|
ISSN 1977-0669 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 144 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
64ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ |
|
|
|
* |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
|
27.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 144/1 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/675 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 20ής Απριλίου 2021
με την οποία εγκρίνεται η έναρξη διαπραγματεύσεων για την τροποποίηση της Διεθνούς Συμφωνίας για το Κακάο του 2010
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 3 και το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφοι 3 και 4,
Έχοντας υπόψη τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος της Διεθνούς Συμφωνίας για το Κακάο του 2010 (ICA) δυνάμει της απόφασης 2012/189/ΕΕ του Συμβουλίου (1) και μέλος του Διεθνούς Οργανισμού Κακάου (ICCO). |
|
(2) |
Δυνάμει του άρθρου 7 της ICA, το Διεθνές Συμβούλιο Κακάου (ICC) εκτελεί ή μεριμνά για την εκτέλεση όλων των καθηκόντων που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή της ICA. Δυνάμει του άρθρου 12 αυτής, οι αποφάσεις του ICC λαμβάνονται, καταρχήν, συναινετικά. Ελλείψει συναίνεσης, οι αποφάσεις λαμβάνονται με ειδική ψηφοφορία. |
|
(3) |
Δυνάμει του άρθρου 10 της ICA, τα μέλη του ICCO διαθέτουν 2000 ψήφους συνολικά στο ICC. Κάθε μέλος διαθέτει ορισμένο αριθμό ψήφων ο οποίος προσαρμόζεται κάθε χρόνο, σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζονται στο εν λόγω άρθρο. |
|
(4) |
Είναι προς το συμφέρον της Ένωσης να συμμετέχει σε διεθνή συμφωνία για το κακάο, λαμβανομένης υπόψη της σημασίας του τομέα αυτού για ορισμένα κράτη μέλη καθώς και για την οικονομία στον ευρωπαϊκό τομέα του κακάου. |
|
(5) |
Μια τεχνική ομάδα εργασίας αποτελούμενη από μέλη του ICCO τόσο από τις χώρες παραγωγής όσο και από τις χώρες εξαγωγής εργάστηκε σε σημαντικό βαθμό προκειμένου να υποβάλει συγκεκριμένες προτάσεις για την τροποποίηση της ICA. Τα μέλη του ICCO καλούνται να υποβάλουν τυχόν προτάσεις για την έναρξη της εν λόγω τεχνικής ανάλυσης, όπως έκανε και η Ένωση. Το ICC πρέπει να αρχίσει διαπραγματεύσεις για μερική αναθεώρηση της ICA πολύ πριν από τη λήξη ισχύος της ICA, δηλαδή την 30ή Σεπτεμβρίου 2022, υπό την καθοδήγηση της διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη (Unctad). Τυχόν τομείς της ICA που πρέπει να επανεξεταστούν πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο επίσημων διαπραγματεύσεων. Οι διαπραγματεύσεις αυτές πρόκειται να ολοκληρωθούν το αργότερο έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2022. |
|
(6) |
Οποιεσδήποτε τροποποιήσεις συμφωνηθούν στο πλαίσιο των επίσημων διαπραγματεύσεων θα πρέπει να εγκριθούν σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 63 της ICA. Σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, το ICC δύναται, με συναίνεση ή, διαφορετικά, με ειδική ψηφοφορία, να συστήσει τροποποίηση της ICA στα συμβαλλόμενα μέρη αυτής. Η τροποποίηση τίθεται σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 63 παράγραφος 1 της ICA, το οποίο απαιτεί κοινοποίηση της αποδοχής από ορισμένο ποσοστό των συμβαλλόμενων μερών της ICA. Η Ένωση, ως μέλος του ICCO και συμβαλλόμενο μέρος της ICA σύμφωνα με το άρθρο 4 αυτής, θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να συμμετάσχει σε διαπραγματεύσεις με σκοπό την τροποποίηση της ICA. |
|
(7) |
Ως εκ τούτου, ενδείκνυται να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να προβεί σε διαπραγματεύσεις για τη μερική αναθεώρηση της ICA, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να διεξαγάγει διαπραγματεύσεις, εξ ονόματος της Ένωσης, για την τροποποίηση της Διεθνούς Συμφωνίας για το Κακάο του 2010.
2. Οι διαπραγμετεύσεις διεξάγονται στη βάση των οδηγιών διαπραγμάτευσης του Συμβουλίου που καθορίζονται στο προσάρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Οι διαπραγματεύσεις διεξάγονται σε διαβούλευση με την ομάδα εργασίας «Βασικά προϊόντα».
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Επιτροπή.
Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2021.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
A. P. ZACARIAS
(1) Απόφαση 2012/189/ΕΕ του Συμβουλίου, της 26ης Μαρτίου 2012, για τη σύναψη της διεθνούς συμφωνίας για το κακάο του 2010 (ΕΕ L 102 της 12.4.2012, σ. 1).
|
27.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 144/3 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/676 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Απριλίου 2021
για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1352 σχετικά με τη χορήγηση προσωρινής στήριξης στη Δημοκρατία της Μάλτας, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672, για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/672 του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2020, σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μέσου προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης (SURE) λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Κατόπιν αιτήματος της Μάλτας στις 7 Αυγούστου 2020, στις 25 Σεπτεμβρίου 2020 το Συμβούλιο χορήγησε χρηματοδοτική συνδρομή στη Μάλτα υπό μορφή δανείου ύψους 243 632 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο, με μέγιστη μέση ληκτότητα 15 ετών, με σκοπό να συμπληρώσει τις εθνικές προσπάθειες της Μάλτας για την αντιμετώπιση του αντικτύπου της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και να ανταποκριθεί στις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της εν λόγω επιδημικής έκρηξης για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους. |
|
(2) |
Το δάνειο προοριζόταν να χρησιμοποιηθεί από τη Μάλτα για τη χρηματοδότηση των συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοιων μέτρων, καθώς και μέτρων σχετικών με την υγεία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1352 του Συμβουλίου (2). |
|
(3) |
Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 εξακολουθεί να ακινητοποιεί σημαντικό μέρος του εργατικού δυναμικού στη Μάλτα. Αυτό οδήγησε σε αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των δημόσιων δαπανών στη Μάλτας, που εξακολουθεί να υφίσταται, σε σχέση με τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 3 στοιχείο α) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1352. |
|
(4) |
Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 και τα έκτακτα μέτρα που εφάρμοσε η Μάλτα το 2020 και το 2021 για να περιορίσει την εν λόγω επιδημική έκρηξη και τον κοινωνικοοικονομικό της αντίκτυπο, καθώς και τις επιπτώσεις της στην υγεία, είχαν και εξακολουθούν να έχουν δραματικές επιπτώσεις στα δημόσια οικονομικά. Σύμφωνα με τις φθινοπωρινές προβλέψεις της Επιτροπής του 2020, η Μάλτα αναμενόταν να έχει έλλειμμα γενικής κυβέρνησης και χρέος 9,4 % και 55,2 % του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ), αντίστοιχα, έως τα τέλη του 2020. Το 2021, το έλλειμμα γενικής κυβέρνησης της Μάλτας προβλέπεται να περιοριστεί στο 6,3 % του ΑΕΠ, ενώ το χρέος προβλέπεται να αυξηθεί στο 60,0 % του ΑΕΠ. Σύμφωνα με τις χειμερινές ενδιάμεσες προβλέψεις της Επιτροπής του 2021, το ΑΕΠ της Μάλτας προβλέπεται να αυξηθεί κατά 4,5 % το 2021. |
|
(5) |
Στις 10 Μαρτίου 2021, η Μάλτα ζήτησε περαιτέρω χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση ύψους 177 185 000 EUR, με σκοπό να συνεχίσει να συμπληρώνει τις εθνικές προσπάθειες που κατέβαλλε το 2020 και το 2021 για την αντιμετώπιση του αντικτύπου της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και να ανταποκριθεί στις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της εν λόγω επιδημικής έκρηξης για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους. Ειδικότερα, αφορά τα μέτρα που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη (6). |
|
(6) |
Με τον «νόμο της Μάλτας περί επιχειρήσεων (Κεφ. 463 της Νομοθεσίας της Μάλτας)» («Malta Enterprise Act (Cap. 463 of the Laws of Malta)»/«L-Att dwar il-Korporazzjoni għall-Intrapriża ta’ Malta (Kap. 463 tal-Liġijiet ta’ Malta)») και την «κυβερνητική ανακοίνωση αριθ. 389, της 13ης Απριλίου 2020» («Government Notice No. 389 of 13 April 2020»/«Notifikazzjoni tal-Gvern Nru. 389 tat-13 ta’ April 2020»), τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 3 στοιχείο α) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1352, θεσπίστηκε συμπλήρωμα μισθού λόγω COVID-19, το οποίο καλύπτει μισθωτούς και αυτοαπασχολουμένους, με στόχο την αντιμετώπιση των διαταραχών που προκάλεσε η επιδημική έκρηξη της COVID-19. Στην περίοδο από τον Μάρτιο έως τον Ιούνιο του 2020, οι μισθωτοί πλήρους απασχόλησης σε τομείς που υπέστησαν το ισχυρότερο πλήγμα από την κρίση και απαριθμούνται στο παράρτημα Α, το οποίο αναφέρεται στην κυβερνητική ανακοίνωση αριθ. 389, ήταν επιλέξιμοι για χορήγηση μισθολογικής στήριξης 800 EUR μηνιαίως. Σε τομείς που επλήγησαν λιγότερο και απαριθμούνται στο παράρτημα Β, το οποίο αναφέρεται στην κυβερνητική ανακοίνωση αριθ. 389, οι μισθωτοί πλήρους απασχόλησης ήταν επιλέξιμοι να λαμβάνουν 160 EUR μηνιαίως. Διατίθετο επίσης στήριξη χαμηλότερου ποσού σε μισθωτούς μερικής απασχόλησης. Τον Ιούλιο του 2020, οι κατάλογοι των τομέων που περιλαμβάνονται στα δύο παραρτήματα αναθεωρήθηκαν. Σε τομείς που προηγουμένως χορηγούταν στήριξη στο πλαίσιο του συστήματος αλλά δεν συμπεριλαμβάνονται στο αναθεωρημένο παράρτημα Α ή Β δίνεται συνδρομή με τη μορφή συμπληρώματος μισθού ύψους 600 EUR για μισθωτούς πλήρους απασχόλησης. Το σύστημα με τους εν λόγω όρους επεκτάθηκε έως τα τέλη του 2020. Από τον Ιανουάριο του 2021, το μέγεθος του συμπληρώματος μισθού αντικατοπτρίζει τη μείωση των πωλήσεων κατά τη διάρκεια έξι μηνών μεταξύ Μαρτίου και