ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 208 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
65ό έτος |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
10.8.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 208/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1386 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Αυγούστου 2022
για την παράταση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι συρόμενοι από σκάφος γρίποι που αλιεύουν το είδος γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta) σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Ιταλίας (Τοσκάνη και Λιγουρία)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94 (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 4 Οκτωβρίου 2011, η Επιτροπή εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 988/2011 (2), στο πλαίσιο του οποίου θεσπίστηκε για πρώτη φορά παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 έως τις 31 Μαρτίου 2014 όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι βιντζότρατες που αλιεύουν το είδος γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta) σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Ιταλίας (Τοσκάνη και Λιγουρία). Η παράταση της εν λόγω παρέκκλισης εγκρίθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/2407 της Επιτροπής (3), ο οποίος έληξε στις 31 Μαρτίου 2018. Η περαιτέρω παράταση της εν λόγω παρέκκλισης εγκρίθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1634 της Επιτροπής (4), ο οποίος έληξε στις 31 Μαρτίου 2021. |
(2) |
Στις 10 Μαρτίου 2021, η Επιτροπή έλαβε από την Ιταλία αίτημα για παράταση της εν λόγω παρέκκλισης σχετικά με τη χρήση συρόμενων από σκάφος γρίπων που αλιεύουν το είδος γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta), εντός των χωρικών υδάτων της, στις περιφέρειες Τοσκάνη και Λιγουρία. |
(3) |
Η Ιταλία παρείχε επικαιροποιημένα επιστημονικά και τεχνικά δικαιολογητικά στοιχεία σχετικά με την εν λόγω παρέκκλιση. |
(4) |
Η Ιταλία ενέκρινε το σχέδιο διαχείρισης βάσει διατάγματος (5) σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 (στο εξής: ιταλικό σχέδιο διαχείρισης) στις 14 Οκτωβρίου 2021. |
(5) |
Το αίτημα αφορά αλιευτικές δραστηριότητες που έχουν ήδη εγκριθεί από την Ιταλία και καλύπτει σκάφη τα οποία έχουν ιστορικό άνω των πέντε ετών στον εν λόγω τύπο αλιείας και δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο του ιταλικού σχεδίου διαχείρισης, που εγκρίθηκε σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 («σχέδιο διαχείρισης») στις 14 Οκτωβρίου 2021. |
(6) |
Το αίτημα καλύπτει 117 σκάφη συνολικού μήκους μικρότερου των 14 m και συνολικής επιτρεπόμενης αλιευτικής προσπάθειας 5 886,9 kW, και το σχέδιο διαχείρισης εγγυάται ότι δεν θα υπάρξει μελλοντική αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας, όπως απαιτεί το άρθρο 13 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006. |
(7) |
Τα εν λόγω σκάφη περιλαμβάνονται σε κατάλογο που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006. |
(8) |
Η επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας (ΕΤΟΕΑ) αξιολόγησε την παράταση της παρέκκλισης που υπέβαλαν οι ιταλικές αρχές και το συναφές ιταλικό σχέδιο διαχείρισης κατά την ολομέλειά της μεταξύ 22 και 26 Μαρτίου 2021 (6). |
(9) |
Η συνολική αξιολόγηση από την ΕΤΟΕΑ είναι θετική και το προσχέδιο διαχείρισης περιέχει τα κύρια στοιχεία που στηρίζουν το αίτημα. Οι πληροφορίες που αφορούν τη βιολογία και την οικολογία, τον στόλο και την αλιευτική προσπάθεια παρουσιάζονται ορθά. Ζητήθηκε από την Ιταλία να εξετάσει ορισμένα στοιχεία που απαιτούσαν περαιτέρω διευκρινίσεις σχετικά με τη θέση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, το επίπεδο ενεργοποίησης των διασφαλίσεων και το χρονοδιάγραμμα της αντίδρασης όσον αφορά τη διαχείριση. Για την αντιμετώπιση των ζητημάτων αυτών, οι ιταλικές αρχές συμφώνησαν να παράσχουν τα απαιτούμενα πρόσθετα στοιχεία. Η παρέκκλιση που ζητεί η Ιταλία συνάδει με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006. |
(10) |
Η παράταση παρέκκλισης που ζητεί η Ιταλία αφορά περιορισμένο αριθμό σκαφών και υπάρχουν ειδικοί γεωγραφικοί περιορισμοί, δεδομένων τόσο του περιορισμένου εύρους της υφαλοκρηπίδας όσο και της χωρικής κατανομής των στοχευόμενων ειδών, οι οποίοι θέτουν όρια στα αλιευτικά πεδία. |
(11) |
Η αλιεία δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί με άλλα αλιευτικά εργαλεία, δεδομένου ότι μόνον οι συρόμενοι από σκάφη γρίποι έχουν τα τεχνικά χαρακτηριστικά που απαιτούνται για την άσκηση του εν λόγω τύπου αλιείας. |
