ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 101

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

65ό έτος
29 Μαρτίου 2022


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/496 της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2022, για την έγκριση της δραστικής ουσίας χαμηλού κινδύνου πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής ( 1 )

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/497 της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2022, για την τροποποίηση και τη διόρθωση των παραρτημάτων I και II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 όσον αφορά ορισμένα υποδείγματα πιστοποιητικών υγείας των ζώων, πιστοποιητικών υγείας των ζώων/επίσημων πιστοποιητικών και δηλώσεων για τις μετακινήσεις μεταξύ κρατών μελών και την είσοδο στην Ένωση φορτίων ορισμένων ειδών και κατηγοριών χερσαίων ζώων και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού αυτών ( 1 )

6

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2022/498 της Επιτροπής, της 22ης Μαρτίου 2022, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/167 σχετικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα για ραδιοφάρους χιονοστιβάδας, δορυφορικούς επίγειους σταθμούς και συστήματα, κινητούς επίγειους σταθμούς ξηράς, ναυτιλιακούς κινητούς επίγειους σταθμούς, εξοπλισμό κυψελοειδών δικτύων IMT, σταθερά ραδιοσυστήματα, ψηφιακούς επίγειους τηλεοπτικούς πομπούς, συστήματα κινητών επικοινωνιών επί αεροσκάφους, ραδιοεξοπλισμό πολλαπλών Gbps, ραδιοφωνικούς δέκτες, προγράμματα οδήγησης ακουστικής συχνότητας επαγωγικού βρόχου, πρωτεύοντα ραντάρ επιτήρησης και ραδιοεξοπλισμό TETRA ( 1 )

34

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2022/499 της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2022, σχετικά με την έγκριση των τροποποιήσεων των εθνικών σχεδίων της Κύπρου και της Σλοβενίας για την εφαρμογή των συστημάτων επικύρωσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2022) 1844] , (Τα κείμενα στην ελληνική και τη σλοβενική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

43

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2022/500 της Επιτροπής, της 25ης Μαρτίου 2022, με την οποία η στρατιωτική επίθεση της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας ορίζεται ως έκτακτο συμβάν που προκαλεί σημαντική διατάραξη των αγορών

45

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

29.3.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 101/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/496 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28ης Μαρτίου 2022

για την έγκριση της δραστικής ουσίας χαμηλού κινδύνου πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 22 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 8 Μαΐου 2018 η Ισπανία έλαβε αίτηση, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, από την εταιρεία Andermatt Biocontrol Suisse AG για την έγκριση της δραστικής ουσίας πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, η Ισπανία, ως κράτος μέλος-εισηγητής, κοινοποίησε στις 24 Σεπτεμβρίου 2018 στην αιτούσα, στα λοιπά κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: Αρχή) το παραδεκτό της αίτησης.

(3)

Στις 24 Μαρτίου 2020 το κράτος μέλος-εισηγητής υπέβαλε σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης στην Επιτροπή, με αντίγραφο στην Αρχή, στο οποίο αξιολογεί το κατά πόσον η εν λόγω δραστική ουσία μπορεί να αναμένεται ότι πληροί τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(4)

Η Αρχή συμμορφώθηκε με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, ζητήθηκε από την αιτούσα να παράσχει συμπληρωματικές πληροφορίες στα κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στην Αρχή. Η αξιολόγηση των συμπληρωματικών στοιχείων από το κράτος μέλος-εισηγητή υποβλήθηκε στην Αρχή με τη μορφή επικαιροποιημένου σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης στις 5 Μαΐου 2021.

(5)

Στις 17 Σεπτεμβρίου 2021 η Αρχή κοινοποίησε στην αιτούσα, στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή το πόρισμά της (2) σχετικά με το αν η δραστική ουσία πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004, μπορεί να αναμένεται ότι πληροί τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Η Αρχή δημοσιοποίησε το συμπέρασμά της.

(6)

Η Επιτροπή υπέβαλε έκθεση ανασκόπησης και σχέδιο του παρόντος κανονισμού για την ουσία πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004, στη μόνιμη επιτροπή φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών στις 22 Οκτωβρίου 2021 και στις 2 Δεκεμβρίου 2021, αντίστοιχα.

(7)

Η Επιτροπή κάλεσε την αιτούσα να υποβάλει τις παρατηρήσεις της σχετικά με το συμπέρασμα της Αρχής και, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, σχετικά με την έκθεση ανασκόπησης. Η αιτούσα υπέβαλε τις παρατηρήσεις της, οι οποίες εξετάστηκαν προσεκτικά.

(8)

Όσον αφορά μία ή περισσότερες αντιπροσωπευτικές χρήσεις ενός τουλάχιστον φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τη δραστική ουσία, και ειδικότερα τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης, διαπιστώθηκε ότι πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(9)

Η Επιτροπή θεωρεί επίσης ότι ο πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004, αποτελεί δραστική ουσία χαμηλού κινδύνου σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Η ουσία πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004, είναι μικροοργανισμός που πληροί τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα II σημείο 5.2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, δεδομένου ότι ανήκει στην οικογένεια Baculoviridae και δεν έχει αποδεδειγμένα δυσμενείς επιδράσεις σε κανένα μη στοχευόμενο έντομο.

(10)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εγκριθεί ο πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004, ως δραστική ουσία χαμηλού κινδύνου.

(11)

Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του ίδιου κανονισμού και με βάση τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, είναι αναγκαίο να περιληφθούν ορισμένοι όροι.

(12)

Η οδηγία 2007/50/ΕΚ της Επιτροπής (3) είχε εγκρίνει την ουσία πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), με τη συνώνυμη ονομασία πυρηνικός πολυεδρικός ιός (nuclear polyhedrosis virus) του Spodoptera exigua, ως δραστική ουσία για χρήση σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα. Η ουσία συμπεριλήφθηκε με την ονομασία αυτή στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (4). Η εν λόγω έγκριση έληξε στις 30 Νοεμβρίου 2017. Για λόγους σαφήνειας, η αντίστοιχη καταχώριση θα πρέπει να απαλειφθεί από τον εν λόγω κανονισμό, δεδομένης της παρούσας έγκρισης του πολυκαψιδιακού πυρηνικού πολυεδρικού ιού του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004.

(13)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, σε συνδυασμό με το άρθρο 22 παράγραφος 2 του ίδιου κανονισμού, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Έγκριση της δραστικής ουσίας

Η δραστική ουσία πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004, εγκρίνεται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Μαρτίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  EFSA (Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων), 2021. Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Spodoptera exigua multicapsid nucleopolyhedrovirus (SeMNPV) EFSA Journal 2021·19(10):6848.

(3)  Οδηγία 2007/50/EΚ της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2007, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/EOK του Συμβουλίου ώστε να καταχωρισθούν οι beflubutamid και Spodoptera exigua nuclear polyhedrosis virus ως δραστικές ουσίες (ΕΕ L 202 της 3.8.2007, σ. 15).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

Πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004

Άνευ αντικειμένου

Η περιεκτικότητα του ιού στο δραστικό συστατικό τεχνικής ποιότητας, που παράγεται ως απομονωθέν τεχνικό υλικό, πρέπει να είναι τουλάχιστον 2,0 × 1011 έγκλειστα σωμάτια/g.

18.4.2022

18.4.2037

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II.

Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:

στην αυστηρή τήρηση των περιβαλλοντικών όρων και στην ανάλυση ελέγχου ποιότητας κατά τη διαδικασία παρασκευής που εξασφαλίζονται από τον παραγωγό, προκειμένου να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα όρια για μικροβιολογική μόλυνση, όπως αναφέρεται στο έγγραφο εργασίας SANCO/12116/2012 (2).

στην προστασία των χειριστών και των εργαζομένων, λαμβανομένου υπόψη ότι οι μικροοργανισμοί καθαυτοί θεωρούνται πιθανοί ευαισθητοποιητές, και εξασφαλίζοντας ότι κατάλληλος εξοπλισμός ατομικής προστασίας περιλαμβάνεται ως όρος για τη χρήση.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου.


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.

(2)  https://ec.europa.eu/food/system/files/2016-10/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται ως εξής:

α)

στο μέρος Α, η καταχώριση 159 για την ουσία Πυρηνικός πολυεδρικός ιός (nuclear polyhedrosis virus) του Spodoptera exigua απαλείφεται·

β)

στο μέρος Δ προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

Aριθ.

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

«37

Πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004

Άνευ αντικειμένου

Η περιεκτικότητα του ιού στο δραστικό συστατικό τεχνικής ποιότητας, που παράγεται ως απομονωθέν τεχνικό υλικό, πρέπει να είναι τουλάχιστον 2,0 × 1011 έγκλειστα σωμάτια/g.

18.4.2022

18.4.2037

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία πολυκαψιδιακός πυρηνικός πολυεδρικός ιός του Spodoptera exigua (SeMNPV), απομονωθέν στέλεχος BV-0004, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II.

Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:

στην αυστηρή τήρηση των περιβαλλοντικών όρων και στην ανάλυση ελέγχου ποιότητας κατά τη διαδικασία παρασκευής που εξασφαλίζονται από τον παραγωγό, προκειμένου να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα όρια για μικροβιολογική μόλυνση, όπως αναφέρεται στο έγγραφο εργασίας SANCO/12116/2012 (2).

στην προστασία των χειριστών και των εργαζομένων, λαμβανομένου υπόψη ότι οι μικροοργανισμοί καθαυτοί θεωρούνται πιθανοί ευαισθητοποιητές, και εξασφαλίζοντας ότι κατάλληλος εξοπλισμός ατομικής προστασίας περιλαμβάνεται ως όρος για τη χρήση.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου.


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.

(2)  https://ec.europa.eu/food/system/files/2016-10/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.».


29.3.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 101/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/497 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28ης Μαρτίου 2022

για την τροποποίηση και τη διόρθωση των παραρτημάτων I και II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 όσον αφορά ορισμένα υποδείγματα πιστοποιητικών υγείας των ζώων, πιστοποιητικών υγείας των ζώων/επίσημων πιστοποιητικών και δηλώσεων για τις μετακινήσεις μεταξύ κρατών μελών και την είσοδο στην Ένωση φορτίων ορισμένων ειδών και κατηγοριών χερσαίων ζώων και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού αυτών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (1), και ιδίως το άρθρο 146 παράγραφος 2, το άρθρο 156 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο α), το άρθρο 162 παράγραφος 5, το άρθρο 238 παράγραφος 3 και το άρθρο 239 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για τους επίσημους ελέγχους και τις άλλες επίσημες δραστηριότητες που διενεργούνται με σκοπό την εξασφάλιση της εφαρμογής της νομοθεσίας για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές και των κανόνων για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων, την υγεία των φυτών και τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα, για την τροποποίηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 999/2001, (ΕΚ) αριθ. 396/2005, (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, (EE) αριθ. 652/2014, (ΕΕ) 2016/429 και (ΕΕ) 2016/2031, των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1/2005 και (ΕΚ) αριθ. 1099/2009 και των οδηγιών του Συμβουλίου 98/58/ΕΚ, 1999/74/ΕΚ, 2007/43/ΕΚ, 2008/119/ΕΚ και 2008/120/ΕΚ και για την κατάργηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 854/2004 και (ΕΚ) αριθ. 882/2004, των οδηγιών του Συμβουλίου 89/608/ΕΟΚ, 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ, 91/496/ΕΟΚ, 96/23/ΕΚ, 96/93/ΕΚ και 97/78/ΕΚ και της απόφασης 92/438/ΕΟΚ του Συμβουλίου (κανονισμός για τους επίσημους ελέγχους) (2), και ιδίως το άρθρο 90 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) και το άρθρο 126 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/403 της Επιτροπής (3) θεσπίζει υποδείγματα πιστοποιητικών, με τη μορφή πιστοποιητικών υγείας των ζώων ή πιστοποιητικών υγείας των ζώων/επίσημων πιστοποιητικών και δηλώσεων, για τις μετακινήσεις μεταξύ κρατών μελών και την είσοδο, στην Ένωση, φορτίων ορισμένων κατηγοριών χερσαίων ζώων και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού αυτών. Στα εν λόγω φορτία περιλαμβάνονται και τα φορτία που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμών (ΕΕ) 2020/686 (4), (ΕΕ) 2020/688 (5) και (ΕΕ) 2020/692 (6) της Επιτροπής.

(2)

Το άρθρο 6 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται για τις μετακινήσεις ορισμένων κατηγοριών οπληφόρων μεταξύ κρατών μελών, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, ανάλογα με το εκάστοτε είδος ζώου. Τα κεφάλαια 7 και 8 του εν λόγω παραρτήματος καθορίζουν, αντίστοιχα, υποδείγματα πιστοποιητικών υγείας των ζώων για τις μετακινήσεις μεμονωμένου ιπποειδούς που δεν προορίζεται για σφαγή (υπόδειγμα «EQUI-INTRA-IND») και φορτίου ιπποειδών (υπόδειγμα «EQUI-INTRA-CON») μεταξύ κρατών μελών. Προκειμένου να διευκρινιστεί ότι η κλινική εξέταση που απαιτείται πριν από τη μετακίνηση ιπποειδών σε άλλα κράτη μέλη μπορεί να διενεργηθεί την τελευταία εργάσιμη ημέρα πριν από την αναχώρησή τους μόνο στην περίπτωση των ιπποειδών που αναφέρονται στο άρθρο 92 παράγραφος 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/688, θα πρέπει να διορθωθούν οι υποσημειώσεις (2) και (3) του μέρους II των σημειώσεων στα εν λόγω υποδείγματα.

(3)

Το άρθρο 7 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων και τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων/επίσημα πιστοποιητικά, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται για τις μετακινήσεις ορισμένων κατηγοριών πτηνών και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού αυτών μεταξύ κρατών μελών, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, ανάλογα με την εκάστοτε κατηγορία πτηνών και προϊόντων. Στα κεφάλαια 17 και 18 του εν λόγω παραρτήματος παρατίθενται, αντίστοιχα, υποδείγματα πιστοποιητικών υγείας των ζώων/επίσημων πιστοποιητικών για τις μετακινήσεις πουλερικών αναπαραγωγής και πουλερικών παραγωγής μεταξύ κρατών μελών (υπόδειγμα «POU-INTRA-X») και για τις μετακινήσεις λιγότερων από 20 πουλερικών πλην των στρουθιονιδών ή λιγότερων από 20 αυγών για επώαση από πουλερικά πλην των στρουθιονιδών μεταξύ κρατών μελών (υπόδειγμα «POU-INTRA-LT20»). Οι εσφαλμένες αναφορές στην είσοδο στην Ένωση στα σημεία II.2.1 και II.2.1.1 των εν λόγω αντίστοιχων υποδειγμάτων θα πρέπει να διορθωθούν.

(4)

Επιπλέον, τα κεφάλαια 16 και 18 του παραρτήματος I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403, που αναφέρονται στο άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού, καθορίζουν αντίστοιχα το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων/επίσημου πιστοποιητικού για τη μετακίνηση νεοσσών μίας ημέρας μεταξύ κρατών μελών (υπόδειγμα «POU-INTRA-DOC») και το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων/επίσημου πιστοποιητικού για τη μετακίνηση λιγότερων από 20 πουλερικών πλην των στρουθιονιδών ή λιγότερων από 20 αυγών για επώαση από πουλερικά πλην των στρουθιονιδών μεταξύ κρατών μελών (υπόδειγμα «POU-INTRA-LT20»). Η υποσημείωση (4) των σημειώσεων του μέρους II των εν λόγω υποδειγμάτων θα πρέπει να διορθωθεί ώστε να διευκρινιστεί ότι τα μέτρα που αναφέρονται στο μέρος III τίτλος 2 κεφάλαιο 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692 πρέπει να τηρούνται στο κράτος μέλος προορισμού. Επιπλέον, θα πρέπει να διορθωθεί ένα προφανές σφάλμα όσον αφορά την ηλικία των πτηνών που πρέπει να αναγράφεται στο σημείο II.1.4 του υποδείγματος POU-INTRA-DOC στο κεφάλαιο 16.

(5)

Το άρθρο 8 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται για τις μετακινήσεις ορισμένων τύπων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού βοοειδών μεταξύ κρατών μελών, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, ανάλογα με τον εκάστοτε τύπο υλικού. Τα κεφάλαια 23 (υπόδειγμα «BOV-SEM-A-INTRA»), 26 (υπόδειγμα «BOV-OOCYTES-EMB-A-INTRA»), 30 (υπόδειγμα «OV/CAP-SEM-A-INTRA») και 33 (υπόδειγμα «OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-INTRA») του εν λόγω παραρτήματος καθορίζουν υποδείγματα πιστοποιητικών υγείας των ζώων για τις μετακινήσεις φορτίων ορισμένων ειδών ζωικού αναπαραγωγικού υλικού μεταξύ κρατών μελών. Το πλαίσιο I.30 των σημειώσεων του μέρους I των εν λόγω υποδειγμάτων θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να περιλαμβάνει περιγραφή των εξετάσεων για τη λοίμωξη από τον ιό του καταρροϊκού πυρετού και για την επιζωοτική αιμορραγική νόσο.

(6)

Επιπλέον, το υπόδειγμα «BOV-OOCYTES-EMB-A-INTRA», το οποίο παρατίθεται στο κεφάλαιο 26 του παραρτήματος I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403, πρέπει να χρησιμοποιείται για τις μετακινήσεις, μεταξύ κρατών μελών, φορτίων ωοκυττάρων και εμβρύων βοοειδών που συλλέχθηκαν ή παρήχθησαν, υποβλήθηκαν σε επεξεργασία και αποθηκεύτηκαν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 και τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/686 μετά τις 20 Απριλίου 2021, τα οποία αποστέλλονται από την ομάδα συλλογής ή παραγωγής εμβρύων που συνέλεξε ή παρήγαγε τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα. Οι εσφαλμένες αναφορές στα προβατοειδή και αιγοειδή στο σημείο II.2.5.1 και στο πλαίσιο I.30 των σημειώσεων του μέρους I του εν λόγω υποδείγματος θα πρέπει να διορθωθούν.

(7)

Το άρθρο 11 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται για τις μετακινήσεις ορισμένων τύπων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ιπποειδών μεταξύ κρατών μελών, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, ανάλογα με τον εκάστοτε τύπο υλικού. Τα κεφάλαια 45 και 49 του εν λόγω παραρτήματος καθορίζουν τα υποδείγματα πιστοποιητικών υγείας των ζώων για τις μετακινήσεις μεταξύ κρατών μελών, αντίστοιχα, φορτίων σπέρματος ιπποειδών που συλλέχθηκε, υποβλήθηκε σε επεξεργασία και αποθηκεύτηκε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 και τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/686 μετά τις 20 Απριλίου 2021, τα οποία αποστέλλονται από το κέντρο συλλογής σπέρματος όπου συλλέχθηκε το σπέρμα (υπόδειγμα «EQUI-SEM-A-INTRA»), και φορτίων ωοκυττάρων και εμβρύων ιπποειδών που συλλέχθηκαν ή παρήχθησαν, υποβλήθηκαν σε επεξεργασία και αποθηκεύτηκαν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 και τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/686 μετά τις 20 Απριλίου 2021, τα οποία αποστέλλονται από την ομάδα συλλογής ή παραγωγής εμβρύων που συνέλεξε ή παρήγαγε τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα (υπόδειγμα «EQUI-OOCYTES-EMB-A-INTRA»). Το σημείο II.2.5.2 των εν λόγω υποδειγμάτων θα πρέπει να διορθωθεί ώστε να διευκρινιστεί ότι τα ιπποειδή δότες σπέρματος, ωοκυττάρων και εμβρύων πρέπει να διατηρούνται σε εγκαταστάσεις, και όχι σε μία μοναδική εγκατάσταση, όπου δεν έχει αναφερθεί εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας, δουρίνη, τρυπανοσωμίαση (Trypanosoma evansi), λοιμώδης αναιμία των ιπποειδών, λοιμώδης μητρίτιδα των ιπποειδών (Taylorella equigenitalis), λοίμωξη από τον ιό της λύσσας ή άνθρακας, για περίοδο τουλάχιστον 30 ημερών πριν από την ημερομηνία της πρώτης συλλογής του σπέρματος, των ωοκυττάρων ή των εμβρύων και κατά τη διάρκεια της περιόδου συλλογής. Επιπλέον, το πλαίσιο I.30 των σημειώσεων του μέρους I του υποδείγματος «EQUI-SEM-A-INTRA» θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να περιλαμβάνει περιγραφή των εξετάσεων.

(8)

Το άρθρο 13 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων και οι δηλώσεις, που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τις μετακινήσεις ορισμένων κατηγοριών χερσαίων ζώων και ορισμένων κατηγοριών ζωικού αναπαραγωγικού υλικού αυτών μεταξύ κρατών μελών, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, ανάλογα με το εκάστοτε είδος ζώου και την εκάστοτε κατηγορία υλικού. Το κεφάλαιο 61 του εν λόγω παραρτήματος καθορίζει το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων και το υπόδειγμα δήλωσης για τη μετακίνηση σκύλων, γατών και νυφιτσών μεταξύ κρατών μελών. Το σημείο II.2.2 του εν λόγω υποδείγματος πιστοποιητικού περιέχει προφανή σφάλματα και χρειάζεται αποσαφήνιση. Συνεπώς, το εν λόγω υπόδειγμα θα πρέπει να διορθωθεί αναλόγως.

(9)

Ως εκ τούτου, το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 θα πρέπει να τροποποιηθεί και να διορθωθεί αναλόγως.

(10)

Το άρθρο 14 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων και τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων/επίσημα πιστοποιητικά, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται για την είσοδο ορισμένων κατηγοριών οπληφόρων στην Ένωση, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, ανάλογα με το εκάστοτε είδος ζώου. Το κεφάλαιο 4 του εν λόγω παραρτήματος καθορίζει το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων/επίσημου πιστοποιητικού για την είσοδο προβατοειδών και αιγοειδών στην Ένωση (υπόδειγμα «OV/CAP-X»). Τα σημεία II.2.2 και II.2.11.6 της βεβαίωσης υγείας των ζώων του εν λόγω υποδείγματος περιέχουν προφανή σφάλματα και χρειάζονται αποσαφήνιση. Συνεπώς, το εν λόγω υπόδειγμα θα πρέπει να διορθωθεί αναλόγως.

