ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

64ό έτος
30 Ιουνίου 2021


Περιεχόμενα

 

I   Νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1068 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1628 όσον αφορά τις μεταβατικές διατάξεις του για ορισμένα μηχανήματα που είναι εξοπλισμένα με κινητήρες στο εύρος ισχύος μεγαλύτερης των 56 kW και μικρότερης των 130 kW, και μεγαλύτερης ή ίσης των 300 kW, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι επιπτώσεις της κρίσης της COVID-19 ( 1 )

1

 

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Ενημέρωση σχετικά με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας για την ασφάλεια της πολιτικής αεροπορίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ιαπωνίας

4

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1069 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2021, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1579 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες στη Βαλτική Θάλασσα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2021/92 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες για το 2021 εντός και εκτός ενωσιακών υδάτων

5

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/1070 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση ειδικών μέτρων ελέγχου για περιορισμένη χρονική περίοδο όσον αφορά τη λοίμωξη από τον ιό της οζώδους δερματίτιδας ( 1 )

10

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/1071 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2021, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/442 και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/521 σχετικά με τον μηχανισμό εξάρτησης ορισμένων προϊόντων από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής

28

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2021/1072 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2021, σχετικά με προσωρινή παρέκκλιση από την απόφαση 2013/471/ΕΕ περί της παροχής ημερήσιας αποζημιώσεως και της επιστροφής των ταξιδιωτικών εξόδων στα μέλη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, καθώς και στα αναπληρωματικά μέλη, λόγω των ταξιδιωτικών δυσχερειών που προκαλεί η πανδημία COVID-19 στην Ένωση

30

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/1073 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2021, σχετικά με τον καθορισμό τεχνικών προδιαγραφών και κανόνων για την εφαρμογή του πλαισίου εμπιστοσύνης για το Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/953 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 )

32

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

30.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1068 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 24ης Ιουνίου 2021

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1628 όσον αφορά τις μεταβατικές διατάξεις του για ορισμένα μηχανήματα που είναι εξοπλισμένα με κινητήρες στο εύρος ισχύος μεγαλύτερης των 56 kW και μικρότερης των 130 kW, και μεγαλύτερης ή ίσης των 300 kW, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι επιπτώσεις της κρίσης της COVID-19

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1628 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) θεσπίζει απαιτήσεις που αφορούν τα όρια εκπομπών για τους αέριους και σωματιδιακούς ρύπους και τις διαδικασίες έγκρισης τύπου ΕΕ για διάφορες κατηγορίες κινητήρων για μη οδικά κινητά μηχανήματα.

(2)

Οι ημερομηνίες που ισχύουν για τις νέες οριακές τιμές εκπομπών, που αναφέρονται ως «στάδιο V» στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1628, ορίζονται για να παρέχονται στους κατασκευαστές σαφείς και ολοκληρωμένες πληροφορίες και επαρκές χρονικό διάστημα για τη μετάβαση στο στάδιο V, ενώ παράλληλα μειώνεται σημαντικά ο διοικητικός φόρτος για τις εγκρίνουσες αρχές.

(3)

Λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και των σχετικών διαταράξεων στην αλυσίδα εφοδιασμού και την παραγωγή, οι κατασκευαστές μη οδικών κινητών μηχανημάτων, που αναφέρονται ως «κατασκευαστές πρωτότυπου εξοπλισμού» ή «ΚΠΕ» στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1628, δυσκολεύτηκαν να τηρήσουν τις προθεσμίες της 30ής Ιουνίου 2020 και της 31ης Δεκεμβρίου 2020 που ορίζονται στον εν λόγω κανονισμό για την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά μηχανημάτων εξοπλισμένων με ορισμένες κατηγορίες κινητήρων που συμμορφώνονται με λιγότερο αυστηρές οριακές τιμές εκπομπών από εκείνες του σταδίου V. Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1628 τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1040 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) προκειμένου να παραταθούν οι εν λόγω προθεσμίες κατά 12 μήνες.

(4)

Δεδομένου ότι οι συνεχιζόμενες διαταράξεις στην αλυσίδα εφοδιασμού και την παραγωγή, οι οποίες προκλήθηκαν από την πανδημία COVID-19, εξακολουθούν να έχουν ως αποτέλεσμα καθυστερήσεις στην παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά μηχανημάτων εξοπλισμένων με άλλες κατηγορίες κινητήρων (δηλαδή, κινητήρων με εύρος ισχύος μεγαλύτερης ή ίσης των 56 kW και μικρότερης των 130 kW, και μεγαλύτερης ή ίσης των 300 kW) που συμμορφώνονται με λιγότερο αυστηρές οριακές τιμές εκπομπών από εκείνες του σταδίου V, είναι πολύ πιθανό οι ΚΠΕ να μην είναι σε θέση να τηρήσουν τις προθεσμίες της 30ής Ιουνίου 2021 και της 31ης Δεκεμβρίου 2021 που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1628 για την παραγωγή και τη διάθεση των εμπορευμάτων στην αγορά των μηχανημάτων που είναι εξοπλισμένα με τους εν λόγω κινητήρες χωρίς οι εν λόγω κατασκευαστές να υποστούν σοβαρή οικονομική ζημία.

(5)

Δεδομένων των τρεχουσών συνθηκών και προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, να παρασχεθεί ασφάλεια δικαίου και να αποφευχθεί ενδεχόμενη διατάραξη της λειτουργίας της αγοράς, είναι απαραίτητο να παραταθούν οι μεταβατικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1628 για τις εν λόγω κατηγορίες κινητήρων.

(6)

Δεδομένου ότι η παράταση των μεταβατικών διατάξεων δεν θα έχει περιβαλλοντικές επιπτώσεις, καθώς οι εν λόγω μεταβατικοί κινητήρες έχουν ήδη παραχθεί, η παράταση της σχετικής περιόδου θα πρέπει να είναι έξι μήνες για την παραγωγή των μηχανημάτων που είναι εξοπλισμένα με τους εν λόγω κινητήρες και εννέα μήνες για τη διάθεση στην αγορά των μηχανημάτων που είναι εξοπλισμένα με τους εν λόγω κινητήρες.

(7)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η παράταση ορισμένων μεταβατικών διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1628, δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως, λόγω της έκτασης και των επιπτώσεών του, να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτού του στόχου.

(8)

Λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα που συνεπάγονται οι εξαιρετικές περιστάσεις λόγω της πανδημίας COVID-19, θεωρείται σκόπιμο να προβλεφθεί εξαίρεση από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(9)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1628 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Επειδή η μεταβατική περίοδος που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1628 για ορισμένες υποκατηγορίες κινητήρων πρόκειται να λήξει στις 31 Δεκεμβρίου 2021 και επειδή οι ΚΠΕ έχουν προθεσμία έως τις 30 Ιουνίου 2021 για την παραγωγή μη οδικών κινητών μηχανημάτων εξοπλισμένων με τους μεταβατικούς κινητήρες των εν λόγω υποκατηγοριών, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 58 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1628 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στην παράγραφο 5, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Για τους κινητήρες όλων των υποκατηγοριών για τους οποίους η ημερομηνία που ορίζεται στο παράρτημα III για τη διάθεση κινητήρων του σταδίου V στην αγορά είναι η 1η Ιανουαρίου 2020, πλην των κινητήρων που αναφέρονται στο δεύτερο και το τρίτο εδάφιο, η μεταβατική περίοδος παρατείνεται κατά εννέα μήνες και η δεκαοκτάμηνη περίοδος που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο παρατείνεται κατά έξι μήνες.».

2)

Στην παράγραφο 7, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«ε)

33 μήνες από την εφαρμοστέα ημερομηνία που ορίζεται στο παράρτημα III για τη διάθεση στην αγορά κινητήρων, στην περίπτωση που προβλέπεται στην παράγραφο 5 έκτο εδάφιο.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 2021.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

A. P. ZACARIAS


(1)  Γνώμη της 9ης Ιουνίου 2021 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου 10ης Ιουνίου 2021 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 2021.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1628 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με τις απαιτήσεις που αφορούν τα όρια εκπομπών για τους αέριους και σωματιδιακούς ρύπους και την έγκριση τύπου για κινητήρες εσωτερικής καύσης για μη οδικά κινητά μηχανήματα, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 και (ΕΕ) αριθ. 167/2013 και για την τροποποίηση και κατάργηση της οδηγίας 97/68/ΕΚ (ΕΕ L 252 της 16.9.2016, σ. 53).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) 2020/1040 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2020, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1628 όσον αφορά τις μεταβατικές διατάξεις του για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της κρίσης της COVID-19 (ΕΕ L 231 της 17.7.2020, σ. 1).


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

30.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/4


Ενημέρωση σχετικά με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας για την ασφάλεια της πολιτικής αεροπορίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ιαπωνίας

Η συμφωνία για την ασφάλεια της πολιτικής αεροπορίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ιαπωνίας, που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 22 Ιουνίου 2020, τέθηκε σε ισχύ στις 30 Ιουνίου 2021, σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 της συμφωνίας, δεδομένου ότι η τελευταία κοινοποίηση κατατέθηκε στις 30 Ιουνίου 2021.


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

30.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1069 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Ιουνίου 2021

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1579 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες στη Βαλτική Θάλασσα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2021/92 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες για το 2021 εντός και εκτός ενωσιακών υδάτων

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2020/1579 του Συμβουλίου (1) καθορίζει για το 2021 τις αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στη Βαλτική Θάλασσα. Στις 28 Μαΐου 2021, το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών («ICES») δημοσίευσε αναθεωρημένη επιστημονική γνωμοδότηση για τα αλιεύματα ρέγγας στον Βοθνικό Κόλπο για το 2021. Η γνωμοδότηση επικαιροποιεί τον αριθμό των αλιευμάτων και αναβαθμίζει τη γνωμοδότηση στην κατηγορία 1 για τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση («ΜΒΑ»). Ως εκ τούτου, οι αλιευτικές δυνατότητες για τη ρέγγα στον Βοθνικό Κόλπο θα πρέπει να προσαρμοστούν αναλόγως και ο κανονισμός (ΕΕ) 2020/1579 θα πρέπει κατά συνέπεια να τροποποιηθεί αναλόγως.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/92 του Συμβουλίου (2) καθορίζει, για το 2021, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, τις αλιευτικές δυνατότητες στα ενωσιακά ύδατα και για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα.

(3)

Σύμφωνα με τη γνωμοδότηση του ICES της 13ης Απριλίου 2021, τα αλιεύματα παπαλίνας (Sprattus sprattus) στη διαίρεση ICES 3a (Skagerrak και Kattegatt) και στην υποζώνη ICES 4 (Βόρεια Θάλασσα) δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν τους 106 715 τόνους την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2021 έως τις 30 Ιουνίου 2022. Ως εκ τούτου, οι αλιευτικές δυνατότητες για την παπαλίνα για την εν λόγω περίοδο θα πρέπει να καθοριστούν σε 87 186 τόνους στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 2a και της υποζώνης ICES 4, και σε 19 529 τόνους στη διαίρεση ICES 3a, σύμφωνα με τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση.

(4)

Με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/92 το συνολικό επιτρεπόμενο αλίευμα (TAC) για τον γαύρο (Engraulis encrasicolus) στις υποζώνες ICES 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της Επιτροπής Αλιείας Κεντροανατολικού Ατλαντικού 34.1.1 ορίστηκε σε μηδενικό επίπεδο για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2021 έως τις 30 Ιουνίου 2022, εν αναμονή των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων για την εν λόγω περίοδο. Η γνωμοδότηση του ICES για το εν λόγω απόθεμα θα εκδοθεί στα τέλη Ιουνίου του 2021. Για να διασφαλιστεί ότι η αλιευτική δραστηριότητα μπορεί να συνεχιστεί έως ότου καθοριστεί το TAC βάσει των πλέον πρόσφατων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, θα πρέπει να θεσπιστεί προσωρινό TAC 5 744 τόνων, με βάση τα αλιεύματα κατά το τρίτο τρίμηνο του 2020.

(5)

Τα στοιχεία στο σημείο 6 του παραρτήματος VI του κανονισμού (ΕΕ) 2021/92 θα πρέπει να τροποποιηθούν, ώστε να αντικατοπτρίζουν τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί μεταξύ ορισμένων κρατών μελών για την προσωρινή μεταφορά μεταξύ τους, αποκλειστικά για το έτος 2021, ορισμένων ποσοτήτων εισερχόμενης ικανότητας και εκτροφής τόνου. Οι εν λόγω αλλαγές κοινοποιήθηκαν στη Διεθνή Επιτροπή για τη Διατήρηση του Τόνου του Ατλαντικού (ICCAT) μέσω τροποποιημένου ενωσιακού σχεδίου εκτροφής και δεν επηρεάζουν τη συνολική ικανότητα εκτροφής και την εισερχόμενη ικανότητα της Ένωσης στη ζώνη της σύμβασης ICCAT.

(6)

Τα όρια αλιευμάτων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1579 εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2021. Οι διατάξεις που εισάγονται με τον παρόντα τροποποιητικό κανονισμό όσον αφορά τα όρια αλιευμάτων για τη ρέγγα στον Βοθνικό Κόλπο θα πρέπει, επομένως, να εφαρμόζονται επίσης από την εν λόγω ημερομηνία. Η εν λόγω αναδρομική εφαρμογή δεν θίγει την αρχή της ασφάλειας δικαίου και την αρχή της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθώς οι σχετικές αλιευτικές δυνατότητες δεν έχουν ακόμη εξαντληθεί.

(7)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του, ώστε να μπορέσει η περίοδος αλιείας παπαλίνας και γαύρου να αρχίσει εγκαίρως την 1η Ιουλίου 2021,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση του κανονισμού 2020/1579

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2020/1579 τροποποιείται όπως καθορίζεται στο μέρος Α του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2021/92

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/92 τροποποιείται όπως καθορίζεται στα μέρη Β και Γ του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 1 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021.

Το άρθρο 2 εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2021.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Λουξεμβούργο, 28 Ιουνίου 2021.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

M. do C. ANTUNES


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2020/1579 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2021, των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στη Βαλτική Θάλασσα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/124 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες σε άλλα ύδατα (ΕΕ L 362 της 30.10.2020, σ. 3).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/92 του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2021, σχετικά με τον καθορισμό για το 2021, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα και για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα (ΕΕ L 31 της 29.1.2021, σ. 31).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΜΕΡΟΣ A

Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1579, ο πίνακας για τις αλιευτικές δυνατότητες για τη ρέγγα στις υποδιαιρέσεις ICES 30-31 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Είδος:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη:

Υποδιαιρέσεις 30-31

(HER/30/31.)

Φινλανδία

96 321

 

Αναλυτικό TAC»

Σουηδία

21 164

 

 

Ένωση

117 485

 

 

TAC

117 485

 

ΜΕΡΟΣ Β

Το παράρτημα IΑ του κανονισμού (ΕΕ) 2021/92 τροποποιείται ως εξής:

1)

ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για την παπαλίνα και τα σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 3a αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:

«Είδος:

Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Sprattus sprattus

Ζώνη:

3a·

(SPR/03A.)

Δανία

13 086

 (1)  (2)

Αναλυτικό TAC

Γερμανία

27

 (1)  (2)

Σουηδία

4 951

 (1)  (2)

Ένωση

18 064

 (1)  (2)

 

TAC

19 529

 (2)

2)

ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για την παπαλίνα και τα σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα στο Ηνωμένο Βασίλειο και στα ενωσιακά ύδατα της υποζώνης ICES 4 και στο Ηνωμένο Βασίλειο στα ύδατα της διαίρεσης ICES 2a αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:

«Είδος:

Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Sprattus sprattus

Ζώνη:

Ηνωμένο Βασίλειο και ενωσιακά ύδατα της 4· ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου της 2a

(SPR/2AC4-C)

Βέλγιο

993

 (3)  (4)

Αναλυτικό TAC

Δανία

78 553

 (3)  (4)

Γερμανία

993

 (3)  (4)

Γαλλία

993

 (3)  (4)

Κάτω Χώρες

993

 (3)  (4)

Σουηδία

1 330

 (3)  (4)  (5)

Ένωση

83 855

 (3)  (4)

Νορβηγία

0

 (3)

Φερόες Νήσοι

0

 (3)  (6)

Ηνωμένο Βασίλειο

3 331

 (3)

 

TAC

87 186

 (3)

3)

ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για τον γαύρο στις υποζώνες ICES 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης CECAF 34.1.1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Είδος:

Γαύρος

Engraulis encrasicolus

Ζώνη:

9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Ισπανία

2 747

 (7)

Προληπτικό TA

Πορτογαλία

2 997

 (7)

Ένωση

5 744

 (7)

 

TAC

5 744

 (7)

ΜΕΡΟΣ Γ

Στο παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΕ) 2021/92το σημείο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.

Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου για κάθε κράτος μέλος και ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνου αλιευθέντος σε άγρια κατάσταση που μπορεί να κατανείμει κάθε κράτος μέλος στα ιχθυοτροφεία του στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο.

Πίνακας A

Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου

 

Αριθμός ιχθυοτροφείων

Ικανότητα (σε τόνους)

Ισπανία

10

11 852

Ιταλία

13

9 564

Ελλάδα

2

2 100

Κύπρος

3

3 000

Κροατία

7

7 880

Μάλτα

6

14 511

Πίνακας B (8)

Ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνου αλιευθέντος σε άγρια κατάσταση (σε τόνους)

Ισπανία

6 850

Ιταλία

1 739,5

Ελλάδα

785

Κύπρος

2 195

Κροατία

2 947

Μάλτα

10 260,5

Πορτογαλία

350


(1)  Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού και εγκλεφίνου μπορούν να συνιστούν έως και το 5 % της ποσόστωσης (OTH/*03A.). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού και εγκλεφίνου που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης.

(2)  Η παρούσα ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από την 1η Ιουλίου 2021 έως τις 30 Ιουνίου 2022. Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στο Ηνωμένο Βασίλειο και στα ενωσιακά ύδατα των 2a και 4. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή και στο Ηνωμένο Βασίλειο.»

(3)  Η παρούσα ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από την 1η Ιουλίου 2021 έως τις 30 Ιουνίου 2022.

(4)  Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού μπορούν να συνιστούν έως και το 2 % της ποσόστωσης (OTH/*2AC4C). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης.

(5)  Συμπεριλαμβάνεται το αμμόχελο.

(6)  Μπορεί να περιλαμβάνει παρεμπίπτοντα αλιεύματα ρέγγας σε ποσοστό έως και 4 %.»

(7)  Η παρούσα ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από την 1η Ιουλίου 2021 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2021.»

(8)  Η ικανότητα εκτροφής της Πορτογαλίας, μεγέθους 500 τόνων, καλύπτεται από τη μη χρησιμοποιηθείσα ικανότητα της Ένωσης που παρουσιάζεται στον πίνακα A.».


30.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/10


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1070 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28ης Ιουνίου 2021

για τη θέσπιση ειδικών μέτρων ελέγχου για περιορισμένη χρονική περίοδο όσον αφορά τη λοίμωξη από τον ιό της οζώδους δερματίτιδας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (1), και ιδίως το άρθρο 71 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η λοίμωξη από τον ιό της οζώδους δερματίτιδας, η οποία προκαλείται από τον ιό της οζώδους δερματίτιδας (LSDV), είναι μια νόσος των βοοειδών και του ασιατικού νεροβούβαλου που μεταδίδεται με διαβιβαστές, η οποία μπορεί να προκαλέσει σημαντικές οικονομικές απώλειες, να επιφέρει μείωση της παραγωγής γάλακτος, να προκαλέσει σοβαρή απίσχνανση, μόνιμη βλάβη στις δορές, διάφορες δευτεροπαθείς επιπλοκές, χρόνια αδυναμία και να επιφέρει την επιβολή απαγορεύσεων μετακίνησης ή εμπορικών συναλλαγών. Περιλαμβάνεται στον κατάλογο νόσων που δηλώνονται υποχρεωτικά του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE) (2).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/429 θεσπίζει νέο νομοθετικό πλαίσιο για την πρόληψη και τον έλεγχο νόσων. Η λοίμωξη από τον ιό της οζώδους δερματίτιδας περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 και, συνεπώς, αποτελεί καταγεγραμμένη νόσο για τους σκοπούς του εν λόγω κανονισμού και υπόκειται στους κανόνες για την πρόληψη και τον έλεγχο των νόσων οι οποίοι θεσπίζονται σε αυτόν. Επιπλέον, η λοίμωξη από τον LSDV περιλαμβάνεται στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/1882 της Επιτροπής (3) ως νόσος κατηγορίας Α, Δ και Ε.

(3)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/687 της Επιτροπής (4) συμπληρώνει τους κανόνες για τον έλεγχο των νόσων των κατηγοριών Α, Β και Γ που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων ελέγχου νόσων έναντι της λοίμωξης από LSDV. Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/429, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1882 και ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/687 εφαρμόζονται από τις 21 Απριλίου 2021.

(4)

Σε προγενέστερο χρόνο, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2008 της Επιτροπής (5) θέσπιζε κανόνες για τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων σε σχέση με τη λοίμωξη από τον LSDV στα κράτη μέλη ή σε τμήματα αυτών που παρατίθενται στο παράρτημα I της εν λόγω απόφασης, συμπεριλαμβανομένων των ελάχιστων απαιτήσεων για τα προγράμματα εμβολιασμού κατά της λοίμωξης από τον LSDV που υπέβαλαν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή για έγκριση. Η εν λόγω απαρίθμηση αφορά επίσης τη Βουλγαρία και την Ελλάδα. Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2008 έπαψε να εφαρμόζεται στις 20 Απριλίου 2021 και οι κανόνες που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να αντικαταστήσουν εκείνους που θεσπίστηκαν στην εν λόγω εκτελεστική απόφαση.

(5)

Από το 2017 δεν έχουν αναφερθεί εστίες λοίμωξης από τον LSDV στην Ευρώπη, ωστόσο η νόσος εξακολουθεί να υπάρχει στην Ανατολία, την Τουρκία και τη Ρωσία, καθώς και στην Ανατολική Ασία, όπου πλήττει το Μπανγκλαντές, η Κίνα και η Ινδία. Συνεπώς, η εξάπλωση αυτής της νόσου συνιστά δυνητικό κίνδυνο για τον γεωργικό τομέα στην Ένωση.

(6)

Εκτός από τη Βουλγαρία και την Ελλάδα, η Κροατία και ένας σημαντικός αριθμός γειτονικών τρίτων χωρών, όπως η Βοσνία και Ερζεγοβίνη, το Κόσοβο (6), το Μαυροβούνιο, η Βόρεια Μακεδονία, η Σερβία και η Τουρκία γνωστοποίησαν στην Επιτροπή ότι ο εμβολιασμός κατά της λοίμωξης από τον LSDV έχει συμπεριληφθεί στην πολιτική τους ελέγχου των νόσων. Η πλειονότητα των εν λόγω τρίτων χωρών έχουν σταματήσει πλέον τον εμβολιασμό και συνεχίζουν να εφαρμόζουν μέτρα επιτήρησης.

(7)

Η επιδημιολογική κατάσταση στην Ανατολική Ευρώπη και σε γειτονικές περιοχές υποδεικνύει ότι ενδεχομένως εξακολουθεί να υπάρχει κάποιος κίνδυνος επανεισαγωγής ή επανεμφάνισης της νόσου σε περιοχές υψηλού κινδύνου όπου ο εμβολιασμός κατά της λοίμωξης από τον LSDV έχει διακοπεί.

(8)

Με βάση τα μέχρι στιγμής διαθέσιμα επιδημιολογικά στοιχεία, τα αποτελέσματα της επιτήρησης για τη λοίμωξη από τον LSDV και τον εμβολιασμό κατά της εν λόγω νόσου, κρίνεται σκόπιμο ο εμβολιασμός κατά της λοίμωξης από τον LSDV να συνεχιστεί τουλάχιστον στις περιοχές υψηλού κινδύνου της Βουλγαρίας και της Ελλάδας. Επιπλέον, σε όλα τα κράτη μέλη ή σε τμήματα αυτών όπου ο εμβολιασμός κατά της συγκεκριμένης νόσου έχει περιοριστεί ή έχει πλήρως παύσει, η συστηματική επιτήρηση, τόσο ενεργητική όσο και παθητική, θα πρέπει να συνεχιστεί.

(9)

Σύμφωνα με την επιστημονική έκθεση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) σχετικά με τη λοίμωξη από LSDV, η οποία εγκρίθηκε στις 30 Ιανουαρίου 2020 (7) (στο εξής: έκθεση της EFSA), θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα ομόλογο εμβόλιο για τη μείωση του κινδύνου της περαιτέρω εξάπλωσης της λοίμωξης από τον LSDV στη Νοτιοανατολική Ευρώπη. Μετά τη διακοπή του εμβολιασμού, στην περίπτωση επανεμφάνισης της συγκεκριμένης νόσου, θα πρέπει να εφαρμοστεί σχέδιο έκτακτης ανάγκης και να δημιουργηθούν αποθέματα εμβολίων, ακόμη και σε περιφερειακή βάση, με σκοπό την ταχεία αντίδραση με επείγοντα εμβολιασμό.

(10)

Τα γενικά μέτρα ελέγχου νόσων που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 και οι συμπληρωματικοί κανόνες που θεσπίζονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/687 δεν καλύπτουν όλες τις αναγκαίες πτυχές του εμβολιασμού κατά της λοίμωξης από LSDV. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να θεσπιστούν ομοιόμορφοι εκτελεστικοί κανόνες σε ενωσιακό επίπεδο στον παρόντα κανονισμό ώστε να καλυφθούν ειδικά μέτρα ελέγχου νόσων για περιορισμένη χρονική περίοδο, υπό όρους κατάλληλους για την επιδημιολογική κατάσταση της εν λόγω νόσου στην Ένωση και σε γειτονικές τρίτες χώρες. Τα μέτρα ελέγχου που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την πείρα που αποκτήθηκε από την εφαρμογή της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/2008, καθώς και τα διεθνή πρότυπα που ορίζονται στο κεφάλαιο 11.9 «Infection with lumpy skin disease virus» (Λοίμωξη από τον ιό της οζώδους δερματίτιδας) του κώδικα υγείας χερσαίων ζώων του OIE (στο εξής: κώδικας OIE) (8).

(11)

Οι κανόνες που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να προβλέπουν μια προσέγγιση περιφερειοποίησης και να εφαρμόζονται σε συνδυασμό με τα μέτρα ελέγχου νόσων που θεσπίζονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/687. Επιπλέον, στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να παρατίθενται οι απαγορευμένες ζώνες των κρατών μελών στις οποίες υλοποιούνται σχέδια προληπτικού εμβολιασμού με ζώντα εξασθενημένα εμβόλια όπου δεν υπάρχουν εστίες λοίμωξης από τον LSDV (απαγορευμένη ζώνη I)· και οι περιοχές με εστίες λοίμωξης από τον LSDV (απαγορευμένη ζώνη II). Οι περιοχές που περιλαμβάνονται στην απαγορευμένη ζώνη I ή στην απαγορευμένη ζώνη II θα πρέπει να παρατίθενται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού, λαμβανομένων υπόψη των πληροφοριών που έχουν παρασχεθεί από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών τα οποία έχουν πληγεί από τη συγκεκριμένη νόσο.

