|
ISSN 1977-0669 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 201 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
64ό έτος |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
8.6.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 201/1 |
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/916 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 12ης Μαρτίου 2021
για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS), όσον αφορά τον προκαθορισμένο κατάλογο κατηγοριών απασχόλησης που χρησιμοποιείται στο έντυπο αίτησης
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS), καθώς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1077/2011, (ΕΕ) αριθ. 515/2014, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2016/1624 και (ΕΕ) 2017/2226 (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1240 θεσπίζει το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (στο εξής: ETIAS) για υπηκόους τρίτων χωρών που απαλλάσσονται από την υποχρέωση κατοχής θεώρησης για τους σκοπούς της εισόδου και διαμονής στην επικράτεια των κρατών μελών. |
|
(2) |
Στο έντυπο αίτησης ETIAS που πρέπει να συμπληρώνει κάθε αιτών, οι αιτούντες θα πρέπει να παρέχουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα σχετικά με το τρέχον επάγγελμά τους. Για τον σκοπό αυτόν, οι αιτούντες θα πρέπει να επιλέγουν το τρέχον επάγγελμά τους βάσει προκαθορισμένου καταλόγου κατηγοριών απασχόλησης, |
|
(3) |
Επομένως, θα πρέπει να καταρτιστεί προκαθορισμένος κατάλογος κατηγοριών απασχόλησης. Ο κατάλογος θα πρέπει να χρησιμοποιεί τη Διεθνή Τυποποιημένη Ταξινόμηση των Επαγγελμάτων (ISCO) που έχει εγκρίνει η Διεθνής Οργάνωση Εργασίας. Για να εξασφαλίζεται ότι τα δεδομένα σχετικά με τα επαγγέλματα των αιτούντων είναι επαρκώς εξειδικευμένα, οι αιτούντες θα πρέπει να επιλέγουν υποχρεωτικά κατηγορίες απασχόλησης τουλάχιστον επιπέδου 2 (υποκύρια ομάδα) της εν λόγω τυποποιημένης ταξινόμησης, αλλά και επιπέδου 3 (δευτερεύουσα ομάδα) ή 4 (ελάχιστη ομάδα), όταν είναι διαθέσιμα. |
|
(4) |
Για να εξασφαλίζεται ότι το έντυπο είναι όσο το δυνατόν πιο εύχρηστο, στο ηλεκτρονικό έντυπο θα πρέπει να εμφανίζονται μόνο οι συναφείς επιλογές και να παρέχεται ενεργός βοήθεια στον/στην αιτούντα/-ούσα, ώστε να βρίσκει τη συναφή κατηγορία απασχόλησης φιλτράροντας τις επιλογές βάσει προηγούμενων επιλογών που έχει κάνει. |
|
(5) |
Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετείχε στη θέσπιση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Ωστόσο, επειδή ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1240 βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν, η Δανία κοινοποίησε στις 21 Δεκεμβρίου 2018, σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, την απόφασή της να εφαρμόζει τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1240 στο εθνικό της δίκαιο. |
|
(6) |
Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (2)· ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. |
|
(7) |
Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας η οποία συνήφθη από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (3), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 στοιχείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (4). |
|
(8) |
Όσον αφορά την Ελβετία, ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (5), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 στοιχείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (6). |
|
(9) |
Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (7), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 στοιχείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (8). |
|
(10) |
Όσον αφορά την Κύπρο, τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία και την Κροατία, ο παρών κανονισμός συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή συνδέεται άλλως με αυτό, κατά την έννοια, αντιστοίχως, του άρθρου 3 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2003, του άρθρου 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2005 και του άρθρου 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2011. |
|
(11) |
Ζητήθηκε η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9), ο οποίος γνωμοδότησε στις 4 Σεπτεμβρίου 2020, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τρέχον επάγγελμα στο έντυπο αίτησης
1. Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240, για τη συμπλήρωση του πεδίου του τρέχοντος επαγγέλματος στο έντυπο αίτησης ο/η αιτών/-ούσα επιλέγει ένα από τα ακόλουθα:
|
α) |
μισθωτός/-ή· |
|
β) |
μη μισθωτός/-ή· |
|
γ) |
άνεργος/-η ή μη απασχολούμενος/-η· |
|
δ) |
συνταξιούχος· ή |
|
ε) |
φοιτητής/-τρια. |
2. Όταν ο/η αιτών/-ούσα επιλέγει το στοιχείο α) ή το στοιχείο β) της παραγράφου 1, πρέπει να επιλέγει την κατηγορία απασχόλησης επιπέδου 1 (κύρια ομάδα) και επιπέδου 2 (υποκύρια ομάδα) που αντιστοιχεί στο τρέχον επάγγελμά του/της από τον προκαθορισμένο κατάλογο κατηγοριών απασχόλησης που περιλαμβάνεται στο παράρτημα.
