ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 179

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

65ό έτος
6 Ιουλίου 2022


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2022/1158 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2022, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές

1

 

*

Συμφωνια μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές

4

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2022/1159 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2022, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τη δημοσιοποίηση της πολιτικής επενδύσεων από τις επιχειρήσεις επενδύσεων ( 1 )

11

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/1160 της Επιτροπής, της 5ης Ιουλίου 2022, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 όσον αφορά τους όρους χρήσης και τις προδιαγραφές του νέου τροφίμου χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο ( 1 )

25

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/1161 της Επιτροπής, της 5ης Ιουλίου 2022, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2022, των δημοσιονομικών ανώτατων ορίων για ορισμένα καθεστώτα άμεσης στήριξης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

30

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/1162 της Επιτροπής, της 5ης Ιουλίου 2022, για την υποχρέωση καταγραφής των εισαγωγών ηλεκτρικών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά την επανέναρξη των ερευνών για την εφαρμογή των αποφάσεων της 27ης Απριλίου 2022 στις υποθέσεις T-242/19 και T-243/19 σχετικά με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/73 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/72

38

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2022/1163 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2022, για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους ύστερα από αίτηση της Ελλάδας (EGF/2021/008 EL/Attica electrical equipment manufacturing)

43

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2022/1164 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2022, για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους ύστερα από αίτηση της Γαλλίας (EGF/2022/001 FR/Air France)

45

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

6.7.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 179/1


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/1158 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 27ης Ιουνίου 2022

για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 2 Ιουνίου 2022 το Συμβούλιο ενέκρινε την έναρξη διαπραγματεύσεων με την Ουκρανία με αντικείμενο μια συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (στο εξής η «συμφωνία»).

(2)

Οι διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν επιτυχώς στις 14 Ιουνίου 2022.

(3)

Λόγω των σημαντικών διαταραχών στον τομέα των μεταφορών στην Ουκρανία εξαιτίας του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας, είναι αναγκαία η ανεύρεση εναλλακτικών οδικών διαδρομών, προκειμένου η Ουκρανία να εξαγάγει τα οικεία αποθέματα σιτηρών, καυσίμων, τροφίμων και άλλων σχετικών εμπορευμάτων.

(4)

Δεδομένου ότι οι άδειες που χορηγούνται βάσει του πολυμερούς συστήματος ποσοστώσεων της Ευρωπαϊκής διάσκεψης υπουργών Μεταφορών στο πλαίσιο του Διεθνούς φόρουμ Μεταφορών και των υφιστάμενων διμερών συμφωνιών με την Ουκρανία δεν παρέχουν την αναγκαία ευελιξία στους οδικούς εμπορευματικούς μεταφορείς της Ουκρανίας, ώστε να αυξήσουν και να προγραμματίσουν τις μεταφορές τους μέσω της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την Ευρωπαϊκή Ένωση, είναι ζωτικής σημασίας να ελευθερωθούν οι οδικές εμπορευματικές μεταφορές για διμερείς μεταφορές καθώς και για τη διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης.

(5)

Ο επιθετικός πόλεμος της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας έχει υπονομεύσει τη δυνατότητα πολλών Ουκρανών οδηγών να τηρούν τις διοικητικές διαδικασίες που σχετίζονται με τα έγγραφα οδηγού, όπως οι αιτήσεις για διεθνή άδεια οδήγησης ή η έκδοση νέων εγγράφων σε περίπτωση απώλειας ή κλοπής εγγράφων. Ως εκ τούτου, είναι σημαντικό να αντιμετωπιστούν αυτές οι έκτακτες συνθήκες με την πρόβλεψη συγκεκριμένων μέτρων που απαλλάσσουν τους οδηγούς από την υποχρέωση κατοχής διεθνούς άδειας οδήγησης, αναγνωρίζουν αποφάσεις λαμβανόμενες από την Ουκρανία με τις οποίες παρατείνεται η διοικητική ισχύς των εγγράφων οδηγού και διευκολύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών των δύο μερών με σκοπό την καταπολέμηση της απάτης και της πλαστογράφησης των εγγράφων οδηγού.

(6)

Λαμβάνοντας υπόψη τις εξαιρετικές και μοναδικές περιστάσεις που επιβάλλουν την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας και σύμφωνα με τις Συνθήκες, ενδείκνυται για την Ένωση να ασκήσει προσωρινά τη σχετική συντρέχουσα αρμοδιότητα που της ανατίθεται από τις Συνθήκες. Οποιαδήποτε επίπτωση της παρούσας απόφασης στην κατανομή των αρμοδιοτήτων μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών θα πρέπει να είναι αυστηρά περιορισμένη χρονικά. Η αρμοδιότητα που ασκεί η Ένωση βάσει της παρούσας απόφασης και της συμφωνίας θα πρέπει, συνεπώς, να ασκηθεί μόνο κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρμογής της συμφωνίας. Συνεπώς, η συντρέχουσα αρμοδιότητα που ασκείται με τον τρόπο αυτό θα παύσει να ασκείται από την Ένωση αμέσως μόλις παύσει να ισχύει η συμφωνία. Με την επιφύλαξη άλλων ενωσιακών μέτρων και υπό την προϋπόθεση της συμμόρφωσης με τα εν λόγω ενωσιακά μέτρα, η αρμοδιότητα αυτή, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), θα ασκείται στη συνέχεια εκ νέου από τα κράτη μέλη. Επιπλέον, υπενθυμίζεται ότι, όπως ορίζεται στο πρωτόκολλο αριθ. 25 σχετικά με την άσκηση συντρέχουσας αρμοδιότητας που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη ΣΛΕΕ, το πεδίο άσκησης της αρμοδιότητας της Ένωσης στην παρούσα απόφαση καλύπτει μόνο τα στοιχεία που διέπονται από την παρούσα απόφαση και τη συμφωνία, και δεν καλύπτει ολόκληρο τον τομέα. Η άσκηση της αρμοδιότητας της Ένωσης σύμφωνα με την παρούσα απόφαση δεν θίγει τις αντίστοιχες αρμοδιότητες της Ένωσης και των κρατών μελών σε σχέση με τυχόν εν εξελίξει ή μελλοντικές διαπραγματεύσεις ή υπογραφή ή σύναψη διεθνών συμφωνιών με οποιαδήποτε άλλη τρίτη χώρα στον εν λόγω τομέα.

(7)

Ως εκ τούτου, η συμφωνία, η οποία είναι χρονικά περιορισμένη, και δύναται να ανανεωθεί, με την επιφύλαξη απόφασης της μεικτής επιτροπής που συστάθηκε με τη συμφωνία, η οποία θα πρέπει να ακολουθήσει την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου για τον καθορισμό της σχετικής θέσης της Ένωσης, θα πρέπει να υπογραφεί επειγόντως, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με την επιφύλαξη σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

(8)

Προκειμένου να αρχίσουν να εφαρμόζονται τα ευεργετικά αποτελέσματα της συμφωνίας στις εμπορευματικές μεταφορές και να καταστεί εφικτή η εξαγωγή ουκρανικών προϊόντων, ιδίως σιτηρών, το συντομότερο δυνατόν, η συμφωνία θα πρέπει να εφαρμοστεί προσωρινά σύμφωνα με το άρθρο 13 αυτής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Επιτρέπεται η υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές, με την επιφύλαξη σύναψης της εν λόγω συμφωνίας (1).

Άρθρο 2

1.   Η άσκηση της αρμοδιότητας της Ένωσης δυνάμει της παρούσας απόφασης και της συμφωνίας περιορίζεται στην περίοδο εφαρμογής της συμφωνίας. Με την επιφύλαξη άλλων ενωσιακών μέτρων και υπό την προϋπόθεση της συμμόρφωσης με τα εν λόγω ενωσιακά μέτρα, μετά τη λήξη αυτής της περιόδου, η Ένωση παύει αμέσως να ασκεί την εν λόγω αρμοδιότητα και τα κράτη μέλη ασκούν εκ νέου τις αρμοδιότητές τους σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 ΣΛΕΕ.

2.   Η άσκηση της αρμοδιότητας της Ένωσης δυνάμει της παρούσας απόφασης και της συμφωνίας δεν θίγει την αρμοδιότητα των κρατών μελών σε σχέση με τυχόν εν εξελίξει ή μελλοντικές διαπραγματεύσεις ή με την υπογραφή ή τη σύναψη διεθνών συμφωνιών σχετικά με τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές με οποιαδήποτε άλλη τρίτη χώρα, και με την Ουκρανία όσον αφορά την περίοδο μετά την παύση εφαρμογής της συμφωνίας.

3.   Η άσκηση της αρμοδιότητας της Ένωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καλύπτει μόνο τα στοιχεία που διέπονται από την παρούσα απόφαση και τη συμφωνία.

4.   Η παρούσα απόφαση και η συμφωνία δεν θίγουν τις αντίστοιχες αρμοδιότητες της Ένωσης και των κρατών μελών στον τομέα των οδικών εμπορευματικών μεταφορών όσον αφορά άλλα στοιχεία εκτός αυτών που διέπονται από την παρούσα απόφαση και τη συμφωνία.

Άρθρο 3

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης.

Άρθρο 4

Η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά, σύμφωνα με το άρθρο 13 αυτής, από την ημερομηνία της υπογραφής της, μέχρι να ολοκληρωθούν οι αναγκαίες διαδικασίες για την έναρξη ισχύος της.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 27 Ιουνίου 2022.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

A. PANNIER-RUNACHER


(1)  Βλέπε σελίδα 4 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.


6.7.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 179/4


ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ, καλούμενη εφεξής «η Ένωση»,

αφενός,

και

Η ΟΥΚΡΑΝΙΑ,

αφετέρου,

καλούμενες εφεξής μεμονωμένα «μέρος» και από κοινού τα «μέρη»,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τις σημαντικές διαταραχές στον κλάδο των μεταφορών στην Ουκρανία λόγω του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τη μη διαθεσιμότητα παραδοσιακών διαδρομών μεταφοράς στην περιοχή και την επείγουσα ανάγκη να διασφαλιστούν οι αλυσίδες εφοδιασμού και η επισιτιστική ασφάλεια με τη χρήση εναλλακτικών οδικών διαδρομών, ιδίως για τη μεταφορά σιτηρών, καυσίμων, τροφίμων και άλλων εμπορευμάτων από την Ουκρανία στην Ένωση,

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να στηρίξουν την ουκρανική κοινωνία και οικονομία επιτρέποντας στους οδικούς εμπορευματικούς μεταφορείς της Ένωσης και της Ουκρανίας να εκτελούν εμπορευματικές μεταφορές προς το ουκρανικό έδαφος και μέσω αυτού προς την Ένωση και αντιστρόφως, όταν χρειάζεται,

ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι το ισχύον σύστημα που βασίζεται σε περιορισμένο αριθμό αδειών των κρατών μελών δεν παρέχει την αναγκαία ευελιξία στους οδικούς εμπορευματικούς μεταφορείς της Ουκρανίας ώστε να αυξήσουν τις μεταφορές τους μέσω της Ένωσης και με την Ένωση,

ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΕΣ να διασφαλίσουν για το μέλλον ότι οι όροι πρόσβασης στην αγορά οδικών μεταφορών εμπορευμάτων μεταξύ των μερών που είναι επί του παρόντος διαθέσιμοι σε οδικούς μεταφορείς εγκατεστημένους σε οποιοδήποτε από τα μέρη δεν θα είναι σε καμία περίπτωση πιο περιοριστικοί σε σύγκριση με την υφιστάμενη κατάσταση,

ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΕΣ να βοηθήσουν την ουκρανική οικονομία ελευθερώνοντας τη διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης και τις διμερείς διεθνείς μεταφορές μεταξύ της Ένωσης και της Ουκρανίας, ώστε να είναι δυνατή η αναγκαία μεταφορά εμπορευμάτων και να δοθούν τα ίδια αμοιβαία δικαιώματα και στα δύο μέρη για την εκτέλεση διελεύσεων υπό καθεστώς διαμετακόμισης και διμερών διεθνών μεταφορών μεταξύ της Ένωσης και της Ουκρανίας,

ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι το άρθρο 136 της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου (στο εξής «συμφωνία σύνδεσης») προβλέπει συντονισμένη και προοδευτική ελευθέρωση των μεταφορών μεταξύ των μερών και ορίζει ότι οι σχετικοί όροι θα πρέπει να καθορίζονται από ειδικές συμφωνίες οδικών μεταφορών,

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να υπαγάγουν τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας στο κεφάλαιο της συμφωνίας σύνδεσης που αφορά την επίλυση διαφορών,

ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να στηρίξουν τους Ουκρανούς οδηγούς και να διευκολύνουν την εφαρμογή των δεξιοτήτων και των γνώσεών τους, δημιουργώντας τις συνθήκες που θα τους παρέχουν τη δυνατότητα να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα υφιστάμενα ουκρανικά διπλώματα οδήγησης και πιστοποιητικά επαγγελματικής ικανότητάς τους,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την αδυναμία να προβλεφθεί η διάρκεια των επιπτώσεων του ρωσικού επιθετικού πολέμου στον κλάδο και στις υποδομές των μεταφορών στην Ουκρανία, εξαιτίας της οποίας τα μέρη, το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της παρούσας συμφωνίας, διαβουλεύονται στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής για να αξιολογήσουν την ανάγκη ανανέωσής της,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η ευρωπαϊκή συμφωνία περί της εργασίας των πληρωμάτων οχημάτων που εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές (AETR) θα διασφαλίζει ότι οι μεταφορές στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας πραγματοποιούνται με σεβασμό προς τις συνθήκες εργασίας των οδηγών και τον θεμιτό ανταγωνισμό και δεν θέτουν σε κίνδυνο την οδική ασφάλεια,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο 1

Στόχοι

1.   Στόχος της παρούσας συμφωνίας είναι η προσωρινή διευκόλυνση των οδικών εμπορευματικών μεταφορών μεταξύ και μέσω του εδάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας, με τη χορήγηση πρόσθετων δικαιωμάτων διέλευσης υπό καθεστώς διαμετακόμισης και μεταφοράς εμπορευμάτων μεταξύ των μερών σε μεταφορείς εγκατεστημένους σε ένα από τα μέρη, λόγω των επιπτώσεων του επιθετικού πολέμου της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας και των σημαντικών διαταραχών που προκαλεί σε όλους τους τρόπους μεταφοράς στη χώρα.

2.   Η παρούσα συμφωνία περιλαμβάνει επίσης μέτρα για τη διευκόλυνση της αναγνώρισης των εγγράφων οδηγού.

3.   Η παρούσα συμφωνία δεν θεωρείται ότι έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση ή τον με άλλο τρόπο μεγαλύτερο περιορισμό των όρων πρόσβασης στην αγορά υπηρεσιών διεθνών οδικών μεταφορών μεταξύ των μερών σε σύγκριση με την κατάσταση που επικρατούσε την προηγουμένη της ημερομηνίας έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

1.   Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται στη διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης και στις διεθνείς οδικές μεταφορές εμπορευμάτων μεταξύ των μερών για λογαριασμό τρίτων και δεν θίγει την εφαρμογή των κανόνων που θεσπίζονται από το πολυμερές σύστημα ποσοστώσεων της Ευρωπαϊκής Διάσκεψης Υπουργών Μεταφορών στο πλαίσιο του Διεθνούς Φόρουμ Μεταφορών. Οι οδικές μεταφορές εμπορευμάτων εντός κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή μεταξύ κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας. Η διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από το έδαφος του άλλου μέρους για τη μεταφορά εμπορευμάτων μεταξύ τρίτων χωρών δεν καλύπτεται από την παρούσα συμφωνία.

2.   Η παρούσα συμφωνία θεσπίζει επίσης ορισμένες ειδικές διατάξεις σχετικά με τα έγγραφα οδηγού.