(12)

Τα εμβολιασμένα βοοειδή και τα προϊόντα που προέρχονται από αυτά τα βοοειδή ενδέχεται να συνιστούν κίνδυνο για την εξάπλωση της λοίμωξης από τον LSDV. Κατά συνέπεια, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει ορισμένες απαγορεύσεις και ειδικούς όρους όσον αφορά τις μετακινήσεις φορτίων βοοειδών ή διαφόρων τύπων προϊόντων από τις απαγορευμένες ζώνες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Για να αποφευχθούν περιττές διαταραχές του εμπορίου, θα πρέπει να προβλεφθούν ορισμένες παρεκκλίσεις από τις εν λόγω απαγορεύσεις και ειδικοί όροι. Οι εν λόγω παρεκκλίσεις και ειδικοί όροι θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις αρχές του κώδικα OIE όσον αφορά τα μέτρα μετριασμού του κινδύνου όσον αφορά τη λοίμωξη από τον LSDV, καθώς και τους κανόνες για την πρόληψη και τον έλεγχο των νόσων των ζώων οι οποίοι προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 και στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/687.

(13)

Όσον αφορά τον κίνδυνο εξάπλωσης της λοίμωξης από τον LSDV, τα διάφορα επιμέρους εμπορεύματα παρουσιάζουν διαφορετικά επίπεδα κινδύνου. Όπως επισημαίνεται στη έκθεση της EFSA, η διακίνηση ζώντων βοοειδών, σπέρματος βοοειδών, ακατέργαστων δορών και δερμάτων προερχόμενων από μολυσμένα βοοειδή ενέχει υψηλότερο επίπεδο κινδύνου ως προς την έκθεση και τις συνέπειες σε σύγκριση με άλλα προϊόντα όπως το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα, οι κατεργασμένες δορές και τα δέρματα ή το νωπό κρέας, τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα κρέατος που προέρχονται από βοοειδή. Ωστόσο, τα επιστημονικά ή πειραματικά στοιχεία σχετικά με τον ρόλο τους στη μετάδοση του ιού της οζώδους δερματίτιδας δεν είναι ακόμη επαρκή. Δεν μπορεί να αποκλειστεί η μετάδοση του ιού της οζώδους δερματίτιδας μέσω του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων βοοειδών. Το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα, καθώς και το πρωτόγαλα, μπορεί να αποτελέσουν κίνδυνο για την εξάπλωση του ιού της οζώδους δερματίτιδας μόνον όταν προορίζονται για τη σίτιση ζώων που ανήκουν σε ευπαθή είδη.

(14)

Συνεπώς, θα πρέπει να προβλεφθούν ορισμένα μέτρα προστασίας για αυτά τα εμπορεύματα με βάση την έκθεση της EFSA και τα πλέον επικαιροποιημένα σχετικά πρότυπα και συστάσεις του OIE.

(15)

Οι μετακινήσεις φορτίων ζώων για άμεση σφαγή ενέχουν μικρότερο κίνδυνο εξάπλωσης νόσων των ζώων σε σύγκριση με άλλα είδη μετακινήσεων ζώων, υπό την προϋπόθεση ότι εφαρμόζονται μέτρα μετριασμού του κινδύνου. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να επιτραπεί στα κράτη μέλη να χορηγούν κατ’ εξαίρεση παρεκκλίσεις από ορισμένες απαγορεύσεις που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό για μετακινήσεις φορτίων βοοειδών, από τις απαγορευμένες ζώνες Ι και ΙΙ, για άμεση σφαγή σε σφαγείο που βρίσκεται εκτός των απαγορευμένων ζωνών Ι και ΙΙ στο ίδιο κράτος μέλος.

(16)

Οι παρεκκλίσεις για τις μετακινήσεις φορτίων ορισμένων βοοειδών από απαγορευμένες ζώνες I ή II σε άλλες απαγορευμένες ζώνες I ή II άλλου κράτους μέλους με παρόμοιο καθεστώς όσον αφορά τη νόσο δικαιολογούνται σε περιπτώσεις όπου εφαρμόζονται ειδικά μέτρα μετριασμού του κινδύνου. Αυτό απαιτεί την καθιέρωση μιας ασφαλούς διαδικασίας διοχέτευσης, υπό τον αυστηρό έλεγχο των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους προέλευσης, διέλευσης και προορισμού.

(17)

Το άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 προβλέπει ότι οι μετακινήσεις των ζώων, συμπεριλαμβανομένων των βοοειδών, πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικά υγείας των ζώων. Όταν σε φορτία βοοειδών που προορίζονται για ενδοενωσιακές μετακινήσεις εφαρμόζονται παρεκκλίσεις από την απαγόρευση μετακινήσεων φορτίων βοοειδών από απαγορευμένες ζώνες I και II, τα εν λόγω πιστοποιητικά υγείας των ζώων θα πρέπει να περιλαμβάνουν παραπομπή στον παρόντα κανονισμό, ώστε να διασφαλίζεται ότι στα συγκεκριμένα πιστοποιητικά υγείας των ζώων παρέχονται επαρκείς και ακριβείς υγειονομικές πληροφορίες.

(18)

Όταν ο παρών κανονισμός προβλέπει παρεκκλίσεις από τις απαγορεύσεις μετακινήσεων φορτίων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού από απαγορευμένες ζώνες I και II, τα συνοδευτικά πιστοποιητικά υγείας των ζώων θα πρέπει να περιλαμβάνουν παραπομπή στον παρόντα κανονισμό, ώστε να εξασφαλίζονται επαρκείς και ακριβείς υγειονομικές πληροφορίες σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/686 της Επιτροπής (9).

(19)

Η μεταφορά βοοειδών και ζωικών υποπροϊόντων από αυτά τα ζώα από απαγορευμένες ζώνες I και II θα πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με μέτρα για την καλή μεταχείριση των ζώων και τη βιοασφάλεια ώστε να αποφεύγεται η εξάπλωση της λοίμωξης από τον LSDV.

(20)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/687 εφαρμόζεται από τις 21 Απριλίου 2021. Συνεπώς, για λόγους ασφάλειας δικαίου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως.

(21)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται για το χρονικό διάστημα έως τις 21 Απριλίου 2023, λαμβανομένων υπόψη της πείρας της Ένωσης στον έλεγχο της λοίμωξης από τον LSDV, της τρέχουσας επιδημιολογικής κατάστασης της νόσου αυτής στα κράτη μέλη και τις γειτονικές τρίτες χώρες και οποιωνδήποτε μελλοντικών κανόνων για τον εμβολιασμό που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429.

(22)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ειδικά μέτρα ελέγχου νόσων έναντι της λοίμωξης από τον ιό της οζώδους δερματίτιδας (LSDV), τα οποία πρέπει να εφαρμόζονται για περιορισμένη χρονική περίοδο από τα κράτη μέλη σε περιοχές της επικράτειάς τους όπου:

α)

έχει επιβεβαιωθεί εστία της εν λόγω νόσου·

β)

δεν έχει επιβεβαιωθεί εστία της εν λόγω νόσου, ωστόσο τα κράτη μέλη αποφασίζουν να πραγματοποιήσουν εμβολιασμό κατά της συγκεκριμένης νόσου σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό.

Τα ειδικά μέτρα ελέγχου νόσων που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται στα βοοειδή και στα υποπροϊόντα και στο ζωικό αναπαραγωγικό υλικό που προέρχονται από αυτά τα βοοειδή, επιπλέον των μέτρων ελέγχου νόσων που εφαρμόζονται στη ζώνη προστασίας, στη ζώνη επιτήρησης και στις περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες που οριοθετούνται από την αρμόδια αρχή ενός κράτους μέλους κατόπιν εκδήλωσης εστίας λοίμωξης από τον LSDV, σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί που προβλέπονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/687.

Επιπλέον, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)

«βοοειδές»: ζώο που ανήκει στα είδη των οπληφόρων και στα γένη Bison, Bos (περιλαμβανομένων των υπογενών Bos, Bibos, Novibos, Poephagus) και Bubalus (περιλαμβανομένου του υπογένους Anoa) και οι απόγονοι των διασταυρώσεων των εν λόγω ειδών·

2)

«απαγορευμένη ζώνη I»: τμήμα του εδάφους ενός κράτους μέλους με σαφή γεωγραφικά όρια:

α)

το οποίο βρίσκεται εκτός περιοχής στην οποία έχει επιβεβαιωθεί εκδήλωση εστίας λοίμωξης από τον LSDV·

β)

όπου διενεργείται εμβολιασμός κατά της λοίμωξης από τον LSDV σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2·

γ)

το οποίο περιλαμβάνεται ή δεν περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι μέρος Ι·

δ)

το οποίο υπόκειται σε ειδικούς κανόνες ελέγχου νόσων που προβλέπονται στα άρθρα 3 έως 6.

3)

«απαγορευμένη ζώνη II»: τμήμα του εδάφους ενός κράτους μέλους με σαφή γεωγραφικά όρια:

α)

το οποίο περιλαμβάνει περιοχή στην οποία έχει επιβεβαιωθεί εκδήλωση εστίας λοίμωξης από τον LSDV·

β)

όπου διενεργείται εμβολιασμός κατά της λοίμωξης από τον LSDV σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1·

γ)

το οποίο περιλαμβάνεται ή δεν περιλαμβάνεται στο μέρος II του παραρτήματος Ι·

δ)

το οποίο υπόκειται σε ειδικούς κανόνες ελέγχου νόσων που προβλέπονται στα άρθρα 3 έως 6.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΕΙΔΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ ΕΝΑΝΤΙ ΤΗΣ ΛΟΙΜΩΞΗΣ ΑΠΟ ΤΟΝ LSDV

ΤΜΗΜΑ 1

Οριοθέτηση απαγορευμένων ζωνών και εμβολιασμός κατά της λοίμωξης από τον LSDV

Άρθρο 3

Οριοθέτηση απαγορευμένων ζωνών I και II

1.   Σε περίπτωση επιβεβαίωσης εκδήλωσης εστίας λοίμωξης από τον LSDV σε βοοειδή, η αρμόδια αρχή:

α)

οριοθετεί απαγορευμένη ζώνη IΙ:

i)

η οποία καλύπτει τουλάχιστον τις περιοχές που περιλαμβάνονται στη ζώνη προστασίας, στη ζώνη επιτήρησης, καθώς και στις περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες που οριοθετήθηκαν μετά την επιβεβαίωση της εν λόγω νόσου σύμφωνα με το άρθρο 21 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687·

ii)

σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 64 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429·

β)

πραγματοποιεί εμβολιασμό κατά της συγκεκριμένης νόσου στην απαγορευμένη ζώνη II που αναφέρεται στο στοιχείο α) ως ακολούθως:

i)

σύμφωνα με τους κανόνες για τα σχέδια εμβολιασμού που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ·

ii)

υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής·

iii)

δίνοντας προτεραιότητα στη χρήση ομόλογων εμβολίων με ζώντα εξασθενημένο ιό·

iv)

εμβολιάζοντας όλα τα βοοειδή και τους απογόνους τους που διατηρούνται στη ζώνη στην οποία πραγματοποιείται ο εμβολιασμός, ανεξαρτήτως φύλου, ηλικίας, κυοφορίας ή παραγωγικού τύπου, σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή.

Ωστόσο, όταν έχει επιβεβαιωθεί μία μόνο εστία λοίμωξης από τον LSDV σε δεσποζόμενα βοοειδή σε περιοχή κράτους μέλους στην οποία η συγκεκριμένη νόσος δεν υπήρχε πριν από την εκδήλωση αυτής της εστίας και όταν τα μέτρα που εφαρμόζονται σύμφωνα με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2020/687 αποδεικνύονται αποτελεσματικά για τον έλεγχο της εξάπλωσης της νόσου, η αρμόδια αρχή μπορεί να αποφασίσει να μην οριοθετήσει απαγορευμένη ζώνη II.

2.   Η αρμόδια αρχή μπορεί να οριοθετήσει απαγορευμένη ζώνη Ι σε περιοχές στις οποίες δεν έχει επιβεβαιωθεί η παρουσία εστίας λοίμωξης από τον LSDV προκειμένου να αποφευχθεί η εξάπλωσή της, σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 64 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429. Στην εν λόγω απαγορευμένη ζώνη Ι, η αρμόδια αρχή διενεργεί εμβολιασμό κατά της συγκεκριμένης νόσου σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου.

3.   Η αρμόδια αρχή των κρατών μελών που εφαρμόζουν εμβολιασμό κατά της λοίμωξης από τον LSDV παρέχει τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ μέρος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη πριν από την έναρξη του εμβολιασμού, καθώς και το σχέδιο εμβολιασμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) σημείο i).

Άρθρο 4

Απαγορεύσεις μετακινήσεων σε απαγορευμένες ζώνες I και II

1.   Η αρμόδια αρχή απαγορεύει τις μετακινήσεις των ακόλουθων φορτίων σε απαγορευμένες ζώνες ΙΙ:

α)

βοοειδή·

β)

ζωικό αναπαραγωγικό υλικό βοοειδών·

γ)

μη μεταποιημένα ζωικά υποπροϊόντα από βοοειδή, συμπεριλαμβανομένων του γάλακτος, του πρωτογάλακτος, των γαλακτοκομικών προϊόντων και των προϊόντων με βάση το πρωτόγαλα που προορίζονται για ζωοτροφές.

2.   Η αρμόδια αρχή απαγορεύει τις μετακινήσεις των ακόλουθων φορτίων σε απαγορευμένες ζώνες Ι:

α)

βοοειδή·

β)

ζωικό αναπαραγωγικό υλικό βοοειδών·

γ)

μη μεταποιημένα ζωικά υποπροϊόντα από βοοειδή, εκτός του γάλακτος, του πρωτογάλακτος, των γαλακτοκομικών προϊόντων και των προϊόντων με βάση το πρωτόγαλα που προορίζονται για ζωοτροφές.

3.   Κατά παρέκκλιση από τις απαγορεύσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, η αρμόδια αρχή μπορεί να εγκρίνει τις μετακινήσεις που προβλέπονται στο κεφάλαιο III σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο εν λόγω κεφάλαιο.

ΤΜΗΜΑ 2

Συμπερίληψη απαγορευμένων ζωνών I και II στο παράρτημα I

Άρθρο 5

Συμπερίληψη απαγορευμένης ζώνης II στο παράρτημα I μέρος ΙΙ

Σε περίπτωση που, για επιδημιολογικούς λόγους, μια περιοχή κράτους μέλους, η οποία καλύπτεται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από απαγορευμένη ζώνη II που έχει οριοθετηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1, περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι μέρος II, η αρμόδια αρχή προβαίνει αμέσως στις ακόλουθες ενέργειες:

α)

προσαρμόζει τα όρια της αρχικής απαγορευμένης ζώνης II ώστε να εξασφαλίσει ότι αντιστοιχεί στην απαγορευμένη ζώνη II που περιγράφεται στο εν λόγω παράρτημα·

β)

επεκτείνει τον εμβολιασμό που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και τις απαγορεύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στην απαγορευμένη ζώνη II που περιγράφεται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 6

Συμπερίληψη απαγορευμένης ζώνης I στο παράρτημα I μέρος Ι

1.   Σε περίπτωση που, για επιδημιολογικούς λόγους, μια περιοχή ενός κράτους μέλους στην οποία δεν έχει επιβεβαιωθεί εστία λοίμωξης από τον LSDV περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι μέρος Ι του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 64 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429, η αρμόδια αρχή:

α)

πραγματοποιεί εμβολιασμό σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) στην απαγορευμένη ζώνη I που περιγράφεται στο εν λόγω παράρτημα·

β)

εφαρμόζει τις απαγορεύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στην απαγορευμένη ζώνη I που περιγράφεται στο εν λόγω παράρτημα.

2.   Σε περίπτωση που η αρμόδια αρχή αποφασίσει να οριοθετήσει μια απαγορευμένη ζώνη I σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2, η εν λόγω απαγορευμένη ζώνη περιλαμβάνεται στο παράρτημα I μέρος I.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ ΕΝΤΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΟΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ ΕΝΑΝΤΙ ΤΗΣ ΛΟΙΜΩΞΗΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΙΟ ΤΗΣ ΟΖΩΔΟΥΣ ΔΕΡΜΑΤΙΤΙΔΑΣ

ΤΜΗΜΑ 1

Παρεκκλίσεις από τις απαγορεύσεις μετακινήσεων φορτίων βοοειδών από απαγορευμένες ζώνες Ι και ΙΙ

Άρθρο 7

Παρεκκλίσεις από την απαγόρευση μετακινήσεων φορτίων βοοειδών από απαγορευμένη ζώνη Ι

Κατά παρέκκλιση από την απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο α), η αρμόδια αρχή μπορεί να εγκρίνει μετακινήσεις φορτίων βοοειδών από εγκαταστάσεις που βρίσκονται σε απαγορευμένη ζώνη Ι προς:

α)

απαγορευμένη ζώνη I ή II του ίδιου ή άλλου κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:

i)

τα βοοειδή που περιλαμβάνονται στο φορτίο πρέπει να έχουν εμβολιαστεί κατά της λοίμωξης από τον LSDV τουλάχιστον 28 ημέρες πριν από την ημερομηνία αποστολής και κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία πρέπει να παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή του εμβολίου·

ii)

όλα τα υπόλοιπα βοοειδή που διατηρούνται στην ίδια εγκατάσταση καταγωγής με τα βοοειδή που περιλαμβάνονται στο φορτίο πρέπει να έχουν εμβολιαστεί κατά της λοίμωξης από τον LSDV τουλάχιστον 28 ημέρες πριν από την ημερομηνία αποστολής και κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία πρέπει να παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή του εμβολίου ή κατά την ημερομηνία αποστολής πρέπει να παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας λόγω προηγούμενου εμβολιασμού ή μητρικής ανοσίας·

iii)

τα βοοειδή που περιλαμβάνονται στο φορτίο πρέπει να έχουν διατηρηθεί στην εγκατάσταση καταγωγής τους από τη γέννησή τους ή για συνεχή περίοδο τουλάχιστον 28 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής· και

iv)

η αρμόδια αρχή διενεργεί:

κλινική εξέταση, με ευνοϊκά αποτελέσματα, όλων των βοοειδών που διατηρούνται στην εγκατάσταση καταγωγής αυτών των φορτίων, συμπεριλαμβανομένων των βοοειδών που περιλαμβάνονται σε αυτά τα φορτία·

εάν είναι απαραίτητο, εργαστηριακή εξέταση, με ευνοϊκά αποτελέσματα, των βοοειδών που διατηρούνται στην εγκατάσταση καταγωγής αυτών των φορτίων, συμπεριλαμβανομένων των βοοειδών που περιλαμβάνονται σε αυτά τα φορτία·

β)

οποιονδήποτε προορισμό —συμπεριλαμβανομένων περιοχών εκτός απαγορευμένων ζωνών, άλλων απαγορευμένων ζωνών I ή απαγορευμένων ζωνών II— στο ίδιο κράτος μέλος και σε άλλα κράτη μέλη, εφόσον, συμπληρωματικά προς τους όρους που καθορίζονται στο στοιχείο α) σημεία ii), iii) και iv) του παρόντος άρθρου, πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:

i)

τα βοοειδή που περιλαμβάνονται στο φορτίο πρέπει να έχουν εμβολιαστεί κατά της λοίμωξης από τον LSDV τουλάχιστον 60 ημέρες πριν από την ημερομηνία αποστολής και κατά την ημερομηνία αποστολής πρέπει να παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή του εμβολίου·

ii)

σε ακτίνα τουλάχιστον 20 km γύρω από την εγκατάσταση καταγωγής αυτών των φορτίων δεν έχουν εκδηλωθεί εστίες λοίμωξης από τον LSDV κατά τη διάρκεια περιόδου τουλάχιστον τριών μηνών πριν από την ημερομηνία αποστολής· και

iii)

όλα τα βοοειδή που διατηρούνται σε απόσταση 50 km γύρω από την εγκατάσταση καταγωγής του φορτίου πρέπει να έχουν εμβολιαστεί ή επανεμβολιαστεί κατά της λοίμωξης από τον LSDV τουλάχιστον 60 ημέρες πριν από την ημερομηνία αποστολής και κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή του εμβολίου ή καλύπτονται από τη μητρική ανοσία·

γ)

οποιονδήποτε προορισμό —συμπεριλαμβανομένων περιοχών εκτός απαγορευμένων ζωνών, άλλων απαγορευμένων ζωνών I, απαγορευμένων ζωνών II— σε άλλα κράτη μέλη ή εδάφη τρίτων χωρών, εφόσον, συμπληρωματικά προς τους όρους που καθορίζονται στο στοιχείο α) του παρόντος άρθρου, πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

i)

τα ζώα πρέπει να πληρούν όλες τις εγγυήσεις για την υγεία των ζώων, σύμφωνα με το ευνοϊκό αποτέλεσμα εκτίμησης κινδύνου των μέτρων κατά της εξάπλωσης της λοίμωξης από τον LSDV, οι οποίες απαιτούνται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης και έχουν εγκριθεί από την αρμόδια αρχή των κρατών μελών προορισμού και διέλευσης, πριν από την ημερομηνία αποστολής·

ii)

δεν πρέπει να υπάρχουν επιβεβαιωμένες εστίες λοίμωξης από τον LSDV σε ακτίνα τουλάχιστον 20 km γύρω από την εγκατάσταση καταγωγής αυτών των φορτίων για περίοδο τουλάχιστον τριών μηνών πριν από την ημερομηνία αποστολής· και

iii)

όλα τα βοοειδή που διατηρούνται σε απόσταση 50 km γύρω από την εγκατάσταση καταγωγής του φορτίου πρέπει να έχουν εμβολιαστεί ή επανεμβολιαστεί κατά της λοίμωξης από τον LSDV τουλάχιστον 60 ημέρες πριν από την ημερομηνία αποστολής και κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή του εμβολίου ή καλύπτονται από τη μητρική ανοσία.

Άρθρο 8

Παρεκκλίσεις από τις απαγορεύσεις μετακινήσεων φορτίων βοοειδών από απαγορευμένη ζώνη II

Κατά παρέκκλιση από την απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, η αρμόδια αρχή μπορεί να εγκρίνει μετακινήσεις φορτίων βοοειδών από εγκαταστάσεις που βρίσκονται σε απαγορευμένη ζώνη ΙI προς:

α)

οποιονδήποτε προορισμό, συμπεριλαμβανομένων περιοχών εκτός απαγορευμένων ζωνών, απαγορευμένων ζωνών I, άλλων απαγορευμένων ζωνών II στο ίδιο κράτος μέλος και σε άλλα κράτη μέλη, εφόσον πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:

i)

τα βοοειδή που περιλαμβάνονται στο φορτίο πρέπει να πληρούν όλες τις εγγυήσεις για την υγεία των ζώων, σύμφωνα με το ευνοϊκό αποτέλεσμα εκτίμησης κινδύνου των μέτρων κατά της εξάπλωσης της λοίμωξης από τον LSDV, οι οποίες απαιτούνται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης και έχουν συμφωνηθεί με την αρμόδια αρχή των κρατών μελών προορισμού ή διέλευσης, πριν από την ημερομηνία αποστολής·

ii)

τα βοοειδή που περιλαμβάνονται στο φορτίο πρέπει να έχουν εμβολιαστεί κατά της λοίμωξης από τον LSDV τουλάχιστον 28 ημέρες πριν από την ημερομηνία αποστολής και κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία πρέπει να παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή του εμβολίου·

iii)

όλα τα υπόλοιπα βοοειδή που διατηρούνται στην ίδια εγκατάσταση καταγωγής με τα βοοειδή που περιλαμβάνονται στο φορτίο πρέπει να έχουν εμβολιαστεί κατά της λοίμωξης από τον LSDV τουλάχιστον 28 ημέρες πριν από την ημερομηνία αποστολής και κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία πρέπει να παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή του εμβολίου ή κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας λόγω προηγούμενου εμβολιασμού ή μητρικής ανοσίας·

iv)

η αρμόδια αρχή διενεργεί:

κλινική εξέταση, με ευνοϊκά αποτελέσματα, όλων των βοοειδών που διατηρούνται στην εγκατάσταση καταγωγής αυτών των φορτίων, συμπεριλαμβανομένων των βοοειδών που περιλαμβάνονται σε αυτά τα φορτία·

εάν είναι απαραίτητο, εργαστηριακή εξέταση, με ευνοϊκά αποτελέσματα, των βοοειδών που διατηρούνται στην εγκατάσταση καταγωγής αυτών των φορτίων, συμπεριλαμβανομένων των βοοειδών που περιλαμβάνονται σε αυτά τα φορτία·

v)

τα βοοειδή πρέπει να έχουν παραμείνει από τη γέννησή τους, ή για διάστημα τουλάχιστον 28 ημερών πριν από την ημερομηνία αποστολής, σε εγκατάσταση στην οποία δεν επιβεβαιώθηκε εστία λοίμωξης από τον LSDV κατά τη διάρκεια των τριών μηνών πριν από την ημερομηνία αποστολής σε ακτίνα τουλάχιστον 20 km·

vi)

όλα τα βοοειδή σε απόσταση 50 km γύρω από την εγκατάσταση καταγωγής του φορτίου πρέπει να έχουν εμβολιαστεί ή επανεμβολιαστεί κατά της λοίμωξης από τον LSDV, σύμφωνα με τους κανόνες για τα σχέδια εμβολιασμού που ορίζονται στο παράρτημα II, τουλάχιστον 60 ημέρες πριν από την ημερομηνία αποστολής και να παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή του εμβολίου ή λόγω μητρικής ανοσίας·

β)

οποιονδήποτε προορισμό που βρίσκεται εντός άλλης απαγορευμένης ζώνης II του ίδιου κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:

i)

όλα τα υπόλοιπα βοοειδή που διατηρούνται στην εγκατάσταση καταγωγής αυτών των φορτίων πρέπει να έχουν εμβολιαστεί κατά της λοίμωξης από τον LSDV τουλάχιστον 28 ημέρες πριν από την ημερομηνία αποστολής και κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία πρέπει να παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή του εμβολίου ή κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας λόγω προηγούμενου εμβολιασμού ή μητρικής ανοσίας· και

ii)

τα βοοειδή πρέπει να έχουν εμβολιαστεί κατά της λοίμωξης από τον LSDV τουλάχιστον 28 ημέρες πριν από την ημερομηνία αποστολής και κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία πρέπει να παραμένουν εντός της περιόδου ανοσίας σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή του εμβολίου ή είναι μη εμβολιασμένοι απόγονοι ηλικίας κάτω των τεσσάρων μηνών που γεννήθηκαν από μητέρες οι οποίες εμβολιάστηκαν τουλάχιστον 28 ημέρες πριν από τον τοκετό και την ημερομηνία του τοκετού παρέμεναν εντός της περιόδου ανοσίας σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή του εμβολίου, και μπορούν να μετακινηθούν σε άλλη εγκατάσταση.

