσια διαβούλευση), προκειμένου να συγκεντρώσει πληροφορίες σχετικά με το κατά πόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. |
(8) |
Η γνώμη της 25ης Ιουνίου 2019 και οι απαντήσεις που δόθηκαν στο πλαίσιο της δημόσιας διαβούλευσης συζητήθηκαν από την Επιτροπή και τους εκπροσώπους των κρατών μελών στη συνεδρίαση της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων του Φεβρουαρίου 2020. Η Επιτροπή ζήτησε από τα κράτη μέλη να δηλώσουν αν θεωρούν ότι τουλάχιστον μία από τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 θα πληρούται στην επικράτειά τους, καθώς και να παράσχουν αιτιολογήσεις. Συνήχθη το συμπέρασμα ότι ήταν αναγκαίο να αναλυθούν περαιτέρω οι πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τον αιτούντα κατά τη διάρκεια της διαβούλευσης, προκειμένου να αξιολογηθεί κατά πόσον θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι πληρούται η προϋπόθεση του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο α). Στις 8 Ιουλίου 2020, σύμφωνα με το άρθρο 75 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, η Επιτροπή ζήτησε από τον Οργανισμό (5) να αναθεωρήσει τη γνώμη του και να διευκρινίσει κατά πόσον μπορεί να καθοριστεί ασφαλές όριο όσον αφορά τις ιδιότητες ενδοκρινικού διαταράκτη του DBNPA, να αξιολογήσει τη συμβολή της χρήσης του DBNPA ως βιοκτόνου δραστικής ουσίας στη μέση ημερήσια κατανάλωση βρωμιδίου και στο περιβαλλοντικό υπόβαθρο, και να καταλήξει σε συμπέρασμα σχετικά με το κατά πόσον οι κίνδυνοι για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον θα μπορούσαν να θεωρηθούν αποδεκτοί ή όχι. |
(9) |
Η επιτροπή βιοκτόνων εξέδωσε την αναθεωρημένη γνώμη του Οργανισμού στις 30 Νοεμβρίου 2021 (στο εξής: γνώμη της 30ής Νοεμβρίου 2021) (6), έχοντας λάβει υπόψη τα συμπεράσματα της αρμόδιας αρχής αξιολόγησης. |
(10) |
Σύμφωνα με τη γνώμη της 30ής Νοεμβρίου 2021, οι κίνδυνοι που συνδέονται με την έκθεση στη χρήση βρωμιδίου που προέρχεται από DBNPA που προκύπτει από τη χρήση βιοκτόνων που περιέχουν DBNPA του τύπου προϊόντων 4, συμπεριλαμβανομένων των κινδύνων που απορρέουν από τη δράση ενδοκρινικής διαταραχής της ουσίας αυτής, θεωρούνται αποδεκτοί για τον άνθρωπο και το περιβάλλον για το αντιπροσωπευτικό βιοκτόνο που περιλαμβάνεται στην αίτηση έγκρισης, με την επιφύλαξη κατάλληλων μέτρων μετριασμού του κινδύνου. Ως εκ τούτου, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, τα βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 4 που περιέχουν DBNPA μπορεί να αναμένεται ότι πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού. |
(11) |
Η γνώμη της 30ής Νοεμβρίου 2021 και οι απαντήσεις που δόθηκαν στο πλαίσιο της δημόσιας διαβούλευσης συζητήθηκαν από την Επιτροπή και τους εκπροσώπους των κρατών μελών στις συνεδριάσεις της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων του Μαρτίου 2022 και του Ιουνίου 2022. Η Επιτροπή ζήτησε ξανά από τα κράτη μέλη να δηλώσουν αν θεωρούν ότι τουλάχιστον μία από τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 θα πληρούται στην επικράτειά τους, καθώς και να παράσχουν αιτιολογήσεις. Κανένα κράτος μέλος δεν ανέφερε ότι οι εν λόγω προϋποθέσεις θα πληρούνται στην επικράτειά του, δεδομένης της διαθεσιμότητας εναλλακτικών λύσεων, γεγονός που αποτελεί βασικό στοιχείο στο πλαίσιο του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. |
