ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

66ό έτος
3 Φεβρουαρίου 2023


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2023/222 της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2022, σχετικά με την προσωρινή αναστολή της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για όλους τους υπηκόους του Βανουάτου

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/223 της Επιτροπής, της 27ης Ιανουαρίου 2023, για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής ( 1 )

5

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/224 της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2023, που τροποποιεί το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 για τη θέσπιση ειδικών μέτρων ελέγχου για την αντιμετώπιση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων ( 1 )

11

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (Ευρατόμ) 2023/225 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2023, σχετικά με την παράταση του καθεστώτος κοινής επιχείρησης της Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH

51

 

*

Απόφαση (Ευρατόμ) 2023/226 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2023, σχετικά με την παράταση των πλεονεκτημάτων που έχουν παρασχεθεί στην κοινή επιχείρηση Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH

53

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2023/227 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2023, για τον διορισμό ενός τακτικού και ενός αναπληρωματικού μέλους στην Επιτροπή των Περιφερειών, κατόπιν προτάσεως του Βασιλείου της Ισπανίας

56

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2023/228 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2023, για τον διορισμό τριών τακτικών και δύο αναπληρωματικών μελών στην Επιτροπή των Περιφερειών, κατόπιν προτάσεως του Βασιλείου της Σουηδίας

58

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2023/229 του Συμβουλίου, της 2ας Φεβρουαρίου 2023, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας

60

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2023/230 του Συμβουλίου, της 2ας Φεβρουαρίου 2023, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για την προμήθεια θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και πλατφορμών στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις

62

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2023/231 του Συμβουλίου, της 2ας Φεβρουαρίου 2023, σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας που εκπαιδεύονται από την αποστολή για τη στρατιωτική συνδρομή της Ευρωπαϊκής Ένωσης με σκοπό τη στήριξη της Ουκρανίας

64

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2023/232 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2022, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.55208 (2020/C) (πρώην 2022/NN) την οποία έθεσε σε εφαρμογή η Τσεχία υπέρ των Τσεχικών Ταχυδρομείων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2022) 5136]  ( 1 )

68

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/233 της Επιτροπής, της 19ης Ιανουαρίου 2023, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2021/641 για έκτακτα μέτρα σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2023) 626]  ( 1 )

123

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/234 της Επιτροπής, της 1ης Φεβρουαρίου 2023, σχετικά με τη χορήγηση παρέκκλισης που ζητούν ορισμένα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προκειμένου να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων για τη γνωστοποίηση προσκόμισης όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2023) 662]

217

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/235 της Επιτροπής, της 1ης Φεβρουαρίου 2023, σχετικά με τη χορήγηση παρέκκλισης που ζητούν ορισμένα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προκειμένου να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων για τη γνωστοποίηση της άφιξης θαλασσοπλοούντος πλοίου ή αεροσκάφους [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2023) 663]

220

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/236 της Επιτροπής, της 1ης Φεβρουαρίου 2023, σχετικά με τη χορήγηση παρέκκλισης που ζητούν ορισμένα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προκειμένου να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων για τη διασάφηση προσωρινής εναπόθεσης όσον αφορά μη ενωσιακά εμπορεύματα που προσκομίζονται στο τελωνείο [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2023) 664]

223

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/237 της Επιτροπής, της 1ης Φεβρουαρίου 2023, σχετικά με τη χορήγηση παρέκκλισης που ζητούν ορισμένα κράτη μέλη προκειμένου να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων που αφορούν την τελωνειακή διασάφηση για εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, όπως προβλέπεται στα άρθρα 158, 162, 163, 166, 167, 170 έως 174, 201, 240, 250, 254 και 256 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2023) 667]

226

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/1


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/222 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Δεκεμβρίου 2022

σχετικά με την προσωρινή αναστολή της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για όλους τους υπηκόους του Βανουάτου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1806 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, περί του καταλόγου τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών, και του καταλόγου των τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων απαλλάσσονται από την υποχρέωση αυτή (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 6 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Δημοκρατία του Βανουάτου περιλαμβάνεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1806 μεταξύ των τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών για διαμονή η συνολική διάρκεια της οποίας δεν υπερβαίνει τις 90 ημέρες εντός οποιασδήποτε περιόδου 180 ημερών. Η απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για τους υπηκόους του Βανουάτου εφαρμόζεται από την 28η Μαΐου 2015, όταν υπεγράφη και άρχισε να εφαρμόζεται προσωρινά η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Βανουάτου σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή (στο εξής: συμφωνία) (2), σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 της συμφωνίας. Η συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Απριλίου 2017.

(2)

Από τις 25 Μαΐου 2015 το Βανουάτου εφαρμόζει προγράμματα χορήγησης ιθαγένειας σε επενδυτές, μέσω των οποίων υπήκοοι τρίτων χωρών που διαφορετικά υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης έχουν τη δυνατότητα να αποκτήσουν την ιθαγένεια του Βανουάτου ως αντάλλαγμα για επενδύσεις και, ως εκ τούτου, να αποκτήσουν πρόσβαση χωρίς θεώρηση στην Ένωση.

(3)

Από σχετικά στοιχεία, εκθέσεις και στατιστικές και από αξιόπιστες πληροφορίες (3) προκύπτει ότι τα προγράμματα του Βανουάτου για χορήγηση ιθαγένειας σε επενδυτές, στην τρέχουσα μορφή και λειτουργία τους, αντιβαίνουν στους στόχους της ενωσιακής πολιτικής θεωρήσεων, η οποία προβλέπει έλεγχο των υπηκόων τρίτων χωρών που υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης βάσει των κριτηρίων που ορίζονται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) και στην ισοδύναμη εθνική νομοθεσία των κρατών μελών στα οποία ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2009 δεν εφαρμόζεται ακόμη πλήρως. Ο τρόπος με τον οποίο εφαρμόζονται τα εν λόγω προγράμματα συνιστά καταστρατήγηση της ενωσιακής διαδικασίας θεώρησης βραχείας διαμονής και της αξιολόγησης των κινδύνων για την ασφάλεια και τη μετανάστευση που αυτή συνεπάγεται.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο δ) και το άρθρο 8 παράγραφοι 3 και 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1806, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η χορήγηση ιθαγένειας από το Βανουάτου στο πλαίσιο των οικείων προγραμμάτων χορήγησης ιθαγένειας σε επενδυτές συνιστά αυξημένο κίνδυνο για την εσωτερική ασφάλεια και τη δημόσια τάξη των κρατών μελών.

(5)

Στις 3 Μαρτίου 2022 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΕΕ) 2022/366 (5) για τη μερική αναστολή της εφαρμογής της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Βανουάτου σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 4 της συμφωνίας. Η αναστολή εφαρμογής της συμφωνίας περιορίζεται στα κοινά διαβατήρια που εκδόθηκαν από την 25η Μαΐου 2015, όταν άρχισε να αυξάνεται σημαντικά ο αριθμός των επιτυχόντων αιτούντων στο πλαίσιο των προγραμμάτων του Βανουάτου για χορήγηση ιθαγένειας σε επενδυτές.

(6)

Στις 27 Απριλίου 2022 η Επιτροπή εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/693 (6) σχετικά με την προσωρινή αναστολή της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για τους υπηκόους του Βανουάτου, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1806. Η αναστολή εφαρμόζεται από την 4η Μαΐου 2022 έως την 3η Φεβρουαρίου 2023.

(7)

Μετά την έναρξη ισχύος της προσωρινής αναστολής της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για την προαναφερθείσα κατηγορία υπηκόων του Βανουάτου στις 4 Μαΐου 2022, και σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 6 στοιχείο α) τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1806, στις 12 Μαΐου 2022 η Επιτροπή ξεκίνησε ενισχυμένο διάλογο με το Βανουάτου με σκοπό να διορθωθούν οι συνθήκες που οδήγησαν στην προσωρινή αναστολή της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης.

(8)

Κατά την πρώτη συνεδρίαση που διοργανώθηκε στο πλαίσιο του ενισχυμένου διαλόγου, στις 12 Μαΐου 2022, η Επιτροπή εξέφρασε τη βούλησή της να εξεύρει λύση και, για τον σκοπό αυτό, πρότεινε τη διεξαγωγή μηνιαίων τεχνικών συνεδριάσεων. Τα μέρη συμφώνησαν να ορίσουν οι αρχές του Βανουάτου συνομιλητή και να τον γνωστοποιήσουν στην Επιτροπή, προκειμένου να προχωρήσουν στις επόμενες τεχνικές συνεδριάσεις. Το Βανουάτου ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με την απόφαση της κυβέρνησης του Βανουάτου να συστήσει ειδική ομάδα για την επανεξέταση των προγραμμάτων χορήγησης ιθαγένειας σε επενδυτές. Συμφωνήθηκε ότι οι αρχές του Βανουάτου θα διαβιβάσουν στην Επιτροπή έκθεση προόδου που θα συντάξει η ειδική ομάδα.

(9)

Ωστόσο, στη συνέχεια, το Βανουάτου δεν συμμετείχε με εποικοδομητικό τρόπο. Μέχρι σήμερα, τα προγράμματα χορήγησης ιθαγένειας σε επενδυτές του Βανουάτου εξακολουθούν να εφαρμόζονται. Η Επιτροπή δεν έχει λάβει πληροφορίες από τις αρχές του Βανουάτου σχετικά με πιθανές νομοθετικές και μη νομοθετικές ενέργειες που αποσκοπούν στην αντιμετώπιση των περιστάσεων που οδήγησαν στην προσωρινή αναστολή.

(10)

Ως εκ τούτου, οι περιστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1806, δηλαδή ο αυξημένος κίνδυνος για τη δημόσια τάξη ή την εσωτερική ασφάλεια των κρατών μελών, εξακολουθούν να υφίστανται.

(11)

Λόγω της διατήρησης των προαναφερόμενων περιστάσεων και της απουσίας δέσμευσης του Βανουάτου για την αντιμετώπισή τους, η εφαρμογή της συμφωνίας ανεστάλη στο σύνολό της, με την απόφαση (ΕΕ) 2022/2198 του Συμβουλίου (7), η οποία καταργεί την απόφαση (ΕΕ) 2022/366 και αναστέλλει την εφαρμογή της συμφωνίας για όλους τους υπηκόους του Βανουάτου.

(12)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 6 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1806, δεδομένης της συνεχιζόμενης κατάστασης, είναι αναγκαίο να εκδοθεί κατ’ εξουσιοδότηση πράξη για την προσωρινή αναστολή της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για περίοδο 18 μηνών για όλους τους υπηκόους του Βανουάτου.

(13)

Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (8).

(14)

Όσον αφορά την Ελβετία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημεία Β και Γ της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (9).

(15)

Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημεία Β και Γ της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (10).

(16)

Ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (11)· ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

(17)

Ο παρών κανονισμός συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που σχετίζεται άλλως μ’ αυτό κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2003, του άρθρου 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2005 και του άρθρου 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2011, αντίστοιχα.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Προσωρινή αναστολή της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης

Στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1806, στο σημείο 1 («Κράτη»), η αναφορά στο «Βανουάτου» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Βανουάτου (*1)

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος και περίοδος εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 4 Φεβρουαρίου 2023 έως τις 3 Αυγούστου 2024.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Βρυξέλλες, 1η Δεκεμβρίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 303 της 28.11.2018, σ. 39.

(2)  ΕΕ L 173 της 3.7.2015, σ. 48.

(3)  Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη μερική αναστολή της εφαρμογής της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Βανουάτου σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή [COM(2022) 6 final, αιτιολογικές σκέψεις 5-12].

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τη θέσπιση κοινοτικού κώδικα θεωρήσεων (κώδικας θεωρήσεων) (ΕΕ L 243 της 15.9.2009, σ. 1).

(5)  Απόφαση (ΕΕ) 2022/366 του Συμβουλίου, της 3ης Μαρτίου 2022, για τη μερική αναστολή της εφαρμογής της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Βανουάτου σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή (ΕΕ L 69 της 4.3.2022, σ. 105).

(6)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/693 της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2022, σχετικά με την προσωρινή αναστολή της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για τους υπηκόους του Βανουάτου (ΕΕ L 129 της 3.5.2022, σ. 18).

(7)  Απόφαση (ΕΕ) 2022/2198 του Συμβουλίου, της 8ης Νοεμβρίου 2022, για την εν όλω αναστολή της εφαρμογής της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Βανουάτου σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή (ΕΕ L 292 της 11.11.2022, σ. 47).

(8)  Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).

(9)  Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).

(10)  Απόφαση 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).

(11)  Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/5


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/223 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 27ης Ιανουαρίου 2023

για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την οδηγία της Επιτροπής 2004/71/ΕΚ (2) η ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 συμπεριλήφθηκε ως δραστική ουσία στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3).

(2)

Οι δραστικές ουσίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ θεωρείται ότι έχουν εγκριθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και απαριθμούνται στο μέρος A του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (4).

(3)

Η έγκριση της δραστικής ουσίας Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342, όπως ορίζεται στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011, λήγει στις 30 Απριλίου 2023.

(4)

Υποβλήθηκε αίτηση στις Κάτω Χώρες, το κράτος μέλος-εισηγητή, για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342, σύμφωνα με το άρθρο 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής (5), και εντός της χρονικής περιόδου που ορίζεται στο εν λόγω άρθρο.

(5)

Η αιτούσα υπέβαλε τους συμπληρωματικούς φακέλους που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 6 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012. Το κράτος μέλος-εισηγητής διαπίστωσε ότι η αίτηση μπορούσε να γίνει δεκτή.

(6)

Οι Κάτω Χώρες εκπόνησαν σχέδιο έκθεσης για την αξιολόγηση της ανανέωσης, σε συνεννόηση με τη Δανία, το κράτος μέλος-συνεισηγητή, και το υπέβαλαν στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: Αρχή) και στην Επιτροπή στις 11 Ιανουαρίου 2016. Στο σχέδιο έκθεσης για την αξιολόγηση της ανανέωσης, οι Κάτω Χώρες πρότειναν την ανανέωση της έγκρισης της ουσίας Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342.

(7)

Η Αρχή έθεσε τον συμπληρωματικό συνοπτικό φάκελο στη διάθεση του κοινού. Διαβίβασε, επίσης, το σχέδιο έκθεσης για την αξιολόγηση της ανανέωσης στην αιτούσα και στα κράτη μέλη για την υποβολή παρατηρήσεων και ξεκίνησε δημόσια διαβούλευση επ’ αυτού. Η Αρχή διαβίβασε τις παρατηρήσεις που έλαβε στην Επιτροπή.

(8)

Στις 9 Δεκεμβρίου 2016 η Αρχή κοινοποίησε στην Επιτροπή το συμπέρασμά της (6), σύμφωνα με το οποίο η ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 αναμένεται να πληροί τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(9)

Με βάση τις συζητήσεις στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, η Επιτροπή ζήτησε, στις 3 Φεβρουαρίου 2020, από την Αρχή να παράσχει επιστημονικές συμβουλές σχετικά με το δυναμικό μετατόπισης της Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 σε φυτά μετά την επεξεργασία σπόρων δημητριακών και μπιζελιών και, κατά περίπτωση, να αναθεωρήσει την εκτίμηση του κινδύνου για τον άνθρωπο από τον μεταβολίτη 2,3-δεεποξυ-2,3-διαφυδρο-ριζοξίνη (DDR). Απαντώντας, στις 23 Σεπτεμβρίου 2020, η Αρχή εξέδωσε δήλωση σχετικά με το δυναμικό μετατόπισης της Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 σε φυτά μετά την επεξεργασία σπόρων δημητριακών και μπιζελιών, καθώς και εκτίμηση του κινδύνου για τον άνθρωπο (7).

(10)

Η Επιτροπή υπέβαλε έκθεση ανανέωσης και σχέδιο κανονισμού για την ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 στη μόνιμη επιτροπή φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών στις 15 Οκτωβρίου 2022 και στις 8 Δεκεμβρίου 2022, αντίστοιχα.

(11)

Η Επιτροπή κάλεσε την αιτούσα να υποβάλει τις παρατηρήσεις της σχετικά με το συμπέρασμα και τη δήλωση της Αρχής και, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012, σχετικά με την έκθεση ανανέωσης. Η αιτούσα υπέβαλε τις παρατηρήσεις της, οι οποίες εξετάστηκαν προσεκτικά και ελήφθησαν υπόψη κατά περίπτωση.

(12)

Για μία ή περισσότερες αντιπροσωπευτικές χρήσεις ενός τουλάχιστον φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τη δραστική ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 έχει αποδειχτεί ότι πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(13)

Συνεπώς, είναι σκόπιμο να ανανεωθεί η έγκριση της ουσίας Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342. Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του ίδιου κανονισμού, και με βάση τις διαθέσιμες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις (8) και το αποτέλεσμα της εκτίμησης κινδύνου, είναι αναγκαίο να καθοριστούν ορισμένοι όροι. Ειδικότερα, είναι αναγκαίο να διατηρηθεί ο υφιστάμενος περιορισμός για χρήση της ουσίας Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 μόνο ως μυκητοκτόνου για σποροαπολύμανση σε κλειστά μηχανήματα σποροαπολύμανσης και να καθοριστεί η μέγιστη περιεκτικότητα σε μεταβολίτη DDR για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342.

(14)

Επιπλέον, προκειμένου να αυξηθεί η εμπιστοσύνη στο συμπέρασμα ότι ο κίνδυνος για τον άνθρωπο και το περιβάλλον μετά την έκθεση στην ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 είναι αμελητέος ή πολύ χαμηλός, η αιτούσα θα πρέπει να παράσχει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά την ταυτοποίηση και τον χαρακτηρισμό της ουσίας Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342, τον μεταβολίτη DDR και τη δυνατότητα μεταφοράς γονιδίων αντοχής στα αντιβιοτικά από την ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 σε άλλους μικροοργανισμούς.

(15)

Επομένως, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(16)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/378 της Επιτροπής (9) παρέτεινε την περίοδο έγκρισης της ουσίας Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 έως τις 30 Απριλίου 2023, ώστε να καταστεί δυνατή η ολοκλήρωση της διαδικασίας ανανέωσης πριν από τη λήξη της περιόδου έγκρισης της εν λόγω δραστικής ουσίας. Ωστόσο, δεδομένου ότι ελήφθη απόφαση σχετικά με την ανανέωση πριν από την εν λόγω παραταθείσα ημερομηνία λήξης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή νωρίτερα από την εν λόγω ημερομηνία.

(17)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας

Η έγκριση της δραστικής ουσίας Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, ανανεώνεται υπό τους όρους του εν λόγω παραρτήματος.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2023.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 2023.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  Οδηγία 2004/71/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2004, για τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωρισθεί η Pseudomonas chlororaphis ως δραστική ουσία (ΕΕ L 127 της 29.4.2004, σ. 104).

(3)  Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).

(5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των διατάξεων που απαιτούνται για την εφαρμογή της διαδικασίας ανανέωσης της έγκρισης δραστικών ουσιών, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 26). Ο εν λόγω κανονισμός αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1740, ωστόσο, εξακολουθεί να εφαρμόζεται στη διαδικασία ανανέωσης της έγκρισης των δραστικών ουσιών: 1) των οποίων η περίοδος έγκρισης λήγει πριν από την 27η Μαρτίου 2024· 2) των οποίων η περίοδος έγκρισης παρατείνεται έως την 27η Μαρτίου 2024 ή μεταγενέστερη ημερομηνία, με κανονισμό που εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 την ή μετά την 27η Μαρτίου 2021.

(6)  EFSA Journal 2017·15(1):4668. Διατίθεται στη διεύθυνση: www.efsa.europa.eu.

(7)  EFSA (Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων), 2020. Statement on the translocation potential by Pseudomonas chlororaphis MA342 in plants after seed treatment of cereals and peas and assessment of the risk to humans [Δήλωση σχετικά με το δυναμικό μετατόπισης της ουσίας Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 σε φυτά μετά την επεξεργασία σπόρων δημητριακών και μπιζελιών, και εκτίμηση του κινδύνου για τον άνθρωπο]. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6276.

(8)  Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances [Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εκτίμηση κινδύνου των μεταβολιτών που παράγονται από μικροοργανισμούς που χρησιμοποιούνται ως δραστικές ουσίες φυτοπροστασίας] (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf.

Guidance on the approval and low-risk criteria linked to “antimicrobial resistance” applicable to microorganisms used for plant protection [Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την έγκριση και τα κριτήρια χαμηλού κινδύνου που συνδέονται με τη «μικροβιακή αντοχή» και εφαρμόζονται στους μικροοργανισμούς που χρησιμοποιούνται για την προστασία των φυτών] (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf.

(9)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/378 της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2022, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 σχετικά με την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών abamectin, Bacillus subtilis (Cohn 1872) στέλεχος QST 713, Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai στελέχη ABTS-1857 και GC-91, Bacillus thuringiensis subsp. Israeliensis (ορότυπος H-14) στέλεχος AM65-52, Bacillus thuringiensis subsp. Kurstaki στελέχη ABTS 351, PB 54, SA 11, SA12 και EG 2348, Beauveria bassiana στελέχη ATCC 74040 και GHA, clodinafop, Cydia pomonella Granulovirus (CpGV), cyprodinil, dichlorprop-P, fenpyroximate, fosetyl, malathion, mepanipyrim, metconazole, metrafenone, pirimicarb, Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA342, pyrimethanil, Pythium oligandrum M1, rimsulfuron, spinosad, Trichoderma asperellum (πρώην «T. harzianum») στελέχη ICC012, T25 και TV1, Trichoderma atroviride (πρώην «T. harzianum») στέλεχος T11, Trichoderma gamsii (πρώην «T. viride») στέλεχος ICC080, Trichoderma harzianum στελέχη T-22 και ITEM 908, triclopyr, trinexapac, triticonazole και ziram (ΕΕ L 72 της 7.3.2022, σ. 2).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

Pseudomonas chlororaphis

στέλεχος MA 342

Συλλογή καλλιέργειας: NCIMB, UK: NCIMB 40616

Άνευ αντικειμένου

Η ποσότητα του δευτερεύοντος μεταβολίτη 2,3-δεεποξυ-2,3-διαφυδρο-ριζοξίνη (DDR) στον μικροβιακό παράγοντα ελέγχου επιβλαβών οργανισμών (MPCA) δεν πρέπει να υπερβαίνει το LOQ (2,0 μg/ml).

1 Μαρτίου 2023

28 Φεβρουαρίου 2038

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως μυκητοκτόνο για σποροαπολύμανση σε κλειστά μηχανήματα.

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανανέωσης για την ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II.

Κατά τη συνολική αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:

στο επίπεδο του μεταβολίτη 2,3-δεεποξυ-2,3-διαφυδρο-ριζοξίνη (DDR) στον μικροβιακό παράγοντα ελέγχου επιβλαβών οργανισμών (MPCA), το οποίο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 2 μg/ml·

στην προστασία των χειριστών και των εργαζομένων, λαμβάνοντας υπόψη ότι η ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 πρέπει να θεωρείται, όπως κάθε μικροοργανισμός, πιθανός ευαισθητοποιητής, προσέχοντας ιδιαίτερα την έκθεση μέσω της εισπνοής.

Η αυστηρή τήρηση των περιβαλλοντικών όρων και η ανάλυση ελέγχου ποιότητας κατά τη διαδικασία παρασκευής εξασφαλίζονται από τον παραγωγό, προκειμένου να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα όρια της μικροβιακής επιμόλυνσης, όπως αναφέρεται στο έγγραφο εργασίας SANCO/12116/2012.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν μέτρα περιορισμού του κινδύνου, όπου απαιτείται.

Η αιτούσα υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά:

1)

τη φυλογενετική ταξινομική ταυτοποίηση του μικροοργανισμού σύμφωνα με το σημείο 1.3 (Ταυτότητα, ταξινομική κατάταξη και φυλογονία του μικροοργανισμού) του παραρτήματος II, μέρος B του κανονισμού (ΕΕ) 2022/1439 της Επιτροπής (2)·

2)

τον δευτερεύοντα μεταβολίτη DDR σύμφωνα με το SANCO/2020/12258 (3), ιδίως όσον αφορά τον ρυθμό αποδόμησής του·

3)

τη δυνατότητα μεταφοράς γονιδίων αντοχής στα αντιβιοτικά από την ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 σε άλλους μικροοργανισμούς σύμφωνα με το SANTE/2020/12260 (4).

Η αιτούσα υποβάλλει τις ζητούμενες πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία 1, 2 και 3 έως τις 23 Φεβρουαρίου 2025.


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση ανανέωσης.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2022/1439 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2022, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 283/2013 όσον αφορά τις πληροφορίες που πρέπει να υποβάλλονται για τις δραστικές ουσίες και τις ειδικές απαιτήσεις υποβολής στοιχείων για τους μικροοργανισμούς (ΕΕ L 227 της 1.9.2022, σ. 8).

(3)  Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances [Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εκτίμηση κινδύνου των μεταβολιτών που παράγονται από μικροοργανισμούς που χρησιμοποιούνται ως δραστικές ουσίες φυτοπροστασίας] (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf.

(4)  Guidance on the approval and low-risk criteria linked to “antimicrobial resistance” applicable to microorganisms used for plant protection [Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την έγκριση και τα κριτήρια χαμηλού κινδύνου που συνδέονται με τη «μικροβιακή αντοχή» και εφαρμόζονται στους μικροοργανισμούς που χρησιμοποιούνται για την προστασία των φυτών] (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται ως εξής:

1)

στο μέρος Α, η καταχώριση 89 για την ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 απαλείφεται·

2)

στο μέρος Β προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

«156

Pseudomonas chlororaphis

στέλεχος MA 342

Συλλογή καλλιέργειας: NCIMB, UK: NCIMB 40616

Άνευ αντικειμένου

Η ποσότητα του δευτερεύοντος μεταβολίτη 2,3-δεεποξυ-2,3-διαφυδρο-ριζοξίνη (DDR) στον μικροβιακό παράγοντα ελέγχου επιβλαβών οργανισμών (MPCA) δεν πρέπει να υπερβαίνει το LOQ (2,0 μg/ml).

1 Μαρτίου 2023

28 Φεβρουαρίου 2038

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως μυκητοκτόνο για σποροαπολύμανση σε κλειστά μηχανήματα.

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανανέωσης για την ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II.

Κατά τη συνολική αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:

στο επίπεδο του μεταβολίτη 2,3-δεεποξυ-2,3-διαφυδρο-ριζοξίνη (DDR) στον μικροβιακό παράγοντα ελέγχου επιβλαβών οργανισμών (MPCA), το οποίο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 2 μg/ml·

στην προστασία των χειριστών και των εργαζομένων, λαμβάνοντας υπόψη ότι η ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 πρέπει να θεωρείται, όπως κάθε μικροοργανισμός, πιθανός ευαισθητοποιητής, προσέχοντας ιδιαίτερα την έκθεση μέσω της εισπνοής.

Η αυστηρή τήρηση των περιβαλλοντικών όρων και η ανάλυση ελέγχου ποιότητας κατά τη διαδικασία παρασκευής εξασφαλίζονται από τον παραγωγό, προκειμένου να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα όρια της μικροβιακής επιμόλυνσης, όπως αναφέρεται στο έγγραφο εργασίας SANCO/12116/2012.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν μέτρα περιορισμού του κινδύνου, όπου απαιτείται.

Η αιτούσα υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά:

1)

τη φυλογενετική ταξινομική ταυτοποίηση του μικροοργανισμού σύμφωνα με το σημείο 1.3 (Ταυτότητα, ταξινομική κατάταξη και φυλογονία του μικροοργανισμού) του παραρτήματος II, μέρος B του κανονισμού (ΕΕ) 2022/1439 της Επιτροπής ((*))

2)

τον δευτερεύοντα μεταβολίτη DDR σύμφωνα με το SANCO/2020/12258 ((**)), ιδίως όσον αφορά τον ρυθμό αποδόμησής του·

3)

τη δυνατότητα μεταφοράς γονιδίων αντοχής στα αντιβιοτικά από την ουσία Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA 342 σε άλλους μικροοργανισμούς σύμφωνα με το SANTE/2020/12260 ((***)).

Η αιτούσα υποβάλλει τις ζητούμενες πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία 1, 2 και 3 έως τις 23 Φεβρουαρίου 2025.


((*))  Κανονισμός (ΕΕ) 2022/1439 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2022, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 283/2013 όσον αφορά τις πληροφορίες που πρέπει να υποβάλλονται για τις δραστικές ουσίες και τις ειδικές απαιτήσεις υποβολής στοιχείων για τους μικροοργανισμούς (ΕΕ L 227 της 1.9.2022, σ. 8).

((**))  Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances [Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εκτίμηση κινδύνου των μεταβολιτών που παράγονται από μικροοργανισμούς που χρησιμοποιούνται ως δραστικές ουσίες φυτοπροστασίας] (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf.

((***))  Guidance on the approval and low-risk criteria linked to “antimicrobial resistance” applicable to microorganisms used for plant protection [Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την έγκριση και τα κριτήρια χαμηλού κινδύνου που συνδέονται με τη “μικροβιακή αντοχή” και εφαρμόζονται στους μικροοργανισμούς που χρησιμοποιούνται για την προστασία των φυτών] (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf».


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/11


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/224 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 2ας Φεβρουαρίου 2023

που τροποποιεί το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 για τη θέσπιση ειδικών μέτρων ελέγχου για την αντιμετώπιση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (1), και ιδίως το άρθρο 71 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η αφρικανική πανώλη των χοίρων είναι λοιμώδης ιογενής νόσος δεσποζόμενων και άγριων χοιροειδών η οποία μπορεί να επηρεάσει σοβαρά τον οικείο ζωικό πληθυσμό και την κερδοφορία της κτηνοτροφίας, διαταράσσοντας τις μετακινήσεις φορτίων των εν λόγω ζώων και των προϊόντων τους εντός της Ένωσης, καθώς και τις εξαγωγές προς τρίτες χώρες.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/605 της Επιτροπής (2) εκδόθηκε στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 και θεσπίζει ειδικά μέτρα ελέγχου νόσων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων τα οποία πρέπει να εφαρμόζονται για περιορισμένη χρονική περίοδο από τα κράτη μέλη που παρατίθενται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού (στο εξής: οικεία κράτη μέλη) στις απαγορευμένες ζώνες I, II και III που περιλαμβάνονται στο εν λόγω παράρτημα.

(3)

Οι περιοχές που αναφέρονται ως απαγορευμένες ζώνες I, II και III στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 βασίζονται στην επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων στην Ένωση. Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 τροποποιήθηκε τελευταία με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2023/141 (3), μετά τις αλλαγές στην επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά τη νόσο στην Πολωνία και στη Σλοβακία. Από την ημερομηνία έκδοσης του εν λόγω εκτελεστικού κανονισμού, η επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά την εν λόγω νόσο σε ορισμένα από τα οικεία κράτη μέλη έχει εξελιχθεί.

(4)

Τυχόν τροποποιήσεις στις απαγορευμένες ζώνες I, II και III στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 θα πρέπει να βασίζονται τόσο στην επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων στις περιοχές που πλήττονται από την εν λόγω νόσο όσο και στη συνολική επιδημιολογική κατάσταση ως προς τη συγκεκριμένη νόσο στο οικείο κράτος μέλος, καθώς και στο επίπεδο κινδύνου για την περαιτέρω εξάπλωση της νόσου, σε επιστημονικά τεκμηριωμένες αρχές και κριτήρια για τον γεωγραφικό καθορισμό ζωνών λόγω της αφρικανικής πανώλης των χοίρων, και στις κατευθυντήριες γραμμές της Ένωσης που συμφωνήθηκαν με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών και είναι δημόσια διαθέσιμες στον ιστότοπο της Επιτροπής (4). Οι τροποποιήσεις αυτές θα πρέπει επίσης να λαμβάνουν υπόψη τα διεθνή πρότυπα, όπως ο κώδικας υγείας χερσαίων ζώων (5) του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (WOAH), και τις αιτιολογήσεις για τη διαίρεση σε ζώνες που παρέχονται από τις αρμόδιες αρχές των οικείων κρατών μελών.

(5)

Από την ημερομηνία έκδοσης του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2023/141, έχουν εκδηλωθεί αρκετές εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγρια χοιροειδή στην Ελλάδα, την Ιταλία και την Πολωνία.

(6)

Τον Ιανουάριο του 2023 σημειώθηκαν δύο εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγρια χοιροειδή στην περιφέρεια Σερρών της Ελλάδας, σε περιοχή που περιλαμβάνεται επί του παρόντος ως απαγορευμένη ζώνη I στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605. Αυτές οι νέες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγρια χοιροειδή συνιστούν αυξημένο επίπεδο κινδύνου, που θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Ως εκ τούτου, η συγκεκριμένη περιοχή της Ελλάδας, που περιλαμβάνεται επί του παρόντος ως απαγορευμένη ζώνη I στο παράρτημα Ι και η οποία επλήγη από αυτές τις πρόσφατες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων, θα πρέπει πλέον να περιληφθεί ως απαγορευμένη ζώνη II στο εν λόγω παράρτημα και τα υφιστάμενα όρια της απαγορευμένης ζώνης I πρέπει επίσης να επαναπροσδιοριστούν ώστε να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες εστίες.

(7)

Επίσης τον Ιανουάριο του 2023 εκδηλώθηκε μία εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγρια χοιροειδή στην περιφέρεια Opolskie της Πολωνίας, σε περιοχή που περιλαμβάνεται επί του παρόντος ως απαγορευμένη ζώνη I στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605. Αυτή η νέα εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριο χοιροειδές συνιστά αυξημένο επίπεδο κινδύνου, που θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Ως εκ τούτου, η συγκεκριμένη περιοχή της Πολωνίας, που περιλαμβάνεται επί του παρόντος ως απαγορευμένη ζώνη I στο παράρτημα Ι και η οποία επλήγη από αυτή την πρόσφατη εστία αφρικανικής πανώλης των χοίρων, θα πρέπει πλέον να περιληφθεί ως απαγορευμένη ζώνη II στο εν λόγω παράρτημα και τα υφιστάμενα όρια της απαγορευμένης ζώνης Ι πρέπει επίσης να επαναπροσδιοριστούν ώστε να ληφθεί υπόψη η πρόσφατη εστία.

(8)

Τέλος, τον Ιανουάριο του 2023 εκδηλώθηκαν αρκετές εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγρια χοιροειδή στις περιφέρειες Piemonte και Liguria της Ιταλίας, σε περιοχές που περιλαμβάνονται επί του παρόντος ως απαγορευμένες ζώνες ΙΙ στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 και βρίσκονται πολύ κοντά σε περιοχές που περιλαμβάνονται επί του παρόντος ως απαγορευμένες ζώνες I στο εν λόγω παράρτημα. Αυτές οι νέες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγρια χοιροειδή συνιστούν αυξημένο επίπεδο κινδύνου, που θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Ως εκ τούτου, οι συγκεκριμένες περιοχές της Ιταλίας, που περιλαμβάνονται επί του παρόντος ως απαγορευμένες ζώνες I στο παράρτημα Ι και οι οποίες επλήγησαν από αυτές τις πρόσφατες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων, θα πρέπει πλέον να περιληφθούν ως απαγορευμένες ζώνες II στο εν λόγω παράρτημα και τα υφιστάμενα όρια των απαγορευμένων ζωνών I πρέπει επίσης να επαναπροσδιοριστούν ώστε να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες εστίες.

(9)

Μετά τις ως άνω πρόσφατες εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγρια χοιροειδή στην Ελλάδα, την Ιταλία και την Πολωνία και λαμβανομένης υπόψη της τρέχουσας επιδημιολογικής κατάστασης όσον αφορά αυτή τη νόσο στην Ένωση, επανεκτιμήθηκε και επικαιροποιήθηκε η διαίρεση σε ζώνες στα εν λόγω κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 5, 6 και 7 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605. Επιπροσθέτως, επανεκτιμήθηκαν και επικαιροποιήθηκαν τα εφαρμοζόμενα μέτρα διαχείρισης του κινδύνου. Οι αλλαγές αυτές θα πρέπει να αποτυπωθούν στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605.

(10)

Για να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες εξελίξεις της επιδημιολογικής κατάστασης όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων στην Ένωση και για να καταπολεμηθούν προδραστικά οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη διασπορά της εν λόγω νόσου, θα πρέπει να οριοθετηθούν νέες απαγορευμένες ζώνες επαρκούς έκτασης στην Ελλάδα, την Ιταλία και την Πολωνία και να καταχωριστούν δεόντως ως απαγορευμένες ζώνες I και II. Δεδομένου ότι η κατάσταση όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων είναι πολύ δυναμική στην Ένωση, κατά την οριοθέτηση των εν λόγω νέων απαγορευμένων ζωνών ελήφθη υπόψη η επιδημιολογική κατάσταση στις γύρω περιοχές.

(11)

Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της επιδημιολογικής κατάστασης στην Ένωση όσον αφορά τη διασπορά της αφρικανικής πανώλης των χοίρων, είναι σημαντικό οι τροποποιήσεις που γίνονται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 με τον παρόντα εκτελεστικό κανονισμό να τεθούν σε ισχύ το συντομότερο δυνατόν.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2023.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/605 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2021, για τη θέσπιση ειδικών μέτρων ελέγχου για την αντιμετώπιση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων (ΕΕ L 129 της 15.4.2021, σ. 1).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2023/141 της Επιτροπής, της 19ης Ιανουαρίου 2023, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 για τη θέσπιση ειδικών μέτρων ελέγχου για την αντιμετώπιση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων (ΕΕ L 19 της 20.1.2023, σ. 94).

(4)  Έγγραφο εργασίας SANTE/7112/2015/Rev. 3 «Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation» (Αρχές και κριτήρια για τη γεωγραφική περιφερειοποίηση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων). https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_el

(5)  Κώδικας υγείας χερσαίων ζώων του OIE, 29η έκδοση, 2021. Τόμοι I και II ISBN 978-92-95115-40-8· https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/605 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΕΣ ΖΩΝΕΣ

ΜΕΡΟΣ I

1.   Γερμανία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στη Γερμανία:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

Gemeine Garzau-Garzin,

Gemeinde Waldsieversdorf,

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Reichenow-Mögelin,

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

Gemeinde Oberbarnim,

Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

Gemeinde Althüttendorf,

Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

Gemeinde Britz,

Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

Gemeinde Breydin,

Gemeinde Melchow,

Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

Hohenfinow südlich der B167,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

Gemeinde Zichow,

Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

Gemeinde Tantow,

Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Radekow, der Gemarkung Rosow südlich der K 7311 und der Gemarkung Neurochlitz westlich der B2,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow westlich der B2 sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und der B2 bis zur Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,

Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,

Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

Gemeinde Rauen,

Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,

Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Turnow,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Teichland mit den Gemarkungen Maust und Neuendorf,

Gemeinde Guhrow,

Gemeinde Werben,

Gemeinde Dissen-Striesow,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Klein Gaglow, Hähnchen, Kolkwitz, Glinzig und Krieschow nördl. der BAB 15, Gulben, Papitz, Babow, Eichow, Limberg und Milkersdorf,

Gemeinde Burg (Spreewald)

Kreisfreie Stadt Cottbus außer den Gemarkungen Kahren, Gallinchen, Groß Gaglow und der Gemarkung Kiekebusch südlich der BAB,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Lauchhammer,

Gemeinde Schwarzheide,

Gemeinde Schipkau,

Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Brieske, Niemtsch, Senftenberg und Reppist,

die Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Biehlen,

Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Wormlage, Saalhausen, Barzig, Freienhufen, Großräschen,

Gemeinde Vetschau/Spreewald mit den Gemarkungen: Naundorf, Fleißdorf, Suschow, Stradow, Göritz, Koßwig, Vetschau, Repten, Tornitz, Missen und Orgosen,

Gemeinde Calau mit den Gemarkungen: Kalkwitz, Mlode, Saßleben, Reuden, Bolschwitz, Säritz, Calau, Kemmen, Werchow und Gollmitz,

Gemeinde Luckaitztal,

Gemeinde Bronkow,

Gemeinde Altdöbern mit der Gemarkung Altdöbern westlich der Bahnlinie,

Gemeinde Tettau,

Landkreis Elbe-Elster:

Gemeinde Großthiemig,

Gemeinde Hirschfeld,

Gemeinde Gröden,

Gemeinde Schraden,

Gemeinde Merzdorf,

Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf, Prösen, Stolzenhain a.d. Röder,

Gemeinde Plessa mit der Gemarkung Plessa,

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf, Tacken, Hohenvier, Strigleben, Steinberg und Gulow,

Gemeinde Perleberg mit der Gemarkung Schönfeld,

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Postlin, Strehlen, Blüthen, Klockow, Premslin, Glövzin, Waterloo, Karstädt, Dargardt, Garlin und die Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin westlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Gülitz-Reetz,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,

Gemeinde Triglitz,

Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,

Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,

Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,

Gemeinde Meyenburg,

Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

Stadt Dresden:

Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Glaubitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Hirschstein,

Gemeinde Käbschütztal,

Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nünchritz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Gröditz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lommatzsch,

Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Nossen,

Gemeinde Stadt Riesa,

Gemeinde Stadt Strehla,

Gemeinde Stauchitz,

Gemeinde Wülknitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Zeithain,

Landkreis Mittelsachsen:

Gemeinde Großweitzschen mit den Ortsteilen Döschütz, Gadewitz, Niederranschütz, Redemitz,

Gemeinde Ostrau mit den Ortsteilen Auerschütz, Beutig, Binnewitz, Clanzschwitz, Delmschütz, Döhlen, Jahna, Kattnitz, Kiebitz, Merschütz, Münchhof, Niederlützschera, Noschkowitz, Oberlützschera, Obersteina, Ostrau, Pulsitz, Rittmitz, Schlagwitz, Schmorren, Schrebitz, Sömnitz, Trebanitz, Zschochau,

Gemeinde Reinsberg,

Gemeinde Stadt Döbeln mit den Ortsteilen Beicha, Bormitz, Choren, Döbeln, Dreißig, Geleitshäuser, Gertitzsch, Gödelitz, Großsteinbach, Juchhöh, Kleinmockritz, Leschen, Lüttewitz, Maltitz, Markritz, Meila, Mochau, Nelkanitz, Oberranschütz, Petersberg, Präbschütz, Prüfern, Schallhausen, Schweimnitz, Simselwitz, Theeschütz, Zschackwitz, Zschäschütz,

Gemeinde Stadt Großschirma mit den Ortsteilen Obergruna, Siebenlehn,

Gemeinde Stadt Roßwein mit den Ortsteilen Gleisberg, Haßlau, Klinge, Naußlitz, Neuseifersdorf, Niederforst, Ossig, Roßwein, Seifersdorf, Wettersdorf, Wetterwitz,

Gemeinde Striegistal mit den Ortsteilen Gersdorf, Kummersheim, Marbach,

Gemeinde Zschaitz-Ottewig,

Landkreis Nordsachsen:

Gemeinde Arzberg mit den Ortsteilen Stehla, Tauschwitz,

Gemeinde Cavertitz mit den Ortsteilen Außig, Cavertitz, Klingenhain, Schirmenitz, Treptitz,

Gemeinde Liebschützberg mit den Ortsteilen Borna, Bornitz, Clanzschwitz, Ganzig, Kleinragewitz, Laas, Leckwitz, Liebschütz, Sahlassan, Schönnewitz, Terpitz östlich der Querung am Käferberg, Wadewitz, Zaußwitz,

Gemeinde Naundorf mit den Ortsteilen Casabra, Gastewitz, Haage, Hof, Hohenwussen, Kreina, Nasenberg, Raitzen, Reppen, Salbitz, Stennschütz, Zeicha,

Gemeinde Stadt Belgern-Schildau mit den Ortsteilen Ammelgoßwitz, Dröschkau, Liebersee östlich der B182, Oelzschau, Seydewitz, Staritz, Wohlau,

Gemeinde Stadt Mügeln mit den Ortsteilen Mahris, Schweta südlich der K8908, Zschannewitz,

Gemeinde Stadt Oschatz mit den Ortsteilen Lonnewitz östlich des Sandbaches und nördlich der B6, Oschatz östlich des Schmorkauer Wegs und nördlich der S28, Rechau, Schmorkau, Zöschau,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Bannewitz,

Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,

Gemeinde Kreischa,

Gemeinde Lohmen,

Gemeinde Müglitztal,

Gemeinde Stadt Dohna,

Gemeinde Stadt Freital,

Gemeinde Stadt Heidenau,

Gemeinde Stadt Hohnstein,

Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,

Gemeinde Stadt Pirna,

Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,

Gemeinde Stadt Stolpen,

Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,

Gemeinde Stadt Wilsdruff, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Vorpommern Greifswald

Gemeinde Penkun,

Gemeinde Nadrensee,

Gemeinde Krackow,

Gemeinde Glasow,

Gemeinde Grambow,

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow,

Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf,

Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz,

Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven,

Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin,

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf,

Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin,

Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Fresenbrügge, Grabow, Griemoor, Heidehof, Kaltehof, Winkelmoor,

Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Laasch,

Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Beckentin, Kremmin,

Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Schlemmin, Kritzow,

Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage: Matzlow-Garwitz (teilweise),

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bobzin, Broock, Broock Ausbau, Hof Gischow, Lübz, Lutheran, Lutheran Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Wessentin, Wessentin Ausbau,

Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Hohes Feld, Kiez, Klein Laasch, Liebs Siedlung, Neustadt-Glewe, Tuckhude, Wabel,

Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzberg mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16,

Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow,

Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow,

Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug,

Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch,

Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz,

Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder.

2.   Εσθονία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στην Εσθονία:

Hiiu maakond.

3.   Λετονία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στη Λετονία:

Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,

Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

4.   Λιθουανία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στη Λιθουανία:

Kalvarijos savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos,

Palangos miesto savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio, Vištyčio seniūnijos.

5.   Ουγγαρία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στην Ουγγαρία:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

6.   Πολωνία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στην Πολωνία:

w województwie kujawsko - pomorskim:

powiat rypiński,

powiat brodnicki,

powiat grudziądzki,

powiat miejski Grudziądz,

powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

powiat łomżyński,

powiat kolneński,

powiat zambrowski,

powiat miejski Łomża,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat ciechanowski,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,

powiat sierpecki,

gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,

część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

powiat pułtuski,

część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,

gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

gmina Krempna w powiecie jasielskim,

część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

część powiatu dębickiego niewymieniona w części II załącznika I,

w województwie świętokrzyskim:

powiat buski,

powiat kazimierski,

powiat skarżyski,

część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

powiat staszowski,

gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, Słupia Konecka, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,

powiat pińczowski,

powiat miejski Kielce,

powiat kielecki,

powiat jędrzejowski,

powiat włoszczowski,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki, Żelechlinek w powiecie tomaszowskim,

gmina Przedbórz w powiecie radomszczańskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

część powiatu kwidzyńskiego niewymieniona w części II załącznika I,

w województwie lubuskim:

gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

w województwie dolnośląskim:

gminy Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Pielgrzymka, miasto Złotoryja, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

gminy Janowice Wielkie, Mysłakowice, Stara Kamienica, Szklarska Poręba w powiecie karkonoskim,

część powiatu miejskiego Jelenia Góra położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 366,

gminy Bolków, Mściwojów, Paszowice, miasto Jawor, część gminy Męcinka położona na południe od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,

gminy Dobromierz, Jaworzyna Śląska, Marcinowice, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,

gminy Dzierżoniów, Pieszyce, miasto Bielawa, miasto Dzierżoniów w powiecie dzierżoniowskim,

gminy Głuszyca, Mieroszów w powiecie wałbrzyskim,

gmina Nowa Ruda i miasto Nowa Ruda w powiecie kłodzkim,

gminy Kamienna Góra, Marciszów i miasto Kamienna Góra w powiecie kamiennogórskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gminy Brodnica, część gminy Dolsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a nastęnie na wschód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogąnr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położóna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na wschód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na wschód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

gmina Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gmina Czempiń w powiecie kościańskim,

gminy Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Pobiedziska, Mosina, miasto Puszczykowo w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

powiat czarnkowsko-trzcianecki,

część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

gmina Dobrzyca w powiecie pleszewskim,

gminy Odolanów, Przygodzice, Raszków, Sośnie, część gminy wiejskiej Ostrów Wielkopolski położona na zachód od miasta Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim,

gmina Kobyla Góra w powiecie ostrzeszowskim,

gminy Baranów, Bralin, Perzów, Rychtal, Trzcinica, Łęka Opatowska w powiecie kępińskim,

w województwie opolskim:

gmina Byczyna, część gminy Kluczbork położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowana z drogą nr 45, a następnie od tego skrzyżowania na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 do skrzyżowania z ulicą Fabryczną w miejscowości Kluczbork i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ulice Fabryczna -Dzierżonia – Strzelecka w miejscowości Kluczbork do wschodniej granicy gminy, część gminy Wołczyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 w powiecie kluczborskim,

gminy Praszka, Gorzów Śląski, Radłów, Olesno, Zębowice, część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,

gmina Grodków w powiecie brzeskim,

gminy Chrząstowice, Ozimek, Komprachcice, Niemodlin, Tułowice, część gminy Łubniany położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Świerkle – Masów, ulicę Leśną w miejscowości Masów oraz na południe od ulicy Kolanowskiej biegnącej do wschodniej granicy gminy, część gminy Turawa położona na południe od linii wyznaczonej przez ulice Powstańców Śląskich -Kolanowską -Opolską – Kotorską w miejscowości Węgry i dalej na południe od drogi łączącej miejscowości Węgry- Kotórz Mały – Turawa – Rzędów – Kadłub Turawski – Zakrzów Turawski biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie opolskim,

powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,

gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,

gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,

gminy Dobra (Szczecińska), Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

powiat brzeski,

powiat gorlicki,

powiat proszowicki,

część powiatu nowosądeckiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Czorsztyn, Krościenko nad Dunajcem, Ochotnica Dolna w powiecie nowotarskim,

powiat miejski Nowy Sącz,

powiat tarnowski,

powiat miejski Tarnów,

powiat dąbrowski,

gminy Klucze, Bolesław, Bukowno w powiecie olkuskim,

w województwie śląskim:

gmina Sławków w powiecie będzińskim,

powiat miejski Jaworzno,

powiat miejski Mysłowice,

powiat miejski Katowice,

powiat miejski Siemianowice Śląskie,

powiat miejski Chorzów,

powiat miejski Piekary Śląskie,

powiat miejski Bytom,

gminy Kalety, Ożarowice, Świerklaniec, Miasteczko Śląskie, Radzionków w powiecie tarnogórskim,

gmina Woźniki w powiecie lublinieckim,

gminy Myszków i Koziegłowy w powiecie myszkowskim,

gminy Ogrodzieniec, Zawiercie, Włodowice w powiecie zawierciańskim.

7.   Σλοβακία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στη Σλοβακία:

στον νομό Nové Zámky, οι δήμοι Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy,

στον νομό Veľký Krtíš, οι δήμοι Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

στον νομό Levice, οι δήμοι Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany,

στον νομό Krupina, οι δήμοι Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov,

το σύνολο του νομού Ružomberok,

στην περιφέρεια Turčianske Teplice, οι δήμοι Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce,

στον νομό Martin, οι δήμοι Blatnica, Folkušová, Necpaly,

στον νομό Dolný Kubín, οι δήμοι Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,

στον νομό Tvrdošín, οι δήμοι Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,

στον νομό Prievidza, οι δήμοι Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica,

στον νομό Partizánske, οι δήμοι Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves,

στον νομό Topoľčany, οι δήμοι Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce,

στον νομό Zlaté Moravce, οι δήμοι Zlatno, Mankovce, Velčice, Kostoľany pod Tríbečom, Ladice, Sľažany, Neverice, Beladice, Choča, Vieska nad Žitavou, Slepčany, Červený Hrádok, Nevidzany, Malé Vozokany,

το σύνολο του νομού Žiar nad Hronom, με εξαίρεση τους δήμους που περιλαμβάνονται στη ζώνη II.

8.   Ιταλία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στην Ιταλία:

Περιφέρεια Piemonte:

στην επαρχία Alessandria, οι δήμοι Alessandria, Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Momperone, Merana, Monleale, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Castelspina, Volpeglino, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Sarezzano,

στην επαρχία Asti, οι δήμοι Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Quaranti, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Bubbio, Cassinasco, Serole, Loazzolo, Cessole, Vesime, San Giorgio Scarampi, Canelli, San Marzano Oliveto,

στην επαρχία Cuneo, οι δήμοι Bergolo, Pezzolo Valle Uzzone, Cortemilia, Levice, Castelletto Uzzone, Perletto, Castino, Cossano Belbo, Rocchetta Belbo, Santo Stefano Belbo,

Περιφέρεια Liguria:

στην επαρχία Genova, οι δήμοι Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Montebruno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi, Tribogna, Uscio, Fontanigorda, Neirone, Lorsica,

στην επαρχία Savona, οι δήμοι Cairo Montenotte, Quiliano, Dego (ovest SP29), Altare, Piana Crixia, Albissola Marina, Savona,

Περιφέρεια Emilia-Romagna:

στην επαρχία Piacenza, οι δήμοι Cerignale, Ottone (est fiume Trebbia),

Περιφέρεια Lombardia:

στην επαρχία Pavia, οι δήμοι Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima,

Περιφέρεια Lazio:

στην επαρχία Roma,

βόρεια: οι δήμοι Riano, Castelnuovo di Porto, Capena, Fiano Romano, Morlupo, Sacrofano, Magliano Romano, Formello, Campagnano di Roma, Anguillara,

δυτικά: ο δήμος Fiumicino,

νότια: ο δήμος της Ρώμης μεταξύ των ορίων του δήμου Fiumicino (δυτικά), των ορίων της ζώνης 3 (βόρεια), του ποταμού Τίβερη μέχρι τη διασταύρωση με τον αυτοκινητόδρομο Grande Raccordo Anulare GRA, του αυτοκινητοδρόμου Grande Raccordo Anulare GRA μέχρι τη διασταύρωση με τον αυτοκινητόδρομο A24, του αυτοκινητοδρόμου A24 μέχρι τη διασταύρωση με την οδό Viale del Tecnopolo, της οδού viale del Tecnopolo μέχρι τη διασταύρωση με τα όρια του δήμου Guidonia Montecelio,

ανατολικά: οι δήμοι Guidonia Montecelio, Montelibretti, Palombara Sabina, Monterotondo, Mentana, Sant’Angelo Romano, Fonte Nuova.

Περιφέρεια Sardegna:

στην επαρχία της Νότιας Σαρδηνίας οι δήμοι Ballao, Barumini, Escalaplano, Escolca Isola Amministrativa, Genuri, Gergei, Gesico, Guamaggiore, Las Plassas, Mandas, Orroli, Pauli Arbarei, Selegas, Setzu, Siddi, Siurgus Donigala, Suelli, Tuili, Turri, Ussaramanna, Villanovafranca, Villaputzu,

στην επαρχία Nuoro, οι δήμοι Arzana Isola Amministrativa, Birori, Borore, Bortigali a ovest della Strada Statale 131, Dualchi, Gairo Isola Amministrativa, Galtelli, Irgoli, Jerzu Isola Amministrativa, Lanusei Isola Amministrativa, Loceri Isola Amministrativa, Loculi, Macomer at ovest della Strada Statale 131, Noragugume, Onifai, Orosei, Ortueri, Osini Isola Amministrativa, Perdasdefogu, Posada, Sindia Isola Amministrativa, Siniscola, Tertenia Isola Amministrativa,

στην επαρχία Oristano, οι δήμοι Aidomaggiore, Albagiara, Ardauli, Assolo, Asuni, Baradili, Baressa, Bidonì, Boroneddu, Busachi, Ghilarza, Gonnosnò, Mogorella, Neoneli, Nureci, Ruinas, Samugheo, Sedilo, Senis, Sini, Soddi, Sorradile Isola Amministrativa, Tadasuni, Ulà Tirso, Usellus, Villa Sant'antonio,

στην επαρχία Sassari, οι δήμοι Ardara, Berchidda, Bonnanaro, Bonorva a ovest della Strada Statale 131, Borutta, Cheremule, Cossoine, Giave, Loiri Porto San Paolo, Monti, Mores a nord della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Olbia a sud della Strada Statale 127, Oschiri a nord della E 840, Ozieri a nord della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Semestene, Telti, Torralba, Tula.

9.   Τσεχία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στην Τσεχία:

Περιφέρεια Liberec:

στον νομό Liberec, οι δήμοι Hrádek nad Nisou, Oldřichov v Hájích, Grabštejn, Václavice u Hrádku nad Nisou, Horní Vítkov, Dolní Vítkov, Bílý Kostel nad Nisou, –Dolní Chrastava, Horní Chrastava, Chrastava I, Nová Ves u Chrastavy, Mlýnice, Albrechtice u Frýdlantu, Kristiánov, Heřmanice u Frýdlantu, Dětřichov u Frýdlantu, Mníšek u Liberce, Oldřichov na Hranicích, Machnín, Svárov u Liberce, Desná I, Krásná Studánka, Stráž nad Nisou, Fojtka, Radčice u Krásné Studánky, Kateřinky u Liberce, Staré Pavlovice, Nové Pavlovice, Růžodol I, Františkov u Liberce, Liberec, Ruprechtice, Rudolfov, Horní Růžodol, Rochlice u Liberce, Starý Harcov, Vratislavice nad Nisou, Kunratice u Liberce, Proseč nad Nisou, Lukášov, Rýnovice, Jablonec nad Nisou, Jablonecké Paseky, Jindřichov nad Nisou, Mšeno nad Nisou, Lučany nad Nisou, Smržovka, Tanvald, Jiřetín pod Bukovou, Dolní Maxov, Antonínov, Horní Maxov, Karlov u Josefova Dolu, Loučná nad Nisou, Hraničná nad Nisou, Janov nad Nisou, Bedřichov u Jablonce nad Nisou, Josefův Důl u Jablonce nad Nisou, Albrechtice v Jizerských horách, Desná III, Polubný, Harrachov, Jizerka, Hejnice, Bílý Potok pod Smrkem

10.   Ελλάδα

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες I στην Ελλάδα:

στην Περιφερειακή Ενότητα Δράμας:

οι τοπικές ή δημοτικές κοινότητες Σιδηρονέρου και Σκαλωτής, Λιβαδερού και Ξηροποτάμου (στον Δήμο Δράμας),

η δημοτική κοινότητα Παρανεστίου (στον Δήμο Παρανεστίου),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Προσοτσάνης, Κοκκινογείων, Μικροπόλεως, Πανοράματος, Πύργων (στον Δήμο Προσοτσάνης),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Κάτω Νευροκοπίου, Χρυσοκεφάλου, Αχλαδέας, Βαθυτόπου, Βώλακος, Γρανίτου, Δασωτού, Εξοχής, Καταφύτου, Λευκογείων, Μικροκλεισούρας, Μικρομηλέας, Οχυρού, Παγονερίου, Περιθωρίου, Κάτω Βροντούς και Ποταμών (στον Δήμο Κάτω Νευροκοπίου),

στην Περιφερειακή Ενότητα Ξάνθης:

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Κιμμερίων, Σταυρουπόλεως, Γέρακα, Δαφνώνος, Κομνηνών, Καρυοφύτου και Νεοχωρίου (στον Δήμο Ξάνθης),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Σατρών, Θερμών, Κοτύλης, Μύκης, Εχίνου και Ωραίου (στον Δήμο Μύκης),

η δημοτική κοινότητα Σελέρου και η τοπική κοινότητα Σουνίου (στον Δήμο Αβδήρων),

στην Περιφερειακή Ενότητα Ροδόπης:

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Κομοτηνής, Ανθοχωρίου, Γρατίνης, Θρυλορίου, Κάλχαντος, Καρυδιάς, Κηκιδίου, Κοσμίου, Πανδρόσου, Αιγείρου, Καλλίστης, Μελέτης, Νέου Σιδηροχωρίου και Μεγάλου Δουκάτου (στον Δήμο Κομοτηνής),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Ηπίου, Αρριανών, Δαρμένης, Αρχοντικών, Φιλλύρας, Άνω Δροσίνης, Αράτου, Κέχρου και Οργάνης (στον Δήμο Αρριανών),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Ιάσμου, Σώστου, Ασωμάτων, Πολυάνθου, Αμβροσίας και Αμαξάδων (στον Δήμο Ιάσμου),

η δημοτική κοινότητα Αμαράντων (στον Δήμο Μαρωνείας – Σαπών),

στην Περιφερειακή Ενότητα Έβρου:

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Κυριακής, Μάνδρας, Μαυροκκλησίου, Μικρού Δερείου, Πρωτοκκλησίου, Ρούσσας, Γονικού, Γέρικου, Σιδηροχωρίου, Μεγάλου Δερείου, Σιδηρώς, Γιαννούλης, Αγριάνης και Πετρολόφου (στον Δήμο Σουφλίου),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Δικαίων, Άρζου, Ελαίας, Θεραπειού, Κομάρων, Μαρασίων, Ορμενίου, Πενταλόφου, Πετρωτών, Πλάτης, Πτελέας, Κυπρίνου, Ζώνης, Φυλακίου, Σπηλαίου, Νέας Βύσσης, Καβύλης, Καστανεών, Ριζίων, Στέρνας, Αμπελακίων, Βάλτου, Μεγάλης Δοξιπάρας, Νεοχωρίου και Χανδρά (στον Δήμο Ορεστιάδας),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Ασβεστάδων, Ελληνοχωρίου, Καρωτής, Κουφοβούνου, Κυανής, Μάνης, Σιτοχωρίου, Αλεποχωρίου, Ασπρονερίου, Μεταξάδων, Βρυσικών, Δόξης, Ελαφοχωρίου, Λάδης, Παλιουρίου και Ποιμενικού (στον Δήμο Διδυμοτείχου),

στην Περιφερειακή Ενότητα Σερρών:

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Κερκίνης, Λιβαδιάς, Μακρινίτσης, Νεοχωρίου, Πλατανακίων, Ακριτοχωρίου, Βυρωνείας, Γονίμου, Μανδρακίου, Μεγαλοχωρίου, Ροδοπόλεως, Άνω Ποροΐων, Κάτω Ποροΐων, Σιδηροκάστρου, Βαμβακοφύτου, Καμαρωτού, Στρυμονοχωρίου, Χαροπού, Καστανούσσης, Χορτερού, Αγκίστρου, Αχλαδοχωρίου και Καπνοφύτου (στον Δήμο Σιντικής),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Σερρών, Λευκώνα, Μητρουσίου, Σκουτάρεως, Ελαιώνος, Οινούσσας, Ορεινής και Άνω Βροντούς (στον Δήμο Σερρών),

οι δημοτικές ή τοπικές κοινότητες Δασοχωρίου, Ηρακλείας, Σκοτούσσης, Στρυμωνικού, Βαλτερού, Καρπερής, Κοιμήσεως, Λιθοτόπου, Λιμνοχωρίου, Ποντισμένου και Χρυσοχωράφων (στον Δήμο Ηρακλείας),

οι δημοτικές κοινότητες Εμμανουήλ Παππά και Στρυμώνα (Δήμος Εμμανουήλ Παππά), η δημοτική κοινότητα Βισαλτίας (Δήμος Βισαλτίας),

στην Περιφερειακή Ενότητα Κιλκίς:

οι δημοτικές κοινότητες Κρουσσίων, Μουριών και Δοϊράνης (Δήμος Κιλκίς),

στην Περιφερειακή Ενότητα Θεσσαλονίκης:

η δημοτική κοινότητα Λαχανά (Δήμος Λαγκαδά).

ΜΕΡΟΣ II

1.   Βουλγαρία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες IΙ στη Βουλγαρία:

το σύνολο της περιφέρειας Haskovo,

το σύνολο της περιφέρειας Yambol,

το σύνολο της περιφέρειας Stara Zagora,

το σύνολο της περιφέρειας Pernik,

το σύνολο της περιφέρειας Kyustendil,

το σύνολο της περιφέρειας Plovdiv, με εξαίρεση τις περιοχές του μέρους III,

το σύνολο της περιφέρειας Pazardzhik, με εξαίρεση τις περιοχές του μέρους III,

το σύνολο της περιφέρειας Smolyan,

το σύνολο της περιφέρειας Dobrich,

το σύνολο της περιφέρειας Sofia city,

το σύνολο της περιφέρειας Sofia Province,

το σύνολο της περιφέρειας Blagoevgrad, με εξαίρεση τις περιοχές του μέρους III,

το σύνολο της περιφέρειας Razgrad,

το σύνολο της περιφέρειας Kardzhali,

το σύνολο της περιφέρειας Burgas,

το σύνολο της περιφέρειας Varna, με εξαίρεση τις περιοχές του μέρους III,

το σύνολο της περιφέρειας Silistra,

το σύνολο της περιφέρειας Ruse,

το σύνολο της περιφέρειας Veliko Tarnovo,

το σύνολο της περιφέρειας Pleven,

το σύνολο της περιφέρειας Targovishte,

το σύνολο της περιφέρειας Shumen,

το σύνολο της περιφέρειας Sliven,

το σύνολο της περιφέρειας Vidin,

το σύνολο της περιφέρειας Gabrovo,

το σύνολο της περιφέρειας Lovech,

το σύνολο της περιφέρειας Montana,

το σύνολο της περιφέρειας Vratza.

2.   Γερμανία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες II στη Γερμανία:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Siehdichum,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Jacobsdorf

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern,

Gemeinde Guben,

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Klein Gaglow, Hähnchen, Kolkwitz, Glinzig und Krieschow südlich der BAB 15,

Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Preilack,

Gemeinde Teichland mit der Gemarkung Bärenbrück,

Gemeinde Heinersbrück,

Gemeinde Forst,

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

Gemeinde Neiße-Malxetal,

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

Gemeinde Tschernitz,

Gemeinde Döbern,

Gemeinde Felixsee,

Gemeinde Wiesengrund,

Gemeinde Spremberg,

Gemeinde Welzow,

Gemeinde Neuhausen/Spree,

Gemeinde Drebkau,

Kreisfreie Stadt Cottbus mit den Gemarkungen Kahren, Gallinchen, Groß Gaglow und der Gemarkung Kiekebusch südlich der BAB 15,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Neuhardenberg

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Seelow,

Gemeinde Vierlinden,

Gemeinde Lindendorf,

Gemeinde Fichtenhöhe,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße „Sophienhof“ dieser westlich folgend bis „Ruesterchegraben“ weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung „Herrnhof“, weiter entlang „Letschiner Hauptgraben“ nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,

Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

Gemeinde Oderaue,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,

Gemeinde Neulewin,

Gemeinde Neutrebbin,

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Zechin,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

Gemeinde Parsteinsee,

Gemeinde Oderberg,

Gemeinde Liepe,

Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

Gemeinde Niederfinow,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und der B2 bis Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,

Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Mescherin, der Gemarkung Neurochlitz östlich der B2 und der Gemarkung Rosow nördlich der K 7311,

Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Neuhof und Kribbe und den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin östlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Berge,

Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow, Bresch und Burow,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,

Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Vetschau mit den Gemarkungen Wüstenhain und Laasow,

Gemeinde Altdöbern mit den Gemarkungen Reddern, Ranzow, Pritzen, Altdöbern östlich der Bahnstrecke Altdöbern –Großräschen,

Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Woschkow, Dörrwalde, Allmosen,

Gemeinde Neu-Seeland,

Gemeinde Neupetershain,

Gemeinde Senftenberg mit der Gemarkungen Peickwitz, Sedlitz, Kleinkoschen, Großkoschen und Hosena,

Gemeinde Hohenbocka,

Gemeinde Grünewald,

Gemeinde Hermsdorf,

Gemeinde Kroppen,

Gemeinde Ortrand,

Gemeinde Großkmehlen,

Gemeinde Lindenau,

Gemeinde Frauendorf,

Gemeinde Ruhland,

Gemeinde Guteborn

Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Schwarzbach,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet nördlich der BAB4 bis zum Verlauf westlich der Elbe, dann nördlich der B6,

Landkreis Görlitz,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren östlich der Elbe,

Gemeinde Ebersbach,

Gemeinde Glaubitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Klipphausen östlich der S177,

Gemeinde Lampertswalde,

Gemeinde Moritzburg,

Gemeinde Niederau östlich der B101,

Gemeinde Nünchritz östlich der Elbe und südlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Priestewitz,

Gemeinde Röderaue östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Stadt Coswig,

Gemeinde Stadt Gröditz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Stadt Großenhain,

Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs der S177 bis zur B6, dann B6 bis zur B101, ab der B101 Elbtalbrücke Richtung Norden östlich der Elbe,

Gemeinde Stadt Radebeul,

Gemeinde Stadt Radeburg,

Gemeinde Thiendorf,

Gemeinde Weinböhla,

Gemeinde Wülknitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Stadt Wilsdruff nördlich der BAB4 zwischen den Abfahren Wilsdruff und Dreieck Dresden-West,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow,

Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl, Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),

Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage: Dambeck (bei Ludwigslust),

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,

Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf

Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Godems, Klein Godems,

Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,

Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien, Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,

Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,

Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,

Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow,

Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,

Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Marienhof, Neese, Prislich, Werle,

Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,

Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,

Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,

Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barkow, Granzin, Stolpe Ausbau, Stolpe,

Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf,

Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

3.   Εσθονία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες II στην Εσθονία:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Λετονία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες II στη Λετονία:

Aizkraukles novads,

Alūksnes novads,

Augšdaugavas novads,

Ādažu novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Cēsu novads,

Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,

Dobeles novads,

Gulbenes novads,

Jelgavas novads,

Jēkabpils novads,

Krāslavas novads,

Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta,

Ķekavas novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mārupes novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novads,

Smiltenes novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Valmieras novads,

Varakļānu novads,

Ventspils novads,

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.   Λιθουανία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες II στη Λιθουανία:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Ουγγαρία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες II στην Ουγγαρία:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.   Πολωνία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες II στην Πολωνία:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

powiat bartoszycki,

powiat olecki,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

powiat lidzbarski,

gminy Dźwierzuty Jedwabno, Pasym, Świętajno, Wielbark, Szczytno i miasto Szczytno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

powiat węgorzewski,

powiat olsztyński,

powiat miejski Olsztyn,

powiat nidzicki,

część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu nowomiejskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu iławskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu działdowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

powiat białostocki,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

powiat sochaczewski,

powiat zwoleński,

powiat kozienicki,

powiat lipski,

powiat radomski

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,

gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,

gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,

powiat garwoliński,

gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

powiat janowski,

powiat puławski,

powiat rycki,

powiat łukowski,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

powiat lubartowski,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

powiat biłgorajski,

powiat hrubieszowski,

powiat krasnostawski,

powiat chełmski,

powiat miejski Chełm,

powiat tomaszowski,

powiat kraśnicki,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

powiat miejski Zamość,

powiat zamojski,

w województwie podkarpackim:

powiat stalowowolski,

powiat lubaczowski,

gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

część powiatu jarosławskiego niewymieniona w części I załącznika I,

gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim,

gmina Ostrów, część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4,

część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

powiat mielecki,

w województwie małopolskim:

gminy Nawojowa, Piwniczna Zdrój, Rytro, Stary Sącz, część gminy Łącko położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Dunajec w powiecie nowosądeckim,

gmina Szczawnica w powiecie nowotarskim,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gmina Prabuty w powiecie kwidzyńskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

w województwie lubuskim:

gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

powiat żarski,

powiat słubicki,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Gozdnica, Małomice Wymiarki, Żagań i miasto Żagań w powiecie żagańskim,

powiat krośnieński,

powiat zielonogórski

powiat miejski Zielona Góra,

powiat nowosolski,

powiat sulęciński,

powiat międzyrzecki,

powiat świebodziński,

powiat wschowski,

w województwie dolnośląskim:

powiat zgorzelecki,

część powiatu polkowickiego niewymieniona w częsci III załącznika I,

część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Jeżów Sudecki w powiecie karkonoskim,

gminy Rudna, Ścinawa, miasto Lubin i część gminy Lubin niewymieniona w części III załącznika I w powiecie lubińskim,

gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,

gmina Wądroże Wielkie, część gminy Męcinka położona na północ od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,

gminy Kunice, Legnickie Pole, Prochowice, Ruja w powiecie legnickim,

gminy Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia, część gminy Oborniki Śląskie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,

powiat lubański,

powiat miejski Wrocław,

gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Bierutów, Dziadowa Kłoda, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

powiat bolesławiecki,

powiat milicki,

powiat górowski,

powiat głogowski,

gmina Świerzawa, Wojcieszów, część gminy Zagrodno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice Zagrodno oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

powiat lwówecki,

gminy Czarny Bór, Stare Bogaczowice, Walim, miasto Boguszów - Gorce, miasto Jedlina – Zdrój, miasto Szczawno – Zdrój w powiecie wałbrzyskim,

powiat miejski Wałbrzych,

gmina Świdnica, miasto Świdnica, miasto Świebodzice w powiecie świdnickim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Siedlec, Wolsztyn, część gminy Przemęt położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

gmina Wielichowo, Rakoniewice, Granowo, część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

powiat międzychodzki,

powiat nowotomyski,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

powiat miejski Poznań,

gminy Buk, Czerwonak, Dopiewo, Komorniki, Rokietnica, Stęszew, Swarzędz, Suchy Las, Tarnowo Podgórne, Murowana Goślina w powiecie poznańskim,

powiat rawicki,

część powiatu szamotulskiego niewymieniona w części I załącznika I,

część powiatu gostyńskiego niewymieniona w części I i III załącznika I,

gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gmina Wijewo w powiecie leszczyńskim,

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gminy Cedynia, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, część gminy Chojna położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 31 biegnącą od północnej granicy gminy i 124 biegnącą od południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim,

gmina Kołbaskowo w powiecie polickim,

w województwie opolskim:

gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,

gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów, Murów, część gminy Łubniany położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Świerkle – Masów, ulicę Leśną w miejscowości Masów oraz na północ od ulicy Kolanowskiej biegnącej do wschodniej granicy gminy, część gminy Turawa położona na północ od linii wyznaczonej przez ulice Powstańców Śląskich -Kolanowską -Opolską – Kotorską w miejscowości Węgry i dalej na północ od drogi łączącej miejscowości Węgry- Kotórz Mały – Turawa – Rzędów – Kadłub Turawski – Zakrzów Turawski biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie opolskim,

gmina Lasowice Wielkie, część gminy Kluczbork położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowana z drogą nr 45, a następnie od tego skrzyżowania na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 do skrzyżowania z ulicą Fabryczną w miejscowości Kluczbork i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ulice Fabryczna -Dzierżonia – Strzelecka w miejscowości Kluczbork do wschodniej granicy gminy, część gminy Wołczyn położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 w powiecie kluczborskim,

powiat namysłowski,

w województwie śląskim:

powiat miejski Sosnowiec,

powiat miejski Dąbrowa Górnicza,

gminy Bobrowniki, Mierzęcice, Psary, Siewierz, miasto Będzin, miasto Czeladź, miasto Wojkowice w powiecie będzińskim,

gminy Łazy i Poręba w powiecie zawierciańskim.

8.   Σλοβακία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες II στη Σλοβακία:

το σύνολο του νομού Gelnica,

το σύνολο του νομού Poprad

το σύνολο του νομού Spišská Nová Ves,

το σύνολο του νομού Levoča,

το σύνολο του νομού Kežmarok,

το σύνολο του νομού Michalovce, με εξαίρεση τους δήμους που περιλαμβάνονται στη ζώνη III,

το σύνολο του νομού Košice-okolie,

το σύνολο του νομού Rožnava,

το σύνολο της πόλης Košice,

στον νομό Sobrance: Remetské Hámre, Vyšná Rybnica, Hlivištia, Ruská Bystrá, Podhoroď, Choňkovce, Ruský Hrabovec, Inovce, Beňatina, Koňuš,

το σύνολο του νομού Vranov nad Topľou,

το σύνολο του νομού Humenné, με εξαίρεση τους δήμους που περιλαμβάνονται στη ζώνη III,

το σύνολο του νομού Snina,

το σύνολο του νομού Prešov,

το σύνολο του νομού Sabinov,

το σύνολο του νομού Svidník, με εξαίρεση τους δήμους που περιλαμβάνονται στη ζώνη III,

το σύνολο του νομού Stropkov, με εξαίρεση τους δήμους που περιλαμβάνονται στη ζώνη III,

το σύνολο του νομού Bardejov,

το σύνολο του νομού Stará Ľubovňa,

το σύνολο του νομού Revúca,

το σύνολο του νομού Rimavská Sobota,

στον νομό Veľký Krtíš, το σύνολο των δήμων που δεν περιλαμβάνονται στο μέρος I,

το σύνολο του νομού Lučenec,

το σύνολο του νομού Poltár,

το σύνολο του νομού Zvolen,

το σύνολο του νομού Detva,

το σύνολο του νομού Krupina, με εξαίρεση τους δήμους που περιλαμβάνονται στη ζώνη I,

το σύνολο του νομού Banska Stiavnica,

το σύνολο του νομού Žarnovica,

στον νομό Žiar nad Hronom, οι δήμοι Hronská Dúbrava, Trnavá Hora,

το σύνολο του νομού Banska Bystica,

το σύνολο του νομού Brezno,

το σύνολο του νομού Liptovsky Mikuláš,

το σύνολο του νομού Trebišov’,

στον νομό Zlaté Moravce, το σύνολο των δήμων που δεν περιλαμβάνονται στο μέρος I,

στον νομό Levice, ο δήμος Kozárovce.

9.   Ιταλία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες II στην Ιταλία:

Περιφέρεια Piemonte:

στην επαρχία Alessandria, οι δήμοι Alice Bel Colle, Terzo, Bistagno, Cavatore Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa, Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio, Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio, Cantalupo Ligure, Castelletto D'orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant'Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D'orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone, Spigno Monferrato, Montechiaro d'Acqui, Castelletto d'Erro, Ponti, Denice, Pozzolo Formigaro,

στην επαρχία Asti, οι δήμοι Mombaldone, Castel Rocchero, Montabone, Sessame, Monastero Bormida, Roccaverano,

Περιφέρεια Liguria:

στην επαρχία Genova, οι δήμοι Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant'Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia, Fascia, Gorreto, Propata, Rondanina,

στην επαρχία Savona, οι δήμοι Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello, Mioglia, Giusvalla, Dego (est SP 29)

Περιφέρεια Emilia-Romagna:

στην επαρχία Piacenza, οι δήμοι Ottone (ovest fiume Trebbia), Zerba,

Περιφέρεια Lazio:

η περιοχή του δήμου Ρώμης εντός των διοικητικών ορίων της τοπικής υγειονομικής μονάδας “ASL RM1”,

Περιφέρεια Sardegna:

στην επαρχία της Νότιας Σαρδηνίας, οι δήμοι Escolca, Esterzili, Genoni, Gesturi, Isili, Nuragus, Nurallao, Nurri, Sadali, Serri, Seui, Seulo, Villanova Tulo,

στην επαρχία Nuoro, οι δήμοι Atzara, Austis, Bari Sardo, Bitti, Bolotana, Bortigali a ovest della Strada Statale 131, Cardedu, Dorgali, Elini, Fonni, Gadoni, Gairo, Girasole, Ilbono, Jerzu, Lanusei, Lei, Loceri, Lodè, Lodine, Lotzorai, Lula, Macomer a ovest della Strada Statale 131, Meana Sardo, Nuoro, Oliena, Onani, Orune, Osidda, Osini, Ovodda, Silanus, Sorgono, Teti, Tiana, Torpè, Tortolì, Ulassai, Ussassai,

στην επαρχία Oristano, οι δήμοι Laconi, Nughedu Santa Vittoria, Sorradile,

στην επαρχία Sassari, οι δήμοι Alà dei Sardi, Anela, Benetutti, Bono, Bonorva East of SS 131, Bottidda, Buddusò, Budoni, Bultei, Burgos, Esporlatu, Illorai, Ittireddu, Mores a sud della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Nughedu di San Nicolò, Nule, Olbia Isola Amministrativa (Berchiddeddu), Oschiri a sud della E 840, Ozieri a sud della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Padru, Pattada, San Teodoro.

10.   Τσεχία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες II στην Τσεχία:

Περιφέρεια Liberec:

στον νομό Liberec, οι δήμοι Arnoltice u Bulovky, Hajniště pod Smrkem, Nové Město pod Smrkem, Dětřichovec, Bulovka, Horní Řasnice, Dolní Pertoltice, Krásný Les u Frýdlantu, Jindřichovice pod Smrkem, Horní Pertoltice, Dolní Řasnice, Raspenava, Dolní Oldřiš, Ludvíkov pod Smrkem, Lázně Libverda, Háj u Habartic, Habartice u Frýdlantu, Kunratice u Frýdlantu, Víska u Frýdlantu, Poustka u Frýdlantu, Višňová u Frýdlantu, Předlánce, Černousy, Boleslav, Ves, Andělka, Frýdlant, Srbská.

11.   Ελλάδα

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες II στην Ελλάδα:

στην Περιφερειακή Ενότητα Σερρών:

τμήμα των δημοτικών κοινοτήτων Κερκίνης, Αγκίστρου, Πετριτσίου, Σιδηροκάστρου, Προμαχώνα, Αχλαδοχωρίου (Δήμος Σιντιακής),

τμήμα των δημοτικών κοινοτήτων Ηρακλείας και Σκοτούσσης (Δήμος Ηρακλείας).

ΜΕΡΟΣ III

1.   Βουλγαρία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες ΙIΙ στη Βουλγαρία:

στην περιφέρεια Blagoevgrad:

το σύνολο του δήμου Sandanski

το σύνολο του δήμου Strumyani

το σύνολο του δήμου Petrich,

στην περιφέρεια Pazardzhik:

το σύνολο του δήμου Pazardzhik,

το σύνολο του δήμου Panagyurishte,

το σύνολο του δήμου Lesichevo,

το σύνολο του δήμου Septemvri,

το σύνολο του δήμου Strelcha,

στην περιφέρεια Plovdiv:

το σύνολο του δήμου Hisar,

το σύνολο του δήμου Suedinenie,

το σύνολο του δήμου Maritsa

το σύνολο του δήμου Rodopi,

το σύνολο του δήμου Plovdiv,

στην περιφέρεια Varna:

το σύνολο του δήμου Byala,

το σύνολο του δήμου Dolni Chiflik.

2.   Ιταλία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες III στην Ιταλία:

Περιφέρεια Sardegna:

στην επαρχία Nuoro, οι δήμοι Aritzo, Arzana, Baunei, Belvi, Desulo, Gavoi, Mamoiada, Ollolai, Olzai, Oniferi, Orani, Orgosolo, Orotelli, Ottana, Sarule, Talana, Tonara, Triei, Urzulei, Villagrande Strisaili.

3.   Λετονία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες III στη Λετονία:

Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296,

Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta.

4.   Λιθουανία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες III στη Λιθουανία:

Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos.

Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos.

Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos,

Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos,

Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija,

Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija.

5.   Πολωνία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες III στην Πολωνία:

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Banie, Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa, część gminy Chojna położona na wschód linii wyznaczonej przez drogi nr 31 biegnącą od północnej granicy gminy i 124 biegnącą od południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Rybno, część gminy Działdowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 538, część gminy Płośnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Burkat – Skurpie – Rutkowice – Płośnica – Turza Mała – Koty, część gminy Lidzbark położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim,

część gminy Grodziczno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 w powiecie nowomiejskim,

część gminy Lubawa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącą od wschodniej graniczy gminy do skrzyżowana z drogą nr 541, a następnie na wschód od liini wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 537 do południowej granicy gminy w powiecie iławskim,

gmina Dąbrówno, część gminy Grunwald położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącej od zachodniej granicy gminy do miejscowości Stębark, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Stębark do południowej granicy gminy i łączącej miejscowości Stębark – Łodwigowo w powiecie ostródzkim,

w województwie lubuskim:

gminy Niegosławice, Szprotawa w powiecie żagańskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Lipno, Osieczna, Rydzyna, Święciechowa, Włoszakowice w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

gminy Kościan i miasto Kościan, Krzywiń, Śmigiel w powiecie kościańskim,

część gminy Dolsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na zachód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na zachód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na zachód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

część gminy Gostyń położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie gostyńskim,

część gminy Przemęt położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

w województwie dolnośląskim:

część gminy Lubin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Lubin oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 333 biegnącą od granicy miasta Lubin do południowej granicy gminy w powiecie lubińskim

gminy Prusice, Żmigród, część gminy Oborniki Śląskie położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,

część gminy Zagrodno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice - Zagrodno oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

część gminy Chocianów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Żabice, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Żabice – Trzebnice – Chocianowiec - Chocianów – Pasternik biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie polkowickim,

gminy Chojnów i miasto Chojnów, Krotoszyce, Miłkowice w powiecie legnickim,

powiat miejski Legnica,

część gminy Wołów położona na wschód od linii wyznaczonej przez lnię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy, część gminy Wińsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej do zachodniej granicy gminy, część gminy Brzeg Dolny położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową od północnej do południowej granicy gminy w powiecie wołowskim.