Άρθρο 9

Ειδικοί όροι για την έγκριση μετακινήσεων φορτίων βοοειδών από απαγορευμένες ζώνες Ι και IΙ σε σφαγείο εκτός των εν λόγω ζωνών, το οποίο βρίσκεται εντός της επικράτειας του ίδιου κράτους μέλους με σκοπό την άμεση σφαγή

Κατά παρέκκλιση από τις απαγορεύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο α) και στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους μπορεί να εγκρίνει μετακινήσεις φορτίων βοοειδών από απαγορευμένες ζώνες I και II προς σφαγείο εκτός των εν λόγω ζωνών, το οποίο βρίσκεται εντός της επικράτειας του ίδιου κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι τα βοοειδή μετακινούνται με σκοπό την άμεση σφαγή σε συμμόρφωση με τους γενικούς όρους του άρθρου 28 παράγραφοι 2 έως 5 και του άρθρου 28 παράγραφος 7 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687.

Άρθρο 10

Παρεκκλίσεις από την απαγόρευση μετακινήσεων φορτίων σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων βοοειδών από τις απαγορευμένες ζώνες Ι και II

1.   Κατά παρέκκλιση από την απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β), η αρμόδια αρχή ενός κράτους μέλους μπορεί να εγκρίνει μετακινήσεις φορτίων σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων βοοειδών από εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή άλλες εγκαταστάσεις που βρίσκονται σε απαγορευμένη ζώνη Ι προς:

α)

απαγορευμένες ζώνες I ή II του ίδιου κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:

i)

τα ζώα-δότες:

εμβολιάστηκαν και επανεμβολιάστηκαν κατά της λοίμωξης από τον LSDV σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή για το εμβόλιο που χρησιμοποιήθηκε, και το πρώτο εμβόλιο πρέπει να έχει χορηγηθεί τουλάχιστον 60 ημέρες πριν από την ημερομηνία συλλογής του σπέρματος, των ωαρίων ή των εμβρύων· ή

υποβλήθηκαν σε ορολογική δοκιμασία ανίχνευσης ειδικών αντισωμάτων κατά της λοίμωξης από τον LSDV την ημέρα της συλλογής και τουλάχιστον 28 ημέρες μετά την περίοδο συλλογής του σπέρματος ή την ημέρα συλλογής των εμβρύων και των ωαρίων, και τα αποτελέσματα ήταν αρνητικά·

ii)

τα ζώα-δότες παρέμειναν, για χρονικό διάστημα 60 ημερών πριν από την ημερομηνία συλλογής του σπέρματος, των ωαρίων ή των εμβρύων, σε κέντρο τεχνητής σπερματέγχυσης ή σε άλλη κατάλληλη εγκατάσταση όπου, σε ακτίνα τουλάχιστον 20 km, δεν επιβεβαιώθηκε εστία λοίμωξης από τον LSDV κατά τη διάρκεια των τριών μηνών που προηγήθηκαν της ημερομηνίας συλλογής του σπέρματος, των ωαρίων ή των εμβρύων·

iii)

τα ζώα-δότες υποβλήθηκαν σε κλινικό έλεγχο 28 ημέρες πριν από την ημερομηνία συλλογής, καθώς και σε όλη τη διάρκεια της περιόδου συλλογής, και δεν παρουσίασαν κανένα κλινικό σύμπτωμα λοίμωξης από τον LSDV·

β)

οποιονδήποτε προορισμό που βρίσκεται σε άλλη απαγορευμένη ζώνη I ή II άλλου κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι, εκτός από τους όρους που καθορίζονται στο στοιχείο α), πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:

i)

τα ζώα-δότες υποβλήθηκαν σε ανίχνευση του LSDV μέσω αλυσιδωτής αντίδρασης πολυμεράσης (PCR), η οποία πραγματοποιήθηκε σε δείγματα αίματος που συλλέχθηκαν κατά την έναρξη της συλλογής του σπέρματος, των ωαρίων ή των εμβρύων και στη συνέχεια τουλάχιστον κάθε 14 ημέρες κατά τη διάρκεια της περιόδου συλλογής σπέρματος ή κατά την ημέρα συλλογής εμβρύων και ωαρίων, με αρνητικά αποτελέσματα·

ii)

το σπέρμα υποβλήθηκε σε ανίχνευση του LSDV μέσω αλυσιδωτής αντίδρασης πολυμεράσης (PCR), με αρνητικά αποτελέσματα·

γ)

οποιονδήποτε προορισμό που βρίσκεται στο ίδιο ή σε άλλο κράτος μέλος ή, στην περίπτωση απαγορευμένης ζώνης I, σε τρίτη χώρα, υπό την προϋπόθεση ότι, εκτός από τους όρους που καθορίζονται στο στοιχείο α), τα ζώα-δότες πληρούν όλες τις κατάλληλες εγγυήσεις για την υγεία των ζώων, σύμφωνα με το θετικό αποτέλεσμα εκτίμησης κινδύνου των επιπτώσεων μιας τέτοιας αποστολής και των μέτρων κατά της εξάπλωσης της λοίμωξης από τον LSDV, η οποία απαιτείται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους της εγκατάστασης καταγωγής και έχει εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές των χωρών των τόπων διέλευσης και προορισμού, πριν από την αποστολή του σπέρματος, των ωαρίων ή των εμβρύων.

2.   Κατά παρέκκλιση από την απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β), η αρμόδια αρχή μπορεί να εγκρίνει μετακινήσεις φορτίων σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων βοοειδών από εγκεκριμένες εγκαταστάσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή άλλες εγκαταστάσεις που βρίσκονται σε απαγορευμένη ζώνη ΙΙ προς οποιονδήποτε προορισμό που βρίσκεται σε άλλη απαγορευμένη ζώνη ΙΙ του ίδιου κράτους μέλους.

Άρθρο 11

Παρεκκλίσεις από την απαγόρευση μετακινήσεων μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων βοοειδών από απαγορευμένες ζώνες Ι

Κατά παρέκκλιση από την απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο γ), η αρμόδια αρχή ενός κράτους μέλους μπορεί να εγκρίνει μετακινήσεις φορτίων μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων βοοειδών από εγκαταστάσεις που βρίσκονται σε απαγορευμένη ζώνη Ι προς:

α)

οποιονδήποτε προορισμό που βρίσκεται στο ίδιο κράτος μέλος ή προς οποιονδήποτε προορισμό που βρίσκεται σε απαγορευμένες ζώνες I ή ΙΙ σε άλλο κράτος μέλος·

β)

στην περίπτωση φορτίων δορών και δερμάτων, οποιονδήποτε προορισμό που βρίσκεται σε οποιαδήποτε περιοχή του ίδιου ή άλλου κράτους μέλους ή τρίτης χώρας, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούται ένας από τους ακόλουθους όρους:

i)

οι κατεργασμένες δορές και δέρματα έχουν υποβληθεί σε μία από τις επεξεργασίες που αναφέρονται στο παράρτημα I σημείο 28 στοιχεία β) έως ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής (10)· ή

ii)

οι κατεργασμένες δορές και δέρματα έχουν υποβληθεί σε μία από τις επεξεργασίες που αναφέρονται στο παράρτημα III τμήμα XIV κεφάλαιο I σημείο 4 στοιχείο β) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) και έχουν ληφθεί όλες οι προφυλάξεις για να αποφευχθεί η επαναμόλυνσή τους από παθογόνους παράγοντες μετά την επεξεργασία.

Άρθρο 12

Παρέκκλιση από την απαγόρευση μετακινήσεων φορτίων μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων βοοειδών από απαγορευμένες ζώνες ΙI

Κατά παρέκκλιση από την απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ), η αρμόδια αρχή ενός κράτους μέλους μπορεί να εγκρίνει μετακινήσεις φορτίων μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων βοοειδών από εγκαταστάσεις που βρίσκονται σε απαγορευμένη ζώνη ΙI προς:

α)

στην περίπτωση μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων εκτός από δορές και δέρματα, οποιονδήποτε προορισμό που βρίσκεται στο ίδιο κράτος μέλος ή οποιονδήποτε προορισμό που βρίσκεται σε απαγορευμένες ζώνες I ή II άλλου κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι τα μη μεταποιημένα ζωικά υποπροϊόντα αποστέλλονται υπό την επίσημη εποπτεία των αρμόδιων αρχών για μεταποίηση ή απόρριψη σε μονάδα εγκεκριμένη σύμφωνα με το άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12)·

β)

στην περίπτωση δορών και δερμάτων βοοειδών:

i)

οποιονδήποτε προορισμό που βρίσκεται σε απαγορευμένη ζώνη II του ίδιου ή άλλου κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι πρόκειται για ακατέργαστες δορές και δέρματα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή για ακατέργαστες δορές και δέρματα που αποστέλλονται υπό την επίσημη εποπτεία των αρμόδιων αρχών για μεταποίηση ή απόρριψη σε εγκεκριμένη μονάδα·

ii)

οποιονδήποτε προορισμό που βρίσκεται στο ίδιο ή σε άλλο κράτος μέλος, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι όροι του άρθρου 11 στοιχείο β)·

γ)

στην περίπτωση πρωτογάλακτος, γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων, οποιονδήποτε προορισμό που βρίσκεται σε οποιαδήποτε περιοχή του ίδιου ή άλλου κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία μετριασμού του κινδύνου όσον αφορά τη λοίμωξη από τον LSDV, σύμφωνα με το παράρτημα VII του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687.

ΤΜΗΜΑ 2

Υποχρεώσεις υπευθύνων επιχειρήσεων όσον αφορά τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων

Άρθρο 13

Υποχρεώσεις υπευθύνων επιχειρήσεων όσον αφορά τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων για μετακινήσεις φορτίων βοοειδών από απαγορευμένες ζώνες I και II εκτός των εν λόγω ζωνών

Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν φορτία βοοειδών από απαγορευμένες ζώνες I και II εκτός των εν λόγω ζωνών εντός του ίδιου κράτους μέλους ή σε άλλο κράτος μέλος στις περιπτώσεις που καλύπτονται από τα άρθρα 7, 8 και 9 του παρόντος κανονισμού, μόνο αν τα ζώα που πρόκειται να μετακινηθούν συνοδεύονται από το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που προβλέπεται στο άρθρο 73 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/688 της Επιτροπής (13), το οποίο περιέχει τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες βεβαιώσεις συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό:

α)

«Βοοειδή από απαγορευμένη ζώνη σύμφωνα με τα ειδικά μέτρα ελέγχου έναντι της λοίμωξης από τον LSDV που θεσπίζονται στο άρθρο 7 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/1070της Επιτροπής.»·

β)

«Βοοειδή από απαγορευμένη ζώνη ΙΙ σύμφωνα με τα ειδικά μέτρα ελέγχου έναντι της λοίμωξης από τον LSDV που θεσπίζονται στο άρθρο 8 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/1070 της Επιτροπής.»·

γ)

«Βοοειδή από απαγορευμένη ζώνη I ή II σύμφωνα με τα ειδικά μέτρα ελέγχου έναντι της λοίμωξης από τον LSDV που θεσπίζονται στο άρθρο 9 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/1070 της Επιτροπής.»·

Ωστόσο, στην περίπτωση μετακινήσεων των φορτίων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου εντός του ίδιου κράτους μέλους, η αρμόδια αρχή μπορεί να αποφασίσει ότι δεν χρειάζεται να εκδοθεί το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που αναφέρεται στο άρθρο 143 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429.

Άρθρο 14

Υποχρεώσεις υπευθύνων επιχειρήσεων όσον αφορά τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων για μετακινήσεις φορτίων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού που λαμβάνεται από βοοειδή από εγκαταστάσεις που βρίσκονται σε απαγορευμένες ζώνες I και II εκτός των εν λόγω ζωνών

Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν φορτία ζωικού αναπαραγωγικού υλικού που λαμβάνεται από βοοειδή σε απαγορευμένες ζώνες I και II εκτός των εν λόγω ζωνών εντός του ίδιου κράτους μέλους ή σε άλλο κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 10 του παρόντος κανονισμού, μόνον εάν τα εν λόγω φορτία συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 161 παράγραφος 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/429, το οποίο περιέχει τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες βεβαιώσεις συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό:

α)

«Ζωικό αναπαραγωγικό υλικό … (σπέρμα, ωάρια και/ή έμβρυα, να σημειωθεί όποιο ισχύει), το οποίο λαμβάνεται από βοοειδή που διατηρούνται σε απαγορευμένη ζώνη Ι σύμφωνα με τα ειδικά μέτρα ελέγχου της λοίμωξης από τον LSDV που θεσπίζονται στο άρθρο 10 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/1070 της Επιτροπής.»·

β)

«Ζωικό αναπαραγωγικό υλικό … (σπέρμα, ωάρια και/ή έμβρυα, να σημειωθεί όποιο ισχύει), το οποίο λαμβάνεται από βοοειδή που διατηρούνται σε απαγορευμένη ζώνη ΙI σύμφωνα με τα ειδικά μέτρα ελέγχου της λοίμωξης από τον LSDV που θεσπίζονται στο άρθρο 10 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/1070 της Επιτροπής.».

Ωστόσο, στην περίπτωση μετακινήσεων των φορτίων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου εντός του ίδιου κράτους μέλους, η αρμόδια αρχή μπορεί να αποφασίσει ότι δεν χρειάζεται να εκδοθεί το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που αναφέρεται στο άρθρο 161 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429.

Άρθρο 15

Υποχρεώσεις υπευθύνων επιχειρήσεων όσον αφορά τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων για μετακινήσεις φορτίων μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων βοοειδών από απαγορευμένες ζώνες I και II εκτός των εν λόγω ζωνών

Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν φορτία μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων βοοειδών από απαγορευμένες ζώνες Ι και II εκτός των εν λόγω ζωνών εντός του ίδιου κράτους μέλους ή σε άλλο κράτος μέλος, στις περιπτώσεις που καλύπτονται από το άρθρο 12, μόνον εάν τα εν λόγω φορτία συνοδεύονται από:

α)

το εμπορικό έγγραφο που αναφέρεται στο παράρτημα VIII κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής· και

β)

το πιστοποιητικό υγείας ζώων που αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687·

Ωστόσο, στην περίπτωση μετακινήσεων των φορτίων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου εντός του ίδιου κράτους μέλους, η αρμόδια αρχή μπορεί να αποφασίσει ότι δεν χρειάζεται να εκδοθεί το πιστοποιητικό υγείας ζώων που αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 6 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687.

ΤΜΗΜΑ 3

Ειδικοί όροι για την έγκριση μετακινήσεων φορτίων βοοειδών τα οποία διατηρούνται σε απαγορευμένες ζώνες I και II εκτός των εν λόγω ζωνών και διαδικασίες διοχέτευσης

Άρθρο 16

Συμπληρωματικοί γενικοί όροι σχετικά με τα μέσα μεταφοράς που χρησιμοποιούνται για τη μετακίνηση φορτίων βοοειδών και μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων από απαγορευμένες ζώνες Ι και ΙΙ εκτός των εν λόγω ζωνών

Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εγκρίνει τις μετακινήσεις φορτίων βοοειδών και μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων από απαγορευμένες ζώνες I και II εκτός των εν λόγω ζωνών μόνον εάν τα μέσα μεταφοράς που χρησιμοποιούνται για τη μετακίνηση των εν λόγω φορτίων:

α)

στην περίπτωση μεταφοράς βοοειδών, τα μέσα μεταφοράς:

i)

συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του άρθρου 24 παράγραφος 1 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687· και

ii)

καθαρίζονται και απολυμαίνονται σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 2 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687 υπό τον έλεγχο ή την επίβλεψη της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους·

β)

περιλαμβάνουν μόνο ζώα ή μη μεταποιημένα ζωικά υποπροϊόντα ή ακατέργαστες δορές και δέρματα με το ίδιο υγειονομικό καθεστώς.

Άρθρο 17

Υποχρεώσεις της αρμόδιας αρχής της εγκατάστασης καταγωγής σχετικά με τις διαδικασίες διοχέτευσης

1.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους της εγκατάστασης καταγωγής καθιερώνει μια διαδικασία διοχέτευσης, υπό τον έλεγχο των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών των τόπων καταγωγής, διέλευσης και προορισμού, για τις μετακινήσεις φορτίων βοοειδών ή μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων που καλύπτονται από τις παρεκκλίσεις που προβλέπονται στα άρθρα 8, 9 και 12 όταν ο προορισμός βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος (στο εξής: διαδικασία διοχέτευσης).

2.   Η αρμόδια αρχή της εγκατάστασης καταγωγής διασφαλίζει ότι:

α)

κάθε μέσο μεταφοράς, το οποίο χρησιμοποιείται για τη μετακίνηση των φορτίων βοοειδών ή μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, έχει καταχωριστεί χωριστά από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους της εγκατάστασης καταγωγής για τον σκοπό της μεταφοράς είτε βοοειδών είτε μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων με τη χρήση της διαδικασίας διοχέτευσης και:

έχει σφραγιστεί από τον/την επίσημο/-η κτηνίατρο μετά τη φόρτωση για αποστολή. Μόνον υπάλληλος της αρμόδιας αρχής του τόπου προορισμού μπορεί να ανοίξει τη σφραγίδα και να την αντικαταστήσει με άλλη· κάθε φόρτωση ή αντικατάσταση σφραγίδων πρέπει να κοινοποιείται στην αρμόδια αρχή στον τόπο προορισμού ή να

συνοδεύεται ατομικά από δορυφορικό σύστημα πλοήγησης για τον καθορισμό, τη μετάδοση και την καταγραφή της θέσης του σε πραγματικό χρόνο.

β)

η μεταφορά πραγματοποιείται:

i)

υπό την επίβλεψη επίσημου/-ης κτηνιάτρου·

ii)

απευθείας, χωρίς στάση, εκτός αν υπάρξει περίοδος ανάπαυσης, όπως απαιτείται από το παράρτημα I κεφάλαιο V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2005 του Συμβουλίου (14), σε σημείο ελέγχου.

Όταν προβλέπεται περίοδος ανάπαυσης μίας ή περισσότερων ημερών σε σημείο ελέγχου κατά τη διάρκεια της μετακίνησης του φορτίου μέσω απαγορευμένης ζώνης ΙI, τα ζώα προστατεύονται από προσβολή από διαβιβαστές του ιού·

iii)

ακολουθώντας τη διαδρομή που έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή στον τόπο καταγωγής.

3.   Για τους σκοπούς της διοχέτευσης, η αρμόδια αρχή της εγκατάστασης καταγωγής, πριν από την πρώτη αποστολή ενός φορτίου από απαγορευμένες ζώνες I ή II από τις οποίες πραγματοποιείται μια διαδικασία διοχέτευσης, διασφαλίζει ότι ισχύουν οι αναγκαίες ρυθμίσεις με τις κατάλληλες αρμόδιες αρχές των τόπων διέλευσης και προορισμού, καθώς και με τους υπευθύνους επιχειρήσεων, ώστε να διασφαλίζεται:

α)

ότι το σχέδιο έκτακτης ανάγκης έχει συμφωνηθεί·

β)

η δημιουργία ιεραρχίας διοίκησης και η πλήρης συνεργασία των υπηρεσιών και των υπευθύνων εκμεταλλεύσεων σε περιπτώσεις ατυχημάτων κατά τη μεταφορά, σοβαρής βλάβης του μέσου μεταφοράς ή δόλιων ενεργειών·

γ)

η άμεση κοινοποίηση από τους υπευθύνους εκμεταλλεύσεων στην αρμόδια αρχή οποιουδήποτε ατυχήματος ή σοβαρής βλάβης του μέσου μεταφοράς.

Άρθρο 18

Υποχρεώσεις της αρμόδιας αρχής του τόπου προορισμού όσον αφορά τις διαδικασίες διοχέτευσης

Μετά την εφαρμογή διαδικασίας διοχέτευσης, η αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού:

α)

επιβεβαιώνει κάθε άφιξη στην αρμόδια αρχή του τόπου καταγωγής·

β)

διασφαλίζει ότι τα βοοειδή παραμένουν στην εγκατάσταση προορισμού τουλάχιστον για την περίοδο παρακολούθησης για λοίμωξη από τον LSDV που ορίζεται στο παράρτημα II του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2020/687, εκτός από την περίπτωση που η εγκατάσταση προορισμού είναι σφαγείο·

γ)

διασφαλίζει ότι, μετά την εκφόρτωση των βοοειδών ή των μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων, το μέσο μεταφοράς και κάθε άλλος εξοπλισμός που έχει χρησιμοποιηθεί κατά τη μεταφορά των βοοειδών ή των μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων υποβάλλεται σε καθαρισμό, απολύμανση και απεντόμωση με εγκεκριμένα εντομοκτόνα που έχουν αποτελεσματική δράση κατά όλων των γνωστών διαβιβαστών της λοίμωξης από τον LSDV, εντός κλειστής περιοχής στον τόπο προορισμού υπό την επίβλεψη επίσημου/-ης κτηνιάτρου.

Άρθρο 19

Υποχρεώσεις του κράτους μέλους του τόπου καταγωγής των φορτίων βοοειδών, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή μη μεταποιημένων ζωικών υποπροϊόντων όσον αφορά τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη για παρεκκλίσεις που χορηγούνται βάσει εκτιμήσεων κινδύνου

Όταν η αρμόδια αρχή εγκρίνει μετακινήσεις φορτίων βοοειδών ή ζωικού αναπαραγωγικού υλικού με βάση το ευνοϊκό αποτέλεσμα εκτίμησης κινδύνου των μέτρων κατά της εξάπλωσης της λοίμωξης από τον LSDV, όπως αναφέρεται στα άρθρα 7, 8 ή 10, το κράτος μέλος του τόπου καταγωγής ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα υπόλοιπα κράτη μέλη σχετικά με τις εγγυήσεις για την υγεία των ζώων και την έγκριση από τις αρμόδιες αρχές του τόπου της εγκατάστασης προορισμού.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 20

Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται έως τις 21 Απριλίου 2023.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Ιουνίου 2021.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1.

(2)  OIE – Listed diseases, infections and infestations in force in 2021 (Καταγεγραμμένες νόσοι, λοιμώξεις και προσβολές από επιβλαβείς οργανισμούς για το 2021). OIE — Terrestrial Animal Health Code (Κώδικας υγείας χερσαίων ζώων του OIE), εικοστή όγδοη έκδοση, 2019, ISBN 978-92-95108-85-1 (https://www.oie.int/en/animal-health-in-the-world/oie-listed-diseases-2021/).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1882 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2018, για την εφαρμογή ορισμένων κανόνων πρόληψης και ελέγχου νόσων σε κατηγορίες καταγεγραμμένων νόσων και για την κατάρτιση καταλόγου ειδών και ομάδων ειδών οργανισμών που συνιστούν σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης των εν λόγω καταγεγραμμένων νόσων (ΕΕ L 308 της 4.12.2018, σ. 21).

(4)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/687 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες για την πρόληψη και τον έλεγχο ορισμένων καταγεγραμμένων νόσων (ΕΕ L 174 της 3.6.2020, σ. 64).

(5)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2008 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2016, για τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την οζώδη δερματίτιδα σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 310 της 17.11.2016, σ. 51).

(6)  Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με την επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου.

(7)  EFSA Journal 2020· 18(2):6010.

(8)  OIE — Terrestrial Animal Health Code, (2019). OIE — Terrestrial Animal Health Code (Κώδικας υγείας χερσαίων ζώων του OIE), εικοστή όγδοη έκδοση, 2019, ISBN 978-92-95108-85-1 (www.oie.int/en/standard-setting/terrestrial-code/access-online/).

(9)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/686 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση των εγκαταστάσεων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και τις απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας και υγείας των ζώων για τις μετακινήσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ορισμένων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων στο εσωτερικό της Ένωσης (ΕΕ L 174 της 3.6.2020, σ. 1).

(10)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία (ΕΕ L 54 της 26.2.2011, σ. 1).

(11)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55).

(12)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (κανονισμός για τα ζωικά υποπροϊόντα) (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 1).

(13)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2020/688 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά απαιτήσεις υγείας των ζώων για τις μετακινήσεις χερσαίων ζώων και αυγών για επώαση εντός της Ένωσης (ΕΕ L 174 της 3.6.2020, σ. 140).

(14)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2005 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, για την προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά και συναφείς δραστηριότητες και για την τροποποίηση των οδηγιών 64/432/ΕΟΚ και 93/119/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/97 (ΕΕ L 3 της 5.1.2005, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΕΣ ΖΩΝΕΣ I ΚΑΙ II

(όπως αναφέρονται στο άρθρο 3)

ΜΕΡΟΣ I

Απαγορευμένη ζώνη Ι

1.   Βουλγαρία:

Το σύνολο της επικράτειας της Βουλγαρίας

2.   Ελλάδα:

A.

Οι ακόλουθες περιφέρειες στην Ελλάδα:

Περιφέρεια Αττικής

Περιφέρεια Στερεάς Ελλάδας

Περιφέρεια Κεντρικής Μακεδονίας

Περιφέρεια Κρήτης

Περιφέρεια Ανατολικής Μακεδονίας και Θράκης

Περιφέρεια Ηπείρου

Περιφέρεια Ιονίων Νήσων, εξαιρουμένης της περιφερειακής ενότητας Κέρκυρας

Περιφέρεια Βορείου Αιγαίου, εξαιρουμένης της περιφερειακής ενότητας Λήμνου

Περιφέρεια Πελοποννήσου

Περιφέρεια Νοτίου Αιγαίου

Περιφέρεια Θεσσαλίας

Περιφέρεια Δυτικής Ελλάδας

Περιφέρεια Δυτικής Μακεδονίας

B.