(12) |
Πράγματι, με βάση τις πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν και τις απόψεις που εξέφρασαν τα κράτη μέλη, υπάρχουν διαθέσιμες κατάλληλες και επαρκείς εναλλακτικές ουσίες ή τεχνολογίες. Το αντιπροσωπευτικό βιοκτόνο που περιλαμβάνει ο αιτών στην αίτηση έγκρισης είναι προϊόν που χρησιμοποιείται για την απολύμανση δοχείων επεξεργασίας τροφίμων από επαγγελματίες/βιομηχανικούς χρήστες (όπως βιομηχανικές εγκαταστάσεις παραγωγής μαγιονέζας ή γιαουρτιού, αντιδραστήρες ζύμωσης για ζύθο ή άλλα προϊόντα ζύμωσης). Στη γνώμη της 30ής Νοεμβρίου 2021 απαριθμούνται διάφορες δραστικές ουσίες ως πιθανές εναλλακτικές λύσεις (7). 26 δραστικές ουσίες έχουν ήδη εγκριθεί για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 4, ενώ άλλες 37 δραστικές ουσίες βρίσκονται ακόμη υπό εξέταση στο πλαίσιο του προγράμματος εργασιών για τη συστηματική εξέταση των υπαρχουσών δραστικών ουσιών σύμφωνα με το άρθρο 89 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Επιπλέον, άλλες δραστικές ουσίες εγκρίθηκαν δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 μετά την αξιολόγηση αντιπροσωπευτικών βιοκτόνων παρόμοιων με το αντιπροσωπευτικό βιοκτόνο που περιλαμβάνεται στην αίτηση για την έγκριση του DBNPA (8). Ο αιτών δεν προσκόμισε κανένα στοιχείο από το οποίο να προκύπτει ότι οποιαδήποτε από τις δραστικές αυτές ουσίες δεν θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για τον ίδιο σκοπό με τον DBNPA. Τέλος, κατά τη διάρκεια των συζητήσεων στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων, αρκετοί εκπρόσωποι κρατών μελών ανέφεραν ότι βιοκτόνα που περιέχουν DBNPA για τον τύπο προϊόντων 4 ούτε έχουν καταχωριστεί βάσει των εθνικών κανόνων τους ούτε έχουν διατεθεί στην αγορά τους, παρά την ύπαρξη βιομηχανιών επεξεργασίας τροφίμων στην επικράτειά τους, και ότι στην επικράτειά τους υπήρχαν εναλλακτικές δραστικές ουσίες και βιοκτόνα για την ίδια ή παρόμοια χρήση, όπως βιοκτόνα που περιέχουν υπεροξικό οξύ ή υπεροξείδιο του υδρογόνου. |
(13) |
Επιπλέον, το αντιπροσωπευτικό βιοκτόνο που περιλαμβάνει ο αιτών δεν μπορεί να θεωρηθεί προϊόν που χρησιμοποιείται σε κλειστά συστήματα ή υπό άλλες συνθήκες που αποσκοπούν στο να αποκλείσουν την επαφή με τον άνθρωπο και την έκλυση στο περιβάλλον, δεδομένου ότι, σύμφωνα με τη γνώμη της 30ής Νοεμβρίου 2021, η χρήση του μπορεί να οδηγήσει στην παρουσία καταλοίπων σε απολυμασμένες φιάλες ακόμη και μετά την έκπλυση και μπορεί να οδηγήσει σε έκλυση στο περιβάλλον μέσω λυμάτων. Μολονότι η γνώμη της 30ής Νοεμβρίου 2021 καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι κίνδυνοι για τον άνθρωπο και το περιβάλλον θα μπορούσαν να θεωρηθούν αποδεκτοί, λαμβανομένων υπόψη των θέσεων που εξέφρασαν οι εκπρόσωποι των κρατών μελών στη μόνιμη επιτροπή βιοκτόνων, δεν συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι κίνδυνοι θα μπορούσαν να θεωρηθούν αμελητέοι. Ακόμη, δεδομένου ότι υπάρχουν διαθέσιμες κατάλληλες και επαρκείς εναλλακτικές ουσίες ή τεχνολογίες, δεν πληρούται η προϋπόθεση του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. |
(14) |
Ο αιτών δεν υπέβαλε συγκεκριμένες πληροφορίες ή αιτιολόγηση για να αποδείξει ότι το DBNPA θα ήταν απαραίτητο για την πρόληψη ή τον έλεγχο σοβαρού κινδύνου για την υγεία του ανθρώπου, την υγεία των ζώων ή το περιβάλλον. Δεδομένου, επιπλέον, ότι υπάρχουν κατάλληλες και επαρκείς εναλλακτικές ουσίες ή τεχνολογίες, δεν πληρούται η προϋπόθεση του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. |
