ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 63 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
66ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
I Νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
* |
|
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
|
|
|
ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ |
|
|
* |
||
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
28.2.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 63/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/435 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 27ης Φεβρουαρίου 2023
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241 όσον αφορά τα κεφάλαια για το REPowerEU στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) 2021/1060 και (ΕΕ) 2021/1755 και της οδηγίας 2003/87/ΕΚ
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 175 τρίτο εδάφιο, το άρθρο 177 πρώτο εδάφιο, το άρθρο 192 παράγραφος 1, το άρθρο 194 παράγραφος 2 και το άρθρο 322 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Τα άνευ προηγουμένου γεωπολιτικά γεγονότα που ακολούθησαν την έκδοση του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) για τη θέσπιση του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (ο «μηχανισμός»), τα οποία πυροδοτήθηκαν από τον επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, και η άμεση και έμμεση επιδείνωση των επιπτώσεων της κρίσης της COVID-19 έχουν επηρεάσει σημαντικά την κοινωνία και την οικονομία της Ένωσης, τους πολίτες της και την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή της. Ειδικότερα, είναι σαφέστερο από ποτέ ότι η ενεργειακή ασφάλεια και η ενεργειακή ανεξαρτησία της Ένωσης είναι απαραίτητες για την επιτυχή, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάκαμψη από την κρίση της COVID-19, καθώς αποτελούν επίσης μείζονες παράγοντες που συμβάλλουν στην ανθεκτικότητα της οικονομίας της Ένωσης. |
(2) |
Λόγω των άμεσων δεσμών που υπάρχουν μεταξύ της βιώσιμης ανάκαμψης, της οικοδόμησης της ανθεκτικότητας και της ενεργειακής ασφάλειας της Ένωσης, της μείωσης της εξάρτησης από τα ορυκτά καύσιμα, που προέρχονται ιδίως από τη Ρωσία, και του ρόλου της Ένωσης σε μια δίκαιη και χωρίς αποκλεισμούς μετάβαση, ο μηχανισμός αποτελεί κατάλληλο μέσο για να συμβάλει στην αντιμετώπιση των εν λόγω αναδυόμενων προκλήσεων από την Ένωση. Το ίδιο ισχύει υπό το πρίσμα ενωσιακών νομοθετικών πράξεων που αφορούν το κλίμα και την ενέργεια και των διεθνών δεσμεύσεων της Ένωσης και ιδίως της συμφωνίας του Παρισιού που εγκρίθηκε στο πλαίσιο της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (5). |
(3) |
Στη δήλωση των Βερσαλλιών, της 10ης και 11ης Μαρτίου 2022, οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων κάλεσαν την Επιτροπή να υποβάλει έως τα τέλη Μαΐου του ίδιου έτους πρόταση για το σχέδιο REPowerEU με σκοπό να σταματήσει σταδιακά η εξάρτηση της Ένωσης από τις εισαγωγές ρωσικών ορυκτών καυσίμων, κάλεσμα το οποίο επαναλήφθηκε στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 24ης και 25ης Μαρτίου 2022. Ο εν λόγω στόχος θα πρέπει να επιτευχθεί πολύ πριν από το 2030 κατά τρόπο που συνάδει με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, που ορίζεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 2019 και με τους κλιματικούς στόχους για το 2030 και το 2050, οι οποίοι κατοχυρώνονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1119 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6). |
(4) |
Η δυνατότητα του μηχανισμού να στηρίζει μεταρρυθμίσεις και επενδύσεις που προορίζονται για τη διαφοροποίηση του ενεργειακού εφοδιασμού, ιδίως όσον αφορά τα ορυκτά καύσιμα, καθώς και προκειμένου να αυξηθεί η ανθεκτικότητα, η ασφάλεια και η βιωσιμότητα του ενεργειακού συστήματος της Ένωσης, συμβάλλοντας έτσι στην οικονομική προσιτότητα της ενέργειας και ενισχύοντας τη στρατηγική αυτονομία της Ένωσης παράλληλα με μια ανοικτή οικονομία, θα πρέπει να ενισχυθεί. Προκειμένου να επιτευχθούν οι εν λόγω στόχοι, η Ένωση χρειάζεται να αυξήσει την ενεργειακή απόδοση και την αξιοπιστία και την ανθεκτικότητα των δικτύων μεταφοράς και διανομής, να προωθήσει την ευελιξία του συστήματος, να ελαχιστοποιήσει τα σημεία συμφόρησης, μεταξύ άλλων μέσω της αύξησης της δυναμικότητας δικτύου και της δυναμικότητας αποθήκευσης ηλεκτρικής ενέργειας, να προαγάγει την ψηφιοποίηση, και να διασφαλίσει την ύπαρξη ανθεκτικών αλυσίδων εφοδιασμού, την κυβερνοασφάλεια και την προστασία όλων των υποδομών και την προσαρμογή τους στην κλιματική αλλαγή, με παράλληλη μείωση των στρατηγικών ενεργειακών εξαρτήσεων. |
(5) |
Για τη μεγιστοποίηση της συμπληρωματικότητας, της συνέπειας και της συνοχής των πολιτικών και των δράσεων που αναλαμβάνονται από την Ένωση και τα κράτη μέλη για την προώθηση της ανεξαρτησίας, της ασφάλειας και της βιωσιμότητας του ενεργειακού εφοδιασμού της Ένωσης, οι εν λόγω μεταρρυθμίσεις και επενδύσεις που σχετίζονται με την ενέργεια θα πρέπει να θεσπιστούν μέσω ειδικού «κεφαλαίου για το REPowerEU» στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας. |
(6) |
Η ουσιαστική μετάβαση προς την πράσινη ενέργεια και η ταχεία και χωρίς αποκλεισμούς μείωση της εξάρτησης από την παραγόμενη από ορυκτά καύσιμα ενέργεια απαιτούν τη λήψη μέτρων για την ενίσχυση της ενεργειακής απόδοσης και της εξοικονόμησης ενέργειας στα κτίρια και τις συναφείς κρίσιμες ενεργειακές υποδομές και για την ταχύτερη απανθρακοποίηση των βιομηχανιών. Συνιστά επιτακτική ανάγκη να αυξηθούν ταχέως οι επενδύσεις σε μέτρα ενεργειακής απόδοσης, όπως η υιοθέτηση βιώσιμων και αποτελεσματικών λύσεων θέρμανσης και ψύξης, που αποτελούν ένα αποτελεσματικό μέσο για την αντιμετώπιση ορισμένων από τις πλέον πιεστικές προκλήσεις του ενεργειακού εφοδιασμού και του ενεργειακού κόστους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει επίσης να υποστηριχθούν μεταρρυθμίσεις και επενδύσεις για την αύξηση της ενεργειακής απόδοσης, την απανθρακοποίηση της βιομηχανίας, μεταξύ άλλων με τη χρήση καυσίμων χαμηλών ανθρακούχων εκπομπών, όπως το υδρογόνο χαμηλών ανθρακούχων εκπομπών και με την αύξηση της χρήσης ανανεώσιμου υδρογόνου και άλλων ανανεώσιμων καυσίμων μη βιολογικής προέλευσης, και την αύξηση της εξοικονόμησης ενέργειας από τις οικονομίες των κρατών μελών σύμφωνα με τους στόχους της Ένωσης για την ενέργεια και το κλίμα και το ενωσιακό νομικό πλαίσιο. Η Επιτροπή θα πρέπει ιδίως να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να συμπεριλαμβάνουν στα οικεία κεφάλαια για το REPowerEU μέτρα για την απανθρακοποίηση της βιομηχανίας. |
(7) |
Η σταδιακή κατάργηση της εξάρτησης από τις εισαγωγές ρωσικών ορυκτών καυσίμων αναμένεται να οδηγήσει σε μείωση της συνολικής ενεργειακής εξάρτησης της Ένωσης. Τα κεφάλαια για το REPowerEU θα πρέπει να συμβάλουν στην αύξηση και την ενίσχυση της στρατηγικής αυτονομίας της Ένωσης, χωρίς να αυξήσουν υπερβολικά την εξάρτησή της από τις εισαγωγές πρώτων υλών από τρίτες χώρες. |
(8) |
Κατά την κατάρτιση των σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, καθώς και των κεφαλαίων για το REPowerEU, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συντονίσουν τις οικονομικές πολιτικές τους κατά τέτοιο τρόπο ώστε να επιτυγχάνονται οι στόχοι οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής που ορίζονται στο άρθρο 174 της Συνθήκης, με σκοπό τη μείωση των διαφορών μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών και τη μείωση της καθυστέρησης των πλέον μειονεκτικών περιοχών, δίδοντας ιδιαίτερη προσοχή στις απομακρυσμένες, περιφερειακές και απομονωμένες περιοχές και στα νησιά που αντιμετωπίζουν ήδη πρόσθετους περιορισμούς. |
(9) |
Για να μεγιστοποιηθεί το πεδίο εφαρμογής της απόκρισης της Ένωσης, όλα τα κράτη μέλη που υποβάλλουν σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητας μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, με το οποίο ζητείται η χρήση πρόσθετης χρηματοδότησης με τη μορφή δανειακής στήριξης ή, σύμφωνα με νέους κανόνες που πρόκειται να θεσπιστούν σύμφωνα με τον παρόντα τροποποιητικό κανονισμό, από πλειστηριασμό των δικαιωμάτων του συστήματος εμπορίας εκπομπών βάσει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7) ή από μεταφορές πόρων από το αποθεματικό προσαρμογής στο Brexit που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), θα πρέπει να υποχρεούνται να συμπεριλάβουν στο σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητάς τους κεφάλαιο για το REPowerEU. Σύμφωνα με την υπάρχουσα δυνατότητα, δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2021/41, για υποβολή σχεδίου του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, και προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή εκπόνηση των κεφαλαίων για το REPowerEU, τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλουν σχέδιο κεφαλαίου για το REPowerEU πριν από την υποβολή τροποποιημένου σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας. Θα πρέπει να αποφεύγεται η περιττή διοικητική επιβάρυνση. |
(10) |
Τα κεφάλαια για το REPowerEU θα πρέπει να περιλαμβάνουν νέες μεταρρυθμίσεις και επενδύσεις, ξεκινώντας από την 1η Φεβρουαρίου 2022, που συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων του REPowerEU και στην αντιμετώπιση της κρίσης που προκλήθηκε από τα πρόσφατα γεωπολιτικά γεγονότα. Ωστόσο, μέτρα που περιλαμβάνονται ήδη στις εκδοθείσες εκτελεστικές αποφάσεις του Συμβουλίου που συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων του REPowerEU μπορούν να συμπεριληφθούν στο κεφάλαιο για το REPowerEU, εάν, μετά την επικαιροποίηση της μέγιστης χρηματοδοτικής συνεισφοράς, το οικείο κράτος μέλος υπόκειται σε μείωση της μέγιστης χρηματοδοτικής συνεισφοράς. Στην περίπτωση αυτή, το κράτος μέλος θα πρέπει να μπορεί να συμπεριλάβει τέτοιου είδους μέτρα στο κεφάλαιό του για το REPowerEU έως ποσό εκτιμώμενου κόστους ίσο με τη μείωση στη μέγιστη χρηματοδοτική συνεισφορά. |
(11) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να συμπεριλαμβάνουν στο κεφάλαιό τους για το REPowerEU το κλιμακούμενο μέρος των μέτρων που περιλαμβάνονται στην ήδη εκδοθείσα εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου μαζί με τα αντίστοιχα ορόσημα και τους αντίστοιχους στόχους. Η εν λόγω κλιμάκωση θα πρέπει να επιφέρει ουσιαστική βελτίωση στο επίπεδο φιλοδοξίας των μέτρων, όπως αποτυπώνεται στον σχεδιασμό ή στο επίπεδο των αντίστοιχων οροσήμων και στόχων, αξιοποιώντας παράλληλα τα μέτρα που περιλαμβάνονται στην ήδη εκδοθείσα εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου. |
(12) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλουν το κεφάλαιό τους για το REPowerEU υπό μορφή προσθήκης στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητάς τους. Το κεφάλαιο για το REPowerEU θα πρέπει να περιέχει επεξήγηση του τρόπου με τον οποίο τα μέτρα που περιλαμβάνονται σε αυτά συνάδουν με τις προσπάθειες του οικείου κράτους μέλους για την επίτευξη των στόχων του REPowerEU, λαμβανομένων υπόψη των μέτρων που περιλαμβάνονται στις ήδη εκδοθείσες εκτελεστικές αποφάσεις του Συμβουλίου, καθώς και επεξήγηση της συνολικής συμβολής των εν λόγω μέτρων και άλλων εθνικώς χρηματοδοτούμενων καις χρηματοδοτούμενων από την Ένωση συμπληρωματικών ή συνοδευτικών μέτρων στους στόχους του REPowerEU. |
(13) |
Τα κεφάλαια για το REPowerEU θα πρέπει, μεταξύ άλλων, να συμβάλλουν στην αύξηση του μεριδίου των βιώσιμων και ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στο ενεργειακό μείγμα και στην αντιμετώπιση των σημείων συμφόρησης στις ενεργειακές υποδομές. Όσον αφορά τις υποδομές φυσικού αερίου, οι μεταρρυθμίσεις και οι επενδύσεις στα κεφάλαια για το REPowerEU οι οποίες αποσκοπούν στη διαφοροποίηση του εφοδιασμού με προμηθευτές εκτός Ρωσίας θα πρέπει να βασίζονται στις ανάγκες που εντοπίζονται επί του παρόντος μέσω της αξιολόγησης που διενεργείται και συμφωνείται από το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Διαχειριστών Συστημάτων Μεταφοράς Αερίου (, το οποίο έχει συσταθεί με πνεύμα αλληλεγγύης όσον αφορά την ασφάλεια του εφοδιασμού, και να λαμβάνουν υπόψη τις στρατηγικές ανάγκες ενεργειακής ασφάλειας του οικείου κράτους μέλους και τα ενισχυμένα μέτρα ετοιμότητας, μεταξύ άλλων και όσον αφορά την αποθήκευση ενέργειας, που λαμβάνονται για την προσαρμογή σε νέες γεωπολιτικές απειλές, χωρίς να υπονομεύεται η μακροπρόθεσμη συμβολή στην πράσινη μετάβαση. |
(14) |
Θα πρέπει να προστεθεί ένα κατάλληλο κριτήριο αξιολόγησης, το οποίο θα χρησιμεύσει ως βάση για την αξιολόγηση από την Επιτροπή των μεταρρυθμίσεων και των επενδύσεων των κεφαλαίων για το REPowerEU, και θα διασφαλίζει ότι οι εν λόγω μεταρρυθμίσεις και οι επενδύσεις είναι κατάλληλες για την επίτευξη των συγκεκριμένων στόχων του REPowerEU. Θα πρέπει να απαιτείται βαθμολόγηση Α στο πλαίσιο του εν λόγω νέου κριτηρίου αξιολόγησης προκειμένου το σχετικό σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητας να λάβει θετική αξιολόγηση από την Επιτροπή. |
(15) |
Οι επενδύσεις σε υποδομές και τεχνολογίες δεν αρκούν από μόνες τους για να εξασφαλιστεί η μείωση της εξάρτησης από τα ορυκτά καύσιμα με δεδομένες τις υφιστάμενες ελλείψεις σε εργατικό δυναμικό και δεξιότητες. Εν προκειμένω, μπορούν ήδη να διατεθούν πόροι για την επανειδίκευση και την αναβάθμιση των δεξιοτήτων, ώστε το εργατικό δυναμικό να εξοπλιστεί περαιτέρω με πράσινες δεξιότητες, καθώς και για την έρευνα και την ανάπτυξη καινοτόμων λύσεων που συνδέονται με την πράσινη μετάβαση. Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να επενδύσουν περαιτέρω στην επανειδίκευση και την αναβάθμιση των δεξιοτήτων, ιδίως για τις πράσινες και συναφείς ψηφιακές δεξιότητες και τεχνολογίες, ώστε να διασφαλιστεί ότι κανείς δεν θα μείνει στο περιθώριο καθ’ όλη τη διάρκεια της πράσινης μετάβασης. Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος συμπεριλάβει στο κεφάλαιό του για το REPowerEU μέτρα σχετικά με την επανειδίκευση και την αναβάθμιση των δεξιοτήτων, η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει κατά πόσον αυτού του είδους τα μέτρα συμβάλλουν σε σημαντικό βαθμό στη στήριξη της επιμόρφωσης του εργατικού δυναμικού ως προς πράσινες και συναφείς ψηφιακές δεξιότητες. |
(16) |
Υπό το πρίσμα του οικονομικού και κοινωνικού αντικτύπου της τρέχουσας ενεργειακής κρίσης, με τις διαρκώς υψηλές και ασταθείς τιμές της ενέργειας να επιδεινώνουν τον αντίκτυπο της κρίσης της COVID-19, αυξάνοντας περαιτέρω την οικονομική επιβάρυνση των καταναλωτών, ιδίως για τους πλέον ευάλωτους, συμπεριλαμβανομένων των νοικοκυριών με χαμηλό εισόδημα, και για τις ευάλωτες επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πολύ μικρών, μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, και αναγνωρίζοντας τις αρχές του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, θα πρέπει να είναι δυνατό να συμπεριληφθούν στα κεφάλαια για το REPowerEU μέτρα που θα βοηθήσουν στη διαρθρωτική αντιμετώπιση καταστάσεων ενεργειακής φτώχειας, μέσω μακροχρόνιων μεταρρυθμίσεων και επενδύσεων. Οι μεταρρυθμίσεις και οι επενδύσεις που αποσκοπούν στην αντιμετώπιση της ενεργειακής φτώχειας θα πρέπει να παρέχουν υψηλότερο επίπεδο χρηματοδοτικής στήριξης σε προγράμματα ενεργειακής απόδοσης, μεταξύ άλλων μέσω ειδικών χρηματοδοτικών μέσων, σε πολιτικές και προγράμματα καθαρής ενέργειας για τη μείωση της ενεργειακής ζήτησης για τα νοικοκυριά και τις επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων, που αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσκολίες λόγω των υψηλών λογαριασμών ενέργειας. |
(17) |
Τα μέτρα μείωσης της ενεργειακής ζήτησης που λαμβάνουν τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν κίνητρα για επενδύσεις με σκοπό την εξοικονόμηση ενέργειας. |
(18) |
Το νέο καθεστώς θα πρέπει να εφαρμόζεται στα κεφάλαια για το REPowerEU με την επιφύλαξη όλων των άλλων νομικών απαιτήσεων του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά. |
(19) |
Το σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, συμπεριλαμβανομένου του κεφαλαίου για το REPowerEU, θα πρέπει να συμβάλλει αποτελεσματικά στην αντιμετώπιση του συνόλου ή σημαντικού υποσυνόλου των προκλήσεων που προσδιορίζονται στις σχετικές ειδικές ανά χώρα συστάσεις, συμπεριλαμβανομένων των ειδικών ανά χώρα συστάσεων που έχουν εγκριθεί στο πλαίσιο του κύκλου του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου 2022, οι οποίες αναφέρονται, μεταξύ άλλων, στις ενεργειακές προκλήσεις που αντιμετωπίζουν τα κράτη μέλη. |
(20) |
Η αποτελεσματική μετάβαση προς την πράσινη ενέργεια και η μείωση της ενεργειακής εξάρτησης προϋποθέτουν σημαντικές ψηφιακές επενδύσεις. Υπό το πρίσμα του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241, τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν επεξήγηση του τρόπου με τον οποίο τα μέτρα του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που περιέχονται στο κεφάλαιο για το REPowerEU, αναμένεται να συμβάλουν στην ψηφιακή μετάβαση και στην αντιμετώπιση των προκλήσεων που απορρέουν από αυτήν και να αναφέρουν αν αντιπροσωπεύουν ποσό που συμβάλλει στον ψηφιακό στόχο με βάση τη μεθοδολογία για την ψηφιακή σήμανση. Ωστόσο, δεδομένης της άνευ προηγουμένου επείγουσας φύσης και σημασίας των ενεργειακών προκλήσεων που αντιμετωπίζει η Ένωση, οι μεταρρυθμίσεις και οι επενδύσεις του κεφαλαίου για το REPowerEU δεν θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό της συνολικής κατανομής του σχεδίου για τον σκοπό της εφαρμογής της απαίτησης σχετικά με τον ψηφιακό στόχο που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/241. Ωστόσο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιδιώξουν να συμπεριλάβουν στα κεφάλαια για το REPowerEU, στον μέγιστο δυνατό βαθμό, μέτρα που συμβάλλουν στον ψηφιακό στόχο με βάση τη μεθοδολογία για την ψηφιακή σήμανση. |
(21) |
Οι χρονοβόρες διοικητικές διαδικασίες αποτελούν ορισμένα από τα κυριότερα εμπόδια για την ανάπτυξη της ανανεώσιμης ενέργειας. Μεταξύ των εμποδίων αυτών συγκαταλέγονται η πολυπλοκότητα των εφαρμοστέων κανόνων για την επιλογή τοποθεσίας και τις διοικητικές άδειες για έργα, η πολυπλοκότητα και η διάρκεια της εκτίμησης των περιβαλλοντικών επιπτώσεων των έργων, ζητήματα σύνδεσης στο δίκτυο, καθώς και περιορισμοί όσον αφορά τη στελέχωση των αρχών αδειοδότησης ή των φορέων εκμετάλλευσης του δικτύου. Η περαιτέρω απλούστευση και επιτάχυνση των διοικητικών διαδικασιών αδειοδότησης για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και τις σχετικές υποδομές δικτύων ηλεκτρικής ενέργειας είναι αναγκαία προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η Ένωση θα επιτύχει τους στόχους της για την ενέργεια και το κλίμα. Στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου του 2022 διατυπώθηκαν συστάσεις προς τα κράτη μέλη για την επιτάχυνση της ανάπτυξης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές. Όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2022, με τίτλο «Πρόταση για το REPowerEU», η Επιτροπή πρότεινε την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2018/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) για την ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές με στόχο την επιτάχυνση της διαδικασίας αδειοδότησης όσον αφορά ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Επιπλέον, με τον κανονισμό (ΕΕ) 2022/2577 του Συμβουλίου (10) που θεσπίζει πλαίσιο για την επιτάχυνση της ανάπτυξης ανανεώσιμης ενέργειας θεσπίστηκαν προσωρινοί κανόνες έκτακτης ανάγκης. |
(22) |
Δυνάμει του άρθρου 18 παράγραφος 4 στοιχείο ιζ) του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241, τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν περίληψη της διεξαχθείσας σύμφωνα με τα εθνικά νομικά πλαίσια διαδικασίας διαβούλευσης με τις τοπικές και περιφερειακές αρχές, τους κοινωνικούς εταίρους και άλλα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη που εμπλέκονται στην υλοποίηση των σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας. Η εν λόγω διαβούλευση θα πρέπει να συμπληρώνεται ώστε να εξετάζονται οι μεταρρυθμίσεις και επενδύσεις προς συμπερίληψη σε δυνητικό κεφάλαιο για το REPowerEU, με τρόπο που να παρέχει στα ενδιαφερόμενα μέρη επαρκή χρόνο για να αντιδράσουν, διασφαλίζοντας παράλληλα την ταχεία οριστικοποίηση του κεφαλαίου για το REPowerEU από το οικείο κράτος μέλος. Στην επικαιροποιημένη περίληψη θα πρέπει να ορίζονται τα ενδιαφερόμενα μέρη των οποίων ζητήθηκε η γνώμη, να διευκρινίζεται το αποτέλεσμα της συμπληρωματικής διαβούλευσης και να περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίο οι παρατηρήσεις που ελήφθησαν από τα ενδιαφερόμενα μέρη αποτυπώθηκαν στα κεφάλαια για το REPowerEU. |
(23) |
Η εφαρμογή της αρχής της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης» κατά την έννοια του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/852 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) (αρχή της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης») είναι απαραίτητη για να διασφαλίζεται ότι οι μεταρρυθμίσεις και οι επενδύσεις που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της ανάκαμψης από την κρίση της COVID-19 υλοποιούνται με βιώσιμο τρόπο. Θα πρέπει να συνεχίσει να εφαρμόζεται στις μεταρρυθμίσεις και τις επενδύσεις που στηρίζονται από τον μηχανισμό, με μία στοχευμένη εξαίρεση για την αντιμετώπιση των άμεσων προβλημάτων ενεργειακής ασφάλειας της Ένωσης. Λαμβανομένου υπόψη του στόχου της διαφοροποίησης του ενεργειακού εφοδιασμού με προμηθευτές εκτός Ρωσίας, οι μεταρρυθμίσεις και οι επενδύσεις που ορίζονται στα κεφάλαια για το REPowerEU οι οποίες είναι αναγκαίες για τη βελτίωση των ενεργειακών υποδομών και εγκαταστάσεων για την κάλυψη των άμεσων αναγκών που σχετίζονται με την ασφάλεια του εφοδιασμού αερίου θα πρέπει να είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική στήριξη βάσει του μηχανισμού ακόμα και αν δεν είναι σύμφωνες με την αρχή της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης». Κατά κανόνα, οι υποδομές και οι εγκαταστάσεις πετρελαίου εξαιρούνται από το κεφάλαιο για το REPowerEU. Κατά παρέκκλιση, κράτος μέλος που έχει υπαχθεί στην εξαιρετική προσωρινή παρέκκλιση του άρθρου 3ιγ παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 του Συμβουλίου (12) έως την έναρξη ισχύος του παρόντος τροποποιητικού κανονισμού, λόγω της εξάρτησής του συγκεκριμένα από το αργό πετρέλαιο και της γεωγραφικής του κατάστασης, θα πρέπει να μπορεί να συμπεριλάβει στο κεφάλαιο για το REPowerEU τις υποδομές και τις εγκαταστάσεις πετρελαίου που είναι αναγκαίες για την κάλυψη άμεσων αναγκών ασφάλειας του εφοδιασμού. Η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει κατά πόσον τα μέτρα που αναμένεται να αντιμετωπίσουν τις άμεσες ανάγκες ασφάλειας του ενεργειακού εφοδιασμού είναι επιλέξιμα για την παρέκκλιση από την αρχή της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης». Για τους σκοπούς της εν λόγω αξιολόγησης, η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει, μεταξύ άλλων προϋποθέσεων, εάν υπάρχει κίνδυνος εμφάνισης φαινομένων εγκλωβισμού και κατά πόσον δεν υπάρχουν διαθέσιμες καθαρότερες, τεχνολογικά και οικονομικά εφικτές εναλλακτικές λύσεις που θα μπορούσαν να εφαρμοστούν εντός συγκρίσιμου χρονοδιαγράμματος. Η αξιολόγηση αυτή θα πρέπει να είναι αναλογική και να λαμβάνει υπόψη τον επείγοντα χαρακτήρα της επίτευξης των στόχων του REPowerEU. Σε περίπτωση αμφιβολιών, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να ζητήσει από τα κράτη μέλη να παράσχουν σχετικές πληροφορίες προς υποστήριξη της αξιολόγησης. Η αξιολόγηση καθαρότερων εναλλακτικών λύσεων θα πρέπει να πραγματοποιείται εντός εύλογων ορίων. |
(24) |
Όλα τα μέτρα που περιέχονται στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας θα πρέπει να λαμβάνονται σύμφωνα με το εφαρμοστέο ενωσιακό και εθνικό περιβαλλοντικό κεκτημένο, ιδίως όσον αφορά την εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων και την προστασία της φύσης. Για τα μέτρα που επωφελούνται από την παρέκκλιση από την αρχή της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης», τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταβάλλουν ικανοποιητικές προσπάθειες για τον περιορισμό της δυνητικής επιβάρυνσης για τους περιβαλλοντικούς στόχους κατά την έννοια του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/852, όπου είναι εφικτό, και για τον μετριασμό της επιβάρυνσης μέσω άλλων μέτρων, συμπεριλαμβανομένων μέτρων που περιέχονται στα κεφάλαια για το REPowerEU. |
(25) |
Τα κεφάλαια για το REPowerEU θα πρέπει να συνάδουν με τα εθνικά σχέδια για την ενέργεια και το κλίμα των κρατών μελών και με τους κλιματικούς στόχους της Ένωσης που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1119. |
(26) |
Λαμβάνοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία ως στρατηγική βιώσιμης ανάπτυξης της Ευρώπης και τη σημασία που έχει η αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής σύμφωνα με τις δεσμεύσεις της Ένωσης για την εφαρμογή της συμφωνίας του Παρισιού και των Στόχων Βιώσιμης Ανάπτυξης του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, ο μηχανισμός πρέπει να συμβάλει στην ενσωμάτωση κλιματικών δράσεων και περιβαλλοντικής βιωσιμότητας και στην επίτευξη του συνολικού στόχου της διάθεσης του 30 % των δαπανών του προϋπολογισμού της Ένωσης για την υποστήριξη κλιματικών στόχων. Ως εκ τούτου, τα μέτρα που λαμβάνουν στήριξη από τον μηχανισμό και περιλαμβάνονται στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας των κρατών μελών θα πρέπει να συμβάλλουν στην πράσινη μετάβαση, συμπεριλαμβανομένης της βιοποικιλότητας, ή στην αντιμετώπιση των προκλήσεων που απορρέουν από αυτήν, και θα πρέπει να αντιστοιχούν σε ποσό που αναλογεί τουλάχιστον στο 37 % των συνολικών πιστώσεων του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας και τουλάχιστον στο 37 % του συνολικού εκτιμώμενου κόστους των μέτρων του κεφαλαίου για το REPowerEU, με βάση τη μεθοδολογία για την παρακολούθηση των κλιματικών στόχων που ορίζεται στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241. Η εν λόγω μεθοδολογία θα πρέπει να χρησιμοποιείται αναλόγως για μέτρα που δεν μπορούν να αντιστοιχιστούν άμεσα με έναν από τους τομείς παρέμβασης που παρατίθενται στο εν λόγω παράρτημα. Εάν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και η Επιτροπή συμφωνήσουν, θα πρέπει να είναι δυνατόν να αυξηθούν οι συντελεστές για την υποστήριξη των κλιματικών στόχων κατά 40 % ή 100 % για επιμέρους επενδύσεις, όπως εξηγείται στο σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, προκειμένου να ληφθούν υπόψη συνοδευτικά μεταρρυθμιστικά μέτρα που αυξάνουν αξιόπιστα τον αντίκτυπό τους στους κλιματικούς στόχους. Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να είναι δυνατόν να αυξηθούν οι συντελεστές για την υποστήριξη των κλιματικών στόχων σε συνολικό ποσό που αντιστοιχεί στο 3 % των πιστώσεων του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας για επιμέρους επενδύσεις. Ο μηχανισμός θα πρέπει να υποστηρίζει δραστηριότητες που σέβονται πλήρως τα κλιματικά και περιβαλλοντικά πρότυπα και προτεραιότητες της Ένωσης και την αρχή της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης». |
(27) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει, κατά περίπτωση, να περιλαμβάνουν στα κεφάλαια για το REPowerEU μέτρα με διασυνοριακή ή διακρατική διάσταση ή επίδραση, όπως προσδιορίζεται στην πλέον πρόσφατη εκτίμηση αναγκών της Επιτροπής, συμβάλλοντας, μεταξύ άλλων, στη δημιουργία ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας. Θα πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη ότι μέτρα που εφαρμόζονται σε ένα κράτος μέλος θα μπορούσαν να έχουν δευτερογενείς επιπτώσεις σε άλλα κράτη μέλη. Η Επιτροπή θα πρέπει να διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών το συντομότερο δυνατόν με σκοπό την ανάπτυξη μέτρων με διασυνοριακή ή διακρατική διάσταση ή επίδραση που θα συμπεριληφθούν στα κεφάλαια για το REPowerEU. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταβάλλουν προσπάθειες ώστε να διασφαλίσουν ότι τα εν λόγω μέτρα αντιστοιχούν σε ποσό που αναλογεί τουλάχιστον στο 30 % του εκτιμώμενου κόστους των μέτρων του κεφαλαίου για το REPowerEU. Εκτός από τα μέτρα που έχουν διασυνοριακή ή διακρατική διάσταση ή επίδραση, μέτρα σε εθνικό επίπεδο που συμβάλλουν στη διασφάλιση του ενεργειακού εφοδιασμού της Ένωσης στο σύνολό της, σύμφωνα με τους στόχους του REPowerEU, ιδίως όσον αφορά την αντιμετώπιση των υφιστάμενων σημείων συμφόρησης σε σχέση με τη μεταφορά, τη διανομή και την αποθήκευση ενέργειας, όπως προσδιορίζονται στην πλέον πρόσφατη εκτίμηση αναγκών της Επιτροπής, αυξάνοντας έτσι τις δυνατότητες για διασυνοριακές ροές μεταξύ των κρατών μελών, θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν διασυνοριακή ή διακρατική διάσταση ή επίδραση. Τα μέτρα για τη μείωση της εξάρτησης από τα ορυκτά καύσιμα και τη μείωση της ενεργειακής ζήτησης θα πρέπει επίσης να θεωρείται ότι έχουν θετικό διασυνοριακό αντίκτυπο, καθώς απελευθερώνουν περαιτέρω δυναμικότητα ή δυνατότητες εφοδιασμού για άλλα κράτη μέλη. |
(28) |
Θα πρέπει να προστεθεί ένα κατάλληλο κριτήριο αξιολόγησης, το οποίο θα χρησιμεύσει ως βάση για την αξιολόγηση από την Επιτροπή της διασυνοριακής ή διακρατικής διάστασης ή επίδρασης των μεταρρυθμίσεων και των επενδύσεων των κεφαλαίων για το REPowerEU. |
(29) |
Θα πρέπει να παρασχεθούν περαιτέρω κίνητρα στα κράτη μέλη για να ζητούν δανειακή στήριξη ώστε να διασφαλίζεται η απορρόφηση των διαθέσιμων κονδυλίων από τα κράτη μέλη και παράλληλα η συμμόρφωση με τις αρχές της ίσης μεταχείρισης, της αλληλεγγύης, της αναλογικότητας και της διαφάνειας. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να κοινοποιήσουν με όσο το δυνατόν σαφέστερο τρόπο στην Επιτροπή, το αργότερο εντός 30 ημερών μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, εάν προτίθενται να υποβάλουν αίτημα δανειακής στήριξης. Η Επιτροπή θα πρέπει να παράσχει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, ταυτόχρονα, επί ίσοις όροις και χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, επισκόπηση των προθέσεων που εξέφρασαν τα κράτη μέλη και τις προτεινόμενες επόμενες ενέργειες για την κατανομή των διαθέσιμων πόρων. Η κοινοποίηση πρόθεσης δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ζητήσουν δανειακή στήριξη έως τις 31 Αυγούστου 2023 σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης αιτημάτων που υπερβαίνουν το 6,8 % του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος (ΑΕΕ), εφόσον συντρέχουν οι σχετικές προϋποθέσεις. Δεν θα πρέπει επίσης να θίγει τη σύναψη της αντίστοιχης δανειακής σύμβασης από την Επιτροπή μετά την έκδοση της σχετικής εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου. |
(30) |
Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να υποβάλουν τα κεφάλαια για το REPowerEU το συντομότερο δυνατόν και κατά προτίμηση έως δύο μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος τροποποιητικού κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί το τροποποιημένο σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητας όπως υποβλήθηκαν από το κράτος μέλος εντός δύο μηνών και υποβάλλει πρόταση εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου. Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα των προκλήσεων που αντιμετωπίζουν τα κράτη μέλη, η Επιτροπή θα πρέπει να επιδιώκει να περατώνει την αξιολόγηση των τροποποιημένων σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση. |
(31) |
Επιπλέον, θα πρέπει να παρασχεθούν νέες ειδικές πηγές χρηματοδότησης ως κίνητρο ώστε οι μεταρρυθμίσεις και οι επενδύσεις που θα συμπεριληφθούν στο κεφάλαιο για το REPowerEU να χαρακτηρίζονται από υψηλό επίπεδο φιλοδοξίας. |
(32) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2022/1854 του Συμβουλίου (13) εισάγει προσωρινή συνεισφορά αλληλεγγύης για τις εταιρείες και τις μόνιμες εγκαταστάσεις της Ένωσης που δραστηριοποιούνται στους τομείς του αργού πετρελαίου, του φυσικού αερίου, του γαιάνθρακα και των διυλιστηρίων, η οποία πρέπει να εφαρμόζεται σε όλα τα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη καλούνται να χρησιμοποιήσουν μέρος των εσόδων που θα συγκεντρωθούν από την εν λόγω προσωρινή συνεισφορά, προκειμένου να ενισχύσουν με συνεκτικό τρόπο τις συνέργειες και τη συμπληρωματικότητα με τις μεταρρυθμίσεις και τις επενδύσεις που περιλαμβάνονται στα κεφάλαιά τους για το REPowerEU, για τη χρηματοδότηση μέτρων που θα υλοποιούνται σε εθνικό επίπεδο σύμφωνα με τους στόχους του REPowerEU. |
(33) |
Η τρέχουσα οικονομική και γεωπολιτική κατάσταση απαιτεί από την Ένωση να κινητοποιήσει τους διαθέσιμους πόρους για την ταχεία διαφοροποίηση του ενεργειακού εφοδιασμού της Ένωσης και τη μείωση της εξάρτησης από τα ορυκτά καύσιμα πριν από το 2030. Στο πλαίσιο αυτό, η οδηγία 2003/87/ΕΚ θα πρέπει να επιτρέπει την έκτακτη χρηματική αποτίμηση μέσω πλειστηριασμού μέρους των δικαιωμάτων από το ταμείο καινοτομίας και των δικαιωμάτων που κατανέμονται στα κράτη μέλη, πλην των δικαιωμάτων που κατανέμονται για σκοπούς αλληλεγγύης, ανάπτυξης και διασυνδέσεων και θα πρέπει να κατευθύνει τα έσοδα προς μεταρρυθμίσεις και επενδύσεις που συμβάλλουν στους στόχους του REPowerEU, στο πλαίσιο του μηχανισμού. Ο πλειστηριασμός των δικαιωμάτων από το ταμείο καινοτομίας και των δικαιωμάτων που κατανέμονται στα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να είναι εμπροσθοβαρής. Μέρος των δικαιωμάτων από το αποθεματικό για τη σταθερότητα της αγοράς, τα οποία διαφορετικά θα ακυρώνονταν, θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την αναπλήρωση του ταμείου καινοτομίας. |
(34) |
Στο πλαίσιο της παρέμβασης έκτακτης ανάγκης της Ένωσης για την αντιμετώπιση των υψηλών τιμών της ενέργειας, που απορρέουν από τις επιπτώσεις του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, τα στοχευμένα έκτακτα προσωρινά μέτρα βάσει του πλαισίου πολιτικής συνοχής για την περίοδο 2014-2020 που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14), μέσω της ευέλικτης χρήσης των πόρων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (ΕΚΤ) και του Ταμείου Συνοχής, αναμένεται να βοηθήσουν τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) που πλήττονται ιδιαίτερα από τις αυξήσεις των τιμών της ενέργειας, καθώς και τα ευάλωτα νοικοκυριά, να καλύψουν το ενεργειακό κόστος που πραγματοποιείται και καταβάλλεται από την 1η Φεβρουαρίου 2022. Η στήριξη αυτή συνάδει πλήρως με τους στόχους του REPowerEU. |
(35) |
Ειδικότερα, το ΕΤΠΑ θα πρέπει να χρησιμοποιείται, κατ’ εξαίρεση, για την παροχή στήριξης υπό μορφή κεφαλαίου κίνησης σε ΜΜΕ που πλήττονται ιδιαίτερα από τις αυξήσεις των τιμών της ενέργειας. Η στήριξη σε ΜΜΕ που πλήττονται ιδιαίτερα από τις αυξήσεις των τιμών της ενέργειας θα πρέπει να είναι αναλογική και να συνάδει με τους εφαρμοστέους κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις. Επιπλέον, το ΕΚΤ θα πρέπει να χρησιμοποιείται, κατ’ εξαίρεση, για την παροχή στήριξης σε ευάλωτα νοικοκυριά, όπως ορίζονται στους εθνικούς κανόνες, ώστε να μπορούν να καλύψουν το κόστος κατανάλωσης ενέργειας, ακόμη και στην περίπτωση που δεν υφίστανται μέτρα για την αύξηση της απασχολησιμότητας των ατόμων που λαμβάνουν στήριξη, δηλαδή ενεργητικά μέτρα. Πρόκειται για έκτακτα μέτρα που είναι απολύτως αναγκαία για την αντιμετώπιση της ενεργειακής κρίσης που απορρέει από τον επιθετικό πόλεμο της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας. Διασφαλίζουν ότι τα άτομα που λαμβάνουν στήριξη έχουν πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες, συμβάλλοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο και στις απαραίτητες υγειονομικές προϋποθέσεις για να συμμετέχουν στην αγορά εργασίας. Η στήριξη μπορεί να παρέχεται από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ και το Ταμείο Συνοχής αδιακρίτως. Επιπλέον, εκτός από το ΕΚΤ, θα πρέπει επίσης να υπάρχει η δυνατότητα να αξιοποιείται το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής για μέτρα προστασίας θέσεων εργασίας μέσω συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας και ισοδύναμων συστημάτων, συμπεριλαμβανομένης της στήριξης στους αυτοαπασχολούμενους. Τα συστήματα αυτά αποσκοπούν στην προστασία των μισθωτών και των αυτοαπασχολουμένων από τον κίνδυνο ανεργίας. Οι πόροι που διατίθενται σε αυτά τα συστήματα πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τη στήριξη των εργαζομένων και των αυτοαπασχολουμένων. Η στήριξη της Ένωσης σε αυτά τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και σε ισοδύναμα συστήματα θα πρέπει να είναι περιορισμένη χρονικά. Για τα εν λόγω τρία είδη στήριξης θα πρέπει επίσης να μπορούν να χρησιμοποιούνται οι πόροι REACT-EU που ορίζονται στο άρθρο 92α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, προκειμένου να ενισχυθούν οι συνεχιζόμενες προσπάθειες των κρατών μελών που αποσκοπούν στην ανθεκτική ανάκαμψη των οικονομιών τους μετά την κρίση της COVID-19. |
(36) |
Μέσω ειδικών ρυθμίσεων προγραμματισμού, θα πρέπει να επιτρέπεται ο αποκλειστικός προγραμματισμός πόρων στο πλαίσιο ειδικών αξόνων προτεραιότητας και η συμβολή τους σε συγκεκριμένες επενδυτικές προτεραιότητες. Προκειμένου να τους παρασχεθεί σημαντική στήριξη στις προσπάθειές τους να περιορίσουν τις επιπτώσεις της ενεργειακής κρίσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επωφελούνται, κατ’ εξαίρεση, από ποσοστό συγχρηματοδότησης 100 % που θα αφορά τους ειδικούς άξονες προτεραιότητας των επιχειρησιακών προγραμμάτων που παρέχουν αποκλειστικά τέτοια στήριξη έως το τέλος της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020. Αυτά τα περιορισμένα και στοχευμένα μέτρα θα πρέπει να συμπληρώνουν τις διαρθρωτικές παρεμβάσεις της πολιτικής συνοχής που στηρίζουν την παραγωγή καθαρής ενέργειας και την προώθηση της ενεργειακή απόδοσης. Προκειμένου να τηρηθούν οι δημοσιονομικοί περιορισμοί της Ένωσης, τα ποσά που καταβάλλονται από την Επιτροπή για τις εν λόγω πράξεις στο πλαίσιο των ειδικών προτεραιοτήτων δεν θα πρέπει να υπερβούν τα 5 000 000 000 EUR το 2023. |
(37) |
Με σκοπό την παροχή επαρκούς ευελιξίας στα κράτη μέλη και τις περιφέρειες για την αντιμετώπιση των νεοεμφανιζόμενων προκλήσεων, ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/1060 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15) θα πρέπει να παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να αιτηθούν έως και 7,5 % των πόρων στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ, του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου Συν και του Ταμείου Συνοχής για να συμβάλουν στους στόχους του REPowerEU. Θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα τα εν λόγω ταμεία να παρέχουν στήριξη στους στόχους του REPowerEU όταν η εν λόγω στήριξη εμπίπτει στο πεδίο του οικείου ταμείου, συμβάλλει στους ειδικούς στόχους του και συμμορφώνεται με τους κανόνες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1060 και στον ειδικό για κάθε ταμείο σχετικό κανονισμό, συμπεριλαμβανομένης της αρχής της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης». |
(38) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα μεταφοράς του συνόλου ή μέρους της προσωρινής κατανομής τους από τους πόρους του αποθεματικού προσαρμογής στο Brexit στον μηχανισμό. Η κρίση της COVID-19, η οποία επιδεινώθηκε λόγω της απειλής για την ενεργειακή ασφάλεια της Ένωσης, έχει διογκώσει τις αρνητικές επιπτώσεις της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση αφενός στα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων των περιφερειών και των τοπικών κοινοτήτων τους, και αφετέρου στους τομείς, ιδίως σε εκείνους που πλήττονται περισσότερο από την εν λόγω αποχώρηση. Τα μέτρα που θα χρηματοδοτηθούν στο πλαίσιο του αποθεματικού προσαρμογής στο Brexit και οι μεταρρυθμίσεις και οι επενδύσεις που θα χρηματοδοτηθούν στο πλαίσιο του μηχανισμού μπορούν να εξυπηρετούν παρόμοιους σκοπούς και να έχουν παρόμοιο περιεχόμενο. Τόσο το αποθεματικό προσαρμογής στο Brexit όσο και ο μηχανισμός αποσκοπούν εν τέλει στον μετριασμό των αρνητικών επιπτώσεων στην οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή. Σε αυτό το πλαίσιο, αν και οι μεταρρυθμίσεις και οι επενδύσεις στο πλαίσιο του μηχανισμού πρωτίστως αποσκοπούν στην αντιμετώπιση των οικονομικών συνεπειών της πανδημίας, μπορούν επίσης να συμβάλουν στην αντιμετώπιση απρόβλεπτων και δυσμενών συνεπειών στα κράτη μέλη και στους τομείς που πλήττονται περισσότερο από το Brexit. Τέλος, οι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και οι πιστώσεις πληρωμών στο πλαίσιο τόσο του αποθεματικού προσαρμογής στο Brexit όσο και του μηχανισμού εγγράφονται πέραν των ανώτατων ορίων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου. Σε αυτή την περίπτωση, και λαμβανομένης υπόψη της διαταραχής της παγκόσμιας αγοράς ενέργειας που προκλήθηκε από τις πιο πρόσφατες γεωπολιτικές εξελίξεις, είναι σκόπιμη η παροχή ευελιξίας στα κράτη μέλη μέσω της δυνατότητας να πραγματοποιούνται μεταφορές από το αποθεματικό προσαρμογής στο Brexit στον μηχανισμό, οι οποίες θα επιτρέψουν την πραγματοποίηση των στόχων και των δύο, και εν τέλει την επίτευξη οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής. |
(39) |
Οι εκταμιεύσεις πρόσθετης χρηματοδότησης κρατών μελών που περιλαμβάνουν κεφάλαιο για το REPowerEU στο σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητας τους θα πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους κανόνες του μηχανισμού έως το τέλος του 2026. |
(40) |
Το αίτημα, που υποβάλλεται σε ένα σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, για ειδική χρηματοδότηση, συμπεριλαμβανομένων των κονδυλίων από τον πλειστηριασμό δικαιωμάτων του συστήματος εμπορίας εκπομπών βάσει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, των μεταφορών πόρων από το ΕΤΠΑ, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο Συν ή το Ταμείο Συνοχής που διέπονται από το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1060 και των μεταφορών πόρων από το αποθεματικό προσαρμογής στο Brexit, μέτρων που συμπεριλαμβάνονται σε κεφάλαιο για το REPowerEU θα πρέπει να ανταποκρίνεται στην ύπαρξη υψηλότερων χρηματοδοτικών αναγκών που συνδέονται με μεταρρυθμίσεις και επενδύσεις οι οποίες περιλαμβάνονται στο εν λόγω κεφάλαιο. |
(41) |
Για να διασφαλιστεί ότι η χρηματοδοτική στήριξη διατίθεται εμπροσθοβαρώς για την καλύτερη αντιμετώπιση της τρέχουσας ενεργειακής κρίσης, θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα, κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους που πρέπει να υποβάλλεται μαζί με το κεφάλαιο για το REPowerEU σε τροποποιημένο σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, να καταβληθεί ποσό της πρόσθετης χρηματοδότησης που απαιτείται για τη χρηματοδότηση μέτρων του κεφαλαίου για το REPowerEU με τη μορφή δύο πληρωμών προχρηματοδότησης. Η Επιτροπή θα πρέπει να πραγματοποιήσει την πρώτη πληρωμή προχρηματοδότησης, στο μέτρο του δυνατού, εντός δύο μηνών αφότου δεσμευτεί νομικά για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241, και τη δεύτερη πληρωμή προχρηματοδότησης εντός 12 μηνών από την έναρξη ισχύος της εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου για την έγκριση της αξιολόγησης του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, συμπεριλαμβανομένου κεφαλαίου για το REPowerEU. Οι εν λόγω πληρωμές θα πρέπει να καταβάλλονται υπό την προϋπόθεση της διαθεσιμότητας κονδυλίων, και ειδικότερα της διαθεσιμότητας από τον λογαριασμό NextGenerationEU, κονδυλίων που έχουν εγκριθεί στον ετήσιο προϋπολογισμό της Ένωσης και των εσόδων δυνάμει του πλειστηριασμού δικαιωμάτων του συστήματος εμπορίας εκπομπών βάσει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, και της πραγματικής πρότερης μεταφοράς κονδυλίων από προγράμματα επιμερισμένης διαχείρισης, εφόσον είχε ζητηθεί. |
(42) |
Για τη συμμόρφωση με τα ανώτατα όρια πληρωμών του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου, θα πρέπει να καθοριστεί ανώτατο όριο για πληρωμές που αντιστοιχούν στην προχρηματοδότηση για ποσά που μεταφέρονται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1060. |
(43) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να παρακολουθεί την υλοποίηση των μεταρρυθμίσεων και των επενδύσεων που περιγράφονται στο κεφάλαιο για το REPowerEU, καθώς και τη συμβολή τους στους στόχους του REPowerEU και να παρέχει σχετικές πληροφορίες, ιδίως μέσω ανταλλαγών στο πλαίσιο του διαλόγου για την ανάκαμψη και την ανθεκτικότητα, μέσω υποβολής στοιχείων στον πίνακα αποτελεσμάτων και μέσω ειδικής ενότητας στην ετήσια έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. |
(44) |
Τα πρόσφατα γεωπολιτικά γεγονότα έχουν επηρεάσει σημαντικά τις τιμές της ενέργειας, των τροφίμων και των οικοδομικών υλικών και έχουν επίσης προκαλέσει ελλείψεις στις παγκόσμιες αλυσίδες εφοδιασμού, έχουν οδηγήσει σε αυξημένο πληθωρισμό και έχουν δημιουργήσει νέες προκλήσεις, συμπεριλαμβανομένου του κινδύνου ενεργειακής φτώχειας και υψηλότερου κόστους διαβίωσης. Είναι πιθανό να απαιτηθεί λήψη μέτρων για την αντιμετώπιση των εν λόγω προκλήσεων. Οι εξελίξεις αυτές ενδέχεται να έχουν άμεσο αντίκτυπο στην ικανότητα υλοποίησης των μέτρων στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας. Στον βαθμό που τα κράτη μέλη μπορούν να αποδείξουν ότι οι εξελίξεις αυτές καθιστούν ένα συγκεκριμένο ορόσημο ή στόχο μη επιτεύξιμο πλέον, εν όλω ή εν μέρει, οι καταστάσεις αυτές θα μπορούσαν να προβληθούν ως αντικειμενικές περιστάσεις βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241. Επιπλέον, στον βαθμό που τα κράτη μέλη μπορούν να αποδείξουν ότι η επίτευξη ενός συγκεκριμένου ορόσημου ή στόχου έρχεται σε σύγκρουση με την επίτευξη των στόχων του REPowerEU, οι καταστάσεις αυτές θα μπορούσαν επίσης να προβληθούν ως αντικειμενικές περιστάσεις βάσει του εν λόγω κανονισμού. Επιπροσθέτως, κανένα αίτημα τροποποίησης δεν θα πρέπει να υπονομεύει τη συνολική υλοποίηση των σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, συμπεριλαμβανομένων των προσπαθειών που καταβάλλουν τα κράτη μέλη για μεταρρυθμίσεις και επενδύσεις. |
(45) |
Οι κανονισμοί (ΕΕ) 2021/241, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) 2021/1060 και (ΕΕ) 2021/1755 και η οδηγία 2003/87/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(46) |
Για να καταστεί δυνατή η ταχεία εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/241 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 4 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Σύμφωνα με τους έξι πυλώνες που αναφέρονται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού, τη συνοχή και τις συνέργειες που δημιουργούν και στο πλαίσιο της κρίσης της COVID-19, γενικός στόχος του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας είναι η προώθηση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής της Ένωσης με τη βελτίωση της ανθεκτικότητας, της ετοιμότητας για την αντιμετώπιση κρίσεων, της ικανότητας προσαρμογής και του αναπτυξιακού δυναμικού των κρατών μελών, τον μετριασμό των κοινωνικών και οικονομικών επιπτώσεων της εν λόγω κρίσης ιδίως στις γυναίκες, με τη συμβολή στην υλοποίηση του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, τη στήριξη της πράσινης μετάβασης, τη συμβολή στην επίτευξη των κλιματικών στόχων της Ένωσης για το 2030 που καθορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 11) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1999, τη συμμόρφωση με τον στόχο για κλιματική ουδετερότητα της Ένωσης έως το 2050 και για την ψηφιακή μετάβαση, και με την αύξηση της ανθεκτικότητας, της ασφάλειας και της βιωσιμότητας του ενεργειακού συστήματος της Ένωσης μέσω της απαραίτητης μείωσης της εξάρτησης από τα ορυκτά καύσιμα και της διαφοροποίησης του ενεργειακού εφοδιασμού σε επίπεδο Ένωσης, μεταξύ άλλων μέσω της αύξησης της χρήσης ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, της ενεργειακής απόδοσης και της ικανότητας αποθήκευσης ενέργειας, ώστε να συμβάλλει στην οικονομική και κοινωνική σύγκλιση προς τα επάνω, να αποκαθίσταται και να προωθείται η βιώσιμη ανάπτυξη και η ολοκλήρωση των οικονομιών της Ένωσης, να προωθεί τη δημιουργία απασχόλησης υψηλής ποιότητας και να συμβάλλει στη στρατηγική αυτονομία της Ένωσης παράλληλα με μια ανοιχτή οικονομία και να δημιουργεί ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία.». |
2) |
Στο άρθρο 5, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Ο μηχανισμός στηρίζει μόνο μέτρα που σέβονται την αρχή της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης» η οποία ισχύει επίσης για τα μέτρα των κεφαλαίων για το REPowerEU, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό.». |
3) |
Το άρθρο 14 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
Το άρθρο 17 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Τα μέτρα που έχουν αρχίσει από την 1η Φεβρουαρίου 2020 και μετά είναι επιλέξιμα, υπό την προϋπόθεση ότι συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Ωστόσο, οι νέες μεταρρυθμίσεις και επενδύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 21γ παράγραφος 1 είναι επιλέξιμες μόνο όταν ξεκινούν από την 1η Φεβρουαρίου 2022 και μετά.». |
5) |
Το άρθρο 18 παράγραφος 4 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
Το άρθρο 19 παράγραφος 3, τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
Στο άρθρο 20 παράγραφος 5, παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
8) |