Οι ακόλουθες περιφερειακές ενότητες στην Ελλάδα:

Περιφερειακή ενότητα Λήμνου

Περιφερειακή ενότητα Κέρκυρας

ΜΕΡΟΣ II

Απαγορευμένη ζώνη ΙΙ

Καμία


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΜΒΟΛΙΑΣΜΟΥ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗ ΛΟΙΜΩΞΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΙΟ ΤΗΣ ΟΖΩΔΟΥΣ ΔΕΡΜΑΤΙΤΙΔΑΣ

(όπως αναφέρονται στο άρθρο 3)

ΜΕΡΟΣ I

Πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στο σχέδιο εμβολιασμού όπως αναφέρεται στο άρθρο 3

Όταν ένα κράτος μέλος διενεργεί εμβολιασμό κατά της λοίμωξης από τον LSDV, ο εν λόγω εμβολιασμός διεξάγεται σύμφωνα με σχέδιο εμβολιασμού το οποίο περιέχει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

την περιγραφή και τα αποτελέσματα της εκτίμησης που διενεργήθηκε σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 46 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429, συμπεριλαμβανομένων της επιδημιολογικής κατάστασης και άλλων συναφών πληροφοριών που χρησιμοποιήθηκαν ως βάση για την εκτίμηση·

β)

τους κύριους σκοπούς και στόχους που επιδιώκονται με την επιλεγμένη στρατηγική εμβολιασμού και το σχέδιο εμβολιασμού·

γ)

λεπτομερή γεωγραφική περιγραφή της ζώνης εμβολιασμού στην οποία διενεργείται ο εμβολιασμός και της τοποθεσίας των εγκαταστάσεων στις οποίες διατηρούνται τα βοοειδή που πρόκειται να εμβολιαστούν, συμπεριλαμβανομένων χαρτών·

δ)

την αρμόδια αρχή για τη χορήγηση του εμβολίου στα βοοειδή·

ε)

το σύστημα για την εποπτεία της χορήγησης του εμβολίου·

στ)

τον αριθμό των εγκαταστάσεων στις οποίες διατηρούνται βοοειδή και οι οποίες βρίσκονται στην απαγορευμένη ζώνη και τον αριθμό των εγκαταστάσεων στις οποίες θα διενεργηθεί εμβολιασμός, αν διαφέρει·

ζ)

τον εκτιμώμενο αριθμό βοοειδών, τις κατηγορίες τους και την ηλικία των ζώων που πρόκειται να εμβολιαστούν·

η)

την προβλεπόμενη διάρκεια του εμβολιασμού, από την έναρξη του εμβολιασμού έως τη λήξη της επιτήρησης που διεξάγεται μετά τον εμβολιασμό·

θ)

την περίληψη των χαρακτηριστικών του εμβολίου, συμπεριλαμβανομένων της ονομασίας του προϊόντος και της επωνυμίας του παρασκευαστή, καθώς και των οδών χορήγησης·

ι)

αναφορά σχετικά με το αν το εμβόλιο χρησιμοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/6 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1)·

ια)

τις μεθόδους για την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας του εμβολιασμού·

ιβ)

τους κανόνες για την υγιεινή και τη βιοασφάλεια που πρόκειται να εφαρμοστούν·

ιγ)

το σύστημα τήρησης αρχείων για τον εμβολιασμό·

ιδ)

άλλες πτυχές που σχετίζονται με τη συγκεκριμένη κατάσταση.

ΜΕΡΟΣ II

Ελάχιστες απαιτήσεις για τα σχέδια εμβολιασμού κατά της λοίμωξης από τον LSD όπως αναφέρονται στο άρθρο 3

Τα σχέδια εμβολιασμού κατά της λοίμωξης από τον LSDV συμμορφώνονται με τις ακόλουθες τεχνικές απαιτήσεις:

α)

εμβολιασμός όλων των βοοειδών ανεξαρτήτως φύλου, ηλικίας, κυοφορίας ή παραγωγικού τύπου εντός των απαγορευμένων ζωνών Ι και II στις οποίες πρέπει να εφαρμοστεί εμβολιασμός·

β)

εμβολιασμός των απογόνων των εμβολιασμένων βοοειδών ηλικίας άνω των τεσσάρων μηνών σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή του χρησιμοποιούμενου εμβολίου·

γ)

εμβολιασμός όλων των βοοειδών σύμφωνα με τις οδηγίες του παρασκευαστή·

δ)

καταχώριση, από την αρμόδια αρχή, λεπτομερών στοιχείων για κάθε εμβολιασμένο βοοειδές στην ειδική ηλεκτρονική βάση δεδομένων που συνδέεται με την κεντρική βάση δεδομένων η οποία δημιουργήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 42 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2035 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2)·

ε)

καθορισμός περιοχής αυξημένης επιτήρησης τουλάχιστον 20 km γύρω από τις απαγορευμένες ζώνες I και II όπου διενεργείται εμβολιασμός, στην οποία διεξάγεται εντατική επιτήρηση και η μετακίνηση των βοοειδών υπόκειται σε έλεγχο από την αρμόδια αρχή·

στ)

εμβολιαστική κάλυψη τουλάχιστον του 95 % των αγελών που αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 75 % του πληθυσμού των βοοειδών.

ΜΕΡΟΣ III

Προκαταρκτικές πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στην Επιτροπή και στα υπόλοιπα κράτη μέλη πριν από την έναρξη του εμβολιασμού, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 σημείο 3

Τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν εμβολιασμό κατά της νόσου της οζώδους δερματίτιδας παρέχουν τις ακόλουθες πληροφορίες στην Επιτροπή και στα υπόλοιπα κράτη μέλη πριν από την έναρξη του εμβολιασμού:

α)

σύντομη αιτιολόγηση για την έναρξη του εμβολιασμού·

β)

τα είδη βοοειδών που πρόκειται να εμβολιαστούν·

γ)

τον εκτιμώμενο αριθμό βοοειδών που πρόκειται να εμβολιαστούν·

δ)

την εκτιμώμενη διάρκεια του εμβολιασμού·

ε)

τον τύπο και την εμπορική ονομασία του εμβολίου που χορηγείται, αναφέροντας αν το εμβόλιο πρόκειται να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/6·

στ)

περιγραφή της εκτιμώμενης ζώνης εμβολιασμού.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/6 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τα κτηνιατρικά φάρμακα και για την κατάργηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ (ΕΕ L 4 της 7.1.2019, σ. 43).

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2035 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2019, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους κανόνες που διέπουν τις εγκαταστάσεις στις οποίες διατηρούνται χερσαία ζώα και τα εκκολαπτήρια, καθώς και την ιχνηλασιμότητα ορισμένων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων και αυγών για επώαση (ΕΕ L 314 της 5.12.2019, σ. 115).


30.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/28


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1071 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Ιουνίου 2021

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/442 και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/521 σχετικά με τον μηχανισμό εξάρτησης ορισμένων προϊόντων από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/479 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εξαγωγών (1), και ιδίως το άρθρο 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 30 Ιανουαρίου 2021 η Επιτροπή εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/111 (2), για την εξάρτηση της εξαγωγής εμβολίων COVID-19 καθώς και δραστικών ουσιών, συμπεριλαμβανομένων των κύριων τραπεζών κυττάρων και των τραπεζών κυττάρων εργασίας που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή των εμβολίων αυτών, από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/479, για περίοδο έξι εβδομάδων. Στη συνέχεια, στις 12 Μαρτίου 2021, η Επιτροπή εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/442 (3), για την εξάρτηση της εξαγωγής των ίδιων προϊόντων από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής έως τις 30 Ιουνίου 2021, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/479.

(2)

Στις 24 Μαρτίου 2021 η Επιτροπή εξέδωσε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/521 (4), για τη θέσπιση, ως πρόσθετου παράγοντα που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά την εξέταση του ενδεχομένου χορήγησης άδειας εξαγωγής, της ανάγκης να αξιολογείται κατά πόσον η εν λόγω άδεια δεν συνιστά απειλή για την ασφάλεια του εφοδιασμού εντός της Ένωσης με τα εμπορεύματα που καλύπτονται από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/442. Με τον ίδιο κανονισμό, η Επιτροπή αποφάσισε την προσωρινή αναστολή της εξαίρεσης ορισμένων χωρών προορισμού από το πεδίο εφαρμογής του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/442.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/521 της Επιτροπής εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/479 και εφαρμόστηκε για περίοδο έξι εβδομάδων. Τα μέτρα που θεσπίστηκαν με τον εν λόγω κανονισμό παρατάθηκαν στη συνέχεια έως τις 30 Ιουνίου 2021 με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/734 της Επιτροπής (5).

(4)

Στο μεταξύ, η ικανότητα παραγωγής εμβολίων στην Ένωση έχει αυξηθεί, με αποτέλεσμα την αύξηση των παραδόσεων δόσεων εμβολίων κατά της νόσου COVID-19 στην Ένωση. Αυτό οδήγησε σε επιτάχυνση της εκστρατείας εμβολιασμού στην Ένωση.

(5)

Ωστόσο, αυτή η εκστρατεία εμβολιασμού βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη και εξακολουθούν να υπάρχουν αβεβαιότητες, ιδίως με την εμφάνιση νέων παραλλαγών του ιού της νόσου COVID-19. Ως εκ τούτου, εξακολουθεί να υφίσταται ανάγκη για διαφάνεια όσον αφορά τις παραδόσεις κατά την εξαγωγή και τον εφοδιασμό της Ένωσης.

(6)

Εξακολουθεί επίσης να υφίσταται ο κίνδυνος να απειλήσουν ενδεχομένως οι εξαγωγές την εκτέλεση των προκαταρκτικών συμφωνιών αγοράς μεταξύ της Ένωσης και των παρασκευαστών εμβολίων ή την ασφάλεια του εφοδιασμού της Ένωσης με εμβόλια κατά της COVID-19 και τις δραστικές ουσίες τους.

(7)

Συνεπώς, τα μέτρα που θεσπίστηκαν με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/442 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/521 θα πρέπει να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2021. Επομένως, οι κανονισμοί αυτοί θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/479,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/442, η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εφαρμόζεται μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2021.».

Άρθρο 2

Στο άρθρο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/521, η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εφαρμόζεται μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2021.».

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την 1η Ιουλίου 2021.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2021.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 83 της 27.3.2015, σ. 34.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/111 της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2021, για την εξάρτηση της εξαγωγής ορισμένων προϊόντων από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής (ΕΕ L 31 I της 30.1.2021, σ. 1).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/442 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2021, για την εξάρτηση της εξαγωγής ορισμένων προϊόντων από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής (ΕΕ L 85 της 12.3.2021, σ. 190).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/521 της Επιτροπής, της 24ης Μαρτίου 2021, για τον καθορισμό ειδικών ρυθμίσεων σχετικά με τον μηχανισμό εξάρτησης της εξαγωγής ορισμένων προϊόντων από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής (ΕΕ L 104 της 25.3.2021, σ. 52).

(5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/734 της Επιτροπής, της 5ης Μαΐου 2021, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2021/521 για τον καθορισμό ειδικών ρυθμίσεων σχετικά με τον μηχανισμό εξάρτησης ορισμένων προϊόντων από την προϋπόθεση της προσκόμισης άδειας εξαγωγής (ΕΕ L 158 της 6.5.2021, σ. 13).


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

30.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/30


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/1072 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Ιουνίου 2021

σχετικά με προσωρινή παρέκκλιση από την απόφαση 2013/471/ΕΕ περί της παροχής ημερήσιας αποζημιώσεως και της επιστροφής των ταξιδιωτικών εξόδων στα μέλη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, καθώς και στα αναπληρωματικά μέλη, λόγω των ταξιδιωτικών δυσχερειών που προκαλεί η πανδημία COVID-19 στην Ένωση

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 301 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Αμέσως μετά την έξαρση της πανδημίας COVID-19, λόγω των έκτακτων μέτρων πρόληψης και περιορισμού που έλαβαν τα κράτη μέλη, όπως καραντίνα, εφαρμογή πολιτικών τηλεργασίας, καθώς και περιορισμοί ή απαγορεύσεις μετακινήσεων και ταξιδίων, κατέστη αδύνατο ή πολύ δύσκολο για τα μέλη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής («ΕΟΚΕ»), καθώς και για τα αναπληρωματικά μέλη (από κοινού: «δικαιούχοι»), να ταξιδεύουν για να παρίστανται διά ζώσης σε συνεδριάσεις της ΕΟΚΕ.

(2)

Λόγω των εν λόγω εξαιρετικών περιστάσεων, και προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι η ΕΟΚΕ μπορεί να ασκεί τις δραστηριότητές της ανά πάσα στιγμή με κατάλληλο και βιώσιμο τρόπο, ώστε να διασφαλίζεται η θεσμική συνέχεια, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί προσωρινή παρέκκλιση από τα άρθρα 2, 3 και 4 της απόφασης 2013/471/ΕΕ του Συμβουλίου (1) περί της παροχής ημερήσιας αποζημιώσεως και της επιστροφής των ταξιδιωτικών εξόδων στους δικαιούχους. Η παρέκκλιση αυτή θα πρέπει να ισχύσει μόνο για την περίοδο των συνεχιζόμενων ταξιδιωτικών δυσχερειών ή υγειονομικών περιορισμών όσον αφορά τις διά ζώσης συνεδριάσεις λόγω της πανδημίας COVID-19 στην Ένωση.

(3)

Οι πραγματικές διοικητικές δαπάνες με τις οποίες επιβαρύνεται ένας δικαιούχος που παρίσταται σε συνεδρίαση εξ αποστάσεως με ηλεκτρονικά μέσα είναι χαμηλότερες από το ποσοστό της ημερήσιας αποζημίωσης που ισχύει επί του παρόντος για τη συμμετοχή σε διά ζώσης συνεδριάσεις, ενώ ο χρόνος που αφιερώνει ένας δικαιούχος παραμένει ο ίδιος. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να προσαρμοστεί αναλόγως η ημερήσια αποζημίωση που καταβάλλεται στους δικαιούχους οι οποίοι παρίστανται εξ αποστάσεως με ηλεκτρονικά μέσα στις συνεδριάσεις.

(4)

Εφόσον το κρίνει σκόπιμο, η ΕΟΚΕ θα πρέπει να ορίσει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τη χορήγηση της ημερήσιας αποζημίωσης για την εξ αποστάσεως συμμετοχή. Οι εν λόγω κανόνες θα πρέπει ειδικότερα να προσδιορίζουν τις περιπτώσεις στις οποίες οι ταξιδιωτικές δυσχέρειες που συνδέονται με την COVID-19 ή τα συναφή περιοριστικά μέτρα διακυβεύουν τη δυνατότητα διοργάνωσης συνεδριάσεων ή διά ζώσης συμμετοχής σε αυτές.

(5)

Η ΕΟΚΕ θα πρέπει να υποβάλλει στο Συμβούλιο τακτικές εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, ώστε το Συμβούλιο να είναι σε θέση να αξιολογεί τον αντίκτυπό της και τη συνεχιζόμενη ύπαρξη των συνθηκών που δικαιολογούν την παρέκκλιση. Με βάση τις εκθέσεις αυτές, το Συμβούλιο θα πρέπει να εξετάσει τη θέσπιση κατάλληλων μέτρων, ειδικότερα στο πλαίσιο μελλοντικής συνολικής αναθεώρησης της απόφασης 2013/471/ΕΕ, τα οποία θα πρέπει να ληφθούν πριν από τη λήξη της τρέχουσας θητείας της ΕΟΚΕ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 2, 3 και 4 της απόφασης 2013/471/ΕΕ, εφόσον τα περιοριστικά μέτρα που σχετίζονται με την COVID-19 διακυβεύουν τη δυνατότητα διοργάνωσης συνεδρίασης ή διά ζώσης συμμετοχής σε αυτήν, οι δικαιούχοι που παρίστανται στη συνεδρίαση εξ αποστάσεως με ηλεκτρονικά μέσα δικαιούνται μόνο ημερήσια αποζημίωση που ορίζεται σε 145 EUR.

Άρθρο 2

Η ΕΟΚΕ εγκρίνει λεπτομερείς διατάξεις για την εφαρμογή του άρθρου 1 έως τις 2 Σεπτεμβρίου 2021.

Άρθρο 3

Το αργότερο έως τις 2 Ιανουαρίου 2022 και στη συνέχεια κάθε έξι μήνες, η ΕΟΚΕ υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, και ιδίως σχετικά με τις δημοσιονομικές επιπτώσεις της, καθώς και σχετικά με τη συνεχιζόμενη ύπαρξη ταξιδιωτικών δυσχερειών που συνδέονται με την COVID-19 ή συναφών περιοριστικών μέτρων που διακυβεύουν τη δυνατότητα διοργάνωσης συνεδριάσεων ή διά ζώσης συμμετοχής σε αυτές.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Λουξεμβούργο, 28 Ιουνίου 2021.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

M. do C. ANTUNES


(1)  Απόφαση 2013/471/ΕΕ του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2013, περί της παροχής ημερήσιας αποζημιώσεως και της επιστροφής των ταξιδιωτικών εξόδων στα μέλη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής καθώς και στα αναπληρωματικά μέλη (ΕΕ L 253 της 25.9.2013, σ. 22).


30.6.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 230/32


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/1073 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28ης Ιουνίου 2021

σχετικά με τον καθορισμό τεχνικών προδιαγραφών και κανόνων για την εφαρμογή του πλαισίου εμπιστοσύνης για το Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/953 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/953 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με πλαίσιο για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού της ελέγχου και ανάρρωσης από αυτή (Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ) με σκοπό να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19 (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφοι 1 και 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/953 προβλέπει τη δημιουργία του Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ, σκοπός του οποίου είναι να αποδεικνύει ότι ένα άτομο έχει εμβολιαστεί κατά της COVID-19, έχει υποβληθεί πρόσφατα σε έλεγχο με αρνητικό αποτέλεσμα ή έχει αναρρώσει από τη λοίμωξη.

(2)

Προκειμένου η επιχειρησιακή εφαρμογή του Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ να είναι εφικτή σε ολόκληρη την Ένωση, είναι αναγκαίο να καθοριστούν τεχνικές προδιαγραφές και κανόνες για τη συμπλήρωση, την ασφαλή έκδοση και επαλήθευση των ψηφιακών πιστοποιητικών COVID, τη διασφάλιση της προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, τον καθορισμό της κοινής δομής του μοναδικού αναγνωριστικού κωδικού πιστοποιητικού, και την έκδοση έγκυρου, ασφαλούς και διαλειτουργικού ραβδοκώδικα. Το πλαίσιο εμπιστοσύνης θέτει επίσης τις βάσεις για τη διασφάλιση της διαλειτουργικότητας σύμφωνα με διεθνή πρότυπα και τεχνολογικά συστήματα, και, ως εκ τούτου, θα μπορούσε να αποτελέσει μοντέλο συνεργασίας σε παγκόσμιο επίπεδο.

(3)

Για να είναι δυνατή η ανάγνωση και η ερμηνεία του Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ, απαιτείται κοινή δομή δεδομένων και συμφωνία ως προς την αποδιδόμενη έννοια κάθε πεδίου δεδομένων του ωφέλιμου φορτίου, καθώς και ως προς τις πιθανές τιμές του. Για να διευκολυνθεί η εν λόγω διαλειτουργικότητα, είναι αναγκαίο να οριστεί κοινή, συντονισμένη δομή δεδομένων για το πλαίσιο του Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ. Οι κατευθυντήριες γραμμές για το εν λόγω πλαίσιο εκπονήθηκαν από το δίκτυο eHealth, το οποίο συστάθηκε βάσει της οδηγίας 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2). Οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό των τεχνικών προδιαγραφών με τις οποίες προσδιορίζεται ο μορφότυπος και η διαχείριση εμπιστοσύνης για το Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ. Θα πρέπει επίσης να προσδιοριστούν μηχανισμοί κωδικοποίησης μεταφορών, καθώς και μηχανισμός κωδικοποίησης μεταφοράς σε μηχαναγνώσιμο οπτικό μορφότυπο (QR), ο οποίος μπορεί να επιδεικνύεται από την οθόνη κινητής συσκευής ή να εκτυπώνεται σε έντυπη μορφή.

(4)

Επιπλέον των τεχνικών προδιαγραφών για τον μορφότυπο και τη διαχείριση εμπιστοσύνης του Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ, η εν λόγω απόφαση θα πρέπει να θεσπίζει γενικούς κανόνες για τη συμπλήρωση των στοιχείων στα πιστοποιητικά, οι οποίοι πρέπει να χρησιμοποιούνται για κωδικοποιημένες τιμές στο περιεχόμενο του Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ. Τα σύνολα τιμών για την εφαρμογή αυτών των κανόνων θα πρέπει να επικαιροποιούνται ανά τακτά χρονικά διαστήματα και να δημοσιεύονται από την Επιτροπή, με βάση τις σχετικές εργασίες του δικτύου eHealth.

(5)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/953, τα γνήσια πιστοποιητικά που απαρτίζουν το Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ πρέπει να αναγνωρίζονται χωριστά μέσω ενός μοναδικού αναγνωριστικού κωδικού, δεδομένου ότι είναι δυνατή η έκδοση περισσοτέρων του ενός πιστοποιητικά για τους πολίτες, κατά το χρονικό διάστημα που ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/953 παραμένει σε ισχύ. Ο μοναδικός αναγνωριστικός κωδικός πιστοποιητικού πρέπει να αποτελείται από σειρά αλφαριθμητικών χαρακτήρων, και τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι δεν περιέχει δεδομένα που τον συνδέουν με άλλα έγγραφα ή αναγνωριστικούς κωδικούς, όπως οι αριθμοί διαβατηρίου ή δελτίου ταυτότητας, ώστε να αποτρέπεται η δυνατότητα ταυτοποίησης του κατόχου. Για να διασφαλιστεί ότι ο αναγνωριστικός κωδικός πιστοποιητικού είναι μοναδικός, θα πρέπει να καθοριστούν τεχνικές προδιαγραφές και κανόνες για την κοινή δομή του.

(6)

Η ασφάλεια, η γνησιότητα, η εγκυρότητα και η ακεραιότητα των πιστοποιητικών που απαρτίζουν το Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ, καθώς και η συμμόρφωσή τους με το ενωσιακό δίκαιο για την προστασία δεδομένων, έχουν καίρια σημασία για την αποδοχή των εν λόγω πιστοποιητικών σε όλα τα κράτη μέλη. Οι εν λόγω στόχοι επιτυγχάνονται μέσω του πλαισίου εμπιστοσύνης που καθορίζει τους κανόνες και την υποδομή για την έκδοση και επαλήθευση των Ψηφιακών Πιστοποιητικών COVID της ΕΕ με αξιόπιστο και ασφαλή τρόπο. Μεταξύ άλλων, το πλαίσιο εμπιστοσύνης θα πρέπει να βασίζεται σε υποδομή δημόσιου κλειδιού με αλυσίδα εμπιστοσύνης από τις υγειονομικές αρχές των κρατών μελών ή άλλες έμπιστες αρχές έως τις επιμέρους οντότητες που εκδίδουν τα Ψηφιακά Πιστοποιητικά COVID της ΕΕ. Ως εκ τούτου, προκειμένου να εξασφαλιστεί ένα σύστημα διαλειτουργικότητας σε ολόκληρη την ΕΕ, η Επιτροπή έχει δημιουργήσει ένα κεντρικό σύστημα —την πύλη Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ (στο εξής: πύλη)— στο οποίο αποθηκεύονται τα δημόσια κλειδιά που χρησιμοποιούνται για την επαλήθευση. Κατά τη σάρωση του κωδικού QR, η ψηφιακή υπογραφή επαληθεύεται με τη χρήση του αντίστοιχου δημόσιου κλειδιού, το οποίο έχει αποθηκευτεί προηγουμένως στην εν λόγω κεντρική πύλη. Οι ψηφιακές υπογραφές μπορούν να χρησιμοποιούνται για τη διασφάλιση της ακεραιότητας και της γνησιότητας των δεδομένων. Οι υποδομές δημόσιων κλειδιών δημιουργούν κλίμα εμπιστοσύνης μέσω της σύνδεσης των δημόσιων κλειδιών με τους εκδότες των πιστοποιητικών. Στην πύλη χρησιμοποιούνται πολλαπλά πιστοποιητικά δημόσιου κλειδιού για λόγους γνησιότητας. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφαλής ανταλλαγή δεδομένων για το υλικό δημόσιου κλειδιού μεταξύ των κρατών μελών και να εξασφαλιστεί η δυνατότητα ευρείας διαλειτουργικότητας, είναι αναγκαίο να καθοριστούν τα πιστοποιητικά δημόσιου κλειδιού που μπορούν να χρησιμοποιούνται και να προσδιοριστεί ο τρόπος με τον οποίο θα πρέπει να παράγονται.

(7)

Η παρούσα απόφαση παρέχει τη δυνατότητα εφαρμογής των απαιτήσεων του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953 κατά τέτοιον τρόπο ώστε να ελαχιστοποιείται η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στα αναγκαία στοιχεία που απαιτούνται για να είναι λειτουργικό το Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ, ενώ βοηθά παράλληλα τους τελικούς υπεύθυνους επεξεργασίας να εφαρμόζουν τις εν λόγω απαιτήσεις τηρώντας την προστασία δεδομένων από το στάδιο του σχεδιασμού.

(8)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/953, οι αρχές ή άλλοι εντεταλμένοι φορείς που είναι αρμόδιοι για την έκδοση των πιστοποιητικών είναι οι υπεύθυνοι επεξεργασίας για τους οποίους γίνεται μνεία στο άρθρο 4 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), ο ρόλος των οποίων έγκειται στην επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατά τη διαδικασία έκδοσης. Ενδέχεται να υπάρχουν μία ή περισσότερες αρχές ή εντεταλμένοι φορείς, για παράδειγμα περιφερειακές υγειονομικές υπηρεσίες, ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο τα κράτη μέλη οργανώνουν τη διαδικασία έκδοσης. Πρόκειται για επιλογή που διαθέτουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη είναι τα πλέον κατάλληλα να διασφαλίζουν, σε περίπτωση που υπάρχουν πολλαπλές αρχές ή άλλοι εντεταλμένοι φορείς, την κατανομή των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους με σαφή τρόπο, ανεξάρτητα από το αν λειτουργούν ως υπεύθυνοι επεξεργασίας χωριστά ή από κοινού (συμπεριλαμβανομένων των περιφερειακών υγειονομικών υπηρεσιών που δημιουργούν κοινή δικτυακή πύλη ασθενών για την έκδοση των πιστοποιητικών). Ομοίως, όσον αφορά την επαλήθευση πιστοποιητικών από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή διέλευσης, ή από τους παρόχους διασυνοριακών υπηρεσιών επιβατικών μεταφορών που υποχρεούνται, βάσει του εθνικού δικαίου, να εφαρμόζουν ορισμένα μέτρα δημόσιας υγείας κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19, οι εν λόγω ελεγκτές οφείλουν να τηρούν τις υποχρεώσεις τους σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας δεδομένων.

(9)

Δεν πραγματοποιείται επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μέσω της πύλης Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ, διότι η πύλη περιέχει μόνο τα δημόσια κλειδιά των υπογραφουσών αρχών. Τα εν λόγω κλειδιά αφορούν τις υπογράφουσες αρχές και δεν παρέχουν τη δυνατότητα ούτε άμεσης ούτε έμμεσης εκ νέου ταυτοποίησης του φυσικού προσώπου για το οποίο εκδίδεται το πιστοποιητικό. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή, ως διαχειριστής της πύλης, δεν θα πρέπει να είναι ούτε υπεύθυνος επεξεργασίας, ούτε εκτελών την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.

(10)

Ζητήθηκε η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), ο οποίος γνωμοδότησε στις 22 Ιουνίου 2021.

(11)

Λαμβανομένων υπόψη των τεχνικών προδιαγραφών και των κανόνων που απαιτούνται για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953 από την 1η Ιουλίου 2021, η άμεση εφαρμογή της παρούσας απόφασης είναι αιτιολογημένη.