3. Όταν το επίπεδο κατηγορίας απασχόλησης που επιλέχθηκε περιλαμβάνει επιλογές που επιτρέπουν πιο ειδική ταυτοποίηση του επαγγέλματος του/της αιτούντος/-σας στο επίπεδο 3 (δευτερεύουσα ομάδα) ή στο επίπεδο 4 (ελάχιστη ομάδα) των κατηγοριών απασχόλησης, ο/η αιτών/-ούσα υποχρεούται να επιλέξει τη λεπτομερέστερη κατηγορία απασχόλησης που είναι διαθέσιμη.
4. Όταν ο/η αιτών/ούσα είναι ανήλικος/-η, θα είναι ορατά και διαθέσιμα για επιλογή μόνο τα στοιχεία α), β), γ) και ε) της παραγράφου 1.
5. Το έντυπο αίτησης βοηθά τον/την αιτούντα/-ούσα να βρει τη σχετική κατηγορία απασχόλησής του/της φιλτράροντας τις επιλογές βάσει προηγούμενων επιλογών που έχει κάνει.
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
Βρυξέλλες, 12 Μαρτίου 2021.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 236 της 19.9.2018, σ. 1.
(2) Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(3) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.
(4) Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).
(5) ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.
(6) Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).
(7) ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.
(8) Απόφαση 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).
(9) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Προκαθορισμένος κατάλογος κατηγοριών απασχόλησης που χρησιμοποιείται στο έντυπο αίτησης
Οι αιτούντες, όταν υποβάλλουν αίτηση για άδεια ταξιδιού ETIAS, επιλέγουν μία κατηγορία απασχόλησης από τον προκαθορισμένο κατάλογο κατηγοριών απασχόλησης που ακολουθεί. Ο κατάλογος από τον οποίο γίνεται η επιλογή είναι διαθέσιμος μόνον αφού δηλώσουν οι αιτούντες ότι είναι «μισθωτοί» ή «μη μισθωτοί».
Ο κατάλογος βασίζεται στις κύριες ομάδες, τις υποκύριες ομάδες, τις δευτερεύουσες ομάδες και τις ελάχιστες ομάδες της Διεθνούς Τυποποιημένης Ταξινόμησης Επαγγελμάτων του 2008 (ISCO-08):
|
• |
Επίπεδο 1: Κύριες ομάδες |
|
• |
Επίπεδο 2: Υποκύριες ομάδες |
|
• |
Επίπεδο 3: Δευτερεύουσες ομάδες |
|
• |
Επίπεδο 4: Ελάχιστες ομάδες |
1. Ανώτερα διευθυντικά και διοικητικά στελέχη
|
1.1. |
Γενικοί διευθυντές, ανώτερα διοικητικά στελέχη και μέλη των νομοθετικών σωμάτων
|
|
1.2. |
Διοικητικοί και εμπορικοί διευθυντές
|
|
1.3. |
Διευθυντές παραγωγής και εξειδικευμένων υπηρεσιών
|
|
1.4. |
Διευθυντές ξενοδοχείων, εστιατορίων, επιχειρήσεων λιανικού και χονδρικού εμπορίου και άλλων υπηρεσιών
|
2. Επαγγελματίες
|
2.1. |
Ασκούντες επιστημονικά επαγγέλματα και μηχανικοί
|
|
2.2. |
Επαγγελματίες του τομέα της υγείας
|
|
2.3. |
Εκπαιδευτικοί
|
|
2.4. |
Επαγγελματίες επιχειρήσεων και διοίκησης
|
|
2.5. |
Επαγγελματίες του τομέα των τεχνολογιών πληροφόρησης και επικοινωνίας
|
|
2.6. |
Επαγγελματίες του νομικού, κοινωνικού και πολιτιστικού κλάδου
|
3. Τεχνικοί και ασκούντες συναφή επαγγέλματα
|
3.1. |
Τεχνικοί θετικών επιστημών και μηχανικής
|
|
3.2. |
Τεχνικοί του τομέα της υγείας
|
|
3.3. |
Βοηθοί επαγγελματιών επιχειρήσεων και διοίκησης
|
|
3.4. |
Βοηθοί επαγγελματιών του νομικού, κοινωνικού και πολιτιστικού τομέα και ασκούντες συναφή επαγγέλματα
|
|
3.5. |
Τεχνικοί του τομέα της πληροφόρησης και επικοινωνίας
|
4. Υπάλληλοι γραφείου
|
4.1. |