(11)

Το άρθρο 15 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων/επίσημα πιστοποιητικά και οι δηλώσεις που συνοδεύουν τα εν λόγω πιστοποιητικά, που πρέπει να χρησιμοποιούνται για την είσοδο ορισμένων κατηγοριών ιπποειδών στην Ένωση ή τη διαμετακόμισή τους διαμέσου της Ένωσης, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, ανάλογα με την εκάστοτε μετακίνηση. Τα κεφάλαια 12 έως 15 του εν λόγω παραρτήματος καθορίζουν αντίστοιχα το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων/επίσημου πιστοποιητικού και το υπόδειγμα δήλωσης για την είσοδο, στην Ένωση, ιπποειδών που δεν προορίζονται για σφαγή (υπόδειγμα «EQUI-X»), το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων/επίσημου πιστοποιητικού και το υπόδειγμα δήλωσης για την είσοδο, στην Ένωση, ιπποειδών που προορίζονται για σφαγή (υπόδειγμα «EQUI-Y»), το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων και το υπόδειγμα δήλωσης για τη διαμετακόμιση, διαμέσου της Ένωσης, ιπποειδών που δεν προορίζονται για σφαγή (υπόδειγμα «EQUI-TRANSIT-X»), και το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων και το υπόδειγμα δήλωσης για τη διαμετακόμιση, διαμέσου της Ένωσης, ιπποειδών που προορίζονται για σφαγή (υπόδειγμα «EQUI-TRANSIT-Y»). Σύμφωνα με το άρθρο 13 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692, η περίοδος που μπορεί να παρέλθει μεταξύ της κλινικής εξέτασης και της αναχώρησης ιπποειδών, πλην των εγγεγραμμένων ιπποειδών, ορίζεται σε 24 ώρες για την εν λόγω κατηγορία ζώων. Σύμφωνα με το άρθρο 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692, το πιστοποιητικό πρέπει να εκδίδεται εντός περιόδου 10 ημερών πριν από την ημερομηνία άφιξης του φορτίου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου· σε περίπτωση μεταφοράς διά θαλάσσης, ωστόσο, η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί κατά μια συμπληρωματική περίοδο που αντιστοιχεί στη διάρκεια του ταξιδιού διά θαλάσσης. Συνεπώς, τα εν λόγω υποδείγματα θα πρέπει να διορθωθούν αναλόγως.

(12)

Επιπλέον, τα κεφάλαια 16, 17 και 18 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 15 του εν λόγω κανονισμού, καθορίζουν, αντίστοιχα, το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων και το υπόδειγμα δήλωσης για την επανείσοδο, στην Ένωση, εγγεγραμμένων ίππων προοριζόμενων για ιπποδρομίες, διαγωνισμούς και πολιτιστικές εκδηλώσεις μετά από προσωρινή εξαγωγή για περίοδο που δεν υπερβαίνει τις 30 ημέρες (υπόδειγμα «EQUI-RE-ENTRY-30»), το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων και το υπόδειγμα δήλωσης για την επανείσοδο, στην Ένωση, εγγεγραμμένων ίππων για διαγωνισμούς μετά από προσωρινή εξαγωγή για περίοδο που δεν υπερβαίνει τις 90 ημέρες με σκοπό τη συμμετοχή σε ιππικές εκδηλώσεις που διοργανώνονται υπό την αιγίδα της Διεθνούς Ομοσπονδίας Ιππασίας (FEI) (υπόδειγμα «EQUI-RE-ENTRY-90-COMP»), και το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων και το υπόδειγμα δήλωσης για την επανείσοδο, στην Ένωση, εγγεγραμμένων ίππων για ιπποδρομίες μετά από προσωρινή εξαγωγή για περίοδο που δεν υπερβαίνει τις 90 ημέρες με σκοπό τη συμμετοχή σε συγκεκριμένες ιπποδρομίες στην Αυστραλία, τον Καναδά, τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, το Χονγκ Κονγκ, την Ιαπωνία, τη Σινγκαπούρη, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα ή το Κατάρ (υπόδειγμα «EQUI-RE-ENTRY-90-RACE»). Σύμφωνα με το άρθρο 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692, το πιστοποιητικό πρέπει να εκδίδεται εντός περιόδου 10 ημερών πριν από την ημερομηνία άφιξης του φορτίου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου· σε περίπτωση μεταφοράς διά θαλάσσης, ωστόσο, η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί κατά μια συμπληρωματική περίοδο που αντιστοιχεί στη διάρκεια του ταξιδιού διά θαλάσσης. Συνεπώς, τα εν λόγω υποδείγματα θα πρέπει να διορθωθούν αναλόγως.

(13)

Το άρθρο 16 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται για την είσοδο, στην Ένωση, οπληφόρων που προορίζονται για εγκατάσταση υπό περιορισμό, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, ανάλογα με το εκάστοτε είδος ζώου. Τα κεφάλαια 19 έως 22 του εν λόγω παραρτήματος καθορίζουν υποδείγματα πιστοποιητικών υγείας των ζώων για την είσοδο, στην Ένωση, ζώων που απαριθμούνται στο παράρτημα II κεφάλαιο 19 τμήμα 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 τα οποία κατάγονται από εγκατάσταση υπό περιορισμό και προορίζονται για εγκατάσταση υπό περιορισμό (υπόδειγμα «CONFINED-RUM»), ζώων που απαριθμούνται στο παράρτημα II κεφάλαιο 20 τμήμα 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 και τα οποία κατάγονται από εγκατάσταση υπό περιορισμό και προορίζονται για εγκατάσταση υπό περιορισμό (υπόδειγμα «CONFINED-SUI»), ζώων που απαριθμούνται στο παράρτημα II κεφάλαιο 21 τμήμα 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 τα οποία κατάγονται από εγκατάσταση υπό περιορισμό και προορίζονται για εγκατάσταση υπό περιορισμό (υπόδειγμα «CONFINED-TRE») και ζώων της οικογένειας Hippopotamidae τα οποία κατάγονται από εγκατάσταση υπό περιορισμό και προορίζονται για εγκατάσταση υπό περιορισμό (υπόδειγμα «CONFINED-HIPPO»). Το σημείο II.1.2 του μέρους II (Υγειονομικές πληροφορίες) των εν λόγω υποδειγμάτων θα πρέπει να τροποποιηθεί με την προσθήκη των ελλειπουσών απαιτήσεων υγείας των ζώων που προβλέπονται στο άρθρο 34 στοιχείο β) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692, καθώς και με τη διόρθωση ορισμένων άλλων προφανών σφαλμάτων και ακούσιων παραλείψεων.

(14)

Το άρθρο 17 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων και τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων/επίσημα πιστοποιητικά, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται για την είσοδο ορισμένων κατηγοριών πτηνών και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού αυτών στην Ένωση, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, ανάλογα με την εκάστοτε κατηγορία πτηνών και το εκάστοτε προϊόν. Το κεφάλαιο 34α του εν λόγω παραρτήματος καθορίζει ένα υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων για την είσοδο, στην Ένωση, ταχυδρομικών περιστεριών που ελευθερώνονται αμέσως μετά την είσοδο (υπόδειγμα «RACING PIGEONS-IMMEDIATE RELEASE»). Τα σημεία II.1.2 και II.1.6 του εν λόγω υποδείγματος θα πρέπει να διορθωθούν ώστε να αποσαφηνιστούν αντίστοιχα η απαίτηση καταχώρισης των εγκαταστάσεων καταγωγής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 62 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692, και οι συνθήκες μεταφοράς για τα ταχυδρομικά περιστέρια.

(15)

Το άρθρο 20 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται για την είσοδο ορισμένων τύπων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού στην Ένωση, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, ανάλογα με τον εκάστοτε τύπο υλικού. Τα κεφάλαια 39 (υπόδειγμα «BOV-SEM-A-ENTRY»), 42 (υπόδειγμα «BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY»), 48 («OV/CAP-SEM-A-ENTRY») και 50 (υπόδειγμα «OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY») του εν λόγω παραρτήματος καθορίζουν υποδείγματα πιστοποιητικών υγείας των ζώων για την είσοδο φορτίων ορισμένων τύπων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού στην Ένωση. Το πλαίσιο I.27 των σημειώσεων του μέρους I των εν λόγω υποδειγμάτων θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να περιλαμβάνει περιγραφή των εξετάσεων για τη λοίμωξη από τον ιό του καταρροϊκού πυρετού και για την επιζωοτική αιμορραγική νόσο.

(16)

Εκτός αυτού, θα πρέπει να διορθωθεί η εσφαλμένη αρίθμηση στο σημείο II.2 του υποδείγματος «BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY», που παρατίθεται στο παράρτημα II κεφάλαιο 42 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403.

(17)

Επιπλέον, το άρθρο 20 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 αναφέρεται στο υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων για την είσοδο, στην Ένωση, φορτίων ορισμένων τύπων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού που αποστέλλονται μετά τις 20 Απριλίου 2021 από κέντρο αποθήκευσης ζωικού αναπαραγωγικού υλικού (υπόδειγμα «BOV-GP-STORAGE-ENTRY»), που παρατίθεται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού. Οι σημειώσεις στο εν λόγω υπόδειγμα θα πρέπει να διορθωθούν ώστε να καλύπτουν όχι μόνο το σπέρμα βοοειδών, αλλά και τα ωοκύτταρα και τα έμβρυα τέτοιων ζώων.

(18)

Το άρθρο 21 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται για την είσοδο ορισμένων τύπων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού προβατοειδών και αιγοειδών στην Ένωση, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο. Το κεφάλαιο 53 του εν λόγω παραρτήματος καθορίζει το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων για την είσοδο, στην Ένωση, φορτίων ορισμένων τύπων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού που αποστέλλονται μετά τις 20 Απριλίου 2021 από κέντρο αποθήκευσης ζωικού αναπαραγωγικού υλικού (υπόδειγμα «OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY»). Οι σημειώσεις στο εν λόγω υπόδειγμα θα πρέπει να διορθωθούν ώστε να καλύπτουν το σπέρμα, τα ωοκύτταρα και τα έμβρυα όχι μόνο των προβατοειδών, αλλά και των αιγοειδών.

(19)

Το άρθρο 22 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται για την είσοδο ορισμένων τύπων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού χοιροειδών στην Ένωση, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο. Το κεφάλαιο 54 του εν λόγω παραρτήματος καθορίζει το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων για την είσοδο, στην Ένωση, φορτίων σπέρματος χοιροειδών που συλλέχθηκε, υποβλήθηκε σε επεξεργασία και αποθηκεύτηκε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 και τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/692 μετά τις 20 Απριλίου 2021, τα οποία αποστέλλονται από το κέντρο συλλογής σπέρματος όπου συλλέχθηκε το σπέρμα (υπόδειγμα «POR-SEM-A-ENTRY»). Οι εσφαλμένες αναφορές σε κράτος μέλος, αντί σε τρίτη χώρα ή έδαφος, στα σημεία II.4.8.3 και II.4.9.3 του εν λόγω υποδείγματος θα πρέπει να διορθωθούν.

(20)

Το άρθρο 23 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται για την είσοδο ορισμένων τύπων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ιπποειδών στην Ένωση, πρέπει να αντιστοιχούν σε ένα από τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού και αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο. Τα κεφάλαια 59 και 63 του εν λόγω παραρτήματος καθορίζουν υποδείγματα πιστοποιητικών υγείας των ζώων για την είσοδο, στην Ένωση, φορτίων σπέρματος ιπποειδών που συλλέχθηκε, υποβλήθηκε σε επεξεργασία και αποθηκεύτηκε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 και τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/692 μετά τις 20 Απριλίου 2021, τα οποία αποστέλλονται από το κέντρο συλλογής σπέρματος όπου συλλέχθηκε το σπέρμα (υπόδειγμα «EQUI-SEM-A-ENTRY»), και ωοκυττάρων και εμβρύων ιπποειδών που συλλέχθηκαν ή παρήχθησαν, υποβλήθηκαν σε επεξεργασία και αποθηκεύτηκαν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 και τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/692 μετά τις 20 Απριλίου 2021, τα οποία αποστέλλονται από την ομάδα συλλογής ή παραγωγής εμβρύων η οποία συνέλεξε ή παρήγαγε τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα (υπόδειγμα «EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY»). Το σημείο II.4.4.2 των εν λόγω υποδειγμάτων θα πρέπει να διορθωθεί ώστε να διευκρινιστεί ότι τα ιπποειδή δότες σπέρματος, ωοκυττάρων και εμβρύων πρέπει να διατηρούνται σε εγκαταστάσεις, και όχι σε μία μοναδική εγκατάσταση, όπου δεν έχει αναφερθεί εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας, δουρίνη, τρυπανοσωμίαση (Trypanosoma evansi), λοιμώδης αναιμία των ιπποειδών, λοιμώδης μητρίτιδα των ιπποειδών (Taylorella equigenitalis), λοίμωξη από τον ιό της λύσσας ή άνθρακας, για περίοδο τουλάχιστον 30 ημερών πριν από την ημερομηνία της πρώτης συλλογής του σπέρματος, των ωοκυττάρων ή των εμβρύων και κατά τη διάρκεια της περιόδου συλλογής. Επιπλέον, το πλαίσιο I.27 των σημειώσεων του μέρους I του υποδείγματος «EQUI-SEM-A-ENTRY» θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να περιλαμβάνει περιγραφή των εξετάσεων.

(21)

Το παράρτημα II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 θα πρέπει να τροποποιηθεί και να διορθωθεί αναλόγως.

(22)

Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/403 θα πρέπει να τροποποιηθεί και να διορθωθεί αναλόγως.

(23)

Προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν διαταραχή του εμπορίου όσον αφορά την είσοδο, στην Ένωση, φορτίων τα οποία αφορούν οι τροποποιήσεις που πρέπει να γίνουν στο παράρτημα II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 με τον παρόντα κανονισμό, η χρήση πιστοποιητικών υγείας των ζώων, πιστοποιητικών υγείας των ζώων/επίσημων πιστοποιητικών και δηλώσεων που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/403 όπως αυτός ίσχυε πριν από τις τροποποιήσεις που επιφέρει ο παρών κανονισμός θα πρέπει να συνεχίσει να επιτρέπεται επί μια μεταβατική περίοδο υπό ορισμένες προϋποθέσεις.

(24)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I και II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 τροποποιούνται και διορθώνονται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Για μια μεταβατική περίοδο που λήγει στις 15 Δεκεμβρίου 2022, εξακολουθεί να επιτρέπεται η είσοδος, στην Ένωση, φορτίων ορισμένων ειδών και κατηγοριών χερσαίων ζώων και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού αυτών, τα οποία συνοδεύονται από κατάλληλα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, πιστοποιητικά υγείας των ζώων/επίσημα πιστοποιητικά και δηλώσεις που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με τα υποδείγματα που παρατίθενται στα κεφάλαια 4, 12 έως 22, 34α, 39, 42, 47, 48, 50, 53, 54, 59 και 63 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 όπως ίσχυε πριν από τις τροποποιήσεις που επήλθαν στον εν λόγω εκτελεστικό κανονισμό από τον παρόντα κανονισμό, υπό τον όρο ότι τα εν λόγω πιστοποιητικά και δηλώσεις έχουν εκδοθεί το αργότερο στις 15 Σεπτεμβρίου 2022.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Μαρτίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 95 της 7.4.2017, σ. 1.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/403 της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2021, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με την εφαρμογή των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) 2016/429 και (ΕΕ) 2017/625 όσον αφορά τα υποδείγματα πιστοποιητικών υγείας των ζώων και τα υποδείγματα πιστοποιητικών υγείας των ζώων/επίσημων πιστοποιητικών για την είσοδο στην Ένωση και για τις μετακινήσεις μεταξύ κρατών μελών, φορτίων ορισμένων κατηγοριών χερσαίων ζώων και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού τέτοιων ζώων και την επίσημη πιστοποίηση με τέτοια πιστοποιητικά, και για την κατάργηση της απόφασης 2010/470/ΕΕ (ΕΕ L 113 της 31.3.2021, σ. 1).

(4)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/686 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση των εγκαταστάσεων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και τις απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας και υγείας των ζώων για τις μετακινήσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ορισμένων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων στο εσωτερικό της Ένωσης (ΕΕ L 174 της 3.6.2020, σ. 1).

(5)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/688 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά απαιτήσεις υγείας των ζώων για τις μετακινήσεις χερσαίων ζώων και αυγών για επώαση εντός της Ένωσης (ΕΕ L 174 της 3.6.2020, σ. 140).

(6)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/692 της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2020, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες για την είσοδο στην Ένωση και για τις μετακινήσεις και τους χειρισμούς, μετά την είσοδο, των φορτίων ορισμένων ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 174 της 3.6.2020, σ. 379).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I και II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/403 τροποποιούνται και διορθώνονται ως εξής:

1.

το παράρτημα I τροποποιείται και διορθώνεται ως εξής:

α)

στο κεφάλαιο 7, στο υπόδειγμα EQUI-INTRA-IND, στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο στην περίπτωση:

α)

ιπποειδούς που συνοδεύεται από το ενιαίο ισόβιο έγγραφο ταυτοποίησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429, το οποίο περιλαμβάνει έγκυρο σήμα επικύρωσης που αναφέρεται στο άρθρο 92 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/688· ή

β)

εγγεγραμμένου ιπποειδούς που συνοδεύεται από το ενιαίο ισόβιο έγγραφο ταυτοποίησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429, το οποίο περιλαμβάνει έγκυρη άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 92 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/688, ή από το ενιαίο ισόβιο έγγραφο ταυτοποίησης που συνοδεύεται από την κάρτα αναγνώρισης της Διεθνούς Ομοσπονδίας Ιππασίας (FEI) μαζί με το αυτοκόλλητο επικύρωσης.»·

β)

στο κεφάλαιο 8, στο υπόδειγμα EQUI-INTRA-CON, στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(3)

Η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο στην περίπτωση:

α)

ιπποειδών, καθένα από τα οποία συνοδεύονται από το ενιαίο ισόβιο έγγραφο ταυτοποίησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429, το οποίο περιλαμβάνει έγκυρο σήμα επικύρωσης που αναφέρεται στο άρθρο 92 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/688· ή

β)

εγγεγραμμένων ιπποειδών, καθένα από τα οποία συνοδεύεται από το ενιαίο ισόβιο έγγραφο ταυτοποίησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429, το οποίο περιλαμβάνει έγκυρη άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 92 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/688, ή από το ενιαίο ισόβιο έγγραφο ταυτοποίησης που συνοδεύεται από την κάρτα αναγνώρισης της Διεθνούς Ομοσπονδίας Ιππασίας (FEI) μαζί με το αυτοκόλλητο επικύρωσης.»·

γ)

στο κεφάλαιο 16, το υπόδειγμα POU-INTRA-DOC διορθώνεται ως εξής:

i)

το σημείο II.1.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.4.

οι νεοσσοί μίας ημέρας που περιγράφονται στο μέρος I:

α)

δεν παρουσιάζουν κλινικά σημεία ή λόγους για υπόνοιες παρουσίας των καταγεγραμμένων νόσων που αφορούν το συγκεκριμένο είδος ζώου·

(2)(3)είτε[β)

[δεν έχουν εμβολιαστεί κατά της λοίμωξης από τον ιό της ψευδοπανώλης των πτηνών·]

(2)(3)είτε[β)

έχουν εμβολιαστεί κατά της λοίμωξης από τον ιό της ψευδοπανώλης των πτηνών με [αδρανοποιημένα εμβόλια](2) [ζώντα εξασθενημένα εμβόλια που συμμορφώνονται με τα κριτήρια του παραρτήματος VI του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/688](2)

(ονομασία στελέχους που χρησιμοποιείται στο εμβόλιο)

στις … (ημερομηνία) σε ηλικία … ημερών·]»

ii)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (4) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(4)

Δεδομένου οι νεοσσοί μίας ημέρας που αναφέρονται σε αυτό το πιστοποιητικό υγείας των ζώων/επίσημο πιστοποιητικό έχουν εκκολαφθεί από αυγά που εισήλθαν στην Ένωση από τρίτη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών, πρέπει να τηρούνται στο κράτος μέλος προορισμού οι ειδικές απαιτήσεις υγείας των ζώων για τη μετακίνηση και τον χειρισμό των εν λόγω ζώων στην εγκατάσταση προορισμού, όπως καθορίζονται στα άρθρα 112, 113 και 114 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692.»·

δ)

στο κεφάλαιο 17, στο υπόδειγμα POU-INTRA-X, το σημείο II.2.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(10)[II.2.1.

Το πρόγραμμα ελέγχου της Salmonella που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και οι ειδικές απαιτήσεις για τη χρήση αντιμικροβιακών ουσιών και εμβολίων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1177/2006 της Επιτροπής εφαρμόστηκαν στο σμήνος καταγωγής και το σμήνος υποβλήθηκε σε εξέταση για ορότυπους Salmonella σημαντικούς για τη δημόσια υγεία:

Ταυτοποίηση του σμήνους

Ηλικία των πτηνών

Ημερομηνία της τελευταίας δειγματοληψίας του σμήνους για την οποία είναι γνωστό το αποτέλεσμα της εξέτασης [ηη/μμ/εεεε]

Αποτέλεσμα όλων των εξετάσεων στις οποίες υποβλήθηκε το σμήνος(11)

θετικό

αρνητικό

 

 

 

 

 

Για λόγους διαφορετικούς από το πρόγραμμα ελέγχου της Salmonella, εντός περιόδου 21 ημερών πριν από την ημερομηνία μετακίνησης του φορτίου μεταξύ κρατών μελών:

(2)είτε

[δεν χορηγήθηκαν αντιμικροβιακές ουσίες στα πουλερικά αναπαραγωγής και παραγωγής πλην των στρουθιονιδών·]

(2)(12)είτε

[χορηγήθηκαν οι ακόλουθες αντιμικροβιακές ουσίες στα πουλερικά αναπαραγωγής και παραγωγής πλην των στρουθιονιδών: … ]]»·

ε)

στο κεφάλαιο 18, το υπόδειγμα POU-INTRA-LT20 διορθώνεται ως εξής:

i)

στο μέρος II, το σημείο II.2.1.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(10)[II.2.1.1.