(12)

Συνεπώς, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης ταχείας εφαρμογής του Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής της.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Οι τεχνικές προδιαγραφές για το Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ όσον αφορά τον καθορισμό της γενικής δομής δεδομένων, τους μηχανισμούς κωδικοποίησης και τον μηχανισμό κωδικοποίησης μεταφοράς σε μηχαναγνώσιμο οπτικό μορφότυπο, παρατίθενται στο παράρτημα I.

Άρθρο 2

Οι κανόνες για τη συμπλήρωση των στοιχείων στα πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953 παρατίθενται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

Οι απαιτήσεις με τις οποίες καθορίζεται η κοινή δομή του μοναδικού αναγνωριστικού κωδικού πιστοποιητικού, παρατίθενται στο παράρτημα III.

Άρθρο 4

Οι εφαρμοστέοι κανόνες διαχείρισης πιστοποιητικών με δημόσιο κλειδί σε σχέση με την πύλη Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ για την υποστήριξη των πτυχών διαλειτουργικότητας του πλαισίου εμπιστοσύνης παρατίθενται στο παράρτημα IV.

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 28 Ιουνίου 2021.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 211 της 15.6.2021, σ. 1.

(2)  Οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης (ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 45).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΜΟΡΦΟΤΥΠΟΣ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗΣ

Γενική δομή δεδομένων, μηχανισμοί κωδικοποίησης και μηχανισμός κωδικοποίησης μεταφοράς σε μηχαναγνώσιμο οπτικό μορφότυπο (στο εξής: QR)

1.   Εισαγωγή

Οι τεχνικές προδιαγραφές που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα περιέχουν τη γενική δομή δεδομένων, καθώς και τους μηχανισμούς κωδικοποίησης για το Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ (στο εξής: DCC). Καθορίζουν επίσης μηχανισμό κωδικοποίησης μεταφοράς σε μηχαναγνώσιμο οπτικό μορφότυπο (QR), ο οποίος μπορεί να επιδεικνύεται από την οθόνη κινητής συσκευής ή να εκτυπώνεται. Οι μορφότυποι περιέκτη του ηλεκτρονικού πιστοποιητικού υγείας των εν λόγω προδιαγραφών είναι γενική, ωστόσο στο παρόν περιβάλλον χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά του DCC.

2.   Ορολογία

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ως «εκδότες» νοούνται οι οργανισμοί που χρησιμοποιούν τις παρούσες προδιαγραφές για την έκδοση πιστοποιητικών υγείας και ως «ελεγκτές» νοούνται οι οργανισμοί που αποδέχονται τα πιστοποιητικά υγείας ως αποδεικτικό της κατάστασης της υγείας. Ως «συμμετέχοντες» νοούνται οι εκδότες και οι ελεγκτές. Για ορισμένες πτυχές που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα πρέπει να εξασφαλίζεται συντονισμός μεταξύ των συμμετεχόντων, όπως για τη διαχείριση χώρου ονομάτων και τη διανομή κρυπτογραφικών κλειδιών. Τα ως άνω καθήκοντα θεωρείται ότι εκτελούνται από μια οντότητα, η οποία αναφέρεται στο εξής ως «γραμματεία».

3.   Μορφότυποι περιέκτη ηλεκτρονικού πιστοποιητικού υγείας

Ο μορφότυπος περιέκτη ηλεκτρονικού πιστοποιητικού υγείας (Electronic Health Certificate Container Format, HCERT) έχει σχεδιαστεί με σκοπό την παροχή ενιαίου και τυποποιημένου μέσου για ηλεκτρονικά πιστοποιητικά υγείας που εκδίδονται από τους διάφορους εκδότες τους (εφεξής: «εκδότες»). Ο στόχος των παρουσών προδιαγραφών είναι η εναρμόνιση του τρόπου αναπαράστασης, κωδικοποίησης και υπογραφής των εν λόγω πιστοποιητικών υγείας, με σκοπό τη διευκόλυνση της διαλειτουργικότητας.

Για να είναι δυνατή η ανάγνωση και η ερμηνεία ενός DCC που εκδίδεται από έναν εκδότη, απαιτείται κοινή δομή δεδομένων και συμφωνία ως προς τη σημασία του ωφέλιμου φορτίου κάθε πεδίου δεδομένων. Για να διευκολυνθεί η εν λόγω διαλειτουργικότητα, ορίζεται μια κοινή συντονισμένη δομή δεδομένων μέσω της χρήσης ενός συστήματος «JSON», η οποία αποτελεί και το πλαίσιο του DCC.

3.1.   Δομή του ωφέλιμου φορτίου

Το ωφέλιμο φορτίο δομείται και κωδικοποιείται ως μορφότυπος CBOR με ψηφιακή υπογραφή COSE. Είναι κοινώς γνωστό ως «διακριτικό Web CBOR» (CWT) και ορίζεται στο πρότυπο RFC 8392 (1). Το ωφέλιμο φορτίο, όπως ορίζεται στα τμήματα κατωτέρω, μεταφέρεται σε δήλωση hcert.

Η ακεραιότητα και η γνησιότητα της προέλευσης του ωφέλιμου φορτίου δεδομένων πρέπει να είναι επαληθεύσιμες από τον ελεγκτή. Για την παροχή αυτού του μηχανισμού, ο εκδότης πρέπει να υπογράφει το CWT με τη χρήση ασύμμετρου σχήματος ηλεκτρονικής υπογραφής, όπως ορίζεται στην προδιαγραφή COSE (πρότυπο RFC 8152 (2)).

3.2.   Δηλώσεις CWT

3.2.1.   Επισκόπηση δομής CWT

Προστατευμένη κεφαλίδα

Αλγόριθμος υπογραφής (alg, ετικέτα 1)

Αναγνωριστικό κλειδιού (kid, ετικέτα 4)

Ωφέλιμο φορτίο

Εκδότης (iss, δήλωση κλειδιού 1, προαιρετικά, ISO 3166-1 alpha-2 του εκδότη)

Εκδόθηκε στις (iat, δήλωση κλειδιού 6)

Χρόνος λήξης (exp, δήλωση κλειδιού 4)

Πιστοποιητικό υγείας (hcert, δήλωση κλειδιού -260)

Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ έκδ.1 (eu_DCC_v1, δήλωση κλειδιού 1)

Υπογραφή

3.2.2.   Αλγόριθμος υπογραφής

Η παράμετρος του αλγόριθμου υπογραφής (alg) δηλώνει τον αλγόριθμο που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία της υπογραφής. Πρέπει να πληροί ή να υπερβαίνει τις υφιστάμενες κατευθυντήριες γραμμές της συμβουλευτικής επιτροπής για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν στον τομέα της ασφάλειας των συστημάτων πληροφοριών SOG-IS), όπως συνοψίζονται στις επόμενες παραγράφους.

Ορίζονται ένας πρωτεύων κι ένας δευτερεύων αλγόριθμος. Ο δευτερεύων αλγόριθμος θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνον εάν ο πρωτεύων αλγόριθμος δεν είναι αποδεκτός στο πλαίσιο των κανόνων και των κανονισμών που επιβάλλονται στον εκδότη.

Προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφάλεια του συστήματος, ο δευτερεύων αλγόριθμος πρέπει να ενσωματώνεται σε κάθε υλοποίηση. Για τον λόγο αυτόν, πρέπει να εφαρμόζεται τόσο ο πρωτεύων όσο και ο δευτερεύων αλγόριθμος.

Τα επίπεδα του συνόλου SOG-IS για τους πρωτεύοντες και τους δευτερεύοντες αλγόριθμους είναι τα εξής:

Πρωτεύων αλγόριθμος: Ο πρωτεύων αλγόριθμος είναι ο αλγόριθμος ελλειπτικής καμπύλης ψηφιακής υπογραφής (Elliptic Curve Digital Signature Algorithm, ECDSA), όπως ορίζεται στο τμήμα 2.3 (του προτύπου ISO/IEC 14888-3:2006), με τη χρήση των παραμέτρων P–256 που ορίζονται στο προσάρτημα D (D.1.2.3) (του πρότυπου FIPS PUB 186-4), σε συνδυασμό με τον αλγόριθμο κατακερματισμού SHA-256, όπως ορίζεται στη συνάρτηση 4 (ISO/IEC 10118-3:2004).

Η τιμή αυτή αντιστοιχεί στην παράμετρο του αλγορίθμου COSE ES256.

Δευτερεύων αλγόριθμος: Ο δευτερεύων αλγόριθμος είναι ο RSASSA-PSS, όπως ορίζεται στο πρότυπο (RFC 8230 (3)), με τελεστή υπολοίπου διαίρεσης 2048 bits σε συνδυασμό με τον αλγόριθμο κατακερματισμού SHA-256, όπως ορίζεται στη συνάρτηση 4 (ISO/IEC 10118-3:2004).

Η τιμή αυτή αντιστοιχεί στην παράμετρο του αλγορίθμου COSE: PS256.

3.2.3.   Αναγνωριστικό κλειδιού

Η δήλωση αναγνωριστικού κλειδιού (kid) δηλώνει το πιστοποιητικό υπογραφής εγγράφου (DSC) που περιέχει το δημόσιο κλειδί που πρέπει να χρησιμοποιείται από τον ελεγκτή για τον έλεγχο της ορθότητας της ψηφιακής υπογραφής. Η διαχείριση πιστοποιητικών δημόσιου κλειδιού, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων για τα DSC, περιγράφεται στο παράρτημα IV.

Η δήλωση αναγνωριστικού κλειδιού (kid) χρησιμοποιείται από τους ελεγκτές για την επιλογή του ορθού δημόσιου κλειδιού από έναν κατάλογο κλειδιών που παραπέμπουν στον εκδότη που αναφέρεται στη δήλωση εκδότη (iss). Ο εκδότης μπορεί, για διοικητικούς λόγους, να χρησιμοποιεί παράλληλα διάφορα κλειδιά, καθώς και όταν πραγματοποιεί επαναφορές κλειδιών. Το αναγνωριστικό κλειδιού δεν συνιστά τομέα δεδομένων κρίσιμης σημασίας για την ασφάλεια. Για τον λόγο αυτόν, μπορεί να τοποθετείται επίσης σε μη προστατευμένη κεφαλίδα, εάν αυτό απαιτείται. Οι ελεγκτές πρέπει να κάνουν δεκτές και τις δύο επιλογές. Εάν υπάρχουν και οι δύο επιλογές, το αναγνωριστικό κλειδιού πρέπει να χρησιμοποιείται στην προστατευόμενη κεφαλίδα.

Λόγω της συντόμευσης του αναγνωριστικού (για λόγους περιορισμού του μεγέθους), υπάρχει μικρή, αλλά όχι μηδενική, πιθανότητα ο συνολικός κατάλογος των πιστοποιητικών υπογραφής εγγράφων (DSC) που γίνονται δεκτά από τον ελεγκτή να περιέχει DSC με διπλότυπα αναγνωριστικά κλειδιού (kid). Για τον λόγο αυτόν, ο ελεγκτής πρέπει να ελέγχει όλα τα DSC με τα εν λόγω kid.

3.2.4.   Εκδότης

Η δήλωση εκδότη (iss) είναι η τιμή συμβολοσειράς που μπορεί να φέρει προαιρετικά τον κωδικό χώρας ISO 3166-1 alpha-2 της οντότητας που εκδίδει το πιστοποιητικό υγείας. Ο ελεγκτής μπορεί να χρησιμοποιεί την εν λόγω δήλωση για τον προσδιορισμό του συνόλου των DSC που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς της επαλήθευσης. Η δήλωση κλειδιού 1 χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό αυτής της δήλωσης.

3.2.5.   Χρόνος λήξης

Η δήλωση του χρόνου λήξης (exp) φέρει χρονοσφραγίδα σε ακέραιο αριθμητικό μορφότυπο ημερομηνίας (όπως ορίζεται στο πρότυπο RFC 8392 (4) τμήμα 2), με την οποία δηλώνεται το χρονικό διάστημα κατά το οποίο η συγκεκριμένη υπογραφή για το ωφέλιμο φορτίο θεωρείται έγκυρη, μετά την παρέλευση του οποίου ο ελεγκτής απορρίπτει το ωφέλιμο φορτίο διότι έχει λήξει. Σκοπός της παραμέτρου λήξης είναι η επιβολή περιορισμού στην περίοδο εγκυρότητας του πιστοποιητικού υγείας. Η δήλωση κλειδιού 4 χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό αυτής της δήλωσης.

Ο χρόνος λήξης δεν πρέπει να υπερβαίνει την περίοδο ισχύος του DSC.

3.2.6.   Εκδόθηκε στις

Η δήλωση «Εκδόθηκε στις» (iat) φέρει χρονοσφραγίδα σε ακέραιο αριθμητικό μορφότυπο ημερομηνίας (όπως ορίζεται στο πρότυπο RFC 8392 (5) τμήμα 2), με την οποία δηλώνεται ο χρόνος δημιουργίας του πιστοποιητικού υγείας.

Η τιμή στο πεδίο «Εκδόθηκε στις» δεν πρέπει να είναι προγενέστερη της περιόδου ισχύος του DSC.

Οι ελεγκτές δύνανται να εφαρμόζουν συμπληρωματικές πολιτικές για τον περιορισμό της εγκυρότητας του πιστοποιητικού υγείας με βάση τον χρόνο έκδοσης. Η δήλωση κλειδιού 6 χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό αυτής της δήλωσης.

3.2.7.   Δήλωση πιστοποιητικού υγείας

Η δήλωση πιστοποιητικού υγείας (hcert) αποτελεί αντικείμενο JSON (πρότυπο RFC 7159 (6)), το οποίο περιέχει τις πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση της υγείας. Η ίδια δήλωση μπορεί να περιλαμβάνει πολλούς διαφορετικούς τύπους πιστοποιητικού υγείας, μεταξύ των οποίων και το DCC.

Ο μορφότυπος JSON χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τους σκοπούς του σχήματος. ο μορφότυπος αναπαράστασης είναι ο CBOR, όπως ορίζεται στο πρότυπο (RFC 7049 (7)). Οι προγραμματιστές εφαρμογών ενδέχεται στην πράξη να μην προβαίνουν σε αποκωδικοποίηση ή κωδικοποίηση από και προς τον μορφότυπο JSON, αλλά να χρησιμοποιούν τη δομή εντός μνήμης.

Η δήλωση κλειδιού που πρέπει να χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό αυτής της δήλωσης είναι το -260.

Οι συμβολοσειρές στο αντικείμενο του JSON θα πρέπει να είναι κανονικοποιημένες κατά τη Μορφή κανονικοποίησης κανονικής σύνθεσης/Normalization Form Canonical Composition (NFC), που ορίζεται στο πρότυπο Unicode. Ωστόσο, οι εφαρμογές αποκωδικοποίησης στις πτυχές αυτές θα πρέπει να μην είναι περιοριστικές και να είναι αξιόπιστες, ενώ ενθαρρύνεται ιδιαιτέρως να γίνεται αποδεκτός κάθε εύλογος τύπος μετατροπής. Εάν, κατά τη διάρκεια της αποκωδικοποίησης, ή σε μεταγενέστερες συναρτήσεις σύγκρισης, διαπιστωθούν δεδομένα που δεν είναι κανονικοποιημένα, οι εφαρμογές θα πρέπει να εκτελεστούν με τον ίδιο τρόπο που θα λειτουργούσαν εάν τα δεδομένα εισόδου ήταν κανονικοποιημένα κατά NFC.

4.   Σειριοποίηση και δημιουργία του ωφέλιμου φορτίου DCC

Το σχήμα που ακολουθεί χρησιμοποιείται ως μοτίβο σειριοποίησης:

Image 1

Η διαδικασία ξεκινά με την εξαγωγή δεδομένων, για παράδειγμα, από αποθετήριο δεδομένων υγείας (ή από κάποια εξωτερική πηγή δεδομένων), που διαρθρώνει τα εξαγόμενα δεδομένα σύμφωνα με τα καθορισμένα συστήματα DCC. Κατά τη διαδικασία αυτή, η μετατροπή στον καθορισμένο μορφότυπο δεδομένων και ο μετασχηματισμός, ώστε τα δεδομένα να είναι πιο ευανάγνωστα για τους χρήστες, μπορούν να πραγματοποιηθούν πριν από την έναρξη της σειριοποίησης σε μορφότυπο CBOR. Σε κάθε περίπτωση, τα ακρωνύμια των δηλώσεων αντιστοιχούν στα εμφανιζόμενα ονόματα πριν από τη σειριοποίηση και μετά την απο-σειριοποίηση.

Δεν επιτρέπεται προαιρετικό περιεχόμενο εθνικών δεδομένων σε πιστοποιητικά που εκδίδονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/953 (8). Το περιεχόμενο δεδομένων περιορίζεται στα καθορισμένα στοιχεία δεδομένων που περιλαμβάνονται στο ελάχιστο σύνολο δεδομένων, το οποίο καθορίζεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 2021/953.

5.   Κωδικοποιήσεις μεταφοράς

5.1.   Χωρίς επεξεργασία

Για αυθαίρετες διεπαφές δεδομένων, ο περιέκτης HCERT και τα ωφέλιμα φορτία του μπορούν να διαβιβάζονται ως έχουν, με τη χρήση οποιασδήποτε υποκείμενης, ασφαλούς κατά 8 bit, αξιόπιστης μεταφοράς δεδομένων. Οι εν λόγω διεπαφές δύνανται να περιλαμβάνουν τεχνολογία που περιλαμβάνει τη λειτουργία επικοινωνίας κοντινού πεδίου (Near-Field Communication - NFC), Bluetooth ή διαβίβαση από πρωτόκολλο επιπέδου εφαρμογών, για παράδειγμα διαβίβαση ενός HCERT από τον εκδότη προς την κινητή συσκευή του κατόχου.

Εάν η διαβίβαση του HCERT από τον εκδότη στον κάτοχο βασίζεται σε διεπαφή που περιέχει μόνο επίδειξη (π.χ. SMS, e-mail), προφανώς δεν μπορεί να εφαρμοστεί η κωδικοποίηση μεταφοράς χωρίς επεξεργασία.

5.2.   Ραβδοκώδικας

5.2.1.   Συμπίεση ωφέλιμου φορτίου (CWT)

Για τη μείωση του μεγέθους και τη βελτίωση της ταχύτητας και της αξιοπιστίας στη διαδικασία ανάγνωσης του HCERT, το CWT θα πρέπει να συμπιεστεί με τη χρήση του ZLIB (πρότυπο RFC 1950 (9)) και του συστήματος συμπίεσης «Deflate», στον μορφότυπο που ορίζεται στο πρότυπο RFC 1951 (10).

5.2.2.   Δισδιάστατος ραβδοκώδικας QR

Για τον καλύτερο χειρισμό του εξοπλισμού παλαιού τύπου που είναι σχεδιασμένος να λειτουργεί σε ωφέλιμα φορτία ASCII, το συμπιεσμένο CWT κωδικοποιείται ως ASCII με τη χρήση της Base45 πριν από την κωδικοποίησή του σε δισδιάστατο ραβδοκώδικα.

Ο μορφότυπος QR, όπως ορίζεται στο (ISO/IEC 18004:2015), χρησιμοποιείται για τη δημιουργία του δισδιάστατου ραβδοκώδικα. Συνιστάται ποσοστό διόρθωσης σφάλματος «Q» (περίπου 25 %). Επειδή χρησιμοποιείται η Base45, ο κωδικός QR πρέπει να χρησιμοποιεί αλφαριθμητική κωδικοποίηση (λειτουργία 2, που υποδεικνύεται από τα σύμβολα 0010).

Προκειμένου οι ελεγκτές να είναι σε θέση να εντοπίζουν τον τύπο των κωδικοποιημένων δεδομένων και να επιλέγουν το κατάλληλο σχήμα αποκωδικοποίησης και επεξεργασίας, τα δεδομένα που έχουν κωδικοποιηθεί με Base45 (σύμφωνα με τις παρούσες προδιαγραφές) φέρουν πρόθεμα με τη συμβολοσειρά αναγνωριστικού περιβάλλοντος «HC1». Σε μελλοντικές εκδόσεις των παρουσών προδιαγραφών με αντίκτυπο στην οπισθόδρομη συμβατότητα θα πρέπει να ορίζεται νέο αναγνωριστικό περιβάλλοντος, ενώ ο χαρακτήρας μετά το «HC» θα πρέπει να απαλείφεται από το σύνολο χαρακτήρων [1-9Α-Ζ]. Η σειρά προσαυξήσεων ορίζεται να έχει αυτή τη σειρά, δηλαδή πρώτα [1-9] και μετά [Α-Ζ].

Συνιστάται ο οπτικός κώδικας να παρέχεται σε μέσα προβολής με διαγώνιο μέγεθος μεταξύ 35 mm και 60 mm, ώστε να διευκολύνεται η χρήση συσκευών ανάγνωσης σταθερής οπτικής, σε περίπτωση που τα μέσα προβολής πρέπει να τίθενται στην επιφάνεια της συσκευής ανάγνωσης.

Εάν ο οπτικός κώδικας εκτυπώνεται σε χαρτί με τη χρήση εκτυπωτών χαμηλής ανάλυσης (< 300 dpi), εφιστάται ιδιαιτέρως η προσοχή ώστε κάθε σύμβολο (τελεία) του κωδικού QR να αναπαρίσταται ακριβώς ως τετράγωνο. Η μη αναλογική προσαρμογή θα έχει ως αποτέλεσμα ορισμένες γραμμές ή στήλες στον κωδικό QR να περιλαμβάνουν παραλληλόγραμμα σύμβολα, λόγω των οποίων ο κωδικός σε πολλές περιπτώσεις δεν θα είναι ευανάγνωστος.

6.   Μορφότυπος καταλόγων εμπιστοσύνης (κατάλογος CSCA και DSC)

Κάθε κράτος μέλος οφείλει να παρέχει κατάλογο μίας ή περισσοτέρων εθνικών αρχών πιστοποίησης (CSCA), κατάλογο πιστοποιητικών του υπογράφοντος το έγγραφο (DSC), και να διατηρεί τους εν λόγω καταλόγους ενημερωμένους.

6.1.   Απλουστευμένα πιστοποιητικά CSCA/DSC

Από την παρούσα έκδοση των προδιαγραφών, τα κράτη μέλη δεν θεωρούν ότι χρησιμοποιούνται πληροφορίες από καταστάσεις ανάκλησης πιστοποιητικών (Certificate Revocation List, CRL)· ή ότι η περίοδος χρήσης ιδιωτικού κλειδιού επαληθεύεται από τους φορείς υλοποίησης.

Αντιθέτως, ο κύριος μηχανισμός εγκυρότητας είναι η εμφάνιση του πιστοποιητικού στην πλέον πρόσφατη έκδοση του εν λόγω καταλόγου πιστοποιητικών.

6.2.   Υποδομή δημόσιου κλειδιού (PKI) για ηλεκτρονικό μηχανικώς αναγνώσιμο ταξιδιωτικό έγγραφο (eMRTD) του ΔΟΠΑ και Κέντρα Εμπιστοσύνης

Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν χωριστή CSCA, αλλά μπορούν επίσης να χρησιμοποιούν και να υποβάλλουν τα υφιστάμενα πιστοποιητικά CSCA και/ή DSC για ηλεκτρονικά μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα (eMRTD)· μπορούν ακόμη και να επιλέγουν να προμηθεύονται τα εν λόγω πιστοποιητικά από (εμπορικά) κέντρα εμπιστοσύνης, και να υποβάλλουν τα εν λόγω πιστοποιητικά. Ωστόσο, κάθε DSC πρέπει πάντα να υπογράφεται από τη CSCA, την οποία υποβάλλει το εν λόγω κράτος μέλος.

7.   Παράμετροι ασφάλειας

Κατά τον σχεδιασμό σχήματος με τη χρήση των παρουσών προδιαγραφών, τα κράτη μέλη προσδιορίζουν, αναλύουν και παρακολουθούν ορισμένες πτυχές ασφαλείας.

Θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, κατ’ ελάχιστον, οι ακόλουθες πτυχές:

7.1.   Χρόνος ισχύος υπογραφής του HCERT

Ο εκδότης HCERT οφείλει να περιορίζει τη χρονική περίοδο ισχύος της υπογραφής καθορίζοντας τον χρόνο λήξης της υπογραφής. Με αυτόν τον τρόπο, ο κάτοχος πιστοποιητικού υγείας υποχρεούται να το ανανεώνει ανά τακτά χρονικά διαστήματα.

Η αποδεκτή χρονική περίοδος ισχύος μπορεί να καθορίζεται βάσει πρακτικών περιορισμών. Για παράδειγμα, έναν ταξιδιώτης ενδέχεται να μην έχει τη δυνατότητα να ανανεώνει το πιστοποιητικό υγείας ενώ βρίσκεται σε ταξίδι στο εξωτερικό. Ωστόσο, αυτό μπορεί να συμβεί επίσης σε περίπτωση που ο εκδότης εξετάζει την πιθανότητα κινδύνου ασφάλειας, περίπτωση στην οποία ο εκδότης οφείλει να αποσύρει ένα DSC (με ακύρωση όλων των πιστοποιητικών υγείας που έχουν εκδοθεί με τη χρήση του εν λόγω κλειδιού, το οποίο εξακολουθεί να βρίσκεται εντός της περιόδου ισχύος των εν λόγω πιστοποιητικών). Οι συνέπειες αυτής της περίπτωσης μπορούν να περιοριστούν με την κυλιόμενη χρήση των κλειδιών του εκδότη και με απαίτηση ανανέωσης όλων των πιστοποιητικών υγείας, μετά την παρέλευση εύλογου χρονικού διαστήματος.

7.2.   Διαχείριση κλειδιών

Η εν λόγω προδιαγραφή βασίζεται σε μεγάλο βαθμό σε ισχυρούς μηχανισμούς κρυπτογράφησης για τη διασφάλιση της ακεραιότητας των δεδομένων και τον έλεγχο προέλευσης των δεδομένων. Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητη η διατήρηση της εμπιστευτικότητας των ιδιωτικών κλειδιών.

Η εμπιστευτικότητα των κλειδιών κρυπτογράφησης μπορεί να εκτεθεί σε κίνδυνο με πολλούς διαφορετικούς τρόπους, π.χ.:

Η διαδικασία δημιουργίας κλειδιού μπορεί να είναι ελαττωματική, με αποτέλεσμα τη δημιουργία αδύναμων κλειδιών.

Τα κλειδιά μπορούν να αποκαλυφθούν από ανθρώπινο λάθος.

Τα κλειδιά μπορούν να κλαπούν από εξωτερικούς ή εσωτερικούς παραβάτες.

Οι αλγόριθμοι των κλειδιών μπορούν να υπολογιστούν με τη μέθοδο της κρυπτανάλυσης.

Προκειμένου να μετριαστούν οι κίνδυνοι σε περίπτωση που διαπιστωθεί ότι ο αλγόριθμος υπογραφής είναι αδύναμος, και υπάρχει πιθανότητα έκθεσης των ιδιωτικών κλειδιών σε κίνδυνο μέσω κρυπτανάλυσης, με την παρούσα προδιαγραφή συνιστάται σε όλους τους συμμετέχοντες να εφαρμόζουν δευτερεύοντα αλγόριθμο εναλλακτικής υπογραφής βάσει διαφορετικών παραμέτρων ή να εφαρμόζουν διαφορετικό μαθηματικό τύπο σε σχέση με τον πρωτεύοντα αλγόριθμο.