(15) |
Ο αιτών δεν υπέβαλε καμία πληροφορία που να αποδεικνύει ότι η μη έγκριση του DBNPA θα είχε δυσανάλογες αρνητικές επιπτώσεις στην κοινωνία σε σύγκριση με τους κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία, την υγεία των ζώων ή το περιβάλλον από τη χρήση της ουσίας. Ακόμη, δεδομένου ότι υπάρχουν διαθέσιμες κατάλληλες και επαρκείς εναλλακτικές ουσίες ή τεχνολογίες, δεν πληρούται η προϋπόθεση του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. |
(16) |
Κατά συνέπεια, ο αιτών δεν απέδειξε ότι πληρούται καμία από τις προϋποθέσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να μην εγκριθεί το DBNPA για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 4. |
(17) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το 2,2-διβρωμο-2-κυανακεταμίδιο (DBNPA) (αριθ. ΕΚ: 233-539-7· Αριθ. CAS: 10222-01-2) δεν εγκρίνεται ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 4.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2023.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.
(2) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2014, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών για τη συστηματική εξέταση όλων των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα τα οποία αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 294 της 10.10.2014, σ. 1).
(3) Γνώμη της επιτροπής βιοκτόνων σχετικά με την αίτηση έγκρισης της δραστικής ουσίας: 2,2-διβρωμο-2-κυανακεταμίδιο (DBNPA), τύπος προϊόντων: 4, ECHA/BPC/225/2019, που εκδόθηκε στις 25 Ιουνίου 2019.
(4) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/2100 της Επιτροπής, της 4ης Σεπτεμβρίου 2017, σχετικά με τον καθορισμό επιστημονικών κριτηρίων για τον προσδιορισμό των ιδιοτήτων ενδοκρινικού διαταράκτη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 301 της 17.11.2017, σ. 1).
(5) Εντολή με την οποία ζητήθηκε η διατύπωση γνώμης από τον ECHA βάσει του άρθρου 75 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού για τα βιοκτόνα, «Αξιολόγηση του επιπέδου των κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον που προέρχονται από το DBNPA που χρησιμοποιείται σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 4».
(6) Γνώμη της επιτροπής βιοκτόνων σχετικά με την αίτηση έγκρισης της δραστικής ουσίας: 2,2-διβρωμο-2-κυανακεταμίδιο (DBNPA), τύπος προϊόντος: 4, ECHA/BPC/300/2021, που εκδόθηκε στις 30 Νοεμβρίου 2021.
(7) Γνώμη της επιτροπής βιοκτόνων σχετικά με την αίτηση έγκρισης της δραστικής ουσίας: 2,2-διβρωμο-2-κυανακεταμίδιο (DBNPA), τύπος προϊόντος: 4, ECHA/BPC/300/2021, που εκδόθηκε στις 30 Νοεμβρίου 2021, στη σελίδα 16: 2-Φαινοξυαιθανόλη, Ενεργό χλώριο (που παράγεται από χλωριούχο νάτριο με ηλεκτρόλυση ή που εκλύεται από υποχλωριώδες οξύ), Ενεργό χλώριο (που εκλύεται από υποχλωριώδες ασβέστιο), Ενεργό χλώριο (που εκλύεται από υποχλωριώδες νάτριο), Βρωμοοξικό οξύ, C(M)IT/MIT, Δεκανοϊκό οξύ, Γλουταραλδεΰδη, Υπεροξείδιο του υδρογόνου, Ιώδιο, L(+)-Γαλακτικό οξύ, Οκτανικό οξύ, Υπεροξικό οξύ, Υπεροξικό οξύ παραγόμενο από τετραακετυλοαιθυλενοδιαμίνη (TAED) και υπερανθρακικό νάτριο, PHMB (1415·4.7), PHMB (1600·1.8), Ιωδιούχος πολυβινυλοπυρρολιδόνη, Προπαν-1-όλη, Προπαν-2-όλη, Σαλικυλικό οξύ.