Υπάλληλοι γενικών καθηκόντων και χειριστές μηχανών με πληκτρολόγιο
|
|
4.2. |
Υπάλληλοι εξυπηρέτησης πελατών
|
|
4.3. |
Υπάλληλοι καταγραφής αριθμητικών δεδομένων και υλικών
|
|
4.4. |
Άλλοι υπάλληλοι γραφείου
|
5. Απασχολούμενοι στην παροχή υπηρεσιών και πωλητές
|
5.1. |
Απασχολούμενοι στην παροχή προσωπικών υπηρεσιών
|
|
5.2. |
Πωλητές
|
|
5.3. |
Απασχολούμενοι στην παροχή ατομικής φροντίδας
|
|
5.4. |
Απασχολούμενοι στην παροχή υπηρεσιών προστασίας
|
6. Ειδικευμένοι γεωργοί, κτηνοτρόφοι, δασοκόμοι και αλιείς
|
6.1. |
Ειδικευμένοι γεωργοί και κτηνοτρόφοι, επαγγελματίες
|
|
6.2. |
Ειδικευμένοι δασοκόμοι, υλοτόμοι, αλιείς και κυνηγοί, επαγγελματίες
|
|
6.3. |
Γεωργοί, κτηνοτρόφοι, αλιείς, κυνηγοί και συλλέκτες θηραμάτων για ίδια κατανάλωση
|
7. Ειδικευμένοι τεχνίτες και ασκούντες συναφή επαγγέλματα
|
7.1. |
Τεχνίτες ανέγερσης και αποπεράτωσης κτιρίων, εξαιρουμένων των ηλεκτρολόγων
|
|
7.2. |
Τεχνίτες μετάλλων, μηχανημάτων και ασκούντες συναφή επαγγέλματα
|
|
7.3. |
Χειροτέχνες και τυπογράφοι
|
|
7.4. |
Ηλεκτρολόγοι και ηλεκτρονικοί
|
|
7.5. |
Τεχνίτες επεξεργασίας τροφίμων, επεξεργασίας ξύλου, ειδών ένδυσης και ασκούντες συναφή επαγγέλματα
|
8. Χειριστές βιομηχανικών εγκαταστάσεων, μηχανημάτων και εξοπλισμού, και συναρμολογητές (μονταδόροι)
|
8.1. |
Χειριστές σταθερών βιομηχανικών εγκαταστάσεων, μηχανημάτων και εξοπλισμού
|
|
8.2. |
Συναρμολογητές (μονταδόροι)
|
|
8.3. |
Οδηγοί μέσων μεταφοράς και χειριστές κινητού εξοπλισμού
|
9. Ανειδίκευτοι εργάτες, χειρωνάκτες και μικροεπαγγελματίες
|
9.1. |
Καθαριστές και βοηθοί
|
|
9.2. |
Ανειδίκευτοι εργάτες γεωργίας, δασοκομίας και αλιείας
|
|
9.3. |
Ανειδίκευτοι εργάτες ορυχείων, κατασκευών, μεταποίησης και μεταφορών
|
|
9.4. |
Βοηθοί παρασκευής φαγητών
|
|
9.5. |
Πλανόδιοι πωλητές, πρόσωπα που παρέχουν μικροϋπηρεσίες στον δρόμο και ασκούντες συναφή επαγγέλματα
|
|
9.6. |
Συλλέκτες απορριμμάτων και άλλοι ανειδίκευτοι εργάτες
|
10. Ένοπλες δυνάμεις
|
10.1. |
Αξιωματικοί των ενόπλων δυνάμεων |
|
10.2. |
Υπαξιωματικοί των ενόπλων δυνάμεων |
|
10.3. |
Άλλα μέλη των ενόπλων δυνάμεων |
|
8.6.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 201/19 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/917 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 7ης Ιουνίου 2021
για την έγκριση των δραστικών ουσιών χαμηλού κινδύνου Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 22 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 27 Νοεμβρίου 2017 η εταιρεία Abiopen Plant Health S.L. υπέβαλε στην Ισπανία, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, αίτηση για την έγκριση των δραστικών ουσιών Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, η Ισπανία, ως κράτος μέλος-εισηγητής, κοινοποίησε στις 15 Φεβρουαρίου 2018 στον αιτούντα, στα λοιπά κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: Αρχή) το παραδεκτό της αίτησης. |
|
(3) |
Στις 22 Ιουλίου 2019 το κράτος μέλος-εισηγητής υπέβαλε σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης στην Επιτροπή, με αντίγραφο στην Αρχή, στο οποίο αξιολογεί κατά πόσον οι εν λόγω δραστικές ουσίες μπορεί να αναμένεται ότι πληρούν τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
|
(4) |
Η Αρχή συμμορφώθηκε με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