Μετά το κεφάλαιο III, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κεφάλαιο: « ΚΕΦΑΛΑΙΟ IIIα REPower EU Άρθρο 21α Έσοδα από το σύστημα εμπορίας εκπομπών βάσει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ 1. Διατίθενται 20 000 000 000 EUR σε τρέχουσες τιμές, που έχουν αποκτηθεί σύμφωνα με το άρθρο 10ε της οδηγίας 2008/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1), ως πρόσθετη μη επιστρεπτέα χρηματοδοτική στήριξη στο πλαίσιο του μηχανισμού προς εκτέλεση δυνάμει του παρόντος κανονισμού, με σκοπό την αύξηση της ανθεκτικότητας του ενεργειακού συστήματος της Ένωσης μέσω της μείωσης της εξάρτησης από τα ορυκτά καύσιμα και της διαφοροποίησης του ενεργειακού εφοδιασμού σε επίπεδο Ένωσης. Όπως ορίζεται στο άρθρο 10ε της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, τα εν λόγω ποσά συνιστούν εξωτερικά έσοδα σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 5 του δημοσιονομικού κανονισμού. 2. Το μερίδιο της κατανομής του ποσού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και διατίθεται για κάθε κράτος μέλος υπολογίζεται με βάση τους δείκτες που καθορίζονται στη μεθοδολογία του παραρτήματος IVa. 3. Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 κατανέμεται αποκλειστικά στα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 21γ, με εξαίρεση τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 21γ παράγραφος 3 στοιχείο α). Μπορεί επίσης να καλύπτει τις δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2. 4. Οι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που καλύπτουν το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διατίθενται αυτόματα για το εν λόγω ποσό από την 1η Μαρτίου 2023. 5. Κάθε κράτος μέλος μπορεί να υποβάλει αίτημα στην Επιτροπή για την κατανομή ποσού που δεν υπερβαίνει το μερίδιό του, αφού συμπεριλάβει στο σχέδιό του τις μεταρρυθμίσεις και τις επενδύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 21γ και δηλώσει το εκτιμώμενο κόστος τους. 6. Η εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου, που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 20 παράγραφος 1, καθορίζει το ποσό των εσόδων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, το οποίο κατανέμεται στο κράτος μέλος μετά την υποβολή αιτήματος δυνάμει της παραγράφου 5 του παρόντος άρθρου. Το αντίστοιχο ποσό καταβάλλεται σε δόσεις, ανάλογα με τη διαθέσιμη χρηματοδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 24, μόλις το οικείο κράτος μέλος εκπληρώσει ικανοποιητικά τα ορόσημα και τους στόχους που έχουν προσδιοριστεί σε σχέση με την υλοποίηση των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 21γ. Άρθρο 21β Πόροι από προγράμματα επιμερισμένης διαχείρισης για τη στήριξη των στόχων του REPowerEU 1. Στο πλαίσιο των πόρων που τους κατανέμονται, τα κράτη μέλη δύνανται βάσει του κανονισμού περί κοινών διατάξεων για την περίοδο 2021-2027 να υποβάλλουν αίτημα για την υποστήριξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 21γ παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού από προγράμματα που λαμβάνουν στήριξη από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο Συν και το Ταμείο Συνοχής, υπό την επιφύλαξη των όρων που καθορίζονται στο άρθρο 26α του κανονισμού περί κοινών διατάξεων για την περίοδο 2021-2027 και στους ειδικούς για κάθε Ταμείο κανονισμούς. Η εν λόγω υποστήριξη εκτελείται σύμφωνα με τον κανονισμό περί κοινών διατάξεων για την περίοδο 2021-2027 και τους ειδικούς κανονισμούς για κάθε ταμείο. 2. Οι πόροι μπορούν να μεταφερθούν βάσει του άρθρου 4α του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2) για τη στήριξη των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 21γ του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 21γ Κεφάλαια για το REPowerEU στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας 1. Τα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας που υποβάλλονται στην Επιτροπή μετά την 1η Μαρτίου 2023, στα οποία απαιτείται η χρήση πρόσθετης χρηματοδότησης βάσει των άρθρων 14, 21α ή 21β, συμπεριλαμβάνουν κεφάλαιο για το REPowerEU όπου περιλαμβάνονται τα μέτρα και τα αντίστοιχα ορόσημα και οι στόχοι τους. Τα μέτρα στο κεφάλαιο για το REPowerEU είναι είτε νέες μεταρρυθμίσεις και επενδύσεις, που έχουν αρχίσει από την 1η Φεβρουαρίου 2022, είτε το κλιμακούμενο μέρος των μεταρρυθμίσεων και των επενδύσεων που περιλαμβάνονται στην ήδη εκδοθείσα εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου για το οικείο κράτος μέλος. 2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τα κράτη μέλη που υπόκεινται σε μείωση της μέγιστης χρηματοδοτικής συνεισφοράς σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 μπορούν επίσης να περιλαμβάνουν στα κεφάλαια για το REPowerEU μέτρα που αναφέρονται στις ήδη εκδοθείσες εκτελεστικές αποφάσεις του Συμβουλίου χωρίς να απαιτείται κλιμάκωση, έως ποσό εκτιμώμενου κόστους ίσο με την εν λόγω μείωση. 3. Οι μεταρρυθμίσεις και οι επενδύσεις του κεφαλαίου για το REPowerEU αποσκοπούν σε τουλάχιστον έναν από τους ακόλουθους στόχους:
4. Το κεφάλαιο για το REPowerEU περιλαμβάνει επίσης επεξήγηση του τρόπου με τον οποίο τα μέτρα του εν λόγω κεφαλαίου συνάδουν με τις προσπάθειες του οικείου κράτους μέλους για την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στην παράγραφο 3, λαμβανομένων υπόψη των μέτρων που περιλαμβάνονται στην ήδη εκδοθείσα εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου, καθώς και επεξήγηση της συνολικής συμβολής των εν λόγω μέτρων και άλλων εθνικώς χρηματοδοτούμενων και χρηματοδοτούμενων από την Ένωση συμπληρωματικών ή συνοδευτικών μέτρων στους εν λόγω στόχους. 5. Το εκτιμώμενο κόστος των μεταρρυθμίσεων και των επενδύσεων του κεφαλαίου για το REPowerEU δεν λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό της συνολικής κατανομής του σχεδίου ανάκαμψης και ανθεκτικότητας βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 4 στοιχείο στ), και του άρθρου 19 παράγραφος 3 στοιχείο στ). 6. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 17 παράγραφος 4, το άρθρο 18 παράγραφος 4 στοιχείο δ) και το άρθρο 19 παράγραφος 3 στοιχείο δ), η αρχή της «μη πρόκλησης σημαντικής βλάβης» δεν εφαρμόζεται στις μεταρρυθμίσεις και τις επενδύσεις βάσει της παραγράφου 3 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου, εφόσον η Επιτροπή αποφανθεί κατόπιν αξιολόγησης ότι πληρούνται οι ακόλουθες απαιτήσεις:
7. Κατά τη διεξαγωγή της αξιολόγησής που αναφέρεται στην παράγραφο 6, η Επιτροπή ενεργεί σε στενή συνεργασία με το οικείο κράτος μέλος. Η Επιτροπή δύναται να διατυπώσει παρατηρήσεις ή να ζητήσει πρόσθετες πληροφορίες. Το οικείο κράτος μέλος παρέχει τις ζητούμενες συμπληρωματικές πληροφορίες. 8. Τα έσοδα που διατίθενται σύμφωνα με το άρθρο 21α δεν συμβάλλουν σε μεταρρυθμίσεις και επενδύσεις βάσει της παραγράφου 3 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου. 9. Το συνολικό εκτιμώμενο κόστος των μέτρων που προϋποθέτουν θετική αξιολόγηση από την Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 6 δεν υπερβαίνει το 30 % του συνολικού εκτιμώμενου κόστους των μέτρων που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο για το REPowerEU. Άρθρο 21δ Προχρηματοδότηση REPowerEU 1. Το σχέδιο ανάκαμψης και ανθεκτικότητας που περιέχει κεφάλαιο για το REPowerEU μπορεί να συνοδεύεται από αίτημα προχρηματοδότησης. Με την επιφύλαξη της έκδοσης από το Συμβούλιο της εκτελεστικής απόφασης που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 και στο άρθρο 21 παράγραφος 2 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023, η Επιτροπή καταβάλλει έως δύο πληρωμές προχρηματοδότησης συνολικού ύψους έως 20 % της πρόσθετης χρηματοδότησης που ζητείται από το οικείο κράτος μέλος για τη χρηματοδότηση του οικείου κεφαλαίου για το REPowerEU, βάσει των άρθρων 7, 12, 14, 21α και 21β, διασφαλίζοντας παράλληλα τη συμμόρφωση με την αρχή της ίσης μεταχείρισης των κρατών μελών και την αρχή της αναλογικότητας. 2. Όσον αφορά τους πόρους που μεταφέρονται υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1060, κανένα εκ των δύο συνόλων πληρωμών προχρηματοδότησης δεν υπερβαίνει το 1 000 000 000 EUR. 3. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 116 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού, η Επιτροπή πραγματοποιεί τις πληρωμές προχρηματοδότησης στο μέτρο του δυνατού και ανάλογα με τους διαθέσιμους πόρους ως εξής:
4. Η πληρωμή της προχρηματοδότησης για τους πόρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 πραγματοποιείται μετά τη λήψη πληροφοριών από όλα τα κράτη μέλη σχετικά με το εάν προτίθενται να ζητήσουν προχρηματοδότηση των εν λόγω πόρων και, εφόσον απαιτείται, κατ’ αναλογία για την τήρηση του συνολικού ανώτατου ορίου του 1 000 000 000 EUR. 5. Στις περιπτώσεις προχρηματοδότησης βάσει της παραγράφου 1, η χρηματοδοτική συνεισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 5 στοιχείο α) και, κατά περίπτωση, το ποσό του προς καταβολή δανείου όπως αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 5 στοιχείο η) προσαρμόζονται αναλογικά. (*1) Οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Ένωσης και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32)." (*2) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 2021, για τη θέσπιση του αποθεματικού προσαρμογής στο Brexit (ΕΕ L 357 της 8.10.2021, σ. 1).»." |
9) |
Στο άρθρο 23, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Μόλις το Συμβούλιο εκδώσει εκτελεστική απόφαση όπως αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 1, η Επιτροπή συνάπτει συμφωνία με το οικείο κράτος μέλος η οποία συνιστά ατομική νομική δέσμευση κατά την έννοια του δημοσιονομικού κανονισμού. Για κάθε κράτος μέλος η νομική δέσμευση δεν υπερβαίνει το άθροισμα της χρηματοδοτικής συνεισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο α) για τα έτη 2021 και 2022, της επικαιροποιημένης χρηματοδοτικής συνεισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 για το έτος 2023 και του ποσού που υπολογίζεται βάσει του άρθρου 21α παράγραφος 2.». |
10) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 25α Διαφάνεια όσον αφορά τους τελικούς αποδέκτες 1. Κάθε κράτος μέλος δημιουργεί μια εύχρηστη δημόσια πύλη που περιέχει δεδομένα σχετικά με τους 100 τελικούς αποδέκτες των υψηλότερων ποσών χρηματοδότησης για την υλοποίηση μέτρων στο πλαίσιο του μηχανισμού. Τα κράτη μέλη επικαιροποιούν τα εν λόγω δεδομένα δύο φορές ετησίως. 2. Για τους τελικούς αποδέκτες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δημοσιεύονται οι ακόλουθες πληροφορίες:
3. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 38 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού δεν δημοσιεύονται. 4. Όταν δημοσιεύονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 διαγράφονται από το οικείο κράτος μέλος δύο έτη μετά το τέλος του οικονομικού έτους κατά το οποίο καταβλήθηκε η χρηματοδότηση στον τελικό αποδέκτη. 5. Η Επιτροπή συνενώνει σε κεντρικό επίπεδο τις δημόσιες πύλες των κρατών μελών και δημοσιεύει τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στον πίνακα αποτελεσμάτων για την ανάκαμψη και την ανθεκτικότητα που αναφέρεται στο άρθρο 30.». |
11) |
Στο άρθρο 26 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
12) |
Στο άρθρο 29, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η Επιτροπή παρακολουθεί την εφαρμογή του μηχανισμού και μετρά την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 4, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής των μεταρρυθμίσεων και επενδύσεων των κεφαλαίων για το REPowerEU και την συνεισφορά τους στους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 21γ παράγραφος 3. Η παρακολούθηση της εφαρμογής είναι στοχευμένη και αναλογική όσον αφορά τις δραστηριότητες που διεξάγονται βάσει του μηχανισμού.». |
13) |
Στο άρθρο 30, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Ο πίνακας αποτελεσμάτων παρουσιάζει επίσης την πρόοδο της εφαρμογής των σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας σε σχέση με τους κοινούς δείκτες που αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 4. Περιλαμβάνει επίσης πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων και επενδύσεων των κεφαλαίων για το REPowerEU που ορίζονται στο άρθρο 21γ, παράγραφος 3 και παρουσιάζει τη μείωση των εισαγωγών ορυκτών καυσίμων στην Ένωση και τη διαφοροποίηση του ενεργειακού εφοδιασμού.». |
14) |
Το άρθρο 31 τροποποιείται ως εξής:
|
15) |
Στο άρθρο 32, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Στην έκθεση αξιολόγησης εξετάζεται ιδίως ο βαθμός στον οποίο έχουν επιτευχθεί οι στόχοι, η αποδοτικότητα της χρήσης των πόρων και η ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία. Εξετάζεται επίσης η λυσιτέλεια όλων των στόχων και των δράσεων και αξιολογείται η εφαρμογή των κεφαλαίων για το REPowerEU και η συμβολή τους στους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 21γ παράγραφος 3.». |
16) |
Το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού παρεμβάλλεται ως παράρτημα IVa. |
17) |
Το παράρτημα V τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IΙ του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013
Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 25β
Έκτακτα μέτρα για τη χρήση των Ταμείων για τη στήριξη των ΜΜΕ που πλήττονται ιδιαίτερα από τις αυξήσεις των τιμών της ενέργειας, των ευάλωτων νοικοκυριών και των συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας και ισοδύναμων συστημάτων
1. Ως έκτακτο μέτρο απολύτως αναγκαίο για την αντιμετώπιση της ενεργειακής κρίσης που απορρέει από τις επιπτώσεις του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, το ΕΤΠΑ μπορεί να στηρίξει τη χρηματοδότηση κεφαλαίου κίνησης με τη μορφή επιχορηγήσεων σε ΜΜΕ που πλήττονται ιδιαίτερα από τις αυξήσεις των τιμών της ενέργειας, στο πλαίσιο της επενδυτικής προτεραιότητας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1301/2013. Οι ΜΜΕ που πλήττονται ιδιαίτερα από τις αυξήσεις των τιμών της ενέργειας είναι εκείνες που είναι επιλέξιμες να λάβουν ενίσχυση για το πρόσθετο κόστος που οφείλεται σε εξαιρετικά μεγάλες αυξήσεις στις τιμές του φυσικού αερίου και της ηλεκτρικής ενέργειας βάσει του προσωρινού πλαισίου κρίσης για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης.
Ως περαιτέρω έκτακτο μέτρο απολύτως αναγκαίο για την αντιμετώπιση της ενεργειακής κρίσης που απορρέει από τις επιπτώσεις του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας, το ΕΚΤ μπορεί να στηρίξει ευάλωτα νοικοκυριά για να τα βοηθήσει να καλύψουν το κόστος της κατανάλωσης ενέργειας, ακόμη και χωρίς αντίστοιχα ενεργητικά μέτρα, στο πλαίσιο της επενδυτικής προτεραιότητας που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iv) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1304/2013.
2. Οι πράξεις που παρέχουν τη στήριξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορούν να χρηματοδοτούνται είτε από το ΕΤΠΑ είτε από το ΕΚΤ βάσει των κανόνων που ισχύουν για το άλλο Ταμείο. Επιπλέον, σε περίπτωση που οι πράξεις αυτές συμβάλλουν σε μία από τις επενδυτικές προτεραιότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, μπορούν να χρηματοδοτούνται από το Ταμείο Συνοχής βάσει των κανόνων που ισχύουν είτε για το ΕΤΠΑ είτε για το ΕΚΤ. Επιπλέον, το ΕΤΠΑ και το Ταμείο Συνοχής μπορούν επίσης να χρηματοδοτούν την πρόσβαση στην αγορά εργασίας με τη διατήρηση των θέσεων εργασίας των μισθωτών και των αυτοαπασχολουμένων, μέσω συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας και ισοδύναμων συστημάτων, με βάση τους κανόνες που ισχύουν για το ΕΚΤ στο πλαίσιο της επενδυτικής προτεραιότητας που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ν) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1304/2013.
3. Οι πράξεις που παρέχουν τη στήριξη που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 προγραμματίζονται αποκλειστικά στο πλαίσιο νέου ειδικού άξονα προτεραιότητας. Ο ειδικός άξονας προτεραιότητας μπορεί να περιλαμβάνει χρηματοδότηση από το ΕΤΠΑ και το ΕΚΤ από διαφορετικές κατηγορίες περιφερειών και από το Ταμείο Συνοχής. Η στήριξη που παρέχεται από τους πόρους REACT-EU, κατά την έννοια του άρθρου 92α, προγραμματίζεται στο πλαίσιο χωριστού ειδικού άξονα προτεραιότητας ο οποίος συμβάλλει στην επενδυτική προτεραιότητα που αναφέρεται στο άρθρο 92β παράγραφος 9 τρίτο εδάφιο.
Τα ποσά που κατανέμονται στους ειδικούς άξονες προτεραιότητας που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου δεν υπερβαίνουν το 10 % των συνολικών πόρων του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ και του Ταμείου Συνοχής, συμπεριλαμβανομένων των πόρων REACT-EU στο πλαίσιο του στόχου «Επενδύσεις στην ανάπτυξη και την απασχόληση», που διατίθενται στο οικείο κράτος μέλος για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, όπως ορίζεται στις σχετικές εκτελεστικές αποφάσεις της Επιτροπής. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 120 παράγραφος 3 πρώτο και δεύτερο εδάφιο, εφαρμόζεται ποσοστό συγχρηματοδότησης 100 % στον ειδικό άξονα ή άξονες προτεραιότητας.
4. Οι αιτήσεις τροποποίησης υφιστάμενου επιχειρησιακού προγράμματος που υποβάλλονται από κράτος μέλος με στόχο την εισαγωγή ειδικού άξονα ή αξόνων προτεραιότητας που αναφέρονται στην παράγραφο 3 αιτιολογούνται δεόντως και συνοδεύονται από το αναθεωρημένο πρόγραμμα. Τα στοιχεία που απαριθμούνται στο άρθρο 96 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημεία v) και vii) δεν είναι υποχρεωτικό να περιέχονται στην περιγραφή του άξονα ή των αξόνων προτεραιότητας στο αναθεωρημένο επιχειρησιακό πρόγραμμα.
5. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 65 παράγραφος 9, οι δαπάνες για πράξεις που στηρίζουν τη χρηματοδότηση κεφαλαίου κίνησης με τη μορφή επιχορηγήσεων σε ΜΜΕ που πλήττονται ιδιαίτερα από τις αυξήσεις των τιμών της ενέργειας, για πράξεις που παρέχουν στήριξη σε ευάλωτα νοικοκυριά ώστε να μπορούν να καλύψουν το κόστος κατανάλωσης ενέργειας και για συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και ισοδύναμα συστήματα είναι επιλέξιμες από την 1η Φεβρουαρίου 2022.Το άρθρο 65 παράγραφος 6 δεν εφαρμόζεται για τις πράξεις και τα συστήματα αυτά.
6. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 125 παράγραφος 3 στοιχείο β), οι πράξεις που στηρίζουν τη χρηματοδότηση κεφαλαίου κίνησης με τη μορφή επιχορηγήσεων σε ΜΜΕ που πλήττονται ιδιαίτερα από τις αυξήσεις των τιμών της ενέργειας, οι πράξεις που παρέχουν στήριξη σε ευάλωτα νοικοκυριά ώστε να μπορούν να καλύψουν το κόστος κατανάλωσης ενέργειας και τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και ισοδύναμα συστήματα μπορούν να επιλέγονται για στήριξη από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ ή το Ταμείο Συνοχής πριν από την έγκριση του αναθεωρημένου προγράμματος.
7. Για πράξεις που στηρίζουν τη χρηματοδότηση κεφαλαίου κίνησης με τη μορφή επιχορηγήσεων σε ΜΜΕ που πλήττονται ιδιαίτερα από τις αυξήσεις των τιμών της ενέργειας, οι οποίες υλοποιούνται εκτός της περιοχής του προγράμματος αλλά εντός του κράτους μέλους, εφαρμόζεται μόνο το άρθρο 70 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ). Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 70 παράγραφος 4, για πράξεις που χρηματοδοτούνται από το ΕΚΤ και παρέχουν στήριξη σε ευάλωτα νοικοκυριά ώστε να μπορούν να καλύψουν το κόστος κατανάλωσης ενέργειας και σε συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και ισοδύναμα συστήματα, οι οποίες υλοποιούνται εκτός της περιοχής του προγράμματος αλλά εντός του κράτους μέλους, ισχύει επίσης το άρθρο 70 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ.
8. Οι συνολικές πληρωμές από την Επιτροπή προς τα κράτη μέλη από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ και το Ταμείο Συνοχής εξαιρουμένων των πόρων REACT-EU για τις ειδικές προτεραιότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 3 δεν υπερβαίνουν τα 5 000 000 000 EUR το 2023. Τα ποσά καταβάλλονται με την επιφύλαξη της διαθεσιμότητας χρηματοδότησης εντός των ανώτατων ορίων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2014-2020.
9. Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται σε προγράμματα που εμπίπτουν στον στόχο της ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας.».
Άρθρο 3
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1060
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/1060 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 22 παράγραφος 3, το στοιχείο ζ), το σημείο i) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(*3) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2021, για τη θέσπιση του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (ΕΕ L 57 της 18.2.2021, σ. 17).»." |
2) |
Στο άρθρο 24, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «8. Για προγράμματα που λαμβάνουν στήριξη από το ΕΤΠΑ, το ΕΚΤ+ ή το Ταμείο Συνοχής, το κράτος μέλος μπορεί να υποβάλει τροποποίηση ενός προγράμματος, σύμφωνα με το παρόν άρθρο, ζητώντας να περιληφθούν σε ένα πρόγραμμα μέτρα που συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 21γ παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241, όταν η εν λόγω στήριξη συμβάλλει στην επίτευξη των ειδικών στόχων του οικείου Ταμείου, όπως ορίζονται στους ειδικούς για κάθε ταμείο κανονισμούς. Τα ποσά που ζητούνται για τα εν λόγω μέτρα προγραμματίζονται στο πλαίσιο ειδικού στόχου σύμφωνα με τους ειδικούς για κάθε ταμείο κανονισμούς και περιλαμβάνονται σε μία προτεραιότητα. Τα εν λόγω ποσά δεν υπερβαίνουν συνολικά το όριο του 7,5 % του αρχικού εθνικού κονδυλίου για κάθε ταμείο.». |
3) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 26α Στήριξη για τους στόχους του άρθρου 21γ παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241 1. Τα κράτη μέλη που υποβάλλουν στην Επιτροπή, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/241, σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας που περιέχουν κεφάλαιο για το REPowerEU μπορούν να ζητήσουν, μέσω τροποποίησης προγράμματος βάσει του άρθρου 24 του παρόντος κανονισμού, έως και το 7,5 % του αρχικού εθνικού κονδυλίου τους στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ+ και του Ταμείου Συνοχής να περιλαμβάνεται σε προτεραιότητες που συμβάλλουν στους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 21γ παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241, υπό την προϋπόθεση ότι η εν λόγω στήριξη συμβάλλει στους ειδικούς στόχους του οικείου ταμείου, όπως ορίζονται στους ειδικούς για κάθε ταμείο κανονισμούς. Η δυνατότητα υποβολής τέτοιου αιτήματος δεν θίγει τη δυνατότητα μεταφοράς πόρων που προβλέπεται στο άρθρο 26 του παρόντος κανονισμού. 2. Οι πόροι που ζητούνται από τα κράτη μέλη βάσει του παρόντος άρθρου εκτελούνται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και τους ειδικούς για κάθε ταμείο κανονισμούς. 3. Τα αιτήματα τροποποίησης προγράμματος αναφέρουν το συνολικό ποσό των πόρων που συμβάλλουν στους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 21γ παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241 για κάθε έτος ανά ταμείο και ανά κατηγορία περιφέρειας, κατά περίπτωση.». |
4) |
Το παράρτημα V τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 4
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1755
Στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1755, παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 4α
Μεταφορά στον μηχανισμό ανάκαμψης και ανθεκτικότητας
1. Έως την 1η Μαρτίου 2023, τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή αιτιολογημένο αίτημα για τη μεταφορά στον μηχανισμό ανάκαμψης και ανθεκτικότητας που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*4) του συνόλου ή μέρους των ποσών της προσωρινής τους κατανομής που καθορίζονται στην εκτελεστική πράξη της Επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5. Εάν το αίτημα μεταφοράς εγκριθεί, η Επιτροπή τροποποιεί την εκτελεστική πράξη ώστε να αντικατοπτρίζει τα προσαρμοσμένα ποσά μετά τη μεταφορά.
2. Όταν η μεταφορά επηρεάζει τις δόσεις που έχουν ήδη καταβληθεί ή πρόκειται να καταβληθούν ως προχρηματοδότηση, η Επιτροπή τροποποιεί αναλόγως την εκτελεστική πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 για το οικείο κράτος μέλος. Κατά περίπτωση, η Επιτροπή ανακτά, σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, το σύνολο ή μέρος των δόσεων του 2021 και του 2022 που καταβλήθηκαν στο εν λόγω κράτος μέλος ως προχρηματοδότηση. Στην περίπτωση αυτή, τα ανακτηθέντα ποσά μεταφέρονται στον μηχανισμό ανάκαμψης και ανθεκτικότητας προς αποκλειστικό όφελος του οικείου κράτους μέλους.
3. Όταν ένα κράτος μέλος επιλέγει να μεταφέρει το σύνολο ή μέρος της προσωρινής κατανομής του στον μηχανισμό ανάκαμψης και ανθεκτικότητας σύμφωνα με το παρόν άρθρο, τα ποσά που πρόκειται να δαπανηθούν για τους σκοπούς του άρθρου 4 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο μειώνονται αναλογικά.