(8) Για παράδειγμα: γαλακτικό οξύ, οκτανοϊκό οξύ, δεκανοϊκό οξύ, υπεροξικό οξύ ή γλουταραλδεΰδη.
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/58 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/460 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 2ας Μαρτίου 2023
για τη μετάθεση της ημερομηνίας λήξης της έγκρισης της ουσίας imidacloprid (ιμιδακλοπρίδη) για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 18 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 5,
Αφού ζήτησε τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η ουσία imidacloprid (ιμιδακλοπρίδη) καταχωρίστηκε στο παράρτημα I της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 18. Ως εκ τούτου, σύμφωνα με το άρθρο 86 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, θεωρείται ότι έχει εγκριθεί δυνάμει του εν λόγω κανονισμού υπό τους όρους του παραρτήματος I της οδηγίας 98/8/ΕΚ. |
(2) |
Η έγκριση της ουσίας imidacloprid για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 18 (στο εξής: έγκριση) λήγει στις 30 Ιουνίου 2023. Στις 23 και 24 Δεκεμβρίου 2021 υποβλήθηκαν δύο αιτήσεις για την ανανέωση της έγκρισης (στο εξής: αιτήσεις) σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. |
(3) |
Στις 27 Απριλίου 2022 η αρμόδια αρχή αξιολόγησης της Γερμανίας πληροφόρησε την Επιτροπή ότι έκρινε αναγκαίο να γίνει πλήρης αξιολόγηση της αίτησης, βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, εναπόκειται στην αρμόδια αρχή αξιολόγησης να αξιολογήσει πλήρως την αίτηση εντός 365 ημερών από την επικύρωσή της. |
(4) |
Η αρμόδια αρχή αξιολόγησης μπορεί, κατά περίπτωση, να απαιτήσει από τον αιτούντα να υποβάλει επαρκή στοιχεία για τη διενέργεια της αξιολόγησης, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Σ’ αυτή την περίπτωση, η προθεσμία των 365 ημερών αναστέλλεται για περίοδο που δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 180 ημέρες συνολικά, εκτός εάν ο χαρακτήρας των δεδομένων που ζητήθηκαν ή τυχόν έκτακτες περιστάσεις δικαιολογούν αναστολή μεγαλύτερης διάρκειας. |
(5) |
Εντός 270 ημερών από την παραλαβή σύστασης από την αρμόδια αρχή αξιολόγησης, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων συντάσσει και υποβάλλει στην Επιτροπή γνώμη σχετικά με την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. |
(6) |
Κατά συνέπεια, για λόγους εκτός του ελέγχου των αιτούντων, η έγκριση είναι πιθανόν να λήξει πριν από τη λήψη απόφασης σχετικά με την ανανέωσή της. Επομένως, είναι σκόπιμη η μετάθεση της ημερομηνίας λήξης της έγκρισης για επαρκές χρονικό διάστημα, ώστε να καταστεί δυνατή η εξέταση των αιτήσεων. Λαμβανομένων υπόψη των προθεσμιών για την αξιολόγηση από την αρμόδια αρχή αξιολόγησης και για την προετοιμασία και την υποβολή της γνώμης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, καθώς και του χρόνου που απαιτείται για να αποφασιστεί αν μπορεί να ανανεωθεί η έγκριση της ουσίας imidacloprid για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 18, η ημερομηνία λήξης θα πρέπει να μετατεθεί για τις 31 Δεκεμβρίου 2025. |
(7) |
Μετά τη μετάθεση της ημερομηνίας λήξης της έγκρισης, η ουσία imidacloprid παραμένει εγκεκριμένη για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 18 με την επιφύλαξη των όρων που καθορίζονται στο παράρτημα I της οδηγίας 98/8/ΕΚ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η ημερομηνία λήξης της έγκρισης της ουσίας imidacloprid για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 18, που καθορίζεται στο παράρτημα I της οδηγίας 98/8/ΕΚ, μετατίθεται για τις 31 Δεκεμβρίου 2025.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2023.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.