Το πρόγραμμα ελέγχου της Salmonella που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και οι ειδικές απαιτήσεις για τη χρήση αντιμικροβιακών ουσιών και εμβολίων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1177/2006 της Επιτροπής εφαρμόστηκαν στο σμήνος καταγωγής και το σμήνος υποβλήθηκε σε εξέταση για ορότυπους Salmonella σημαντικούς για τη δημόσια υγεία:

Ταυτοποίηση του σμήνους

Ηλικία των πτηνών

Ημερομηνία της τελευταίας δειγματοληψίας του σμήνους για την οποία είναι γνωστό το αποτέλεσμα της εξέτασης [ηη/μμ/εεεε]

Αποτέλεσμα όλων των εξετάσεων στις οποίες υποβλήθηκε το σμήνος(11)

θετικό

αρνητικό

 

 

 

 

 

Για λόγους διαφορετικούς από το πρόγραμμα ελέγχου της Salmonella, εντός περιόδου 21 ημερών πριν από την ημερομηνία μετακίνησης του φορτίου μεταξύ κρατών μελών:

(1)είτε

[δεν χορηγήθηκαν αντιμικροβιακές ουσίες στα πουλερικά αναπαραγωγής και παραγωγής πλην των στρουθιονιδών·]

(1)(12)είτε

[χορηγήθηκαν οι ακόλουθες αντιμικροβιακές ουσίες στα πουλερικά αναπαραγωγής και παραγωγής πλην των στρουθιονιδών: … ·]]»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (14) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(14)

Δεδομένου οι νεοσσοί μίας ημέρας που αναφέρονται σε αυτό το πιστοποιητικό υγείας των ζώων/επίσημο πιστοποιητικό έχουν εκκολαφθεί από αυγά που εισήλθαν στην Ένωση από τρίτη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών, πρέπει να τηρούνται στο κράτος μέλος προορισμού οι ειδικές απαιτήσεις υγείας των ζώων για τη μετακίνηση και τον χειρισμό των εν λόγω ζώων στην εγκατάσταση προορισμού, όπως καθορίζονται στα άρθρα 112, 113 και 114 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692.» ·

στ)

στο κεφάλαιο 23, στο υπόδειγμα BOV-SEM-A-INTRA, στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.30

:

“Τύπος” : Αναγράφεται “σπέρμα”.

“Είδος” : Επιλέγεται “ Bos taurus ”, “ Bison bison ” ή “ Bubalus bubalis ”, κατά περίπτωση.

“Αριθμός ταυτοποίησης” : Αναγράφεται ο αριθμός ταυτοποίησης του κάθε ζώου-δότη.

“Αναγνωριστικό σήμα” : Αναγράφεται το σήμα στο σωληνάριο ή άλλη συσκευασία εντός του οποίου/της οποίας έχει τοποθετηθεί το σπέρμα του φορτίου.

“Ημερομηνία συλλογής/παραγωγής” : Αναγράφεται η ημερομηνία συλλογής του σπέρματος του φορτίου.

“Αριθμός έγκρισης ή καταχώρισης της μονάδας/της εγκατάστασης/του κέντρου” : Αναγράφεται ο μοναδικός αριθμός έγκρισης του κέντρου συλλογής σπέρματος στο οποίο πραγματοποιήθηκε η συλλογή του σπέρματος.

“Ποσότητα” : Αναγράφεται ο αριθμός σωληναρίων ή μονάδων συσκευασίας με το ίδιο σήμα.

“Εξέταση” : Αναγράφεται για την εξέταση BTV: II.2.8.5 και/ή II.2.8.6, και/ή για την εξέταση EHD: II.2.9.3.1 και/ή II.2.9.3.2, κατά περίπτωση.» ·

ζ)

στο κεφάλαιο 26, το υπόδειγμα BOV-OOCYTES-EMB-A-INTRA διορθώνεται ως εξής:

i)

στο μέρος II, το σημείο II.2.5.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.2.5.1.

παρέμειναν σε εγκαταστάσεις που δεν βρίσκονται σε απαγορευμένη ζώνη η οποία είχε οριοθετηθεί λόγω εκδήλωσης αφθώδους πυρετού, λοίμωξης από τον ιό της πανώλης των βοοειδών, λοίμωξης από τον ιό της νόσου της κοιλάδας Rift, λοιμώδους πλευροπνευμονίας των βοοειδών ή οζώδους δερματίτιδας ή αναδυόμενης νόσου που προσβάλλει βοοειδή·»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.30

:

“Είδος” : Επιλέγεται “ Bos taurus ”, “ Bison bison ” ή “ Bubalus bubalis ”, κατά περίπτωση.

“Τύπος” : Διευκρινίζεται αν πρόκειται για ωοκύτταρα, έμβρυα που έχουν παραχθεί in vivo, έμβρυα που έχουν παραχθεί in vitro ή έμβρυα που έχουν υποβληθεί σε μικροχειρισμούς.

“Αριθμός ταυτοποίησης” : Αναγράφεται ο αριθμός ταυτοποίησης του κάθε ζώου-δότη.

“Αναγνωριστικό σήμα” : Αναγράφεται το σήμα στο σωληνάριο ή άλλη συσκευασία εντός του οποίου/της οποίας έχουν τοποθετηθεί τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα του φορτίου.

“Ημερομηνία συλλογής/παραγωγής” : Αναγράφεται η ημερομηνία συλλογής ή παραγωγής των ωοκυττάρων ή των εμβρύων του φορτίου.

“Αριθμός έγκρισης ή καταχώρισης της μονάδας/της εγκατάστασης/του κέντρου” : Αναγράφεται ο μοναδικός αριθμός έγκρισης της ομάδας συλλογής ή παραγωγής εμβρύων η οποία συνέλεξε ή παρήγαγε τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα.

“Ποσότητα” : Αναγράφεται ο αριθμός σωληναρίων ή μονάδων συσκευασίας με το ίδιο σήμα.

“Εξέταση” : Αναγράφεται για την εξέταση BTV: II.2.7.5 και/ή II.2.7.6, και/ή για την εξέταση EHD: II.2.8.3.1 και/ή II.2.8.3.2, κατά περίπτωση.» ·

η)

στο κεφάλαιο 30, στο υπόδειγμα OV/CAP-SEM-A-INTRA, στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.30

:

“Τύπος” : Αναγράφεται “σπέρμα”.

“Είδος” : Επιλέγεται “ Ovis aries ” ή “ Capra hircus ”, κατά περίπτωση.

“Αριθμός ταυτοποίησης” : Αναγράφεται ο αριθμός ταυτοποίησης του κάθε ζώου-δότη.

“Αναγνωριστικό σήμα” : Αναγράφεται το σήμα στο σωληνάριο ή άλλη συσκευασία εντός του οποίου/της οποίας έχει τοποθετηθεί το σπέρμα του φορτίου.

“Ημερομηνία συλλογής/παραγωγής” : Αναγράφεται η ημερομηνία συλλογής του σπέρματος του φορτίου.

“Αριθμός έγκρισης ή καταχώρισης της μονάδας/της εγκατάστασης/του κέντρου” : Αναγράφεται ο μοναδικός αριθμός έγκρισης του κέντρου συλλογής σπέρματος ή, στην περίπτωση εγκατάστασης όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/686, ο μοναδικός αριθμός καταχώρισης της εγκατάστασης συλλογής του σπέρματος.

“Ποσότητα” : Αναγράφεται ο αριθμός σωληναρίων ή μονάδων συσκευασίας με το ίδιο σήμα.

“Εξέταση” : Αναγράφεται για την εξέταση BTV: II.2.8.5 και/ή II.2.8.6, και/ή για την εξέταση EHD: II.2.9.3.1 και/ή II.2.9.3.2, κατά περίπτωση.»·

θ)

στο κεφάλαιο 33, στο υπόδειγμα OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-INTRA, στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.30

:

“Τύπος” : Διευκρινίζεται αν πρόκειται για έμβρυα που έχουν παραχθεί in vivo, για ωοκύτταρα που έχουν παραχθεί in vivo, για έμβρυα που έχουν παραχθεί in vitro ή για έμβρυα που έχουν υποβληθεί σε μικροχειρισμούς.

“Είδος” : Επιλέγεται “ Ovis aries ” ή “ Capra hircus ”, κατά περίπτωση.

“Αριθμός ταυτοποίησης” : Αναγράφεται ο αριθμός ταυτοποίησης του κάθε ζώου-δότη.

“Αναγνωριστικό σήμα” : Αναγράφεται το σήμα στο σωληνάριο ή άλλη συσκευασία εντός του οποίου/της οποίας έχουν τοποθετηθεί τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα του φορτίου.

“Ημερομηνία συλλογής/παραγωγής” : Αναγράφεται η ημερομηνία συλλογής ή παραγωγής των ωοκυττάρων ή των εμβρύων του φορτίου.

“Αριθμός έγκρισης ή καταχώρισης της μονάδας/της εγκατάστασης/του κέντρου” : Αναγράφεται ο μοναδικός αριθμός έγκρισης της ομάδας συλλογής ή παραγωγής εμβρύων η οποία συνέλεξε ή παρήγαγε τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα.

“Ποσότητα” : Αναγράφεται ο αριθμός σωληναρίων ή μονάδων συσκευασίας με το ίδιο σήμα.

“Εξέταση” : Αναγράφεται για την εξέταση BTV: II.3.7.5 και/ή II.3.7.6, και/ή για την εξέταση EHD: II.3.8.3.1 και/ή II.3.8.3.2, κατά περίπτωση.»·

ι)

στο κεφάλαιο 45, το υπόδειγμα EQUI-SEM-A-INTRA διορθώνεται και τροποποιείται ως εξής:

i)

στο μέρος II, το σημείο II.2.5.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.2.5.2.

παρέμειναν σε εγκαταστάσεις όπου δεν έχει αναφερθεί εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας, δουρίνη, τρυπανοσωμίαση (Trypanosoma evansi), λοιμώδης αναιμία των ιπποειδών, λοιμώδης μητρίτιδα των ιπποειδών (Taylorella equigenitalis), λοίμωξη από τον ιό της λύσσας ή άνθρακας·»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.30

:

“Τύπος” : Αναγράφεται “σπέρμα”.

“Αριθμός ταυτοποίησης” : Αναγράφεται ο αριθμός ταυτοποίησης του κάθε ζώου-δότη.

“Αναγνωριστικό σήμα” : Αναγράφεται το σήμα στο σωληνάριο ή άλλη συσκευασία εντός του οποίου/της οποίας έχει τοποθετηθεί το σπέρμα του φορτίου.

“Ημερομηνία συλλογής/παραγωγής” : Αναγράφεται η ημερομηνία συλλογής του σπέρματος του φορτίου.

“Αριθμός έγκρισης ή καταχώρισης της μονάδας/της εγκατάστασης/του κέντρου” : Αναγράφεται ο μοναδικός αριθμός έγκρισης του κέντρου συλλογής σπέρματος στο οποίο πραγματοποιήθηκε η συλλογή του σπέρματος.

“Ποσότητα” : Αναγράφεται ο αριθμός σωληναρίων ή μονάδων συσκευασίας με το ίδιο σήμα.

“Εξέταση” : Σημειώνεται “Ναι, βλέπε σημεία II.2.8 και II.2.9.” »·

ια)

στο κεφάλαιο 49, στο υπόδειγμα EQUI-OOCYTES-EMB-A-INTRA, το σημείο II.2.5.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.2.5.2.

παρέμειναν σε εγκαταστάσεις όπου δεν έχει αναφερθεί εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας, δουρίνη, τρυπανοσωμίαση (Trypanosoma evansi), λοιμώδης αναιμία των ιπποειδών, λοιμώδης μητρίτιδα των ιπποειδών (Taylorella equigenitalis), λοίμωξη από τον ιό της λύσσας ή άνθρακας·»·

ιβ)

στο κεφάλαιο 61, στο υπόδειγμα CANIS-FELIS-FERRETS-INTRA, το σημείο II.2.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)είτε

[II.2.2. Οι σκύλοι, λόγω του προορισμού τους(5), όπως αναφέρεται στο πλαίσιο I.9 ή στο πλαίσιο I.10 σε περίπτωση περιφερειοποίησης:

(2)είτε

[υποβλήθηκαν σε αγωγή κατά του Echinococcus multilocularis σύμφωνα με το άρθρο 6 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/772 της Επιτροπής.]

(2)είτε

[δεν έχουν λάβει αγωγή(6) κατά του Echinococcus multilocularis.]]

(2)είτε

[II.2.2. Τα ζώα προορίζονται για απευθείας μεταφορά, σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/688, στην εγκατάσταση υπό περιορισμό που αναγράφεται στο πλαίσιο I.12 του μέρους I.]»·

2.

το παράρτημα II τροποποιείται και διορθώνεται ως εξής:

α)

στο κεφάλαιο 4, το υπόδειγμα OV/CAP-X διορθώνεται ως εξής:

i)

τα σημεία II.2.2 και II.2.3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.2.2.

έχουν παραμείνει συνεχώς:

i)

εντός της ζώνης που αναφέρεται στο σημείο II.2.1 από τη γέννησή τους ή επί περίοδο τουλάχιστον έξι μηνών πριν από την ημερομηνία αποστολής τους προς την Ένωση, και

ii)

στην εγκατάσταση καταγωγής από τη γέννησή τους ή επί περίοδο τουλάχιστον 40 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής τους προς την Ένωση, και κατά την περίοδο αυτή δεν εισήλθαν στην εγκατάσταση προβατοειδή ή αιγοειδή ή ζώα άλλων ειδών καταγεγραμμένων για τις ίδιες νόσους με τα προβατοειδή και τα αιγοειδή.

II.2.3.

δεν έχουν έρθει σε επαφή με ζώα κατώτερου υγειονομικού καθεστώτος από τη γέννησή τους ή επί περίοδο τουλάχιστον 30 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής τους προς την Ένωση.» ·

ii)

το σημείο II.2.11.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«είτε

[II.2.11.6. στην οποία δεν έχει αναφερθεί λοίμωξη από το σύμπλεγμα Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae και M. tuberculosis) εντός περιόδου τουλάχιστον 42 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής των ζώων προς την Ένωση](1)(8)

είτε[II.2.11.6.

η οποία βρισκόταν υπό επιτήρηση για την ανίχνευση τυχόν λοίμωξης από το σύμπλεγμα Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae και M. tuberculosis) σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στα σημεία 1 και 2 του μέρους 1 του παραρτήματος II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/688 της Επιτροπής, επί τουλάχιστον 12 μήνες πριν από την ημερομηνία αποστολής των ζώων προς την Ένωση, και κατά την περίοδο αυτή:

i)

στην εγκατάσταση εισήλθαν μόνον αιγοειδή από εγκαταστάσεις που εφαρμόζουν τέτοιου είδους επιτήρηση·

ii)

εάν έχει αναφερθεί λοίμωξη από το σύμπλεγμα Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae και M. tuberculosis) σε αιγοειδή που διατηρούνται στην εγκατάσταση, ελήφθησαν μέτρα σύμφωνα με το παράρτημα II μέρος 1 σημείο 3 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/688.](1)(9)»·

iii)

τα σημεία II.2.11.9 και II.2.11.10 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.2.11.9.

όπου δεν έχει αναφερθεί κρούσμα άνθρακα για χρονικό διάστημα τουλάχιστον 15 ημερών πριν από την αποστολή των ζώων προς την Ένωση·

είτε[II.2.11.10.

όπου δεν έχει αναφερθεί τρυπανοσωμίαση (Trypanosoma evansi) για χρονικό διάστημα τουλάχιστον 2 ετών πριν από την αποστολή των ζώων προς την Ένωση.] (1)

είτε[II.2.11.10.

όπου δεν έχει αναφερθεί τρυπανοσωμίαση (Trypanosoma evansi) επί τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την αποστολή των ζώων προς την Ένωση και, εάν έχει αναφερθεί κρούσμα της νόσου στην εγκατάσταση καταγωγής εντός 2 ετών πριν από την αποστολή των ζώων προς την Ένωση, η εγκατάσταση παρέμεινε υπό περιορισμούς μέχρι να απομακρυνθούν τα μολυσμένα ζώα από την εγκατάσταση και τα υπόλοιπα ζώα της εγκατάστασης να υποβληθούν, με αρνητικά αποτελέσματα, σε εξέταση για τρυπανοσωμίαση (Trypanosoma evansi) όπως περιγράφεται στο άρθρο 9 στοιχείο β) σημείο i) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692, σε δείγματα που ελήφθησαν τουλάχιστον 6 μήνες μετά την ημερομηνία απομάκρυνσης των μολυσμένων ζώων από την εγκατάσταση.] (1)

[II.2.11.11.

όπου δεν έχει αναφερθεί λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη) για χρονικό διάστημα τουλάχιστον 6 μηνών πριν από την αποστολή των ζώων προς την Ένωση.](9)»

iv)

οι υποσημειώσεις του μέρους II αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)

Διαγράφεται η περιττή ένδειξη.

(2)

Κωδικός της ζώνης, όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(3)

Ημερομηνία φόρτωσης: δεν επιτρέπεται να είναι ημερομηνία προγενέστερη της ημερομηνίας κατά την οποία εγκρίθηκε η είσοδος από την εν λόγω ζώνη στην Ένωση, ούτε ημερομηνία εντός περιόδου κατά την οποία εφαρμόζονταν περιοριστικά μέτρα από την Ένωση κατά της εισόδου των ζώων αυτών από την εν λόγω ζώνη στην Ένωση.

(4)

Για ζώνες με ημερομηνία ανοίγματος σύμφωνα με τη στήλη 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(5)

Για ζώνες με την εγγραφή BTV στη στήλη 7 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(6)

Για ζώνες με την εγγραφή SF-BTV στη στήλη 7 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(7)

Για ζώνες με την εγγραφή SF-EHD στη στήλη 7 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(8)

Μόνο για προβατοειδή.

(9)

Μόνο για αιγοειδή.

(10)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692 της Επιτροπής.

(11)

Για ζώνες με την εγγραφή BRU για προβατοειδή και αιγοειδή στη στήλη 7 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

β)

στο κεφάλαιο 12, το υπόδειγμα EQUI-X τροποποιείται ως εξής:

i)

τα σημεία II.1.1 και II.1.2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.1.

δεν προορίζεται για σφαγή προς ανθρώπινη κατανάλωση και δεν προορίζεται για σφαγή στο πλαίσιο εκρίζωσης νόσου που μεταδίδεται στα ιπποειδή, και

(1)είτε

[είναι εγγεγραμμένο ιπποειδές, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 12) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692 της Επιτροπής.]

(1)είτε

[είναι εγγεγραμμένος ίππος, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 12) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692.]

(1)είτε

[είναι ιπποειδές άλλο από εγγεγραμμένο ιπποειδές ή εγγεγραμμένος ίππος.]

II.1.2.

δεν εμφάνιζε σημεία ή συμπτώματα νόσων καταγεγραμμένων για τα ιπποειδή στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1882 της Επιτροπής κατά την κλινική εξέταση που πραγματοποιήθηκε στις ………………. (να συμπληρωθεί η ημερομηνία: ηη/μμ/εεεε)(2), δηλαδή εντός περιόδου 24 ωρών ή, σε περίπτωση εγγεγραμμένου ίππου, εντός περιόδου 48 ωρών ή κατά την τελευταία εργάσιμη ημέρα πριν από την αναχώρηση του ζώου από την καταχωρισμένη εγκατάσταση.»·

ii)

οι σημειώσεις του μέρους I αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.8

:

Συμπληρώνεται ο κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αποστολής όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 της Επιτροπής.

Πλαίσιο I.27

:

“Σύστημα ταυτοποίησης” : Το ζώο πρέπει να ταυτοποιείται ατομικά με κάποια από τις μεθόδους ταυτοποίησης που καθορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692 ή να ταυτοποιείται με κάποια εναλλακτική μέθοδο, εφόσον αυτή καταγράφεται στο έγγραφο ταυτοποίησης (διαβατήριο) του ζώου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο i) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692. Προσδιορίζεται το σύστημα ταυτοποίησης και το σημείο της ανατομίας του ζώου που χρησιμοποιήθηκε. Εάν το ζώο συνοδεύεται από διαβατήριο, πρέπει να δηλώνεται ο αριθμός του και η ονομασία της αρμόδιας αρχής επικύρωσης.»

iii)

στις σημειώσεις του μέρους II, οι υποσημειώσεις (2) έως (8) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Το πιστοποιητικό πρέπει να εκδίδεται εντός περιόδου 10 ημερών πριν από την ημερομηνία άφιξης του φορτίου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου· σε περίπτωση μεταφοράς διά θαλάσσης, ωστόσο, η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί κατά μια συμπληρωματική περίοδο που αντιστοιχεί στη διάρκεια του ταξιδιού διά θαλάσσης.