Οκτωβρίου 2020 έναντι του κύκλου εργασιών που δηλώθηκε για έξι μήνες μεταξύ Μαρτίου και Οκτωβρίου 2019. Όταν δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία ΦΠΑ, το συμπλήρωμα μισθού εκταμιεύεται με βάση τα κριτήρια που ισχύουν το 2020. Το σύστημα προβλέπεται να εφαρμοστεί έως τα τέλη του 2021. Στο δεύτερο εξάμηνο του 2021, η στήριξη θα παραμείνει σε ισχύ για τις δραστηριότητες στέγασης και εστίασης σύμφωνα με τις καθορισμένες παραμέτρους. Για άλλες επιλέξιμες δραστηριότητες, η στήριξη θα μειωθεί σε 66 % το τρίτο τρίμηνο του 2021 και θα μειωθεί περαιτέρω σε 33 % το τελευταίο τρίμηνο του έτους. Το σύστημα θα παραμείνει διαθέσιμο μόνο για εκείνες τις επιχειρήσεις που ήταν ήδη επιλέξιμες για στήριξη στο αρχικό σύστημα. Επί του παρόντος το σύστημα εφαρμόζεται στην πράξη από την «επιχείρηση της Μάλτας (Malta Enterprise)» και θα καθοριστεί αναλυτικότερα σε προσεχή κυβερνητική ανακοίνωση. Σύμφωνα με τους νέους κανόνες, το σύστημα θα καλύπτει επίσης την αντικατάσταση μισθωτών (δηλαδή την αντικατάσταση όσων τερμάτισαν οικειοθελώς την απασχόλησή τους μετά τον Ιούνιο του 2020) εφόσον δεν ξεπεραστεί ο αριθμός μισθωτών κατά τα τέλη Μαΐου 2020. Μόνο το μέρος των δημοσίων δαπανών που αφορά τους μισθωτούς που παρέμειναν σε συνεχή απασχόληση ζητήθηκε από τις αρχές, εξαιρουμένου του μέρους για τους πρόσφατα προσληφθέντες. |
|
(7) |
Η Μάλτα πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672 προκειμένου να ζητήσει χρηματοδοτική συνδρομή. Η Μάλτα υπέβαλε στην Επιτροπή κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με τα οποία οι πραγματικές και οι προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες αυξήθηκαν κατά 427 961 805 EUR από την 1η Φεβρουαρίου 2020, λόγω των εθνικών μέτρων που λήφθηκαν για την αντιμετώπιση των κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID-19. Πρόκειται για αιφνίδια και σοβαρή αύξηση διότι αφορά άμεσα την επέκταση υφιστάμενου εθνικού μέτρου εργασίας παρόμοιου με το μειωμένο ωράριο εργασίας που καλύπτει σημαντικό ποσοστό των επιχειρήσεων και του εργατικού δυναμικού στη Μάλτα. Η Μάλτα χρηματοδότησε 7 144 805 EUR του ποσού των αυξημένων δημόσιων δαπανών μέσω ίδιας χρηματοδότησης. |
|
(8) |
Η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της Μάλτας και εξακρίβωσε την αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των πραγματικών και των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών που συνδέονται άμεσα με μέτρο παρόμοιο με το μειωμένο ωράριο εργασίας που αναφέρεται στο αίτημα της Μάλτας της 10ης Μαρτίου 2021, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672. |
|
(9) |
Ως εκ τούτου, θα πρέπει να παρασχεθεί χρηματοδοτική συνδρομή, ώστε να βοηθηθεί η Μάλτα να αντιμετωπίσει τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις της σοβαρής διαταραχής της οικονομικής δραστηριότητας που προκάλεσε η επιδημική έκρηξη της COVID-19. Η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει τις αποφάσεις σχετικά με τη ληκτότητα, το ύψος και την αποδέσμευση των δόσεων και τμηματικών εκταμιεύσεων σε στενή συνεργασία με τις εθνικές αρχές. |
|
(10) |
Η Μάλτα και η Επιτροπή θα πρέπει να λάβουν υπόψη την παρούσα απόφαση στη δανειακή συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672. |
|
(11) |
Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει την έκβαση τυχόν διαδικασιών οι οποίες αφορούν τις στρεβλώσεις της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και ενδέχεται να κινηθούν, ιδίως δυνάμει των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης. Δεν απαλλάσσει τα κράτη μέλη από την υποχρέωση να κοινοποιούν στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 108 της Συνθήκης, τις τυχόν χορηγούμενες κρατικές ενισχύσεις. |
|
(12) |
Η Μάλτα θα πρέπει να ενημερώνει τακτικά την Επιτροπή σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών, προκειμένου να είναι σε θέση η Επιτροπή να αξιολογεί τον βαθμό στον οποίο η Μάλτα έχει εκτελέσει τις εν λόγω δαπάνες. |
|
(13) |
Η απόφαση παροχής χρηματοδοτικής συνδρομής λήφθηκε λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων και αναμενόμενων αναγκών της Μάλτας, καθώς και των αιτημάτων για χρηματοδοτική συνδρομή δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672 που έχουν ήδη υποβληθεί ή προβλέπεται να υποβληθούν από άλλα κράτη μέλη, και παράλληλα με εφαρμογή των αρχών της ίσης μεταχείρισης, της αλληλεγγύης, της αναλογικότητας και της διαφάνειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1352 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
|
2) |
Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 3 Η Μάλτα μπορεί να χρηματοδοτήσει τα ακόλουθα μέτρα:
|
|
3) |
Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 1. Η Μάλτα ενημερώνει την Επιτροπή έως τις 30 Μαρτίου 2021, και εν συνεχεία κάθε έξι μήνες, σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών, έως ότου εκτελεστούν πλήρως οι εν λόγω προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες. 2. Όταν τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 3 βασίζονται σε προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες και υπόκεινται σε εκτελεστική απόφαση για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1352, η Μάλτα ενημερώνει την Επιτροπή εντός έξι μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της εν λόγω τροποποιητικής εκτελεστικής απόφασης, και εν συνεχεία κάθε έξι μήνες, σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών έως ότου οι εν λόγω προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες εκτελεστούν πλήρως.». |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Μάλτας.
Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της κοινοποίησής της στον αποδέκτη.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2021.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
A. P. ZACARIAS
(1) ΕΕ L 159 της 20.5.2020, σ. 1.
(2) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1352 του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με τη χορήγηση προσωρινής στήριξης στη Δημοκρατία της Μάλτας, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672, για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (ΕΕ L 314 της 29.9.2020, σ. 42).
|
27.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 144/7 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/677 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Απριλίου 2021
για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1351 σχετικά με τη χορήγηση προσωρινής στήριξης στη Δημοκρατία της Λετονίας, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672, για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/672 του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2020, σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μέσου προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης (SURE) λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Κατόπιν αιτήματος της Λετονίας στις 7 Αυγούστου 2020, στις 25 Σεπτεμβρίου 2020 το Συμβούλιο χορήγησε χρηματοδοτική συνδρομή στη Λετονία υπό μορφή δανείου ύψους 192 700 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο, με μέγιστη μέση ληκτότητα 15 ετών, με σκοπό να συμπληρώσει τις εθνικές προσπάθειες της Λετονίας για την αντιμετώπιση του αντικτύπου της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και να ανταποκριθεί στις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της εν λόγω επιδημικής έκρηξης για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους. |
|
(2) |
Το δάνειο προοριζόταν να χρησιμοποιηθεί από τη Λετονία για τη χρηματοδότηση των συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας, παρόμοιων μέτρων και μέτρων σχετικών με την υγεία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1351 του Συμβουλίου (2). |
|
(3) |
Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 εξακολουθεί να ακινητοποιεί σημαντικό μέρος του εργατικού δυναμικού στη Λετονία. Αυτό οδήγησε σε αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των δημόσιων δαπανών στη Λετονίας, που εξακολουθεί να υφίσταται, σε σχέση με νέα μέτρα, δηλαδή παροχές βοήθειας ασθενείας για γονείς και φροντιστές και ενισχύσεις για ιατρούς και μισθωτούς που ασχολούνται με την κρίση της COVID-19, καθώς και τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 3 στοιχεία α), γ), δ), στ) και ζ) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1351. |
|
(4) |
Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 και τα έκτακτα μέτρα που εφάρμοσε η Λετονία το 2020 και το 2021 για να περιορίσει την εν λόγω επιδημική έκρηξη και τον κοινωνικοοικονομικό της αντίκτυπο, καθώς και τις επιπτώσεις της στην υγεία, είχαν και εξακολουθούν να έχουν δραματικές επιπτώσεις στα δημόσια οικονομικά. Σύμφωνα με τις φθινοπωρινές προβλέψεις της Επιτροπής του 2020, η Λετονία αναμενόταν να έχει έλλειμμα γενικής κυβέρνησης και χρέος 7,4 % και 47,5 % του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ), αντίστοιχα, έως τα τέλη του 2020. Το 2021, το έλλειμμα γενικής κυβέρνησης και το χρέος της Λετονίας προβλέπεται να περιοριστούν σε 3,5 % και 45,9 % του ΑΕΠ, αντίστοιχα. Σύμφωνα με τις χειμερινές ενδιάμεσες προβλέψεις της Επιτροπής του 2021, το ΑΕΠ της Λετονίας προβλέπεται να αυξηθεί κατά 3,5 % το 2021. |
|
(5) |
Στις 11 Μαρτίου 2021, η Λετονία ζήτησε περαιτέρω χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση ύψους 112 500 000 EUR, με σκοπό να συνεχίσει να συμπληρώνει τις εθνικές προσπάθειες που κατέβαλλε το 2020 και το 2021 για την αντιμετώπιση του αντικτύπου της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και να ανταποκριθεί στις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της εν λόγω επιδημικής έκρηξης για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους. Ειδικότερα, αφορά τα μέτρα που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις (6) έως (8). |
|
(6) |