6.   Ρουμανία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες III στη Ρουμανία:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Bistrița Năsăud,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

7.   Σλοβακία

Οι ακόλουθες απαγορευμένες ζώνες III στη Σλοβακία:

στον νομό Humenné: Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa,

στον νομό Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petrovce nad Laborcom, Trnava pri Laborci, Vinné, Kaluža, Klokočov, Kusín, Jovsa, Poruba pod Vihorlatom, Hojné, Lúčky,Závadka, Hažín, Zalužice, Michalovce, Krásnovce, Šamudovce, Vŕbnica, Žbince, Lastomír, Zemplínska Široká, Čečehov, Jastrabie pri Michalovciach, Iňačovce, Senné, Palín, Sliepkovce, Hatalov, Budkovce, Stretava, Stretávka, Pavlovce nad Uhom, Vysoká nad Uhom, Bajany,

το σύνολο του νομού Medzilaborce,

στον νομό Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce,

στον νομό Svidník: Pstruša,

το σύνολο του νομού Sobrance, με εξαίρεση τους δήμους που περιλαμβάνονται στη ζώνη II.

»

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/51


ΑΠΟΦΑΣΗ (Ευρατόμ) 2023/225 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 30ής Ιανουαρίου 2023

σχετικά με την παράταση του καθεστώτος κοινής επιχείρησης της Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 49,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 74/295/Ευρατόμ (1), το Συμβούλιο συνέστησε την Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) ως κοινή επιχείρηση για χρονικό διάστημα 25 ετών από την 1η Ιανουαρίου του 1974.

(2)

Οι στόχοι της HKG ήταν να κατασκευάσει, να εξοπλίσει και να εκμεταλλευθεί πυρηνοηλεκτρικό σταθμό ισχύος περίπου 300 Mwe στο Uentrop (περιοχή Unna) στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

(3)

Αφού ο πυρηνοηλεκτρικός σταθμός λειτούργησε από το 1987 έως το 1988, τελικά έπαυσε να λειτουργεί την 1η Σεπτεμβρίου 1989 λόγω τεχνικών και οικονομικών δυσκολιών.

(4)

Από την 1η Σεπτεμβρίου 1989, ο σκοπός της HKG ήταν η υλοποίηση προγράμματος παροπλισμού του πυρηνικού σταθμού παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας έως το στάδιο ασφαλούς εγκιβωτισμού και, στη συνέχεια, η εφαρμογή προγράμματος επιτήρησης των εγκιβωτισμένων πυρηνικών εγκαταστάσεων.

(5)

Με την απόφαση 2011/362/Ευρατόμ (2), το Συμβούλιο παρέτεινε το καθεστώς της HKG ως κοινής επιχείρησης μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2017, ώστε η HKG να έχει τη δυνατότητα να ολοκληρώσει τα προγράμματά της για τον παροπλισμό και την επιτήρηση, κυρίως με ελάφρυνση του οικονομικού βάρους.

(6)

Η εν λόγω περίοδος της παράτασης αντιστοιχούσε στη διάρκεια των ρυθμίσεων που είχαν συνομολογηθεί μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του ομόσπονδου κράτους Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας, της HKG και των μελών της για τη χρηματοδότηση των εργασιών της HKG.

(7)

Με επιστολή της 7ης Οκτωβρίου 2021, η HKG ζήτησε την περαιτέρω παράταση του καθεστώτος κοινής επιχείρησης με αναδρομική ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2018 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022, η οποία αντιστοιχεί στη διάρκεια των περαιτέρω ρυθμίσεων που συνομολογήθηκαν μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του ομόσπονδου κράτους Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας, της HKG και των μελών της προς χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων της HKG.

(8)

Επομένως, το καθεστώς της HKG ως κοινής επιχείρησης θα πρέπει να παραταθεί για το αιτηθέν χρονικό διάστημα.

(9)

Μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2022, κάθε περαιτέρω παράταση του καθεστώτος κοινής επιχείρησης της HKG προϋποθέτει ότι η HKG θα υποβάλει αίτηση για άδεια παροπλισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Παρατείνεται επί πέντε έτη από την 1η Ιανουαρίου 2018 το καθεστώς της κοινής επιχείρησης, κατά την έννοια της Συνθήκης, που έχει αναγνωριστεί στην Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH («HKG»).

2.   Ο στόχος της HKG είναι να υλοποιήσει πρόγραμμα παροπλισμού του πυρηνοηλεκτρικού σταθμού στο Uentrop (περιοχή Unna) στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, μέχρι το στάδιο του ασφαλούς εγκιβωτισμού και, στη συνέχεια, να εφαρμόσει πρόγραμμα επιτήρησης των εγκιβωτισμένων πυρηνικών εγκαταστάσεων.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της κοινοποίησής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην HKG.

Βρυξέλλες, 30 Ιανουαρίου 2023.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. KULLGREN


(1)  Απόφαση 74/295/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 4ης Ιουνίου 1974, σχετικά με τη σύσταση της Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) ως κοινής επιχείρησης (ΕΕ L 165 της 20.6.1974, σ. 7).

(2)  Απόφαση 2011/362/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2011, σχετικά με την παράταση του καθεστώτος κοινής επιχείρησης της Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) (ΕΕ L 163 της 23.6.2011, σ. 24).


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/53


ΑΠΟΦΑΣΗ (Ευρατόμ) 2023/226 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 30ής Ιανουαρίου 2023

σχετικά με την παράταση των πλεονεκτημάτων που έχουν παρασχεθεί στην κοινή επιχείρηση Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 48,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 74/295/Ευρατόμ (1), το Συμβούλιο συνέστησε την Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH («HKG») ως κοινή επιχείρηση, κατά την έννοια της Συνθήκης, για χρονικό διάστημα 25 ετών από την 1η Ιανουαρίου 1974.

(2)

Με την απόφαση 2011/362/Ευρατόμ (2), το Συμβούλιο παρέτεινε το καθεστώς της HKG ως κοινής επιχείρησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.

(3)

Με την απόφαση 74/296/Ευρατόμ (3) και την απόφαση της 16ης Νοεμβρίου 1992 (4), το Συμβούλιο παρέσχε στην HKG ορισμένα πλεονεκτήματα αναφερόμενα στο παράρτημα III της Συνθήκης, για χρονικό διάστημα 25 ετών από την 1η Ιανουαρίου 1974.

(4)

Με την απόφαση 2011/374/Ευρατόμ (5), το Συμβούλιο παρέτεινε τα εν λόγω πλεονεκτήματα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.

(5)

Με επιστολή της 7ης Οκτωβρίου 2021, η HKG ζήτησε την περαιτέρω παράταση του καθεστώτος κοινής επιχείρησης. Η παράταση θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται στις σχετικές απαλλαγές από τον φόρο μεταβίβασης ακινήτων, τον φόρο ακίνητης περιουσίας και τον φόρο εμπορικών κερδών επί των τόκων μακροπρόθεσμων χρεών. Επιπλέον, η HKG υπέβαλε αίτηση για απαλλαγή από όλους τους άμεσους φόρους στους οποίους υπόκεινται με άλλο τρόπο οι κοινές επιχειρήσεις, τα περιουσιακά τους στοιχεία, τα στοιχεία του ενεργητικού τους και τα εισοδήματά τους. Ζήτησε δε η εν λόγω απαλλαγή να καθοριστεί με τον ευρύτερο δυνατό τρόπο και να αρχίσει να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2018 και μετά. Η HKG ζήτησε απαλλαγή από τους ακόλουθους άμεσους φόρους που ισχύουν στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας — ο κατάλογος παρατίθεται για λόγους σαφήνειας, χωρίς να είναι εξαντλητικός: Körperschaftsteuer (φόρος εταιρειών), Solidaritätszuschlag («πρόσθετος φόρος αλληλεγγύης» επί του φόρου εταιρειών), Gewerbesteuer (τοπικός φόρος επιχειρήσεων), Grunderwerbsteuer (φόρος για την κτήση ακινήτων) και Grundsteuer (φόρος ακίνητης περιουσίας).

(6)

Ο τωρινός στόχος της HKG είναι η υλοποίηση προγράμματος παροπλισμού του πυρηνικού σταθμού παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας έως το στάδιο ασφαλούς εγκιβωτισμού και, στη συνέχεια, η εφαρμογή προγράμματος επιτήρησης των εγκιβωτισμένων πυρηνικών εγκαταστάσεων.

(7)

Δεν υπάρχει ισοδύναμο των εν λόγω προγραμμάτων στην Κοινότητα εφόσον, μέχρι σήμερα, δεν έχει παύσει οριστικά η λειτουργία αντιδραστήρα υψηλής θερμοκρασίας στην Κοινότητα.

(8)

Συνεπώς, η υλοποίηση των εν λόγω προγραμμάτων είναι σημαντική, εφόσον με αυτά αποκτάται χρήσιμη πείρα για την πυρηνική βιομηχανία και τη μελλοντική ανάπτυξη της πυρηνικής ενέργειας στην Κοινότητα, κυρίως όσον αφορά τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων.

(9)

Ως εκ τούτου, η HKG θα πρέπει να επικουρηθεί στην υλοποίηση του προγράμματος παροπλισμού του πυρηνικού σταθμού παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας έως το στάδιο ασφαλούς εγκιβωτισμού και του προγράμματος επιτήρησης των εγκιβωτισμένων πυρηνικών εγκαταστάσεων, με μείωση του οικονομικού βάρους και παροχή των αιτηθέντων φορολογικών πλεονεκτημάτων.

(10)

Οι ρυθμίσεις για χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων της HKG συμφωνήθηκαν μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του ομόσπονδου κράτους Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας, της HKG και των μελών της για το χρονικό διάστημα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022.

(11)

Ως εκ τούτου, τα πλεονεκτήματα που έχουν παρασχεθεί στην HKG θα πρέπει να παραταθούν αναδρομικά για χρονικό διάστημα ίσο προς τον χρόνο παράτασης του καθεστώτος της ως κοινής επιχείρησης, δηλαδή από την 1η Ιανουαρίου 2018 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022.

(12)

Μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2022, κάθε περαιτέρω παράταση των πλεονεκτημάτων που έχουν παρασχεθεί στην κοινή επιχείρηση HKG προϋποθέτει ότι η HKG θα υποβάλει αίτηση για άδεια παροπλισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα ακόλουθα πλεονεκτήματα που απαριθμούνται στο παράρτημα III της Συνθήκης και τα οποία παρασχέθηκαν στην κοινή επιχείρηση Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH («HKG») παρατείνονται επί πέντε έτη, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2018:

α)

υπό το σημείο 4 του εν λόγω παραρτήματος, η απαλλαγή από τον Grunderwerbsteuer (φόρος για την κτήση ακινήτων)·

β)

υπό το σημείο 5 του εν λόγω παραρτήματος, η απαλλαγή από όλους τους άμεσους φόρους στους οποίους υπόκειται με άλλο τρόπο η κοινή επιχείρηση, τα περιουσιακά της στοιχεία, τα στοιχεία του ενεργητικού της και τα εισοδήματά της.

Άρθρο 2

Η παροχή στην HKG των πλεονεκτημάτων που απαριθμούνται στο άρθρο 1 υπόκειται στον όρο ότι η Επιτροπή έχει πρόσβαση σε όλες τις βιομηχανικής, τεχνικής και οικονομικής φύσεως πληροφορίες, περιλαμβανομένων των πληροφοριών των σχετικών με την ασφάλεια, που αποκτά η HKG κατά την υλοποίηση του προγράμματος παροπλισμού του πυρηνικού σταθμού παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας έως το στάδιο του ασφαλούς εγκιβωτισμού και κατά την υλοποίηση του προγράμματος επιτήρησης των εγκιβωτισμένων πυρηνικών εγκαταστάσεων.

Ο εν λόγω όρος αφορά όλες τις πληροφορίες που η HKG επιτρέπεται να παρέχει σύμφωνα με τις συμβάσεις που έχουν συναφθεί με αυτήν. Η Επιτροπή καθορίζει τις πληροφορίες που της κοινοποιούνται, καθώς και τον τρόπο με τον οποίο πραγματοποιείται η εν λόγω κοινοποίηση, και διασφαλίζει τη διάδοση αυτών των πληροφοριών.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της κοινοποίησής της.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην HKG.

Βρυξέλλες, 30 Ιανουαρίου 2023.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. KULLGREN


(1)  Απόφαση 74/295/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 4ης Ιουνίου 1974, σχετικά με τη σύσταση της Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) ως κοινής επιχείρησης (ΕΕ L 165 της 20.6.1974, σ. 7).

(2)  Απόφαση 2011/362/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2011, σχετικά με την παράταση του καθεστώτος κοινής επιχείρησης της Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) (ΕΕ L 163 της 23.6.2011, σ. 24).

(3)  Απόφαση 74/296/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 4ης Ιουνίου 1974, σχετικά με την παροχή πλεονεκτημάτων στην Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) (ΕΕ L 165 της 20.6.1974, σ. 14).

(4)  Δεν έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

(5)  Απόφαση 2011/374/Ευρατόμ του Συμβουλίου της 17ης Ιουνίου 2011 σχετικά με την παράταση των πλεονεκτημάτων που έχουν δοθεί στην κοινή επιχείρηση Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) (ΕΕ L 168 της 28.6.2011, σ. 8).


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/56


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/227 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 30ής Ιανουαρίου 2023

για τον διορισμό ενός τακτικού και ενός αναπληρωματικού μέλους στην Επιτροπή των Περιφερειών, κατόπιν προτάσεως του Βασιλείου της Ισπανίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,

Έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2019/852 του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2019, για τον καθορισμό της σύνθεσης της Επιτροπής των Περιφερειών (1),

Έχοντας υπόψη τις προτάσεις της ισπανικής κυβέρνησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 300 παράγραφος 3 της Συνθήκης, η Επιτροπή των Περιφερειών απαρτίζεται από αντιπροσώπους των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και περιφερειακής διοίκησης, οι οποίοι είτε είναι εκλεγμένα μέλη οργανισμού τοπικής αυτοδιοίκησης ή περιφερειακής διοίκησης είτε ευθύνονται πολιτικώς έναντι εκλεγμένης συνέλευσης.

(2)

Στις 15 Νοεμβρίου 2021, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΕΕ) 2021/2013 (2) για τον διορισμό ενός τακτικού και ενός αναπληρωματικού μέλους στην Επιτροπή των Περιφερειών, κατόπιν προτάσεως του Βασιλείου της Ισπανίας.

(3)

Μία θέση τακτικού μέλους στην Επιτροπή των Περιφερειών έμεινε κενή λόγω της λήξης της εθνικής εντολής βάσει της οποίας η κα Victòria ALSINA I BURGUÉS προτάθηκε για διορισμό.

(4)

Μία θέση αναπληρωματικού μέλους στην Επιτροπή των Περιφερειών έμεινε κενή λόγω της λήξης της εθνικής εντολής βάσει της οποίας ο κ. Gerard Martí FIGUERAS I ALBA προτάθηκε για διορισμό.

(5)

Η ισπανική κυβέρνηση πρότεινε την κα Meritxell SERRET I ALEU, αντιπρόσωπο οργανισμού περιφερειακής διοίκησης που είναι εκλεγμένο μέλος οργανισμού περιφερειακής διοίκησης, Consejera de Acción Exterior y Unión Europea, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (Περιφερειακή υπουργός Εξωτερικής Δράσης και Ευρωπαϊκής Ένωσης, κυβέρνηση της Καταλονίας), ως τακτικό μέλος της Επιτροπής των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2025.

(6)

Η ισπανική κυβέρνηση πρότεινε τον κ. Miquel ROYO VIDAL, αντιπρόσωπο οργανισμού περιφερειακής διοίκησης που ευθύνεται πολιτικώς έναντι εκλεγμένης συνέλευσης, Secretario de Acción Exterior del Gobierno, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (Γραμματέας Εξωτερικής Δράσης, κυβέρνηση της Καταλονίας), ως αναπληρωματικό μέλος της Επιτροπής των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2025,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζονται στην Επιτροπή των Περιφερειών οι ακόλουθοι αντιπρόσωποι οργανισμών περιφερειακής διοίκησης που είναι εκλεγμένα μέλη ή που ευθύνονται πολιτικώς έναντι εκλεγμένης συνέλευσης για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2025:

α)

ως τακτικό μέλος:

η κα Meritxell SERRET I ALEU, Consejera de Acción Exterior y Unión Europea, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (Περιφερειακή υπουργός Εξωτερικής Δράσης και Ευρωπαϊκής Ένωσης, κυβέρνηση της Καταλονίας)

και

β)

ως αναπληρωματικό μέλος:

ο κ. Miquel ROYO VIDAL, Secretario de Acción Exterior del Gobierno, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (Γραμματέας Εξωτερικής Δράσης, κυβέρνηση της Καταλονίας).

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 30 Ιανουαρίου 2023.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. KULLGREN


(1)  ΕΕ L 139 της 27.5.2019, σ. 13.

(2)  Απόφαση (ΕΕ) 2021/2013 του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2021, για τον διορισμό ενός τακτικού και ενός αναπληρωματικού μέλους στην Επιτροπή των Περιφερειών, κατόπιν προτάσεως του Βασιλείου της Ισπανίας (ΕΕ L 410 της 18.11.2021, σ. 178).


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/58


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/228 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 30ής Ιανουαρίου 2023

για τον διορισμό τριών τακτικών και δύο αναπληρωματικών μελών στην Επιτροπή των Περιφερειών, κατόπιν προτάσεως του Βασιλείου της Σουηδίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,

Έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ) 2019/852 του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2019, για τον καθορισμό της σύνθεσης της Επιτροπής των Περιφερειών (1),

Έχοντας υπόψη τις προτάσεις της σουηδικής κυβέρνησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 300 παράγραφος 3 της Συνθήκης, η Επιτροπή των Περιφερειών απαρτίζεται από αντιπροσώπους των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης και περιφερειακής διοίκησης, οι οποίοι είτε είναι εκλεγμένα μέλη οργανισμού τοπικής αυτοδιοίκησης ή περιφερειακής διοίκησης είτε ευθύνονται πολιτικώς έναντι εκλεγμένης συνέλευσης.

(2)

Στις 10 Δεκεμβρίου 2019, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΕΕ) 2019/2157 (2) για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2020 έως 25 Ιανουαρίου 2025.

(3)

Τρεις θέσεις τακτικών μελών στην Επιτροπή των Περιφερειών έμειναν κενές λόγω των παραιτήσεων του κ. Samuel GONZALEZ WESTLING, της κας Ulrika LANDERGREN και του κ. Tomas RISTE.

(4)

Δύο θέσεις αναπληρωματικών μελών στην Επιτροπή των Περιφερειών έμειναν κενές λόγω των παραιτήσεων της κας Emma NOHRÉN και του κ. Alexander WENDT.

(5)

Η σουηδική κυβέρνηση πρότεινε τους ακόλουθους αντιπροσώπους οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης που είναι εκλεγμένα μέλη οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης ως τακτικά μέλη της Επιτροπής των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2025: Την κα Marta AGUIRRE, Ledamot i kommunfullmäktige, Sigtuna kommun (μέλος του δημοτικού συμβουλίου, δήμος Sigtuna), τον κ. Pär LÖFSTRAND, Ledamot i kommunfullmäktige, Östersunds kommun (μέλος του δημοτικού συμβουλίου, δήμος Östersund) και, βάσει διαφορετικής εκλογικής εντολής, τον κ. Tomas RISTE, Ledamot i kommunfullmäktige i Karlstads kommun (μέλος του δημοτικού συμβουλίου, δήμος Karlstad).

(6)

Η σουηδική κυβέρνηση πρότεινε τους ακόλουθους αντιπροσώπους οργανισμών περιφερειακής διοίκησης που είναι εκλεγμένα μέλη οργανισμών περιφερειακής διοίκησης ως αναπληρωματικά μέλη της Επιτροπής των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2025: Την κα Mätta IVARSSON, Ledamot i regionfullmäktige, Region Skåne (μέλος του περιφερειακού συμβουλίου, περιφέρεια Skåne) και τον κ. Kristoffer TAMSONS, Ledamot i regionfullmäktige, Region Stockholm (μέλος του περιφερειακού συμβουλίου, περιφέρεια Στοκχόλμης),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζονται στην Επιτροπή των Περιφερειών οι ακόλουθοι αντιπρόσωποι οργανισμών περιφερειακής διοίκησης ή τοπικής αυτοδιοίκησης που είναι εκλεγμένα μέλη για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2025:

α)

ως τακτικά μέλη:

η κα Marta AGUIRRE, Ledamot i kommunfullmäktige, Sigtuna kommun (μέλος του δημοτικού συμβουλίου, δήμος Sigtuna),

ο κ. Pär LÖFSTRAND, Ledamot i kommunfullmäktige, Östersunds kommun (μέλος του δημοτικού συμβουλίου, δήμος Östersund),

ο κ. Tomas RISTE, Ledamot i kommunfullmäktige i Karlstads kommun (μέλος του δημοτικού συμβουλίου, δήμος Karlstad) (αλλαγή εντολής)

και

β)

ως αναπληρωματικά μέλη:

η κα Mätta IVARSSON, Ledamot i regionfullmäktige, Region Skåne (μέλος του περιφερειακού συμβουλίου, περιφέρεια Skåne),

ο κ. Kristoffer TAMSONS, Ledamot i regionfullmäktige, Region Stockholm (μέλος του περιφερειακού συμβουλίου, περιφέρεια Στοκχόλμης).

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 30 Ιανουαρίου 2023.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. KULLGREN


(1)  ΕΕ L 139 της 27.5.2019, σ. 13.

(2)  Απόφαση (ΕΕ) 2019/2157 του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2019, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2020 έως 25 Ιανουαρίου 2025 (ΕΕ L 327 της 17.12.2019, σ. 78).


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/60


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2023/229 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 2ας Φεβρουαρίου 2023

για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 1 και το άρθρο 41 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 28 Φεβρουαρίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 (1) με την οποία θεσπίστηκε μέτρο συνδρομής με ποσό δημοσιονομικής αναφοράς ύψους 50 000 000 EUR που προορίζεται να καλύψει τη χρηματοδότηση της παροχής εξοπλισμού και προμηθειών που δεν είναι θανατηφόρα, όπως εξοπλισμός ατομικής προστασίας, κιβώτια πρώτων βοηθειών και καύσιμα, στις ένοπλες δυνάμεις της Ουκρανίας (ΕΔΟ).

(2)

Στις 23 Μαρτίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/472 (2) που τροποποίησε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 και με την οποία το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς αυξήθηκε σε 100 000 000 EUR.

(3)

Στις 13 Απριλίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/637 (3) που τροποποίησε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 και με την οποία το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς αυξήθηκε σε 150 000 000 EUR.

(4)

Στις 23 Μαΐου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/810 (4) που τροποποίησε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 και με την οποία το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς αυξήθηκε σε 160 000 000 EUR.

(5)

Στις 21 Ιουλίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1284 (5) που τροποποίησε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 και με την οποία το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς αυξήθηκε σε 170 000 000 EUR.

(6)

Στις 17 Οκτωβρίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1972 (6) που τροποποίησε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 και με την οποία το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς αυξήθηκε σε 180 000 000 EUR.

(7)

Υπό το πρίσμα της συνεχιζόμενης ένοπλης επίθεσης της Ρωσικής Ομοσπονδίας κατά της Ουκρανίας, το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς θα πρέπει να αυξηθεί κατά επιπλέον 200 000 000 EUR για να καλύψει τη χρηματοδότηση της παροχής εξοπλισμού και προμηθειών που δεν είναι θανατηφόρα, όπως εξοπλισμός ατομικής προστασίας, κιβώτια πρώτων βοηθειών και καύσιμα, στις ΕΔΟ.

(8)

Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ

Άρθρο 1

Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 τροποποιείται ως εξής:

1)

στο άρθρο 1, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Για την επίτευξη του στόχου που ορίζεται στην παράγραφο 2, το μέτρο συνδρομής χρηματοδοτεί την παροχή στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις εξοπλισμού και προμηθειών που δεν είναι θανατηφόρα, όπως εξοπλισμός ατομικής προστασίας, κιβώτια πρώτων βοηθειών και καύσιμα, καθώς και τη συντήρηση, την επισκευή και την αποκατάσταση των χρηματοδοτούμενων από τον ΕΜΕ εξοπλισμού και προμηθειών που δεν είναι θανατηφόρα και τη συντήρηση, την επισκευή και την αποκατάσταση πανομοιότυπου εξοπλισμού, όπως έχει ζητήσει η Ουκρανία.»

·

2)

στο άρθρο 2, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με το μέτρο συνδρομής ανέρχεται σε 380 000 000 EUR.»

·

3)

στο άρθρο 2, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 5 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509, ο διευθυντής μέτρων συνδρομής μπορεί να ζητά την καταβολή συνεισφορών μετά την έκδοση της παρούσας απόφασης, έως 380 000 000 EUR. Τα κεφάλαια που ζητούνται από τον διευθυντή μέτρων συνδρομής χρησιμοποιούνται μόνο για την πληρωμή δαπανών εντός των ορίων που εγκρίνονται από την επιτροπή που συγκροτήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 στον σχετικό διορθωτικό προϋπολογισμό και στους ετήσιους προϋπολογισμούς που αντιστοιχούν στο μέτρο συνδρομής.»

·

4)

στο άρθρο 2, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Οι δαπάνες που σχετίζονται με την εφαρμογή του μέτρου συνδρομής είναι επιλέξιμες από την 1η Ιανουαρίου 2022 και έως την ημερομηνία που θα καθοριστεί από το Συμβούλιο. Το μέγιστο ποσό των επιλέξιμων δαπανών που πραγματοποιούνται πριν τις 11 Μαρτίου 2022 ανέρχεται σε 50 000 000 EUR. Το ποσό ύψους 220 000 000 EUR είναι επιλέξιμο από τις 21 Ιουλίου 2022. Οι δαπάνες που σχετίζονται με τη συντήρηση και την επισκευή είναι επιλέξιμες από τις 17 Οκτωβρίου 2022. Οι δαπάνες που σχετίζονται με την αποκατάσταση είναι επιλέξιμες από τις 2 Φεβρουαρίου 2023.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2023.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

J. ROSWALL


(1)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2022, σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας (ΕΕ L 61 της 28.2.2022 σ. 1).

(2)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/472 του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας (ΕΕ L 96 της 24.3.2022, σ. 45).

(3)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/637 του Συμβουλίου, της 13ης Απριλίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας (ΕΕ L 117 της 19.4.2022, σ. 36).

(4)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/810 του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας (EE L 145 της 24.5.2022, σ. 42).

(5)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1284 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουλίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας (ΕΕ L 195 της 22.7.2022, σ. 91).

(6)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1972 του Συμβουλίου, της 17ης Οκτωβρίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/339 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας (ΕΕ L 270 της 18.10.2022, σ. 97).


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/62


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2023/230 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 2ας Φεβρουαρίου 2023

για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για την προμήθεια θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και πλατφορμών στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 1 και το άρθρο 41 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 28 Φεβρουαρίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 (1), με την οποία θεσπίστηκε μέτρο συνδρομής με ποσό δημοσιονομικής αναφοράς ύψους 450 000 000 EUR που προορίζεται να καλύψει την προμήθεια θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και πλατφορμών στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις.

(2)

Στις 23 Μαρτίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/471 (2) που τροποποίησε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 και με την οποία το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς αυξήθηκε σε 900 000 000 EUR.

(3)

Στις 13 Απριλίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/636 (3) που τροποποίησε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 και με την οποία το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς αυξήθηκε σε 1 350 000 000 EUR.

(4)

Στις 23 Μαΐου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/809 (4) που τροποποίησε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 και με την οποία το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς αυξήθηκε σε 1 840 000 000 EUR.

(5)

Στις 21 Ιουλίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1285 (5) που τροποποίησε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 και με την οποία το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς αυξήθηκε σε 2 330 000 000 EUR.

(6)

Στις 17 Οκτωβρίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1971 (6) που τροποποίησε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 και με την οποία το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς αυξήθηκε σε 2 820 000 000 EUR.

(7)

Υπό το πρίσμα της συνεχιζόμενης ένοπλης επίθεσης της Ρωσικής Ομοσπονδίας κατά της Ουκρανίας, το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς θα πρέπει να αυξηθεί κατά επιπλέον 300 000 000 EUR.

(8)

Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ

Άρθρο 1

Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 τροποποιείται ως εξής:

1)

στο άρθρο 1, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Για την επίτευξη του στόχου που ορίζεται στην παράγραφο 2, το μέτρο συνδρομής χρηματοδοτεί την παροχή στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και πλατφορμών, καθώς και τη συντήρηση, την επισκευή και την αποκατάσταση των χρηματοδοτούμενων από τον ΕΜΕ θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και πλατφορμών και τη συντήρηση, την επισκευή και την αποκατάσταση πανομοιότυπου εξοπλισμού, από στρατιωτικό προσωπικό σε στρατιωτικές εγκαταστάσεις ή σε μεικτές μορφές πολιτικοστρατιωτικής συνεργασίας ή σε εργοστάσια, όπως έχει ζητήσει η Ουκρανία.»

·

2)

στο άρθρο 2, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με το μέτρο συνδρομής ανέρχεται σε 3 120 000 000 EUR.»

·

3)

στο άρθρο 2, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 5 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509, ο διευθυντής μέτρων συνδρομής μπορεί να ζητά την καταβολή συνεισφορών μετά την έκδοση της παρούσας απόφασης, έως 3 120 000 000 EUR. Τα κεφάλαια που ζητούνται από τον διευθυντή μέτρων συνδρομής χρησιμοποιούνται μόνο για την πληρωμή δαπανών εντός των ορίων που εγκρίνονται από την επιτροπή που συγκροτήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 στον σχετικό διορθωτικό προϋπολογισμό και στους ετήσιους προϋπολογισμούς που αντιστοιχούν στο μέτρο συνδρομής.»

·

4)

στο άρθρο 2, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Οι δαπάνες που σχετίζονται με την υλοποίηση του μέτρου συνδρομής είναι επιλέξιμες από την 1η Ιανουαρίου 2022 και έως την ημερομηνία που θα καθοριστεί από το Συμβούλιο. Το μέγιστο ποσό των επιλέξιμων δαπανών που πραγματοποιούνται πριν τις 11 Μαρτίου 2022 ανέρχεται σε 450 000 000 EUR. Το ποσό ύψους 1 280 000 000 EUR είναι επιλέξιμο από τις 21 Ιουλίου 2022. Οι δαπάνες που σχετίζονται με τη συντήρηση και την επισκευή είναι επιλέξιμες από τις 17 Οκτωβρίου 2022. Οι δαπάνες που σχετίζονται με την αποκατάσταση είναι επιλέξιμες από τις 2 Φεβρουαρίου 2023»

·

5)

στο άρθρο 4 παράγραφος 4, το στοιχείο ι) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ι)

το υπουργείο Άμυνας, το Ομοσπονδιακό υπουργείο Εξωτερικών και το Ομοσπονδιακό υπουργείο Εσωτερικών και Κοινοτήτων της Γερμανίας·».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2023.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

J. ROSWALL


(1)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2022, για απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για την προμήθεια θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και πλατφορμών στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις (ΕΕ L 60 της 28.2.2022, σ. 1).

(2)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/471 του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για την προμήθεια θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και πλατφορμών στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις (ΕΕ L 96 της 24.3.2022, σ. 43).

(3)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/636 του Συμβουλίου, της 13ης Απριλίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για την προμήθεια θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και πλατφορμών στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις (ΕΕ L 117 της 19.4.2022, σ. 34).

(4)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/809 του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για την προμήθεια θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και πλατφορμών στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις (ΕΕ L 145 της 24.5.2022, σ. 40).

(5)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1285 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουλίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για την προμήθεια θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και πλατφορμών στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις (ΕΕ L 195 της 22.7.2022, σ. 93).

(6)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1971 του Συμβουλίου, της 17ης Οκτωβρίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/338 σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για την προμήθεια θανατηφόρου στρατιωτικού εξοπλισμού και πλατφορμών στις ουκρανικές ένοπλες δυνάμεις (ΕΕ L 270 της 18.10.2022, σ. 95).


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/64


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2023/231 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 2ας Φεβρουαρίου 2023

σχετικά με μέτρο συνδρομής στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη για τη στήριξη των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας που εκπαιδεύονται από την αποστολή για τη στρατιωτική συνδρομή της Ευρωπαϊκής Ένωσης με σκοπό τη στήριξη της Ουκρανίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 1 και το άρθρο 41 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 του Συμβουλίου (1) θεσπίζει τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό για την Ειρήνη (ΕΜΕ) για τη χρηματοδότηση, εκ μέρους των κρατών μελών, των ενωσιακών δράσεων στο πλαίσιο της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (ΚΕΠΠΑ) με στόχο τη διατήρηση της ειρήνης, την πρόληψη των συγκρούσεων και την ενίσχυση της διεθνούς ασφάλειας σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της Συνθήκης. Ειδικότερα, δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο i) της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509, ο ΕΜΕ πρόκειται να χρησιμοποιείται για τη χρηματοδότηση μέτρων συνδρομής όπως οι δράσεις για την ενίσχυση των ικανοτήτων τρίτων κρατών και περιφερειακών και διεθνών οργανισμών όσον αφορά στρατιωτικά και αμυντικά θέματα.

(2)

Η εμβάθυνση του διαλόγου και της συνεργασίας στον τομέα της ασφάλειας και της άμυνας αποτελεί έναν από τους κύριους στόχους της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ένωσης και της Ουκρανίας (2). Η ενισχυμένη συνεργασία στον τομέα της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (ΚΠΑΑ) και η ευθυγράμμιση με την ΚΕΠΠΑ μεταξύ της Ένωσης και της Ουκρανίας ήταν ένα από τα αποτελέσματα της 22ας συνόδου κορυφής μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας της 6ης Οκτωβρίου 2020, που ενισχύθηκε περαιτέρω κατά την 23η σύνοδο κορυφής μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας που πραγματοποιήθηκε στο Κίεβο στις 12 Οκτωβρίου 2021.

(3)

Η ρωσική επιθετικότητα κατά της Ουκρανίας από το 2014 κλιμακώθηκε δραματικά τον Φεβρουάριο του 2022 με την απρόκλητη εισβολή στην Ουκρανία. Οι ένοπλες δυνάμεις της Ουκρανίας (ΕΔΟ) εξακολουθούν να υπερασπίζονται την εδαφική ακεραιότητα της Ουκρανίας και να προστατεύουν τους αμάχους της με τους περιορισμένους διαθέσιμους πόρους.

(4)

Στις 30 Σεπτεμβρίου 2022, ο υπουργός Εξωτερικών και ο υπουργός Άμυνας της Ουκρανίας χαιρέτισαν από κοινού τη στήριξη της Ένωσης προς τις ΕΔΟ και ζήτησαν από την Ένωση να δρομολογήσει αποστολή για τη στρατιωτική συνδρομή της Ευρωπαϊκής Ένωσης με σκοπό τη στήριξη της Ουκρανίας (EUMAM Ukraine) για την ενίσχυση των δυνατοτήτων των ΕΔΟ.

(5)

Στις 17 Οκτωβρίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1968 σχετικά με αποστολή για τη στρατιωτική συνδρομή της Ευρωπαϊκής Ένωσης με σκοπό τη στήριξη της Ουκρανίας (3). Όπως υπογραμμίζεται στην εν λόγω απόφαση, η αποστολή αποτελεί μέρος της ολοκληρωμένης προσέγγισης της ΕΕ για την παροχή στήριξης στην Ουκρανία, η οποία περιλαμβάνει μέτρα συνδρομής για τη στήριξη των ΕΔΟ.

(6)

Η EUMAM Ukraine θα αναλάβει την υλοποίηση του μέτρου συνδρομής. Πρόκειται να είναι υπεύθυνη για την επιστροφή εξόδων για τον ατομικό εξοπλισμό εκπαίδευσης και κάθε άλλο εξοπλισμό και προμήθειες που δεν είναι θανατηφόρα και παρέχονται από τα κράτη μέλη προς υποστήριξη των δραστηριοτήτων εκπαίδευσης. Θα απαιτηθεί στενός συντονισμός μεταξύ του Στρατιωτικού Επιτελείου της ΕΕ, της EUMAM Ukraine και άλλων αρχηγείων της αποστολής, καθώς και μεταξύ των κρατών μελών που μετέχουν στις εκπαιδευτικές δραστηριότητες.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2022/1968, ο ατομικός εξοπλισμός εκπαίδευσης δεν πρέπει να θεωρείται πλέον κοινή δαπάνη από τη στιγμή που παρέχεται στο πλαίσιο μέτρου συνδρομής του ΕΜΕ.

(8)

Το μέτρο συνδρομής πρόκειται να υλοποιηθεί λαμβανομένων υπόψη των αρχών και των απαιτήσεων που καθορίζονται στην απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509, ιδίως της συμμόρφωσης προς την κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (4), και σύμφωνα με τους κανόνες για την εκτέλεση των εσόδων και των δαπανών που χρηματοδοτούνται μέσω του ΕΜΕ.

(9)

Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει την αποφασιστικότητά του να προστατεύει, να προάγει και να πραγματώνει τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις θεμελιώδεις ελευθερίες και τις δημοκρατικές αρχές, και να ενισχύει το κράτος δικαίου και τη χρηστή διακυβέρνηση σύμφωνα με τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, με την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και με το διεθνές δίκαιο, ιδίως το διεθνές δίκαιο των ανθρώπινων δικαιωμάτων και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Θέσπιση, στόχοι, πεδίο εφαρμογής και διάρκεια

1.   Θεσπίζεται μέτρο συνδρομής υπέρ της Ουκρανίας («δικαιούχος»), το οποίο θα χρηματοδοτείται από τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό για την Ειρήνη (ΕΜΕ) («μέτρο συνδρομής»).

2.   Στόχος του μέτρου συνδρομής είναι η στήριξη της ανάπτυξης ικανοτήτων των ενόπλων δυνάμεων της Ουκρανίας (ΕΔΟ) από την αποστολή για τη στρατιωτική συνδρομή της Ευρωπαϊκής Ένωσης με σκοπό τη στήριξη της Ουκρανίας (EUMAM Ukraine), ώστε να μπορέσουν οι ΕΔΟ να υπερασπιστούν την εδαφική ακεραιότητα και την κυριαρχία της Ουκρανίας, καθώς και να προστατεύσουν τον άμαχο πληθυσμό από τη συνεχιζόμενη στρατιωτική επίθεση.

3.   Για την επίτευξη του στόχου που καθορίζεται στην παράγραφο 2, το μέτρο συνδρομής χρηματοδοτεί την παροχή από τα κράτη μέλη:

α)

εξοπλισμού και προμηθειών που δεν είναι θανατηφόρα, όπως απαιτούνται για την κάλυψη των επιχειρησιακών απαιτήσεων της EUMAM Ukraine και έχουν ζητηθεί από την Ουκρανία· και

β)

υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένης της μεταφοράς, της φύλαξης, της συντήρησης και της επισκευής των ειδών του στοιχείου α) που διατίθενται από τα κράτη μέλη, για την εκπαίδευση στο πλαίσιο της EUMAM Ukraine.

4.   Μετά την ολοκλήρωση της εκπαίδευσης ή τον τερματισμό της EUMAM Ukraine, η φύλαξη του εξοπλισμού και των προμηθειών που δεν είναι θανατηφόρα και που παρασχέθηκαν στο πλαίσιο του παρόντος μέτρου συνδρομής ανατίθεται και πάλι στον δικαιούχο. Βάσει των αναγκών της Ουκρανίας, τα είδη του ατομικού εξοπλισμού μπορούν να μεταφερθούν και πάλι στον δικαιούχο αφότου χρησιμοποιηθούν στην εκπαίδευση.

5.   Η διάρκεια του μέτρου συνδρομής είναι 24 μήνες από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης ή μέχρι τη λήξη της απόφασης που θεσπίζει την EUMAM Ukraine, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη.

Άρθρο 2

Χρηματοδοτικές ρυθμίσεις

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με το μέτρο συνδρομής ανέρχεται σε 45 000 000 EUR.

2.   Η διαχείριση όλων των δαπανών γίνεται σύμφωνα με τους κανόνες για την εκτέλεση των εσόδων και των δαπανών για επιχειρήσεις που χρηματοδοτούνται μέσω του ΕΜΕ.

3.   Σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 5 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509, ο διευθυντής επιχειρήσεων μπορεί να ζητά την καταβολή συνεισφορών μετά την έκδοση της παρούσας απόφασης, έως 45 000 000 EUR. Τα κεφάλαια που ζητούνται από τον διευθυντή επιχειρήσεων χρησιμοποιούνται μόνο για την πληρωμή δαπανών εντός των ορίων που εγκρίνονται από την επιτροπή που συγκροτήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 στον σχετικό διορθωτικό προϋπολογισμό που αντιστοιχεί στο μέτρο συνδρομής.

4.   Οι δαπάνες που σχετίζονται με την εφαρμογή του μέτρου συνδρομής είναι επιλέξιμες από την ημερομηνία έναρξης της EUMAM Ukraine. Οι δαπάνες που σχετίζονται με ατομικό εξοπλισμό εκπαίδευσης είναι επιλέξιμες στο πλαίσιο του παρόντος μέτρου συνδρομής από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

Ρυθμίσεις με τον δικαιούχο

1.   Ο ύπατος εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας («ύπατος εκπρόσωπος») προβαίνει στις αναγκαίες ρυθμίσεις με τον δικαιούχο προκειμένου να διασφαλιστεί η τήρηση των απαιτήσεων και των όρων που καθορίζονται με την παρούσα απόφαση, ως προϋπόθεση για την παροχή στήριξης στο πλαίσιο του μέτρου συνδρομής.

2.   Οι ρυθμίσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν διατάξεις που υποχρεώνουν τον δικαιούχο να διασφαλίζει:

α)

τη συμμόρφωση των μονάδων των ΕΔΟ που λαμβάνουν στήριξη στο πλαίσιο του μέτρου συνδρομής με το σχετικό διεθνές δίκαιο, ιδίως το διεθνές δίκαιο των ανθρώπινων δικαιωμάτων και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο·

β)

τη σωστή και αποτελεσματική χρήση οποιωνδήποτε περιουσιακών στοιχείων παρέχονται στο πλαίσιο του μέτρου συνδρομής για τους σκοπούς για τους οποίους παρασχέθηκαν·

γ)

την επαρκή συντήρηση οποιωνδήποτε περιουσιακών στοιχείων παρέχονται στο πλαίσιο του μέτρου συνδρομής, ώστε να διασφαλίζονται η δυνατότητα χρήσης τους και η επιχειρησιακή τους διαθεσιμότητα καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής τους·

δ)

ότι οποιαδήποτε περιουσιακά στοιχεία παρέχονται στο πλαίσιο του μέτρου συνδρομής δεν χάνονται, ούτε περιέρχονται χωρίς την έγκριση της επιτροπής του Μηχανισμού που συγκροτήθηκε δυνάμει της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509, σε πρόσωπα ή οντότητες άλλα από εκείνα που ορίζονται στις ρυθμίσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στο τέλος του κύκλου ζωής τους.

3.   Οι ρυθμίσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν διατάξεις σχετικά με την αναστολή και τη διακοπή της στήριξης που παρέχεται στο πλαίσιο του μέτρου συνδρομής, σε περίπτωση που διαπιστωθεί ότι ο δικαιούχος αθετεί τις υποχρεώσεις που ορίζονται στην παράγραφο 2.

Άρθρο 4

Εκτέλεση

1.   Ο ύπατος εκπρόσωπος είναι υπεύθυνος για τη διασφάλιση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης σύμφωνα με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 και με τους κανόνες για την εκτέλεση των εσόδων και δαπανών που χρηματοδοτούνται μέσω του ΕΜΕ, σε ευθυγράμμιση με το ολοκληρωμένο μεθοδολογικό πλαίσιο για την αξιολόγηση και τον προσδιορισμό των απαιτούμενων μέτρων και ελέγχων για τα μέτρα συνδρομής στο πλαίσιο του ΕΜΕ.

2.   Οι δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 σχετικά με την επιστροφή εξόδων και την παρακολούθηση του εξοπλισμού και των προμηθειών που δεν είναι θανατηφόρα και παρέχονται από τα κράτη μέλη υλοποιούνται από την EUMAM Ukraine.

Άρθρο 5

Παρακολούθηση, έλεγχος και αξιολόγηση

1.   Ο ύπατος εκπρόσωπος παρακολουθεί την τήρηση των υποχρεώσεων που ορίζονται στο άρθρο 3 από τον δικαιούχο. Η εν λόγω παρακολούθηση χρησιμοποιείται για να παρέχει ενημέρωση σχετικά με το πλαίσιο και τους κινδύνους αθέτησης των υποχρεώσεων που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3, ενώ συμβάλλει στην πρόληψη τέτοιων αθετήσεων, συμπεριλαμβανομένων των παραβιάσεων του διεθνούς δικαίου των ανθρώπινων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου από μονάδες των ΕΔΟ που λαμβάνουν στήριξη στο πλαίσιο του μέτρου συνδρομής.

2.   Ο έλεγχος του εξοπλισμού μετά την αποστολή του οργανώνεται σύμφωνα με το ολοκληρωμένο μεθοδολογικό πλαίσιο για την αξιολόγηση και τον προσδιορισμό των απαιτούμενων μέτρων και ελέγχων για τα μέτρα συνδρομής στο πλαίσιο του ΕΜΕ.

3.   Ο ύπατος εκπρόσωπος διενεργεί τελική αξιολόγηση κατά την ολοκλήρωση του μέτρου συνδρομής, προκειμένου να αξιολογηθεί αν το μέτρο συνδρομής συνέβαλε στην επίτευξη του στόχου στο άρθρο 1 παράγραφος 2.

Άρθρο 6

Υποβολή εκθέσεων

Κατά τη διάρκεια της περιόδου υλοποίησης, ο ύπατος εκπρόσωπος υποβάλλει στην Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) εξαμηνιαίες εκθέσεις σχετικά με την υλοποίηση του μέτρου συνδρομής, σύμφωνα με το άρθρο 63 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509. Ο διευθυντής επιχειρήσεων, επικουρούμενος από τον διοικητή αποστολής, ενημερώνει τακτικά την επιτροπή του Μηχανισμού που συγκροτήθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 σχετικά με την εκτέλεση των εσόδων και δαπανών σύμφωνα με το άρθρο 38 της εν λόγω απόφασης.

Άρθρο 7

Αναστολή και διακοπή

1.   Η ΕΠΑ μπορεί να αποφασίσει να αναστείλει εν όλω ή εν μέρει την υλοποίηση του μέτρου συνδρομής σύμφωνα με το άρθρο 64 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2021/509.

2.   Η ΕΠΑ μπορεί επίσης να συστήσει στο Συμβούλιο να διακόψει το μέτρο συνδρομής.

Άρθρο 8

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2023.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

J. ROSWALL


(1)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/509 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2021, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Μηχανισμού για την Ειρήνη, και για την κατάργηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/528 (ΕΕ L 102 της 24.3.2021, σ. 14).

(2)  Συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου (ΕΕ L 161 της 29.5.2014, σ. 3).

(3)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/1968 του Συμβουλίου, της 17ης Οκτωβρίου 2022, σχετικά με αποστολή για τη στρατιωτική συνδρομή της Ευρωπαϊκής Ένωσης με σκοπό τη στήριξη της Ουκρανίας (EUMAM Ukraine) (ΕΕ L 270 της 18.10.2022, σ. 85).

(4)  Κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 8ης Δεκεμβρίου 2008, για τον καθορισμό κοινών κανόνων που διέπουν τον έλεγχο των εξαγωγών στρατιωτικής τεχνολογίας και εξοπλισμού (ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 99).


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/68


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/232 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 25ης Ιουλίου 2022

σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.55208 (2020/C) (πρώην 2022/NN) την οποία έθεσε σε εφαρμογή η Τσεχία υπέρ των Τσεχικών Ταχυδρομείων

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2022) 5136]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 108 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Αφού κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις, και έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

1.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1)

Στις 18 Ιανουαρίου 2018 οι τσεχικές αρχές κοινοποίησαν εκ των προτέρων αντιστάθμιση υπέρ των Τσεχικών Ταχυδρομείων λόγω υποχρέωσης παροχής καθολικής υπηρεσίας (στο εξής: ΥΠΚΥ) στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών κατά την περίοδο 2018-2022. Στις 8 Μαρτίου 2019, μετά τις συζητήσεις που προηγήθηκαν της κοινοποίησης με αντικείμενο, ειδικότερα, τη μεθοδολογία του καθαρού αποφευχθέντος κόστους (στο εξής: ΚΑΚ), οι τσεχικές αρχές απέσυραν την εκ των προτέρων κοινοποίηση.

(2)

Στις 20 Αυγούστου 2019 οι τσεχικές αρχές κοινοποίησαν, εκ νέου, εκ των προτέρων αντιστάθμιση υπέρ των Τσεχικών Ταχυδρομείων λόγω της ΥΠΚΥ κατά την περίοδο 2018-2022 (στο εξής: μέτρο). Σε σχέση με την εκ των προτέρων κοινοποίηση της 18ης Ιανουαρίου 2018, το μέτρο τροποποιήθηκε ειδικότερα όσον αφορά τον υπολογισμό του ΚΑΚ.

(3)

Στις 8 και στις 22 Νοεμβρίου 2019 η Επιτροπή έλαβε δύο επίσημες καταγγελίες από δύο ανταγωνιστές των Τσεχικών Ταχυδρομείων, τη Zásilkovna s.r.o. (στο εξής: Zásilkovna) και την První Novinová Společnost a.s. (στο εξής: PNS, πρώην Mediaservis). Οι καταγγελίες καταχωρίστηκαν με αριθμούς SA.55686 (2019/FC) και SA.55497 (2019/FC) (1), αντίστοιχα.

(4)

Στις 4 Δεκεμβρίου 2019 οι καταγγελίες διαβιβάστηκαν στις τσεχικές αρχές. Οι τσεχικές αρχές απάντησαν με επιστολή της 31ης Ιανουαρίου 2020.

(5)

Στις 28 Ιανουαρίου 2020 οι τσεχικές αρχές κοινοποίησαν την αντιστάθμιση που επρόκειτο να χορηγηθεί στα Τσεχικά Ταχυδρομεία λόγω της ΥΠΚΥ κατά την περίοδο 2018-2022.

(6)

Στις 12 Μαρτίου 2020 η Επιτροπή ζήτησε πρόσθετες πληροφορίες από τις τσεχικές αρχές, οι οποίες απάντησαν με επιστολή της 24ης Απριλίου 2020.

(7)

Με απόφαση της 23ης Ιουνίου 2020, η Επιτροπή ενημέρωσε τις τσεχικές αρχές ότι είχε αποφασίσει να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΣΛΕΕ) σχετικά με την ενίσχυση (2) (στο εξής: απόφαση κίνησης της διαδικασίας). Η Επιτροπή ζήτησε από τις τσεχικές αρχές να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους και να παράσχουν όλες τις πληροφορίες που θα μπορούσαν να βοηθήσουν στην αξιολόγηση της ενίσχυσης, και κάλεσε επίσης όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την ενίσχυση.

(8)

Η Επιτροπή έλαβε τις παρατηρήσεις των τσεχικών αρχών και των Τσεχικών Ταχυδρομείων επί της απόφασης κίνησης της διαδικασίας, οι οποίες εστάλησαν με επιστολή της 24ης Ιουλίου 2020.

(9)

Η Επιτροπή έλαβε τις παρατηρήσεις της Zásilkovna και της PNS επί της απόφασης κίνησης της διαδικασίας, οι οποίες εστάλησαν με επιστολές της 2ας Οκτωβρίου 2020 και της 3ης Οκτωβρίου 2020, αντίστοιχα.

(10)

Στις 9 Νοεμβρίου 2020 η Επιτροπή διαβίβασε στις τσεχικές αρχές τις παρατηρήσεις όλων των τρίτων μερών.

(11)

Οι τσεχικές αρχές υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους επί των παρατηρήσεων τρίτων μερών με επιστολή της 3ης Φεβρουαρίου 2021.

(12)

Στις 9 Ιουλίου 2021 οι υπηρεσίες της Επιτροπής απέστειλαν στην Zásilkovna και στην PNS επιστολή με την οποία ενημέρωσαν τις εταιρείες ότι οι υποθέσεις SA.55686 (2019/FC) και SA.55497 (2019/FC) επρόκειτο να τεθούν στο αρχείο και ότι η επίσημη διαδικασία έρευνας επρόκειτο να διεξαχθεί από κοινού υπό τον αριθμό υπόθεσης SA.55208 (2020/C). Κατά συνέπεια, οι παρατηρήσεις και οι πληροφορίες που παρασχέθηκαν με τις καταγγελίες στις υποθέσεις SA.55686 (2019/FC) και SA.55497 (2019/FC) επρόκειτο να εξεταστούν στο πλαίσιο της επίσημης διαδικασίας έρευνας SA.55208 (2020/C).

(13)

Στις 12 Νοεμβρίου 2021 η Επιτροπή ζήτησε από τις τσεχικές αρχές συμπληρωματικές πληροφορίες. Οι τσεχικές αρχές απάντησαν με επιστολή της 10ης Δεκεμβρίου 2021.

(14)

Στις 2 Δεκεμβρίου 2021 η Zásilkovna υπέβαλε περαιτέρω παρατηρήσεις στην Επιτροπή.

(15)

Στις 17 Φεβρουαρίου 2022 και στις 29 Μαρτίου 2022 η Επιτροπή ζήτησε διευκρινίσεις σχετικά με τις πληροφορίες που οι τσεχικές αρχές είχαν υποβάλει με επιστολή της 10ης Δεκεμβρίου 2021. Οι τσεχικές αρχές απάντησαν με επιστολές της 16ης Μαρτίου 2022 και της 1ης Απριλίου 2022, αντίστοιχα.

(16)

Η Τσεχία συμφωνεί να παραιτηθεί από τα δικαιώματά της που απορρέουν από το άρθρο 342 της ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 του κανονισμού αριθ. 1/1958 (3) και δέχεται η παρούσα απόφαση να εκδοθεί και να κοινοποιηθεί στην αγγλική γλώσσα.

2.   ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ/ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ

2.1.   Ο δικαιούχος: Τσεχικά Ταχυδρομεία

(17)

Μόνος δικαιούχος του μέτρου είναι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, κύριος φορέας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών στην Τσεχία.

(18)

Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία είναι εξ ολοκλήρου κρατική επιχείρηση η οποία συστάθηκε το 1993 από το Υπουργείο Οικονομίας της Τσεχικής Δημοκρατίας, σύμφωνα με τον νόμο για τις κρατικές επιχειρήσεις (4). Το νομικό και το ιδιοκτησιακό καθεστώς της επιχείρησης ρυθμίζονται από τον νόμο για τις κρατικές επιχειρήσεις (5).

(19)

Εκτός από ταχυδρομικές υπηρεσίες, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία παρέχουν επίσης ορισμένες άλλες υπηρεσίες, όπως χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (τραπεζικές υπηρεσίες, υπηρεσίες διαχείρισης μετρητών και υπηρεσίες που σχετίζονται με την καταβολή συντάξεων).

(20)

Παρά την ελευθέρωση της τσεχικής αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών την 1η Ιανουαρίου 2013, ο ανταγωνισμός στην αγορά αλληλογραφίας δεν αναπτύχθηκε σημαντικά. Οι σημαντικότεροι ανταγωνιστές των Τσεχικών Ταχυδρομείων στην αγορά αλληλογραφίας είναι η PNS και η Česká distribuční, στη δε αγορά δεμάτων είναι η PPL CZ (Professional Parcel Logistic), η Direct Parcel Distribution CZ (DPD), η General Logistics Systems Czech Republic (GLS) και η Zásilkovna.

2.2.   Η ΥΠΚΥ με την οποία επιφορτίστηκαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία

(21)

Με απόφαση της 12ης Δεκεμβρίου 2017 της Τσεχικής Αρχής Τηλεπικοινωνιών (στο εξής: ČTÚ), εθνικής ρυθμιστικής αρχής στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών (6), τα Τσεχικά Ταχυδρομεία επιφορτίστηκαν με την ΥΠΚΥ από την 1η Ιανουαρίου 2018 έως την 31η Δεκεμβρίου 2022.

(22)

Το πεδίο της ΥΠΚΥ με την οποία επιφορτίστηκαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία καθορίζεται στην εθνική νομοθεσία και συγκεκριμένα στο άρθρο 3, παράγραφος 1, του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών (7), περιλαμβάνει δε τα εξής:

α)

την παράδοση ταχυδρομικών αντικειμένων βάρους έως δύο kg (στο εσωτερικό και στο εξωτερικό)·

β)

την παράδοση ταχυδρομικών δεμάτων βάρους έως δέκα kg (στο εσωτερικό και στο εξωτερικό)·

γ)

την παράδοση συστημένων αποστολών βάρους έως δύο kg (στο εσωτερικό και στο εξωτερικό)·

δ)

την παράδοση αποστολών με δηλωμένη αξία βάρους έως δέκα kg (στο εσωτερικό και στο εξωτερικό)·

ε)

ταχυδρομικές επιταγές·

στ)

τη δωρεάν παράδοση ταχυδρομικών αντικειμένων βάρους έως επτά kg σε άτομα τυφλά ή με σοβαρά προβλήματα όρασης (στο εσωτερικό και στο εξωτερικό)·

ζ)

την παράδοση ταχυδρομικών αντικειμένων από το εξωτερικό στο πλαίσιο των υπηρεσιών που αναφέρονται στα σημεία α) έως δ) και στ)·

η)

την παράδοση ταχυδρομικών δεμάτων, βάρους έως 20 kg, από το εξωτερικό·

θ)

την παράδοση «σάκων Μ» βάρους έως 30 kg (μόνον προς και από το εξωτερικό)· η συγκεκριμένη υπηρεσία αφορά ειδικούς σάκους που περιέχουν εφημερίδες, περιοδικά, βιβλία και παρόμοιο έντυπο υλικό για τον ίδιο παραλήπτη στην ίδια διεύθυνση·

ι)

διεθνής υπηρεσία απάντησης: υπηρεσία η οποία καθιστά δυνατή την εκ των προτέρων είσπραξη από τον αποστολέα του ταχυδρομικού τέλους απαντητικής επιστολής η οποία αποστέλλεται σε άλλη χώρα· δεν είναι αυτοτελής ταχυδρομική υπηρεσία, καθώς αφορά μόνο διαφορετικό τρόπο πληρωμής της τιμής ταχυδρομικών αντικειμένων βάρους έως δύο kg εντός του πεδίου της ΥΠΚΥ·

ια)

διεθνή ένσημα απάντησης: διαφορετικός τρόπος πληρωμής ταχυδρομικού τέλους για ταχυδρομικά αντικείμενα. Το ένσημο μπορεί να ανταλλαγεί με γραμματόσημα που αντιπροσωπεύουν το ελάχιστο ταχυδρομικό τέλος για επιστολή α΄ προτεραιότητας, βάρους έως είκοσι γραμμαρίων, που αποστέλλεται αεροπορικώς σε άλλο κράτος μέλος της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ένωσης.

(23)

Ως φορέας παροχής καθολικής υπηρεσίας, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία υποχρεούνται να διασφαλίζουν τη δυνατότητα πρόσβασης σε κάθε καθολική υπηρεσία στον ταχυδρομικό τομέα, σε προσιτές τιμές, σε ολόκληρο το έδαφος της Τσεχίας, και τουλάχιστον μία φορά ανά εργάσιμη ημέρα.

(24)

Η νομική βάση της ΥΠΚΥ είναι:

α)

ο νόμος αριθ. 29/2000 Coll., περί ταχυδρομικών υπηρεσιών και τροποποίησης ορισμένων νόμων (στο εξής: νόμος περί ταχυδρομικών υπηρεσιών)·

β)

η απόφαση της ČTÚ της 12ης Δεκεμβρίου 2017 (8) με την οποία τα Τσεχικά Ταχυδρομεία επιφορτίστηκαν με την ΥΠΚΥ από την 1η Ιανουαρίου 2018 έως την 31η Δεκεμβρίου 2022·

γ)

το κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 178/2015 Coll. σχετικά με τον καθορισμό του ελάχιστου αριθμού θέσεων εργασίας για την παροχή καθολικών υπηρεσιών (9)·

δ)

το διάταγμα αριθ. 464/2012 Coll., σχετικά με τον καθορισμό των προδιαγραφών επιμέρους καθολικών υπηρεσιών και των βασικών απαιτήσεων ποιότητας για την παροχή τους·

ε)

το διάταγμα αριθ. 465/2012 Coll., σχετικά με τη μέθοδο τήρησης χωριστών λογαριασμών για το κόστος και τα έσοδα του κατόχου άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών· και

στ)

το διάταγμα αριθ. 466/2012 Coll., σχετικά με τη μέθοδο που εφαρμόζει η ČTÚ για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους εκπλήρωσης της υποχρέωσης παροχής καθολικών υπηρεσιών.

2.3.   Σύστημα πληροφοριών θυρίδων δεδομένων (Databoxes Information System, DBIS)

(25)

Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία επιφορτίστηκαν επίσης με την παροχή της υπηρεσίας του συστήματος πληροφοριών θυρίδων δεδομένων (στο εξής: DBIS) κατά την περίοδο 2018-2022. Στις 2 Φεβρουαρίου 2018 η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση (10) με την οποία κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αντιστάθμιση ποσού 2,3 δισ. τσεχικών κορονών (CZK) (85,1 εκατ. EUR) που επρόκειτο να χορηγηθεί στα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την παροχή της υπηρεσίας DBIS κατά την περίοδο 2018-2022 συνιστά κρατική ενίσχυση συμβατή με την εσωτερική αγορά βάσει του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ (11).

(26)

Το DBIS είναι ηλεκτρονικός δίαυλος εσωτερικής επικοινωνίας στη δημόσια διοίκηση και ασφαλούς επικοινωνίας μεταξύ, αφενός, της δημόσιας διοίκησης και, αφετέρου, των πολιτών και των εταιρειών, το οποίο αντικαθιστά, σε ορισμένες περιπτώσεις, τις συμβατικές ταχυδρομικές υπηρεσίες, όπως τις συστημένες επιστολές.

2.4.   Το κοινοποιηθέν μέτρο και ο μηχανισμός αντιστάθμισης για την ΥΠΚΥ

2.4.1.   Πεδίο της κοινοποίησης και ποσό αντιστάθμισης

(27)

Το κοινοποιηθέν μέτρο αφορά τη δημόσια χρηματοδότηση της ΥΠΚΥ με την οποία επιφορτίστηκαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές (βλ. αιτιολογική σκέψη 22), κατά την περίοδο 2018-2022, η οποία επρόκειτο να χορηγηθεί βάσει του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών. Βάσει του άρθρου 34e παράγραφος 3 του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, η ČTÚ δεν δικαιούται να μεταβιβάσει κεφάλαια για την πληρωμή του προκαταρκτικού καθαρού κόστους ή καθαρού κόστους που συνιστά άδικη οικονομική επιβάρυνση έως ότου η Επιτροπή λάβει απόφαση σχετικά με τη συμβατότητα της αντιστάθμισης με την εσωτερική αγορά.

(28)

Η αντιστάθμιση που πρόκειται να χορηγηθεί στα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα εξαρτάται από το καθαρό κόστος της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, το οποίο επαληθεύεται από την ČTÚ, περιορίζεται δε στο ανώτατο ποσό των 1 500 εκατ. CZK (55,5 εκατ. EUR (12)) ανά έτος (βλ. αιτιολογική σκέψη 33).

2.4.2.   Διαδικασία καθορισμού του ποσού που πρόκειται να χορηγηθεί ως αντιστάθμιση

(29)

Δυνάμει του άρθρου 34c του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, το ποσό της αντιστάθμισης ΥΠΚΥ για κάθε έτος δεν καθορίζεται εκ των προτέρων, αλλά υπολογίζεται και καταβάλλεται ετησίως σε τρία βήματα.

Βήμα 1: Επιστροφή του προσωρινού καθαρού κόστους στο έτος t (ίσου με το 50 % του καθαρού κόστους στο έτος t-1)

(30)

Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία μπορούν να υποβάλουν στην ČTÚ αίτημα επιστροφής του προσωρινού καθαρού κόστους ενός έτους από την 1η Ιουλίου έως την 31η Δεκεμβρίου του συγκεκριμένου έτους (έτος t), σύμφωνα με το άρθρο 34c του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών. Στις περιπτώσεις αυτές, η ČTÚ εκδίδει απόφαση με την οποία καθορίζει το προσωρινό καθαρό κόστος σε ποσό το οποίο ισούται με το 50 % του καθαρού κόστους που υπολογίστηκε (με τη μέθοδο που περιγράφεται στο σημείο 8.2.8) για το προηγούμενο έτος (έτος t-1) για το οποίο το ποσό έχει επαληθευτεί. Εντός 30 ημερών από την ημερομηνία οριστικοποίησης της απόφασης, η Τσεχία επιστρέφει, μέσω της ČTÚ, στα Τσεχικά Ταχυδρομεία το ποσό που αντιστοιχεί στο προσωρινό καθαρό κόστος.

Βήμα 2: Επιστροφή στο έτος t+1 του υπόλοιπου καθαρού κόστους του έτους t

(31)

Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία μπορούν να υποβάλουν στην ČTÚ αίτημα επιστροφής του πραγματικού καθαρού κόστους ενός έτους έως την 31η Αυγούστου του επόμενου έτους (έτος t +1), σύμφωνα με το άρθρο 34d του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών. Η ČTÚ επαληθεύει το καθαρό κόστος που υπολόγισαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία εφαρμόζοντας τη μεθοδολογία ΚΑΚ. Η ČTÚ εκδίδει απόφαση με την οποία καθορίζει το καθαρό κόστος το οποίο ισούται με το ποσό του καθαρού κόστους που επαληθεύτηκε σύμφωνα με το άρθρο 34b του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών. Για την επιστροφή του καθαρού κόστους, η ČTÚ θα αφαιρέσει το προσωρινό καθαρό κόστος που έχει ήδη επιστραφεί στα Τσεχικά Ταχυδρομεία. Εάν το προσωρινό καθαρό κόστος που καταβλήθηκε είναι υψηλότερο του καθαρού κόστους του έτους, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία επιστρέφουν τη διαφορά στο Δημόσιο.

(32)

Η ČTÚ επαληθεύει την προέλευση και το ποσό του καθαρού κόστους όπως διευκρινίζεται στο άρθρο 34b του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών. Εάν από την επαλήθευση προκύπτει ότι ο υπολογισμός του καθαρού κόστους είναι ορθός, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δικαιούνται νομίμως την επιστροφή του καθαρού κόστους.

Βήμα 3: Η επιστροφή δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 1 500 εκατ. CZK ανά έτος

(33)

Η ČTÚ επαληθεύει το καθαρό κόστος της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, σύμφωνα με το άρθρο 34b του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών. Το καθαρό κόστος επιστρέφεται έως το ανώτατο ποσό των 1 500 εκατ. CZK ανά έτος, σύμφωνα με το άρθρο 34d του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, βάσει της ανάλυσης της άδικης επιβάρυνσης που συνεπάγεται η ΥΠΚΥ.

3.   ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣ

3.1.   Η καταγγελία της Zásilkovna

(34)

Η Zásilkovna, ανταγωνίστρια των Τσεχικών Ταχυδρομείων στην αγορά παράδοσης δεμάτων, υποστηρίζει ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία επωφελήθηκαν παράνομης ενίσχυσης «τουλάχιστον» από το 2013. Η καταγγελία της Zásilkovna συνοψίζεται κατωτέρω.

(35)

Η Zásilkovna θεωρεί ότι η πράξη ανάθεσης δεν συνάδει με το πλαίσιο για τις ΥΓΟΣ, καθώς η μέθοδος καθορισμού του ποσού της αντιστάθμισης που καταβάλλεται στα Τσεχικά Ταχυδρομεία στερείται αντικειμενικότητας και διαφάνειας. Η Zásilkovna ισχυρίζεται ότι ούτε οι τσεχικές αρχές ούτε τα Τσεχικά Ταχυδρομεία εξήγησαν ή δημοσίευσαν οποιαδήποτε λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τον υπολογισμό του καθαρού κόστους βάσει του οποίου καθορίζεται το ποσό της αντιστάθμισης.

(36)

Η Zásilkovna θεωρεί επίσης ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία έλαβαν υπερβολικούς οικονομικούς πόρους ως αντιστάθμιση για την ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, στο διάστημα από το 2013 έως το 2017, και ότι τούτο θα συμβεί «κατά μείζονα λόγο» κατά την περίοδο 2018-2022. Επ’ αυτού, η Zásilkovna επισημαίνει ότι το ετήσιο όριο άδικης επιβάρυνσης για την περίοδο 2018-2022 τριπλασιάστηκε, ανερχόμενο σε 1 500 εκατ. CZK, σε σύγκριση με το ποσό που έγινε αποδεκτό με την απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την αντιστάθμιση ΥΠΚΥ για την περίοδο 2013-2017 (στο εξής: απόφαση του 2018 για την ΥΠΚΥ) (13). Η Zásilkovna θεωρεί ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία χρησιμοποιούν την υπερβολική αυτή αντιστάθμιση για τη διεπιδότηση των υπηρεσιών εκτός της ΥΠΚΥ που παρέχουν, ειδικότερα στην αγορά δεμάτων (14).

(37)

Ειδικότερα, η Zásilkovna θεωρεί ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία λαμβάνουν υπερβολική αντιστάθμιση, καθώς κατανέμουν το σύνολο του κόστους του δικτύου παράδοσης και μεταφοράς στην ΥΠΚΥ και, ως εκ τούτου, δεν καταλογίζουν δεόντως μέρος του εν λόγω κόστους στην υπηρεσία Balíkovna που παρέχουν (την παράδοση δεμάτων σε καταστήματα παραλαβής εκτός ταχυδρομικών γραφείων) και, επομένως, διεπιδοτούν την εν λόγω υπηρεσία με την υπερβολική, κατά τη Zásilkovna, αντιστάθμιση που λαμβάνουν για την ΥΠΚΥ. Κατά τη Zásilkovna, η υπηρεσία Balíkovna παρέχεται σε τιμή «σημαντικά κατώτερη του κόστους». Η Zásilkovna φαίνεται ότι θεωρεί ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία κατανέμουν εσφαλμένα το κόστος τουλάχιστον από το 2013.

(38)

Προς στήριξη του επιχειρήματός της σχετικά με τις τιμές της υπηρεσίας Balíkovna, η Zásilkovna παραπέμπει στις δικές της τιμές και στις τιμές άλλες ιδιωτικών ανταγωνιστών για την παράδοση δεμάτων σε σημεία παραλαβής (οι οποίες είναι, κατά τη Zásilkovna, όλες υψηλότερες). Επιπλέον, η Zásilkovna επισημαίνει ότι οι τιμές των Τσεχικών Ταχυδρομείων για τις παραδόσεις δεμάτων σε ταχυδρομικά γραφεία, υπηρεσία η οποία είναι, κατά τη Zásilkovna, παρεμφερής με την υπηρεσία Balíkovna, καθώς έχουν αμφότερες υψηλό ποσό κοινού κόστους και το ίδιο επίπεδο αποδοτικότητας της διαδικασίας, είναι δύο έως τρεις φορές υψηλότερες.

3.2.   Η καταγγελία της PNS

(39)

Η PNS υποστηρίζει ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα λάβουν υπεραντιστάθμιση για την ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές. Η PNS ισχυρίζεται ότι το αντίστροφο σενάριο του ΚΑΚ δεν είναι αξιόπιστο, καθώς η μείωση του αριθμού των ταχυδρομικών γραφείων θα είχε σημαντικό αντίκτυπο στα έσοδα των Τσεχικών Ταχυδρομείων από υπηρεσίες εκτός της ΥΠΚΥ. Η PNS ισχυρίζεται ότι το αντίστροφο σενάριο θα συνεπαγόταν την απώλεια όλων των εσόδων από τις υπηρεσίες εκτός της ΥΠΚΥ, ύψους 4,25 δισ. CZK (157,3 εκατ. EUR) ετησίως, στοιχείο το οποίο, κατά την PNS, δεν λαμβάνεται δεόντως υπόψη στους υπολογισμούς των τσεχικών αρχών και των Τσεχικών Ταχυδρομείων.

(40)

Η PNS ισχυρίζεται επίσης ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία ενέταξαν εσφαλμένως ορισμένες υπηρεσίες στις υπηρεσίες εκτός της ΥΠΚΥ και μείωσαν τεχνητώς, με τον τρόπο αυτό, τα έσοδα από την ΥΠΚΥ. Κατά την PNS, τούτο συνεπάγεται τεχνητά υψηλότερο καθαρό κόστος προς αντιστάθμιση.

(41)

Επ’ αυτού, η PNS σημειώνει επίσης ότι ο νόμος περί ταχυδρομικών υπηρεσιών τροποποιήθηκε ώστε να αυξηθούν σημαντικά τα όρια αντιστάθμισης του καθαρού κόστους σε 1 500 εκατ. CZK (55,5 εκατ. EUR) ανά έτος από 500 εκατ. CZK (18,5 εκατ. EUR) ανά έτος αρχικά. Η PNS επισημαίνει ότι, στην απόφαση του 2018 για την ΥΠΚΥ, οι τσεχικές αρχές είχαν εκτιμήσει το καθαρό κόστος της ΥΠΚΥ σε 984 εκατ. CZK (36,4 εκατ. EUR) ανά έτος, κατ’ ανώτατο όριο, ήτοι ποσό σημαντικά κατώτερο του αυξημένου ανώτατου ορίου.

(42)

Η PNS θεωρεί επίσης ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν εκπλήρωσαν τις απαιτήσεις διαφάνειας που προβλέπονται στην οδηγία 97/67/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15), και ειδικότερα στο παράρτημά της 1, μέρος Γ, πρώτο εδάφιο, καθώς και στο άρθρο της 7 παράγραφος 5, δημοσιεύοντας μόνον το ποσό της αντιστάθμισης και όχι τους υπολογισμούς του ΚΑΚ.

(43)

Η PNS ισχυρίζεται ότι ο υπολογισμός του καθαρού κόστους των Τσεχικών Ταχυδρομείων δεν συνάδει με το παράρτημα 1, μέρος Β, πέμπτο εδάφιο, της οδηγίας 97/67/ΕΚ. Κατά τη διάταξη αυτή, «[ο] υπολογισμός βασίζεται στο κόστος που προκύπτει από [...] στοιχεία των καθορισμένων υπηρεσιών οι οποίες μπορούν να παρέχονται μόνο με ζημία ή με συνθήκες κόστους που δεν εμπίπτουν στα συνήθη εμπορικά πρότυπα». Η PNS θεωρεί επίσης ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία παραβαίνουν το άρθρο 33 του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, το οποίο τα υποχρεώνει να παρέχουν τις υπηρεσίες που εμπίπτουν στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας σε τιμές που αντικατοπτρίζουν το κόστος.

(44)

Η PNS ισχυρίζεται ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία προσφέρουν «τεράστιες» εκπτώσεις, έως 60 %, σε μεγάλους αποστολείς, με αποτέλεσμα «εξαιρετικά» χαμηλές τιμές, κάτω του κόστους. Κατά την PNS, τούτο είναι αποτέλεσμα της τιμολογιακής πολιτικής των Τσεχικών Ταχυδρομείων και δεν θα πρέπει να θεωρηθεί ότι δεν εμπίπτει στα συνήθη εμπορικά πρότυπα, κατά την έννοια της οδηγίας 97/67/ΕΚ, δηλ. η ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, δεν υποχρεώνει τα Τσεχικά Ταχυδρομεία να καθορίζουν τιμές κάτω του κόστους. Ως εκ τούτου, ο υπολογισμός της αντιστάθμισης που λαμβάνουν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν πρέπει να λαμβάνει υπόψη τυχόν ζημίες που απορρέουν από την συγκεκριμένη πρακτική.

(45)

Προς στήριξη του ανωτέρω επιχειρήματος, η PNS παρέχει ένα ακόμη παράδειγμα και επισημαίνει ότι οι τιμές του υβριδικού ταχυδρομείου (16) αυξήθηκαν κατά σχεδόν 20 % το 2019 και τούτο σημαίνει, κατά την PNS, είτε ότι η νέα τιμή είναι υπερβολικά υψηλή και υπερβαίνει ένα εύλογο περιθώριο κέρδους είτε ότι η προηγούμενη, χαμηλότερη, τιμή δεν αντικατόπτριζε το κόστος, καθώς θα ήταν υπερβολικά χαμηλή για την κάλυψη του κόστους.

4.   ΛΟΓΟΙ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

(46)

Στις 23 Ιουνίου 2020 η Επιτροπή κίνησε την επίσημη διαδικασία έρευνας σχετικά με την αντιστάθμιση ΥΠΚΥ υπέρ των Τσεχικών Ταχυδρομείων κατά την περίοδο 2018-2022 λόγω αμφιβολιών όσον αφορά τη συμβατότητά της με την εσωτερική αγορά.

(47)

Πρώτον, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας, η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες σχετικά με το πεδίο της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές. Συγκεκριμένα, η ΥΠΚΥ με την οποία επιφορτίστηκαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, όπως περιγράφηκε στην αιτιολογική σκέψη 22, είναι ευρύτερη από τις υπηρεσίες που περιγράφονται στο άρθρο 3 της οδηγίας 97/67/ΕΚ. Ειδικότερα, η Επιτροπή παρατήρησε ότι η ΥΠΚΥ περιλαμβάνει ταχυδρομικές επιταγές, οι οποίες δεν απαριθμούνται στο συγκεκριμένο άρθρο και αναφέρονται στην οδηγία 2008/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17) ως πρόσθετες ή συμπληρωματικές υπηρεσίες. Επιπλέον, η Επιτροπή θεώρησε ότι δεν είχε διενεργηθεί δημόσια διαβούλευση ειδικά όσον αφορά τη συμπερίληψη των ταχυδρομικών επιταγών στο πεδίο της ΥΠΚΥ για την κοινοποιηθείσα περίοδο. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι διατηρούσε αμφιβολίες για το αν η ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από την Τσεχία στον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, (ή τουλάχιστον για το αν η σχετική με τις ταχυδρομικές επιταγές υπηρεσία) μπορούσε να χαρακτηριστεί γνήσια ΥΓΟΣ.

(48)

Δεύτερον, και σε σχέση με τις αμφιβολίες σχετικά με το πεδίο της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, η Επιτροπή διατύπωσε επίσης αμφιβολίες σχετικά με τη συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ για τις δημόσιες συμβάσεις όσον αφορά την απευθείας ανάθεση της ΥΠΚΥ. Συγκεκριμένα, για τον ορισμό φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας, βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 97/67/ΕΚ, το πεδίο των δραστηριοτήτων που ασκεί ο εν λόγω φορέας πρέπει να μπορεί να θεωρηθεί καθολική υπηρεσία, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 της ίδιας οδηγίας.

(49)

Τρίτον, η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας σχετικά με το ποσό της αντιστάθμισης που πρόκειται να χορηγηθεί στα Τσεχικά Ταχυδρομεία. Επ’ αυτού, η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες όσον αφορά την ευλογοφάνεια του αντίστροφου σεναρίου που κατάρτισαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία. Ειδικότερα, η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες για το αν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα έκλειναν, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, περισσότερα από 1 000 γραφεία τα οποία διατηρούσαν οικειοθελώς σε λειτουργία έως το τέλος του 2015. Η Επιτροπή επισήμανε ότι η θέση σε ισχύ και μόνον ενός εκτελεστικού διατάγματος το 2016, το οποίο εμπόδιζε το κλείσιμο ορισμένων ταχυδρομικών γραφείων, δεν καθιστά, αφ’ αυτής, τη λειτουργία των εν λόγω ταχυδρομικών γραφείων επιβάρυνση, τα δε Τσεχικά Ταχυδρομεία θα μπορούσαν να είχαν κλείσει τα εν λόγω γραφεία οποτεδήποτε πριν από τη θέση σε ισχύ του εκτελεστικού διατάγματος, πλην όμως επέλεξαν να μην το πράξουν.

(50)

Επιπλέον, η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες όσον αφορά τον ποσοτικό προσδιορισμό του αντικτύπου των αλλαγών που πρότειναν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία στην ταχυδρομική υποδομή και στη συχνότητα διανομής στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου. Όσον αφορά τον ποσοτικό προσδιορισμό της επίδρασης στη ζήτηση, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, από τη μείωση των υποδομών (18), οι τσεχικές αρχές διενήργησαν έρευνα από την οποία προέκυψε, μεταξύ άλλων, ότι το 29 % των ερωτηθέντων θα σταματούσαν να χρησιμοποιούν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία για χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, εάν τα ταχυδρομικά γραφεία που χρησιμοποιούσαν επρόκειτο να κλείσουν, οι δε ταχυδρομικές υπηρεσίες θα επηρεάζονταν επίσης σημαντικά, δεδομένου ότι το 20 % των ερωτηθέντων θα σταματούσαν να χρησιμοποιούν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την αποστολή συστημένων επιστολών. Μολονότι οι αποκρίσεις στη ζήτηση, όπως προκύπτουν από τις έρευνες, δεν θα πρέπει να οδηγούν κατ’ ανάγκη σε αντίστοιχες μειώσεις της ζήτησης, κατά τις τσεχικές αρχές, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, τα έσοδα από υπηρεσίες εκτός της ΥΠΚΥ θα μειώνονταν κατά 4 % μόνον, ενώ η ζήτηση για συστημένες επιστολές θα μειωνόταν κατά 1,1 % μόνον. Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες όσον αφορά τον ορθό ποσοτικό προσδιορισμό της επίδρασης στη ζήτηση από το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων.

(51)

Όσον αφορά τον ποσοτικό προσδιορισμό της επίδρασης στη ζήτηση, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, από τη μείωση της συχνότητας διανομής (19), οι τσεχικές αρχές διενήργησαν άλλη έρευνα στην οποία υπέβαλαν, σε δείγμα 1 002 πολιτών που είχαν χρησιμοποιήσει τα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την αποστολή επιστολών κατά τους προηγούμενους έξι μήνες, την ερώτηση αν θα θεωρούσαν «αποδεκτό» οι επιστολές που απέστειλαν να παραδοθούν εντός δύο εργάσιμων ημερών, αντί της επόμενης ημέρας. Σύμφωνα με την έρευνα, το [70-95] % των ερωτηθέντων θα θεωρούσαν κάτι τέτοιο αποδεκτό, το [2,5-15] % των ερωτηθέντων θα το θεωρούσαν μη αποδεκτό και το [2,5-15] % δεν θα το θεωρούσαν ούτε αποδεκτό ούτε μη αποδεκτό. Κατά τις τσεχικές αρχές, ως αποτέλεσμα της μείωσης της συχνότητας διανομής, οι όγκοι μη συστημένων επιστολών θα μειώνονταν κατά [5-15] % στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου. Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες, πρώτον, για το αν η εν λόγω έρευνα καθιστά δυνατή την εξαγωγή οποιωνδήποτε βέβαιων συμπερασμάτων σχετικά με την ακριβή επίδραση στη ζήτηση από τη μείωση της συχνότητας διανομής, δεδομένου ότι το αν οι ερωτηθέντες θεωρούν αποδεκτή ή μη την αλλαγή στους ρυθμούς διανομής των Τσεχικών Ταχυδρομείων δεν καταδεικνύει κατ’ ανάγκη τον τρόπο επηρεασμού της ζήτησης. Δεύτερον, η Επιτροπή διατήρησε αμφιβολίες για το αν οι τσεχικές αρχές προσδιόρισαν ποσοτικά με ορθό τρόπο την εν λόγω επίδραση στη ζήτηση, δεδομένης της αναντιστοιχίας μεταξύ των αποτελεσμάτων της έρευνας και της μείωσης των όγκων.