Άρθρο 3

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)

«μέρος εγκατάστασης»: το μέρος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο οδικός εμπορευματικός μεταφορέας·

2)

«οδικός εμπορευματικός μεταφορέας»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που εκτελεί εμπορευματικές μεταφορές με εμπορικό σκοπό και είναι εγκατεστημένο σε ένα μέρος σύμφωνα με τη νομοθεσία του εν λόγω μέρους και εξουσιοδοτημένο από το ίδιο μέρος να εκτελεί τις διεθνείς μεταφορές εμπορευμάτων για λογαριασμό τρίτων με μηχανοκίνητα οχήματα ή συνδυασμούς οχημάτων·

3)

«όχημα»: μηχανοκίνητο όχημα ταξινομημένο σε ένα από τα μέρη, ή συνδυασμοί συζευγμένων οχημάτων των οποίων τουλάχιστον το μηχανοκίνητο όχημα είναι ταξινομημένο σε ένα από τα μέρη, που προορίζονται αποκλειστικά για τη μεταφορά εμπορευμάτων·

4)

«διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης»: η κυκλοφορία οχημάτων, χωρίς φόρτωση ή εκφόρτωση εμπορευμάτων, στο έδαφος ενός μέρους από οδικό εμπορευματικό μεταφορέα εγκατεστημένο στο άλλο μέρος·

5)

«διμερείς διεθνείς μεταφορές»: διαδρομές με φορτίο με τη χρήση οχήματος από το έδαφος του μέρους εγκατάστασης προς το έδαφος του άλλου μέρους, και αντιστρόφως, με ή χωρίς διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από το έδαφος τρίτης χώρας·

6)

«έγγραφα οδηγού»: εγχώρια άδεια οδήγησης, όπως δίπλωμα οδήγησης, η οποία αποδεικνύει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες ο οδηγός επιτρέπεται να οδηγεί σύμφωνα με τη νομοθεσία του μέρους που εκδίδει το έγγραφο, ή πιστοποιητικό επαγγελματικής ικανότητας, δελτίο επιμόρφωσης οδηγού ή οποιοδήποτε άλλο επίσημο έγγραφο που αποδεικνύει ότι ο κάτοχός του διαθέτει τα σχετικά προσόντα και την κατάρτιση που απαιτούνται από τη νομοθεσία του μέρους που εκδίδει το έγγραφο για την άσκηση της δραστηριότητας της οδήγησης με όρους παρόμοιους με εκείνους που καθορίζονται στο άρθρο 1 της οδηγίας 2003/59/ΕΚ (1).

Άρθρο 4

Πρόσβαση σε υπηρεσίες οδικών μεταφορών

Οι οδικοί εμπορευματικοί μεταφορείς έχουν το δικαίωμα να εκτελούν τις ακόλουθες οδικές εμπορευματικές μεταφορές:

α)

διαδρομές οχήματος με φορτίο του οποίου το σημείο αναχώρησης και το σημείο άφιξης βρίσκονται στο έδαφος δύο διαφορετικών μερών, με ή χωρίς διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από το έδαφος τρίτης χώρας·

β)

διαδρομές οχήματος με φορτίο από το έδαφος του μέρους εγκατάστασης προς το έδαφος του ίδιου μέρους με διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από το έδαφος του άλλου μέρους·

γ)

διαδρομές οχήματος με φορτίο προς ή από το έδαφος του μέρους εγκατάστασης προς τρίτη χώρα με διέλευση υπό καθεστώς διαμετακόμισης από το έδαφος του άλλου μέρους·

δ)

διαδρομές οχήματος χωρίς φορτίο σε συνδυασμό με τις διαδρομές που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ).

Άρθρο 5

Έγγραφα οδηγού

1.   Στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας και καθ’ όλη τη διάρκειά της, κάθε μέρος απαλλάσσει τους κατόχους εγγράφων οδηγού που έχουν εκδοθεί από το άλλο μέρος από την υποχρέωση κατοχής διεθνούς άδειας οδήγησης, όπως ορίζεται στις συμβάσεις για την οδική κυκλοφορία που συνήφθησαν στη Γενεύη το 1949 και στη Βιέννη το 1968.

2.   Η Ουκρανία ενημερώνει την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της για κάθε μέτρο που λαμβάνει μετά τις 23 Φεβρουαρίου 2022 με το οποίο παρατείνεται η διοικητική ισχύς των εγγράφων οδηγού που εκδίδονται από την Ουκρανία.

3.   Τα μέρη συνεργάζονται για την πρόληψη και την καταπολέμηση της απάτης και της πλαστογράφησης των εγγράφων οδηγού. Για τον σκοπό αυτόν, και με την επιφύλαξη των σχετικών κανόνων για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, οι αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας παρέχουν τις σχετικές πληροφορίες στις αρμόδιες αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της μέσω διαδικτυακής πύλης την οποία διαχειρίζονται οι αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας ή μέσω της ανάκτησης δεδομένων από ηλεκτρονικά διπλώματα οδήγησης που εκδίδει η Ουκρανία σύμφωνα με τη νομοθεσία της.

Σε περίπτωση που οι αρμόδιες αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της δεν έχουν πρόσβαση στις σχετικές πληροφορίες με κατάλληλα ηλεκτρονικά μέσα, οι αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας παρέχουν τις σχετικές πληροφορίες στις αρμόδιες αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της με κάθε άλλο κατάλληλο μέσο.

Άρθρο 6

Διάρκεια

1.   Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται μέχρι τις 30 Ιουνίου 2023.

2.   Το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της συμφωνίας, τα μέρη διαβουλεύονται για να αξιολογήσουν την ανάγκη ανανέωσής της. Για τον σκοπό αυτόν, τα μέρη διαβουλεύονται στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής, όπως ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.

Άρθρο 7

Μεικτή επιτροπή

1.   Συγκροτείται μεικτή επιτροπή. Αυτή επιτηρεί και παρακολουθεί την εφαρμογή και την εκτέλεση της παρούσας συμφωνίας και επανεξετάζει περιοδικά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας με βάση τους στόχους της.

2.   Η μεικτή επιτροπή συγκαλείται κατόπιν αιτήματος οποιουδήποτε εκ των συμπροέδρων της. Συγκαλείται επίσης το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της συμφωνίας, προκειμένου να αξιολογήσει και να λάβει απόφαση για την ανάγκη συνέχισης της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2. Η μεικτή επιτροπή λαμβάνει απόφαση σχετικά με τη συνέχιση αυτή, συμπεριλαμβανομένης της διάρκειάς της, κατά περίπτωση, σύμφωνα με την παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου.

3.   Η μεικτή επιτροπή απαρτίζεται από εκπροσώπους των μερών. Οι εκπρόσωποι των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορούν να παρίστανται στις συνεδριάσεις της μεικτής επιτροπής ως παρατηρητές.

4.   Η προεδρία της μεικτής επιτροπής ασκείται εκ περιτροπής από εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εκπρόσωπο της Ουκρανίας.

5.   Η μεικτή επιτροπή λαμβάνει τις αποφάσεις της με συναίνεση μεταξύ των μερών. Οι αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεσή τους.

6.   Η μεικτή επιτροπή αποφασίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.

Άρθρο 8

Επίλυση διαφορών (2)

Σε περίπτωση διαφοράς μεταξύ των μερών σχετικά με την ερμηνεία και την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, οι διατάξεις του κεφαλαίου 14 του τίτλου IV της συμφωνίας σύνδεσης.

Άρθρο 9

Εκπλήρωση υποχρεώσεων

1.   Κάθε μέρος έχει την πλήρη ευθύνη για την τήρηση όλων των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας.

2.   Κάθε μέρος διασφαλίζει ότι λαμβάνονται όλα τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και την τήρησή τους σε όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης, καθώς και από πρόσωπα που ασκούν κρατικές αρμοδιότητες κατ’ εξουσιοδότηση. Κάθε μέρος ενεργεί καλή τη πίστει για να διασφαλίσει την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στην παρούσα συμφωνία.

3.   Η παρούσα συμφωνία αποτελεί ειδική συμφωνία κατά την έννοια του άρθρου 479 παράγραφος 5 της συμφωνίας σύνδεσης. Τα μέρη δύνανται να λάβουν κατάλληλα μέτρα σχετικά με την παρούσα συμφωνία σε περίπτωση ιδιαίτερα σοβαρής και σημαντικής παραβίασης οποιασδήποτε από τις υποχρεώσεις που περιγράφονται στο άρθρο 2 της συμφωνίας σύνδεσης ως ουσιώδη στοιχεία, η οποία απειλεί τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια κατά τρόπο που να απαιτεί άμεση αντίδραση. Τα εν λόγω κατάλληλα μέτρα λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 478 της συμφωνίας σύνδεσης.

Άρθρο 10

Μέτρα διασφάλισης

1.   Κάθε μέρος δύναται να λάβει κατάλληλα μέτρα διασφάλισης, εάν θεωρεί ότι μεταφορές που εκτελούνται από οδικούς εμπορευματικούς μεταφορείς του άλλου μέρους συνιστούν απειλή για την οδική ασφάλεια. Τα μέτρα διασφάλισης λαμβάνονται με πλήρη σεβασμό του διεθνούς δικαίου, είναι αναλογικά και περιορισμένα ως προς την έκταση και τη διάρκειά τους στα απολύτως αναγκαία, ώστε να επανορθωθεί η κατάσταση ή να διατηρηθεί η ισορροπία της παρούσας συμφωνίας. Δίνεται προτεραιότητα σε μέτρα που θίγουν λιγότερο τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.

2.   Πριν από την έναρξη των διαβουλεύσεων, το ενδιαφερόμενο μέρος κοινοποιεί τα μέτρα που έλαβε στο άλλο μέρος και παρέχει όλες τις σχετικές πληροφορίες.

3.   Τα μέρη προβαίνουν άμεσα σε διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής προκειμένου να εξευρεθεί αμοιβαία αποδεκτή λύση.

4.   Κάθε μέτρο που λαμβάνεται με βάση τους όρους του παρόντος άρθρου αναστέλλεται μόλις το μέρος που παρέβη την υποχρέωσή του συμμορφωθεί προς τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας ή μόλις παύσει να υφίσταται η απειλή για την οδική ασφάλεια.

Άρθρο 11

Εδαφική εφαρμογή

Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στο έδαφος στο οποίο εφαρμόζεται η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και υπό τους όρους που καθορίζονται στις εν λόγω Συνθήκες και, αφετέρου, στο έδαφος της Ουκρανίας εντός των διεθνώς αναγνωρισμένων συνόρων της.

Η εφαρμογή της αναστέλλεται στις περιοχές στις οποίες η κυβέρνηση της Ουκρανίας δεν ασκεί πραγματικό έλεγχο.

Άρθρο 12

Τερματισμός

1.   Οποιοδήποτε μέρος δύναται, ανά πάσα στιγμή, να γνωστοποιήσει εγγράφως στο άλλο μέρος, διά της διπλωματικής οδού, την απόφασή του να τερματίσει την παρούσα συμφωνία. Η συμφωνία τερματίζεται δύο εβδομάδες μετά την εν λόγω κοινοποίηση, εκτός εάν το κοινοποιούν μέρος ορίσει μεταγενέστερη ημερομηνία για την παραγωγή αποτελεσμάτων της εν λόγω κοινοποίησης. Στη δεύτερη περίπτωση, η ημερομηνία δεν υπερβαίνει τους δύο μήνες από την ημερομηνία της κοινοποίησης.

2.   Οδικοί εμπορευματικοί μεταφορείς των οποίων το όχημα βρίσκεται στο έδαφος του άλλου μέρους κατά τη λήξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας επιτρέπεται να διέλθουν από το έδαφος του εν λόγω μέρους για να επιστρέψουν στο έδαφος του μέρους στο οποίο είναι εγκατεστημένοι.

3.   Για μεγαλύτερη σαφήνεια, ως ημερομηνία κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 νοείται η ημερομηνία παράδοσης της κοινοποίησης στο άλλο μέρος.

4.   Η λήξη κατά το άρθρο 6 ή ο τερματισμός της παρούσας συμφωνίας δυνάμει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου δεν έχει ως αποτέλεσμα τον περιορισμό των όρων πρόσβασης στην αγορά υπηρεσιών οδικών μεταφορών μεταξύ των μερών σε σύγκριση με την κατάσταση που επικρατούσε την προηγουμένη της έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας. Για τον σκοπό αυτόν, ελλείψει μεταγενέστερης συμφωνίας μεταξύ των μερών, τα δικαιώματα πρόσβασης στην αγορά που καθορίζονται βάσει διμερών συμφωνιών μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ουκρανίας την εν λόγω ημερομηνία εφαρμόζονται εκ νέου από την ημερομηνία λήξης ή τερματισμού της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 13

Έναρξη ισχύος και προσωρινή εφαρμογή

1.   Τα μέρη επικυρώνουν ή εγκρίνουν την παρούσα συμφωνία σύμφωνα με τις δικές τους διαδικασίες. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημέρα κατά την οποία τα μέρη γνωστοποίησαν αμοιβαία την ολοκλήρωση των οικείων αντίστοιχων εσωτερικών νομικών διαδικασιών που είναι αναγκαίες για τον σκοπό αυτόν.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η Ένωση και η Ουκρανία συμφωνούν να εφαρμόζουν προσωρινά την παρούσα συμφωνία από την ημέρα της υπογραφής της.

3.   Για τους σκοπούς της εφαρμογής των σχετικών διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, κάθε αναφορά που γίνεται σε αυτές τις διατάξεις στην «ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας» νοείται ως αναφορά στην «ημερομηνία από την οποία η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά», σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

Συντάχθηκε σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ιρλανδική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική, φινλανδική και στην ουκρανική γλώσσα, και τα κείμενα σε όλες αυτές τις γλώσσες είναι εξίσου αυθεντικά.

ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι κάτωθι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία.

Съставено в Лион на двадесет и девети юни две хиляди двадесет и втора година.

Hecho en Lyon, el veintinueve de junio de dos mil veintidós.

V Lyonu dne dvacátého devátého června dva tisíce dvacet dva.

Udfærdiget i Lyon, den niogtyvende juni to tusind og toogtyve.

Geschehen zu Lyon am neunundzwanzigsten Juni zweitausendzweiundzwanzig.

Kahe tuhande kahekümne teise aasta juunikuu kahekümne üheksandal päeval Lyonis.

Έγινε στη Λυών, στις είκοσι εννέα Ιουνίου δύο χιλιάδες είκοσι δύο.

Done at Lyon on the twenty-ninth day of June in the year two thousand and twenty two.

Fait à Lyon, le vingt-neuf juin deux mille vingt-deux.

Arna dhéanamh i Lyon, an naoú lá is fiche de Mheitheamh sa bhliain dhá mhíle fiche a dó.

Sastavljeno u Lyonu dvadeset i devetog lipnja godine dvije tisuće dvadeset i druge.

Fatto a Lione, addi ventinove giugno duemilaventidue.

Lionā, divi tūkstoši divdesmit otrā gada divdesmit devītajā jūnijā.

Priimta du tūkstančiai dvidešimt antrų metų birželio dvidešimt devintą dieną Lione.

Kelt Lyonban, a kétezerhuszonkettedik év június havának huszonkilencedik napján.

Magħmul f’Lyon, fid-disgħa u għoxrin jum ta’ Ġunju fis-sena elfejn u tnejn u għoxrin.

Gedaan te Lyon, negenentwintig juni tweeduizend tweeëntwintig.

Sporządzono w Lyonie dnia dwudziestego dziewiątego czerwca roku dwa tysiące dwudziestego drugiego.

Feito em Lião, em vinte e nove de junho de dois mil e vinte e dois.

Întocmit la Lyon, la douăzeci și nouă iunie două mii douăzeci și doi.

V Lyone dvadsiateho deviateho júna dvetisícdvadsaťdva

V Lyonu, devetindvajsetega junija dva tisoč dvaindvajset.

Tehty Lyonissa kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäkaksi.

Som skedde i Lyon den tjugonionde juni tjugohundratjugotvå.

Вчинено в м.Лiон двадцять дев’ятого червня двi тисячi двадцять другого року.

Image 1


(1)  Οδηγία 2003/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2003, σχετικά με την αρχική επιμόρφωση και την περιοδική κατάρτιση των οδηγών ορισμένων οδικών οχημάτων τα οποία χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων ή επιβατών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3820/85 του Συμβουλίου και της οδηγίας 91/439/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 76/914/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ EE L 226 της 10.9.2003, σ. 4).

(2)  Προς αποφυγή αμφιβολίας, ούτε το παρόν άρθρο ούτε η παρούσα συμφωνία θεωρείται ότι παρέχουν δικαιώματα ή επιβάλλουν υποχρεώσεις τα οποία μπορούν να γίνουν αντικείμενο επίκλησης άμεσα ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων των μερών.