Με τον κανονισμό του υπουργικού Συμβουλίου αριθ. 709 «Κανονιστικές διατάξεις σχετικά με το επίδομα ανενεργού χρόνου για φορολογουμένους με στόχο τη συνέχιση της δραστηριότητάς τους στις περιστάσεις της κρίσης της COVID-19» (που εκδόθηκε στις 24 Νοεμβρίου 2020 (3) και τροποποιήθηκε στις 12 Ιανουαρίου 2021 (4)), επεκτάθηκε και τροποποιήθηκε το σύστημα αποζημίωσης του ανενεργού χρόνου για τους εργαζομένους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο α) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1351. Το εν λόγω σύστημα ισχύει για εταιρείες, αυτοαπασχολούμενους και όσους καταβάλλουν τέλος αδείας, των οποίων τα έσοδα από οικονομική δραστηριότητα μειώθηκαν κατά τουλάχιστον 20 % σε σύγκριση με τον μέσο όρο Αυγούστου-Οκτωβρίου 2020. Το σύστημα καταβάλλει αποζημίωση σε μισθωτούς που τέθηκαν σε καθεστώς προσωρινής αργίας ή σε αυτοαπασχολούμενους ύψους 50 % ή 70 % του μισθού ή του εισοδήματός τους, ανάλογα με το φορολογικό καθεστώς υπό το οποίο δραστηριοποιούνται. Το ελάχιστο επίπεδο στήριξης ορίζεται στα 500 EUR και το μέγιστο στα 1 000 EUR ανά μισθωτό ανά ημερολογιακό μήνα. Το σύστημα αποζημίωσης του ανενεργού χρόνου για τους εργαζομένους συνδέεται με το επίδομα τέκνων των εργαζομένων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο γ) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1351. Το επίδομα των 50 EUR ανά παιδί μηνιαίως προβλέπει πρόσθετη στήριξη για τους ανενεργούς εργαζομένους που δικαιούνται απαλλαγή από τον ατομικό φόρο εισοδήματος για τα εξαρτώμενα άτομα. Το μέτρο στήριξης επεκτάθηκε με το «διάταγμα αριθ. 706 του υπουργικού Συμβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 2020 “Σχετικά με τη διάθεση κονδυλίων από το Πρόγραμμα Κρατικού Προϋπολογισμού ‘Κονδύλια για απρόβλεπτα γεγονότα’ ” » (5) και με το «διάταγμα αριθ. 15 του υπουργικού Συμβουλίου της 11ης Ιανουαρίου 2021 “Σχετικά με τη διάθεση κονδυλίων από το Πρόγραμμα Κρατικού Προϋπολογισμού ‘Κονδύλια για απρόβλεπτα γεγονότα’ ” » (6). Το μέτρο μπορεί να θεωρηθεί ότι είναι παρόμοιο μέτρο με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας, όπως αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2020/672, καθώς παρέχει εισοδηματική στήριξη σε μισθωτούς και αυτοαπασχολουμένους. |
|
(7) |
Το σύστημα επιδοτήσεων μισθού παρέχει στήριξη σε εργοδότες που αντιμετωπίζουν μείωση εσόδων κατά τουλάχιστον 20 % από οποιαδήποτε οικονομική δραστηριότητα. Το σύστημα ανέρχεται στο 50 % του μέσου μηνιαίου ακαθάριστου μισθού, χωρίς να υπερβαίνει όμως τα 500 EUR ανά ημερολογιακό μήνα. Οι δικαιούχοι εργοδότες είναι υποχρεωμένοι να διατηρούν την απασχόληση των υποστηριζόμενων εργαζομένων και να συμπληρώνουν την επιδότηση μισθού έως το επίπεδο του πλήρους κανονικού μισθού. Το σύστημα θεσπίστηκε με τον «κανονισμό του υπουργικού Συμβουλίου αριθ. 675 με θέμα “Κανονιστικές διατάξεις σχετικά με την παροχή βοήθειας σε φορολογουμένους με στόχο τη συνέχιση της δραστηριότητάς τους στις περιστάσεις της κρίσης της COVID-19”» που εκδόθηκε στις 10 Νοεμβρίου 2020 (7) και τροποποιήθηκε στις 12 Ιανουαρίου 2021 (8)) και με το «διάταγμα αριθ. 128 του υπουργικού Συμβουλίου της 26ης Φεβρουαρίου 2021“Σχετικά με τη διάθεση κονδυλίων από το Πρόγραμμα Κρατικού Προϋπολογισμού ‘Κονδύλια για απρόβλεπτα γεγονότα’”» (9). Το μέτρο επεκτείνει το σύστημα επιδοτήσεων μισθού για τους κλάδους του τουρισμού και των εξαγωγών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο δ) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1351, και επεκτείνει την κάλυψη σε όλους τους επιλέξιμους εργοδότες. |
|
(8) |
Οι παροχές βοήθειας ασθενείας για γονείς και φροντιστές παρέχουν στήριξη σε μισθωτούς που δεν μπορούν να εργαστούν εξ αποστάσεως και πρέπει να προσέχουν παιδιά κάτω των 10 ετών ή άτομα με αναπηρίες, όταν τα σχολεία και τα κέντρα ημερήσιας φροντίδας είναι κλειστά λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19. Το μέτρο μπορεί να θεωρηθεί ότι είναι παρόμοιο μέτρο με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας, όπως αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2020/672, καθώς παρέχει εισοδηματική στήριξη σε γονείς και φροντιστές και συμβάλλει στη διατήρηση της απασχόλησης, απαλλάσσοντας τους γονείς και τους φροντιστές, οι οποίοι πρέπει να φροντίζουν παιδιά ή άτομα με αναπηρίες ενόσω τα σχολεία και τα κέντρα ημερήσιας φροντίδας είναι κλειστά, από την ανάγκη να λύσουν τη σχέση εργασίας τους. Οι παροχές βοήθειας ασθενείας προβλέπονται στην «τροποποίηση του νόμου «περί ασφαλίσεως μητρότητας και ασθένειας» της 26ης Νοεμβρίου 2020» (10) και με το «διάταγμα αριθ. 707 του υπουργικού Συμβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 2020“Σχετικά με τη διάθεση κονδυλίων από το Πρόγραμμα Κρατικού Προϋπολογισμού ‘Κονδύλια για απρόβλεπτα γεγονότα’”» (11) και με το «διάταγμα αριθ. 13 του υπουργικού Συμβουλίου της 11ης Ιανουαρίου 2021“Σχετικά με τη διάθεση κονδυλίων από το Πρόγραμμα Κρατικού Προϋπολογισμού ‘Κονδύλια για απρόβλεπτα γεγονότα’”» (12). |