(52)

Τέλος, όσον αφορά το ΚΑΚ της ΥΠΚΥ, η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες για το αν οι τσεχικές αρχές έλαβαν ορθώς υπόψη το καθαρό κόστος παροχής της υπηρεσίας DBIS. Συγκεκριμένα, κατά τον υπολογισμό του ΚΑΚ της ΥΠΚΥ, πρέπει να αποφευχθεί τυχόν διπλή προσμέτρηση με το ΚΑΚ που υπολογίζεται για την υπηρεσία DBIS με την οποία έχουν επιφορτιστεί τα Τσεχικά Ταχυδρομεία κατά το ίδιο χρονικό διάστημα (στο εξής: απόφαση DBIS) (20). Στην παρούσα υπόθεση, οι τσεχικές αρχές υπολόγιζαν ότι το ΚΑΚ (ΥΠΚΥ+DBIS) ισούται με 15,2 δισ. CZK (562,6 εκατ. EUR) κατά την περίοδο 2018-2022. Το ΚΑΚ (DBIS) ισούται με 5,2 δισ. CZK (192,5 εκατ. EUR) κατά την ίδια περίοδο (21). Επομένως, το ΚΑΚ (ΥΠΚΥ) ανέρχεται σε 10,0 δισ. CZK (370,1 εκατ. EUR). Ωστόσο, οι τσεχικές αρχές καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι το ΚΑΚ (ΥΠΚΥ) είναι 12,3 δισ. CZK (455,3 εκατ. EUR), ή κατά μέσο όρο 2,5 δισ. CZK (92,5 εκατ. EUR) ανά έτος. Κατά συνέπεια, φαίνεται ότι οι τσεχικές αρχές διέπραξαν κάποιο μεθοδολογικό σφάλμα.

(53)

Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι διατηρούσε αμφιβολίες όσον αφορά την εκτίμηση του ΚΑΚ της ΥΠΚΥ για την περίοδο 2018-2022. Η Επιτροπή επισήμανε ότι, παρά το ανώτατο ποσό των 7,5 δισ. CZK (277,6 εκατ. EUR), ενώ το ΚΑΚ εκτιμήθηκε σε 12,3 δισ. CZK, οι αβεβαιότητες όσον αφορά το ΚΑΚ είναι υπερβολικά σημαντικές ώστε να αποκλειστεί το ενδεχόμενο το ΚΑΚ να είναι ακόμη και κατώτερο από την προβλεπόμενη ανώτατη αντιστάθμιση και ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία μπορεί δυνητικά να λαμβάνουν υπεραντιστάθμιση για την ΥΠΚΥ.

(54)

Τέταρτον, η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες όσον αφορά το κίνητρο αποδοτικότητας. Συγκεκριμένα, το ανώτατο ποσό αντιστάθμισης που μπορούν να λάβουν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία κατά την περίοδο 2018-2022 καθορίζεται στον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, το δε ποσό αυτό είναι σταθερό κατά τη διάρκεια της περιόδου ανάθεσης. Στον βαθμό που η ανώτατη αντιστάθμιση που μπορούν να λάβουν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία είναι κατώτερη του ΚΑΚ, η Επιτροπή θα θεωρούσε τη συγκεκριμένη προσέγγιση αποδεκτή για τη διασφάλιση της ύπαρξης κινήτρου αποδοτικότητας. Ωστόσο, λαμβανομένων υπόψη των αβεβαιοτήτων που αναφέρθηκαν στην αιτιολογική σκέψη 53 ανωτέρω, η Επιτροπή διατύπωσε επίσης αμφιβολίες για το αν η ΥΠΚΥ συνάδει με την απαίτηση παροχής κινήτρων αποδοτικότητας που προβλέπεται στο σημείο 39 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ (22).

(55)

Πέμπτον, η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες για το αν πληρούνται οι απαιτήσεις διαφάνειας που προβλέπονται στο σημείο 60 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή θεώρησε ότι η δημόσια διαβούλευση που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 47 θα έπρεπε, εφόσον ήταν αναγκαία, να δημοσιευθεί.

5.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ

5.1.   Zásilkovna

(56)

Η Zásilkovna συμμερίζεται τις αμφιβολίες που διατύπωσε η Επιτροπή στην απόφαση κίνηση της διαδικασίας και ανέπτυξε περαιτέρω παρατηρήσεις σχετικά με τη συμβατότητα του μέτρου.

(57)

Ειδικότερα, η Zásilkovna υποστηρίζει ότι η ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, ή τουλάχιστον η σχετική με τις υπηρεσίες παράδοσης δεμάτων υποχρέωση, μπορούν να εκπληρώνονται από ιδιωτικούς φορείς εκμετάλλευσης, όπως συμβαίνει στη Γερμανία, στις Κάτω Χώρες και στη Σουηδία, σε εμπορική βάση χωρίς οποιαδήποτε κρατική ενίσχυση. Προς τούτο, η Zásilkovna ισχυρίζεται ότι οι τρέχουσες συνθήκες της αγοράς δεν συνιστούν ανεπάρκεια της αγοράς για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ σε εμπορική βάση και, επομένως, ότι η ΥΠΚΥ δεν μπορεί να θεωρηθεί γνήσια ΥΓΟΣ.

(58)

Η Zásilkovna εξηγεί ότι το ταχυδρομικό δίκτυό της παράδοσης δεμάτων πληροί την απαίτηση της ύπαρξης τουλάχιστον 3 200 ταχυδρομικών γραφείων, η οποία προβλέπεται στο κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 178/2015 Coll. Εξηγεί επίσης ότι το ταχυδρομικό δίκτυό της πληροί όλα τα βασικά ποιοτικά κριτήρια για τη διασφάλιση επαρκούς διαθεσιμότητας και τα περισσότερα κριτήρια για τη διασφάλιση επαρκούς πυκνότητας. Το ταχυδρομικό δίκτυο της Zásilkovna θα μπορούσε να εκπληρώσει τάχιστα και τα εναπομένοντα κριτήρια ώστε να μπορεί να χαρακτηριστεί ταχυδρομικό δίκτυο εθνικής εμβέλειας, όπως απαιτείται για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ κατά τα προβλεπόμενα στο διάταγμα αριθ. 464/2012.

(59)

Η Zásilkovna ισχυρίζεται ότι οι περίοδοι απόσβεσης των στοιχείων ενεργητικού που απαιτούνται για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, για τους σκοπούς της περιόδου ανάθεσης, δεν τεκμηριώνονται, καθώς δεν είναι σαφές: ποια στοιχεία ενεργητικού που απαριθμούνται στον πίνακα 1 της απόφασης κίνησης της διαδικασίας προορίζονται να χρηματοδοτηθούν από την αντιστάθμιση ΥΠΚΥ· πότε αγοράστηκαν ή πότε πρόκειται να αγοραστούν τα εν λόγω στοιχεία· ή αν η περίοδος απόσβεσής τους έχει λήξει. Εξάλλου, στον κατάλογο δεν τεκμηριώνεται η αναγκαιότητα των στοιχείων ενεργητικού για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ. Κατά τη Zásilkovna, ο εν λόγω κατάλογος στερείται παντελώς διαφάνειας και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αποδεικτικό στοιχείο.

(60)

Κατά τη Zásilkovna, η αντιστάθμιση ΥΠΚΥ δεν συνάδει με τις απαιτήσεις χρηματοοικονομικής διαφάνειας που καθορίζονται στο πλαίσιο για τις ΥΓΟΣ. Κατά την άποψη της Zásilkovna, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία έχουν ήδη περιλάβει επίσημα μέρος της αντιστάθμισης στην ετήσια έκθεση του 2019, πριν από την έγκριση της Επιτροπής και την καταβολή της αντιστάθμισης. Επιπλέον, η Zásilkovna ισχυρίζεται ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία επιδοτούν οικειοθελώς τις κάτω του κόστους τιμές για τις υπηρεσίες εκτός της ΥΠΚΥ με τις υπηρεσίες που περιλαμβάνονται στην ΥΠΚΥ, αυξάνουν τις ζημίες τους και τις κατανέμουν σε δραστηριότητες ΥΠΚΥ, όπως ορίζονται από τις τσεχικές αρχές.

(61)

Η Zásilkovna ισχυρίζεται επίσης ότι οι τσεχικές αρχές παρέβησαν τους κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις που καθορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 97/67/ΕΚ, καθώς τα σχετικά κριτήρια καθορίστηκαν από τη ρυθμιστική αρχή (ČTÚ) κατά τρόπο που εισάγει δυσμενή διάκριση, δεδομένου ότι ήταν ειδικά προσαρμοσμένα στα Τσεχικά Ταχυδρομεία. Η Zásilkovna ισχυρίζεται ότι: i) οι ταχυδρομικές επιταγές περιλήφθηκαν σκοπίμως στο πεδίο της ΥΠΚΥ, παρέχοντας, κατ’ αυτόν τον τρόπο, πλεονέκτημα στα Τσεχικά Ταχυδρομεία, τα οποία ήταν ο μόνος φορέας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών ο οποίος μπορούσε να παράσχει τέτοιες υπηρεσίες (υποδομή, δίκτυο, ειδική εφοδιαστική κ.λπ.)· και ii) τα κριτήρια / οι βαθμοί αξιολόγησης καθορίστηκαν κατά τρόπο που παρείχε στα Τσεχικά Ταχυδρομεία τη δυνατότητα να συγκεντρώσουν τους περισσότερους από τους απονεμόμενους βαθμούς.

(62)

Κατά τη Zásilkovna, το κοινοποιηθέν ποσό ΚΑΚ συνεπάγεται υπεραντιστάθμιση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, για διάφορους λόγους, όπως:

α)

τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν είναι επιχείρηση με χρηστή διαχείριση, καθώς δεν εξηγούν και δεν δικαιολογούν επακριβώς κάθε στοιχείο κόστους το οποίο προβάλλουν ως αναγκαίο για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ στο πλαίσιο του πραγματικού σεναρίου·

β)

τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν αφαιρούν από το τελικό ΚΑΚ ζημίες, τις οποίες καταγράφουν οικειοθελώς παρέχοντας τις υπηρεσίες εκτός της ΥΠΚΥ σε τιμές κάτω του κόστους·

γ)

το κλείσιμο του 67,1 % των ταχυδρομικών γραφείων και η μετατροπή του 14,4 % αυτών σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, είναι παντελώς μη ρεαλιστικές υποθέσεις ειδικά προσαρμοσμένες για τη δικαιολόγηση προεπιλεγμένης αντιστάθμισης ΥΠΚΥ·

δ)

η μείωση της συχνότητας διανομής (από 5 ημέρες εβδομαδιαίως σε 5 ημέρες ανά δύο εβδομάδες), παραδοχή στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, είναι η πραγματική κατάσταση όσον αφορά τις επιστολές ήδη από το 2020, όταν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θέσπισαν τη διανομή δύο ταχυτήτων, την οποία εικάζεται ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν έλαβαν υπόψη στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου κατά την εκτίμηση της αντίστοιχης εξοικονόμησης κόστους·

ε)

η μείωση της συχνότητας διανομής θα μειώσει περαιτέρω την κερδοφορία των Τσεχικών Ταχυδρομείων στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου και το ΚΑΚ· και

στ)

η μεθοδολογία για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους δεν βασίζεται στη μεθοδολογία κατανομής του κόστους, η οποία εικάζεται ότι θα ήταν γενικά καταλληλότερη, θα εμπόδιζε τη διεπιδότηση και θα επιμέριζε αναλογικά το κοινό κόστος μεταξύ της ΥΓΟΣ και άλλων εμπορικών δραστηριοτήτων.

(63)

Τέλος, κατά τη Zásilkovna, η διεπιδότηση δραστηριοτήτων οι οποίες σαφώς δεν υπάγονται στην ΥΠΚΥ και αναφέρθηκαν στην αιτιολογική σκέψη 60 συνιστά ζήτημα αυτοτελούς κρατικής ενίσχυσης, το οποίο η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει χωριστά. Κατά τη Zásilkovna, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία διεπιδοτούν τις κάτω του κόστους τιμές των δραστηριοτήτων τους που δεν υπάγονται στην ΥΠΚΥ. Επιπλέον, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία είναι σε θέση να παρέχουν τις εν λόγω υπηρεσίες σε τιμές κάτω του κόστους μέσω του μη κατάλληλου επιμερισμού του κόστους λειτουργίας των υποδομών και του δικτύου μεταξύ των δραστηριοτήτων που υπάγονται στην ΥΠΚΥ και των δραστηριοτήτων εκτός της ΥΠΚΥ.

5.2.   PNS (πρώην Mediaservis)

(64)

Κατά την PNS, η ανάθεση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, δεν συνάδει με το σημείο 13 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ, κατά το οποίο τα κράτη μέλη δεν μπορούν να συνδέουν με ειδικές υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας τις υπηρεσίες που παρέχονται ήδη ή μπορούν να παρασχεθούν ικανοποιητικά από επιχειρήσεις που λειτουργούν υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς. Συναφώς, η PNS ισχυρίζεται ότι υπάρχουν αρκετοί ανταγωνιστές, περιλαμβανομένης της ιδίας, οι οποίοι όχι μόνον είναι σε θέση και είναι διατεθειμένοι να εκπληρώσουν την ΥΠΚΥ στην Τσεχία, αλλά παρέχουν ήδη πραγματικά υπηρεσίες που είναι εναλλάξιμες με τις υπηρεσίες που εμπίπτουν στο πεδίο της ΥΠΚΥ σε ολόκληρη την Τσεχία, θα μπορούσαν δε να διασφαλίσουν την εκπλήρωση των εν λόγω ΥΠΚΥ στον ίδιο βαθμό και με την ίδια ποιότητα όπως τα Τσεχικά Ταχυδρομεία καθώς και με πολύ χαμηλότερη αντιστάθμιση καθαρού κόστους, ή ακόμη και χωρίς αντιστάθμιση.

(65)

Κατά την PNS, οι ταχυδρομικές επιταγές δεν εμπίπτουν στον ορισμό της ΥΠΚΥ όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 της οδηγίας 97/67/ΕΚ. Επομένως, η σχετική διάταξη του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών προσκρούει ευθέως στην οδηγία 97/67/ΕΚ. Η PNS ισχυρίζεται επίσης ότι η υπαγωγή των ταχυδρομικών επιταγών στην ΥΠΚΥ δεν έχει νόημα από οικονομικής απόψεως, καθώς οι υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών θα μπορούσαν να παρασχεθούν ευχερώς από τράπεζες και άλλα επαγγελματικά χρηματικά ιδρύματα, χωρίς οποιοδήποτε πρόσθετο κόστος και αναμφίβολα φθηνότερα από ό,τι παρέχονται από τα Τσεχικά Ταχυδρομεία. Σε σχέση με το ΚΑΚ των ταχυδρομικών επιταγών, η PNS θεωρεί ότι πρέπει να εξαιρεθεί από την ΥΠΚΥ, και τούτο σημαίνει μείωση κατά τουλάχιστον 200 εκατ. CZK (περίπου 8 εκατ. EUR) ετησίως (23).

(66)

Η PNS εκτιμά επίσης ότι η απευθείας ανάθεση στα Τσεχικά Ταχυδρομεία της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, συνιστά παράβαση των κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις. Συναφώς, η PNS ισχυρίζεται ότι ο διαγωνισμός για την ανάθεση της ΥΠΚΥ ενείχε δυσμενείς διακρίσεις για φορείς εκμετάλλευσης εκτός των Τσεχικών Ταχυδρομείων. Κατά την PNS, οι ταχυδρομικές επιταγές περιλήφθηκαν σκοπίμως στο πεδίο της ΥΠΚΥ, παρέχοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο πλεονέκτημα στα Τσεχικά Ταχυδρομεία, καθώς είναι ο μόνος φορέας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών ο οποίος μπορούσε να παράσχει τέτοιες υπηρεσίες (υποδομή, δίκτυο, ειδική εφοδιαστική κ.λπ.), τα δε κριτήρια / οι βαθμοί αξιολόγησης καθορίστηκαν κατά τρόπο που παρείχε στα Τσεχικά Ταχυδρομεία τη δυνατότητα να συγκεντρώσουν τους περισσότερους από τους απονεμόμενους βαθμούς.

(67)

Κατά την PNS, η θέση σε ισχύ και μόνον ενός εκτελεστικού διατάγματος το 2016, το οποίο εμπόδιζε το κλείσιμο ορισμένων ταχυδρομικών γραφείων, δεν καθιστά αφ’ αυτής τα εν λόγω ταχυδρομικά γραφεία επιβάρυνση — τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα μπορούσαν να είχαν κλείσει τα εν λόγω γραφεία οποτεδήποτε πριν από τη θέση σε ισχύ του εκτελεστικού διατάγματος, πλην όμως επέλεξαν να μην το πράξουν.

(68)

Κατά την PNS, η αντιστάθμιση ΥΠΚΥ βασίζεται σε μη ρεαλιστικό αντίστροφο σενάριο κλεισίματος ταχυδρομικών γραφείων, το οποίο δεν απηχεί οποιαδήποτε συνήθη ή βασισμένη στην αγορά συμπεριφορά κανονικού παράγοντα της αγοράς, ο δε αριθμός των ταχυδρομικών γραφείων που κλείνουν επιλέχθηκε σκοπίμως προς στήριξη της νέας αντιστάθμισης καθαρού κόστους που καθορίστηκε από το 2018, κατά τρόπο ώστε να είναι υψηλότερη από εκείνη της περιόδου 2013-2017. Το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων αντιβαίνει στην τάση της αγοράς, καθώς σημαντικοί ανταγωνιστές των Τσεχικών Ταχυδρομείων, όπως η PNS και η Zásilkovna, εκμεταλλεύονται έκαστος περισσότερα από 3 000 ταχυδρομικά γραφεία χωρίς ΥΠΚΥ.

(69)

Κατά την PNS, το ΚΑΚ της ΥΠΚΥ είναι επινοημένο και υπολογίστηκε εσφαλμένα χωρίς να ληφθούν υπόψη: i) κατάλληλος ποσοτικός προσδιορισμός του καθαρού κόστους που απορρέει από τη λειτουργία γραφείων που πρόκειται να κλείσουν στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου· ii) η εξοικονόμηση κόστους που συνεπάγεται το νέο σύστημα, λιγότερο συχνής διανομής, των Τσεχικών Ταχυδρομείων· και iii) οι οικειοθελείς ζημίες των υπηρεσιών εκτός της ΥΠΚΥ που παρέχουν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, οι οποίες πρέπει να αφαιρεθούν από το ποσό του ΚΑΚ.

(70)

Η PNS ισχυρίζεται επίσης ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν προβαίνουν σε κατάλληλο λογιστικό διαχωρισμό και κατανέμουν εσφαλμένα το κόστος που σχετίζεται με υπηρεσίες εκτός της ΥΠΚΥ στις υπηρεσίες της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, και στη συνέχεια ζητούν την αντιστάθμιση του εν λόγω τεχνητά αυξημένου καθαρού κόστους της ΥΠΚΥ, ενώ διεπιδοτούν τις ζημίες των στοιχείων εκτός της ΥΠΚΥ. Η PNS ισχυρίζεται ότι η ρυθμιστική αρχή, ČTÚ, καταλήγει τακτικά στο συμπέρασμα ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της εθνικής νομοθεσίας σχετικά με τον λογιστικό διαχωρισμό, αλλά στην πραγματικότητα δεν ερευνά αν οι κλείδες κατανομής είναι ουσιαστικά ορθές. Κατά την PNS, ο ελεγκτής επιβεβαιώνει μόνον ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία εισήγαγαν ορθά τα αριθμητικά στοιχεία στους έτοιμους πίνακες, ενώ δεν έχει διενεργηθεί οποιαδήποτε ουσιαστική αξιολόγηση της μεθοδολογίας για τον λογιστικό διαχωρισμό, ούτε από την ČTÚ ούτε από ελεγκτή, από τότε που η ČTÚ θέσπισε την εν λόγω μεθοδολογία για τον λογιστικό διαχωρισμό πριν από περισσότερα από 7 έτη.

(71)

Επιπλέον, η PNS επισημαίνει ότι αρκετά πραγματικά στοιχεία υποδηλώνουν ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν εκπληρώνουν την ΥΠΚΥ που υπέχουν με αποδοτικό τρόπο ως επιχείρηση με χρηστή διαχείριση. Για παράδειγμα, ο μη κερδοσκοπικός οργανισμός Hlídač státu (οργανισμός επαγρύπνησης σε θέματα που αφορούν το κράτος), του οποίου αποστολή είναι η ενημέρωση και η διαφάνεια σχετικά με τη λειτουργία της τσεχικής κυβέρνησης, και κάθε χειρισμό δημόσιων κονδυλίων, κατατάσσει τα Τσεχικά Ταχυδρομεία στη δεύτερη θέση στον μαύρο κατάλογο των θεωρούμενων ως λιγότερο διαφανών οντοτήτων, με την επισήμανση ότι ο κίνδυνος διαφθοράς είναι εξαιρετικά υψηλός. Η PNS εκτιμά επίσης ότι τα κονδύλια των Τσεχικών Ταχυδρομείων δαπανώνται με μη εύλογο τρόπο, άσκοπα και με μη αποδοτικό τρόπο. Επομένως, κάθε τέτοια δαπάνη πρέπει να αφαιρεθεί από τον υπολογισμό του ΚΑΚ, καθώς το σχετικό κόστος δεν έχει σημασία για την παροχή υπηρεσιών ΥΠΚΥ ή υπηρεσιών εκτός της ΥΠΚΥ, δεδομένου ότι η συγκεκριμένη δαπάνη είναι περιττή (24).

(72)

Τέλος, η PNS εφιστά την προσοχή της Επιτροπής στη σύμβαση μεταξύ των Τσεχικών Ταχυδρομείων και της Τσεχικής Στατιστικής Υπηρεσίας (Český statistický úřad) σχετικά με την απογραφή του 2021, η οποία ανατέθηκε στα Τσεχικά Ταχυδρομεία χωρίς τη διενέργεια οποιουδήποτε δημόσιου διαγωνισμού, παρά το γεγονός ότι η αξία της εν λόγω σύμβασης ανέρχεται σε 876 859 000 CZK (περίπου 33 εκατ. EUR). Η PNS ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει προσεκτικά τη συγκεκριμένη σύμβαση που ανατέθηκε στα Τσεχικά Ταχυδρομεία, καθώς η αμοιβή των Τσεχικών Ταχυδρομείων βάσει της εν λόγω σύμβασης θα μπορούσε να συνιστά στην πραγματικότητα μη κοινοποιηθείσα κρατική ενίσχυση υπέρ των Τσεχικών Ταχυδρομείων, κατά παράβαση του άρθρου 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ.

5.3.   Τσεχικά Ταχυδρομεία

(73)

Κατά την άποψη των Τσεχικών Ταχυδρομείων, η υπαγωγή των ταχυδρομικών επιταγών στην ΥΠΚΥ υποβλήθηκε σε δημόσια διαβούλευση και, ακόμη και αν η Επιτροπή δεν θεωρήσει ότι η διενεργηθείσα διαβούλευση ήταν «κατάλληλη δημόσια διαβούλευση», τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θεωρούν ότι αποτελεί «[ένα ακόμη] κατάλληλο μέσο» με το οποίο επαληθεύτηκε ότι η υπαγωγή των ταχυδρομικών επιταγών στην ΥΠΚΥ ήταν αναγκαία με γνώμονα τα συμφέροντα των χρηστών. Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θεωρούν ότι ζητήθηκε γενικά η γνώμη του κοινού σχετικά με την ΥΠΚΥ, περιλαμβανομένων των ταχυδρομικών επιταγών, με τα ακόλουθα μέσα:

α)

η ČTÚ διενήργησε επανεξέταση με στόχο να εξακριβώσει αν η ποιότητα των καθολικών (βασικών) υπηρεσιών αντιστοιχούσε στις ανάγκες του κοινού και αν η ČTÚ θα έπρεπε να επιβάλει εκ νέου την υποχρέωση παροχής των επιμέρους καθολικών υπηρεσιών, και αν οι καθολικές υπηρεσίες (ή ορισμένες εξ αυτών) θα παρέχονταν ακόμη και απουσία των σχετικών υποχρεώσεων, κατά τρόπο ανάλογο με τις απαιτήσεις που ισχύουν για τις καθολικές υπηρεσίες. Στο πλαίσιο της επανεξέτασης, η ČTÚ επικοινώνησε με ορισμένες οντότητες (25) και ανάθεσε επίσης τη διενέργεια μελέτης υπό μορφή δημοσκόπησης·

β)

η ČTÚ ζήτησε, στη συνέχεια, το 2016, τη γνώμη του κοινού σχετικά με την πρόθεσή της να επιβάλει την εκπλήρωσης της ΥΠΚΥ (περιλαμβανομένης της υπηρεσίας ταχυδρομικών επιταγών) για διάστημα 5 ετών·

γ)

το 2016, το πεδίο της ΥΠΚΥ αποτέλεσε αντικείμενο επανεξέτασης, όσον αφορά ειδικότερα τη συμπερίληψη της υπηρεσίας ταχυδρομικών επιστολών στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας, χαρακτηρίζοντάς την ρητώς δημόσια υπηρεσία·

δ)

επιπλέον της επανεξέτασης του 2016, η διαδικασία έγκρισης της τροποποίησης του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, η οποία περιλαμβάνει τις ταχυδρομικές επιταγές, είχε επίσης χαρακτήρα δημόσιας διαβούλευσης, στο πλαίσιο της οποίας πραγματοποιήθηκαν πολλές διαβουλεύσεις, συστάθηκαν ομάδες εργασίας και διεξήχθησαν διμερείς διαπραγματεύσεις με τις ενδιαφερόμενες οντότητες·

ε)

η συζήτηση σχετικά με το σχέδιο νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, στο πλαίσιο της νομοθετικής διαδικασίας στην εθνική Βουλή, είναι ανοικτή στο κοινό, καθώς το κοινό δικαιούται να συμμετάσχει στο σεμινάριο και, επομένως, έχει άλλη μια δυνατότητα να λάβει περαιτέρω πληροφορίες και ενδεχομένως να υποβάλει προτάσεις σχετικά με το νομοσχέδιο με την ευκαιρία αυτή (26).

(74)

Κατά τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, η υπηρεσία ταχυδρομικών επιταγών έχει θετικό αντίκτυπο στο ποσό του καθαρού κόστους της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές (συγκεκριμένα, συμβάλλει στη μείωση του εν λόγω κόστους). Επομένως, η υπηρεσία ταχυδρομικών επιταγών καλύπτει το κόστος της ίδιας της υπηρεσίας και συμβάλλει στην κάλυψη του κόστους άλλων συνιστωσών της ΥΠΚΥ. Συνεπώς, η παροχή της υπηρεσίας ταχυδρομικών επιταγών από τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν απαιτεί καμία πληρωμή από δημόσια κονδύλια. Ως εκ τούτου, σε σχέση με τη συγκεκριμένη υπηρεσία, δεν απαιτείται να πληρούνται οι προϋποθέσεις του πλαισίου για τις ΥΓΟΣ (περιλαμβανομένης της απαίτησης περί δημόσιας διαβούλευσης), καθώς τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν λαμβάνουν καμία κρατική ενίσχυση για αυτήν.

(75)

Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία διαφωνούν με τον ισχυρισμό της Επιτροπής ότι η επιβολή πρόσθετης ή συμπληρωματικής υπηρεσίας κατά την έννοια της αιτιολογικής σκέψης 30 της οδηγίας 2008/6/ΕΚ αποκλείει την απευθείας ανάθεση δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 97/67/ΕΚ, καθώς είχε εξακριβωθεί δεόντως ότι υπήρχε δημόσιο συμφέρον να διασφαλιστεί ότι η υποχρέωση παροχής υπηρεσιών ταχυδρομικών επιταγών θα επιβληθεί στον επιφορτισμένο με την ΥΠΚΥ φορέα και, συγχρόνως, είχε εξακριβωθεί, μέσω της διαδικασίας του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία ήταν η μόνη οντότητα η οποία ήταν ικανή να εκπληρώσει την ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές.

(76)

Όσον αφορά τις αμφιβολίες που διατύπωσε η Επιτροπή σχετικά με το αντίστροφο σενάριο (αιτιολογική σκέψη 107 της απόφασης κίνησης της διαδικασίας), τα Τσεχικά Ταχυδρομεία υποστήριξαν ότι, μολονότι δεν υφίσταται τυπική υποχρέωση διατήρησης ορισμένου (υψηλότερου) αριθμού ταχυδρομικών γραφείων έως το 2016, βάσει των διαθέσιμων τότε πληροφοριών και πολιτικών συζητήσεων, δεν χωρούσε αμφιβολία ότι η θεωρητική επιλογή της μείωσης του αριθμού των ταχυδρομικών γραφείων σε 2 100 είχε μόνο προσωρινό χαρακτήρα, καθώς τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα υποχρεώνονταν εκ του νόμου να ανοίξουν εκ νέου τυχόν ταχυδρομικά γραφεία τα οποία είχαν κλείσει. Η διαδικασία αυτή θα στερούνταν κάθε λογικής, από οικονομικής απόψεως. Επιπλέον, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία ισχυρίζονται ότι εξ αυτού δεν μπορεί να συναχθεί οποιοδήποτε συμπέρασμα σε σχέση με το αντίστροφο σενάριο, το οποίο περιγράφει κατάσταση στην οποία τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν δεσμεύονται από την ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, και, επομένως, το κλείσιμο ορισμένων ταχυδρομικών γραφείων δεν είχε μόνον προσωρινό χαρακτήρα.

(77)

Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία ισχυρίζονται ότι οι αμφιβολίες της Επιτροπής όσον αφορά τον ποσοτικό προσδιορισμό της επίδρασης στη ζήτηση, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, από το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων είναι αβάσιμες για τους ακόλουθους λόγους:

α)

το ποσοστό απώλειας εσόδων που εφαρμόστηκε για όλα τα ταχυδρομικά γραφεία που πρόκειται να κλείσουν στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου ήταν ίδιο με εκείνο που εφαρμόστηκε για τα ταχυδρομικά γραφεία που επρόκειτο να κλείσουν στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου στο οποίο βασίστηκε η απόφαση του 2018 για την ΥΠΚΥ (27)· και

β)

η ποσοστιαία μείωση της ζήτησης είναι συνολικά μικρότερη, λαμβανομένων υπόψη των πολύ υψηλότερων εσόδων που επιτυγχάνονται στα ταχυδρομικά γραφεία και τις αποθήκες που πρόκειται να διατηρηθούν.

(78)

Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία ισχυρίζονται επίσης ότι οι αμφιβολίες της Επιτροπής όσον αφορά τον ποσοτικό προσδιορισμό της επίδρασης στη ζήτηση, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, από τη μείωση της συχνότητας διανομής είναι αβάσιμες για τους ακόλουθους δύο λόγους. Πρώτον, από την άποψη του πελάτη, μειώνεται απλώς και μόνον η πιθανότητα παράδοσης της αποστολής τους την επόμενη ημέρα, ενώ, όπως συμβαίνει στη μεγάλη πλειονότητα των περιπτώσεων, οι πελάτες δεν θα παρατηρήσουν την αλλαγή στον τρόπο παράδοσης, εκτός εάν ενημερωθούν ρητώς σχετικά με αυτήν. Δεύτερον, το αντίστροφο σενάριο ξεκινά από την παραδοχή ότι δεν προσφέρεται κανένα άλλο κατάλληλο προϊόν υποκατάστασης (28) για τις ταχυδρομικές αποστολές με εγγυημένο χρόνο παράδοσης, το οποίο θα μπορούσε να συμβάλει σε αντίστοιχη απώλεια εσόδων.

(79)

Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία υποστηρίζουν ότι απέχουν πολύ από την αντιστάθμιση του συνολικού κόστους της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, και, επομένως, έχουν συνεχώς κίνητρο αύξησης της αποδοτικότητας των υπηρεσιών ΥΠΚΥ.

(80)

Τέλος, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία ισχυρίζονται ότι συμμορφώθηκαν επίσης με το σημείο 60 του πλαισίου για τις ΥΓΟΣ όσον αφορά τις απαιτήσεις διαφάνειας. Συναφώς, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία ισχυρίζονται ότι: i) τα αποτελέσματα της επανεξέτασης του 2016 της ČTÚ (29) και της δημόσιας διαβούλευσης που οργάνωσε η ČTÚ το ίδιο έτος δημοσιεύθηκαν στον ιστότοπο της ČTÚ (30)· ii) τα αποτελέσματα των δημόσιων διαβουλεύσεων που διενεργήθηκαν στο πλαίσιο της προετοιμασίας και της έγκρισης της τροποποίησης του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών το 2011 και το 2012 δημοσιεύθηκαν, στο πλαίσιο της αιτιολογικής έκθεσης της τροποποίησης, (31) στη βιβλιοθήκη eKLEP για το κοινό (32) και στον ιστότοπο της Βουλής των Αντιπροσώπων· και iii) τα αποτελέσματα των επιμέρους σταδίων της νομοθετικής διαδικασίας είναι διαθέσιμα, μαζί με τα στενογραφημένα πρακτικά κάθε συνεδρίασης της Βουλής των Αντιπροσώπων και της Γερουσίας, στην οποία συζητήθηκε το σχέδιο τροποποίησης του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών (33).

6.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΤΣΕΧΙΑΣ

6.1.   Παρατηρήσεις της Τσεχίας σχετικά με την απόφαση κίνησης της διαδικασίας

(81)

Κατά την άποψη των τσεχικών αρχών, η υπηρεσία ταχυδρομικών επιταγών μπορεί να χαρακτηριστεί ΥΓΟΣ και, επομένως, θα πρέπει να περιληφθεί στο πεδίο της ΥΠΚΥ. Πρώτον, οι τσεχικές αρχές θεωρούν ότι δεν παρέχονται, σε εμπορική βάση, υπηρεσίες παρόμοιες με την υπηρεσία ταχυδρομικών επιταγών (34). Δεύτερον, η υπηρεσία ταχυδρομικών επιταγών έχει χαρακτήρα δημόσιας υπηρεσίας για την κάλυψη των αναγκών του κοινού (ιδίως, ευάλωτων ομάδων του πληθυσμού). Τρίτον, το πεδίο της ΥΠΚΥ αποτέλεσε αντικείμενο συζητήσεων και διαβουλεύσεων με το ευρύ κοινό και τα ενδιαφερόμενα μέρη κατά την προετοιμασία της τροποποίησης του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών το 2012. Τέλος, η πρόθεση επιβολής της ΥΠΚΥ, περιλαμβανομένων των ταχυδρομικών επιταγών, κατά την περίοδο 2018-2022 βασίστηκε στα συμπεράσματα που αντλήθηκαν από εκτενή επανεξέταση της ποιότητας και του τρόπου εκπλήρωσης και διασφάλισης της ΥΠΚΥ και της γενικής διαθεσιμότητάς της στο έδαφος της Τσεχίας, την οποία διενήργησε η ρυθμιστική αρχή, ČTÚ. Το συμπέρασμα της επανεξέτασης ήταν ότι τόσο οι ταχυδρομικές υπηρεσίες όσο και οι υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών που περιλαμβάνονται στο πεδίο της ΥΠΚΥ δεν μπορούσαν να παρασχεθούν από την αγορά.

(82)

Οι τσεχικές αρχές εξηγούν ότι η εκπλήρωση και η οργάνωση της ΥΠΚΥ επιβάλλονται από το άρθρο 22 του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών βάσει διαγωνισμού. Οι όροι του διαγωνισμού καθορίστηκαν κατά τρόπο ώστε κάθε μέρος που ενδιαφέρεται να εκπληρώσει την ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, να μπορεί να λάβει μέρος στη διαδικασία και κατά τρόπο ώστε να πληρούνται οι ισχύουσες απαιτήσεις διαφάνειας, ίσης μεταχείρισης και απαγόρευσης των διακρίσεων. Πριν από την προκήρυξη του διαγωνισμού, η ČTÚ είχε ενημερωθεί ανεπίσημα ότι αρκετοί φορείς εκμετάλλευσης θα ενδιαφέρονταν να λάβουν μέρος στη διαδικασία· ωστόσο, μόνον ένας υποψήφιος υπέβαλε τελικώς αίτηση συμμετοχής στον διαγωνισμό – τα Τσεχικά Ταχυδρομεία. Λόγω μη εκπλήρωσης ενός εκ των όρων συμμετοχής στον διαγωνισμό, η αίτησή τους απορρίφθηκε.

(83)

Προκειμένου να διασφαλιστεί συνεχής εκπλήρωση της ΥΠΚΥ σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις ποιότητας σε ολόκληρη την επικράτεια της Τσεχίας, οι τσεχικές αρχές επέβαλαν την ΥΠΚΥ στα Τσεχικά Ταχυδρομεία, καθώς πληρούσαν καλύτερα τα κριτήρια αξιολόγησης. Συγκεκριμένα, οι τσεχικές αρχές εφάρμοσαν τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22 παράγραφος 9 του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, κατά το οποίο η ČTÚ μπορεί να επιβάλει, δυνάμει απόφασης χορήγησης άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών, την υποχρέωση παροχής και οργάνωσης των καθολικών υπηρεσιών που περιγράφονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού στον φορέα εκμετάλλευσης που πληροί καλύτερα τα κριτήρια αξιολόγησης. Για τον λόγο αυτό, η ČTÚ κίνησε ιδία πρωτοβουλία διοικητική διαδικασία με τα Τσεχικά Ταχυδρομεία σχετικά με τη χορήγηση άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών για το διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2018 έως την 31η Δεκεμβρίου 2022, καθώς τα Τσεχικά Ταχυδρομεία πληρούσαν καλύτερα τα κριτήρια που περιγράφονταν στην προκήρυξη του διαγωνισμού. Λαμβανομένων υπόψη των προαναφερθέντων στις αιτιολογικές σκέψεις 81 και 82, κατά την άποψη των τσεχικών αρχών, εκπληρώθηκαν όλες οι ισχύουσες απαιτήσεις όσον αφορά τη διαφάνεια, την αναλογικότητα, την ίση μεταχείριση και την απαγόρευση των διακρίσεων κατά τη διαδικασία επιβολής της εκπλήρωσης της ΥΠΚΥ, όπως αυτές προκύπτουν από την οδηγία 97/67/ΕΚ και τους κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις, με αποτέλεσμα να πληρούνται επίσης οι απαιτήσεις του σημείου 19 του πλαισίου για τις ΥΓΟΣ.

(84)

Όσον αφορά την ευλογοφάνεια του αντίστροφου σεναρίου, οι τσεχικές αρχές διευκρινίζουν ότι, στο συγκεκριμένο σενάριο, η παραλαβή και η παράδοση συστημένων επιστολών και δεμάτων θα προσφέρονται όχι μόνον σε ταχυδρομικά γραφεία αλλά και σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης, μαζί με την παράδοση επειγόντων δεμάτων που δεν εμπίπτει, επί του παρόντος, στο πεδίο της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, (π.χ. οι υπηρεσίες Balík Do ruky, Balík Na poštu, Balík Do balíkovny), καθώς και στο πλαίσιο του δικτύου Balíkovna (δικτύου σημείων παραλαβής που παρέχουν μία και μόνη υπηρεσία — «παράδοση δέματος σε σημείο παραλαβής δέματος», στην τσεχική γλώσσα «Balík do Balíkovny»), μέσω της προσθήκης καταστημάτων τρίτων και της δημιουργίας, με τον τρόπο αυτό, ενός εξωτερικού δικτύου σημείων παραλαβής το οποίο θα λειτουργεί με τρόπο παρόμοιο με εκείνον που εφαρμόζουν οι ανταγωνιστές στην τσεχική αγορά δεμάτων. Επομένως, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα παρέχουν ταχυδρομικές υπηρεσίες σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης και στο δίκτυο Balíkovna, αλλά δεν θα παρέχουν εμπορικές μη ταχυδρομικές υπηρεσίες (π.χ. τραπεζικές υπηρεσίες, πώληση λαχείων) στα συγκεκριμένα σημεία. Τέλος, οι τσεχικές αρχές εξηγούν ότι οι εγκαταστάσεις που οι άλλοι φορείς παροχής υπηρεσιών θεωρούν «ταχυδρομικά γραφεία» στα δικά τους δίκτυα καταστημάτων είναι απλώς σημεία πώλησης (π.χ. περίπτερα εφημερίδων) και σημεία παραλαβής (σημεία εξυπηρέτησης τρίτων οι οποίοι αμείβονται βάσει προμήθειας), τα οποία δεν μπορούν να θεωρηθούν ισοδύναμα των ταχυδρομικών γραφείων κατά την έννοια του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, καθώς δεν πληρούν τις σχετικές απαιτήσεις για την παροχή του πλήρους εύρους των υπηρεσιών της ΥΠΚΥ. Τα ταχυδρομικά γραφεία των Τσεχικών Ταχυδρομείων παρέχουν περισσότερες υπηρεσίες και, επομένως, έχουν υψηλότερο κόστος από τα σημεία πώλησης και τα σημεία παραλαβής των ανταγωνιστών.

(85)

Κατά τις τσεχικές αρχές, η υποχρέωση διασφάλισης της διαθεσιμότητας της ΥΠΚΥ σε τουλάχιστον 3 200 ταχυδρομικά γραφεία ίσχυε ήδη πριν από τον ορισμό του φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας για την κοινοποιηθείσα περίοδο (2018-2022). Η εν λόγω υποχρέωση θα αφορούσε κάθε ορισμένο φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας στην Τσεχία. Ως εκ τούτου, οι τσεχικές αρχές θεωρούν τον αριθμό των ταχυδρομικών γραφείων στα οποία τα Τσεχικά Ταχυδρομεία παρείχαν τις υπηρεσίες τους κατά την περίοδο 2013-2015 αλυσιτελή για την εκτίμηση της ευλογοφάνειας του αντίστροφου σεναρίου όσον αφορά το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων. Ωστόσο, οι τσεχικές αρχές εξηγούν ότι ήταν εύλογο από οικονομικής απόψεως για τα Τσεχικά Ταχυδρομεία να διατηρούν οικειοθελώς 1 118 (μη υποχρεωτικά) ταχυδρομικά γραφεία που κατέγραφαν ζημίες κατά την περίοδο 2013-2015, δεδομένου ότι ήταν ήδη γνωστό τότε ότι τα συγκεκριμένα γραφεία θα άνοιγαν εκ νέου το 2016.

(86)

Οι τσεχικές αρχές εξηγούν επίσης ότι, βάσει των χρηματοοικονομικών στοιχείων, οι εκτιμώμενες απώλειες εσόδων λόγω του κλεισίματος των ταχυδρομικών γραφείων, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, θα ήταν περιορισμένες καθώς τα γραφεία που θα έκλειναν παράγουν μικρό μόνο ποσοστό ([15-35] %) των συνολικών εσόδων που παράγει το σύνολο του ταχυδρομικού δικτύου, ενώ μέρος των εσόδων από τα ταχυδρομικά γραφεία που επρόκειτο να κλείσουν θα μεταφερόταν στα σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης. Η απώλεια εσόδων συνάγεται όχι μόνον από τα αποτελέσματα σχετικής έρευνας, αλλά και από άλλα πραγματικά στοιχεία, όπως η απόσταση έως το πλησιέστερο ταχυδρομικό γραφείο και η διαθεσιμότητα παρόμοιας υπηρεσίας στην αγορά.

(87)

Όσον αφορά τις αμφιβολίες που διατύπωσε η Επιτροπή σχετικά με τη χρήση των αποτελεσμάτων της έρευνας για τον ποσοτικό προσδιορισμό της επίδρασης στη ζήτηση από τη συρρίκνωση του δικτύου ταχυδρομικών γραφείων, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι έλαβαν υπόψη τα αποτελέσματα της έρευνας (35), κατά τα οποία το 23 % των ερωτηθέντων απάντησε ότι θα έπαυε να χρησιμοποιεί τα Τσεχικά Ταχυδρομεία για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες που δεν εμπίπτουν στο πεδίο της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, εάν τα ταχυδρομικά γραφεία που χρησιμοποιούν επί του παρόντος έκλειναν. Το συγκεκριμένο ποσοστό απώλειας ζήτησης εφαρμόστηκε μόνον στα έσοδα από χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες τα οποία πραγματοποιήθηκαν μόνον σε ταχυδρομικά γραφεία που έκλεισαν στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου (όχι στο σύνολο των εσόδων από χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες που πραγματοποιήθηκαν σε όλα τα ταχυδρομικά γραφεία των Τσεχικών Ταχυδρομείων). Ωστόσο, οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες συνιστούν οριακή μόνον επιχειρηματική δραστηριότητα των Τσεχικών Ταχυδρομείων, καθώς τα έσοδα από χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες αντιπροσωπεύουν λιγότερο από το [5-20] % των συνολικών εσόδων των Τσεχικών Ταχυδρομείων. Επομένως, η αντίστοιχη απώλεια ζήτησης στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου θα ήταν επίσης οριακή. Η απώλεια ζήτησης συστημένων επιστολών υπολογίστηκε με τον ίδιο τρόπο. Καθώς οι πελάτες αποστέλλουν περίπου το [20-45] % μόνον των συστημένων επιστολών από ταχυδρομικά γραφεία, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου θα αναμενόταν, συναφώς, μάλλον περιορισμένη απώλεια ζήτησης.

(88)

Όσον αφορά τον ποσοτικό προσδιορισμό της εναπομένουσας ζήτησης που μεταφέρθηκε από τα γραφεία που έκλεισαν στα εναπομένοντα γραφεία, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι δεν υπέθεσαν ότι η εναπομένουσα ζήτηση των γραφείων που έκλεισαν θα ήταν ίδια, σε ποσοστιαίους όρους, για όλα τα γραφεία που έκλεισαν και για κάθε είδους ταχυδρομικές υπηρεσίες (ήτοι ανεξάρτητα από την εγγύτητα του εναπομένοντος ταχυδρομικού γραφείου και την ύπαρξη ανταγωνισμού). Ειδικότερα, το ποσοστό της απώλειας εσόδων από τις επιστολές εξαρτάται από την απόσταση την οποία πρέπει να διανύσουν οι πελάτες έως το πλησιέστερο ταχυδρομικό γραφείο (π.χ. για απλές επιστολές, έως 3 χλμ., [0,5-2] %, έως 5 χλμ., [1-3] %, έως 10 χλμ., [2-6] % και άνω των 10 χλμ., [3-8] %). Διαφορετική προσέγγιση εφαρμόστηκε για τα δέματα, για τα οποία οι τσεχικές αρχές χρησιμοποίησαν διαφορετικό ποσοστό (ήτοι. [30-55] %) για την απώλεια ζήτησης ανεξάρτητα από την απόσταση μεταξύ του γραφείου που έκλεισε και του πλησιέστερου παραμένοντος σε λειτουργία ταχυδρομικού γραφείου. Η προσέγγιση αυτή βασίστηκε στο γεγονός ότι η αγορά δεμάτων είναι εξαιρετικά ανταγωνιστική στην Τσεχία, οι υπηρεσίες των ανταγωνιστών είναι διαθέσιμες σε ολόκληρη τη χώρα, και, επομένως, οι τσεχικές αρχές δεν έλαβαν υπόψη διαφορετικό αντίκτυπο στη ζήτηση ανάλογα με την απόσταση από το πλησιέστερο ταχυδρομικό γραφείο. Κατά την άποψή τους, η μεταφορά της εναπομένουσας ζήτησης στα 3 πλησιέστερα ταχυδρομικά γραφεία προσομοιώνει με τον καλύτερο τρόπο την πραγματική μετατόπιση των πελατών στα εναπομένοντα ταχυδρομικά γραφεία, βάσει της πιθανότητας μετακίνησης των πελατών. Τέλος, οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι διενήργησαν στοχευμένη έρευνα προκειμένου να προσδιορίσουν ποσοτικά τις προαναφερθείσες παραδοχές.

(89)

Όσον αφορά τον αντίκτυπο της συρρίκνωσης του δικτύου ταχυδρομικών γραφείων, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, στη συνολική λειτουργία των Τσεχικών Ταχυδρομείων, οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία πραγματοποιούν τη συλλογή από ταχυδρομικά κουτιά και τη διαλογή και τη διανομή ανεξάρτητα από τα ταχυδρομικά γραφεία. Ως εκ τούτου, η μείωση του αριθμού των ταχυδρομικών γραφείων δεν συνεπάγεται αύξηση του κόστους διαλογής.

(90)

Αντίθετα προς τις αμφιβολίες που διατύπωσε η Επιτροπή στην αιτιολογική σκέψη 114 της απόφασης κίνησης της διαδικασίας, οι τσεχικές αρχές ισχυρίζονται ότι η επίδραση στη ζήτηση από τη μείωση της συχνότητας διανομής προσδιορίστηκε ορθά από ποσοτική άποψη, καθώς η ČTÚ έλαβε υπόψη την παροχή υπηρεσιών υποκατάστασης που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη μεταβολή στη ζήτηση, σε συνδυασμό με την έρευνα αγοράς που αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 113 της απόφασης κίνησης της διαδικασίας (στο εξής: έρευνα αγοράς). Οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία μετέβαλαν τη συχνότητα διανομής τον Φεβρουάριο του 2020 και προσφέρουν «αποστολές β΄ προτεραιότητας» με παράδοση D+n (36) και «αποστολές α΄ προτεραιότητας» με παράδοση D+1 (37). Οι αποστολές β΄ προτεραιότητας είναι κατά 7 CZK φθηνότερες από τις αποστολές α΄ προτεραιότητας (η διαφορά αυτή ισχύει τόσο για τις απλές όσο και για τις συστημένες επιστολές). Στοιχεία (38) που αφορούν περιορισμένο χρονικό διάστημα από τον Φεβρουάριο έως τον Μάιο του 2020 φαίνεται να καταδεικνύουν ότι η επίδραση στη ζήτηση από τη μείωση της συχνότητας διανομής θα είναι μάλλον περιορισμένη στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου.

(91)

Επιπλέον, οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι εκτίμησαν την ευλογοφανή πρόσθετη ικανότητα που απαιτείται προκειμένου τα Τσεχικά Ταχυδρομεία να συνεχίσουν τη λειτουργία τους στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου. Πρώτον, εκτίμησαν από ποσοτικής απόψεως την ικανότητα που πρέπει να μεταφερθεί από κάθε ταχυδρομικό γραφείο που έκλεισε, στη συνέχεια μετέτρεψαν τον εκτρεπόμενο όγκο (σε εργατοώρες) στα εναπομένοντα ταχυδρομικά γραφεία και, τέλος, έλεγξαν τη νέα ικανότητα των εναπομενόντων ταχυδρομικών γραφείων. Οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι η υπερβάλλουσα ικανότητα στα εμπορικά (39) ταχυδρομικά γραφεία σχετίζεται με την ΥΠΚΥ, καθώς η ζήτηση για υπηρεσίες εκτείνεται σε όλα τα υποχρεωτικά ταχυδρομικά γραφεία και, επομένως, τα εν λόγω ταχυδρομικά γραφεία δεν χρησιμοποιούνται πλήρως και δεν εμφανίζουν κερδοφορία (η ζήτηση για ταχυδρομικές υπηρεσίες δεν αυξάνεται αναλογικά προς τον αριθμό των ταχυδρομικών γραφείων, δηλ. η αύξηση των ταχυδρομικών γραφείων δεν συνεπάγεται κατ’ ανάγκη μεγαλύτερα έσοδα). Ο χαμηλός φόρτος εργασίας των εμπορικών ταχυδρομικών γραφείων οφείλεται επίσης στις περιόδους αιχμής και κάμψης κατά το ωράριο λειτουργίας. Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία μεταβάλλουν, με ευελιξία, τον αριθμό ανοικτών θυρίδων συναλλαγής ώστε να προσαρμόζονται στις περιόδους αιχμής και κάμψης, αλλά η προσαρμογή περιορίζεται από το ωράριο εργασίας των υπαλλήλων.

(92)

Όσον αφορά την άποψη της Επιτροπής, στην αιτιολογική σκέψη 115 της απόφασης κίνησης της διαδικασίας, ότι οι τσεχικές αρχές μπορεί να διέπραξαν μεθοδολογικό σφάλμα κατά τον υπολογισμό του ΚΑΚ, οι τσεχικές αρχές θεωρούν ότι πρόκειται περί παρανόησης και εμμένουν στην άποψή τους ότι έλαβαν ορθώς υπόψη το ΚΑΚ της DBIS στον υπολογισμό του ΚΑΚ της ΥΠΚΥ. Κατά την άποψή τους, δεν παρέκκλιναν ουσιαστικά από τις αρχές υπολογισμού που χρησιμοποιήθηκαν για την περίοδο 2013-2017, αλλά καθόρισαν απλώς και μόνον εκ νέου το αντίστροφο σενάριο ώστε να αντικατοπτρίζει την τρέχουσα κατάσταση στην τσεχική αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών.

(93)

Όσον αφορά τις αμφιβολίες της Επιτροπής σχετικά με την εκπλήρωση της απαίτησης που προβλέπεται στο σημείο 39 του πλαισίου για τις ΥΓΟΣ, οι τσεχικές αρχές ισχυρίζονται ότι ο καθορισμός ανώτατου επιτρεπόμενου ποσού για την κάλυψη του καθαρού κόστους είναι σύνηθες εργαλείο για τη διασφάλιση της αποδοτικότητας του φορέα που θα επιφορτιστεί με την ΥΠΚΥ, στον οποίο παρέχεται, κατ’ αυτόν τον τρόπο, κίνητρο ώστε να μειώσει το κόστος και να βελτιώσει την οργάνωση της εργασίας με στόχο τη μείωση του κόστους που δεν θα αντισταθμιστεί. Οι τσεχικές αρχές εκτιμούν επίσης ότι ο έλεγχος της ποιότητας (40) της ΥΠΚΥ από την ČTÚ μπορεί να θεωρηθεί ως ένα άλλο διαθέσιμο μέσο για τον αποκλεισμό της υπεραντιστάθμισης και τη διασφάλιση της αποδοτικής εκπλήρωσης της ΥΠΚΥ.

(94)

Τέλος, οι τσεχικές αρχές ισχυρίζονται ότι το πεδίο της ΥΠΚΥ πληροί την απαίτηση της διαφάνειας που προβλέπεται στο πλαίσιο του 2012 για τις ΥΓΟΣ, καθώς επιβλήθηκε κατόπιν κατάλληλης διαβούλευσης, όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 81 ανωτέρω, περιλαμβανομένης της δημοσίευσης των αποτελεσμάτων της διαβούλευσης.

6.2.   Παρατηρήσεις της Τσεχίας επί των παρατηρήσεων τρίτων

6.2.1.   Παρατηρήσεις της Τσεχίας επί των παρατηρήσεων της Zásilkovna

(95)

Η Τσεχία θεωρεί εσφαλμένη την επιχειρηματολογία στο πλαίσιο της οποίας η Zásilkovna χρησιμοποιεί τρέχοντα στοιχεία για την κατάσταση της αγοράς, προκειμένου να αντικρούσει τα συμπεράσματα της ČTÚ όσον αφορά την αναγκαιότητα επιβολής ΥΠΚΥ μετά την ολοκλήρωση της επανεξέτασης του 2016, καθώς η κατάσταση της αγοράς το 2020 διαφέρει από την κατάσταση βάσει της οποίας επιβλήθηκε η ΥΠΚΥ. Η απόφαση επιβολής ΥΠΚΥ βασίζεται στο αποτέλεσμα της επανεξέτασης που διενεργήθηκε το 2016. Κατά την εκτίμηση της ορθότητας της προσέγγισης που εφάρμοσε η Τσεχία όταν έλαβε απόφαση σχετικά με την αναγκαιότητα επιβολής των εν λόγω υποχρεώσεων, πρέπει να αξιολογηθεί η κατάσταση κατά τον χρόνο λήψης της εν λόγω απόφασης και όχι η κατάσταση ως έχει σήμερα.

(96)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna ότι η ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, δεν θα πρέπει να θεωρείται γνήσια ΥΓΟΣ, δεδομένου ότι μπορεί να εκπληρωθεί από ιδιωτικούς φορείς εκμετάλλευσης σε εμπορική βάση χωρίς οποιαδήποτε ενίσχυση, η Τσεχία υποστηρίζει ότι, κατά την επιβολή της υποχρέωσης, ενήργησε σύμφωνα με τις απαιτήσεις του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, με τον οποίο μεταφέρεται στο εθνικό δίκαιο η οδηγία 97/67/ΕΚ. Η σχετική διαδικασία επιβεβαίωσε ότι οι υπηρεσίες που υπάγονται στην ΥΠΚΥ παραμένουν αντικειμενική ανάγκη του κοινού και θα πρέπει να παρέχονται με την επιβολή υποχρέωσης. Η πρόθεση επιβολής υποχρέωσης παροχής υπηρεσίας ταχυδρομικών επιταγών περιλήφθηκε στη δημόσια διαβούλευση που αποτέλεσε μέρος της επανεξέτασης και παρουσιάστηκε επίσης σε σύνοδο εργασίας που οργανώθηκε με τα ενδιαφερόμενα μέρη στις 5 Ιανουαρίου 2017. Ωστόσο, η Zásilkovna δεν άσκησε το δικαίωμά της υποβολής παρατηρήσεων ούτε πρόβαλε οποιαδήποτε αντίρρηση σχετικά με την εν λόγω πρόθεση στο πλαίσιο της δημόσιας διαβούλευσης.

(97)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna ότι οι περίοδοι απόσβεσης των στοιχείων ενεργητικού για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, για τον σκοπό της περιόδου ανάθεσης δεν τεκμηριώνονται, η Τσεχία υποστηρίζει ότι η αναμενόμενη περίοδος απόσβεσης για τα στοιχεία ενεργητικού των Τσεχικών Ταχυδρομείων υποβλήθηκε στην Επιτροπή για τον σκοπό της κοινοποίησης κρατικής ενίσχυσης για την περίοδο 2018-2022. Η επισκόπηση αυτή συνάδει με την αναμενόμενη διάρκεια ζωής των στοιχείων ενεργητικού που αναφέρεται στο οικονομικό μέρος της ετήσιας έκθεσης των Τσεχικών Ταχυδρομείων, η οποία επαληθεύεται από ελεγκτή, η δε γνώμη του ελεγκτή αποτελεί μέρος της ετήσιας έκθεσης. Η ČTÚ θεωρεί ότι τα απαριθμούμενα στοιχεία ενεργητικού είναι αναγκαία για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ και θεωρεί εύλογες τις περιόδους απόσβεσής τους που λήφθηκαν υπόψη.

(98)

Όσον αφορά το επιχείρημα της Zásilkovna σχετικά με την εικαζόμενη παράβαση των κανόνων χρηματοοικονομικής διαφάνειας για τις δημόσιες επιχειρήσεις, η Τσεχία υποστηρίζει ότι η λογιστική καταγραφή των εκτιμώμενων περιουσιακών στοιχείων και υποχρεώσεων είναι σύμφωνη με τους λογιστικούς κανόνες που εφαρμόζονται στην Τσεχία, οι δε λογαριασμοί των Τσεχικών Ταχυδρομείων ελέγχθηκαν από αρμόδιο φορέα (ανεξάρτητο ελεγκτή). Κατά την άποψη της Τσεχίας, το γεγονός ότι μέρος της αντιστάθμισης ΥΠΚΥ καταγράφηκε στους λογαριασμούς του 2019 δεν εγείρει υπόνοιες παραβίασης της αρχής της διαφάνειας των χρηματοοικονομικών σχέσεων μεταξύ κρατών μελών και δημόσιων επιχειρήσεων, αλλά υποδηλώνει μάλλον ότι η Zásilkovna δεν αντιλήφθηκε ορθώς τις πληροφορίες που περιέχονται στην ετήσια έκθεση.

(99)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna, στην αιτιολογική σκέψη 61, περί παράβασης των κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις, η Τσεχία υποστηρίζει τα εξής: i) ο διαγωνισμός ματαιώθηκε για αντικειμενικούς νόμιμους λόγους και κατά τα προβλεπόμενα από τον νόμο, καθώς κανένας από τους συμμετέχοντες δεν πληρούσε τα κριτήρια επιλεξιμότητας για τη συμμετοχή στον διαγωνισμό· ii) η Zásilkovna δεν εκδήλωσε, εν πάση περιπτώσει, ενδιαφέρον συμμετοχής στον διαγωνισμό· iii) πριν από την υποβολή προσφορών, η ČTÚ έδωσε τη δυνατότητα σε όλους τους δυνητικούς υποψηφίους να υποβάλουν ερωτήσεις σχετικά με τους όρους και το αντικείμενο του διαγωνισμού, με σκοπό να διασφαλίσει μέγιστη διαφάνεια και να παράσχει στον καθένα τη δυνατότητα να λάβει τις αναγκαίες πληροφορίες για την κατάρτιση της προσφοράς του· και iv) η ČTÚ άρχισε να αξιολογεί τις προσφορές μετά την παρέλευση της προθεσμίας, σύμφωνα με τη συνήθη πρακτική της. Η διαδικασία σχεδιάστηκε κατά τρόπο που καθιστούσε δυνατή τη συμμετοχή περισσότερων υποψηφίων, ακόμη και αν δεν παρείχαν το πλήρες χαρτοφυλάκιο των υπηρεσιών που υπάγονται στην ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, και καθιστούσε επίσης δυνατή τη χορήγηση περισσότερων αδειών ΥΠΚΥ για διάφορες υπηρεσίες που υπάγονται στην ΥΠΚΥ σε διάφορους φορείς παροχής καθολικής υπηρεσίας. Επομένως, δεν υπήρχε λόγος διασφάλισης της παροχής όλων των ζητούμενων καθολικών υπηρεσιών από έναν και μόνο φορέα εκμετάλλευσης. Λαμβανομένων υπόψη των προαναφερθέντων, κατά την άποψη της Τσεχίας, ο διαγωνισμός δεν εισήγαγε δυσμενή διάκριση αλλά, αντιθέτως, είχε σχεδιαστεί κατά τρόπο που καθιστούσε δυνατή τη συμμετοχή κάθε φορέα παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών προκειμένου να οριστεί φορέας παροχής καθολικής υπηρεσίας.

(100)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna ότι το αντίστροφο σενάριο δεν είναι ρεαλιστικό και καταρτίστηκε απλώς και μόνον με σκοπό τη δημιουργία επαρκούς περιθωρίου για τη δικαιολόγηση του καθαρού κόστους των 10 δισ. CZK κατά την περίοδο 2018-2022, η Τσεχία υποστηρίζει τα εξής: i) η μεθοδολογία ΚΑΚ που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους δεν απόκειται στη διακριτική ευχέρεια του κατόχου άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών, αλλά προβλέπεται από τον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών· ii) οι τιμές των Τσεχικών Ταχυδρομείων για υπηρεσίες που δεν υπάγονται στην ΥΠΚΥ θεωρούνται ότι είναι του ίδιου επιπέδου τόσο στο πραγματικό όσο και στο αντίστροφο σενάριο, ενώ η υποχρέωση να αντικατοπτρίζουν το κόστους δεν ισχύει για αυτές, αντίθετα με ό,τι ισχύει για τις τιμές των υπηρεσιών που υπάγονται στην ΥΠΚΥ· iii) η επιστροφή του καθαρού κόστους περιορίζεται από την οικονομική ζημία που απορρέει από την ΥΠΚΥ η οποία καταγράφεται στους χωριστούς λογαριασμούς κόστους και εσόδων· iv) ενώ λήφθηκαν υπόψη μόνον 2 108 υποχρεωτικά ταχυδρομικά γραφεία για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους στο πλαίσιο του πραγματικού σεναρίου πριν από την έκδοση του κυβερνητικού διατάγματος αριθ. 178/2015, από το 2016 η υποχρέωση έχει επεκταθεί σε 3 200 ταχυδρομικά γραφεία, και v) το αντίστροφο σενάριο είναι ευλογοφανές και έχει προσδιοριστεί ορθά από ποσοτικής απόψεως (βλ. αιτιολογικές σκέψεις 82 έως 89), τα δε Τσεχικά Ταχυδρομεία λειτουργούν σύμφωνα με τις τάσεις της αγοράς. Η Τσεχία θεωρεί ότι το υφιστάμενο ανώτατο ποσό της αντιστάθμισης συνιστά αποτελεσματικό κίνητρο για την επίτευξη οικονομικής αποδοτικότητας, ενώ, για τους λόγους που προαναφέρθηκαν, ο ισχυρισμός ότι το αντίστροφο σενάριο τροποποιήθηκε προκειμένου να αντιστοιχεί στο αυξημένο όριο είναι αδικαιολόγητος.

(101)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία υπερεκτίμησαν τον ΚΑΚ μη λαμβάνοντας δεόντως υπόψη, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, την έναρξη της διανομής β΄ προτεραιότητας D+n, η Τσεχία υποστηρίζει ότι το στοιχείο αυτό λήφθηκε όντως υπόψη, όπως αποδεικνύεται από την αναλυτική τεκμηρίωση που υποβλήθηκε στην Επιτροπή στις 18 Ιανουαρίου 2020.

(102)

Τέλος, η Τσεχία αμφισβητεί τους ισχυρισμούς της Zásilkovna ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία διεπιδοτούν αμιγώς εμπορικές δραστηριότητες μέσω της δημιουργίας 781 σημείων παραλαβής στο πλαίσιο της υπηρεσίας Balíkovna και της επακόλουθης ανακατεύθυνσης δεμάτων και των αντίστοιχων εσόδων από λιγότερο κερδοφόρα ταχυδρομικά γραφεία στα συγκεκριμένα 781 σημεία παραλαβής, με σκοπό την τεχνητή διόγκωση του ΚΑΚ και, κατά συνέπεια, την υπεραντιστάθμιση της ΥΠΚΥ των Τσεχικών Ταχυδρομείων. Η Τσεχία ισχυρίζεται ότι τούτο δεν είναι αληθές, καθώς: i) τα Τσεχικά Ταχυδρομεία πρέπει να αναζητούν τρόπους εξορθολογισμού της λειτουργίας τους και βελτίωσης της ελκυστικότητας των υπηρεσιών τους για τους πελάτες τους· και ii) ο υπολογισμός του ΚΑΚ λαμβάνει δεόντως υπόψη το καθαρό κόστος της υπηρεσίας Balíkovna, τόσο στο πραγματικό όσο και στο αντίστροφο σενάριο, και, επομένως, οι υπηρεσίες Balíkovna δεν έχουν ως αποτέλεσμα υπεραντιστάθμιση και, ως εκ τούτου, δεν υφίσταται διεπιδότηση των υπηρεσιών εκτός της ΥΠΚΥ.

6.2.2.   Παρατηρήσεις της Τσεχίας επί των παρατηρήσεων της PNS

(103)

Όπως και στην αιτιολογική σκέψη 95, σε σχέση με τις παρατηρήσεις της Zásilkovna, η Τσεχία θεωρεί παντελώς εσφαλμένη την επιχειρηματολογία στο πλαίσιο της οποίας η PNS χρησιμοποιεί τρέχοντα στοιχεία για την κατάσταση της αγοράς προκειμένου να αμφισβητήσει τα συμπεράσματα της ČTÚ όσον αφορά την αναγκαιότητα επιβολής της υποχρέωσης μετά την ολοκλήρωση της επανεξέτασης του 2016.

(104)

Σύμφωνα με την άποψη που η Τσεχία εξέθεσε στην αιτιολογική σκέψη 96 σχετικά με το αν η ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, μπορεί να εκπληρωθεί από ιδιωτικούς φορείς εκμετάλλευσης σε εμπορική βάση χωρίς οποιαδήποτε ενίσχυση, η Τσεχία υποστηρίζει ότι, κατά την επιβολή της υποχρέωσης, ενήργησε σύμφωνα με τις απαιτήσεις του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, με τον οποίο μεταφέρεται στο εθνικό δίκαιο η οδηγία 97/67/ΕΚ. Κατά τη δημόσια διαβούλευση που διεξήγαγε η ČTÚ στο πλαίσιο της επανεξέτασης του 2016, η PNS (τότε Mediaservis s.r.o.) διατύπωσε την άποψη ότι η επιβολή της ΥΠΚΥ ήταν τότε ακόμη αναγκαία, καθώς η αγορά δεν μπορούσε να παράσχει τέτοιες υπηρεσίες. Η Τσεχία προσθέτει ότι, κατά την επανεξέταση του 2016, δεν προσδιορίστηκαν άλλοι φορείς εκμετάλλευσης ικανοί να διασφαλίσουν, σε εμπορική βάση, την παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών κατά τρόπο συνεπή με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ.

(105)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της PNS ότι η υπηρεσία ταχυδρομικών επιταγών μπορεί να παρασχεθεί από χρηματοπιστωτικά ιδρύματα με τον ίδιο τρόπο αλλά φθηνότερα από ό,τι παρέχεται από τα Τσεχικά Ταχυδρομεία και, επομένως, θα πρέπει να εξαιρεθεί από το πεδίο της ΥΠΚΥ, η Τσεχία ισχυρίζεται ότι η επανεξέταση του 2016, κατά την οποία η PNS δεν αντιτάχθηκε στην υπαγωγή των ταχυδρομικών επιταγών στο πεδίο της ΥΠΚΥ, κατέληξε στα εξής συμπεράσματα: i) η υπηρεσία ταχυδρομικών επιταγών συνιστά αντικειμενική ανάγκη του κοινού· ii) καμία άλλη υπηρεσία της αγοράς δεν θα μπορούσε να υποκαταστήσει την ταχυδρομική επιταγή· και iii) υπήρχε ανάγκη υπαγωγής της εν λόγω υπηρεσίας στο πεδίο της ΥΠΚΥ. Επιπλέον, η Τσεχία εξηγεί ότι, βάσει πληροφοριών από τις χωριστές καταγραφές κόστους και εσόδων, η υπηρεσία ταχυδρομικών επιταγών δεν κατέγραφε ζημίες το 2018 ή το 2019 (η κερδοφορία σε αμφότερα τα έτη υπερέβαινε το [5-25] %), η δε παροχή της συγκεκριμένης υπηρεσίας δεν συνεπάγεται πρόσθετο καθαρό κόστος, όπως υποστηρίζουν επίσης τα Τσεχικά Ταχυδρομεία στην επιστολή τους προς την Επιτροπή της 21ης Ιουλίου 2020 (σημείο 18).

(106)

Σύμφωνα με την άποψη που η Τσεχία εξέθεσε στην αιτιολογική σκέψη 99 σχετικά με το αν υπήρξε παράβαση των κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις, καθώς προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι τα κριτήρια συμμετοχής στον διαγωνισμό για την επιλογή κατόχου άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών είχαν σχεδιαστεί κατά τρόπο που εισήγαγε δυσμενείς διακρίσεις, η Τσεχία εκτιμά ότι ο διαγωνισμός δεν εισήγαγε δυσμενείς διακρίσεις, αλλά, αντιθέτως, σχεδιάστηκε κατά τρόπο ώστε να παρέχει σε κάθε φορέα παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών τη δυνατότητα να συμμετάσχει σε αυτόν προκειμένου να οριστεί φορέας παροχής καθολικής υπηρεσίας.

(107)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της PNS ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία λαμβάνουν υπεραντιστάθμιση, καθώς ο αριθμός των ταχυδρομικών γραφείων τα οποία τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν θα έθεταν σε λειτουργία αν δεν είχε επιβληθεί οποιαδήποτε υποχρέωση είχε τροποποιηθεί σκόπιμα ώστε να έχει ως αποτέλεσμα υψηλότερο ΚΑΚ, σε συνδυασμό με το αυξημένο όριο αντιστάθμισης που ίσχυσε από το 2018, η Τσεχία, σύμφωνα με τις εξηγήσεις που έδωσε στην αιτιολογική σκέψη 100, υποστηρίζει τα εξής: i) η μεταβολή του αριθμού των ταχυδρομικών γραφείων που επρόκειτο να κλείσουν, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, είναι αποτέλεσμα μεταβολής της υποχρέωσης εκμετάλλευσης μεγαλύτερου αριθμού ταχυδρομικών γραφείων· ii) το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων προσδιορίστηκε ορθά από ποσοτικής απόψεως στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου· και iii) η συνολική λειτουργία και ανάπτυξη του δικτύου των Τσεχικών Ταχυδρομείων συνάδει με τις τάσεις της αγοράς.

(108)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της PNS ότι η διανομή δύο ταχυτήτων (α΄ προτεραιότητας D+1 και β΄ προτεραιότητας D+n), την οποία τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θέσπισαν τον Φεβρουάριο του 2020, συνιστά παράβαση της υποχρέωσης διασφάλισης ταχυδρομικής διανομής κάθε εργάσιμη ημέρα, η Τσεχία υποστηρίζει τα εξής: i) τα Τσεχικά Ταχυδρομεία εξακολουθούν να έχουν υποχρέωση διασφάλισης διανομής σε οποιαδήποτε διεύθυνση κάθε εργάσιμη ημέρα, εάν οι πελάτες το ζητήσουν· ii) οι πελάτες διατυπώνουν το αίτημα αυτό πληρώνοντας το αντίτιμο της ταχυδρομικής διανομής α΄ προτεραιότητας και το ταχυδρομικό αντικείμενο παραδίδεται στο πλαίσιο του καθεστώτος D+1· και iii) η τροποποίηση των υπηρεσιών που παρέχουν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, υπό μορφή διανομής δύο ταχυτήτων, και η επακόλουθη εξοικονόμηση κόστους λήφθηκαν δεόντως υπόψη κατά την εκτίμηση του καθαρού κόστους για τον σκοπό της κοινοποίησης.

(109)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της PNS ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία καταχρώνται την αντιστάθμιση ΥΠΚΥ για τη διεπιδότηση των υπηρεσιών που παρέχουν εκτός του πεδίου της ΥΠΚΥ και την προσφορά υπηρεσιών εκτός της ΥΠΚΥ σε εξαιρετικά χαμηλές τιμές, η Τσεχία υποστηρίζει ότι το παράδειγμα σύγκρισης των τιμών δύο υπηρεσιών, «απλό ταχυδρομικό αντικείμενο β΄ προτεραιότητας» έναντι «αντικειμένου διαφημιστικού ταχυδρομείου», που χρησιμοποίησε η PNS προς απόδειξη του ισχυρισμού της δεν είναι κατάλληλο. Ενώ η υπηρεσία του «απλού ταχυδρομικού αντικειμένου» (obyčejné psaní) είναι διαθέσιμη στον καθένα και το αντικείμενο μπορεί να αποσταλεί μέσω της παράδοσής του σε οποιοδήποτε ταχυδρομικό γραφείο των Τσεχικών Ταχυδρομείων ή της τοποθέτησής του σε ταχυδρομικό κουτί, και δεν υπάρχει ελάχιστος όγκος μεμονωμένων ταχυδρομικών αντικειμένων (41), η υπηρεσία του «αντικειμένου διαφημιστικού ταχυδρομείου» (obchodní psaní) προορίζεται για αποστολείς μεγάλων ποσοτήτων αλληλογραφίας, με ελάχιστο όγκο ανά ταχυδρομικό αντικείμενο 500 τεμαχίων ίδιων διαστάσεων, και το αντικείμενο μπορεί να αποσταλεί μόνον βάσει σύμβασης με τα Τσεχικά Ταχυδρομεία και μόνον από επιλεγμένα ταχυδρομικά γραφεία, τα δε ταχυδρομικά αντικείμενα πρέπει να υποβάλλονται σε προηγούμενη επεξεργασία (διαλογή και σχηματισμός δεσμών) σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται εκ των προτέρων στη σύμβαση. Επιπλέον, τα εν λόγω ταχυδρομικά αντικείμενα μπορούν να περιλαμβάνουν μόνον εφημερίδες, περιοδικά, βιβλία, φυλλάδια, καταλόγους, δελτία ή έντυπο υλικό αποκλειστικά και μόνον προωθητικού χαρακτήρα, πληροφορίες που προορίζονται για μέλη συλλόγων πελατών και τακτικών πελατών, καθώς και επικοινωνίες με στόχο την άντληση κεφαλαίων ή άλλων πόρων για δραστηριότητες που ασκούνται χάριν του δημόσιου συμφέροντος από οργανώσεις ή φυσικά πρόσωπα. Η διαφορά των τιμών των δύο υπηρεσιών αντικατοπτρίζει τις προαναφερθείσες διαφορές στην ποιότητα και στους εταιρικούς πόρους που αναλώνονται για την παροχή κάθε υπηρεσίας. Επιπλέον, η Τσεχία υπενθυμίζει την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου První novinová společnost (42), κατά την οποία το πλαίσιο για τις ΥΓΟΣ ουδόλως εμποδίζει τον φορέα που έχει επιφορτιστεί με την εκπλήρωση ΥΠΚΥ να κατανέμει ελεύθερα σε άλλες υπηρεσίες την αντιστάθμιση που λαμβάνει για τον σκοπό αυτό.

(110)

Η Τσεχία αρνείται τους ισχυρισμούς της PNS ότι: i) το κόστος υπηρεσιών εκτός της ΥΠΚΥ κατανέμεται εσφαλμένα στην ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, προκειμένου να δημιουργηθεί η εντύπωση ότι η εκπλήρωση της ΥΠΚΥ συνιστά σημαντική οικονομική επιβάρυνση για τα Τσεχικά Ταχυδρομεία· ii) οι κανόνες που διέπουν την κατανομή κόστους και εσόδων για τον σκοπό της τήρησης χωριστών λογαριασμών καθορίζονται κατά την απόλυτη διακριτική ευχέρεια του κατόχου της άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών· και iii) η ČTÚ ουδόλως εξετάζει αν οι κανόνες (κλείδες) κατανομής ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα. Η Τσεχία ισχυρίζεται ότι οι κάτοχοι άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών στη χώρα υποχρεούνται να υποβάλλουν στην ČTÚ για έγκριση τους κανόνες τους περί κατανομής, βάσει του άρθρου 33a παράγραφος 4 του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, ο οποίος καθορίζει επίσης την αρμοδιότητα της ČTÚ να εξετάζει και να εγκρίνει τους εν λόγω κανόνες. Οι εγκεκριμένοι κανόνες περί κατανομής περιλαμβάνουν λεπτομερή περιγραφή της αρχής που διέπει την κατανομή κόστους και εσόδων, από τη γενική λογιστική έως το επίπεδο λεπτομέρειας που είναι αναγκαίο για τη χωριστή καταγραφή κόστους και εσόδων, όπως απαιτείται για τους κατόχους άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών βάσει του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών και σύμφωνα με το διάταγμα αριθ. 465/2012 για την εφαρμογή του εν λόγω νόμου. Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, κατά την άποψη της Τσεχίας, στους λογαριασμούς των Τσεχικών Ταχυδρομείων υπάρχει κατάλληλος διαχωρισμός μεταξύ υπηρεσιών που υπάγονται στην ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, και υπηρεσιών εκτός ΥΠΚΥ.

(111)

Τέλος, όσον αφορά τους ισχυρισμούς της PNS που παρουσιάστηκαν στην αιτιολογική σκέψη 71 ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δαπανούν κονδύλια «με μη εύλογο τρόπο, άσκοπα και με μη αποδοτικό τρόπο» στο πλαίσιο «αμφίβολων συμβάσεων, συναλλαγών και περιστάσεων», η Τσεχία υποστηρίζει ότι η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα των δαπανών των Τσεχικών Ταχυδρομείων παρακολουθείται από τον ιδρυτή τους, ήτοι το Υπουργείο Εσωτερικών, τα δε Τσεχικά Ταχυδρομεία έχουν θεσπίσει το δικό τους εσωτερικό πρόγραμμα εταιρικής συμμόρφωσης για την καταπολέμηση της διαφθοράς και άλλων μορφών ανάρμοστης συμπεριφοράς (43) και όταν, παρ’ όλα τα μέτρα που έχουν ληφθεί, υπάρχουν υπόνοιες σχετικά με αθέμιτες συμπεριφορές κατά την ανάθεση συγκεκριμένης σύμβασης, το ζήτημα εξετάζεται από τις αρμόδιες αρχές, όπως το δημοτικό δικαστήριο της Πράγας.

7.   ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ

7.1.   Ύπαρξη ενίσχυσης

(112)

Το άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ ορίζει ότι «[ε]νισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές».

(113)

Επομένως, προκειμένου ένα μέτρο να χαρακτηριστεί κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, πρέπει να πληρούνται σωρευτικά οι ακόλουθες τέσσερις προϋποθέσεις: i) το μέτρο πρέπει να καταλογίζεται στο κράτος μέλος και να χορηγείται με κρατικούς πόρους· ii) το μέτρο πρέπει να παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα σε επιχειρήσεις· iii) το πλεονέκτημα πρέπει να είναι επιλεκτικό· και iv) το μέτρο πρέπει να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό και να επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών.

7.2.   Ενίσχυση καταλογιστέα στο κράτος και ύπαρξη κρατικών πόρων

(114)

Για να μπορέσει να χαρακτηριστεί ως κρατική ενίσχυση ένα μέτρο, πρέπει να μπορεί να καταλογιστεί στο κράτος και να χορηγείται άμεσα ή έμμεσα με κρατικούς πόρους.

(115)

Η αντιστάθμιση για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, καταβάλλεται από την Τσεχία από τον προϋπολογισμό της και αποτελεί αντικείμενο διαχείρισης από την ČTÚ. Η ČTÚ καθορίζει το ποσό της αντιστάθμισης εφαρμόζοντας τη διαδικασία που προβλέπεται στον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών (βλ. σημείο 8.2.2).

(116)

Ως εκ τούτου, η αντιστάθμιση που χορηγείται στα Τσεχικά Ταχυδρομεία λόγω της ΥΠΚΥ με την οποία έχουν επιφορτιστεί καταλογίζεται στο κράτος και χορηγείται με κρατικούς πόρους.

7.3.   Ενίσχυση που χορηγείται σε επιχείρηση

(117)

Η παροχή δημόσιων πόρων σε μια οντότητα μπορεί να χαρακτηριστεί ως κρατική ενίσχυση μόνο εάν η οντότητα αυτή είναι επιχείρηση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. Το ΔΕΕ ορίζει παγίως τις επιχειρήσεις ως οντότητες που ασκούν οικονομική δραστηριότητα (44). Συνεπώς, ο χαρακτηρισμός μιας οντότητας ως επιχείρησης εξαρτάται από τον χαρακτήρα της δραστηριότητάς της, ανεξαρτήτως του νομικού καθεστώτος αυτής και του τρόπου χρηματοδότησής της (45). Κατά γενικό κανόνα, πρέπει να θεωρείται ότι η δραστηριότητα έχει οικονομικό χαρακτήρα όταν συνίσταται στην προσφορά αγαθών και υπηρεσιών στην αγορά (46). Εάν μια οντότητα ασκεί και οικονομικές και μη οικονομικές δραστηριότητες, πρέπει να θεωρείται επιχείρηση μόνον σε σχέση με τις πρώτες (47).