(12) |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 9, η ΕΤΟΕΑ ζήτησε πρόσθετα δεδομένα για τη χωρική κατανομή των αλιευτικών δραστηριοτήτων σε σχέση με την κατανομή των οικοτόπων με θαλάσσια βλάστηση. Η Ιταλία υπέβαλε αυτά τα πρόσθετα στοιχεία που επιβεβαιώνουν το αλιευτικό πεδίο και την απουσία επικάλυψης με εκτάσεις θαλάσσιας βλάστησης ποσειδωνίας. Επιπλέον, σε σχέση με τον αντίκτυπο στον πυθμένα της θάλασσας, οι παρατηρήσεις που έγιναν επί του σκάφους κατά τη διάρκεια των αλιευτικών περιόδων κατέδειξαν ότι οι συρόμενοι από σκάφη γρίποι λειτουργούν αποτελεσματικά μόνο επάνω από καθαρό θαλάσσιο βυθό, άμμου ή ιλύος. Λαμβανομένων υπόψη των προαναφερομένων, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η αλιεία με συρόμενους από σκάφος γρίπους δεν έχει σημαντικές επιπτώσεις στα προστατευόμενα ενδιαιτήματα και είναι πολύ επιλεκτική, δεδομένου ότι οι γρίποι ανασύρονται στη στήλη ύδατος και δεν αγγίζουν τον πυθμένα της θάλασσας, καθότι η συλλογή υλικού από τον βυθό της θάλασσας θα έβλαπτε το στοχευόμενο είδος και θα έκανε την επιλογή των αλιευόμενων ειδών σχεδόν αδύνατη, λόγω του πολύ μικρού μεγέθους τους. |
(13) |
Οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, δεδομένου ότι το σχέδιο διαχείρισης απαγορεύει ρητά την αλιεία επάνω από προστατευόμενα ενδιαιτήματα. |
(14) |
Οι συναφείς αλιευτικές δραστηριότητες δεν παρεμποδίζουν τις δραστηριότητες άλλων εργαλείων εκτός διχτυών τράτας, γρίπων ή παρόμοιων συρόμενων διχτυών. |
(15) |
Επιπλέον, ο εν λόγω τύπος αλιείας δεν έχει σημαντικές επιπτώσεις στο θαλάσσιο περιβάλλον, δεδομένου ότι οι συρόμενοι από σκάφος γρίποι είναι πολύ επιλεκτικά εργαλεία και δεν αγγίζουν τον θαλάσσιο βυθό. |
(16) |
Οι απαιτήσεις του άρθρου 8 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, όπως αντικαταστάθηκε από το άρθρο 8 παράγραφος 1 και το παράρτημα IX μέρος Β τμήμα I του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), δεν ισχύουν, δεδομένου ότι αφορούν μηχανότρατες. |
(17) |
Η Ιταλία ενέκρινε παρέκκλιση από το ελάχιστο μέγεθος ματιών που καθορίζεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, με βάση την τήρηση των απαιτήσεων του άρθρου 9 παράγραφος 7 του εν λόγω κανονισμού, δεδομένου του άκρως επιλεκτικού χαρακτήρα των σχετικών τύπων αλιείας, του αμελητέου αντίκτυπού της στο θαλάσσιο περιβάλλον και του γεγονότος ότι δεν επηρεάζεται από τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006. |
(18) |
Μολονότι το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 απαλείφθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1241, το παράρτημα IX μέρος Β σημείο 4 του εν λόγω κανονισμού επιτρέπει τη συνέχιση της εφαρμογής παρεκκλίσεων από τα ελάχιστα μεγέθη ματιών βάσει ορισμένων προϋποθέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 5 του εν λόγω κανονισμού. Οι παρεκκλίσεις αυτές θα έπρεπε να είχαν τεθεί σε ισχύ στις 14 Αυγούστου 2019, δεν επιφέρουν υποβάθμιση των προτύπων επιλεκτικότητας, ιδίως ως προς την αύξηση των αλιευμάτων ιχθυδίων, και αποσκοπούν στην επίτευξη των σκοπών και των στόχων που ορίζονται στα άρθρα 3 και 4 του εν λόγω κανονισμού. Η αιτούμενη παράταση συμμορφώνεται με τους προαναφερόμενους όρους. |
(19) |
Οι εν λόγω αλιευτικές δραστηριότητες πραγματοποιούνται σε πολύ μικρή απόσταση από την ακτή, σε αβαθή ύδατα εντός της ζώνης των 3 ναυτικών μιλίων και συνεπώς δεν παρεμποδίζουν τις δραστηριότητες άλλων σκαφών. |
(20) |
Η δραστηριότητα των συρόμενων από σκάφος γρίπων αποτελεί αντικείμενο ρύθμισης στο σχέδιο διαχείρισης, ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα αλιεύματα των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 είναι ελάχιστα. Επιπλέον, σύμφωνα με την παράγραφο 6 του ιταλικού σχεδίου διαχείρισης, η αλιεία του είδους Aphia minuta περιορίζεται στην αλιευτική περίοδο από 1ης Νοεμβρίου έως 31 Μαρτίου σε ετήσια βάση για μέγιστο αριθμό 60 ημερών ανά σκάφος για κάθε αλιευτική περίοδο. |
(21) |
Οι συρόμενοι από σκάφη γρίποι είναι άκρως επιλεκτικοί και δεν στοχεύουν στην αλίευση κεφαλόποδων. |
(22) |
Το σχέδιο διαχείρισης περιλαμβάνει μέτρα για την παρακολούθηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 9 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006. |
(23) |
Οι εν λόγω αλιευτικές δραστηριότητες πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (8). |
(24) |
Ως εκ τούτου, η αιτούμενη παράταση παρέκκλισης θα πρέπει να παραταθεί κατά 3 έτη. |
(25) |