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

6.7.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 179/11


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1159 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 11ης Μαρτίου 2022

για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τη δημοσιοποίηση της πολιτικής επενδύσεων από τις επιχειρήσεις επενδύσεων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2033 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2019, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας επιχειρήσεων επενδύσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1093/2010, (ΕΕ) αριθ. 575/2013, (ΕΕ) αριθ. 600/2014 και (ΕΕ) αριθ. 806/2014 (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/2033 επιβάλλει στις επιχειρήσεις επενδύσεων, πλην των μικρών και μη διασυνδεδεμένων επιχειρήσεων επενδύσεων, την υποχρέωση να δημοσιοποιούν πληροφορίες σχετικά με την πολιτική τους επενδύσεων, με σκοπό να παρέχεται διαφάνεια στους επενδυτές τους και ευρύτερα στους συμμετέχοντες στην αγορά όσον αφορά την επιρροή τους στις εταιρείες στις οποίες κατέχουν άμεσα ή έμμεσα μετοχές με τις οποίες συνδέονται δικαιώματα ψήφου και τον τρόπο με τον οποίο ψηφίζουν. Στις πληροφορίες που απαιτείται να δημοσιοποιούνται περιλαμβάνονται πληροφορίες σχετικά με το ποσοστό των δικαιωμάτων ψήφου που συνδέονται με τις μετοχές που κατέχουν άμεσα ή έμμεσα οι επιχειρήσεις επενδύσεων, πληροφορίες σχετικά με τη συμπεριφορά τους ως προς την ψηφοφορία, αιτιολόγηση των ψήφων και η αναλογία των προτάσεων που υποβλήθηκαν και εγκρίθηκαν, πληροφορίες σχετικά με τη χρήση πληρεξούσιων συμβούλων και πληροφορίες σχετικά με τις οδηγίες τους ψηφοφορίας.

(2)

Ο παρών κανονισμός, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 52 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033, αποσκοπεί στον καθορισμό υποδειγμάτων για την απαιτούμενη δημοσιοποίηση, με στόχο την ικανοποίηση της ανάγκης για συνεκτικές και συγκρίσιμες δημόσιες πληροφορίες σχετικά με τη δημόσια πολιτική των επιχειρήσεων επενδύσεων.

(3)

Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού, παραμένοντας αναλογικές, έχουν ως στόχο να διασφαλίσουν ότι τα υποδείγματα και οι πίνακες που χρησιμοποιούνται από τις επιχειρήσεις επενδύσεων για τις δημοσιοποιήσεις πληροφοριών σχετικά με την πολιτική τους επενδύσεων παρέχουν επαρκώς ολοκληρωμένες και συγκρίσιμες πληροφορίες σχετικά με τη συμπεριφορά τους ως προς την ψηφοφορία και τον τρόπο με τον οποίο αυτή επηρεάζει τις εταιρείες στις οποίες έχουν επενδύσει.

(4)

Ειδικότερα, ο παρών κανονισμός θεσπίζει ένα ποσοτικό υπόδειγμα δημοσιοποίησης σχετικά με το ποσοστό των δικαιωμάτων ψήφου που συνδέονται με τις μετοχές που κατέχουν οι επιχειρήσεις επενδύσεων άμεσα, καθώς και έμμεσα μέσω των θυγατρικών τους, συγγενών επιχειρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 2 σημείο 13) της οδηγίας 2013/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) ή οποιασδήποτε άλλης επιχείρησης με την οποία η επιχείρηση επενδύσεων έχει δεσμούς σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 σημείο 4) της οδηγίας (ΕΕ) 2019/2034 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), συμπεριλαμβανομένων των μετοχών υπό τη διαχείριση των επιχειρήσεων επενδύσεων για λογαριασμό πελατών, εκτός εάν τα δικαιώματα ψήφου παραμένουν στους μετόχους δυνάμει συμβατικής ρύθμισης που απαγορεύει στην επιχείρηση επενδύσεων να ψηφίζει για λογαριασμό τους. Ο παρών κανονισμός καθορίζει επίσης πίνακες και υποδείγματα για την περιγραφή της συμπεριφοράς της επιχείρησης επενδύσεων ως προς την ψηφοφορία και για την αναλογία των αποφάσεων της γενικής συνέλευσης τις οποίες έχει εγκρίνει ή στις οποίες έχει αντιταχθεί η επιχείρηση επενδύσεων, ανά θέμα και συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με τα τμήματα ή τις θέσεις στο οργανόγραμμα που συμμετείχαν στη λήψη της απόφασης σχετικά με τη θέση που λήφθηκε στην ψηφοφορία, τη διαδικασία επικύρωσης και τις ουσιώδεις αλλαγές στο ποσοστό των αποφάσεων που εγκρίθηκαν. Επιπλέον, περιλαμβάνει ποιοτικούς πίνακες για την περιγραφή της χρήσης πληρεξούσιων συμβούλων και των δεσμών με τους εν λόγω συμβούλους. Τέλος, περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τις πληροφορίες που οι επιχειρήσεις επενδύσεων πρέπει να δημοσιοποιούν σχετικά με τις οδηγίες τους ψηφοφορίας.

(5)

Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών) (ΕΑΤ) στην Επιτροπή.

(6)

Η ΕΑΤ διεξήγαγε ανοικτή δημόσια διαβούλευση σχετικά με τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός, ανέλυσε τα ενδεχόμενα συναφή κόστη και οφέλη και ζήτησε τη γνώμη της ομάδας τραπεζικών συμφεροντούχων, που συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αρχές που διέπουν τη δημοσιοποίηση

Οι πληροφορίες που δημοσιοποιούνται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό υπόκεινται στις ακόλουθες αρχές:

α)

Οι δημοσιοποιήσεις υπόκεινται στο ίδιο επίπεδο εσωτερικής εξακρίβωσης με εκείνο το οποίο εφαρμόζεται στην έκθεση διαχείρισης που περιλαμβάνεται στην οικονομική έκθεση της επιχείρησης επενδύσεων.

β)

Οι δημοσιοποιήσεις είναι σαφείς. Παρουσιάζονται σε μορφή κατανοητή από τους χρήστες των πληροφοριών και κοινοποιούνται με προσβάσιμο μέσο. Τυχόν σημαντικά μηνύματα επισημαίνονται και εντοπίζονται εύκολα. Τυχόν περίπλοκα ζητήματα επεξηγούνται σε απλή γλώσσα. Οι συνδεόμενες μεταξύ τους πληροφορίες παρουσιάζονται από κοινού.

γ)

Οι δημοσιοποιήσεις έχουν νόημα και συνέπεια σε βάθος χρόνου, ώστε οι χρήστες των πληροφοριών να μπορούν να συγκρίνουν πληροφορίες μεταξύ περιόδων δημοσιοποίησης.

δ)

Οι ποσοτικές δημοσιοποιήσεις συνοδεύονται από ποιοτικές επεξηγήσεις και οποιεσδήποτε άλλες συμπληρωματικές πληροφορίες που ενδέχεται να είναι απαραίτητες για να μπορούν οι χρήστες των εν λόγω πληροφοριών να τις κατανοήσουν, με ειδικότερη επισήμανση οποιασδήποτε σημαντικής αλλαγής σε μια συγκεκριμένη δημοσιοποίηση σε σύγκριση με τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στις προηγούμενες δημοσιοποιήσεις.

Άρθρο 2

Γενικές προδιαγραφές

1.   Οι επιχειρήσεις επενδύσεων, όταν δημοσιοποιούν πληροφορίες σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, διασφαλίζουν ότι οι αριθμητικές αξίες υποβάλλονται ως πραγματικά δεδομένα. Τα ποσοτικά δεδομένα που δημοσιοποιούνται ως ποσοστά εκφράζονται ανά μονάδα, με ελάχιστη ακρίβεια που αντιστοιχεί σε δύο δεκαδικά ψηφία.

2.   Οι επιχειρήσεις επενδύσεων, όταν δημοσιοποιούν πληροφορίες σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, διασφαλίζουν ότι τα δεδομένα συνδέονται με τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

την ημερομηνία αναφοράς για τη δημοσιοποίηση και την περίοδο αναφοράς·

β)

την επωνυμία και τον αναγνωριστικό κωδικό της δημοσιοποιούσας επιχείρησης επενδύσεων [αναγνωριστικό κωδικό νομικής οντότητας (LEI), αν υπάρχει]·

γ)

κατά περίπτωση, το λογιστικό πρότυπο· και

δ)

κατά περίπτωση, το πεδίο εφαρμογής της ενοποίησης.

Άρθρο 3

Δημοσιοποίηση του ποσοστού των δικαιωμάτων ψήφου

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων δημοσιοποιούν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033 χρησιμοποιώντας το υπόδειγμα IF IP1 του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού και ακολουθώντας τις οδηγίες που ορίζονται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Δημοσιοποίηση της συμπεριφοράς ως προς την ψηφοφορία

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων δημοσιοποιούν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033 ως εξής:

α)

τις πληροφορίες σχετικά με τη συμπεριφορά ως προς την ψηφοφορία χρησιμοποιώντας τον πίνακα IF IP2.01 και το υπόδειγμα IF IP2.02 του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού και ακολουθώντας τις οδηγίες που ορίζονται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού·

β)

τις πληροφορίες σχετικά με την αιτιολόγηση των ψήφων χρησιμοποιώντας τον πίνακα IF IP2.03 και το υπόδειγμα IF IP2.04 του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού και ακολουθώντας τις οδηγίες που ορίζονται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού·

γ)

τις πληροφορίες σχετικά με την αναλογία των προτάσεων τις οποίες έχει εγκρίνει η επιχείρηση επενδύσεων χρησιμοποιώντας το υπόδειγμα IF IP2.05 του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού και ακολουθώντας τις οδηγίες που ορίζονται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 5

Δημοσιοποίηση της αιτιολόγησης της προσφυγής σε πληρεξούσιους συμβούλους

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων δημοσιοποιούν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033 ως εξής:

α)

τις πληροφορίες σχετικά με τον κατάλογο των πληρεξούσιων συμβούλων στους οποίους προσέφυγε η επιχείρηση επενδύσεων χρησιμοποιώντας το υπόδειγμα IF IP3.01 του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού και ακολουθώντας τις οδηγίες που ορίζονται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού·

β)

τις πληροφορίες σχετικά με τους δεσμούς με πληρεξούσιους συμβούλους χρησιμοποιώντας το υπόδειγμα IF IP3.02 του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού και ακολουθώντας τις οδηγίες που ορίζονται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 6

Δημοσιοποίηση των οδηγιών ψηφοφορίας

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων δημοσιοποιούν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033 χρησιμοποιώντας το υπόδειγμα IF IP4 του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού και ακολουθώντας τις οδηγίες που ορίζονται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 314 της 5.12.2019, σ. 1.

(2)  Οδηγία 2013/34/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις ετήσιες οικονομικές καταστάσεις, τις ενοποιημένες οικονομικές καταστάσεις και συναφείς εκθέσεις επιχειρήσεων ορισμένων μορφών, την τροποποίηση της οδηγίας 2006/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση των οδηγιών 78/660/EOK και 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 182 της 29.6.2013, σ. 19).

(3)  Οδηγία (ΕΕ) 2019/2034 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2019, σχετικά με την προληπτική εποπτεία επιχειρήσεων επενδύσεων και την τροποποίηση των οδηγιών 2002/87/ΕΚ,Y 2009/65/ΕΚ, 2011/61/ΕΕ, 2013/36/ΕΕ, 2014/59/ΕΕ και 2014/65/ΕΕ (ΕΕ L 314 της 5.12.2019, σ. 64).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΔΗΜΟΣΙΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ

ΔΗΜΟΣΙΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ

Αριθμός υποδείγματος

Κωδικός υποδείγματος

Ονομασία υποδείγματος

Νομοθετική παραπομπή

 

 

ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ

 

1

IF IP1

ΠΟΣΟΣΤΟ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΨΗΦΟΥ

Άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033

2

IF IP2

ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ

Άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033

3

IF IP3

ΠΛΗΡΕΞΟΥΣΙΟΙ ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ

Άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033

4

IF IP4

ΟΔΗΓΙΕΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ

Άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033


IF IP1 – ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΓΙΑ ΤΟ ΠΟΣΟΣΤΟ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΨΗΦΟΥ


Χώρα

Οικονομικός τομέας

Επωνυμία εταιρείας

Αναγνωριστικός κωδικός εταιρείας

Ποσοστό των δικαιωμάτων ψήφου που συνδέονται με μετοχές που κατέχονται άμεσα ή έμμεσα όπως ορίζεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2

α

β

γ

δ

ε

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Προσθέστε επιπλέον γραμμές αν χρειάζεται.

IF IP2.03 – ΠΙΝΑΚΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΨΗΦΩΝ


Γραμμή

Στοιχείο

Τιμή

1

Τμήματα ή θέσεις στο οργανόγραμμα της επιχείρησης επενδύσεων που συμμετέχουν στη λήψη της απόφασης σχετικά με τη θέση που θα ληφθεί σε ψηφοφορία

 

2

Περιγραφή της διαδικασίας επικύρωσης των αρνητικών ψήφων

 

3

Αριθμός των ισοδυνάμων πλήρους απασχόλησης που χρησιμοποιήθηκαν για την ανάλυση των αποφάσεων και την εξέταση των πρακτικών ψηφοφορίας, εξαιρουμένων των εξωτερικών πόρων, όπως οι πληρεξούσιοι σύμβουλοι

 

4

Αιτιολόγηση κάθε ουσιώδους αλλαγής στο ποσοστό των αποφάσεων που εγκρίθηκαν

 

5

Κατάλογος των δημόσια διαθέσιμων εγγράφων επενδυτικής πολιτικής που περιγράφουν τους στόχους της επιχείρησης επενδύσεων

 

6

Αν συντρέχει περίπτωση, πιστοποίηση της πολιτικής επενδύσεων της επιχείρησης

 


IF IP2.04 – ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΣΕ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΑΝΑ ΘΕΜΑ


Γραμμή

Στοιχείο

Υπερψήφιση

Καταψήφιση

Αποχή

Σύνολο

1

Ψηφισθείσες αποφάσεις ανά θέμα κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους:

 

 

 

 

2

Δομή του διοικητικού συμβουλίου

 

 

 

 

3

Αποδοχές διευθυντικών στελεχών

 

 

 

 

4

Ελεγκτές

 

 

 

 

5

Περιβάλλον, κοινωνικά ζητήματα, δεοντολογία

 

 

 

 

6

Κεφαλαιακές πράξεις

 

 

 

 

7

Εξωτερικές αποφάσεις

 

 

 

 

8

Άλλο

 

 

 

 


IF IP2.05 – ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΛΟΓΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ


Γραμμή

Στοιχείο

Τιμή

1

Ποσοστό των αποφάσεων που προτάθηκαν από το διοικητικό ή το διαχειριστικό όργανο τις οποίες ενέκρινε η επιχείρηση

 

2

Ποσοστό των αποφάσεων που προτάθηκαν από μετόχους τις οποίες ενέκρινε η επιχείρηση

 


IF IP3 – ΠΛΗΡΕΞΟΥΣΙΟΙ ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ


IF IP3.01 – ΠΙΝΑΚΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΤΑΛΟΓΟ ΤΩΝ ΠΛΗΡΕΞΟΥΣΙΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ


Επωνυμία του πληρεξούσιου συμβούλου

Αναγνωριστικός κωδικός του πληρεξούσιου συμβούλου

Είδος σύμβασης

Επενδύσεις που συνδέονται με τον πληρεξούσιο σύμβουλο

Θέματα των αποφάσεων για τις οποίες ο πληρεξούσιος σύμβουλος παρείχε συστάσεις ψήφου κατά το προηγούμενο έτος

α

β

γ

δ

ε

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Προσθέστε επιπλέον γραμμές αν χρειάζεται.

IF IP3.02 – ΠΙΝΑΚΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΔΕΣΜΟΥΣ ΜΕ ΠΛΗΡΕΞΟΥΣΙΟΥΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΥΣ


Επωνυμία του πληρεξούσιου συμβούλου

Αναγνωριστικός κωδικός του πληρεξούσιου συμβούλου

Σχετικές επιχειρήσεις με τις οποίες ο πληρεξούσιος σύμβουλος έχει δεσμούς

Είδος δεσμού

Αν συντρέχει περίπτωση, πολιτική σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων με τον πληρεξούσιο σύμβουλο

α

β

γ

δ

ε

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


IF IP4 – ΠΙΝΑΚΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ


Οδηγίες ψηφοφορίας όσον αφορά τις εταιρείες των οποίων οι μετοχές κατέχονται σύμφωνα με το άρθρο 52 παράγραφος 2: σύντομη γενική περίληψη και, αν χρειάζεται, σύνδεσμοι προς μη εμπιστευτικά έγγραφα

α

 


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ

1.1.   ΜΕΡΟΣ I: ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

1.1   Δομή

Το παρόν παράρτημα παρέχει οδηγίες για τα υποδείγματα και τους πίνακες δημοσιοποίησης που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I όσον αφορά:

το ποσοστό των δικαιωμάτων ψήφου·

τη συμπεριφορά ως προς την ψηφοφορία·

τους πληρεξούσιους συμβούλους·

τις οδηγίες ψηφοφορίας.