(118)

Στην παρούσα υπόθεση, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία παρέχουν ταχυδρομικές υπηρεσίες έναντι αμοιβής στην τσεχική αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών και ανταγωνίζονται άλλους φορείς παροχής αντίστοιχων υπηρεσιών. Η παροχή ταχυδρομικών υπηρεσιών στη συγκεκριμένη αγορά συνιστά οικονομική δραστηριότητα. Το κράτος χορηγεί αντιστάθμιση στα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την παροχή ορισμένων υπηρεσιών (την ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές) και, ως εκ τούτου, χορηγεί αντιστάθμιση σε οικονομική δραστηριότητα. Κατά συνέπεια, ως προς τις δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από τα επίμαχα μέτρα, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία πρέπει να χαρακτηριστούν επιχείρηση.

7.4.   Πλεονέκτημα

(119)

Πλεονέκτημα, για τους σκοπούς του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, είναι κάθε οικονομικό όφελος το οποίο δεν θα είχε αποκομίσει επιχείρηση υπό τις συνήθεις συνθήκες της αγοράς, δηλ. ελλείψει κρατικής παρέμβασης (48). Αυτό που έχει σημασία είναι μόνο το αποτέλεσμα του μέτρου στην επιχείρηση και όχι η αιτία ούτε ο στόχος της κρατικής παρέμβασης (49). Κάθε φορά που η οικονομική κατάσταση μιας επιχείρησης βελτιώνεται ως αποτέλεσμα της κρατικής παρέμβασης, υπάρχει πλεονέκτημα.

(120)

Η αντιστάθμιση ΥΠΚΥ έχει σχεδιαστεί για να καλύπτει το σύνολο ή μέρος του καθαρού κόστους με το οποίο επιβαρύνονται τα Τσεχικά Ταχυδρομεία κατά την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές. Χωρίς την κρατική παρέμβαση, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα έπρεπε να επιβαρυνθούν τα ίδια με το κόστος αυτό. Το επίμαχο μέτρο απαλλάσσει τα Τσεχικά Ταχυδρομεία από μέρος του κόστους των οικονομικών δραστηριοτήτων τους και βελτιώνει την οικονομική κατάσταση των Τσεχικών Ταχυδρομείων. Ως εκ τούτου και με την επιφύλαξη του αν το μέτρο πληροί τις προϋποθέσεις που καθόρισε το Δικαστήριο με την απόφασή του στην υπόθεση C-280/00 Altmark (50), το επίμαχο μέτρο παρέχει, εκ πρώτης όψεως, πλεονέκτημα στα Τσεχικά Ταχυδρομεία.

Συμμόρφωση προς τα κριτήρια Altmark

(121)

Η αντιστάθμιση για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας που χορηγείται σε επιχείρηση και πληροί τα τέσσερα κριτήρια που προσδιορίζονται στην απόφαση Altmark δεν θεωρείται ότι παρέχει οποιοδήποτε οικονομικό πλεονέκτημα και, επομένως, δεν συνιστά κρατική ενίσχυση. Τα τέσσερα κριτήρια, τα οποία εφαρμόζονται σωρευτικά, είναι τα εξής:

α)

η δικαιούχος επιχείρηση πρέπει να είναι πράγματι επιφορτισμένη με την εκπλήρωση υποχρέωσης παροχής δημόσιας υπηρεσίας και η υποχρέωση αυτή πρέπει να είναι σαφώς καθορισμένη·

β)

οι βασικές παράμετροι για τον υπολογισμό της αντιστάθμισης πρέπει να έχουν προσδιορισθεί προηγουμένως αντικειμενικά και με διαφάνεια·

γ)

η αντιστάθμιση δεν μπορεί να υπερβαίνει το μέτρο του αναγκαίου για την κάλυψη του συνόλου ή μέρους του κόστους για την εκπλήρωση υποχρέωσης παροχής δημόσιας υπηρεσίας, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών εσόδων και ενός ευλόγου κέρδους για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων αυτών·

δ)

όταν η επιλογή της επιχείρησης στην οποία πρόκειται να ανατεθεί η εκπλήρωση υποχρέωσης παροχής δημόσιας υπηρεσίας σε συγκεκριμένη περίπτωση δεν πραγματοποιείται στο πλαίσιο διαδικασίας σύναψης δημόσιας σύμβασης, παρέχουσας τη δυνατότητα επιλογής του υποψηφίου που είναι σε θέση να παράσχει τις σχετικές υπηρεσίες με το μικρότερο για το κοινωνικό σύνολο κόστος, το επίπεδο της απαραίτητης αντιστάθμισης πρέπει να καθορίζεται βάσει ανάλυσης των δαπανών στις οποίες θα προέβαινε μια μέση επιχείρηση, με χρηστή διαχείριση και κατάλληλα εξοπλισμένη στον ίδιο τομέα, λαμβάνοντας υπόψη τα έσοδα και ένα εύλογο κέρδος από την εκπλήρωση των υποχρεώσεων αυτών.

(122)

Όσον αφορά την αντιστάθμιση που χορηγήθηκε στα Τσεχικά Ταχυδρομεία κατά την υπό εξέταση περίοδο, οι τσεχικές αρχές αναγνωρίζουν ότι το τέταρτο κριτήριο Altmark δεν πληρούται. Η Επιτροπή θεωρεί επίσης ότι το τέταρτο κριτήριο Altmark δεν πληρούται καθώς, ελλείψει διαδικασίας σύναψης δημόσιας σύμβασης παρέχουσας τη δυνατότητα επιλογής του υποψηφίου που είναι σε θέση να παράσχει την υπηρεσία με το μικρότερο για το κοινωνικό σύνολο κόστος (51), οι τσεχικές αρχές δεν απέδειξαν ότι το επίπεδο της αντιστάθμισης καθορίστηκε βάσει ανάλυσης των δαπανών επιχείρησης με χρηστή διαχείριση στον ίδιο τομέα, λαμβάνοντας υπόψη τα έσοδα και ένα εύλογο κέρδος.

(123)

Επειδή τα τέσσερα κριτήρια της απόφασης Altmark έχουν σωρευτικό χαρακτήρα, αν οποιοδήποτε από τα εν λόγω κριτήρια δεν πληρούται, η αντιστάθμιση θα θεωρηθεί ότι συνιστά πλεονέκτημα κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. Δεδομένου ότι τουλάχιστον ένα από τα τέσσερα κριτήρια της απόφασης Altmark δεν πληρούται στην παρούσα υπόθεση, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η αντιστάθμιση για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ παρέχει πλεονέκτημα στα Τσεχικά Ταχυδρομεία.

7.5.   Επιλεκτικότητα

(124)

Το άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ προβλέπει ότι, για να θεωρηθεί ένα μέτρο ως κρατική ενίσχυση, θα πρέπει να επιφυλάσσει ευνοϊκή μεταχείριση σε «ορισμένες επιχειρήσεις ή ορισμένους κλάδους παραγωγής». Η Επιτροπή παρατηρεί ότι η αντιστάθμιση ΥΠΚΥ θα χορηγηθεί μόνον στα Τσεχικά Ταχυδρομεία. Δεδομένου ότι η παρούσα υπόθεση αφορά μέτρο μεμονωμένων ενισχύσεων, βάσει της διαπίστωσης του οικονομικού πλεονεκτήματος (βλ. αιτιολογικές σκέψεις 119 έως 123) τεκμαίρεται, καταρχήν, ότι το μέτρο είναι επιλεκτικό (52). Εν πάση περιπτώσει, δεν φαίνεται ότι άλλες επιχειρήσεις στον ίδιο τομέα ή σε άλλους τομείς, σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση, επωφελούνται του ίδιου πλεονεκτήματος. Επομένως, το μέτρο είναι επιλεκτικό κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.

7.6.   Επιπτώσεις στις συναλλαγές και στρέβλωση του ανταγωνισμού

(125)

Η δημόσια στήριξη σε επιχειρήσεις συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ εάν «νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό» και στον βαθμό που «επηρεάζει τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές».

(126)

Όσον αφορά τη νόθευση του ανταγωνισμού, μέτρο που χορηγείται από το κράτος θεωρείται ότι νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό όταν είναι ικανό να βελτιώσει την ανταγωνιστική θέση της δικαιούχου επιχείρησης σε σχέση με άλλες επιχειρήσεις τις οποίες ανταγωνίζεται (53). Για πρακτικούς λόγους, νόθευση του ανταγωνισμού τεκμαίρεται όταν το κράτος παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα σε επιχείρηση δραστηριοποιούμενη σε ελευθερωμένο τομέα στον οποίο υπάρχει, ή θα μπορούσε να υπάρχει, ανταγωνισμός.

(127)

Όσον αφορά τον επηρεασμό των συναλλαγών, σύμφωνα με την πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, οι ενισχύσεις υπέρ επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στην εσωτερική αγορά είναι ικανές να επηρεάσουν τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών (54). Στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, ο αντίκτυπος των συναλλαγών δεν αποκλείεται εκ προοιμίου λόγω του τοπικού ή περιφερειακού χαρακτήρα της παρεχόμενης υπηρεσίας. Παρότι δεν υπάρχει αυστηρό κατώτατο όριο ή ποσοστό κάτω του οποίου μπορεί να θεωρηθεί ότι οι συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών δεν επηρεάζονται, το περιορισμένο πεδίο της οικονομικής δραστηριότητας, όπως αποδεικνύεται ενδεχομένως από πολύ χαμηλό κύκλο εργασιών, καθιστά λιγότερο πιθανό τον αντίκτυπο στις συναλλαγές.

(128)

Στην παρούσα υπόθεση, η Επιτροπή παρατηρεί ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δραστηριοποιούνται στην τσεχική αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών, η οποία ελευθερώθηκε από την 1η Ιανουαρίου 2013. Ως εκ τούτου, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δραστηριοποιούνται υπό συνθήκες ανταγωνισμού με άλλους φορείς παροχής υπηρεσιών.

(129)

Ορισμένοι ανταγωνιστές των Τσεχικών Ταχυδρομείων, και ειδικότερα οι ανταγωνιστές που παρέχουν υπηρεσίες παράδοσης δεμάτων, ανήκουν σε διεθνείς ομίλους, οι οποίοι δραστηριοποιούνται επίσης σε άλλα κράτη μέλη (π.χ. DPD).

(130)

Ως εκ τούτου, υπάρχουν συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών, η δε αντιστάθμιση για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας που χορηγείται στα Τσεχικά Ταχυδρομεία ενισχύει τη θέση τους έναντι άλλων ταχυδρομικών επιχειρήσεων που αποτελούν ανταγωνιστές στις συναλλαγές εντός της Ένωσης.

(131)

Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η αντιστάθμιση που χορηγήθηκε στα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, μπορεί να επηρεάσει τις συναλλαγές και να νοθεύσει τον ανταγωνισμό.

7.7.   Συμπέρασμα

(132)

Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η αντιστάθμιση που χορηγήθηκε στα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ κατά την περίοδο 2018-2022 πληροί τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ και, επομένως, το μέτρο συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια της συγκεκριμένης διάταξης.

7.8.   Νομιμότητα του μέτρου ενίσχυσης που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή

(133)

Βάσει του άρθρου 34c και του άρθρου 34d του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δικαιούνται να λαμβάνουν ετήσια αντιστάθμιση ίση με το καθαρό κόστος (με ανώτατο όριο το ποσό του 1,5 δισ. CZK, εάν το καθαρό κόστος υπερβαίνει το ποσό αυτό), αφού η ČTÚ επαληθεύσει το καθαρό κόστος των Τσεχικών Ταχυδρομείων. Συγκεκριμένα, το άρθρο 34c παράγραφος 3 του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών προβλέπει ότι «το Δημόσιο, μέσω της [ČTÚ], επιστρέφει το προσωρινό καθαρό κόστος στον κάτοχο της άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών [...]». Επιπλέον, το άρθρο 34d παράγραφος 4 του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών προβλέπει ότι «το Δημόσιο, μέσω της [ČTÚ], καταβάλλει ποσό το οποίο ισούται με τη διαφορά μεταξύ του [προσωρινού καθαρού κόστους και του οριστικού καθαρού κόστους που συνιστά άδικη επιβάρυνση] στον κάτοχο της άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών [...]».

(134)

Μετά την επαλήθευση από την ČTÚ του καθαρού κόστους των Τσεχικών Ταχυδρομείων, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία έχουν ήδη καταγράψει στους λογαριασμούς τους την ετήσια αντιστάθμιση για τα έτη 2018-2022, μολονότι η εν λόγω αντιστάθμιση δεν έχει καταβληθεί ακόμη (55).

(135)

Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ότι η αντιστάθμιση ΥΠΚΥ συνιστά παράνομη κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 1 στοιχείο στ) του διαδικαστικού κανονισμού.

8.   ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ

8.1.   Συμβατότητα βάσει του άρθρου 106 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ

(136)

Στον βαθμό που η αντιστάθμιση ΥΠΚΥ υπέρ των Τσεχικών Ταχυδρομείων συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, πρέπει να αξιολογηθεί η συμβατότητά της με την εσωτερική αγορά.

(137)

Οι τσεχικές αρχές θεωρούν ότι η αντιστάθμιση ΥΠΚΥ συνιστά αντιστάθμιση για την εκτέλεση ΥΓΟΣ. Ως εκ τούτου, η συμβατότητα της εν λόγω αντιστάθμισης με την εσωτερική αγορά πρέπει να αξιολογηθεί βάσει του άρθρου 106 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ.

(138)

Το άρθρο 106 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ ορίζει τα εξής: «[ο]ι επιχειρήσεις που είναι επιφορτισμένες με τη διαχείριση υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος ή που έχουν χαρακτήρα δημοσιονομικού μονοπωλίου υπόκεινται στους κανόνες των Συνθηκών ιδίως στους κανόνες ανταγωνισμού, κατά το μέτρο που η εφαρμογή των κανόνων αυτών δεν εμποδίζει νομικά ή πραγματικά την εκπλήρωση της ιδιαίτερης αποστολής που τους έχει ανατεθεί. Η ανάπτυξη των συναλλαγών δεν πρέπει να επηρεάζεται σε βαθμό ο οποίος θα αντέκειτο προς το συμφέρον της Ένωσης».

(139)

Σύμφωνα με την ως άνω διάταξη, η Επιτροπή μπορεί να κηρύξει την αντιστάθμιση για ΥΓΟΣ συμβατή με την εσωτερική αγορά, εφόσον πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις. Η Επιτροπή έχει καθορίσει τις προϋποθέσεις βάσει των οποίων εφαρμόζει το άρθρο 106 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ στην απόφαση του 2012 για τις ΥΓΟΣ (56) και στο πλαίσιο του 2012 για τις ΥΓΟΣ.

(140)

Οι τσεχικές αρχές κοινοποίησαν αντιστάθμιση ανώτατου ετήσιου ποσού 1 500 εκατ. CZK (55,5 εκατ. EUR). Στον βαθμό που η αντιστάθμιση που πρόκειται να χορηγηθεί στα Τσεχικά Ταχυδρομεία υπερβαίνει τα 15 εκατ. EUR ετησίως, η εν λόγω αντιστάθμιση δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της απόφασης του 2012 για τις ΥΓΟΣ, όπως καθορίζεται στο άρθρο της 2.

(141)

Οι κρατικές ενισχύσεις που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της απόφασης του 2012 για τις ΥΓΟΣ μπορούν να θεωρηθούν συμβιβάσιμες με το άρθρο 106 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ, εφόσον είναι αναγκαίες για τη διαχείριση της ΥΓΟΣ και δεν επηρεάζουν την ανάπτυξη των συναλλαγών κατά τρόπο που αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης (57). Συναφώς, το πλαίσιο του 2012 για τις ΥΓΟΣ καθορίζει τις κατευθυντήριες γραμμές για την αξιολόγηση της συμβατότητας της αντιστάθμισης ΥΓΟΣ.

8.2.   Συμμόρφωση με το πλαίσιο του 2012 για τις ΥΓΟΣ

(142)

Προκειμένου να αξιολογηθεί η συμβατότητα της αντιστάθμισης ΥΠΚΥ που χορηγήθηκε στα Τσεχικά Ταχυδρομεία, το πλαίσιο του 2012 για τις ΥΓΟΣ περιγράφει τις σχετικές προϋποθέσεις οι οποίες πρέπει να πληρούνται. Οι εν λόγω προϋποθέσεις παρατίθενται κατωτέρω.

8.2.1.   Γνήσια υπηρεσία γενικού οικονομικού συμφέροντος που αναφέρεται στο άρθρο 106 της ΣΛΕΕ

(143)

Όπως επισημαίνεται στο σημείο 46 της ανακοίνωσης της Επιτροπής για τις ΥΓΟΣ (58), τα κράτη μέλη διαθέτουν μεγάλη διακριτική ευχέρεια όσον αφορά τη φύση των υπηρεσιών που θα μπορούσαν να χαρακτηριστούν ως ΥΓΟΣ. Η αρμοδιότητα της Επιτροπής περιορίζεται στον έλεγχο του αν η διακριτική ευχέρεια ασκήθηκε χωρίς πρόδηλο σφάλμα όσον αφορά τον χαρακτηρισμό της υπηρεσίας ως ΥΓΟΣ και στην αξιολόγηση κάθε ενδεχόμενης κρατικής ενίσχυσης που παρέχεται στο πλαίσιο της αντιστάθμισης. Στο σημείο 56 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ επιβεβαιώνεται η ευρεία διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών όσον αφορά τον ορισμό ΥΓΟΣ.

(144)

Προκειμένου να αποδεικνύεται ότι η αντιστάθμιση χορηγείται για γνήσια ΥΓΟΣ, «τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταδεικνύουν [όταν χορηγούν αντιστάθμιση βάσει του πλαισίου για τις ΥΓΟΣ (59)] ότι έχουν λάβει δεόντως υπόψη τις ανάγκες για την παροχή δημόσιων υπηρεσιών που στηρίζονται μέσω δημόσιας διαβούλευσης ή άλλων κατάλληλων μέσων με σκοπό να λαμβάνεται υπόψη το συμφέρον των χρηστών και των παρόχων».

(145)

Η ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 της οδηγίας 97/67/ΕΚ, αναγνωρίζεται ως γνήσια ΥΓΟΣ (60). Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να αποδείξουν μέσω δημόσιας διαβούλευσης ή άλλων κατάλληλων μέσων ότι έχουν λάβει υπόψη τις ανάγκες για την παροχή δημόσιων υπηρεσιών, όταν επιφορτίζουν φορέα παροχής υπηρεσιών με ΥΠΚΥ όπως ορίζεται στο εν λόγω άρθρο 3.

(146)

Ωστόσο, η ΥΠΚΥ με την οποία επιφορτίστηκαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, όπως περιγράφηκε στην αιτιολογική σκέψη 22, είναι ευρύτερη από τις υπηρεσίες που περιγράφονται στο άρθρο 3 της οδηγίας 97/67/ΕΚ. Ειδικότερα, η ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, περιλαμβάνει τις ταχυδρομικές υπηρεσίες (στο εξής: ταχυδρομική ΥΓΟΣ), όπως ορίζεται στη συγκεκριμένη διάταξη, καθώς και τις υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών, οι οποίες δεν παρατίθενται στην εν λόγω διάταξη και αναφέρονται στην οδηγία 2008/6/ΕΚ ως πρόσθετες ή συμπληρωματικές υπηρεσίες που ενδέχεται να καταστούν διαθέσιμες σε εθνικό επίπεδο.

(147)

Οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι, δεδομένου ότι οι υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών είναι κερδοφόρες, η υπαγωγή των ταχυδρομικών επιταγών στο πεδίο της ΥΠΚΥ δεν αυξάνει το καθαρό κόστος, αλλά έχει, αντιθέτως, θετική επίδραση στο ποσό του καθαρού κόστους της ΥΠΚΥ (μειώνει το ποσό του καθαρού κόστους). Οι τσεχικές αρχές εξήγησαν επίσης ότι οι υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών δεν συνιστούν αποκλειστικό δικαίωμα. Πρόκειται για υπηρεσίες οι οποίες είναι αναγκαίες για την κάλυψη των αναγκών του κοινού και των αρχών σε σχέση με ορισμένες πληρωμές. Από την άποψη του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, οι υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών αποτελούν μέρος της ΥΠΚΥ, ενώ η υποχρέωση παροχής υπηρεσιών ταχυδρομικών επιταγών μπορεί να επιβληθεί χωριστά ή μαζί με άλλες βασικές ταχυδρομικές υπηρεσίες.

(148)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών δεν περιλαμβάνονται στο πεδίο της ΥΠΚΥ όπως ορίζεται στο άρθρο 3 της οδηγίας 97/67/ΕΚ. Ωστόσο, κατά την αιτιολογική σκέψη 30 της οδηγίας 2008/6/ΕΚ, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να καταστήσουν προσιτές στο κοινό, στην επικράτειά τους, πρόσθετες ή συμπληρωματικές υπηρεσίες, όπως ταχυδρομικές επιταγές, πέραν όσων αφορούν τις υποχρεώσεις παροχής καθολικής υπηρεσίας κατά την οδηγία 97/67/ΕΚ. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλουν στον φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας την υποχρέωση παροχής των εν λόγω υπηρεσιών.

(149)

Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η ČTÚ αποφάσισε να ταξινομήσει τις ταχυδρομικές υπηρεσίες και τις υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών, οι οποίες υπάγονται στο πεδίο της ΥΠΚΥ, ως γνήσιες ΥΓΟΣ το 2016, στο πλαίσιο τακτικής πενταετούς επισκόπησης, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες που επικρατούσαν τότε, δηλ. το 2016, στην αγορά. Επιπλέον, στο πλαίσιο της επανεξέτασης του 2016, ούτε η Zásilkovna ούτε η PNS πρόβαλαν αντίρρηση στην ανάγκη του κοινού για τέτοιες ταχυδρομικές υπηρεσίες και υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών. Δεν πρόβαλαν επίσης αντίρρηση στην απόφαση της ČTÚ να επιβάλει τις εν λόγω ΥΓΟΣ βάσει ανεπάρκειας της αγοράς.

(150)

Όσον αφορά τους ισχυρισμούς της Zásilkovna στις αιτιολογικές σκέψεις 57 και 58, καθώς και τους ισχυρισμούς της PNS στις αιτιολογικές σκέψεις 64 και 65, ότι, βάσει των τρεχουσών συνθηκών της αγοράς, δεν υπάρχει ανεπάρκεια της αγοράς τόσο για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες όσο και για τις υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών, η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι τσεχικές αρχές διαθέτουν διακριτική ευχέρεια όσον αφορά την οργάνωση και τη διασφάλιση της παροχής των ΥΓΟΣ. Προς τούτο, οι τσεχικές αρχές θέσπισαν τη διενέργεια τακτικής πενταετούς επισκόπησης τόσο των ταχυδρομικών υπηρεσιών όσο και των υπηρεσιών ταχυδρομικών επιταγών, βάσει της οποίας εκτιμούν τις ανάγκες του κοινού σε συνδυασμό με τις συνθήκες της αγοράς κατά τον χρόνο της επανεξέτασης. Η επανεξέταση για την εκτίμηση της αναγκαιότητας επιβολής της υποχρέωσης για αμφότερες τις υπηρεσίες, κατά την τρέχουσα περίοδο 2018-2022, διενεργήθηκε το 2016, κατέληξε δε στο συμπέρασμα ότι υπήρχε ανεπάρκεια της αγοράς για αμφότερες τις υπηρεσίες (ταχυδρομικές υπηρεσίες και υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών). Οι τρέχουσες συνθήκες της αγοράς καθώς και οι ενδεχόμενες μελλοντικές εξελίξεις λήφθηκαν υπόψη κατά την επανεξέταση του 2021 για την περίοδο 2023-2027.

(151)

Όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 4 έως 8 της οδηγίας 2008/6/ΕΚ, οι καθολικές ταχυδρομικές υπηρεσίες, όπως ορίζονται βάσει του άρθρου 3 της οδηγίας 97/67/ΕΚ, αναγνωρίζονται ως γνήσιες ΥΓΟΣ (61). Καθώς οι ταχυδρομικές υπηρεσίες με τις οποίες επιφορτίστηκαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία και οι οποίες υπάγονται στο πεδίο της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, πληρούν τις απαιτήσεις που περιγράφονται στην οδηγία 97/67/ΕΚ, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Τσεχία δεν χρειάζεται να αποδείξει ότι έλαβε υπόψη τις ανάγκες για την παροχή δημόσιων υπηρεσιών μέσω δημόσιας διαβούλευσης ή άλλων κατάλληλων μέσων. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Τσεχία συμμορφώθηκε με το σημείο 14 του πλαισίου για τις ΥΓΟΣ όσον αφορά τις εν λόγω υπηρεσίες.

(152)

Όσον αφορά τις υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Τσεχία απέδειξε ότι έλαβε υπόψη τις ανάγκες για την παροχή δημόσιων υπηρεσιών μέσω δημόσιας διαβούλευσης ή άλλων κατάλληλων μέσων, όπως εξηγήθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 73, 81, 95, 96 και 103 έως 105. Βάσει των πληροφοριών που προσκομίστηκαν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας έρευνας, η Επιτροπή θεωρεί ότι η υπηρεσία ταχυδρομικών επιταγών που παρέχουν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία συνιστά γνήσια ΥΓΟΣ (στο εξής: ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών). Ειδικότερα, οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι παρόμοιες υπηρεσίες οι οποίες είναι διαθέσιμες στην αγορά δεν πληρούν τις απαιτήσεις όσον αφορά τη διανομή, το εδαφικό πεδίο παροχής της υπηρεσίας ή την προσιτότητα της τιμής. Υπό το πρίσμα των ανωτέρω, η Επιτροπή θεωρεί ότι η απαίτηση του σημείου 14 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ πληρούται όσον αφορά τις ταχυδρομικές επιταγές.

8.2.2.   Ανάγκη πράξης ανάθεσης που καθορίζει τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας και τον τρόπο υπολογισμού της αντιστάθμισης

(153)

Όπως επισημαίνεται στο σημείο 15 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ, η παροχή ΥΓΟΣ, κατά την έννοια του άρθρου 106 ΣΛΕΕ, πρέπει να ανατίθεται στην οικεία επιχείρηση με μία ή περισσότερες επίσημες πράξεις. Στο σημείο 16 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ προβλέπεται ότι στις εν λόγω πράξεις ανάθεσης πρέπει να προσδιορίζονται ιδίως τα εξής στοιχεία:

α)

το περιεχόμενο και η διάρκεια των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας·

β)

οι επιχειρήσεις και, κατά περίπτωση, η γεωγραφική περιοχή που αφορούν·

γ)

η φύση των αποκλειστικών δικαιωμάτων που χορηγούνται στην επιχείρηση από την αρχή ανάθεσης·

δ)

η περιγραφή του μηχανισμού αντιστάθμισης και οι παράμετροι για τον υπολογισμό, την παρακολούθηση και την επανεξέταση της αντιστάθμισης·

ε)

οι ρυθμίσεις για την αποφυγή και την ανάκτηση ενδεχόμενης υπεραντιστάθμισης.

(154)

Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία επιφορτίστηκαν με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ στο διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2018 έως την 31η Δεκεμβρίου 2022 με απόφαση της ČTÚ (βλ. αιτιολογική σκέψη 21). Η ανάθεση της ΥΠΚΥ στα Τσεχικά Ταχυδρομεία προσδιορίζει το περιεχόμενο της υποχρέωσης παροχής δημόσιας υπηρεσίας και τη γεωγραφική περιοχή που αφορά (βλ. αιτιολογικές σκέψεις 22 και 23). Ο μηχανισμός αντιστάθμισης και η μεθοδολογία που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της αντιστάθμισης περιγράφονται στον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, όπως αναφέρεται στο σημείο 2.4.2.

(155)

Οι τσεχικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι δεν έχουν χορηγηθεί στα Τσεχικά Ταχυδρομεία αποκλειστικά δικαιώματα σε σχέση με τις ταχυδρομικές υπηρεσίες, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 97/67/ΕΚ. Όσον αφορά τις ρυθμίσεις για την αποφυγή και την ανάκτηση υπεραντιστάθμισης, ο μηχανισμός αντιστάθμισης διασφαλίζει ότι η αντιστάθμιση υπολογίζεται και επανεξετάζεται εκ των υστέρων, ώστε να αποφεύγεται η χορήγηση υπεραντιστάθμισης στα Τσεχικά Ταχυδρομεία (βλ. σημείο 8.2.10).

(156)

Όσον αφορά τους ισχυρισμούς των καταγγελλουσών στις αιτιολογικές σκέψεις 35 και 42 ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν εκπλήρωσαν τις απαιτήσεις διαφάνειας που προβλέπονται στο πλαίσιο για τις ΥΓΟΣ καθώς και στην οδηγία 97/67/ΕΚ, καθώς παρέλειψαν να δημοσιεύσουν τους υπολογισμούς του ΚΑΚ, η Επιτροπή σημειώνει ότι οι απαιτήσεις διαφάνειας που περιγράφονται στο σημείο 60 του πλαισίου για τις ΥΓΟΣ αφορούν τα εξής: i) τα αποτελέσματα της δημόσιας διαβούλευσης ή άλλων κατάλληλων μέσων· ii) το περιεχόμενο και τη διάρκεια των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας· iii) τις επιχειρήσεις και, κατά περίπτωση, τη γεωγραφική περιοχή που αφορούν· και iv) τα ποσά των ενισχύσεων που χορηγήθηκαν στην επιχείρηση σε ετήσια βάση. Το άρθρο 7 παράγραφος 5 της οδηγίας 97/67/ΕΚ ορίζει ότι, όταν τα κράτη μέλη αποφασίζουν να θεσπίσουν μηχανισμό για την καταβολή αντιστάθμισης στον/στους φορέα-/είς παροχής καθολικής υπηρεσίας από δημόσια κονδύλια, η εν λόγω απόφαση θα πρέπει να βασίζεται σε αντικειμενικά και επαληθεύσιμα κριτήρια και να δημοσιεύεται. Επομένως, ούτε το πλαίσιο ΥΓΟΣ ούτε η οδηγία 97/96/ΕΚ απαιτούν να διατίθενται στο κοινό οι υπολογισμοί του ΚΑΚ. Όπως εξηγήθηκε ήδη στην αιτιολογική σκέψη 155, ο μηχανισμός και οι παράμετροι που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό της αντιστάθμισης περιγράφονται στον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών και είναι, ως εκ τούτου, διαθέσιμοι στο κοινό. Συνεπώς, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι ανωτέρω ισχυρισμοί των καταγγελλουσών είναι αβάσιμοι.

(157)

Η Επιτροπή επισημαίνει περαιτέρω ότι η ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, με την οποία επιφορτίστηκαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία συνίσταται σε δύο ΥΓΟΣ, την ΥΓΟΣ ταχυδρομικών υπηρεσιών, κατά την έννοια της οδηγίας 97/67/ΕΚ, και την ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών. Η πράξη ανάθεσης περιλαμβάνει το περιεχόμενο και τη διάρκεια των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας· την επιχείρηση και, κατά περίπτωση, τη γεωγραφική περιοχή που αφορούν· και τα ποσά των ενισχύσεων που χορηγήθηκαν στην επιχείρηση σε ετήσια βάση για αμφότερες τις ΥΓΟΣ. Η Επιτροπή θεωρεί ότι το γεγονός ότι αμφότερες οι ΥΓΟΣ ανατέθηκαν με την ίδια πράξη ανάθεσης δεν συνιστά παράβαση των απαιτήσεων διαφάνειας που καθορίζονται στο πλαίσιο για τις ΥΓΟΣ ούτε εκείνων που καθορίζονται στην οδηγία 97/67/ΕΚ.

(158)

Συμπερασματικά, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ανάθεση της ΥΠΚΥ στα Τσεχικά Ταχυδρομεία κατά την περίοδο 2018-2022 είναι σύμφωνη με τις απαιτήσεις του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ.

8.2.3.   Διάρκεια της περιόδου ανάθεσης

(159)

Όπως αναφέρεται στο σημείο 2.4 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ, «[η] διάρκεια της περιόδου μιας ανάθεσης θα πρέπει να αιτιολογείται βάσει αντικειμενικών κριτηρίων, όπως η ανάγκη απόσβεσης μη μεταβιβάσιμων στοιχείων πάγιου ενεργητικού. Σε κάθε περίπτωση, η διάρκεια της περιόδου ανάθεσης δεν θα πρέπει να υπερβαίνει την περίοδο που απαιτείται για την απόσβεση των σημαντικότερων στοιχείων ενεργητικού που απαιτούνται για την παροχή της ΥΓΟΣ».

(160)

Η ČTÚ επιφόρτισε τα Τσεχικά Ταχυδρομεία με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ για το διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2018 έως την 31η Δεκεμβρίου 2022, ήτοι για διάστημα 5 ετών.

(161)

Κατά τις τσεχικές αρχές, η περίοδος ανάθεσης καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 97/67/ΕΚ, το οποίο απαιτεί η διάρκεια του ορισμού να είναι επαρκώς μεγάλη για την απόδοση των επενδύσεων.

(162)

Οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι η 5ετής διάρκεια της ανάθεσης της ΥΠΚΥ στα Τσεχικά Ταχυδρομεία μπορεί να δικαιολογηθεί λόγω της αναμενόμενης περιόδου απόσβεσης των σημαντικότερων στοιχείων ενεργητικού που απαιτούνται για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ. Οι λογιστικές περίοδοι απόσβεσης των επενδύσεων σε πάγια περιουσιακά στοιχεία που πραγματοποίησαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, προκειμένου να διασφαλιστεί η εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, διαφέρουν σε μεγάλο βαθμό (βλ. πίνακα 4). Οι τσεχικές αρχές εξήγησαν επίσης ότι στην Τσεχία κάθε επιχείρηση οφείλει να καταρτίζει σχέδιο απόσβεσης βάσει του άρθρου 28 παράγραφος 6 του νόμου περί λογιστικής (νόμου αριθ. 563/1991 Coll.). Ο νόμος περί λογιστικής δεν καθορίζει την ακριβή περίοδο απόσβεσης για κάθε είδος στοιχείου ενεργητικού· ωστόσο, η περίοδος απόσβεσης θα πρέπει να αντιστοιχεί στην περίοδο χρήσης, καθώς τα λογιστικά στοιχεία πρέπει να απεικονίζουν με αξιόπιστο τρόπο την πραγματικότητα. Η περίοδος απόσβεσης επαληθεύεται επίσης από οικονομικό ελεγκτή. Οι επιχειρήσεις δημοσιεύουν το σχέδιο απόσβεσης στις οικονομικές καταστάσεις τους, το δε σχέδιο θα πρέπει να επικαιροποιείται σε ετήσια βάση. Τα δεδομένα που χρησιμοποιήθηκαν για τον καθορισμό της αναμενόμενης περιόδου απόσβεσης αντλήθηκαν από τις οικονομικές καταστάσεις των Τσεχικών Ταχυδρομείων. Εν πάση περιπτώσει, η διάρκεια της περιόδου ανάθεσης καθορίζεται όταν ξεκινά η διαδικασία για τη χορήγηση άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών, ήτοι πριν από τη χορήγηση της εν λόγω άδειας σε συγκεκριμένο φορέα παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών. Η 5ετής περίοδος είναι η συνήθης περίοδος που έχουν καθορίσει οι τσεχικές αρχές στο πλαίσιο των διαδικασιών τους για την οργάνωση και τη διασφάλιση της παροχής των ΥΓΟΣ, λαμβανομένων υπόψη της ανάπτυξης της αγοράς και των αναγκών της κοινωνίας. Τέλος, οι τσεχικές αρχές υποστηρίζουν επίσης ότι η διάρκεια της ανάθεσης είναι συνεπής με την πρακτική άλλων κρατών μελών (62).

(163)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna στην αιτιολογική σκέψη 59 ότι οι περίοδοι απόσβεσης για τον σκοπό του καθορισμού της περιόδου ανάθεσης δεν τεκμηριώνονται, καθώς δεν είναι σαφές ποια στοιχεία ενεργητικού που απαριθμούνται στον πίνακα 1 της απόφασης κίνησης της διαδικασίας προορίζονται να χρηματοδοτηθούν από την αντιστάθμιση ΥΠΚΥ, ή πότε αγοράστηκαν ή πότε πρόκειται να αγοραστούν τα εν λόγω στοιχεία ή αν η περίοδος απόσβεσής τους έχει λήξει, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η διάρκεια της ανάθεσης είναι προκαθορισμένη, στο πλαίσιο των διαδικασιών που η Τσεχία έχει θεσπίσει για την οργάνωση και τη διασφάλιση της εκπλήρωσης της ΥΠΚΥ, και καθορίστηκε εκ των προτέρων στο πλαίσιο του αρχικού διαγωνισμού για την επιλογή του φορέα παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών. Επομένως, η διάρκεια της ανάθεσης καθορίστηκε προτού γίνει γνωστός ο κάτοχος της άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών. Επιπλέον, δεν είναι ρεαλιστικό η αρχή ανάθεσης να γνωρίζει εκ των προτέρων τη διάρκεια της περιόδου απόσβεσης για όλα τα στοιχεία ενεργητικού όλων των δυνητικών φορέων παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών που ενδέχεται να λάβουν μέρος στον διαγωνισμό προκειμένου να καθορίσει τη διάρκεια της ανάθεσης. Η περίοδος απόσβεσης των στοιχείων ενεργητικού χρησιμοποιείται ως σημείο αναφοράς μόνο για τον καθορισμό της περιόδου ανάθεσης. Το κόστος απόσβεσης δεν λαμβάνεται υπόψη στο ΚΑΚ, καθώς δεν αποτελεί πραγματικό κόστος, αλλά μόνο μη ταμειακές δαπάνες που χρησιμοποιούνται για φορολογικούς σκοπούς. Κατά τη νομολογία (63), τα Τσεχικά Ταχυδρομεία μπορούν να χρησιμοποιούν ελεύθερα την αντιστάθμιση ΥΠΚΥ για οποιονδήποτε σκοπό. Ωστόσο, το επενδυτικό κόστος, όπως το κόστος αγοράς στοιχείων ενεργητικού που σχετίζονται με τη μεταβολή της λειτουργίας των Τσεχικών Ταχυδρομείων από το πραγματικό σενάριο στο αντίστροφο σενάριο, δεν λαμβάνεται υπόψη στους υπολογισμούς του ΚΑΚ και, επομένως, δεν έχει κανέναν αντίκτυπο στην αντιστάθμιση ΥΠΚΥ.

Πίνακας 4

Περίοδος απόσβεσης των στοιχείων ενεργητικού των Τσεχικών Ταχυδρομείων (τα οποία απαιτούνται για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ)

Ομάδα στοιχείων ενεργητικού

Περίοδος απόσβεσης (έτη)

Κτίρια

30 -45

Οχήματα

6

Σιδηροδρομικές μεταφορές

15

ΤΠ σε κεντρικό επίπεδο

4 -6

ΤΠ σε επίπεδο ταχυδρομικών γραφείων

3 -6

Μηχανές γραφείου

4 -6

Μηχανές αποθήκης

4 -6

Μηχανές θυρίδων συναλλαγής

3 -8

Έπιπλα

6

Εξαρτήματα κτιρίων

6 -12

Τεχνολογία διαχείρισης

5 -12

Χρηματοκιβώτιο και άλλα περιουσιακά στοιχεία που σχετίζονται με την ασφάλεια

5 -20

Μηχανές διαλογής

10

(164)

Κατά το σημείο 2.4 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ, η διάρκεια της περιόδου μιας ανάθεσης θα πρέπει να αιτιολογείται βάσει αντικειμενικών κριτηρίων και, σε κάθε περίπτωση, δεν θα πρέπει να υπερβαίνει την περίοδο που απαιτείται για την απόσβεση των σημαντικότερων στοιχείων ενεργητικού που απαιτούνται για την παροχή της ΥΓΟΣ. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η ανάθεση της ΥΠΚΥ για 5ετή περίοδο δικαιολογείται λόγω της περιόδου απόσβεσης των σημαντικότερων στοιχείων ενεργητικού που απαιτούνται για την παροχή αμφοτέρων των ΥΓΟΣ που περιλαμβάνονται στην ΥΠΚΥ. Πράγματι, κατά τον πίνακα 4, η περίοδος απόσβεσης για τα περισσότερα στοιχεία ενεργητικού των Τσεχικών Ταχυδρομείων που απαιτούνται για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ υπερβαίνει τα 5 έτη. Επιπλέον, η διάρκεια της περιόδου ανάθεσης προκαθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη τις περιόδους απόσβεσης που χρησιμοποιούνται κανονικά για τέτοια στοιχεία ενεργητικού, ανεξάρτητα από την επιλογή του φορέα παροχής υπηρεσιών που θα εκπληρώσει την ΥΠΚΥ. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι τσεχικές αρχές δικαιολόγησαν επαρκώς τη διάρκεια της ανάθεσης.

8.2.4.   Συμμόρφωση με την οδηγία 2006/111/ΕΚ

(165)

Σύμφωνα με το σημείο 18 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ, «[η] ενίσχυση θεωρείται συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 106 παράγραφος 2 της [ΣΛΕΕ] μόνο όταν η επιχείρηση συμμορφώνεται, κατά περίπτωση, με την οδηγία 2006/111/ΕΚ [της Επιτροπής] για τη διαφάνεια των χρηματοοικονομικών σχέσεων μεταξύ των κρατών μελών και των δημόσιων επιχειρήσεων καθώς και για τη χρηματοοικονομική διαφάνεια εντός ορισμένων επιχειρήσεων (64)».

(166)

Επιπλέον, στο σημείο 44 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ προβλέπονται τα εξής: «[ό]ταν μια επιχείρηση αναπτύσσει δραστηριότητες τόσο εντός όσο και εκτός του πεδίου ΥΓΟΣ, πρέπει να καταχωρούνται στην εσωτερική λογιστική ξεχωριστά οι δαπάνες και τα έσοδα που συνδέονται με την ΥΓΟΣ και οι αντίστοιχες δαπάνες και έσοδα που συνδέονται με τις λοιπές υπηρεσίες σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στην παράγραφο 31».

(167)

Στο άρθρο 33a του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών προβλέπεται ότι ο κάτοχος άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών πρέπει να τηρεί χωριστούς λογαριασμούς για το κόστος και τα έσοδα που σχετίζονται με την παροχή των επιμέρους υπηρεσιών που εμπίπτουν στο πεδίο της ΥΠΚΥ με την οποία έχει επιφορτιστεί (τόσο για την ΥΓΟΣ ταχυδρομικών υπηρεσιών όσο και για την ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών) καθώς και άλλων υπηρεσιών. Η διάταξη αυτή προβλέπει περαιτέρω ότι η μέθοδος τήρησης χωριστών λογαριασμών θα καθοριστεί με εκτελεστικό διάταγμα και ότι οι χωριστοί λογαριασμοί πρέπει να ελέγχονται σε ετήσια βάση από ανεξάρτητο ελεγκτή.

(168)

Το εκτελεστικό διάταγμα (65) εκδόθηκε από την ČTÚ και προβλέπει στο άρθρο του 1 ότι το άμεσο κόστος πρέπει να κατανέμεται απευθείας στην υπηρεσία που σχετίζεται με αυτό, ενώ το έμμεσο ή κοινό κόστος πρέπει να κατανέμεται βάσει του αιτιώδους συνδέσμου με τις διαδικασίες, τις δραστηριότητες ή τις υπηρεσίες που αφορά. Όπως προβλέπεται στο άρθρο 33a του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, οι ειδικοί κανόνες για την κατανομή του κοινού κόστους, όπως προτείνεται από τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, πρέπει να εγκρίνονται από την ČTÚ.

(169)

Ειδικότερα, το σύστημα χωριστής λογιστικής και η μέθοδος κατανομής του κόστους που εφαρμόζουν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία βασίζονται στη μέθοδο της κοστολόγησης βάσει δραστηριοτήτων. Ως πρώτο βήμα, το κόστος κατανέμεται σε κέντρα κόστους, π.χ. ταχυδρομικό γραφείο, αποθήκη, κέντρο διαλογής κ.λπ. Το κόστος κατανέμεται σε κέντρα κόστους για κάθε δραστηριότητα η οποία μπορεί να καταχωριστεί χωριστά. Επί του παρόντος, το λογιστικό σύστημα των Τσεχικών Ταχυδρομείων περιλαμβάνει περίπου 5 740 κέντρα κόστους. Τα στοιχεία κόστους που δεν καταχωρίζονται σε λειτουργικά κέντρα κόστους (π.χ. ΦΠΑ, γενικά έξοδα) κατανέμονται σύμφωνα με εγκεκριμένους εκ των προτέρων κανόνες μέσω υπολογισμού στο επίπεδο των λειτουργικών κέντρων κόστους. Η κατανομή του συγκεκριμένου κόστους είναι αναλογική προς την κατανομή του άμεσου κόστους.

(170)

Οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι ο διαχωρισμός των λογαριασμών υπόκειται σε έλεγχο από ανεξάρτητη επαγγελματική εταιρεία. Ο ελεγκτής πρέπει να επαληθεύει ότι ο κάτοχος άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών εφάρμοσε τους εγκεκριμένους κανόνες της λογιστικής πρακτικής και ότι τα ετήσια αποτελέσματα του λογιστικού διαχωρισμού είναι ορθά. Επιπλέον, η Τσεχία υπέβαλε τις εκθέσεις του ανεξάρτητου ελεγκτή για τα έτη 2018, 2019 και 2020, στις οποίες πιστοποιείται ότι η εσωτερική λογιστική των Τσεχικών Ταχυδρομείων είναι σύμφωνη με την οδηγία 97/67/ΕΚ, την εθνική νομοθεσία και τους κανόνες που ενέκρινε η ČTÚ και, επομένως, είναι κατάλληλη για τον ποσοτικό προσδιορισμό του καθαρού κόστους της ΥΠΚΥ με την οποία έχουν επιφορτιστεί.

(171)

Η PNS ισχυρίζεται στην αιτιολογική σκέψη 70 ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν προβαίνουν σε κατάλληλο λογιστικό διαχωρισμό και κατανέμουν εσφαλμένα το κόστος που σχετίζεται με υπηρεσίες εκτός της ΥΠΚΥ στις υπηρεσίες της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, διεπιδοτώντας κατ’ αυτόν τον τρόπο τις ζημίες των στοιχείων εκτός της ΥΠΚΥ. Η PNS ισχυρίζεται επίσης ότι η ČTÚ και ο ελεγκτής δεν ερευνούν πραγματικά αν ο λογιστικός διαχωρισμός διενεργήθηκε κατάλληλα ή αν οι κλείδες κατανομής είναι ουσιαστικά ορθές. Συναφώς, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι τσεχικές αρχές απέδειξαν ότι το σύστημα λογιστικής και κατανομής του κόστους που εφαρμόζουν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία παρέχει τη δυνατότητα κατανομής του κόστους και των εσόδων μεταξύ δραστηριοτήτων σε επαρκή βαθμό. Όπως επισήμαναν οι τσεχικές αρχές, το κόστος κατανέμεται βάσει της αρχής της αναλογικότητας, λαμβάνοντας υπόψη τη χρήση επιμέρους στοιχείων του ταχυδρομικού δικτύου. Επιπλέον, όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 171, όταν ο ανεξάρτητος λογιστής πιστοποιεί ότι η εσωτερική λογιστική των Τσεχικών Ταχυδρομείων κατά την περίοδο 2018-2020 είναι σύμφωνη με την οδηγία 97/67/ΕΚ, την εθνική νομοθεσία και τους κανόνες που ενέκρινε η ČTÚ, ο ανεξάρτητος λογιστής ελέγχει τον διαχωρισμό των λογαριασμών και τις κλείδες κατανομής του κόστους και την καταλληλότητά τους για τον ποσοτικό προσδιορισμό του καθαρού κόστους των ΥΓΟΣ (ταχυδρομικών υπηρεσιών και υπηρεσιών ταχυδρομικών επιταγών) με τις οποίες έχουν επιφορτιστεί τα Τσεχικά Ταχυδρομεία. Τέλος, η Επιτροπή υπενθυμίζει την αιτιολογική σκέψη 139 της απόφασης κίνησης της διαδικασίας στην οποία διευκρινίζεται ότι η εικαζόμενη εσφαλμένη κατανομή κόστους είναι λογιστικό ζήτημα και δεν θα συνεπαγόταν τη μεταφορά οποιωνδήποτε κρατικών πόρων και, ως εκ τούτου, δεν συνιστά κρατική ενίσχυση δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.

(172)

Ομοίως, όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna στις αιτιολογικές σκέψεις 37, 38, 60 και 63 ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία επιδοτούν οικειοθελώς τις κάτω του κόστους τιμές για τις υπηρεσίες που παρέχουν εκτός της ΥΠΚΥ, όπως την υπηρεσία Balíkovna, και κατανέμουν το κόστος και τις ζημίες δραστηριοτήτων εκτός της ΥΠΚΥ σε δραστηριότητες που υπάγονται στην ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, η Επιτροπή θεωρεί, αντίστοιχα προς το συμπέρασμά της στην αιτιολογική σκέψη 172, ότι οι τσεχικές αρχές απέδειξαν επαρκώς ότι οι λογαριασμοί των Τσεχικών Ταχυδρομείων διαχωρίστηκαν σύμφωνα με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στην οδηγία 97/67/ΕΚ και, ως εκ τούτου, η διεπιδότηση τόσο της ΥΓΟΣ ταχυδρομικών υπηρεσιών όσο και της ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών, μέσω εσφαλμένης κατανομής κόστους, αποκλείεται. Εν πάση περιπτώσει, η διεπιδότηση δεν μπορεί να θεωρηθεί αυτοτελές ζήτημα, καθώς μπορεί να υφίσταται μόνον σε περίπτωση υπεραντιστάθμισης λόγω είτε εσφαλμένης κατανομής κόστους είτε μη ενδεδειγμένου ποσοτικού προσδιορισμού του αντίστροφου σεναρίου. Στο επίμαχο μέτρο δεν συντρέχει κανένα από τα δύο αυτά ενδεχόμενα, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 206 κατωτέρω.

(173)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna στην αιτιολογική σκέψη 60 ότι η αντιστάθμιση ΥΠΚΥ δεν συνάδει με τις απαιτήσεις χρηματοοικονομικής διαφάνειας που καθορίζονται στο πλαίσιο του 2012 για τις ΥΓΟΣ, καθώς τα Τσεχικά Ταχυδρομεία έχουν ήδη περιλάβει επίσημα μέρος της αντιστάθμισης στην ετήσια έκθεση του 2019, η Επιτροπή επισημαίνει ότι το γεγονός ότι το συγκεκριμένο στοιχείο έχει καταχωριστεί στους λογαριασμός δεν συνδέεται καθεαυτό με παράβαση των προαναφερθεισών απαιτήσεων χρηματοοικονομικής διαφάνειας όσον αφορά τον διαχωρισμό των λογαριασμών.

(174)

Η Επιτροπή παρατηρεί ότι το λογιστικό σύστημα των Τσεχικών Ταχυδρομείων είναι ίδιο με εκείνο της προηγούμενης περιόδου ανάθεσης. Το ζήτημα του λογιστικού συστήματος προβλήθηκε επίσης από την PNS στο πλαίσιο της προσφυγής που άσκησε κατά της απόφασης του 2018 για την ΥΠΚΥ στην υπόθεση T-316/18 (66), στην οποία το Γενικό Δικαστήριο αποφάνθηκε ότι η Επιτροπή διενήργησε διεξοδική ανάλυση του λογιστικού συστήματος, και ειδικότερα της αξιοπιστίας του, και ότι, ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτίμησης συναφώς.

(175)

Επομένως, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο λογιστικός διαχωρισμός μεταξύ δραστηριοτήτων εκτός ΥΓΟΣ και δραστηριοτήτων ΥΓΟΣ, όπως εφαρμόζεται, είναι ενδεδειγμένος. Ως εκ τούτου, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία συμμορφώνονται με την οδηγία 2006/111/ΕΚ και με το σημείο 44 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ.

8.2.5.   Συμμόρφωση με τους κανόνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις δημόσιες συμβάσεις

(176)

Σύμφωνα με το σημείο 19 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ, «[μ]ια ενίσχυση θα θεωρείται συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά με βάση το άρθρο 106 παράγραφος 2 της [ΣΛΕΕ] μόνο όταν η αρμόδια αρχή, κατά την ανάθεση της παροχής υπηρεσίας στην υπό εξέταση επιχείρηση, συμμορφώνεται ή δεσμεύεται να συμμορφωθεί με τους ισχύοντες κανόνες της Ένωσης στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων. Αυτό περιλαμβάνει οποιεσδήποτε απαιτήσεις περί διαφάνειας, ίσης μεταχείρισης και μη διάκρισης που απορρέουν άμεσα από τη [ΣΛΕΕ] και, εφόσον ισχύει, το παράγωγο δίκαιο της ΕΕ. Μια ενίσχυση που δεν συμμορφώνεται με τους εν λόγω κανόνες και απαιτήσεις θεωρείται ότι επηρεάζει την ανάπτυξη των συναλλαγών κατά τρόπο που αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης κατά την έννοια του άρθρου 106 παράγραφος 2 της [ΣΛΕΕ]».

(177)

Ο νόμος περί ταχυδρομικών υπηρεσιών προβλέπει ότι ο φορέας που θα επιφορτιστεί με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ ορίζεται μέσω διαδικασίας επιλογής. Η ČTÚ διεξήγαγε, σύμφωνα με το άρθρο 22 του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, τη διαδικασία επιλογής του κατόχου άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών για την περίοδο 2018-2022. Η ČTÚ δεν επέλεξε κανέναν φορέα παροχής υπηρεσιών στο πλαίσιο της εν λόγω διαδικασίας λόγω μη εκπλήρωσης των προϋποθέσεων συμμετοχής σε αυτήν.

(178)

Οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι, μετά την περάτωση της άκαρπης διαδικασίας επιλογής, κίνησαν διοικητική διαδικασία ιδία πρωτοβουλία προκειμένου να επιβάλουν στα Τσεχικά Ταχυδρομεία την υποχρέωση εκπλήρωσης της ΥΠΚΥ, όπως προβλέπεται στο άρθρο 22 παράγραφος 9 του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών.

(179)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna στην αιτιολογική σκέψη 61 και τον ισχυρισμό της PNS στην αιτιολογική σκέψη 65 ότι οι τσεχικές αρχές παρέβησαν τους κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 97/67/ΕΚ, μέσω της σκόπιμης υπαγωγής της υπηρεσίας ταχυδρομικών επιταγών στο πεδίο της ΥΠΚΥ και μέσω του καθορισμού των κριτηρίων αξιολόγησης/ανάθεσης του διαγωνισμού κατά τρόπο ώστε να ευνοηθούν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, όπως εξήγησαν οι τσεχικές αρχές, ο διαγωνισμός (67) σχεδιάστηκε κατά τρόπο που παρείχε σε πολλούς υποψηφίους τη δυνατότητα να λάβουν μέρος σε αυτόν, ακόμη και αν δεν μπορούσαν να παράσχουν το πλήρες χαρτοφυλάκιο υπηρεσιών, και παρείχε επίσης τη δυνατότητα ανάθεσης περισσότερων αδειών παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών για επιμέρους υπηρεσίες. Επομένως, υπήρχε δυνατότητα ορισμού διαφορετικών φορέων για την παροχή διαφορετικών υπηρεσιών υπαγόμενων στο πεδίο της ΥΠΚΥ, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 97/67/ΕΚ. Ένας υποψήφιος μπορούσε επίσης να υποβάλει προσφορά για επιμέρους ταχυδρομικές υπηρεσίες οι οποίες περιλαμβάνονται στην ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τον νόμο, εκτός των υπηρεσιών ταχυδρομικών επιταγών. Επιπλέον, η ČTÚ έδωσε τη δυνατότητα σε όλους τους δυνητικούς υποψηφίους να υποβάλουν ερωτήσεις σχετικά με τους όρους και το αντικείμενο του διαγωνισμού, με σκοπό να διασφαλίσει μέγιστη διαφάνεια και να παράσχει στον καθένα τη δυνατότητα να λάβει τις αναγκαίες πληροφορίες για την κατάρτιση της προσφοράς του. Συναφώς, η Zásilkovna δεν εκδήλωσε ενδιαφέρον συμμετοχής στον διαγωνισμό. Κατά την άποψη της Επιτροπής, ο διαγωνισμός δεν εισήγαγε δυσμενή διάκριση αλλά, αντιθέτως, σχεδιάστηκε κατά τρόπο που καθιστούσε δυνατή τη συμμετοχή κάθε φορέα παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών προκειμένου να οριστεί φορέας παροχής καθολικής υπηρεσίας.

(180)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις έχουν εφαρμογή μόνον στην περίπτωση που τα κράτη μέλη αποφασίζουν να οργανώσουν διαγωνισμό για την επιλογή του φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας (στο εξής: ΦΠΚΥ) και ότι, επομένως, η συμβατότητα της χρηματοδότησης της ΥΠΚΥ με την εσωτερική αγορά θα εξαρτάται από την πραγματική συμμόρφωση με τους εν λόγω κανόνες. Στην παρούσα υπόθεση, καθώς η διαδικασία του διαγωνισμού απέβη άκαρπη, οι τσεχικές αρχές επέλεξαν τελικά τον απευθείας ορισμό του κατεστημένου φορέα ως φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας, όπως επιτρέπεται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 97/67/ΕΚ. Συγκεκριμένα, οι τσεχικές αρχές εφάρμοσαν τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22 παράγραφος 9 του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, κατά το οποίο η ČTÚ μπορεί να επιβάλει, δυνάμει απόφασης χορήγησης άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών, την υποχρέωση παροχής και οργάνωσης των καθολικών υπηρεσιών που περιγράφονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού στον φορέα εκμετάλλευσης που πληροί καλύτερα τα κριτήρια αξιολόγησης. Για τον λόγο αυτό, η ČTÚ κίνησε ιδία πρωτοβουλία διοικητική διαδικασία με τα Τσεχικά Ταχυδρομεία σχετικά με τη χορήγηση άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών για το διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2018 έως την 31η Δεκεμβρίου 2022, καθώς τα Τσεχικά Ταχυδρομεία πληρούσαν καλύτερα τα κριτήρια που περιγράφονταν στην προκήρυξη του διαγωνισμού. Επομένως, η απευθείας ανάθεση στα Τσεχικά Ταχυδρομεία, ως ΦΠΚΥ, της ΥΓΟΣ ταχυδρομικών υπηρεσιών συνάδει με το σημείο 19 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ. Το γεγονός ότι οι τσεχικές αρχές περιέλαβαν την ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών στο πεδίο της ΥΠΚΥ δεν αναιρεί τον σύννομο χαρακτήρα της απευθείας ανάθεσης της ΥΓΟΣ ταχυδρομικών υπηρεσιών, καθώς οι τσεχικές αρχές προκήρυξαν διαδικασία διαγωνισμού, η οποία απέβη άκαρπη, και μόνον τότε αποφάσισαν να ορίσουν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία ως φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας, καθώς ήταν ο φορέας που πληρούσε τις απαιτήσεις για την παροχή όλων των υπηρεσιών που περιλαμβάνονταν στο πεδίο της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές. Εν πάση περιπτώσει, η Επιτροπή παρατηρεί ότι οι τσεχικές αρχές μπορούν να κάνουν χρήση της διαδικασίας με διαπραγμάτευση χωρίς προηγούμενη δημοσίευση, εάν είτε δεν υποβλήθηκε καμία προσφορά ή αίτηση συμμετοχής είτε οι προσφορές ή οι αιτήσεις συμμετοχής που υποβλήθηκαν δεν είναι κατάλληλες, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (68).

(181)

Όσον αφορά την απευθείας ανάθεση της ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι τσεχικές αρχές εξέτασαν τα υφιστάμενα δίκτυα ταχυδρομικών και χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων (βλ. αιτιολογική σκέψη 81 ανωτέρω) και κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι δεν υπήρχε άλλος φορέας εκμετάλλευσης στην αγορά ο οποίος θα παρείχε υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών σε ολόκληρη την επικράτεια της Τσεχικής Δημοκρατία, όπως απαιτείται σε περίπτωση καθολικής υπηρεσίας, σε συμμόρφωση με τις τεχνικές προδιαγραφές του διαγωνισμού. Οι ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών εμφανίζουν τέτοιες ιδιαιτερότητες όσον αφορά τον χαρακτήρα και τον τρόπο παροχής τους ώστε, κατά τον χρόνο επανεξέτασης της ΥΠΚΥ, δεν υπήρχε υποκατάστατο το οποίο να παρέχεται στην αγορά σε εμπορική βάση. Προκειμένου να παράσχει την ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών, ο φορέας εκμετάλλευσης πρέπει να διαθέτει πυκνό και εκτενές δίκτυο διανομής καθώς και λειτουργίες καθημερινής διανομής, σε συνδυασμό με εγγυήσεις υψηλής ασφάλειας. Άλλοι φορείς εκμετάλλευσης δεν διέθεταν τέτοιες ικανότητες, οι οποίες είναι αναγκαίες για την παροχή της ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Τσεχίας. Επιπλέον, κανένας άλλος φορέας εκμετάλλευσης δεν θα ήταν σε θέση να αναπτύξει τις εν λόγω ικανότητες πριν από την περίοδο 2018-2022. Μόνον τα Τσεχικά Ταχυδρομεία διέθεταν δίκτυο με την πυκνότητα, το μέγεθος και την ποιότητα που θα μπορούσαν να εξυπηρετήσουν τους στόχους της ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών. Μολονότι δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο ανάπτυξης τέτοιου δικτύου από ανταγωνιστές στο μέλλον, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία είναι ο μόνος φορέας ο οποίος μπορεί να παράσχει αξιόπιστα την ΥΓΟΣ ταχυδρομικών υπηρεσιών κατά την περίοδο 2018-2012. Για τον λόγο αυτό, η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία διαθέτουν μοναδικό δίκτυο εφοδιαστικής και καταστημάτων, από άποψη πυκνότητας, μεγέθους και λειτουργιών καθημερινής διανομής, το οποίο τα καθιστά τον μόνο δυνατό φορέα παροχής της ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών κατά τη διάρκεια της συγκεκριμένης περιόδου. Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή θεωρεί ότι η απευθείας ανάθεση της ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών μπορεί να υπαχθεί στην εξαίρεση του μόνου φορέα παροχής υπηρεσιών και να πραγματοποιηθεί μέσω διαδικασίας με διαπραγμάτευση χωρίς προηγούμενη δημοσίευση, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 2 στοιχείο β) της οδηγίας 2014/24/ΕΕ (69).

8.2.6.   Απουσία διακρίσεων

(182)

Σύμφωνα με το σημείο 20 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ, «[ό]ταν μια αρχή αναθέτει την παροχή της ίδιας ΥΓΟΣ σε περισσότερες από μία επιχειρήσεις, η αντιστάθμιση θα πρέπει να υπολογίζεται με βάση την ίδια μέθοδο όσον αφορά κάθε επιχείρηση».

(183)

Καθώς αμφότερες οι ΥΓΟΣ έχουν ανατεθεί μόνον στα Τσεχικά Ταχυδρομεία, η Επιτροπή θεωρεί ότι η απαίτηση του σημείου 20 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ δεν έχει εφαρμογή.

8.2.7.   Ποσό της αντιστάθμισης

(184)

Σύμφωνα με την σημείο 21 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ, «[τ]ο ποσό της αντιστάθμισης δεν μπορεί να υπερβαίνει το μέτρο του αναγκαίου για την κάλυψη του καθαρού κόστους για την εκπλήρωση της υποχρέωσης παροχής της δημόσιας υπηρεσίας, συμπεριλαμβανομένου ενός εύλογου κέρδους». Συναφώς, στο σημείο 24 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ προβλέπεται ότι «[τ]ο καθαρό κόστος που απαιτείται, ή που αναμένεται να απαιτηθεί, για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας πρέπει να υπολογίζεται με βάση τη μεθοδολογία καθαρού αποφευχθέντος κόστους, όταν αυτό ζητείται από τη νομοθεσία της Ένωσης ή την εθνική νομοθεσία και, σε άλλες περιπτώσεις, όταν αυτό είναι δυνατό».

8.2.8.   Υπολογισμός του καθαρού κόστους: μεθοδολογία καθαρού αποφευχθέντος κόστους

(185)

Κατά το σημείο 25 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ, «[σ]ύμφωνα με τη μεθοδολογία καθαρού αποφευχθέντος κόστους, το καθαρό κόστος που απαιτείται ή που αναμένεται να απαιτηθεί για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας υπολογίζεται ως η διαφορά μεταξύ του καθαρού κόστους διαχείρισης για τον πάροχο με την υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας και του καθαρού κόστους ή κέρδους διαχείρισης για τον ίδιο πάροχο χωρίς την εν λόγω υποχρέωση».

(186)

Το εκτελεστικό διάταγμα αριθ. 466/2012 καθορίζει τη διαδικασία που εφάρμοσε η ČTÚ για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους εκπλήρωσης της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται στον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, από τα Τσεχικά Ταχυδρομεία.

(187)

Η μεθοδολογία ΚΑΚ που εφάρμοσαν οι τσεχικές αρχές βασίζεται σε τέσσερα κύρια στοιχεία:

α)

καθορισμός του πραγματικού και του αντίστροφου σεναρίου·

β)

υπολογισμός του αντικτύπου που θα είχε το αντίστροφο σενάριο στο κόστος και στα έσοδα των Τσεχικών Ταχυδρομείων·

γ)

υπολογισμός άυλων οφελών για τα Τσεχικά Ταχυδρομεία·

δ)

υπολογισμός του συνολικού καθαρού κόστους.

(188)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna στην αιτιολογική σκέψη 62 στοιχείο στ) ότι η μεθοδολογία κατανομής του κόστους είναι καταλληλότερη για τον υπολογισμό του ΚΑΚ, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, βάσει του σημείου 27 του πλαισίου για τις ΥΓΟΣ, θεωρεί «τη μεθοδολογία καθαρού αποφευχθέντος κόστους ως την ακριβέστερη μέθοδο για τον προσδιορισμό του κόστους υποχρέωσης παροχής δημόσιας υπηρεσίας». Συγχρόνως, στο παράρτημα I της οδηγίας 97/67/ΕΚ χρησιμοποιείται επίσης η μεθοδολογία του καθαρού αποφευχθέντος κόστους για τον καθορισμό του καθαρού κόστους εκπλήρωσης της ΥΠΚΥ.

I.   Το πραγματικό και το αντίστροφο σενάριο

Πραγματικό σενάριο

(189)

Στο πλαίσιο του πραγματικού σεναρίου, λαμβάνονται υπόψη για την περίοδο 2018-2020 τα πραγματικά έσοδα και το πραγματικό κόστος των Τσεχικών Ταχυδρομείων για διάφορα στοιχεία και όλες τις δραστηριότητες. Για τα έτη 2021 και 2022, λαμβάνεται υπόψη εκτίμηση του κόστους και των εσόδων των Τσεχικών Ταχυδρομείων. Η χρήση πραγματικών δεδομένων για την περίοδο 2018-2020 και εκτιμήσεων για τα έτη 2021 και 2022 θεωρείται εύλογη και ακριβής, καθώς τα πραγματικά αριθμητικά στοιχεία είναι διαθέσιμα για την περίοδο 2018-2020. Τέτοια δεδομένα υπολογισμού θεωρούνται κατάλληλα και ικανά να αποκλείσουν την υπεραντιστάθμιση, καθώς απορρέουν από το λογιστικό σύστημα των Τσεχικών Ταχυδρομείων, το οποίο, όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 176, συνάδει με την οδηγία 2006/111/ΕΚ και με το σημείο 44 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ.

Αντίστροφο σενάριο

Βήμα 1: Προσδιορισμός των στοιχείων της ΥΠΚΥ και της υπηρεσίας DBIS τα οποία η εταιρεία δεν θα παρείχε υπό κανονικές συνθήκες της αγοράς

(190)

Στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου εξετάζεται η συμπεριφορά των Τσεχικών Ταχυδρομείων στην περίπτωση που δεν θα επιφορτίζονταν ούτε με την ΥΠΚΥ (ΥΓΟΣ ταχυδρομικών υπηρεσιών και ΥΓΟΣ ταχυδρομικών επιταγών) ούτε με την υπηρεσία DBIS. Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία εξέτασαν τις δυνατότητες βελτιστοποίησης της επιχειρηματικής δραστηριότητας και μετέβαλαν το αντίστροφο σενάριο, σε σύγκριση με το πραγματικό σενάριο, ως προς τα ακόλουθα τέσσερα στοιχεία:

α)

υπηρεσίες DBIS·

β)

ταχυδρομικά γραφεία: η απαίτηση πυκνότητας του δικτύου ταχυδρομικών γραφείων (αριθμός γραφείων)·

γ)

συχνότητα διανομής: η απαίτηση ευρείας διανομής στην επικράτεια της χώρας με συχνότητα 5 εργάσιμων ημερών την εβδομάδα·

δ)

υποστηρικτικές διαδικασίες: άλλα διοικητικά καθήκοντα τα οποία ανατίθενται μόνον στον φορέα που επιφορτίζεται με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ (βλ. αιτιολογική σκέψη 196).

(191)

Σε σχέση με τα ανωτέρω τέσσερα στοιχεία, οι τσεχικές αρχές εξηγούν ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα ενεργούσαν ως εξής: i) θα έπαυαν να παρέχουν τις υπηρεσίες DBIS, ii) θα έκλειναν ορισμένα ταχυδρομικά γραφεία και, επιπλέον, θα μετέτρεπαν ορισμένα εξ αυτών σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης (70), iii) θα μείωναν τη συχνότητα διανομής για ορισμένα ταχυδρομικά αντικείμενα και iv) θα έπαυαν ή θα περιόριζαν ορισμένες διοικητικές δραστηριότητες σχετικές με τις απαιτήσεις της ΥΠΚΥ. Τα τέσσερα στοιχεία του αντίστροφου σεναρίου αναλύονται περαιτέρω κατωτέρω:

1.   Τερματισμός της υπηρεσίας DBIS

(192)

Η καθιέρωση της υπηρεσίας DBIS μετέβαλε τη μορφή της διανομής ορισμένων ταχυδρομικών αντικειμένων, κυρίως απλών και συστημένων επιστολών (αντικειμένων που υπέστησαν «κανιβαλισμό»), από υλική σε ηλεκτρονική, για κάθε είδους χρήστες που επικοινωνούν με τη δημόσια διοίκηση. Στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, στο οποίο τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα έπαυαν την παροχή των υπηρεσιών DBIS, τα ταχυδρομικά αντικείμενα που υπέστησαν κανιβαλισμό θα διανέμονταν με τον παραδοσιακό, υλικό τρόπο. Αφενός, τα έσοδα και το κόστος των Τσεχικών Ταχυδρομείων θα μειώνονταν κατά τα έσοδα και το σχετικό κόστος της υπηρεσίας DBIS και, αφετέρου, τα έσοδα και το κόστος των Τσεχικών Ταχυδρομείων θα αυξάνονταν λόγω της ανάκτησης των ταχυδρομικών αντικειμένων που υπέστησαν κανιβαλισμό, τα οποία θα διανέμονταν σε υλική μορφή. Ο αριθμός των ταχυδρομικών αντικειμένων, στο πλαίσιο του πραγματικού και του αντίστροφου σεναρίου, λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων για τα αντικείμενα που υπέστησαν κανιβαλισμό όπως εκτιμήθηκαν στην αιτιολογική σκέψη 152 της απόφασης DBIS, παρουσιάζεται στον πίνακα 5 κατωτέρω:

Πίνακας 5

Αριθμός ταχυδρομικών αντικειμένων, στο πλαίσιο του πραγματικού και του αντίστροφου σεναρίου, λαμβανομένων υπόψη των αντικειμένων που υπέστησαν κανιβαλισμό από την υπηρεσία θυρίδων δεδομένων (DBIS) όπως εκτιμήθηκαν στην απόφαση DBIS:

Αριθμός ταχυδρομικών αντικειμένων (σε χιλ.)

 

2018

2019

2020

2021

2022

Πραγματικό σενάριο (Α)

απλές επιστολές

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

 

συστημένες επιστολές

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Κανιβαλισμός (Β)

απλές επιστολές

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

 

συστημένες επιστολές

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Αντίστροφο σενάριο (Γ=A+B)

απλές επιστολές

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

 

συστημένες επιστολές

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

2.   Κλείσιμο ορισμένων ταχυδρομικών γραφείων και μετατροπή ορισμένων εξ αυτών σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης:

(193)

Κατά την περίοδο 2018-2022, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θεωρούν ότι, στο πλαίσιο του πραγματικού σεναρίου, το δίκτυο ταχυδρομικών γραφείων περιλαμβάνει 3 210 ταχυδρομικά γραφεία. Ο αριθμός αυτός περιλαμβάνει 3 200 υποχρεωτικά ταχυδρομικά γραφεία στο πλαίσιο της ΥΠΚΥ και 10 οικειοθελώς λειτουργούντα ταχυδρομικά γραφεία, σε ειδικές τουριστικές τοποθεσίες (π.χ. στα βουνά ή σε υπαίθρια μουσεία) ώστε οι τουρίστες να μπορούν να αποστέλλουν επιστολές ή κάρτες με τη χρήση ειδικών γραμματοσήμων. Χωρίς την ΥΠΚΥ, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα διέθεταν λιγότερο πυκνό δίκτυο, θα διατηρούσαν δε μόνο τα κερδοφόρα ταχυδρομικά γραφεία, λαμβάνοντας επίσης υπόψη το γεγονός ότι ο κάτοχος της άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών είναι εθνικός φορέας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών και αναπτύσσει τις εγκαταστάσεις του κατά τρόπο ώστε να διασφαλίζει τη διαθεσιμότητα των υπηρεσιών του σε ολόκληρη τη χώρα. Βάσει του εσωτερικού λογιστικού συστήματός τους, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία κατανέμουν έσοδα και κόστος στα ταχυδρομικά γραφεία προκειμένου να καθορίσουν την κερδοφορία κάθε γραφείου. Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία ανέλυσαν τις πληροφορίες αυτές σε συνδυασμό με ορισμένα λειτουργικά κριτήρια και κριτήρια προσβασιμότητας, προκειμένου να αποφασίσουν αν ένα ταχυδρομικό γραφείο θα διατηρούνταν στο αντίστροφο σενάριο. Βάσει της ανάλυσης των Τσεχικών Ταχυδρομείων, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, το δίκτυό τους θα περιλάμβανε 583 εκ των υποχρεωτικών ταχυδρομικών γραφείων τα οποία λειτουργούν στο πλαίσιο της ΥΠΚΥ, 10 ταχυδρομικά γραφεία επιπλέον των υποχρεωτικών και 462 σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης. Λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, περίπου το 80 % των ταχυδρομικών γραφείων θα έκλειναν, η μέγιστη απόσταση μεταξύ των περισσότερων (περίπου 89 %) εμπορικών ταχυδρομικών γραφείων και των σημείων ταχυδρομικής εξυπηρέτησης, παρότι μεγαλύτερη από την απόσταση στο πλαίσιο του πραγματικού σεναρίου, θα ήταν μικρότερη των 10 χλμ. Κατά την άποψη των Τσεχικών Ταχυδρομείων, σε τέτοια περίπτωση, η διαθεσιμότητα όλων των υπηρεσιών που παρέχονται σε ταχυδρομικά γραφεία (περιλαμβανομένων ταχυδρομικών υπηρεσιών και υπηρεσιών ταχυδρομικών επιταγών) θα μειωνόταν σημαντικά. Ο αριθμός των υποχρεωτικών γραφείων που διατηρούνται στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου θεωρείται σταθερός κατά την περίοδο ανάθεσης και αποτελεί την εκ των προτέρων μελλοντοστρεφή απόφαση για τη βελτιστοποίηση της επιχειρηματικής δραστηριότητας. Στον πίνακα 6 κατωτέρω απεικονίζεται το δίκτυο ταχυδρομικών γραφείων (αριθμός γραφείων) στο πλαίσιο του πραγματικού σεναρίου και του αντίστροφου σεναρίου:

Πίνακας 6

Αριθμός ταχυδρομικών γραφείων στο πραγματικό σενάριο και στο αντίστροφο σενάριο

Έτος

γραφεία στο πραγματικό σενάριο

γραφεία που θα έκλειναν στο αντίστροφο σενάριο

γραφεία στο αντίστροφο σενάριο

Σύνολο (υποχρεωτικά + μη υποχρεωτικά ταχυδρομικά γραφεία)

υποχρεωτικά

μη υποχρεωτικά

διατηρούμενα εκ των υποχρεωτικών ταχυδρομικών γραφείων

διατηρούμενα εκ των μη υποχρεωτικών ταχυδρομικών γραφείων

γραφεία που θα μετατρέπονταν σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης

συνολικός αριθμός γραφείων

 

α=β+γ

β

γ

δ=α-η

ε

στ

ζ

η=ε+στ+ζ

2018

3 231

3 200

31

2 155

583

31

462

1 076

2019

3 232

3 200

32

2 155

583

32

462

1 077

2020

3 237

3 200

37

2 149

583

37

468

1 088

2021

3 237

3 200

37

2 149

583

37

468

1 088

2022

3 237

3 200

37

2 149

583

37

468

1 088

3.   Μικρότερη συχνότητα διανομής συγκεκριμένων ταχυδρομικών αντικειμένων

(194)

Οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι μικρότερη συχνότητα διανομής επιστολών θα σημαίνει μετάβαση από διανομή πέντε ημέρες την εβδομάδα σε διανομή πέντε ημέρες ανά δύο εβδομάδες. Η αγορά παράδοσης δεμάτων είναι επαρκώς ανταγωνιστική και, επομένως, η συχνότητα διανομής δεν θα μειωνόταν όσον αφορά τα δέματα. Οι τσεχικές αρχές εξήγησαν επίσης ότι, κατά την περίοδο 2018-2022, αναμένονταν αλλαγές στη διανομή επιστολών. Στο πλαίσιο του πραγματικού σεναρίου, θεσπίστηκε νέο καθεστώς διανομής το 2020. Η υφιστάμενη διανομή D+1 (71) θα επιμηκυνθεί με διανομή D+n, θεωρείται δε ότι το μεγαλύτερο μέρος της ζήτησης θα μεταφερθεί στη διανομή D+n, καθώς οι πελάτες προτιμούν την εξοικονόμηση κόστους διανομής από την ταχύτητα της διανομής. Στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, η προσφορά συνίσταται στη διανομή D+n. Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία εξέτασαν τη συχνότητα και τον αριθμό επιστολών που διανέμονται σε επιμέρους εγκαταστάσεις (δηλ. νοικοκυριά), στο πλαίσιο παρακολούθησης σε εθνικό επίπεδο. Ο πίνακας 6α και ο πίνακας 6β κατωτέρω απεικονίζουν την απαιτούμενη εργασία σε ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης (ΙΠΑ) καθώς και τον αριθμό οχημάτων που απαιτούνται στο πλαίσιο του πραγματικού σεναρίου και του αντίστροφου σεναρίου για τη διανομή πέντε ημερών ανά δύο εβδομάδες.

Πίνακας 7α

Δίκτυο διανομής το 2018

2018

ΙΠΑ

αριθμός οχημάτων

μεταφορά (σε χλμ.)

Πραγματικό σενάριο (D+1)

[…]

[…]

[…]

Αντίστροφο σενάριο (D+n)

[…]

[…]

[…]

διαφορά

[2 000 -2 500 ]

[750 -900 ]

[10 000 000 -15 000 000 ]

Πίνακας 7β

Δίκτυο διανομής το 2019

2019

ΙΠΑ

αριθμός οχημάτων

μεταφορά (σε χλμ.)

Πραγματικό σενάριο (D+1)

[…]

[…]

[…]

Αντίστροφο σενάριο (D+n)

[…]

[…]

[…]

διαφορά

[2 000 -2 500 ]

[750 -900 ]

[11 000 000 -16 000 000 ]

Πίνακας 7γ

Δίκτυο διανομής το 2020, το 2021 και το 2022

2020, 2021, 2022

ΙΠΑ

αριθμός οχημάτων

μεταφορά (σε χλμ.)

Πραγματικό σενάριο (D+n, D+1)

[…]

[…]

[…]

Αντίστροφο σενάριο (D+n)

[…]

[…]

[…]

Διαφορά

[350 -500 ]

[700 -850 ]

[11 000 000 -16 000 000 ]

4.   Λιγότερες διοικητικές δραστηριότητες

(195)

Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα έπαυαν επίσης ορισμένες διοικητικές δραστηριότητες οι οποίες σχετίζονται με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ. Οι διοικητικές δραστηριότητες που σχετίζονται με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, τις οποίες τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα έπαυαν στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, είναι οι ακόλουθες:

α)

μέτρηση και υποβολή στοιχείων στον ρυθμιστικό φορέα σχετικά με τον χρόνο μεταφοράς και τις ροές μεταφοράς·

β)

τήρηση αναλυτικών χωριστών αρχείων για το κόστος και τα έσοδα, υπολογισμός του καθαρού κόστους της ΥΠΚΥ και υποβολή σχετικών στοιχείων στον ρυθμιστικό φορέα·

γ)

λογιστικός έλεγχος χωριστών αρχείων·

δ)

αγορά δικαιολογητικών εγγράφων για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους της ΥΠΚΥ·

ε)

λειτουργία της υπηρεσίας ταχυδρομικών τεχνολογιών η οποία είναι υπεύθυνη για την κατάρτιση επιχειρησιακών προτύπων βάσει των ποιοτικών απαιτήσεων της ΥΠΚΥ, παρακολούθηση της ποιότητας των υπηρεσιών και λήψη διορθωτικών μέτρων.

Ευλογοφάνεια και ποσοτικός προσδιορισμός του αντίστροφου σεναρίου

(196)

Όσον αφορά την ευλογοφάνεια αντίστροφου σεναρίου στο οποίο το δίκτυο ταχυδρομικών γραφείων θα είναι σημαντικά συρρικνωμένο, οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία διαθέτουν διάφορα είδη ταχυδρομικών εγκαταστάσεων, από μικρά ταχυδρομικά γραφεία με μία θυρίδα συναλλαγής σε μικρούς δήμους έως μεγάλα ταχυδρομικά γραφεία με πολλές θυρίδες συναλλαγής σε μεγάλες πόλεις. Ο αριθμός πελατών που εξυπηρετούνται από συγκεκριμένο ταχυδρομικό γραφείο εξαρτάται από το μέγεθός του. Ο μεγαλύτερος αριθμός πελατών εξυπηρετείται από ταχυδρομικά γραφεία μεγάλου και μεσαίου μεγέθους που βρίσκονται σε πυκνοκατοικημένες περιοχές. Τα συγκεκριμένα ταχυδρομικά γραφεία διατηρούνται, ως επί το πλείστον, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου. Εξάλλου, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, δεν θα διατηρούνταν μικρά ταχυδρομικά γραφεία τα οποία εξυπηρετούν μικρότερο αριθμό πελατών. Κατά την άποψη των τσεχικών αρχών, μια απλουστευμένη παραδοχή κατά την οποία το κλείσιμο του 81,5 % των ταχυδρομικών γραφείων (συνήθως μικρότερων γραφείων που καταγράφουν ζημίες) θα έχει ως αποτέλεσμα τη μεταφορά του 81,5 % της ζήτησης στα εναπομένοντα ταχυδρομικά γραφεία είναι εσφαλμένη και δεν ανταποκρίνεται στην κατάσταση στην Τσεχία. Τα οικονομικά στοιχεία δείχνουν ότι τα 583 ταχυδρομικά γραφεία που διατηρούνται στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου παράγουν το [50-75] % των εσόδων (ζήτηση) του συνολικού ποσού των εσόδων που καταγράφηκαν στα ταχυδρομικά γραφεία το 2018. Το σύνολο των 2 155 ταχυδρομικών γραφείων που θα έκλειναν παράγουν μόνον το [15-35] % των εσόδων το 2018, το δε ποσοστό είναι παρόμοιο σε άλλα έτη. Μέρος των εσόδων των ταχυδρομικών γραφείων μεταφέρονται σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης, καθώς εκεί μετατοπίζεται η ζήτηση των πελατών για συστημένες επιστολές και δέματα, αλλά τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα απολέσουν την υπόλοιπη ζήτηση, καθώς ορισμένοι πελάτες θα παύσουν να χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες που παρέχουν, περιλαμβανομένων των ταχυδρομικών επιταγών. Όσον αφορά τις ταχυδρομικές επιταγές, το [30-55] % των εσόδων που παράγονται στα γραφεία που θα κλείσουν θα απολεσθεί. Τέλος, ο συνολικός αντίκτυπος στη ζήτηση εκτιμήθηκε όχι μόνον βάσει των αποτελεσμάτων έρευνας αλλά και με γνώμονα άλλα πραγματικά στοιχεία, όπως η απόσταση έως το πλησιέστερο ταχυδρομικό γραφείο και η διαθεσιμότητα παρόμοιας υπηρεσίας στην αγορά.