H Ιταλία θα πρέπει να υποβάλει έκθεση στην Επιτροπή εγκαίρως και σύμφωνα με το σχέδιο παρακολούθησης που προβλέπεται στο ιταλικό σχέδιο διαχείρισης. |
(26) |
Η θέσπιση περιορισμού στη διάρκεια της παρέκκλισης θα επιτρέψει την ταχεία λήψη διορθωτικών μέτρων διαχείρισης σε περίπτωση που από την έκθεση προς την Επιτροπή προκύψει ότι η κατάσταση διατήρησης των υπό εκμετάλλευση αποθεμάτων είναι κακή, ενώ παράλληλα θα προσφέρει περιθώριο ενίσχυσης της επιστημονικής βάσης με σκοπό τη βελτίωση του σχεδίου διαχείρισης. |
(27) |
Δεδομένου ότι η παρέκκλιση που χορηγήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1634 έληξε στις 31 Μαρτίου 2021 και ότι η αλιευτική περίοδος αρχίζει την 1η Νοεμβρίου κάθε έτους, για να διασφαλιστεί η νομική συνέχεια, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Νοεμβρίου 2021. |
(28) |
Για λόγους ασφάλειας δικαίου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως. |
(29) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Παρέκκλιση
Στα χωρικά ύδατα της Ιταλίας που γειτνιάζουν με τις ακτές της Λιγουρίας και της Τοσκάνης, το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 δεν εφαρμόζεται στους συρόμενους από σκάφος γρίπους που αλιεύουν το είδος γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta), υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω σκάφη:
α) |
είναι νηολογημένα στις ναυτιλιακές διευθύνσεις (Direzione Marittima) της Γένοβας και του Λιβόρνο, αντίστοιχα· |
β) |
διαθέτουν ιστορικό στον εν λόγω τύπο αλιείας για πάνω από 5 έτη και δεν θα επιφέρουν περαιτέρω αύξηση της καταβαλλόμενης αλιευτικής προσπάθειας· και |
γ) |
διαθέτουν άδεια αλιείας και δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο του σχεδίου διαχείρισης που εγκρίθηκε από την Ιταλία σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006. |
Άρθρο 2
Σχέδιο παρακολούθησης και υποβολή έκθεσης
Η Ιταλία υποβάλλει στην Επιτροπή, έως τη 1η Νοεμβρίου 2022, έκθεση η οποία συντάσσεται σύμφωνα με το σχέδιο παρακολούθησης που ορίζεται στο σχέδιο διαχείρισης το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο γ).
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος και περίοδος εφαρμογής
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Νοεμβρίου 2021 έως τις 31 Μαρτίου 2024.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 2022.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 409 της 30.12.2006, σ. 11.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 988/2011 της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2011, για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι βιντζότρατες που αλιεύουν το είδος γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta) σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Ιταλίας (ΕΕ L 260 της 5.10.2011, σ. 15).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2407 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2015, για την ανανέωση της παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι συρόμενοι από σκάφος γρίποι που αλιεύουν το είδος γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta) σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Ιταλίας (ΕΕ L 333 της 19.12.2015, σ. 104).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1634 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2018, για την ανανέωση της παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την ελάχιστη απόσταση από την ακτή και το ελάχιστο βάθος θάλασσας που οφείλουν να τηρούν οι συρόμενοι από σκάφος γρίποι που αλιεύουν το είδος γωβιουδάκι άφια (Aphia minuta) σε ορισμένα χωρικά ύδατα της Ιταλίας (ΕΕ L 272 της 31.10. 2018, σ. 35).
(5) Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana 297, 15.12.2021, σελ. 46.
(6) Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) – 66η έκθεση ολομέλειας (PLEN-21-01). EUR 28359 EN, Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Λουξεμβούργο, 2021, διαθέσιμη στη διεύθυνση: https://stecf.jrc.ec.europa.eu/reports/plenary/-/asset_publisher/oS6k/document/id/2851300
(7) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, σχετικά με τη διατήρηση αλιευτικών πόρων και την προστασία θαλάσσιων οικοσυστημάτων μέσω τεχνικών μέτρων, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, (ΕΕ) 2016/1139, (ΕΕ) 2018/973, (ΕΕ) 2019/472 και (ΕΕ) 2019/1022 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 894/97, (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2549/2000, (ΕΚ) αριθ. 254/2002, (ΕΚ) αριθ. 812/2004 και (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 198 της 25.7.2019, σ. 105).