|
(9) |
Η Λετονία επέκτεινε επίσης και θέσπισε μια σειρά μέτρων που αφορούν την υγεία προς αντιμετώπιση της κρίσης της COVID-19. Ειδικότερα, τούτο αφορά τα μέτρα που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις (10) έως (12). |
|
(10) |
Με τις «Τροποποιήσεις του νόμου “περί ασφαλίσεως μητρότητας και ασθένειας” της 12ης Νοεμβρίου 2020» (13) θεσπίστηκε επέκταση έως τις 30 Ιουνίου 2021 των παροχών ασθενείας που σχετίζονται με την COVID-19, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο ζ) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1351. Το μέτρο προβλέπει κρατικές παροχές ασθενείας για όσους αναγκάστηκαν να απουσιάσουν από την εργασία λόγω υποχρέωσης αυτοαπομόνωσης ή εκούσιας καραντίνας, ενώ συνήθως, μέρος της παροχής ασθενείας μοιράζεται με τον εργοδότη. |
|
(11) |
Παρέχεται πρόσθετη στήριξη για δαπάνες υγείας για εξοπλισμό ατομικής προστασίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο στ) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1351. Οι δαπάνες είχαν ήδη εκτελεστεί το 2020, συμπεριλαμβανομένης εκείνης που θεσπίστηκε με τον «κανονισμό αριθ. 380 του υπουργικού Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 2020, “Κανονισμοί σχετικά με τους πόρους για την εγγύηση επιδημιολογικής ασφάλειας που απαιτείται για τους θεσμούς που απαριθμούνται στον κατάλογο των θεσμών και αναγκών προτεραιότητας”» (14). |
|
(12) |
Ενισχύσεις για ιατρούς και μισθωτούς που ασχολούνται με την κρίση της COVID-19 ύψους 20 % έως 100 % του μηνιαίου μισθού ως ανταμοιβή για εργασία που πραγματοποιήθηκε σε συνθήκες αυξημένου κινδύνου και αυξημένου φόρτου εργασίας, όπως προβλέπεται στα «διατάγματα αριθ. 136 του υπουργικού Συμβουλίου της 27ης Μαρτίου 2020 και αριθ. 656 του υπουργικού Συμβουλίου της 6ης Νοεμβρίου 2020“Σχετικά με τη διάθεση χρηματοδοτικών πόρων από το Πρόγραμμα Κρατικού Προϋπολογισμού ‘Κονδύλια για απρόβλεπτα γεγονότα’”» (15), στο «διάταγμα αριθ. 743 του υπουργικού Συμβουλίου της 8ης Δεκεμβρίου 2020 με θέμα “Τροποποιήσεις του διατάγματος αριθ. 655 του υπουργικού Συμβουλίου της 6ης Νοεμβρίου 2020‘σχετικά με την κήρυξη κατάστασης έκτακτης ανάγκης’”» (16) και στο «διάταγμα αριθ. 37 του υπουργικού Συμβουλίου της 21ης Ιανουαρίου 2021“Σχετικά με τη διάθεση χρηματοδοτικών πόρων από το Πρόγραμμα Κρατικού Προϋπολογισμού ‘Κονδύλια για απρόβλεπτα γεγονότα’”» (17). Οι εν λόγω ενισχύσεις προστίθενται στη μέγιστη ενίσχυση που ορίζεται στον «νόμο περί αμοιβών λειτουργών και υπαλλήλων κρατικών και αυτοδιοικητικών αρχών». Το μέτρο στηρίζει την απασχόληση διασφαλίζοντας την υγεία των εργαζομένων και τη συνέχεια των βασικών δημόσιων υπηρεσιών. |
|
(13) |
Η Λετονία πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672 προκειμένου να ζητήσει χρηματοδοτική συνδρομή. Η Λετονία υπέβαλε στην Επιτροπή κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με τα οποία οι πραγματικές και οι προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες αυξήθηκαν κατά 405 297 901 EUR από την 1η Φεβρουαρίου 2020, λόγω των εθνικών μέτρων που λήφθηκαν για την αντιμετώπιση των κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID-19. Πρόκειται για αιφνίδια και σοβαρή αύξηση, δεδομένου ότι αφορά τόσο νέα μέτρα όσο και επέκταση των υφιστάμενων μέτρων τα οποία συνδέονται άμεσα με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα που καλύπτουν σημαντικό ποσοστό των επιχειρήσεων και του εργατικού δυναμικού στη Λετονία. Η Λετονία σκοπεύει να καλύψει τη χρηματοδότηση 100 097 901 EUR του ποσού των αυξημένων δημόσιων δαπανών μέσω ίδιας χρηματοδότησης. |
|
(14) |
Η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της Λετονίας και εξακρίβωσε την αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των πραγματικών και των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών που συνδέονται άμεσα με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα, καθώς και την εφαρμογή μέτρων σχετικών με την υγεία στο πλαίσιο της επιδημικής έκρηξης της COVID-19, όπως αναφέρεται στο αίτημα της Λετονίας της 11ης Μαρτίου 2021, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672. |