1.2   Εποπτική ενοποίηση

Το πεδίο εφαρμογής της ενοποίησης ομίλου επιχειρήσεων επενδύσεων περιγράφεται λεπτομερέστερα στο σχέδιο ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων για την εποπτική ενοποίηση βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033 (1). Οι όμιλοι επιχειρήσεων επενδύσεων χρησιμοποιούν το εν λόγω εποπτικό πεδίο εφαρμογής για την εκπλήρωση των απαιτήσεων δημοσιοποίησης, και όχι το πεδίο εφαρμογής της λογιστικής ενοποίησης.

1.2.   ΜΕΡΟΣ II: ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΠΙΝΑΚΕΣ

Η απαίτηση δημοσιοποίησης της πολιτικής επενδύσεων πληρούται με τη χρήση υποδειγμάτων και πινάκων. Τα υποδείγματα περιέχουν ποσοτικές πληροφορίες, ενώ οι πίνακες περιέχουν ποιοτικές πληροφορίες.

1.   IF IP1 – ΠΟΣΟΣΤΟ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΨΗΦΟΥ

1.1.   Γενικές παρατηρήσεις

Το άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033 επιβάλλει τη δημοσιοποίηση του ποσοστού των δικαιωμάτων ψήφου που συνδέονται με τις μετοχές που κατέχει άμεσα ή έμμεσα η επιχείρηση επενδύσεων, κατανεμημένου ανά κράτος μέλος και ανά τομέα, λαμβανομένων υπόψη μόνο των σχετικών εταιρειών που ορίζονται στο άρθρο 52 παράγραφος 2. Στο σχετικό υπόδειγμα, κάθε εταιρεία συνδέεται με μια σχετική χώρα και έναν οικονομικό τομέα σύμφωνα με τον πτυσσόμενο κατάλογο που παρέχεται στο υπόδειγμα, όταν το ποσοστό των δικαιωμάτων ψήφου που κατέχει άμεσα ή έμμεσα η επιχείρηση επενδύσεων υπερβαίνει το κατώτατο όριο του 5 % όλων των δικαιωμάτων ψήφου που συνδέονται με τις μετοχές που έχει εκδώσει η εταιρεία.

Οι επιχειρήσεις επενδύσεων δημοσιοποιούν το ποσοστό των δικαιωμάτων ψήφου που συνδέονται με τις μετοχές που κατέχουν έμμεσα μέσω των θυγατρικών τους ή άλλων επιχειρήσεων, όταν οι επιχειρήσεις επενδύσεων ασκούν σημαντική επιρροή ή έλεγχο επί των θυγατρικών ή των άλλων επιχειρήσεων, ή όταν υπάρχουν στενοί δεσμοί.

1.2.   Οδηγίες για συγκεκριμένες θέσεις

Στήλη

Νομικά κείμενα αναφοράς και οδηγίες

α

Χώρα

Άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033.

Το ποσοστό των δικαιωμάτων ψήφου κατανέμεται ανά κράτος μέλος, με βάση την έδρα της εταιρείας στην οποία έχει πραγματοποιηθεί η επένδυση.

β

Οικονομικός τομέας

Άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033.

Το ποσοστό των δικαιωμάτων ψήφου κατανέμεται ανά τομέα. Χρησιμοποιείται ο κατάλογος των οικονομικών τομέων που παρέχεται στην ευρωπαϊκή ταξινόμηση δεξιοτήτων, ικανοτήτων και επαγγελμάτων (ESCO), η οποία αποτελείται από 27 τομείς. Οι τομείς αυτοί χαρτογραφούνται με τους κωδικούς NACE, όπως παρουσιάζονται στον πίνακα (2) του ιστότοπου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

γ

Επωνυμία εταιρείας

Επωνυμία της εταιρείας της οποίας κατέχονται μετοχές.

δ

Αναγνωριστικός κωδικός της εταιρείας

Αναγνωριστικός κωδικός της εταιρείας της οποίας κατέχονται μετοχές, αναγνωριστικός κωδικός νομικής οντότητας (LEI). Οι επιχειρήσεις επενδύσεων αναφέρουν στο πεδίο αυτό τον κωδικό LEI σε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες είναι διαθέσιμος τέτοιος κωδικός.

ε

Ποσοστό των δικαιωμάτων ψήφου που συνδέονται με μετοχές που κατέχονται άμεσα ή έμμεσα όπως ορίζεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2

Άρθρο 52 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033.

Ποσοστό μεταξύ 5 % (εξαιρείται) και 100 %.

Σχετικές εταιρείες για τους σκοπούς του παρόντος υποδείγματος είναι εκείνες των οποίων οι μετοχές είναι εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά. Λαμβάνονται υπόψη μόνο οι μετοχές με τις οποίες συνδέονται δικαιώματα ψήφου. Η δημοσιοποίηση απαιτείται όταν το ποσοστό των δικαιωμάτων ψήφου που κατέχει άμεσα ή έμμεσα η επιχείρηση επενδύσεων υπερβαίνει το κατώτατο όριο του 5 % όλων των δικαιωμάτων ψήφου που συνδέονται με τις μετοχές που έχει εκδώσει η εταιρεία. Τα δικαιώματα ψήφου υπολογίζονται με βάση το σύνολο των μετοχών με τις οποίες συνδέονται δικαιώματα ψήφου, έστω και αν η άσκηση των εν λόγω δικαιωμάτων ψήφου έχει ανασταλεί. Οι μετοχές που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας δημοσιοποίησης είναι δυνατόν να κατέχονται άμεσα ή έμμεσα. Οι «μετοχές που κατέχονται άμεσα» είναι μετοχές που κατέχονται για ίδιο λογαριασμό της επιχείρησης επενδύσεων και αποτελούν μέρος των ιδίων κεφαλαίων της. Οι «μετοχές που κατέχονται έμμεσα» είναι μετοχές που κατέχονται από θυγατρική της επιχείρησης επενδύσεων ή από οποιαδήποτε άλλη επιχείρηση επί της οποίας η επιχείρηση επενδύσεων ασκεί σημαντική επιρροή είτε δυνάμει επίσημης συμφωνίας είτε δυνάμει οποιασδήποτε άλλης επιχειρηματικής σχέσης. Περιλαμβάνονται επίσης οι μετοχές υπό τη διαχείριση της επιχείρησης επενδύσεων για λογαριασμό πελατών, εκτός εάν τα δικαιώματα ψήφου παραμένουν στους μετόχους δυνάμει συμβατικής ρύθμισης που απαγορεύει στην επιχείρηση επενδύσεων να ψηφίζει για λογαριασμό τους.

2.   IF IP2 – ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ

2.1.   Γενικές παρατηρήσεις

Το άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033 επιβάλλει τη δημοσιοποίηση τριών στοιχείων:

α)

πλήρους περιγραφής της συμπεριφοράς ως προς την ψηφοφορία στις γενικές συνελεύσεις των εταιρειών των οποίων οι μετοχές κατέχονται σύμφωνα με το άρθρο 52 παράγραφος 2·

β)

αιτιολόγησης των ψήφων·

γ)

της αναλογίας των προτάσεων τις οποίες έχει εγκρίνει η επιχείρηση επενδύσεων.

2.2.   Οδηγίες για συγκεκριμένες θέσεις

IF IP2.01 – ΠΙΝΑΚΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ

Γραμμή

Νομικά κείμενα αναφοράς και οδηγίες

1

Αριθμός των σχετικών εταιρειών που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της δημοσιοποίησης

Άρθρο 52 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033.

Θετικός ακέραιος αριθμός.

Αριθμός των σχετικών εταιρειών των οποίων κατέχονται μετοχές (βλέπε στήλη δ στο IF IP1).

2

Αριθμός των γενικών συνελεύσεων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της δημοσιοποίησης κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους

Άρθρο 52 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033.

Θετικός ακέραιος αριθμός.

Αριθμός των γενικών συνελεύσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους για τις εταιρείες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της δημοσιοποίησης.

3

Αριθμός των γενικών συνελεύσεων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της δημοσιοποίησης στις οποίες η επιχείρηση επενδύσεων ψήφισε κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους

Άρθρο 52 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033.

Θετικός ακέραιος αριθμός, μικρότερος ή ίσος με τον αριθμό που αναγράφεται στη γραμμή 2.

Αριθμός των γενικών συνελεύσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους για τις εταιρείες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της δημοσιοποίησης, στις οποίες η επιχείρηση επενδύσεων ψήφισε. Στις εν λόγω γενικές συνελεύσεις συμπεριλαμβάνονται οι συνελεύσεις στις οποίες η επιχείρηση κατέθεσε μόνο ψήφους αποχής και οι συνελεύσεις στις οποίες η επιχείρηση ψήφισε μέσω πληρεξουσίου.

4

Ενημερώνει η επιχείρηση επενδύσεων την εταιρεία για τις αρνητικές ψήφους πριν από τη γενική συνέλευση;

Ερώτηση που απαντάται με «ναι» ή με «όχι».

Η απάντηση είναι «ναι» αν η επιχείρηση επενδύσεων εφαρμόζει πολιτική ενημέρωσης της εταιρείας για τις αρνητικές ψήφους πριν από τις γενικές συνελεύσεις ή αν η επιχείρηση επενδύσεων το έπραξε στην πλειονότητα των περιπτώσεων κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους.

5

Ποσοστό των αυτοπρόσωπων ψήφων που χρησιμοποίησε η επιχείρηση

Ποσοστό.

Δεν περιλαμβάνονται οι ψήφοι μέσω πληρεξουσίου.

6

Ποσοστό των ψήφων μέσω ταχυδρομείου ή ηλεκτρονικής ψηφοφορίας που χρησιμοποίησε η επιχείρηση

Ποσοστό.

Περιλαμβάνονται οι ψήφοι μέσω πληρεξουσίου.

7

Σε ενοποιημένη βάση, εφαρμόζει ο όμιλος επιχειρήσεων επενδύσεων πολιτική σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων μεταξύ σχετικών οντοτήτων του ομίλου;

Ερώτηση που απαντάται με «ναι» ή με «όχι».

Οι όμιλοι επιχειρήσεων επενδύσεων συμπληρώνουν τη γραμμή αυτή, ενώ οι μεμονωμένες επιχειρήσεις επενδύσεων δεν τη συμπληρώνουν.

Σχετικές οντότητες του ομίλου είναι εκείνες που περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής της εποπτικής ενοποίησης βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033.

8

Αν ναι, περίληψη της πολιτικής αυτής

Ελεύθερο κείμενο.

Αν η απάντηση στη γραμμή 7 είναι «ναι», η επιχείρηση επενδύσεων περιλαμβάνει σύντομη περίληψη της πολιτικής σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων μεταξύ σχετικών οντοτήτων του ομίλου.

IF IP2.02 – ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ

Γραμμή

Νομικά κείμενα αναφοράς και οδηγίες

1

Αποφάσεις της γενικής συνέλευσης:

Γραμμή τίτλου.

2

τις οποίες η επιχείρηση έχει εγκρίνει

Αριθμός και ποσοστό των αποφάσεων της γενικής συνέλευσης που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της δημοσιοποίησης τις οποίες η επιχείρηση επενδύσεων ενέκρινε κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους.

3

στις οποίες η επιχείρηση έχει αντιταχθεί

Αριθμός και ποσοστό των αποφάσεων της γενικής συνέλευσης που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της δημοσιοποίησης στις οποίες η επιχείρηση επενδύσεων αντιτάχθηκε κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους.

4

ως προς τις οποίες η επιχείρηση απείχε

Αριθμός και ποσοστό των αποφάσεων της γενικής συνέλευσης που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της δημοσιοποίησης ως προς τις οποίες η επιχείρηση επενδύσεων απείχε κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους.

5

Γενικές συνελεύσεις στις οποίες η επιχείρηση αντιτάχθηκε σε τουλάχιστον μία απόφαση

Αριθμός και ποσοστό των γενικών συνελεύσεων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της δημοσιοποίησης στις οποίες η επιχείρηση επενδύσεων αντιτάχθηκε σε τουλάχιστον μία απόφαση κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους.

IF IP2.03 – ΠΙΝΑΚΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΨΗΦΩΝ

Γραμμή

Νομικά κείμενα αναφοράς και οδηγίες

1

Τμήματα ή θέσεις στο οργανόγραμμα της επιχείρησης επενδύσεων που συμμετέχουν στη λήψη της απόφασης σχετικά με τη θέση που θα ληφθεί σε ψηφοφορία

Ελεύθερο κείμενο.

Κατάλογος των τμημάτων ή των θέσεων στο οργανόγραμμα που συμμετέχουν στη λήψη της απόφασης σχετικά με τη θέση που θα ληφθεί σε ψηφοφορία.

2

Περιγραφή της διαδικασίας επικύρωσης των αρνητικών ψήφων

Ελεύθερο κείμενο.

Αν συντρέχει περίπτωση, περιγραφή της διαδικασίας επικύρωσης για τις αρνητικές ψήφους στις σχετικές γενικές συνελεύσεις.

3

Αριθμός των ισοδυνάμων πλήρους απασχόλησης που χρησιμοποιήθηκαν για την ανάλυση των αποφάσεων και την εξέταση των πρακτικών ψηφοφορίας, εξαιρουμένων των εξωτερικών πόρων, όπως οι πληρεξούσιοι σύμβουλοι

Θετικός αριθμός.

Αριθμός των ισοδυνάμων πλήρους απασχόλησης στα τμήματα ή στις θέσεις στο οργανόγραμμα που χρησιμοποιήθηκαν για την ανάλυση των αποφάσεων και την εξέταση των πρακτικών ψηφοφορίας. Περιλαμβάνονται μόνο οι εσωτερικοί πόροι της επιχείρησης επενδύσεων.

4

Αιτιολόγηση κάθε ουσιώδους αλλαγής στο ποσοστό των αποφάσεων που εγκρίθηκαν

Ελεύθερο κείμενο.

Παρέχεται σύντομη αιτιολόγηση αν το ποσοστό των αποφάσεων που εγκρίθηκαν έχει αυξηθεί ή μειωθεί ουσιωδώς σε σύγκριση με την προηγούμενη δημοσιοποίηση, για παράδειγμα κατόπιν αλλαγής στην πολιτική, τη στρατηγική ή την προοπτική της επιχείρησης επενδύσεων ως μετόχου.

5

Κατάλογος των δημόσια διαθέσιμων εγγράφων επενδυτικής πολιτικής που περιγράφουν τους στόχους της επιχείρησης επενδύσεων

Ελεύθερο κείμενο.

Κατάλογος εγγράφων, κατά προτίμηση υπό τη μορφή συνδέσμων υπερκειμένου, που περιγράφουν τους στόχους της επιχείρησης επενδύσεων υπό την ιδιότητά της ως μετόχου.

6

Αν συντρέχει περίπτωση, πιστοποίηση της πολιτικής επενδύσεων της επιχείρησης

Ελεύθερο κείμενο.

Αν η επιχείρηση επενδύσεων έχει λάβει πιστοποίηση για την πολιτική της επενδύσεων, ονομασία και ημερομηνία χορήγησης της εν λόγω πιστοποίησης. Είναι δυνατόν να υπάρχουν περισσότερες τέτοιες πιστοποιήσεις.

IF IP2.04 – ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΣΕ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΑΝΑ ΘΕΜΑ

Γραμμή

Νομικά κείμενα αναφοράς και οδηγίες

1

Ψηφισθείσες αποφάσεις ανά θέμα κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους:

Θετικοί ακέραιοι αριθμοί.

Αριθμός των αποφάσεων για τις οποίες ψήφισε η επιχείρηση ή οι πληρεξούσιοί της κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους στις γενικές συνελεύσεις που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της δημοσιοποίησης. Ο συνολικός αριθμός κατανέμεται ανά στάση ως προς την έγκριση: έγκριση, αντίταξη, αποχή.

2

Δομή του διοικητικού συμβουλίου

Θετικοί ακέραιοι αριθμοί.

Αριθμός των αποφάσεων σχετικά με τη δομή του διοικητικού συμβουλίου, κατανεμημένος ανά στάση ως προς την έγκριση.

3

Αποδοχές διευθυντικών στελεχών

Θετικοί ακέραιοι αριθμοί.

Αριθμός των αποφάσεων σχετικά με τις αποδοχές διευθυντικών στελεχών, κατανεμημένος ανά στάση ως προς την έγκριση.

4

Ελεγκτές

Θετικοί ακέραιοι αριθμοί.

Αριθμός των αποφάσεων σχετικά με τους ελεγκτές (π.χ. διορισμός, αποδοχές), κατανεμημένος ανά στάση ως προς την έγκριση.

5

Περιβάλλον, κοινωνικά ζητήματα, δεοντολογία

Θετικοί ακέραιοι αριθμοί.

Αριθμός των αποφάσεων σχετικά με περιβαλλοντικά, κοινωνικά και δεοντολογικά ζητήματα, κατανεμημένος ανά στάση ως προς την έγκριση.

6

Κεφαλαιακές πράξεις

Θετικοί ακέραιοι αριθμοί.