(197)

Όσον αφορά την επίδραση στη ζήτηση από τη μείωση της συχνότητας διανομής, οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι η ČTÚ έλαβε υπόψη αρκετές περιστάσεις οι οποίες θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη μεταβολή της ζήτησης, και όχι μόνον την έρευνα αγοράς (βλ. αιτιολογική σκέψη 90). Για παράδειγμα, ένα ακόμη σημαντικό στοιχείο ήταν ο βαθμός στον οποίο υπάρχουν υπηρεσίες που μπορούν να υποκαταστήσουν τη διανομή επιστολών. Μολονότι αρκετοί φορείς παρέχουν στην Τσεχία την υπηρεσία παράδοσης επειγόντων δεμάτων, εγγυημένη διανομή επιστολών βάσει μοντέλου D+1 παρέχουν μόνον οι υπηρεσίες ταχυμεταφορών. Αναμένεται ότι οι μεμονωμένοι πελάτες δεν θα μεταπηδήσουν γενικά σε υπηρεσίες ταχυμεταφορών ή ηλεκτρονική επικοινωνία προκειμένου να εξασφαλίσουν διανομή D+1. Αντιθέτως, θα μεταπηδήσουν στην υπηρεσία διανομής D+n. Οι μεμονωμένοι πελάτες μπορούν να χρησιμοποιήσουν υπηρεσίες ταχυμεταφορών ή ηλεκτρονική επικοινωνία, αλλά ο λόγος για τη χρήση των συγκεκριμένων υπηρεσιών, αντί της αποστολής επιστολών, θα είναι πιθανώς διαφορετικός και δεν θα σχετίζεται με την αλλαγή της συχνότητας διανομής από D+1 σε D+n, καθώς ακόμη και η αποστολή που παραδίδεται στο πλαίσιο του μοντέλου D+1 δεν μπορεί να ανταγωνιστεί την ηλεκτρονική επικοινωνία από άποψη ταχύτητας και τιμής· επιπλέον, οι υπηρεσίες ταχυμεταφορών είναι πολύ πιο δαπανηρές. Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία μετέβαλαν τη συχνότητα διανομής τον Φεβρουάριο του 2020 και προσφέρουν «αποστολές β΄ προτεραιότητας» με παράδοση D+n και «αποστολές α΄ προτεραιότητας» με παράδοση D+1. Οι αποστολές β΄ προτεραιότητας είναι κατά 7 CZK φθηνότερες από τις αποστολές α΄ προτεραιότητας (η διαφορά αυτή ισχύει τόσο για τις απλές όσο και για τις συστημένες επιστολές). Σύμφωνα με τα στοιχεία των Τσεχικών Ταχυδρομείων σχετικά με το ποσοστό των αποστολών β΄ προτεραιότητας και α΄ προτεραιότητας κατά το διάστημα από τον Φεβρουάριο έως τον Μάιο του 2020, τα οποία παρουσιάζονται στον πίνακα 7, οι περισσότεροι πελάτες προτιμούν χαμηλότερες τιμές από την ταχύτερη, αλλά πιο δαπανηρή, διανομή (περίπου το [93-96] % των πελατών επιλέγουν το μοντέλο β΄ προτεραιότητας για τις απλές επιστολές και περίπου το [82-87] % το επιλέγουν για τις συστημένες επιστολές), και τούτο αντιστοιχεί στα αποτελέσματα της έρευνας.

Πίνακας 8

Ποσοστό αποστολών α΄ προτεραιότητας και β΄ προτεραιότητας (όλοι οι πελάτες):

Προϊόν

Είδος υπηρεσίας

Φεβρουάριος 2020

Μάρτιος 2020

Απρίλιος 2020

Μάιος 2020

Απλές επιστολές

Α΄ προτεραιότητα

[5 -7 ] %

[5 -7 ] %

[3,5 -6,5 ] %

[3,5 -6,5 ] %

Β΄ προτεραιότητα

[93 -95 ] %

[93 -95 ] %

[93,5 -96,5 ] %

[93,5 -96,5 ] %

Συστημένες επιστολές

Α΄ προτεραιότητα

[13 -18 ] %

[13 -18 ] %

[13 -18 ] %

[13 -18 ] %

Β΄ προτεραιότητα

[82 -87 ] %

[82 -87 ] %

[82 -87 ] %

[82 -87 ] %

(198)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της PNS στην αιτιολογική σκέψη 67 ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία αποφάσισαν οικειοθελώς να εκμεταλλευθούν ορισμένα ταχυδρομικά γραφεία έως το 2016, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η απόφαση των Τσεχικών Ταχυδρομείων να εκμεταλλευθούν οικειοθελώς ορισμένα γραφεία κατά την περίοδο 2013-2015 δεν οδηγεί κατ’ ανάγκη στο συμπέρασμα ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα έπρεπε να επιλέξουν την ίδια προσέγγιση κατά την περίοδο 2018-2020. Επιπλέον, όπως εξήγησαν οι τσεχικές αρχές στην αιτιολογική σκέψη 85, η απόφαση των Τσεχικών Ταχυδρομείων να διατηρήσουν προσωρινά τα εν λόγω ταχυδρομικά γραφεία ήταν εύλογη από οικονομικής απόψεως, δεδομένου ότι επέκειτο τότε η λήψη πολιτικής απόφασης αύξησης του αριθμού των υποχρεωτικών γραφείων σε 3 200. Η Επιτροπή επισημαίνει επίσης ότι, καταρχήν, τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να χρησιμοποιούν το ίδιο αντίστροφο σενάριο σε κάθε κοινοποίηση αντιστάθμισης ΥΠΚΥ, αλλά διαθέτουν διακριτική ευχέρεια να το προσαρμόζουν στις εξελίξεις της αγοράς. Τέτοιες εξελίξεις της αγοράς αντικατοπτρίζονται ρεαλιστικά στο κόστος και στα έσοδα κάθε ταχυδρομικού γραφείου όπως εξετάστηκαν στην ανάλυση για τον καθορισμό των γραφείων που θα έπρεπε να κλείσουν και εκείνων που θα έπρεπε να παραμείνουν σε λειτουργία στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου. Εν πάση περιπτώσει, ωστόσο, καθοριστικός παράγοντας είναι το αν το επιλεγμένο αντίστροφο σενάριο προσδιορίστηκε ορθώς από ποσοτικής απόψεως, με ρεαλιστικό τρόπο, όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 205 και 206 κατωτέρω.

(199)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna στην αιτιολογική σκέψη 62 και τον ισχυρισμό της PNS στις αιτιολογικές σκέψεις 71 και 72 ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν είναι επιχείρηση με χρηστή διαχείριση, καθώς δεν εξηγεί και δεν δικαιολογεί επακριβώς την αναγκαιότητα κάθε στοιχείου κόστους που απαιτείται για την εκπλήρωση της υποχρέωσης με αποδοτικό τρόπο, η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι δαπάνες των Τσεχικών Ταχυδρομείων παρακολουθούνται από το Υπουργείο Εσωτερικών, ενώ, συγχρόνως, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία έχουν θεσπίσει το δικό τους εσωτερικό πρόγραμμα εταιρικής συμμόρφωσης για την καταπολέμηση της διαφθοράς και άλλων μορφών ανάρμοστης συμπεριφοράς και όταν, παρ’ όλα τα μέτρα που έχουν θεσπιστεί, υπάρχουν αμφιβολίες σχετικά με την ανάθεση συγκεκριμένης σύμβασης, το ζήτημα υποβάλλεται στην κρίση των αρμόδιων αρχών, όπως είναι το δημοτικό δικαστήριο της Πράγας. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Zásilkovna δεν απέδειξε ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν είναι επιχείρηση με χρηστή διαχείριση. Επιπλέον, η Επιτροπή επαναλαμβάνει το συμπέρασμα στο οποίο κατέληξε στην αιτιολογική σκέψη 175 ότι ο λογιστικός διαχωρισμός μεταξύ δραστηριοτήτων εκτός ΥΓΟΣ και δραστηριοτήτων που εμπίπτουν στην ΥΓΟΣ, όπως εφαρμόστηκε, συνάδει με την οδηγία 2006/111/ΕΚ και με το σημείο 44 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ. Επομένως, ο υπολογισμός του ΚΑΚ λαμβάνει, πράγματι, υπόψη μόνον το αναγκαίο κόστος για την εκπλήρωση της υποχρέωσης των Τσεχικών Ταχυδρομείων. Επιπλέον, η μεθοδολογία του καθαρού κόστους δεν λαμβάνει υπόψη μόνον το κόστος με το οποίο θα επιβαρυνόταν μέση επιχείρηση, με χρηστή διαχείριση και κατάλληλα εξοπλισμένη στον ίδιο τομέα, καθώς τούτο θα σήμαινε ότι το επίμαχο μέτρο δεν θα παρείχε πλεονέκτημα στην οικεία επιχείρηση (θα πληρούνταν επίσης το τέταρτο κριτήριο Altmark — αιτιολογικές σκέψεις 120 και 121). Τέλος, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η απευθείας ανάθεση της απογραφής του 2021 στα Τσεχικά Ταχυδρομεία, η οποία αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 72, δεν εμπίπτει στο πεδίο της παρούσας απόφασης.

(200)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna στην αιτιολογική σκέψη 62 και τους ισχυρισμούς της PNS στις αιτιολογικές σκέψεις 44, 45 και 69 ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν αφαιρούν από το τελικό ΚΑΚ τις ζημίες τις οποίες υπέστησαν οικειοθελώς μέσω της παροχής των υπηρεσιών εκτός της ΥΠΚΥ σε τιμές κάτω του κόστους, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, καταρχήν, επιτρέπεται η χορήγηση εκπτώσεων ακόμη και για υπηρεσίες που εμπίπτουν στην ΥΠΚΥ. Το άρθρο 12 της οδηγίας 97/67/ΕΚ προβλέπει ότι οι τιμές θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν το κόστος. Ωστόσο, προϊόντα τα οποία δεν εμπίπτουν στο πεδίο της καθολικής υπηρεσίας δεν καλύπτονται από την υποχρέωση οι τιμές να αντικατοπτρίζουν το κόστος, τα δε Τσεχικά Ταχυδρομεία μπορούσαν να καθορίσουν ελεύθερα τις τιμές τους, βάσει της ζήτησης και της προσφοράς. Εν πάση περιπτώσει, επιπλέον των ισχυρισμών των καταγγελλουσών σχετικά με προϊόντα μη υπαγόμενα στην ΥΠΚΥ, η Επιτροπή αξιολόγησε τις μειωμένες τιμές και των προϊόντων που υπάγονται στην ΥΠΚΥ και διαπίστωσε ότι, βάσει των πληροφοριών που προσκόμισαν οι τσεχικές αρχές, οι οικειοθελώς μειωμένες τιμές των προϊόντων που υπάγονται στην ΥΠΚΥ είναι υψηλότερες από το αντίστοιχο μέσο μεταβλητό κόστος τους και, ως εκ τούτου, δεν έχουν αδικαιολόγητο αντίκτυπο στο ΚΑΚ. Τέλος, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η κατανομή του κόστους, σταθερού ή μεταβλητού, στα διάφορα προϊόντα δεν σχετίζεται με την τιμή κάθε προϊόντος, μειωμένη ή μη. Δεδομένου ότι το κόστος κάθε προϊόντος αντικατοπτρίζει την ανάλωση πόρων και όχι την τιμή, η μεθοδολογία κατανομής του κόστους και οι αντίστοιχες κλείδες κατανομής είναι τα καθοριστικά στοιχεία για την κατανομή του κόστους σε κάθε προϊόν. Ωστόσο, όπως εξηγήθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 169 έως 172, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η μεθοδολογία κατανομής του κόστους και οι αντίστοιχες κλείδες κατανομής είναι σύμφωνες με την οδηγία 97/67/ΕΚ, την εθνική νομοθεσία και τους κανόνες που ενέκρινε η ČTÚ, όπως πιστοποίησε ανεξάρτητος ελεγκτής για την περίοδο 2018-2020. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν κατανέμουν αδικαιολόγητα το κόστος προϊόντων εκτός της ΥΠΚΥ σε προϊόντα που υπάγονται στην ΥΠΚΥ με σκοπό την αύξηση του ΚΑΚ.

(201)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna στην αιτιολογική σκέψη 62 και τον ισχυρισμό της PNS στην αιτιολογική σκέψη 69 ότι η αθρόα μείωση ταχυδρομικών γραφείων δεν είναι ρεαλιστική και δεν συνάδει με τις τάσεις της αγοράς, καθώς και ότι δεν προσδιορίστηκε επακριβώς από ποσοτικής απόψεως, η Επιτροπή επαναλαμβάνει τις παρατηρήσεις που διατύπωσε στην αιτιολογική σκέψη 197 ότι, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, η εκτιμώμενη επίδραση στη ζήτηση όχι μόνον της επιχειρηματικής δραστηριότητας που αφορά την ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, αλλά και της επιχειρηματικής δραστηριότητας εκτός της ΥΠΚΥ είναι αξιόπιστη. Επιπλέον, ανταποκρινόμενα στην ταχεία ανάπτυξη του τμήματος της αγοράς που περιλαμβάνει τα σημεία παραλαβής (το τμήμα καταγράφει ετήσια ανάπτυξη 70-100 % και αντιπροσωπεύει επί του παρόντος περίπου το 20 % της διανομής αγαθών από διαδικτυακά καταστήματα), τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θέσπισαν ένα παρόμοιο προϊόν χαμηλού κόστους με την ονομασία Balík Do balíkovny (παράδοση δέματος σε σημείο παραλαβής δέματος), στοιχείο το οποίο δείχνει ότι η μετατροπή των ταχυδρομικών γραφείων σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης συνάδει με την εξέλιξη της αγοράς.

(202)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna στην αιτιολογική σκέψη 66 και τον ισχυρισμό της PNS στην αιτιολογική σκέψη 72 ότι η μείωση της συχνότητας διανομής αποτελεί την πραγματική κατάσταση στα Τσεχικά Ταχυδρομεία η οποία δεν λήφθηκε υπόψη κατά τον ποσοτικό προσδιορισμό της αντίστοιχης επίδρασης στη ζήτηση, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, ακόμη και με το νέο σύστημα διανομής δύο ταχυτήτων, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία εξακολουθούν να υποχρεούνται να παραδίδουν καθημερινά όταν αυτή είναι η υπηρεσία την οποία έχουν ζητήσει και για την οποία έχουν πληρώσει οι πελάτες. Στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, τέτοιες παραδόσεις δεν θα πραγματοποιούνται πλέον. Εν πάση περιπτώσει, οι τσεχικές αρχές διέκριναν, στους υπολογισμούς του ΚΑΚ, τις περιόδους πριν από και μετά τη θέσπιση της διανομής δύο ταχυτήτων, ο δε ποσοτικός προσδιορισμός της αντίστοιχης επίδρασης στη ζήτηση βασίστηκε σε κατάλληλη έρευνα αγοράς και υποστηρίζεται από πρόσφατες παρατηρήσεις όσον αφορά τις τάσεις των πελατών.

(203)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό της Zásilkovna στην αιτιολογική σκέψη 36 ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία έλαβαν υπεραντιστάθμιση για την ΥΠΚΥ στο διάστημα από το 2013 έως το 2017 και χρησιμοποίησαν την πλεονάζουσα αντιστάθμιση για να διεπιδοτήσουν τις εμπορικές δραστηριότητές τους, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η αντιστάθμιση ΥΠΚΥ στο διάστημα από το 2013 έως το 2017 εγκρίθηκε με την απόφαση του 2018 για την ΥΠΚΥ, η οποία επικυρώθηκε από το Γενικό Δικαστήριο στην υπόθεση T-316/18 (72). Καθώς δεν ασκήθηκε αναίρεση κατά της απόφασης του Γενικού Δικαστηρίου, τα συμπεράσματα που διατύπωσε η Επιτροπή στην απόφαση του 2018 για την ΥΠΚΥ ισχύουν και κατέστησαν απρόσβλητα.

(204)

Η Επιτροπή επισημαίνει ότι, κατά τη διάρκεια της επίσημης διαδικασίας έρευνας, η Τσεχία επανεξέτασε τους υπολογισμούς για το κοινοποιηθέν ΚΑΚ λαμβάνοντας υπόψη πιο συντηρητικές παραδοχές στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου (ήτοι μείωση του ΚΑΚ). Ειδικότερα, η Τσεχία έλαβε υπόψη τις εξής παραδοχές: i) υψηλότερη βελτίωση της ικανότητας στα εναπομένοντα εμπορικά ταχυδρομικά γραφεία για τον χειρισμό της εκτραπείσας ζήτησης από τα γραφεία που θα κλείσουν· και ii) υψηλότερη απώλεια εσόδων λόγω πιο συντηρητικής ερμηνείας των αποτελεσμάτων των ερευνών αγοράς. Στο πλαίσιο του πραγματικού σεναρίου, η Τσεχία έλαβε επίσης υπόψη, όπου υπήρχαν, πραγματικά δεδομένα, αντί προβλέψεων, τα οποία κατέστησαν πιο ρεαλιστικούς τους υπολογισμούς του ΚΑΚ· απέδειξε με προσεγγιστικούς υπολογισμούς ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα επιτύγχαναν πρόσθετη εξοικονόμηση κόστους στις πράξεις συλλογής/παράδοσης, χωρίς ωστόσο να λάβει υπόψη τις εν λόγω εξοικονομήσεις κόστους στους υπολογισμούς του ΚΑΚ· απέδειξε ότι οι οικειοθελώς μειωμένες τιμές υπηρεσιών που υπάγονται στην ΥΠΚΥ οι οποίες παρέχονται σε μεγάλους πελάτες παραμένουν υψηλότερες από το αντίστοιχο μέσο μεταβλητό κόστος και, επομένως, δεν έχουν οποιονδήποτε αδικαιολόγητο αντίκτυπο στο ΚΑΚ· τέλος, έλαβε ορθώς υπόψη το ΚΑΚ της DBIS, επικαιροποιημένο βάσει των πραγματικών στοιχείων, στον υπολογισμό του ΚΑΚ της ΥΠΚΥ. Κατά συνέπεια, η Τσεχία μείωσε το κοινοποιηθέν συνολικό ΚΑΚ για την περίοδο 2018-2022 από 12 300 433 665 CZK σε 9 996 852 907 CZK, ήτοι προσαρμογή – 18,73 %, όπως παρουσιάζεται αναλυτικά για κάθε έτος στον πίνακα 9:

Πίνακας 9

Κοινοποιηθέν ΚΑΚ έναντι προσαρμοσμένου ΚΑΚ

Ποσά σε CZK

2018

2019

2020

2021

2022

Σύνολο

2018-2022

Κοινοποιηθέν ΚΑΚ

2 694 652 078

2 967 587 686

2 100 283 382

2 230 483 704

2 307 426 815

12 300 433 665

Προσαρμοσμένο ΚΑΚ

2 402 212 803

2 498 215 225

1 631 363 967

1 723 251 833

1 741 809 079

9 996 852 907

% προσαρμογής

–10,85  %

–15,82  %

–22,33  %

–22,74  %

–24,51  %

–18,73  %

(205)

Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, η Επιτροπή θεωρεί ότι το αντίστροφο σενάριο που περιγράφηκε είναι αξιόπιστο και βασίζεται σε λογικές παραδοχές οι οποίες αντικατοπτρίζουν την προσπάθεια των Τσεχικών Ταχυδρομείων να βελτιστοποιήσουν την επιχειρηματική δραστηριότητά τους μέσω της εξοικονόμησης κόστους και της αύξησης των εσόδων, η δε επίδραση στη ζήτηση των Τσεχικών Ταχυδρομείων εκτιμήθηκε κατάλληλα, αντίθετα προς όσα υποστηρίζουν οι καταγγέλλουσες στις αιτιολογικές σκέψεις 62 στοιχείο γ) και 68. Επιπλέον, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι εξηγήσεις των Τσεχικών Ταχυδρομείων, όπως παρατέθηκαν στις αιτιολογικές σκέψεις 73 έως 80, και των τσεχικών αρχών, όπως παρατέθηκαν στις αιτιολογικές σκέψεις 81 έως 93 και 197 και 198, είναι λογικές και επαρκούν για να διασκεδαστούν οι αμφιβολίες που η Επιτροπή διατύπωσε στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας. Υπό τις συνθήκες της αγοράς, ευλόγως τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα έκλειναν τα ταχυδρομικά γραφεία που κατέγραφαν ζημίες και θα διατηρούσαν εκείνα που ήταν κερδοφόρα. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η σύγκριση του ταχυδρομικού δικτύου στο αντίστροφο σενάριο με τα ταχυδρομικά δίκτυα των καταγγελλουσών είναι αλυσιτελής, καθώς τα επονομαζόμενα «ταχυδρομικά γραφεία» των καταγγελλουσών είναι κυρίως σημεία πώλησης (π.χ. περίπτερα εφημερίδων) και σημεία παραλαβής (ήτοι εγκαταστάσεις τρίτων που εισπράττουν προμήθεια) τα οποία δεν μπορούν να θεωρηθούν ισοδύναμα των ταχυδρομικών γραφείων κατά την έννοια του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών. Τα σημεία πώλησης δεν πληρούν τις σχετικές απαιτήσεις οι οποίες προβλέπονται στην εθνική νομοθεσία και δεν μπορούν να παρέχουν το πλήρες φάσμα των υπηρεσιών που υπάγονται στην ΥΠΚΥ. Στο ίδιο πνεύμα, είναι επίσης λογικό να μεταβληθεί η συχνότητα διανομής, προκειμένου να προσαρμοστεί στις συνθήκες της αγοράς και στην ανάγκη μείωσης των ζημιών. Μολονότι η μικρότερη συχνότητα διανομής και η συρρίκνωση του δικτύου ταχυδρομικών γραφείων θα είχαν αρνητικό αντίκτυπο στη ζήτηση, οι τσεχικές αρχές έλαβαν υπόψη το στοιχείο αυτό κατά την κατάρτιση του αντίστροφου σεναρίου.

II.   Υπολογισμός του αντικτύπου του αντίστροφου σεναρίου στο κόστος και στα έσοδα των Τσεχικών Ταχυδρομείων

Βήμα 1: Προσδιορισμός του αντικτύπου στο κόστος και στα έσοδα από το κλείσιμο ορισμένων ταχυδρομικών γραφείων και τον τερματισμό των υπηρεσιών DBIS στο αντίστροφο σενάριο

(206)

Πρέπει να εξακριβωθεί το ποσό του κόστους και των εσόδων που αντιστοιχούν στις δραστηριότητες και τα στοιχεία του δικτύου που καταργούνται. Πηγή των πληροφοριών αυτών είναι η εσωτερική λογιστική των Τσεχικών Ταχυδρομείων, ήτοι τα χωριστά λογιστικά αρχεία κόστους και εσόδων, ιδίως του κόστους και των εσόδων που αναγνωρίζονται σε επιμέρους ομάδες στοιχείων κόστους (κέντρα κόστους). Εφαρμόζεται η μέθοδος της κοστολόγησης βάσει δραστηριοτήτων. Εάν η επίμαχη δραστηριότητα δεν ασκούνταν, ή εάν συγκεκριμένο στοιχείο του δικτύου δεν ετίθετο σε λειτουργία, το σχετικό κόστος θα εξοικονομούνταν. Τα στοιχεία κόστους που σχετίζονται με τη λειτουργία επιμέρους ταχυδρομικών γραφείων καταχωρίζονται ως χωριστά κέντρα κόστους. Κάθε ταχυδρομικό γραφείο διαθέτει επιμέρους εγγραφές στη λογιστική του σχετικά με κάθε στοιχείο κόστους που αφορά τη λειτουργία του κτιρίου και του εξοπλισμού του καθώς και τη συντήρηση και τις επισκευές, τα έξοδα προσωπικού όσον αφορά το προσωπικό εξυπηρέτησης και άλλα στοιχεία άμεσου κόστους που σχετίζονται με την παροχή ορισμένων υπηρεσιών (για παράδειγμα, χρήση ετικετών, κουπόνια, τέλη πρόσβασης σε εξωτερικές βάσεις δεδομένων κ.λπ.). Τα έσοδα των ταχυδρομικών και μη ταχυδρομικών υπηρεσιών που παρέχουν τα ταχυδρομικά γραφεία καταχωρίζονται επίσης στη λογιστική των επιμέρους ταχυδρομικών γραφείων. Επιπλέον, τα έσοδα κάθε ταχυδρομικού γραφείου καταχωρίζονται στη λογιστική της ομάδας των στοιχείων κόστους του (στο σύνολό τους), ανεξάρτητα από το γεγονός ότι τα εν λόγω έσοδα καλύπτουν επίσης το κόστος άλλων τμημάτων της ταχυδρομικής αλυσίδας (ήτοι διαλογή, μεταφορά και διανομή). Τα έσοδα των ταχυδρομικών υπηρεσιών υποδιαιρούνται στα εν λόγω τμήματα της ταχυδρομικής αλυσίδας ώστε να είναι δυνατή η σύγκριση του κόστους των ταχυδρομικών γραφείων με το σχετικό τμήμα των εσόδων που παράγουν τα συγκεκριμένα γραφεία. Σκοπός είναι να διαπιστωθεί αν ορισμένο ταχυδρομικό γραφείο είναι κερδοφόρο ή όχι, στοιχείο το οποίο έχει σημασία προκειμένου να εκτιμηθεί αν το συγκεκριμένο ταχυδρομικό γραφείο θα διατηρηθεί σε λειτουργία στο πλαίσιο του αντίστροφου (εναλλακτικού) σεναρίου.

(207)

Στους πίνακες 10 έως 14 συγκρίνεται το κόστος των ταχυδρομικών γραφείων στο πραγματικό σενάριο και στο αντίστροφο σενάριο και προσδιορίζεται το αποφευχθέν κόστος από τη μείωση που προτείνεται στο αντίστροφο σενάριο για την περίοδο 2018-2022.

Πίνακας 10

Σύγκριση του κόστους όλων των ταχυδρομικών γραφείων στο πραγματικό σενάριο και στο αντίστροφο σενάριο (έτος 2018)

Κόστος ταχυδρομικών γραφείων (2018), σε CZK

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν κόστος

1)

Υποχρεωτικά γραφεία βάσει της ΥΠΚΥ, εκ των οποίων:

[…]

 

 

α)

Ταχυδρομικά γραφεία που πρόκειται να κλείσουν

[…]

[…]

[…]

β1)

Εναπομένοντα ταχυδρομικά γραφεία

[…]

[…]

[…]

β2)

Ταχυδρομικά γραφεία που θα μετατραπούν σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης

[…]

[…]

[…]

2)

Μη υποχρεωτικά ταχυδρομικά γραφεία

[…]

[…]

[…]

Συνολικό κόστος

[…]

[…]

1 971 954 710

Πίνακας 11

Σύγκριση του κόστους όλων των ταχυδρομικών γραφείων στο πραγματικό σενάριο και στο αντίστροφο σενάριο (έτος 2019)

Κόστος ταχυδρομικών γραφείων (2019), σε CZK

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν κόστος

1)

Υποχρεωτικά γραφεία βάσει της ΥΠΚΥ, εκ των οποίων:

[…]

 

 

α)

Ταχυδρομικά γραφεία που πρόκειται να κλείσουν

[…]

[…]

[…]

β1)

Εναπομένοντα ταχυδρομικά γραφεία

[…]

[…]

[…]

β2)

Ταχυδρομικά γραφεία που θα μετατραπούν σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης

[…]

[…]

[…]

2)

Μη υποχρεωτικά ταχυδρομικά γραφεία

[…]

[…]

[…]

Συνολικό κόστος

[…]

[…]

2 068 972 772

Πίνακας 12

Σύγκριση του κόστους όλων των ταχυδρομικών γραφείων στο πραγματικό σενάριο και στο αντίστροφο σενάριο (έτος 2020)

Κόστος ταχυδρομικών γραφείων (2020), σε CZK

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν κόστος

1)

Υποχρεωτικά γραφεία βάσει της ΥΠΚΥ, εκ των οποίων:

[…]

 

 

α)

Ταχυδρομικά γραφεία που πρόκειται να κλείσουν

[…]

[…]

[…]

β1)

Εναπομένοντα ταχυδρομικά γραφεία

[…]

[…]

[…]

β2)

Ταχυδρομικά γραφεία που θα μετατραπούν σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης

[…]

[…]

[…]

2)

Μη υποχρεωτικά ταχυδρομικά γραφεία

[…]

[…]

[…]

Συνολικό κόστος

[…]

[…]

2 087 416 256

Πίνακας 13

Σύγκριση του κόστους όλων των ταχυδρομικών γραφείων στο πραγματικό σενάριο και στο αντίστροφο σενάριο (έτος 2021)

Κόστος ταχυδρομικών γραφείων (2021), σε CZK

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν κόστος

1)

Υποχρεωτικά γραφεία βάσει της ΥΠΚΥ, εκ των οποίων:

[…]

 

 

α)

Ταχυδρομικά γραφεία που πρόκειται να κλείσουν

[…]

[…]

[…]

β1)

Εναπομένοντα ταχυδρομικά γραφεία

[…]

[…]

[…]

β2)

Ταχυδρομικά γραφεία που θα μετατραπούν σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης

[…]

[…]

[…]

2)

Μη υποχρεωτικά ταχυδρομικά γραφεία

[…]

[…]

[…]

Συνολικό κόστος

[…]

[…]

2 092 609 307

Πίνακας 14

Σύγκριση του κόστους όλων των ταχυδρομικών γραφείων στο πραγματικό σενάριο και στο αντίστροφο σενάριο (έτος 2022)

Κόστος ταχυδρομικών γραφείων (2022), σε CZK

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν κόστος

1)

Υποχρεωτικά γραφεία βάσει της ΥΠΚΥ, εκ των οποίων:

[…]

 

 

α)

Ταχυδρομικά γραφεία που πρόκειται να κλείσουν

[…]

[…]

[…]

β1)

Εναπομένοντα ταχυδρομικά γραφεία

[…]

[…]

[…]

β2)

Ταχυδρομικά γραφεία που θα μετατραπούν σε σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης

[…]

[…]

[…]

2)

Μη υποχρεωτικά ταχυδρομικά γραφεία

[…]

[…]

[…]

Συνολικό κόστος

[…]

[…]

2 102 282 619

(208)

Ωστόσο, δεν μπορεί να αναμένεται ότι το σύνολο των εκτιμώμενων εξοικονομήσεων κόστους από το προτεινόμενο κλείσιμο ορισμένων ταχυδρομικών γραφείων και τον τερματισμό των υπηρεσιών DBIS στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου μπορεί να επιτευχθεί εξ ολοκλήρου. Όταν ένα ταχυδρομικό γραφείο κλείνει ή όταν παύει η παροχή της υπηρεσίας DBIS, η ζήτηση για τις υπηρεσίες που παρείχε το συγκεκριμένο γραφείο δεν εξαφανίζεται πλήρως, τα δε ταχυδρομικά αντικείμενα που υπέστησαν κανιβαλισμό από την υπηρεσία DBIS θα συνεχίσουν να διανέμονται με παραδοσιακό ταχυδρομείο (δηλ. σε έντυπη μορφή) στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου. Αυτή η μεταβολή της ζήτησης επηρεάζει τόσο το κόστος όσο και τα έσοδα και, επομένως, πρέπει να ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου. Για την απεικόνιση της μεταβολής της ζήτησης, οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι χρησιμοποίησαν έρευνες αγοράς και την ανάλυση που παρουσιάστηκε στην απόφαση DBIS (βλ. αιτιολογική σκέψη 193). Σύμφωνα με τις έρευνες που διενεργήθηκαν, ορισμένοι πελάτες θα επέλεγαν να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες των Τσεχικών Ταχυδρομείων μετά το κλείσιμο του ταχυδρομικού γραφείου τους και θα κάλυπταν την ζήτησή τους για υπηρεσίες σε διαφορετικό ταχυδρομικό γραφείο. Ωστόσο, μέρος της ζήτησης θα χανόταν αναπόφευκτα, καθώς ορισμένοι πελάτες θα μεταπηδούσαν σε ανταγωνιστές και ορισμένοι πελάτες θα επέλεγαν να μειώσουν τη ζήτησή τους. Κατά συνέπεια, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα έχαναν έσοδα τόσο από υπηρεσίες ΥΓΟΣ όσο και από υπηρεσίες εκτός ΥΓΟΣ. Ο ποσοτικός προσδιορισμός της αναμενόμενης μείωσης των εσόδων λόγω της μεταβολής της ζήτησης μετά το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων απεικονίζεται κατωτέρω στον πίνακα 15.

Πίνακας 15

Μείωση εσόδων (2018-2022)

Έτος

Έσοδα — πραγματικό σενάριο

Έσοδα — αντίστροφο σενάριο

Μείωση εσόδων (αντίκτυπος ΥΠΚΥ)

Αύξηση εσόδων (αντίκτυπος DBIS)

Διαφορά εσόδων

2018 (2 135 κλειστά ταχυδρομικά γραφεία + 462 σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης)

[…]

[…]

[…]

[…]

509 492 440

2019 (2 155 κλειστά ταχυδρομικά γραφεία + 462 σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης)

[…]

[…]

[…]

[…]

567 578 636

2020 (2 149 κλειστά ταχυδρομικά γραφεία + 462 σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης)

[…]

[…]

[…]

[…]

825 285 436

2021 (2 149 κλειστά ταχυδρομικά γραφεία + 468 σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης)

[…]

[…]

[…]

[…]

667 351 242

2022 (2 149 κλειστά ταχυδρομικά γραφεία + 468 σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης)

[…]

[…]

[…]

[…]

769 075 085

(209)

Η Τσεχία διευκρίνισε ότι, στο αντίστροφο σενάριο, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν θα επιβαρύνονταν με το σύνολο του κόστους που σχετίζεται με την παροχή της υπηρεσίας DBIS (στο πραγματικό σενάριο). Η υπηρεσία DBIS διαχωρίζεται, από λειτουργικής και τεχνολογικής απόψεως, από τις δραστηριότητες του παραδοσιακού ταχυδρομικού δικτύου και δεν υπάρχουν κοινές διαδικασίες μεταξύ της υπηρεσίας DBIS και των ταχυδρομικών και άλλων διαδικασιών που εφαρμόζονται στα ταχυδρομικά γραφεία, στο δίκτυο μεταφορών ή στα σημεία διανομής και, επομένως, το αποφευχθέν άμεσο κόστος της υπηρεσίας DBIS μπορεί να προσδιοριστεί επακριβώς.

(210)

Σε συνέχεια της ανάλυσης του αντικτύπου στα έσοδα, το γεγονός ότι οι πελάτες καλύπτουν τη ζήτησή τους για ταχυδρομικές και μη ταχυδρομικές υπηρεσίες σε διαφορετικό ταχυδρομικό γραφείο σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο γραφείο πρέπει να υπάρχει επαρκής ικανότητα. Εάν απαιτείται πρόσθετη ικανότητα, αυτή αυξάνει το κόστος των ανθρώπινων πόρων και του εξοπλισμού στο συγκεκριμένο ταχυδρομικό γραφείο. Συνεπώς, το κόστος της δημιουργίας επαρκούς (πρόσθετης) ικανότητας σε ταχυδρομικά γραφεία που παραμένουν σε λειτουργία είναι ένα στοιχείο το οποίο μειώνει το κόστος που εξοικονομείται από το κλείσιμο των άλλων ταχυδρομικών γραφείων (ήτοι μείωση των ποσών που εκτιμήθηκε ότι θα εξοικονομηθούν στους πίνακες 10-14 ανωτέρω). Ο υπολογισμός της πρόσθετης αυτής ικανότητας βασίζεται στον όγκο των υπηρεσιών που αναμένεται ότι θα μετατοπιστούν από τα ταχυδρομικά γραφεία που θα κλείσουν. Ο όγκος μεταφράζεται σε εργατοώρες βάσει των κανόνων για τον χρόνο εργασίας για τις δραστηριότητες και μεταφράζεται περαιτέρω σε (πρόσθετο) κόστος. Το κόστος που σχετίζεται με την αναγκαιότητα αύξησης της ικανότητας στα εναπομένοντα ταχυδρομικά γραφεία και ο αντίκτυπος του αποφευχθέντος κόστος αποτυπώνονται στον πίνακα 16.

Πίνακας 16

Εξοικονόμηση κόστους στο δίκτυο ταχυδρομικών γραφείων κατόπιν συνεκτίμησης της αύξησης της ικανότητας (2018-2022)

Ποσά σε CZK

Εξοικονόμηση κόστους 2018

Εξοικονόμηση κόστους 2019

Εξοικονόμηση κόστους 2020

Εξοικονόμηση κόστους 2021

Εξοικονόμηση κόστους 2022

Αποφευχθέν κόστος από το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Κόστος αύξησης της ικανότητας στα εναπομένοντα ταχυδρομικά γραφεία*

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Κόστος αύξησης της ικανότητας στα εναπομένοντα ταχυδρομικά γραφεία υπηρεσία DBIS**

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Τελική εξοικονόμηση κόστους από το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων

1 665 731 514

1 678 453 114

1 704 858 692

1 756 093 539

1 753 203 324

Βήμα 2: Προσδιορισμός του αντικτύπου στο κόστος και στα έσοδα από τη μείωση της συχνότητας διανομής επιστολών στο αντίστροφο σενάριο

(211)

Με τη βοήθεια εξωτερικού συμβούλου, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία διενήργησαν ανάλυση της ποσότητας και της συχνότητας διανομής επιστολών σε ολόκληρη τη χώρα. Η ανάλυση βασίστηκε στη συχνότητα επισκέψεων πελατών σε επιμέρους εγκαταστάσεις σε επιμέρους ταχυδρομικές περιοχές καθώς και στη διάρθρωση των αποστολών που διανέμονται.

(212)

Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν προτίθενται να μεταβάλουν την παράδοση δεμάτων, καθώς η αγορά παράδοσης δεμάτων είναι επαρκώς ανταγωνιστική. Επομένως, η συχνότητα παράδοσης των δεμάτων δεν υπόκειται σε μεταβολή στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου.

(213)

Για τα έτη 2018-2019, το πραγματικό σενάριο περιλαμβάνει διανομή D+1 και το αντίστροφο σενάριο περιλαμβάνει διανομή D+n για τις απλές και τις συστημένες επιστολές. Μικρότερη συχνότητα διανομής, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, έχει ως αποτέλεσμα εξοικονόμηση όσον αφορά οχήματα και εργασία (ήτοι αριθμός ταχυδρομικών μεταφορέων). Η εξοικονόμηση κόστους προκύπτει από ανάλυση του κόστους που καταχωρίστηκε στη λογιστική σε ομάδες στοιχείων κόστους και στα ειδικευμένα λειτουργικά συστήματα (ήτοι σύστημα μέτρησης παραγωγικότητας της διανομής). Υπάρχουν δύο είδη κόστους: σταθερό κόστος το οποίο σχετίζεται με την ταχυδρομική διανομή και μεταβλητό κόστος το οποίο σχετίζεται με τον χειρισμό επιστολών (ήτοι τοποθέτηση επιστολών σε γραμματοκιβώτια, παράδοση συστημένων επιστολών, καταγραφή παράδοσης — υπογραφές παραληπτών). Ως κόστος δρομολογίου μπορεί να θεωρηθεί το κόστος που εξοικονομείται αν ο υπεύθυνος για τη διανομή ταχυδρομικός υπάλληλος δεν πραγματοποιήσει το δρομολόγιο (εξοικονόμηση κόστους οχημάτων, καυσίμων και προσωπικού). Το κόστος της πραγματικής διανομής (παράδοσης) αποστολών στους παραλήπτες εξοικονομείται εν μέρει, ανάλογα με την συγκεκριμένη μείωση της ζήτησης για υπηρεσίες.

(214)

Για τα έτη 2020-2022, το πραγματικό σενάριο περιλαμβάνει διανομή επιστολών D+1 και D+n και το αντίστροφο σενάριο περιλαμβάνει διανομή D+n. Το καθαρό κόστος διανομής για τα έτη 2020-2022 είναι μικρότερο, καθώς περιλαμβάνει μόνον πρόσθετο κόστος και πρόσθετα έσοδα για διανομή επιστολών D+1. Δεν αναμένεται ότι η μείωση της συχνότητας διανομής θα μειώσει τη ζήτηση για τις υπηρεσίες. Μείωση της ζήτησης αναμένεται μόνον ως αποτέλεσμα της συρρίκνωσης του δικτύου ταχυδρομικών γραφείων.

(215)

Οι παραδοχές που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 215 επιβεβαιώθηκαν όχι μόνον με έρευνα αγοράς, αλλά και από πρόσφατες παρατηρήσεις της αγοράς, όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 203. Κατά τη μέτρηση του αποφευχθέντος κόστους, κάθε είδος εξοικονόμησης κόστους προσδιορίζεται ποσοτικά χωριστά. Η εξοικονόμηση κόστους αναλύεται στους πίνακες 17 έως 21.

Πίνακας 17

Εξοικονόμηση κόστους λόγω μείωσης της συχνότητας διανομής, λαμβανομένου υπόψη του αντικτύπου της κατάργησης της υπηρεσίας DBIS (2018)

Κόστος (CZK) 2018

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν (εξοικονομηθέν) κόστος

Δίκτυο διανομής — επιστολές

 

 

 

δρομολόγια κατά την παράδοση εντός της περιοχής

[…]

[…]

[…]

αντίκτυπος DBIS (αύξηση επιστολών)*

[…]

[…]

[…]

μεταφορά

[…]

[…]

[…]

αριθμός αναγκαίων οχημάτων

[…]

[…]

[…]

γενικά έξοδα

[…]

[…]

[…]

Δίκτυο διανομής — δέματα

[…]

[…]

0

Σύνολο κόστους — σύνολο δικτύου διανομής

[…]

[…]

964 172 812

Πίνακας 18

Εξοικονόμηση κόστους λόγω μείωσης της συχνότητας διανομής, λαμβανομένου υπόψη του αντικτύπου της κατάργησης της υπηρεσίας DBIS (2019)

Κόστος (CZK) 2019

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν (εξοικονομηθέν) κόστος

Δίκτυο διανομής — επιστολές

 

 

 

δρομολόγια κατά την παράδοση εντός της περιοχής

[…]

[…]

[…]

αντίκτυπος DBIS (αύξηση επιστολών)*

[…]

[…]

[…]

μεταφορά

[…]

[…]

[…]

αριθμός αναγκαίων οχημάτων

[…]

[…]

[…]

γενικά έξοδα

[…]

[…]

[…]

Δίκτυο διανομής — δέματα

[…]

[…]

0

Σύνολο κόστους — σύνολο δικτύου διανομής

[…]

[…]

984 317 954

Πίνακας 19

Εξοικονόμηση κόστους λόγω μείωσης της συχνότητας διανομής, λαμβανομένου υπόψη του αντικτύπου της κατάργησης της υπηρεσίας DBIS (2020)

Κόστος (CZK) 2020

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν (εξοικονομηθέν) κόστος

Δίκτυο διανομής — επιστολές

 

 

 

δρομολόγια κατά την παράδοση εντός της περιοχής

[…]

[…]

[…]

αντίκτυπος DBIS (αύξηση επιστολών)*

[…]

[…]

[…]

μεταφορά

[…]

[…]

[…]

αριθμός αναγκαίων οχημάτων

[…]

[…]

[…]

γενικά έξοδα

[…]

[…]

[…]

Δίκτυο διανομής — δέματα

[…]

[…]

0

Σύνολο κόστους — σύνολο δικτύου διανομής

[…]

[…]

30 535 370

Πίνακας 20

Εξοικονόμηση κόστους λόγω μείωσης της συχνότητας διανομής, λαμβανομένου υπόψη του αντικτύπου της κατάργησης της υπηρεσίας DBIS (2021)

Κόστος (CZK) 2021

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν (εξοικονομηθέν) κόστος

Δίκτυο διανομής — επιστολές

 

 

 

δρομολόγια κατά την παράδοση εντός της περιοχής

[…]

[…]

[…]

αντίκτυπος DBIS (αύξηση επιστολών)*

[…]

[…]

[…]

μεταφορά

[…]

[…]

[…]

αριθμός αναγκαίων οχημάτων

[…]

[…]

[…]

γενικά έξοδα

[…]

[…]

[…]

Δίκτυο διανομής — δέματα

[…]

[…]

0

Σύνολο κόστους — σύνολο δικτύου διανομής

[…]

[…]

155 551 623

Πίνακας 21

Εξοικονόμηση κόστους λόγω μείωσης της συχνότητας διανομής, λαμβανομένου υπόψη του αντικτύπου της κατάργησης της υπηρεσίας DBIS (2022)

Κόστος (CZK) 2022

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν (εξοικονομηθέν) κόστος

Δίκτυο διανομής — επιστολές

 

 

 

δρομολόγια κατά την παράδοση εντός της περιοχής

[…]

[…]

[…]

αντίκτυπος DBIS (αύξηση επιστολών)*

[…]

[…]

[…]

μεταφορά

[…]

[…]

[…]

αριθμός αναγκαίων οχημάτων

[…]

[…]

[…]

γενικά έξοδα

[…]

[…]

[…]

Δίκτυο διανομής — δέματα

[…]

[…]

0

Σύνολο κόστους — σύνολο δικτύου διανομής

[…]

[…]

143 084 135

Βήμα 3: Προσδιορισμός του αποφευχθέντος κόστους που σχετίζεται με τη μείωση διοικητικών δραστηριοτήτων που σχετίζονται με την ιδιότητα του φορέα που είναι επιφορτισμένος με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ

(216)

Στο πλαίσιο του πραγματικού σεναρίου, υπάρχουν διοικητικές δραστηριότητες οι οποίες σχετίζονται άμεσα με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές. Στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία προβλέπουν τη διακοπή ορισμένων από τις δραστηριότητες αυτές.

(217)

Υπάρχουν άλλες διοικητικές δραστηριότητες τις οποίες τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα ασκούσαν οικειοθελώς στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, μολονότι σε μικρότερη έκταση από ό,τι στο πραγματικό σενάριο. Για παράδειγμα, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα εξακολουθούσαν να τηρούν σύστημα λογιστικής καταγραφής του κόστους, ακόμη και αν δεν επιφορτίζονταν με την ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές.

(218)

Οι σχετικές διοικητικές δραστηριότητες των οποίων τη διακοπή προβλέπουν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, είναι οι εξής:

α)

μέτρηση του χρόνου μεταφοράς και των χρόνων των ροών μεταφοράς: τα Τσεχικά Ταχυδρομεία υποχρεούνται να παραδίδουν αντικείμενα εντός χρόνου D+1, σύμφωνα με ορισμένα πρότυπα ποιότητας. Οι μετρήσεις του χρόνου μεταφοράς, περιλαμβανομένων όλων των δικαιολογητικών εγγράφων, πρέπει να παρέχονται στον ρυθμιστικό φορέα. Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία προσλαμβάνουν ανεξάρτητο φορέα για τη διενέργεια των εν λόγω μετρήσεων·

β)

τήρηση χωριστών αναλυτικών αρχείων για το κόστος και τα έσοδα της ΥΠΚΥ: τα Τσεχικά Ταχυδρομεία υποχρεούνται να τηρούν χωριστά αρχεία για το κόστος και τα έσοδα που σχετίζονται με τη δραστηριότητα της ΥΠΚΥ. Το κόστος της υποχρέωσης αυτής υπολογίζεται ως το κόστος επεξεργασίας και διατήρησης του μοντέλου χωριστών αρχείων κόστους και εσόδων και της σχετικής υποβολής εκθέσεων·

γ)

λογιστικός έλεγχος χωριστών αρχείων: τα Τσεχικά Ταχυδρομεία υποχρεούνται να τηρούν χωριστά αρχεία για το κόστος και τα έσοδα τα οποία ελέγχονται από ανεξάρτητη οντότητα. Εάν δεν υποχρεούνταν να τηρούν χωριστά αρχεία, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα διενεργούσαν μόνον τον υποχρεωτικό έλεγχο·

δ)

δικαιολογητικά έγγραφα για το καθαρό κόστος της ΥΠΚΥ: τα Τσεχικά Ταχυδρομεία χρειάζονται σχετικά δικαιολογητικά έγγραφα για να μπορούν να υπολογίσουν το κόστος της ΥΠΚΥ. Προς τούτο, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία προσέλαβαν ανεξάρτητη εταιρεία η οποία ειδικεύεται σε γεωδαιτικούς υπολογισμούς (σύνδεση της παραγωγής με χάρτες και προσδιορισμός περιοχών παράδοσης). Το ποσό του ετήσιου αυτού κόστους περιλήφθηκε στο καθαρό κόστος της ΥΠΚΥ·

ε)

υπηρεσία κανονιστικής συμμόρφωσης: το κόστος της οργανωτικής μονάδας που διασφαλίζει την επικοινωνία με τη ρυθμιστική αρχή σχετικά με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την ΥΠΚΥ, περιλαμβανομένης της επεξεργασίας των κινήτρων ποιότητας όσον αφορά την ΥΠΚΥ·

στ)

υπηρεσία ταχυδρομικών τεχνολογιών: το κόστος της οργανωτικής μονάδας που διασφαλίζει τα προαπαιτούμενα για την τήρηση των απαιτούμενων ποιοτικών παραμέτρων της ΥΠΚΥ κατά τη λειτουργία των Τσεχικών Ταχυδρομείων (π.χ. κατάρτιση επιχειρησιακών προτύπων βάσει των ποιοτικών απαιτήσεων της ΥΠΚΥ, παρακολούθηση της ποιότητας των υπηρεσιών και πρόβλεψη διορθωτικών μέτρων) και διασφαλίζει την υποχρέωση υποβολής εκθέσεων του φορέα παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών.

(219)

Η σχετική εξοικονόμηση κόστους από τη μείωση των ανωτέρω διοικητικών δραστηριοτήτων απεικονίζεται στους πίνακες 22 έως 26.

Πίνακας 22

Εξοικονόμηση κόστους από διοικητικές δραστηριότητες (2018)

Ποσά για το 2018 σε CZK

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν κόστος

Μέτρηση του χρόνου μεταφοράς και των ροών μεταφοράς

[…]

[…]

[…]

Τήρηση χωριστών λογαριασμών κόστους και εσόδων

[…]

[…]

[…]

Έλεγχος χωριστών λογαριασμών

[…]

[…]

[…]

Υλικό αναφοράς για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους

[…]

[…]

[…]

Τμήμα άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών

[…]

[…]

[…]

Τμήμα ταχυδρομικής τεχνολογίας

[…]

[…]

[…]

Σύνολο αποφευχθέντος κόστους από τη μείωση διοικητικών δραστηριοτήτων

[…]

[…]

26 074 775


Πίνακας 23

Εξοικονόμηση κόστους από διοικητικές δραστηριότητες (2019)

Ποσά για το 2019 σε CZK

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν κόστος

Μέτρηση του χρόνου μεταφοράς και των ροών μεταφοράς

[…]

[…]

[…]

Τήρηση χωριστών λογαριασμών κόστους και εσόδων

[…]

[…]

[…]

Έλεγχος χωριστών λογαριασμών

[…]

[…]

[…]

Υλικό αναφοράς για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους

[…]

[…]

[…]

Τμήμα άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών

[…]

[…]

[…]

Τμήμα ταχυδρομικής τεχνολογίας

[…]

[…]

[…]

Σύνολο αποφευχθέντος κόστους από τη μείωση διοικητικών δραστηριοτήτων

[…]

[…]

25 869 244


Πίνακας 24

Εξοικονόμηση κόστους από διοικητικές δραστηριότητες (2020)

Ποσά για το 2020 σε CZK

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν κόστος

Μέτρηση του χρόνου μεταφοράς και των ροών μεταφοράς

[…]

[…]

[…]

Τήρηση χωριστών λογαριασμών κόστους και εσόδων

[…]

[…]

[…]

Έλεγχος χωριστών λογαριασμών

[…]

[…]

[…]

Υλικό αναφοράς για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους

[…]

[…]

[…]

Τμήμα άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών

[…]

[…]

[…]

Τμήμα ταχυδρομικής τεχνολογίας

[…]

[…]

[…]

Σύνολο αποφευχθέντος κόστους από τη μείωση διοικητικών δραστηριοτήτων

[…]

[…]

28 386 061


Πίνακας 25

Εξοικονόμηση κόστους από διοικητικές δραστηριότητες (2021)

Ποσά για το 2021 σε CZK

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν κόστος

Μέτρηση του χρόνου μεταφοράς και των ροών μεταφοράς

[…]

[…]

[…]

Τήρηση χωριστών λογαριασμών κόστους και εσόδων

[…]

[…]

[…]

Έλεγχος χωριστών λογαριασμών

[…]

[…]

[…]

Υλικό αναφοράς για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους

[…]

[…]

[…]

Τμήμα άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών

[…]

[…]

[…]

Τμήμα ταχυδρομικής τεχνολογίας

[…]

[…]

[…]

Σύνολο αποφευχθέντος κόστους από τη μείωση διοικητικών δραστηριοτήτων

[…]

[…]

28 652 075


Πίνακας 26

Εξοικονόμηση κόστους από διοικητικές δραστηριότητες (2022)

Ποσά για το 2022 σε CZK

Πραγματικό σενάριο

Αντίστροφο σενάριο

Αποφευχθέν κόστος

Μέτρηση του χρόνου μεταφοράς και των ροών μεταφοράς

[…]

[…]

[…]

Τήρηση χωριστών λογαριασμών κόστους και εσόδων

[…]

[…]

[…]

Έλεγχος χωριστών λογαριασμών

[…]

[…]

[…]

Υλικό αναφοράς για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους

[…]

[…]

[…]

Τμήμα άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών

[…]

[…]

[…]

Τμήμα ταχυδρομικής τεχνολογίας

[…]

[…]

[…]

Σύνολο αποφευχθέντος κόστους από τη μείωση διοικητικών δραστηριοτήτων

[…]

[…]

29 222 379

III.   Προσδιορισμός και υπολογισμός των άυλων και εμπορικών οφελών

(220)

Τα άυλα και εμπορικά οφέλη είναι τα οφέλη που απολαύει ο φορέας παροχής της υπηρεσίας, λόγω της ιδιότητάς του ως φορέα επιφορτισμένου με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, τα οποία συνεπάγονται βελτίωση της κερδοφορίας του.

(221)

Χαρακτηριστικά άυλα οφέλη στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών τα οποία αναφέρονται στη βιβλιογραφία είναι τα εξής:

α)

ενίσχυση της αξίας του σήματος·

β)

αποκλειστική πώληση γραμματοσήμων και ειδών φιλοτελισμού·

γ)

ενίσχυση διαφημιστικού αντικτύπου·

δ)

συνέπειες στη ζήτηση λόγω της απαλλαγής από τον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ)·

ε)

οικονομίες κλίμακας και εύρους·

στ)

γενικευμένη παρουσία και πλεονεκτήματα δικτύου·

ζ)

μείωση κόστους συναλλαγής και βελτίωση της απόκτησης πελατείας λόγω ενιαίας τιμής.

(222)

Τα άυλα και εμπορικά οφέλη που σχετίζονται με την ιδιότητα του φορέα που είναι επιφορτισμένος με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ τα οποία προσδιόρισαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία παρουσιάζονται κατωτέρω:

(223)

Η ενίσχυση της αξίας του σήματος θεωρείται όφελος καθώς ο φορέας παροχής της καθολικής υπηρεσίας επιτυγχάνει υψηλότερα έσοδα διότι το σήμα είναι ευρέως γνωστό και το κοινό θεωρεί ότι αποτελεί εγγύηση για μια ορισμένη ποιότητα της υπηρεσίας. Το συγκεκριμένο όφελος εκφράζεται με οικονομικούς όρους ως το ποσό των εσόδων που αντιστοιχούν στο ποσοστό των πελατών του κατόχου της άδειας που δεν θα χρησιμοποιούσαν τις ταχυδρομικές υπηρεσίες του εάν δεν είχε επιφορτιστεί με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές. Για τον υπολογισμό του εν λόγω οφέλους, χρησιμοποιήθηκε ποσοστό 0,4 % (73), βάσει των συμπερασμάτων της «Study on the principles used to calculate the net costs of the postal USO» (μελέτης σχετικά με τις αρχές που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους της ΥΠΚΥ στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών) (74).

(224)

Το όφελος που προκύπτει από το αποκλειστικό δικαίωμα του φορέα που έχει επιφορτιστεί με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ να πωλεί γραμματόσημα και άλλα κουπόνια οφείλεται στο γεγονός ότι μερικά γραμματόσημα και κουπόνια που πωλούνται δεν χρησιμοποιούνται ποτέ (μεταξύ άλλων επειδή διατηρούνται για φιλοτελικούς σκοπούς). Η αξία του συγκεκριμένου οφέλους εκφράζεται, με οικονομικούς όρους, ως το άθροισμα: i) της εκτιμώμενης αξίας πωληθέντων και μη χρησιμοποιηθέντων γραμματοσήμων και κουπονιών· και ii) των εκτιμώμενων εσόδων από την πώληση γραμματοσήμων, κουπονιών και άλλων παρόμοιων προϊόντων για φιλοτελικούς σκοπούς.

(225)

Ως ενίσχυση του διαφημιστικού αντικτύπου νοείται το όφελος που αποκομίζει ο φορέας που είναι επιφορτισμένος με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ από τη δυνατότητα να χρησιμοποιεί επιλεγμένα μέρη από τα περιουσιακά στοιχεία του (όπως οχήματα ή κτίρια) για σκοπούς εμπορικής προώθησης. Το συγκεκριμένο όφελος μπορεί να υπολογιστεί ως το κόστος εμπορικής προώθησης που εξοικονομεί ο φορέας που είναι επιφορτισμένος με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ (ήτοι το κόστος που θα κατέβαλε στην αγορά για την εμπορική προώθηση του σήματος και των προϊόντων του στην ίδια θέση), λαμβάνοντας υπόψη τα πραγματικά έσοδα που εξασφάλισε από την εκμίσθωση διαφημιστικού χώρου σε άλλες επιχειρήσεις στις εγκαταστάσεις του. Για παράδειγμα, για τον υπολογισμό της αξίας του διαφημιστικού χώρου στις εγκαταστάσεις, χρησιμοποιήθηκαν οι τιμοκατάλογοι διαφημιστικών εταιρειών ή δήμων. Στη συνέχεια, οι τιμές αυτές προσαρμόστηκαν στο μέγεθος του διαφημιστικού χώρου στις εγκαταστάσεις των Τσεχικών Ταχυδρομείων. Στη βάση αυτή, οι τσεχικές αρχές εκτίμησαν αξία απορρέουσα από τη διαφήμιση σε κτίρια και τη διαφήμιση σε οχήματα.

(226)

Οι ταχυδρομικές υπηρεσίες που υπάγονται στην ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, απαλλάσσονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας (στο εξής: ΦΠΑ). Η απαλλαγή των εν λόγω υπηρεσιών από τον ΦΠΑ επηρεάζει τον φορέα παροχής τους, στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου, με δύο τρόπους: i) όσον αφορά τα έσοδά του (όφελος το οποίο εξαρτάται από την ελαστικότητα της τιμής για διαφορετικές κατηγορίες πελατών)· και ii) όσον αφορά το κόστος του (ο φορέας που είναι επιφορτισμένος με την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ δεν μπορεί επί του παρόντος να ζητήσει επιστροφή του ΦΠΑ εισροών για τα τιμολόγια που αφορούν καθολικές υπηρεσίες).

(227)

Αμφότερες οι συνέπειες του ΦΠΑ λήφθηκαν υπόψη κατά τον υπολογισμό του συγκεκριμένου άυλου οφέλους, η δε προκύπτουσα αξία ισούται με τη διαφορά μεταξύ των στοιχείων αυτών.

(228)

Ο αντίκτυπος στα έσοδα υπολογίζεται βάσει του τρόπου με τον οποίο θα γινόταν αντιληπτή, από τους πελάτες των ταχυδρομικών υπηρεσιών, η επιβολή ΦΠΑ με συντελεστή 21 %. Η διάρθρωση των πελατών, όσον αφορά το κατά πόσον υπόκεινται (ή όχι) στον ΦΠΑ, είναι καθοριστικής σημασίας για τον καθορισμό του ποσού του οφέλους του ΦΠΑ. Οι πελάτες που δεν μπορούν να ζητήσουν επιστροφή του ΦΠΑ σε φορολογική δήλωση (επιχειρήσεις — μη υποκείμενοι στον ΦΠΑ) θα αντιλαμβάνονταν την αύξηση των τιμών, λόγω της επιβολής ΦΠΑ, ως απόλυτη αύξηση της τιμής, η οποία θα τους αποθάρρυνε από τη χρήση των ταχυδρομικών υπηρεσιών των Τσεχικών Ταχυδρομείων. Για τους πελάτες που υπόκεινται σε ειδικό καθεστώς (κρατικοί φορείς), θα αναμενόταν κάποια μείωση των εσόδων· η ελαστικότητα είναι μικρή μόνον για τις συστημένες επιστολές, καθώς ορισμένα είδη εγγράφων πρέπει να αποστέλλονται ως συστημένες αποστολές. Η αξία του οφέλους του ΦΠΑ καθορίστηκε (75) σε [2-8] % των εσόδων για τις συστημένες επιστολές από τη δημόσια διοίκηση. Η αύξηση της τιμής ως αποτέλεσμα της επιβολής του ΦΠΑ θα μπορούσε να εφαρμοστεί σε μεγάλο βαθμό στους τελικούς πελάτες (πελάτες λιανικής). Το όφελος του ΦΠΑ προσδιορίστηκε ποσοτικά σε [4-9] % των εσόδων για υπηρεσίες σε σχέση με τους εν λόγω πελάτες. Οι πελάτες που υπόκεινται στον ΦΠΑ μπορούν να ζητήσουν την επιστροφή του ΦΠΑ στις φορολογικές δηλώσεις τους και για τον λόγο αυτό η αύξηση της τιμής κατά το ποσό του ΦΠΑ δεν έχει αρνητική αντίκτυπο για αυτούς, η δε συμπεριφορά τους δεν επηρεάζεται από την αύξηση της τιμής κατά το ποσό του ΦΠΑ. Επομένως, ο ΦΠΑ δεν συνιστά όφελος σε σχέση με τους συγκεκριμένους πελάτες.

(229)

Οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι εξέτασαν επίσης τα δυνητικά άυλα οφέλη που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 215, υπό τα στοιχεία ε) έως ζ), αλλά εκτιμούν ότι δεν θα έχουν σημασία στην περίπτωση των Τσεχικών Ταχυδρομείων. Κατά τις τσεχικές αρχές, οι οικονομίες κλίμακας λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου και, επομένως, ο υπολογισμός άυλου οφέλους του είδους αυτού θα συνεπαγόταν διπλή προσμέτρηση. Όσον αφορά τη γενικευμένη παρουσία και πλεονεκτήματα δικτύου των Τσεχικών Ταχυδρομείων, οι τσεχικές αρχές θεωρούν ότι τα στοιχεία αυτά φαίνεται να αποτελούν μειονέκτημα μάλλον παρά πλεονέκτημα για τον ορισμένο κάτοχο άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών, καθώς υποχρεούται να διαθέτει ταχυδρομικά γραφεία ακόμη και σε τόπους με χαμηλή (ανεπαρκή) ζήτηση. Το μειονέκτημα αυτό αντισταθμίζεται σε μικρό μόνον βαθμό από τη δυνατότητα εμπορικής λειτουργίας ταχυδρομικών γραφείων με μεγάλο χαρτοφυλάκιο υπηρεσιών. Επιπλέον, οι ανταγωνιστές των Τσεχικών Ταχυδρομείων παρέχουν επίσης υπηρεσίες παράδοσης σε ολόκληρη τη χώρα, χωρίς την απαίτηση διατήρησης ενός τέτοιου πυκνού δικτύου ταχυδρομικών γραφείων το οποίο πρέπει να πληροί ορισμένες ελάχιστες απαιτήσεις όσον αφορά τις διαθέσιμες υπηρεσίες. Τέλος, όσον αφορά την εφαρμογή ενιαίων τιμών, οι τσεχικές αρχές εξηγούν ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα πρόσφεραν ενιαίες τιμές επίσης στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου και, επομένως, δεν προκύπτει κανένα όφελος από το στοιχείο αυτό. Εξάλλου, άλλοι φορείς παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών προσφέρουν επίσης ενιαίες τιμές.

(230)

Στον πίνακα 27 κατωτέρω απεικονίζονται το ετήσιο εκτιμώμενο ποσό άυλων οφελών ανά κατηγορία άυλου οφέλους καθώς και η συνολική αξία.

Πίνακας 27

Άυλα οφέλη κατά την περίοδο 2018-2022

Ποσά σε CZK

Αξία (2018)

Αξία (2019)

Αξία (2020)

Αξία (2021)

Αξία (2022)

α)

Ενίσχυση της αξίας του σήματος

[47 000 000 – 49 000 000 ]

[47 000 000 – 49 000 000 ]

[47 000 000 – 49 000 000 ]

[46 000 000 – 48 000 000 ]

[48 000 000 -50 000 000 ]

β)

Αποκλειστική πώληση γραμματοσήμων και ειδών φιλοτελισμού

[29 000 000  -31 000 000 ]

[20 000 000 -24 000 000 ]

[25 000 000  -29 000 000 ]

[24 000 000 – 26 000 000 ]

[23 000 000 -25 000 000 ]

γ)

Ενίσχυση διαφημιστικού αντικτύπου

[5 000 000 -6 000 000 ]

[5 000 000 -6 000 000 ]

[5 000 000 -6 000 000 ]

[5 000 000 -6 000 000 ]

[5 000 000 -6 000 000 ]

δ)

Όφελος απαλλαγής από τον ΦΠΑ

[1 000 000 – 3 000 000 ]

[10 000 000 – 15 000 000 ]

[10 000 000 – 15 000 000 ]

[500 000 - 1 000 000 ]

[3 000 000 – 6 000 000 ]

Σύνολο αξίας άυλων και εμπορικών οφελών

85 243 182

89 520 368

90 441 323

77 782 080

83 283 689

IV.   Υπολογισμός του συνολικού ΚΑΚ με το οποίο επιβαρύνονται τα Τσεχικά Ταχυδρομεία τόσο για την υπηρεσία DBIS όσο και για την ΥΠΚΥ

(231)

Στους πίνακες 28 έως 32 κατωτέρω παρέχεται επισκόπηση των διαφόρων στοιχείων που λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό του συνολικού καθαρού κόστους τόσο της υπηρεσίας DBIS όσο και της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, όπως εξηγήθηκε ανωτέρω.

Πίνακας 28

Σύνοψη του υπολογισμού του συνολικού ΚΑΚ της υπηρεσίας DBIS και της ΥΠΚΥ για το 2018

Διαφορά πραγματικού σεναρίου — αντίστροφου σεναρίου το 2018 σε CZK

Αποφευχθέν κόστος

Έσοδα (διαφορά)

Καθαρό κόστος

Ταχυδρομική υποδομή

 

 

 

Επίδραση από το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων — περιλαμβανομένου κανιβαλισμού (Α)

[…]

[…]

[…]

Επίδραση από τη μείωση της συχνότητας διανομής — περιλαμβανομένου κανιβαλισμού (Β)

[…]

[…]

[…]

Επίδραση από τη μείωση διοικητικών δραστηριοτήτων (Γ)

[…]

[…]

[…]

άλλος αντίκτυπος DBIS (αύξηση επιστολών)*

[…]

[…]

[…]

Σύνολο ταχυδρομικής υποδομής (Δ)

[…]

[…]

2 961 954 995

Σύνολο αξίας άυλων και εμπορικών οφελών (Ε)

 

 

–85 243 182

Εύλογο κέρδος (ΣΤ)

 

 

70 395 489

Κατάργηση DBIS (Ζ)

[…]

[…]

399 895 500

ΚΑΚ ΥΠΚΥ & DBIS (Ζ+Δ+E+ΣΤ)

[…]

[…]

3 347 002 803


Πίνακας 29

Σύνοψη του υπολογισμού του συνολικού ΚΑΚ της υπηρεσίας DBIS και της ΥΠΚΥ για το 2019

Διαφορά πραγματικού σεναρίου — αντίστροφου σεναρίου το 2019 σε CZK

Αποφευχθέν κόστος

Έσοδα (διαφορά)

Καθαρό κόστος

Ταχυδρομική υποδομή

 

 

 

Επίδραση από το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων — περιλαμβανομένου κανιβαλισμού (Α)

[…]

[…]

[…]

Επίδραση από τη μείωση της συχνότητας διανομής — περιλαμβανομένου κανιβαλισμού (Β)

[…]

[…]

[…]

Επίδραση από τη μείωση διοικητικών δραστηριοτήτων (Γ)

[…]

[…]

[…]

άλλος αντίκτυπος DBIS (αύξηση επιστολών)*

[…]

[…]

[…]

Σύνολο ταχυδρομικής υποδομής (Δ)

[…]

[…]

3 056 279 020

Σύνολο αξίας άυλων και εμπορικών οφελών (Ε)

 

 

–89 520 368

Εύλογο κέρδος (ΣΤ)

 

 

51 039 074

Κατάργηση DBIS (Ζ)

[…]

[…]

365 740 500

ΚΑΚ ΥΠΚΥ & DBIS (Ζ+Δ+E+ΣΤ)

[…]

[…]

3 383 538 225


Πίνακας 30

Σύνοψη του υπολογισμού του συνολικού ΚΑΚ της υπηρεσίας DBIS και της ΥΠΚΥ για το 2020

Διαφορά πραγματικού σεναρίου — αντίστροφου σεναρίου το 2020 σε CZK

Αποφευχθέν κόστος

Έσοδα (διαφορά)

Καθαρό κόστος

Ταχυδρομική υποδομή

 

 

 

Επίδραση από το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων — περιλαμβανομένου κανιβαλισμού (Α)

[…]

[…]

[…]

Επίδραση από τη μείωση της συχνότητας διανομής — περιλαμβανομένου κανιβαλισμού (Β)

[…]

[…]

[…]

Επίδραση από τη μείωση διοικητικών δραστηριοτήτων (Γ)

[…]

[…]

[…]

άλλος αντίκτυπος DBIS (αύξηση επιστολών)*

[…]

[…]

[…]

Σύνολο ταχυδρομικής υποδομής (Δ)

[…]

[…]

2 364 647 327

Σύνολο αξίας άυλων και εμπορικών οφελών (Ε)

 

 

–90 441 323

Εύλογο κέρδος (ΣΤ)

 

 

54 711 963

Κατάργηση DBIS (Ζ)

[…]

[…]

405 093 000

ΚΑΚ ΥΠΚΥ & DBIS (Ζ+Δ+E+ΣΤ)

[…]

[…]

2 734 010 967


Πίνακας 31

Σύνοψη του υπολογισμού του συνολικού ΚΑΚ της υπηρεσίας DBIS και της ΥΠΚΥ για το 2021

Διαφορά πραγματικού σεναρίου — αντίστροφου σεναρίου το 2021 σε CZK

Αποφευχθέν κόστος

Έσοδα (διαφορά)

Καθαρό κόστος

Ταχυδρομική υποδομή

 

 

 

Επίδραση από το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων — περιλαμβανομένου κανιβαλισμού (Α)

[…]

[…]

[…]

Επίδραση από τη μείωση της συχνότητας διανομής — περιλαμβανομένου κανιβαλισμού (Β)

[…]

[…]

[…]

Επίδραση από τη μείωση διοικητικών δραστηριοτήτων (Γ)

[…]

[…]

[…]

άλλος αντίκτυπος DBIS (αύξηση επιστολών)*

[…]

[…]

[…]

Σύνολο ταχυδρομικής υποδομής (Δ)

[…]

[…]

2 388 112 789

Σύνολο αξίας άυλων και εμπορικών οφελών (Ε)

 

 

–77 782 080

Εύλογο κέρδος (ΣΤ)

 

 

87 966 118

Κατάργηση DBIS (Ζ)

[…]

[…]

385 330 000

ΚΑΚ ΥΠΚΥ & DBIS (Ζ+Δ+E+ΣΤ)

[…]

[…]

2 783 626 828


Πίνακας 32

Σύνοψη του υπολογισμού του συνολικού ΚΑΚ της υπηρεσίας DBIS και της ΥΠΚΥ για το 2022

Διαφορά πραγματικού σεναρίου — αντίστροφου σεναρίου το 2022 σε CZK

Αποφευχθέν κόστος

Έσοδα (διαφορά)

Καθαρό κόστος

Ταχυδρομική υποδομή

 

 

 

Επίδραση από το κλείσιμο ταχυδρομικών γραφείων — περιλαμβανομένου κανιβαλισμού (Α)

[…]

[…]

[…]

Επίδραση από τη μείωση της συχνότητας διανομής — περιλαμβανομένου κανιβαλισμού (Β)

[…]

[…]

[…]

Επίδραση από τη μείωση διοικητικών δραστηριοτήτων (Γ)

[…]

[…]

[…]

άλλος αντίκτυπος DBIS (αύξηση επιστολών)*

[…]

[…]

[…]

Σύνολο ταχυδρομικής υποδομής (Δ)

[…]

[…]

2 459 402 481

Σύνολο αξίας άυλων και εμπορικών οφελών (Ε)

 

 

–83 283 689

Εύλογο κέρδος (ΣΤ)

 

 

85 139 498

Κατάργηση DBIS (Ζ)

[…]

[…]

377 178 000

ΚΑΚ ΥΠΚΥ & DBIS (Ζ+Δ+E+ΣΤ)

[…]

[…]

2 838 436 290

(232)

Στον πίνακα 33 παρέχεται επισκόπηση του ΚΑΚ της ΥΠΚΥ για τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, το οποίο ισούται με τη διαφορά μεταξύ των ΚΑΚ ΥΠΚΥ και DBIS μείον τον ΚΑΚ DBIS, όπως υπολογίστηκε εκ νέου βάση της μεθοδολογίας που εγκρίθηκε με την απόφαση DBIS, αλλά λαμβάνοντας υπόψη τα πραγματικά δεδομένα του πραγματικού σεναρίου για την περίοδο 2018-2021.

Πίνακας 33

ΚΑΚ ΥΠΚΥ των Τσεχικών Ταχυδρομείων κατά την περίοδο 2018-2022

Έτος

2018

2019

2020

2021

2022

ΚΑΚ ΥΠΚΥ + DBIS (α)

3 347 002 803

3 383 538 225

2 734 010 967

2 783 626 828

2 838 436 290

ΚΑΚ DBIS (β)

944 790 000

885 323 000

1 102 647 000

1 060 374 995

1 096 627 211

ΚΑΚ ΥΠΚΥ (γ=α-β)

2 402 212 803

2 498 215 225

1 631 363 967

1 723 251 833

1 741 809 079

8.2.8.1.   Αξιοπιστία της μεθοδολογίας ΚΑΚ που πρότειναν οι τσεχικές αρχές

(233)

Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η μεθοδολογία για τον υπολογισμό του καθαρού κόστους με το οποίο επιβαρύνονται τα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, δεν βασίζεται στη μεθοδολογία κατανομής του κόστους, κατά την οποία το καθαρό κόστος που είναι αναγκαίο για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων δημόσιας υπηρεσίας υπολογίζεται ως η διαφορά μεταξύ του κόστους και των εσόδων του φορέα που επιφορτίζεται με την εκπλήρωση της υποχρέωσης δημόσιας υπηρεσίας, αλλά βασίζεται στη μεθοδολογία ΚΑΚ. Βάσει της μεθοδολογίας ΚΑΚ, το καθαρό κόστος που αναμένεται ότι θα είναι αναγκαίο για την εκπλήρωση της υποχρέωσης δημόσιας υπηρεσίας, εν προκειμένω της ΥΠΚΥ, υπολογίζεται ως η διαφορά μεταξύ του καθαρού κόστους του φορέα παροχής της υπηρεσίας (των Τσεχικών Ταχυδρομείων) που λειτουργεί υπέχοντας την υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας και του καθαρού κόστους με το οποίο θα επιβαρυνόταν ο φορέας παροχής της υπηρεσίας εάν δεν λειτουργούσε υπέχοντας τη συγκεκριμένη υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας. Ως εκ τούτου, ανεξάρτητα από την ύπαρξη τιμολογιακής πολιτικής για τις καθολικές υπηρεσίες στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών που καθορίζονται από τον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, η οποία θεωρείται ήδη ότι διασφαλίζει κατάλληλο επίπεδο κέρδους, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία μπορούν ακόμη να επιβαρύνονται με καθαρό κόστος όταν εκπληρώνουν υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας, όπως η ΥΠΚΥ. Συγκεκριμένα, η μεθοδολογία ΚΑΚ λαμβάνει υπόψη το πρόσθετο κόστος με το οποίο επιβαρύνεται ο φορέας παροχής υπηρεσιών κατά την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ σε σύγκριση με υποθετική κατάσταση στην οποία ο φορέας παροχής υπηρεσιών δεν υποχρεούται να παράσχει τη δημόσια υπηρεσία.

(234)

Συνεπώς, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η μεθοδολογία ΚΑΚ που πρότειναν οι τσεχικές αρχές είναι κατάλληλη για τον καθορισμό του καθαρού κόστους με το οποίο επιβαρύνθηκαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ. Η μεθοδολογία ΚΑΚ πληροί τις απαιτήσεις του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ. Ειδικότερα, το αντίστροφο σενάριο είναι αξιόπιστο, όπως και η εκτίμηση του οικονομικού αντικτύπου του στις δραστηριότητες των Τσεχικών Ταχυδρομείων. Επιπλέον, λήφθηκαν δεόντως υπόψη διορθώσεις λόγω άυλων οφελών.

8.2.8.2.   Εύλογο κέρδος

(235)

Στο σημείο 21 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ προβλέπεται η συμπερίληψη εύλογου κέρδους στο καθαρό κόστος παροχής της ΥΓΟΣ. Οι τσεχικές αρχές πρόσθεσαν στον υπολογισμό του ΚΑΚ εύλογο κέρδος, το οποίο καθορίστηκε ως η διαφορά κόστους απασχολούμενου κεφαλαίου, για τα Τσεχικά Ταχυδρομεία, κατά τη μετάβαση από το πραγματικό στο αντίστροφο σενάριο (76). Το συγκεκριμένο κόστος κεφαλαίου βασίστηκε στη μεθοδολογία του μέσου σταθμισμένου κόστους κεφαλαίου (ΜΣΚΚ). Οι τιμές του ΜΣΣΚ τόσο για το πραγματικό σενάριο (ήτοι 8,22 %) όσο και για το αντίστροφο σενάριο (ήτοι 8,92 %), για την περίοδο ανάθεσης 2018-2022, υπολογίστηκαν κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2018 από την ČTÚ σε συνεργασία με συμβούλους.

(236)

Σύμφωνα με έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής του 2015 (77), η έννοια του κόστους κεφαλαίου χρησιμοποιείται ως εύλογη οικονομική μέτρηση της κερδοφορίας. Το ΜΣΚΚ χρησιμοποιείται συνήθως ως έννοια του κόστους κεφαλαίου. Καταδεικνύει τον συντελεστή απόδοσης που πρέπει να επιτευχθεί προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι επενδυτές είναι διατεθειμένοι να διατηρήσουν την επένδυσή τους υπό ανταγωνιστικούς όρους. Το ΜΣΚΚ που σχετίζεται με την παροχή της καθολικής υπηρεσίας είναι κατάλληλο προκειμένου να διασφαλίζεται ότι λαμβάνεται υπόψη κάθε σχετικό στοιχείο κόστους του φορέα παροχής της καθολικής υπηρεσίας. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε, όπως αναλύεται στις ετήσιες εκθέσεις της ČTÚ σχετικά με την επαλήθευση του ΚΑΚ, καθώς και η τιμή του ΜΣΚΚ τόσο στο πραγματικό όσο και στο αντίστροφο σενάριο είναι κατάλληλες προκειμένου να εκτιμηθεί το εύλογο κέρδος των Τσεχικών Ταχυδρομείων κατά την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές. Συμπερασματικά, η Επιτροπή θεωρεί ότι το εύλογο κέρδος που λήφθηκε υπόψη στους υπολογισμούς του ΚΑΚ είναι αποδεκτό.

8.2.8.3.   Ορισμός της άδικης επιβάρυνσης

(237)

Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία λαμβάνουν αντιστάθμιση μόνον για το τμήμα του καθαρού κόστους της ΥΠΚΥ το οποίο θεωρείται ότι συνιστά άδικη επιβάρυνση για τον φορέα παροχής της υπηρεσίας. Στο άρθρο 34d του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών διευκρινίζεται ότι το καθαρό κόστος που υπερβαίνει τα 1 500 εκατ. CZK για κάθε έτος δεν θεωρείται άδικη επιβάρυνση (78).

(238)

Σύμφωνα με τις τσεχικές αρχές, το τελευταίο βήμα της διοικητικής διαδικασίας συνίσταται στη σύγκριση του καθαρού κόστους της ΥΠΚΥ με το (ανώτατο όριο) της άδικης επιβάρυνσης που καθορίζεται στον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών. Το ανώτατο ποσό της αντιστάθμισης που μπορεί να χορηγηθεί στα Τσεχικά Ταχυδρομεία λόγω εκπλήρωσης της ΥΠΚΥ περιορίζεται στο ποσό που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 238. Για τους σκοπούς των κρατικών ενισχύσεων, σημασία έχει να μην χορηγείται στα Τσεχικά Ταχυδρομεία υπεραντιστάθμιση (ήτοι να μην λαμβάνουν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία αντιστάθμιση η οποία υπερβαίνει το αποτέλεσμα του υπολογισμού του ΚΑΚ). Ο καθορισμός της άδικης επιβάρυνσης και του ύψους της είναι κανονιστικό ζήτημα και δεν επηρεάζει την εκτίμηση της συμβατότητας βάσει του πλαισίου για τις ΥΓΟΣ.

8.2.9.   Κίνητρα αποδοτικότητας

(239)

Στο σημείο 39 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ προβλέπονται τα εξής: «[κ]ατά την ανάπτυξη της μεθόδου αντιστάθμισης, τα κράτη μέλη πρέπει να θεσπίσουν κίνητρα για την αποδοτική παροχή ΥΓΟΣ υψηλού επιπέδου, εκτός αν μπορούν να αιτιολογήσουν δεόντως ότι αυτό δεν είναι εφικτό ή κατάλληλο».