|
(15) |
Τα μέτρα που σχετίζονται με την υγεία, όπως αναφέρονται στο αίτημα της Λετονίας της 11ης Μαρτίου 2021 και στις αιτιολογικές σκέψεις (10) έως (12), ανέρχονται σε 22 304 365 EUR. |
|
(16) |
Ως εκ τούτου, θα πρέπει να παρασχεθεί χρηματοδοτική συνδρομή, ώστε να βοηθηθεί η Λετονία να αντιμετωπίσει τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις της σοβαρής διαταραχής της οικονομικής δραστηριότητας που προκάλεσε η επιδημική έκρηξη της COVID-19. Η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει τις αποφάσεις σχετικά με τη ληκτότητα, το ύψος και την αποδέσμευση των δόσεων και τμηματικών εκταμιεύσεων σε στενή συνεργασία με τις εθνικές αρχές. |
|
(17) |
Η Λετονία και η Επιτροπή θα πρέπει να λάβουν υπόψη την παρούσα απόφαση στη δανειακή συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672. |
|
(18) |
Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει την έκβαση τυχόν διαδικασιών οι οποίες αφορούν τις στρεβλώσεις της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και ενδέχεται να κινηθούν, ιδίως δυνάμει των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης. Δεν απαλλάσσει τα κράτη μέλη από την υποχρέωση να κοινοποιούν στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 108 της Συνθήκης, τις τυχόν χορηγούμενες κρατικές ενισχύσεις. |
|
(19) |
Η Λετονία θα πρέπει να ενημερώνει τακτικά την Επιτροπή σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών, προκειμένου να είναι σε θέση η Επιτροπή να αξιολογεί τον βαθμό στον οποίο η Λετονία έχει εκτελέσει τις εν λόγω δαπάνες. |
|
(20) |
Η απόφαση παροχής χρηματοδοτικής συνδρομής λήφθηκε λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων και αναμενόμενων αναγκών της Λετονίας, καθώς και των αιτημάτων για χρηματοδοτική συνδρομή δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672 που έχουν ήδη υποβληθεί ή προβλέπεται να υποβληθούν από άλλα κράτη μέλη, και παράλληλα με εφαρμογή των αρχών της ίσης μεταχείρισης, της αλληλεγγύης, της αναλογικότητας και της διαφάνειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1351 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
|
2) |
Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 3 Η Λετονία μπορεί να χρηματοδοτήσει τα ακόλουθα μέτρα:
|
|
3) |
Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 1. Η Λετονία ενημερώνει την Επιτροπή έως τις 30 Μαρτίου 2021, και εν συνεχεία κάθε έξι μήνες, σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών, έως ότου εκτελεστούν πλήρως οι εν λόγω προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες. 2. Όταν τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 3 βασίζονται σε προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες και υπόκεινται σε εκτελεστική απόφαση για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1351, η Λετονία ενημερώνει την Επιτροπή εντός έξι μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της εν λόγω τροποποποιητικής εκτελεστικής απόφασης, και εν συνεχεία κάθε έξι μήνες, σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών έως ότου οι εν λόγω προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες εκτελεστούν πλήρως.». |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Λετονίας.
Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της κοινοποίησής της στον αποδέκτη.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2021.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
A. P. ZACARIAS
(1) ΕΕ L 159 της 20.5.2020, σ. 1.
(2) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1351 του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με τη χορήγηση προσωρινής στήριξης στη Δημοκρατία της Λετονίας, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672, για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (ΕΕ L 314 της 29.9.2020, σ. 38).
(3) Latvijas Vēstnesis, 230B, 27.11.2020.
(4) Latvijas Vēstnesis, 9Α, 14.1.2021.
(5) Latvijas Vēstnesis, 234, 3.12.2020.
(6) Latvijas Vēstnesis, 9, 14.1.2021.
(7) Latvijas Vēstnesis, 222A, 16.11.2020.
(8) Latvijas Vēstnesis, 9, 14.1.2021.
(9) Latvijas Vēstnesis, 42, 2.3.2021.
(10) Latvijas Vēstnesis, 230A, 27.11.2020.
(11) Latvijas Vēstnesis, 234, 3.12.2020.
(12) Latvijas Vēstnesis, 9, 14.1.2021.
(13) Latvijas Vēstnesis, 221A, 13.11.2020.
(14) Latvijas Vēstnesis, 113A, 12.6.2020.
(15) Latvijas Vēstnesis, 62B, 27.3.2020, Latvijas Vēstnesis, 218, 10.11.2020.
(16) Latvijas Vēstnesis, 237A, 8.12.2020.