Αριθμός των αποφάσεων σχετικά με κεφαλαιακές πράξεις (π.χ. συγχωνεύσεις, εξαγορές), κατανεμημένος ανά στάση ως προς την έγκριση.

7

Εξωτερικές αποφάσεις

Θετικοί ακέραιοι αριθμοί.

Αριθμός των αποφάσεων σχετικά με εξωτερικές προτάσεις αποφάσεων, κατανεμημένος ανά στάση ως προς την έγκριση. Οι εν λόγω εξωτερικές αποφάσεις προτείνονται από έναν μέτοχο στους άλλους, συνήθως προκειμένου να πεισθούν να καταψηφίσουν πρόταση του διοικητικού συμβουλίου.

8

Άλλο

Θετικοί ακέραιοι αριθμοί.

Αριθμός των αποφάσεων σχετικά με θέματα άλλα από τα παραπάνω, κατανεμημένος ανά στάση ως προς την έγκριση.

IF IP2.05 – ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΛΟΓΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

Γραμμή

Νομικά κείμενα αναφοράς και οδηγίες

1

Ποσοστό των αποφάσεων που προτάθηκαν από το διοικητικό ή το διαχειριστικό όργανο τις οποίες ενέκρινε η επιχείρηση

Άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033.

Ποσοστό.

2

Ποσοστό των αποφάσεων που προτάθηκαν από μετόχους τις οποίες ενέκρινε η επιχείρηση

Άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033.

Ποσοστό.

3.   IF IP3 – ΠΛΗΡΕΞΟΥΣΙΟΙ ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ

3.1.   Γενικές παρατηρήσεις

Το άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033 επιβάλλει τη δημοσιοποίηση αιτιολόγησης της προσφυγής σε πληρεξούσιους συμβούλους. Το παρόν υπόδειγμα περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τους πληρεξούσιους συμβούλους όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο ζ) της οδηγίας 2007/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2007, σχετικά με την άσκηση ορισμένων δικαιωμάτων από μετόχους εισηγμένων εταιρειών (3). Οι εν λόγω πληρεξούσιοι σύμβουλοι μπορεί να παρέχουν έρευνες, συμβουλές ή συστάσεις ψήφου, ή μόνο να εκτελούν οδηγίες ψήφου.

3.2.   Οδηγίες για συγκεκριμένες θέσεις

IF IP3.01 – ΠΙΝΑΚΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΤΑΛΟΓΟ ΤΩΝ ΠΛΗΡΕΞΟΥΣΙΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ

Στήλη

Νομικά κείμενα αναφοράς και οδηγίες

α

Επωνυμία του πληρεξούσιου συμβούλου

Πληρεξούσιοι σύμβουλοι όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο ζ) της οδηγίας 2007/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2007, σχετικά με την άσκηση ορισμένων δικαιωμάτων από μετόχους εισηγμένων εταιρειών.

Ελεύθερο κείμενο.

β

Αναγνωριστικός κωδικός του πληρεξούσιου συμβούλου

Αναγνωριστικός κωδικός του πληρεξούσιου συμβούλου, κατά περίπτωση, κωδικός LEI.

γ

Είδος σύμβασης

Το πεδίο αυτό περιορίζεται σε δύο επιλογές, μεταξύ πληρεξούσιων συμβούλων που παρέχουν συστάσεις ψήφου και πληρεξουσίων συμβούλων που δεν παρέχουν. Στην τελευταία περίπτωση, οι πληρεξούσιοι σύμβουλοι μόνο εκτελούν οδηγίες ψήφου για λογαριασμό επιχείρησης επενδύσεων.

δ

Επενδύσεις που συνδέονται με τον πληρεξούσιο σύμβουλο

Ελεύθερο κείμενο.

Κατάλογος των επιχειρήσεων/επενδύσεων που σχετίζονται με τις υπηρεσίες κάθε πληρεξούσιου συμβούλου.

ε

Θέματα των αποφάσεων για τις οποίες ο πληρεξούσιος σύμβουλος παρείχε συστάσεις ψήφου κατά το προηγούμενο έτος

Ελεύθερο κείμενο, κατά προτίμηση με χρήση των κατηγοριών που χρησιμοποιούνται στο IF IP2.04: δομή του διοικητικού συμβουλίου, αποδοχές διευθυντικών στελεχών, ελεγκτές, περιβάλλον/κοινωνικά ζητήματα/δεοντολογία, κεφαλαιακές πράξεις, εξωτερικές αποφάσεις ή άλλα θέματα που πρέπει να προσδιοριστούν.

IF IP3.02 – ΠΙΝΑΚΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΔΕΣΜΟΥΣ ΜΕ ΠΛΗΡΕΞΟΥΣΙΟΥΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΥΣ

Στήλη

Νομικά κείμενα αναφοράς και οδηγίες

α

Επωνυμία του πληρεξούσιου συμβούλου

Ελεύθερο κείμενο.

β

Αναγνωριστικός κωδικός του πληρεξούσιου συμβούλου

Αναγνωριστικός κωδικός του πληρεξούσιου συμβούλου, κατά προτίμηση κωδικός LEI.

γ

Σχετικές επιχειρήσεις με τις οποίες ο πληρεξούσιος σύμβουλος έχει δεσμούς

Σχετικές επιχειρήσεις με τις οποίες ο πληρεξούσιος σύμβουλος έχει δεσμούς, με περιγραφή των εν λόγω δεσμών. Οι σχετικές επιχειρήσεις είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο εταιρείες, επιχειρήσεις επενδύσεων και πιστωτικά ιδρύματα.

δ

Είδος δεσμού

Πιθανοί δεσμοί όπως αναφέρονται στο ΔΛΠ 24.9. Αν ισχύουν περισσότεροι, επιλέγεται ο σημαντικότερος και προσδιορίζεται στη συνοδευτική περιγραφή:

ίδιος όμιλος·

συγγενής ή κοινή επιχείρηση της άλλης οντότητας·

συγγενής ή κοινή επιχείρηση τρίτης οντότητας·

συνδεδεμένο πρόσωπο έχει έλεγχο ή κοινό έλεγχο·

συνδεδεμένο πρόσωπο έχει σημαντική επιρροή·

βασικά διοικητικά στελέχη.

ε

Αν συντρέχει περίπτωση, πολιτική σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων με τον πληρεξούσιο σύμβουλο

Ελεύθερο κείμενο.

Αν συντρέχει περίπτωση, σύντομη περιγραφή της πολιτικής που εφαρμόζει η επιχείρηση επενδύσεων για την πρόληψη των συγκρούσεων συμφερόντων που ενδέχεται να προκύψουν από δεσμούς μεταξύ πληρεξούσιων συμβούλων και επιχειρήσεων ή ομίλων των οποίων η επιχείρηση επενδύσεων κατέχει μετοχές.

4.   IF IP4 – ΟΔΗΓΙΕΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ

4.1.   Γενικές παρατηρήσεις

Το άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033 επιβάλλει τη δημοσιοποίηση των οδηγιών ψηφοφορίας όσον αφορά τις εταιρείες των οποίων οι μετοχές κατέχονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 του ίδιου άρθρου. Ο σχετικός πίνακας χρησιμοποιείται για τη δημοσιοποίηση όλων των οδηγιών ψηφοφορίας που εμπίπτουν στο σχετικό πεδίο εφαρμογής, και όχι μόνο των οδηγιών ψηφοφορίας μέσω πληρεξουσίου. Οι οδηγίας ψηφοφορίας μπορεί να είναι εκτενείς και είναι δυνατόν να αποφασίζονται κατά περίπτωση για ορισμένα σημεία της ημερήσιας διάταξης της γενικής συνέλευσης. Οι εν λόγω οδηγίες μπορεί να ποικίλλουν ανά γεωγραφική ζώνη, οικονομικό τομέα ή θέμα απόφασης.

4.2.   Οδηγίες για συγκεκριμένες θέσεις

Στήλη

Νομικά κείμενα αναφοράς και οδηγίες

α

Οδηγίες ψηφοφορίας όσον αφορά τις εταιρείες των οποίων οι μετοχές κατέχονται σύμφωνα με το άρθρο 52 παράγραφος 2

Άρθρο 52 παράγραφος 1 στοιχείο δ), άρθρο 52 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2033.

Ελεύθερο κείμενο.

Σύντομη γενική περίληψη και, αν υπάρχουν, σύνδεσμοι προς μη εμπιστευτικά έγγραφα, κατά προτίμηση υπό τη μορφή συνδέσμων υπερκειμένου.


(1)  https://www.eba.europa.eu/sites/default/documents/files/document_library/Publications/Draft%20Technical%20Standards/2020/RTS/961461/Final%20draft%20RTS%20on%20prudential%20requirements%20for%20Investment%20Firms%20%28EBA-RTS-2020-11%29.pdf

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1893/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση της στατιστικής ταξινόμησης των οικονομικών δραστηριοτήτων NACE—αναθεώρηση 2 και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου και ορισμένων κανονισμών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικών με ειδικούς στατιστικούς τομείς (ΕΕ L 393 της 30.12.2006, σ. 1).

(3)  Οδηγία 2007/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2007, σχετικά με την άσκηση ορισμένων δικαιωμάτων από μετόχους εισηγμένων εταιρειών (ΕΕ L 184 της 14.7.2007, σ. 17).


6.7.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 179/25


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1160 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Ιουλίου 2022

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 όσον αφορά τους όρους χρήσης και τις προδιαγραφές του νέου τροφίμου «χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο»

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τα νέα τρόφιμα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1852/2001 της Επιτροπής (1), και ιδίως το άρθρο 12,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/2283 προβλέπει ότι μόνο τα νέα τρόφιμα που έχουν εγκριθεί και περιλαμβάνονται στον ενωσιακό κατάλογο νέων τροφίμων μπορούν να διατίθενται στην αγορά της Ένωσης.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής (2) καταρτίστηκε ενωσιακός κατάλογος νέων τροφίμων.

(3)

Ο ενωσιακός κατάλογος που παρατίθεται στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 περιλαμβάνει το χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο ως εγκεκριμένο νέο τρόφιμο.

(4)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/16 της Επιτροπής (3) εγκρίθηκε η διάθεση χλωριούχου ριβοζυλονικοτιναμιδίου στην αγορά ως νέου τροφίμου για χρήση σε συμπληρώματα διατροφής, όπως ορίζονται στην οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), για τον ενήλικο πληθυσμό.

(5)

Στις 2 Μαρτίου 2020 η εταιρεία ChromaDex Inc. (στο εξής: αιτούσα) υπέβαλε αίτηση στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, για την τροποποίηση των όρων χρήσης του νέου τροφίμου «χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο». Η αιτούσα ζήτησε να επεκταθεί η χρήση του χλωριούχου ριβοζυλονικοτιναμιδίου: σε τρόφιμα που προορίζονται για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς και σε υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), σε ποσότητα 500 mg ημερησίως, και σε υποκατάστατα γεύματος, σε ποσότητα 300 mg ημερησίως, με τις κατηγορίες αυτές να προορίζονται όλες για τον ενήλικο πληθυσμό εξαιρουμένων των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών.

(6)

Στις 2 Μαρτίου 2020 η αιτούσα υπέβαλε επίσης αίτημα στην Επιτροπή για προστασία δεδομένων βιομηχανικής ιδιοκτησίας όσον αφορά μελέτη που υποβλήθηκε προς υποστήριξη της αίτησης, και συγκεκριμένα μια μελέτη στον άνθρωπο για την αξιολόγηση της ασφάλειας και των δοσοεξαρτώμενων επιδράσεων της συμπληρωματικής χορήγησης χλωριούχου ριβοζυλονικοτιναμιδίου (6).

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, η Επιτροπή απευθύνθηκε, στις 8 Ιουνίου 2020, στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: Αρχή), ζητώντας της να παράσχει επιστημονική γνώμη με τη διενέργεια αξιολόγησης της επέκτασης της χρήσης του νέου τροφίμου «χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο».

(8)

Στις 14 Σεπτεμβρίου 2021 η Αρχή εξέδωσε επιστημονική γνώμη με τίτλο «Extension of use of nicotinamide riboside chloride as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283» [Επέκταση της χρήσης του χλωριούχου ριβοζυλονικοτιναμιδίου ως νέου τροφίμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283] (7), σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(9)

Στην επιστημονική γνώμη της, η Αρχή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο, όταν χρησιμοποιείται σε επίπεδα 500 mg ημερησίως σε τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς και σε υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους που προορίζονται για τον ενήλικο πληθυσμό, εξαιρουμένων των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών, είναι ασφαλές. Επομένως, είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν οι όροι χρήσης του χλωριούχου ριβοζυλονικοτιναμιδίου και να εγκριθεί η χρήση του χλωριούχου ριβοζυλονικοτιναμιδίου στα εν λόγω τρόφιμα.

(10)

Στην ίδια γνώμη, η Αρχή αξιολόγησε την ασφάλεια των υποκαταστάτων γεύματος για τον γενικό πληθυσμό και όχι μόνο για τους ενήλικες, καθώς, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 6 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2469 της Επιτροπής (8), δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο τα υποκατάστατα γεύματος που περιέχουν το νέο τρόφιμο να καταναλώνονται και από άλλες ομάδες του πληθυσμού. Στη γνώμη της, η Αρχή ανέφερε επίσης ότι, με εξαίρεση τα βρέφη, η πρόσληψη 300 mg χλωριούχου ριβοζυλονικοτιναμιδίου ημερησίως από υποκατάστατα γεύματος για τον ενήλικο πληθυσμό, εξαιρουμένων των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών, θα ήταν χαμηλότερη από το καθιερωμένο ανώτατο επίπεδο (9) (UL) νικοτιναμιδίου και, ως εκ τούτου, μπορεί να θεωρηθεί ασφαλής. Ωστόσο, δεδομένης της αξιολόγησης της Αρχής σχετικά με τη χρήση του νέου τροφίμου σε υποκατάστατα γεύματος για όλες τις πληθυσμιακές ομάδες εκτός από τα βρέφη, η οποία αποδεικνύει ότι η πρόσληψη του νέου τροφίμου από υποκατάστατα γεύματος θα είναι πολύ χαμηλότερη από το UL για το νικοτιναμίδιο, και δεδομένου ότι τα υποκατάστατα γεύματος αποτελούν κατηγορία τροφίμων που κατ’ ουσία αναζητούνται και χρησιμοποιούνται αποκλειστικά από ενήλικες, η Επιτροπή θεωρεί ότι το νέο τρόφιμο μπορεί να εγκριθεί μόνο για χρήση σε υποκατάστατα γεύματος για τον ενήλικο πληθυσμό, εξαιρουμένων των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών, σε επίπεδο χρήσης 300 mg την ημέρα, όπως προτείνεται από την αιτούσα.

(11)

Η εν λόγω επιστημονική γνώμη παρέχει επαρκείς λόγους για να διαπιστωθεί ότι το χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο, όταν χρησιμοποιείται σε επίπεδα 500 mg ημερησίως σε τρόφιμα που προορίζονται για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς και ως υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους στον ενήλικο πληθυσμό εξαιρουμένων των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών, πληροί τους όρους για τη διάθεσή του στην αγορά σύμφωνα με το άρθρο 9 και το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283. Επιπλέον, η εν λόγω επιστημονική γνώμη παρέχει επαρκείς λόγους για να διαπιστωθεί ότι το χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο, όταν χρησιμοποιείται σε επίπεδα 300 mg ημερησίως σε υποκατάστατα γεύματος που προορίζονται για τον ενήλικο πληθυσμό εξαιρουμένων των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών, πληροί τους όρους για τη διάθεσή του στην αγορά σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(12)

Τα δεδομένα ασφάλειας και η αξιολόγηση του χλωριούχου ριβοζυλονικοτιναμιδίου για χρήση σε τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, σε υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους και σε υποκατάστατα γεύματος κάλυπταν μόνο τον ενήλικο πληθυσμό, εξαιρουμένων των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να προβλεφθεί απαίτηση επισήμανσης προκειμένου να ενημερώνονται δεόντως οι καταναλωτές ότι τα τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, τα υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους και τα υποκατάστατα γεύματος που περιέχουν χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο θα πρέπει να καταναλώνονται μόνο από άτομα ηλικίας άνω των 18 ετών, εξαιρουμένων των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών.