(240)

Οι τσεχικές αρχές εξήγησαν ότι ο μηχανισμός αντιστάθμισης περιλαμβάνει κίνητρα αποδοτικότητας:

(241)

Το ανώτατο ποσό της αντιστάθμισης προβλέπεται στον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών (ήτοι 1 500 εκατ. CZK για κάθε έτος). Το ποσό αυτό είναι σταθερό και δεν θα αναπροσαρμοστεί λόγω πληθωρισμού. Στην περίπτωση που το καθαρό κόστος της ΥΠΚΥ υπερβεί τα 1 500 εκατ. CZK ανά έτος, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία πρέπει να καλύψουν την υπέρβαση με δικά τους μέσα. Τούτο παρέχει κίνητρο στα Τσεχικά Ταχυδρομεία ώστε να λειτουργήσουν αποδοτικά.

8.2.10.   Εξακρίβωση της απουσίας υπεραντιστάθμισης

(242)

Οι τσεχικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι έχει θεσπιστεί μηχανισμός για την αποφυγή της υπεραντιστάθμισης: σύμφωνα με το άρθρο 34d του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, ο κάτοχος της άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών μπορεί να υποβάλει στην ČTÚ αίτημα επιστροφής του καθαρού κόστους που συνιστά άδικη οικονομική επιβάρυνση. Το αίτημα πρέπει να υποβάλλεται έως την 31η Αυγούστου κάθε έτους για το προηγούμενο έτος (περίοδος τιμολόγησης). Η ČTÚ διεξάγει τη διοικητική διαδικασία επαλήθευσης του καθαρού κόστους που υπολόγισαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία εφαρμόζοντας τη μεθοδολογία ΚΑΚ. Μετά την επαλήθευση, η ČTÚ εξακριβώνει αν το καθαρό κόστος συνιστά άδικη οικονομική επιβάρυνση βάσει των ορίων που τίθενται στο άρθρο 34d του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών. Πιο συγκεκριμένα, η επιστροφή δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 1 500 εκατ. CZK ανά έτος. Επιπλέον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι το ανώτατο ποσό της αντιστάθμισης για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας το οποίο μπορεί να καταβληθεί στα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την περίοδο 2018-2022 είναι σημαντικά χαμηλότερο του υπολογισθέντος καθαρού κόστους για την ίδια περίοδο. Στον πίνακα 43 κατωτέρω απεικονίζεται το εκτιμώμενο ΚΑΚ της ΥΠΚΥ το οποίο συγκρίνεται με το ανώτατο ποσό της αντιστάθμισης για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας που μπορεί να καταβληθεί στα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την περίοδο 2018-2022. Στη βάση αυτή και δεδομένου ότι η ČTÚ θα διενεργήσει εκ των υστέρων ελέγχους για τον εντοπισμό τυχόν υπεραντιστάθμισης, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο κίνδυνος να λάβουν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία υπεραντιστάθμιση για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ κατά την περίοδο 2018-2022 αποτρέπεται.

8.2.11.   Πρόσθετες απαιτήσεις που μπορεί να είναι απαραίτητες για να εξασφαλιστεί ότι η ανάπτυξη των συναλλαγών δεν επηρεάζεται σε βαθμό αντίθετο προς το συμφέρον της Ένωσης

(243)

Όπως εξηγείται στην παράγραφο 51 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ, «[ο]ι απαιτήσεις που ορίζονται στα τμήματα 2.1 έως 2.8 συνήθως επαρκούν για να εξασφαλίσουν ότι η ενίσχυση δεν στρεβλώνει τον ανταγωνισμό με τρόπο αντίθετο προς το συμφέρον της Ένωσης».

(244)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι, στην παρούσα υπόθεση, δεν συντρέχει λόγος επιβολής προϋποθέσεων στην Τσεχία ή απαίτησης δεσμεύσεων εκ μέρους της Τσεχίας.

8.2.12.   Διαφάνεια

(245)

Στο σημείο 60 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ προβλέπονται τα εξής: «[γ]ια κάθε αντιστάθμιση ΥΓΟΣ που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας ανακοίνωσης, το εμπλεκόμενο κράτος μέλος θα πρέπει να δημοσιεύει τις ακόλουθες πληροφορίες είτε στο Διαδίκτυο είτε με κάποιο άλλο κατάλληλο μέσο:

1)

τα αποτελέσματα της δημόσιας διαβούλευσης ή άλλα κατάλληλα μέσα που αναφέρονται στην παράγραφο 14·

2)

το περιεχόμενο και τη διάρκεια των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας·

3)

τις επιχειρήσεις και, κατά περίπτωση, τη γεωγραφική περιοχή που αφορούν·

4)

τα ποσά των ενισχύσεων που χορηγήθηκαν στην επιχείρηση σε ετήσια βάση».

(246)

Στην κοινοποίησή τους, οι τσεχικές αρχές δεσμεύτηκαν να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που απαριθμούνται στο σημείο 60 του πλαισίου για τις ΥΓΟΣ σε σχέση με την αντιστάθμιση κατά την περίοδο 2018-2022. Ειδικότερα, οι τσεχικές αρχές εξήγησαν τα εξής:

α)

η διαβούλευση σχετικά με το πεδίο των ΥΓΟΣ πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της περιοδικής επανεξέτασης κατά την οποία η ČTÚ εκτίμησε την αναγκαιότητα επιβολής της εκπλήρωσης της ΥΠΚΥ κατά την περίοδο 2018-2022. Σύμφωνα με τα αποτελέσματα της περιοδικής επανεξέτασης και της δημόσιας διαβούλευσης, η ČTÚ καθόρισε το πεδίο της ΥΓΟΣ για την περίοδο 2018-2022. Τα αποτελέσματα της επανεξέτασης και της δημόσιας διαβούλευσης είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο της ČTÚ (79)·

β)

το περιεχόμενο και η διάρκεια των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας καθορίζονται με την απόφαση της ČTÚ, η οποία πρόκειται να δημοσιευθεί στον ιστότοπο της ČTÚ (80), καθώς και στην Εφημερίδα του Ταχυδρομείου (81)·

γ)

η επιχείρηση η οποία πρόκειται να εκπληρώσει υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας και το εδαφικό πεδίο της υποχρέωσης προσδιορίζονται επίσης στην απόφαση σχετικά με τη χορήγηση της άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών, όπως εξηγήθηκε στο στοιχείο β) ανωτέρω·

δ)

το ποσό της ενίσχυσης θα δημοσιευθεί στον ιστότοπο της ČTÚ. Η υποχρέωση δημοσίευσης των πληροφοριών σχετικά με το ποσό της ενίσχυσης προβλέπεται στο άρθρο 37 παράγραφος 3 στοιχείο e), του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών. Η ČTÚ δημοσιεύει τις πληροφορίες σχετικά με την πληρωμή του καθαρού κόστους στην ετήσια έκθεση (82). Η ČTÚ δημοσιεύει επίσης οικειοθελώς τις πληροφορίες σχετικά με το καθαρό κόστος στις περιοδικές εκθέσεις παρακολούθησης που εκπονεί (83).

8.2.13.   Συμπέρασμα

(247)

Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η αντιστάθμιση για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας που χορηγήθηκε στα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται στον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, κατά την περίοδο 2018-2022, συνιστά κρατική ενίσχυση δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, η οποία είναι συμβατή με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 106 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ.

9.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

(248)

Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Τσεχία χορήγησε παράνομα στα Τσεχικά Ταχυδρομεία την αντιστάθμιση λόγω υποχρέωσης παροχής καθολικής υπηρεσίας (ΥΠΚΥ), όπως ορίζεται από τις τσεχικές αρχές, στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών, κατά την περίοδο 2018-2022, κατά παράβαση του άρθρου 108 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(249)

Ωστόσο, η Επιτροπή ενημερώνει την Τσεχία ότι, αφού εξέτασε τις πληροφορίες που προσκόμισαν οι αρχές της σχετικά με τα προαναφερθέντα μέτρα, η κρατική αντιστάθμιση που χορηγήθηκε στα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται στον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, κατά την περίοδο 2018-2022, συνιστά κρατική ενίσχυση συμβατή με την εσωτερική αγορά βάσει του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ, το οποίο καθορίζει τις προϋποθέσεις που πρέπει να πληροί η ενίσχυση προκειμένου να είναι συμβατή βάσει του άρθρου 106 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η κρατική ενίσχυση την οποία έθεσε σε εφαρμογή η Τσεχία υπέρ των Τσεχικών Ταχυδρομείων για την εκπλήρωση της ΥΠΚΥ, όπως ορίζεται στον νόμο περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, κατά την περίοδο 2018-2022, είναι συμβατή με την εσωτερική αγορά κατά την έννοια του άρθρου 106 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Τσεχική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 25 Ιουλίου 2022.

Για την Επιτροπή

Margrethe VESTAGER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  Η καταγγελία υποβλήθηκε αρχικά από τη Mediaservis. Την 1η Ιανουαρίου 2020 η Mediaservis συγχωνεύτηκε με την PNS. Η PNS, νόμιμος διάδοχος της Mediaservis, υπεισήλθε σε όλα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις της Mediaservis.

(2)  Κρατικές ενισχύσεις — Τσεχία — Κρατική ενίσχυση SA.55208 (2020/C) (πρώην 2020/N) — Αντιστάθμιση ΥΠΚΥ υπέρ των Τσεχικών Ταχυδρομείων — Πρόσκληση για την υποβολή παρατηρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ C 294 της 4.9.2020, σ. 24).

(3)  Κανονισμός αριθ. 1 περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος (ΕΕ 17 της 6.10.1958, σ. 385).

(4)  Νόμος αριθ. 111/1990 Coll.

(5)  Νόμος αριθ. 77/1997 Coll.

(6)  Απόφαση αριθ. ČTÚ-70580/2017-610/ V. vyř. του Συμβουλίου της ČTÚ. Βλ.: https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/stranky/26768/soubory/70580-2017-610-v-pm.pdf.

(7)  Νόμος αριθ. 29/2000 Coll.

(8)  Απόφαση αριθ. ČTÚ-70580/2017-610/ V. vyř. του Συμβουλίου της ČTÚ. Βλ.: https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/stranky/26768/soubory/70580-2017-610-v-pm.pdf.

(9)  Κατά τη ρύθμιση αυτή, από την 1η Ιανουαρίου 2016, ο φορέας παροχής καθολικής υπηρεσίας υποχρεούται να παρέχει καθολικές υπηρεσίες μέσω δικτύου τουλάχιστον 3 200 ταχυδρομικών γραφείων.

(10)  Απόφαση της Επιτροπής C(2018)561 final της 2ας Φεβρουαρίου 2018 στην υπόθεση Κρατική ενίσχυση SA.47293 (2017/N) Τσεχική Δημοκρατία — Κρατική αντιστάθμιση υπέρ των Τσεχικών Ταχυδρομείων για την παροχή της υπηρεσίας του συστήματος πληροφοριών θυρίδων δεδομένων κατά την περίοδο 2018-2022 (2017/N) (ΕΕ C 180 της 25.5.2018, σ. 1) (στο εξής: απόφαση DBIS).

(11)  Ανακοίνωση της Επιτροπής: Πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις υπό μορφή αντιστάθμισης για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας (ΕΕ C 8 της 11.1.2012, σ. 15).

(12)  Συναλλαγματική ισοτιμία: 1 CZK = 0,03701 EUR τον Ιούνιο του 2020, βλ.: https://ec.europa.eu/budget/graphs/inforeuro.html.

(13)  Απόφαση της Επιτροπής SA.45281 (2017/N) και κρατική ενίσχυση SA.44859 (2016/FC) της 19ης Φεβρουαρίου 2018 — Τσεχική Δημοκρατία — Κρατικές αντισταθμίσεις οι οποίες χορηγήθηκαν στα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την παροχή της καθολικής υπηρεσίας στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών κατά την περίοδο 2013-2017 (ΕΕ C 158 της 4.5.2018, σ. 2), διατίθεται στη διεύθυνση: https://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=3_SA_45281.

(14)  Βλ., για παράδειγμα, την πρόσφατα θεσπισθείσα υπηρεσία παράδοσης σε σημείο παραλαβής με την εμπορική ονομασία «παράδοση δέματος σε σημείο παραλαβής δέματος Balíkovna» (στο εξής: Balíkovna).

(15)  Οδηγία 97/67/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και τη βελτίωση της ποιότητας των παρεχομένων υπηρεσιών (ΕΕ L 15 της 21.1.1998, σ. 14).

(16)  Υπηρεσία με την οποία η επιστολή / το έγγραφο δημιουργείται ηλεκτρονικά και αποστέλλεται σε ψηφιακή μορφή στον φορέα παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών ο οποίος την/το εκτυπώνει και την/το ταχυδρομεί αυθημερόν.

(17)  Οδηγία 2008/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2008, για την τροποποίηση της οδηγίας 97/67/ΕΚ σχετικά με την πλήρη υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών (ΕΕ L 52 της 27.2.2008, σ. 3).

(18)  Στο πλαίσιο της μείωσης των υποδομών, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία προτείνουν το κλείσιμο 2 155 από τα 3 210 ταχυδρομικά γραφεία τους (67,1 %) και τη μετατροπή περαιτέρω 462 ταχυδρομικών γραφείων (14,4 %) στα επονομαζόμενα «σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης». Τα σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης παρέχουν όλες τις σχετικές με την ΥΠΚΥ υπηρεσίες όπως στο πραγματικό σενάριο, π.χ. υπηρεσίες διανομής επιστολών και παραλαβής δεμάτων σε συνεργασία με ιδιωτικές εταιρείες, πλην υπηρεσιών εκτός της ΥΠΚΥ.

(19)  Απουσία ΥΠΚΥ, τα Τσεχικά Ταχυδρομεία θα μείωναν τη συχνότητα διανομής κατά το ήμισυ, από πέντε ημέρες την εβδομάδα σε πέντε ημέρες ανά δύο εβδομάδες (ήτοι Δευτέρα, Τετάρτη, Παρασκευή, Τρίτη, Πέμπτη και ούτω καθεξής).

(20)  Απόφαση της Επιτροπής SA.47293 (2017/N) της 2ας Φεβρουαρίου 2018, Τσεχική Δημοκρατία — Κρατικές αντισταθμίσεις οι οποίες χορηγήθηκαν στα Τσεχικά Ταχυδρομεία για την παροχή του συστήματος πληροφοριών θυρίδων δεδομένων κατά την περίοδο 2018-2022 (ΕΕ C 180 της 25.5.2018, σ. 4), διατίθεται στη διεύθυνση: https://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=3_SA_47293.

(21)  Βλ. πίνακα 15 της απόφασης DBIS.

(22)  Ανακοίνωση της Επιτροπής: Πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις υπό μορφή αντιστάθμισης για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας (ΕΕ C 8 της 11.1.2012, σ. 15).

(23)  Συναφώς, η PNS δεν παρείχε οποιονδήποτε υπολογισμό ούτε τη συναλλαγματική ισοτιμία που χρησιμοποίησε για τη μετατροπή του ποσού σε ευρώ.

(24)  Η PNS παραθέτει ορισμένα παραδείγματα περιττών δαπανών: i) συμφωνία-πλαίσιο με την Profinit EU, s.r.o. για την παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών· ii) διαγωνισμός, σε στάδιο προετοιμασίας, για την επιλογή προμηθευτή στον τομέα της ΤΠ· iii) εικασίες για νοθεία σε διαγωνισμούς τους οποίους διενήργησαν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία για τη βελτίωση των εσωτερικών χώρων των ταχυδρομικών γραφείων και για τον εκσυγχρονισμό των διαχωριστικών σε ταχυδρομικά γραφεία στο διάστημα από το 2012 έως το 2014· iv) κατηγορίες περί διαφθοράς εις βάρος διευθυντικών στελεχών των Τσεχικών Ταχυδρομείων· και v) μη διαφανής σύμβαση μεταξύ των Τσεχικών Ταχυδρομείων και της θυγατρικής τους Česká pošta Security, s.r.o.

(25)  Μεταξύ άλλων, άλλοι φορείς παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών, επαγγελματικές ενώσεις, ενώσεις καταναλωτών, περιφερειακές αρχές και επιλεγμένες αρχές της κεντρικής κυβέρνησης.

(26)  Η πρόσκληση στο σεμινάριο που οργάνωσε η επιτροπή οικονομικών υποθέσεων της Βουλής των Αντιπροσώπων της Τσεχίας στις 10 Ιανουαρίου 2012 με θέμα «Τροποποίηση του νόμου αριθ. 29/2000 περί ταχυδρομικών υπηρεσιών — έγγραφο αριθ. 535 της Βουλής» διατίθεται στη διεύθυνση: https://www.psp.cz/sqw/text/text2.sqw?idd=88779.

(27)  Βλ. υποσημείωση 13.

(28)  Δεδομένου ότι η αποστολή με εγγυημένο χρόνο παράδοσης D+1 δεν μπορεί να ανταγωνιστεί τις ηλεκτρονικές αποστολές, από άποψη ταχύτητας ή τιμής, δεν είναι πιθανό η αλλαγή στο μοντέλο παράδοσης να συμβάλει σημαντικά στην επιτάχυνση της ηλεκτρονικής υποκατάστασης και, επομένως, στην απώλεια εσόδων.

(29)  Διατίθεται στη διεύθυνση: https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/ctu/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive/obrazky/prezkumpodless37odst.4zakonaopostovnichsluzbach.pdf.

(30)  Διατίθεται στη διεύθυνση: https://www.ctu.cz/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive.

(31)  Διατίθεται στη διεύθυνση: https://www.psp.cz/sqw/text/tiskt.sqw?o=6&ct=535&ct1=0.

(32)  Διατίθεται στη διεύθυνση: http://apps.odok.cz/veklep.

(33)  Διατίθεται στη διεύθυνση: https://www.psp.cz/saw/historie.saw?o=6&t=535.

(34)  Βάσει του άρθρου 37 παράγραφος 4 του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, η ČTÚ οφείλει να επανεξετάζει περιοδικά το επίπεδο ποιότητας και τη μέθοδο παροχής και διασφάλισης βασικών υπηρεσιών και την καθολική διαθεσιμότητά τους σε ολόκληρη την Τσεχική Δημοκρατία σύμφωνα με τις βασικές απαιτήσεις ποιότητας. Η ČTÚ οφείλει επίσης να επανεξετάζει περιοδικά την υποχρέωση του κατόχου άδειας παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών να παρέχει και να διασφαλίζει βασικές υπηρεσίες. Σε επανεξέταση που διενεργήθηκε το 2016, της οποίας τα αποτελέσματα είναι δημόσια διαθέσιμα, η Τσεχία δικαιολόγησε αναλυτικότερα τη διαθεσιμότητα ταχυδρομικών επιταγών στην αγορά και τους λόγους για τους οποίους η σχετική υπηρεσία πρέπει να θεωρείται ΥΓΟΣ. Αξίζει να σημειωθεί ότι η επανεξέταση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο τρόπος με τον οποίο παρέχονται οι υπηρεσίες ταχυδρομικών επιταγών από άλλους φορείς παροχής υπηρεσιών πληρωμών δεν πληροί τις απαιτήσεις που επιβάλλονται στις βασικές υπηρεσίες, καθώς δεν διασφαλίζεται η παράδοση στη διεύθυνση κάθε φυσικού ή νομικού προσώπου, αλλά το χρηματικό ποσό πρέπει να εισπραχθεί από προσδιοριζόμενο ίδρυμα· ή το εδαφικό πεδίο παροχής των υπηρεσιών πληρωμών είναι πολύ περιορισμένο· ή η τιμή είναι σημαντικά υψηλότερη· ή η χρήση ορισμένων υπηρεσιών περιορίζεται με κάποιους τρόπους, όπως η υποχρέωση αγοράς σε ορισμένη αξία. Η επανεξέταση διατίθεται στη διεύθυνση: https://www.ctu.cz/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive.

(35)  Από τη σ. 155 στο Annex4b_3_survey (Inboox).pdf της κοινοποίησης.

(36)  D+n: παράδοση σε περισσότερες από μία ημέρες από την ημέρα ταχυδρόμησης.

(37)  D+1: παράδοση εντός μίας ημέρας από την ημέρα ταχυδρόμησης.

(38)  Οι περισσότεροι πελάτες (85 % έως 95 %) φαίνεται να προτιμούν χαμηλότερες τιμές με παράδοση D+n παρά υψηλότερες τιμές με παράδοση D+1, ενώ μικρό μόνο ποσοστό επιχειρηματικών πελατών είναι διατεθειμένοι να πληρώσουν υψηλότερη τιμή για ταχύτερη παράδοση και θεωρούν αναγκαία την παράδοση D+1.

(39)  Εμπορικά ταχυδρομικά γραφεία: τα ταχυδρομικά γραφεία του πραγματικού σεναρίου τα οποία θα διατηρούνταν (θα παρέμεναν σε λειτουργία) στο πλαίσιο του αντίστροφου σεναρίου.

(40)  Εάν κατά την επαλήθευση που αφορά συγκεκριμένη λογιστική περίοδο διαπιστωθεί ότι τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν πέτυχαν τους καθορισμένους ποιοτικούς δείκτες για την παροχή των καθολικών υπηρεσιών, το γεγονός αυτό θα αντικατοπτριστεί στον υπολογισμό του καθαρού κόστους· π.χ. εάν τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν παρέχουν προσωρινά οποιαδήποτε καθολική υπηρεσία σε ένα ταχυδρομικό γραφείο, κάθε κόστος που καταλογίζεται στην περίοδο προσωρινού κλεισίματος του εν λόγω γραφείου θα εξαιρεθεί από το καθαρό κόστος και, επομένως, δεν θα αντισταθμιστεί, ακόμη και αν το συνολικό επαληθευμένο καθαρό κόστος υπολείπεται το ανώτατου ορίου της αντιστάθμισης.

(41)  Για λεπτομερή περιγραφή της υπηρεσίας, βλ. https://www.ceskaposta.cz/sluzby/psani/cr/obycejne-psani#popis.

(42)  Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 15ης Οκτωβρίου 2020 στην υπόθεση T-316/18, První novinová společnost κατά Επιτροπής, ECLI:EU:T:2020:489, σκέψη 202.

(43)  https://www.ceskaposta.cz/o-ceske-poste/profil/compliance-v-cp

(44)  Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-180/98 έως C-184/98, Pavel Pavlov κ.λπ. κατά Stichting Pensioenfonds Medische Specialisten, ECLI:EU:C:2000:428, σκέψη 74.

(45)  Υπόθεση C-41/90, Klaus Höfner και Fritz Elser κατά Macrotron GmbH, EU:C:1991:161, σκέψη 21, και συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-180/98 έως C-184/98, Pavel Pavlov κ.λπ. κατά Stichting Pensioenfonds Medische Specialisten, ECLI:EU:C:2000:428, σκέψη 74.

(46)  Υπόθεση C-118/85, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας, ECLI:EU:C:1987:283, σκέψη 7.

(47)  Υπόθεση C-82/01 P, Aéroports de Paris κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, EU:C:2002:617, σκέψη 74· και υπόθεση C-49/07, Μοτοσυκλετιστική Ομοσπονδία Ελλάδος ΝΠΙΔ (ΜΟΤΟΕ) κατά Ελληνικού Δημοσίου, EU:C:2008:376, σκέψη 25. Βλ., επίσης, ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις στην αντιστάθμιση για παροχή δημόσιας υπηρεσίας γενικού οικονομικού συμφέροντος (ΕΕ C 8 της 11.1.2012, σ. 2), παράγραφος 9.

(48)  Υπόθεση C-39/94, Syndicat français de l'Express international (SFEI) και λοιποί κατά La Poste και λοιπών, ECLI:EU:C:1996:285, σκέψη 60· και υπόθεση C-342/96, Βασίλειο της Ισπανίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ECLI:EU:C:1999:210, σκέψη 41.

(49)  Υπόθεση C-173/73, Κυβέρνηση Ιταλικής Δημοκρατίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ECLI:EU:C:1974:71, σκέψη 13.

(50)  Υπόθεση C-280/00, Altmark Trans GmbH και Regierungspräsidium Magdeburg κατά Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, ECLI:EU:C:2003:415.

(51)  Βλ., επίσης, ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις στην αντιστάθμιση για παροχή δημόσιας υπηρεσίας γενικού οικονομικού συμφέροντος (ΕΕ C 8 της 11.1.2012, σ. 4), παράγραφος 65.

(52)  Υπόθεση C-15/14 P, Επιτροπή κατά MOL, ECLI:EU:C:2015:362, σκέψη 60· υπόθεση C-270/15 P, Βέλγιο κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2016:489, σκέψη 49· υπόθεση T-314/15, Ελλάδα κατά Επιτροπής, ECLI:EU:T:2017:903, σκέψη 79.

(53)  Υπόθεση 730/79, Philip Morris κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:1980:209, σκέψη 11· και συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-298/97, T-312/97, T-313/97, T-315/97, T-600/97 έως 607/97, T-1/98, T-3/98 έως T-6/98 και T-23/98, Alzetta Mauro και λοιποί κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ECLI:EU:T:2000:151, σκέψη 80.

(54)  Υπόθεση 730/79, Philip Morris Holland BV κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ECLI:EU:C:1980:209, σκέψεις 11 και 12· υπόθεση T-214/95, Het Vlaamse Gewest κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ECLI:EU:T:1998:77, σκέψεις 48-50.

(55)  Η πληρωμή εξαρτάται από την έγκριση της Επιτροπής (βλ. άρθρο 34e του νόμου περί ταχυδρομικών υπηρεσιών, το οποίο προβλέπει ότι «[η] [ČTÚ] δεν μεταβιβάζει κεφάλαια για την κάλυψη του προσωρινού καθαρού κόστους ή καθαρού κόστους που συνιστά άδικη οικονομική επιβάρυνση έως ότου η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αποφασίσει σχετικά με την επιλεξιμότητά τους»).

(56)  Απόφαση της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2011, για την εφαρμογή του άρθρου 106 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις κρατικές ενισχύσεις υπό μορφή αντιστάθμισης για την παροχή δημόσιας υπηρεσίας που χορηγούνται σε ορισμένες επιχειρήσεις επιφορτισμένες με τη διαχείριση υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος (ΕΕ L 7 της 11.1.2012, σ. 3).

(57)  Πλαίσιο του 2012 για τις ΥΓΟΣ, σημείο 11.

(58)  Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις κρατικές ενισχύσεις στην αντιστάθμιση για παροχή δημόσιας υπηρεσίας γενικού οικονομικού συμφέροντος (ΕΕ C 8 της 11.1.2012, σ. 4).

(59)  Βλ. σημείο 14 του πλαισίου του 2012 για τις ΥΓΟΣ.

(60)  Για παράδειγμα, το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 97/67/ΕΚ ορίζει τα εξής: «[τ]α κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι χρήστες να απολαύουν του δικαιώματος καθολικής υπηρεσίας, που αντιστοιχεί στην προσφορά ταχυδρομικών υπηρεσιών συγκεκριμένης ποιότητας μονίμως σε όλα τα σημεία της επικράτειας, σε τιμές προσιτές για όλους τους χρήστες».

(61)  Για παράδειγμα, το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες ορίζει τα εξής: «[τ]α κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι χρήστες να απολαύουν του δικαιώματος καθολικής υπηρεσίας, που αντιστοιχεί στην προσφορά ταχυδρομικών υπηρεσιών συγκεκριμένης ποιότητας μονίμως σε όλα τα σημεία της επικράτειας, σε τιμές προσιτές για όλους τους χρήστες».

(62)  Οι τσεχικές αρχές παραπέμπουν στη Γαλλία (La Poste), την Ιταλία (Poste Italiane), την Ισπανία (Correos) και την Ελλάδα (ΕΛΤΑ), οι οποίες έχουν περιόδους ανάθεσης διάρκειας έως 15 ετών.

(63)  Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 15ης Οκτωβρίου 2020 στην υπόθεση T-316/18, První novinová společnost κατά Επιτροπής, EU:T:2020:489, σκέψη 202.

(64)  Οδηγία 2006/111/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Νοεμβρίου 2006 , για τη διαφάνεια των χρηματοοικονομικών σχέσεων μεταξύ των κρατών μελών και των δημοσίων επιχειρήσεων καθώς και για τη χρηματοοικονομική διαφάνεια εντός ορισμένων επιχειρήσεων (ΕΕ L 318 της 17.11.2006, σ. 17).

(65)  Διάταγμα αριθ. 465/2012 Coll.

(66)  Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 15ης Οκτωβρίου 2020 στην υπόθεση T-316/18, První novinová společnost κατά Επιτροπής, ECLI:EU:T:2020:489, σκέψεις 244-254.

(67)  Η προκήρυξη του διαγωνισμού για την περίοδο 2018-2022 δημοσιεύθηκε στην Εφημερίδα του Ταχυδρομείου: https://www.ctu.cz/postovni-vestnik-castka-8-z-30-cervna-2017 και στον επίσημο πίνακα ανακοινώσεων της ČTÚ, συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρονικής μορφής του: https://www.ctu.cz/oznameni-o-vyhlaseni-vyberoveho-rizeni-na-drzitele-postovni-licence-pro-obdobi-1-1-2018-31-12-2022.

(68)  Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65)

(69)  Επιπλέον των εξηγήσεων που παρασχέθηκαν στην αιτιολογική σκέψη 179 σχετικά με τη δυνατότητα επίκλησης του άρθρου 32 παράγραφος 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2014/24/ΕΕ.

(70)  Το σημείο ταχυδρομικής εξυπηρέτησης είναι εξωτερικό κατάστημα το οποίο παρέχει μόνον υπηρεσίες παραλαβής και διανομής συστημένων επιστολών και δεμάτων. Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν καταβάλλουν στον φορέα εκμετάλλευσης του σημείου ταχυδρομικής εξυπηρέτησης κανενός είδους πάγια αμοιβή, αλλά μόνον αμοιβή ανά συναλλαγή. Τα Τσεχικά Ταχυδρομεία δεν πληρώνουν τον εξοπλισμό (με εξαίρεση έναν αναγνώστη γραμμωτού κώδικα). Τα σημεία ταχυδρομικής εξυπηρέτησης δεν λαμβάνονται υπόψη στο πραγματικό σενάριο, αλλά μόνον στο αντίστροφο σενάριο.

(71)  «D» είναι η ημερομηνία ταχυδρόμησης της επιστολής.

(72)  Βλ. σκέψεις 244 έως 254.

(73)  Το όφελος της ενίσχυσης της αξίας του σήματος προσδιορίστηκε ποσοτικά εφαρμόζοντας την ίδια μεθοδολογία με εκείνη που χρησιμοποιήθηκε για την προηγούμενη περίοδο ανάθεσης 2013-2017 στην απόφαση του 2018 για την ΥΠΚΥ. Η Επιτροπή θεωρεί ότι, από το 2018, η τσεχική αγορά δεν εξελίχθηκε κατά τρόπο που θα καθιστούσε τη συγκεκριμένη μεθοδολογία ακατάλληλη για τον υπολογισμό του οφέλους που σχετίζεται με την αξία του σήματος.

(74)  https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/13f857cc-74d4-430f-ab13-df744da42bea

(75)  Τα οφέλη / οι συντελεστές ΦΠΑ καθορίστηκαν βάσει έρευνας αγοράς η οποία διενεργήθηκε το 2019.

(76)  Το κόστος κεφαλαίου (ΚΚ) ορίζεται ως εξής: ΚΚ = Απασχολούμενο κεφάλαιο * ΜΣΚΚ. Διαφορά κόστους κεφαλαίου = Απασχολούμενο κεφάλαιο (πραγματικό σενάριο) * ΜΣΚΚ (πραγματικό σενάριο) μείον Απασχολούμενο κεφάλαιο (αντίστροφο σενάριο) * ΜΣΚΚ (αντίστροφο σενάριο)

(77)  Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής SWD(2015) 207 final, της 17ης Νοεμβρίου 2015, το οποίο συνοδεύει την έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας για τις ταχυδρομικές υπηρεσίες (οδηγία 97/67/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε από τις οδηγίες 2002/39/ΕΚ και 2008/6/ΕΚ), βλ. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52015SC0207.

(78)  Η ανάλυση του άδικου χαρακτήρα της επιβάρυνσης που συνεπάγεται η ΥΠΚΥ διενεργείται βάσει των σχετικών διατάξεων της οδηγίας 97/67/ΕΚ.

(79)  https://www.ctu.cz/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive.

(80)  https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/stranky/26768/soubory/70580-2017-610-v-pm.pdf

(81)  https://www.ctu.cz/postovni-vestnik-castka-16-z-12-prosince-2017

(82)  https://www.ctu.cz/vyrocni-zpravy.

(83)  https://www.ctu.eu/monitoring-reports, για παράδειγμα, βλ. https://www.ctu.eu/sites/default/files/obsah/ctu/monthly-monitoring-report-no.3/2018/obrazky/mmz032018enfin.pdf.


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/123


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/233 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 19ης Ιανουαρίου 2023

για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2021/641 για έκτακτα μέτρα σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2023) 626]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (1), και ιδίως το άρθρο 259 παράγραφος 1 στοιχείο γ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών (HPAI) είναι λοιμώδης ιογενής νόσος των πτηνών η οποία μπορεί να έχει σοβαρές επιπτώσεις στην κερδοφορία της πτηνοτροφίας και να διαταράξει το εμπόριο εντός της Ένωσης και τις εξαγωγές προς τρίτες χώρες. Οι ιοί της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών μπορούν να μολύνουν τα αποδημητικά πτηνά, τα οποία μπορούν στη συνέχεια να διασπείρουν τους ιούς αυτούς σε μεγάλες αποστάσεις κατά τη διάρκεια της φθινοπωρινής και της εαρινής μετανάστευσής τους. Ως εκ τούτου, η παρουσία τέτοιων ιών σε άγρια πτηνά αποτελεί διαρκή απειλή για άμεση και έμμεση εισαγωγή των ιών αυτών σε εγκαταστάσεις στις οποίες εκτρέφονται πουλερικά ή πτηνά σε αιχμαλωσία. Αν εκδηλωθεί εστία υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών, υπάρχει κίνδυνος διασποράς του νοσογόνου παράγοντα σε άλλες εγκαταστάσεις στις οποίες εκτρέφονται πουλερικά ή πτηνά σε αιχμαλωσία.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/429 θεσπίζει νέο νομοθετικό πλαίσιο για την πρόληψη και τον έλεγχο νόσων που μεταδίδονται στα ζώα ή στον άνθρωπο. Η υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών εμπίπτει στον ορισμό της καταγεγραμμένης νόσου στον εν λόγω κανονισμό και υπόκειται στους κανόνες πρόληψης και ελέγχου νόσων που καθορίζονται σ’ αυτόν. Επιπλέον, ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/687 της Επιτροπής (2) συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 όσον αφορά τους κανόνες για την πρόληψη και τον έλεγχο ορισμένων καταγεγραμμένων νόσων, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων ελέγχου νόσων για την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών.

(3)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/641 της Επιτροπής (3) εκδόθηκε στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 και θεσπίζει μέτρα έκτακτης ανάγκης σε επίπεδο Ένωσης όσον αφορά την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών.

(4)

Ειδικότερα, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/641 προβλέπει ότι οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης, καθώς και οι περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες, που έχουν οριοθετηθεί από τα κράτη μέλη μετά την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών, σύμφωνα με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/687, πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις περιοχές που παρατίθενται ως ζώνες προστασίας, επιτήρησης και περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης.

(5)

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2021/641 τροποποιήθηκε πρόσφατα με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/125 της Επιτροπής (4), έπειτα από την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε πουλερικά ή πτηνά σε αιχμαλωσία στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Δανία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, την Ουγγαρία, τις Κάτω Χώρες και την Πολωνία, οι οποίες έπρεπε να αποτυπωθούν στο εν λόγω παράρτημα.

(6)

Μετά την ημερομηνία έκδοσης της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2023/125, το Βέλγιο, η Τσεχική Δημοκρατία, η Γερμανία, η Γαλλία, η Ουγγαρία, η Αυστρία και η Πολωνία κοινοποίησαν στην Επιτροπή περαιτέρω εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε εγκαταστάσεις εκτροφής πουλερικών ή πτηνών σε αιχμαλωσία, οι οποίες βρίσκονται στην περιφέρεια της Φλάνδρας στο Βέλγιο, στις περιφέρειες Κεντρικής Βοημίας, Νότιας Βοημίας και Zlín στην Τσεχική Δημοκρατία, στα ομόσπονδα κράτη της Βαυαρίας και της Κάτω Σαξονίας στη Γερμανία, στις διοικητικές περιφέρειες Auvergne-Rhône-Alpes, Bretagne, Nouvelle-Aquitaine, Occitanie και Pays de la Loire στη Γαλλία, στην κομητεία Békés της Ουγγαρίας, στην περιφέρεια Braunau της Αυστρίας και στα βοεβοδάτα Kuyavian-Pomeranian, Lubusz, Łódź και Μείζονος Πολωνίας στην Πολωνία.

(7)

Οι αρμόδιες αρχές του Βελγίου, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Γερμανίας, της Γαλλίας, της Ουγγαρίας, της Αυστρίας και της Πολωνίας έχουν λάβει τα αναγκαία μέτρα ελέγχου νόσων που απαιτούνται σύμφωνα με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/687, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ζωνών προστασίας και επιτήρησης γύρω από τις εν λόγω εστίες.

(8)

Επιπλέον, η αρμόδια αρχή της Γαλλίας αποφάσισε να οριοθετήσει περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες πέραν των ζωνών προστασίας και επιτήρησης που οριοθετήθηκαν για ορισμένες εστίες που βρίσκονται στο εν λόγω κράτος μέλος.

(9)

Επίσης, η εστία που επιβεβαιώθηκε από την Ουγγαρία βρίσκεται πολύ κοντά στα σύνορα με τη Ρουμανία. Κατά συνέπεια, οι αρμόδιες αρχές των εν λόγω κρατών μελών έχουν συνεργαστεί δεόντως με σκοπό την οριοθέτηση της αναγκαίας ζώνης επιτήρησης, καθώς η ζώνη επιτήρησης εκτείνεται εντός της επικράτειας της Ρουμανίας.

(10)

Η Επιτροπή εξέτασε τα μέτρα ελέγχου της νόσου που ελήφθησαν από το Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ουγγαρία, την Αυστρία, την Πολωνία και τη Ρουμανία, σε συνεργασία με τα εν λόγω κράτη μέλη, και βεβαιώθηκε ότι τα όρια των ζωνών προστασίας και επιτήρησης στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ουγγαρία, την Αυστρία και την Πολωνία, καθώς και τα όρια της ζώνης επιτήρησης στη Ρουμανία, που οριοθετήθηκαν από τις αρμόδιες αρχές των εν λόγω κρατών μελών, βρίσκονται σε ικανοποιητική απόσταση από τις εγκαταστάσεις στις οποίες έχουν επιβεβαιωθεί οι εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών.

(11)

Στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2021/641, δεν υπάρχουν σήμερα περιοχές που να παρατίθενται ως ζώνες προστασίας και επιτήρησης για την Αυστρία ούτε περιοχές που να αναφέρονται ως ζώνες επιτήρησης για τη Ρουμανία.

(12)

Για να προληφθεί κάθε περιττή διαταραχή του εμπορίου εντός της Ένωσης και να αποφευχθεί η επιβολή αδικαιολόγητων φραγμών στο εμπόριο από τρίτες χώρες, είναι αναγκαίο να περιγραφούν ταχέως σε επίπεδο Ένωσης, σε συνεργασία με το Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ουγγαρία, την Αυστρία, την Πολωνία και τη Ρουμανία, οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που οριοθετήθηκαν δεόντως από το Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ουγγαρία, την Αυστρία και την Πολωνία, και η ζώνη που οριοθετήθηκε δεόντως από τη Ρουμανία σύμφωνα με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/687, καθώς και οι περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες που οριοθετήθηκαν από τη Γαλλία.

(13)

Ως εκ τούτου, οι περιοχές που παρατίθενται ως ζώνες προστασίας και επιτήρησης για το Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ουγγαρία και την Πολωνία, καθώς και οι περιοχές που παρατίθενται ως περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες για τη Γαλλία στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2021/641 θα πρέπει να τροποποιηθούν.

(14)

Επιπλέον, θα πρέπει να περιληφθούν ζώνες προστασίας και επιτήρησης για την Αυστρία και ζώνη επιτήρησης για τη Ρουμανία στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2021/641.

(15)

Επομένως, το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2021/641 θα πρέπει να τροποποιηθεί για να επικαιροποιηθεί η περιφερειοποίηση σε επίπεδο Ένωσης, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που οριοθετήθηκαν δεόντως από το Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ουγγαρία, την Αυστρία και την Πολωνία, η ζώνη επιτήρησης που οριοθετήθηκε δεόντως από τη Ρουμανία, καθώς και οι περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες που οριοθετήθηκαν από τη Γαλλία σύμφωνα με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/687, καθώς και η διάρκεια των μέτρων που εφαρμόζονται σ’ αυτές.

(16)

Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/641 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(17)

Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της επιδημιολογικής κατάστασης στην Ένωση όσον αφορά τη διασπορά της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών, είναι σημαντικό οι τροποποιήσεις που γίνονται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/641 με την παρούσα απόφαση να τεθούν σε ισχύ το συντομότερο δυνατόν.

(18)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2021/641 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2023.

Για την Επιτροπή

Στέλλα ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/687 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες για την πρόληψη και τον έλεγχο ορισμένων καταγεγραμμένων νόσων (ΕΕ L 174 της 3.6.2020, σ. 64).

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/641 της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2021, για έκτακτα μέτρα σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 134 της 20.4.2021, σ. 166).

(4)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2023/125 της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2023, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2021/641 για έκτακτα μέτρα σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 16 της 18.1.2023, σ. 42).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Μέρος A

Ζώνες προστασίας στα οικεία κράτη μέλη*, όπως αναφέρεται στα άρθρα 1 και 2:

Κράτος μέλος: Βέλγιο

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 39 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

BE-HPAI(P)-2023-00001

Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007.

1.2.2023

Κράτος μέλος: Τσεχική Δημοκρατία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 39 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

Moravian-Silesian Region

CZ-HPAI(P)-2022-00018

Kozlovice (671771); Kunčice pod Ondřejníkem (677094); Tichá na Moravě (766992);

Frenštát pod Radhoštěm (634719) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice - Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná.

19.1.2023

Plzeň Region

CZ-HPAI(P)-2022-00019

Brod nad Tichou (612651); Kočov (667676); Lom u Tachova (686603); Týnec u Plané (721298); Ústí nad Mží (667684); Vítovice u Pavlovic (718530); Vysoké Sedliště (721301).

23.1.2023

Ústí nad Labem Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Karlovka (778265); Malá Bukovina (690031); Malý Šachov (755214); Starý Šachov (755222); Velká Bukovina (778273).

25.1.2023

Liberec Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Horní Police (643823); Mistrovice u Nového Oldřichova (707821); Volfartice (784907); Dolní Police (794473); Radeč u Horní Police (737445); Žandov u České Lípy (794481).

25.1.2023

Central Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00002

Janov u Kosovy Hory (670006); Kosova Hora (670014); Bor u Sedlčan (702234); Doubravice u Sedlčan (682802); Libíň (682811); Sedlčany (746533); Sestrouň (746568);

Vysoká u Kosovy Hory (788198) - část obce Dohnalova Lhota.

24.1.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00006

Boudy (695483); Minice u Mišovic (696188); Lučkovice (695491); Mišovice (696196); Pohoří u Mirovic (696200); Svučice (761621); Kožlí u Myštic (700835); Myštice (700851); Výšice (700908); Rakovice (623849); Uzeničky (775789);

Uzenice (775771) - východní část katastrálního území, přičemž hranici na západě tvoří silnice č. 1735 vedoucí od severní hranice katastrálního území k jižní hranici katastrálního území.

26.1.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00007

Dolánky (628239); Ctiměřice (618055); Bojetice (606928); Dobrovice (627470); Holé Vrchy (640905); Týnec u Dobrovice (772267); Úherce (772780); Kolomuty (668541); Semčice (747165); Vinařice u Dobrovice (782297).

30.1.2023

Moravian-Silesian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00003

Bartovice (715085); Radvanice (715018); Šenov u Ostravy (762342);

Horní Datyně (642720) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Petřvald u Karviné (720488) - jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Šumbark (637734) - západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul. Opletalova a ul. U Nádraží; Vratimov (785601) - severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická.

24.1.2023

Hradec Králové Region

CZ-HPAI(P)-2023-00004

Češov (623466); Kozojedy u Žlunic (797677); Sběř (746321); Slavhostice (797693); Volanice (784664); Žlunice (797707).

25.1.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00008

Dřevěnice (737801); Robousy (740225); Kacákova Lhota (771783); Lužany u Jičína (689238); Radim u Jičína (737828); Studeňany (737836); Řeheč (774154); Úlibice (774162).

3.2.2023

Zlín Region:

CZ-HPAI(P)-2023-00005

Šumice u Uherského Brodu (764230); Těšov (766828); Újezdec u Luhačovic (774081);

Uherský Brod (772984) - severní část katastrálního území od silnice č. 50.

25.1.2023

Κράτος μέλος: Δανία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 39 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

DK-HPAI(P)-2022-00007

The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 54,8728; E 11,3967

17.1.2023

DK-HPAI(P)-2022-00008

The parts of Hedensted municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 55.7343; E 9.7477

27.1.2023

Κράτος μέλος: Γερμανία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 39 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

BAYERN

DE-HPAI(NON-P)-2023-00017

Landkreis Tirschenreuth

An der Landkreisgrenze zu Wunsiedel der ST 2178 nach Osten Richtung Waldsassen folgend, an Münchenreuth vorbei nach Schottenhof. Weiter entlang der Straße TIR 20 bis zum südlichen Ende von Hundsbach, entlang der Wondreb bis zum Skilift, dem östlichen Waldrand bis zum Sammelhof folgend. Weiter Richtung Süden entlang dem Feldweg bis zur ST 2175 und dieser Richtung Osten nach Bad Neualbenreuth bis zur Kreuzung Hatzenreuth/Pfudermühle folgend. Richtung Süden an der Pfudermühle vorbei, der Gemeindegrenze Waldsassen bis zum Egnermühlbach folgend, an diesem entlang bis zum Socksteich. Über den Feldweg zur Straße TIR 25 bei Pfaffenreuth, dieser Richtung Waldsassen zur Straße TIR 22 folgend. Entlang der TIR 22 nach Süden, an Pfaffenreuth vorbei bis zur Hohe Straße. Dieser folgend Richtung Königshütte und über Altenhammer nach Forkatshof. Dem Feldweg zur Gemeindegrenze Waldsassen folgend, dann entlang der Gemeindegrenze bis zur B 299. Entlang der B 299 Richtung Süden nach Mitterteich und bei Neupleußen der Straße TIR 3 nach Fockenfeld folgend. Weiter entlang der TIR 15 nach Norden Richtung Neudorf, vor Neudorf dem Feldweg zur ST 2175 folgend, weiter Richtung Waldsassen bis zur Abzweigung nach Wolfsbühl, an Wolfsbühl vorbei zur Gemeindegrenze Waldsassen und dieser nach Norden zur Landkreisgrenze zu Wunsiedel bis zur ST 2178 folgend.

26.1.2023

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI(P)-2023-00002

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Süderholz, die Ortsteile: Behnkenhagen, Kandelin, Klein Bisdorf, Klein Zarnewanz, Lüssow, Neuendorf, Poggendorf, Wüsteney

31.1.2023

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00103

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel und Friesoythe.

24.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00102

Landkreis Cuxhaven

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland.

21.1.2022

DE-HPAI(P)-2023-00001

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687/52.959784)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel, Bösel und Friesoythe.

26.1.2023

Κράτος μέλος: Γαλλία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 39 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

Département: Côtes-d’Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01619

CANIHUEL

HAUT-CORLAY

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-NICOLAS DU PELEM

24.1.2023

FR-HPAI(P)-2023-00014

CAVAN

CAOUENNEC-LANVÉZÉAC

LANNION

PLOUBEZRE

TONQUÉDEC

31.1.2023

Département:Creuse (23)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00005

FLAYAT

8.2.2023

Département: Dordogne (24)

FR-HPAI(P)-2022-01481

FR-HPAI(P)-2022-01480

FR-HPAI(P)-2022-01517

FR-HPAI(P)-2022-01558

FR-HPAI(P)-2022-01559

FR-HPAI(P)-2022-01581

ARCHIGNAC

MARCILLAC SAINT QUENTIN

PAULIN

SAINT CREPIN ET CARLUCET

SAINT GENIES

SALIGNAC EYVIGUES

18.1.2023

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2022-01605

FR-HPAI(P)-2022-01612

FR-HPAI(P)-2023-00008

FR-HPAI(P)-2023-00012

FR-HPAI(P)-2023-00013

AIGNAN

BEAUMARCHES

BOUZON-GELLENAVE

COULOUME-MONDEBAT

FUSTEROUAU

IZOTGES

LASSERADE

LOUSSOUS-DEBAT

POUYDRAGUIN

SABAZAN

TASQUE

TERMES-D’ARMAGNAC

28.1.2023

Département: Ille-et-Vilaine (35)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00004

LECOUSSE

FOUGERES

LAIGNELET

SAINT GERMAIN EN COGLES,

LE CHATELIER,

PARIGNE

LANDEAN

28.1.2023

Département: Indre (36)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00405

POULAINES Partie de commune située au Sud de la D960

VALENCAY Partie de commune située au Sud- Est du Nahon

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Est de la D956 et au Nord de la D109

16.1.2023

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01466

FR-HPAI(P)-2022-01591

FR-HPAI(P)-2022-01592

FR-HPAI(P)-2022-01609

FR-HPAI(P)-2022-01616

FR-HPAI(P)-2023-00001

FR-HPAI(P)-2023-00015

FR-HPAI(P)-2023-00009

VIEILLEVIGNE

CORCOUE SUR LORGNE

LEGE

SAINT LUMINE DE COUTAIS

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

LA LIMOUZINIERE

PAULX

TOUVOIS

REMOUILLE

AIGREFEUILLE SUR MAINE

SAINTE LUMINE DE CLISSON

28.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01554

BOUSSAY

GETIGNE

19.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01498

Andrezé

Beaupréau

Gesté

Jallais

La Chapelle-du-Genêt

La Jubaudière

La Poitevinière

Le Pin-en-Mauges

Saint-Philbert-en-Mauges

Villedieu-la-Blouère

La Romagne

Le Fief-Sauvin

La Renaudière

Montfaucon-Montigné

Roussay

Saint-André-de-la-Marche

Saint-Macaire-en-Mauges

18.1.2023

FR-HPAI(P)-2023-00010

MESANGER

TEILLE

27.1.2023

Département: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01457

FR-HPAI(P)-2022-01471

FR-HPAI(P)-2022-01472

FR-HPAI(P)-2022-01483

FR-HPAI(P)-2022-01485

FR-HPAI(P)-2022-01486

FR-HPAI(P)-2022-01487

FR-HPAI(P)-2022-01489

FR-HPAI(P)-2022-01496

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01506

FR-HPAI(P)-2022-01511

FR-HPAI(P)-2022-01512

FR-HPAI(P)-2022-01516

FR-HPAI(P)-2022-01518

FR-HPAI(P)-2022-01519

FR-HPAI(P)-2022-01524

FR-HPAI(P)-2022-01458

FR-HPAI(P)-2022-01467

FR-HPAI(P)-2022-01535

FR-HPAI(P)-2022-01545

FR-HPAI(P)-2022-01547

FR-HPAI(P)-2022-01549

FR-HPAI(P)-2022-01548

FR-HPAI(P)-2022-01564

FR-HPAI(P)-2022-01571

FR-HPAI(P)-2022-01573

FR-HPAI(P)-2022-01578

FR-HPAI(P)-2022-01579

FR-HPAI(P)-2022-01580

FR-HPAI(P)-2022-01586

FR-HPAI(P)-2022-01594

FR-HPAI(P)-2022-01603

FR-HPAI(P)-2023-00016

Andrezé

Beaupréau

Gesté

Jallais

La Chapelle-du-Genêt

La Jubaudière

La Poitevinière

Le Pin-en-Mauges

Saint-Philbert-en-Mauges

Villedieu-la-Blouère

La Romagne

Le Fief-Sauvin

La Renaudière

Montfaucon-Montigné

Roussay

Saint-André-de-la-Marche

Saint-Macaire-en-Mauges

Torfou

LES CERQUEUX

YZERNAY

SEVREMOINE

30.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01606

LOUVAINES

NYOISEAU

SEGRE’

16.1.2023

Département: Manche (50)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00420

HUBERVILLE

MONTAIGU LA BRISETTE

SAINT CYR

SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT

SAUSSEMESNIL

TAMERVILLE

VALOGNES

19.1.2023

Département: Rhône (69)

FR-HPAI(P)-2022-01597

L’ARBRESLE

SAIN BEL

SAVIGNY

18.1.2023

Département: Deux – Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

FR-HPAI(P)-2022-01414

FR-HPAI(P)-2022-01417

FR-HPAI(P)-2022-01430

FR-HPAI(P)-2022-01436

FR-HPAI(P)-2022-01428

FR-HPAI(P)-2022-01447

FR-HPAI(P)-2022-01448

FR-HPAI(P)-2022-01449

FR-HPAI(P)-2022-01477

FR-HPAI(P)-2022-01450

FR-HPAI(P)-2022-01475

FR-HPAI(P)-2022-01474

FR-HPAI(P)-2022-01482

FR-HPAI(P)-2022-01484

FR-HPAI(P)-2022-01473

FR-HPAI(P)-2022-01502

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2022-01515

FR-HPAI(P)-2022-01499

FR-HPAI(P)-2022-01521

FR-HPAI(P)-2022-01522

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01569

FR-HPAI(P)-2022-01587

FR-HPAI(P)-2022-01588

L’ABSIE

ARGENTONNAY

BOISME

BRESSUIRE

BRETIGNOLLES

LE BREUIL-BERNARD

LE BUSSEAU

CERIZAY

CHANTELOUP

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT

CIRIERES

COMBRAND

COURLAY

GENNETON

LARGEASSE

MAULEON

MONTRAVERS

NEUVY-BOUIN

NUEIL-LES-AUBIERS

LA PETITE-BOISSIERE

LE PIN

PUGNY

SAINT-AMAND-SUR-SEVRE

SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE

SAINT-AUBIN-DU-PLAIN

SAINT-PAUL-EN-GATINE

SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES

TRAYES

VAL-EN-VIGNES

VERNOUX-EN-GATINE

19.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01449

MENIGOUTE

VASLES

19.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01476

FR-HPAI(P)-2022-01501

BRULAIN

MOUGON-THORIGNE

PRAHECQ

SAINTE-BLANDINE

SAINT-MARTIN-DE-BERNEGOUE

19.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01617

LAGEON

VIENNAY

6.2.2023

Département: Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01523

GROSBREUIL

CHÂTEAU D’OLONNE

SAINTE FOY

LE GIROUARD

GROSBREUIL

TALMONT SAINT HILAIRE

LES ACHARDS

SAINT MATHURIN

SAINTE FLAIVE DES LOUPS

23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01526

AUIGNY LES CLOUZEAUX

BEAULIEU SOUS LA ROCHE

LANDERONDE

LA ROCHE SUR YON

VENANSAULT

23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01465

FR-HPAI(P)-2022-01468

FR-HPAI(P)-2022-01439

FR-HPAI(P)-2022-01453

CHALLANS

LE PERRIER

SALLERTAINE

SOULLANS

APPREMONT

COMMEQUIERS

LA CHAPELLE PALLAU

SAINT PAUL MONT PENIT

SAINT CHRISTOPHE DU LIGNERON

23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01536

LES LUCS SUR BOULOGNE

MONTREVERD

ROCHESERVIERE

SAINT PHILBERT DE BOUAINE

23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01424

FR-HPAI(P)-2022-01426

FR-HPAI(P)-2022-01438

FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441

FR-HPAI(P)-2022-01442

FR-HPAI(P)-2022-01446

FR-HPAI(P)-2022-01451

FR-HPAI(P)-2022-01454

FR-HPAI(P)-2022-01455

FR-HPAI(P)-2022-01456

FR-HPAI(P)-2022-01459

FR-HPAI(P)-2022-01460

FR-HPAI(P)-2022-01461

FR-HPAI(P)-2022-01462

FR-HPAI(P)-2022-01463

FR-HPAI(P)-2022-01464

FR-HPAI(P)-2022-01469

FR-HPAI(P)-2022-01470

FR-HPAI(P)-2022-01478

FR-HPAI(P)-2022-01479

FR-HPAI(P)-2022-01488

FR-HPAI(P)-2022-01490

FR-HPAI(P)-2022-01491

FR-HPAI(P)-2022-01493

FR-HPAI(P)-2022-01494

FR-HPAI(P)-2022-01495

FR-HPAI(P)-2022-01500

FR-HPAI(P)-2022-01503

FR-HPAI(P)-2022-01507

FR-HPAI(P)-2022-01508

FR-HPAI(P)-2022-01509

FR-HPAI(P)-2022-01510

FR-HPAI(P)-2022-01513

FR-HPAI(P)-2022-01514

FR-HPAI(P)-2022-01520

FR-HPAI(P)-2022-01525

FR-HPAI(P)-2022-01527

FR-HPAI(P)-2022-01528

FR-HPAI(P)-2022-01529

FR-HPAI(P)-2022-01530

FR-HPAI(P)-2022-01531

FR-HPAI(P)-2022-01533

FR-HPAI(P)-2022-01537

FR-HPAI(P)-2022-01539

FR-HPAI(P)-2022-01540

FR-HPAI(P)-2022-01542

FR-HPAI(P)-2022-01543

FR-HPAI(P)-2022-01546

FR-HPAI(P)-2022-01551

FR-HPAI(P)-2022-01552

FR-HPAI(P)-2022-01553

FR-HPAI(P)-2022-01555

FR-HPAI(P)-2022-01556

FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01560

FR-HPAI(P)-2022-01561

FR-HPAI(P)-2022-01562

FR-HPAI(P)-2022-01563

FR-HPAI(P)-2022-01565

FR-HPAI(P)-2022-01566

FR-HPAI(P)-2022-01567

FR-HPAI(P)-2022-01568

FR-HPAI(P)-2022-01570

FR-HPAI(P)-2022-01572

FR-HPAI(P)-2022-01574

FR-HPAI(P)-2022-01575

FR-HPAI(P)-2022-01576

FR-HPAI(P)-2022-01577

FR-HPAI(P)-2022-01583

FR-HPAI(P)-2022-01585

FR-HPAI(P)-2022-01589

FR-HPAI(P)-2022-01590

FR-HPAI(P)-2022-01593

FR-HPAI(P)-2022-01595

FR-HPAI(P)-2022-01596

FR-HPAI(P)-2022-01599

FR-HPAI(P)-2022-01600

FR-HPAI(P)-2022-01601

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01607

FR-HPAI(P)-2022-01608

FR-HPAI(P)-2022-01610

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2022-01613

FR-HPAI(P)-2022-01614

FR-HPAI(P)-2022-01615

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2022-01620

FR-HPAI(P)-2023-00002

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

FR-HPAI(P)-2023-00005

FR-HPAI(P)-2023-00006

ANTIGNY

BAZOGES EN PAILLERS

BAZOGES EN PAREDS

BEAUREPAIRE

BOUFFERE

BOURNEZEAU

CHANTONNAY

CHANVERRIE

CHAVAGNES EN PAILLERS

CHAVAGNES LES REDOUX

CHEFFOIS

FOUGERE

LA BOISSIERE DE MONT TAIGU

LA BRUFFIERE

LA CAILLERE SAINT HILAIRE

LA CHATAIGNERAIE

LA GUYONNIERE

LA JAUDONNIERE

LA MEILLERAIE TILLAY

LA TARDIERE

LE BOUPERE

LES EPESSES

LES HERBIERS

LES LANDES GENUSSON

MENOMBLET

MONSIREIGNE

MONTAIGU

MONTOURNAIS

MORTAGNE SUR SEVRE

MOUCHAMPS

MOUILLERON SAINT GERMAIN

POUZAUGES

REAUMUR

ROCHETREJOUX

SAINT AUBIN DES ORMEAUX

SAINT CYR DES GATS

SAINT GEORGES DE MONTAIGU

SAINT GERMAIN DE PRINCAY

SAINT HILAIRE DE LOULAY

SAINT HILAIRE LE VOUHIS

SAINT LAURENT SUR SEVRE

SAINT MALO DU BOIS

SAINT MARS LA REORTHE

SAINT MARTIN DES NOYERS

SAINT MARTINS DES TILLEULS

SAINT LMAURICE LE GIRARD

SAINT MESMIN

SAINT PAUL EN PÄREDS

SAINT PIERRE DU CHEMIN

SAINT PROUANT

SAINT SULPICE EN PAREDS

SAINT VINCENT STERLANGES

SAINTE CECILE

SEVREMONT

SIGOURNAIS

TALLUD SAINTE GEMME

THOUARSAIS BOUILDROUX

TIFFAUGES

VENDRENNES

23.1.2023

Κράτος μέλος: Ιταλία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 39 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

Περιφέρεια: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00054

The area of the parts of Veneto Region (contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854

19.1.2023

Κράτος μέλος: Ουγγαρία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 39 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

Bács-Kiskun vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00002

Császártöltés, Hajós és Homokhegy települések közigazgatási területeinek a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

27.1.2023

Hajdú-Bihar vármegye

HU-HPAI(P)-2022-00298

HU-HPAI(P)-2022-00299

HU-HPAI(P)-2023-00001

Hajdúszoboszló és Nádudvar települések közigazgatási területének a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

27.1.2023

Békés vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00003

Battonya és Dombegyház települések közigazgatási területének a 46.298611 és a 21.048904 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

3.2.2023

Κράτος μέλος: Αυστρία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 39 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

AT-HPAI(NON-P)-2023-15

Bezirk Braunau:

 

in der Gemeinde Eggelsberg die Katastralgemeinden Eggelsberg, Gundertshausen, Ibm; in der Gemeinde Feldkirchen bei Mattighofen die Katastralgemeinden Aschau, Vormoosen; in der Gemeinde Franking die Katastralgemeinden Eggenham; in der Gemeinde Geretsberg die Katastralgemeinde Lehrsberg; in der Gemeinde Moosdorf die Katastralgemeinden Moosdorf, Stadl

6.2.2023

Κράτος μέλος: Πολωνία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 39 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

PL-HPAI(P)-2022-00052

PL-HPAI(P)-2022-00053

PL-HPAI(P)-2022-00060

PL-HPAI(P)-2022-00061

PL-HPAI(P)-2022-00067

PL-HPAI(P)-2022-00069

W województwie łódzkim powiat zduńskowolski:

1.

w gminie Sędziejowice: Bilew, Dobra, Kustrzyce, Marzenin, Niecenia, Pruszków, Rososza, Wola Marzeńska, Wrzesiny;

W województwie łódzkim powiat łaski:

1.

w gminie Łask - obszar wiejski: Bałucz, Kolonia Bałucz, Młynisko, Borszewice, Grabina, Kolonia Bilew, Kopyść, Mikołajówek, Okup Mały, Okup Wielki, Ulejów, Wincentów, Sięganów, Wola Bałucka, Zielęcice;

2.

w gminie Zduńska Wola: Zduńska Wola, Annopole Nowe, Biały Ług, Czechy, Gajewniki, Gajewniki Kolonia, Henryków, Izabelów, Janiszewice, Karsznice, Kłady, Korczew, Krobanów, Michałów, Ochraniew, Opiesin, Pratków, Rębieskie Nowe, Rębieskie Stare, Suchoczasy, Tymienice, Wojsławice, Wólka Wojsławska, Wymysłów, Izabelów Mały, Andrzejów, Krobanówek, Ostrówek;

3.

w gminie Zapolice: Swędzieniejewice, Swędzieniejewice Kolonia, Wygiełzów;

4.

w gminie Szadek - obszar wiejski: Kotlinki, Kotliny, Kromolin Stary, Kromolin Nowy, Wielka Wieś;

5.

gmina Szadek (gm. miejska): Szadek;

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.56326/19.03881

22.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00055

PL-HPAI(P)-2022-00056

HPAI(P)-2023-00002

PL-HPAI(P)-2023-00003

W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:

1.

W gminie Debrzno: Buchowo, Grzymisław, Kamień, Strzeczona, Strzeczonka.

W gminie Człuchów: Barkówko

25.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00057

W województwie łódzkim część gminy Uniejów,

W województwie wielkopolskim część gminy Przykona

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.97360/18.73595

25.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00058

W województwie łódzkim:

1.

Część gminy: Koluszki, Koluszki miasto w powiecie łódzkim wschodnim

2.

Część gminy Rokiciny w powiecie tomaszowskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.71136/19.82636

19.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00059

W województwie wielkopolskim części gmin: Gołuchów i Pleszew w powiecie pleszewskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.86127/17.84609

20.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00062

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Ceków-Kolonia i Mycielin w powiecie kaliskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS:

51.851222/18.235528

19.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00063

W województwie śląskim część gminy Łazy zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959

20.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00064

W województwie wielkopolskim części gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn w powiecie tureckim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96866/18.58093

21.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00065

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Grabów nad Prosną i Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim.

2.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim.

3.

Część gminy Brzeziny w powiecie kaliskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.5270/18.16422

22.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00066

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Duszniki, Kaźmierz w powiecie szamotulskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.48160/16.43688

22.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00068

W województwie dolnośląskim:

1.

Część gminy Wińsko w powiecie wołowskim,

2.

Część gminy Wąsosz w powiecie górowskim,

3.

Część gminy Żmigród w powiecie trzebnickim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.47256/16.75511

21.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00001

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Pleszew, Chocz, Czermin w powiecie pleszewskim

zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.93958/17.85476

26.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00004

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Opatówek, Ceków-Kolonia w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.79300/18.19184

26.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00005

PL-HPAI(P)-2023-00006

PL-HPAI(P)-2023-00007

W województwie wielkopolskim

1.

W gminie Opatówek: Szałe, Chełmce, Zduny, Trojanów, Cienia Pierwsza, Cienia Druga, Cienia Trzecia, Porwity, Opatówek, Tłokinia Nowa, Tłokinia Kościelna, Zawady

2.

W gminie Kalisz, osiedle Winiary w mieście Kalisz;

3.

W gminie Godziesze Wielkie, miejscowość Wolica;

w powiecie kaliskim.

1.

W gminie Sieroszewice: Wielowieś, Namysłaki, Masanów, Strzyżew

w powiecie ostrowskim

1.

W gminie Mikstat: Biskupice Zabaryczne, Kaliszkowice Ołobockie, Kaliszkowice Kaliskie, Mikstat, Kotłów, część miejscowości Mikstat Pustkowie - na północ od drogi gminnej G832559, część miejscowości Przedborów - na północ od drogi wojewódzkiej nr 447

w powiecie ostrzeszowskim.

31.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00008

W województwie kujawsko – pomorskim w powiecie grudziądzkim:

1.

W gminie Świecie nad Osą: Linowo, Rychnowo, Świecie nad Osą,

2.

W gminie Gruta: Boguszewo, Słup, Gruta, Jasiewo, Mełno

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.44146/19.03353

28.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00009

W województwie lubuskim:

Osiedla miasta Zielona Góra: Ochla, Jarogniewice, Kiełpin i Jeleniów w Dzielnicy Nowe Miasto w powiecie zielonogórskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.87236/15.47649

7.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00010

W województwie łódzkim część gmin: Łęczyca, Witonia, Góry św. Małgorzaty w powiecie łęczyckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.10725/19.25505

31.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00011

PL-HPAI(P)-2023-00014

W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim:

1.

W gminie Koźminek: Dąbrowa, Gać Kaliska, Ksawerów, Marianów, Nowy Karolew, Oszczeklin, Smółki, Stary Nakwasin,

2.

W gminie Opatówek: miasto Opatówek, Borów, Cienia-Folwark, Cienia Pierwsza, Janików, Józefów, Rajsko, Rożdżały, Sierzchów, Szulec, Tłokinia Mała, Tłokinia Nowa, Tłokinia Wielka, Warszew, Michałów Czwarty, Modła, Słoneczna, Zmyślanka,

W gminie Szczytniki: Cieszyków, Gorzuchy, Krowica Pusta, Krowica Zawodnia, Marchwacz, Marchwacz-Kolonia, Mroczki Wielkie, Radliczyce, Trzęsów, Tymieniec

5.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00012

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy Opatówek w powiecie kaliskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.733997/18.209118

2.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00013

W województwie opolskim w powiecie namysłowskim:

1.

W gminie Pokój: Domaradz, Krogulna, Pokój, Siedlice, Zieleniec, Jagienna, Kozuby, Żabiniec.

2.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00015

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy Kępno w powiecie kępińskim.

2.

Część gminy Doruchów w powiecie ostrzeszowskim.

W województwie łódzkim:

1.

Część gminy Wieruszów w powiecie wieruszowskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.35345/18.05265

5.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00016

PL-HPAI(P)-2023-00018

W województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Koźminek: Bogdanów, Pietrzyków, Stary Nakwasin;

2.

W gminie Opatówek: miasto Opatówek, Borów, Cienia-Folwark, Cienia Pierwsza, Janików, Józefów, Michałów Drugi, Rajsko, Rożdżały, Sierzchów, Szulec, Tłokinia Nowa, Tłokinia Wielka, Warszew, Michałów Czwarty, Modła, Słoneczna, Zmyślanka;

3.

W gminie Szczytnik: Krowica Zawodnia, Marchwacz.

w powiecie kaliskim.

6.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00017

W województwie opolskim w gminie Strzeleczki: Dobra, Kujawy, Moszna, Racławiczki, Smolarnia, Strzeleczki, Ścigów, Zielina w powiecie krapkowickim.

6.2.2023

Μέρος Β

Ζώνες επιτήρησης στα οικεία κράτη μέλη*, όπως αναφέρεται στα άρθρα 1 και 3:

Κράτος μέλος: Βέλγιο

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

BE-HPAI(P)-2022-00012

BE-HPAI(P)-2022-00013

Those parts of the municipalities Alveringem, Diksmuide, Houthulst, Ieper, Kortemark, Langemark-Poelkapelle,Lo-Reninge, Poperinge, Staden and Vleteren, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658.

25.1.2023

Those parts of the municipalities Diksmuide, Houthulst, Ieper, Langemark-Poelkapelle and Lo-Reninge contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658.

17.1.2023 – 25.1.2023

BE-HPAI(P)-2023-00001

Those parts of the municipalities Awans, Bassenge, Bilzen, Borgloon, Crisnée, Heers, Herstappe, Hoeselt, Juprelle, Kortessem, Oreye, Riemst, Tongeren and Wellen, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007.

10.2.2023

Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007.

2.2.2023- 10.2.2023

Κράτος μέλος: Τσεχική Δημοκρατία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

South Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00006

Bělčice (601870); Hostišovice (645796); Podruhlí (645818); Závišín u Bělčic (791288); Bezdědovice (603457); Blatná (605247); Drahenický Málkov (631558); Hněvkov u Mačkova (689726); Skaličany (748005); Buzice (616401); Cerhonice (617571); Čimelice (623822); Krsice (623831); Hornosín (644765); Horosedly (644781); Chlum u Blatné (651494); Chobot (775754); Králova Lhota (672581); Laziště (672599); Lety (680770); Lom u Blatné (86549); Míreč (686557); Bořice u Mirotic (756822); Jarotice (756831); Mirotice (695505); Radobytce (617601); Stráž u Mirotic (756849); Strážovice u Mirotic (756857); Boješice (606898); Kakovice (696170); Mirovice (695726); Ohař (606901); Plíškovice (721875); Ráztely (721883); Touškov (767883); Myslín (700631); Vahlovice (700894); Dolní Nerestce (703699); Horní Nerestce (703702); Mužetice (700509); Němčice u Sedlice (746886); Smetanova Lhota (750867); Pacelice (762750); Škvořetice (762768);

Uzenice (775771) – západní část katastrálního území, přičemž hranici na východě tvoří silnice č. 1735 vedoucí od severní hranice katastrálního území k jižní hranici katastrálního území.

4.2.2023

Boudy (695483); Minice u Mišovic (696188); Lučkovice (695491); Mišovice (696196); Pohoří u Mirovic (696200); Svučice (761621); Kožlí u Myštic (700835); Myštice (700851); Výšice (700908); Rakovice (623849); Uzeničky (775789);

Uzenice (775771) - východní část katastrálního území, přičemž hranici na západě tvoří silnice č. 1735 vedoucí od severní hranice katastrálního území k jižní hranici katastrálního území.

27.1.2023 - 4.2.2023

Central Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00002

Břekova Lhota (633569); Dublovice (633577); Chramosty (653667); Líchovy (683825); Zvírotice (793990); Velké Heřmanice (778796); Bolechovice II (798479); Dobrošovice (658626); Jesenice u Sedlčan (658651); Mezné (788180); Kňovice (667153); Plešiště (673536); Hořetice (645133); Krchleby (674427); Křečovice u Neveklova (675547); Nahoruby (701131); Vlkonice u Neveklova (789631); Živohošť (701157); Křepenice (675938); Strnadice (762105); Nalžovice (701491); Nalžovické Podhájí (701505); Kamenice u Nedrahovic (702242); Nedrahovice (702251); Nedrahovické Podhájí (702269); Radeč u Nedrahovic (702277); Bratřejov (702536); Křemenice (702552); Libčice u Nechvalic (702561); Nechvalice (702587); Ředice (744913); Osečany (712701); Velběhy (712728); Počepice (723151); Rovina (742091); Skuhrov u Počepic (723169); Vitín u Počepic (723177); Luhy u Prosenické Lhoty (733326); Prosenická Lhota (733342); Suchdol u Prosenické Lhoty (733351); Příčovy (735833); Radíč (737674); Oříkov (646571); Solopysky u Třebnic (770043); Třebnice (770116); Bolechovice I (626279); Divišovice (626287); Kvasejovice (678104); Měšetice (678139); Nové Dvory u Kvasejovic (678155); Skrýšov u Svatého Jana (760188); Štětkovice (763730); Bezmíř (784435); Minartice (784451); Vojkov u Votic (784486); Martinice u Votic (692051); Šebáňovice (762113); Vrchotovy Janovice (786489); Hrabří (646563); Pořešice (725927); Vápenice u Vysokého Chlumce (788406); Vysoký Chlumec (788414);

Vysoká u Kosovy Hory (788198) - vyjma části obce Dohnalova Lhota; Zderadice (792331) - vyjma části obce Zderadice.

2.2.2023

Janov u Kosovy Hory (670006); Kosova Hora (670014); Bor u Sedlčan (702234); Doubravice u Sedlčan (682802); Libíň (682811); Sedlčany (746533); Sestrouň (746568);

Vysoká u Kosovy Hory (788198) - část obce Dohnalova Lhota.

25.1.2023 – 2.2.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00004

Dubečno (666912); Dvořiště (712868); Chroustov (654248); Kamilov (750689); Kněžice u Městce Králové (666921); Malá Strana u Chotěšic (653080); Nouzov u Dymokur (704920); Nová Ves u Chotěšic (653098); Osek (712876); Sloveč (750697); Střihov (750701); Záhornice u Městce Králové (789828).

3.2.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00006

Bor u Březnice (607240); Březnice (614271); Bubovice u Březnice (784800); Drahenice (631540); Hudčice (649236); Koupě (671207); Martinice u Březnice (692085); Nestrašovice (761320); Počaply u Březnice (722952); Stražiště (722961); Zalužany (790761).

4.2.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00007

Chudoplesy (654809); Bradlec (608980); Brodce nad Jizerou (612685); Březno u Mladé Boleslavi (614467); Struhy (757098); Dalovice u Mladé Boleslavi (624578); Dlouhá Lhota u Mladé Boleslavi (626384); Chloumek u Mladé Boleslavi (651371); Libichov (682799); Sýčina (761630); Bechov (601501); Dolní Stakory (630195); Domousnice (631001); Skyšice (745821); Hrušov nad Jizerou (648736); Husí Lhota (649660); Charvatce u Jabkenic (650641); Chudíř (654795); Jabkenice (655864); Jizerní Vtelno (661457); Lítkovice u Kněžmostu (708771); Násedlnice (669369); Úhelnice (772771); Kobylnice (667463); Horní Stakory (644137); Kosmonosy (669857); Kosořice (669989); Krnsko (674788); Řehnice (674818); Ledce u Mladé Boleslavi (679623); Lhotky u Mladé Boleslavi (681466); Loučeň (686930); Luštěnice (689106); Voděrady u Luštěnic (689114); Mcely (692344); Bezděčín u Mladé Boleslavi (696579; Čejetice u Mladé Boleslavi (696641); Debř (696692); Chrást u Mladé Boleslavi (696587); Jemníky u Mladé Boleslavi (696455); Mladá Boleslav (696293); Podlázky (900125); Němčice u Luštěnic (702943); Nepřevázka (703559); Nová Telib (705276); Obrubce (708798); Pěčice (718742); Petkovy (719609); Písková Lhota (720968); Plazy (721590); Prodašice (733121); Rabakov (737089); Řepov (745286); Řitonice (745812); Seletice (670855); Bratronice u Luštěnic (609625); Rejšice (740055); Smilovice u Luštěnic (751014); Újezd u Luštěnic (773581); Újezdec u Luštěnic (773590); Strašnov (756300); Sukorady u Mladé Boleslavi (759350); Ujkovice (774103); Vinec (782327); Žerčice (796468); Židněves (796786);

Bakov nad Jizerou (600831) - východní část katastru Bakov nad Jizerou na západě ohraničená dálnicí D10.

8.2.2023

Dolánky (628239); Ctiměřice (618055); Bojetice (606928); Dobrovice (627470); Holé Vrchy (640905); Týnec u Dobrovice (772267); Úherce (772780); Kolomuty (668541); Semčice (747165); Vinařice u Dobrovice (782297).

31.1.2023 – 8.2.2023

Moravian-Silesian Region

CZ-HPAI(P)-2022-00018

Bordovice (607444); Čeladná (619116); Frýdlant nad Ostravicí (635171); Hájov (636771); Chlebovice (651150); Kopřivnice (669393); Měrkovice (671789); Lhotka u Frýdku-Místku (681407); Lichnov u Nového Jičína (683787); Drnholec nad Lubinou (687961); Větřkovice u Lubiny (687987); Metylovice (693545); Mniší (697664); Myslík (700606); Nová Ves u Frýdlantu nad Ostravicí (705705); Ostravice 1 (715671); Palkovice (717452); Pstruží (736465); Sklenov (748293); Rychaltice (748307); Štramberk (764116); Trojanovice (768499); Veřovice (780367); Vlčovice (783901); Ženklava (796409);

Frenštát pod Radhoštěm (634719) – jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice - Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná.

28.1.2023

Kozlovice (671771); Kunčice pod Ondřejníkem (677094); Tichá na Moravě (766992);

Frenštát pod Radhoštěm (634719) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice - Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná.

20.1.2023 – 28.1.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00003

Bruzovice (613398); Havířov-město (637556); Bludovice (637696); Prostřední Suchá (637742); Dolní Suchá (637777); Horní Suchá (644404); Horní Bludovice (642401); Prostřední Bludovice (642410); Kaňovice (663051); Karviná-Doly (664103); Lískovec u Frýdku-Místku (684899); Nová Bělá (704946); Oprechtice ve Slezsku (712035); Orlová (712361); Lazy u Orlové (712434); Poruba u Orlové (712493); Horní Lutyně (712531); Moravská Ostrava (713520); Přívoz (713767); Mariánské Hory (713830); Muglinov (714941); Nová Ves u Ostravy (713937); Zábřeh-Hulváky (713970); Vítkovice (714071); Zábřeh (714089); Kunčice nad Ostravicí (714224); Kunčičky (714241); Zábřeh nad Odrou (714305); Hrabová (714534); Hrabůvka (714585); Heřmanice (714691); Michálkovice (714747); Slezská Ostrava (714828); Hrušov (714917); Výškovice u Ostravy (715620); Paskov (718211); Rychvald (744441); Řepiště (745197); Sedliště ve Slezsku (746983); Pitrov (751928); Dolní Soběšovice (751944); Stará Bělá (753661); Václavovice u Frýdku-Místku (776033); Vrbice nad Odrou (785971); Záblatí u Bohumína (789216); Žabeň (794139); Žermanice (796514); Dubina u Ostravy (798894); Dolní Datyně (628905);

Horní Datyně (642720) – jižní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Šumbark (637734) – východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul.Opletalova a ul. U Nádraží; Petřvald u Karviné (720488) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Vratimov (785601) – jižní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická; Lučina (688371) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č.4737; Horní Těrlicko (766577) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří vodní nádrž Těrlicko a řeka Stonávka; Dolní Těrlicko (766607) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří vodní nádrž Těrlicko; Doubrava u Orlové (631167) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice vedoucí od čísla popisného 608 přes Doubravský kopec k hasičské zbrojnici a dále ke křižovatce se silnicí č. 47215, silnice č. 47215 a silnice č. 47214.

2.2.2023

Bartovice (715085); Radvanice (715018); Šenov u Ostravy (762342);

Horní Datyně (642720) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Petřvald u Karviné (720488) - jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Šumbark (637734) - západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul. Opletalova a ul. U Nádraží; Vratimov (785601) - severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická.

25.1.2023 – 2.2.2023

Zlín Region

CZ-HPAI(P)-2022-00018

Rožnov pod Radhoštěm (742937) – severní část katastrálního území, která je na jihu vymezena zeměpisnou rovnoběžnou linií protínající křižovatku ulic Ostravská a Kročákov.

28.1.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00005

Bánov (600865); Biskupice u Luhačovic (604780); Bojkovice (606979); Bystřice pod Lopeníkem (617130); Částkov (618608); Dobrkovice (627275); Dolní Němčí (629839); Drslavice (632643); Havřice (638064); Hradčovice (646725); Hřivínův Újezd (649163); Kaňovice u Luhačovic (663034); Kelníky (664782); Kladná Žilín (664944); Komňa (668800); Lhotka u Hradčovic (646733); Ludkovice (688444); Luhačovice (688576); Maršov u Uherského Brodu (691950); Nedachlebice (702137); Nezdenice (704415); Nivnice (704679); Pašovice na Moravě (718254); Polichno (725463); Prakšice (732826); Přečkovice (734195); Rudice (743241); Suchá Loz (759031); Svárov u Uherského Hradiště (759911); Veletiny (777919); Velký Ořechov (779679); Vlčnov (783897); Záhorovice (789836);

Uherský Brod (772984) - jižní část katastrálního území od silnice č. 50.

3.2.2023

Šumice u Uherského Brodu (764230); Těšov (766828); Újezdec u Luhačovic (774081);

Uherský Brod (772984) - severní část katastrálního území od silnice č. 50.

26.1.2023 – 3.2.2023

Plzeň Region

CZ-HPAI(P)-2022-00019

Bezděkov u Damnova (624705); Boněnov (693995); Březí u Tachova (618021); Ctiboř u Tachova (618039); Částkov u Tachova (618560); Čečkovice (607321); Černošín (620408); Damnov (624713); Dolní Jadruž (629201); Dolní Kramolín (652199); Dolní Plezom (716405); Dolní Víska (680281); Doly u Boru (607339); Horní Jadruž (652288); Horní Plezom (716413); Hostíčkov (694002); Chodová Planá (652211); Chodský Újezd (652296); Jemnice u Tisové (767204); Kořen (680311); Klíčov (667668); Křínov (721255); Kříženec (721263); Kumpolec (767212); Kurojedy (677604); Kyjov u Zadního Chodova (789577); Lažany u Černošína (620424); Lhota u Tachova (715964); Malý Rapotín (764922); Michalovy Hory (694011); Neblažov (652300); Nahý Újezdec (701246); Olbramov (709824); Oldřichov u Tachova (764949); Ostrov u Tachova (715972); Ošelín (716430); Otín u Plané (721271); Pavlovice nad Mží (718521); Pernolec (618586); Planá u Mariánských Lázní (721280); Stan u Lestkova (680338); Staré Sedliště (754668); Svahy (759856); Štokov (652318); Tachov (764914); Tisová u Tachova (767221); Trnová u Tachova (767239); Třebel (620467); Velká Ves u Damnova (624721); Velký Rapotín (618594); Vítkov u Tachova (764833); Vížka (759864); Vysoké Jamné (680354); Výškov u Chodové Plané (652237); Záhoří u Černošína (620475); Zliv nad Mží (759872).