(8) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).
10.8.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 208/5 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1387 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Αυγούστου 2022
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2022/58 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλατέων προϊόντων έλασης με προσανατολισμένους κόκκους από πυριτιούχο χάλυβα για ηλεκτρικές εφαρμογές, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ρωσικής Ομοσπονδίας και Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, έπειτα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι εισαγωγές ορισμένων πλατέων προϊόντων έλασης με προσανατολισμένους κόκκους από πυριτιούχο χάλυβα για ηλεκτρικές εφαρμογές («GOES») καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ρωσικής Ομοσπονδίας και Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής υπόκεινται σε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/58 της Επιτροπής (2). |
(2) |
Στις 7 Ιουλίου 2021 η AK Steel Corporation (στο εξής: αιτούσα), με πρόσθετο κωδικό TARIC (3) C044, εταιρεία εγκατεστημένη στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (στο εξής: ΗΠΑ), της οποίας οι εξαγωγές στην Ένωση πλατέων προϊόντων έλασης με προσανατολισμένους κόκκους από πυριτιούχο χάλυβα για ηλεκτρικές εφαρμογές υπόκεινται στον κατ’ αξίαν δασμό αντιντάμπινγκ 22 %, ενημέρωσε την Επιτροπή ότι άλλαξε την επωνυμία της σε «Cleveland-Cliffs Steel Corporation» με έδρα το Οχάιο, ΗΠΑ. |
(3) |
Η εταιρεία ζήτησε από την Επιτροπή να επιβεβαιώσει ότι η αλλαγή επωνυμίας δεν επηρεάζει το δικαίωμα της εταιρείας να επωφελείται από τον ατομικό δασμολογικό συντελεστή αντιντάμπινγκ που εφαρμοζόταν στην εταιρεία υπό την προηγούμενη επωνυμία της. |
(4) |
Η Επιτροπή κάλεσε την εταιρεία να απαντήσει στο ερωτηματολόγιο, το οποίο υποβλήθηκε στις 20 Αυγούστου 2021. Πρόσθετες διευκρινίσεις παρασχέθηκαν στις 3 Ιανουαρίου 2022. |
(5) |
Η Επιτροπή εξέτασε τις παρασχεθείσες πληροφορίες και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αλλαγή επωνυμίας είχε καταχωριστεί δεόντως από τις αρμόδιες αρχές και δεν είχε ως αποτέλεσμα καμία νέα σχέση με άλλους ομίλους εταιρειών οι οποίοι δεν είχαν διερευνηθεί από την Επιτροπή. |
(6) |
Η Επιτροπή αξιολόγησε, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα δικαιολογητικά έγγραφα που υπέβαλε η αιτούσα: πιστοποιητικό τροποποίησης, πιστοποιητικά εγγραφής εταιρείας και ελεγμένες οικονομικές καταστάσεις. Ζητήθηκε η γνώμη του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σχετικά με το αίτημα, αλλά δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις. |
(7) |
Ως εκ τούτου, η εν λόγω αλλαγή επωνυμίας δεν επηρεάζει τα πορίσματα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2022/58 και, ιδίως, τον κατ’ αξίαν δασμολογικό συντελεστή αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην εν λόγω εταιρεία. |
(8) |
Η αλλαγή επωνυμίας θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει από την ημερομηνία κατά την οποία η εταιρεία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι άλλαξε την επωνυμία της (όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 2 ανωτέρω). |
(9) |
Λαμβανομένων υπόψη των αιτιολογικών σκέψεων που παρατίθενται παραπάνω, η Επιτροπή έκρινε σκόπιμο να τροποποιήσει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/58, ώστε να αντικατοπτρίζει την αλλαγή της επωνυμίας της εταιρείας στην οποία είχε προηγουμένως αποδοθεί ο πρόσθετος κωδικός TARIC C044. |
(10) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό αυτό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Το άρθρο 1 παράγραφος 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2022/58 τροποποιείται ως εξής:
«AK Steel Corporation, Οχάιο, Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής |
22,0 % |
C044» |
αντικαθίσταται από
«Cleveland-Cliffs Steel Corporation, Οχάιο, Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής |
22,0 % |
C044'» |
2. Ο πρόσθετος κωδικός TARIC C044 που είχε αποδοθεί προηγουμένως στην AK Steel Corporation εφαρμόζεται στην Cleveland-Cliffs Steel Corporation από τις 7 Ιουλίου 2021. Κάθε οριστικός δασμός που καταβλήθηκε για τις εισαγωγές προϊόντων που κατασκευάζονται από τη Cleveland-Cliffs Steel Corporation καθ’ υπέρβαση του δασμού αντιντάμπινγκ που καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2022/58 όσον αφορά τη AK Steel Corporation επιστρέφεται ή διαγράφεται σύμφωνα με την ισχύουσα τελωνειακή νομοθεσία.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 2022.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/58 της Επιτροπής, της 14ης Ιανουαρίου 2022, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλατέων προϊόντων έλασης με προσανατολισμένους κόκκους από πυριτιούχο χάλυβα για ηλεκτρικές εφαρμογές, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ρωσικής Ομοσπονδίας και Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, έπειτα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 10 της 17.1.2022, σ. 17).