4. Όταν ένα κράτος μέλος επιλέγει να μεταφέρει το σύνολο της προσωρινής κατανομής του […] στον μηχανισμό ανάκαμψης και ανθεκτικότητας, δεν εφαρμόζεται το άρθρο 10 παράγραφος 1.
5. Το άρθρο 10 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στα ποσά που μεταφέρονται στον μηχανισμό ανάκαμψης και ανθεκτικότητας.
Άρθρο 5
Τροποποιήσεις της οδηγίας 2003/87/ΕΚ
Στην οδηγία 2003/87/ΕΚ παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 10ε
Μηχανισμός ανάκαμψης και ανθεκτικότητας
1. Ως έκτακτο και άπαξ εφαρμοζόμενο μέτρο, έως τις 31 Αυγούστου 2026, τα δικαιώματα που εκπλειστηριάζονται σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου τίθενται σε πλειστηριασμό έως ότου το συνολικό ποσό των εσόδων από τον εν λόγω πλειστηριασμό ανέλθει σε 20 δισεκατομμύρια EUR. Τα εν λόγω έσοδα διατίθενται στον μηχανισμό ανάκαμψης και ανθεκτικότητας που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*5) και εκτελούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του εν λόγω κανονισμού.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 10α παράγραφος 8, έως τις 31 Αυγούστου 2026, μέρος των δικαιωμάτων που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο τίθεται σε πλειστηριασμό για τη στήριξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 21γ παράγραφος 3 στοιχεία β) έως στ) του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241, έως ότου το ποσό των εσόδων από τον εν λόγω πλειστηριασμό ανέλθει σε 12 δισεκατομμύρια EUR.
3. Έως τις 31 Αυγούστου 2026, ορισμένα δικαιώματα από την ποσότητα που διαφορετικά θα εκπλειστηριαζόταν από την 1η Ιανουαρίου 2027 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030 από τα κράτη μέλη βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 2 στοιχείο α) τίθενται σε πλειστηριασμό για τη στήριξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 21γ παράγραφος 3 στοιχεία β) έως στ) του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241 έως ότου το ποσό των εσόδων από τον εν λόγω πλειστηριασμό ανέλθει σε 8 δισεκατομμύρια EUR. Τα εν λόγω δικαιώματα τίθενται, κατ’ αρχήν, σε πλειστηριασμό σε ίσες ετήσιες ποσότητες κατά τη σχετική περίοδο.
4. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 παράγραφος 5α της απόφασης (ΕΕ) 2015/1814, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2030, 27 εκατομμύρια ακατανέμητα δικαιώματα στο αποθεματικό για τη σταθερότητα της αγοράς από τη συνολική ποσότητα που διαφορετικά θα ακυρωνόταν για την εν λόγω περίοδο χρησιμοποιούνται για τη στήριξη της καινοτομίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10α παράγραφος 8 πρώτο εδάφιο της παρούσας οδηγίας.
5. Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι τα δικαιώματα προς πλειστηριασμό βάσει των παραγράφων 2 και 3, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των πληρωμών προχρηματοδότησης σύμφωνα με το άρθρο 21δ του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241, τίθενται σε πλειστηριασμό σύμφωνα με τις αρχές και τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στο άρθρο 10 παράγραφος 4 της παρούσας οδηγίας και σύμφωνα με το άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 της Επιτροπής (*6) προκειμένου να εξασφαλιστεί η διάθεση επαρκών πόρων στο Ταμείο Καινοτομίας για την περίοδο 2023 έως 2026. Η περίοδος πλειστηριασμού που αναφέρεται στο παρόν άρθρο επανεξετάζεται ένα έτος μετά την έναρξή της με βάση τον αντίκτυπο του πλειστηριασμού που ορίζεται στο παρόν άρθρο στην αγορά και την τιμή του άνθρακα.
6. Η ΕΤΕ είναι ο εκπλειστηριαστής για τα δικαιώματα που πρόκειται να εκπλειστηριαστούν σύμφωνα με το παρόν άρθρο, στον χώρο πλειστηριασμών που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010, και παρέχει τα έσοδα που προκύπτουν από τον πλειστηριασμό στην Επιτροπή.
7. Τα έσοδα από τον πλειστηριασμό των δικαιωμάτων συνιστούν εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*7).
Άρθρο 6
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2023.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
H Πρόεδρος
R. METSOLA
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
J. ROSWALL
(1) ΕΕ C 486 της 21.12.2022, σ. 185.
(2) ΕΕ C 333 της 1.9.2022, σ. 5.
(3) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Φεβρουαρίου 2023 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2023.
(4) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2021, για τη θέσπιση του μηχανισμού ανάκαμψης και ανθεκτικότητας (ΕΕ L 57 της 18.2.2021, σ. 17).
(5) ΕΕ L 282 της 19.10.2016, σ. 4.
(6) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1119 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 2021 για τη θέσπιση πλαισίου με στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 401/2009 και (ΕΕ) 2018/1999 («ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα») (ΕΕ L 243 της 9.7.2021, σ. 1).
(7) Οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Ένωσης και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32).
(8) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 2021, για τη θέσπιση του αποθεματικού προσαρμογής στο Brexit (ΕΕ L 357 της 8.10.2021, σ. 1).
(9) Οδηγία (ΕΕ) 2018/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές (ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 82).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) 2022/2677 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2022, σχετικά με τη θέσπιση πλαισίου για την επιτάχυνση της ανάπτυξης ανανεώσιμης ενέργειας (ΕΕ L 335 της 29.12.2022 σ. 36).
(11) Κανονισμός (ΕΕ) 2020/852 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση πλαισίου για τη διευκόλυνση των βιώσιμων επενδύσεων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2088 (ΕΕ L 198 της 22.6.2020, σ. 13).
(12) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 833/2014 του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία (ΕΕ L 229 της 31.7.2014, σ. 1).
(13) Κανονισμός (ΕΕ) 2022/1854 του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 2022, σχετικά με παρέμβαση έκτακτης ανάγκης για την αντιμετώπιση των υψηλών τιμών ενέργειας (ΕΕ L 261 I της 7.10.2022, σ. 1).
(14) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320).
(15) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1060 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής, το Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας, και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Χρηματοδοτική Στήριξη της Διαχείρισης των Συνόρων και την Πολιτική των Θεωρήσεων (ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 159).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/241 παρεμβάλλεται το ακόλουθο παράρτημα:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVα
«Το παρόν παράρτημα καθορίζει τη μεθοδολογία για τον υπολογισμό του μεριδίου κατανομής των πόρων υπό μορφή πρόσθετης μη επιστρεπτέας χρηματοδοτικής στήριξης στο πλαίσιο του μηχανισμού που αναφέρεται στο άρθρο 21α παράγραφος 1, οι οποίοι είναι διαθέσιμοι για κάθε κράτος μέλος. Η μέθοδος λαμβάνει υπόψη, όσον αφορά κάθε κράτος μέλος, τα εξής:
— |
τον πληθυσμό· |
— |
το αντίστροφο του κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ· |
— |
τον αποπληθωριστή τιμών των ακαθάριστων επενδύσεων παγίου κεφαλαίου· |
— |
το μερίδιο των ορυκτών καυσίμων στην ακαθάριστη εγχώρια κατανάλωση ενέργειας. |
Προκειμένου να αποφευχθεί η υπερβολική συγκέντρωση πόρων:
— |
στο αντίστροφο του κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ τίθεται ανώτατο όριο ίσο με το 160 % του σταθμισμένου μέσου όρου της Ένωσης· |
— |
στο αντίστροφο του κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ τίθεται ανώτατο όριο ίσο με το 55 % του σταθμισμένου μέσου όρου της Ένωσης, εάν το κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ του οικείου κράτους μέλους υπερβαίνει το 130 % του μέσου όρου της ΕΕ-27· |
— |
το ελάχιστο μερίδιο κατανομής ορίζεται σε 0,15 %· |
— |
το μέγιστο μερίδιο κατανομής ορίζεται σε 13,80 %. |
Η κλείδα κατανομής που εφαρμόζεται στο ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 21α παράγραφος 1, ρi, ορίζεται ως εξής:
όπου τα κράτη μέλη i έως z είναι τα κράτη μέλη που επωφελούνται από το ελάχιστο μερίδιο κατανομής και τα κράτη μέλη i έως q είναι τα κράτη μέλη που επωφελούνται από το μέγιστο μερίδιο κατανομής.
όπου
όπου και και ,
όπου για τα κράτη μέλη i με και
για τα κράτη μέλη i με
Όπου (1):
— |
popi,2021 ο συνολικός πληθυσμός του 2021 στο κράτος μέλος i· |
— |
popEU,2021 ο συνολικός πληθυσμός του 2021 στα κράτη μέλη της ΕΕ-27· |
— |
το σταθμισμένο μέσο κατά κεφαλήν ονομαστικό ΑΕγχΠ) των κρατών μελών της ΕΕ-27 το 2021· |
— |
το κατά κεφαλήν ονομαστικό ΑεγχΠ) του κράτους μέλους i το 2021· |
— |
το μερίδιο των ορυκτών καυσίμων το 2020 στην ακαθάριστη εγχώρια κατανάλωση ενέργειας του κράτους μέλους i· |
— |
FFGICEU,2020 το σταθμισμένο μέσο μερίδιο των ορυκτών καυσίμων το 2020 στην ακαθάριστη εγχώρια κατανάλωση ενέργειας των κρατών μελών της ΕΕ-27· |
— |
ο λόγος του δείκτη τιμών του δεύτερου τριμήνου του 2022 για τις ακαθάριστες επενδύσεις παγίου κεφαλαίου (έμμεσος αποπληθωριστής, 2015=100, εθνικό νόμισμα, εποχικά και ημερολογιακά προσαρμοσμένα στοιχεία) του κράτους μέλους i και του δείκτη τιμών του δεύτερου τριμήνου του 2021 για γτις ακαθάριστες επενδύσεις πάγιου κεφαλαίου (έμμεσος αποπληθωριστής, 2015=100, εθνικό νόμισμα, εποχικά και ημερολογιακά προσαρμοσμένα στοιχεία) του κράτους μέλους i· |
— |
ο λόγος του δείκτη τιμών του δεύτερου τριμήνου του 2022 για τις ακαθάριστες επενδύσεις παγίου κεφαλαίου (έμμεσος αποπληθωριστής, 2015=100, εθνικό νόμισμα, εποχικά και ημερολογιακά προσαρμοσμένα στοιχεία) του συγκεντρωτικού μεγέθους της ΕΕ-27 και του δείκτη τιμών του δεύτερου τριμήνου του 2021 για τις ακαθάριστες επενδύσεις παγίου κεφαλαίου (έμμεσος αποπληθωριστής, 2015=100, εθνικό νόμισμα, εποχικά και ημερολογιακά προσαρμοσμένα στοιχεία) του συγκεντρωτικού μεγέθους της ΕΕ-27. |
Η εφαρμογή της μεθοδολογίας στο ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 21α παράγραφος 1 θα έχει ως αποτέλεσμα το ακόλουθο μερίδιο και ποσό ανά κράτος μέλος:
Κράτος μέλος |
Μερίδιο ως % επί του συνόλου |
Ποσό (σε 1 000 EUR, τρέχουσες τιμές) |
Βέλγιο |
1,41 % |
282 139 |
Βουλγαρία |
2,40 % |
480 047 |
Τσεχία |
3,41 % |
681 565 |
Δανία |
0,65 % |
130 911 |
Γερμανία |
10,45 % |
2 089 555 |
Εσθονία |
0,42 % |
83 423 |
Ιρλανδία |
0,45 % |
89 598 |
Ελλάδα |
3,85 % |
769 222 |
Ισπανία |
12,93 % |
2 586 147 |
Γαλλία |
11,60 % |
2 320 955 |
Κροατία |
1,35 % |
269 441 |
Ιταλία |
13,80 % |
2 760 000 |
Κύπρος |
0,26 % |
52 487 |
Λετονία |
0,62 % |
123 983 |
Λιθουανία |
0,97 % |
194 020 |
Λουξεμβούργο |
0,15 % |
30 000 |
Ουγγαρία |
3,51 % |
701 565 |
Μάλτα |
0,15 % |
30 000 |
Κάτω Χώρες |
2,28 % |
455 042 |
Αυστρία |
1,05 % |
210 620 |
Πολωνία |
13,80 % |
2 760 000 |
Πορτογαλία |
3,52 % |
704 420 |
Ρουμανία |
7,00 % |
1 399 326 |
Σλοβενία |
0,58 % |
116 910 |
Σλοβακία |
1,83 % |
366 959 |
Φινλανδία |
0,56 % |
112 936 |
Σουηδία |
0,99 % |
198 727 |
ΕΕ-27 |
100,00 % |
20 000 000 |
(1) Όλα τα δεδομένα του παρόντος κανονισμού προέρχονται από την Eurostat. Ημερομηνία λήξης στις 21 Σεπτεμβρίου 2022 για τα ιστορικά δεδομένα που χρησιμοποιήθηκαν για την εφαρμογή της κλείδας κατανομής στο παρόν παράρτημα. Στα ορυκτά καύσιμα περιλαμβάνονται τα στερεά ορυκτά καύσιμα, τα βιομηχανικά αέρια, η τύρφη και τα προϊόντα τύρφης, ο πετρελαιούχος σχιστόλιθος και η πετρελαιοφόρος άμμος, το πετρέλαιο και τα προϊόντα πετρελαίου (εξαιρουμένου του τμήματος βιοκαυσίμων), το φυσικό αέριο και τα μη ανανεώσιμα απόβλητα.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙ
Το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) 2021/241 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο τμήμα 2, στο σημείο 2.5, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2. |
Στο τμήμα 2 προστίθενται τα ακόλουθα σημεία:
|
3) |
Το τμήμα 3 τροποποιείται ως εξής:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1060 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Το κείμενο του σημείου 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Παραπομπή: Άρθρο 22 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) σημεία i), ii) και iii), άρθρο 112 παράγραφοι 1, 2 και 3, και άρθρα 14, 26 και 26α του ΚΚΔ». |
2. |
Το σημείο 3.1 τροποποιείται ως εξής:
|
(*1) Ισχύει μόνο για τροποποιήσεις του προγράμματος σύμφωνα με τα άρθρα 14, 26 και 26α, με εξαίρεση τις συμπληρωματικές μεταφορές προς το ΤΔΜ σύμφωνα με το άρθρο 27 του ΚΚΔ. Οι μεταφορές δεν επηρεάζουν την ετήσια κατανομή των χρηματοδοτικών πιστώσεων σε επίπεδο ΠΔΠ για ένα κράτος μέλος.
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
28.2.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 63/28 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Δεύτερο πρόσθετο πρωτόκολλο της σύμβασης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο σχετικά με την ενισχυμένη συνεργασία και τη γνωστοποίηση ηλεκτρονικών αποδεικτικών στοιχείων
Προοίμιο
ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΥΠΟΛΟΙΠΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΚΡΑΤΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ για το έγκλημα στον Κυβερνοχώρο (ETS αριθ. 185, στο εξής: «Σύμβαση»), που άνοιξε προς υπογραφή στις 23 Νοεμβρίου 2001 στη Βουδαπέστη, τα οποία υπογράφουν το παρόν,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την εμβέλεια και τον αντίκτυπο της Σύμβασης παγκοσμίως,
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Σύμβαση έχει ήδη συμπληρωθεί από το Πρόσθετο Πρωτόκολλο αναφορικά με την ποινικοποίηση πράξεων ρατσιστικής και ξενοφοβικής φύσης που διαπράττονται μέσω συστημάτων υπολογιστών (ETS αριθ. 189), το οποίο άνοιξε προς υπογραφή στο Στρασβούργο στις 28 Ιανουαρίου 2003 (στο εξής: «πρώτο πρωτόκολλο»), μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών του εν λόγω πρωτοκόλλου,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις υφιστάμενες συμβάσεις του Συμβουλίου της Ευρώπης για συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις, καθώς και άλλες συμφωνίες και ρυθμίσεις συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της Σύμβασης,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ επίσης τη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία του ατόμου από την αυτοματοποιημένη επεξεργασία πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα (ETS αριθ. 108), όπως τροποποιήθηκε από το τροποποιητικό της πρωτόκολλο (CETS αριθ. 223), η οποία άνοιξε προς υπογραφή στο Στρασβούργο στις 10 Οκτωβρίου 2018 και στην οποία κάθε κράτος δύναται να κληθεί να προσχωρήσει,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την κλιμακούμενη χρήση της τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων των διαδικτυακών υπηρεσιών, και την αύξηση του κυβερνοεγκλήματος, το οποίο συνιστά απειλή για τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου και θεωρείται επίσης απειλή για τα ανθρώπινα δικαιώματα από αρκετά κράτη,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΕΠΙΣΗΣ τον αυξανόμενο αριθμό των θυμάτων κυβερνοεγκλήματος και τη σημασία που έχει η απόδοση δικαιοσύνης στα εν λόγω θύματα,
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι οι κυβερνήσεις είναι υπεύθυνες για την προστασία της κοινωνίας και των ατόμων έναντι εγκλημάτων όχι μόνο απογραμμικά αλλά και επιγραμμικά, μέσω, μεταξύ άλλων, αποτελεσματικών ποινικών ερευνών και διώξεων,
ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι τα αποδεικτικά στοιχεία κάθε ποινικού αδικήματος αποθηκεύονται ολοένα και περισσότερο σε ηλεκτρονική μορφή σε συστήματα υπολογιστών σε αλλοδαπές, πολλαπλές ή άγνωστες δικαιοδοσίες, και πεπεισμένα ότι απαιτούνται πρόσθετα μέτρα για τη νόμιμη απόκτηση των εν λόγω αποδεικτικών στοιχείων προκειμένου να είναι εφικτή η αποτελεσματική αντίδραση της ποινικής δικαιοσύνης και η προάσπιση του κράτους δικαίου,
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την ανάγκη για αυξανόμενη και πιο αποδοτική συνεργασία μεταξύ κρατών και ιδιωτικού τομέα και ότι, στο πλαίσιο αυτό, απαιτείται περισσότερη σαφήνεια και ασφάλεια δικαίου για τους παρόχους υπηρεσιών και άλλους φορείς όσον αφορά τις περιστάσεις υπό τις οποίες μπορούν να ανταποκρίνονται σε απευθείας αιτήματα για γνωστοποίηση ηλεκτρονικών δεδομένων που υποβάλλουν αρχές ποινικής δικαιοσύνης άλλων συμβαλλόμενων μερών,
ΑΠΟΣΚΟΠΩΝΤΑΣ, ως εκ τούτου, στην περαιτέρω ενίσχυση της συνεργασίας στον τομέα του κυβερνοεγκλήματος και της συλλογής ηλεκτρονικών αποδεικτικών στοιχείων για κάθε ποινικό αδίκημα στο πλαίσιο συγκεκριμένων ποινικών ερευνών ή διώξεων, μέσω πρόσθετων εργαλείων για αποδοτικότερη αμοιβαία συνδρομή και άλλες μορφές συνεργασίας μεταξύ αρμόδιων αρχών· στη συνεργασία σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης· και στην απευθείας συνεργασία μεταξύ αρμόδιων αρχών και παρόχων υπηρεσιών και άλλων φορέων που έχουν στην κατοχή ή υπό τον έλεγχό τους σχετικές πληροφορίες,
ΠΕΠΕΙΣΜΕΝΑ ότι η αποτελεσματική διασυνοριακή συνεργασία για σκοπούς ποινικής δικαιοσύνης, εκτός των άλλων μεταξύ δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, ωφελείται από αποτελεσματικούς όρους και διασφαλίσεις για την προστασία των ανθρώπινων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθερίων,
ΑΠΟΔΕΧΟΜΕΝΑ ότι η συλλογή ηλεκτρονικών αποδεικτικών στοιχείων για ποινικές έρευνες συχνά αφορά δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, και αναγνωρίζοντας την απαίτηση προστασίας της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που ισχύει σε πολλά συμβαλλόμενα μέρη προκειμένου να εκπληρώνουν τις συνταγματικές και διεθνείς υποχρεώσεις τους, και
ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της ανάγκης να διασφαλιστεί ότι τα αποτελεσματικά μέτρα ποινικής δικαιοσύνης για το κυβερνοέγκλημα και η συλλογή αποδεικτικών στοιχείων σε ηλεκτρονική μορφή υπόκεινται σε όρους και διασφαλίσεις που προβλέπουν επαρκή προστασία των ανθρώπινων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων που απορρέουν δυνάμει υποχρεώσεων που έχουν αναλάβει τα κράτη στο πλαίσιο εφαρμοστέων διεθνών πράξεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα, όπως η Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών του 1950 (ETS αριθ. 5), το Διεθνές Σύμφωνο των Ηνωμένων Εθνών για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα του 1966, ο Αφρικανικός Χάρτης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Λαών του 1981, η Αμερικανική Σύμβαση των δικαιωμάτων του ανθρώπου του 1969 και άλλες διεθνείς συμβάσεις για τα δικαιώματα του ανθρώπου,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΕΞΗΣ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
Κοινές διατάξεις
Άρθρο 1
Στόχος
Στόχος του παρόντος πρωτοκόλλου είναι να συμπληρώσει:
α. |
τη Σύμβαση μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών του παρόντος πρωτοκόλλου· και |
β. |
το πρώτο πρωτόκολλο μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών του παρόντος πρωτοκόλλου, τα οποία αποτελούν επίσης συμβαλλόμενα μέρη του πρώτου πρωτοκόλλου. |
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Αν δεν ορίζεται διαφορετικά, τα μέτρα που περιγράφονται στο παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζονται:
α. |
μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της Σύμβασης που αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη του παρόντος πρωτοκόλλου, σε συγκεκριμένες ποινικές έρευνες ή διώξεις για ποινικά αδικήματα που σχετίζονται με συστήματα και δεδομένα υπολογιστή, καθώς και στη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων σε ηλεκτρονική μορφή ενός ποινικού αδικήματος· και |
β. |
μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών του πρώτου πρωτοκόλλου που αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη του παρόντος πρωτοκόλλου, σε συγκεκριμένες ποινικές έρευνες ή διώξεις για ποινικά αδικήματα που καθορίζονται δυνάμει του πρώτου πρωτοκόλλου. |
2. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θεσπίζει τα νομοθετικά και άλλα μέτρα που είναι αναγκαία για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που προβλέπονται στο παρόν πρωτόκολλο.
Άρθρο 3
Ορισμοί
1. Οι ορισμοί του άρθρου 1 και του άρθρου 18 παράγραφος 3 της Σύμβασης ισχύουν στο παρόν πρωτόκολλο.
2. Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, ισχύουν οι ακόλουθοι επιπλέον ορισμοί:
α. |
«κεντρική αρχή»: η αρχή ή οι αρχές που ορίζονται στο πλαίσιο σύμβασης ή ρύθμισης αμοιβαίας συνδρομής στη βάση ομοιόμορφης ή αμοιβαίας νομοθεσίας που εφαρμόζεται μεταξύ των ενδιαφερόμενων συμβαλλόμενων μερών, ή, ελλείψει αυτών, η αρχή ή οι αρχές που ορίζονται από συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 στοιχείο α της Σύμβασης· |
β. |
«αρμόδια αρχή»: δικαστική, διοικητική ή άλλη αρχή επιβολής του νόμου η οποία εξουσιοδοτείται βάσει του εθνικού δικαίου να διατάσσει, να εγκρίνει ή να αναλαμβάνει την εκτέλεση μέτρων στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου με σκοπό τη συλλογή ή την υποβολή αποδεικτικών στοιχείων σε σχέση με συγκεκριμένες ποινικές έρευνες ή διώξεις· |
γ. |
«κατάσταση έκτακτης ανάγκης»: κατάσταση κατά την οποία υφίσταται σημαντικός και άμεσος κίνδυνος για τη ζωή ή την ασφάλεια οποιουδήποτε φυσικού προσώπου· |
δ. |
«δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα»: πληροφορία που αφορά φυσικό πρόσωπο του οποίου η ταυτότητα είναι γνωστή ή μπορεί να εξακριβωθεί· |
ε. |
«διαβιβάζον συμβαλλόμενο μέρος»: το συμβαλλόμενο μέρος που διαβιβάζει τα δεδομένα ανταποκρινόμενο σε αίτημα ή συμμετέχοντας σε κοινή ομάδα έρευνας ή, για τους σκοπούς του κεφαλαίου ΙΙ τμήμα 2, το συμβαλλόμενο μέρος στο έδαφος του οποίου εδρεύει ο διαβιβάζων πάροχος υπηρεσιών ή φορέας που παρέχει υπηρεσίες καταχώρισης ονομάτων τομέα. |
Άρθρο 4
Γλώσσα
1. Τα αιτήματα, οι εντολές και οι συνοδευτικές πληροφορίες που υποβάλλονται προς συμβαλλόμενο μέρος συντάσσονται σε γλώσσα αποδεκτή από το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα ή το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται ειδοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 5, ή συνοδεύονται από μετάφραση στην εν λόγω γλώσσα.
2. Οι εντολές βάσει του άρθρου 7 και τα αιτήματα βάσει του άρθρου 6, καθώς και κάθε συνοδευτική πληροφορία:
α. |
υποβάλλονται σε γλώσσα του άλλου συμβαλλόμενου μέρους η οποία είναι αποδεκτή από τον πάροχο υπηρεσιών ή φορέα για ανάλογες εθνικές διαδικασίες· |
β. |
υποβάλλονται σε άλλη γλώσσα αποδεκτή από τον πάροχο υπηρεσιών ή φορέα· ή |
γ. |
συνοδεύονται από μετάφραση σε μία από τις γλώσσες σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο α ή β. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
Μέτρα ενίσχυσης της συνεργασίας
Άρθρο 5
Γενικές αρχές που εφαρμόζονται στο κεφάλαιο ΙΙ
1. Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου στον μέγιστο δυνατό βαθμό.
2. Το τμήμα 2 του παρόντος κεφαλαίου αποτελείται από τα άρθρα 6 και 7. Προβλέπει διαδικασίες για την ενίσχυση της απευθείας συνεργασίας με παρόχους και φορείς στο έδαφος άλλου συμβαλλόμενου μέρους. Το τμήμα 2 εφαρμόζεται ανεξάρτητα αν υπάρχει σύμβαση ή ρύθμιση αμοιβαίας συνδρομής στη βάση ισχύουσας ομοιόμορφης ή αμοιβαίας νομοθεσίας μεταξύ των ενδιαφερόμενων συμβαλλόμενων μερών.
3. Το τμήμα 3 του παρόντος κεφαλαίου αποτελείται από τα άρθρα 8 και 9. Προβλέπει διαδικασίες για την ενίσχυση της διεθνούς συνεργασίας μεταξύ αρχών για τη γνωστοποίηση αποθηκευμένων δεδομένων υπολογιστών. Το τμήμα 3 εφαρμόζεται ανεξάρτητα αν υπάρχει σύμβαση ή ρύθμιση αμοιβαίας συνδρομής στη βάση ισχύουσας ομοιόμορφης ή αμοιβαίας νομοθεσίας μεταξύ του αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους και του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο απευθύνεται το αίτημα.
4. Το τμήμα 4 του παρόντος κεφαλαίου αποτελείται από το άρθρο 10. Προβλέπει διαδικασίες που αφορούν την επείγουσα αμοιβαία συνδρομή. Το τμήμα 4 εφαρμόζεται ανεξάρτητα αν υπάρχει σύμβαση ή ρύθμιση αμοιβαίας συνδρομής στη βάση ισχύουσας ομοιόμορφης ή αμοιβαίας νομοθεσίας μεταξύ του αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους και του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο απευθύνεται το αίτημα.