|
(5) |
Στις 22 Οκτωβρίου 2019 η Αρχή κοινοποίησε στον αιτούντα, στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή το συμπέρασμά της (2) σχετικά με το κατά πόσον οι δραστικές ουσίες Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2, μπορεί να αναμένεται ότι πληρούν τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Η Αρχή δημοσιοποίησε το συμπέρασμά της. |
|
(6) |
Στις 25 Ιανουαρίου 2021 η Επιτροπή υπέβαλε στη μόνιμη επιτροπή φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών έκθεση ανασκόπησης και σχέδιο κανονισμού για τον Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και τον Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2. |
|
(7) |
Ο αιτών είχε τη δυνατότητα να υποβάλει παρατηρήσεις σχετικά με την έκθεση ανασκόπησης. |
|
(8) |
Όσον αφορά μία ή περισσότερες αντιπροσωπευτικές χρήσεις ενός τουλάχιστον φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τις δραστικές ουσίες, και ειδικότερα τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης, διαπιστώθηκε ότι πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εγκριθούν οι δραστικές ουσίες Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2. |
|
(9) |
Η Επιτροπή θεωρεί επίσης ότι οι δραστικές ουσίες Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2, είναι δραστικές ουσίες χαμηλού κινδύνου σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Οι δραστικές ουσίες Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2, δεν είναι ουσίες που προκαλούν ανησυχία και πληρούν τους όρους που καθορίζονται στο σημείο 5.2 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Λαμβάνοντας υπόψη την αξιολόγηση από το κράτος μέλος-εισηγητή και την Αρχή, όσον αφορά τις προβλεπόμενες χρήσεις σε μόνιμα θερμοκήπια (επί του εδάφους και υδροπονικά), η δραστική ουσία Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και η δραστική ουσία Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2, είναι μικροοργανισμοί που αναμένεται να έχουν χαμηλό κίνδυνο για τον άνθρωπο, τα ζώα και το περιβάλλον. Η μόλυνση από τον ιό Pepino mosaic virus και ο πολλαπλασιασμός του είναι γνωστό ότι αφορούν πολύ συγκεκριμένα φυτά (οικογένεια Solanaceae) και δεν έχουν αναφερθεί σε άλλους οργανισμούς. Δεν εντοπίστηκαν κρίσιμα σημεία ανησυχίας και τα δύο στελέχη πιθανότατα δεν έχουν ενδεχόμενη τοξικότητα, μολυσματικότητα και παθογένεια. Για τους λόγους αυτούς, θα πρέπει να λαμβάνονται μόνο γενικά μέτρα μετριασμού για τους χειριστές και τους εργαζομένους. |
|
(10) |
Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εγκριθούν οι δραστικές ουσίες Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2, ως ουσίες χαμηλού κινδύνου. |
|
(11) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού και με βάση τις υφιστάμενες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν ορισμένοι όροι. |
|
(12) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (3) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(13) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Έγκριση δραστικών ουσιών
Οι δραστικές ουσίες Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2, εγκρίνονται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα I.