Όσον αφορά τους κινδύνους που αναφέρονται και συνδέονται με το περιβάλλον λειτουργίας των εκδοτών, εφαρμόζονται μέτρα μετριασμού του κινδύνου για τη διασφάλιση αποτελεσματικού ελέγχου, όπως, π.χ., δημιουργία, αποθήκευση και χρήση των ιδιωτικών κλειδιών σε ασφαλείς κρυπτογραφικές μονάδες (Hardware Security Modules, HSM). Συνιστάται ιδιαιτέρως η χρήση HSM για την υπογραφή των πιστοποιητικών υγείας.

Ανεξάρτητα από το αν ο εκδότης αποφασίσει να χρησιμοποιήσει τις HSM ή όχι, θα πρέπει να καταρτίζεται σχέδιο επαναφοράς κλειδιού, σύμφωνα με το οποίο η συχνότητα επαναφοράς των κλειδιών είναι ανάλογη προς την έκθεση των κλειδιών σε εξωτερικά δίκτυα, σε άλλα συστήματα και σε εργαζομένους. Ένα ορθά επιλεγμένο σχέδιο επαναφοράς περιορίζει επίσης τους κινδύνους που συνδέονται με πιστοποιητικά υγείας που έχουν εκδοθεί εσφαλμένα, παρέχοντας στον εκδότη τη δυνατότητα ανάκλησης των εν λόγω πιστοποιητικών σε δέσμες, με απόσυρση του κλειδιού, εάν αυτό απαιτείται.

7.3.   Επικύρωση δεδομένων εισόδου

Οι εν λόγω προδιαγραφές μπορούν να χρησιμοποιούνται κατά τέτοιον τρόπο ώστε να αφήνεται να εννοηθεί η λήψη δεδομένων από μη έμπιστες πηγές σε συστήματα που ενδέχεται να είναι κρίσιμης σημασίας. Για τον μετριασμό των κινδύνων που συνδέονται με αυτό το εφαλτήριο επίθεσης, όλα τα πεδία εισόδου πρέπει να επικυρώνονται δεόντως μέσω του τύπου, του μήκους και του περιεχομένου των δεδομένων. Η υπογραφή του εκδότη επαληθεύεται επίσης πριν από την επεξεργασία του περιεχομένου του HCERT. Ωστόσο, η επικύρωση της υπογραφής του εκδότη συνεπάγεται πρώτα την ανάλυση της κεφαλίδας προστατευμένου εκδότη, στην οποία ο εισβολέας μπορεί να προσπαθήσει να εισαγάγει επιμελώς δημιουργημένες πληροφορίες που έχουν ως στόχο να θέσουν σε κίνδυνο την ασφάλεια του συστήματος.

8.   Διαχείριση εμπιστοσύνης

Για την επαλήθευση της υπογραφής του HCERT απαιτείται δημόσιο κλειδί. Δημόσια κλειδιά αυτού του είδους καθίστανται διαθέσιμα από τα κράτη μέλη. Εντέλει, κάθε ελεγκτής πρέπει να έχει στη διάθεσή του έναν κατάλογο με όλα τα δημόσια κλειδιά που προτίθεται να εμπιστευτεί (δεδομένου ότι το δημόσιο κλειδί δεν αποτελεί μέρος του HCERT).

Το σύστημα αποτελείται (μόνο) από δύο επίπεδα· για κάθε κράτος μέλος, ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά σε επίπεδο χώρας που το καθένα υπογράφει ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά του υπογράφοντος το έγγραφο που χρησιμοποιούνται για καθημερινές λειτουργίες.

Τα πιστοποιητικά των κρατών μελών ονομάζονται πιστοποιητικά των «εθνικών αρχών πιστοποίησης» (CSCA) και αποτελούν (κατά κανόνα) αυθυπόγραφα πιστοποιητικά. Τα κράτη μέλη ενδέχεται να έχουν περισσότερες από μία αρχές (για παράδειγμα, σε περίπτωση διοικητικής αποκέντρωσης σε επίπεδο περιφερειών). Τα εν λόγω πιστοποιητικά CSCA υπογράφουν, ανά τακτά χρονικά διαστήματα, τα πιστοποιητικά του υπογράφοντος το έγγραφο (DSC) που χρησιμοποιούνται για την υπογραφή των HCERT.

Η «γραμματεία» επιτελεί λειτουργικό ρόλο. Ανά τακτά χρονικά διαστήματα συγκεντρώνει και δημοσιεύει τα DSC των κρατών μελών, αφού τα έχει επαληθεύσει βάσει του καταλόγου πιστοποιητικών CSCA (τα οποία έχουν διαβιβαστεί και επαληθευτεί με άλλα μέσα).

Ο κατάλογος των DSC που προκύπτει παρέχει στη συνέχεια το σύνολο των αποδεκτών δημόσιων κλειδιών (και τα αντίστοιχα αναγνωριστικά κλειδιών), τα οποία μπορούν να χρησιμοποιούν οι ελεγκτές για την επικύρωση των υπογραφών στα HCERT. Οι ελεγκτές πρέπει να λαμβάνουν και να ενημερώνουν τον εν λόγω κατάλογο ανά τακτά χρονικά διαστήματα.

Αυτοί οι ειδικοί για κάθε κράτος μέλος κατάλογοι μπορούν να προσαρμόζονται στον μορφότυπο που χρησιμοποιείται για τις εθνικές ρυθμίσεις τους. Στην περίπτωση αυτή, ο μορφότυπος αρχείου του συγκεκριμένου καταλόγου εμπιστοσύνης μπορεί να παρουσιάζει διαφοροποιήσεις, για παράδειγμα, μπορεί να αποτελεί υπογεγραμμένο JWKS (μορφότυπος συνόλου JWK σύμφωνα με το πρότυπο RFC 7517 (11) τμήμα 5) ή οποιονδήποτε άλλο, ειδικό για την τεχνολογία που χρησιμοποιείται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος μορφότυπο.

Για λόγους απλούστευσης, τα κράτη μέλη μπορούν είτε να υποβάλλουν τα υφιστάμενα πιστοποιητικά CSCA από τα οικεία συστήματα που περιλαμβάνουν τα eMRTD του ΔΟΠΑ, σύμφωνα με τις συστάσεις του ΠΟΕ, είτε να δημιουργήσουν ένα πιστοποιητικό ειδικά για τον τομέα της υγείας.

8.1.   Το αναγνωριστικό κλειδιού (kid)

Το αναγνωριστικό κλειδιού (key identifier, kid) υπολογίζεται κατά την κατάρτιση του καταλόγου έμπιστων δημόσιων κλειδιών από DSC και αποτελείται από περικομμένο (πρώτα 8 bytes) αποτύπωμα SHA-256 του DSC που έχει κωδικοποιηθεί σε μορφότυπο DER (χωρίς επεξεργασία).

Οι ελεγκτές δεν χρειάζεται να υπολογίσουν το αναγνωριστικό κλειδιού βάσει του DSC και μπορούν να αντιστοιχίσουν άμεσα το αναγνωριστικό κλειδιού με πιστοποιητικό υγείας που έχει εκδοθεί με το αναγνωριστικό κλειδιού στον κατάλογο εμπιστοσύνης.

8.2.   Διαφορές με το μοντέλο εμπιστοσύνης της υποδομής δημόσιου κλειδιού για το eMRTD του ΔΟΠΑ

Παρόλο που ο σχεδιασμός βασίστηκε στις βέλτιστες πρακτικές του μοντέλου εμπιστοσύνης της υποδομής δημόσιου κλειδιού για τα eMRTD του ΔΟΠΑ, απαιτούνται ορισμένες απλουστεύσεις για λόγους ταχύτητας:

Ένα κράτος μέλος μπορεί να υποβάλει πολλαπλά πιστοποιητικά CSCA.

Η περίοδος ισχύος του DSC (χρήση κλειδιού) μπορεί να ορίζεται με οποιαδήποτε διάρκεια που δεν υπερβαίνει τη διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού CSCA και μπορεί να μην υπάρχει και καθόλου.

Το DSC δύναται να περιέχει αναγνωριστικούς κωδικούς πολιτικής (εκτεταμένη χρήση κλειδιού), που αφορούν ειδικά τα πιστοποιητικά υγείας.

Τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν να μην προβούν ποτέ σε επαλήθευση δημοσιοποιημένων ανακλήσεων· αντ’ αυτού, μπορεί να βασίζονται αποκλειστικά και μόνο στους καταλόγους DSC που λαμβάνουν καθημερινά από τη γραμματεία ή τους οποίους καταρτίζουν οι ίδιοι.


(1)  rfc8392 (ietf.org).

(2)  rfc8152 (ietf.org).

(3)  rfc8230 (ietf.org).

(4)  rfc8392 (ietf.org).

(5)  rfc8392 (ietf.org).

(6)  rfc7159 (ietf.org).

(7)  rfc7049 (ietf.org).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/953 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2021, σχετικά με πλαίσιο για την έκδοση, την επαλήθευση και την αποδοχή διαλειτουργικών πιστοποιητικών εμβολιασμού κατά της COVID-19, διαγνωστικού της ελέγχου και ανάρρωσης από αυτή (Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ) με σκοπό να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία κατά τη διάρκεια της πανδημίας της COVID-19 (ΕΕ L 211 της 15.6.2021, σ. 1).

(9)  rfc1950 (ietf.org).

(10)  rfc1951 (ietf.org).

(11)  rfc7517 (ietf.org).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΣΤΟ ΨΗΦΙΑΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ COVID ΤΗΣ ΕΕ

Οι γενικοί κανόνες όσον αφορά τα σύνολα τιμών που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα αποσκοπούν στη διασφάλιση της διαλειτουργικότητας σε σημασιολογικό επίπεδο και παρέχουν τη δυνατότητα ενιαίων τεχνικών εφαρμογών για το DCC. Τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο παρόν παράρτημα μπορούν να χρησιμοποιούνται για τις τρεις διαφορετικές ρυθμίσεις (εμβολιασμός/διαγνωστικός έλεγχος/ανάρρωση) που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/953. Στο παρόν παράρτημα αναφέρονται μόνο στοιχεία που είναι αναγκαία για λόγους σημασιολογικής τυποποίησης μέσω κωδικοποιημένων συνόλων τιμών.

Τα κράτη μέλη είναι αρμόδια για τη μετάφραση των κωδικοποιημένων στοιχείων στην εθνική γλώσσα.

Για κάθε πεδίο δεδομένων που δεν αναφέρεται στις περιγραφές του συνόλου τιμών που παρατίθενται κατωτέρω, συνιστάται η κωδικοποίηση UTF-8 (ονοματεπώνυμο, κέντρο διαγνωστικού ελέγχου εξέτασης, εκδότης πιστοποιητικού). Συνιστάται η κωδικοποίηση των πεδίων δεδομένων που περιέχουν ημερολογιακές ημερομηνίες (ημερομηνία γέννησης, ημερομηνία εμβολιασμού, ημερομηνία συλλογής δείγματος διαγνωστικού ελέγχου, ημερομηνία πρώτου θετικού αποτελέσματος διαγνωστικού ελέγχου, ημερομηνίες ισχύος πιστοποιητικού) σύμφωνα με το πρότυπο ISO 8601.

Εάν, για οποιονδήποτε λόγο, δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα προτιμώμενα κωδικά συστήματα που αναφέρονται κατωτέρω, παρέχεται η δυνατότητα χρήσης άλλων διεθνών κωδικών συστημάτων και θα πρέπει να παρέχονται συμβουλές σχετικά με τον τρόπο αντιστοίχισης των κωδικών του άλλου κωδικού συστήματος με το προτιμώμενο κωδικό σύστημα. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις είναι δυνατή η χρήση κειμένου (εμφάνιση ονομάτων) ως μηχανισμού δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας όταν δεν υπάρχει κατάλληλος κωδικός στα καθορισμένα σύνολα τιμών.

Τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν άλλη κωδικοποίηση στα συστήματά τους θα πρέπει να προβαίνουν σε αντιστοίχιση των εν λόγω κωδικών με τα περιγραφόμενα σύνολα τιμών. Τα κράτη μέλη είναι αρμόδια για τις εν λόγω αντιστοιχίσεις.

Η Επιτροπή ενημερώνει τα σύνολα τιμών ανά τακτά χρονικά διαστήματα με την υποστήριξη του δικτύου eHealth και της Επιτροπής Υγειονομικής Ασφάλειας. Τα ενημερωμένα σύνολα τιμών δημοσιεύονται στον αντίστοιχο ιστότοπο της Επιτροπής, καθώς και στην ιστοσελίδα του δικτύου eHealth. Θα πρέπει να παρέχεται ιστορικό των αλλαγών.

1.   Στοχευόμενη νόσος ή στοχευόμενος παράγοντας/νόσος ή νοσογόνος παράγοντας από τον οποίο έχει αναρρώσει ο κάτοχος: COVID-19 (SARS-CoV-2 ή μία από τις παραλλαγές του)

Προτιμώμενο κωδικό σύστημα: SNOMED CT.

Πρέπει να χρησιμοποιείται στα πιστοποιητικά 1, 2 και 3.

Οι επιλεγμένοι κωδικοί παραπέμπουν στη νόσο COVID-19 ή, εάν απαιτούνται λεπτομερέστερες πληροφορίες για τη γενετική παραλλαγή του SARS-CoV-2, στις εν λόγω παραλλαγές, σε περίπτωση που οι συγκεκριμένες λεπτομερείς πληροφορίες είναι αναγκαίες για επιδημιολογικούς λόγους.

Παράδειγμα κωδικού που θα πρέπει να χρησιμοποιείται αποτελεί ο κωδικός SNOMED CT 840539006 (COVID-19).

2.   Εμβόλιο ή προφυλακτική αγωγή κατά της COVID-19

Προτιμώμενο κωδικό σύστημα: SNOMED CT ή ταξινόμηση ATC.

Πρέπει να χρησιμοποιείται στο πιστοποιητικό 1.

Παραδείγματα κωδικών που θα πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα προτιμώμενα κωδικά συστήματα αποτελούν οι εξής κωδικοί: SNOMED CT 1119305005 (εμβόλιο αντιγόνου κατά του ιού SARS-CoV-2), 1119349007 (εμβόλιο mRNA κατά του ιού SARS-CoV-2) ή J07BX03 (εμβόλια κατά της νόσου COVID-19). Το σύνολο τιμών θα πρέπει να επεκτείνεται όταν αναπτύσσονται και χρησιμοποιούνται νέοι τύποι εμβολίων.

3.   Σκεύασμα εμβολίου κατά της COVID-19

Προτιμώμενα κωδικά συστήματα (κατά σειρά προτίμησης):

Ενωσιακό μητρώο σκευασμάτων εμβολίου με άδεια κυκλοφορίας σε όλη την ΕΕ (αριθμοί άδειας)

Παγκόσμιο μητρώο εμβολίων, όπως το μητρώο που θα μπορούσε να δημιουργήσει ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας

Ονομασία του σκευάσματος εμβολίου σε άλλες περιπτώσεις. Εάν η ονομασία περιλαμβάνει κενά διαστήματα, θα πρέπει να αντικαθίστανται με ενωτικό (-).

Ονομασία του συνόλου τιμών: Εμβόλιο.

Πρέπει να χρησιμοποιείται στο πιστοποιητικό 1.

Παράδειγμα κωδικού που θα πρέπει να χρησιμοποιείται από τα προτιμώμενα κωδικά συστήματα αποτελεί ο κωδικός EU/1/20/1528 (Comirnaty). Παράδειγμα με την ονομασία του εμβολίου που πρέπει να χρησιμοποιείται ως κωδικός: Sputnik-V (αντιστοιχεί στο εμβόλιο Sputnik V).

4.   Κάτοχος άδειας κυκλοφορίας ή κατασκευαστής του εμβολίου κατά της COVID-19

Προτιμώμενο κωδικό σύστημα:

Κωδικός οργανισμού από τον EMA (σύστημα SPOR για το πρότυπο ISO IDMP)

Παγκόσμιο μητρώο κατόχων άδειας κυκλοφορίας ή κατασκευαστών του εμβολίου, όπως το μητρώο που θα μπορούσε να δημιουργήσει ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας

Ονομασία οργανισμού σε άλλες περιπτώσεις. Εάν η ονομασία περιλαμβάνει κενά διαστήματα, θα πρέπει να αντικαθίστανται με ενωτικό (-).

Πρέπει να χρησιμοποιείται στο πιστοποιητικό 1.

Παράδειγμα κωδικού που θα πρέπει να χρησιμοποιείται από το προτιμώμενο κωδικό σύστημα αποτελεί ο κωδικός ORG-100001699 (AstraZeneca AB). Παράδειγμα με την ονομασία του οργανισμού που πρέπει να χρησιμοποιείται ως κωδικός: Sinovac-Biotech (αντιστοιχεί στο εμβόλιο Sinovac Biotech).

5.   Αριθμός σε σειρά δόσεων, καθώς και συνολικός αριθμός δόσεων της σειράς

Πρέπει να χρησιμοποιείται στο πιστοποιητικό 1.

Δύο πεδία:

(1)

Αριθμός χορηγούμενων δόσεων σε έναν κύκλο

(2)

Αριθμός αναμενόμενων δόσεων για έναν πλήρη κύκλο (συγκεκριμένος για ένα άτομο κατά τον χρόνο χορήγησης)

Για παράδειγμα, 1/1, 2/2 θα παρουσιάζονται ως ολοκληρωμένες· συμπεριλαμβανομένης της επιλογής 1/1 για εμβόλια που περιλαμβάνουν δύο δόσεις, για τα οποία όμως το πρωτόκολλο που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη αναφέρει ότι πρέπει να χορηγείται μία δόση σε πολίτες που είχαν διαγνωστεί με την COVID-19 πριν από τον εμβολιασμό. Ο συνολικός αριθμός δόσεων της σειράς θα πρέπει να αναφέρεται σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέχονται κατά τον χρόνο χορήγησης της δόσης. Για παράδειγμα, εάν για ένα συγκεκριμένο εμβόλιο απαιτείται τρίτη δόση (ενισχυτική) κατά τον χρόνο χορήγησης της τελευταίας δόσης, ο αριθμός στο δεύτερο πεδίο αντιστοιχεί στην περίπτωση αυτή (π.χ. 2/3, 3/3 κ.λπ.).

6.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα όπου χορηγήθηκε το εμβόλιο/διενεργήθηκε ο διαγνωστικός έλεγχος

Προτιμώμενο κωδικό σύστημα: Κωδικοί χωρών ISO 3166.

Πρέπει να χρησιμοποιείται στα πιστοποιητικά 1, 2 και 3

Περιεχόμενο συνόλου τιμών: ο πλήρης κατάλογος κωδικών 2 γραμμάτων που είναι διαθέσιμος ως σύνολο τιμών το οποίο ορίζεται στο πρότυπο FHIR (http://hl7.org/fhir/ValueSet/iso3166-1-2

7.   Τύπος διαγνωστικού ελέγχου

Προτιμώμενο κωδικό σύστημα: LOINC.

Πρέπει να χρησιμοποιείται στο πιστοποιητικό 2 και στο πιστοποιητικό 3, εάν η στήριξη για την έκδοση πιστοποιητικών ανάκτησης με βάση άλλους τύπους διαγνωστικού ελέγχου εκτός του διαγνωστικού ελέγχου NAAT θεσπίζεται μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξης.

Οι κωδικοί που περιλαμβάνονται σε αυτό το σύνολο τιμών παραπέμπουν στη μέθοδο του διαγνωστικού ελέγχου και επιλέγονται τουλάχιστον για τον διαχωρισμό των διαγνωστικών ελέγχων ΝΑΑΤ από τους διαγνωστικούς ελέγχους RAT όπως αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/953.

Παράδειγμα κωδικού που θα πρέπει να χρησιμοποιείται από το προτιμώμενο κωδικό σύστημα αποτελεί ο κωδικός LP217198-3 (ταχεία ανοσολογική δοκιμασία).

8.   Κατασκευαστής και εμπορική ονομασία του διαγνωστικού ελέγχου που χρησιμοποιήθηκε (προαιρετικά για τον διαγνωστικό έλεγχο ΝΑΑΤ)

Προτιμώμενο κωδικό σύστημα: Κατάλογος ταχειών δοκιμασιών αντιγόνων της Επιτροπής Υγειονομικής Ασφάλειας (HSC), όπως τηρείται από το JRC (βάση δεδομένων για τις in vitro διαγνωστικές συσκευές και τις μεθόδους δοκιμών για τη νόσο COVID-19).

Πρέπει να χρησιμοποιείται στο πιστοποιητικό 2.

Στο περιεχόμενο του συνόλου τιμών περιλαμβάνεται η επιλογή των ταχειών δοκιμασιών αντιγόνων, όπως αναφέρονται στον κοινό και ενημερωμένο κατάλογο ταχειών δοκιμασιών αντιγόνων για τη νόσο COVID-19, που θεσπίστηκε βάσει της σύστασης 2021/C 24/01 του Συμβουλίου και συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της Επιτροπής Υγειονομικής Ασφάλειας. Ο κατάλογος τηρείται από το JRC στη βάση δεδομένων για τις in vitro διαγνωστικές συσκευές και τις μεθόδους δοκιμών για τη νόσο COVID-19, στην ακόλουθη διεύθυνση: https://covid-19-diagnostics.jrc.ec.europa.eu/devices/hsc-common-recognition-rat

Για το συγκεκριμένο κωδικό σύστημα χρησιμοποιούνται τα σχετικά πεδία, όπως το αναγνωριστικό της διαγνωστικής συσκευής, η ονομασία της δοκιμής και του κατασκευαστή, σύμφωνα με τον δομημένο μορφότυπο του JRC που είναι διαθέσιμος στην ακόλουθη διεύθυνση: https://covid-19-diagnostics.jrc.ec.europa.eu/devices

9.   Αποτέλεσμα του διαγνωστικού ελέγχου

Προτιμώμενο κωδικό σύστημα: SNOMED CT.

Πρέπει να χρησιμοποιείται στο πιστοποιητικό 2.

Οι κωδικοί που επιλέγονται παρέχουν τη δυνατότητα διάκρισης μεταξύ των θετικών και των αρνητικών αποτελεσμάτων του διαγνωστικού ελέγχου (είτε ανιχνεύονται είτε όχι). Παρέχεται η δυνατότητα προσθήκης επιπλέον τιμών (όπως οι μη προσδιοριζόμενες), εάν αυτό απαιτείται βάσει των περιπτώσεων χρήσης.

Παραδείγματα κωδικών που θα πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα προτιμώμενα κωδικά συστήματα αποτελούν οι κωδικοί 260415000 (μη ανιχνεύσιμο) και 260373001 (ανιχνεύσιμο).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΚΟΙΝΗ ΔΟΜΗ ΤΟΥ ΜΟΝΑΔΙΚΟΥ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟΥ ΚΩΔΙΚΟΥ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ

1.   Εισαγωγή

Κάθε Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ (DCC) περιλαμβάνει έναν μοναδικό αναγνωριστικό κωδικό πιστοποιητικού (unique certificate identifier, UCI), με το οποίο υποστηρίζεται η διαλειτουργικότητα των εν λόγω πιστοποιητικών. Το UCI μπορεί να χρησιμοποιείται για την επαλήθευση του πιστοποιητικού. Τα κράτη μέλη είναι αρμόδια για την εφαρμογή του UCI. Το UCI αποτελεί μέσο για την επαλήθευση της ακρίβειας του πιστοποιητικού και, κατά περίπτωση, για τη σύνδεση του πιστοποιητικού με σύστημα καταχώρισης (για παράδειγμα, σύστημα IIS). Οι εν λόγω αναγνωριστικοί κωδικοί δίνουν επίσης τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να επιβεβαιώνουν (σε έντυπη και ψηφιακή μορφή) ότι τα άτομα έχουν εμβολιαστεί ή έχουν υποβληθεί σε διαγνωστικό έλεγχο.

2.   Σύνθεση του μοναδικού αναγνωριστικού κωδικού πιστοποιητικού

Το UCI ακολουθεί κοινή δομή και μορφότυπο που διευκολύνει τη δυνατότητα ερμηνείας των πληροφοριών από τον άνθρωπο ή με μηχανικά μέσα και ενδέχεται να συνδέεται με στοιχεία όπως το κράτος μέλος του εμβολιασμού, το εμβόλιο αυτό καθαυτό και τον ειδικό αναγνωριστικό κωδικό κράτους μέλους. Εξασφαλίζει στα κράτη μέλη την ευελιξία να μορφοποιούν τα εν λόγω στοιχεία, τηρώντας πλήρως τη νομοθεσία για την προστασία δεδομένων. Η σειρά των χωριστών στοιχείων ακολουθεί καθορισμένη ιεραρχία, η οποία παρέχει τη δυνατότητα μελλοντικών τροποποιήσεων των τμημάτων, με τη διατήρηση ταυτόχρονα της δομικής ακεραιότητα της σύνθεσης.

Οι πιθανές λύσεις για τη σύνθεση του UCI διαμορφώνουν ένα φάσμα, στο οποίο η δομοστοιχείωση και η δυνατότητα ερμηνείας από τον άνθρωπο αποτελούν τις δύο βασικές διαφοροποιημένες παραμέτρους και ένα θεμελιώδες χαρακτηριστικό:

Δομοστοιχείωση: ο βαθμός στον οποίο ο κωδικός αποτελείται από διακριτά τμήματα δόμησης που περιέχουν διαφορετικές πληροφορίες σε σημασιολογικό επίπεδο.

Δυνατότητα ερμηνείας από τον άνθρωπο: ο βαθμός στον οποίο ο κωδικός βγάζει κάποιο νόημα ή μπορεί να ερμηνευτεί από τον άνθρωπο αναγνώστη.

Παγκόσμια μοναδικός: ο αναγνωριστικός κωδικός χώρας ή αρχής αποτελεί αντικείμενο ορθής διαχείρισης· και κάθε χώρα (αρχή) αναμένεται να διαχειρίζεται με ορθό τρόπο το τμήμα του χώρου ονομάτων που της αναλογεί, χωρίς ποτέ να ανακυκλώνει ή να επανεκδίδει αναγνωριστικούς κωδικούς. Ο συνδυασμός των στοιχείων αυτών συνιστά διασφάλιση ώστε κάθε αναγνωριστικός κωδικός να είναι παγκόσμια μοναδικός.