5. Το τμήμα 5 του παρόντος κεφαλαίου αποτελείται από τα άρθρα 11 και 12. Το τμήμα 5 εφαρμόζεται όταν δεν υπάρχει σύμβαση ή ρύθμιση αμοιβαίας συνδρομής στη βάση ισχύουσας ομοιόμορφης ή αμοιβαίας νομοθεσίας μεταξύ του αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους και του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο απευθύνεται το αίτημα. Οι διατάξεις του τμήματος 5 δεν εφαρμόζονται όταν υφίσταται τέτοιου είδους σύμβαση ή ρύθμιση, με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 7. Εντούτοις, τα ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να αποφασίσουν από κοινού να εφαρμόζονται οι αντίστοιχες διατάξεις του τμήματος 5, εφόσον αυτό δεν απαγορεύεται από τη σύμβαση ή ρύθμιση.
6. Αν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου, το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα έχει δικαίωμα να θέσει ως προϋπόθεση για τη συνεργασία την ύπαρξη διττού αξιόποινου, η προϋπόθεση αυτή θεωρείται ότι πληρούται, ανεξαρτήτως του κατά πόσον οι νόμοι του τοποθετούν το αδίκημα στην ίδια κατηγορία ή χρησιμοποιούν τον ίδιο όρο με το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος για να ονομάσουν το αδίκημα, αν η συμπεριφορά από την οποία προκύπτει το αδίκημα για το οποίο ζητείται συνδρομή συνιστά ποινικό αδίκημα βάσει της νομοθεσίας του.
7. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν περιορίζουν τη συνεργασία μεταξύ συμβαλλόμενων μερών, ή μεταξύ συμβαλλόμενων μερών και παρόχων υπηρεσιών ή άλλων φορέων, στο πλαίσιο άλλων εφαρμοστέων συμφωνιών, ρυθμίσεων ή εθνικού δικαίου.
Άρθρο 6
Αίτημα για πληροφορίες καταχώρισης ονομάτων χώρου
1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θεσπίζει τα νομοθετικά και άλλα μέτρα που είναι αναγκαία προκειμένου οι αρμόδιες αρχές του να εξουσιοδοτούνται, για σκοπούς συγκεκριμένων ποινικών ερευνών ή διώξεων, να εκδίδουν αίτημα προς φορέα που παρέχει υπηρεσίες καταχώρισης ονομάτων τομέα στο έδαφος άλλου συμβαλλόμενου μέρους, για παροχή πληροφοριών που βρίσκονται στην κατοχή ή υπό τον έλεγχο του φορέα, με σκοπό την ταυτοποίηση ή την επικοινωνία με τον καταχωρίζοντα όνομα τομέα.
2. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θεσπίζει τα νομοθετικά και άλλα μέτρα που είναι αναγκαία προκειμένου να επιτρέπεται σε φορείς στο έδαφός του να γνωστοποιούν τις εν λόγω πληροφορίες ανταποκρινόμενοι σε αίτημα της παραγράφου 1, υπό την επιφύλαξη εύλογων προϋποθέσεων που προβλέπονται στο εθνικό δίκαιο.
3. Το αίτημα της παραγράφου 1 περιλαμβάνει τα ακόλουθα:
α. |
την ημερομηνία έκδοσης του αιτήματος, καθώς και την ταυτότητα και τα στοιχεία επικοινωνίας της αρμόδιας αρχής που εκδίδει το αίτημα· |
β. |
το όνομα τομέα για το οποίο ζητούνται πληροφορίες και λεπτομερή κατάλογο με τις ζητούμενες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των συγκεκριμένων στοιχείων δεδομένων· |
γ. |
δήλωση ότι το αίτημα εκδίδεται δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου, ότι η ανάγκη παροχής πληροφοριών προκύπτει λόγω της σημασίας τους στο πλαίσιο συγκεκριμένης ποινικής έρευνας ή δίωξης και ότι οι πληροφορίες θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για την εν λόγω συγκεκριμένη ποινική έρευνα ή δίωξη· και |
δ. |
την προθεσμία και τον τρόπο γνωστοποίησης των πληροφοριών, καθώς και τυχόν άλλες ειδικές διαδικαστικές οδηγίες. |
4. Εφόσον δεχθεί ο φορέας, το συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να υποβάλλει το αίτημα της παραγράφου 1 σε ηλεκτρονική μορφή. Ενδέχεται να απαιτηθούν κατάλληλα επίπεδα ασφάλειας και ελέγχου της ταυτότητας.
5. Σε περίπτωση μη συνεργασίας ενός φορέα που περιγράφεται στην παράγραφο 1, το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ζητήσει από τον φορέα να αναφέρει τον λόγο για τον οποίο δεν γνωστοποιεί τις ζητούμενες πληροφορίες. Το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να ζητήσει τη διενέργεια διαβουλεύσεων με το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο φορέας, με στόχο να καθοριστούν τα διαθέσιμα μέτρα για τη λήψη των πληροφοριών.
6. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξης κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, ή οποιαδήποτε άλλη στιγμή, κοινοποιεί στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης την αρχή που ορίζει για τις διαβουλεύσεις της παραγράφου 5.
7. Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπης δημιουργεί και ενημερώνει μητρώο των αρχών που ορίζουν τα συμβαλλόμενα μέρη βάσει της παραγράφου 6. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος διασφαλίζει ότι τα στοιχεία που υποβάλει για το μητρώο είναι πάντοτε ακριβή.
Άρθρο 7
Γνωστοποίηση πληροφοριών για συνδρομητές
1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θεσπίζει τα νομοθετικά και άλλα μέτρα που είναι αναγκαία προκειμένου οι οικείες αρμόδιες αρχές να εξουσιοδοτούνται να εκδίδουν εντολή προς υποβολή απευθείας σε πάροχο υπηρεσιών στο έδαφος άλλου συμβαλλόμενου μέρους, προκειμένου να του γνωστοποιηθούν συγκεκριμένες, αποθηκευμένες πληροφορίες για συνδρομητές που βρίσκονται στην κατοχή ή υπό τον έλεγχο του εν λόγω παρόχου υπηρεσιών, αν το συμβαλλόμενο μέρος έκδοσης χρειάζεται τις πληροφορίες για συνδρομητές στο πλαίσιο συγκεκριμένων ποινικών ερευνών ή διώξεων.
2. |
|
3. Στην εντολή της παραγράφου 1 πρέπει να αναφέρονται τα εξής:
α. |
η αρχή έκδοσης και η ημερομηνία έκδοσης· |
β. |
δήλωση ότι η εντολή εκδίδεται δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου· |
γ. |
το όνομα και η διεύθυνση του παρόχου ή των παρόχων υπηρεσιών στους οποίους επιδίδεται· |
δ. |
το αδίκημα ή τα αδικήματα που είναι αντικείμενο της ποινική έρευνας ή δίωξης· |
ε. |
η αρχή που ζητά τις συγκεκριμένες πληροφορίες για συνδρομητές, αν δεν πρόκειται για την αρχή έκδοσης· και |
στ. |
λεπτομερής περιγραφή των ζητούμενων συγκεκριμένων πληροφοριών για συνδρομητές. |
4. Η εντολή της παραγράφου 1 πρέπει να συνοδεύεται από τις ακόλουθες συμπληρωματικές πληροφορίες:
α. |
την εθνική νομική βάση που εξουσιοδοτεί την αρχή να εκδίδει την εντολή· |
β. |
παραπομπή στις νομικές διατάξεις και στις προβλεπόμενες ποινές για το αδίκημα που ερευνάται ή διώκεται· |
γ. |
τα στοιχεία επικοινωνίας της αρχής στην οποία ο πάροχος υπηρεσιών θα αποστείλει τις πληροφορίες για συνδρομητές, από την οποία δύναται να ζητήσει περαιτέρω πληροφορίες, ή στην οποία θα πρέπει να απαντήσει σε οποιαδήποτε άλλη περίπτωση· |
δ. |
την προθεσμία και τον τρόπο αποστολής των πληροφοριών για συνδρομητές· |
ε. |
το κατά πόσον έχει ήδη ζητηθεί διατήρηση των δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων της ημερομηνίας διατήρησης και τυχόν αριθμού αναφοράς αν προβλέπεται· |
στ. |
τυχόν ειδικές διαδικαστικές οδηγίες· |
ζ. |
κατά περίπτωση, δήλωση ότι έγινε ταυτόχρονη γνωστοποίηση δυνάμει της παραγράφου 5· και |
η. |
κάθε άλλη πληροφορία που ενδέχεται να συμβάλει στην εξασφάλιση της γνωστοποίησης των πληροφοριών για συνδρομητές. |
5. |
|
6. Εφόσον δεχθεί ο πάροχος υπηρεσιών, το συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να υποβάλλει το αίτημα της παραγράφου 1 και τις συμπληρωματικές πληροφορίες της παραγράφου 4 σε ηλεκτρονική μορφή. Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να παρέχουν τη γνωστοποίηση και τις πρόσθετες πληροφορίες της παραγράφου 5 σε ηλεκτρονική μορφή. Ενδέχεται να απαιτηθούν κατάλληλα επίπεδα ασφάλειας και ελέγχου της ταυτότητας.
7. Αν ο πάροχος υπηρεσιών ενημερώσει την αρχή της παραγράφου 4 στοιχείο γ ότι δεν προτίθεται να γνωστοποιήσει τις ζητούμενες πληροφορίες για συνδρομητές ή αν δεν γνωστοποιήσει τις πληροφορίες για συνδρομητές κατόπιν της εντολής της παραγράφου 1 εντός τριάντα ημερών από την παραλαβή της εντολής ή εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 4 στοιχείο δ, αν αυτή η χρονική περίοδος είναι μεγαλύτερη, οι αρμόδιες αρχές του συμβαλλόμενου μέρους έκδοσης δύνανται να ζητήσουν την εκτέλεση της εντολής μόνο μέσω του άρθρου 8 ή άλλων μορφών αμοιβαίας συνδρομής. Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να ζητήσουν από τον πάροχο υπηρεσιών να αιτιολογήσει την άρνηση γνωστοποίησης των πληροφοριών για συνδρομητές που ζητήθηκαν με την εντολή.
8. Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτουν την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, να δηλώσουν ότι το συμβαλλόμενο μέρος έκδοσης οφείλει να ζητά τη γνωστοποίηση πληροφοριών για συνδρομητές από τον πάροχο υπηρεσιών προτού τη ζητήσει βάσει του άρθρου 8, εκτός εάν το συμβαλλόμενο μέρος έκδοσης παρέχει εύλογες εξηγήσεις για τους λόγους που δεν το έπραξε.
9. Κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, το συμβαλλόμενο μέρος δύναται:
α. |
να επιφυλαχθεί του δικαιώματος να μην εφαρμόσει το παρόν άρθρο· ή |
β. |
αν η γνωστοποίηση ορισμένων ειδών αριθμών πρόσβασης βάσει του παρόντος άρθρου θα ήταν ασύμβατη προς τις θεμελιώδεις αρχές του εθνικού νομικού του συστήματος, να επιφυλαχθεί του δικαιώματος να μην εφαρμόσει το παρόν άρθρο για τους εν λόγω αριθμούς. |
Άρθρο 8
Εφαρμογή εντολών από άλλο συμβαλλόμενο μέρος για ταχεία υποβολή πληροφοριών συνδρομητή και δεδομένων κίνησης
1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θεσπίζει τα νομοθετικά και άλλα μέτρα που είναι αναγκαία προκειμένου οι οικείες αρμόδιες αρχές του να εξουσιοδοτούνται να εκδίδουν εντολή προς υποβολή στο πλαίσιο αιτήματος προς άλλο συμβαλλόμενο μέρος, με σκοπό να υποχρεωθεί πάροχος υπηρεσιών στο έδαφος του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο απευθύνεται το αίτημα να υποβάλει:
α. |
καθορισμένες και αποθηκευμένες πληροφορίες για συνδρομητές· και |
β. |
καθορισμένα και αποθηκευμένα δεδομένα κίνησης |
που βρίσκονται στην κατοχή ή υπό τον έλεγχο του εν λόγω παρόχου υπηρεσιών και που χρειάζεται το συμβαλλόμενο μέρος για συγκεκριμένες ποινικές έρευνες ή διώξεις.
2. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θεσπίζει τα νομοθετικά και άλλα μέτρα που είναι αναγκαία για την εκτέλεση της εντολής της παραγράφου 1 που υποβάλλει το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος.
3. Στο αίτημά του, το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος υποβάλλει την εντολή της παραγράφου 1, τις συνοδευτικές πληροφορίες και τυχόν ειδικές διαδικαστικές οδηγίες προς το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα.
α. |
Στην εντολή πρέπει να αναφέρονται τα εξής:
|
β. |
Στις συνοδευτικές πληροφορίες, οι οποίες παρέχονται με σκοπό να συνδράμουν το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα στην εκτέλεση της εντολής και οι οποίες δεν γνωστοποιούνται στον πάροχο υπηρεσιών χωρίς τη συναίνεση του αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους, πρέπει να αναφέρονται τα εξής:
|
γ. |
Το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ζητήσει από το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα να εκτελέσει ειδικές διαδικαστικές οδηγίες. |
4. Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτουν την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, ή οποιαδήποτε άλλη στιγμή, να δηλώσουν ότι απαιτούνται πρόσθετες συνοδευτικές πληροφορίες για την εκτέλεση των εντολών της παραγράφου 1.
5. Το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα κάνει αποδεκτά αιτήματα σε ηλεκτρονική μορφή. Πριν αποδεχθεί το αίτημα, δύναται να απαιτήσει κατάλληλα επίπεδα ασφάλειας και ελέγχου της ταυτότητας.
6. |
|
7. Αν το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα αδυνατεί να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες της παραγράφου 3 στοιχείο γ κατά τον ζητούμενο τρόπο, ενημερώνει άμεσα το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος και, κατά περίπτωση, διευκρινίζει τυχόν όρους υπό τους οποίους θα μπορούσε να συμμορφωθεί, κατόπιν των οποίων το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος αποφασίζει αν το αίτημα θα πρέπει, παρά ταύτα, να εκτελεστεί.
8. Το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα δύναται να αρνηθεί την εκτέλεση αιτήματος επικαλούμενο τους λόγους που καθορίζονται στο άρθρο 25 παράγραφος 4 ή στο άρθρο 27 παράγραφος 4 της Σύμβασης ή να επιβάλει όρους που θεωρεί απαραίτητους προκειμένου να επιτρέψει την εκτέλεση του αιτήματος. Το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα δύναται να αναβάλει την εκτέλεση αιτημάτων για λόγους που καθορίζονται στο άρθρο 27 παράγραφος 5 της Σύμβασης. Το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα ενημερώνει το ταχύτερο δυνατόν το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος σχετικά με την άρνηση, τους όρους ή την αναβολή. Το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα ενημερώνει επίσης το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος σχετικά με άλλες περιστάσεις που ενδέχεται να προκαλέσουν σημαντική καθυστέρηση στην εκτέλεση του αιτήματος. Το άρθρο 28 παράγραφος 2 στοιχείο β της Σύμβασης εφαρμόζεται στο παρόν άρθρο.
9. |
|
10. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, κοινοποιεί στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης και ενημερώνει τα στοιχεία επικοινωνίας των αρχών που έχουν οριστεί:
α. |
για την υποβολή εντολών βάσει του παρόντος άρθρου· και |
β. |
για την παραλαβή εντολών βάσει του παρόντος άρθρου. |
11. Το συμβαλλόμενο μέρος, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξης κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, δύναται να δηλώσει ότι ζητά η υποβολή σε αυτό αιτημάτων από άλλα συμβαλλόμενα μέρη βάσει του παρόντος άρθρου να πραγματοποιείται από την κεντρική αρχή του αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους ή από άλλη αρχή που αποφασίζεται από κοινού από τα ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα μέρη.
12. Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπης δημιουργεί και ενημερώνει μητρώο των αρχών που ορίζουν τα συμβαλλόμενα μέρη βάσει της παραγράφου 10. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος διασφαλίζει ότι τα στοιχεία που υποβάλει για το μητρώο είναι πάντοτε ακριβή.
13. Κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, το συμβαλλόμενο μέρος δύναται να επιφυλαχθεί του δικαιώματος να μην εφαρμόσει το παρόν άρθρο για τα δεδομένα κίνησης.
Άρθρο 9
Ταχεία γνωστοποίηση αποθηκευμένων δεδομένων υπολογιστών σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης
1. |
|
2. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θεσπίζει τα νομοθετικά και άλλα μέτρα που είναι αναγκαία προκειμένου να δίνεται η δυνατότητα, δυνάμει της παραγράφου 1:
α. |
στις αρχές του να ζητούν δεδομένα από πάροχο υπηρεσιών στο έδαφός του κατόπιν αιτήματος της παραγράφου 1· |
β. |
σε πάροχο υπηρεσιών στο έδαφός του να γνωστοποιεί τα ζητούμενα δεδομένα στις οικείες αρχές ανταποκρινόμενος σε αίτημα της παραγράφου 2 στοιχείο α· και |
γ. |
στις αρχές του να παρέχουν τα ζητούμενα δεδομένα στο αιτούν συμβαλλόμενο μέρος. |
3. Στο αίτημα της παραγράφου 1 πρέπει να αναφέρονται τα εξής:
α. |
η αρμόδια αρχή που ζητά τα δεδομένα και η ημερομηνία έκδοσης του αιτήματος· |
β. |
δήλωση ότι το αίτημα εκδίδεται δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου· |
γ. |
το όνομα και η διεύθυνση του παρόχου ή των παρόχων υπηρεσιών που έχουν στην κατοχή ή υπό τον έλεγχό τους τα ζητούμενα δεδομένα· |
δ. |
το αδίκημα ή τα αδικήματα που είναι αντικείμενο της ποινική έρευνας ή δίωξης και παραπομπή στις οικείες νομικές διατάξεις και τις προβλεπόμενες ποινές· |
ε. |
επαρκή πραγματικά περιστατικά που αποδεικνύουν ότι υφίσταται κατάσταση έκτακτης ανάγκης και ο τρόπος με τον οποίο τα ζητούμενα δεδομένα σχετίζονται με αυτή· |
στ. |
λεπτομερής περιγραφή των ζητούμενων δεδομένων· |
ζ. |
τυχόν ειδικές διαδικαστικές οδηγίες· και |
η. |
κάθε άλλη πληροφορία που ενδέχεται να συμβάλει στη εξασφάλιση της γνωστοποίησης των ζητούμενων δεδομένων. |
4. Το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα κάνει αποδεκτά αιτήματα σε ηλεκτρονική μορφή. Το συμβαλλόμενο μέρος μπορεί επίσης να κάνει αποδεκτό αίτημα που διαβιβάζεται προφορικά και να ζητήσει επιβεβαίωση σε ηλεκτρονική μορφή. Πριν αποδεχθεί το αίτημα, δύναται να απαιτήσει κατάλληλα επίπεδα ασφάλειας και ελέγχου της ταυτότητας.
5. Το συμβαλλόμενο μέρος, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, δύναται να δηλώσει ότι απαιτεί από τα αιτούντα συμβαλλόμενα μέρη, κατόπιν της εκτέλεσης του αιτήματος, να υποβάλουν το αίτημα και τυχόν συμπληρωματικές πληροφορίες που διαβιβάστηκαν προς υποστήριξή του, σε μορφότυπο και μέσω διαύλου που μπορεί να περιλαμβάνουν αμοιβαία συνδρομή, όπως ορίζει το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα.
6. Το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα ενημερώνει το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος σχετικά με την απόφασή του όσον αφορά το αίτημα της παραγράφου 1 βάσει ταχείας διαδικασίας και, κατά περίπτωση, προσδιορίζει τυχόν όρους υπό τους οποίους θα παρείχε τα δεδομένα και τυχόν άλλες μορφές συνεργασίας που είναι διαθέσιμες.
7. |
|
Άρθρο 10
Επείγουσα αμοιβαία συνδρομή
1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ζητήσει αμοιβαία συνδρομή βάσει ταχείας διαδικασίας αν θεωρεί ότι υφίσταται κατάσταση έκτακτης ανάγκης. Τα αιτήματα βάσει του παρόντος άρθρου πρέπει να περιλαμβάνουν, επιπλέον του λοιπού απαιτούμενου περιεχομένου, περιγραφή των πραγματικών περιστατικών που αποδεικνύουν την ύπαρξη κατάστασης έκτακτης ανάγκης και του τρόπου με τον οποίο η ζητούμενη συνδρομή σχετίζεται με αυτή.
2. Το συμβαλλόμενο στο οποίο απευθύνεται το αίτημα κάνει αποδεκτά τα εν λόγω αιτήματα σε ηλεκτρονική μορφή. Πριν αποδεχθεί το αίτημα, δύναται να απαιτήσει κατάλληλα επίπεδα ασφάλειας και ελέγχου της ταυτότητας.
3. Το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα δύναται να ζητήσει συμπληρωματικές πληροφορίες, βάσει ταχείας διαδικασίας, προκειμένου να αξιολογήσει το αίτημα. Το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος παρέχει τις εν λόγω συμπληρωματικές πληροφορίες βάσει ταχείας διαδικασίας.
4. Αφού διαπιστώσει ότι υφίσταται κατάσταση έκτακτης ανάγκης και εκπληρωθούν οι άλλες απαιτήσεις για αμοιβαία συνδρομή, το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα ανταποκρίνεται σε αυτό βάσει ταχείας διαδικασίας.
5. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος διασφαλίζει ότι ένα άτομο στην κεντρική αρχή ή στις άλλες αρχές που είναι αρμόδιες να απαντούν σε αιτήματα αμοιβαίας συνδρομής είναι διαθέσιμο σε εικοσιτετράωρη βάση, επτά ημέρες την εβδομάδα, προκειμένου να απαντά σε αιτήματα βάσει του παρόντος άρθρου.
6. Η κεντρική αρχή ή οι άλλες αρχές που είναι αρμόδιες για την αμοιβαία συνδρομή στο αιτούν συμβαλλόμενο μέρος και στο συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα μπορούν να αποφασίσουν από κοινού ότι τα αποτελέσματα της εκτέλεσης του αιτήματος βάσει του παρόντος άρθρου, ή προαντίγραφό τους, μπορούν να δοθούν στο αιτούν συμβαλλόμενο μέρος μέσω διαύλου διαφορετικού από αυτόν που χρησιμοποιήθηκε για το αίτημα.
7. Όταν δεν υπάρχει σύμβαση ή ρύθμιση αμοιβαίας συνδρομής στη βάση ισχύουσας ομοιόμορφης ή αμοιβαίας νομοθεσίας μεταξύ του αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους και του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο απευθύνεται το αίτημα, εφαρμόζονται το άρθρο 27 παράγραφος 2 στοιχείο β, το άρθρο 27 παράγραφοι 3 έως 8 και το άρθρο 28 παράγραφοι 2 έως 4 της Σύμβασης στο παρόν άρθρο.
8. Όταν υφίσταται τέτοιου είδους σύμβαση ή ρύθμιση, το παρόν άρθρο συμπληρώνεται από τις διατάξεις της εν λόγω σύμβασης ή ρύθμισης, εκτός αν τα ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα μέρη αποφασίσουν από κοινού, αντί αυτών, να εφαρμόσουν ορισμένες ή όλες τις διατάξεις της Σύμβασης που αναφέρονται στην παράγραφο 7 του παρόντος άρθρου.
9. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, να δηλώσει ότι τα αιτήματα μπορούν επίσης να αποστέλλονται απευθείας στις δικαστικές του αρχές, ή μέσω των διαύλων του Διεθνούς Οργανισμού Εγκληματολογικής Αστυνομίας (ΙΝΤΕΡΠΟΛ) ή στο εθνικό σημείο επαφής που λειτουργεί σε εικοσιτετράωρη βάση, επτά ημέρες την εβδομάδα και συστάθηκε βάσει του άρθρου 35 της Σύμβασης. Σε οποιαδήποτε από αυτές τις περιπτώσεις, αποστέλλεται ταυτόχρονα αντίγραφο στην κεντρική αρχή του συμβαλλόμενου μέρους προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα μέσω της κεντρικής αρχής του αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους. Όταν ένα αίτημα αποστέλλεται απευθείας σε δικαστική αρχή του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο απευθύνεται το αίτημα και η εν λόγω αρχή δεν είναι αρμόδια για τη διεκπεραίωσή του, παραπέμπει το αίτημα στην αρμόδια εθνική αρχή και ενημερώνει σχετικά το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος απευθείας.
Άρθρο 11
Βιντεοδιασκέψεις
1. Το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ζητήσει, και το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα δύναται να επιτρέψει, τη λήψη καταθέσεων ή δηλώσεων από μάρτυρα ή εμπειρογνώμονα μέσω βιντεοδιάσκεψης. Το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος και το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα διασκέπτονται προκειμένου να διευκολύνουν την επίλυση τυχόν ζητημάτων που ίσως προκύψουν σχετικά με την εκτέλεση του αιτήματος, όσον αφορά τα ακόλουθα, μεταξύ άλλων, κατά περίπτωση: το συμβαλλόμενο μέρος που θα προεδρεύσει· τις αρχές και τα πρόσωπα που θα παρίστανται· αν ένα ή αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη θα λάβουν ειδικές ένορκες καταθέσεις, θα απευθύνουν προειδοποιήσεις ή οδηγίες στον μάρτυρα ή τον εμπειρογνώμονα· τον τρόπο λήψης κατάθεσης από τον μάρτυρα ή τον εμπειρογνώμονα· τον τρόπο δέουσας διασφάλισης των δικαιωμάτων του μάρτυρα ή του εμπειρογνώμονα· την αντιμετώπιση αιτημάτων προστασίας απορρήτου ή ασυλίας· την αντιμετώπιση ενστάσεων επί ερωτημάτων ή απαντήσεων· και αν ένα ή αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη θα παρέχουν υπηρεσίες μετάφρασης, διερμηνείας και μεταγραφής.
2. |
|
3. Το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα και το οποίο παρέχει συνδρομή βάσει του παρόντος άρθρου καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια να εξασφαλίσει την παρουσία του προσώπου του οποίου ζητείται κατάθεση ή δήλωση. Εφόσον κρίνεται σκόπιμο, το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα δύναται, στον βαθμό που αυτό είναι δυνατό βάσει του δικαίου του, να λάβει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να υποχρεώσει τον μάρτυρα ή τον εμπειρογνώμονα να παρουσιαστεί ενώπιον του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο απευθύνεται το αίτημα σε καθορισμένο χρόνο και τόπο.
4. Οι διαδικασίες που αφορούν τη διεξαγωγή της βιντεοδιάσκεψης και καθορίζονται από το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος ακολουθούνται, εκτός αν διαπιστωθεί ασυμβατότητα με το εθνικό δίκαιο του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο απευθύνεται το αίτημα. Σε περίπτωση ασυμβατότητας, ή στον βαθμό που η διαδικασία δεν έχει καθοριστεί από το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος, το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα εφαρμόζει τη διαδικασία βάσει του εθνικού του δικαίου, εκτός αν έχει αποφασιστεί άλλως από κοινού από το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος και το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα.