(13)

Στην επιστημονική της γνώμη, η Αρχή συμπεριέλαβε στις προδιαγραφές του νέου τροφίμου μέγιστα επίπεδα για τον υδράργυρο, το κάδμιο και τον μόλυβδο. Τα επίπεδα αυτά αφορούν μόνο τρόφιμα που προορίζονται για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους και υποκατάστατα γεύματος, καθώς για τα τρόφιμα αυτά δεν έχουν καθοριστεί μέγιστα επίπεδα υδραργύρου, καδμίου και μολύβδου με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής (10). Ως εκ τούτου, οι προδιαγραφές του νέου τροφίμου θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως με τον καθορισμό μέγιστων επιπέδων για τα εν λόγω βαρέα μέταλλα, τα οποία θα ισχύουν μόνο για νέες χρήσεις. Δεδομένου ότι δεν έχει καθοριστεί μέγιστο επίπεδο για το αρσενικό με τον εν λόγω κανονισμό, το επίπεδο που καθορίζεται με τον παρόντα κανονισμό εφαρμόζεται σε όλες τις εγκεκριμένες χρήσεις.

(14)

Στην επιστημονική της γνώμη, η Αρχή ανέφερε ότι η μελέτη στον άνθρωπο για την αξιολόγηση της ασφάλειας και των δοσοεξαρτώμενων επιδράσεων της συμπληρωματικής χορήγησης χλωριούχου ριβοζυλονικοτιναμιδίου (11) δεν ήταν απαραίτητη για την αξιολόγηση και την εξαγωγή συμπερασμάτων από την Αρχή. Ως εκ τούτου, η εν λόγω μελέτη δεν θα πρέπει να προστατεύεται σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(15)

Συνεπώς, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Ιουλίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 327 της 11.12.2015, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2017, για την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου νέων τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα νέα τρόφιμα (ΕΕ L 351 της 30.12.2017, σ. 72).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/16 της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2020, για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά του χλωριούχου ριβοζυλονικοτιναμιδίου ως νέου τροφίμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής (ΕΕ L 7 της 13.1.2020, σ. 6).

(4)  Οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Ιουνίου 2002, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί των συμπληρωμάτων διατροφής (ΕΕ L 183 της 12.7.2002, σ. 51).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 609/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2013, για τα τρόφιμα τα οποία προορίζονται για βρέφη και μικρά παιδιά και για τα τρόφιμα που προορίζονται για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, και ως υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους και για την κατάργηση της οδηγίας 92/52/ΕΟΚ του Συμβουλίου, των οδηγιών της Επιτροπής 96/8/ΕΚ, 1999/21/ΕΚ, 2006/125/ΕΚ και 2006/141/ΕΚ, της οδηγίας 2009/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 41/2009 και (ΕΚ) αριθ. 953/2009 (ΕΕ L 181 της 29.6.2013, σ. 35).

(6)  Clinical Study Safety Report. Safety and Metabolic Effects of Nicotinamide Riboside in a Randomized, Double-blind, Crossover, Placebo-controlled Trial of Men and Women ≥ 55 Years of Age (Έκθεση ασφάλειας κλινικής μελέτης: Ασφάλεια και μεταβολικές επιδράσεις του ριβοζυλονικοτιναμιδίου σε μια τυχαιοποιημένη, διπλά τυφλή, διασταυρούμενη δοκιμή με έλεγχο εικονικού σκευάσματος σε άνδρες και γυναίκες ηλικίας ≥ 55 ετών) (Maki et al., 2020). Παράρτημα 4 — Έκθεση μελέτης Maki.

(7)   EFSA Journal 2021,19(11):6843.

(8)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2469 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2017, για τον καθορισμό διοικητικών και επιστημονικών απαιτήσεων για τις αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα νέα τρόφιμα (ΕΕ L 351 της 30.12.2017, σ. 64).

(9)  EFSA (Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων), 2006. Γνώμη της επιστημονικής επιτροπής τροφίμων σχετικά με το ανεκτό ανώτατο επίπεδο πρόσληψης νικοτινικού οξέος και νικοτιναμιδίου (νιασίνη): διατυπώθηκε στις 17 Απριλίου 2002. Στο: SCF (επιστημονική επιτροπή τροφίμων) και ομάδα NDA της EFSA (επιστημονική ομάδα για τα διαιτητικά προϊόντα, τη διατροφή και τις αλλεργίες). Tolerable upper intake levels for vitamins and minerals (Ανεκτά ανώτατα επίπεδα πρόσληψης βιταμινών και ανόργανων συστατικών). EFSA, s. l. σ. 121–134.

(10)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, για καθορισμό μέγιστων επιτρεπτών επιπέδων για ορισμένες ουσίες οι οποίες επιμολύνουν τα τρόφιμα (ΕΕ L 364 της 20.12.2006, σ. 5).

(11)  Clinical Study Safety Report. Safety and Metabolic Effects of Nicotinamide Riboside in a Randomized, Double-blind, Crossover, Placebo-controlled Trial of Men and Women ≥ 55 Years of Age (Έκθεση ασφάλειας κλινικής μελέτης: Ασφάλεια και μεταβολικές επιδράσεις του ριβοζυλονικοτιναμιδίου σε μια τυχαιοποιημένη, διπλά τυφλή, διασταυρούμενη δοκιμή με έλεγχο εικονικού σκευάσματος σε άνδρες και γυναίκες ηλικίας ≥ 55 ετών) (Maki et al., 2020). Παράρτημα 4 — Έκθεση μελέτης Maki.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 τροποποιείται ως εξής:

1.

στον πίνακα 1 (Εγκεκριμένα νέα τρόφιμα), η καταχώριση για το χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Εγκεκριμένο νέο τρόφιμο

Προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορεί να χρησιμοποιηθεί το νέο τρόφιμο

Επιπρόσθετες ειδικές απαιτήσεις επισήμανσης

Άλλες απαιτήσεις

Προστασία δεδομένων

Συγκεκριμένη κατηγορία τροφίμων

Ανώτατα επίπεδα

«Χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο

Συμπληρώματα διατροφής, όπως ορίζονται στην οδηγία 2002/46/ΕΚ

300 mg/ημέρα για τον ενήλικο πληθυσμό εκτός των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών

230 mg/ημέρα για εγκύους και θηλάζουσες γυναίκες

Η ονομασία του νέου τροφίμου στην επισήμανση των τροφίμων στα οποία περιέχεται είναι “Χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο”.

 

Εγκρίθηκε στις 20 Φεβρουαρίου 2020. Η παρούσα καταχώριση βασίζεται σε επιστημονικά στοιχεία βιομηχανικής ιδιοκτησίας και επιστημονικά δεδομένα που προστατεύονται σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

Αιτούσα: ChromaDex Inc., 10900 Wilshire Boulevard Suite 600, Los Angeles, CA 90024 ΗΠΑ. Κατά τη διάρκεια της περιόδου προστασίας των δεδομένων, το νέο τρόφιμο επιτρέπεται να διατίθεται στην αγορά εντός της Ένωσης μόνο από την ChromaDex Inc., εκτός εάν επόμενη αιτούσα λάβει έγκριση για το νέο τρόφιμο χωρίς αναφορά στα ιδιόκτητα επιστημονικά στοιχεία ή επιστημονικά δεδομένα που προστατεύονται σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, ή με τη σύμφωνη γνώμη της ChromaDex Inc.

Ημερομηνία εκπνοής της προστασίας δεδομένων: 20 Φεβρουαρίου 2025.»

Τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013, για τον ενήλικο πληθυσμό εξαιρουμένων των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών

Σύμφωνα με τις ειδικές διατροφικές απαιτήσεις των ατόμων για τα οποία προορίζονται τα προϊόντα

1.

Η ονομασία του νέου τροφίμου στην επισήμανση των τροφίμων στα οποία περιέχεται είναι “Χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο”.

2.

Η επισήμανση των τροφίμων που περιέχουν το νέο τρόφιμο φέρει δήλωση που ορίζει ότι τα εν λόγω τρόφιμα θα πρέπει να καταναλώνονται μόνον από άτομα ηλικίας άνω των 18 ετών εξαιρουμένων των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών.

 

 

Υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 609/2013, για τον ενήλικο πληθυσμό εξαιρουμένων των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών

500 mg/ημέρα

Υποκατάστατα γευμάτων για τον ενήλικο πληθυσμό εξαιρουμένων των εγκύων και των θηλαζουσών γυναικών

150 mg/γεύμα (μέχρι 2 γεύματα/ημέρα, έως 300 mg/ημέρα)

2.

στον πίνακα 2 (Προδιαγραφές), η καταχώριση για το χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Εγκεκριμένο νέο τρόφιμο

Προδιαγραφή

«Χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο

Περιγραφή/Ορισμός:

Το νέο τρόφιμο είναι μια συνθετική μορφή ριβοζυλονικοτιναμιδίου. Το νέο τρόφιμο περιέχει ≥ 90 % χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο, κυρίως στη β μορφή του, ενώ τα υπόλοιπα συστατικά του είναι υπολειμματικοί διαλύτες, υποπροϊόντα της αντίδρασης και προϊόντα αποδόμησης.

Χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο:

Αριθμός CAS: 23111-00-4

Αριθμός ΕΚ: 807-820-5

Ονομασία IUPAC: χλωριούχο 3-καρβαμυλο-1-[(2R,3R,4S,5R)-3,4-διυδροξυ-5-(υδροξυμεθυλ)οξολαν-2-υλο]πυριδίν-1-ιο

Χημικός τύπος: C11H15N2O5Cl

Μοριακό βάρος: 290,7 g/mol

Χαρακτηριστικά/Σύνθεση:

Χρώμα: Λευκό έως ανοιχτό καστανό

Μορφή: Σκόνη

Ταυτοποίηση: Συμμορφώνεται στα κριτήρια ταυτότητας με πυρηνικό μαγνητικό συντονισμό (NMR)

Χλωριούχο ριβοζυλονικοτιναμίδιο: ≥ 90 %

Περιεκτικότητα σε νερό: ≤ 2 %

Υπολειμματικοί διαλύτες:

Ακετόνη: ≤ 5 000 mg/kg

Μεθανόλη: ≤ 1 000 mg/kg

Ακετονιτρίλιο: ≤ 50 mg/kg

Μεθυλο-tert-βουτυλαιθέρας: ≤ 500 mg/kg

Υποπροϊόντα αντίδρασης:

Οξικός μεθυλεστέρας: ≤ 1 000 mg/kg

Ακεταμίδιο: ≤ 27 mg/kg

Οξικό οξύ: ≤ 5 000 mg/kg

Βαρέα μέταλλα:

Αρσενικό: ≤ 1 mg/kg

Υδράργυρος*: ≤ 0,1 mg/kg

Κάδμιο*: ≤ 1 mg/kg

Μόλυβδος*: ≤ 0,5 mg/kg

Μικροβιολογικά κριτήρια:

Συνολικός αριθμός καταμετρούμενων αποικιών: ≤ 1 000 CFU/g

Ζυμομύκητες και υφομύκητες: ≤ 100 CFU/g

Escherichia coli: Απουσία σε 10 g

CFU: μονάδες σχηματισμού αποικιών

(*)

μόνο για τρόφιμα για ειδικούς ιατρικούς σκοπούς, υποκατάστατα του συνόλου του διαιτολογίου για τον έλεγχο του σωματικού βάρους και υποκατάστατα γεύματος»


6.7.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 179/30


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1161 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Ιουλίου 2022

σχετικά με τον καθορισμό, για το 2022, των δημοσιονομικών ανώτατων ορίων για ορισμένα καθεστώτα άμεσης στήριξης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2008 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 22 παράγραφος 1, το άρθρο 36 παράγραφος 4, το άρθρο 42 παράγραφος 2, το άρθρο 47 παράγραφος 3, το άρθρο 49 παράγραφος 2, το άρθρο 51 παράγραφος 4 και το άρθρο 53 παράγραφος 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για κάθε κράτος μέλος που εφαρμόζει το καθεστώς βασικής ενίσχυσης που προβλέπεται στον τίτλο III κεφάλαιο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, το ετήσιο εθνικό ανώτατο όριο που αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού για το 2022 πρέπει να καθοριστεί από την Επιτροπή, αφαιρώντας από το ετήσιο εθνικό ανώτατο όριο που ορίζεται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού τα ανώτατα όρια που καθορίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 42, 47, 49, 51 και 53 του εν λόγω κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τυχόν αυξήσεις που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την εν λόγω διάταξη.

(2)

Για κάθε κράτος μέλος που εφαρμόζει το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης που προβλέπεται στον τίτλο III κεφάλαιο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, το ετήσιο εθνικό ανώτατο όριο που αναφέρεται στο άρθρο 36 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού για το 2022 πρέπει να καθοριστεί από την Επιτροπή, αφαιρώντας από το ετήσιο εθνικό ανώτατο όριο που ορίζεται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού τα ανώτατα όρια που καθορίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 42, 47, 49, 51 και 53 του εν λόγω κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού, κατά τον καθορισμό του ετήσιου εθνικού ανώτατου ορίου για το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη από την Επιτροπή τυχόν αυξήσεις που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη.

(3)

Για κάθε κράτος μέλος που χορηγεί την αναδιανεμητική ενίσχυση που προβλέπεται στον τίτλο III κεφάλαιο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, το ετήσιο εθνικό ανώτατο όριο που αναφέρεται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού για το 2022 πρέπει να καθοριστεί από την Επιτροπή με βάση το ποσοστό που έχει κοινοποιηθεί από τα σχετικά κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Όσον αφορά την ενίσχυση για γεωργικές πρακτικές επωφελείς για το κλίμα και το περιβάλλον που προβλέπεται στον τίτλο III κεφάλαιο 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, τα ετήσια εθνικά ανώτατα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 47 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού για το 2022 πρέπει να υπολογιστούν σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού και ανέρχονται στο 30 % του εθνικού ανώτατου ορίου του σχετικού κράτους μέλους, όπως ορίζεται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού.

(5)

Για τα κράτη μέλη που χορηγούν την ενίσχυση για περιοχές με φυσικούς περιορισμούς που προβλέπεται στον τίτλο III κεφάλαιο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, τα ετήσια εθνικά ανώτατα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 49 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού για το 2022 πρέπει να καθοριστούν από την Επιτροπή με βάση το ποσοστό που έχει κοινοποιηθεί από τα σχετικά κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού.

(6)

Όσον αφορά την ενίσχυση για γεωργούς νεαρής ηλικίας που προβλέπεται στον τίτλο III κεφάλαιο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, τα ετήσια εθνικά ανώτατα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 51 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού για το 2022 πρέπει να καθοριστούν από την Επιτροπή με βάση το ποσοστό που έχει κοινοποιηθεί από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 51 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού και δεν επιτρέπεται να υπερβαίνουν το 2 % του ετήσιου ανώτατου ορίου που καθορίζεται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού.

(7)

Όταν το συνολικό ποσό της ενίσχυσης για γεωργούς νεαρής ηλικίας που ζητείται για το 2022 σε ένα κράτος μέλος υπερβαίνει το ανώτατο όριο που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 51 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 για το εν λόγω κράτος μέλος, η διαφορά πρέπει να χρηματοδοτηθεί από το κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 51 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, με τήρηση του ανώτατου ποσού που προβλέπεται στο άρθρο 51 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού. Για λόγους σαφήνειας, είναι σκόπιμο να καθοριστεί αυτό το ανώτατο ποσό για κάθε κράτος μέλος.

(8)

Για κάθε κράτος μέλος που χορηγεί την προαιρετική συνδεδεμένη στήριξη που προβλέπεται στον τίτλο IV κεφάλαιο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 για το έτος 2022, τα ετήσια εθνικά ανώτατα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 53 παράγραφος 7 του εν λόγω κανονισμού για το 2022 πρέπει να καθοριστούν από την Επιτροπή με βάση το ποσοστό που έχει κοινοποιηθεί από το σχετικό κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού.