(3) Ενοποιημένο Δασμολόγιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
10.8.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 208/7 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/1388 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 23ης Ιουνίου 2022
σχετικά με ανεπίλυτες αντιρρήσεις όσον αφορά τους όρους και τις προϋποθέσεις χορήγησης άδειας για το βιοκτόνο Pat’Appât Souricide Canadien Foudroyant που παρέπεμψαν η Γαλλία και η Σουηδία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2022) 4220]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 17 Ιουνίου 2013 το βιοκτόνο Physalys Expresse (το οποίο διατίθεται επί του παρόντος στην αγορά με την εμπορική ονομασία Protect home express) έλαβε εθνική άδεια κυκλοφορίας από το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με την οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2). Στις 19 Νοεμβρίου 2015 και στις 26 Φεβρουαρίου 2019 το βιοκτόνο αναγνωρίστηκε αμοιβαία διαδοχικά από τη Γαλλία (Pat’Appât Souricide Canadien Foudroyant) και από τη Σουηδία (Rodicum Express) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (στο εξής: βιοκτόνο). Το βιοκτόνο είναι τρωκτικοκτόνο, που υπάγεται στον τύπο προϊόντων 14 σύμφωνα με το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 και προορίζεται για χρήση από μη επαγγελματίες με σκοπό την καταπολέμηση των ποντικών σε εσωτερικούς χώρους τοποθετούμενο σε προγεμισμένα κουτιά δολωμάτων ανθεκτικά στην παραβίαση. Περιέχει την εγκεκριμένη δραστική ουσία α-χλωραλόζη. Η τρέχουσα κάτοχος της άδειας των βιοκτόνων είναι η εταιρεία SBM Developpement. |
(2) |
Το 2019 η Γαλλία ενημερώθηκε από τις Κάτω Χώρες και τη Φινλανδία ότι το 2018 κέντρα δηλητηριάσεων, ιδιοκτήτες ζώων συντροφιάς και κτηνιατρικές κλινικές ανέφεραν σημαντική αύξηση των περιστατικών πρωτογενών και δευτερογενών δηλητηριάσεων γατών και σκύλων με συμπτώματα δηλητηρίασης από α-χλωραλόζη. Στη Γαλλία, τα γαλλικά κτηνιατρικά κέντρα δηλητηρίασης είχαν επίσης αναφέρει αύξηση των περιστατικών δηλητηρίασης από α-χλωραλόζη σε ζώα συντροφιάς, κυρίως πρωτογενή δηλητηρίαση σκύλων, μεταξύ 2017 και 2018. |
(3) |
Το 2019 η Σουηδία έλαβε πληροφορίες από κτηνιατρικές κλινικές σύμφωνα με τις οποίες τα τρωκτικοκτόνα που περιέχουν α-χλωραλόζη είχαν προκαλέσει δευτερογενή δηλητηρίαση σε γάτες. Το Νοσοκομείο Μικρών Ζώων του σουηδικού Πανεπιστημίου Γεωργικών Επιστημών δήλωσε ότι τα πρόσφατα χρόνια υπήρξε αύξηση του αριθμού των αναφερόμενων περιστατικών πιθανής δηλητηρίασης από α-χλωραλόζη σε γάτες. |
(4) |
Στις9 Δεκεμβρίου και στις 17 Δεκεμβρίου 2019 η Γαλλία και η Σουηδία, αντίστοιχα, τροποποίησαν τις άδειες του βιοκτόνου Pat’Appât Souricide Canadien Foudroyant και Rodicum Express σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 για να αντιμετωπιστούν τα περιστατικά πρωτογενούς δηλητηρίασης σε σκύλους και τα περιστατικά δευτερογενούς δηλητηρίασης σε γάτες. |
(5) |
Η Γαλλία τροποποίησε την άδεια για να απαιτείται πρόσθετη επισήμανση στο βιοκτόνο ώστε να επισημαίνεται ευκρινώς ο κίνδυνος για τον άνθρωπο και τους μη στοχευόμενους οργανισμούς και να αναγράφεται στη συσκευασία η υποχρέωση χρήσης του βιοκτόνου μόνο σε δοχεία δολωμάτων. |
(6) |
Με βάση τις πληροφορίες που δόθηκαν στον Σουηδικό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων, η Σουηδία τροποποίησε την άδεια που χορηγήθηκε στο προϊόν ώστε να περιοριστεί η χρήση σε εκπαιδευμένους επαγγελματίες και πρόσθεσε την προϋπόθεση ότι το βιοκτόνο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε περιβάλλοντα όπου αναμένεται η παρουσία γατών και ότι οι νεκροί ποντικοί πρέπει να περισυλλέγονται μετά τη χρήση του βιοκτόνου. Η κάτοχος της άδειας άσκησε προσφυγή κατά της τροποποίησης που επέφερε η Σουηδία και το Σουηδικό Δικαστήριο για τη Γη και το Περιβάλλον αποφάνθηκε ότι η απόφαση του Σουηδικού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για την τροποποίηση της άδειας των προϊόντων που περιέχουν α-χλωραλόζη ήταν βάσιμη, και η προσφυγή απορρίφθηκε. |