Άρθρο 2
Τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011
Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2021.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) EFSA (Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων), 2021. Συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της εκτίμησης επικινδυνότητας φυτοφαρμάκων όσον αφορά τις δραστικές ουσίες Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1 και Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος ABP2. EFSA Journal 2021·19(1):6388, 16 σ. doi:10.2903/j.efsa.2021.6388. Διατίθεται στη διεύθυνση: www.efsa.europa.eu.
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
|
Κοινή ονομασία, Αριθμοί ταυτοποίησης |
Ονομασία IUPAC |
Καθαρότητα (1) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Λήξη της έγκρισης |
Ιδιαίτεροι όροι |
||||||||
|
Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1 |
Άνευ αντικειμένου |
Η νικοτίνη ως πρόσμειξη δεν υπερβαίνει τις ακόλουθες τιμές στο τεχνικώς καθαρό υλικό:
(Έχει αναφερθεί η παρουσία νικοτίνης σε φυτά τομάτας· επειδή ο μικροβιακός παράγοντας ελέγχου επιβλαβών οργανισμών (MPCA) παράγεται σε φυτά τομάτας η νικοτίνη είναι παρούσα ως αποτέλεσμα της μεθόδου παραγωγής). |
28 Ιουνίου 2021 |
28 Ιουνίου 2036 |
Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για τον Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και τον Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2, και ιδίως τα προσαρτήματά της I και II. Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:
Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μέτρα περιορισμού του κινδύνου. |
|
Κοινή ονομασία, Αριθμοί ταυτοποίησης |
Ονομασία IUPAC |
Καθαρότητα (3) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Λήξη της έγκρισης |
Ιδιαίτεροι όροι |
||||||||
|
Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2 |
Άνευ αντικειμένου |
Η νικοτίνη ως πρόσμειξη δεν υπερβαίνει τις ακόλουθες τιμές στο τεχνικώς καθαρό υλικό:
(Έχει αναφερθεί η παρουσία νικοτίνης σε φυτά τομάτας, καθώς ο μικροβιακός παράγοντας ελέγχου επιβλαβών οργανισμών (MPCA) παράγεται σε φυτά τομάτας και η νικοτίνη είναι παρούσα ως αποτέλεσμα της μεθόδου παραγωγής). |
28 Ιουνίου 2021 |
28 Ιουνίου 2036 |
Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για τον Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και τον Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II. Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:
Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μέτρα περιορισμού του κινδύνου. |
(1) Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.
(2) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.
(3) Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.
(4) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Στο μέρος Δ του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 προστίθενται οι ακόλουθες καταχωρίσεις:
|
Αριθ. |
Κοινή ονομασία, Αριθμοί ταυτοποίησης |
Ονομασία IUPAC |
Καθαρότητα (1) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Λήξη της έγκρισης |
Ιδιαίτεροι όροι |
||||||||
|
«29 |
Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1 |
Άνευ αντικειμένου |
Η νικοτίνη ως πρόσμειξη δεν υπερβαίνει τις ακόλουθες τιμές στο τεχνικώς καθαρό υλικό:
(Έχει αναφερθεί η παρουσία νικοτίνης σε φυτά τομάτας, καθώς ο μικροβιακός παράγοντας ελέγχου επιβλαβών οργανισμών (MPCA) παράγεται σε φυτά τομάτας και η νικοτίνη είναι παρούσα ως αποτέλεσμα της μεθόδου παραγωγής). |
28 Ιουνίου 2021 |
28 Ιουνίου 2036 |
Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για τον Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και τον Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II. Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:
Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μέτρα περιορισμού του κινδύνου.» |
|
Αριθ. |
Κοινή ονομασία, Αριθμοί ταυτοποίησης |
Ονομασία IUPAC |
Καθαρότητα (3) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Λήξη της έγκρισης |
Ιδιαίτεροι όροι |
||||||||
|
«30 |
Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2 |
Άνευ αντικειμένου |
Η νικοτίνη ως πρόσμειξη δεν υπερβαίνει τις ακόλουθες τιμές στο τεχνικώς καθαρό υλικό:
(Έχει αναφερθεί η παρουσία νικοτίνης σε φυτά τομάτας, καθώς ο μικροβιακός παράγοντας ελέγχου επιβλαβών οργανισμών (MPCA) παράγεται σε φυτά τομάτας και η νικοτίνη είναι παρούσα ως αποτέλεσμα της μεθόδου παραγωγής). |
28 Ιουνίου 2021 |
28 Ιουνίου 2036 |
Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για τον Pepino Mosaic Virus, στέλεχος EU, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp1, και τον Pepino Mosaic Virus, στέλεχος CH2, ήπιο απομονωθέν στέλεχος Abp2, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II. Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:
Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μέτρα περιορισμού του κινδύνου.» |
(1) Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.