Η είσοδος στην Ένωση δεν επιτρέπεται εάν το ζώο φορτώθηκε είτε πριν από την ημερομηνία έγκρισης της εισόδου στην Ένωση από την αντίστοιχη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών που αναφέρεται στο πλαίσιο II.2.1, είτε εντός περιόδου κατά την οποία η Ένωση είχε λάβει περιοριστικά μέτρα κατά της εισόδου ιπποειδών από την εν λόγω χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην Ένωση. Να ελεγχθούν οι στήλες 8 και 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(3)

Κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αυτών και υγειονομική ομάδα όπως αναγράφονται στις στήλες 2 και 3 αντίστοιχα του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(4)

Εξετάσεις για μάλη, τρυπανοσωμίαση, δουρίνη, λοιμώδη αναιμία των ιπποειδών και εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας που περιγράφονται από το εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις νόσους των ιπποειδών, πλην της πανώλης των ίππων: https://sitesv2.anses.fr/en/minisite/equine-diseases/sop

(5)

Ζώνη της χώρας ή του εδάφους από την οποία/το οποίο επιτρέπεται η είσοδος στην Ένωση, όπως αναγράφεται αντίστοιχα στις στήλες 2 και 5 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(6)

Επιτρέπεται μόνον εάν η χώρα αποστολής κατατάσσεται στην υγειονομική ομάδα Ζ.

(7)

Δηλώσεις που αφορούν εξολοκλήρου και αποκλειστικά υγειονομική ομάδα διαφορετική από την υγειονομική ομάδα στην οποία κατατάσσεται η χώρα, το έδαφος ή η ζώνη αποστολής μπορούν να παραλειφθούν, εφόσον διατηρείται η αρίθμηση των επόμενων δηλώσεων.

(8)

Εξετάσεις για την πανώλη των ίππων που περιγράφονται από το εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την πανώλη των ίππων:

https://www.mapa.gob.es/en/ganaderia/temas/laboratorios/referencia-union-europea-oie/diagnostico/default.aspx»·

iv)

στη δήλωση του υπευθύνου επιχείρησης που έχει την ευθύνη για την είσοδο, στην Ένωση, του φορτίου ιπποειδών που δεν προορίζεται για σφαγή, η υποσημείωση (1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)

Σύστημα ταυτοποίησης: Το ζώο πρέπει να ταυτοποιείται ατομικά με μία από τις μεθόδους ταυτοποίησης που καθορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692 ή να ταυτοποιείται με κάποια εναλλακτική μέθοδο, εφόσον αυτή καταγράφεται στο έγγραφο ταυτοποίησης (διαβατήριο) του ζώου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο i) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692. Προσδιορίζεται το σύστημα ταυτοποίησης (π.χ. ενώτιο, πομποδέκτης) και το σημείο της ανατομίας του ζώου που χρησιμοποιήθηκε.

Εάν το ζώο συνοδεύεται από διαβατήριο, πρέπει να δηλώνεται ο αριθμός του και η ονομασία της αρμόδιας αρχής επικύρωσης.

Ηλικία: Ημερομηνία γέννησης (ηη/μμ/εεεε).

Φύλο (Α = αρσενικό, Θ = θηλυκό, Ε = ευνουχισμένο).»·

γ)

στο κεφάλαιο 13, το υπόδειγμα EQUI-Y τροποποιείται ως εξής:

i)

το σημείο II.1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.2.

δεν εμφάνιζαν σημεία ή συμπτώματα νόσων καταγεγραμμένων για τα ιπποειδή στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1882 της Επιτροπής κατά την κλινική εξέταση που πραγματοποιήθηκε στις ………………. (να συμπληρωθεί η ημερομηνία: ηη/μμ/εεεε)(2), δηλαδή εντός περιόδου 24 ωρών πριν από την αναχώρηση:

(3)είτε

[από την καταχωρισμένη εγκατάσταση καταγωγής στη χώρα, το έδαφος ή τη ζώνη αποστολής·]

(3)είτε

[από εγκατάσταση εγκεκριμένη για τη διεξαγωγή εργασιών συγκέντρωσης ιπποειδών από την αρμόδια αρχή στη χώρα ή έδαφος αποστολής σύμφωνα με απαιτήσεις τουλάχιστον εξίσου αυστηρές με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2035 της Επιτροπής·]»·

ii)

οι σημειώσεις του μέρους I αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.8

:

Συμπληρώνεται ο κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αποστολής όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 της Επιτροπής.

Πλαίσιο I.27

:

“Σύστημα ταυτοποίησης” : Τα ζώα πρέπει να ταυτοποιούνται ατομικά με κάποια από τις μεθόδους ταυτοποίησης που καθορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692, που επιτρέπει τη σύνδεση των ζώων με το πιστοποιητικό υγείας των ζώων/επίσημο πιστοποιητικό. Προσδιορίζεται το σύστημα ταυτοποίησης και το σημείο της ανατομίας των ζώων που χρησιμοποιήθηκε.»·

iii)

στις σημειώσεις του μέρους II, οι υποσημειώσεις (2) έως (4) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Το πιστοποιητικό πρέπει να εκδίδεται εντός περιόδου 10 ημερών πριν από την ημερομηνία άφιξης του φορτίου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου· σε περίπτωση μεταφοράς διά θαλάσσης, ωστόσο, η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί κατά μια συμπληρωματική περίοδο που αντιστοιχεί στη διάρκεια του ταξιδιού διά θαλάσσης.

Η είσοδος στην Ένωση δεν επιτρέπεται εάν τα ζώα φορτώθηκαν είτε πριν από την ημερομηνία έγκρισης της εισόδου στην Ένωση από την αντίστοιχη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών που αναφέρεται στο πλαίσιο II.2.1, είτε εντός περιόδου κατά την οποία η Ένωση είχε λάβει περιοριστικά μέτρα κατά της εισόδου ιπποειδών από την εν λόγω χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην Ένωση. Να ελεγχθούν οι στήλες 8 και 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(3)

Διαγράφεται η περιττή ένδειξη.

(4)

Κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αυτών και υγειονομική ομάδα όπως αναγράφονται αντίστοιχα στις στήλες 2 και 3 του πίνακα του μέρους 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

iv)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (7) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(7)

Εξετάσεις για την πανώλη των ίππων που περιγράφονται από το εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την πανώλη των ίππων:

https://www.mapa.gob.es/en/ganaderia/temas/laboratorios/referencia-union-europea-oie/diagnostico/default.aspx»·

v)

στη δήλωση του υπευθύνου επιχείρησης που έχει την ευθύνη για την είσοδο, στην Ένωση, του φορτίου ιπποειδών που προορίζονται για σφαγή, η υποσημείωση (1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)

Σύστημα ταυτοποίησης: Τα ζώα πρέπει να ταυτοποιούνται ατομικά με κάποια από τις μεθόδους ταυτοποίησης που καθορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692, που επιτρέπει τη σύνδεση των ζώων με το πιστοποιητικό υγείας των ζώων/επίσημο πιστοποιητικό. Προσδιορίζεται το σύστημα ταυτοποίησης (π.χ. ενώτιο, πομποδέκτης) και το σημείο της ανατομίας των ζώων που χρησιμοποιήθηκε.»·

δ)

στο κεφάλαιο 14, το υπόδειγμα EQUI-TRANSIT-X διορθώνεται ως εξής:

i)

τα σημεία II.1.1 και II.1.2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.1.

δεν προορίζεται για σφαγή προς ανθρώπινη κατανάλωση και δεν προορίζεται για σφαγή στο πλαίσιο εκρίζωσης νόσου που μεταδίδεται στα ιπποειδή, και

(1)είτε

[είναι εγγεγραμμένο ιπποειδές, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 12) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692 της Επιτροπής.]

(1)είτε

[είναι εγγεγραμμένος ίππος, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 12) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692.]

(1)είτε

[είναι ιπποειδές άλλο από εγγεγραμμένο ιπποειδές ή εγγεγραμμένος ίππος.]

II.1.2.

δεν εμφάνιζε σημεία ή συμπτώματα νόσων καταγεγραμμένων για τα ιπποειδή στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1882 της Επιτροπής κατά την κλινική εξέταση που πραγματοποιήθηκε στις … (να συμπληρωθεί η ημερομηνία: ηη/μμ/εεεε)(2), δηλαδή εντός περιόδου 24 ωρών ή, σε περίπτωση εγγεγραμμένου ίππου, εντός περιόδου 48 ωρών ή κατά την τελευταία εργάσιμη ημέρα πριν από την αναχώρηση από την καταχωρισμένη εγκατάσταση.»·

ii)

οι σημειώσεις του μέρους I αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.8

:

Συμπληρώνεται ο κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αποστολής όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 της Επιτροπής.

Πλαίσιο I.27

:

“Σύστημα ταυτοποίησης” : Το ζώο πρέπει να ταυτοποιείται ατομικά με μία από τις μεθόδους ταυτοποίησης που καθορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692 ή να ταυτοποιείται με κάποια εναλλακτική μέθοδο, εφόσον αυτή καταγράφεται στο έγγραφο ταυτοποίησης (διαβατήριο) του ζώου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο i) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692. Προσδιορίζεται το σύστημα ταυτοποίησης και το σημείο της ανατομίας του ζώου που χρησιμοποιήθηκε. Εάν το ζώο συνοδεύεται από διαβατήριο, πρέπει να δηλώνεται ο αριθμός του και η ονομασία της αρμόδιας αρχής επικύρωσης.»

iii)

στις σημειώσεις του μέρους II, οι υποσημειώσεις (2) έως (8) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Το πιστοποιητικό πρέπει να εκδίδεται εντός περιόδου 10 ημερών πριν από την ημερομηνία άφιξης του φορτίου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου· σε περίπτωση μεταφοράς διά θαλάσσης, ωστόσο, η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί κατά μια συμπληρωματική περίοδο που αντιστοιχεί στη διάρκεια του ταξιδιού διά θαλάσσης.

Η είσοδος στην Ένωση δεν επιτρέπεται εάν το ζώο φορτώθηκε είτε πριν από την ημερομηνία έγκρισης της εισόδου στην Ένωση από την αντίστοιχη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών που αναφέρεται στο πλαίσιο II.2.1, είτε εντός περιόδου κατά την οποία η Ένωση είχε λάβει περιοριστικά μέτρα κατά της εισόδου ιπποειδών από την εν λόγω χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην Ένωση. Να ελεγχθούν οι στήλες 8 και 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(3)

Κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αυτών και υγειονομική ομάδα όπως αναγράφονται στις στήλες 2 και 3 αντίστοιχα του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(4)

Εξετάσεις για μάλη, τρυπανοσωμίαση, δουρίνη, λοιμώδη αναιμία των ιπποειδών και εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας που περιγράφονται από το εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις νόσους των ιπποειδών, πλην της πανώλης των ίππων: https://sitesv2.anses.fr/en/minisite/equine-diseases/sop

(5)

Ζώνη της χώρας ή του εδάφους από την οποία/το οποίο επιτρέπεται η είσοδος στην Ένωση, όπως αναγράφεται αντίστοιχα στις στήλες 2 και 5 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(6)

Επιτρέπεται μόνον εάν η χώρα αποστολής κατατάσσεται στην υγειονομική ομάδα Ζ.

(7)

Δηλώσεις που αφορούν εξολοκλήρου και αποκλειστικά υγειονομική ομάδα διαφορετική από την υγειονομική ομάδα στην οποία κατατάσσεται η χώρα, το έδαφος ή η ζώνη αποστολής μπορούν να παραλειφθούν, εφόσον διατηρείται η αρίθμηση των επόμενων δηλώσεων.

(8)

Εξετάσεις για την πανώλη των ίππων που περιγράφονται από το εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την πανώλη των ίππων:

https://www.mapa.gob.es/en/ganaderia/temas/laboratorios/referencia-union-europea-oie/diagnostico/default.aspx»·

iv)

στη δήλωση του υπευθύνου επιχείρησης που έχει την ευθύνη για τη διαμετακόμιση, διαμέσου της Ένωσης, του φορτίου ιπποειδών που δεν προορίζονται για σφαγή, η υποσημείωση (1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)

Σύστημα ταυτοποίησης: Το ζώο πρέπει να ταυτοποιείται ατομικά με μία από τις μεθόδους ταυτοποίησης που καθορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692 ή να ταυτοποιείται με κάποια εναλλακτική μέθοδο, εφόσον αυτή καταγράφεται στο έγγραφο ταυτοποίησης (διαβατήριο) του ζώου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο i) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692. Προσδιορίζεται το σύστημα ταυτοποίησης (π.χ. ενώτιο, πομποδέκτης) και το σημείο της ανατομίας του ζώου που χρησιμοποιήθηκε.

Εάν το ζώο συνοδεύεται από διαβατήριο, πρέπει να δηλώνεται ο αριθμός του και η ονομασία της αρμόδιας αρχής επικύρωσης.

Ηλικία: Ημερομηνία γέννησης (ηη/μμ/εεεε).

Φύλο (Α = αρσενικό, Θ = θηλυκό, Ε = ευνουχισμένο).»·

ε)

στο κεφάλαιο 15, το υπόδειγμα EQUI-TRANSIT-Y διορθώνεται ως εξής:

i)

το σημείο II.1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.2.

δεν εμφάνιζαν σημεία ή συμπτώματα νόσων καταγεγραμμένων για τα ιπποειδή στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1882 της Επιτροπής κατά την κλινική εξέταση που πραγματοποιήθηκε στις … (να συμπληρωθεί η ημερομηνία: ηη/μμ/εεεε)(2), δηλαδή εντός περιόδου 24 ωρών πριν από την αναχώρηση:

(3)είτε

[από την καταχωρισμένη εγκατάσταση καταγωγής στη χώρα, το έδαφος ή τη ζώνη αποστολής·]

(3)είτε

[από εγκατάσταση εγκεκριμένη για τη διεξαγωγή εργασιών συγκέντρωσης ιπποειδών από την αρμόδια αρχή στη χώρα, έδαφος ή ζώνη αποστολής σύμφωνα με απαιτήσεις τουλάχιστον εξίσου αυστηρές με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/2035 της Επιτροπής·]»·

ii)

οι σημειώσεις του μέρους I αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.8

:

Συμπληρώνεται ο κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αποστολής όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 της Επιτροπής.

Πλαίσιο I.27

:

“Σύστημα ταυτοποίησης” : Τα ζώα πρέπει να ταυτοποιούνται ατομικά με κάποια από τις μεθόδους ταυτοποίησης που καθορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692, που επιτρέπει τη σύνδεση των ζώων με το πιστοποιητικό υγείας των ζώων/επίσημο πιστοποιητικό. Προσδιορίζεται το σύστημα ταυτοποίησης και το σημείο της ανατομίας των ζώων που χρησιμοποιήθηκε.»·

iii)

στις σημειώσεις του μέρους II, οι υποσημειώσεις (2) έως (4) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Το πιστοποιητικό πρέπει να εκδίδεται εντός περιόδου 10 ημερών πριν από την ημερομηνία άφιξης του φορτίου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου· σε περίπτωση μεταφοράς διά θαλάσσης, ωστόσο, η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί κατά μια συμπληρωματική περίοδο που αντιστοιχεί στη διάρκεια του ταξιδιού διά θαλάσσης.

Η είσοδος στην Ένωση δεν επιτρέπεται εάν τα ζώα φορτώθηκαν είτε πριν από την ημερομηνία έγκρισης της εισόδου στην Ένωση από την αντίστοιχη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών που αναφέρεται στο πλαίσιο II.2.1, είτε εντός περιόδου κατά την οποία η Ένωση είχε λάβει περιοριστικά μέτρα κατά της εισόδου ιπποειδών από την εν λόγω χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην Ένωση. Να ελεγχθούν οι στήλες 8 και 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(3)

Διαγράφεται η περιττή ένδειξη.

(4)

Κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αυτών και υγειονομική ομάδα όπως αναγράφονται στις στήλες 2 και 3 αντίστοιχα του μέρους 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

iv)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (7) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(7)

Εξετάσεις για την πανώλη των ίππων που περιγράφονται από το εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την πανώλη των ίππων:

https://www.mapa.gob.es/en/ganaderia/temas/laboratorios/referencia-union-europea-oie/diagnostico/default.aspx»·

v)

στη δήλωση του υπευθύνου επιχείρησης που έχει την ευθύνη για τη διαμετακόμιση, διαμέσου της Ένωσης, του φορτίου ιπποειδών που προορίζονται για σφαγή, η υποσημείωση (1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)

Σύστημα ταυτοποίησης: Τα ζώα πρέπει να ταυτοποιούνται ατομικά με κάποια από τις μεθόδους ταυτοποίησης που καθορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/692, που επιτρέπει τη σύνδεση των ζώων με το πιστοποιητικό υγείας των ζώων/επίσημο πιστοποιητικό. Προσδιορίζεται το σύστημα ταυτοποίησης (π.χ. ενώτιο, πομποδέκτης) και το σημείο της ανατομίας των ζώων που χρησιμοποιήθηκε.»·

στ)

στο κεφάλαιο 16, το υπόδειγμα EQUI-RE-ENTRY-30 διορθώνεται ως εξής:

i)

τα σημεία II.2.4 έως II.2.7 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.2.4.

Το ιπποειδές που περιγράφεται στο μέρος I προέρχεται από εγκατάσταση η οποία βρίσκεται σε χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην οποία/στο οποίο:

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη) εντός περιόδου 36 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]

(3)είτε

[διεξάγεται πρόγραμμα επιτήρησης και εκρίζωσης για τη λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη) αναγνωρισμένο από την Ένωση(1) επί περίοδο 36 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης, και

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη) στην εγκατάσταση αποστολής εντός περιόδου 36 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]]

(3)είτε

[έχει αναφερθεί λοίμωξη από Βurkholderia mallei (μάλη) στην εγκατάσταση εντός περιόδου 36 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου και μετά την τελευταία εστία η εγκατάσταση παρέμεινε υπό περιορισμούς μετακίνησης:

(3)είτε

[μέχρι τα υπόλοιπα ιπποειδή στην εγκατάσταση να υποβληθούν σε δοκιμασία καθήλωσης συμπληρώματος για τη λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη)(4), η οποία διενεργήθηκε, με αρνητικά αποτελέσματα, σε ορό αραιωμένο σε αναλογία 1 προς 5 σε δείγματα που ελήφθησαν τουλάχιστον έξι μήνες μετά την ημερομηνία θανάτωσης και καταστροφής των προσβεβλημένων ζώων.]]]

(3)είτε

[για περίοδο τουλάχιστον 30 ημερών από την ημερομηνία καθαρισμού και απολύμανσης της εγκατάστασης, αφού το τελευταίο ιπποειδές στην εγκατάσταση θανατώθηκε και καταστράφηκε.]]]

II.2.5.

Το ιπποειδές που περιγράφεται στο μέρος I προέρχεται από εγκατάσταση η οποία βρίσκεται σε χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην οποία/στο οποίο:

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί τρυπανοσωμίαση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]

(3)είτε

[διεξάγεται πρόγραμμα επιτήρησης και εκρίζωσης για την τρυπανοσωμίαση αναγνωρισμένο από την Ένωση(1) επί περίοδο 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου, και

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί τρυπανοσωμίαση στην εγκατάσταση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]]

(3)είτε

[έχει αναφερθεί τρυπανοσωμίαση στην εγκατάσταση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου και μετά την τελευταία εστία η εγκατάσταση παρέμεινε υπό περιορισμούς μετακίνησης:

(3)είτε

[μέχρι τα υπόλοιπα ζώα στην εγκατάσταση να υποβληθούν σε ενζυμική δοκιμασία ανοσοπροσρόφησης (ELISA) για την τρυπανοσωμίαση ή σε δοκιμασία συγκόλλησης σε κάρτα για την τρυπανοσωμίαση (CATT), με ορό αραιωμένο σε αναλογία 1 προς 4(4), με αρνητικά αποτελέσματα, σε δείγματα που ελήφθησαν τουλάχιστον έξι μήνες μετά την ημερομηνία απομάκρυνσης του τελευταίου προσβεβλημένου ζώου από την εγκατάσταση.]]]

(3)είτε

[για τουλάχιστον 30 ημέρες από την ημερομηνία καθαρισμού και απολύμανσης της εγκατάστασης, αφού το τελευταίο ζώο καταγεγραμμένου είδους στην εγκατάσταση θανατώθηκε και καταστράφηκε ή εσφάγη.]]]

II.2.6.

Το ιπποειδές που περιγράφεται στο μέρος I προέρχεται από εγκατάσταση η οποία βρίσκεται σε χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην οποία/στο οποίο:

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί δουρίνη εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]

(3)είτε

[διεξάγεται πρόγραμμα επιτήρησης και εκρίζωσης για τη δουρίνη αναγνωρισμένο από την Ένωση(1) επί περίοδο 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης των ζώων, και

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί δουρίνη στην εγκατάσταση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]]

(3)είτε

[έχει αναφερθεί δουρίνη στην εγκατάσταση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου και μετά την τελευταία εστία η εγκατάσταση παρέμεινε υπό περιορισμούς μετακίνησης:

(3)είτε

[μέχρι τα υπόλοιπα ιπποειδή στην εγκατάσταση, πλην των ευνουχισμένων αρσενικών ιπποειδών, να υποβληθούν σε δοκιμασία καθήλωσης συμπληρώματος για τη δουρίνη, με αρνητικά αποτελέσματα, με ορό αραιωμένο σε αναλογία 1 προς 5(4), σε δείγματα που ελήφθησαν τουλάχιστον έξι μήνες μετά την ημερομηνία θανάτωσης και καταστροφής ή σφαγής των προσβεβλημένων ζώων ή ευνουχισμού των προσβεβλημένων μη ευνουχισμένων αρσενικών ιπποειδών.]]]

(3)είτε

[για τουλάχιστον 30 ημέρες από την ημερομηνία καθαρισμού και απολύμανσης της εγκατάστασης, αφού το τελευταίο ιπποειδές στην εγκατάσταση θανατώθηκε και καταστράφηκε ή εσφάγη.]]]

II.2.7.