5. Με την επιφύλαξη τυχόν δικαιοδοσίας σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους, αν κατά την βιντεοδιάσκεψη ο μάρτυρας ή ο εμπειρογνώμονας:
α. |
προβεί σε εκ προθέσεως ψευδή δήλωση ενώ το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα έχει υποχρεώσει το εν λόγω πρόσωπο, σύμφωνα με το εθνικό του δίκαιο, σε ειλικρινή κατάθεση· |
β. |
αρνηθεί να καταθέσει ενώ το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα έχει υποχρεώσει το εν λόγω πρόσωπο, σύμφωνα με το εθνικό του δίκαιο, σε κατάθεση· ή |
γ. |
διαπράξει άλλο παράπτωμα που απαγορεύεται από το εθνικό δίκαιο του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο απευθύνεται το αίτημα στο πλαίσιο των εν λόγω διαδικασιών· |
το πρόσωπο υπόκειται σε κυρώσεις στο συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα, ανάλογες με αυτές που θα ίσχυαν αν η πράξη είχε διαπραχθεί στο πλαίσιο εθνικών του διαδικασιών.
6. |
|
7. Εφόσον συμφωνηθεί από κοινού μεταξύ αιτούντος συμβαλλόμενου μέρους και συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο απευθύνεται το αίτημα:
α. |
οι διατάξεις του παρόντος άρθρου μπορούν να εφαρμόζονται για τους σκοπούς διεξαγωγής ηχοδιάσκεψης· |
β. |
η τεχνολογία βιντεοδιάσκεψης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σκοπούς, ή για ακροαματικές διαδικασίες, εκτός αυτών που περιγράφονται στην παράγραφο 1, μεταξύ άλλων για σκοπούς ταυτοποίησης προσώπων ή αντικειμένων. |
8. Όταν το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα επιλέγει να επιτρέψει τη διεξαγωγή ακροαματικής διαδικασίας υπόπτου ή κατηγορουμένου, δύναται να απαιτήσει ειδικούς όρους και διασφαλίσεις όσον αφορά τη λήψη κατάθεσης ή δήλωσης από το εν λόγω πρόσωπο, ή την παροχή ειδοποιήσεων ή την εφαρμογή δικονομικών μέτρων σε αυτό.
Άρθρο 12
Κοινές ομάδες έρευνας και κοινές έρευνες
1. Με αμοιβαία συμφωνία, οι αρμόδιες αρχές δύο ή περισσότερων συμβαλλόμενων μερών δύνανται να συστήσουν και να διαχειρίζονται κοινή ομάδα έρευνας στο έδαφός τους για να διευκολύνουν ποινικές έρευνες ή διώξεις, όταν κρίνεται ότι ο ενισχυμένος συντονισμός είναι ιδιαίτερα επωφελής. Οι αρμόδιες αρχές καθορίζονται από τα αντίστοιχα ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα μέρη.
2. Οι διαδικασίες και οι όροι που διέπουν τη λειτουργία των κοινών ομάδων έρευνας, όπως οι ειδικοί σκοποί τους· η σύνθεση· οι λειτουργίες· η διάρκεια και οι περίοδοι παράτασης· η τοποθεσία· η οργάνωση· οι όροι συλλογής, διαβίβασης και χρήσης πληροφοριών ή αποδεικτικών στοιχείων· οι όροι εμπιστευτικότητας· και οι όροι όσον αφορά τον ρόλο των συμμετεχουσών αρχών ενός συμβαλλόμενου μέρους στις ερευνητικές δραστηριότητες που διεξάγονται στο έδαφος άλλου συμβαλλόμενου μέρους, είναι αντικείμενο συμφωνίας μεταξύ των εν λόγω αρμόδιων αρχών.
3. Το συμβαλλόμενο μέρος, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, δύναται να δηλώσει ότι η κεντρική αρχή του πρέπει να είναι υπογράφουσα, ή να έχει εκφράσει άλλως τη συναίνεσή της, στη συμφωνία σύστασης της ομάδας.
4. Οι εν λόγω αρμόδιες και συμμετέχουσες αρχές διατηρούν απευθείας επικοινωνία, εκτός αν τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίσουν από κοινού άλλους κατάλληλους διαύλους επικοινωνίας σε περίπτωση που, λόγω έκτακτων περιστάσεων, απαιτείται πιο κεντρικός συντονισμός.
5. Όταν απαιτείται η ανάληψη ερευνητικών μέτρων στο έδαφος ενός εκ των ενδιαφερόμενων συμβαλλόμενων μερών, οι συμμετέχουσες αρχές του εν λόγω συμβαλλόμενου μέρους δύνανται να ζητήσουν από τις οικείες αρχές τους να αναλάβουν τα εν λόγω μέτρα χωρίς να χρειάζεται υποβολή αιτήματος αμοιβαίας συνδρομής από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη. Τα μέτρα αυτά εκτελούνται από τις αρχές του εν λόγω συμβαλλόμενου μέρους στο έδαφός του, υπό τους όρους που εφαρμόζονται βάσει του εθνικού δικαίου στο πλαίσιο εθνικής έρευνας.
6. Η χρήση πληροφοριών ή αποδεικτικών στοιχείων που παρέχονται από τις συμμετέχουσες αρχές ενός συμβαλλόμενου μέρους στις συμμετέχουσες αρχές άλλων ενδιαφερόμενων συμβαλλόμενων μερών είναι δυνατό να μην γίνεται αποδεκτή ή να περιορίζεται κατά τον τρόπο που καθορίζεται στη συμφωνία που περιγράφεται στις παραγράφους 1 και 2. Αν η εν λόγω συμφωνία δεν θέτει όρους μη αποδοχής ή περιορισμού της χρήσης, τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να χρησιμοποιούν τις παρεχόμενες πληροφορίες ή αποδεικτικά στοιχεία:
α. |
για τους σκοπούς για τους οποίους έχει συναφθεί η συμφωνία· |
β. |
για την ανίχνευση, την έρευνα και τη δίωξη ποινικών αδικημάτων πέραν αυτών για τα οποία έχει συναφθεί η συμφωνία, υπό την προϋπόθεση προηγούμενης συναίνεσης των αρχών που παρέχουν τις πληροφορίες ή τα αποδεικτικά στοιχεία. Εντούτοις, δεν απαιτείται συναίνεση όταν οι θεμελιώδεις κανόνες δικαίου του συμβαλλόμενου μέρους που χρησιμοποιεί τις πληροφορίες ή τα αποδεικτικά στοιχεία επιβάλλουν τη γνωστοποίηση των πληροφοριών ή των αποδεικτικών στοιχείων για την προστασία των δικαιωμάτων των κατηγορουμένων σε ποινικές διώξεις. Στην περίπτωση αυτή, οι εν λόγω αρχές ενημερώνουν, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, τις αρχές που παρείχαν τις πληροφορίες ή τα αποδεικτικά στοιχεία· ή |
γ. |
για την αποτροπή κατάστασης έκτακτης ανάγκης. Στην περίπτωση αυτή, οι συμμετέχουσες αρχές που έλαβαν τις πληροφορίες ή τα αποδεικτικά στοιχεία ενημερώνουν, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, τις συμμετέχουσες αρχές που παρείχαν τις πληροφορίες ή τα αποδεικτικά στοιχεία, εκτός αν έχει αποφασιστεί άλλως από κοινού. |
7. Ελλείψει συμφωνίας που περιγράφεται στις παραγράφους 1 και 2, κοινές έρευνες μπορούν να διεξάγονται βάσει αμοιβαία συμφωνηθέντων όρων ή κατά περίπτωση. Η παρούσα παράγραφος εφαρμόζεται ανεξαρτήτως αν υπάρχει σύμβαση ή ρύθμιση αμοιβαίας συνδρομής βάσει ισχύουσας ομοιόμορφης ή αμοιβαίας νομοθεσίας μεταξύ των ενδιαφερόμενων συμβαλλόμενων μερών.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
Όροι και διασφαλίσεις
Άρθρο 13
Όροι και διασφαλίσεις
Σύμφωνα με το άρθρο 15 της Σύμβασης, κάθε συμβαλλόμενο μέρος εξασφαλίζει ότι η θέσπιση, εκτέλεση και εφαρμογή των αρμοδιοτήτων και διαδικασιών που προβλέπονται στο παρόν πρωτόκολλο υπόκεινται στους όρους και τις διασφαλίσεις που ορίζονται από το εθνικό του δίκαιο και που προβλέπουν επαρκή προστασία των ανθρώπινων δικαιωμάτων και ελευθεριών.
Άρθρο 14
Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
1. Πεδίο εφαρμογής
α. |
Αν δεν προβλέπεται διαφορετικά στην παράγραφο 1 στοιχεία β και γ, η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που λαμβάνει κάθε συμβαλλόμενο μέρος βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου γίνεται σύμφωνα με τις παραγράφους 2 έως 15 του παρόντος άρθρου. |
β. |
Αν, κατά τον χρόνο παραλαβής δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου, το διαβιβάζον και το παραλαμβάνον συμβαλλόμενο μέρος δεσμεύονται αμοιβαία από διεθνή συμφωνία που θεσπίζει ολοκληρωμένο πλαίσιο μεταξύ των εν λόγω συμβαλλόμενων μερών για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, η οποία είναι εφαρμοστέα στη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τον σκοπό της πρόληψης, ανίχνευσης, έρευνας ή δίωξης ποινικών αδικημάτων και η οποία προϋποθέτει ότι η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα βάσει της εν λόγω συμφωνίας τηρεί τις απαιτήσεις της νομοθεσίας των ενδιαφερόμενων συμβαλλόμενων μερών για την προστασία των δεδομένων, εφαρμόζονται οι όροι της εν λόγω συμφωνίας, όσον αφορά τα μέτρα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της, στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που λαμβάνονται βάσει του πρωτοκόλλου αντί των παραγράφων 2 έως 15, εκτός αν έχει συμφωνηθεί άλλως μεταξύ των ενδιαφερόμενων συμβαλλόμενων μερών. |
γ. |
Αν το διαβιβάζον και το παραλαμβάνον συμβαλλόμενο μέρος δεν δεσμεύονται αμοιβαία βάσει συμφωνίας που περιγράφεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β, δύνανται να αποφασίσουν από κοινού ότι η διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου μπορεί να διενεργείται σύμφωνα με άλλες συμφωνίες ή ρυθμίσεις μεταξύ των ενδιαφερόμενων συμβαλλόμενων μερών αντί των παραγράφων 2 έως 15. |
δ. |
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος φροντίζει η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει της παραγράφου 1 στοιχεία α και β να πληροί τις απαιτήσεις του νομικού του πλαισίου για την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα όσον αφορά τις διεθνείς διαβιβάσεις δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και ότι δεν απαιτείται περαιτέρω έγκριση για διαβιβάσεις υπό το εν λόγω νομικό πλαίσιο. Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να αρνηθούν ή να απαγορεύσουν διαβιβάσεις δεδομένων σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου για λόγους προστασίας δεδομένων μόνο υπό τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 15 όταν εφαρμόζεται η παράγραφος 1 στοιχείο α· ή υπό τους όρους της συμφωνίας ή ρύθμισης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β ή γ, όταν εφαρμόζεται ένα από τα εν λόγω στοιχεία. |
ε. |
Καμία διάταξη του παρόντος άρθρου δεν εμποδίζει τα συμβαλλόμενα μέρη να εφαρμόζουν πιο ισχυρές διασφαλίσεις κατά την επεξεργασία από τις αρχές τους δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που λαμβάνονται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου. |
2. Σκοπός και χρήση
α. |
Το συμβαλλόμενο μέρος που λαμβάνει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα προβαίνει στην επεξεργασία τους για τους σκοπούς που περιγράφονται στο άρθρο 2. Δεν προβαίνει σε περαιτέρω επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για μη συμβατούς σκοπούς και δεν προβαίνει σε περαιτέρω επεξεργασία των δεδομένων εάν αυτό δεν επιτρέπεται βάσει του εθνικού του νομικού πλαισίου. Το παρόν άρθρο δεν θίγει τη δυνατότητα του διαβιβάζοντος συμβαλλόμενου μέρους να επιβάλλει πρόσθετους όρους δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου σε ειδική περίπτωση· ωστόσο, οι εν λόγω όροι δεν πρέπει να περιλαμβάνουν όρους προστασίας των δεδομένων γενικής φύσεως. |
β. |
Το παραλαμβάνον συμβαλλόμενο μέρος διασφαλίζει βάσει του εθνικού νομικού του πλαισίου ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που ζητούνται και υποβάλλονται σε επεξεργασία συνδέονται άμεσα με τους σκοπούς της εν λόγω επεξεργασίας και δεν τους υπερβαίνουν. |
3. Ποιότητα και ακεραιότητα
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει εύλογα μέτρα ώστε να διασφαλίζει ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα τηρούνται με ακρίβεια και πληρότητα και είναι επαρκώς επικαιροποιημένα στον βαθμό που απαιτείται και αρμόζει για τη νόμιμη επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, λαμβάνοντας υπόψη τους σκοπούς της επεξεργασίας τους.
4. Ευαίσθητα δεδομένα
Η επεξεργασία από συμβαλλόμενο μέρος δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα τα οποία αποκαλύπτουν φυλετική ή εθνοτική καταγωγή, πολιτικές απόψεις ή θρησκευτικές ή άλλες πεποιθήσεις ή συμμετοχή σε συνδικαλιστική οργάνωση· γενετικών δεδομένων· βιομετρικών δεδομένων τα οποία θεωρούνται ευαίσθητα με βάση τους κινδύνους που ενέχουν· ή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν την υγεία ή τη σεξουαλική ζωή πραγματοποιείται μόνο υπό κατάλληλες διασφαλίσεις για την προστασία έναντι του κινδύνου αδικαιολόγητων επιζήμιων συνεπειών από τη χρήση των εν λόγω δεδομένων, ιδίως έναντι παράνομων διακρίσεων.
5. Περίοδοι διατήρησης
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος διατηρεί τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα μόνο για το διάστημα που είναι απαραίτητο και κατάλληλο για τους σκοπούς επεξεργασίας των δεδομένων δυνάμει της παραγράφου 2. Για την τήρηση αυτής της υποχρέωσης, προβλέπει συγκεκριμένες περιόδους διατήρησης στο εθνικό νομικό του πλαίσιο ή περιοδική επανεξέταση της ανάγκης για περαιτέρω διατήρηση των δεδομένων.
6. Αυτοματοποιημένες αποφάσεις
Οι αποφάσεις που έχουν σοβαρές επιπτώσεις στα έννομα συμφέροντα των φυσικών προσώπων που αφορούν τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα δεν πρέπει να βασίζονται αποκλειστικά στην αυτοματοποιημένη επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, εκτός αν αυτό επιτρέπεται βάσει του εθνικού δικαίου και ισχύουν κατάλληλες διασφαλίσεις που περιλαμβάνουν τη δυνατότητα ανθρώπινης παρέμβασης.
7. Ασφάλεια δεδομένων και περιστατικά ασφάλειας
α. |
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος εξασφαλίζει την εφαρμογή κατάλληλων τεχνολογικών, υλικών και οργανωτικών μέτρων για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, ιδίως έναντι απώλειας ή τυχαίας ή μη εξουσιοδοτημένης προσπέλασης, γνωστοποίησης, μεταβολής ή καταστροφής («περιστατικό ασφάλειας»). |
β. |
Το παραλαμβάνον συμβαλλόμενο μέρος, όταν διαπιστώσει περιστατικό ασφάλειας το οποίο ενέχει σοβαρό κίνδυνο πρόκλησης υλικής ή μη υλικής βλάβης σε φυσικά πρόσωπα ή στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος, εκτιμά άμεσα την πιθανότητα και την κλίμακά του και αναλαμβάνει ταχεία δράση για τον μετριασμό της εν λόγω βλάβης. Στο πλαίσιο της εν λόγω δράσης ειδοποιείται η διαβιβάζουσα αρχή ή, για τους σκοπούς του κεφαλαίου ΙΙ τμήμα 2, η αρχή ή οι αρχές που ορίζονται δυνάμει της παραγράφου 7 στοιχείο γ. Εντούτοις, η σχετική ειδοποίηση μπορεί να περιλαμβάνει κατάλληλους περιορισμούς όσον αφορά την περαιτέρω διαβίβασή της· μπορεί να αναβάλλεται ή να παραλείπεται αν η εν λόγω ειδοποίηση ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την εθνική ασφάλεια, ή να αναβάλλεται αν ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο μέτρα για την προστασία της δημόσιας ασφάλειας. Στο πλαίσιο της εν λόγω δράσης ειδοποιείται επίσης το ενδιαφερόμενο φυσικό πρόσωπο, εκτός αν το συμβαλλόμενο μέρος έχει λάβει κατάλληλα μέτρα και ο σοβαρός κίνδυνος έχει πλέον εκλείψει. Η ειδοποίηση του φυσικού προσώπου μπορεί να αναβάλλεται ή να παραλείπεται υπό τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 12 στοιχείο α σημείο i. Το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο απευθύνεται η ειδοποίηση μπορεί να ζητήσει τη διενέργεια διαβούλευσης και πρόσθετες πληροφορίες όσον αφορά το περιστατικό και την ανταπόκριση σε αυτό. |
γ. |
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, κοινοποιεί στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης την αρχή ή τις αρχές που πρέπει να ειδοποιούνται βάσει της παραγράφου 7 στοιχείο β για τους σκοπούς του κεφαλαίου ΙΙ τμήμα 2. Οι πληροφορίες που παρέχονται μπορούν στη συνέχεια να τροποποιηθούν. |
8. Τήρηση αρχείων
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος τηρεί αρχεία ή διαθέτει άλλα κατάλληλα μέσα που καταδεικνύουν με ποιον τρόπο πραγματοποιείται η πρόσβαση, η χρήση και η γνωστοποίηση των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα ενός προσώπου σε μια συγκεκριμένη περίπτωση.
9. Περαιτέρω διαβίβαση εντός συμβαλλόμενου μέρους
α. |
Όταν η αρχή ενός συμβαλλόμενου μέρους παρέχει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα τα οποία έλαβε αρχικά βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου σε άλλη αρχή του ίδιου συμβαλλόμενου μέρους, η εν λόγω άλλη αρχή τα υποβάλλει σε επεξεργασία σύμφωνα με το παρόν άρθρο, υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 9 στοιχείο β. |
β. |
Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 9 στοιχείο α, συμβαλλόμενο μέρος το οποίο έχει διατυπώσει επιφύλαξη δυνάμει του άρθρου 17 δύναται να διαβιβάζει ληφθέντα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στις συστατικές πολιτείες ή παρόμοιες εδαφικές ενότητές του, υπό την προϋπόθεση ότι το συμβαλλόμενο μέρος έχει θεσπίσει μέτρα ώστε οι παραλαμβάνουσες αρχές να εξακολουθούν να προστατεύουν αποτελεσματικά τα δεδομένα, παρέχοντας επίπεδο προστασίας τους ανάλογο αυτού που προβλέπεται στο παρόν άρθρο. |
γ. |
Σε περίπτωση ενδείξεων μη ορθής εφαρμογής της παρούσας παραγράφου, το διαβιβάζον συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ζητήσει διαβούλευση και σχετικές πληροφορίες όσον αφορά τις εν λόγω ενδείξεις. |
10. Περαιτέρω διαβίβαση σε άλλο κράτος ή διεθνή οργανισμό
α. |
Το παραλαμβάνον συμβαλλόμενο μέρος δύναται να διαβιβάσει τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα σε άλλο κράτος ή διεθνή οργανισμό μόνο κατόπιν έγκρισης της διαβιβάζουσας αρχής ή, για τους σκοπούς του κεφαλαίου ΙΙ τμήμα 2, της αρχής ή των αρχών που ορίζονται δυνάμει της παραγράφου 10 στοιχείο β. |
β. |
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, κοινοποιεί στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης την αρχή ή τις αρχές που παρέχουν έγκριση για τους σκοπούς του κεφαλαίου ΙΙ τμήμα 2. Οι πληροφορίες που παρέχονται μπορούν να τροποποιηθούν ακολούθως. |
11. Διαφάνεια και ενημέρωση
α. |
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος παρέχει ενημέρωση μέσω δημοσίευσης γενικών ανακοινώσεων ή μέσω προσωπικής ειδοποίησης στο φυσικό πρόσωπο του οποίου συλλέχθηκαν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, όσον αφορά τα εξής:
|
β. |
Το συμβαλλόμενο μέρος δύναται να υποβάλλει τυχόν απαίτηση για προσωπική ειδοποίηση σε εύλογους περιορισμούς βάσει του εθνικού νομικού του πλαισίου, δυνάμει των όρων που καθορίζονται στην παράγραφο 12 στοιχείο α σημείο i. |
γ. |
Όταν, σύμφωνα με το εθνικό νομικό πλαίσιο του διαβιβάζοντος συμβαλλόμενου μέρους, απαιτείται προσωπική ειδοποίηση του φυσικού προσώπου του οποίου τα δεδομένα έχουν παρασχεθεί σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος, το διαβιβάζον συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει μέτρα ώστε, κατά τη στιγμή της διαβίβασης, το άλλο συμβαλλόμενο μέρος να ενημερώνεται σχετικά με τη συγκεκριμένη απαίτηση και να του παρέχονται κατάλληλα στοιχεία επικοινωνίας. Η προσωπική ειδοποίηση δεν δίνεται αν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος έχει ζητήσει να τηρείται εμπιστευτικότητα σχετικά με την παροχή των δεδομένων, εφόσον εφαρμόζονται οι όροι για τους περιορισμούς που προβλέπονται στην παράγραφο 12 στοιχείο α σημείο i. Όταν οι εν λόγω περιορισμοί παύσουν να ισχύουν και η προσωπική ειδοποίηση μπορεί να δοθεί, το άλλο συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει μέτρα ώστε να ενημερωθεί το διαβιβάζον συμβαλλόμενο μέρος. Αν δεν έχει ακόμη ενημερωθεί, το διαβιβάζον συμβαλλόμενο μέρος δικαιούται να διατυπώσει ερώτημα προς το παραλαμβάνον συμβαλλόμενο μέρος, το οποίο ενημερώνει το διαβιβάζον μέρος για τη διατήρηση ή μη του περιορισμού. |
12. Πρόσβαση και διόρθωση
α. |
Τα συμβαλλόμενα μέρη διασφαλίζουν ότι κάθε φυσικό πρόσωπο του οποίου τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα έχουν παραληφθεί βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου δικαιούται να ζητήσει και να λάβει, σύμφωνα με διαδικασίες που θεσπίζονται στο εθνικό νομικό του πλαίσιο και χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση:
|
β. |
Αν η πρόσβαση ή διόρθωση απορρίπτεται ή περιορίζεται, το συμβαλλόμενο μέρος παρέχει στο φυσικό πρόσωπο, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και σε γραπτή μορφή που μπορεί να διαβιβαστεί ηλεκτρονικά, απάντηση με την οποία το ενημερώνει σχετικά με την απόρριψη ή τον περιορισμό. Αναφέρει επίσης τους λόγους αυτής της απόρριψης ή του περιορισμού και παρέχει πληροφορίες σχετικά με τις διαθέσιμες επιλογές προσφυγής. Τυχόν κόστος που προκύπτει από την απόκτηση πρόσβασης περιορίζεται στα όρια του εύλογου και μη υπερβολικού. |
13. Δικαστική και μη δικαστική προσφυγή
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θεσπίζει μέσα πραγματικής δικαστικής και μη δικαστικής προσφυγής για την αποκατάσταση παραβιάσεων του παρόντος άρθρου.
14. Εποπτεία
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θεσμοθετεί μία ή περισσότερες δημόσιες αρχές που ασκούν, μεμονωμένα ή από κοινού, λειτουργίες και αρμοδιότητες ανεξάρτητης και αποτελεσματικής εποπτείας των μέτρων που καθορίζονται στο παρόν άρθρο. Οι λειτουργίες και οι αρμοδιότητες των εν λόγω αρχών, όταν ενεργούν μεμονωμένα ή από κοινού, περιλαμβάνουν αρμοδιότητες έρευνας, αρμοδιότητα ανάληψης δράσης κατόπιν καταγγελιών και δυνατότητα λήψης διορθωτικών μέτρων.
15. Διαβουλεύσεις και αναστολή
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται να αναστείλει τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προς άλλο συμβαλλόμενο μέρος αν διαθέτει τεκμηριωμένα στοιχεία ότι το άλλο συμβαλλόμενο μέρος παραβιάζει συστηματικά ή ουσιωδώς τους όρους του παρόντος άρθρου ή ότι επίκειται ουσιώδης παραβίαση. Αναστέλλει τις διαβιβάσεις μόνο κατόπιν έγκαιρης ειδοποίησης και μόνο αφότου τα ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα μέρη έχουν συμμετάσχει σε διαβουλεύσεις για εύλογο χρονικό διάστημα χωρίς να επιτευχθεί λύση. Εντούτοις, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να αναστείλει προσωρινά τις διαβιβάσεις σε περίπτωση συστηματικής ή ουσιώδους παραβίασης, η οποία προκαλεί σημαντικό και άμεσο κίνδυνο για τη ζωή ή την ασφάλεια, ή σημαντική βλάβη για τη φήμη και την υπόληψη ή σημαντική χρηματική ζημία ενός φυσικού προσώπου, περίπτωση στην οποία ενημερώνει το άλλο συμβαλλόμενο μέρος και ξεκινά αμέσως διαβουλεύσεις μαζί του. Αν οι διαβουλεύσεις δεν καταλήξουν σε επίλυση, το άλλο συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να αναστείλει σε αμοιβαία βάση τις διαβιβάσεις, αν διαθέτει τεκμηριωμένα στοιχεία ότι η αναστολή από το αναστέλλον συμβαλλόμενο μέρος αντίκειται στους όρους της παρούσας παραγράφου. Το αναστέλλον συμβαλλόμενο μέρος αίρει την αναστολή αμέσως μόλις υπάρξει αποκατάσταση της παραβίασης που δικαιολογεί την αναστολή. Τυχόν αναστολή σε αμοιβαία βάση αίρεται ταυτοχρόνως. Τυχόν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που διαβιβάστηκαν πριν από την αναστολή εξακολουθούν να αντιμετωπίζονται σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
Τελικές διατάξεις
Άρθρο 15
Αποτελέσματα του παρόντος πρωτοκόλλου
1. |
|
2. Το άρθρο 39 παράγραφος 3 της Σύμβασης εφαρμόζεται στο παρόν πρωτόκολλο.
Άρθρο 16
Υπογραφή και έναρξη ισχύος
1. Το παρόν πρωτόκολλο παραμένει ανοικτό προς υπογραφή από τα συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης, τα οποία μπορούν να εκφράσουν τη συναίνεσή τους να δεσμεύονται από αυτό είτε:
α. |
με υπογραφή χωρίς επιφύλαξη ως προς την κύρωση, την αποδοχή ή την έγκριση· ή |
β. |
με υπογραφή με επιφύλαξη ως προς την κύρωση, την αποδοχή ή την έγκριση, ακολουθούμενη από κύρωση, αποδοχή ή έγκριση. |
2. Οι πράξεις κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης κατατίθενται στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.
3. Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται της εκπνοής τρίμηνης περιόδου από την ημερομηνία κατά την οποία πέντε κράτη μέλη της Σύμβασης εκφράσουν τη συναίνεσή τους να δεσμεύονται από το παρόν πρωτόκολλο, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου.