3.   Γενικές απαιτήσεις

Θα πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθες γενικές απαιτήσεις σε σχέση με το UCI:

(1)

Σύνολο χαρακτήρων: επιτρέπονται μόνο κεφαλαίοι αλφαριθμητικοί χαρακτήρες του κώδικα US-ASCII («Α» έως «Ζ», «0» έως «9»)· επιτρέπονται επιπλέον ειδικοί χαρακτήρες για τον διαχωρισμό από το RFC 3986 (1) (2), δηλαδή {«/’,«#’,«:’}·

(2)

μέγιστο μήκος: οι σχεδιαστές θα πρέπει να στοχεύουν σε μήκος 27-30 χαρακτήρων (3)·

(3)

πρόθεμα έκδοσης: αναφέρεται στην έκδοση του σχήματος UCI. Το πρόθεμα έκδοσης είναι «01» για την παρούσα έκδοση του εγγράφου· το πρόθεμα έκδοσης αποτελείται από δύο ψηφία·

(4)

πρόθεμα χώρας: ο κωδικός χώρας καθορίζεται από το πρότυπο ISO 3166-1. Μεγαλύτεροι κωδικοί [π.χ. άνω των 3 χαρακτήρων (για παράδειγμα «UNHCR»)] προορίζονται για μελλοντική χρήση·

(5)

κωδικός επιθήματος/άθροισμα ελέγχου:

5.1.

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν άθροισμα ελέγχου σε περίπτωση πιθανής διαβίβασης, μεταγραφής (από άνθρωπο) ή άλλων αλλοιώσεων (δηλαδή όταν γίνεται χρήση έντυπης μορφής).

5.2.

Για την επικύρωση του πιστοποιητικού δεν πρέπει να βασίζονται στο άθροισμα ελέγχου, το οποίο, από τεχνικής άποψης, δεν αποτελεί μέρος του αναγνωριστικού κωδικού, αλλά χρησιμοποιείται για την επαλήθευση της ακεραιότητας του κωδικού. Το άθροισμα ελέγχου θα πρέπει να είναι η σύνοψη του ISO-7812-1 (LUHN-10) (4) για ολόκληρο το UCI σε ψηφιακό/ενσύρματο μορφότυπο μεταφοράς. Το άθροισμα ελέγχου χωρίζεται από το υπόλοιπο UCI με τον χαρακτήρα «#».

Θα πρέπει να διασφαλίζεται οπισθόδρομη συμβατότητα: κράτη μέλη τα οποία με την πάροδο του χρόνου, αλλάζουν τη δομή των αναγνωριστικών κωδικών τους (εντός της κύριας έκδοσης, η οποία ορίζεται επί του παρόντος ως «v1») πρέπει να διασφαλίζουν ότι δύο αναγνωριστικοί κωδικοί που είναι πανομοιότυποι αναπαριστούν το ίδιο πιστοποιητικό/βεβαίωση εμβολιασμού. Ή, με άλλα λόγια, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να ανακυκλώνουν τους αναγνωριστικούς κωδικούς.

4.   Επιλογές όσον αφορά τους μοναδικούς αναγνωριστικούς κωδικούς πιστοποιητικού για πιστοποιητικά εμβολιασμού

Οι κατευθυντήριες γραμμές του δικτύου eHealth σχετικά με τα επαληθεύσιμα πιστοποιητικά εμβολιασμού και τα βασικά στοιχεία διαλειτουργικότητας (5) παρέχουν διάφορες επιλογές που είναι διαθέσιμες στα κράτη μέλη και άλλες οντότητες και οι οποίες μπορούν να συνυπάρχουν μεταξύ των διαφόρων κρατών μελών. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν τις εν λόγω επιλογές σε διαφορετική έκδοση του σχήματος UCI.


(1)  rfc3986 (ietf.org).

(2)  Πεδία όπως το φύλο, ο αριθμός δέσμης/παρτίδας, το κέντρο χορήγησης, η ταυτοποίηση επαγγελματία υγείας, η ημερομηνία επόμενου εμβολιασμού μπορεί να απαιτούνται μόνο για ιατρικούς σκοπούς.

(3)  Για την εφαρμογή με κωδικούς QR, τα κράτη μέλη θα μπορούσαν να εξετάσουν το ενδεχόμενο εισαγωγής ενός επιπλέον συνόλου χαρακτήρων, συνολικού μήκους έως 72 χαρακτήρων (συμπεριλαμβανομένου του μήκους των 27-30 χαρακτήρων του ίδιου του αναγνωριστικού κωδικού), το οποίο θα μπορούσε να χρησιμοποιείται για τη διαβίβαση άλλων πληροφοριών. Ο καθορισμός της προδιαγραφής για τις εν λόγω πληροφορίες συνιστά αρμοδιότητα των κρατών μελών.

(4)  Ο αλγόριθμος «Luhn mod N» αποτελεί επέκταση του αλγόριθμου Luhn (επίσης γνωστός ως αλγόριθμος «mod 10»), ο οποίος λειτουργεί με αριθμητικούς κωδικούς και χρησιμοποιείται, π.χ., για τον υπολογισμό του αθροίσματος ελέγχου των πιστωτικών καρτών. Η επέκταση επιτρέπει στον αλγόριθμο να λειτουργεί με ακολουθίες τιμών σε οποιαδήποτε βάση (στην προκειμένη περίπτωση με χαρακτήρες «alpha»).

(5)  https://ec.europa.eu/health/sites/default/files/ehealth/docs/vaccination-proof_interoperability-guidelines_en.pdf


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΔΗΜΟΣΙΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ

1.   Εισαγωγή

Η ασφαλής και αξιόπιστη ανταλλαγή των κλειδιών υπογραφής για Ψηφιακά Πιστοποιητικά COVID της ΕΕ (DCC) μεταξύ των κρατών μελών πραγματοποιείται μέσω της πύλης Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ (DCCG), η οποία λειτουργεί ως κεντρικό αποθετήριο για τα δημόσια κλειδιά. Με την DCCG, τα κράτη μέλη έχουν την εξουσία να δημοσιεύουν τα δημόσια κλειδιά που αντιστοιχούν στα ιδιωτικά κλειδιά τα οποία χρησιμοποιούνται για την υπογραφή ψηφιακών πιστοποιητικών COVID. Τα κράτη μέλη που βασίζονται στην υπηρεσία μπορούν να χρησιμοποιούν την DCCG για να λαμβάνουν εγκαίρως επικαιροποιημένο υλικό δημόσιου κλειδιού. Σε μεταγενέστερο στάδιο είναι δυνατή η επέκταση της DCCG στην ανταλλαγή αξιόπιστων συμπληρωματικών πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη, όπως κανόνες επικύρωσης των DCC. Το μοντέλο εμπιστοσύνης για το πλαίσιο του DCC είναι υποδομή δημόσιου κλειδιού (Public Key Infrastructure, PKI). Κάθε κράτος μέλος διαθέτει μία ή περισσότερες εθνικές αρχές πιστοποίησης (CSCA), τα πιστοποιητικά των οποίων είναι σχετικά μακράς διάρκειας. Με απόφαση του κράτους μέλους, η CSCA μπορεί να είναι η ίδια ή διαφορετική από τη CSCA που χρησιμοποιείται για μηχανικώς αναγνώσιμα ταξιδιωτικά έγγραφα. Η CSCA εκδίδει πιστοποιητικά δημόσιου κλειδιού για τους υπογράφοντες εθνικά, σύντομης διάρκειας, έγγραφα (π.χ. υπογράφοντες για DCC), τα οποία ονομάζονται πιστοποιητικά του υπογράφοντος το έγγραφο (DSC). Η CSCA ενεργεί ως άγκυρα εμπιστοσύνης, ώστε τα κράτη μέλη που εμπιστεύονται την αρχή να μπορούν να χρησιμοποιούν το πιστοποιητικό CSCA για την επικύρωση της γνησιότητας και της ακεραιότητας των DSC που αλλάζουν ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Αφού ολοκληρωθεί η επικύρωση, τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν τα εν λόγω πιστοποιητικά (ή μόνο τα δημόσια κλειδιά που περιέχονται σε αυτά) στις εφαρμογές που διαθέτουν για την επικύρωση του DCC. Εκτός από τα πιστοποιητικά CSCA και DSC, η DCCG βασίζεται επίσης στην υποδομή δημόσιου κλειδιού για τον έλεγχο ταυτότητας των συναλλαγών, των δεδομένων υπογραφής, ως βάση για την απόδειξη της ταυτότητας και ως μέσο για τη διασφάλιση της ακεραιότητας των διαύλων επικοινωνίας μεταξύ των κρατών μελών και της DCCG.

Οι ψηφιακές υπογραφές μπορούν να χρησιμοποιούνται για τη διασφάλιση της ακεραιότητας και της γνησιότητας των δεδομένων. Οι υποδομές δημόσιων κλειδιών δημιουργούν κλίμα εμπιστοσύνης μέσω της σύνδεσης των δημόσιων κλειδιών με επαληθευμένες ταυτότητες (ή εκδότες). Αυτό είναι απαραίτητο διότι δίνεται η δυνατότητα σε άλλους συμμετέχοντες να επαληθεύουν την προέλευση των δεδομένων και την ταυτότητα του εταίρου επικοινωνίας, και να λαμβάνουν αποφάσεις ως προς την εμπιστοσύνη. Στην DCCG χρησιμοποιούνται πολλαπλά πιστοποιητικά δημόσιου κλειδιού για λόγους γνησιότητας. Στο παρόν παράρτημα καθορίζονται τα πιστοποιητικά δημόσιου κλειδιού που χρησιμοποιούνται, καθώς και ο τρόπος με τον οποίο σχεδιάζονται ώστε να εξασφαλίζεται η δυνατότητα ευρείας διαλειτουργικότητας μεταξύ των κρατών μελών. Περιλαμβάνει περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τα αναγκαία πιστοποιητικά δημόσιου κλειδιού και παρέχει καθοδήγηση σχετικά με τα υποδείγματα πιστοποιητικών και τις περιόδους ισχύος για τα κράτη μέλη που επιθυμούν να διαχειρίζονται τη δική τους CSCA. Δεδομένου ότι τα DCC είναι επαληθεύσιμα για ορισμένο χρονικό διάστημα (το οποίο ξεκινά από την έκδοση του πιστοποιητικού και λήγει μετά την παρέλευση ορισμένης προθεσμίας), είναι αναγκαίο να καθοριστεί μοντέλο επαλήθευσης για όλες τις υπογραφές που εφαρμόζονται στα πιστοποιητικά δημόσιου κλειδιού και στα DCC.

2.   Ορολογία

Ο πίνακας που ακολουθεί περιέχει τις συντομεύσεις και την ορολογία που χρησιμοποιούνται σε ολόκληρο το παράρτημα.

Όρος

Ορισμός

Πιστοποιητικό

Ή πιστοποιητικό δημόσιου κλειδιού. Πιστοποιητικό X.509 v3 που περιέχει το δημόσιο κλειδί μιας οντότητας

CSCA

Εθνική αρχή πιστοποίησης

DCC

Ψηφιακό Πιστοποιητικό COVID της ΕΕ. Υπογεγραμμένο ψηφιακό έγγραφο το οποίο περιέχει πληροφορίες εμβολιασμού, διαγνωστικού ελέγχου ή ανάρρωσης.

DCCG

Πύλη Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ. Το εν λόγω σύστημα χρησιμοποιείται για την ανταλλαγή DSC μεταξύ των κρατών μελών.

DCCGTA

Το πιστοποιητικό άγκυρας εμπιστοσύνης της DCCG. Το αντίστοιχο ιδιωτικό κλειδί χρησιμοποιείται για την υπογραφή του καταλόγου όλων των πιστοποιητικών CSCA εκτός σύνδεσης.

DCCGTLS

Το πιστοποιητικό διακομιστή TLS της DCCG

DSC

Πιστοποιητικό υπογράφοντος εγγράφου. Το πιστοποιητικό δημόσιου κλειδιού της αρχής του κράτους μέλους που υπογράφει το έγγραφο (για παράδειγμα, επιτρεπόμενο σύστημα για την υπογραφή των DCC). Το εν λόγω πιστοποιητικό εκδίδεται από τη CSCA του κράτους μέλους.

EC-DSA

Αλγόριθμος ελλειπτικής καμπύλης ψηφιακής υπογραφής. Αλγόριθμος κρυπτογράφησης υπογραφής βάσει ελλειπτικών καμπυλών

Κράτος μέλος

Κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης

mTLS

Αμοιβαίο TLS. Το πρωτόκολλο ασφάλειας επιπέδου μεταφοράς με αμοιβαίο έλεγχο ταυτότητας

Σημείωση

Εθνικό σύστημα λειτουργιών παρασκηνίου

NBCSCA

Το πιστοποιητικό CSCA κράτους μέλους (θα μπορούσε να είναι περισσότερα του ενός)

NBTLS

Το πιστοποιητικό ελέγχου ταυτότητας πελάτη μέσω TLS από εθνικό σύστημα λειτουργιών παρασκηνίου

NBUP

Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιεί ένα εθνικό σύστημα λειτουργιών παρασκηνίου για την υπογραφή πακέτων δεδομένων που μεταφορτώνονται στην DCCG

PKI

Υποδομή δημόσιου κλειδιού Μοντέλο εμπιστοσύνης που βασίζεται σε πιστοποιητικά δημόσιου κλειδιού και σε αρχές πιστοποίησης

RSA

Ασύμμετρος κρυπτογραφικός αλγόριθμος που βασίζεται στην παραγοντοποίηση του ακεραίου που χρησιμοποιείται για τις ψηφιακές υπογραφές ή την ασύμμετρη κρυπτογράφηση.

3.   Ροές επικοινωνίας και υπηρεσίες ασφάλειας της DCCG

Στο παρόν τμήμα παρέχεται επισκόπηση των ροών επικοινωνίας και των υπηρεσιών ασφάλειας στο σύστημα της DCCG. Ορίζονται επίσης τα κλειδιά και τα πιστοποιητικά που χρησιμοποιούνται για την ασφάλεια της επικοινωνίας, των πληροφοριών που μεταφορτώνονται και των DCC, καθώς και υπογεγραμμένος κατάλογος εμπιστοσύνης, στον οποίο περιέχονται όλα τα πιστοποιητικά CSCA που έχουν καταχωριστεί. Η DCCG λειτουργεί ως κόμβος δεδομένων που παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα ανταλλαγής υπογεγραμμένων πακέτων δεδομένων.

Τα μεταφορτωμένα πακέτα δεδομένων παρέχονται από την DCCG «ως έχουν», δηλαδή η DCCG δεν προσθέτει ούτε διαγράφει DSC από τα πακέτα που λαμβάνει. Το εθνικό σύστημα λειτουργιών παρασκηνίου (National Backend, ΝΒ) των κρατών μελών έχει τη δυνατότητα να επαληθεύει την ακεραιότητα και τη γνησιότητα των μεταφορτωμένων δεδομένων από τερματικό σε τερματικό. Επιπλέον, τα εθνικά συστήματα λειτουργιών παρασκηνίου και η DCCG θα χρησιμοποιούν τον αμοιβαίο έλεγχο ταυτότητας μέσω TLS για τη δημιουργία ασφαλούς σύνδεσης. Η λειτουργία αυτή προστίθεται στις υπογραφές κατά την ανταλλαγή δεδομένων.

3.1.   Επαλήθευση ταυτότητας και δημιουργία σύνδεσης

Η DCCG χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο ασφάλειας επιπέδου μεταφοράς (Transport Layer Security, TLS) με αμοιβαίο έλεγχο ταυτότητας για τη δημιουργία κρυπτογραφημένου διαύλου με έλεγχο ταυτότητας μεταξύ των εθνικών συστημάτων λειτουργιών παρασκηνίου (ΝΒ) του κράτους μέλους και του περιβάλλοντος της πύλης. Κατά συνέπεια, η DCCG διαθέτει πιστοποιητικό διακομιστή TLS, σε συντομογραφία «DCCGTLS», και το εθνικό σύστημα λειτουργιών παρασκηνίου διαθέτει πιστοποιητικό πελάτη TLS, σε συντομογραφία ΝΒΤLS. Υποδείγματα πιστοποιητικών περιλαμβάνονται στο τμήμα 5. Κάθε εθνικό σύστημα λειτουργιών παρασκηνίου μπορεί να παρέχει το δικό του πιστοποιητικό TLS. Το εν λόγω πιστοποιητικό θα περιλαμβάνεται ρητά στη λευκή λίστα και μπορεί, συνεπώς, να εκδίδεται από δημοσίως έμπιστη αρχή πιστοποίησης (για παράδειγμα, από αρχή πιστοποίησης που τηρεί τις βασικές απαιτήσεις του φόρουμ «CA Browser»), από εθνική αρχή πιστοποίησης ή μπορεί να είναι αυθυπόγραφο. Κάθε κράτος μέλος είναι αρμόδιο για τα εθνικά δεδομένα του και την προστασία του ιδιωτικού κλειδιού που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία της σύνδεσης με την DCCG. Η προσέγγιση «Χρήση οικείου πιστοποιητικού» («Bring your own certificate») προϋποθέτει άρτια καθορισμένη διαδικασία καταχώρισης και ταυτοποίησης, καθώς και διαδικασίες ανάκλησης και ανανέωσης, όπως αναφέρονται στα τμήματα 4.1 , 4.2 και 4.3. Η DCCG χρησιμοποιεί τη λευκή λίστα (κατάλογο εγκεκριμένων πιστοποιητικών), στην οποίο προστίθενται τα πιστοποιητικά TLS των εθνικών συστημάτων λειτουργιών παρασκηνίου μετά την επιτυχή καταχώρισή τους. Μόνο τα εθνικά συστήματα λειτουργιών παρασκηνίου που διενεργούν τα ίδια τον έλεγχο ταυτότητας με ιδιωτικό κλειδί που αντιστοιχεί σε πιστοποιητικό από τη λευκή λίστα μπορούν να δημιουργήσουν ασφαλή σύνδεση με την DCCG. Η DCCG θα χρησιμοποιεί, επίσης, πιστοποιητικό TLS που δίνει τη δυνατότητα στα εθνικά συστήματα λειτουργιών παρασκηνίου να επαληθεύουν ότι δημιουργείται όντως σύνδεση με την «πραγματική» DCCG και όχι με κάποια κακόβουλη οντότητα που εμφανίζεται ως DCCG. Το πιστοποιητικό της DCCG θα παρέχεται στα εθνικά συστήματα λειτουργιών παρασκηνίου μετά την επιτυχή καταχώριση. Το πιστοποιητικό DCCGTLS θα εκδίδεται από δημοσίως έμπιστη αρχή πιστοποίησης (CA) (η οποία περιλαμβάνεται σε όλα τα βασικά προγράμματα περιήγησης). Τα κράτη μέλη είναι αρμόδια να επαληθεύουν ότι η σύνδεσή τους με την DCCG είναι ασφαλής (για παράδειγμα, με έλεγχο του αποτυπώματος του πιστοποιητικού DCCGTLS του συνδεδεμένου διακομιστή έναντι του αποτυπώματος που παρέχεται μετά την καταχώριση).

3.2.   Εθνικές αρχές πιστοποίησης και μοντέλο επικύρωσης

Τα κράτη μέλη που εντάσσονται στο πλαίσιο της DCCG πρέπει να χρησιμοποιούν τις εθνικές αρχές πιστοποίησης (CSCA) για την έκδοση των DSC. Τα κράτη μέλη ενδέχεται να έχουν περισσότερες από μία CSCA (για παράδειγμα, σε περίπτωση διοικητικής αποκέντρωσης σε επίπεδο περιφερειών). Κάθε κράτος μέλος μπορεί είτε να χρησιμοποιεί υφιστάμενες αρχές πιστοποίησης είτε να ιδρύσει ειδική (πιθανώς αυθυπόγραφη) αρχή πιστοποίησης για το σύστημα του DCC.

Τα κράτη μέλη πρέπει να υποβάλλουν τα πιστοποιητικά CSCA στον χειριστή της DCCG κατά τη διάρκεια της επίσημης διαδικασίας καταχώρισης. Μετά την επιτυχή καταχώριση του κράτους μέλους (βλέπε τμήμα 4.1 για περισσότερες λεπτομέρειες), ο χειριστής της DCCG θα επικαιροποιεί τον υπογεγραμμένο κατάλογο εμπιστοσύνης, στον οποίο περιέχονται όλα τα πιστοποιητικά CSCA που είναι ενεργά στο πλαίσιο του DCC. Ο διαχειριστής της DCCG θα χρησιμοποιεί ένα ειδικό ασύμμετρο ζεύγος κλειδιών για την υπογραφή του καταλόγου εμπιστοσύνης σε περιβάλλον εκτός σύνδεσης. Το ιδιωτικό κλειδί δεν θα αποθηκεύεται στο επιγραμμικό σύστημα της DCCG, ώστε, σε περίπτωση που το επιγραμμικό σύστημα εκτεθεί σε κίνδυνο, ο εισβολέας να μην μπορεί να παραβιάσει τον κατάλογο εμπιστοσύνης. Το αντίστοιχο πιστοποιητικό άγκυρας εμπιστοσύνης DCCGTA θα παρέχεται στα εθνικά συστήματα λειτουργιών παρασκηνίου κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καταχώρισης.

Τα κράτη μέλη μπορούν να ανακτούν τον κατάλογο εμπιστοσύνης από την DCCG για τις οικείες διαδικασίες επαλήθευσης. Η CSCA ορίζεται ως η αρχή πιστοποίησης που εκδίδει τα DSC και, συνεπώς, τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν πολυεπίπεδη ιεραρχία αρχών πιστοποίησης [για παράδειγμα, αρχή CA ρίζας (Root CA) -> CSCA -> DSC] πρέπει να παρέχουν την υφιστάμενη αρχή πιστοποίησης που εκδίδει τα DSC. Στην περίπτωση αυτή, εάν το κράτος μέλος χρησιμοποιεί υφιστάμενη αρχή πιστοποίησης, τότε το σύστημα του DCC θα αγνοεί οποιαδήποτε αρχή είναι ανώτερη από τη CSCA και θα καταχωρίζει μόνο τη CSCA στη λευκή λίστα ως άγκυρα εμπιστοσύνης (παρόλο που μπορεί να πρόκειται για υφιστάμενη αρχή πιστοποίησης). Πρόκειται για το μοντέλο του ΔΟΠΑ, το οποίο παρέχει τη δυνατότητα χρήσης ακριβώς 2 επιπέδων — μιας «αρχής CSCA ρίζας» και ενός «φύλλου» DSC που υπογράφεται μόνο από την εν λόγω CSCA.

Σε περίπτωση που κράτος μέλος χρησιμοποιεί τη δική του CSCA, το εν λόγω κράτος μέλος είναι αρμόδιο για την ασφαλή λειτουργία και τη διαχείριση κλειδιών της εν λόγω αρχής πιστοποίησης. Η CSCA λειτουργεί ως άγκυρα εμπιστοσύνης για τα DSC και, ως εκ τούτου, η προστασία του ιδιωτικού κλειδιού της CSCA έχει καίρια σημασία για την ακεραιότητα του περιβάλλοντος του DCC. Το μοντέλο επαλήθευσης στην υποδομή δημόσιου κλειδιού DCC αποτελεί το μοντέλο κέλυφος, στο οποίο δηλώνεται ότι όλα τα πιστοποιητικά στη διαδρομή επικύρωσης πιστοποιητικών πρέπει να είναι έγκυρα σε μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή (δηλαδή κατά τον χρόνο επικύρωσης της υπογραφής). Επομένως, ισχύουν οι ακόλουθοι περιορισμοί:

η CSCA δεν εκδίδει πιστοποιητικά που έχουν μεγαλύτερη διάρκεια ισχύος απ’ ό,τι το ίδιο το πιστοποιητικό της αρχής πιστοποίησης,

ο υπογράφων το έγγραφο δεν υπογράφει έγγραφα που έχουν μεγαλύτερη διάρκεια ισχύος από ότι το DSC αυτό καθαυτό,

τα κράτη μέλη που διαχειρίζονται τη δική τους CSCA πρέπει να ορίζουν τις περιόδους ισχύος για την οικεία CSCA, καθώς και για όλα τα πιστοποιητικά που εκδίδονται, ενώ πρέπει επίσης να μεριμνούν για την ανανέωση των πιστοποιητικών.

Στο τμήμα 4.2 περιλαμβάνονται συστάσεις για τις περιόδους ισχύος.

3.3.   Ακεραιότητα και γνησιότητα των μεταφορτωμένων δεδομένων

Τα εθνικά συστήματα λειτουργιών παρασκηνίου μπορούν να κάνουν χρήση της DCCG για τη μεταφόρτωση και την καταφόρτωση των ψηφιακά υπογεγραμμένων πακέτων δεδομένων μετά τον επιτυχή αμοιβαίο έλεγχο ταυτότητας. Αρχικά τα εν λόγω πακέτα δεδομένων περιέχουν τα DSC των κρατών μελών. Το ζεύγος κλειδιών που χρησιμοποιείται από το εθνικό σύστημα λειτουργιών παρασκηνίου για την ψηφιακή υπογραφή των μεταφορτωμένων πακέτων δεδομένων στο σύστημα της DCCG ονομάζεται μεταφόρτωση ζεύγους κλειδιών υπογραφής από το εθνικό σύστημα λειτουργιών παρασκηνίου και το αντίστοιχο πιστοποιητικό δημόσιου κλειδιού φέρει τη συντομογραφία «πιστοποιητικό NBUP». Κάθε κράτος μέλος φέρει το δικό του πιστοποιητικό NBUP, το οποίο μπορεί να είναι αυθυπόγραφο ή να εκδίδεται από υφιστάμενη αρχή πιστοποίησης, όπως δημόσια αρχή πιστοποίησης (δηλαδή αρχή πιστοποίησης που εκδίδει πιστοποιητικό σύμφωνα με τις βασικές απαιτήσεις του φόρουμ CAB). Το πιστοποιητικό NBUP διαφέρει από όλα τα άλλα πιστοποιητικά που χρησιμοποιεί το κράτος μέλος (δηλαδή τα πιστοποιητικά CSCA, πελάτη TLS ή DSC).

Τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν το πιστοποιητικό μεταφόρτωσης στον διαχειριστή της DCCG κατά τη διάρκεια της αρχικής διαδικασίας καταχώρισης (βλέπε τμήμα 4.1 για περισσότερες λεπτομέρειες). Κάθε κράτος μέλος είναι αρμόδιο για τα εθνικά δεδομένα του και πρέπει να διασφαλίζει την προστασία του ιδιωτικού κλειδιού που χρησιμοποιείται για την υπογραφή των πιστοποιητικών που μεταφορτώνονται.

Άλλα κράτη μέλη μπορούν να επαληθεύουν τα υπογεγραμμένα πακέτα δεδομένων με τη χρήση των πιστοποιητικών μεταφόρτωσης που παρέχει η DCCG. Η DCCG επαληθεύει τη γνησιότητα και την ακεραιότητα των μεταφορτωμένων δεδομένων με το πιστοποιητικό μεταφόρτωσης του εθνικού συστήματος λειτουργιών παρασκηνίου προτού δοθούν σε άλλα κράτη μέλη.