Το ιπποειδές που περιγράφεται στο μέρος I δεν έχει εμβολιαστεί κατά της εγκεφαλομυελίτιδας των ίππων τύπου Βενεζουέλας εντός περιόδου 60 ημερών πριν από την ημερομηνία αναχώρησής του, και

(3)είτε

[προέρχεται από εγκατάσταση η οποία βρίσκεται σε χώρα ή έδαφος στην οποία/στο οποίο δεν έχει αναφερθεί εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας για περίοδο 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησής του.]

(3)είτε

[προέρχεται από εγκατάσταση στην οποία δεν έχει αναφερθεί εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας για περίοδο έξι μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησής του και η οποία βρίσκεται σε χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην οποία/στο οποίο έχει εφαρμοστεί πρόγραμμα επιτήρησης και εκρίζωσης για την εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας, αναγνωρισμένο από την Ένωση(1), για περίοδο 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησής του.]»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.8

:

Συμπληρώνεται ο κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αποστολής όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 της Επιτροπής.»·

iii)

στις σημειώσεις του μέρους II, οι υποσημειώσεις (1) και (2) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)

Το πιστοποιητικό πρέπει να εκδίδεται εντός περιόδου 10 ημερών πριν από την ημερομηνία άφιξης του φορτίου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου· σε περίπτωση μεταφοράς διά θαλάσσης, ωστόσο, η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί κατά μια συμπληρωματική περίοδο που αντιστοιχεί στη διάρκεια του ταξιδιού διά θαλάσσης.

Η είσοδος στην Ένωση δεν επιτρέπεται εάν το ζώο φορτώθηκε είτε πριν από την ημερομηνία έγκρισης της εισόδου στην Ένωση από την αντίστοιχη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών που αναφέρεται στο πλαίσιο II.2.1, είτε εντός περιόδου κατά την οποία η Ένωση είχε λάβει περιοριστικά μέτρα κατά της εισόδου ιπποειδών από την εν λόγω χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην Ένωση. Να ελεγχθούν οι στήλες 8 και 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(2)

Κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αυτών και υγειονομική ομάδα όπως αναγράφονται στις στήλες 2 και 3 αντίστοιχα του μέρους 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

ζ)

στο κεφάλαιο 17, το υπόδειγμα EQUI-RE-ENTRY-90-COMP διορθώνεται ως εξής:

i)

τα σημεία II.2.4 έως II.2.7 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.2.4.

Το ιπποειδές που περιγράφεται στο μέρος I προέρχεται από εγκατάσταση η οποία βρίσκεται σε χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην οποία/στο οποίο:

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη) εντός περιόδου 36 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]

(3)είτε

[διεξάγεται πρόγραμμα επιτήρησης και εκρίζωσης για τη λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη) αναγνωρισμένο από την Ένωση(1) επί περίοδο 36 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης, και

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη) στην εγκατάσταση αποστολής εντός περιόδου 36 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]]

(3)είτε

[έχει αναφερθεί λοίμωξη από Βurkholderia mallei (μάλη) στην εγκατάσταση εντός περιόδου 36 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου και μετά την τελευταία εστία η εγκατάσταση παρέμεινε υπό περιορισμούς μετακίνησης:

(3)είτε

[μέχρι τα υπόλοιπα ιπποειδή στην εγκατάσταση να υποβληθούν σε δοκιμασία καθήλωσης συμπληρώματος για τη λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη)(4), η οποία διενεργήθηκε, με αρνητικά αποτελέσματα, σε ορό αραιωμένο σε αναλογία 1 προς 5 σε δείγματα που ελήφθησαν τουλάχιστον έξι μήνες μετά την ημερομηνία θανάτωσης και καταστροφής των προσβεβλημένων προσβεβλημένα ζώων.]]]

(3)είτε

[για περίοδο τουλάχιστον 30 ημερών από την ημερομηνία καθαρισμού και απολύμανσης της εγκατάστασης, αφού το τελευταίο ιπποειδές στην εγκατάσταση θανατώθηκε και καταστράφηκε.]]]

II.2.5.

Το ιπποειδές που περιγράφεται στο μέρος I προέρχεται από εγκατάσταση η οποία βρίσκεται σε χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην οποία/στο οποίο:

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί τρυπανοσωμίαση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης.]

(3)είτε

[διεξάγεται πρόγραμμα επιτήρησης και εκρίζωσης για την τρυπανοσωμίαση αναγνωρισμένο από την Ένωση(1) επί περίοδο 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου, και

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί τρυπανοσωμίαση στην εγκατάσταση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]]

(3)είτε

[έχει αναφερθεί τρυπανοσωμίαση στην εγκατάσταση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου και μετά την τελευταία εστία η εγκατάσταση παρέμεινε υπό περιορισμούς μετακίνησης:

(3)είτε

[μέχρι τα υπόλοιπα ζώα στην εγκατάσταση να υποβληθούν σε ενζυμική δοκιμασία ανοσοπροσρόφησης (ELISA) για την τρυπανοσωμίαση ή σε δοκιμασία συγκόλλησης σε κάρτα για την τρυπανοσωμίαση (CATT), με ορό αραιωμένο σε αναλογία 1 προς 4(4), με αρνητικά αποτελέσματα, σε δείγματα που ελήφθησαν τουλάχιστον έξι μήνες μετά την ημερομηνία απομάκρυνσης του τελευταίου προσβεβλημένου ζώου από την εγκατάσταση.]]]

(3)είτε

[για τουλάχιστον 30 ημέρες από την ημερομηνία καθαρισμού και απολύμανσης της εγκατάστασης, αφού το τελευταίο ζώο καταγεγραμμένου είδους στην εγκατάσταση θανατώθηκε και καταστράφηκε ή εσφάγη.]]]

II.2.6.

Το ιπποειδές που περιγράφεται στο μέρος I προέρχεται από εγκατάσταση η οποία βρίσκεται σε χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην οποία/στο οποίο:

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί δουρίνη εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]

(3)είτε

[διεξάγεται πρόγραμμα επιτήρησης και εκρίζωσης για τη δουρίνη αναγνωρισμένο από την Ένωση(1) επί περίοδο 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης των ζώων, και

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί δουρίνη στην εγκατάσταση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]]

(3)είτε

[έχει αναφερθεί δουρίνη στην εγκατάσταση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου και μετά την τελευταία εστία η εγκατάσταση παρέμεινε υπό περιορισμούς μετακίνησης:

(3)είτε

[μέχρι τα υπόλοιπα ιπποειδή στην εγκατάσταση, πλην των ευνουχισμένων αρσενικών ιπποειδών, να υποβληθούν σε δοκιμασία καθήλωσης συμπληρώματος για τη δουρίνη, με αρνητικά αποτελέσματα, με ορό αραιωμένο σε αναλογία 1 προς 5(4), σε δείγματα που ελήφθησαν τουλάχιστον έξι μήνες μετά την ημερομηνία θανάτωσης και καταστροφής ή σφαγής των προσβεβλημένων ζώων ή ευνουχισμού των προσβεβλημένων μη ευνουχισμένων αρσενικών ιπποειδών.]]]

(3)είτε

[για τουλάχιστον 30 ημέρες από την ημερομηνία καθαρισμού και απολύμανσης της εγκατάστασης, αφού το τελευταίο ιπποειδές στην εγκατάσταση θανατώθηκε και καταστράφηκε ή εσφάγη.]]]

II.2.7.

Το ιπποειδές που περιγράφεται στο μέρος I δεν έχει εμβολιαστεί κατά της εγκεφαλομυελίτιδας των ίππων τύπου Βενεζουέλας εντός περιόδου 60 ημερών πριν από την ημερομηνία αναχώρησής του, και

(3)είτε

[προέρχεται από εγκατάσταση η οποία βρίσκεται σε χώρα ή έδαφος στην οποία/στο οποίο δεν έχει αναφερθεί εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας για περίοδο 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησής του.]

(3)είτε

[προέρχεται από εγκατάσταση στην οποία δεν έχει αναφερθεί εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας για περίοδο έξι μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησής του και η οποία βρίσκεται σε χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην οποία/στο οποίο έχει εφαρμοστεί πρόγραμμα επιτήρησης και εκρίζωσης για την εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας, αναγνωρισμένο από την Ένωση(1), για περίοδο 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησής του.]»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.8

:

Συμπληρώνεται ο κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αποστολής όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 της Επιτροπής.»·

iii)

στις σημειώσεις του μέρους II, οι υποσημειώσεις (1) και (2) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)

Το πιστοποιητικό πρέπει να εκδίδεται εντός περιόδου 10 ημερών πριν από την ημερομηνία άφιξης του φορτίου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου· σε περίπτωση μεταφοράς διά θαλάσσης, ωστόσο, η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί κατά μια συμπληρωματική περίοδο που αντιστοιχεί στη διάρκεια του ταξιδιού διά θαλάσσης.

Η είσοδος στην Ένωση δεν επιτρέπεται εάν το ζώο φορτώθηκε είτε πριν από την ημερομηνία έγκρισης της εισόδου στην Ένωση από την αντίστοιχη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών που αναφέρεται στο πλαίσιο II.2.1, είτε εντός περιόδου κατά την οποία η Ένωση είχε λάβει περιοριστικά μέτρα κατά της εισόδου ιπποειδών από την εν λόγω χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην Ένωση. Να ελεγχθούν οι στήλες 8 και 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(2)

Κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αυτών και υγειονομική ομάδα όπως αναγράφονται στις στήλες 2 και 3 αντίστοιχα του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

η)

στο κεφάλαιο 18, το υπόδειγμα EQUI-RE-ENTRY-90-RACE διορθώνεται ως εξής:

i)

τα σημεία II.2.4 έως II.2.7 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.2.4.

Το ιπποειδές που περιγράφεται στο μέρος I προέρχεται από εγκατάσταση η οποία βρίσκεται σε χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην οποία/στο οποίο:

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη) εντός περιόδου 36 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]

(3)είτε

[διεξάγεται πρόγραμμα επιτήρησης και εκρίζωσης για τη λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη) αναγνωρισμένο από την Ένωση(1) επί περίοδο 36 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης, και

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη) στην εγκατάσταση αποστολής εντός περιόδου 36 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]]

(3)είτε

[έχει αναφερθεί λοίμωξη από Βurkholderia mallei (μάλη) στην εγκατάσταση εντός περιόδου 36 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου και μετά την τελευταία εστία η εγκατάσταση παρέμεινε υπό περιορισμούς μετακίνησης:

(3)είτε

[μέχρι τα υπόλοιπα ιπποειδή στην εγκατάσταση να υποβληθούν σε δοκιμασία καθήλωσης συμπληρώματος για τη λοίμωξη από Burkholderia mallei (μάλη)(4), η οποία διενεργήθηκε, με αρνητικά αποτελέσματα, σε ορό αραιωμένο σε αναλογία 1 προς 5 σε δείγματα που ελήφθησαν τουλάχιστον έξι μήνες μετά την ημερομηνία θανάτωσης και καταστροφής των προσβεβλημένων προσβεβλημένα ζώων.]]]

(3)είτε

[για περίοδο τουλάχιστον 30 ημερών από την ημερομηνία καθαρισμού και απολύμανσης της εγκατάστασης, αφού το τελευταίο ιπποειδές στην εγκατάσταση θανατώθηκε και καταστράφηκε.]]]

II.2.5.

Το ιπποειδές που περιγράφεται στο μέρος I προέρχεται από εγκατάσταση η οποία βρίσκεται σε χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην οποία/στο οποίο:

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί τρυπανοσωμίαση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης.]

(3)είτε

[διεξάγεται πρόγραμμα επιτήρησης και εκρίζωσης για την τρυπανοσωμίαση αναγνωρισμένο από την Ένωση(1) επί περίοδο 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου, και

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί τρυπανοσωμίαση στην εγκατάσταση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]]

(3)είτε

[έχει αναφερθεί τρυπανοσωμίαση στην εγκατάσταση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου και μετά την τελευταία εστία η εγκατάσταση παρέμεινε υπό περιορισμούς μετακίνησης:

(3)είτε

[μέχρι τα υπόλοιπα ζώα στην εγκατάσταση να υποβληθούν σε ενζυμική δοκιμασία ανοσοπροσρόφησης (ELISA) για την τρυπανοσωμίαση ή σε δοκιμασία συγκόλλησης σε κάρτα για την τρυπανοσωμίαση (CATT), με ορό αραιωμένο σε αναλογία 1 προς 4(4), με αρνητικά αποτελέσματα, σε δείγματα που ελήφθησαν τουλάχιστον έξι μήνες μετά την ημερομηνία απομάκρυνσης του τελευταίου προσβεβλημένου ζώου από την εγκατάσταση.]]]

(3)είτε

[για τουλάχιστον 30 ημέρες από την ημερομηνία καθαρισμού και απολύμανσης της εγκατάστασης, αφού το τελευταίο ζώο καταγεγραμμένου είδους στην εγκατάσταση θανατώθηκε και καταστράφηκε ή εσφάγη.]]]

II.2.6.

Το ιπποειδές που περιγράφεται στο μέρος I προέρχεται από εγκατάσταση η οποία βρίσκεται σε χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην οποία/στο οποίο:

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί δουρίνη εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]

(3)είτε

[διεξάγεται πρόγραμμα επιτήρησης και εκρίζωσης για τη δουρίνη αναγνωρισμένο από την Ένωση(1) επί περίοδο 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης των ζώων, και

(3)είτε

[δεν έχει αναφερθεί δουρίνη στην εγκατάσταση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου.]]

(3)είτε

[έχει αναφερθεί δουρίνη στην εγκατάσταση εντός περιόδου 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησης του ζώου και μετά την τελευταία εστία η εγκατάσταση παρέμεινε υπό περιορισμούς μετακίνησης:

(3)είτε

[μέχρι τα υπόλοιπα ιπποειδή στην εγκατάσταση, πλην των ευνουχισμένων αρσενικών ιπποειδών, να υποβληθούν σε δοκιμασία καθήλωσης συμπληρώματος για τη δουρίνη, με αρνητικά αποτελέσματα, με ορό αραιωμένο σε αναλογία 1 προς 5(4), σε δείγματα που ελήφθησαν τουλάχιστον έξι μήνες μετά την ημερομηνία θανάτωσης και καταστροφής ή σφαγής των προσβεβλημένων ζώων ή ευνουχισμού των προσβεβλημένων μη ευνουχισμένων αρσενικών ιπποειδών.]]]

(3)είτε

[για τουλάχιστον 30 ημέρες από την ημερομηνία καθαρισμού και απολύμανσης της εγκατάστασης, αφού το τελευταίο ιπποειδές στην εγκατάσταση θανατώθηκε και καταστράφηκε ή εσφάγη.]]]

II.2.7.

Το ιπποειδές που περιγράφεται στο μέρος I δεν έχει εμβολιαστεί κατά της εγκεφαλομυελίτιδας των ίππων τύπου Βενεζουέλας εντός περιόδου 60 ημερών πριν από την ημερομηνία αναχώρησής του, και

(3)είτε

[προέρχεται από εγκατάσταση η οποία βρίσκεται σε χώρα ή έδαφος στην οποία/στο οποίο δεν έχει αναφερθεί εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας για περίοδο 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησής του.]

(3)είτε

[προέρχεται από εγκατάσταση στην οποία δεν έχει αναφερθεί εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας για περίοδο έξι μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησής του και η οποία βρίσκεται σε χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην οποία/στο οποίο έχει εφαρμοστεί πρόγραμμα επιτήρησης και εκρίζωσης για την εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας, αναγνωρισμένο από την Ένωση(1), για περίοδο 24 μηνών πριν από την ημερομηνία αναχώρησής του.]»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.8

:

Συμπληρώνεται ο κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αποστολής όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404 της Επιτροπής.»·

iii)

στις σημειώσεις του μέρους II, οι υποσημειώσεις (1) και (2) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)

Το πιστοποιητικό πρέπει να εκδίδεται εντός περιόδου 10 ημερών πριν από την ημερομηνία άφιξης του φορτίου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου· σε περίπτωση μεταφοράς διά θαλάσσης, ωστόσο, η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί κατά μια συμπληρωματική περίοδο που αντιστοιχεί στη διάρκεια του ταξιδιού διά θαλάσσης.

Η είσοδος στην Ένωση δεν επιτρέπεται εάν το ζώο φορτώθηκε είτε πριν από την ημερομηνία έγκρισης της εισόδου στην Ένωση από την αντίστοιχη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών που αναφέρεται στο πλαίσιο II.2.1, είτε εντός περιόδου κατά την οποία η Ένωση είχε λάβει περιοριστικά μέτρα κατά της εισόδου ιπποειδών από την εν λόγω χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών στην Ένωση. Να ελεγχθούν οι στήλες 8 και 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(2)

Κωδικός της χώρας, του εδάφους ή της ζώνης αυτών και υγειονομική ομάδα όπως αναγράφονται στις στήλες 2 και 3 αντίστοιχα του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

θ)

στο κεφάλαιο 19, στο υπόδειγμα CONFINED-RUM, το τμήμα 2 διορθώνεται ως εξής:

i)

τα σημεία II.1.2 και II.1.3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.2.

έχουν παραμείνει συνεχώς στην εγκατάσταση καταγωγής από τη γέννησή τους ή επί περίοδο τουλάχιστον έξι μηνών πριν από την ημερομηνία αποστολής προς την Ένωση.

II.1.3.

δεν έχουν έρθει σε επαφή με ζώα κατώτερου υγειονομικού καθεστώτος για περίοδο 30 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής προς την Ένωση ή από τη γέννησή τους, εάν τα ζώα είναι ηλικίας μικρότερης των 30 ημερών, και κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους από την εγκεκριμένη υπό περιορισμό εγκατάσταση καταγωγής στον τόπο αποστολής προς την Ένωση.»·

ii)

το σημείο II.1.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.6.

δεν έχουν εκφορτωθεί σε άλλον τόπο ο οποίος δεν πληροί τις απαιτήσεις του σημείου II.1.11 από τη στιγμή της αποστολής τους από την εγκατάσταση καταγωγής και μέχρι την αποστολή τους προς την Ένωση και, καθ’ όλη την περίοδο αυτή, δεν ήρθαν σε επαφή με ζώα κατώτερου υγειονομικού καθεστώτος.»·

iii)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Κωδικός της ζώνης, όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος III του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

ι)

στο κεφάλαιο 20, στο υπόδειγμα CONFINED-SUI, το τμήμα 2 διορθώνεται ως εξής:

i)

τα σημεία II.1.2 και II.1.3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.2.

έχουν παραμείνει συνεχώς στην εγκατάσταση καταγωγής από τη γέννησή τους ή επί περίοδο τουλάχιστον έξι μηνών πριν από την ημερομηνία αποστολής προς την Ένωση.

II.1.3.

δεν έχουν έρθει σε επαφή με ζώα κατώτερου υγειονομικού καθεστώτος για περίοδο 30 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής προς την Ένωση ή από τη γέννησή τους, εάν τα ζώα είναι ηλικίας μικρότερης των 30 ημερών, και κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους από την εγκεκριμένη υπό περιορισμό εγκατάσταση καταγωγής στον τόπο αποστολής προς την Ένωση.»·

ii)

το σημείο II.1.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.6.

δεν έχουν εκφορτωθεί σε άλλον τόπο ο οποίος δεν πληροί τις απαιτήσεις του σημείου II.1.11 από τη στιγμή της αποστολής τους από την εγκατάσταση καταγωγής και μέχρι την αποστολή τους προς την Ένωση και, καθ’ όλη την περίοδο αυτή, δεν ήρθαν σε επαφή με ζώα κατώτερου υγειονομικού καθεστώτος.»·

iii)

το σημείο II.1.14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)(4)[είτε (1)

[II.1.14. προέρχονται από ζώνη στην οποία, κατά την ημερομηνία έκδοσης του παρόντος πιστοποιητικού, δεν έχει αναφερθεί αφρικανική πανώλη των χοίρων κατά τους προηγούμενους 12 μήνες.]]

είτε (1)[II.1.14.

έχουν υποβληθεί σε ιολογική και ορολογική εξέταση για την ανίχνευση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων, σύμφωνα με την εξέταση που προβλέπεται για το διεθνές εμπόριο στο εγχειρίδιο του ΟΙΕ για τα χερσαία ζώα, σε δείγματα που ελήφθησαν εντός περιόδου 30 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής προς την Ένωση.]]»·

iv)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Κωδικός της ζώνης, όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος III του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

ια)

στο κεφάλαιο 21, στο υπόδειγμα CONFINED-TRE, το τμήμα 2 διορθώνεται ως εξής:

i)

τα σημεία II.1.2 και II.1.3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.2.

έχουν παραμείνει συνεχώς στην εγκατάσταση καταγωγής από τη γέννησή τους ή επί περίοδο τουλάχιστον έξι μηνών πριν από την ημερομηνία αποστολής προς την Ένωση.

II.1.3.

δεν έχουν έρθει σε επαφή με ζώα κατώτερου υγειονομικού καθεστώτος για περίοδο 30 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής προς την Ένωση ή από τη γέννησή τους, εάν τα ζώα είναι ηλικίας μικρότερης των 30 ημερών, και κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους από την εγκεκριμένη υπό περιορισμό εγκατάσταση καταγωγής στον τόπο αποστολής προς την Ένωση.»·

ii)

το σημείο II.1.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.6.

δεν έχουν εκφορτωθεί σε άλλον τόπο ο οποίος δεν πληροί τις απαιτήσεις του σημείου II.1.11 από τη στιγμή της αποστολής τους από την εγκατάσταση καταγωγής και μέχρι την αποστολή τους προς την Ένωση και, καθ’ όλη την περίοδο αυτή, δεν ήρθαν σε επαφή με ζώα κατώτερου υγειονομικού καθεστώτος.»·

iii)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Κωδικός της ζώνης, όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος III του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

ιβ)

στο κεφάλαιο 22, το υπόδειγμα CONFINED-HIPPO διορθώνεται ως εξής:

i)

τα σημεία II.1.2 και II.1.3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.2.