(9)

Όσον αφορά το έτος 2022, η εφαρμογή των καθεστώτων άμεσης στήριξης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 άρχισε την 1η Ιανουαρίου 2022. Για λόγους συνοχής μεταξύ της εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού για το έτος υποβολής αιτήσεων 2022 και της εφαρμογής των αντίστοιχων δημοσιονομικών ανώτατων ορίων, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από την ίδια ημερομηνία.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής άμεσων ενισχύσεων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Τα ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για το 2022 όσον αφορά το καθεστώς βασικής ενίσχυσης, που αναφέρονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, καθορίζονται στο σημείο I του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

2.   Τα ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για το 2022 όσον αφορά το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης, που αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, καθορίζονται στο σημείο II του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

3.   Τα ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για το 2022 όσον αφορά την αναδιανεμητική ενίσχυση, που αναφέρονται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, καθορίζονται στο σημείο III του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

4.   Τα ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για το 2022 όσον αφορά την ενίσχυση για γεωργικές πρακτικές επωφελείς για το κλίμα και το περιβάλλον, που αναφέρονται στο άρθρο 47 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, καθορίζονται στο σημείο IV του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

5.   Τα ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για το 2022 όσον αφορά την ενίσχυση για περιοχές με φυσικούς περιορισμούς, που αναφέρονται στο άρθρο 49 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, καθορίζονται στο σημείο V του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

6.   Τα ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για το 2022 όσον αφορά την ενίσχυση για γεωργούς νεαρής ηλικίας, που αναφέρονται στο άρθρο 51 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, καθορίζονται στο σημείο VI του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

7.   Τα μέγιστα ποσά για το 2022 όσον αφορά την ενίσχυση για γεωργούς νεαρής ηλικίας, που αναφέρονται στο άρθρο 51 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, καθορίζονται στο σημείο VII του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

8.   Τα ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για το 2022 όσον αφορά την προαιρετική συνδεδεμένη στήριξη, που αναφέρονται στο άρθρο 53 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, καθορίζονται στο σημείο VIII του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2022.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Ιουλίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 608.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

I.   Ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για το καθεστώς βασικής ενίσχυσης που αναφέρονται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013

(χιλιάδες EUR)

Ημερολογιακό έτος

2022

Βέλγιο

206 964

Δανία

496 739

Γερμανία

2 819 741

Ιρλανδία

814 613

Ελλάδα

1 068 315

Ισπανία

2 789 560

Γαλλία

3 025 958

Κροατία

181 856

Ιταλία

2 074 792

Λουξεμβούργο

22 741

Μάλτα

650

Κάτω Χώρες

424 101

Αυστρία

458 384

Πορτογαλία

268 021

Σλοβενία

72 697

Φινλανδία

259 284

Σουηδία

391 651

II.   Ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης, που αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013

(χιλιάδες EUR)

Ημερολογιακό έτος

2022

Βουλγαρία

381 002

Τσεχία

464 763

Εσθονία

127 424

Κύπρος

29 400

Λετονία

175 229

Λιθουανία

224 175

Ουγγαρία

712 920

Πολωνία

1 549 794

Ρουμανία

947 209

Σλοβακία

205 513

III.   Ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για το καθεστώς αναδιανεμητικής ενίσχυσης, που αναφέρονται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013

(χιλιάδες EUR)

Ημερολογιακό έτος

2022

Βέλγιο

45 157

Βουλγαρία

55 967

Γερμανία

316 571

Γαλλία

672 643

Κροατία

40 323

Λιθουανία

86 777

Πολωνία

281 472

Πορτογαλία

78 100

Ρουμανία

106 527

Σλοβακία

10 600

IV.   Ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για την ενίσχυση για γεωργικές πρακτικές επωφελείς για το κλίμα και το περιβάλλον που αναφέρονται στο άρθρο 47 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013

(χιλιάδες EUR)

Ημερολογιακό έτος

2022

Βέλγιο

141 599

Βουλγαρία

239 177

Τσεχία

254 432

Δανία

234 909

Γερμανία

1 356 732

Εσθονία

58 073

Ιρλανδία

355 885

Ελλάδα

538 858

Ισπανία

1 439 232

Γαλλία

2 017 928

Κροατία

120 968

Ιταλία

1 088 559

Κύπρος

14 294

Λετονία

95 742

Λιθουανία

173 555

Λουξεμβούργο

10 030

Ουγγαρία

391 715

Μάλτα

1 573

Κάτω Χώρες

182 933

Αυστρία

203 275

Πολωνία

1 017 370

Πορτογαλία

205 658

Ρουμανία

575 809

Σλοβενία

39 459

Σλοβακία

118 810

Φινλανδία

155 260

Σουηδία

205 771

V.   Ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για την ενίσχυση για περιοχές με φυσικούς περιορισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 49 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013

(χιλιάδες EUR)

Ημερολογιακό έτος

2022

Δανία

2 857

Σλοβενία

2 078

VI.   Ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για την ενίσχυση για γεωργούς νεαρής ηλικίας, που αναφέρονται στο άρθρο 51 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013

(χιλιάδες EUR)

Ημερολογιακό έτος

2022

Βέλγιο

8 909

Βουλγαρία

1 521

Τσεχία

1 696

Δανία

15 661

Γερμανία

45 224

Εσθονία

1 258

Ιρλανδία

23 726

Ελλάδα

35 924

Ισπανία

95 949

Γαλλία

67 264

Κροατία

8 065

Ιταλία

72 571

Κύπρος

476

Λετονία

2 489

Λιθουανία

7 231

Λουξεμβούργο

501

Ουγγαρία

5 223

Μάλτα

21

Κάτω Χώρες

12 196

Αυστρία

13 552

Πολωνία

33 912

Πορτογαλία

13 711

Ρουμανία

22 766

Σλοβενία

1 578

Σλοβακία

1 706

Φινλανδία

5 175

Σουηδία

13 718

VII.   Μέγιστα ποσά για την ενίσχυση για γεωργούς νεαρής ηλικίας, που αναφέρονται στο άρθρο 51 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013

(χιλιάδες EUR)

Ημερολογιακό έτος

2022

Βέλγιο

9 440

Βουλγαρία

15 945

Τσεχία

16 962

Δανία

15 661

Γερμανία

90 449

Εσθονία

3 872

Ιρλανδία

23 726

Ελλάδα

35 924

Ισπανία

95 949

Γαλλία

134 529

Κροατία

8 065

Ιταλία

72 571

Κύπρος

953

Λετονία

6 383

Λιθουανία

11 570

Λουξεμβούργο

669

Ουγγαρία

26 114

Μάλτα

105

Κάτω Χώρες

12 196

Αυστρία

13 552

Πολωνία

67 825

Πορτογαλία

13 711

Ρουμανία

38 387

Σλοβενία

2 631

Σλοβακία

7 921

Φινλανδία

10 351

Σουηδία

13 718

VIII.   Ετήσια εθνικά ανώτατα όρια για την προαιρετική συνδεδεμένη στήριξη, που αναφέρονται στο άρθρο 53 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013

(χιλιάδες EUR)

Ημερολογιακό έτος

2022

Βέλγιο

79 279

Βουλγαρία

119 588

Τσεχία

127 216

Δανία

32 863

Εσθονία

6 821

Ιρλανδία

3 000

Ελλάδα

178 243

Ισπανία

573 444

Γαλλία

1 008 964

Κροατία

60 484

Ιταλία

468 806

Κύπρος

3 812

Λετονία

45 680

Λιθουανία

86 777

Λουξεμβούργο

160

Ουγγαρία

195 857

Μάλτα

3 000

Κάτω Χώρες

3 350

Αυστρία

14 229

Πολωνία

508 685

Πορτογαλία

134 434

Ρουμανία

276 893

Σλοβενία

17 099

Σλοβακία

59 405

Φινλανδία

101 436

Σουηδία

89 168


6.7.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 179/38


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1162 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Ιουλίου 2022

για την υποχρέωση καταγραφής των εισαγωγών ηλεκτρικών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μετά την επανέναρξη των ερευνών για την εφαρμογή των αποφάσεων της 27ης Απριλίου 2022 στις υποθέσεις T-242/19 και T-243/19 σχετικά με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/73 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/72

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) (στο εξής: βασικός κανονισμός αντιντάμπινγκ), και ιδίως το άρθρο 14,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1037 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) (στο εξής: βασικός κανονισμός κατά των επιδοτήσεων), και ιδίως το άρθρο 24,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

1.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

1.1.   Θέσπιση μέτρων

(1)

Στις 17 Ιουλίου 2018 η Επιτροπή (στο εξής: Επιτροπή) εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1012 (3) για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ηλεκτρικών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (στο εξής: κανονισμός για την επιβολή προσωρινού δασμού).

(2)

Στις 17 Ιανουαρίου 2019 η Επιτροπή εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/73 (4) και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/72 (5) (στο εξής: επίδικοι κανονισμοί).

1.2.   Η απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(3)

Η εταιρεία Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd (στο εξής: Giant) άσκησε προσφυγές ακυρώσεως ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου με τις οποίες αμφισβήτησε τη νομιμότητα των επίδικων κανονισμών. Η Giant προσέβαλε την προσαρμογή που έγινε στην τιμή εξαγωγής της για πωλήσεις μέσω συνδεδεμένων εμπόρων εγκατεστημένων στην Ένωση, για την οποία εφαρμόστηκε κατ’ αναλογία το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ για τους σκοπούς του υπολογισμού της υποτιμολόγησης. Ειδικότερα, η Giant ισχυρίστηκε ότι η προσαρμογή —η αφαίρεση των γενικών και διοικητικών εξόδων και εξόδων πωλήσεως του συνδεδεμένου εισαγωγέα και ενός πλασματικού κέρδους— άλλαξε το επίπεδο εμπορίας των εξαγωγικών της πωλήσεων, γεγονός που οδήγησε στη σύγκριση της τιμής εξαγωγής της σε επίπεδο εισαγωγέα με τις ενωσιακές τιμές σε επίπεδο λιανοπωλητών. Αυτή η προσαρμοσμένη τιμή εξαγωγής συγκρίθηκε με τις τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στους πρώτους ανεξάρτητους πελάτες του κατά την πώληση μέσω συνδεδεμένων εταιρειών πωλήσεων στην ΕΕ, ούτως ώστε να υπολογιστεί η υποτιμολόγηση και η πώληση σε χαμηλότερες τιμές. Επιπλέον, η Giant προσέβαλε την αντιμετώπιση των πωλήσεων κατασκευαστή πρωτότυπου εξοπλισμού (στο εξής: ΚΠΕ) για τους σκοπούς του υπολογισμού της υποτιμολόγησης. Κατά την άποψη της Giant, οι πωλήσεις προϊόντων των ενωσιακών παραγωγών υπό το εμπορικό τους σήμα σε λιανοπωλητές θα έπρεπε να είχαν προσαρμοστεί στο επίπεδο πώλησης σε μη συνδεδεμένο πελάτη ΚΠΕ στην Ένωση πριν από τη σύγκρισή τους με τις πωλήσεις ΚΠΕ της.

(4)

Στις 27 Απριλίου 2022 το Γενικό Δικαστήριο εξέδωσε τις αποφάσεις του στις υποθέσεις T-242/19 και T-243/19, με τις οποίες ακύρωσε τόσο τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/73 (αντιντάμπινγκ) όσο και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/72 (κατά των επιδοτήσεων) στο μέτρο που αφορά τη Giant.

(5)

Το Γενικό Δικαστήριο έκρινε ότι η Επιτροπή δεν ήταν υποχρεωμένη να καθορίσει τα περιθώρια υποτιμολόγησης και ότι μπορούσε να βασίσει την ανάλυσή της για τη ζημία και, ως εκ τούτου, την αιτιώδη συνάφεια σε άλλα φαινόμενα τιμών που παρατίθενται, αντίστοιχα, στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ, και στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων, όπως η συμπίεση των τιμών του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σε σημαντικό βαθμό ή η σε σημαντικό βαθμό παρακώλυση της αύξησης των τιμών. Ωστόσο, και στις δύο περιπτώσεις, δεδομένου ότι η Επιτροπή βασίστηκε στον υπολογισμό της υποτιμολόγησης στο πλαίσιο του άρθρου 3 παράγραφος 3 και του άρθρου 8 παράγραφος 2, το Γενικό Δικαστήριο διαπίστωσε ότι η Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη ορισμένα στοιχεία σε σχέση με τις τιμές των ενωσιακών παραγωγών τα οποία ωστόσο είχε αφαιρέσει από τις τιμές της προσφεύγουσας (ή δεν υπήρχαν όσον αφορά τις πωλήσεις ΚΠΕ, καθώς η αγορά επόμενου σταδίου του οικείου προϊόντος (6) πραγματοποιήθηκε από τον ίδιο τον ανεξάρτητο αγοραστή), δεν προέβη σε δίκαιη σύγκριση κατά τον υπολογισμό του περιθωρίου υποτιμολόγησης της προσφεύγουσας. Το Γενικό Δικαστήριο επισήμανε ότι αυτό το μεθοδολογικό σφάλμα είχε ως αποτέλεσμα τον εντοπισμό υποτιμολόγησης στις εν λόγω τιμές, η σημασία ή η ύπαρξη της οποίας δεν είχε αποδειχθεί δεόντως.

(6)

Λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία που απέδωσε η Επιτροπή στην ύπαρξη υποτιμολόγησης ως παράγοντα πρωταρχικής σημασίας στην ανάλυσή της για τη ζημία, καθώς και ότι αποτέλεσε καθοριστικό στοιχείο για την εξαγωγή συμπεράσματος σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή αντικείμενο επιδοτήσεων και της εν λόγω ζημίας, το Γενικό Δικαστήριο έκρινε ότι το σφάλμα κατά τον υπολογισμό της υποτιμολόγησης αρκούσε για να αναιρέσει την ανάλυση της Επιτροπής σχετικά με την αντίστοιχη αιτιώδη συνάφεια, η ύπαρξη της οποίας αποτελεί ουσιώδες στοιχείο για την επιβολή των μέτρων.

(7)

Τέλος, το Γενικό Δικαστήριο επισήμανε ότι ανεξαρτήτως της κατ’ αναλογία εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ για την εκτίμηση της ύπαρξης ζημίας κατά την έννοια του άρθρου 3 του εν λόγω κανονισμού, ή κατά την έννοια του άρθρου 8 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων, η ανάλυση της Επιτροπής βάσει των εν λόγω διατάξεων, πάσχει, εν πάση περιπτώσει, λόγω του καταχρηστικού χαρακτήρα της σύγκρισης που διαπιστώθηκε στο πλαίσιο του δεύτερου σκέλους της σχετικής αίτησης (7) (8).

(8)

Το Γενικό Δικαστήριο επισήμανε επίσης ότι «το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας καθορίστηκε βάσει σύγκρισης που περιλάμβανε το σταθμισμένο μέσο όρο της τιμής εισαγωγής των παραγωγών-εξαγωγέων του δείγματος, δεόντως προσαρμοσμένο για τα κόστη εισαγωγής και τους τελωνειακούς δασμούς, όπως είχε προσδιοριστεί στο πλαίσιο του υπολογισμού της υποτιμολόγησης» (9) (10). Κατά συνέπεια, έκρινε ότι σε περίπτωση που δεν υπήρχε το μεθοδολογικό λάθος αναφορικά με την υποτιμολόγηση των τιμών της προσφεύγουσας, δεν μπορεί να αποκλειστεί ότι το περιθώριο ζημίας του ενωσιακού κλάδου παραγωγής θα προσδιοριζόταν σε χαμηλότερο επίπεδο από αυτό που προσδιορίζεται στους επίδικους κανονισμούς και σε ακόμα χαμηλότερο επίπεδο από το περιθώριο ντάμπινγκ που προσδιορίζεται σε αυτούς. Ομοίως, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων, τα αντίστοιχα ποσά των δασμών πρέπει να μειωθούν σε ποσοστό επαρκές για την εξάλειψη της εν λόγω ζημίας (11) (12).

(9)

Με βάση τα εν λόγω συμπεράσματα, το Γενικό Δικαστήριο ακύρωσε αμφότερους τους επίδικους κανονισμούς στο μέτρο που αφορούσαν την Giant.

2.   ΛΌΓΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΓΡΑΦΉ

(10)

Η Επιτροπή ανέλυσε κατά πόσον είναι σκόπιμο να υποβληθούν οι εισαγωγές του οικείου προϊόντος σε καταγραφή. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τις ακόλουθες παραμέτρους.

(11)

Το άρθρο 266 ΣΛΕΕ προβλέπει ότι τα θεσμικά όργανα πρέπει να λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε να συμμορφώνονται προς τις αποφάσεις του Δικαστηρίου. Σε περίπτωση ακύρωσης πράξης που εκδόθηκε από τα θεσμικά όργανα στο πλαίσιο διοικητικής διαδικασίας, όπως οι έρευνες αντιντάμπινγκ ή οι έρευνες κατά των επιδοτήσεων, η συμμόρφωση προς την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου συνίσταται στην αντικατάσταση της ακυρωθείσας πράξης από νέα πράξη, στην οποία έχει εξαλειφθεί η παρανομία που επισήμανε το Δικαστήριο (13).

(12)

Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, η διαδικασία αντικατάστασης της ακυρωθείσας πράξης μπορεί να επαναλαμβάνεται από το συγκεκριμένο σημείο κατά το οποίο συνέβη η παρανομία (14). Αυτό συνεπάγεται ειδικότερα ότι σε περίπτωση ακύρωσης πράξης με την οποία περατώνεται διοικητική διαδικασία, η εν λόγω ακύρωση δεν επηρεάζει αναγκαστικά τις προπαρασκευαστικές πράξεις, όπως την έναρξη της διαδικασίας αντιντάμπινγκ. Σε περίπτωση ακύρωσης, για παράδειγμα, κανονισμού για την επιβολή οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ, αυτό σημαίνει ότι, μετά την ακύρωση, η διαδικασία αντιντάμπινγκ εξακολουθεί να εκκρεμεί, διότι η πράξη με την οποία περατώθηκε η διαδικασία αντιντάμπινγκ έχει εξαφανιστεί από την έννομη τάξη της Ένωσης (15), εκτός εάν η παρανομία συνέβη κατά το στάδιο της έναρξης.