(7) |
Σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, στις 15 Απριλίου 2020 η Γερμανία και η Δανία παρέπεμψαν στην ομάδα συντονισμού αντιρρήσεις όσον αφορά τις τροποποιήσεις της άδειας για το βιοκτόνο που επέφεραν η Γαλλία και τη Σουηδία. |
(8) |
Η αντίρρηση της Γερμανίας αφορούσε τα μέτρα που θέσπισε η Γαλλία, τα οποία κατά την άποψή της δεν ήταν επαρκή. Η Γερμανία έκρινε ότι, για να αντιμετωπιστούν τα περιστατικά δευτερογενούς δηλητηρίασης, η χρήση του βιοκτόνου θα πρέπει να περιοριστεί σε εκπαιδευμένους επαγγελματίες. |
(9) |
Η αντίρρηση της Δανίας αφορά τον περιορισμό, από τη Σουηδία, της χρήσης του βιοκτόνου σε «εκπαιδευμένους επαγγελματίες». Σύμφωνα με τη Δανία, ο περιορισμός της χρήσης σε εκπαιδευμένους επαγγελματίες δεν ήταν δικαιολογημένος στην επικράτειά της. Η Δανία ενημέρωσε ότι δεν είχαν τεθεί υπόψη της περιστατικά δευτερογενούς δηλητηρίασης στη Δανία και ότι δεν υπάρχει ορισμός των «εκπαιδευμένων επαγγελματιών» όσον αφορά την καταπολέμηση των ποντικών με χημικά μέσα ή στην εθνική της νομοθεσία. |
(10) |
Στις 6 Ιουνίου 2020 η γραμματεία της ομάδας συντονισμού κάλεσε τα άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και την κάτοχο της άδειας να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις σχετικά με την παραπομπή. Η κάτοχος της άδειας υπέβαλε γραπτές παρατηρήσεις στις 30 Ιουνίου 2020, στις 6 Ιουλίου 2020 και στις 23 Ιουλίου 2020. Η παραπομπή συζητήθηκε στην ομάδα συντονισμού στις 6 και στις 23 Ιουλίου 2020 με τη συμμετοχή της κατόχου της άδειας. |
(11) |
Δεδομένου ότι δεν επιτεύχθηκε συμφωνία στο πλαίσιο της ομάδας συντονισμού, η Γαλλία και η Σουηδία στις 21 Οκτωβρίου 2020 και στις 7 Αυγούστου 2020, αντίστοιχα, παρέπεμψαν τις ανεπίλυτες αντιρρήσεις στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 και υπέβαλαν στην Επιτροπή λεπτομερή δήλωση του θέματος επί του οποίου τα κράτη μέλη δεν κατόρθωσαν να καταλήξουν σε συμφωνία, καθώς και των λόγων της διαφωνίας. |
(12) |
Μετά τις παραπομπές από τη Γαλλία και τη Σουηδία, σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, τον Μάιο του 2021 ο Φινλανδικός Οργανισμός Ασφάλειας και Χημικών Προϊόντων (Tukes) ζήτησε τη γνώμη της Φινλανδικής Αρχής Τροφίμων και της Φινλανδικής Κτηνιατρικής Ένωσης σχετικά με τις επιπτώσεις των προϊόντων α-χλωραλόζης στα ζώα συντροφιάς και την ανάγκη περιορισμού της χρήσης προϊόντων α-χλωραλόζης. Στην εν λόγω γνώμη, την οποία η Φινλανδία διαβίβασε στην Επιτροπή, αναφέρεται ότι τα βιοκτόνα που περιέχουν α-χλωραλόζη προκαλούν σημαντική βλάβη και οδύνη τόσο στα ζώα συντροφιάς όσο και στην άγρια πανίδα, ότι ο αριθμός των δηλητηριάσεων ζώων συντροφιάς που αναφέρθηκαν στον Tukes και στη Φινλανδική Αρχή Τροφίμων είναι σημαντικός και ότι οι παρεκκλίσεις που θεσπίστηκαν στις άδειες το 2019 σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, οι οποίες συνίσταντο στον περιορισμό της εμπορίας και της χρήσης βιοκτόνων από μη επαγγελματίες αποκλειστικά σε προγεμισμένα κουτιά δολωμάτων, που είχε ήδη εισαγάγει η Φινλανδία, δεν συνέβαλαν επαρκώς στη μείωση του αριθμού των περιστατικών. Ως εκ τούτου, η Φινλανδική Αρχή Τροφίμων συνέστησε να περιοριστεί η χρήση και η διαθεσιμότητα των προϊόντων που περιέχουν α-χλωραλόζη σε εκπαιδευμένους επαγγελματίες. Στις 8 Δεκεμβρίου 2021 η Φινλανδία τροποποίησε τις άδειες των τρωκτικοκτόνων που περιέχουν α-χλωραλόζη ώστε να περιορίσει τα προϊόντα σε επαγγελματική χρήση σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. |