1.2.2023

Brod nad Tichou (612651); Kočov (667676); Lom u Tachova (686603); Týnec u Plané (721298); Ústí nad Mží (667684); Vítovice u Pavlovic (718530); Vysoké Sedliště (721301).

24.1.2023 – 1.2.2023

Ústí nad Labem Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Benešov nad Ploučnicí (602451); Blankartice (638633); Brložec (627283); Česká Kamenice (621285); Dobrná (627291); Dolní Habartice (629049); Dolní Kamenice (621293); Fojtovice u Heřmanova (638641); Františkov nad Ploučnicí (634603); Heřmanov (638650); Horní Habartice (642916); Horní Kamenice (621315); Janská (657204); Kamenická Nová Víska (780600); Kerhartice (664791); Loučky u Verneřic (780103); Malá Veleň (690392); Markvartice u Děčína (691780); Merboltice (693111); Oldřichov nad Ploučnicí (634620); Ovesná (602469); Stará Oleška (649554); Valkeřice (776629); Verneřice (780146); Veselé (780618).

3.2.2023

Karlovka (778265); Malá Bukovina (690031); Malý Šachov (755214); Starý Šachov (755222); Velká Bukovina (778273).

26.1.2023 – 3.2.2023

Liberec Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Častolovice u České Lípy (621609); Dolní Libchava (621544); Dubice u České Lípy (621528); Manušice (691542); Horní Libchava (643319); Kamenický Šenov (662640); Prácheň (732770); Kozly u České Lípy (671819); Janovice u Kravař (657034); Rané (674192); Nový Oldřichov (707830); Okrouhlá u Nového Boru (709573); Dolní Prysk (734039); Horní Prysk (734047); Skalice u České Lípy (747904; Slunečná u České Lípy (750760); Jezvé (757306); Stráž u České Lípy (757314); Stružnice (757322); Stvolínecké Petrovice (758647); Volfartická Nová Ves (784893); Heřmanice u Žandova (638579); Valteřice u Žandova (776653); Velká Javorská (778397).

3.2.2023

Horní Police (643823); Mistrovice u Nového Oldřichova (707821); Volfartice (784907); Dolní Police (794473); Radeč u Horní Police (737445); Žandov u České Lípy (794481).

26.1.2023 – 3.2.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00008

Bradlecká Lhota (608998); Chlum pod Táborem (686735); Nová Ves nad Popelkou (705802); Ploužnice pod Táborem (686786); Syřenov (761851); Žďár u Kumburku (761877).

12.2.2023

Hradec Králové Region

CZ-HPAI(P)-2023-00004

Bartoušov u Jičíněvsi (659631); Běchary (601462); Bílsko u Kopidlna (772658); Budčeves (615188); Butoves (771767); Červeněves (750913); Dolany u Chyjic (655422); Drahoraz (631809); Hlušice (639923); Hlušičky (639931); Hradíšťko (796484); Hrobičany (746312); Hubálov (771775); Cholenice (652334); Chomutice (652423); Chomutičky (652431); Chotělice (653021); Chyjice (655431); Janovice u Vinar (782157); Jičíněves (659649); Keteň (631817); Kopidlno (669296); Kostelec u Jičíněvsi (659657); Kovač (669016); Kozojídky u Vinar (782165); Křičov (750921); Labouň (678813); Liběšice (623474); Loučná Hora (750930); Milíčeves (749842); Mlýnec u Kopidlna (697371); Nečas (615196); Nemyčeves (703273); Nevratice (754765); Ohnišťany (709280); Pševes (631825); Sekeřice (797685); Skochovice (748331); Skřeněř (754927); Skřivany (748960); Slatiny (749851); Sloupno nad Cidlinou (750671); Smidarská Lhota (782173); Smidary (750948); Staré Místo (723754); Staré Smrkovice (754773); Starý Bydžov (754943); Stříbrnice v Čechách (757713); Třtěnice (771147); Tuř (771791); Údrnická Lhota (772674); Únětice (772682); Velešice (746339); Vesec u Jičína (778141); Veselská Lhota (788341); Vinary u Smidar (782181); Vitiněves (782912); Vlhošť (796492); Vrbice nad Cidlinou (785954); Vršce (786608); Vysoké Veselí (788350); Žeretice (796506); Židovice (796832); Žitětín (659665).

3.2.2023

Češov (623466); Kozojedy u Žlunic (797677); Sběř (746321); Slavhostice (797693); Volanice (784664); Žlunice (797707).

26.1.2023 – 3.2.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00008

Brada (724521); Březina u Jičína (638871); Butoves (771767); Dílce (724530); Holín (641243); Prachov (641286); Chomutice (652423); Chomutičky (652431); Obora u Chomutic (652440); Choteč u Lázní Bělohradu (697214); Jičín (659541); Moravčice (740217); Popovice u Jičína (725838); Jičíněves (659649); Jinolice (724564); Kbelnice u Jičína (724572); Kamenice u Konecchlumí (668991); Konecchlumí (669008); Kostelec u Jičíněvsi (659657); Kovač (669016); Kyje u Jičína (678406); Horní Nová Ves (679305); Hřídelec (679313); Lány u Lázní Bělohradu (679321); Lázně Bělohrad (679330); Prostřední Nová Ves (679348); Uhlíře (601861); Mlázovice (697249); Nemyčeves (703273); Nevratice (754765); Heřmanice u Nové Paky (758329); Kumburský Újezd (758337); Nová Paka (705128); Přibyslav u Nové Paky (776548); Pustá Proseč (776556); Radkyně (601853); Studénka u Nové Paky (758345); Štikov (763764); Valdov (776564); Ohaveč (641260); Ostroměř (715727); Podhorní Újezd (723665); Vojice (723673); Čejkovice u Jičína (723738); Hlásná Lhota u Jičína (638889); Podhradí u Jičína (723746); Podůlší (724556); Lháň (737810); Tužín (737844); Milíčeves (749842); Slatiny (749851); Sobčice (751499); Soběraz (751685); Brdo (609790); Krsmol (609803); Roškopov (741469); Stará Paka (753823); Ústí u Staré Paky (741477); Staré Místo (723754); Svatojanský Újezd (697257); Šárovcova Lhota (697265); Třtěnice (771147); Hubálov (771775); Tuř (771791); Česká Proseč (772461); Stav (772496); Úbislavice (772518); Zboží u Nové Paky (772526); Valdice (776530); Veliš u Jičína (778133); Vesec u Jičína (778141); Vitiněves (782912); Stříbrnice v Čechách (757713); Vrbice nad Cidlinou (785954); Veselská Lhota (788341); Cidlina (617709); Těšín (751693); Zámezí (617725); Železnice (796123); Hradíšťko (796484); Vlhošť (796492); Žeretice (796506).

12.2.2023

Dřevěnice (737801); Robousy (740225); Kacákova Lhota (771783); Lužany u Jičína (689238); Radim u Jičína (737828); Studeňany (737836); Řeheč (774154); Úlibice (774162).

4.2.2023 – 12.2.2023

Κράτος μέλος: Δανία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

DK-HPAI(P)-2022-00007

The parts of Lolland municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N N 54,8728; E 11,3967

26.1.2023

The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N N 54,8728; E 11,3967

18.1.2023 – 26.1.2023

DK-HPAI(P)-2022-00008

The parts of Hedensted, Horsens and Vejle municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N 55.7343; E 9.7477

5.2.2023

The parts of Hedensted municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 55.7343; E 9.7477

28.1.2023 – 5.2.2023

Κράτος μέλος: Γερμανία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

BAYERN

DE-HPAI(NON-P)-2023-00017

Landkreis Tirschenreuth

An der Staatsgrenze zur Tschechischen Republik der ST 2175 nach Osten Richtung Mähring durch Bad Neualbenreuth folgend und bei Ernestgrün entlang der ST 2174 nach Süden bis Wondreb. Entlang des Flusses Wondreb nach Norden zur Gemeindegrenze Leonberg. Ab hier den südlichen Gemeindegrenzen Leonberg, Mitterteich und Pechbrunn bis zur Landkreisgrenze zu Wunsiedel folgend.

4.2.2023

Landkreis Tirschenreuth

An der Landkreisgrenze zu Wunsiedel der ST 2178 nach Osten Richtung Waldsassen folgend, an Münchenreuth vorbei nach Schottenhof. Weiter entlang der Straße TIR 20 bis zum südlichen Ende von Hundsbach, entlang der Wondreb bis zum Skilift, dem östlichen Waldrand bis zum Sammelhof folgend. Weiter Richtung Süden entlang dem Feldweg bis zur ST 2175 und dieser Richtung Osten nach Bad Neualbenreuth bis zur Kreuzung Hatzenreuth/Pfudermühle folgend. Richtung Süden an der Pfudermühle vorbei, der Gemeindegrenze Waldsassen bis zum Egnermühlbach folgend, an diesem entlang bis zum Socksteich. Über den Feldweg zur Straße TIR 25 bei Pfaffenreuth, dieser Richtung Waldsassen zur Straße TIR 22 folgend. Entlang der TIR 22 nach Süden, an Pfaffenreuth vorbei bis zur Hohe Straße. Dieser folgend Richtung Königshütte und über Altenhammer nach Forkatshof. Dem Feldweg zur Gemeindegrenze Waldsassen folgend, dann entlang der Gemeindegrenze bis zur B 299. Entlang der B 299 Richtung Süden nach Mitterteich und bei Neupleußen der Straße TIR 3 nach Fockenfeld folgend. Weiter entlang der TIR 15 nach Norden Richtung Neudorf, vor Neudorf dem Feldweg zur ST 2175 folgend, weiter Richtung Waldsassen bis zur Abzweigung nach Wolfsbühl, an Wolfsbühl vorbei zur Gemeindegrenze Waldsassen und dieser nach Norden zur Landkreisgrenze zu Wunsiedel bis zur ST 2178 folgend.

27.1.2023 - 4.2.2023

Landkreis Wunsiedel i. Fichtelgebirge

 

Stadt Arzberg

 

Stadt Arzberg

 

Elisenfels

 

Elmberg

 

Forellenmühle (bei Arzberg)

 

Hagenhaus

 

Haid

 

Heiligenfurt

 

Kieselmühle bei Arzberg

 

Klausen (bei Seußen)

 

Oschwitz

 

Preisdorf

 

Schlottenhof

 

Seußen (nur Hauptstr. Hsnr. 036 bis 46, Niebitz und Am Altenberg)

 

Steinau bei Konnersreuth

 

Theresienfeld

 

Trögerhäuser

 

Trompetenberg

 

Waldenfelswarte (At)

 

Stadt Marktredwitz

 

Fridau

 

Glashütte (bei Brand)

 

Katharinenhöhe (bei Marktredwitz)

 

Gemeinde Schirnding

 

Markt Schirnding

 

Raithenbach

 

Seedorf (bei Münchenreuth)

4.2.2023

BREMEN

DE-HPAI(P)-2022-00102

Stadtgemeinde Bremerhaven

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901

Betroffen sind Leherheide-West, Königsheide, Fehrmoor inklusive der Enklave Fehrmoor

30.1.2023

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI(P)-2022-00100

Landkreis Nordwestmecklenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten 11.122477, 53.771366. Betroffen sind folgende Gemeinden mit den Orten und Ortsteilen:

Gemeinde Stepenitztal: Börzow, Bonnhagen, Volkenhagen und Teschow

Gemeinde Grieben: Grieben und Zehmen

Gemeinde Roduchelstorf: Roduchelstorf und Cordshagen

Gemeinde Rehna: Falkenhagen, Löwitz, Rehna, Gletzow, Vitense, Neu Vitense, Törber, Törberhals, Parber, Nesow und Dorf Nesow

Gemeinde Königsfeld: Bülow, Klein Rünz, Groß Rünz, Warnekow, Bestenrade und Demern

Gemeinde Roggendorf: Breesen

Gemeinde Holdorf: Holdorf und Meetzen

Gemeinde Gadebusch: Ganzow, Dorf Ganzow, Neu Bauhof, Gadebusch, Reinhardtsdorf, Güstow, Buchholz, Klein Hundorf und Möllin

Gemeinde Lützow: Bendhof

Gemeinde Dragun: Dragun, Neu Dragun und Vietlübbe

Gemeinde Mühlen Eichsen: Mühlen Eichsen, Goddin, Webelsfelde und Groß Eichsen

Gemeinde Testorf-Steinfort: Testorf-Steinfort, Testorf, Wüstenmark und Seefeld

Gemeinde Upahl: Upahl, Kastahn, Boienhagen, Groß Pravtshagen, Sievershagen und Hanshagen

Gemeinde Grevesmühlen: Grevesmühlen Süd ab Bahnschienen Rehnaer Straße/Heinrich-Heine-Straße/Jahnstraße bis Ortsschild Wotenitz, Poischow, Wotenitz, Büttlingen und Questin

Gemeinde Menzendorf: Lübsee

Gemeinde Wedendorfersee: Benzin

Gemeinde Veelböken: Frauenmark, Passow, Paetrow, Veelböken, Rambeel und Hindenberg

Gemeinde Rüting: Rüting, Diedrichshagen und Schildberg

Gemeinde Bernstorf: Bernstorf, Bernstorf-Ausbau, Jeese, Strohkirchen, Pieverstorf, Wilkenhagen und Wölschendorf

19.1.2023

DE-HPAI(P)-2023-00002

Landkreis Vorpommern-Greifswald

10 km Radius um den im Landkreis Vorpommern-Rügen liegenden Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 13.147556/54.072837 die tangierten Orte und Ortsteile in den betroffenen Gemeinden in Gänze.

9.2.2023

Landkreis Vorpommern- Rügen

Gemeinde Süderholz, die Ortsteile: Behnkenhagen, Kandelin, Klein Bisdorf, Klein Zarnewanz, Lüssow, Neuendorf, Poggendorf, Wüsteney

31.1.2023 - 9.2.2023

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Süderholz, die Ortsteile: Barkow, Bartmannshagen, Boltenhagen, Bretwisch, Dönnie, Grabow, Griebenow, Grischow, Groß Bisdorf, Gülzow-Dorf, Kaschow, Kreutzmannshagen, Prützmannshagen, Rakow, Schmietkow, Willershusen, Willerswalde, Wüst Eldena, Wüstenbilow, Zarnewanz

Gemeinde Sundhagen, die Ortsteile: Bremerhagen, Gerdeswalde, Horst, Segebadenhau, Wendorf

Stadt Grimmen mit den Ortsteilen: Appelshof, Jessin, Gerlachsruh, Groß Lehmhagen, Hohenwarth, Hohenwieden, Klein Lehmhagen, Vietlipp

Gemeinde Wendisch-Baggendorf, der Ortsteil: Borgstedt

9.2.2023

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00099

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787/52.950081)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek, Garrel, Großenkneten, Molbergen, Wardenburg und der Städte Cloppenburg und Friesoythe.

21.1.2023

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787/52.950081)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel.

12.1.2023 -21.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00101

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005/52.952218)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel.

15.1.2023 – 23.1.2023

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005/52.952218)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek, Garrel, Großenkneten, Molbergen, Wardenburg und der Städte Cloppenburg und Friesoythe.

23.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00103

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel und Friesoythe.

25.1.2023 – 2.2.2023

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel, Friesoythe, Molbergen, Stadt Cloppenburg, Emstek und Großenkneten.

2.2.2023

DE-HPAI(P)-2023-00001

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687/52.959784)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel, Bösel und Friesoythe.

27.1.2023 – 4.2.2023

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687/52.959784)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel, Bösel, Friesoythe, Molbergen, Stadt Cloppenburg und Emstek.

4.2.2023

DE-HPAI(P)-2022-00102

Landkreis Cuxhaven

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland.

22.1.2023 – 30.1.2023

Landkreis Cuxhaven

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland.

30.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00103

Landkreis Oldenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109/52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Großenkneten.

2.2.2023

DE-HPAI(P)-2023-00001

Landkreis Oldenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687/52.959784)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Großenkneten und Wardenburg.

4.2.2023

Κράτος μέλος: Ισπανία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

ES-HPAI(P)-2022-00038

Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216

21.1.2023

Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216

13.1.2023 -21.1.2023

Κράτος μέλος: Γαλλία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

Département: Côtes-d’Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01619

CANIHUEL

HAUT-CORLAY

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-NICOLAS DU PELEM

SAINT-GILLES-PLIGEAUX

KERPERT

SAINTE-TREPHINE

SAINT-MAYEUX

CAUREL

BON REPOS SUR BLAVET

PLOUNEVEZ-QUINTIN

LANRIVAIN

LE VIEUX-BOURG

SAINT-BIHY

LA HARMOYE

SAINT-MARTIN-DES-PRES

SAINT-GILLES-VIEUX-MARCHE

2.2.2023

CANIHUEL

HAUT-CORLAY

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-NICOLAS DU PELEM

25.1.2023 - 2.2.2023

FR-HPAI(P)-2023-00014

BÉGARD

BERHET

COATRÉVEN

CAVAN

COATASCORN

KERMARIA-SULARD

LANGOAT

LANMERIN

LANNION

LE-VIEUX-MARCHÉ

LOUANNEC

LOUARGAT

MANTALLOT

PLOUARET

PLOUBEZRE

PLOULEC’H

PLOUMILLIAU

PLOUZÉLAMBRE

PRAT

QUEMPERVEN

ROSPEZ

SAINT-QUAY-PERROS

TRÉGROM

TRÉZÉNY

PLUZUNET

9.2.2023

CAVAN

CAOUENNEC-LANVÉZÉAC

LANNION

PLOUBEZRE

TONQUÉDEC

1.2.2023 – 9.2.2023

Département: Creuse (23)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00005

BASVILLE

BEISSAT

CROCQ

MAGNAT-L’ÉTRANGE

MALLERET

SAINT-AGNANT-PRÈS-CROCQ

SAINT-GEORGES-NIGREMONT

SAINT-MARTIAL-LE-VIEUX

SAINT-MAURICE-PRÈS-CROCQ

SAINT-MERD-LA-BREUILLE

SAINT-ORADOUX-DE-CHIROUZE

17.2.2023

FLAYAT

9.2.2023 – 17.2.2023

Département: Dordogne (24)

FR-HPAI(P)-2022-01481

FR-HPAI(P)-2022-01480

FR-HPAI(P)-2022-01517

FR-HPAI(P)-2022-01558

FR-HPAI(P)-2022-01559

FR-HPAI(P)-2022-01581

VALOJOULX

LA DORNAC

NADAILLAC

SAINT-VINCENT-LE-PALUEL

PRATS6DE-CARLUX

BORREZE

MARQUAY

SAINT-AMAND-DE-COLY

PROISSANS

SAINT-ANDRE-D’ALLAS

SARLAT-LA-CANEDA

SIMEYROLS

TAMNIES

AUBAS

MONTIGNAC

JAYAC

LA CASSAGNE

LA CHAPELLE-AUBAREIL

COLY

ORLIAGUET

SAINTE-NATHALENE

SALIGNAC-EYVIGUES

MARCILLAC SAINT QUENTIN

27.1.2023

ARCHIGNAC

MARCILLAC SAINT QUENTIN

PAULIN

SAINT CREPIN ET CARLUCET

SAINT GENIES

SALIGNAC EYVIGUES

19.1.2023 – 27.1.2023

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2022-01605

FR-HPAI(P)-2022-01612

FR-HPAI(P)-2023-00008

FR-HPAI(P)-2023-00012

FR-HPAI(P)-2023-00013

ARBLADE-LE-HAUT

ARMOUS-ET-CAU

AVERON-BERGELLE

BETOUS

CAHUZAC-SUR-ADOUR

CASTELNAVET

CASTILLON-DEBATS

CAUMONT

COURTIES

CRAVENCERES

DEMU

ESPAS

GALIAX

GAZAX-ET-BACCARISSE

GOUX

JU-BELLOC

JUILLAC

LADEVEZE-RIVIERE

LANNE-SOUBIRAN

LOUBEDAT

LOUSLITGES

LUPIAC

MARGOUET-MEYMES

MAULICHERES

MAUMUSSON-LAGUIAN

NOGARO

PEYRUSSE-GRANDE

PEYRUSSE-VIEILLE

PLAISANCE

PRECHAC-SUR-ADOUR

RISCLE

SAINT-AUNIX-LENGROS

SAINT-GRIEDE

SAINT-MARTIN-D’ARMAGNAC

SAINT-PIERRE-D’AUBEZIES

SAINTE-CHRISTIE-D’ARMAGNAC

SARRAGACHIES

SEAILLES

SION

SORBETS

TARSAC

TIESTE-URAGNOUX

TOURDUN

URGOSSE

6.2.2023

AIGNAN

BEAUMARCHES

BOUZON-GELLENAVE

COULOUME-MONDEBAT

FUSTEROUAU

IZOTGES

LASSERADE

LOUSSOUS-DEBAT

POUYDRAGUIN

SABAZAN

TASQUE

TERMES-D’ARMAGNAC

29.1.2023 – 6.2.2023

Département: Ille-et-Vilaine (35)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00004

LA BAZOUGE-DU-DÉSERT

BEAUCÉ

LE CHATELIER,

FLEURIGNÉ

JAVENÉ

LANDEAN

LE LOROUX

PARIGNE,

ROMAGNÉ

SAINT GERMAIN EN COGLES,

LA SELLE-EN-LUITRÉ

VILLAMÉE

LOUVIGNÉ-DU-DÉSERT

MELLE

POILLEY

LES PORTES DU COGLAIS

MAEN-ROCH

SAINT-SAUVEUR DES LANDES

LUITRE-DOMPIERRE

LA CHAPELLE JANSON

6.2.2023

LECOUSSE

FOUGERES

LAIGNELET

SAINT GERMAIN EN COGLES,

LE CHATELIER,

PARIGNE

LANDEAN

29.1.2023 – 6.2.2023

 

Département: Indre (36)

 

FR-HPAI(NON-P)-2022-00405

AIZE

BAGNEUX Partie de commune située à l’Ouest de la D25

BAUDRES

BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune située au Nord de la D2, puis de la D34A

BUXEUIL

FONTGUENAND Partie de commune située au Sud de la D52

GUILLY

LANGE

POULAINES Partie de commune située au Nord de D960

ROUVRES LES BOIS

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE partie de commune située au Sud-Ouest de D25

SEMBLECAY Partie de commune située au Sud de D25

VALENCAY Partie de commune située au Nord-Ouest du Nahon

VAL-FOUZON

VEUIL

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Ouest de la D956 et au Sud de la D109

26.1.2023

POULAINES Partie de commune située au Sud de la D960

VALENCAY Partie de commune située au Sud- Est du Nahon

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Est de la D956 et au Nord de la D109

17.1.2023 – 26.1.2023

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01492

FR-HPAI(P)-2022-01497

FR-HPAI(P)-2022-01505

CASSON

LE CELLIER

COUFFE

HERIC

JOUE-SUR-ERDRE

MESANGER

MOUZEIL

NORT-SUR-ERDRE

RIAILLE

SAFFRE

SAINT-MARS-DU-DESERT

SUCE-SUR-ERDRE

TEILLE

TRANS-SUR-ERDRE

18.1.2023

LIGNE

NORT-SUR-ERDRE

PETIT-MARS

LES TOUCHES

9.1.2023 - 18.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01466

FR-HPAI(P)-2022-01591

FR-HPAI(P)-2022-01592

FR-HPAI(P)-2022-01609

FR-HPAI(P)-2022-01616

FR-HPAI(P)-2023-00001

2023-00015

FR-HPAI(P)-2023-00009

LA PLANCHE

REMOUILLE

MONTBERT

AIGREFEUILLE

SAINT LUMINE DE CLISSON

LA CHEVROLIERE

CORCOUE SUR LORGNE

GENESTON

LA LIMOUZINIERE

MACHECOUL SAINT MEME

LA MARNE

SAINT MARS DE COUTAIS

PAULX

SAINT COLOMBAN

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

SAINT ETIENNE DE MER MORTE

SAINT HILAIRE DE CLISSON

6.2.2023

VIEILLEVIGNE

CORCOUE SUR LORGNE

LEGE

SAINT LUMINE DE COUTAIS

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

LA LIMOUZINIERE

PAULX

TOUVOIS

29.1.2023 – 6.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01498

Bégrolles-en-Mauges

Chanteloup-les-Bois

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Cholet

Cléré-sur-Layon

La Plaine

La Séguinière

La Tessouale

Le May-sur-Evre

Le Puy-Saint-Bonnet

Les Cerqueux-sous-Passavant

Nueil-sur-Layon

En entier

En entier

Chaudron-en-Mauges

La Boissière-sur-Evre

La Chaussaire

La Salle-et-Chapelle-Aubry

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Nuaillé

Passavant-sur-Layon

Saint-Christophe-du-Bois

Saint-Léger-sous-Cholet

Le Longeron

Saint-Crespin-sur-Moine

Saint-Germain-sur-Moine

Tillières

Somloire

Toutlemonde

Trémentines

27.1.2023

Andrezé

Beaupréau

Gesté

Jallais

La Chapelle-du-Genêt

La Jubaudière

La Poitevinière

Le Pin-en-Mauges

Saint-Philbert-en-Mauges

Villedieu-la-Blouère

La Romagne

Le Fief-Sauvin

La Renaudière

Montfaucon-Montigné

Roussay

Saint-André-de-la-Marche

Saint-Macaire-en-Mauges

19.1.2023 – 27.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01504

LA BOISSIERE-DU-DORE

LA REGRIPPIERE

LA REMAUDIERE

2.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01554

CLISSON

GORGES

MOUZILLON

SAINT HILAIRE DE CLISSON

VALLETS

7.2.2023

BOUSSAY

GETIGNE

19.1.2023 – 7.2.2023

FR-HPAI(P)-2023-00010

RIAILLE

BONNEUVRE

PANNECE

TEILLE

TRANS SUR ERDRE

MOUZEIL

LIGNE

COUFFE

OUDON

ANCENIS SAINT GEREON

VAIR SUR LOIRE

LA ROCHE BLANCHE

POUILLE LES COTEAUX

5.2.2023

MESANGER

TEILLE

27.1.2023 – 5.2.2023

Departement: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01457

FR-HPAI(P)-2022-01471

FR-HPAI(P)-2022-01472

FR-HPAI(P)-2022-01483

FR-HPAI(P)-2022-01485

FR-HPAI(P)-2022-01486

FR-HPAI(P)-2022-01487

FR-HPAI(P)-2022-01489

FR-HPAI(P)-2022-01496

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01506

FR-HPAI(P)-2022-01511

FR-HPAI(P)-2022-01512

FR-HPAI(P)-2022-01516

FR-HPAI(P)-2022-01518

FR-HPAI(P)-2022-01519

FR-HPAI(P)-2022-01524

FR-HPAI(P)-2022-01458

FR-HPAI(P)-2022-01467

FR-HPAI(P)-2022-01535

FR-HPAI(P)-2022-01545

FR-HPAI(P)-2022-01547

FR-HPAI(P)-2022-01549

FR-HPAI(P)-2022-01548

FR-HPAI(P)-2022-01564

FR-HPAI(P)-2022-01571

FR-HPAI(P)-2022-01573

FR-HPAI(P)-2022-01578

FR-HPAI(P)-2022-01579

FR-HPAI(P)-2022-01580

FR-HPAI(P)-2022-01586

FR-HPAI(P)-2022-01594

FR-HPAI(P)-2022-01603

FR-HPAI(P)-2023-00016

Bégrolles-en-Mauges

Chanteloup-les-Bois

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Cholet

Cléré-sur-Layon

La Plaine

La Séguinière

La Tessouale

Le May-sur-Evre

Le Puy-Saint-Bonnet

Les Cerqueux-sous-Passavant

Nueil-sur-Layon

En entier

En entier

Chaudron-en-Mauges

La Boissière-sur-Evre

La Chaussaire

La Salle-et-Chapelle-Aubry

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Nuaillé

Passavant-sur-Layon

Saint-Christophe-du-Bois

Saint-Léger-sous-Cholet

Le Longeron

Saint-Crespin-sur-Moine

Saint-Germain-sur-Moine

Tillières

Somloire

Toutlemonde

Trémentines

8.2.2023

ANDREZÉ

BEAUPRÉAU

GESTÉ

JALLAIS

LA CHAPELLE-DU-GENÊT

LA JUBAUDIÈRE

LA POITEVINIÈRE

LE PIN-EN-MAUGES

SAINT-PHILBERT-EN-MAUGES

VILLEDIEU-LA-BLOUÈRE

LA ROMAGNE

LE FIEF-SAUVIN

LA RENAUDIÈRE

MONTFAUCON-MONTIGNÉ

ROUSSAY

SAINT-ANDRÉ-DE-LA-MARCHE

SAINT-MACAIRE-EN-MAUGES

TORFOU

31.1.2023 – 8.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01606

BOUILLE MENARD

CHAZE SUR ARGOS

GENE

VERN D ANJOU

LION D’ANGERS

AVIRE

LE BOURG D’IRE

LA CHAPELLE SUR OUDON

CHATELAIS

LA FERRIERE DE FLEE

L"HOTELLERIE DE FLEE

LOUVAINES

MARANS

MONTGUILLON

NOYANT LA GRAVOYERE

NYOISEAU

SAINTE GEMMES D’ANDIGNE

SAINT MARTIN DU BOIS

SAINT SAUVEUR DE FLEE

25.1.2023

LOUVAINES

NYOISEAU

SEGRE’

17.1.2023 – 25.1.2023

Departement: Manche (50)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00420

AUMEVILLE LESTRE

BRILLEVAST

BRIX

CHERBOURG EN COTENTIN

COLOMBY

CRASVILLE

DIGOSVILLE

ECAUSSEVILLE

EMONDEVILLE

EROUDEVILLE

FLOTTEMANVILLE

FONTENAY SUR MER

FRESVILLE

GOLLEVILLE

GONNEVILLE LE THEIL

HAUTTEVILLE BOCAGE

HEMEVEZ

HUBERVILLE

JOGANVILLE

L’ETANG BERTRAND

LE HAM

LE MESNIL AU VAL

LE VAST

LESTRE

LIEUSAINT

MAGNEVILLE

MONTAIGU LA BRISETTE

MONTEBOURG

MORSALINES

MORVILLE

NEGREVILLE

OCTEVILLE L’AVENEL

ORGLANDES

OZEVILLE

QUETTEHOU

QUINEVILLE

ROCHEVILLE

SAINT CYR

SAINT FLOXEL

SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT

SAINT JOSEPH

SAINT MARTIN D’AUDOUVILLE

SAUSSEMESNIL

SORTOSVILLE

SOTTEVAST

TEMERVILLE

TEURTHEVILLE BOCAGE

URVILLE

VALOGNES

VAUDREVILLE

VIDECOSVILLE

YVETOT BOCAGE

28.1.2023

HUBERVILLE

MONTAIGU LA BRISETTE

SAINT CYR

SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT

SAUSSEMESNIL

TAMERVILLE

VALOGNES

20.1.2023 – 28.1.2023

Departement: Morbihan (56)

FR-HPAI(P)-2022-01422

FR-HPAI(P)-2022-01435

FR-HPAI(P)-2022-01443

FR-HPAI(P)-2022-01444

FR-HPAI(P)-2022-01445

BIGNAN - Commune entière

BILLIO - Commune entière

BULEON - Commune entière

CREDIN - Partie de la commune à l’ouest de la D11 jusqu’à Bellevue puis au sud de la route allant de Bellevue à Le Pont du redressement

CRUGUEL - Commune entière

GUEGON -Partie de la commune au sud de la N24

GUEHENNO - Commune entière

EVELLYS - Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Siviac puis au nord-ouest de la route allant à Naizin puis au nord de la D203

JOSSELIN - Commune entière

KERFOURN - Partie de la commmune au sud de la route allant de Le Guéric à Le Lindreu

LA CROIX HELLEAN - Commune entière

LANOUEE - Partie de la commune à l’est de la rivière de l’Oust jusqu’à Pomeleuc puis au nord de la D155 jusqu’à la Ville Hervieux puis au nord de la 764 jusqu’à la N24

LANTILLAC - Commune entière

LES FORGES - Partie de la commune à l’ouest de la D778

LOCMINE - Commune entière

MOREAC - Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au sud de la D181 jusqu’à Keranna puis au sud de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

MOUSTOIR-AC - Partie de la commune au nord de la route allant de Plumelin à Moustoir-Ac puis au nord de la D318 et à l’ouest de la D767

PLEUGRIFFET - Commune entière

PLUMELIAU-BIEUZY - Partie de la commune au sud de la D203 et à l’est de la route allant du bourg à Talhouet Avalec en passant par Kerjegu et Beau Soleil

PLUMELIN - Partie de la commune au nord de la D117 jusqu’à Kerfourchec puis à l’est de la route allant à Moustoir-Ac

RADENAC - Commune entière

REGUINY - Partie de la commune au nord de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

SAINT-ALLOUESTRE - Commune entière

17.1.2023

EVELLYS -Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Siviac puis à l’est de la route allant à Naizin puis au sud de la D203

MOREAC - Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au nord de la D181 jusqu’à Keranna puis au nord de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

REGUINY - Partie de la commune au sud de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

RADENAC -Partie de la commune à l’ouest de la D11

BULEON - Partie de la commune au nord de la N24

GUEGON - Partie de la commune au nord de la N24

LANOUEE - Partie de la commune à l’ouest de la rivière de l’Oust jusqu’à Pomeleuc puis au sud de la D155 jusqu’à la Ville Hervieux puis au sud de la 764 jusqu’à la N24

LANTILLAC - Commune entière

PLEUGRIFFET - Partie de la commune au sud de la D117

9.1.2023 – 17.1.2023

Département: Nord (59)

FR-HPAI(P)-2022-01434

ALLENES-LES-MARAIS

ANNOEULLIN

BAILLEUL

BAUVIN

BEAUCAMPS-LIGNY

BOIS-GRENIER

DON

ERQUINGHEM-LE-SEC

ERQUINGHEM-LYS

ESCOBECQUES

FOURNES-EN-WEPPES

FROMELLES

HALLENNE-LES-HAUBOURDIN

HANTAY

LA BASSEE

LA GORGUE

LE MAISNIL

MARQUILLIES

MERRIS

MERVILLE

METEREN

NIEPPE

PROVIN

RADINGHEM-EN-WEPPES

SAINGHIN-EN-WEPPES

SALOME

STRAZEELE

VIEUX-BERQUIN

WAVRIN

WICRES

17.1.2023

NEUF-BERQUIN

STEENWERCK

ESTAIRES

LE DOULIEU

AUBERS

HERLIES

ILLIES

9.1.2023 – 17.1.2023

Département: Puy-de-Dôme (63)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00005

FERNOEL

GIAT

VERNEUGHEOL

17.2.2023

Département: Hautes-Pyrénées (65)

FR-HPAI(P)-2022-01598

ALLIER

ANGOS

ANTIST

ARTIGUEMY

AUBAREDE

AUREILHAN

BARBAZAN-DEBAT

BARBAZAN-DESSUS

BEGOLE

BERNAC-DEBAT

BERNAC-DESSUS

BERNADETS-DESSUS

BONNEFONT

BONNEMAZON

BOULIN

BUGARD

BURG

CABANAC

CAHARET

CALAVANTE

CASTELVIEILH

CASTERA-LANUSSE

CASTILLON

CHELLE-SPOU

CIEUTAT

CLARAC

COUSSAN

FRECHOU-FRECHET

GONEZ

GOUDON

GOURGUE

HITTE

HOURC

LANESPEDE

LANSAC

LASLADES

LESPOUEY

LIZOS

LUC

LUTILHOUS

MARQUERIE

MAUVEZIN

MERILHEU

MONTASTRUC

MONTGAILLARD

MONTIGNAC

MOULEDOUS

ORIEUX

ORIGNAC

PERE

PEYRIGUERE

POUYASTRUC

RICAUD

SALLES-ADOUR

SARROUILLES

SEMEAC

SERE-RUSTAING

SOUES

SOUYEAUX

THUY

VIELLE-ADOUR

23.1.2023

BORDES

LHEZ

MASCARAS

OLEAC-DESSUS

OUEILLOUX

OZON

PEYRAUBE

POUMAROUS

SINZOS

TOURNAY

15.1.2023 – 23.1.2023

Département: Rhône (69)

FR-HPAI(P)-2022-01597

ANCY

BAGNOLS

BELMONT-D’AZERGUES

BESSENAY

BIBOST

BULLY

EVEUX

BRULLIOLES

BRUSSIEU

BULLY

CHARNAY

CHATILLON

CHAZAY-D’AZERGUES

CHESSY

CHEVINAY

CIVRIEUX-D’AZERGUES

COURZIEU

DAREIZE

DOMMARTIN

EVEUX

FLEURIEUX-SUR-L’ARBRESLE

GREZIEU-LA-VARENNE

LEGNY

LENTILLY

LOZANNE

MARCY-L’ETOILE

MONTROTTIER

MORANCE

LES OLMES

POLLIONNAY

PONTCHARRA-SUR-TURDINE

SARCEY

SOURCIEUX-LES-MINES

SAINTE-CONSORCE

SAINT-FORGEUX

SAINT-GERMAIN-NUELLES

SAINT-JEAN-DES-VIGNES

SAINT-JULIEN-SUR-BIBOST

SAINT-LOUP

SAINT-PIERRE-LA-PALUD

SAINT-ROMAIN-DE-POPEY

SAINT-VERAND

LA TOUR-DE-SALVAGNY

VAUGNERAY

27.1.2023

L’ARBRESLE

SAIN BEL

SAVIGNY

19.1.2023 – 27.1.2023

Département: Sarthe (72)

FR-HPAI(P)-2022-01584

ASSE LE RIBOUL

BALLON SAINT MARS

BEAUMONT SUR SARTHE

CHERANCE

CONGE-SUR-ORNE

COURGAINS

DANGEUL

FRESNAY-SUR-SARTHE

GRANDCHAMP

JUILLE

LOUVIGNY

LUCE-SOUS-BALLON

MARESCHE

MAROLLES-LES-BRAULTS

LES MEES

MEZIERE-SOUS-PONTHOUIN

MOITRON-SUR-SARTHE

MONHOUDOU

MONTBIZOT

PIACE

RENE

ROUESSE-FONTAINE

SAINT-AIGNAN

SAINT-CHRISTOPHE-DU-JAMBET

SAINT-MARCEAU

SAOSNES

TEILLE

THOIGNE

THOIREE-SOUS-CONTENSOR

VIVOIN

18.1.2023

CHERANCE

DANGEUL

DOUCELLES

MEURCE

NOUANS

RENE

VIVOIN

9.1.2023 – 18.1.2023

Département: Deux-Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

FR-HPAI(P)-2022-01414

FR-HPAI(P)-2022-01417

FR-HPAI(P)-2022-01430

FR-HPAI(P)-2022-01436

FR-HPAI(P)-2022-01428

FR-HPAI(P)-2022-01447

FR-HPAI(P)-2022-01448

FR-HPAI(P)-2022-01477

FR-HPAI(P)-2022-01450

FR-HPAI(P)-2022-01475

FR-HPAI(P)-2022-01474

FR-HPAI(P)-2022-01482

FR-HPAI(P)-2022-01484

FR-HPAI(P)-2022-01473

FR-HPAI(P)-2022-01502

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2022-01515

FR-HPAI(P)-2022-01499

FR-HPAI(P)-2022-01521

FR-HPAI(P)-2022-01522

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01569

FR-HPAI(P)-2022-01587

FR-HPAI(P)-2022-01588

ADILLY

AMAILLOUX

ARDIN

ARGENTON-L’EGLISE

BECELEUF

LE BEUGNON

BOUILLE-LORETZ

LA CHAPELLE-THIREUIL

CHICHE

CLESSÉ

COULONGES-SUR-L’AUTIZE

COULONGES-THOUARSAIS

FAYE-L’ABESSE

FÉNERY

FENIOUX

LA FORÊT-SUR-SÈVRE

GEAY

LUCHE-THOUARSAIS

MAUZE-THOUARSAIS

MONCOUTANT

MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE

POUGNE-HÉRISSON

PUIHARDY

SAINT-AUBIN-LE-CLOUD

SAINT-GERMAIN-DE-LONGUE-CHAUME

SAINT-JOUIN-DE-MILLY

SAINT-LAURS

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

SAINT-MAURICE-ETUSSON

SAINT-POMPAIN

SCILLÉ

SECONDIGNY

VILLIERS-EN-PLAINE

VOULMENTIN

28.1.2023

L’ABSIE

ARGENTONNAY

BOISME

BRESSUIRE

BRETIGNOLLES

LE BREUIL-BERNARD

LE BUSSEAU

CERIZAY

CHANTELOUP

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT

CIRIERES

COMBRAND

COURLAY

GENNETON

LARGEASSE

MAULEON

MONTRAVERS

NEUVY-BOUIN

NUEIL-LES-AUBIERS

LA PETITE-BOISSIERE

LE PIN

PUGNY

SAINT-AMAND-SUR-SEVRE

SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE

SAINT-AUBIN-DU-PLAIN

SAINT-PAUL-EN-GATINE

SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES

TRAYES

VAL-EN-VIGNES

VERNOUX-EN-GATINE

20.1.2023 – 28.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01449

CHANTECORPS

CLAVE

COUTIERES

EXIREUIL

FOMPERRON

LES FORGES

NANTEUIL

PAMPROUX

REFFANNES

SAINT-GERMIER

SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX

SOUDAN

VAUSSEROUX

VAUTEBIS

29.2.2023

MENIGOUTE

VASLES

20.1.2023 –29.2.2023

Département: Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01424

FR-HPAI(P)-2022-01426

FR-HPAI(P)-2022-01438

FR-HPAI(P)-2022-01440

FR-HPAI(P)-2022-01441

FR-HPAI(P)-2022-01442

FR-HPAI(P)-2022-01446

FR-HPAI(P)-2022-01451

FR-HPAI(P)-2022-01454

FR-HPAI(P)-2022-01455

FR-HPAI(P)-2022-01456

FR-HPAI(P)-2022-01459

FR-HPAI(P)-2022-01460

FR-HPAI(P)-2022-01461

FR-HPAI(P)-2022-01462

FR-HPAI(P)-2022-01463

FR-HPAI(P)-2022-01464

FR-HPAI(P)-2022-01469

FR-HPAI(P)-2022-01470

FR-HPAI(P)-2022-01478

FR-HPAI(P)-2022-01479

FR-HPAI(P)-2022-01488

FR-HPAI(P)-2022-01490

FR-HPAI(P)-2022-01491

FR-HPAI(P)-2022-01493

FR-HPAI(P)-2022-01494

FR-HPAI(P)-2022-01495

FR-HPAI(P)-2022-01500

FR-HPAI(P)-2022-01503

FR-HPAI(P)-2022-01507

FR-HPAI(P)-2022-01508

FR-HPAI(P)-2022-01509

FR-HPAI(P)-2022-01510

FR-HPAI(P)-2022-01513

FR-HPAI(P)-2022-01514

FR-HPAI(P)-2022-01520

FR-HPAI(P)-2022-01525

FR-HPAI(P)-2022-01527

FR-HPAI(P)-2022-01528

FR-HPAI(P)-2022-01529

FR-HPAI(P)-2022-01530

FR-HPAI(P)-2022-01531

FR-HPAI(P)-2022-01533

FR-HPAI(P)-2022-01537

FR-HPAI(P)-2022-01539

FR-HPAI(P)-2022-01540

FR-HPAI(P)-2022-01542

FR-HPAI(P)-2022-01543

FR-HPAI(P)-2022-01546

FR-HPAI(P)-2022-01551

FR-HPAI(P)-2022-01552

FR-HPAI(P)-2022-01553

FR-HPAI(P)-2022-01555

FR-HPAI(P)-2022-01556

FR-HPAI(P)-2022-01557

FR-HPAI(P)-2022-01583

FR-HPAI(P)-2022-01585

FR-HPAI(P)-2022-01589

FR-HPAI(P)-2022-01590

FR-HPAI(P)-2022-01593

FR-HPAI(P)-2022-01595

FR-HPAI(P)-2022-01596

FR-HPAI(P)-2022-01599

FR-HPAI(P)-2022-01600

FR-HPAI(P)-2022-01601

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01607

FR-HPAI(P)-2022-01608

FR-HPAI(P)-2022-01610

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2022-01613

FR-HPAI(P)-2022-01614

FR-HPAI(P)-2022-01615

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2022-01620

FR-HPAI(P)-2023-00002

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

FR-HPAI(P)-2023-00005

FR-HPAI(P)-2023-00006

SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745

FOUSSAIS PAYRE a l’ouest de la D49

FAYMOREAU

MARILLET

ANTIGNY

BOURNEAU

CEZAIS

FONTENAY-LE-COMTE

L’ORBRIE

LA CHATAIGNERAIE

LA TARDIERE

LOGE-FOUGEREUSE

MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE

SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU

SAINT-MAURICE-DES-NOUES

SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN

SERIGNE

PISSOTTE

MARVENT

NIEUL-SUR-L’AUTISTE

PUY-DE-SERRE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

VOUVANT

SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ

XANTON-CHASSENON

SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745

FOUSSAIS PAYRE à l’est de la D49

BREUIL-BARRET

LA CHAPELLE-AUX-LYS

LOGE-FOUGEREUSE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

BAZOGES-EN-PAILLERS

BEAUREPAIRE

BESSAY

BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B

CHAILLE-LES-MARAIS

CHAMPAGNE-LES-MARAIS

CHANTONNAY à l’ouest de la D137

CHÂTEAU-GUIBERT à l’est de la D746

CHAUCHE à l’ouest de l’A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6

CORPE

DOMPIERRE-SUR-YON

ESSARTS EN BOCAGE

FOUGERE

LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72

LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948

LA COPECHAGNIERE

LA FERRIERE

LA MERLATIERE

LA RABATELIERE

LA REORTHE

LA ROCHE-SUR-YON à l’est de la D746 et D763

LES BROUZILS

LES HERBIERS au nord de la D160 et à l’ouest de la D23

LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755

MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l’est de la D746

MESNARD-LA-BAROTIERE

MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19

RIVES-DE-L’YON à l’est de la D746

SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au sud de l’A87

SAINTE-CECILE

SAINTE-HERMINE

SAINTE-PEXINE au sud de la D19

SAINT-FULGENT à l’est de l’A87

SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU

SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS

SAINT-JEAN-DE-BEUGNE

SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’est de la D7

THORIGNY

LES MAGNILS-REIGNIERS

LUCON

MOUZEUIL-SAINT-MARTIN

NALLIERS

PUYRAVAULT

SAINT-AUBIN-LA-PLAINE

SAINTE-GEMME-LA-PLAINE

SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS

SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET

TRIAIZE

VENDRENNES

BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B

LES PINEAUX

MOUTIERS-SUR-LE-LAY

SAINTE-PEXINE au nord de la D19

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’ouest de la D7

LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948

LA FERRIERE au sud de la D160

CHAUCHE à l’est de l’A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6

SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au nord de l’A87

SAINT-FULGENT à l’ouest de l’A87

BREM-SUR-MER

BRETIGNOLLES-SUR-MER

COEX

GIVRAND

LA CHAIZE-GIRAUD

LA CHAPELLE-HERMIER

L’AIUGUILLON-SUR-VIE

LES ACHARDS

L’ILE-D’OLONNE

MARTINET

OLONNE-SUR-MER

SAINTE-FOY

SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

SAINT-MATHURIN

SAINT-REVEREND

BREM-SUR-MER

LANDEVIEILLE

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

VAIRE

2.2.2023

Département: Vienne (86)

FR-HPAI(P)-2023-00019

CURZAY SUR VONNE

JAZENEUIL

ROUILLE

SAINT SAUVANT

SANXAY

15.2.2023

Κράτος μέλος: Ιταλία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

Region: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00054

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854

28.1.2023

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854

20.1.2023 – 28.1.2023

Κράτος μέλος: Ουγγαρία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

Bács-Kiskun, Békés és Csongrád-Csanád vármegye

HU-HPAI(P)-2022-00211-00295

HU-HPAI(P)-2022-00297

Ágasegyháza, Bácsalmás, Bácsszőlős, Balotaszállás, Borota, Csengőd, Csikéria, Csólyospálos, Felsőszentiván, Fülöpjakab, Gátér, Harkakötöny, Helvécia, Imrehegy, Izsák, Jakabszállás, Jánoshalma, Jászszentlászló, Kelebia, Kéleshalom, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kisszállás, Kömpöc, Kunfehértó, Kunszállás, Mátételke, Mélykút, Móricgát, Orgovány, Páhi, Pálmonostora, Petőfiszállás, Tabdi, Tataháza, Tiszaalpár, Tompa, Városföld, Zsana, Békéssámson, Csanádapáca, Kardoskút, Kaszaper, Mezőhegyes, Mezőkovácsháza, Nagybánhegyes, Orosháza, Pusztaföldvár, Tótkomlós, Végegyháza, Algyő, Ambrózfalva, Árpádhalom, Baks, Balástya, Bordány, Csanytelek, Csengele, Csongrád, Derekegyház, Dóc, Domaszék, Fábiánsebestyén, Felgyő, Forráskút, Hódmezővásárhely, Kistelek, Mártély, Mindszent, Nagyér, Nagymágocs, Nagytőke, Ópusztaszer, Öttömös, Pusztamérges, Pusztaszer, Ruzsa, Sándorfalva, Szatymaz, Szeged, Szegvár, Székkutas, Szentes, Tömörkény, Üllés, Zákányszék és Zsombó települések teljes közigazgatási területe

Kecskemét település közigazgatási területének a 46.686318 és a 19.661755, valamint a 46.695600 és a 19.681280 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunhalas, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe.

Borota, Imrehegy és Kéleshalom települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe.

18.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00296

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunhalas, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

21.1.2023

HU-HPAI(P)-2023-00002

Borota, Császártöltés, Drágszél, Dusnok, Érsekhalma, Hajós, Homokhegy, Imrehegy, Kecel, Kéleshalom, Miske, Nemesnádudvar, Öregcsertő települések közigazgatási területének a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

5.2.2023

HU-HPAI(P)-2023-00003

Battonya, Dombegyház, Kisdombegyház, Kunágota, Magyardombegyház, Mezőhegyes és Mezőkovácsháza települések közigazgatási területének a 46.298611 és a 21.048904 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

12.2.2023

HU-HPAI(P)-2023-00002

Császártöltés, Hajós és Homokhegy települések közigazgatási területeinek a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

28.1.2023 - 5.2.2023

HU-HPAI(P)-2023-00003

Battonya és Dombegyház települések közigazgatási területének a 46.298611 és a 21.048904 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

4.2.2023 -12.2.2023

Hajdú-Bihar vármegye

HU-HPAI(P)-2022-00298

HU-HPAI(P)-2022-00299

HU-HPAI(P)-2023-00001

Hajdúszoboszló, Hortobágy, Kaba, Nádudvar, Nagyhegyes és Püspökladány települések közigazgatási területének a a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

5.2.2023

HU-HPAI(P)-2022-00298

HU-HPAI(P)-2022-00299

HU-HPAI(P)-2023-00001

Hajdúszoboszló és Nádudvar települések közigazgatási területének a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

28.1.2023 - 5.2.2023

Κράτος μέλος: Κάτω Χώρες

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

Municipality De Ronde Venen, province Utrecht

 

Bewakingszone (10 kilometer) Mijdrecht

1.

via Bennebroekerweg naar Nelson Mandela Dreef

2.

via Nelson Mandela Dreef naar Hoofddorp-Zuid 3a

3.

via Hoofddorp-Zuid 3a naar Hoofddorp

4.

via Hoofddorp naar Rijksweg A4

5.

via Rijksweg a4 naar Hoofddorp

6.

via Hoofddorp naar Rijksweg A4

7.

via Rijksweg A4 naar Schiphol 2

8.

via Schiphol 2 naar Spoorbaan

9.

via Spoorbaan naar Schiphol 2

10.

via Schiphol 2 naar Ceintuurbaan Zuid

11.

via Ceintuurbaan Zuid naar Vertrekpassage

12.

via Vertrekpassage naar Spoorbaan

13.

via Spoorbaan naar Loevesteinse Randweg

14.

via Loevesteinse Randweg naar Hugo de Grootstraat

15.

via Hugo de Grootstraat naar Schipholweg

16.

via Schipholweg naar Aalsmeer 6

17.

via Aalsmeer 6 naar Rijksweg A9

18.

via Rijksweg A9 naar Ringvaart van de Haarlemmermeerpolder (oostelijk deel)

19.

via Ringvaart van de Haarlemmermeerpolder (oostelijk deel) naar Schipholweg

20.

via Schipholweg naar Schipholdijk

21.

via Schipholdijk naar Nieuwe Meerlaan

22.

via Nieuwe Meerlaan naar Bosbaanweg

23.

via Bosbaanweg naar van Nijenrodeweg

24.

via van Nijenrodeweg naar Buitenveldertselaan

25.

via Buitenveldertselaan naar Uilenstede

26.

via Uilenstede naar Laan van Kronenburg

27.

via Laan van Kronenburg naar Kalfjeslaan

28.

via Kalfjeslaan naar Amsteldijk

29.

via Amsteldijk naar de Smient

30.

via de Smient naar Ouderkerkerdijk

31.

via Ouderkerkerdijk naar fietspad Oudekerkerdijk

32.

via Fietspadoudekerkerdijk naar Machineweg

33.

via Machineweg naar Burgemeester Stramanweg

34.

via Burgemeester Stramanweg naar Holterbergweg

35.

via Holterbergweg naar Muntbergweg

36.

via Muntbergweg naar Meibergdreef

37.

via Meibergdreef naar Tafelbergweg

38.

via Tafelbergweg naar Abcouderstraatweg

39.

via Abcouderstraatweg naar Nieuwe Amsterdamseweg

40.

via Nieuwe Amsterdamseweg naar Broekzijdselaan

41.

via Broekzijdselaan naar Dokter van Doornplein

42.

via Dokter van Doornplein naar Kerkplein

43.

via Kerkplein naar Hoogstraat

44.

via Hoogstraat naar Molenweg

45.

via Molenweg naar Lange Coupure

46.

via Lange Coupure naar Rijksstraatweg

47.

via Rijksstraatweg naar Provincialeweg

48.

via Provincialeweg naar Spoorbaan

49.

via Spoorbaan naar Polderweg

50.

via Polderweg naar Westkanaaldijk

51.

via Westkanaaldijk naar Ter Aaseweg

52.

via Ter Aaseweg naar Dorpsstraat

53.

via Dorpsstraat naar Julianalaan

54.

via Julianalaan naar Laantje

55.

via Laantje naar Oud Aa

56.

via Oud Aa naar Provincialeweg

57.

via Provincialeweg naar ir. Enschedéweg

58.

via ir. Enschedéweg naar Oortjespad

59.

via Oortjespad naar van Teylingenweg

60.

via van Teylingenweg naar Houtkade

61.

via Houtkade naar fietspad

62.

via fietspad naar Grechtkade

63.

via Grechtkade naar toegang

64.

via toegang naar Oude Meije

65.

via Oude Meije naar Hollandsekade

66.

via Hollandsekade naar Zonneveer

67.

via Zonneveer naar Simon van Capelweg

68.

via Simon van Capelweg naar Noordenseweg

69.

via Noordenseweg naar Nieuwveenseweg

70.

via Nieuwveenseweg naar Achterweg

71.

via Achterweg naar Kennedylaan

72.

via Kennedylaan naar provinciale weg

73.

via provinciale weg naar Achttienkavels

74.

via Achttienkavels naar Achttienkavelseweg

75.

via Achttienkavelseweg naar Zevenhovenseweg

76.

via Zevenhovenseweg naar Kerkweg

77.

via Kerkweg naar Korteraarseweg

78.

via Korteraarseweg naar Oude Kerkpad

79.

via Oude Kerkpad naar Oostkanaalweg

80.

via Oostkanaalweg naar Schilkerweg

81.

via Schilkerweg naar Westkanaalweg

82.

via Westkanaalweg naar Sluispad

83.

via Sluispad naar Bloemenstraat

84.

via Bloemenstraat naar Kerkpad

85.

via Kerkpad naar de Strooplikker

86.

via de Strooplikker naar Langeraarseweg

87.

via Langeraarseweg naar Hazepad

88.

via Hazepad naar van Brederodeplein

89.

via van Brederodeplein naar Sportweg

90.

via Sportweg naar Landerij

91.

via Landerij naar Langeraarseweg

92.

via Langeraarseweg naar Geerweg

93.

via Geerweg naar Vriezenweg

94.

via Vriezenweg naar Provincialeweg

95.

via Provincialeweg naar Leimuiderweg

96.

via Leimuiderweg naar Weteringweg

97.

via Weteringweg naar Aalsmeerderweg

98.

via Aalsmeerderweg naar Bennebroekerweg

20.1.2023

Those parts of the municipality Ronde Venen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,85 lat 52,24.

12.1.2023 – 20.1.2023

Κράτος μέλος: Αυστρία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

AT-HPAI(NON-P)-2023-15

Bezirk Braunau:

 

in der Gemeinde Auerbach die Katastralgemeinden Auerbach, Irnprechting; in der Gemeinde Eggelsberg die Katastralgemeinden Haimhausen, Haselreith; in der Gemeinde Feldkirchen bei Mattighofen die Katastralgemeinden Feldkirchen bei Mattighofen, Gstaig, Wiesing; in der Gemeinde Franking die Katastralgemeinde Holzöster; in der Gemeinde Geretsberg die Katastralgemeinden Geretsberg, Werberg; in der Gemeinde Gilgenberg am Weilhart die Katastralgemeinden Gilgenberg, Mairhof, Ruderstallgassen; in der Gemeinde Haigermoos die Katastralgemeinde Haigermoos; in der Gemeinde Handenberg die Katastralgemeinden Adenberg, Sandthal; in der Gemeinde Kirchberg bei Mattighofen die Katastralgemeinden Sauldorf, Siegertshaft; in der Gemeinde Ostermiething die Katastralgemeinde Ernsting; in der Gemeinde Palting die Katastralgemeinde Palting; in der Gemeinde Perwang am Grabensee die Katastralgemeinden Perwang, Rudersberg; in der Gemeinde Pischelsdorf am Engelbach die Katastralgemeinden Gschwendt, Humertsham; in der Gemeinde St. Georgen am Fillmannsbach die Katastralgemeinde St. Georgen; in der Gemeinde St. Pantaleon die Katastralgemeinden St. Pantaleon, Steinwag, Wildshut; in der Gemeinde Tarsdorf die Katastralgemeinde Hofstatt;

15.2.2023

Bezirk Salzburg-Umgebung:

 

in der Gemeinde Berndorf bei Salzburg die Katastralgemeinde Berndorf; in der Gemeinde Bürmoos die Katastralgemeinde Bürmoos; in der Gemeinde Dorfbeuern die Katastralgemeinde Dorfbeuern; in der Gemeinde Lamprechtshausen die Katastralgemeinden Arnsdorf, Lamprechtshausen, St. Alban, Schwerting; in der Gemeinde Nußdorf am Haunsberg die Katastralgemeinde Pinswag;in der Gemeinde Sankt Georgen bei Salzburg die Katastralgemeinden Holzhausen, St. Georgen;

15.2.2023

Bezirk Braunau:

 

in der Gemeinde Eggelsberg die Katastralgemeinden Eggelsberg, Gundertshausen, Ibm; in der Gemeinde Feldkirchen bei Mattighofen die Katastralgemeinden Aschau, Vormoosen; in der Gemeinde Franking die Katastralgemeinden Eggenham; in der Gemeinde Geretsberg die Katastralgemeinde Lehrsberg; in der Gemeinde Moosdorf die Katastralgemeinden Moosdorf, Stadl

7.2.2023- 15.2.2023

Κράτος μέλος: Πολωνία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

PL-HPAI(P)-2022-00042

W województwie lubelskim:

1.

Miasto Łęczna oraz część gmin: Cyców, Puchaczów, Ludwin, Łęczna w powiecie łęczyńskim,

2.

Część gmin: Uścimów, Ostrów Lubelski w powiecie lubartowskim,

3.

Część gminy Sosnowica w powiecie parczewskim

4.

Część gminy Urszulin w powiecie włodawskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.36494/23.00283

17.1.2023

W województwie lubelskim część gmin: Ludwin, Puchaczów w powiecie łęczyńskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.36494/23.00283

9.1.2023 – 17.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00043

W województwie mazowieckim:

1.

Część gminy Gostynin oraz miasto Gostynin, część gminy Szczawin Kościelny w powiecie gostynińskim,

2.

Część gminy Łąck w powiecie płockim.

W województwie łódzkim część gmin:

1.

Strzelce, Oporów w powiecie kutnowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.3515/19.4839

18.1.2023

W województwie mazowieckim część gmin: Gostynin, Szczawin Kościelny w powiecie gostynińskim.

W województwie łódzkim część gminy Strzelce w powiecie kutnowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.3515/19.4839

10.1.2023 – 18.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00044

PL-HPAI(P)-2022-00046

W województwie łódzkim w powiecie sieradzkim:

1.

W gminie Błaszki: Borysławice, Brudzew, Cienia, Chociszew, Chrzanowice, Chabierów, Gruszczyce, Grzymaczew, Grzymaczew Kolonia, Jasionna, Kąśnie, Kije-Pęczek, Kobylniki, Kołdów, Korzenica, Lubna-Jarosłaj, Łubna-Jakusy, Marianów, Mroczki Małe, Mroczki Wielkie, Nacesławice, Niedoń, Równa, Samy, Sędzimirowice, Skalmierz, Sudoły, Suliszewice, Sudoły, Wojków, Włocin, Włocin Kolonia, Wrzącą Zaborów, Żelisław, Żelisław Kolonia.

2.

W gminie Goszczanów: Chlewo, Chwalęcice, Gawłowice, Poprężniki, Poradzew, Stojanów, Świnice Kaliskie, Sulmówek, Wacławów, Waliszewice, Wilkszyce, Wójcinek.

3.

W gminie Warta: Augustynów, Bartochów, Cielce, Czartki, Duszniki, Głaniszew, Gołuchy, Góra, Grzybki, Jakubice-Baszków, Kawęczynek, Krąków, Łabędzie, Małków, Piotrowice, Popów, Raczków, Socha, Socha Kolonia, Upuszczew, Warta na zachód od drogi 83, Witów, Zagajew, Zielęcin.

4.

W gminie Wróblew: Bliźniew, Dziebędów, Gaj, Inczew, Kobierzycko, Orzeł Biały, Próchna, Sędzice, Słomków Mokry, Słomków Suchy, Tubądzin, Wągłczew Kolonia, Wągłczew.

5.

W gminie Brąszewice: Budy, Gałki, Kamienniki, Orły, Pokrzywniak, Trzcinka.

W województwie wielkopolskim część gmin:

1.

Szczytniki, Koźminek w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.6761/18.4844

19.1.2023

W województwie łódzkim, powiat sieradzki:

1.

W gminie Błaszki: Adamki, Brończyn, Bukowina, Domaniew, Garbów, Gołków, Gorzałów, Gzików, Kamienna, Kamienna Kolonia, Kalinowa, Kociołki, Kwasków, Lubanów, Maciszewice, Orzeżyn, Romanów, Stok Polski, Stok Nowy, Smaszków, Zawady, Morawki, Wójcice,

2.

W gminie Warta: Gać Warcka

W województwie wielkopolskim, powiat kaliski:

2.

W części gmin: Brzeziny, Szczytniki

zawierających się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.6761/18.4844

11.1.2023 – 19.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00045

W województwie warmińsko – mazurskim:

1.

Część gmin Zalewo, Iława w powiecie iławskim,

2.

Część gmin Miłomłyn, Małdyty w powiecie ostródzkim

W województwie pomorskim część gminy Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 53.80560/19.64087

19.1.2023

W województwie warmińsko – mazurskim część gminy Zalewo w powiecie iławskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.80560/19.64087

11.1.2023 – 19.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00047

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Ostrzeszów, Mikstat, miasto Mikstat, Grabów n/Prosną w powiecie ostrzeszowskim,

2.

Część gmin: Przygodzice, Ostrów Wielkopolski, Sieroszowice w powiecie ostrowskim,

3.

Część gminy Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim

zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.54409/17.99438

21.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy: Mikstat, miasto Mikstat w powiecie ostrzeszowskim,

2.

Część gminy: Sieroszowice w powiecie ostrowskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.54409/17.99438

13.1.2023 – 21.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00048

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Rokiciny, Będków, Ujazd w powiecie tomaszowskim,

2.

Część gmin: Brójce, Koluszki, Andrespol, Tuszyn w powiecie łódzkim wschodnim,

3.

Część gmin: Czarnocin, Moszczenica, Wolbórz w powiecie piotrkowskim

zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.63575/19.74504

21.1.2023

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Rokiciny, Będków w powiecie tomaszowskim,

2.

Część gminy Brójce w powiecie łódzkim wschodnim,

3.

Część gminy Czarnocin w powiecie piotrkowskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.63575/19.74504

13.1.2023 – 21.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00049

W województwie mazowieckim:

1.

Cześć gmin: Łosice, Platerów, Olszanki, Stara Kornica, Huszlew, Sarnaki, część miasta Łosice w powiecie łosickim,

2.

Cześć gmin: Przesmyki, Mordy w powiecie siedleckim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.24032/22.74160

21.1.2023

W województwie mazowieckim:

1.

Cześć gminy Łosice w powiecie łosickim,

2.

Cześć gmin: Przesmyki w powiecie siedleckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.24032/22.74160

13.1.2023 – 21.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00050

W województwie wielkopolskim

1.

Część gmin: Brzeziny i Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim

2.

Część gmin: Sieroszewice, Mikstat, Ostrzeszów, Grabów nad Prosną, Doruchów, Czajków, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim.

3.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim

W województwie łódzkim część gminy Galewice w powiecie wieruszowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.51032/18.06508

23.1.2023

W województwie wielkopolskim

1.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim

2.

Część gmin: Grabów n/Prosną, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.51032/18.06508

15.1.2023 – 23.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00051

PL-HPAI(P)-2022-00054

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gminy: Brzeziny, Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim

2.

Części gmin: Mikstat, Ostrzeszów, Grabów nad Prosną, Doruchów, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim

3.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.510/18.065

24.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gmin: Grabów nad Prosną, Mikstat w powiecie ostrzeszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.510/18.065

16.1.2023 – 24.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00052

PL-HPAI(P)-2022-00053

PL-HPAI(P)-2022-00060

PL-HPAI(P)-2022-00061

PL-HPAI(P)-2022-00067

PL-HPAI(P)-2022-00069

W województwie łódzkim powiat łaski:

1.

W gminie Łask (gm. miejska): Łask,

2.

W gminie Łask (gm. wiejska): Anielin, Budy Stryjewskie, Gorczyn, Karszew, Krzucz, Łopatki, Mauryca, Orchów, Ostrów, Remiszew, Stryje Księże, Stryje Paskowe, Teodory, Wiewiórczyn, Wola Łaska, Wola Stryjewska, Wronowice, Wrzeszczewice, Wrzeszczewice Nowe, Wrzeszczewice Skrejnia, Wydrzyn,

3.

W gminie Buczek: Brodnia Dolna, Brodnia Górna, Buczek, Czestków A, Czestków B, Czestków F, Dąbrowa, Gucin, Kowalew, Luciejów, Sycanów, Wola Buczkowska;

4.

W gminie Sędziejowice: Brody Emilianów, Brzeski, Grabia, Grabica, Grabno, Kamostek, Kolonia Sędziejowice, Korczyska, Kozuby Stare i Nowe, Lichawa, Osiny, Podule, Sędziejowice, Sobiepany, Wola Wężykowa, Żagliny;

5.

W gminie Wodzierady: Elodia, Kiki, Przyrownica, Piorunów, Magnusy, Wrząsawa, Dobruchów, Leśnica;

6.

W gminie Widawa: Górki Grabieńskie, Ligota;

W województwie łódzkim powiat powiat zduńskowolski:

1.

W gminie Zduńska Wola (gm. wiejska): Annopole Stare, Laskowiec, Mostki, Ogrodzisko, Piaski, Polków, Poręby, Zamłynie, Zborowskie;

2.

W gminie Zapolice: Beleń, Branica, Holendry, Jelno, Kalinowa, Marcelów, Młodawin Górny i Dolny, Paprotnia, Pstrokonie, Ptaszkowice, Rembieszów, Rojków, Strońsko, Świerzyny, Zapolice, Rembieszów Kolonia, Woźniki, Zamoście;

3.

W gminie Szadek (gminie wiejska): Boczki, Dziadkowice, Kolonia Góry Prusinowskie, Piaski, Przatów, Reduchów, Sikucin, Borki Prusinowskie, Choszczewo, Tarnówka, Wola Krokocka, Wilamów, Lichawa, Wola Łobudzka, Krokocice, Łobudzice, Rzepiszew, Przatów Górny, Górna Wola;

W województwie łódzkim powiat sieradzki:

1.

W gminie Warta (gminie wiejska): Lipiny, Lipiny Kolonia, Miedźno, Mogilno Rossoszyca, Rożdżały, Miedze;

2.

W gminie Sieradz (gm. miejska): Obręb 26, Obręb 27, Obręb 28, Obręb 29, Obręb 30, Obręb 31, Obręb 32, Obręb 33, Obręb 34 (wschodnia część miasta Sieradz ograniczona od wschodu parkiem miejskim przy stadionie);

3.

W gminie Sieradz: Chałupki, Czartki, Męcka Wola, Podłężyce-Rzechta, Ruda, Rzechta, Stawiszcze, Woźniki;

W województwie łódzkim powiat pabianicki:

1.

W gminie Dobroń: Barycz, Poleszyn;

W województwie łódzkim powiat poddębicki:

1.

W gminie Zadzim: Ralewice, Rzeczyca, Bąki, Bogucice, Chodaki, Dzierzązna Szlachecka, Górki Zadzimskie, Kłoniszew, Małyń, Marcinów, Otok, PGR Zalesie, Pietrachy, Stefanów, Wola Zaleska, Zadzim-Kazimierzew, Zygry, Dąbrówka Szadkowska, Budy Jeżewskie, Zaborów, Stefanów, Głogowiec, Maksymilianów, Nowy Świat, Sikory

31.1.2023

W województwie łódzkim powiat zduńskowolski:

1.

w gminie Sędziejowice: Bilew, Dobra, Kustrzyce, Marzenin, Niecenia, Pruszków, Rososza, Wola Marzeńska, Wrzesiny;

W województwie łódzkim powiat łaski:

1.

w gminie Łask - obszar wiejski: Bałucz, Kolonia Bałucz, Młynisko, Borszewice, Grabina, Kolonia Bilew, Kopyść, Mikołajówek, Okup Mały, Okup Wielki, Ulejów, Wincentów, Sięganów, Wola Bałucka, Zielęcice;

2.

w gminie Zduńska Wola: Zduńska Wola, Annopole Nowe, Biały Ług, Czechy, Gajewniki, Gajewniki Kolonia, Henryków, Izabelów, Janiszewice, Karsznice, Kłady, Korczew, Krobanów, Michałów, Ochraniew, Opiesin, Pratków, Rębieskie Nowe, Rębieskie Stare, Suchoczasy, Tymienice, Wojsławice, Wólka Wojsławska, Wymysłów, Izabelów Mały, Andrzejów, Krobanówek, Ostrówek;

3.

w gminie Zapolice: Swędzieniejewice, Swędzieniejewice Kolonia, Wygiełzów;

4.

w gminie Szadek - obszar wiejski: Kotlinki, Kotliny, Kromolin Stary, Kromolin Nowy, Wielka Wieś;

5.

gmina Szadek (gm. miejska): Szadek;

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.56326/19.03881

23.1.2023 – 31.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00055

PL-HPAI(P)-2022-00056

PL-HPAI(P)-2023-00002

PL-HPAI(P)-2023-00003

W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:

1.

gmina Debrzno: Boboszewo, Bolesławowo, Cierznie, Debrzno, Gniewno, Główna, Jakubowo, Jeleniec, Kostrzyca, Krzepiszyn, Miłachowo, Myśligoszcz, Myśligoszcz Wybudowanie, Nierybie, Pokrzywy, Prusinowo Wybudowanie, Pędziszewo, Przypólsko, Rozdoły, Rozwory, Skowarnki, Słupia, Służewo, Smug, Stanisławka, Strzeszyn, Uniechówek, Uniechów, Uniechów Wybudowanie.

2.

W gminie Człuchów: Barkowo, Biskupnica, Biskupnica Wybudowanie, Chrząstowo, Chrząstowo Wybudowanie, Chrząstówko, Dziewiątka, Gębarzewo, Jaromierz, Migi, Mosiny, Rogowo.

W gminie Czarne: Bińcze, Gliniana Góra, Wiśniowa Aleja, Wygonki

3.2.2023

W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:

1.

W gminie Debrzno: Buchowo, Grzymisław, Kamień, Strzeczona, Strzeczonka.

W gminie Człuchów: Barkówko

26.1.2023 – 3.2.2023

PL-HPAI(P)-2022-00057

W województwie łódzkim:

1.

Części gmin: Uniejów, Poddębice, Wartkowice, Pęczniew w powiecie poddębickim

2.

Części gmin: Świnice Warckie w powiecie łęczyckim

W województwie wielkopolskim części gmin Brudzew, Przykona, Dobra w powiecie tureckim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.97360/18.73595

30.1.2023

W województwie łódzkim część gminy Uniejów powiecie poddębickim

W województwie wielkopolskim część gminy Przykona w powiecie tureckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS:

51.97360/18.73595

17.1.2023 – 30.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00058

W województwie łódzkim:

1.

Części gmin: Budziszewice, Ujazd, Rokiciny, Żechlinek w powiecie tomaszowskim.

2.

Części gmin: Andrespol, Brójce, Koluszki, Koluszki - miasto w powiecie łódzkim wschodnim.

3.

Części gmin: Brzeziny, Jeżów, Rogów w powiecie brzezińskim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.71136/19.82636

28.1.2023

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Koluszki, Koluszki miasto w powiecie łódzkim wschodnim

2.

Część gmin: Rokiciny w powiecie tomaszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.71136/19.82636

20.1.2023 – 28.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00059

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Pleszew, Dobrzyca, Czermin, Chocz, Gołuchów w powiecie pleszewskim,

2.

Część gmin: Blizanów w powiecie kaliskim,

3.

Część gmin: Raszków, Ostrów Wielkopolski, Nowe Skalmierzyce w powiecie ostrowskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.861277/17.846092

29.1.2023

W województwie wielkopolskim części gmin: Gołuchów i Pleszew w powiecie pleszewskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.86127/17.84609

21.1.2023 – 29.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00062

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Żelazków, Opatówek, Ceków-Kolonia, Koźminek, Lisków, Mycielin i Stawiszyn w powiecie kaliskim.

2.

Część gminy Malanów w powiecie tureckim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.85122/18.23552

28.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Żelazków, Ceków-Kolonia i Mycielin w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.85122/18.23552

20.1.2023 – 28.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00063

W województwie śląskim:

1.

Część gmin: Łazy, Zawiercie miasto, Ogrodzieniec, Poręba, w powiecie zawierciańskim,

2.

Część gmin: Siewierz, Dąbrowa Górnicza miasto w powiecie będzińskim,

3.

Część gmin: Myszków miasto w powiecie myszkowskim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959

29.1.2023

W województwie śląskim część gminy Łazy zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959

21.1.2023 – 29.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00064

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn, Brudzew, Malanów w powiecie tureckim w województwie wielkopolskim.

2.

Część gminy Uniejów w powiecie poddębickim w województwie wielkopolskim.

W województwie łódzkim część gminy Uniejów w powiecie poddębicki.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.96866/18.58093

30.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn w powiecie tureckim w województwie wielkopolskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96866/18.58093

22.1.2023 – 30.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00065

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Grabów nad Prosną, Mikstat, Kraszewice, Doruchów, Czajków w powiecie ostrzeszowskim.

2.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim.

3.

Część gmin: Brzeziny i Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim.

W województwie łódzkim część gminy Galewice w powiecie wieruszowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.52703/18.16422

31.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gmin: Grabów nad Prosną i Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim.

2.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim.

3.

Część gminy Brzeziny w powiecie kaliskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.52703/18.164223

23.1.2023 – 31.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00066

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Duszniki, Kaźmierz, Pniewy, Szamotuły w powiecie szamotulskim.

2.

Część gmin: Lwówek, Kuślin w powiecie nowotomyskim.

3.

Część gminy Tarnowo Podgórne w powiecie poznańskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.48160/16.43688

31.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Duszniki, Kaźmierz w powiecie szamotulskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.48160/16.43688

23.1.2023 – 31.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00068

W województwie dolnośląskim:

1.

Część gmin: Wińsko, Wołów w powiecie wołowskim,

2.

Część gmin: Wąsosz, miasto Wąsosz, Jemielno w powiecie górowskim,

3.

Część gmin: Żmigród, Prusice w powiecie trzebnickim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: GPS: 51.47256/16.75511

30.1.2023

W województwie dolnośląskim:

1.

Część gmin: Wińsko w powiecie wołowskim,

2.

Część gmin: Wąsosz w powiecie górowskim,

3.

Część gmin: Żmigród w powiecie trzebnickim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.47256/16.75511

22.1.2023 – 30.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00001

PL-HPAI(P)-2023-00001 W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Chocz, Czermin, Gizałki, Gołuchów, Pleszew w powiecie pleszewskim

2.

Część gminy Blizanów w powiecie kaliskim

3.

Część gminy Grodziec powiecie konińskim

4.

Część gminy Kotlin w powiecie jarocińskim

zawierające się w promieniu 10km od współrzędnych GPS:

51.93958/17.854769

4.2.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Pleszew, Chocz, Czermin w powiecie pleszewskim

zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.939588/17.854769

27.1.2023 – 4.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00004

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Kalisz, Opatówek, Koźminek, Ceków-Kolonia, Lisków w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 10km od współrzędnych GPS: 51.79300/18.19184

5.2.2023

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Opatówek, Ceków-Kolonia w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.79300/18.19184

28.1.2023 – 5.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00005

PL-HPAI(P)-2023-00006

PL-HPAI(P)-2023-00007

W województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Żelazków: Dębe, Florentyna, Kokanin, Kolonia Skarszewek, Pólko, Skarszew, Skarszewek, Szosa Turecka, Wojciechówka, Borków Nowy, Koronka, Niedźwiady, Biernatki;

2.

W gminie Ceków-Kolonia: Beznatka, Kamień;

3.

W gminie Koźminek: Stary Nakwasin, Bogdanów, Rogal, Nowy Nakwasin, Józefina, Pietrzyków, Smółki;

4.

W gminie Opatówek: Borów, Sierzchów, Rajsko, Warszew, Szulec, Józefów, Cienia Folwark, Michałów Pierwszy, Michałów Drugi, Michałów Trzeci, Michałów Czwarty, Tłokinia Mała, Tłokinia Wielka, Rożdżały, Kobierno, Dębe Kolonia, Nędzerzew, Janików, Modła, Zmyślanka;

5.

W gminie Szczytniki: Marchwacz, Marchwacz Kolonia, Trzęsów, Krowica Zawodnia, Krowica Pusta, Cieszyków, Marcjanów, Borek, Kuczewola, Włodzimierz, Pośrednik, Murowaniec, Popów, Szczytniki, Radliczyce, Gorzuchy, Bronibór;

6.

W gminie Godziesze Wielkie: Borek, Żydów, Stobno, Stobno Siódme, Józefów, Saczyn, Bałdoń, Sobocin, Zadowice, Kąpie, Wola Droszewska, Godziesze Małe, Godziesze Wielkie, Skrzatki, Końska Wieś, Godzieszki, Zajączki Bankowe, Takomyśle, Wola Droszewska, Stara Kakawa, Nowa Kakawa, Kakawa-Kolonia, Krzemionka, Biała, Rafałów;

7.

W gminie Brzeziny: Wrząca, Zajączki, Moczalec, Przystajnia, Przystajnia Kolonia, Ostrów Kaliski;

8.

W mieście Kalisz: Dobrzec, Sulisławice, Sulisławice Kolonia, osiedla: Adama Asnyka, Chmielnik, Czaszki, Dobro, Dobrzec P, Dobrzec W, Kaliniec, Korczak, Majków, Ogrody, Piskorzewie, Piwonice, Rajsków, Rogatka, Rypinek, Serbinów, Szczypiorno, Śródmieście I, Śródmieście II, Tyniec, Widok, Zagorzynek

w powiecie kaliskim.

1.

W gminie Nowe Skalmierzyce: Węgry, Chotów, Strzegowa, Leziona, Gostyczyna, Osiek, Śmiłów;

2.

W gminie Sieroszewice: Parczew, Sieroszewice, Rososzyca, Biernacice, Zamość, Raduchów, Psary, Latowice, Sławin, Kania, Kęszyce, Bibianki, Ołobok, Westrza;

3.

W gminie Ostrów Wielkopolski: Sadowie, Nowe Kamienice, Wysocko Wielkie, Smardowskie Olendry;

4.

W gminie Przygodzice: Przygodzice, Bogufałów, Chynowa, Przygodziczki, Antonin, Trzcieliny

w powiecie ostrowskim.

1.

W gminie Mikstat: Komorów, Jaźwiny, część miejscowości Mikstat Pustkowie - na południe od drogi gminnej G832559, część miejscowości Przedborów - na południe od drogi wojewódzkiej nr 447;

2.

W gminie Ostrzeszów: Marydół, Korpysy, Siedlików, Zajączki, Rejmanka;

3.

W gminie Grabów nad Prosną: Grabów nad Prosną, Grabów Pustkowie, Grabów Wójtostwo, Książenice, Smolniki, Bukownica, Marszałki, Giżyce, Palaty, Kamola, Chlewo;

4.

W gminie Kraszewice: Racławice, Mączniki.

w powiecie ostrzeszowskim.

9.2.2023

W województwie wielkopolskim

1.

W gminie Opatówek: Szałe, Chełmce, Zduny, Trojanów, Cienia Pierwsza, Cienia Druga, Cienia Trzecia, Porwity, Opatówek, Tłokinia Nowa, Tłokinia Kościelna, Zawady

2.

W gminie Kalisz, osiedle Winiary w mieście Kalisz;

3.

W gminie Godziesze Wielkie, miejscowość Wolica;

w powiecie kaliskim.

1.

W gminie Sieroszewice: Wielowieś, Namysłaki, Masanów, Strzyżew

w powiecie ostrowskim.

1.

W gminie Mikstat: Biskupice Zabaryczne, Kaliszkowice Ołobockie, Kaliszkowice Kaliskie, Mikstat, Kotłów, część miejscowości Mikstat Pustkowie - na północ od drogi gminnej G832559, część miejscowości Przedborów - na północ od drogi wojewódzkiej nr 447

w powiecie ostrzeszowskim.

1.2.2023- 9.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00008

W województwie kujawsko-pomorskim:

1.

W gminie Świecie nad Osą: Białobłoty, Bursztynowo, Karolewo, Kitnówko, Lisnowo, Lisnówko, Mędrzyce, Szarnoś, Widlice, Partęczyny

2.

W gminie Łasin: Bogdanki, Jakubkowo, Łasin, Nowe Mosty, Przesławice, Szczepanki, Wybudowanie Łasińskie, Szonowo Szlacheckie, Nowe Błonowo

3.

W gminie Rogóźno: Rogóźno Zamek, Bukowiec

4.

W gminie Gruta: Annowo, Dąbrówka Królewska, Gołębiewko, Kitnowo, Okonin, Orle, Salno, Plemięta, Niewałd

5.

W gminie Radzyń Chełmiński: Czeczewo, Gołębiewo, Nowy Dwór, Radzyń Chełmiński, Rywałd, Stara Ruda, Szumiłowo, Zakrzewo, Kneblowo, Mazanki, Radzyń Wybudowanie

w powiecie grudziądzkim.

1.