(13)

Όπως εξηγείται στην ανακοίνωση για την επανέναρξη (16), και δεδομένου ότι η παρανομία δεν συνέβη κατά το στάδιο της έναρξης αλλά κατά το στάδιο της έρευνας, η Επιτροπή αποφάσισε να αρχίσει εκ νέου τις έρευνες αντιντάμπινγκ και κατά των επιδοτήσεων στο μέτρο που αφορούν τη Giant, και τις επανέλαβε από το σημείο κατά το οποίο σημειώθηκε η παρατυπία.

(14)

Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, η επανάληψη της διοικητικής διαδικασίας και η ενδεχόμενη εκ νέου επιβολή δασμών δεν μπορούν να θεωρηθούν ότι προσκρούουν στον κανόνα περί μη αναδρομικότητας (17). Η ανακοίνωση για την επανέναρξη ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των εισαγωγέων, ότι τυχόν μελλοντική οφειλή, όπου κριθεί δικαιολογημένη, θα εξαρτηθεί από τα συμπεράσματα της επανεξέτασης.

(15)

Με βάση τα νέα συμπεράσματά της και τα αποτελέσματα των επανεναρχθεισών ερευνών, τα οποία είναι άγνωστα στο παρόν στάδιο, η Επιτροπή μπορεί να εκδώσει κανονισμούς για την αναθεώρηση, όπου κριθεί δικαιολογημένη, των ισχυόντων δασμολογικών συντελεστών. Οι εν λόγω αναθεωρημένοι συντελεστές, εφόσον επιβληθούν, θα αρχίσουν να ισχύουν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος των επίδικων κανονισμών αντιντάμπινγκ και κατά των επιδοτήσεων.

(16)

Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή ζήτησε από τις εθνικές τελωνειακές αρχές να αναμείνουν το αποτέλεσμα της επανεξέτασης πριν αποφασίσουν για κάθε αίτηση επιστροφής που αφορά τους δασμούς αντιντάμπινγκ και/ή τους αντισταθμιστικούς δασμούς που ακυρώθηκαν από το Γενικό Δικαστήριο όσον αφορά τη Giant. Επομένως, οι τελωνειακές αρχές καλούνται να αναστείλουν τη διεκπεραίωση τυχόν αιτήσεων επιστροφής των ακυρωθέντων δασμών έως ότου το αποτέλεσμα της επανεξέτασης δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(17)

Περαιτέρω, σε περίπτωση που οι επανεναρχθείσες έρευνες οδηγήσουν στην εκ νέου επιβολή μέτρων, θα πρέπει να εισπραχθούν επίσης δασμοί για την περίοδο διενέργειας των επανεναρχθεισών ερευνών.

(18)

Στο πλαίσιο αυτό η Επιτροπή επισημαίνει ότι η καταγραφή αποτελεί εργαλείο που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και στο άρθρο 24 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων, έτσι ώστε να είναι δυνατή η μεταγενέστερη επιβολή μέτρων έναντι εισαγωγών με ισχύ από την ημερομηνία καταγραφής τους. Στην παρούσα υπόθεση, η Επιτροπή κρίνει σκόπιμη την καταγραφή των εισαγωγών όσον αφορά τη Giant, με σκοπό να διευκολυνθεί η είσπραξη δασμών αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικών δασμών μόλις αναθεωρηθούν τα επίπεδά τους σύμφωνα με την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου (18).

(19)

Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου (19), σε αντίθεση με την καταγραφή που πραγματοποιείται κατά την περίοδο πριν από την έγκριση προσωρινών μέτρων, οι όροι του άρθρου 10 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και του άρθρου 16 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων δεν εφαρμόζονται στην προκειμένη περίπτωση. Πράγματι, σκοπός της καταγραφής στο πλαίσιο εκτέλεσης απόφασης του Δικαστηρίου δεν είναι να καταστεί δυνατή η τυχόν αναδρομική είσπραξη μέτρων εμπορικής άμυνας, όπως προβλέπεται στις εν λόγω διατάξεις. Αντίθετα, σκοπός είναι η εξασφάλιση της αποτελεσματικότητας των ισχυόντων μέτρων, χωρίς αδικαιολόγητη διακοπή, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος των επίδικων κανονισμών μέχρι την εκ νέου επιβολή των διορθωμένων δασμών, διασφαλίζοντας ότι η είσπραξη του ορθού ποσού δασμών είναι δυνατή στο μέλλον.

(20)

Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή έκρινε ότι συντρέχουν λόγοι καταγραφής σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και το άρθρο 24 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων.

3.   ΚΑΤΑΓΡΑΦΉ

(21)

Με βάση τα ανωτέρω, οι εισαγωγές του οικείου προϊόντος που παράγεται από την εταιρεία Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd υπό τον πρόσθετο κωδικό TARIC C383 θα πρέπει να υποβληθούν σε καταγραφή.

(22)

Όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση για την επανέναρξη, η τελική οφειλή για την καταβολή δασμών αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικών δασμών, εάν υπάρχουν, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος των επίδικων κανονισμών αντιντάμπινγκ και κατά των επιδοτήσεων θα εξαρτηθεί από τα συμπεράσματα της επανεξέτασης.

(23)

Δεν μπορούν να εισπραχθούν δασμοί υψηλότεροι από τους δασμούς που καθορίζονται στους επίδικους κανονισμούς για την περίοδο μεταξύ της δημοσίευσης της ανακοίνωσης για την επανέναρξη και της ημερομηνίας έναρξης ισχύος των αποτελεσμάτων των επανεναρχθεισών ερευνών.

(24)

Οι ισχύοντες δασμοί αντιντάμπινγκ και δασμοί κατά των επιδοτήσεων που εφαρμόζονται στη Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd ανέρχονται σε 20,7 % και 3,9 % αντίστοιχα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 και το άρθρο 24 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1037, οι τελωνειακές αρχές προβαίνουν στις κατάλληλες ενέργειες για την καταγραφή των εισαγωγών στην Ένωση ποδηλάτων με υποβοηθούμενη ποδηλάτηση, με βοηθητικό ηλεκτροκινητήρα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατατάσσονται σήμερα στους κωδικούς ΣΟ 8711 60 10 και ex 8711 60 90 (κωδικός TARIC 8711609010), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και παραγωγής της εταιρείας Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd (πρόσθετος κωδικός TARIC C383).

2.   Η καταγραφή λήγει εννέα μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

3.   Τα ποσοστά των δασμών αντιντάμπινγκ και των αντισταθμιστικών δασμών που μπορούν να εισπραχθούν για τις εισαγωγές ποδηλάτων με υποβοηθούμενη ποδηλάτηση, με βοηθητικό ηλεκτροκινητήρα, που κατατάσσονται σήμερα στους κωδικούς ΣΟ 8711 60 10 και ex 8711 60 90 (κωδικός TARIC 8711609010), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και παραγωγής της εταιρείας Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd (πρόσθετος κωδικός TARIC C383), από την επανέναρξη των ερευνών έως την ημερομηνία έναρξης ισχύος των αποτελεσμάτων των επανεναρχθεισών ερευνών, δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα ποσοστά που επιβάλλουν οι εκτελεστικοί κανονισμοί (ΕΕ) 2019/73 και (ΕΕ) 2019/72.

4.   Οι εθνικές τελωνειακές αρχές αναμένουν τη δημοσίευση του σχετικού εκτελεστικού κανονισμού της Επιτροπής για την εκ νέου επιβολή δασμών, πριν λάβουν απόφαση σχετικά με την αίτηση επιστροφής και διαγραφής δασμών αντιντάμπινγκ και/ή αντισταθμιστικών δασμών όσον αφορά τις εισαγωγές που αφορούν την εταιρεία Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Ιουλίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.

(2)   ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 55.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1012 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2018, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ηλεκτρικών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/671 (ΕΕ L 181 της 18.7.2018, σ. 7).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/73 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2019, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ηλεκτρικών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 16 της 18.1.2019, σ. 108).

(5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/72 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2019, για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές ηλεκτρικών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 16 της 18.1.2019, σ. 5).

(6)  Όπως ορίζεται στους επίδικους κανονισμούς.

(7)  Υπόθεση T-242/19 Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ECLI:EU:T:2022:259, σκέψη 126.

(8)  Υπόθεση T-243/19 Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ECLI:EU:T:2022:260, σκέψη 118.

(9)  Υπόθεση T-242/19 Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ECLI:EU:T:2022:259, σκέψη 122.

(10)  Υπόθεση T-243/19 Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ECLI:EU:T:2022:260, σκέψη 114.

(11)  Υπόθεση T-242/19 Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ECLI:EU:T:2022:259, σκέψη 123.

(12)  Υπόθεση T-243/19 Giant Electric Vehicle Kunshan Co. Ltd. κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ECLI:EU:T:2022:260, σκέψη 115.

(13)  Συνεκδικασθείσες υποθέσεις 97, 193, 99 και 215/86, Αστερίς AE κ.λπ. και Ελληνική Δημοκρατία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1988, σ. 2181, σκέψεις 27 και 28.

(14)  Υπόθεση C-415/96, Ισπανία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1998, σ. I-6993, σκέψη 31· υπόθεση C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques κατά Συμβουλίου, Συλλογή 2000, σ. I-8147, σκέψεις 80 έως 85· υπόθεση T-301/01, Alitalia κατά Επιτροπής, Συλλογή 2008, σ. II-1753, σκέψεις 99 και 142· συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-267/08 και T-279/08, Région Nord-Pas de Calais κατά Επιτροπής, Συλλογή 2011, σ. II-0000, σκέψη 83.

(15)  Υπόθεση C-415/96, Ισπανία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1998, σ. I-6993, σκέψη 31· υπόθεση C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques κατά Συμβουλίου, Συλλογή 2000, σ. I-8147, σκέψεις 80 έως 85.

(16)   ΕΕ C 260 της 6.7.2022, σ. 5.

(17)  Υπόθεση C-256/16, Deichmann SE κατά Hauptzollamt Duisburg, απόφαση του Δικαστηρίου της 15ης Μαρτίου 2018, σκέψη 79, και C-612/16 C & J Clark International Ltd κατά Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, απόφαση της 19ης Ιουνίου 2019, σκέψη 5.

(18)  Υπόθεση T-440/20 Jindal Saw κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ECLI:EU:T:2022:318, σκέψεις 154 – 159.

(19)  Υπόθεση C-256/16, Deichmann SE κατά Hauptzollamt Duisburg, σκέψη 79, και υπόθεση C-612/16, C & J Clark International Ltd κατά Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, απόφαση της 19ης Ιουνίου 2019, σκέψη 58.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

6.7.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 179/43


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/1163 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 23ης Ιουνίου 2022

για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους ύστερα από αίτηση της Ελλάδας (EGF/2021/008 EL/Attica electrical equipment manufacturing)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/691 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους (ΕΤΠ) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (2), και ιδίως το σημείο 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους (ΕΤΠ) έχει ως στόχους να επιδεικνύει αλληλεγγύη και να προάγει την αξιοπρεπή και διατηρήσιμη απασχόληση στην Ένωση στηρίζοντας τους απολυμένους εργαζόμενους και τους αυτοαπασχολούμενους των οποίων η δραστηριότητα έχει παύσει, σε περίπτωση μεγάλων αναδιαρθρώσεων, καθώς και βοηθώντας τους να εξεύρουν το συντομότερο μια αξιοπρεπή και σταθερή απασχόληση.

(2)

Το ΕΤΠ δεν υπερβαίνει το ανώτατο ετήσιο ποσό των 186 000 000 EUR (σε τιμές του 2018), όπως ορίζεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου (3).

(3)

Στις 21 Δεκεμβρίου 2021 η Ελλάδα υπέβαλε αίτηση για την κινητοποίηση του ΕΤΠ, λόγω απολύσεων των εργαζομένων στον οικονομικό τομέα που ταξινομείται, σύμφωνα με τη στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα («NACE») (4) αναθεώρηση 2, στον κλάδο 27 (Κατασκευή ηλεκτρολογικού εξοπλισμού) στην περιφέρεια Αττικής, επιπέδου NUTS (ονοματολογία εδαφικών στατιστικών μονάδων) 2 της (EL30), στην Ελλάδα (5). Η αίτηση αυτή συμπληρώθηκε με πρόσθετες πληροφορίες που υποβλήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/691. Η εν λόγω αίτηση πληροί τους όρους για χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ που καθορίζονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/691.

(4)

Συνεπώς, θα πρέπει να κινητοποιηθεί το ΕΤΠ για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς ποσού 1 495 830 EUR όσον αφορά την αίτηση που υπέβαλε η Ελλάδα.

(5)

Για να κινητοποιηθεί το ταχύτερο το ΕΤΠ, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοστεί από την ημερομηνία της έκδοσής της,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2022, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους κινητοποιείται για την παροχή ποσού 1 495 830 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και σε πιστώσεις πληρωμών.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 23η Ιουνίου 2022.

Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2022.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

H Πρόεδρος

R. METSOLA

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. RIESTER


(1)   ΕΕ L 153 της 3.5.2021, σ. 48.

(2)   ΕΕ L 433 Ι της 22.12.2020, σ. 28.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027 (ΕΕ L 433 Ι της 22.12.2020, σ. 11).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1893/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση της στατιστικής ταξινόμησης των οικονομικών δραστηριοτήτων NACE — Αναθεώρηση 2 και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου και ορισμένων κανονισμών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικών με ειδικούς στατιστικούς τομείς (ΕΕ L 393 της 30.12.2006, σ. 1).

(5)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/1755 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2019, για την τροποποίηση των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1059/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μιας κοινής ονοματολογίας των εδαφικών στατιστικών μονάδων (NUTS) (ΕΕ L 270 της 24.10.2019, σ. 1).


6.7.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 179/45


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/1164 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 23ης Ιουνίου 2022

για κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους ύστερα από αίτηση της Γαλλίας (EGF/2022/001 FR/Air France)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/691 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζόμενους (ΕΤΠ) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1309/2013 (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία, της 16ης Δεκεμβρίου 2020, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση καθώς και τους νέους ιδίους πόρους, συμπεριλαμβανομένου ενός οδικού χάρτη για την εισαγωγή νέων ιδίων πόρων (2), και ιδίως το σημείο 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους (ΕΤΠ) έχει ως στόχους να επιδεικνύει αλληλεγγύη και να προάγει την αξιοπρεπή και διατηρήσιμη απασχόληση στην Ένωση με την παροχή στήριξης σε απολυμένους εργαζόμενους και τους αυτοαπασχολούμενους των οποίων η δραστηριότητα έχει παύσει, σε περίπτωση μεγάλων αναδιαρθρώσεων, καθώς και με την παροχή βοήθειας με σκοπό την ταχύτερη δυνατή επανένταξή τους σε αξιοπρεπή και διατηρήσιμη απασχόληση.

(2)

Το ΕΤΠ δεν πρέπει να υπερβαίνει το ανώτατο ετήσιο ποσό των 186 εκατομμυρίων EUR (σε τιμές του 2018), όπως ορίζεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου (3).

(3)

Στις 21 Ιανουαρίου 2022 η Γαλλία υπέβαλε αίτηση για κινητοποίηση του ΕΤΠ στο πλαίσιο των απολύσεων εργαζομένων στην εταιρεία Air France στη Γαλλία. Η αίτηση συμπληρώθηκε με πρόσθετες πληροφορίες που υποβλήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/691. Η αίτηση αυτή πληροί τις προϋποθέσεις χρηματοδοτικής συνεισφοράς από το ΕΤΠ κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/691.

(4)

Επομένως, θα πρέπει να κινητοποιηθεί το ΕΤΠ για τη χορήγηση χρηματοδοτικής συνεισφοράς ποσού 17 742 607 EUR στο πλαίσιο της αίτησης που υπέβαλλε η Γαλλία.

(5)

Για να κινητοποιηθεί το ταχύτερο το ΕΤΠ, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοστεί από την ημερομηνία της έκδοσής της,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2022, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για τους απολυμένους εργαζομένους κινητοποιείται για την παροχή ποσού 17 742 607 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και σε πιστώσεις πληρωμών.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 23η Ιουνίου 2022.

Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2022.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

H Πρόεδρος

R. METSOLA

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. RIESTER


(1)   ΕΕ L 153 της 3.5.2021, σ. 48.

(2)   ΕΕ L 433 Ι της 22.12.2020, σ. 28.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027 (ΕΕ L 433 Ι της 22.12.2020, σ. 11).