έχουν παραμείνει συνεχώς στην εγκατάσταση καταγωγής από τη γέννησή τους ή επί περίοδο τουλάχιστον έξι μηνών πριν από την ημερομηνία αποστολής προς την Ένωση.

II.1.3.

δεν έχουν έρθει σε επαφή με ζώα κατώτερου υγειονομικού καθεστώτος για περίοδο 30 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής προς την Ένωση ή από τη γέννησή τους, εάν τα ζώα είναι ηλικίας μικρότερης των 30 ημερών, και κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους από την εγκεκριμένη υπό περιορισμό εγκατάσταση καταγωγής στον τόπο αποστολής προς την Ένωση.»·

ii)

το σημείο II.1.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.6.

δεν έχουν εκφορτωθεί σε άλλον τόπο ο οποίος δεν πληροί τις απαιτήσεις του σημείου II.1.11 από τη στιγμή της αποστολής τους από την εγκατάσταση καταγωγής και μέχρι την αποστολή τους προς την Ένωση και, καθ’ όλη την περίοδο αυτή, δεν ήρθαν σε επαφή με ζώα κατώτερου υγειονομικού καθεστώτος.»·

iii)

τα σημεία II.1.11.3 έως II.1.11.5 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.11.3.

στην οποία, κατά την ημερομηνία έκδοσης του παρόντος πιστοποιητικού υγείας των ζώων, δεν έχουν αναφερθεί οι ακόλουθες νόσοι κατά τη διάρκεια του προηγούμενου εξαμήνου:

αφθώδης πυρετός,

λοίμωξη από τον ιό της πανώλης των βοοειδών,

λοίμωξη από τον ιό της νόσου της κοιλάδας Rift,

λοίμωξη από Brucella abortus, B. melitensis και B. suis,

λοίμωξη από σύμπλεγμα Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis),

II.1.11.4.

στην οποία, κατά την ημερομηνία έκδοσης του παρόντος πιστοποιητικού υγείας των ζώων, δεν έχει αναφερθεί τρυπανοσωμίαση (Trypanosoma evansi) ή άνθρακας για περίοδο 30 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής προς την Ένωση.

II.1.11.5.

σε ακτίνα 10 km γύρω από την οποία, συμπεριλαμβανομένου ενδεχομένως του εδάφους όμορων χωρών, δεν έχει αναφερθεί καμία από τις ακόλουθες καταγεγραμμένες νόσους για περίοδο 30 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής προς την Ένωση:

αφθώδης πυρετός,

λοίμωξη από τον ιό της πανώλης των βοοειδών,

λοίμωξη από Brucella abortus, B. melitensis και B. suis,

λοίμωξη από σύμπλεγμα Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis),

II.1.11.6.

σε ακτίνα 150 km γύρω από την οποία, συμπεριλαμβανομένου ενδεχομένως του εδάφους όμορων χωρών, δεν έχει αναφερθεί λοίμωξη από τον ιό της νόσου της κοιλάδας Rift για περίοδο 30 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής προς την Ένωση.»·

iv)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Κωδικός της ζώνης, όπως αναγράφεται στη στήλη 2 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος III του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

ιγ)

στο κεφάλαιο 34α, το υπόδειγμα RACING PIGEONS-IMMEDIATE RELEASE διορθώνεται ως εξής:

i)

το σημείο I.18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«I.18

Συνθήκες μεταφοράς

Θερμοκρασία περιβάλλοντος»

 

 

ii)

το σημείο II.1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.2.

προέρχονται από την εγκατάσταση που αναφέρεται στο πλαίσιο I.11, καταχωρισμένη από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας ή εδάφους καταγωγής ή ζώνης αυτών, και:

α)

σε ακτίνα 10 km γύρω από την οποία, συμπεριλαμβανομένου ενδεχομένως του εδάφους όμορων χωρών, δεν έχουν εκδηλωθεί εστίες γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας ή λοίμωξης από τον ιό της ψευδοπανώλης των πτηνών για περίοδο τουλάχιστον 30 ημερών πριν από την ημερομηνία φόρτωσης για αποστολή προς την Ένωση·

β)

στην οποία πραγματοποιείται εμβολιασμός κατά της λοίμωξης από τον ιό της ψευδοπανώλης των πτηνών.»

iii)

το σημείο II.1.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.1.6.

φορτώθηκαν για αποστολή προς την Ένωση στις ___/___/____ (ηη/μμ/εεεε)(2) σε μεταφορικό μέσο το οποίο:

α)

είναι κατασκευασμένο κατά τρόπο τέτοιο ώστε:

i)

τα ζώα να μην μπορούν να διαφύγουν ή να πέσουν έξω·

ii)

να είναι δυνατή η οπτική επιθεώρηση του χώρου όπου διατηρούνται τα ζώα·

iii)

να εμποδίζεται ή να ελαχιστοποιείται η διαφυγή ζωικών περιττωμάτων, υλικών στρωμνής, ζωοτροφών ή φτερών·

β)

περιέχει μόνο ταχυδρομικά περιστέρια·

γ)

πριν από τη φόρτωση καθαρίστηκε και απολυμάνθηκε με απολυμαντικό εγκεκριμένο από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας ή εδάφους καταγωγής ή ζώνης αυτών.»·

ιδ)

στο κεφάλαιο 39, το υπόδειγμα BOV-SEM-A-ENTRY διορθώνεται ως εξής:

i)

στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.27 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.27

:

“Τύπος” : Αναγράφεται “σπέρμα”.

“Είδος” : Επιλέγεται “ Bos taurus ”, “ Bison bison ” ή “ Bubalus bubalis ”, κατά περίπτωση.

“Αριθμός ταυτοποίησης” : Αναγράφεται ο αριθμός ταυτοποίησης του κάθε ζώου-δότη.

“Αναγνωριστικό σήμα” : Αναγράφεται το σήμα στο σωληνάριο ή άλλη συσκευασία εντός του οποίου/της οποίας έχει τοποθετηθεί το σπέρμα του φορτίου.

“Ημερομηνία συλλογής/παραγωγής” : Αναγράφεται η ημερομηνία συλλογής του σπέρματος του φορτίου.

“Αριθμός έγκρισης ή καταχώρισης της μονάδας/της εγκατάστασης/του κέντρου” : Αναγράφεται ο μοναδικός αριθμός έγκρισης του κέντρου συλλογής σπέρματος στο οποίο πραγματοποιήθηκε η συλλογή του σπέρματος.

“Ποσότητα” : Αναγράφεται ο αριθμός σωληναρίων ή μονάδων συσκευασίας με το ίδιο σήμα.

“Εξέταση” : Αναγράφεται για την εξέταση BTV: II.4.8.5 και/ή II.4.8.6, και/ή για την εξέταση EHD: II.4.9.3.1 και/ή II.4.9.3.2, κατά περίπτωση.»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Μόνο για τρίτη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών με ημερομηνία ανοίγματος σύμφωνα με τη στήλη 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

ιε)

στο κεφάλαιο 42, το υπόδειγμα BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY διορθώνεται και τροποποιείται ως εξής:

i)

στο μέρος II, το σημείο II.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)[II.2.

Τα in vivo παραχθέντα έμβρυα που περιγράφονται στο μέρος I έχουν συλλεχθεί, υποβληθεί σε επεξεργασία και αποθηκευτεί, και αποστέλλονται από την ομάδα συλλογής εμβρύων(3) η οποία:

II.2.1.

είναι εγκεκριμένη και καταγεγραμμένη από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας ή εδάφους·

II.2.2.

πληροί τις απαιτήσεις που αφορούν τις ευθύνες, τις επιχειρησιακές διαδικασίες, τις δομές και τον εξοπλισμό που περιγράφονται στο μέρος 2 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/686 της Επιτροπής.]

(1)[II.2.

Τα ωοκύτταρα(1)/in vitro παραχθέντα έμβρυα(1) που περιγράφονται στο μέρος I έχουν συλλεχθεί ή παραχθεί, υποβληθεί σε επεξεργασία και αποθηκευτεί, και αποστέλλονται από την ομάδα παραγωγής εμβρύων(3) η οποία:

II.2.1.

είναι εγκεκριμένη και καταγεγραμμένη από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας ή εδάφους·

II.2.2.

πληροί τις απαιτήσεις που αφορούν τις ευθύνες, τις επιχειρησιακές διαδικασίες, τις δομές και τον εξοπλισμό που περιγράφονται στα μέρη 2 και 3 του παραρτήματος I του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/686.]»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.27 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.27

:

“Είδος” : Επιλέγεται “ Bos taurus ”, “ Bison bison ” ή “ Bubalus bubalis ”, κατά περίπτωση.

“Τύπος” : Διευκρινίζεται αν πρόκειται για ωοκύτταρα, έμβρυα που έχουν παραχθεί in vivo, έμβρυα που έχουν παραχθεί in vitro ή έμβρυα που έχουν υποβληθεί σε μικροχειρισμούς.

“Αριθμός ταυτοποίησης” : Αναγράφεται ο αριθμός ταυτοποίησης του κάθε ζώου-δότη.

“Αναγνωριστικό σήμα” : Αναγράφεται το σήμα στο σωληνάριο ή άλλη συσκευασία εντός του οποίου/της οποίας έχουν τοποθετηθεί τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα του φορτίου.

“Ημερομηνία συλλογής/παραγωγής” : Αναγράφεται η ημερομηνία συλλογής ή παραγωγής των ωοκυττάρων ή των εμβρύων του φορτίου.

“Αριθμός έγκρισης ή καταχώρισης της μονάδας/της εγκατάστασης/του κέντρου” : Αναγράφεται ο μοναδικός αριθμός έγκρισης της ομάδας συλλογής ή παραγωγής εμβρύων η οποία συνέλεξε ή παρήγαγε τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα.

“Ποσότητα” : Αναγράφεται ο αριθμός σωληναρίων ή μονάδων συσκευασίας με το ίδιο σήμα.

“Εξέταση” : Αναγράφεται για την εξέταση BTV: II.4.7.5 και/ή II.4.7.6, και/ή για την εξέταση EHD: II.4.8.3.1 και/ή II.4.8.3.2, κατά περίπτωση.»·

iii)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Μόνο για τρίτη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών με ημερομηνία ανοίγματος σύμφωνα με τη στήλη 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

ιστ)

στο κεφάλαιο 47, το υπόδειγμα BOV-GP-STORAGE-ENTRY διορθώνεται ως εξής:

i)

οι εισαγωγικές σημειώσεις αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

« Σημειώσεις

Το παρόν πιστοποιητικό υγείας των ζώων χρησιμοποιείται για την είσοδο σπέρματος, ωοκυττάρων και εμβρύων βοοειδών στην Ένωση, ακόμη και όταν η Ένωση δεν είναι ο τελικός προορισμός του σπέρματος, των ωοκυττάρων ή των εμβρύων.

Σύμφωνα με τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία σε συνδυασμό με το παράρτημα 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, οι αναφορές στην Ευρωπαϊκή Ένωση στο παρόν πιστοποιητικό υγείας των ζώων περιλαμβάνουν το Ηνωμένο Βασίλειο όσον αφορά τη Βόρεια Ιρλανδία.

Το παρόν πιστοποιητικό υγείας των ζώων συμπληρώνεται σύμφωνα με τις σημειώσεις για τη συμπλήρωση των πιστοποιητικών, που παρέχονται στο παράρτημα I κεφάλαιο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/2235 της Επιτροπής.»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(3)

Μόνο για τρίτη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών με ημερομηνία ανοίγματος σύμφωνα με τη στήλη 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

ιζ)

στο κεφάλαιο 48, το υπόδειγμα OV/CAP-SEM-A-ENTRY διορθώνεται και τροποποιείται ως εξής:

i)

στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.27 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.27

:

“Τύπος” : Αναγράφεται “σπέρμα”.

“Είδος” : Επιλέγεται “ Ovis aries ” ή “ Capra hircus ”, κατά περίπτωση.

“Αριθμός ταυτοποίησης” : Αναγράφεται ο αριθμός ταυτοποίησης του κάθε ζώου-δότη.

“Αναγνωριστικό σήμα” : Αναγράφεται το σήμα στο σωληνάριο ή άλλη συσκευασία εντός του οποίου/της οποίας έχει τοποθετηθεί το σπέρμα του φορτίου.

“Ημερομηνία συλλογής/παραγωγής” : Αναγράφεται η ημερομηνία συλλογής του σπέρματος του φορτίου.

“Αριθμός έγκρισης ή καταχώρισης της μονάδας/της εγκατάστασης/του κέντρου” : Αναγράφεται ο μοναδικός αριθμός έγκρισης του κέντρου συλλογής σπέρματος στο οποίο πραγματοποιήθηκε η συλλογή του σπέρματος.

“Ποσότητα” : Αναγράφεται ο αριθμός σωληναρίων ή μονάδων συσκευασίας με το ίδιο σήμα.

“Εξέταση” : Αναγράφεται για την εξέταση BTV: II.4.8.5 και/ή II.4.8.6, και/ή για την εξέταση EHD: II.4.9.3.1 και/ή II.4.9.3.2, κατά περίπτωση.»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Μόνο για τρίτη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών με ημερομηνία ανοίγματος σύμφωνα με τη στήλη 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

ιη)

στο κεφάλαιο 50, το υπόδειγμα OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY διορθώνεται και τροποποιείται ως εξής:

i)

στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.27 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.27

:

“Τύπος” : Διευκρινίζεται αν πρόκειται για έμβρυα που έχουν παραχθεί in vivo, για ωοκύτταρα που έχουν παραχθεί in vivo, για έμβρυα που έχουν παραχθεί in vitro ή για έμβρυα που έχουν υποβληθεί σε μικροχειρισμούς.

“Είδος” : Επιλέγεται “ Ovis aries ” ή “ Capra hircus ”, κατά περίπτωση.

“Αριθμός ταυτοποίησης” : Αναγράφεται ο αριθμός ταυτοποίησης του κάθε ζώου-δότη.

“Αναγνωριστικό σήμα” : Αναγράφεται το σήμα στο σωληνάριο ή άλλη συσκευασία εντός του οποίου/της οποίας έχουν τοποθετηθεί τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα του φορτίου.

“Ημερομηνία συλλογής/παραγωγής” : Αναγράφεται η ημερομηνία συλλογής ή παραγωγής των ωοκυττάρων ή των εμβρύων του φορτίου.

“Αριθμός έγκρισης ή καταχώρισης της μονάδας/της εγκατάστασης/του κέντρου” : Αναγράφεται ο μοναδικός αριθμός έγκρισης της ομάδας συλλογής ή παραγωγής εμβρύων η οποία συνέλεξε ή παρήγαγε τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα.

“Ποσότητα” : Αναγράφεται ο αριθμός σωληναρίων ή μονάδων συσκευασίας με το ίδιο σήμα.

“Εξέταση” : Αναγράφεται για την εξέταση BTV: II.4.7.5 και/ή II.4.7.6, και/ή για την εξέταση EHD: II.4.8.3.1 και/ή II.4.8.3.2, κατά περίπτωση.»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Μόνο για τρίτη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών με ημερομηνία ανοίγματος σύμφωνα με τη στήλη 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

ιθ)

στο κεφάλαιο 53, το υπόδειγμα OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY διορθώνεται ως εξής:

i)

οι εισαγωγικές σημειώσεις αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

« Σημειώσεις

Το παρόν πιστοποιητικό υγείας των ζώων χρησιμοποιείται για την είσοδο σπέρματος, ωοκυττάρων και εμβρύων προβατοειδών και αιγοειδών στην Ένωση, ακόμη και όταν η Ένωση δεν είναι ο τελικός προορισμός του σπέρματος, των ωοκυττάρων ή των εμβρύων.

Σύμφωνα με τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία σε συνδυασμό με το παράρτημα 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, οι αναφορές στην Ευρωπαϊκή Ένωση στο παρόν πιστοποιητικό υγείας των ζώων περιλαμβάνουν το Ηνωμένο Βασίλειο όσον αφορά τη Βόρεια Ιρλανδία.

Το παρόν πιστοποιητικό υγείας των ζώων συμπληρώνεται σύμφωνα με τις σημειώσεις για τη συμπλήρωση των πιστοποιητικών, που παρέχονται στο παράρτημα I κεφάλαιο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/2235 της Επιτροπής.»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους II, η υποσημείωση (3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(3)

Μόνο για τρίτη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών με ημερομηνία ανοίγματος σύμφωνα με τη στήλη 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

κ)

στο κεφάλαιο 54, το υπόδειγμα POR-SEM-A-ENTRY διορθώνεται ως εξής:

i)

το σημείο II.4.8.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)[II.4.8.3.

όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων, δοκιμασία ELISA για αντισώματα ή δοκιμασία οροεξουδετέρωσης, στην περίπτωση ζώων που προέρχονται από τρίτη χώρα ή έδαφος ή ζώνη τρίτης χώρας όπου έχει αναφερθεί η κλασική πανώλη των χοίρων ή έχει πραγματοποιηθεί εμβολιασμός κατά της νόσου εντός των προηγούμενων 12 μηνών·]»·

ii)

το σημείο II.4.9.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(1)[II.4.9.3.

όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων, δοκιμασία ELISA για αντισώματα ή δοκιμασία οροεξουδετέρωσης, στην περίπτωση ζώων που προέρχονται από τρίτη χώρα ή έδαφος ή ζώνη τρίτης χώρας όπου δεν έχει αναφερθεί η κλασική πανώλη των χοίρων και δεν έχει πραγματοποιηθεί εμβολιασμός κατά της νόσου εντός των προηγούμενων 12 μηνών·]»·

iii)

στις σημειώσεις του μέρους II, οι υποσημειώσεις (2) και (3) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«(2)

Μόνο για τρίτη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών με ημερομηνία ανοίγματος σύμφωνα με τη στήλη 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.

(3)

Μόνο για τρίτη χώρα, έδαφος ή ζώνη αυτών με ημερομηνία ανοίγματος σύμφωνα με τη στήλη 9 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/404.»·

κα)

στο κεφάλαιο 59, το υπόδειγμα EQUI-SEM-A-ENTRY διορθώνεται και τροποποιείται ως εξής:

i)

στο μέρος II, το σημείο II.4.4.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.4.4.2.

παρέμειναν σε εγκαταστάσεις όπου δεν έχει αναφερθεί εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας, δουρίνη, τρυπανοσωμίαση (Trypanosoma evansi), λοιμώδης αναιμία των ιπποειδών, λοιμώδης μητρίτιδα των ιπποειδών (Taylorella equigenitalis), λοίμωξη από τον ιό της λύσσας ή άνθρακας·»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.27 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.27

:

“Τύπος” : Αναγράφεται “σπέρμα”.

“Αριθμός ταυτοποίησης” : Αναγράφεται ο αριθμός ταυτοποίησης του κάθε ζώου-δότη.

“Αναγνωριστικό σήμα” : Αναγράφεται το σήμα στο σωληνάριο ή άλλη συσκευασία εντός του οποίου/της οποίας έχει τοποθετηθεί το σπέρμα του φορτίου.

“Ημερομηνία συλλογής/παραγωγής” : Αναγράφεται η ημερομηνία συλλογής του σπέρματος του φορτίου, στην ακόλουθη μορφή: ηη.μμ.εεεε

“Αριθμός έγκρισης ή καταχώρισης της μονάδας/της εγκατάστασης/του κέντρου” : Αναγράφεται ο μοναδικός αριθμός έγκρισης του κέντρου συλλογής σπέρματος στο οποίο πραγματοποιήθηκε η συλλογή του σπέρματος.

“Ποσότητα” : Αναγράφεται ο αριθμός σωληναρίων ή μονάδων συσκευασίας με το ίδιο σήμα.

“Εξέταση” : Σημειώνεται “Ναι, βλέπε σημεία II.4.9 και II.4.10.” »·

κβ)

στο κεφάλαιο 63, το υπόδειγμα EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY διορθώνεται ως εξής:

i)

το σημείο II.4.4.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«II.4.4.2.

παρέμειναν σε εγκαταστάσεις όπου δεν έχει αναφερθεί εγκεφαλομυελίτιδα των ίππων τύπου Βενεζουέλας, δουρίνη, τρυπανοσωμίαση (Trypanosoma evansi), λοιμώδης αναιμία των ιπποειδών, λοιμώδης μητρίτιδα των ιπποειδών (Taylorella equigenitalis), λοίμωξη από τον ιό της λύσσας ή άνθρακας·»·

ii)

στις σημειώσεις του μέρους I, το πλαίσιο I.27 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πλαίσιο I.27

:

“Τύπος” : Διευκρινίζεται αν πρόκειται για έμβρυα που έχουν παραχθεί in vivo, για ωοκύτταρα που έχουν παραχθεί in vivo, για έμβρυα που έχουν παραχθεί in vitro ή για έμβρυα που έχουν υποβληθεί σε μικροχειρισμούς.

“Αριθμός ταυτοποίησης” : Αναγράφεται ο αριθμός ταυτοποίησης του κάθε ζώου-δότη.

“Αναγνωριστικό σήμα” : Αναγράφεται το σήμα στο σωληνάριο ή άλλη συσκευασία εντός του οποίου/της οποίας έχουν τοποθετηθεί τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα του φορτίου.

“Ημερομηνία συλλογής/παραγωγής” : Αναγράφεται η ημερομηνία συλλογής ή παραγωγής των ωοκυττάρων ή των εμβρύων του φορτίου.

“Αριθμός έγκρισης ή καταχώρισης της μονάδας/της εγκατάστασης/του κέντρου” : Αναγράφεται ο μοναδικός αριθμός έγκρισης της ομάδας συλλογής ή παραγωγής εμβρύων η οποία συνέλεξε ή παρήγαγε τα ωοκύτταρα ή τα έμβρυα.