(13) |
Επιπλέον, ο Σουηδικός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων έλαβε πρόσθετες πληροφορίες με τη μορφή αναλύσεων αίματος από το Πανεπιστημιακό Κτηνιατρικό Νοσοκομείο στην Ουψάλα της Σουηδίας, οι οποίες επιβεβαίωσαν την παρουσία α-χλωραλόζης στο αίμα των δηλητηριασμένων ζώων. |
(14) |
Σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, αποτελεί όρο για τη χορήγηση άδειας το βιοκτόνο να μην έχει άμεσες ή καθυστερημένες μη αποδεκτές επιδράσεις, αυτό καθαυτό ή λόγω των υπολειμμάτων του, στην υγεία των ζώων, άμεσα ή μέσω του ποσίμου νερού, των τροφίμων, των ζωοτροφών, του ατμοσφαιρικού αέρα, ούτε άλλες έμμεσες επιδράσεις. |
(15) |
Σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, μπορεί να χορηγείται άδεια για βιοκτόνο όταν δεν πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) σημείο iii), εάν η μη χορήγηση άδειας για το βιοκτόνο θα οδηγούσε σε δυσανάλογες αρνητικές επιπτώσεις για την κοινωνία σε σύγκριση με τους κινδύνους που συνεπάγεται για την υγεία των ανθρώπων ή των ζώων ή για το περιβάλλον η χρήση του βιοκτόνου υπό τους όρους που τίθενται στην άδεια. Επιπλέον, το άρθρο 19 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο ορίζει ότι η χρήση βιοκτόνου για το οποίο έχει χορηγηθεί άδεια σύμφωνα με την εν λόγω διάταξη υπόκειται σε κατάλληλα μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου προκειμένου να διασφαλιστεί η ελαχιστοποίηση της έκθεσης των ανθρώπων και του περιβάλλοντος στο εν λόγω βιοκτόνο. Η χρήση βιοκτόνου για το οποίο έχει χορηγηθεί άδεια βάσει της εν λόγω παραγράφου περιορίζεται στα κράτη μέλη στα οποία πληρούνται οι όροι του πρώτου εδαφίου. |
(16) |
Η Επιτροπή, αφού εξέτασε προσεκτικά τις πληροφορίες που υπέβαλαν τα κράτη μέλη και η κάτοχος της άδειας του βιοκτόνου, θεωρεί ότι το βιοκτόνο δεν πληροί πλήρως τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη της Φινλανδικής Αρχής Τροφίμων και της Φινλανδικής Κτηνιατρικής Ένωσης, καθώς και τις εκθέσεις του Πανεπιστημιακού Κτηνιατρικού Νοσοκομείου της Ουψάλα και της Σουηδικής Κτηνιατρικής Ένωσης, οι οποίες ανέφεραν ότι το βιοκτόνο έχει μη αποδεκτές επιδράσεις στην υγεία των ζώων και ότι επιβεβαιώθηκε, από αναλύσεις που διενεργήθηκαν σε δηλητηριασμένα ζώα, ότι είχε σημειωθεί σημαντικός αριθμός περιστατικών δηλητηρίασης γατών από α-χλωραλόζη. |
(17) |
Κατά συνέπεια, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, το βιοκτόνο μπορεί να λάβει άδεια μόνο στα κράτη μέλη που θεωρούν ότι η μη χορήγηση άδειας θα οδηγούσε σε δυσανάλογες αρνητικές επιπτώσεις για την κοινωνία σε σύγκριση με τους κινδύνους που συνεπάγεται για την υγεία των ανθρώπων ή των ζώων ή για το περιβάλλον η χρήση του βιοκτόνου υπό τους όρους που τίθενται στην άδεια. |
(18) |
Επίσης, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, η χρήση του βιοκτόνου πρέπει να υπόκειται σε κατάλληλα μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου ώστε να διασφαλίζεται η ελαχιστοποίηση της έκθεσης των ζώων και του περιβάλλοντος στο εν λόγω βιοκτόνο. |
(19) |
Η δραστική ουσία α-χλωραλόζη συμπεριλήφθηκε στο παράρτημα I της οδηγίας 98/8/ΕΚ για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 14 και, σύμφωνα με το άρθρο 86 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, θεωρείται ότι εγκρίθηκε δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, με την επιφύλαξη των προδιαγραφών και των όρων που καθορίζονται στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας. |
(20) |
Στις 24 Δεκεμβρίου 2019, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, υποβλήθηκε στον Οργανισμό αίτηση για την ανανέωση της δραστικής ουσίας α-χλωραλόζη. Στις 15 Οκτωβρίου 2020 η αρμόδια αρχή αξιολόγησης της Πολωνίας πληροφόρησε την Επιτροπή ότι έκρινε αναγκαίο να γίνει πλήρης αξιολόγηση της αίτησης ανανέωσης, βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού. |