3.4.   Απαιτήσεις σχετικά με την τεχνική δομή της DCCG

Οι απαιτήσεις σχετικά με την τεχνική δομή της DCCG είναι οι εξής:

η DCCG χρησιμοποιεί τον αμοιβαίο έλεγχο ταυτότητας μέσω TLS για τη δημιουργία κρυπτογραφημένης σύνδεσης με έλεγχο ταυτότητας με τα εθνικά συστήματα λειτουργιών παρασκηνίου. Επομένως, η DCCG διατηρεί λευκή λίστα καταχωρισμένων πιστοποιητικών πελάτη NBTLS·

η DCCG χρησιμοποιεί δύο ψηφιακά πιστοποιητικά (DCCGTLS και DCCGTA) με δύο διακριτά ζεύγη κλειδιών. Το ιδιωτικό κλειδί του ζεύγους κλειδιού DCCGTA διατηρείται εκτός σύνδεσης (δεν διατηρείται στα επιγραμμικά στοιχεία της DCCG)·

η DCCG διατηρεί κατάλογο εμπιστοσύνης των πιστοποιητικών NBCSCA, ο οποίος υπογράφεται με το ιδιωτικό κλειδί DCCGΤΑ·

Οι κρυπτογραφήσεις που χρησιμοποιούνται πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του τμήματος 5.1.

4.   Διαχείριση κύκλου ζωής πιστοποιητικών

4.1.   Καταχώριση εθνικών συστημάτων λειτουργιών παρασκηνίου

Τα κράτη μέλη πρέπει να καταχωριστούν στον διαχειριστή της DCCG για να συμμετέχουν στο σύστημα της DCCG. Στο παρόν τμήμα περιγράφεται η τεχνική και επιχειρησιακή διαδικασία που πρέπει να τηρείται για την καταχώριση εθνικού συστήματος λειτουργιών παρασκηνίου.

Ο διαχειριστής της DCCG και το κράτος μέλος πρέπει να ανταλλάσσουν πληροφορίες για τους υπεύθυνους τεχνικών θεμάτων όσον αφορά τη διαδικασία έναρξης της διαδικασίας καταχώρισης. Θεωρείται ότι οι υπεύθυνοι τεχνικών θεμάτων εξουσιοδοτούνται από τα κράτη μέλη και διενεργείται ταυτοποίηση/έλεγχος ταυτότητας σε άλλους διαύλους. Για παράδειγμα, ο έλεγχος ταυτότητας μπορεί να επιτευχθεί όταν ο υπεύθυνος τεχνικών θεμάτων του κράτους μέλους παρέχει τα πιστοποιητικά ως αρχεία με κρυπτογραφημένο κωδικό πρόσβασης μέσω e-mail και κοινοποιεί τον αντίστοιχο κωδικό πρόσβασης στον διαχειριστή της DCCG μέσω τηλεφώνου. Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν και άλλοι ασφαλείς δίαυλοι που ορίζονται από τον διαχειριστή της DCCG.

Το κράτος μέλος πρέπει να παρέχει τρία ψηφιακά πιστοποιητικά κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καταχώρισης και ταυτοποίησης:

Το πιστοποιητικό TLS ΝΒΤLS του κράτους μέλους

Το πιστοποιητικό μεταφόρτωσης ΝΒUP του κράτους μέλους

Τα πιστοποιητικά CSCA ΝΒCSCA του κράτους μέλους

Κάθε παρεχόμενο πιστοποιητικό πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο τμήμα 5. Ο διαχειριστής της DCCG θα επαληθεύει ότι το παρεχόμενο πιστοποιητικό πληροί τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο τμήμα 5. Μετά την ταυτοποίηση και την καταχώριση, ο διαχειριστής της DCCG:

προσθέτει το πιστοποιητικό (τα πιστοποιητικά) ΝΒCSCA στον υπογεγραμμένο κατάλογο εμπιστοσύνης με το ιδιωτικό κλειδί που αντιστοιχεί στο δημόσιο κλειδί DCCGΤΑ·

προσθέτει το πιστοποιητικό ΝΒΤLS στη λευκή λίστα του τελικού σημείου TLS της DCCG·

προσθέτει το πιστοποιητικό ΝΒUP στο σύστημα της DCCG·

παρέχει το πιστοποιητικό δημόσιου κλειδιού DCCGTA και DCCGTLS στο κράτος μέλος.

4.2.   Αρχές πιστοποίησης, περίοδοι ισχύος και ανανέωση

Σε περίπτωση που κράτος μέλος επιθυμεί να διαχειρίζεται τη δική του CSCA, τα πιστοποιητικά που εκδίδει η εν λόγω αρχή μπορούν να συνιστούν αυθυπόγραφα πιστοποιητικά. Λειτουργούν ως άγκυρα εμπιστοσύνης του κράτους μέλους και, ως εκ τούτου, το κράτος μέλος πρέπει να διασφαλίζει σε μεγάλο βαθμό την προστασία των ιδιωτικών κλειδιών που αντιστοιχούν στο δημόσιο κλειδί των πιστοποιητικών CSCA. Συνιστάται στα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν σύστημα εκτός σύνδεσης για τη CSCA, δηλαδή ένα σύστημα επεξεργασίας δεδομένων που δεν είναι συνδεδεμένο σε δίκτυο. Διενεργείται έλεγχος από πολλά πρόσωπα για την πρόσβαση στο σύστημα (για παράδειγμα, σύμφωνα με την αρχή του διπλού ελέγχου). Μετά την υπογραφή των DSC, εφαρμόζονται επιχειρησιακοί έλεγχοι και το σύστημα που διαθέτει το ιδιωτικό κλειδί CSCA αποθηκεύεται με ασφάλεια μέσω ισχυρών ελέγχων πρόσβασης. Είναι δυνατή η χρήση ασφαλούς κρυπτογραφικής μονάδας ή έξυπνων καρτών για τη διασφάλιση υψηλότερου επιπέδου προστασίας του ιδιωτικού κλειδιού CSCA. Τα ψηφιακά πιστοποιητικά περιέχουν περίοδο ισχύος η οποία καθιστά υποχρεωτική την ανανέωση του πιστοποιητικού. Η ανανέωση είναι αναγκαία για τη χρήση νέων κλειδιών κρυπτογράφησης και την προσαρμογή των μεγεθών των κλειδιών σε περίπτωση που νέες βελτιώσεις στους υπολογισμούς ή νέες επιθέσεις απειλήσουν την ασφάλεια του κρυπτογραφικού αλγορίθμου που χρησιμοποιείται. Εφαρμόζεται το μοντέλο κέλυφος (βλέπε τμήμα 3.2).

Δεδομένης της ετήσιας ισχύος των ψηφιακών πιστοποιητικών COVID, συνιστώνται οι ακόλουθες περίοδοι ισχύος:

CSCA: 4 έτη

DSC: 2 έτη

Μεταφόρτωση: 1-2 έτη

Έλεγχος ταυτότητας πελάτη μέσω TLS: 1-2 έτη

Για έγκαιρη ανανέωση, συνιστάται η ακόλουθη περίοδος χρήσης ιδιωτικών κλειδιών:

CSCA: 1 έτος

DSC: 6 μήνες

Τα κράτη μέλη πρέπει να δημιουργούν νέα πιστοποιητικά μεταφόρτωσης και πιστοποιητικά TLS εγκαίρως, για παράδειγμα, έναν μήνα πριν από τη λήξη, ώστε να είναι δυνατή η διασφάλιση της ομαλής λειτουργίας. Τα πιστοποιητικά CSCA και DSC θα πρέπει να ανανεώνονται τουλάχιστον έναν μήνα πριν από τη λήξη της χρήσης του ιδιωτικού κλειδιού (λαμβανομένων υπόψη των αναγκαίων λειτουργικών διαδικασιών). Τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν επικαιροποιημένα πιστοποιητικά CSCA, πιστοποιητικά μεταφόρτωσης και πιστοποιητικά TLS στον διαχειριστή της DCCG. Τα πιστοποιητικά που έχουν λήξει θα πρέπει να διαγράφονται από τη λευκή λίστα και τον κατάλογο εμπιστοσύνης.

Τα κράτη μέλη και ο διαχειριστής της DCCG πρέπει να ελέγχουν την εγκυρότητα των δικών τους πιστοποιητικών. Δεν υπάρχει κεντρική οντότητα που να καταγράφει την εγκυρότητα των πιστοποιητικών και να ενημερώνει τους συμμετέχοντες.

4.3.   Ανάκληση πιστοποιητικών

Κατά γενικό κανόνα, τα ψηφιακά πιστοποιητικά μπορούν να ανακαλούνται από τις αρχές πιστοποίησης που τα εκδίδουν με τη χρήση των καταστάσεων ανάκλησης πιστοποιητικών ή της απόκρισης του πρωτοκόλλου κατάστασης ηλεκτρονικού πιστοποιητικού (OCSP). Τα πιστοποιητικά CSCA για το σύστημα DCC θα πρέπει να παρέχουν καταστάσεις ανάκλησης πιστοποιητικών (CRL). Ακόμη και αν οι εν λόγω καταστάσεις ανάκλησης πιστοποιητικών δεν χρησιμοποιούνται επί του παρόντος από άλλα κράτη μέλη, θα πρέπει να ενσωματώνονται για μελλοντικές εφαρμογές. Σε περίπτωση που η CSCA αποφασίσει να μην παρέχει καταστάσεις ανάκλησης πιστοποιητικών, τα DSC που εκδίδει η εν λόγω CSCA πρέπει να ανανεώνονται όταν οι καταστάσεις ανάκλησης πιστοποιητικών καταστούν υποχρεωτικές. Οι ελεγκτές δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούν το OCSP για την επικύρωση των DSC και θα πρέπει να χρησιμοποιούν τις καταστάσεις ανάκλησης πιστοποιητικών. Συνιστάται το εθνικό σύστημα λειτουργιών παρασκηνίου να διενεργεί την απαιτούμενη επικύρωση των DSC που καταφορτώνονται από την πύλη του DCC και να προωθεί μόνο το σύνολο των έμπιστων και επικυρωμένων DSC στα προγράμματα επικύρωσης του εθνικού DCC. Τα προγράμματα επικύρωσης του DCC δεν θα πρέπει να εκτελούν έλεγχο ανάκλησης ενός DSC κατά τη διάρκεια της διαδικασίας επικύρωσής του. Ένας λόγος είναι η διασφάλιση της προστασίας της ιδιωτικής ζωής των κατόχων του DCC με την αποφυγή κάθε περίπτωσης κατά την οποία η χρήση του συγκεκριμένου DSC μπορεί να παρακολουθείται από την οικεία συνδεδεμένη απόκριση OCSP.

Τα κράτη μέλη μπορούν να διαγράφουν μόνα τους τα DSC από την DCCG με τη χρήση έγκυρων πιστοποιητικών μεταφόρτωσης και πιστοποιητικών TLS. Η διαγραφή ενός DSC σημαίνει ότι όλα τα DCC που έχουν εκδοθεί με το συγκεκριμένο DSC θα καταστούν άκυρα όταν τα κράτη μέλη λάβουν τους ενημερωμένους καταλόγους των DSC. Η προστασία του υλικού ιδιωτικού κλειδιού που αντιστοιχεί σε DSC είναι καίριας σημασίας. Τα κράτη μέλη πρέπει να ενημερώνουν τον διαχειριστή της DCCG όταν πρέπει να ανακαλέσουν πιστοποιητικά μεταφόρτωσης ή πιστοποιητικά TLS, για παράδειγμα, λόγω παραβίασης του εθνικού συστήματος λειτουργιών παρασκηνίου. Ο διαχειριστής της DCCG μπορεί στη συνέχεια να απαλείφει το χαρακτηριστικό «έμπιστος» από το επηρεαζόμενο πιστοποιητικό, διαγράφοντας, για παράδειγμα, το πιστοποιητικό από τη λευκή λίστα πιστοποιητικών TLS. Ο διαχειριστής της DCCG μπορεί να διαγράφει τα πιστοποιητικά μεταφόρτωσης από τις βάσεις δεδομένων της πύλης. Τα πακέτα που έχουν υπογραφεί με ιδιωτικά κλειδιά που αντιστοιχούν στο εν λόγω πιστοποιητικό μεταφόρτωσης θα καταστούν άκυρα σε περίπτωση που τα εθνικά συστήματα λειτουργιών παρασκηνίου απαλείψουν το χαρακτηριστικό «έμπιστος» από τα ανακληθέντα πιστοποιητικά μεταφόρτωσης. Σε περίπτωση που πρέπει να ανακληθεί ένα πιστοποιητικό CSCA, τα κράτη μέλη ενημερώνουν τον διαχειριστή της DCCG, καθώς και τα άλλα κράτη μέλη με τα οποία έχουν σχέσεις εμπιστοσύνης. Ο διαχειριστής της DCCG θα εκδώσει νέο κατάλογο εμπιστοσύνης στον οποίο δεν περιέχεται πλέον το επηρεαζόμενο πιστοποιητικό. Όλα τα DSC που εκδίδει η εν λόγω CSCA θα καταστούν άκυρα όταν τα κράτη μέλη ενημερώσουν τον οικείο χώρο αποθήκευσης έμπιστων πιστοποιητικών του εθνικού συστήματος λειτουργιών παρασκηνίου. Σε περίπτωση που πρέπει να ανακληθούν τα πιστοποιητικά DCCGTLS και DCCGTA, ο διαχειριστής της DCCG και τα κράτη μέλη πρέπει να συνεργαστούν για τη δημιουργία νέας σύνδεσης έμπιστων πιστοποιητικών TLS, καθώς και νέου καταλόγου εμπιστοσύνης.

5.   Υποδείγματα πιστοποιητικών

Στο παρόν τμήμα περιλαμβάνονται κρυπτογραφικές απαιτήσεις και καθοδήγηση, καθώς και απαιτήσεις σχετικά με τα υποδείγματα πιστοποιητικών. Όσον αφορά τα πιστοποιητικά της DCCG, στο παρόν τμήμα ορίζονται τα υποδείγματα πιστοποιητικών.

5.1.   Κρυπτογραφικές απαιτήσεις

Οι κρυπτογραφικοί αλγόριθμοι και οι κρυπτογραφημένες ακολουθίες TLS επιλέγονται βάσει της πρόσφατης σύστασης της γερμανικής Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας για την Ασφάλεια στην Πληροφορική Τεχνολογία (BSI) ή της SOG-IS. Οι εν λόγω συστάσεις είναι παρόμοιες με τις συστάσεις άλλων φορέων και οργανισμών τυποποίησης. Οι συστάσεις περιλαμβάνονται στις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές TR 02102-1 και TR 02102-2 (1) ή στους συμφωνηθέντες κρυπτογραφικούς μηχανισμούς της SOG-IS (2).

5.1.1.   Απαιτήσεις σχετικά με το DSC

Εφαρμόζονται οι απαιτήσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I τμήμα 3.2.2. Ως εκ τούτου, συνιστάται ιδιαίτερα στους υπογράφοντες τα έγγραφα να κάνουν χρήση του αλγόριθμου ελλειπτικής καμπύλης ψηφιακής υπογραφής (ECDSA) με τη χρήση της καμπύλης NIST-p-256 (όπως ορίζεται στο προσάρτημα D του FIPS PUB 186-4). Δεν υποστηρίζονται άλλες ελλειπτικές καμπύλες. Λόγω των περιορισμών χώρου στο DCC, τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να κάνουν χρήση του συστήματος RSA-PSS, ακόμη και αν επιτρέπεται ως εφεδρικός αλγόριθμος. Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν το σύστημα RSA-PSS, θα πρέπει να χρησιμοποιούν ως τιμή τελεστή υπολοίπου διαίρεσης τα 2048 bit ή τα 3072 bit κατά μέγιστο. SHA-2 με μήκος εξόδου ≥ 256 bits χρησιμοποιείται ως κρυπτογραφική συνάρτηση κατακερματισμού (βλέπε ISO/IEC 10118-3: 2004) για την υπογραφή DSC.

5.1.2.   Απαιτήσεις σχετικά με τα πιστοποιητικά TLS, μεταφόρτωσης και πιστοποιητικά CSCA

Για τα ψηφιακά πιστοποιητικά και τις κρυπτογραφικές υπογραφές στο περιβάλλον της DCCG, οι βασικές απαιτήσεις σχετικά με τους κρυπτογραφικούς αλγόριθμους και το μήκος των κλειδιών συνοψίζονται στον ακόλουθο πίνακα (στοιχεία του 2021):

Αλγόριθμος υπογραφής

Μέγεθος κλειδιού

Συνάρτηση κατακερματισμού

EC-DSA

Τουλάχιστον 250 Bit

SHA-2 με μήκος εξόδου ≥ 256 Bit

RSA-PSS (συνιστώμενη αναπλήρωση) RSA-PKCS#1 v1.5 (αναπλήρωση παλαιού τύπου)

Τελεστής υπολοίπου διαίρεσης RSA (Ν) τουλάχιστον 3000 Bit με δημόσιο εκθέτη e > 2^16

SHA-2 με μήκος εξόδου ≥ 256 Bit

DSA

Τουλάχιστον 3000 Bit για πρώτο p, 250 Bit για κλειδί q

SHA-2 με μήκος εξόδου ≥ 256 Bit

Η συνιστώμενη ελλειπτική καμπύλη για τον αλγόριθμο EC-DSA είναι η NIST-p-256 λόγω της ευρέως διαδεδομένης εφαρμογής της.

5.2.   Πιστοποιητικό CSCA (NBCSCA)

Στον πίνακα που ακολουθεί παρέχεται καθοδήγηση σχετικά με το υπόδειγμα πιστοποιητικού NBCSCA, σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος αποφασίσει να διαχειρίζεται τη δική του CSCA για το σύστημα του DCC.

Απαιτούνται εγγραφές με έντονους χαρακτήρες (πρέπει να περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό), συνιστώνται εγγραφές με πλάγιους χαρακτήρες (θα πρέπει να περιλαμβάνονται). Δεν ορίζονται συστάσεις για πεδία που ελλείπουν.

Πεδίο

Τιμή

Θέμα

cn=<μη κενό και μοναδικό κοινό όνομα>, ο=<πάροχος>, c=<κράτος μέλος που διαχειρίζεται την CSCA>

Χρήση κλειδιού

υπογραφή πιστοποιητικού, υπογραφή CRL (κατ’ ελάχιστο)

Βασικοί περιορισμοί

CA = αληθές, περιορισμοί μήκους διαδρομής = 0

Το πεδίου του ονόματος θέματος δεν πρέπει να είναι κενό και πρέπει να είναι μοναδικό εντός του καθορισμένου κράτους μέλους. Ο κωδικός χώρας (c) πρέπει να αντιστοιχεί στο κράτος μέλος που θα κάνει χρήση πιστοποιητικού της εν λόγω CSCA. Το πιστοποιητικό πρέπει να περιέχει μοναδικό αναγνωριστικό κλειδιού θέματος (subject key identifier, SKI) σύμφωνα με το πρότυπο RFC 5280 (3).

5.3.   Πιστοποιητικό υπογραφής εγγράφου (DSC)

Στον πίνακα που ακολουθεί παρέχεται καθοδήγηση σχετικά με το DSC. Απαιτούνται εγγραφές με έντονους χαρακτήρες (πρέπει να περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό), συνιστώνται εγγραφές με πλάγιους χαρακτήρες (θα πρέπει να περιλαμβάνονται). Δεν ορίζονται συστάσεις για πεδία που ελλείπουν.

Πεδίο

Τιμή

Αριθμός σειράς

μοναδικός αριθμός σειράς

Θέμα

cn= <μη κενό και μοναδικό κοινό όνομα>, ο=<πάροχος>, c=<κράτος μέλος που χρησιμοποιεί το παρόν DSC>

Χρήση κλειδιού

ψηφιακή υπογραφή (κατ’ ελάχιστο)

Το DSC πρέπει να υπογράφεται με το ιδιωτικό κλειδί που αντιστοιχεί σε πιστοποιητικό της CSCA που χρησιμοποιεί το κράτος μέλος.

Πρέπει να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες επεκτάσεις:

Το πιστοποιητικό πρέπει να περιέχει αναγνωριστικό κλειδιού αρχής (Authority Key Identifier, AKI) που αντιστοιχεί σε αναγνωριστικό κλειδιού θέματος (SKI) του πιστοποιητικού της εκδούσας CSCA.

Το πιστοποιητικό θα πρέπει να περιέχει μοναδικό αναγνωριστικό κλειδιού θέματος (σύμφωνα με το πρότυπο RFC 5280 (4))

Επιπλέον, το πιστοποιητικό θα πρέπει να περιέχει την επέκταση σημείου διανομής της κατάστασης ανάκλησης πιστοποιητικών, με ένδειξη προς την κατάσταση ανάκλησης πιστοποιητικών (CRL) που παρέχει η CSCA η οποία έχει εκδώσει το DSC.

Το DSC μπορεί να περιέχει επέκταση εκτεταμένης χρήσης κλειδιού με καθόλου ή περισσότερους αναγνωριστικούς κωδικούς πολιτικής χρήσης κλειδιού, οι οποίοι περιορίζουν τους τύπους των HCERT που το εν λόγω πιστοποιητικό έχει τη δυνατότητα να επαληθεύει. Εάν υπάρχουν μία ή περισσότερες εκτεταμένες χρήσεις κλειδιού, οι ελεγκτές επαληθεύουν τη χρήση κλειδιού έναντι του αποθηκευμένου HCERT. Για τον σκοπό αυτόν, ορίζονται οι ακόλουθες τιμές εκτεταμένης χρήσης κλειδιού:

Πεδίο

Τιμή

εκτεταμένη χρήση κλειδιού

1.3.6.1.4.1.1847.2021.1.1 για εκδότες πιστοποιητικού διαγνωστικού ελέγχου

εκτεταμένη χρήση κλειδιού

1.3.6.1.4.1.1847.2021.1.2 για εκδότες πιστοποιητικού εμβολιασμού

εκτεταμένη χρήση κλειδιού

1.3.6.1.4.1.1847.2021.1.3 για εκδότες πιστοποιητικού ανάρρωσης

Ελλείψει επέκτασης της χρήσης κλειδιού, το εν λόγω πιστοποιητικό μπορεί να χρησιμοποιείται για την επικύρωση κάθε τύπου HCERT. Άλλα έγγραφα δύνανται να καθορίζουν τα αντίστοιχα επιπλέον αναγνωριστικά πολιτικής εκτεταμένης χρήσης κλειδιού με επικύρωση των HCERT.

5.4.   Πιστοποιητικά μεταφόρτωσης (NBUP)

Στον πίνακα που ακολουθεί παρέχεται καθοδήγηση σχετικά με το πιστοποιητικό μεταφόρτωσης του εθνικού συστήματος λειτουργιών παρασκηνίου. Απαιτούνται εγγραφές με έντονους χαρακτήρες (πρέπει να περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό), συνιστώνται εγγραφές με πλάγιους χαρακτήρες (θα πρέπει να περιλαμβάνονται). Δεν ορίζονται συστάσεις για πεδία που ελλείπουν.

Πεδίο

Τιμή

Θέμα

cn= <μη κενό και μοναδικό κοινό όνομα>, ο=<πάροχος>, c=<κράτος μέλος που χρησιμοποιεί το παρόν πιστοποιητικό μεταφόρτωσης>

Χρήση κλειδιού

ψηφιακή υπογραφή (κατ’ ελάχιστο)

5.5.   Έλεγχος ταυτότητας πελάτη μέσω TLS από το εθνικό σύστημα λειτουργιών παρασκηνίου (ΝΒΤLS)

Στον πίνακα που ακολουθεί παρέχεται καθοδήγηση σχετικά με το πιστοποιητικό ελέγχου ταυτότητας πελάτη μέσω TLS του εθνικού συστήματος λειτουργιών παρασκηνίου. Απαιτούνται εγγραφές με έντονους χαρακτήρες (πρέπει να περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό), συνιστώνται εγγραφές με πλάγιους χαρακτήρες (θα πρέπει να περιλαμβάνονται). Δεν ορίζονται συστάσεις για πεδία που ελλείπουν.

Πεδίο

Τιμή

Θέμα

cn= <μη κενό και μοναδικό κοινό όνομα>, ο=<πάροχος>, c=<κράτος μέλος στο Σημείωση>

Χρήση κλειδιού

ψηφιακή υπογραφή (κατ’ ελάχιστο)

Εκτεταμένη χρήση κλειδιού

έλεγχος ταυτότητας πελάτη ( 1.3.6.1.5.5.7.3.2)

Το πιστοποιητικό δύναται επίσης να περιέχει την εκτεταμένη χρήση κλειδιού ελέγχου ταυτότητας διακομιστή ( 1.3.6.1.5.5.7.3.1), η οποία όμως δεν απαιτείται.

5.6.   Κατάλογος εμπιστοσύνης πιστοποιητικών υπογραφής (DCCGTA)

Στους πίνακες που ακολουθούν ορίζεται το πιστοποιητικό άγκυρας εμπιστοσύνης της DCCG.

Πεδίο

Τιμή

Θέμα

cn = πύλη ψηφιακού πράσινου πιστοποιητικού  (5) , o=<πάροχος>, c=<χώρα>

Χρήση κλειδιού

ψηφιακή υπογραφή (κατ’ ελάχιστο)

5.7.   Πιστοποιητικά διακομιστή TLS της DCCG (DCCGTLS)

Στους πίνακες που ακολουθούν ορίζεται το πιστοποιητικό TLS της DCCG.

Πεδίο

Τιμή

Θέμα

cn=<FQDN ή διεύθυνση ΙΡ της DCCG, ο=<πάροχος>, c= <χώρα>

Εναλλακτικό όνομα θέματος

Όνομα dNS: <όνομα DNS της DCCG> ή διεύθυνση ΙΡ: <διεύθυνση ΙΡ της DCCG>

Χρήση κλειδιού

ψηφιακή υπογραφή (κατ’ ελάχιστο)

Εκτεταμένη χρήση κλειδιού

έλεγχος ταυτότητας διακομιστή ( 1.3.6.1.5.5.7.3.1)

Το πιστοποιητικό δύναται επίσης να περιέχει την εκτεταμένη χρήση κλειδιού ελέγχου ταυτότητας πελάτη ( 1.3.6.1.5.5.7.3.2), η οποία όμως δεν απαιτείται.

Το πιστοποιητικό TLS της DCCG εκδίδεται από δημοσίως έμπιστη αρχή πιστοποίησης (η οποία περιλαμβάνεται σε όλα τα βασικά προγράμματα περιήγησης και τα λειτουργικά συστήματα, σύμφωνα με τις βασικές απαιτήσεις του φόρουμ CAB).


(1)  BSI - Technical Guidelines TR-02102 (bund.de)

(2)  SOG-IS — Supporting documents (sogis.eu)

(3)  rfc5280 (ietf.org).

(4)  rfc5280 (ietf.org).

(5)  Η ορολογία του «ψηφιακού πράσινου πιστοποιητικού» αντί του «Ψηφιακού Πιστοποιητικού COVID της ΕΕ» διατηρήθηκε στο πλαίσιο αυτό, διότι πρόκειται για την ορολογία που χρησιμοποιήθηκε στο πιστοποιητικό, χωρίς δυνατότητα τροποποίησης, πριν οι συννομοθέτες λάβουν απόφαση για τη χρήση νέας ορολογίας.