(2) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.
(3) Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.
(4) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
|
8.6.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 201/25 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/918 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 3ης Ιουνίου 2021
σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ όσον αφορά την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 3/2016 της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ σχετικά με το Κέντρο Ανάπτυξης Επιχειρήσεων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 209 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, που υπεγράφη στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (1),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 15 παράγραφος 4 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, που υπεγράφη στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (2) (η «συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ–ΕΕ») ορίζει ότι το Συμβούλιο των Υπουργών ΑΚΕ–ΕΕ δύναται να αναθέτει αρμοδιότητες στην Επιτροπή των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ. |
|
(2) |
Στην 39η σύνοδό του που πραγματοποιήθηκε στις 19 και 20 Ιουνίου 2014 στο Ναϊρόμπι, το Συμβούλιο των Υπουργών ΑΚΕ–ΕΕ συμφώνησε, σε κοινή δήλωση, να προχωρήσει στην εύτακτη παύση λειτουργίας του Κέντρου Ανάπτυξης Επιχειρήσεων («ΚΑΕ»). Για τον σκοπό αυτό, το Συμβούλιο των Υπουργών ΑΚΕ–ΕΕ αποφάσισε να αναθέσει στην Επιτροπή των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ αρμοδιότητες ώστε να προωθήσει το θέμα ενόψει της λήψης των αναγκαίων αποφάσεων. |
|
(3) |
Στις 12 Ιουλίου 2016, η Επιτροπή των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ εξέδωσε την απόφαση αριθ. 3/2016 (3), για την τροποποίηση του παραρτήματος III της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ–ΕΕ, με την εισαγωγή των αναγκαίων αλλαγών, τον καθορισμό του νέου νομικού πλαισίου του ΚΑΕ από την 1η Ιανουαρίου 2017 και τη διατήρηση της νομικής προσωπικότητας του ΚΑΕ αποκλειστικά για τους σκοπούς της εκκαθάρισής του από την ημερομηνία αυτή. |
|
(4) |
Δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 3/2016, ο διαχειριστής εξασφαλίζει την εφαρμογή της ανενεργού φάσης, κατά τη διάρκεια της οποίας το ΚΑΕ θα υφίσταται αποκλειστικά για τους σκοπούς της εκκαθάρισής του, από την 1η Ιανουαρίου 2017 για περίοδο τεσσάρων ετών ή έως ότου το ΚΑΕ ρυθμίσει το σύνολο των υποχρεώσεών του και ρευστοποιήσει όλα τα περιουσιακά στοιχεία του, ανάλογα με το τι θα συμβεί πρώτο. |
|
(5) |
Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020, το ΚΑΕ δεν είχε ρυθμίσει όλες τις υποχρεώσεις του και δεν είχε ρευστοποιήσει όλα τα περιουσιακά του στοιχεία. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η τροποποίηση της απόφασης αριθ. 3/2016, ώστε να εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της ανενεργού φάσης υπό τη διαχείριση του διαχειριστή και να τερματιστεί η εν λόγω φάση. Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέχεια της ανενεργού φάσης, η τροποποίηση της απόφασης αριθ. 3/2016 θα πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2021. |
|
(6) |
Η Επιτροπή των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ πρόκειται να εγκρίνει την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 3/2016 σε μία από τις συνεδριάσεις της ή με γραπτή διαδικασία. |
|
(7) |
Ενδείκνυται να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ, καθόσον η προβλεπόμενη πράξη θα είναι δεσμευτική για την Ένωση, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλάισιο της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ όσον αφορά το ΚΑΕ είναι η εξής:
|
— |
να αντικατασταθεί το άρθρο 2 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 3/2016 της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αναθέτει σε διαχειριστή να εξασφαλίσει την εφαρμογή της ανενεργού φάσης από την 1η Ιανουαρίου 2017 έως ότου το ΚΑΕ ρυθμίσει το σύνολο των υποχρεώσεών του και ρευστοποιήσει όλα τα περιουσιακά στοιχεία του.»· |
|
— |
η απόφαση της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 3/2016 της εν λόγω Επιτροπής ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2021. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Μετά την έκδοσή της, η απόφαση της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ θα δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 3 Ιουνίου 2021.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
P. N. SANTOS
(1) ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.