(2) Οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1).
Διορθωτικά
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/60 |
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2023/426 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2023, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 59 I της 25ης Φεβρουαρίου 2023 )
Στη σελίδα 2, στο άρθρο 1 σημείο 2), στη νέα παράγραφο 5α, εισαγωγικό μέρος:
αντί:
«“5α. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέψουν, υπό τις προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που βρίσκονται στην κατοχή της οντότητας που απαριθμείται υπό τον αριθμό καταχώρισης 101 υπό τον τίτλο ‘Οντότητες’ στο παράρτημα I ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων προς την εν λόγω οντότητα, αφού διαπιστώσουν ότι:”»
διάβαζε:
«“5α. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέψουν, υπό τις προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που ανήκουν στην οντότητα που απαριθμείται υπό τον αριθμό καταχώρισης 101 υπό τον τίτλο ‘Οντότητες’ στο παράρτημα I ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων προς την εν λόγω οντότητα, αφού διαπιστώσουν ότι:”».
Στη σελίδα 3, στο άρθρο 1 σημείο 2), στη νέα παράγραφο 5β:
αντί:
«“5β. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους μπορούν, υπό τους όρους που θεωρούν κατάλληλους, να επιτρέψουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που ανήκουν στην οντότητα που έχει καταχωριστεί με αριθμό καταχώρισης 190 υπό τον τίτλο ‘Οντότητες’ στο παράρτημα Ι ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων στην εν λόγω οντότητα, αφού διαπιστώσουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οικονομικοί πόροι είναι αναγκαία για τη λήξη έως τις 26 Αυγούστου 2023 πράξεων, συμβάσεων ή άλλων συμφωνιών που έχουν συναφθεί με την εν λόγω οντότητα ή στις οποίες συμμετέχει με άλλον τρόπο η εν λόγω οντότητα πριν από τις 25 Φεβρουαρίου 2023.”·»
διάβαζε:
«“5β. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους μπορούν, υπό τους όρους που θεωρούν κατάλληλους, να επιτρέψουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που ανήκουν στην οντότητα που έχει καταχωριστεί με αριθμό καταχώρισης 190 υπό τον τίτλο ‘Οντότητες’ στο παράρτημα Ι ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων στην εν λόγω οντότητα, αφού διαπιστώσουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οικονομικοί πόροι είναι αναγκαία για τη λήξη έως τις 26 Αυγούστου 2023 πράξεων, συμβάσεων ή άλλων συμφωνιών που έχουν συναφθεί με την εν λόγω οντότητα ή στις οποίες συμμετέχει με άλλον τρόπο η εν λόγω οντότητα πριν από τις 25 Φεβρουαρίου 2023.”·».
3.3.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 67/61 |
Διορθωτικό στην απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2023/432 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2023, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 59 I της 25ης Φεβρουαρίου 2023 )
Στη σελίδα 438, στο άρθρο 1 σημείο 1) στοιχείο γ), στη νέα παράγραφο 22, εισαγωγικό μέρος:
αντί:
«22. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέψουν, υπό τις προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που βρίσκονται στην κατοχή της οντότητας που απαριθμείται υπό τον αριθμό καταχώρισης 101 υπό τον τίτλο “Οντότητες” στο παράρτημα ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων προς την εν λόγω οντότητα, αφού διαπιστώσουν ότι:»
διάβαζε:
«22. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέψουν, υπό τις προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που ανήκουν στην οντότητα που απαριθμείται υπό τον αριθμό καταχώρισης 101 υπό τον τίτλο “Οντότητες” στο παράρτημα ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων προς την εν λόγω οντότητα, αφού διαπιστώσουν ότι:».