4. Όσον αφορά κάθε συμβαλλόμενο μέρος της Σύμβασης που θα εκφράσει σε μεταγενέστερο χρόνο τη συναίνεσή του να δεσμεύεται από το παρόν πρωτόκολλο, το πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται της εκπνοής τρίμηνης περιόδου από την ημερομηνία κατά την οποία το συμβαλλόμενο μέρος εκφράσει τη συναίνεσή του να δεσμευτεί από το παρόν πρωτόκολλο, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 17
Ομοσπονδιακή ρήτρα
1. Ένα ομοσπονδιακό κράτος μπορεί να επιφυλαχθεί να αναλάβει υποχρεώσεις βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου σύμφωνα με τις θεμελιώδεις αρχές που διέπουν τη σχέση μεταξύ της κεντρικής κυβέρνησής του και των συστατικών πολιτειών ή άλλων παρόμοιων εδαφικών ενοτήτων του, υπό τους εξής όρους:
α. |
το πρωτόκολλο ισχύει για την κεντρική κυβέρνηση του ομοσπονδιακού κράτους· |
β. |
η εν λόγω επιφύλαξη δεν θίγει τις υποχρεώσεις του να παρέχει τη συνεργασία που ζητείται από άλλα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου ΙΙ· και |
γ. |
οι διατάξεις του άρθρου 13 εφαρμόζονται στις συστατικές πολιτείες ή άλλες παρόμοιες εδαφικές ενότητες του ομοσπονδιακού κράτους. |
2. Τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να απαγορεύουν στις αρχές, στους παρόχους ή στους φορείς στο έδαφός τους να συνεργάζονται ανταποκρινόμενοι σε αίτημα ή εντολή που υποβάλλεται απευθείας από συστατική πολιτεία ή άλλη παρόμοια εδαφική ενότητα ενός ομοσπονδιακού κράτους το οποίο έχει διατυπώσει επιφύλαξη δυνάμει της παραγράφου 1, εκτός αν το ομοσπονδιακό κράτος ειδοποιήσει τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης ότι η συστατική πολιτεία ή άλλη παρόμοια εδαφική ενότητα εφαρμόζει τις υποχρεώσεις του παρόντος πρωτοκόλλου που ισχύουν για το ομοσπονδιακό κράτος. Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπης δημιουργεί και ενημερώνει μητρώο με τις εν λόγω ειδοποιήσεις.
3. Τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη δεν απαγορεύουν στις αρχές, στους παρόχους ή στους φορείς στο έδαφός τους να συνεργάζονται με συστατική πολιτεία ή άλλη παρόμοια εδαφική ενότητα λόγω επιφύλαξης της παραγράφου 1, αν η εντολή ή το αίτημα έχει υποβληθεί μέσω της κεντρικής κυβέρνησης ή αν έχει συναφθεί συμφωνία για κοινή ομάδα έρευνας δυνάμει του άρθρου 12 με τη συμμετοχή της κεντρικής κυβέρνησης. Σε ανάλογες περιπτώσεις, η κεντρική κυβέρνηση μεριμνά για την εκπλήρωση των εφαρμοστέων υποχρεώσεων του πρωτοκόλλου, με την επιφύλαξη ότι, όσον αφορά την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που παρέχονται σε συστατικές πολιτείες ή παρόμοιες εδαφικές ενότητες, εφαρμόζονται μόνο οι όροι του άρθρου 14 παράγραφος 9 ή, κατά περίπτωση, οι όροι συμφωνίας ή ρύθμισης που περιγράφεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β ή γ.
4. Όσον αφορά τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου, η εφαρμογή των οποίων υπόκειται στη δικαιοδοσία των συστατικών πολιτειών ή άλλων παρόμοιων εδαφικών ενοτήτων που δεν υποχρεούνται από το συνταγματικό καθεστώς της ομοσπονδίας να λάβουν νομοθετικά μέτρα, η κεντρική κυβέρνηση ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές αυτών των κρατών σχετικά με τις εν λόγω διατάξεις, εκφράζοντας θετική γνώμη και τις παροτρύνει να λάβουν κατάλληλα μέτρα για τη θέση τους σε ισχύ.
Άρθρο 18
Εδαφική εφαρμογή
1. Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται στο έδαφος ή τα εδάφη που προσδιορίζει το συμβαλλόμενο μέρος με δήλωση στην οποία προβαίνει βάσει του άρθρου 38 παράγραφος 1 ή 2 της Σύμβασης, στον βαθμό που η εν λόγω δήλωση δεν έχει ανακληθεί βάσει του άρθρου 38 παράγραφος 3.
2. Το συμβαλλόμενο μέρος δύναται, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, να δηλώσει ότι το παρόν πρωτόκολλο δεν εφαρμόζεται σε ένα ή περισσότερα εδάφη που προσδιορίζονται στη δήλωση του συμβαλλόμενου μέρους βάσει του άρθρου 38 παράγραφος 1 και/ή 2 της Σύμβασης.
3. Η δήλωση βάσει της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου μπορεί, όσον αφορά οποιοδήποτε έδαφος αναφέρεται στην εν λόγω δήλωση, να ανακληθεί μέσω ειδοποίησης απευθυνόμενης στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης. Η ανάκληση αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται της εκπνοής τρίμηνης περιόδου από την ημερομηνία παραλαβής της ειδοποίησης από τον Γενικό Γραμματέα.
Άρθρο 19
Επιφυλάξεις και δηλώσεις
1. Με γραπτή ειδοποίηση απευθυνόμενη στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, κάθε συμβαλλόμενο μέρος της Σύμβασης δύναται, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, να δηλώσει ότι κάνει χρήση της επιφύλαξης ή των επιφυλάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 9 στοιχεία α και β, στο άρθρο 8 παράγραφος 13 και στο άρθρο 17 του παρόντος πρωτοκόλλου. Καμία άλλη επιφύλαξη δεν μπορεί να γίνει δεκτή.
2. Με γραπτή ειδοποίηση απευθυνόμενη στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, κάθε συμβαλλόμενο μέρος της Σύμβασης δύναται, κατά τη στιγμή της υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ή όταν καταθέτει την οικεία πράξη κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, να προβεί στη δήλωση ή τις δηλώσεις του άρθρου 7 παράγραφος 2 στοιχείο β, του άρθρου 7 παράγραφος 8, του άρθρου 8 παράγραφος 11, του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο β, του άρθρου 9 παράγραφος 5, του άρθρου 10 παράγραφος 9, του άρθρου 12 παράγραφος 3 και του άρθρου 18 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.
3. Με γραπτή ειδοποίηση απευθυνόμενη στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, κάθε συμβαλλόμενο μέρος της Σύμβασης προβαίνει στις δηλώσεις, ειδοποιήσεις ή κοινοποιήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 στοιχεία α και ε, στο άρθρο 8 παράγραφος 4, στο άρθρο 8 παράγραφος 10 στοιχεία α και β, στο άρθρο 14 παράγραφος 7 στοιχείο γ, στο άρθρο 14 παράγραφος 10 στοιχείο β και στο άρθρο 17 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται σε αυτό.
Άρθρο 20
Καθεστώς και ανάκληση επιφυλάξεων
1. Συμβαλλόμενο μέρος που έχει διατυπώσει επιφύλαξη σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 μπορεί να την ανακαλέσει εν όλω ή εν μέρει μόλις το επιτρέψουν οι περιστάσεις. Η ανάκληση αυτή τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία παραλαβής σχετικής ειδοποίησης απευθυνόμενης στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης. Αν η ειδοποίηση αναφέρει συγκεκριμένη ημερομηνία έναρξης ισχύος της ανάκλησης της επιφύλαξης και αυτή η ημερομηνία είναι μεταγενέστερη της ημερομηνίας παραλαβής της ειδοποίησης από τον Γενικό Γραμματέα, η ανάκληση αρχίζει να ισχύει κατά τη συγκεκριμένη μεταγενέστερη ημερομηνία.
2. Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπης μπορεί σε περιοδική βάση να ρωτά τα συμβαλλόμενα μέρη που έχουν διατυπώσει μία ή περισσότερες επιφυλάξεις κατά το άρθρο 19 παράγραφος 1 σχετικά με τις προοπτικές ανάκλησης αυτών των επιφυλάξεων.
Άρθρο 21
Τροποποιήσεις
1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος του παρόντος πρωτοκόλλου μπορεί να προτείνει τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου, οι οποίες κοινοποιούνται από τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης στα κράτη μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης, στα συμβαλλόμενα μέρη και στους υπογράφοντες τη Σύμβαση, καθώς και σε κάθε κράτος που έχει προσκληθεί να προσχωρήσει στην παρούσα Σύμβαση.
2. Κάθε τροποποίηση προτεινόμενη από συμβαλλόμενο μέρος κοινοποιείται στην ευρωπαϊκή επιτροπή για προβλήματα εγκλημάτων (CDPC), η οποία γνωμοδοτεί στην Επιτροπή Υπουργών επί της εν λόγω προτεινομένης τροποποίησης.
3. Η Επιτροπή Υπουργών εξετάζει την προτεινόμενη τροποποίηση και τη γνωμοδότηση της CDPC και, κατόπιν διαβουλεύσεων με τα συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης, δύναται να εγκρίνει την τροποποίηση.
4. Το κείμενο κάθε τροποποίησης που εγκρίνεται από την Επιτροπή Υπουργών σύμφωνα με την παράγραφο 3 διαβιβάζεται στα συμβαλλόμενα μέρη του παρόντος πρωτοκόλλου για αποδοχή.
5. Κάθε τροποποίηση που εγκρίνεται σύμφωνα με την παράγραφο 3 τίθεται σε ισχύ την τριακοστή ημέρα αφότου όλα τα συμβαλλόμενα μέρη του παρόντος πρωτοκόλλου ενημερώσουν τον Γενικό Γραμματέα ότι την έχουν αποδεχθεί.
Άρθρο 22
Διευθέτηση διαφορών
Το άρθρο 45 της Σύμβασης εφαρμόζεται στο παρόν πρωτόκολλο.
Άρθρο 23
Διαβουλεύσεις των συμβαλλόμενων μερών και εκτίμηση της εφαρμογής
1. Το άρθρο 46 της Σύμβασης εφαρμόζεται στο παρόν πρωτόκολλο.
2. Τα συμβαλλόμενα μέρη εκτιμούν σε περιοδική βάση την αποτελεσματική χρήση και εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου. Το άρθρο 2 του εσωτερικού κανονισμού της επιτροπής της σύμβασης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο, όπως αναθεωρήθηκε στις 16 Οκτωβρίου 2020, εφαρμόζεται αναλογικά. Τα συμβαλλόμενα μέρη επανεξετάζουν καταρχάς και δύνανται να τροποποιήσουν με συναίνεση τις διατάξεις του εν λόγω άρθρου όπως αυτές εφαρμόζονται στο παρόν πρωτόκολλο πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου.
3. Η επανεξέταση του άρθρου 14 αρχίζει αφότου δέκα συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης εκφράσουν τη συναίνεσή τους να δεσμεύονται από το παρόν πρωτόκολλο.
Άρθρο 24
Καταγγελία
1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται, ανά πάσα στιγμή, να καταγγείλει το παρόν πρωτόκολλο, απευθύνοντας σχετική ειδοποίηση στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.
2. Η καταγγελία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται της εκπνοής τρίμηνης περιόδου από την ημερομηνία παραλαβής της ειδοποίησης από τον Γενικό Γραμματέα.
3. Η καταγγελία της Σύμβασης από συμβαλλόμενο μέρος του παρόντος πρωτοκόλλου συνιστά καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου.
4. Πληροφορίες ή αποδεικτικά στοιχεία που διαβιβάστηκαν πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της καταγγελίας εξακολουθούν να αντιμετωπίζονται σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο.
Άρθρο 25
Ειδοποίηση
Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπης ειδοποιεί όλα τα κράτη μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης, τα συμβαλλόμενα μέρη και τους υπογράφοντες τη Σύμβαση, καθώς και κάθε κράτος που έχει προσκληθεί να προσχωρήσει στη Σύμβαση σχετικά με:
α. |
κάθε υπογραφή· |
β. |
την κατάθεση κάθε πράξης κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης· |
γ. |
κάθε ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφοι 3 και 4· |
δ. |
κάθε δήλωση ή επιφύλαξη που διατυπώνεται σύμφωνα με το άρθρο 19 και κάθε ανάκληση επιφύλαξης σύμφωνα με το άρθρο 20· |
ε. |
κάθε άλλη πράξη, ειδοποίηση ή κοινοποίηση που σχετίζεται με το παρόν πρωτόκολλο. |
Σε πίστωση των ανωτέρω, οι υπογράφοντες, δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, υπέγραψαν το παρόν πρωτόκολλο.
Συντάχθηκε στο Στρασβούργο τη 12η Μαΐου 2022, στην αγγλική και γαλλική γλώσσα, με αμφότερα τα κείμενα να είναι εξίσου αυθεντικά, σε ένα και μόνο αντίγραφο το οποίο θα κατατεθεί στο αρχείο του Συμβουλίου της Ευρώπης. Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπης διαβιβάζει επικυρωμένα αντίγραφα σε κάθε κράτος μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης, τα συμβαλλόμενα μέρη και τους υπογράφοντες τη Σύμβαση, καθώς και σε κάθε κράτος που έχει προσκληθεί να προσχωρήσει στη Σύμβαση.
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
28.2.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 63/48 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/436 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 14ης Φεβρουαρίου 2023
με την οποία επιτρέπεται στα κράτη μέλη να κυρώσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το δεύτερο πρόσθετο πρωτόκολλο της σύμβασης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο σχετικά με την ενισχυμένη συνεργασία και τη γνωστοποίηση ηλεκτρονικών αποδεικτικών στοιχείων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 16 και το άρθρο 82 παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 6 Ιουνίου 2019, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να συμμετάσχει, εξ ονόματος της Ένωσης, στις διαπραγματεύσεις σχετικά με δεύτερο πρόσθετο πρωτόκολλο της σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο (CETS αριθ. 185) («Σύμβαση για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο»). |
(2) |
Το δεύτερο πρόσθετο πρωτόκολλο της σύμβασης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο σχετικά με την ενισχυμένη συνεργασία και τη γνωστοποίηση ηλεκτρονικών αποδεικτικών στοιχείων («πρωτόκολλο») εγκρίθηκε από την Επιτροπή υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης στις 17 Νοεμβρίου 2021 και προβλέπεται να ανοίξει προς υπογραφή στις 12 Μαΐου 2022. |
(3) |
Οι διατάξεις του πρωτοκόλλου εμπίπτουν σε τομέα που καλύπτεται, σε μεγάλο βαθμό, από κοινούς κανόνες κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), συμπεριλαμβανομένων των πράξεων για τη διευκόλυνση της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, οι οποίες διασφαλίζουν ελάχιστα πρότυπα όσον αφορά τα δικονομικά δικαιώματα, καθώς και τις διασφαλίσεις προστασίας των δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής. |
(4) |
Η Επιτροπή έχει επίσης υποβάλει νομοθετικές προτάσεις για κανονισμό σχετικά με την ευρωπαϊκή εντολή υποβολής και την ευρωπαϊκή εντολή διατήρησης ηλεκτρονικών αποδεικτικών στοιχείων σε ποινικές υποθέσεις και για οδηγία σχετικά με τη θέσπιση εναρμονισμένων κανόνων για τον ορισμό νόμιμων εκπροσώπων με σκοπό τη συγκέντρωση αποδεικτικών στοιχείων στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών, βάσει των οποίων θεσπίζονται δεσμευτικές διασυνοριακές ευρωπαϊκές εντολές υποβολής και διατήρησης οι οποίες πρόκειται να απευθύνονται απευθείας σε εκπρόσωπο παρόχου υπηρεσιών σε άλλο κράτος μέλος. |
(5) |
Μέσω της συμμετοχής της στις διαπραγματεύσεις για το πρωτόκολλο, η Επιτροπή διασφάλισε τη συμβατότητά του με τους σχετικούς κοινούς κανόνες της Ένωσης. |
(6) |
Ορισμένες επιφυλάξεις, δηλώσεις, ειδοποιήσεις και κοινοποιήσεις σχετικά με το πρωτόκολλο είναι απαραίτητες προκειμένου να διασφαλιστεί η συμβατότητα του πρωτοκόλλου με το δίκαιο και τις πολιτικές της Ένωσης. Άλλες είναι σημαντικές για τη διασφάλιση της ομοιόμορφης εφαρμογής του πρωτοκόλλου από τα κράτη μέλη της Ένωσης που είναι συμβαλλόμενα μέρη στο πρωτόκολλο («κράτη μέλη που είναι συμβαλλόμενα μέρη») στις σχέσεις τους με τρίτες χώρες που είναι συμβαλλόμενα μέρη στο πρωτόκολλο («τρίτες χώρες που είναι συμβαλλόμενα μέρη»), καθώς και της αποτελεσματικής εφαρμογής του πρωτοκόλλου. |
(7) |
Οι επιφυλάξεις, δηλώσεις, ειδοποιήσεις και κοινοποιήσεις για τις οποίες δίνονται κατευθύνσεις στα κράτη μέλη στο παράρτημα της παρούσας απόφασης δεν θίγουν τυχόν άλλες επιφυλάξεις ή δηλώσεις τις οποίες θα επιθυμούσαν να διατυπώσουν το καθένα από την πλευρά του, εφόσον το πρωτόκολλο το επιτρέπει. |
(8) |
Τα κράτη μέλη που δεν διατυπώνουν τις επιφυλάξεις και δεν προβαίνουν στις δηλώσεις, ειδοποιήσεις και κοινοποιήσεις σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης κατά τον χρόνο της υπογραφής θα πρέπει να το πράξουν όταν θα καταθέσουν το οικείο έγγραφο κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης του πρωτοκόλλου. |
(9) |
Κατόπιν της κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης του πρωτοκόλλου, τα κράτη μέλη θα πρέπει, επιπλέον, να τηρήσουν τις υποδείξεις που καθορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης. |
(10) |
Το πρωτόκολλο προβλέπει ταχείες διαδικασίες που βελτιώνουν τη διασυνοριακή πρόσβαση σε ηλεκτρονικά αποδεικτικά στοιχεία και υψηλό επίπεδο διασφαλίσεων. Επομένως, η έναρξη ισχύος του θα συνεισφέρει στην καταπολέμηση του κυβερνοεγκλήματος και άλλων μορφών εγκληματικότητας σε παγκόσμιο επίπεδο, καθώς θα διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών που είναι συμβαλλόμενα μέρη και τρίτων χωρών που είναι συμβαλλόμενα μέρη, θα διασφαλίσει υψηλό επίπεδο προστασίας των φυσικών προσώπων και θα αντιμετωπίσει ζητήματα σύγκρουσης νόμων. |
(11) |
Το πρωτόκολλο προβλέπει κατάλληλες διασφαλίσεις σύμφωνα με τις απαιτήσεις για τις διεθνείς διαβιβάσεις δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Επομένως, η έναρξη ισχύος του θα συμβάλει στην προώθηση των ενωσιακών προτύπων προστασίας των δεδομένων σε παγκόσμιο επίπεδο, θα διευκολύνει την κυκλοφορία δεδομένων μεταξύ των κρατών μελών που είναι συμβαλλόμενα μέρη και τρίτων χωρών που είναι συμβαλλόμενα μέρη και θα διασφαλίσει τη συμμόρφωση των κρατών μελών που είναι συμβαλλόμενα μέρη με τις υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει των ενωσιακών κανόνων για την προστασία των δεδομένων. |
(12) |
Επιπλέον, η ταχεία έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου θα επιβεβαιώσει τη θέση της σύμβασης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο ως του βασικού πολυμερούς πλαισίου για την καταπολέμηση του κυβερνοεγκλήματος. |
(13) |
Η Ένωση δεν μπορεί να υπογράψει το πρωτόκολλο, δεδομένου ότι μόνο κράτη μπορούν να είναι συμβαλλόμενα μέρη του. |
(14) |
Συνεπώς, θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να κυρώσουν το πρωτόκολλο, ενεργώντας από κοινού προς το συμφέρον της Ένωσης. |
(15) |
Ζητήθηκε η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), ο οποίος γνωμοδότησε στις 21 Ιανουαρίου 2022. |
(16) |
Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και στη ΣΛΕΕ, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(17) |
Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στη εφαρμογή της, |
(18) |
Οι αυθεντικές εκδόσεις του πρωτοκόλλου είναι η αγγλική και η γαλλική έκδοση του κειμένου, που εγκρίθηκε από την Επιτροπή υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης στις 17 Νοεμβρίου 2021, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Επιτρέπεται στα κράτη μέλη να κυρώσουν, προς το συμφέρον της Ένωσης, το δεύτερο πρόσθετο πρωτόκολλο της σύμβασης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο, σχετικά με την ενισχυμένη συνεργασία και τη γνωστοποίηση ηλεκτρονικών αποδεικτικών στοιχείων («πρωτόκολλο») (5).
Άρθρο 2
1. Κατά την κύρωση του πρωτοκόλλου, τα κράτη μέλη που, κατά την υπογραφή του πρωτοκόλλου, δεν διατύπωσαν επιφυλάξεις ούτε προέβησαν σε δηλώσεις, ειδοποιήσεις ή κοινοποιήσεις σύμφωνα με τα τμήματα 1 έως 3 του παραρτήματος της παρούσας απόφασης το πράττουν όταν καταθέτουν το οικείο έγγραφο κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης του πρωτοκόλλου.
2. Κατόπιν της κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης του πρωτοκόλλου, τα κράτη μέλη, επιπλέον, τηρούν τις υποδείξεις που καθορίζονται στο τμήμα 4 του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2023.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
E. SVANTESSON
(1) Έγκριση της 17ης Ιανουαρίου 2023 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).
(3) Οδηγία (EE) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 89).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).
(5) Βλέπε σελίδα 28 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παρόν παράρτημα καθορίζει τις επιφυλάξεις, δηλώσεις, ειδοποιήσεις, κοινοποιήσεις και υποδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2.
1. Επιφυλάξεις
Δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να δηλώσει ότι κάνει χρήση μίας ή περισσότερων εκ των επιφυλάξεων που προβλέπονται σε ορισμένα άρθρα του πρωτοκόλλου.
Δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 9 στοιχείο α του πρωτοκόλλου, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να διατηρήσει το δικαίωμα να μην εφαρμόζει το άρθρο 7 (Γνωστοποίηση πληροφοριών για συνδρομητές). Τα κράτη μέλη αποφεύγουν να διατυπώσουν την εν λόγω επιφύλαξη.
Δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 9 στοιχείο β του πρωτοκόλλου, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται, με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων του εν λόγω άρθρου, να διατηρήσει το δικαίωμα να μην εφαρμόζει το άρθρο 7 σε ορισμένα είδη αριθμών πρόσβασης. Τα κράτη μέλη δύνανται να διατυπώσουν την επιφύλαξη αυτή, αλλά μόνο σε ό,τι αφορά αριθμούς πρόσβασης πέραν εκείνων που είναι αναγκαίοι αποκλειστικά για τον σκοπό της ταυτοποίησης του χρήστη.
Δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 13 του πρωτοκόλλου, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να διατηρήσει το δικαίωμα να μην εφαρμόζει το άρθρο 8 (Εφαρμογή εντολών από άλλο συμβαλλόμενο μέρος για ταχεία υποβολή πληροφοριών συνδρομητή και δεδομένων κίνησης) σε δεδομένα κίνησης. Τα κράτη μέλη παροτρύνονται να αποφύγουν να διατυπώσουν την επιφύλαξη αυτή.
Όταν το άρθρο 19 παράγραφος 1 παρέχει τη βάση για άλλες επιφυλάξεις, επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εξετάζουν και να διατυπώνουν τέτοιες επιφυλάξεις.
2. Δηλώσεις
Δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να προβεί στις δηλώσεις ορισμένων άρθρων του πρωτοκόλλου.
Δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 2 στοιχείο β του πρωτοκόλλου, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται, όσον αφορά εντολές που εκδίδονται προς παρόχους υπηρεσιών στο έδαφός του, να προβεί στην ακόλουθη δήλωση:
«Η εντολή βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 1 πρέπει να εκδίδεται από εισαγγελέα, ή υπό την εποπτεία του, ή από άλλη δικαστική αρχή ή, άλλως, να εκδίδεται στο πλαίσιο ανεξάρτητης εποπτείας.».
Τα κράτη μέλη, όσον αφορά εντολές που εκδίδονται προς παρόχους υπηρεσιών στο έδαφός τους, προβαίνουν στη δήλωση που ορίζεται στο δεύτερο εδάφιο του παρόντος τμήματος.
Δυνάμει του άρθρου 9 (Ταχεία γνωστοποίηση αποθηκευμένων δεδομένων υπολογιστών σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης) παράγραφος 1 στοιχείο β του πρωτοκόλλου, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να δηλώσει ότι δεν θα εκτελεί αιτήματα βάσει της παραγράφου 1 στοιχείο α με τα οποία ζητείται μόνο η γνωστοποίηση πληροφοριών για συνδρομητές.Τα κράτη μέλη παροτρύνονται να αποφύγουν να προβούν σε μια τέτοια δήλωση.
Όταν το άρθρο 19 παράγραφος 2 παρέχει τη βάση για άλλες δηλώσεις, επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εξετάζουν και να προβαίνουν σε τέτοιες δηλώσεις.
3. Δηλώσεις, ειδοποιήσεις ή κοινοποιήσεις
Δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου, ένα συμβαλλόμενο μέρος οφείλει να προβαίνει σε τυχόν δηλώσεις, ειδοποιήσεις ή κοινοποιήσεις ορισμένων άρθρων του πρωτοκόλλου σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται σε αυτά.
Δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 5 στοιχείο α του πρωτοκόλλου, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να ειδοποιεί τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης ότι, όταν εκδίδεται εντολή δυνάμει της παραγράφου 1 του εν λόγω άρθρου σε πάροχο υπηρεσιών στο έδαφός του, το εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος απαιτεί, σε κάθε περίπτωση ή σε σαφώς προσδιορισμένες περιπτώσεις, την ταυτόχρονη γνωστοποίηση της εντολής, συμπληρωματικές πληροφορίες και σύνοψη των πραγματικών περιστατικών που σχετίζονται με την έρευνα ή τη διαδικασία. Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη, προβαίνουν στην ακόλουθη ειδοποίηση στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης:
«Όταν εκδίδεται εντολή βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 1 προς πάροχο υπηρεσιών στο έδαφος [το όνομα του κράτους μέλους], [το όνομα του κράτους μέλους] απαιτεί σε κάθε περίπτωση ταυτόχρονη γνωστοποίηση της εντολής, των συμπληρωματικών πληροφοριών και μιας σύνοψης των πραγματικών περιστατικών που σχετίζονται με την έρευνα ή τη δίωξη.».
Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 5 στοιχείο ε του πρωτοκόλλου, τα κράτη μέλη αναθέτουν σε μία μόνο αρμόδια αρχή την αρμοδιότητα παραλαβής ειδοποιήσεων βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 5 στοιχείο α του πρωτοκόλλου και εκτέλεσης των ενεργειών που περιγράφονται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 στοιχεία β, γ και δ του πρωτοκόλλου και, όταν απευθύνουν στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης την ειδοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 5 στοιχείο α του πρωτοκόλλου, κοινοποιούν τα στοιχεία επικοινωνίας της εν λόγω αρχής στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.
Δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου, ένα συμβαλλόμενο μέρος δύναται να δηλώσει ότι απαιτούνται πρόσθετες συνοδευτικές πληροφορίες για την εκτέλεση των εντολών της παραγράφου 1 του εν λόγω άρθρου. Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη προβαίνουν στην ακόλουθη δήλωση:
«Απαιτούνται πρόσθετες συνοδευτικές πληροφορίες για την εκτέλεση εντολών βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 1. Οι ζητούμενες πρόσθετες συνοδευτικές πληροφορίες εξαρτώνται από τις περιστάσεις της εντολής και τη σχετική έρευνα ή δίωξη.».
Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 10 στοιχεία α και β του πρωτοκόλλου, τα κράτη μέλη κοινοποιούν και επικαιροποιούν τα στοιχεία επικοινωνίας των αρχών στις οποίες ανατίθεται η υποβολή εντολών σύμφωνα με το άρθρο 8, καθώς και των αρχών στις οποίες ανατίθεται η παραλαβή εντολών σύμφωνα με το άρθρο 8, αντίστοιχα. Τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην ενισχυμένη συνεργασία η οποία θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου (1), σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας, περιλαμβάνουν την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, εντός των ορίων της άσκησης των αρμοδιοτήτων της που προβλέπονται στα άρθρα 22, 23 και 25 του εν λόγω κανονισμού, μεταξύ των αρχών που κοινοποιούνται βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 10 στοιχεία α και β του πρωτοκόλλου, και το πράττουν με συντονισμένο τρόπο.
Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη προβαίνουν στην ακόλουθη δήλωση:
«Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 10, [το όνομα του κράτους μέλους], ως κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης που συμμετέχει στην ενισχυμένη συνεργασία για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας, ορίζει την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία ως αρμόδια αρχή κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων της, όπως προβλέπεται στα άρθρα 22, 23 και 25 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας.».
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 7 στοιχείο γ του πρωτοκόλλου, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης την αρχή ή τις αρχές που πρέπει να ειδοποιούνται βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 7 του πρωτοκόλλου, για τους σκοπούς του κεφαλαίου ΙΙ τμήμα 2 του πρωτοκόλλου, σχετικά με περιστατικά ασφάλειας.
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 10 στοιχείο β του πρωτοκόλλου, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης την αρχή ή τις αρχές που παρέχουν έγκριση για τους σκοπούς του κεφαλαίου ΙΙ τμήμα 2 του πρωτοκόλλου, όσον αφορά τις περαιτέρω διαβιβάσεις δεδομένων που παρελήφθησαν βάσει του πρωτοκόλλου σε άλλο κράτος ή διεθνή οργανισμό.
Όταν το άρθρο 19 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου παρέχει τη βάση για άλλες δηλώσεις, ειδοποιήσεις ή κοινοποιήσεις, επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εξετάζουν και να προβαίνουν σε τέτοιες δηλώσεις, ειδοποιήσεις ή κοινοποιήσεις.
4. Άλλες υποδείξεις
Τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην ενισχυμένη συνεργασία η οποία θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939 διασφαλίζουν ότι η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία μπορεί, στο πλαίσιο της άσκησης των αρμοδιοτήτων της που προβλέπονται στα άρθρα 22, 23 και 25 του εν λόγω κανονισμού, να επιδιώκει συνεργασία στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου κατά τον ίδιο τρόπο με τους εθνικούς εισαγγελείς των εν λόγω κρατών μελών.
Όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 7, ιδίως όσον αφορά ορισμένα είδη αριθμών πρόσβασης, τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλλουν την εντολή του εν λόγω άρθρου σε έλεγχο από εισαγγελέα ή άλλη δικαστική αρχή όταν η αρμόδια αρχή τους λαμβάνει ταυτόχρονη γνωστοποίηση της εντολής πριν από τη γνωστοποίηση των πληροφοριών που έχει ζητήσει ο πάροχος.
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 11 στοιχείο γ του πρωτοκόλλου, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, κατά τη διαβίβαση δεδομένων για τους σκοπούς του πρωτοκόλλου, το παραλαμβάνον συμβαλλόμενο μέρος ενημερώνεται ότι, σύμφωνα με το εθνικό νομικό τους πλαίσιο, απαιτείται η επίδοση προσωπικής ειδοποίησης στο φυσικό πρόσωπο του οποίου τα δεδομένα διαβιβάζονται.
Όσον αφορά τις διεθνείς διαβιβάσεις βάσει της Συμφωνίας μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την προστασία των πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα για την πρόληψη, τη διερεύνηση, την ανίχνευση και τη δίωξη ποινικών αδικημάτων (2) («συμφωνία-πλαίσιο»), τα κράτη μέλη, για τους σκοπούς του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο β του πρωτοκόλλου, ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών ότι η συμφωνία-πλαίσιο εφαρμόζεται στις αμοιβαίες διαβιβάσεις δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα βάσει του πρωτοκόλλου μεταξύ αρμόδιων αρχών. Εντούτοις, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη ότι η συμφωνία-πλαίσιο θα πρέπει να συμπληρώνεται από πρόσθετες διασφαλίσεις οι οποίες να συνεκτιμούν τις ιδιαίτερες απαιτήσεις που ενέχει η διαβίβαση ηλεκτρονικών αποδεικτικών στοιχείων απευθείας από παρόχους υπηρεσιών και όχι μεταξύ αρχών, όπως προβλέπεται στο πρωτόκολλο. Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη προβαίνουν στην ακόλουθη κοινοποίηση προς τις αρμόδιες αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών:
«Για τους σκοπούς του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο β του δεύτερου πρόσθετου πρωτοκόλλου της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο («πρωτόκολλο»), [το όνομα του κράτους μέλους] κρίνει ότι η Συμφωνία μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την προστασία των πληροφοριών προσωπικού χαρακτήρα για την πρόληψη, τη διερεύνηση, την ανίχνευση και τη δίωξη ποινικών αδικημάτων («συμφωνία-πλαίσιο») εφαρμόζεται στις αμοιβαίες διαβιβάσεις δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα βάσει του πρωτοκόλλου μεταξύ αρμόδιων αρχών. Όσον αφορά διαβιβάσεις μεταξύ παρόχων υπηρεσιών και αρχών βάσει του πρωτοκόλλου, η συμφωνία-πλαίσιο εφαρμόζεται μόνο σε συνδυασμό με επιπλέον, ειδική συμφωνία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 της συμφωνίας-πλαισίου, η οποία καλύπτει τις ιδιαίτερες απαιτήσεις που ενέχει η διαβίβαση ηλεκτρονικών αποδεικτικών στοιχείων απευθείας από παρόχους υπηρεσιών και όχι μεταξύ αρχών. Εάν δεν υπάρχει τέτοια ειδική συμφωνία διαβίβασης, οι διαβιβάσεις αυτές είναι δυνατόν να πραγματοποιούνται βάσει του πρωτοκόλλου· σε αυτήν δε την περίπτωση εφαρμόζεται το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α, σε συνδυασμό με το άρθρο 14 παράγραφοι 2 έως 15 του πρωτοκόλλου.».
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι εφαρμόζουν το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο γ του πρωτοκόλλου μόνο εάν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει εκδώσει απόφαση επάρκειας δυνάμει του άρθρου 45 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) ή του άρθρου 36 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) για τη σχετική τρίτη χώρα, η οποία απόφαση καλύπτει τις αντίστοιχες διαβιβάσεις δεδομένων, είτε βάσει άλλης συμφωνίας η οποία εξασφαλίζει επαρκείς εγγυήσεις προστασίας των δεδομένων δυνάμει του άρθρου 46 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 ή του άρθρου 37 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680.
(1) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1).
(2) ΕΕ L 336 της 10.12.2016, σ. 3.
(3) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).
(4) Οδηγία (EE) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 89).
28.2.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 63/54 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/437 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 22ας Φεβρουαρίου 2023
σχετικά με την αίτηση καταχώρισης της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών με τίτλο «Αξιοπρεπείς συνθήκες υποδοχής για τους μετανάστες στην Ευρώπη» σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/788 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2023) 1121]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/788 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφοι 2 και 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 30 Δεκεμβρίου 2022 υποβλήθηκε στην Επιτροπή αίτηση καταχώρισης της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών με τίτλο «Αξιοπρεπείς συνθήκες υποδοχής για τους μετανάστες στην Ευρώπη». |
(2) |
Οι στόχοι της πρωτοβουλίας, όπως εκφράζονται από τους διοργανωτές και τις διοργανώτριες, είναι οι εξής: «Η μεταχείριση των μεταναστών στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ) πολύ συχνά δεν σέβεται τις αρχές της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, που αποτελεί θεμελιώδη αξία της Ένωσης. Ο κύριος λόγος, κατά την άποψή μας, είναι η κατ’ εξακολούθηση ανεπάρκεια των ευρωπαϊκών κανόνων και η έλλειψη αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών. Δεδομένου ότι η Ένωση αποτελεί «χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, όπου γίνονται σεβαστά τα θεμελιώδη δικαιώματα», εμείς, οι ευρωπαίοι πολίτες, ζητούμε από την ΕΕ να διασφαλίσει αξιοπρεπείς συνθήκες στην υποδοχή των μεταναστών, από τη στιγμή της εισόδου τους στο έδαφος της ΕΕ, σύμφωνα με τα θεμελιώδη δικαιώματα που κατοχυρώνονται για κάθε ανθρώπινο ον στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ και το διεθνές δίκαιο. Γι’ αυτό, ζητούμε, στο πλαίσιο της ανάπτυξης μιας κοινής πολιτικής ασύλου, την έκδοση κανονισμών προκειμένου: 1) να θεσπιστεί ένας νέος μηχανισμός για την κατανομή των αιτούντων άσυλο στην ΕΕ, ο οποίος θα βασίζεται στην ελεύθερη βούλησή τους και την αποτελεσματική αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών (αναθεώρηση του κανονισμού του Δουβλίνου)· 2) να καταστούν δεσμευτικά για τα κράτη μέλη πρότυπα υποδοχής όσον αφορά τη σίτιση, την υγεία, τη στέγαση, την εκπαίδευση και την εργασία, τα οποία θα εγγυώνται στους αιτούντες άσυλο αξιοπρεπείς συνθήκες διαβίωσης, συγκρίσιμες σε ολόκληρη την Ένωση.». |
(3) |
Στο παράρτημα παρέχονται περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με το αντικείμενο, τους στόχους και το ιστορικό της πρωτοβουλίας. Οι διοργανώτριες και οι διοργανωτές ισχυρίζονται ότι, παρά την πάγια επιθυμία της Επιτροπής να βελτιώσει ένα δυσλειτουργικό καθεστώς για το άσυλο και τη μετανάστευση, μένουν ακόμα πολλές επιβεβλημένες νομοθετικές και πολιτικές αλλαγές που πρέπει να θεσμοθετηθούν, τόσο σε ενωσιακό όσο και σε εθνικό επίπεδο, προκειμένου να διασφαλιστεί η αξιοπρεπής μεταχείριση όλων των μεταναστών. Πρώτον, ζητούν από την Επιτροπή να θεσπίσει έναν νέο μηχανισμό για την κατανομή των αιτούντων άσυλο στην Ένωση μέσω της αναθεώρησης του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) με σκοπό να εξισορροπηθεί η κατανομή στην υποδοχή των αιτούντων άσυλο στην ΕΕ λαμβάνοντας υπόψη τις προσδοκίες των αιτούντων άσυλο ως ένα νέο κριτήριο και προβλέποντας έναν δεσμευτικό μηχανισμό αλληλέγγυας μετεγκατάστασης μεταξύ των κρατών μελών για τη διόρθωση των δυσαναλογιών στην κατανομή. Δεύτερον, προκειμένου να διασφαλιστεί ένα αξιοπρεπές επίπεδο και συγκρίσιμες συνθήκες διαβίωσης σε ολόκληρη την Ένωση, ζητούν την έκδοση κανονισμού σχετικά με τις συνθήκες υποδοχής των αιτούντων άσυλο στην ΕΕ, ο οποίος θα απαιτεί από τα κράτη μέλη να σέβονται πλήρως τα θεμελιώδη δικαιώματα διασφαλίζοντας ότι οι υλικές συνθήκες της υποδοχής των αιτούντων άσυλο συμμορφώνονται με τα επιχειρησιακά πρότυπα και τους δείκτες που έχει αναπτύξει η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ασύλου και Μετανάστευσης (EASO), με εγγυήσεις για τα δικαιώματα του παιδιού, με διευκολύνσεις για την πρόσβαση στην απασχόληση και πρόβλεψη για σχέδια υποδοχής έκτακτης ανάγκης. |
(4) |
Έχει επίσης υποβληθεί πρόσθετο έγγραφο που παρέχει πληροφορίες σχετικά με το ιστορικό της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών. |
(5) |
Όσον αφορά τους στόχους της πρωτοβουλίας, η Επιτροπή, βάσει του άρθρου 78 παράγραφος 2 της Συνθήκης, έχει την αρμοδιότητα να υποβάλει πρόταση για την έκδοση νομικής πράξης που εισάγει νέο μηχανισμό για την κατανομή των αιτούντων άσυλο και καθιστά δεσμευτικές ορισμένες προδιαγραφές υποδοχής για τα κράτη μέλη. |
(6) |
Για τους λόγους αυτούς, κανένα μέρος της πρωτοβουλίας δεν βρίσκεται καταφανώς εκτός του πλαισίου των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής να υποβάλλει πρόταση για την έκδοση νομικής πράξης της Ένωσης για την εφαρμογή των Συνθηκών. |
(7) |
Το εν λόγω συμπέρασμα δεν προδικάζει την εκτίμηση του κατά πόσον πληρούνται, στην προκειμένη περίπτωση, οι συγκεκριμένες ουσιαστικές προϋποθέσεις που απαιτούνται για να ενεργήσει η Επιτροπή, συμπεριλαμβανομένης της τήρησης των αρχών της αναλογικότητας, της επικουρικότητας και του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων. |
(8) |
Η ομάδα των διοργανωτών και διοργανωτριών έχει προσκομίσει επαρκείς αποδείξεις ότι πληροί τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/788 και έχει ορίσει τα πρόσωπα επικοινωνίας σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού. |
(9) |
Η πρωτοβουλία δεν είναι κατάφωρα καταχρηστική, επιπόλαια ή κακόβουλη ούτε αντίκειται εμφανώς στις αξίες της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση ή στα δικαιώματα που κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(10) |
Ως εκ τούτου, θα πρέπει να καταχωριστεί η πρωτοβουλία με τίτλο «Αξιοπρεπείς συνθήκες υποδοχής για τους μετανάστες στην Ευρώπη». |
(11) |
Το συμπέρασμα ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις καταχώρισης δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/788 δεν συνεπάγεται ότι η Επιτροπή επιβεβαιώνει με κάποιο τρόπο την πραγματολογική ορθότητα του περιεχομένου της πρωτοβουλίας, η οποία αποτελεί αποκλειστική ευθύνη της ομάδας των διοργανωτριών και διοργανωτών της πρωτοβουλίας. Το περιεχόμενο της πρωτοβουλίας εκφράζει μόνο τις απόψεις της ομάδας των διοργανωτών και διοργανωτριών της και σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι αντικατοπτρίζει τις απόψεις της Επιτροπής, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών με τίτλο «Αξιοπρεπείς συνθήκες υποδοχής για τους μετανάστες στην Ευρώπη» καταχωρίζεται.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην ομάδα των διοργανωτριών και διοργανωτών της πρωτοβουλίας πολιτών με τίτλο «Αξιοπρεπείς συνθήκες υποδοχής για τους μετανάστες στην Ευρώπη», εκπροσωπούμενη από την κ. Stéphanie POPPE και την κ. Pascale HÖGER, που ενεργούν ως πρόσωπα επικοινωνίας.
Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2023.
Για την Επιτροπή
Věra JOUROVÁ
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 55.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα (ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 31).
28.2.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 63/56 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/438 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 24ης Φεβρουαρίου 2023
σχετικά με τη χορήγηση παρέκκλισης που ζητούν ορισμένα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προκειμένου να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων για την έκδοση 2 του Συστήματος ελέγχου εισαγωγών 2
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2023) 1174]
(Τα κείμενα στη γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, κροατική, ολλανδική, πολωνική, ρουμανική και σουηδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4 σε συνδυασμό με το άρθρο 8 παράγραφος 2,
Μετά από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή Τελωνειακού Κώδικα,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 προβλέπει ότι κάθε είδους ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ τελωνειακών αρχών και μεταξύ οικονομικών φορέων και τελωνειακών αρχών και η διατήρηση (αποθήκευση) των πληροφοριών αυτών, όπως απαιτείται από την τελωνειακή νομοθεσία, πραγματοποιείται με τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων. Για τον σκοπό αυτό και σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, η Επιτροπή ορίζει κοινές απαιτήσεις περί δεδομένων. |
(2) |
Το άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 προβλέπει ότι η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει σε εξαιρετικές περιπτώσεις αποφάσεις που παρέχουν τη δυνατότητα σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων για την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών, εφόσον η εν λόγω παρέκκλιση δικαιολογείται από την ιδιαίτερη κατάσταση στην οποία βρίσκεται το κράτος μέλος που τη ζητά και η παρέκκλιση χορηγείται για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. |
(3) |
Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2151 της Επιτροπής (2) καθορίζει το πρόγραμμα εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (στο εξής: πρόγραμμα εργασιών). Στο πρόγραμμα εργασιών απαριθμούνται τα ηλεκτρονικά συστήματα που πρέπει να αναπτυχθούν και οι ημερομηνίες κατά τις οποίες αναμένεται να τεθούν σε λειτουργία. Μεταξύ άλλων, το εν λόγω πρόγραμμα προσδιορίζει το χρονικό διάστημα υλοποίησης και εγκατάστασης του Συστήματος ελέγχου εισαγωγών 2 (στο εξής: ICS2) σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 και τα άρθρα 16, 46, 47 και 127 έως 132 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. |
(4) |
Επιπλέον, το άρθρο 278 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 καθορίζει την προθεσμία εντός της οποίας μέσα άλλα από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταβατικά προκειμένου να εφαρμοστούν οι διατάξεις που αφορούν τις συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου και την ανάλυση κινδύνου για την είσοδο εμπορευμάτων που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης. |
(5) |
Σύμφωνα με το πρόγραμμα εργασιών, τα κράτη μέλη πρέπει να είναι έτοιμα από την 1η Μαρτίου 2023 να εγκαταστήσουν το εθνικό σύστημα εισόδου ως εθνική συνιστώσα της έκδοσης 2 του ICS2, προκειμένου να ανταλλάσσουν και να αποθηκεύουν συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου που συλλέγονται από οικονομικούς φορείς για εμπορεύματα που μεταφέρονται αεροπορικώς, και να παρέχουν στους οικονομικούς φορείς τη δυνατότητα σύνδεσης με το σύστημα εντός του χρονικού διαστήματος εγκατάστασης έως τις 2 Οκτωβρίου 2023 και, από την ημερομηνία της σύνδεσής τους, να υποβάλλουν συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου χρησιμοποιώντας το εν λόγω σύστημα. |
(6) |
Ωστόσο, έχουν προκύψει τρεις μείζονες και εν μέρει απρόβλεπτες εξελίξεις, οι οποίες όλες έχουν σημαντικές επιπτώσεις στους πόρους των κρατών μελών και τους δημιουργούν συμπληρωματικές προκλήσεις: η πανδημία COVID-19 προκάλεσε σημαντικές καθυστερήσεις στις εξελίξεις στον τομέα των ΤΠ στην Αυστρία, τη Γαλλία, την Ελλάδα και στις Κάτω Χώρες. Λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση και της επακόλουθης αύξησης του αριθμού των τελωνειακών διασαφήσεων, η Γαλλία και οι Κάτω Χώρες αναγκάστηκαν να ανακατανείμουν τους πόρους και τις προτεραιότητες. Οι οικονομικές επιπτώσεις της ρωσικής εισβολής στην Ουκρανία για τις τελωνειακές δραστηριότητες των γειτονικών χωρών ή των χωρών με γεωγραφική εγγύτητα επιδείνωσαν περαιτέρω την κατάσταση και δημιούργησαν την ανάγκη για πρόσθετους πόρους στην Αυστρία. Ειδικότερα, οι δυσκολίες που συνδέονται με τις δημόσιες συμβάσεις και την υποβολή προσφορών, καθώς και τα ζητήματα προϋπολογισμού και προσωπικού, που απορρέουν από τις προαναφερθείσες περιστάσεις, είχαν σημαντικό αντίκτυπο στην ικανότητα των κρατών μελών να τηρήσουν τις προθεσμίες, όπως ανέφεραν η Αυστρία, το Βέλγιο, η Κροατία, η Δανία, η Εσθονία, η Γαλλία, η Ελλάδα, το Λουξεμβούργο, η Πολωνία, η Ρουμανία και η Σουηδία. |
(7) |
Αυτές οι ειδικές περιστάσεις έχουν προκαλέσει σημαντικές καθυστερήσεις στις τρέχουσες εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ και εμπόδισαν ορισμένα κράτη μέλη να ολοκληρώσουν την εγκατάσταση των μέσων ΤΠ για τη συνιστώσα του εθνικού συστήματος εισόδου της έκδοσης 2 του συστήματος ICS2 έως την 1η Μαρτίου 2023. Ως εκ τούτου, στις 16 Μαΐου 2022 η Εσθονία, στις 19 Μαΐου 2022 οι Κάτω Χώρες, στις 25 Μαΐου 2022 η Ρουμανία, στις 3 Ιουνίου 2022 η Ελλάδα, στις 7 Ιουνίου 2022 η Γαλλία, στις 23 Σεπτεμβρίου 2022 η Δανία, στις 28 Οκτωβρίου 2022 η Αυστρία, στις 15 Δεκεμβρίου 2022 η Σουηδία, στις 19 Δεκεμβρίου 2022 το Βέλγιο, στις 22 Δεκεμβρίου 2022 το Λουξεμβούργο, στις 23 Δεκεμβρίου 2022 η Κροατία και στις 23 Ιανουαρίου 2023 η Πολωνία ζήτησαν να χρησιμοποιούν μέσα για την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. |
(8) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του ανωτέρω κανονισμού, η παρέκκλιση αυτή δεν θα πρέπει να θίγει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του κράτους μέλους στο οποίο απευθύνεται και των λοιπών κρατών μελών ούτε και την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών σε άλλα κράτη μέλη για την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας. Η Αυστρία, το Βέλγιο, η Κροατία, η Δανία, η Εσθονία, η Γαλλία, η Ελλάδα, το Λουξεμβούργο, οι Κάτω Χώρες, η Πολωνία, η Ρουμανία και η Σουηδία πρέπει να κοινοποιούν στην Επιτροπή την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την εγκατάσταση του εθνικού συστήματος εισόδου της έκδοσης 2 του ICS2 όσον αφορά εμπορεύματα που μεταφέρονται αεροπορικώς, στο πλαίσιο της διαδικασίας υποβολής εκθέσεων προόδου που προβλέπεται στο άρθρο 278α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί η επικοινωνία και η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τον εθνικό σχεδιασμό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/2151. |
(9) |
Λόγω της σημασίας του συστήματος ICS2 για την καθιέρωση ολοκληρωμένης προσέγγισης της ΕΕ όσον αφορά την ενίσχυση της διαχείρισης τελωνειακών κινδύνων και τη διαφύλαξη της ασφάλειας και της προστασίας προ της άφιξης, με παράλληλη διευκόλυνση της ελεύθερης ροής του νόμιμου εμπορίου, και λόγω της φύσης και της πολυπλοκότητας του συστήματος ICS2, οι αναγκαίες αλλαγές για την εναρμόνιση με τις απαιτήσεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα έχουν επιπτώσεις και σε άλλα συναφή ή εξαρτώμενα συστήματα ΤΠ. Ως εκ τούτου, η διάρκεια της παρέκκλισης θα πρέπει να περιοριστεί στο ελάχιστο δυνατό. Υπό το πρίσμα αυτό και λαμβανομένων υπόψη των επιπτώσεων των εξαιρετικών περιστάσεων που έχουν προκαλέσει καθυστερήσεις στις τρέχουσες εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ για την έκδοση 2 του ICS2 στα κράτη μέλη, καθώς και της τρέχουσας κατάστασης των εν λόγω εξελίξεων, η παρέκκλιση θα πρέπει να διαρκέσει έως τις 30 Ιουνίου 2023 το αργότερο, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων στο πλαίσιο της κοινής συνιστώσας της έκδοσης 2 του ηλεκτρονικού συστήματος που προβλέπεται στο άρθρο 182 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής (3) (στο εξής: ICS2) έως τις 30 Ιουνίου 2023, υπό την προϋπόθεση ότι η χρήση μέσων άλλων από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων δεν επηρεάζει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του κράτους μέλους και άλλων κρατών μελών ή την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών σε άλλα κράτη μέλη για τους σκοπούς της εφαρμογής της τελωνειακής νομοθεσίας.
2. Για τους σκοπούς της συμμόρφωσης με την προϋπόθεση που προβλέπεται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν το ηλεκτρονικό σύστημα που αναφέρεται στο άρθρο 36 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 (στο εξής: CRMS) για την ανταλλαγή πληροφοριών ως εξής:
α) |
οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών στις οποίες κοινοποιούνται τα στοιχεία της συνοπτικής διασάφησης εισόδου μέσω του ICS2, όπως αναφέρεται στο άρθρο 186 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, κοινοποιούν τα αποτελέσματα της ανάλυσης κινδύνου τους στο τελωνείο πρώτης εισόδου στο κράτος μέλος στο οποίο χορηγείται η παρέκκλιση που ορίζεται στην παράγραφο 1· |
β) |
το τελωνείο πρώτης εισόδου, που αναφέρεται στο άρθρο 186 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, κοινοποιεί τη σύσταση ελέγχου των εμπορευμάτων σε τελωνείο, που αναφέρεται στο άρθρο 186 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, κράτους μέλους στο οποίο χορηγείται η παρέκκλιση που ορίζεται στην παράγραφο 1· |
γ) |
το τελωνείο, που αναφέρεται στο άρθρο 186 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, κράτους μέλους στο οποίο χορηγείται η παρέκκλιση που ορίζεται στην παράγραφο 1, κοινοποιεί την απόφαση σχετικά με τον έλεγχο των εμπορευμάτων που αναφέρεται στο στοιχείο β) σε όλα τα τελωνεία τα οποία ενδέχεται να αφορά η διακίνηση των εμπορευμάτων· |
δ) |
το τελωνείο κράτους μέλους στο οποίο χορηγείται η παρέκκλιση που ορίζεται στην παράγραφο 1 κοινοποιεί τα αποτελέσματα του ελέγχου που διενεργεί σε άλλες τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, σύμφωνα με το άρθρο 186 παράγραφος 7α του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση ισχύει από την 1η Μαρτίου 2023 έως τις 30 Ιουνίου 2023.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στο Βασίλειο της Δανίας, στη Δημοκρατία της Εσθονίας, στην Ελληνική Δημοκρατία, στη Γαλλική Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Κροατίας, στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στη Δημοκρατία της Αυστρίας, στη Δημοκρατία της Πολωνίας, στη Ρουμανία και στο Βασίλειο της Σουηδίας.
Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 2023.
Για την Επιτροπή
Paolo GENTILONI
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.
(2) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2151 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2019, για την εκπόνηση του προγράμματος εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (ΕΕ L 325 της 16.12.2019, σ. 168).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558).