“Ποσότητα” : Αναγράφεται ο αριθμός σωληναρίων ή μονάδων συσκευασίας με το ίδιο σήμα.».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

29.3.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 101/34


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/498 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 22ης Μαρτίου 2022

για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/167 σχετικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα για ραδιοφάρους χιονοστιβάδας, δορυφορικούς επίγειους σταθμούς και συστήματα, κινητούς επίγειους σταθμούς ξηράς, ναυτιλιακούς κινητούς επίγειους σταθμούς, εξοπλισμό κυψελοειδών δικτύων IMT, σταθερά ραδιοσυστήματα, ψηφιακούς επίγειους τηλεοπτικούς πομπούς, συστήματα κινητών επικοινωνιών επί αεροσκάφους, ραδιοεξοπλισμό πολλαπλών Gbps, ραδιοφωνικούς δέκτες, προγράμματα οδήγησης ακουστικής συχνότητας επαγωγικού βρόχου, πρωτεύοντα ραντάρ επιτήρησης και ραδιοεξοπλισμό TETRA

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την ευρωπαϊκή τυποποίηση, την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 89/686/ΕΟΚ και 93/15/ΕΟΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 94/9/ΕΚ, 94/25/ΕΚ, 95/16/ΕΚ, 97/23/ΕΚ, 98/34/ΕΚ, 2004/22/ΕΚ, 2007/23/ΕΚ, 2009/23/ΕΚ και 2009/105/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 1673/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), ο ραδιοεξοπλισμός ο οποίος πληροί εναρμονισμένα πρότυπα ή μέρη εναρμονισμένων προτύπων τα στοιχεία αναφοράς των οποίων έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης τεκμαίρεται ότι συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις οι οποίες ορίζονται στο άρθρο 3 της ίδιας οδηγίας και τις οποίες αφορούν τα εν λόγω πρότυπα ή μέρη προτύπων.

(2)

Με την εκτελεστική απόφαση C(2015) 5376 (3), η Επιτροπή υπέβαλε αίτημα στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ηλεκτροτεχνικής Τυποποίησης (Cenelec) και στο Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Τηλεπικοινωνιακών Προτύπων (ETSI) για την κατάρτιση και την αναθεώρηση εναρμονισμένων προτύπων για τον ραδιοεξοπλισμό προς υποστήριξη της οδηγίας 2014/53/ΕΕ (στο εξής: αίτημα).

(3)

Βάσει του αιτήματος, το ETSI κατάρτισε τα κάτωθι εναρμονισμένα πρότυπα: EN 300 718-1 V2.2.1 για ραδιοφάρους χιονοστιβάδας, EN 303 345-3 V1.1.1 και EN 303 345-4 V1.1.1 για ραδιοφωνικούς δέκτες, EN 303 348 V1.2.1 για προγράμματα οδήγησης ακουστικής συχνότητας επαγωγικού βρόχου, EN 303 364-2 V1.1.1 για πρωτεύοντα ραντάρ επιτήρησης, EN 303 372-1 V1.2.1, EN 303 372-2 V1.2.1, EN 303 413 V1.2.1, EN 303 980 V1.2.1 και EN 303 981 V1.2.1 για δορυφορικούς σταθμούς και συστήματα και EN 303 758 V1.1.1 για ραδιοεξοπλισμό TETRA.

(4)

Βάσει του αιτήματος, το ETSI αναθεώρησε τα κάτωθι εναρμονισμένα πρότυπα: EN 301 444 V2.1.2, EN 301 908-15 V11.1.2, EN 302 296-2 V1.2.1, EN 302 480 V2.1.2 και EN 302 567 V1.2.1, τα στοιχεία αναφοράς των οποίων έχουν δημοσιευθεί στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την ανακοίνωση 2018/C 326/04 της Επιτροπής (4). Αυτό είχε ως αποτέλεσμα την έγκριση των ακόλουθων αναθεωρημένων εναρμονισμένων προτύπων: EN 301 444 V2.2.1 για δορυφορικούς σταθμούς και συστήματα, EN 301 908-15 V15.1.1 για κυψελοειδή δίκτυα IMT·, EN 302 296 V2.2.1 για ψηφιακούς επίγειους τηλεοπτικούς πομπούς, EN 302 480 V2.2.1 για συστήματα κινητών επικοινωνιών επί αεροσκαφών και EN 302 567 V2.2.1 για ραδιοεξοπλισμό πολλαπλών Gbps.

(5)

Βάσει του αιτήματος, το ETSI αναθεώρησε επίσης τα κάτωθι εναρμονισμένα πρότυπα για τα κυψελοειδή δίκτυα IMT: EN 301 908-1 V13.1.1, EN 301 908-14 V13.1.1 και EN 301 908-18 V13.1.1, τα στοιχεία αναφοράς των οποίων προστέθηκαν στο παράρτημα I της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/167 της Επιτροπής (5). Αυτό είχε ως αποτέλεσμα την έγκριση των ακόλουθων αναθεωρημένων εναρμονισμένων προτύπων: EN 301 908-1 V15.1.1, EN 301 908-14 V15.1.1 και EN 301 908-18 V15.1.1. Επιπλέον, το ETSI αναθεώρησε το εναρμονισμένο πρότυπο EN 302 217-2 V3.2.2 για σταθερά ραδιοσυστήματα, τα στοιχεία αναφοράς του οποίου προστέθηκαν στο παράρτημα II της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/167. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα την έγκριση του αναθεωρημένου εναρμονισμένου προτύπου EN 302 217-2 V3.3.1.

(6)

Η Επιτροπή, από κοινού με το ETSI, εξέτασε κατά πόσον τα εν λόγω καινούρια και αναθεωρημένα εναρμονισμένα πρότυπα συμμορφώνονται με το αίτημα.

(7)

Τα εναρμονισμένα πρότυπα EN 301 908-14 V15.1.1, EN 301 908-15 V15.1.1, EN 301 908-18 V15.1.1, EN 302 217-2 V3.3.1, EN 302 480 V2.2.1, EN 302 567 V2.2.1, EN 303 345-3 V1.1.1, EN 303 345-4 V1.1.1, EN 303 348 V1.2.1, EN 303 372-2 V1.2.1, EN 303 413 V1.2.1 και EN 303 758 V1.1.1 ικανοποιούν τις ουσιώδεις απαιτήσεις που επιδιώκουν να καλύψουν και οι οποίες ορίζονται στο άρθρο 3 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να δημοσιευτούν τα στοιχεία αναφοράς των εν λόγω προτύπων στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(8)

Το εναρμονισμένο πρότυπο EN 300 718-1 V2.2.1, στην τελευταία πρόταση του κεφαλαίου 5.1.3.1, δεν προσδιορίζει όλες τις προϋποθέσεις για τους μηχανισμούς επαλήθευσης, με αποτέλεσμα οι προβλεπόμενες προδιαγραφές να μπορούν να ερμηνεύονται υποκειμενικά. Επιπροσθέτως, δεν προβλέπει απαιτήσεις σχετικά με την απόρριψη ανωφελούς απόκρισης, η οποία είναι παράμετρος του δέκτη που μπορεί να σχετίζεται με την παραγωγή επιβλαβών παρεμβολών. Συνεπώς, τα στοιχεία αναφοράς του εν λόγω εναρμονισμένου προτύπου θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης με περιορισμό.

(9)

Το εναρμονισμένο πρότυπο EN 301 444 V2.2.1, στη δεύτερη παράγραφο του κεφαλαίου 5.2.1, δεν προβλέπει κριτήρια επαλήθευσης για την ικανοποίηση των προδιαγραφών που καθορίζονται, με αποτέλεσμα να υπάρχει αβεβαιότητα όσον αφορά τα αποτελέσματα. Επιπροσθέτως, στο κεφάλαιο 5.2.2.3.1, προβλέπει προδιαγραφές σχετικά με την εγκατάσταση του εξοπλισμού, στοιχείο που δεν είναι ο στόχος ενός εναρμονισμένου προτύπου. Τέλος, στην τελευταία παράγραφο του κεφαλαίου 5.2.3, στην πρώτη παράγραφο του κεφαλαίου 5.2.4 και στην πρώτη παράγραφο του κεφαλαίου 5.2.5, επιτρέπει στον κατασκευαστή να τροποποιεί τον εξοπλισμό για σκοπούς δοκιμής, γεγονός που μπορεί να οδηγήσει σε ανακριβή αποτελέσματα και να δημιουργήσει υψηλό βαθμό αβεβαιότητας. Συνεπώς, τα στοιχεία αναφοράς του εν λόγω εναρμονισμένου προτύπου θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης με περιορισμό.

(10)

Το εναρμονισμένο πρότυπο EN 301 908-1 V15.1.1, στη σημείωση 3 του κεφαλαίου 5.3.2.1, επιτρέπει στον κατασκευαστή να επιλέξει εναλλακτική μεθοδολογία δοκιμής από την οριζόμενη στο εν λόγω πρότυπο. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε διαφορετικά αποτελέσματα δοκιμών και δημιουργεί ανασφάλεια δικαίου. Συνεπώς, τα στοιχεία αναφοράς του εν λόγω εναρμονισμένου προτύπου θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης με περιορισμό.

(11)

Το εναρμονισμένο πρότυπο EN 302 296 V2.2.1, στο κεφάλαιο 5.4.2.5, περιγράφει μια ανακριβή διάταξη δοκιμής με συσκευή σύζευξης, η οποία δημιουργεί μεγάλη αβεβαιότητα ως προς την ερμηνεία των αποτελεσμάτων. Συνεπώς, τα στοιχεία αναφοράς του εν λόγω εναρμονισμένου προτύπου θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης με περιορισμό.

(12)

Το εναρμονισμένο πρότυπο EN 303 364-2 V1.1.1, στα κεφάλαια 4.2.1.4 και 5.3.1.5, περιγράφει ένα συγκεκριμένο σενάριο μεταφοράς ισχύος μεταξύ πομπού και κεραίας μέσω κυματοδηγών WR284/WG10/R32, γεγονός που σημαίνει ότι καλύπτει μόνο μέρος του πεδίου εφαρμογής των βασικών απαιτήσεων που προορίζεται να καλύπτει. Συνεπώς, τα στοιχεία αναφοράς του εν λόγω εναρμονισμένου προτύπου θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης με περιορισμό.

(13)

Το εναρμονισμένο πρότυπο EN 303 372-1 V1.2.1, στο κεφάλαιο 4.3.5, προβλέπει ότι δεν έχει εφαρμογή υπό ορισμένες τεχνικές προϋποθέσεις για τις οποίες δεν προβλέπονται μέτρα μετριασμού του κινδύνου όσον αφορά την αποφυγή επιβλαβών παρεμβολών. Το γεγονός αυτό μπορεί να οδηγήσει σε επιβλαβείς παρεμβολές με δορυφορικά συστήματα και άλλες υπηρεσίες. Συνεπώς, τα στοιχεία αναφοράς του εν λόγω εναρμονισμένου προτύπου θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης με περιορισμό.

(14)

Το εναρμονισμένο πρότυπο EN 303 980 V1.2.1, στη δεύτερη πρόταση του κεφαλαίου 6.1.1, επιτρέπει στον κατασκευαστή να επιλέξει εναλλακτική μεθοδολογία δοκιμών από την οριζόμενη στο εν λόγω πρότυπο. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε διαφορετικά αποτελέσματα δοκιμών και να δημιουργήσει ανασφάλεια δικαίου. Συνεπώς, τα στοιχεία αναφοράς του εν λόγω εναρμονισμένου προτύπου θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης με περιορισμό.

(15)

Το εναρμονισμένο πρότυπο EN 303 981 V1.2.1, στη δεύτερη πρόταση του κεφαλαίου 6.1.1, επιτρέπει στον κατασκευαστή να επιλέξει εναλλακτική μεθοδολογία δοκιμών από την οριζόμενη στο εν λόγω πρότυπο. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε διαφορετικά αποτελέσματα δοκιμών και να δημιουργήσει ανασφάλεια δικαίου. Συνεπώς, τα στοιχεία αναφοράς του εν λόγω εναρμονισμένου προτύπου θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης με περιορισμό.

(16)

Στο παράρτημα I της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/167 παρατίθενται τα στοιχεία αναφοράς των εναρμονισμένων προτύπων για τον ραδιοεξοπλισμό τα οποία καταρτίστηκαν προς υποστήριξη της οδηγίας 2014/53/ΕΕ τα οποία έχουν δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενώ στο παράρτημα II της ίδιας εκτελεστικής απόφασης παρατίθενται τα στοιχεία αναφοράς των εν λόγω εναρμονισμένων προτύπων που έχουν δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης με περιορισμό.

(17)

Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα στοιχεία αναφοράς των εναρμονισμένων προτύπων που καταρτίστηκαν προς υποστήριξη της οδηγίας 2014/53/ΕΕ παρατίθενται σε μία πράξη, τα στοιχεία αναφοράς των εναρμονισμένων προτύπων EN 301 908-14 V15.1.1, EN 301 908-15 V15.1.1, EN 301 908-18 V15.1.1, EN 302 217-2 V3.3.1, EN 302 480 V2.2.1, EN 302 567 V2.2.1, EN 303 345-3 V1.1.1, EN 303 345-4 V1.1.1, EN 303 348 V1.2.1, EN 303 372-2 V1.2.1, EN 303 413 V1.2.1 και EN 303 758 V1.1.1 θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο παράρτημα I της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/167 και τα στοιχεία αναφοράς των εναρμονισμένων προτύπων EN 300 718-1 V2.2.1, EN 301 444 V2.2.1, EN 301 908-1 V15.1.1, EN 302 296 V2.2.1, EN 303 364-2 V1.1.1, EN 303 372-1 V1.2.1, EN 303 980 V1.2.1 και EN 303 981 V1.2.1 θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο παράρτημα II της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης.

(18)

Τα εναρμονισμένα πρότυπα EN 301 444 V2.2.1, EN 301908-1 V15.1.1, EN 301 908-14 V15.1.1, EN 301908-15 V15.1.1, EN 301 908-18 V15.1.1, EN 302 217-2 V3.3.1, EN 302 296 V2.2.1, EN 302 480 V2.2.1 και EN 302 567 V2.2.1 αντικαθιστούν τα εναρμονισμένα πρότυπα EN 301 444 V2.1.2, EN 301 908-1 V13.1.1, EN 301 908-14 V13.1.1, EN 301 908-15 V11.1.2, EN 301 908-18 V13.1.1, EN 302 217-2 V3.2.2, EN 302 296-2 V1.2.1, EN 302 480 V2.1.2 και EN 302 567 V1.2, αντίστοιχα.

(19)

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να αποσυρθούν τα στοιχεία αναφοράς των εναρμονισμένων προτύπων EN 301 444 V2.1.2, EN 301 908-15 V11.1.2, EN 302 296-2 V1.2.1, EN 302 480 V2.1.2 και EN 302 567 V1.2.1 από τη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (6). Στο παράρτημα III της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/167 παρατίθενται τα στοιχεία αναφοράς των εναρμονισμένων προτύπων για τον ραδιοεξοπλισμό που εκπονήθηκαν προς υποστήριξη της οδηγίας 2014/53/ΕΕ και τα οποία αποσύρονται από τη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να συμπεριληφθούν αυτά τα στοιχεία αναφοράς στο εν λόγω παράρτημα.

(20)

Επίσης, είναι αναγκαίο να αποσυρθούν τα στοιχεία αναφοράς των εναρμονισμένων προτύπων EN 301 908-1 V13.1.1, EN 301 908-14 V13.1.1, EN 301 908-18 V13.1.1 και EN 302 217-2 V3.2.2, από τη σειρά L της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να διαγραφούν τα εν λόγω στοιχεία αναφοράς από τα παραρτήματα I και II της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/167.

(21)

Για να δοθεί στους κατασκευαστές επαρκής χρόνος να προετοιμαστούν για την εφαρμογή των εναρμονισμένων προτύπων EN 301 444 V2.2.1, EN 301 908-1 V15.1.1, EN 301 908-14 V15.1.1, EN 301 908-15 V15.1.1, EN 301 908-18 V15.1.1, EN 302 217-2 V3.3.1, EN 302 296 V2.2.1, EN 302 480 V2.2.1 και EN 302 567 V2.2.1, είναι αναγκαίο να αναβληθεί η απόσυρση των στοιχείων αναφοράς των εναρμονισμένων προτύπων EN 301 444 V2.1.2, EN 301 908-1 V13.1.1, EN 301 908-14 V13.1.1, EN 301 908-15 V11.1.2, EN 301 908-18 V13.1.1, EN 302 217-2 V3.2.2, EN 302 296-2 V1.2.1, EN 302 480 V2.1.2 και EN 302 567 V1.2.1.

(22)

Επομένως, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/167 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(23)

Η συμμόρφωση με εναρμονισμένο πρότυπο συνιστά τεκμήριο συμμόρφωσης με τις αντίστοιχες ουσιώδεις απαιτήσεις που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης από την ημερομηνία δημοσίευσης των στοιχείων αναφοράς του οικείου προτύπου στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επομένως, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/167 τροποποιείται ως εξής:

1)

το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I της παρούσας απόφασης·

2)

το παράρτημα II τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II της παρούσας απόφασης·

3)

το παράρτημα III τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12.

(2)  Οδηγία 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, σχετικά με την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη διαθεσιμότητα ραδιοεξοπλισμού στην αγορά και την κατάργηση της οδηγίας 1999/5/ΕΚ (ΕΕ L 153 της 22.5.2014, σ. 62).

(3)  Εκτελεστική απόφαση C(2015) 5376 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2015, σχετικά με το αίτημα τυποποίησης προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ηλεκτροτεχνικής Τυποποίησης και προς το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Τηλεπικοινωνιακών Προτύπων όσον αφορά τον ραδιοεξοπλισμό προς υποστήριξη της οδηγίας 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

(4)  Ανακοίνωση της Επιτροπής στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό και την αμοιβαία αναγνώριση της πιστότητας των εξοπλισμών αυτών, και της οδηγίας 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη διαθεσιμότητα ραδιοεξοπλισμού στην αγορά και την κατάργηση της οδηγίας 1999/5/ΕΚ (Δημοσίευση τίτλων και στοιχείων αναφοράς εναρμονισμένων προτύπων βάσει της ενωσιακής νομοθεσίας εναρμόνισης) (ΕΕ C 326 της 14.9.2018, σ. 114).

(5)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/167 της Επιτροπής της 5ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με τα εναρμονισμένα πρότυπα για τον ραδιοεξοπλισμό τα οποία καταρτίστηκαν προς υποστήριξη της οδηγίας 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 34 της 6.2.2020, σ. 46).

(6)   ΕΕ C 326 της 14.9.2018, σ. 114.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα I της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/167 τροποποιείται ως εξής:

1.

η εγγραφή 4 απαλείφεται·

2.

προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή 4α:

«4α.

EN 301 908-15 V15.1.1

Κυψελοειδή δίκτυα IMT· εναρμονισμένο πρότυπο για την πρόσβαση στο ραδιοφάσμα· μέρος 15: Επαναλήπτες εξελιγμένης παγκόσμιας επίγειας ραδιοπρόσβασης (E-UTRA FDD)»

3.

η εγγραφή 6 απαλείφεται·

4.

προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή 6α:

«6α.

EN 301 908-14 V15.1.1

Κυψελοειδή δίκτυα IMT· εναρμονισμένο πρότυπο για την πρόσβαση στο ραδιοφάσμα· μέρος 14: Σταθμοί Βάσης (BS) εξελιγμένης παγκόσμιας επίγειας ραδιοπρόσβασης (E-UTRA)»

5.

η εγγραφή 7 απαλείφεται·

6.

προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή 7α:

«7α.

EN 301 908-18 V15.1.1

Κυψελοειδή δίκτυα IMT· εναρμονισμένο πρότυπο για την πρόσβαση στο ραδιοφάσμα· μέρος 18: E-UTRA, UTRA και GSM/EDGE σταθμός βάσης (BS) πολυπροτυπικών ραδιοεπικοινωνιών (MSR)· Έκδοση 15»

7.

προστίθενται οι ακόλουθες εγγραφές:

Αριθ.

Στοιχεία αναφοράς του προτύπου

«12.

EN 302 217-2 V3.3.1

Σταθερά ραδιοσυστήματα· χαρακτηριστικά και απαιτήσεις για δισημειακές συσκευές και κεραίες· μέρος 2: ψηφιακά συστήματα που λειτουργούν σε ζώνες συχνοτήτων από 1 GHz έως 86 GHz· εναρμονισμένο πρότυπο για την πρόσβαση στο ραδιοφάσμα

13.

EN 302 480 V2.2.1

Συστήματα κινητών επικοινωνιών επί αεροσκάφους (MCOBA)· εναρμονισμένο πρότυπο για την πρόσβαση στο ραδιοφάσμα

14.

EN 302 567 V2.2.1

Ραδιοεξοπλισμός πολλαπλών Gbps που λειτουργεί σε ζώνη 60 GHz

15.

EN 303 345-3 V1.1.1

Ραδιοφωνικοί δέκτες· μέρος 3: υπηρεσία ραδιοφωνικής μετάδοσης FM

16.

EN 303 345-4 V1.1.1

Ραδιοφωνικοί δέκτες· μέρος 4: υπηρεσία ραδιοφωνικής μετάδοσης DAB

17.

EN 303 348 V1.2.1

Προγράμματα οδήγησης ακουστικής συχνότητας επαγωγικού βρόχου έως 45 amperes στην περιοχή συχνοτήτων 10 Hz έως 9 kHz

18.

EN 303 372-2 V1.2.1

Δορυφορικοί επίγειοι σταθμοί και συστήματα (SES)· Εξοπλισμός λήψης δορυφορικής τηλεοπτικής μετάδοσης· μέρος 2: Ενδοκτηριακή μονάδα

19.

EN 303 413 V1.2.1

Δορυφορικοί επίγειοι σταθμοί και συστήματα (SES)· Δέκτες του Παγκόσμιου Δορυφορικού Συστήματος Πλοήγησης (GNSS)· Ραδιοεξοπλισμός που λειτουργεί στις ζώνες συχνοτήτων από 1 164 MHz έως 1 300 MHz και από 1 559 MHz έως 1 610 MHz

20.