W gminie Jabłonowo Pomorskie: Adamowo, Budziszewo, Buk Pomorski, Jabłonowo Pomorskie, Jabłonowo-Zamek, Szczepanki, Nowa Wieś

w powiecie brodnickim.

1.

W gminie Książki: Blizno, Blizienko, Szczuplinki w powiecie wąbrzeskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 53.44146/19.03353

6.2.2023

W województwie kujawsko – pomorskim w powiecie grudziądzkim:

1.

W gminie Świecie nad Osą: Linowo, Rychnowo, Świecie nad Osą,

2.

W gminie Gruta: Boguszewo, Słup, Gruta, Jasiewo, Mełno

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.44146/19.03353

29.1.2023 – 6.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00009

W województwie lubuskim:

1.

Część gminy: Nowogród Bobrzański w powiecie zielonogórskim,

2.

Część gminy: Czerwieńsk w powiecie zielonogórskim,

3.

Część gminy Świdnica w powiecie zielonogórskim,

4.

Część miasta Zielona Góra w powiecie zielonogórskim,

5.

Część gminy: Kożuchów w powiecie nowosolskim,

6.

Część gminy Otyń w powiecie nowosolskim,

7.

Część gminy: Nowa Sól w powiecie nowosolskim,

zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.87236/15.47649

16.2.2023

W województwie lubuskim:

Osiedla miasta Zielona Góra: Ochla, Jarogniewice, Kiełpin i Jeleniów w Dzielnicy Nowe Miasto w powiecie zielonogórskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.87236/15.47649

8.2.2023 – 16.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00010

W województwie łódzkim część gmin:

1.

Łęczyca, Witonia, Góry św. Małgorzaty, Daszyna, Piątek, Grabków, miasto Łęczyca w powiecie łęczyckim

2.

Kutno, Krzyżanów w powiecie kutnowskim

3.

Ozorków w powiecie zgierskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.10725/19.25505

9.2.2023

W województwie łódzkim część gmin: Łęczyca, Witonia, Góry św. Małgorzaty w powiecie łęczyckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.10725/19.25505

1.2.2023- 9.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00011

PL-HPAI(P)-2023-00014

W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim:

1.

W gminie Ceków-Kolonia: Beznatka, Kamień, Morawin, Podzborów;

2.

W gminie Godziesze Wielkie: Bałdoń, Borek, Józefów, Saczyn, Stobno, Stobno Siódme, Takomyśle, Wolica, Zajączki Bankowe, Żydów;

3.

W gminie Koźminek: Bogdanów, Chodybki, Dębsko, Emilianów, Józefina, Koźminek, Krzyżówki, Młynisko, Moskurnia, Nowy Nakwasin, Osuchów, Pietrzyków, Rogal, Słowiki, Stary Karolew, Tymianek, Złotniki;

4.

W gminie Lisków: Budy Liskowskie, Ciepielew, Koźlątków, Lisków, Lisków-Rzgów, Trzebienie, Żychów;

5.

W gminie Opatówek: Chełmce, Cienia Druga, Cienia Trzecia, Dębe-Kolonia, Kobierno, Michałów Drugi, Michałów Trzeci, Nędzerzew, Porwity, Szałe, Tłokinia Kościelna, Trojanów, Zawady, Zduny;

6.

W gminie Szczytniki: Antonin, Borek, Bronibór, Chojno, Główczyn, Guzdek, Iwanowice, Joanka, Korzekwin, Kościany, Kuczewola, Lipka, Marcjanów, Murowaniec, Niemiecka Wieś, Popów, Pośrednik, Staw, Szczytniki, Włodzimierz;

7.

W gminie Żelazków: Biernatki, Borków Nowy, Borków Stary, Czartki, Dębe, Florentyna, Góry Zborowskie, Ilno, Kolonia Skarszewek, Koronka, Pólko, Skarszew, Skarszewek, Szosa Turecka, Wojciechówka, Zborów.

14.2.2023

W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim:

1.

W gminie Koźminek: Dąbrowa, Gać Kaliska, Ksawerów, Marianów, Nowy Karolew, Oszczeklin, Smółki, Stary Nakwasin,

2.

W gminie Opatówek: miasto Opatówek, Borów, Cienia-Folwark, Cienia Pierwsza, Janików, Józefów, Rajsko, Rożdżały, Sierzchów, Szulec, Tłokinia Mała, Tłokinia Nowa, Tłokinia Wielka, Warszew, Michałów Czwarty, Modła, Słoneczna, Zmyślanka,

W gminie Szczytniki: Cieszyków, Gorzuchy, Krowica Pusta, Krowica Zawodnia, Marchwacz, Marchwacz-Kolonia, Mroczki Wielkie, Radliczyce, Trzęsów, Tymieniec.

6.2.2023 – 14.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00012

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Opatówek, Koźminek, Szczytniki, Godziesze Wielkie, Kalisz, Żelazków, Ceków Kolonia w powiecie kaliskim.

2.

Część gminy Nowe Skalmierzyce w powiecie ostrowskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.73399/18.20911

11.2.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy Opatówek w powiecie kaliskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.73399/18.20911

3.2.2023 – 11.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00013

W województwie opolskim:

1.

W gminie Pokój: Dąbrówka Dolna, Domaradzka Kuźnia, Fałkowice, Kopalina; Krzywa Góra, Lubnów, Ładza,

2.

W gminie Domaszowice: Nowa Wieś, Siemysłów, Zofijówka,

3.

W gminie Namysłów: Jastrzębie,

4.

W gminie Świerczów: Biestrzykowice, Bąkowice, Bielice, Dąbrowa, Gola, Kuźnica Dąbrowska, Miejsce, Miodary, Osiek Duży, Pieczyska, Starościn, Świerczów, Wężowice; Zbica;

w powiecie namysłowskim.

1.

W gminie Murów: Grabczok, Grabice, Okoły, Zagwiździe, Święciny,

2.

W gminie Popielów: Kaniów, Kuźnica Katowska, Lubienia, część miejscowości Kurznie, Karłowice, Popielów- na wschód od linii kolejowej nr 277 oraz część miejscowości Nowe Siołkowice – na północ od ulic Dworcowej i Kupskiej,

3.

W gminie Dobrzeń Wielki: Kup

w powiecie opolskim.

11.2.2023

W województwie opolskim w powiecie namysłowskim:

1.

W gminie Pokój: Domaradz, Krogulna, Pokój, Siedlice, Zieleniec, Jagienna, Kozuby, Żabiniec.

3.2.2023 -11.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00015

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Kępno, Bralin, Kobyla Góra, Baranów w powiecie kępińskim.

2.

Część gmin: Doruchów, Ostrzeszów, Grabów nad Prosną w powiecie ostrzeszowskim.

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Wieruszów, Galewice w powiecie wieruszowskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.35345/18.05265

14.2.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy Kępno w powiecie kępińskim

2.

Część gminy Doruchów w powiecie ostrzeszowskim

W województwie łódzkim:

1.

Część gminy Wieruszów w powiecie wieruszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.35345/18.05265

6.2.2023 – 14.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00016

PL-HPAI(P)-2023-00018

W województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Ceków-Kolonia, miejscowość: Beznatka (wraz z Korek), Kamień (wraz z Bystrek, Cierpiatka, Kamień-Kolonia, Magdalenów, Orzeł), Morawin, Podzborów;

2.

W gminie Godziesze Wielkie: Bałdoń, Borek, Saczyn, Stobno, Stobno Siódme, Takomyśle, Wolica, Zajączki Bankowe, Żydów;

3.

W gminie Koźminek: Chodybki, Dąbrowa, Dębsko, Emilianów, Gać Kaliska, Józefina, Koźminek, Krzyżówki, Ksawerów, Marianów, Młynisko, Nowy Karolew, Nowy Nakwasin, Osuchów, Oszczeklin, Rogal, Słowiki, Smółki, Stary Karolew, Tymianek, Złotniki

4.

W gminie Lisków: Koźlątków;

5.

W gminie Opatówek, miejscowości: Chełmce, Cienia Druga, Cienia Trzecia, Dębe-Kolonia, Kobierno, Michałów Trzeci, Nędzerzew, Porwity, Szałe, Tłokinia Kościelna, Tłokinia Mała, Trojanów, Zawady, Zduny;

6.

W gminie Szczytniki: Borek, Bronibór, Cieszyków, Gorzuchy, Guzdek, Iwanowice, Korzekwin, Kościany, Krowica Pusta, Kuczewola, Lipka, Marchwacz-Kolonia, Marcjanów, Mroczki Wielkie, Murowaniec, Popów, Pośrednik, Radliczyce, Staw, Szczytniki, Trzęsów, Tymieniec, Włodzimierz;

7.

W gminie Żelazków: Biernatki, Czartki, Dębe, Florentyna, Góry Zborowskie, Ilno, Kolonia Skarszewek, Pólko, Skarszew, Skarszewek, Szosa Turecka, Wojciechówka, Zborów

w powiecie kaliskim.

15.2.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Koźminek: Bogdanów, Pietrzyków, Stary Nakwasin;

2.

W gminie Opatówek: miasto Opatówek, Borów, Cienia-Folwark, Cienia Pierwsza, Janików, Józefów, Michałów Drugi, Rajsko, Rożdżały, Sierzchów, Szulec, Tłokinia Nowa, Tłokinia Wielka, Warszew, Michałów Czwarty, Modła, Słoneczna, Zmyślanka;

3.

W gminie Szczytnik: Krowica Zawodnia, Marchwacz.

w powiecie kaliskim.

7.2.2023 – 15.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00017

W województwie opolskim:

1.

W gminie Walce: Brożec;

2.

W gminie Krapkowice: Dąbrówka Górna, Gwoździce, Kórnica, Krapkowice, Ligota Krapkowicka, Nowy Dwór Prudnicki, Pietna, Rogów Opolski, Steblów, Ściborowice, Żywocice;

3.

W gminie Strzeleczki: Dziedzice, Komorniki, Łowkowice, Pisarzowice, Wawrzyńcowice;

4.

W gminie Gogolin: Odrowąż;

w powiecie krapkowickim.

1.

W gminie Biała: Chrzelice, Czartowice, Gostomia, Górka Prudnicka, Krobusz, Łącznik, Mokra, Nowa Wieś Prudnicka, Ogiernicze, Pogórze, Radostynia, Wilków;

2.

W gminie Głogówek: Błażejowice Dolne, Kierpień, Leśnik, Mionów, Rzepcze, Zawada, część miejscowości Głogówek - na północ od DK 40;

w powiecie prudnickim.

1.

W gminie Prószków: Ligota Prószkowska, Przysiecz - na południe od Potoku Prószkowskiego;

w powiecie opolskim.

1.

W gminie Korfantów: Przechód; Borek, Rzymkowice

w powiecie nyskim.

15.2.2023

W województwie opolskim w gminie Strzeleczki: Dobra, Kujawy, Moszna, Racławiczki, Smolarnia, Strzeleczki, Ścigów, Zielina w powiecie krapkowickim

7.2.2023 -15.2.2023

Κράτος μέλος: Ρουμανία

Αριθμός αναφοράς ADIS της εστίας

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687

County: Arad

HU-HPAI(P)-2023-00003

Following localities:

 

Peregu Mic - comuna Pergu Mare

 

Turnu - oraș Pecica

 

Variașu Mare - comuna Iartoșu

 

Variașu Mic - comuna Iartoșu

12.2.2023

Μέρος Γ

Περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες στα οικεία κράτη μέλη*, όπως αναφέρεται στα άρθρα 1 και 3α:

Κράτος μέλος: Γαλλία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία έως την οποία τα μέτρα πρόκειται να παραμείνουν σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 3α

Les communes suivantes dans le département: Creuse (23)

CLAIRAVAUX

LA COURTINE

CROZE

LIOUX-LES-MONGES

LE MAS-D’ARTIGE

MAUTES

LA MAZIÈRE-AUX-BONS-HOMMES

MERINCHAL

MOUTIER-ROZEILLE

NÉOUX

PONTCHARRAUD

POUSSANGES

SAINT-AVIT-DE-TARDES

SAINT-BARD

SAINTE-FEYRE-LA-MONTAGNE

SAINT-FRION

SAINT-ORADOUX-PRÈS-CROCQ

SAINT-PARDOUX-D’ARNET

LA VILLENEUVE

LA VILLETELLE

17.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Dordogne (24)

LES COTEAUX PERIGOURDINS

DOMME

CAZOULES

FANLAC

LFLEURAC

PEYZAC-LE-MOUSTIER

PEYRILLAC-ET-MILLAC

SAINT-JULIEN-DE-LAMPON

SAINT-VINCENT-DE-COSSE

LA ROQUE-GAGEAC

CARSAC-AILLAC

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

CONDAT-SUR-VEZERE

VITRAC

BEYNAC-ET-CAZENAC

GROLEJAC

SAINTE-MONDANE

LA FEUILLADE

SERGEAC

THONAC

BEAUREGARD-DE-TERRASSON

PLAZAC

PAZAYAC

TURSAC

LES FARGES

CALVIAC-EN-PERIGORD

BARS

LA BACHELLERIE

VEYRIGNAC

CARLUX

AURIAC-DU-PERIGORD

SAINT-LEON-SUR-VEZERE

CASTELS ET BEZENAC

LE LARDIN-SAINT-LAZARE

MEYRALS

VEZAC

TERRASSON-LAVILLEDIEU

27.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Gers (32)

ARBLADE-LE-BAS

ARBLADE-LE-HAUT

ARMENTIEUX

ARMOUS-ET-CAU

BARCELONNE-DU-GERS

BASCOUS

BASSOUES

BAZIAN

BELMONT

BOURROUILLAN

CAILLAVET

CALLIAN

CASTELNAU-D’ANGLES

CAUMONT

CAUPENNE-D’ARMAGNAC

CAZAUX-D’ANGLES

COURTIES

EAUZE

JU-BELLOC

JUILLAC

LABARTHETE

LADEVEZE-RIVIERE

LADEVEZE-VILLE

LANNE-SOUBIRAN

LANNEPAX

LAUJUZAN

LAVERAET

LELIN-LAPUJOLLE

LUPPE-VIOLLES

MAGNAN

MANCIET

MARCIAC

MASCARAS

MAULICHERES

MAUMUSSON-LAGUIAN

MONTESQUIOU

NOGARO

NOULENS

PANJAS

PERCHEDE

PEYRUSSE-GRANDE

PRENERON

RAMOUZENS

RIGUEPEU

RISCLE

ROQUEBRUNE

SAINT-AUNIX-LENGROS

SAINT-GERME

SAINT-GRIEDE

SAINT-MONT

SAINTE-CHRISTIE-D’ARMAGNAC

SALLES-D’ARMAGNAC

SCIEURAC-ET-FLOURES

TARSAC

TIESTE-URAGNOUX

TOURDUN

TUDELLE

VERGOIGNAN

VIC-FEZENSAC

VIELLA

6.2.2023

Les communes suivantes dans le département: Indre (36)

AIZE

BAGNEUX Partie de commune située à l’Ouest de la D25

BAUDRES

BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune située au Nord de la D2, puis de la D34A

BUXEUIL

FONTGUENAND Partie de commune située au Sud de la D52

GUILLY

LANGE

POULAINES Partie de commune située au Nord de D960

ROUVRES LES BOIS

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE partie de commune située au Sud-Ouest de D25

SEMBLECAY Partie de commune située au Sud de D25

VALENCAY Partie de commune située au Nord-Ouest du Nahon

VAL-FOUZON

VEUIL

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Ouest de la D956 et au Sud de la D109

ANJOUIN

BAGNEUX Partie de commune à l’Est de D25

BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune au Sud de D2 puis de D34A

BRETAGNE

CHABRIS

LA CHAPELLE-SAINT-LAURIAN

DUN-LE-POELIER

ECUEILLE Partie de la commune au Sud de D13et à l’Est de D8

FONTENAY

FONTGUENAND Partie de commune au Nord de la D52

FREDILLE

GEHEE

HEUGNES Partie de commune à l’Est de la voie ferrée

JEU-MALOCHES

LEVROUX

LINIEZ

LUCAY-LE-MALE

LYE

MENETOU-SUR-NAHON

MEUNET-SUR-VATAN

MOULINS-SUR-CEPHONS

ORVILLE

REBOURSIN

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE Partie de commune au Nord Est de la D25

SAINT-FLORENTIN

SELLES-SUR-NAHON

SEMBLECAY partie de commune au Nord de D25

VATAN

LA VERNELLE

VEUIL

VILLENTROIS FAVEROLLES EN BERRY

26.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Manche (50)

ANNEVILLE-EN-SAIRE

AUDOUVILLE-LA-HUBERT

AUMEVILLE-LESTRE

AZEVILLE

BARFLEUR

BESNEVILLE

BEUZEVILLE-LA-BASTILLE

BINIVILLE

BLOSVILLE

BRETTEVILLE

BREUVILLE

BRICQUEBEC-EN-COTENTIN

BRICQUEBOSQ

BRILLEVAST

BRIX

CANTELOUP

CARNEVILLE

CARQUEBUT

CATTEVILLE

CHERBOURG-EN-COTENTIN

CLITOURPS

COLOMBY

COUVILLE

CRASVILLE

CROSVILLE-SUR-DOUVE

DIGOSVILLE

ECAUSSEVILLE

EMONDEVILLE

EROUDEVILLE

ETIENVILLE

FERMANVILLE

FIERVILLE-LES-MINES

FLOTTEMANVILLE

FONTENAY-SUR-MER

FRESVILLE

GATTEVILLE-LE-Phare

GOLLEVILLE

GONNEVILLE-LE THEIL

GROSVILLE

HARDINVAST

HAUTTEVILLE-BOCAGE

HEMEVEZ

HUBERVILLE

JOGANVILLE

L’ETANG-BERTRAND

LA BONNEVILLE

LA HAGUE

LA PERNELLE

LE HAM

LE MESNIL-AU-VAL

LE VAST

LE VICEL

LESTRE

LIEUSAINT

MAGNEVILLE

MARTINVAST

MAUPERTUS-SUR-MER

MONTAIGU-LA-BRISETTE

MONTEBOURG

MONTFARVILLE

MORSALINES

MORVILLE

NEGREVILLE

NEHOU

NEUVILLE-AU-PLAIN

NOUAINVILLE

OCTEVILLE-L’AVENEL

ORGLANDES

OZEVILLE

PICAUVILLE

QUETTEHOU

QUINEVILLE

RAUVILLE-LA-BIGOT

RAUVILLE-LA-PLACE

RAVENOVILLE

REIGNEVILLE-BOCAGE

REVILLE

ROCHEVILLE

SAINT-CHRISTOPHE-DU-FOC

SAINT-CYR

SAINT-FLOXEL

SAINT-GERMAIN-DE-TOURNEBUT

SAINT-GERMAIN-DE-VARREVILLE

SAINT-JACQUES-DE-NEHOU

SAINT-JOSEPH

SAINT-MARCOUF

SAINT-MARTIN-D’AUDOUVILLE

SAINT-MARTIN-DE-VARREVILLE

SAINT-MARTIN-LE-GREARD

SAINT-PIERRE-D’ARTHEGLISE

SAINT-PIERRE-EGLISE

SAINT-SAUVEUR-LE-VICOMTE

SAINT-VAAST-LA-HOUGUE

SAINTE-COLOMBE

SAINTE-GENEVIEVE

SAINTE-MERE-EGLISE

SAUSSEMESNIL

SEBEVILLE

SIDEVILLE

SORTOSVILLE

SORTOSVILLE-EN-BEAUMONT

SOTTEVAST

TAILLEPIED

TAMERVILLE

TEURTHEVILLE-BOCAGE

TEURTHEVILLE-HAGUE

THEVILLE

TOCQUEVILLE

TOLLEVAST

TURQUEVILLE

URVILLE

VALCANVILLE

VALOGNES

VARENGUEBEC

VAROUVILLE

VAUDREVILLE

VICQ-SUR-MER

VIDECOSVILLE

VIRANDEVILLE

YVETOT-BOCAGE

ANNEVILLE-EN-SAIRE

28.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Puy-de-Dôme (63)

BOURG-LASTIC

BRIFFONS

LA CELLE

CONDAT-EN-COMBRAILLE

HERMENT

LASTIC

MESSEIX

PUY-SAINT-GULMIER

SAINT-AVIT

SAINT-ETIENNE-DES-CHAMPS

SAINT-GERMAIN-PRES-HERMENT

SAUVAGNAT

VOINGT

17.2.2023

Les communes suivantes dans le département: Pyrénées-Atlantiques (64)

ARROSES

AYDIE

CROUSEILLES

AUBOUS

AURIONS IDERNES

BETRACQ

CONCHEZ DE BEARN

DIUSSE

LASSERRE

MONPEZAT

MONT DISSE

PORTET

6.2.2023

Les communes suivantes dans le département: Hautes-Pyrénées (65)

ADE

ANDREST

ANTIN

ARCIZAC-ADOUR

ARCIZAC-EZ-ANGLES

ARGELES-BAGNERES

ARNE

ARRODETS-EZ-ANGLES

ARRODETS

ASQUE

ASTE

ASTUGUE

AURENSAN

AURIEBAT

AVERAN

AVEZAC-PRAT-LAHITTE

AZEREIX

BAGNERES-DE-BIGORRE

BANIOS

BARRY

LA BARTHE-DE-NESTE

BATSERE

BAZET

BAZILLAC

BEAUDEAN

BENAC

BENQUE-MOLERE

BERNADETS-DEBAT

BETPOUY

BETTES

BONREPOS

BORDERES-SUR-L’ECHEZ

BOUILH-DEVANT

BOUILH-PEREUILH

BOURG-DE-BIGORRE

BOURREAC

BOURS

BULAN

CAMPAN

CAMPISTROUS

CAMPUZAN

CAPVERN

CASTELBAJAC

CASTELNAU-RIVIERE-BASSE

CASTERA-LOU

CAUBOUS

CAUSSADE-RIVIERE

CHELLE-DEBAT

CHIS

CLARENS

COLLONGUES

DOURS

ESCALA

ESCONDEAUX

ESCONNETS

ESCOTS

ESCOUBES-POUTS

ESPARROS

ESPECHE

ESPIEILH

ESTIRAC

FONTRAILLES

FRECHEDE

FRECHENDETS

GALAN

GALEZ

GAUSSAN

GAYAN

GERDE

GERMS-SUR-L’OUSSOUET

GEZ-EZ-ANGLES

GONEZ

HAGEDET

HAUBAN

HERES

HIBARETTE

HIIS

HORGUES

HOUEYDETS

IBOS

IZAUX

JACQUE

JUILLAN

JULOS

LABASSERE

LABASTIDE

LABATUT-RIVIERE

LABORDE

LACASSAGNE

LAGARDE

LAGRANGE

ARRAYOU-LAHITTE

LALANNE-TRIE

LALOUBERE

LAMARQUE-RUSTAING

LAMEAC

LANNE

LANNEMEZAN

LAPEYRE

LARAN

LASCAZERES

LAYRISSE

LESCURRY

LEZIGNAN

LIBAROS

LIES

LOMNE

LORTET

LOUCRUP

LOUEY

LOUIT

LUBRET-SAINT-LUC

LUBY-BETMONT

LUSTAR

MADIRAN

MANSAN

MARSAC

MARSAS

MARSEILLAN

MAUBOURGUET

MAZEROLLES

MOMERES

MONLONG

MONTOUSSE

MOUMOULOUS

MUN

NEUILH

ODOS

OLEAC-DEBAT

ORDIZAN

ORINCLES

ORLEIX

OSMETS

OSSUN

OSSUN-EZ-ANGLES

OURSBELILLE

PAREAC

PEYRUN

PINAS

POUZAC

PUYDARRIEUX

RECURT

REJAUMONT

SABALOS

SABARROS

SADOURNIN

SAINT-LANNE

SAINT-MARTIN

SAINT-SEVER-DE-RUSTAN

SARLABOUS

SARNIGUET

SENAC

SENTOUS

SIARROUY

SOREAC

SOUBLECAUSE

TAJAN

TARBES

TILHOUSE

TOSTAT

TOURNOUS-DARRE

TOURNOUS-DEVANT

TREBONS

TRIE-SUR-BAISE

TROULEY-LABARTHE

TUZAGUET

UGLAS

UGNOUAS

UZER

VIDOU

VIEUZOS

VILLEFRANQUE

VILLEMBITS

VILLENAVE-PRES-MARSAC

VISKER

CANTAOUS

23.1.2023

VILLEFRANQUE

LABATUT RIVIERE

CASTELNAU RIVIERE BASSE

ESTIRAC

HAGEDET

MAUBOURGUET

CAUSSADE-RIVIERE

SAINT LANNE

AURIEBAT

MADIRAN

SOUBLECAUSE

LASCAZERES

HERES

6.2.2023

Les communes suivantes dans le département: Rhône (69)

AFFOUX

ALBIGNY-SUR-SAONE

ALIX

AMBERIEUX

AMPLEPUIS

ANCY

ANSE

L’ARBRESLE

AVEIZE

BAGNOLS

BELMONT-D’AZERGUES

BESSENAY

BIBOST

VAL D’OINGT

LE BREUIL

BRIGNAIS

BRINDAS

BRULLIOLES

BRUSSIEU

BULLY

CALUIRE-ET-CUIRE

CHAMBOST-ALLIERES

CHAMBOST-LONGESSAIGNE

CHAMELET

CHAMPAGNE-AU-MONT-D’OR

LA CHAPELLE-SUR-COISE

CHAPONOST

CHARBONNIERES-LES-BAINS

CHARNAY

CHASSELAY

CHATILLON

CHAUSSAN

CHAZAY-D’AZERGUES

LES CHERES

CHESSY

CHEVINAY

CIVRIEUX-D’AZERGUES

COGNY

COLLONGES-AU-MONT-D’OR

COURZIEU

COUZON-AU-MONT-D’OR

CRAPONNE

CURIS-AU-MONT-D’OR

DARDILLY

DAREIZE

DENICE

DIEME

DOMMARTIN

DUERNE

ECULLY

EVEUX

FLEURIEUX-SUR-L’ARBRESLE

FRANCHEVILLE

FRONTENAS

GENAY

GLEIZE

GREZIEU-LA-VARENNE

GREZIEU-LE-MARCHE

LES HALLES

HAUTE-RIVOIRE

JARNIOUX

JOUX

LACENAS

LACHASSAGNE

LEGNY

LENTILLY

LETRA

LIMAS

LIMONEST

LISSIEU

LONGESSAIGNE

LOZANNE

LUCENAY

LYON

MARCILLY-D’AZERGUES

MARCY

MARCY-L’ETOILE

MESSIMY

MEYS

MOIRE

MONTROMANT

MONTROTTIER

MORANCE

NEUVILLE-SUR-SAONE

LES OLMES

ORLIENAS

OULLINS

POLEYMIEUX-AU-MONT-D’OR

POLLIONNAY

POMEYS

POMMIERS

PONTCHARRA-SUR-TURDINE

PORTE DES PIERRES DOREES

QUINCIEUX

RIVOLET

ROCHETAILLEE-SUR-SAONE

RONTALON

SAIN-BEL

SARCEY

LES SAUVAGES

SAVIGNY

SOUCIEU-EN-JARREST

SOURCIEUX-LES-MINES

SOUZY

SAINT-ANDRE-LA-COTE

SAINT-APPOLINAIRE

SAINT-CLEMENT-LES-PLACES

SAINT-CLEMENT-SUR-VALSONNE

SAINTE-CONSORCE

SAINT-CYR-AU-MONT-D’OR

SAINT-DIDIER-AU-MONT-D’OR

SAINT-FORGEUX

SAINTE-FOY-L’ARGENTIERE

SAINTE-FOY-LES-LYON

SAINT-GENIS-L’ARGENTIERE

SAINT-GENIS-LAVAL

SAINT-GENIS-LES-OLLIERES

SAINT-GERMAIN-AU-MONT-D’OR

SAINT-GERMAIN-NUELLES

SAINT-JEAN-DES-VIGNES

SAINT-JULIEN-SUR-BIBOST

SAINT-JUST-D’AVRAY

SAINT-LAURENT-D’AGNY

SAINT-LAURENT-DE-CHAMOUSSET

SAINT-LOUP

SAINT-MARCEL-L’ECLAIRE

SAINT-MARTIN-EN-HAUT

SAINTE-PAULE

SAINT-PIERRE-LA-PALUD

SAINT-ROMAIN-AU-MONT-D’OR

SAINT-ROMAIN-DE-POPEY

SAINT-VERAND

TARARE

TASSIN-LA-DEMI-LUNE

TERNAND

THEIZE

THURINS

LA TOUR-DE-SALVAGNY

VALSONNE

VAUGNERAY

VILLECHENEVE

VILLEFRANCHE-SUR-SAONE

VILLE-SUR-JARNIOUX

YZERON

27.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Deux – Sèvres (79)

BOUSSAIS

GLENAY

LUZAY

MAISONTIERS

PIERREFITE

SAINTE-GEMME

SAINT-VARENT

28.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Vendée (85)

AUCHAY SUR VENDEE

BESSAY

BOURNEZEAU

CHÂTEAU GUIBERT

CORPE

FONTENAY LE COMTE

FOUGERE

L’HERMANAULT

LA COUTURE

LE LANGON

LE TABLIER

LES MAGNILS REIGNIERS

LES VELLUIRE SUR VENDEE

LONGEVES

LUCON

MAREUIL SUR LAY DISSAIS

MOUZEUIL SAINT MARTIN

NALLIERS

PEAULT

PETOSSE

POUILLE

RIVE DE L’YON

ROSNAY

SAINT AUBIN LA PLAINE

SAINT ETIENNE DE BRILLOUET

SAINT JEAN DE BEUGNE

SAINTE GEMME LA PLAINE

SAINTE PEXINE

SERIGNE

THIRE

2.2.2023

Les communes suivantes dans le département: Vienne (86)

BENASSAY

CELLE LEVESCAULT

CHATILLON

CLOUE

COUHE

COULOMBIERS

LA CHAPELLE MONTREUIL

LAVAUSSEAU

LUSIGNAN

PAYRE

15.2.2023

Κράτος μέλος: Ιταλία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία έως την οποία τα μέτρα πρόκειται να παραμείνουν σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 3α

Region: Lombardia

Municipality of Acquafredda (Brescia)

Municipality of Alfianello (Brescia)

Municipality of Bassano Bresciano (Brescia)

Municipality of Borgo San Giacomo (Brescia)

Municipality of Calvisano (Brescia)

Municipality of Carpenedolo (Brescia)

Municipality of Cigole (Brescia)

Municipality of Desenzano del Garda (Brescia) South of A4

Municipality of Fiesse (Brescia)

Municipality of Gambara (Brescia)

Municipality of Ghedi (Brescia)

Municipality of Gottolengo (Brescia)

Municipality of Isorella (Brescia)

Municipality of Leno (Brescia) East of A21

Municipality of Lonato del Garda (Brescia) South of A4

Municipality of Manerbio (Brescia)

Municipality of Milzano (Brescia)

Municipality of Montichiari (Brescia)

Municipality of Offlaga (Brescia)

Municipality of Orzinuovi (Brescia)

Municipality of Pavone del Mella (Brescia)

Municipality of Pontevico (Brescia)

Municipality of Pozzolengo (Brescia) South of A4

Municipality of Pralboino (Brescia)

Municipality of Quinzano d’Oglio (Brescia)

Municipality of Remedello (Brescia)

Municipality of San Gervasio Bresciano (Brescia)

Municipality of San Paolo (Brescia)

Municipality of Seniga (Brescia)

Municipality of Verolanuova (Brescia)

Municipality of Verolavecchia (Brescia)

Municipality of Villachiara (Brescia)

Municipality of Visano (Brescia)

Municipality of Annicco (Cremona)

Municipality of Azzanello (Cremona)

Municipality of Bordolano (Cremona)

Municipality of Casalbuttano ed Uniti (Cremona)

Municipality of Casalmorano (Cremona)

Municipality of Castelverde (Cremona)

Municipality of Castelvisconti (Cremona)

Municipality of Corte de’ Cortesi con Cignone (Cremona)

Municipality of Corte de’ Frati (Cremona)

Municipality of Genivolta (Cremona)

Municipality of Olmeneta (Cremona)

Municipality of Paderno Ponchielli (Cremona)

Municipality of Pozzaglio ed Uniti (Cremona)

Municipality of Robecco d’Oglio (Cremona)

Municipality of Soresina (Cremona)

Municipality of Acquanegra sul Chiese (Mantova)

Municipality of Asola (Mantova)

Municipality of Canneto sull’Oglio (Mantova)

Municipality of Casalmoro (Mantova)

Municipality of Casaloldo (Mantova)

Municipality of Casalromano (Mantova)

Municipality of Castel Goffredo (Mantova)

Municipality of Castelbelforte (Mantova)

Municipality of Castellucchio (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Castiglione delle Stiviere (Mantova)

Municipality of Cavriana (Mantova)

Municipality of Ceresara (Mantova)

Municipality of Curtatone (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Gazoldo degli Ippoliti (Mantova)

Municipality of Goito (Mantova)

Municipality of Guidizzolo (Mantova)

Municipality of Mantova (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Marcaria (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Mariana Mantovana (Mantova)

Municipality of Marmirolo (Mantova)

Municipality of Medole (Mantova)

Municipality of Monzambano (Mantova)

Municipality of Piubega (Mantova)

Municipality of Ponti sul Mincio (Mantova)

Municipality of Porto Mantovano (Mantova)

Municipality of Redondesco (Mantova)

Municipality of Rodigo (Mantova)

Municipality of Roverbella (Mantova)

Municipality of San Giorgio Bigarello (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Solferino (Mantova)

Municipality of Volta Mantovana (Mantova)

31.1.2023

Region: Veneto

Municipality of Arquà Petrarca (Padova)

Municipality of Baone (Padova)

Municipality of Barbona (Padova)

Municipality of Borgo Veneto (Padova)

Municipality of Carceri (Padova)

Municipality of Casale di Scodosia (Padova)

Municipality of Castelbaldo (Padova)

Municipality of Cervarese Santa Croce (Padova)

Municipality of Cinto Euganeo (Padova)

Municipality of Este (Padova)

Municipality of Galzignano Terme (Padova)

Municipality of Granze (Padova)

Municipality of Lozzo Atestino (Padova)

Municipality of Masi (Padova)

Municipality of Megliadino San Vitale (Padova)

Municipality of Merlara (Padova)

Municipality of Mestrino (Padova) South of A4

Municipality of Monselice (Padova) West of A13

Municipality of Montagnana (Padova)

Municipality of Ospedaletto Euganeo (Padova)

Municipality of Piacenza d’Adige (Padova)

Municipality of Ponso (Padova)

Municipality of Pozzonovo (Padova) West of A13

Municipality of Rovolon (Padova)

Municipality of Rubano (Padova) South of A4

Municipality of Saccolongo (Padova)

Municipality of Sant’Elena (Padova)

Municipality of Sant’Urbano (Padova)

Municipality of Solesino (Padova) West of A13

Municipality of Stanghella (Padova) West of A13

Municipality of Teolo (Padova)

Municipality of Torreglia (Padova)

Municipality of Urbana (Padova)

Municipality of Veggiano (Padova)

Municipality of Vescovana (Padova) West of A13

Municipality of Vighizzolo d’Este (Padova)

Municipality of Villa Estense (Padova)

Municipality of Villafranca Padovana (Padova) South of A4

Municipality of Vo’ (Padova)

Municipality of Albaredo d’Adige (Verona)

Municipality of Angiari (Verona)

Municipality of Arcole (Verona)

Municipality of Belfiore (Verona)

Municipality of Bevilacqua (Verona)

Municipality of Bonavigo (Verona)

Municipality of Boschi Sant’Anna (Verona)

Municipality of Bovolone (Verona)

Municipality of Buttapietra (Verona)

Municipality of Caldiero (Verona) South of A4

Municipality of Casaleone (Verona)

Municipality of Castagnaro (Verona)

Municipality of Castel d’Azzano (Verona)

Municipality of Castelnuovo del Garda (Verona) South of A4

Municipality of Cerea (Verona)

Municipality of Cologna Veneta (Verona)

Municipality of Colognola ai Colli (Verona) South of A4

Municipality of Concamarise (Verona)

Municipality of Erbè (Verona)

Municipality of Gazzo Veronese (Verona)

Municipality of Isola della Scala (Verona)

Municipality of Isola Rizza (Verona)

Municipality of Lavagno (Verona) South of A4

Municipality of Legnago (Verona)

Municipality of Minerbe (Verona)

Municipality of Monteforte d’Alpone (Verona) South of A4

Municipality of Mozzecane (Verona)

Municipality of Nogara (Verona)

Municipality of Nogarole Rocca (Verona)

Municipality of Oppeano (Verona)

Municipality of Palù (Verona)

Municipality of Peschiera del Garda (Verona) South of A4

Municipality of Povegliano Veronese (Verona)

Municipality of Pressana (Verona)

Municipality of Ronco all’Adige (Verona)

Municipality of Roverchiara (Verona)

Municipality of Roveredo di Guá (Verona)

Municipality of Salizzole (Verona)

Municipality of San Bonifacio (Verona) South of A4

Municipality of San Giovanni Lupatoto (Verona) South of A4

Municipality of San Martino Buon Albergo (Verona) South of A4

Municipality of San Pietro di Morubio (Verona)

Municipality of Sanguinetto (Verona)

Municipality of Soave (Verona) South of A4

Municipality of Sommacampagna (Verona) South of A4

Municipality of Sona (Verona) South of A4

Municipality of Sorgá (Verona)

Municipality of Terrazzo (Verona)

Municipality of Trevenzuolo (Verona)

Municipality of Valeggio sul Mincio (Verona)

Municipality of Verona (Verona) South of A4

Municipality of Veronella (Verona)

Municipality of Vigasio (Verona)

Municipality of Villa Bartolomea (Verona)

Municipality of Villafranca di Verona (Verona)

Municipality of Zevio (Verona)

Municipality of Zimella (Verona)

Municipality of Agugliaro (Vicenza)

Municipality of Albettone (Vicenza)

Municipality of Alonte (Vicenza)

Municipality of Altavilla Vicentina (Vicenza) South of A4

Municipality of Arcugnano (Vicenza) South of A4

Municipality of Asigliano Veneto (Vicenza)

Municipality of Barbarano Mossano (Vicenza)

Municipality of Brendola (Vicenza) East of A4

Municipality of Campiglia dei Berici (Vicenza)

Municipality of Castegnero (Vicenza)

Municipality of Gambellara (Vicenza) South of A4

Municipality of Grisignano di Zocco (Vicenza) South of A4

Municipality of Grumolo delle Abbadesse (Vicenza) South of A4

Municipality of Longare (Vicenza)

Municipality of Lonigo (Vicenza)

Municipality of Montebello Vicentino (Vicenza) East of A4

Municipality of Montecchio Maggiore (Vicenza) East of A4

Municipality of Montegalda (Vicenza)

Municipality of Montegaldella (Vicenza)

Municipality of Nanto (Vicenza)

Municipality of Noventa Vicentina (Vicenza)

Municipality of Orgiano (Vicenza)

Municipality of Pojana Maggiore (Vicenza)

Municipality of Sarego (Vicenza)

Municipality of Sossano (Vicenza)

Municipality of Torri di Quartesolo (Vicenza) South of A4

Municipality of Val Liona (Vicenza)

Municipality of Vicenza (Vicenza) South of A4

Municipality of Villaga (Vicenza)

Municipality of Zovencedo (Vicenza)

31.1.2023

*

Σύμφωνα με τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία σε συνδυασμό με το παράρτημα 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, οι αναφορές στα κράτη μέλη περιλαμβάνουν το Ηνωμένο Βασίλειο όσον αφορά τη Βόρεια Ιρλανδία.
».

3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/217


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/234 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Φεβρουαρίου 2023

σχετικά με τη χορήγηση παρέκκλισης που ζητούν ορισμένα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προκειμένου να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων για τη γνωστοποίηση προσκόμισης όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2023) 662]

(Τα κείμενα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, κροατική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική και τσεχική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4, σε συνδυασμό με το άρθρο 8 παράγραφος 2,

Μετά από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή Τελωνειακού Κώδικα,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 προβλέπει ότι κάθε είδους ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ τελωνειακών αρχών και μεταξύ οικονομικών φορέων και τελωνειακών αρχών και η διατήρηση [αποθήκευση] των πληροφοριών αυτών, όπως απαιτείται από την τελωνειακή νομοθεσία, πραγματοποιείται με τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων. Για τον σκοπό αυτό και σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, η Επιτροπή ορίζει κοινές απαιτήσεις περί δεδομένων.

(2)

Το άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 προβλέπει ότι η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει σε εξαιρετικές περιπτώσεις αποφάσεις που παρέχουν τη δυνατότητα σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων για την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών, εφόσον η εν λόγω παρέκκλιση δικαιολογείται από την ιδιαίτερη κατάσταση στην οποία βρίσκεται το κράτος μέλος που τη ζητά και η παρέκκλιση χορηγείται για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα.

(3)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2151 της Επιτροπής (2) καθορίζει το πρόγραμμα εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (στο εξής: πρόγραμμα εργασιών). Στο πρόγραμμα εργασιών απαριθμούνται τα ηλεκτρονικά συστήματα που πρέπει να αναπτυχθούν και οι ημερομηνίες κατά τις οποίες αναμένεται να τεθούν σε λειτουργία. Το εν λόγω πρόγραμμα προσδιορίζει, μεταξύ άλλων, την υλοποίηση και τις ημερομηνίες εγκατάστασης του συστήματος γνωστοποίησης προσκόμισης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 και τα άρθρα 16 και 139 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013.

(4)

Επιπλέον, το άρθρο 278 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 καθορίζει την προθεσμία εντός της οποίας μέσα άλλα από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταβατικά προκειμένου να εφαρμοστούν οι διατάξεις που αφορούν τη γνωστοποίηση προσκόμισης για εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.

(5)

Λόγω της σημασίας του συστήματος γνωστοποίησης προσκόμισης για την επιτήρηση των εμπορευμάτων που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, ορισμένα κράτη μέλη έχουν ήδη αναπτύξει ηλεκτρονικά συστήματα για τη διαχείριση των εν λόγω γνωστοποιήσεων, για παράδειγμα μέσω συστημάτων κοινότητας λιμένων. Τα συστήματα αυτά απαιτούν προσαρμογές σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 και των σχετικών πράξεων της Επιτροπής, ιδίως όσον αφορά τις κοινές απαιτήσεις περί δεδομένων. Σύμφωνα με το άρθρο 278 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, οι εν λόγω προσαρμογές πρέπει να ολοκληρωθούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022.

(6)

Ωστόσο, έχουν προκύψει τρεις μείζονες και εν μέρει απρόβλεπτες εξελίξεις, οι οποίες όλες έχουν σημαντικές επιπτώσεις στους πόρους των τελωνειακών αρχών και δημιουργούν συμπληρωματικές προκλήσεις: η πανδημία COVID-19 προκάλεσε σημαντικές καθυστερήσεις στις εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ στην Αυστρία, το Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γαλλία, την Ελλάδα, τη Μάλτα, τις Κάτω Χώρες, την Πολωνία, τη Ρουμανία, τη Σλοβακία και την Ισπανία. Λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση και της επακόλουθης αύξησης του αριθμού των τελωνειακών διασαφήσεων το Βέλγιο, η Γαλλία, οι Κάτω Χώρες και η Ισπανία αναγκάστηκαν να ανακατανείμουν τους πόρους και τις προτεραιότητες. Οι οικονομικές επιπτώσεις της ρωσικής εισβολής στην Ουκρανία για τις τελωνειακές δραστηριότητες των γειτονικών χωρών ή των χωρών με γεωγραφική εγγύτητα επιδείνωσαν περαιτέρω την κατάσταση και δημιούργησαν την ανάγκη για πρόσθετους πόρους στην Αυστρία και την Πολωνία. Ειδικότερα, οι δυσκολίες που συνδέονται με τις δημόσιες συμβάσεις και την υποβολή προσφορών, καθώς και τα ζητήματα προϋπολογισμού και προσωπικού, που απορρέουν από τις προαναφερθείσες περιστάσεις, είχαν σημαντικό αντίκτυπο στην ικανότητα των κρατών μελών να τηρήσουν τις προθεσμίες, όπως ανέφεραν η Αυστρία, η Κύπρος, η Τσεχική Δημοκρατία, η Δανία, η Εσθονία, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ελλάδα, η Ουγγαρία, η Κροατία, το Λουξεμβούργο, η Μάλτα, η Πορτογαλία, η Ρουμανία, η Σουηδία, η Σλοβακία και η Σλοβενία.

(7)

Οι εν λόγω ειδικές περιστάσεις έχουν προκαλέσει σημαντικές καθυστερήσεις στις τρέχουσες εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ και εμπόδισαν ορισμένα κράτη μέλη να ολοκληρώσουν την εγκατάσταση των μέσων ΤΠ για την επεξεργασία της γνωστοποίησης προσκόμισης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022. Ως εκ τούτου, στις 21 Απριλίου 2022 η Αυστρία, στις 3 Μαΐου 2022 η Κύπρος, στις 6 Μαΐου 2022 η Ισπανία, στις 23 Μαΐου 2022 η Σλοβενία, στις 3 Ιουνίου 2022 η Ελλάδα, στις 7 Ιουνίου 2022 η Γαλλία, στις 7 Ιουνίου 2022 η Πορτογαλία, στις 24 Ιουνίου 2022 το Βέλγιο, στις 24 Ιουνίου 2022 η Σουηδία, στις 29 Ιουνίου 2022 η Δανία, στις 4 Ιουλίου 2022 η Σλοβακία, στις 4 Ιουλίου 2022 οι Κάτω Χώρες, στις 6 Ιουλίου 2022 η Εσθονία, στις 7 Ιουλίου 2022 η Πολωνία, στις 13 Ιουλίου 2022 η Μάλτα, στις 19 Ιουλίου 2022 η Κροατία, στις 22 Ιουλίου 2022 η Ουγγαρία, στις 22 Ιουλίου 2022 το Λουξεμβούργο, στις 10 Οκτωβρίου 2022 η Τσεχική Δημοκρατία και στις 17 Οκτωβρίου 2022 η Ρουμανία ζήτησαν να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013.

(8)

Είναι συνεπώς σκόπιμο να επιτραπεί στα εν λόγω κράτη μέλη να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τις υφιστάμενες διαδικασίες τους, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών συστημάτων ΤΠ σύμφωνα με τις απαιτήσεις περί δεδομένων που ορίζονται από τα κράτη μέλη, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 (3), για περιορισμένο χρονικό διάστημα.

(9)

Η Αυστρία, το Βέλγιο, η Κροατία, η Κύπρος, η Τσεχική Δημοκρατία, η Δανία, η Εσθονία, η Γαλλία, η Ελλάδα, η Ουγγαρία, το Λουξεμβούργο, η Μάλτα, οι Κάτω Χώρες, η Πολωνία, η Πορτογαλία, η Ρουμανία, η Σλοβακία, η Σλοβενία, η Ισπανία και η Σουηδία πρέπει να κοινοποιούν στην Επιτροπή την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την ανάπτυξη του ηλεκτρονικού συστήματος για τη γνωστοποίηση προσκόμισης στο πλαίσιο της διαδικασίας υποβολής εκθέσεων προόδου που προβλέπεται στο άρθρο 278α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί η επικοινωνία και η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τον εθνικό σχεδιασμό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/2151.

(10)

Προκειμένου να αποφευχθεί η ακύρωση της συνοπτικής διασάφησης εισόδου σύμφωνα με το άρθρο 129 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 εντός 200 ημερών μετά την υποβολή της, ακόμη και αν τα εμπορεύματα που καλύπτονται από την εν λόγω συνοπτική διασάφηση εισόδου προσκομίστηκαν στο τελωνείο κράτους μέλους που επωφελείται από την παρέκκλιση, το εν λόγω κράτος μέλος θα πρέπει να αποθηκεύσει τα δεδομένα που απαιτούνται για τη γνωστοποίηση προσκόμισης στα αρχεία του και να τα κοινοποιήσει στο ηλεκτρονικό σύστημα που αναφέρεται στο άρθρο 182 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής (4) (ICS2) εντός της εν λόγω προθεσμίας.

(11)

Λαμβανομένων υπόψη των επιπτώσεων των εξαιρετικών περιστάσεων που έχουν προκαλέσει καθυστερήσεις στις τρέχουσες εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ για την επεξεργασία της γνωστοποίησης προσκόμισης στα κράτη μέλη, της τρέχουσας κατάστασης των εν λόγω εξελίξεων στα κράτη μέλη και της ανάγκης να αποφευχθούν περαιτέρω σημαντικές καθυστερήσεις, η παρέκκλιση θα πρέπει να διαρκέσει έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 το αργότερο όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται αεροπορικώς στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης και έως τις 29 Φεβρουαρίου 2024 το αργότερο όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης με άλλους τρόπους μεταφοράς,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων για τη γνωστοποίηση προσκόμισης, που απαιτείται από το άρθρο 139 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, των εμπορευμάτων που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος αεροπορικώς έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 και για τη γνωστοποίηση προσκόμισης των εμπορευμάτων που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος με άλλους τρόπους μεταφοράς έως τις 29 Φεβρουαρίου 2024, υπό την προϋπόθεση ότι η χρήση μέσων άλλων από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων δεν θίγει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του κράτους μέλους και των λοιπών κρατών μελών ούτε και την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών σε άλλα κράτη μέλη για την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας.

2.   Για τους σκοπούς της τήρησης της προϋπόθεσης που προβλέπεται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη αποθηκεύουν στα αρχεία τους τα δεδομένα που απαιτούνται για τη γνωστοποίηση προσκόμισης και τα κοινοποιούν εντός της προθεσμίας των 200 ημερών που αναφέρεται στο άρθρο 129 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 στο ηλεκτρονικό σύστημα που αναφέρεται στο άρθρο 182 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 (ICS2), εάν έχει υποβληθεί συνοπτική διασάφηση εισόδου στο εν λόγω ηλεκτρονικό σύστημα για τα εμπορεύματα που υπόκεινται στη γνωστοποίηση προσκόμισης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2023 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 το αργότερο όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης αεροπορικώς και έως τις 29 Φεβρουαρίου 2024 το αργότερο όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης με άλλους τρόπους μεταφοράς.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στην Τσεχική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Δανίας, στη Δημοκρατία της Εσθονίας, στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Κροατίας, στην Κυπριακή Δημοκρατία, στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, στην Ουγγαρία, στη Δημοκρατία της Μάλτας, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στη Δημοκρατία της Αυστρίας, στη Δημοκρατία της Πολωνίας, στην Πορτογαλική Δημοκρατία, στη Ρουμανία, στη Δημοκρατία της Σλοβενίας, στη Σλοβακική Δημοκρατία και στο Βασίλειο της Σουηδίας.

Βρυξέλλες, 1η Φεβρουαρίου 2023.

Για την Επιτροπή

Paolo GENTILONI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2151 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2019, για την εκπόνηση του προγράμματος εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (ΕΕ L 325 της 16.12.2019, σ. 168).

(3)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558).


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/220


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/235 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Φεβρουαρίου 2023

σχετικά με τη χορήγηση παρέκκλισης που ζητούν ορισμένα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προκειμένου να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων για τη γνωστοποίηση της άφιξης θαλασσοπλοούντος πλοίου ή αεροσκάφους

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2023) 663]

(Τα κείμενα στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, κροατική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική και τσεχική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4, σε συνδυασμό με το άρθρο 8 παράγραφος 2,

Μετά από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή Τελωνειακού Κώδικα,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 προβλέπει ότι κάθε είδους ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ τελωνειακών αρχών και μεταξύ οικονομικών φορέων και τελωνειακών αρχών και η διατήρηση (αποθήκευση) των πληροφοριών αυτών, όπως απαιτείται από την τελωνειακή νομοθεσία, πραγματοποιείται με τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων. Για τον σκοπό αυτό και σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, η Επιτροπή ορίζει κοινές απαιτήσεις περί δεδομένων.

(2)

Το άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 προβλέπει ότι η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει σε εξαιρετικές περιπτώσεις αποφάσεις που παρέχουν τη δυνατότητα σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων για την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών, εφόσον η εν λόγω παρέκκλιση δικαιολογείται από την ιδιαίτερη κατάσταση στην οποία βρίσκεται το κράτος μέλος που τη ζητά και η παρέκκλιση χορηγείται για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα.

(3)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2151 της Επιτροπής (2) καθορίζει το πρόγραμμα εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (στο εξής: πρόγραμμα εργασιών). Στο πρόγραμμα εργασιών απαριθμούνται τα ηλεκτρονικά συστήματα που πρέπει να αναπτυχθούν και οι ημερομηνίες κατά τις οποίες αναμένεται να τεθούν σε λειτουργία. Το εν λόγω πρόγραμμα προσδιορίζει, μεταξύ άλλων, το χρονικό διάστημα υλοποίησης και εγκατάστασης για τη γνωστοποίηση της άφιξης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 και τα άρθρα 16 και 133 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013.

(4)

Επιπλέον, το άρθρο 278 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 καθορίζει την προθεσμία εντός της οποίας μέσα άλλα από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταβατικά προκειμένου να εφαρμοστούν οι διατάξεις σχετικά με τη γνωστοποίηση της άφιξης για εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.

(5)

Λόγω της σημασίας της γνωστοποίησης της άφιξης στην επιτήρηση των εμπορευμάτων που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, ορισμένα κράτη μέλη έχουν ήδη αναπτύξει ηλεκτρονικά συστήματα για τη διαχείριση των εν λόγω γνωστοποιήσεων, για παράδειγμα μέσω συστημάτων κοινότητας λιμένων. Τα συστήματα αυτά απαιτούν προσαρμογές σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 και των σχετικών πράξεων της Επιτροπής, ιδίως όσον αφορά τις κοινές απαιτήσεις περί δεδομένων. Σύμφωνα με το άρθρο 278 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, οι εν λόγω προσαρμογές πρέπει να ολοκληρωθούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022.

(6)

Ωστόσο, έχουν προκύψει τρεις μείζονες και εν μέρει απρόβλεπτες περιστάσεις, οι οποίες όλες έχουν σημαντικές επιπτώσεις στους πόρους των κρατών μελών και δημιουργούν συμπληρωματικές προκλήσεις: η πανδημία COVID-19 προκάλεσε σημαντικές καθυστερήσεις στις εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ στην Αυστρία, το Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γαλλία, την Ελλάδα, τη Μάλτα, τις Κάτω Χώρες, την Πολωνία, τη Ρουμανία, τη Σλοβακία και την Ισπανία. Λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση και της επακόλουθης αύξησης του αριθμού των τελωνειακών διασαφήσεων το Βέλγιο, η Γαλλία, οι Κάτω Χώρες και η Ισπανία αναγκάστηκαν να ανακατανείμουν τους πόρους και τις προτεραιότητες. Οι οικονομικές επιπτώσεις της ρωσικής εισβολής στην Ουκρανία για τις τελωνειακές δραστηριότητες των γειτονικών χωρών ή των χωρών με γεωγραφική εγγύτητα επιδείνωσαν περαιτέρω την κατάσταση και δημιούργησαν την ανάγκη για πρόσθετους πόρους στην Αυστρία και την Πολωνία. Ειδικότερα, οι δυσκολίες που συνδέονται με τις δημόσιες συμβάσεις και την υποβολή προσφορών, καθώς και τα ζητήματα προϋπολογισμού και προσωπικού, που απορρέουν από τις προαναφερθείσες περιστάσεις, είχαν σημαντικό αντίκτυπο στην ικανότητα των κρατών μελών να τηρήσουν τις προθεσμίες, όπως ανέφεραν η Αυστρία, η Βουλγαρία, η Κύπρος, η Τσεχική Δημοκρατία, η Δανία, η Εσθονία, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ελλάδα, η Κροατία, η Ουγγαρία, το Λουξεμβούργο, η Μάλτα, η Πορτογαλία, η Ρουμανία, η Σουηδία, η Σλοβακία και η Σλοβενία.

(7)

Οι εν λόγω ειδικές περιστάσεις έχουν προκαλέσει σημαντικές καθυστερήσεις στις τρέχουσες εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ και εμπόδισαν ορισμένα κράτη μέλη να ολοκληρώσουν την εγκατάσταση μέσων ΤΠ για την επεξεργασία της γνωστοποίησης της άφιξης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022. Ως εκ τούτου, στις 21 Απριλίου 2022 η Αυστρία, στις 3 Μαΐου 2022 η Κύπρος, στις 6 Μαΐου 2022 η Ισπανία, στις 23 Μαΐου 2022 η Σλοβενία, στις 3 Ιουνίου 2022 η Βουλγαρία, στις 3 Ιουνίου 2022 η Ελλάδα, στις 7 Ιουνίου 2022 η Γαλλία, στις 7 Ιουνίου 2022 η Πορτογαλία, στις 24 Ιουνίου 2022 το Βέλγιο, στις 24 Ιουνίου 2022 η Σουηδία, στις 29 Ιουνίου 2022 η Δανία, στις 4 Ιουλίου 2022 η Σλοβακία, στις 4 Ιουλίου 2022 οι Κάτω Χώρες, στις 6 Ιουλίου 2022 η Εσθονία, στις 7 Ιουλίου 2022 η Πολωνία, στις 13 Ιουλίου 2022 η Μάλτα, στις 19 Ιουλίου 2022 η Κροατία, στις 22 Ιουλίου 2022 η Ουγγαρία, στις 22 Ιουλίου 2022 το Λουξεμβούργο, στις 10 Οκτωβρίου 2022 η Τσεχική Δημοκρατία και στις 17 Οκτωβρίου 2022 η Ρουμανία ζήτησαν να χρησιμοποιούν μέσα για την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο, η παρέκκλιση αυτή δεν θίγει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του κράτους μέλους στο οποίο απευθύνεται και των λοιπών κρατών μελών ούτε και την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών σε άλλα κράτη μέλη για την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας.

(8)

Είναι συνεπώς σκόπιμο να επιτραπεί στα εν λόγω κράτη μέλη να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα υφιστάμενα συστήματά τους ΤΠ σύμφωνα με τις απαιτήσεις περί δεδομένων που ορίζονται από τα κράτη μέλη, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής (3), για περιορισμένο χρονικό διάστημα.

(9)

Η Αυστρία, το Βέλγιο, η Βουλγαρία, η Κροατία, η Κύπρος, η Τσεχική Δημοκρατία, η Δανία, η Εσθονία, η Γαλλία, η Ελλάδα, η Ουγγαρία, το Λουξεμβούργο, η Μάλτα, οι Κάτω Χώρες, η Πολωνία, η Πορτογαλία, η Ρουμανία, η Σλοβακία, η Σλοβενία, η Ισπανία και η Σουηδία πρέπει να κοινοποιούν στην Επιτροπή την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την ανάπτυξη του ηλεκτρονικού συστήματος για τη γνωστοποίηση της άφιξης στο πλαίσιο της διαδικασίας υποβολής εκθέσεων προόδου που προβλέπεται στο άρθρο 278α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί η επικοινωνία και η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τον εθνικό σχεδιασμό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/2151.

(10)

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της υποχρέωσης του φορέα εκμετάλλευσης αεροσκαφών, σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/414 της Επιτροπής (4), να υποβάλει μέσω του ηλεκτρονικού συστήματος που αναφέρεται στο άρθρο 182 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής (5) (στο εξής: ICS2) τα στοιχεία που απαιτούνται για τη γνωστοποίηση της άφιξης, τα οποία καθορίζονται στο παράρτημα Β του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 και στο παράρτημα Β του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, μόλις συνδεθεί στο εν λόγω σύστημα εντός του χρονικού διαστήματος εγκατάστασης που ορίζεται για την έκδοση 2 του εν λόγω συστήματος στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2151.

(11)

Λαμβανομένων υπόψη των επιπτώσεων των εξαιρετικών περιστάσεων που έχουν προκαλέσει καθυστερήσεις στις τρέχουσες εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ για την επεξεργασία της γνωστοποίησης της άφιξης στα κράτη μέλη, της τρέχουσας κατάστασης των εν λόγω εξελίξεων στα κράτη μέλη και της ανάγκης να αποφευχθούν περαιτέρω σημαντικές καθυστερήσεις, η παρέκκλιση θα πρέπει να διαρκέσει έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 το αργότερο όσον αφορά αεροσκάφος που εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης και έως τις 29 Φεβρουαρίου 2024 το αργότερο όσον αφορά θαλασσοπλοούν πλοίο που εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων για τη γνωστοποίηση της άφιξης που απαιτείται από το άρθρο 133 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 όσον αφορά τα αεροσκάφη και έως τις 29 Φεβρουαρίου 2024 όσον αφορά τα θαλασσοπλοούντα πλοία.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2023 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 το αργότερο όσον αφορά αεροσκάφος που εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, και έως τις 29 Φεβρουαρίου 2024 το αργότερο όσον αφορά θαλασσοπλοούν πλοίο που εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, στην Τσεχική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Δανίας, στη Δημοκρατία της Εσθονίας, στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Κροατίας, στην Κυπριακή Δημοκρατία, στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, στην Ουγγαρία, στη Δημοκρατία της Μάλτας, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στη Δημοκρατία της Αυστρίας, στη Δημοκρατία της Πολωνίας, στην Πορτογαλική Δημοκρατία, στη Ρουμανία, στη Δημοκρατία της Σλοβενίας, στη Σλοβακική Δημοκρατία και στο Βασίλειο της Σουηδίας.

Βρυξέλλες, 1η Φεβρουαρίου 2023.

Για την Επιτροπή

Paolo GENTILONI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2151 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2019, για την εκπόνηση του προγράμματος εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (ΕΕ L 325 της 16.12.2019, σ. 168).

(3)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/414 της Επιτροπής, της 8ης Μαρτίου 2021, σχετικά με τις τεχνικές ρυθμίσεις για την ανάπτυξη, τη συντήρηση και τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών συστημάτων με σκοπό την ανταλλαγή και την αποθήκευση πληροφοριών δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, (C/2021/1454, ΕΕ L 81 της 9.3.2021, σ. 37).

(5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558).


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/223


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/236 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Φεβρουαρίου 2023

σχετικά με τη χορήγηση παρέκκλισης που ζητούν ορισμένα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προκειμένου να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων για τη διασάφηση προσωρινής εναπόθεσης όσον αφορά μη ενωσιακά εμπορεύματα που προσκομίζονται στο τελωνείο

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2023) 664]

(Τα κείμενα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, κροατική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική και τσεχική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4, σε συνδυασμό με το άρθρο 8 παράγραφος 2,

Μετά από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή Τελωνειακού Κώδικα,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 προβλέπει ότι κάθε είδους ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ τελωνειακών αρχών και μεταξύ οικονομικών φορέων και τελωνειακών αρχών και η διατήρηση [αποθήκευση] των πληροφοριών αυτών, όπως απαιτείται από την τελωνειακή νομοθεσία, πραγματοποιείται με τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων. Για τον σκοπό αυτό και σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, η Επιτροπή ορίζει κοινές απαιτήσεις περί δεδομένων.

(2)

Το άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 προβλέπει ότι η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει σε εξαιρετικές περιπτώσεις αποφάσεις που παρέχουν τη δυνατότητα σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων για την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών, εφόσον η εν λόγω παρέκκλιση δικαιολογείται από την ιδιαίτερη κατάσταση στην οποία βρίσκεται το κράτος μέλος που τη ζητά και η παρέκκλιση χορηγείται για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα.

(3)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2151 της Επιτροπής (2) καθορίζει το πρόγραμμα εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (στο εξής: πρόγραμμα εργασιών). Στο πρόγραμμα εργασιών απαριθμούνται τα ηλεκτρονικά συστήματα που πρέπει να αναπτυχθούν και οι ημερομηνίες κατά τις οποίες αναμένεται να τεθούν σε λειτουργία. Το εν λόγω πρόγραμμα προσδιορίζει, μεταξύ άλλων, το χρονικό διάστημα υλοποίησης και εγκατάστασης για τις διασαφήσεις προσωρινής εναπόθεσης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 και τα άρθρα 16, 145 και 146 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013.

(4)

Επιπλέον, το άρθρο 278 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 καθορίζει την προθεσμία εντός της οποίας μέσα άλλα από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταβατικά προκειμένου να εφαρμοστούν οι διατάξεις που αφορούν τη διασάφηση προσωρινής εναπόθεσης.

(5)

Λόγω της σημασίας της προσωρινής εναπόθεσης στο πλαίσιο της επιτήρησης των εμπορευμάτων που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, ορισμένα κράτη μέλη έχουν ήδη αναπτύξει ηλεκτρονικά συστήματα για τη διαχείριση των εν λόγω διασαφήσεων προσωρινής εναπόθεσης. Τα συστήματα αυτά απαιτούν προσαρμογές σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 και των σχετικών πράξεων της Επιτροπής, ιδίως όσον αφορά τις κοινές απαιτήσεις περί δεδομένων. Σύμφωνα με το άρθρο 278 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, οι εν λόγω προσαρμογές πρέπει να ολοκληρωθούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022.

(6)

Ωστόσο, έχουν προκύψει τρεις μείζονες και εν μέρει απρόβλεπτες περιστάσεις, οι οποίες όλες έχουν σημαντικές επιπτώσεις στους πόρους των κρατών μελών και δημιουργούν συμπληρωματικές προκλήσεις: η πανδημία COVID-19 προκάλεσε σημαντικές καθυστερήσεις στις εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ στην Αυστρία, το Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γαλλία, την Ελλάδα, τη Λιθουανία, τη Μάλτα, τις Κάτω Χώρες, την Πολωνία, τη Ρουμανία, τη Σλοβακία και την Ισπανία. Λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση και της επακόλουθης αύξησης του αριθμού των τελωνειακών διασαφήσεων το Βέλγιο, η Γαλλία, η Λιθουανία, οι Κάτω Χώρες και η Ισπανία αναγκάστηκαν να ανακατανείμουν τους πόρους και τις προτεραιότητες. Οι οικονομικές επιπτώσεις της ρωσικής εισβολής στην Ουκρανία για τις τελωνειακές δραστηριότητες των γειτονικών χωρών ή των χωρών με γεωγραφική εγγύτητα επιδείνωσαν περαιτέρω την κατάσταση και δημιούργησαν την ανάγκη για πρόσθετους πόρους στην Αυστρία, τη Λιθουανία και την Πολωνία. Ειδικότερα, οι δυσκολίες που συνδέονται με τις δημόσιες συμβάσεις και την υποβολή προσφορών, καθώς και τα ζητήματα προϋπολογισμού και προσωπικού, που απορρέουν από τις προαναφερθείσες περιστάσεις, είχαν σημαντικό αντίκτυπο στην ικανότητα των κρατών μελών να τηρήσουν τις προθεσμίες, όπως ανέφεραν η Αυστρία, η Κύπρος, η Τσεχική Δημοκρατία, η Δανία, η Εσθονία, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ελλάδα, η Ουγγαρία, η Κροατία, η Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, η Μάλτα, η Πορτογαλία, η Ρουμανία, η Σουηδία, η Σλοβακία και η Σλοβενία.

(7)

Οι εν λόγω ειδικές περιστάσεις έχουν προκαλέσει σημαντικές καθυστερήσεις στις τρέχουσες εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ και εμπόδισαν ορισμένα κράτη μέλη να ολοκληρώσουν την εγκατάσταση των μέσων ΤΠ για την επεξεργασία των διασαφήσεων προσωρινής εναπόθεσης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022. Ως εκ τούτου, στις 21 Απριλίου 2022 η Αυστρία, στις 3 Μαΐου 2022 η Κύπρος, στις 3 Μαΐου 2022 η Λιθουανία, στις 6 Μαΐου 2022 η Ισπανία, στις 23 Μαΐου 2022 η Σλοβενία, στις 3 Ιουνίου 2022 η Ελλάδα, στις 7 Ιουνίου 2022 η Γαλλία, στις 7 Ιουνίου 2022 η Πορτογαλία, στις 24 Ιουνίου 2022 το Βέλγιο, στις 24 Ιουνίου 2022 η Σουηδία, στις 29 Ιουνίου 2022 η Δανία, στις 4 Ιουλίου 2022 η Σλοβακία, στις 4 Ιουλίου 2022 οι Κάτω Χώρες, στις 6 Ιουλίου 2022 η Εσθονία, στις 7 Ιουλίου 2022 η Πολωνία, στις 13 Ιουλίου 2022 η Μάλτα, στις 19 Ιουλίου 2022 η Κροατία, στις 22 Ιουλίου 2022 η Ουγγαρία, στις 22 Ιουλίου 2022 το Λουξεμβούργο, στις 10 Οκτωβρίου 2022 η Τσεχική Δημοκρατία και στις 17 Οκτωβρίου 2022 η Ρουμανία ζήτησαν να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο, η παρέκκλιση αυτή δεν θίγει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του κράτους μέλους στο οποίο απευθύνεται και των λοιπών κρατών μελών ούτε και την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών σε άλλα κράτη μέλη για την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας.

(8)

Είναι συνεπώς σκόπιμο να επιτραπεί στα εν λόγω κράτη μέλη να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τις υφιστάμενες διαδικασίες τους, περιλαμβανομένων των σχετικών συστημάτων ΤΠ σύμφωνα με τις απαιτήσεις περί δεδομένων που ορίζονται από τα κράτη μέλη, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής (3), για περιορισμένο χρονικό διάστημα.

(9)

Η Αυστρία, το Βέλγιο, η Κροατία, η Κύπρος, η Τσεχική Δημοκρατία, η Δανία, η Εσθονία, η Γαλλία, η Ελλάδα, η Ουγγαρία, η Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, η Μάλτα, οι Κάτω Χώρες, η Πολωνία, η Πορτογαλία, η Ρουμανία, η Σλοβακία, η Σλοβενία, η Ισπανία και η Σουηδία πρέπει να κοινοποιούν στην Επιτροπή την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την ανάπτυξη του ηλεκτρονικού συστήματος για την προσωρινή εναπόθεση στο πλαίσιο της διαδικασίας υποβολής εκθέσεων προόδου που προβλέπεται στο άρθρο 278α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί η επικοινωνία και η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τον εθνικό σχεδιασμό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/2151.

(10)

Λαμβανομένων υπόψη των επιπτώσεων των εξαιρετικών περιστάσεων που έχουν προκαλέσει καθυστερήσεις στις τρέχουσες εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ για την προσωρινή εναπόθεση στα κράτη μέλη, της τρέχουσας κατάστασης των εν λόγω εξελίξεων στα κράτη μέλη και της ανάγκης να αποφευχθούν περαιτέρω σημαντικές καθυστερήσεις, η παρέκκλιση θα πρέπει να διαρκέσει έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 το αργότερο όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται αεροπορικώς στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, και έως τις 29 Φεβρουαρίου 2024 το αργότερο όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης με άλλους τρόπους μεταφοράς,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών, εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων, για τη διασάφηση προσωρινής εναπόθεσης που απαιτείται από το άρθρο 145 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης αεροπορικώς έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 και για τη διασάφηση προσωρινής εναπόθεσης όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης με άλλους τρόπους μεταφοράς έως τις 29 Φεβρουαρίου 2024.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2023 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 το αργότερο όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης αεροπορικώς και έως τις 29 Φεβρουαρίου 2024 το αργότερο όσον αφορά τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης με άλλους τρόπους μεταφοράς.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στην Τσεχική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Δανίας, στη Δημοκρατία της Εσθονίας, στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Κροατίας, στη Κυπριακή Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Λιθουανίας, στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, στην Ουγγαρία, στη Δημοκρατία της Μάλτας, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στη Δημοκρατία της Αυστρίας, στη Δημοκρατία της Πολωνίας, στην Πορτογαλική Δημοκρατία, στη Ρουμανία, στη Δημοκρατία της Σλοβενίας, στη Σλοβακική Δημοκρατία και στο Βασίλειο της Σουηδίας.

Βρυξέλλες, 1η Φεβρουαρίου 2023.

Για την Επιτροπή

Paolo GENTILONI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2151 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2019, για την εκπόνηση του προγράμματος εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (ΕΕ L 325 της 16.12.2019, σ. 168).

(3)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1).


3.2.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 32/226


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/237 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Φεβρουαρίου 2023

σχετικά με τη χορήγηση παρέκκλισης που ζητούν ορισμένα κράτη μέλη προκειμένου να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων που αφορούν την τελωνειακή διασάφηση για εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, όπως προβλέπεται στα άρθρα 158, 162, 163, 166, 167, 170 έως 174, 201, 240, 250, 254 και 256 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2023) 667]

(Τα κείμενα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ολλανδική, ουγγρική, λιθουανική, μαλτέζικη, πορτογαλική, ρουμανική, σουηδική και τσεχική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4, σε συνδυασμό με το άρθρο 8 παράγραφος 2,

Μετά από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή Τελωνειακού Κώδικα,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 προβλέπει ότι κάθε είδους ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ τελωνειακών αρχών και μεταξύ οικονομικών φορέων και τελωνειακών αρχών και η διατήρηση [αποθήκευση] των πληροφοριών αυτών, όπως απαιτείται από την τελωνειακή νομοθεσία, πραγματοποιείται με τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων. Για τον σκοπό αυτό και σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, η Επιτροπή ορίζει κοινές απαιτήσεις περί δεδομένων.

(2)

Το άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 προβλέπει ότι η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει σε εξαιρετικές περιπτώσεις αποφάσεις που παρέχουν τη δυνατότητα σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών τεχνικών επεξεργασίας δεδομένων για την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών, εφόσον η εν λόγω παρέκκλιση δικαιολογείται από την ιδιαίτερη κατάσταση στην οποία βρίσκεται το κράτος μέλος που τη ζητά και η παρέκκλιση χορηγείται για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα.

(3)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2151 της Επιτροπής (2) καθορίζει το πρόγραμμα εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (στο εξής: πρόγραμμα εργασιών). Στο πρόγραμμα εργασιών απαριθμούνται τα ηλεκτρονικά συστήματα που πρέπει να αναπτυχθούν και οι ημερομηνίες κατά τις οποίες αναμένεται να τεθούν σε λειτουργία. Το εν λόγω πρόγραμμα προσδιορίζει, μεταξύ άλλων, την υλοποίηση και τις ημερομηνίες εγκατάστασης του εθνικού συστήματος εισαγωγών (στο εξής: NIS) και της συνιστώσας 2 των ειδικών καθεστώτων που καλύπτουν από κοινού τα τελωνειακά καθεστώτα για τα εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης σύμφωνα με τα άρθρα 158, 162, 163, 166, 167, 170 έως 174, 201, 240, 250, 254 και 256 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013.

(4)

Επιπλέον, το άρθρο 278 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 καθορίζει την προθεσμία εντός της οποίας μέσα άλλα από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταβατικά προκειμένου να εφαρμοστούν οι διατάξεις που αφορούν την τελωνειακή διασάφηση για εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης.

(5)

Λόγω της σημασίας του NIS για την προστασία των εσόδων και την καταπολέμηση του αθέμιτου και παράνομου εμπορίου, όλα τα κράτη μέλη έχουν ήδη αναπτύξει ηλεκτρονικά συστήματα για τη διαχείριση των διασαφήσεων που υποβάλλονται σε σχέση με τα εμπορεύματα που εισέρχονται στην ΕΕ. Αρκετά κράτη μέλη έχουν επίσης αναπτύξει ηλεκτρονικά συστήματα για τη διαχείριση των ειδικών καθεστώτων. Τα συστήματα αυτά απαιτούν προσαρμογές σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 και των σχετικών πράξεων της Επιτροπής, ιδίως όσον αφορά τις κοινές απαιτήσεις περί δεδομένων. Σύμφωνα με το άρθρο 278 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, οι εν λόγω προσαρμογές πρέπει να ολοκληρωθούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022.

(6)

Ωστόσο, έχουν προκύψει τρεις μείζονες και εν μέρει απρόβλεπτες εξελίξεις, οι οποίες όλες έχουν σημαντικές επιπτώσεις στους πόρους των κρατών μελών και δημιουργούν συμπληρωματικές προκλήσεις: η πανδημία COVID-19 προκάλεσε σημαντικές καθυστερήσεις στις εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ στην Αυστρία, το Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γαλλία, την Ελλάδα, τη Μάλτα, τις Κάτω Χώρες, τη Ρουμανία και την Ισπανία. Λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση και της επακόλουθης αύξησης του αριθμού των τελωνειακών διασαφήσεων το Βέλγιο, η Γαλλία, η Λιθουανία, οι Κάτω Χώρες και η Ισπανία αναγκάστηκαν να ανακατανείμουν τους πόρους και τις προτεραιότητες. Οι οικονομικές επιπτώσεις της ρωσικής εισβολής στην Ουκρανία για τις τελωνειακές δραστηριότητες των γειτονικών χωρών ή των χωρών με γεωγραφική εγγύτητα επιδείνωσαν περαιτέρω την κατάσταση και δημιούργησαν την ανάγκη για πρόσθετους πόρους στην Αυστρία, την Ουγγαρία και τη Λιθουανία. Ειδικότερα, οι δυσκολίες που συνδέονται με τις δημόσιες συμβάσεις και την υποβολή προσφορών, καθώς και τα ζητήματα προϋπολογισμού και προσωπικού, που απορρέουν από τις προαναφερθείσες περιστάσεις, είχαν σημαντικό αντίκτυπο στην ικανότητα των κρατών μελών να τηρήσουν τις προθεσμίες, όπως ανέφεραν η Αυστρία, η Κύπρος, η Τσεχική Δημοκρατία, η Δανία, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ελλάδα, η Ουγγαρία, η Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, η Μάλτα, η Πορτογαλία, η Ρουμανία και η Σουηδία.

(7)

Οι εν λόγω ειδικές περιστάσεις έχουν προκαλέσει σημαντικές καθυστερήσεις στις τρέχουσες εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ και εμπόδισαν τις τελωνειακές αρχές να ολοκληρώσουν την εγκατάσταση των μέσων ΤΠ για την υλοποίηση του NIS και της συνιστώσας 2 των ειδικών καθεστώτων έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022. Ως εκ τούτου, στις 21 Απριλίου 2022 η Αυστρία, στις 3 Μαΐου 2022 η Κύπρος, στις 3 Μαΐου 2022 η Λιθουανία, στις 6 Μαΐου 2022 η Ισπανία, στις 25 Μαΐου 2022 η Ρουμανία, στις 26 Μαΐου 2022 η Τσεχική Δημοκρατία, στις 3 Ιουνίου 2022 η Ελλάδα, στις 7 Ιουνίου 2022 η Γαλλία, στις 7 Ιουνίου 2022 η Πορτογαλία, στις 24 Ιουνίου 2022 το Βέλγιο, στις 24 Ιουνίου 2022 η Σουηδία, στις 29 Ιουνίου 2022 η Δανία, στις 4 Ιουλίου 2022 οι Κάτω Χώρες, στις 13 Ιουλίου 2022 η Μάλτα, στις 22 Ιουλίου 2022 το Λουξεμβούργο και στις 7 Οκτωβρίου 2022 η Ουγγαρία ζήτησαν να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο, η παρέκκλιση αυτή δεν θίγει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του κράτους μέλους στο οποίο απευθύνεται και των λοιπών κρατών μελών ούτε και την ανταλλαγή και αποθήκευση πληροφοριών σε άλλα κράτη μέλη για την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας.

(8)

Είναι συνεπώς σκόπιμο να επιτραπεί στα εν λόγω κράτη μέλη να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα υφιστάμενα συστήματα ΤΠ σύμφωνα με τις απαιτήσεις περί δεδομένων που ορίζονται στο παράρτημα 9 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/341 της Επιτροπής (3), όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο στοιχείο ζ) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής (4), για περιορισμένο χρονικό διάστημα.

(9)

Ως συνέπεια της παρέκκλισης, πρέπει να επιτραπεί στις τελωνειακές αρχές να συνεχίσουν να παρέχουν στην Επιτροπή δεδομένα για την επιτήρηση της θέσης των εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 6 του εκτελεστικού κανονισμού 2015/2447 της Επιτροπής (5).

(10)

Η Αυστρία, το Βέλγιο, η Κύπρος, η Τσεχική Δημοκρατία, η Δανία, η Γαλλία, η Ελλάδα, η Ουγγαρία, η Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, η Μάλτα, οι Κάτω Χώρες, η Πορτογαλία, η Ρουμανία, η Ισπανία και η Σουηδία πρέπει να κοινοποιούν στην Επιτροπή την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την ανάπτυξη του NIS και της συνιστώσας 2 των ειδικών καθεστώτων στο πλαίσιο της διαδικασίας υποβολής εκθέσεων προόδου που προβλέπεται στο άρθρο 278α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Πρέπει να διασφαλιστούν η επικοινωνία και η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τον εθνικό σχεδιασμό, όπως περιγράφεται στο άρθρο 4 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/2151.

(11)

Το NIS και η συνιστώσα 2 των ειδικών καθεστώτων αποτελούν κύριες συνιστώσες του τελωνειακού περιβάλλοντος ΤΠ των κρατών μελών λόγω των διασυνδέσεών τους με διάφορες άλλες εθνικές εφαρμογές και του κεντρικού ρόλου του NIS, μεταξύ άλλων, στην είσπραξη εσόδων και στην επιβολή απαγορεύσεων και περιορισμών σε επίπεδο ΕΕ και σε εθνικό επίπεδο σε σχέση με την εισαγωγή εμπορευμάτων. Λόγω της πολυπλοκότητας του NIS και της συνιστώσας 2 των ειδικών καθεστώτων, οι αλλαγές που είναι αναγκαίες για την εναρμόνιση με τις απαιτήσεις του ΕΤΚ έχουν επιπτώσεις και στα συναφή ή εξαρτώμενα συστήματα ΤΠ. Ως εκ τούτου, η διάρκεια της παρέκκλισης θα πρέπει να περιοριστεί στο ελάχιστο δυνατό. Υπό το πρίσμα αυτό και λαμβανομένων υπόψη των επιπτώσεων των εξαιρετικών περιστάσεων που έχουν προκαλέσει καθυστερήσεις στις τρέχουσες εξελίξεις στον τομέα της ΤΠ του NIS και της συνιστώσας 2 των ειδικών καθεστώτων στα κράτη μέλη, καθώς και της τρέχουσας κατάστασης των εν λόγω εξελίξεων στα κράτη μέλη, η παρέκκλιση θα πρέπει να διαρκέσει έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 το αργότερο,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν μέσα ανταλλαγής και αποθήκευσης πληροφοριών, εκτός από τις ηλεκτρονικές τεχνικές επεξεργασίας δεδομένων, για την εφαρμογή των διατάξεων που αφορούν την τελωνειακή διασάφηση για εμπορεύματα που εισέρχονται στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης οι οποίες προβλέπονται στα άρθρα 158, 162, 163, 166, 167, 170 έως 174, 201, 240, 250, 254 και 256 του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2023 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 το αργότερο.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στην Τσεχική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Δανίας, στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Κυπριακή Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Λιθουανίας, στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, στην Ουγγαρία, στη Δημοκρατία της Μάλτας, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στη Δημοκρατία της Αυστρίας, στην Πορτογαλική Δημοκρατία, στη Ρουμανία και στο Βασίλειο της Σουηδίας.

Βρυξέλλες, 1η Φεβροουαρίου 2023.

Για την Επιτροπή

Paolo GENTILONI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2151 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2019, για την εκπόνηση του προγράμματος εργασιών σχετικά με την ανάπτυξη και εγκατάσταση των ηλεκτρονικών συστημάτων που προβλέπεται στον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα (ΕΕ L 325 της 16.12.2019, σ. 168).

(3)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/341 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά μεταβατικούς κανόνες για ορισμένες διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα για τις περιπτώσεις που τα σχετικά ηλεκτρονικά συστήματα δεν έχουν τεθεί ακόμη σε λειτουργία, και την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής (ΕΕ L 69 της 15.3.2016, σ. 1).

(4)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1).

(5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558).