(21) |
Κατά συνέπεια, για λόγους εκτός του ελέγχου της αιτούσας, η έγκριση της ουσίας α-χλωραλόζη για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 14 επρόκειτο να λήξει στις 30 Ιουνίου 2021, πριν από τη λήψη απόφασης σχετικά με την ανανέωσή της. Επομένως, με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/333 της Επιτροπής, η ημερομηνία λήξης της έγκρισης της α-χλωραλόζης μετατέθηκε στις 31 Δεκεμβρίου 2023, ώστε να καταστεί δυνατή η εξέταση της αίτησης (3). |
(22) |
Ο κίνδυνος δευτερογενούς δηλητηρίασης των ζώων λόγω της χρήσης βιοκτόνων που περιέχουν α-χλωραλόζη και τα αναγκαία μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου που πρέπει να εφαρμοστούν για να μειωθεί ο εν λόγω κίνδυνος σε αποδεκτό επίπεδο θα πρέπει να αξιολογηθούν στο πλαίσιο της αξιολόγησης της αίτησης για ανανέωση της άδειας για την α-χλωραλόζη και θα πρέπει στη συνέχεια να ληφθούν δεόντως υπόψη από τα κράτη μέλη κατά την αδειοδότηση των βιοκτόνων που περιέχουν α-χλωραλόζη. |
(23) |
Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω σκέψεων, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου για την αντιμετώπιση του κινδύνου περιστατικών πρωτογενούς και δευτερογενούς δηλητηρίασης από τη χρήση βιοκτόνων που περιέχουν α-χλωραλόζη, στη μορφή με την οποία διατίθενται στην αγορά, θα πρέπει, κατ’ εξαίρεση, εν αναμονή της ολοκλήρωσης της αξιολόγησης της αίτησης για την ανανέωση της έγκρισης της α-χλωραλόζης, να εξαρτώνται από τις ιδιαίτερες περιστάσεις και τα διαθέσιμα επιστημονικά τεκμηριωμένα αποδεικτικά στοιχεία για τα περιστατικά δευτερογενούς δηλητηρίασης στα επιμέρους κράτη μέλη. Ορισμένα κράτη μέλη θα μπορούσαν, για παράδειγμα, να θεωρήσουν αναγκαίο να περιοριστεί η χρήση των βιοκτόνων που περιέχουν α-χλωραλόζη σε εκπαιδευμένους επαγγελματίες ενώ άλλα θα μπορούσαν να θεωρήσουν ότι επαρκούν οι πρόσθετες απαιτήσεις επισήμανσης. |
(24) |
Στις 15 Φεβρουαρίου 2022 η Επιτροπή έδωσε στην κάτοχο της άδειας τη δυνατότητα να διατυπώσει γραπτές παρατηρήσεις σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Η κάτοχος της άδειας υπέβαλε παρατηρήσεις, τις οποίες έλαβε στη συνέχεια υπόψη η Επιτροπή. |
(25) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το βιοκτόνο που ταυτοποιείται με τον αριθμό κανονιστικού πόρου FR-0005286-0000 στο Μητρώο Βιοκτόνων δεν πληροί πλήρως τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.
Το βιοκτόνο που ταυτοποιείται με τον αριθμό κανονιστικού πόρου FR-0005286-0000 στο Μητρώο Βιοκτόνων μπορεί να εγκριθεί μόνο στα κράτη μέλη που θεωρούν ότι η μη χορήγηση άδειας για το βιοκτόνο θα οδηγούσε σε δυσανάλογες αρνητικές επιπτώσεις για την κοινωνία σε σύγκριση με τους κινδύνους που συνεπάγεται για την υγεία των ανθρώπων ή των ζώων ή για το περιβάλλον η χρήση του βιοκτόνου υπό τους όρους που καθορίζονται στην άδεια.
Η χρήση του βιοκτόνου υπόκειται σε κατάλληλα μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, τα οποία σε κάθε κράτος μέλος θεσπίζονται με βάση τις ιδιαίτερες περιστάσεις και τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τα περιστατικά δευτερογενούς δηλητηρίασης στο εν λόγω κράτος μέλος.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2022.
Για την Επιτροπή
Στέλλα ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.
(2) Οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1).
(3) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/333 της Επιτροπής της 24ης Φεβρουαρίου 2021 για τη μετάθεση της ημερομηνίας λήξης της έγκρισης της α-χλωραλόζης για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 14 (ΕΕ L 65 της 25.2.2021, σ. 58).