(2) Συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, που υπεγράφη στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3).
(3) Απόφαση αριθ. 3/2016 της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ, της 12ης Ιουλίου 2016, σχετικά με την αναθεώρηση του παραρτήματος III της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ–ΕΕ [2016/1163] (ΕΕ L 192 της 16.7.2016, σ. 77).
|
8.6.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 201/27 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2021/919 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 7ης Ιουνίου 2021
που τροποποιεί την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1939 σχετικά με τη στήριξη της Ένωσης προς την επίτευξη καθολικής ισχύος και την αποτελεσματική εφαρμογή της Διεθνούς σύμβασης για την εξάλειψη πράξεων πυρηνικής τρομοκρατίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως τα άρθρα 28 παράγραφος 1 και 31 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 10 Δεκεμβρίου 2018, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1939 (1). |
|
(2) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1939 προβλέπει περίοδο εφαρμογής 36 μηνών για τις δραστηριότητες που προβλέπονται στο άρθρο 1 αυτής από την ημερομηνία σύναψης των χρηματοδοτικών συμφωνιών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3. |
|
(3) |
Στις 6 και 16 Απριλίου 2021 το Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τον έλεγχο των ναρκωτικών και την πρόληψη του εγκλήματος, και το Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, αντιστοίχως, υπό την ιδιότητά τους ως εκτελεστικών οργανισμών, ζήτησαν την εξουσιοδότηση της Ένωσης για να παραταθεί η εφαρμογή της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2018/1939 έως τις 30 Νοεμβρίου 2022 λόγω των συνεχιζόμενων προκλήσεων που προκύπτουν από την πανδημία COVID-19. |
|
(4) |
Οι δραστηριότητες που προβλέπονται στο άρθρο 1 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2018/1939 μπορούν να συνεχισθούν χωρίς καμία επίπτωση επί των χρηματοδοτικών πόρων έως τις 30 Νοεμβρίου 2022. |
|
(5) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1939 θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 5 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2018/1939 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.
Λήγει στις 30 Νοεμβρίου 2022.».
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Λουξεμβούργο, 7 Ιουνίου 2021.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
F. VAN DUNEM
(1) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1939 του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με τη στήριξη της Ένωσης προς την επίτευξη καθολικής ισχύος και την αποτελεσματική εφαρμογή της Διεθνούς σύμβασης για την εξάλειψη των πράξεων πυρηνικής τρομοκρατίας (ΕΕ L 314 της 11.12.2018, σ. 41).
|
8.6.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 201/28 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/920 ΤΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
της 2ας Ιουνίου 2021
για τον διορισμό τριών δικαστών στο Δικαστήριο
ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 19,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 253 και 255,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η θητεία δεκατεσσάρων δικαστών και έξι γενικών εισαγγελέων του Δικαστηρίου λήγει στις 6 Οκτωβρίου 2021. |
|
(2) |
Θα πρέπει να γίνουν διορισμοί για να καλυφθούν οι θέσεις αυτές για το διάστημα από 7 Οκτωβρίου 2021 έως 6 Οκτωβρίου 2027. |
|
(3) |
Έχει προταθεί ο κ. Siniša Rodin για ανανέωση της θητείας του ως δικαστή στο Δικαστήριο. |
|
(4) |
Έχει προταθεί ο κ. François Biltgen για ανανέωση της θητείας του ως δικαστή στο Δικαστήριο. |
|
(5) |
Έχει προταθεί η υποψηφιότητα του κ. Zoltán Csehi για πρώτη θητεία στη θέση δικαστή του Δικαστηρίου. |
|
(6) |
Η επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 255 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης γνωμοδότησε υπέρ της επάρκειας των εν λόγω υποψηφίων για την άσκηση των καθηκόντων δικαστή του Δικαστηρίου, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διορίζονται δικαστές του Δικαστηρίου για την περίοδο από τις 7 Οκτωβρίου 2021 έως τις 6 Οκτωβρίου 2027 οι ακόλουθοι:
|
— |
ο κ. Siniša RODIN, |
|
— |
ο κ. François BILTGEN, |
|
— |
ο κ. Zoltán CSEHI. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 2 Ιουνίου 2021.
Ο Πρόεδρος
N. BRITO