EN 303 758 V1.1.1

Ραδιοεξοπλισμός TETRA που χρησιμοποιεί διαμόρφωση μη σταθερής περιβάλλουσας που λειτουργεί σε καναλικό ζωνικό εύρος 25 kHz, 50 kHz, 100 kHz ή 150 kHz»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα II εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/167 τροποποιείται ως εξής:

1.

η εγγραφή 5 απαλείφεται·

2.

προστίθενται οι ακόλουθες εγγραφές:

Αριθ.

Στοιχεία αναφοράς του προτύπου

«14.

EN 300 718-1 V2.2.1

Ραδιοφάροι χιονοστιβάδας που λειτουργούν σε 457 kHz· Συστήματα πομπού-δέκτη· μέρος 1: εναρμονισμένο πρότυπο για την πρόσβαση στο ραδιοφάσμα

Σημείωση1: Η συμμόρφωση με αυτό το εναρμονισμένο πρότυπο δεν παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με την ουσιώδη απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ, αν εφαρμόζεται η τελευταία πρόταση του κεφαλαίου 5.1.3.1 του εν λόγω προτύπου.

Σημείωση2: Το εν λόγω εναρμονισμένο πρότυπο δεν παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης όσον αφορά την απόρριψη ανωφελούς απόκρισης.

15.

EN 301 444 V2.2.1

Δορυφορικοί επίγειοι σταθμοί και συστήματα (SES)· Κινητοί επίγειοι σταθμοί ξηράς (LMES) και ναυτιλιακοί κινητοί επίγειοι σταθμοί (MMES) για την παροχή φωνητικής επικοινωνίας και/ή επικοινωνίας, που λειτουργούν στις ζώνες συχνοτήτων 1,5 GHz και 1,6 GHz

Σημείωση: Η συμμόρφωση με αυτό το εναρμονισμένο πρότυπο δεν συνιστά τεκμήριο συμμόρφωσης με την ουσιώδη απαίτηση που καθορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ αν περιλαμβάνει την εφαρμογή οποιουδήποτε από τα παρακάτω σημεία:

α)

της δεύτερης παραγράφου του κεφαλαίου 5.2.1 του εν λόγω προτύπου·

β)

του κεφαλαίου 5.2.2.3.1 του εν λόγω προτύπου·

γ)

της πρώτης παραγράφου του κεφαλαίου 5.2.3 του εν λόγω προτύπου·

δ)

της πρώτης παραγράφου του κεφαλαίου 5.2.4 του εν λόγω προτύπου·

ε)

της πρώτης παραγράφου του κεφαλαίου 5.2.5 του εν λόγω προτύπου.

16.

EN 301 908-1 V15.1.1

Κυψελοειδή δίκτυα IMT· εναρμονισμένο πρότυπο για την πρόσβαση στο ραδιοφάσμα· μέρος 1: Εισαγωγή και κοινές απαιτήσεις

Σημείωση: Η συμμόρφωση με αυτό το εναρμονισμένο πρότυπο δεν παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με την ουσιώδη απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ, αν εφαρμόζεται η σημείωση 3 του κεφαλαίου 5.3.2.1 του εν λόγω προτύπου.

17.

EN 302 296 V2.2.1

Ψηφιακοί επίγειοι τηλεοπτικοί πομποί

Σημείωση: Η συμμόρφωση με αυτό το εναρμονισμένο πρότυπο δεν παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με την ουσιώδη απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ, αν χρησιμοποιείται συσκευή σύζευξης στη διευθέτηση δοκιμής που ορίζεται στο κεφάλαιο 5.4.2.5 του εν λόγω προτύπου.

18.

EN 303 364-2 V1.1.1

Πρωτεύον ραντάρ επιτήρησης (PSR)· εναρμονισμένο πρότυπο για την πρόσβαση στο ραδιοφάσμα· μέρος 2: Αισθητήρες PSR ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας (ATC) που λειτουργούν στη ζώνη συχνοτήτων μεταξύ 2 700 MHz και 3 100 MHz (ζώνη S)

Σημείωση: Όσον αφορά τα κεφάλαια 4.2.1.4 και 5.3.1.5 αυτού του εναρμονισμένου προτύπου, η συμμόρφωση με το εν λόγω εναρμονισμένο πρότυπο δεν παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με την ουσιώδη απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ σε εξοπλισμό που δεν χρησιμοποιεί κυματοδηγούς WR284/WG10/R32 για τη μεταφορά ισχύος μεταξύ πομπού και κεραίας.

19.

EN 303 372-1 V1.2.1

Δορυφορικοί επίγειοι σταθμοί και συστήματα (SES)· Εξοπλισμός λήψης δορυφορικής τηλεοπτικής μετάδοσης· μέρος 1: Υπαίθρια μονάδα που λαμβάνει σε ζώνη συχνοτήτων από 10,7 GHz έως 12,75 GHz

Σημείωση: Η συμμόρφωση με αυτό το εναρμονισμένο πρότυπο δεν παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με την ουσιώδη απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ, αν εφαρμόζεται η τελευταία πρόταση του κεφαλαίου 4.3.5 του εν λόγω προτύπου: “Η εν λόγω απαίτηση δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που η υπαίθρια μονάδα (ODU) είναι σχεδιασμένη για ειδικό δορυφορικό δίκτυο το οποίο χρησιμοποιεί και τις δύο πολώσεις”.

20.

EN 303 980 V1.2.1

Δορυφορικοί επίγειοι σταθμοί και συστήματα (SES)· Σταθεροί και κινούμενοι επίγειοι σταθμοί που επικοινωνούν με συστήματα μη γεωστατικών δορυφόρων (NEST) σε ζώνες συχνοτήτων από 11 GHz έως 14 GHz

Σημείωση: Η συμμόρφωση με αυτό το εναρμονισμένο πρότυπο δεν παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με την ουσιώδη απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ, αν εφαρμόζεται η δεύτερη πρόταση του κεφαλαίου 6.1.1 του εν λόγω προτύπου.

21.

EN 303 981 V1.2.1

Δορυφορικοί επίγειοι σταθμοί και συστήματα (SES)· Σταθεροί και κινούμενοι ευρυζωνικοί επίγειοι σταθμοί που επικοινωνούν με συστήματα μη γεωστατικών δορυφόρων (WBES) σε ζώνες συχνοτήτων από 11 GHz έως 14 GHz

Σημείωση: Η συμμόρφωση με αυτό το εναρμονισμένο πρότυπο δεν παρέχει τεκμήριο συμμόρφωσης με την ουσιώδη απαίτηση που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ, αν εφαρμόζεται η δεύτερη πρόταση του κεφαλαίου 6.1.1 του εν λόγω προτύπου.»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Στο παράρτημα III της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/167 προστίθενται οι ακόλουθες εγγραφές:

Αριθ.

Στοιχεία αναφοράς του προτύπου

Ημερομηνία απάλειψης

«22.

EN 301 444 V2.1.2

Δορυφορικοί επίγειοι σταθμοί και συστήματα (SES)· Εναρμονισμένο πρότυπο για κινητούς επίγειους σταθμούς ξηράς (LMES) που λειτουργούν στις ζώνες 1,5 GHz και 1,6 GHz για παροχή φωνητικής επικοινωνίας και/ή επικοινωνίας Δεδομένων για κάλυψη ουσιωδών απαιτήσεων στο πλαίσιο του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ

29 Σεπτεμβρίου 2023

23.

EN 301 908-1 V13.1.1

Κυψελοειδή δίκτυα IMT· εναρμονισμένο πρότυπο για την πρόσβαση στο ραδιοφάσμα· μέρος 1: Εισαγωγή και κοινές απαιτήσεις

29 Σεπτεμβρίου 2023

24.

EN 301 908-14 V13.1.1

Κυψελοειδή δίκτυα IMT· εναρμονισμένο πρότυπο για την πρόσβαση στο ραδιοφάσμα· μέρος 14: Σταθμοί Βάσης (BS) εξελιγμένης παγκόσμιας επίγειας ραδιοπρόσβασης (E-UTRA)

29 Σεπτεμβρίου 2023

25.

EN 301 908-15 V11.1.2

Κυψελοειδή δίκτυα IMT· εναρμονισμένο πρότυπο που καλύπτει τις ουσιώδεις απαιτήσεις του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ· μέρος 15: Επαναλήπτες εξελιγμένης παγκόσμιας επίγειας ραδιοπρόσβασης (E-UTRA FDD)

29 Σεπτεμβρίου 2023

26.

EN 301 908-18 V13.1.1

Κυψελοειδή δίκτυα IMT· εναρμονισμένο πρότυπο για την πρόσβαση στο ραδιοφάσμα· μέρος 18: E-UTRA, UTRA και GSM/EDGE σταθμός βάσης (BS) πολυπροτυπικών ραδιοεπικοινωνιών (MSR)

29 Σεπτεμβρίου 2023

27.

EN 302 217-2 V3.2.2

Σταθερά ραδιοσυστήματα· χαρακτηριστικά και απαιτήσεις για δισημειακές συσκευές και κεραίες· μέρος 2: ψηφιακά συστήματα που λειτουργούν σε ζώνες συχνοτήτων από 1 GHz έως 86 GHz· εναρμονισμένο πρότυπο για την πρόσβαση στο ραδιοφάσμα

29 Σεπτεμβρίου 2023

28.

EN 302 296-2 V1.2.1

Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και θέματα ραδιοφάσματος (ERM)· Εξοπλισμός εκπομπής για την υπηρεσία ευρυεκπομπής επίγειας ψηφιακής τηλεόρασης (DVB-T)· μέρος 2: Εναρμονισμένο ΕΝ για την κάλυψη των ουσιωδών απαιτήσεων του άρθρου 3.2 της οδηγίας R&TTE

29 Σεπτεμβρίου 2023

29.

EN 302 480 V2.1.2

Συστήματα κινητών επικοινωνιών επί αεροσκάφους (MCOBA)· εναρμονισμένο πρότυπο που καλύπτει τις ουσιώδεις απαιτήσεις του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/53/ΕΕ

29 Σεπτεμβρίου 2023

30.

EN 302 567 V1.2.1

Ευρυζωνικό Δίκτυο Ραδιοπρόσβασης (BRAN)· Συστήματα πολλαπλών Gigabit WAS/RLAN 60 GHz· Εναρμονισμένο ΕΝ για την κάλυψη των ουσιωδών απαιτήσεων του άρθρου 3.2 της οδηγίας R&TTE

29 Σεπτεμβρίου 2023»


29.3.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 101/43


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/499 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 23ης Μαρτίου 2022

σχετικά με την έγκριση των τροποποιήσεων των εθνικών σχεδίων της Κύπρου και της Σλοβενίας για την εφαρμογή των συστημάτων επικύρωσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2022) 1844]

(Τα κείμενα στην ελληνική και τη σλοβενική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως ενωσιακού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (1), και ιδίως το άρθρο 109 παράγραφος 8,

Έχοντας υπόψη την υποβολή τροποποιήσεων των εθνικών σχεδίων για την εφαρμογή των συστημάτων επικύρωσης από την Κύπρο και τη Σλοβενία,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 109 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη οφείλουν να θεσπίζουν εθνικά σχέδια για την εφαρμογή του συστήματος επικύρωσης για τα δεδομένα που καταγράφονται σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό, το οποίο επιτρέπει στα κράτη μέλη να ορίζουν προτεραιότητες για την επικύρωση και τους διασταυρούμενους ελέγχους και κατ’ επέκταση να παρακολουθούν τις ανακολουθίες βάσει της διαχείρισης κινδύνων. Οι τροποποιήσεις των σχεδίων αυτών υποβάλλονται στην Επιτροπή προς έγκριση.

(2)

Στις 23 Ιουνίου 2021 η Σλοβενία υπέβαλε στην Επιτροπή προς έγκριση τροποποιήσεις του υφιστάμενου εθνικού σχεδίου της το οποίο είχε εγκριθεί με την εκτελεστική απόφαση 2013/82/ΕΕ της Επιτροπής (2). Οι εν λόγω τροποποιήσεις συμμορφώνονται με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 109 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και στα άρθρα 143 έως 145 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής (3). Συνεπώς, θα πρέπει να εγκριθούν.

(3)

Στις 3 Σεπτεμβρίου 2021 η Κύπρος υπέβαλε στην Επιτροπή προς έγκριση τροποποιήσεις του υφιστάμενου εθνικού σχεδίου της, το οποίο είχε εγκριθεί με την εκτελεστική απόφαση 2013/82/ΕΕ. Οι εν λόγω τροποποιήσεις συμμορφώνονται με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 109 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και στα άρθρα 143 έως 145 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011. Συνεπώς, θα πρέπει να εγκριθούν.

(4)

Η παρούσα απόφαση συνιστά απόφαση έγκρισης κατά την έννοια του άρθρου 109 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

(5)

Η Επιτροπή θα παρακολουθεί την εφαρμογή των εθνικών σχεδίων όσον αφορά την αποτελεσματική τους λειτουργία. Εάν από τα πορίσματα των επαληθεύσεων, των επιθεωρήσεων και των ελέγχων που διεξάγει η Επιτροπή εντός του πλαισίου του τίτλου X του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 προκύψει ότι τα σχέδια δεν έχουν την ικανότητα να εξασφαλίζουν ότι τα δεδομένα που υποβάλλονται στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, είναι πλήρη και ακριβή και υποβάλλονται εντός των ισχυουσών προθεσμιών, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τα κράτη μέλη να τροποποιήσουν τα σχέδιά τους αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνονται οι τροποποιήσεις του εθνικού σχεδίου για την εφαρμογή του συστήματος επικύρωσης που υπέβαλε η Κύπρος στις 3 Σεπτεμβρίου 2021, σύμφωνα με το άρθρο 109 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

Άρθρο 2

Εγκρίνονται οι τροποποιήσεις του εθνικού σχεδίου για την εφαρμογή του συστήματος επικύρωσης που υπέβαλε η Σλοβενία στις 23 Ιουνίου 2021, σύμφωνα με το άρθρο 109 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

Άρθρο 3

Εάν, με βάση τα πορίσματα των επαληθεύσεων, των επιθεωρήσεων και των ελέγχων που διεξάγονται εντός του πλαισίου του τίτλου X του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, η Επιτροπή εκτιμήσει ότι τα σχέδια επικύρωσης που εγκρίθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 1 και το άρθρο 2 δεν εξασφαλίζουν αποτελεσματική εφαρμογή από τα κράτη μέλη των υποχρεώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 109 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, η Επιτροπή, ύστερα από διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, μπορεί να ζητήσει την τροποποίηση των εν λόγω σχεδίων. Τα κράτη μέλη τροποποιούν το οικείο σχέδιο επικύρωσης σύμφωνα με το αίτημα αυτό.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Κυπριακή Δημοκρατία και στη Δημοκρατία της Σλοβενίας.

Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2022.

Για την Επιτροπή

Virginijus SINKEVIČIUS

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση 2013/82/ΕΕ της Επιτροπής, της 13ης Φεβρουαρίου 2013, σχετικά με την έγκριση από την Επιτροπή εθνικών σχεδίων για την εφαρμογή των συστημάτων επικύρωσης σύμφωνα με το άρθρο 109 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 44 της 15.2.2013, σ. 18).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 περί της θέσπισης κοινοτικού συστήματος ελέγχου για την εξασφάλιση της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΕΕ L 112 της 30.4.2011, σ. 1).


29.3.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 101/45


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/500 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 25ης Μαρτίου 2022

με την οποία η στρατιωτική επίθεση της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας ορίζεται ως έκτακτο συμβάν που προκαλεί σημαντική διατάραξη των αγορών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 (1), και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η στρατιωτική επίθεση της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας στις 24 Φεβρουαρίου 2022 επηρεάζει τους φορείς εκμετάλλευσης στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας στην Ένωση. Η διατάραξη των εμπορικών ροών βασικών προϊόντων για τον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας από τη Ρωσία και την Ουκρανία, προκάλεσε αιφνίδια αύξηση των τιμών βασικών συντελεστών παραγωγής, όπως η ενέργεια και οι πρώτες ύλες. Το εμπόριο μεταξύ της Ουκρανίας και της Ένωσης επηρεάζεται επίσης σοβαρά από τη μη διαθεσιμότητα των μεταφορών, διότι οι ουκρανικοί αερολιμένες επλήγησαν από τη ρωσική επίθεση και όλες οι εμπορικές ναυτιλιακές δραστηριότητες σε ουκρανικούς λιμένες έχουν ανασταλεί. Η κρίση αυτή είναι πιθανόν να έχει σοβαρές επιπτώσεις στον εφοδιασμό της Ένωσης με σιτηρά, φυτικά έλαια και λευκά ψάρια από την Ουκρανία και τη Ρωσία, με αποτέλεσμα να σημειωθεί σημαντική αύξηση στις τιμές των ιχθυοτροφών, επιπλέον των ήδη διογκούμενων τιμών ενέργειας ή της έλλειψης βασικών πρώτων υλών. Μέρος του στόλου της Ένωσης έχει παύσει τις αλιευτικές του δραστηριότητες λόγω της μείωσης της κερδοφορίας από αυτές και της αδυναμίας αντιστάθμισης της αύξησης του κόστους των εισροών. Τα αλιευτικά σκάφη που δραστηριοποιούνται στον Εύξεινο Πόντο αντιμετωπίζουν επίσης την απειλή πιθανών στρατιωτικών δραστηριοτήτων, με αποτέλεσμα την προληπτική αναστολή της δραστηριότητάς τους. Ο συνδυασμένος αντίκτυπος αυτών των αυξήσεων του κόστους και των ελλείψεων γίνεται επίσης αισθητός στους τομείς της ιχθυοκαλλιέργειας και της μεταποίησης. Υπάρχει, συνεπώς σημαντική διατάραξη της αγοράς λόγω των σημαντικών αυξήσεων του κόστους και των διαταραχών του εμπορίου, γεγονός που καθιστά αναγκαία την ανάληψη αποτελεσματικής και αποδοτικής δράσης.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1139, υπό τις συνθήκες αυτές, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (ΕΤΘΑΥ) μπορεί να στηρίζει την αποζημίωση για ορισμένες δαπάνες που δεν είναι κατά τα άλλα επιλέξιμες για την εν λόγω αποζημίωση, για τις επιχειρήσεις στους τομείς της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας για διαφυγόν εισόδημα ή πρόσθετο κόστος, και για τις αναγνωρισμένες οργανώσεις παραγωγών και τις ενώσεις οργανώσεων παραγωγών που αποθεματοποιούν τα αλιευτικά προϊόντα σύμφωνα με τα άρθρα 30 και 31 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1139, το ειδικό καθεστώς στήριξης σε περίπτωση σημαντικής διατάραξης των αγορών, περιορίζεται στον ειδικό στόχο της προώθησης της εμπορίας, της ποιότητας και της προστιθέμενης αξίας των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, καθώς και της μεταποίησης των εν λόγω προϊόντων. Σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο 26 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, το καθεστώς στήριξης εφαρμόζεται μόνον εφόσον η Επιτροπή έχει ορίσει ότι συντρέχει έκτακτο συμβάν, που προκαλεί την εν λόγω διαταραχή.

(4)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να οριστεί η στρατιωτική επίθεση της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας ως έκτακτο συμβάν που προκαλεί σημαντική διατάραξη των αγορών.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 39 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1139, αντιστάθμιση για πρόσθετο κόστος ή διαφυγόν εισόδημα και τυχόν άλλη αντιστάθμιση που προβλέπονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού χορηγούνται σε οποιαδήποτε από τις μορφές που αναφέρονται στο άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχεία β) έως ε) του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1060 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Οι μεθοδολογίες που θεσπίζουν τα κράτη μέλη για τον σκοπό αυτό πρέπει να συμμορφώνονται με το άρθρο 53 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 63 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1060, μια δαπάνη είναι επιλέξιμη για συνεισφορά από το ΕΤΘΑΥ εάν έχει πραγματοποιηθεί από δικαιούχο και έχει πληρωθεί για την υλοποίηση πράξεων κατά το διάστημα από την ημερομηνία υποβολής του προγράμματος του ΕΤΘΑΥ από το κράτος μέλος στην Επιτροπή ή από την 1η Ιανουαρίου 2021, αναλόγως του ποια ημερομηνία προηγείται, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2029. Ωστόσο, οι δαπάνες που πραγματοποιούνται ως αποτέλεσμα της διατάραξης των αγορών λόγω του έκτακτου συμβάντος, του οποίου η επέλευση ορίζεται με την παρούσα απόφαση, θα πρέπει να είναι επιλέξιμες για στήριξη βάσει του άρθρου 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1139 από τις 24 Φεβρουαρίου 2022, ημερομηνία έναρξης της στρατιωτικής επίθεσης της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας. Όσον αφορά την πραγματοποίηση δαπανών, δεδομένου ότι οι επιπτώσεις της διατάραξης των αγορών είναι πιθανό να επηρεάσουν τις επιχειρήσεις στους τομείς της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας επί αρκετούς μήνες, οι δαπάνες θα πρέπει να είναι επιλέξιμες εφόσον έχουν πραγματοποιηθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022.

(7)

Δεδομένης της ανάγκης για ταχεία υλοποίηση της στήριξης που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1139, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του άρθρου 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1139, η στρατιωτική επίθεση της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας από τις 24 Φεβρουαρίου 2022 θεωρείται έκτακτο συμβάν που προκαλεί σημαντική διατάραξη των αγορών.

Άρθρο 2

Οι δαπάνες των οποίων η στήριξη επιτρέπεται βάσει της παρούσας απόφασης, είναι επιλέξιμες εφόσον έχουν πραγματοποιηθεί μεταξύ της 24ης Φεβρουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 2022 και έχουν καταβληθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2029.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 247 της 13.7.2021, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1060 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Χρηματοδοτική Στήριξη της Διαχείρισης των Συνόρων και την Πολιτική των Θεωρήσεων (ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 159).