(17) Latvijas Vēstnesis, 16, 25.1.2021.
|
27.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 144/12 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/678 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Απριλίου 2021
για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1350 σχετικά με τη χορήγηση προσωρινής στήριξης στη Δημοκρατία της Λιθουανίας, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672, για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/672 του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2020, σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μέσου προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης (SURE) λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Κατόπιν αιτήματος της Λιθουανίας στις 7 Αυγούστου 2020, στις 25 Σεπτεμβρίου 2020 το Συμβούλιο χορήγησε χρηματοδοτική συνδρομή στη Λιθουανία υπό μορφή δανείου ύψους 602 310 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο, με μέγιστη μέση ληκτότητα 15 ετών, με σκοπό να συμπληρώσει τις εθνικές προσπάθειες της Λιθουανίας για την αντιμετώπιση του αντικτύπου της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και να ανταποκριθεί στις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της εν λόγω επιδημικής έκρηξης για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους. |
|
(2) |
Το δάνειο προοριζόταν να χρησιμοποιηθεί από την Λιθουανία για τη χρηματοδότηση των συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοιων μέτρων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1350 του Συμβουλίου (2). |
|
(3) |
Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 εξακολουθεί να ακινητοποιεί σημαντικό μέρος του εργατικού δυναμικού στη Λιθουανία. Αυτό οδήγησε σε αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των δημόσιων δαπανών στη Λιθουανία, που εξακολουθεί να υφίσταται, σε σχέση με τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 3 στοιχεία α) και β) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1350. |
|
(4) |
Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 και τα έκτακτα μέτρα που εφάρμοσε η Λιθουανία το 2020 και το 2021 για να περιορίσει την εν λόγω επιδημική έκρηξη και τον κοινωνικοοικονομικό της αντίκτυπο, καθώς και τις επιπτώσεις της στην υγεία, είχαν και εξακολουθούν να έχουν δραματικές επιπτώσεις στα δημόσια οικονομικά. Σύμφωνα με τις φθινοπωρινές προβλέψεις της Επιτροπής του 2020, η Λιθουανία αναμενόταν να έχει έλλειμμα γενικής κυβέρνησης και χρέος 8,4 % και 47,2 % του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ), αντίστοιχα, έως τα τέλη του 2020. Το 2021, το έλλειμμα γενικής κυβέρνησης και το χρέος της Λιθουανίας προβλέπεται να ανέλθουν σε 6,0 % και 50,7 % του ΑΕΠ, αντίστοιχα. Σύμφωνα με τις χειμερινές ενδιάμεσες προβλέψεις της Επιτροπής του 2021, το ΑΕΠ της Λιθουανίας προβλέπεται να αυξηθεί κατά 2,2 % το 2021. |
|
(5) |
Στις 11 Μαρτίου 2021, η Λιθουανία ζήτησε περαιτέρω χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση ύψους 354 950 000 EUR, με σκοπό να συνεχίσει να συμπληρώνει τις εθνικές προσπάθειες που κατέβαλλε το 2020 και το 2021 για την αντιμετώπιση του αντικτύπου της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και να ανταποκριθεί στις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της εν λόγω επιδημικής έκρηξης για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους. Ειδικότερα, αφορά τα μέτρα που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις (6) έως (8). |
|
(6) |
Με τον «νόμο περί απασχόλησης αριθ. XII-2470» της 21ης Ιουνίου 2016, όπως τροποποιήθηκε το 2020 (3) και όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο α) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1350, η Λιθουανία θέσπισε σύστημα για την καταβολή επιδοτήσεων σε εργοδότες προκειμένου να καλύψουν τον εκτιμώμενο μισθό κάθε εργαζομένου που βρίσκεται σε χρονική περίοδο χωρίς εργασία, ως στήριξη κατά την καραντίνα και την κατάσταση έκτακτης ανάγκης. Πριν από την 1η Ιανουαρίου 2021, ένας εργοδότης είχε τη δυνατότητα να επιλέξει μεταξύ επιδοτήσεων που καλύπτουν το 70 % του μισθού, με μέγιστο όριο έως 1,5 φορές τον κατώτατο μισθό, ή το 90 % του μισθού (100 % στην περίπτωση μισθωτών ηλικίας 60 ετών και άνω), με μέγιστο όριο τον κατώτατο μισθό. Από την 1η Ιανουαρίου 2021, ένας εργοδότης μπορεί να λάβει επιδοτήσεις που καλύπτουν το 100 % του μισθού, με μέγιστο όριο έως 1,5 φορές τον κατώτατο μισθό. Οι εργοδότες που έχουν ενταχθεί στο σύστημα πρέπει να διατηρήσουν τουλάχιστον το 50 % των εργαζομένων τους επί τουλάχιστον τρεις μήνες μετά τη λήξη της επιδότησης μισθού. |
|
(7) |
Σύμφωνα με τον «νόμο περί απασχόλησης αριθ. XII-2470» της 21ης Ιουνίου 2016, όπως τροποποιήθηκε το 2020 και όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο α) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1350, καταβλήθηκαν επίσης επιδοτήσεις σε μισθωτούς που επιστρέφουν έπειτα από χρονική περίοδο χωρίς εργασία (4), για διάστημα έως και έξι μήνες μετά την επιστροφή τους στην εργασία. Το ποσό των επιδοτήσεων που καταβάλλονται υπόκειται σε ανώτατο όριο ίσο με τον κατώτατο μισθό ή με το διπλάσιο του κατώτατου μισθού, αναλόγως της οικονομικής δραστηριότητας που διεξάγει ο εργοδότης, και μπορεί να ανέλθει έως και στο 100 % του μισθού του εργαζομένου κατά τον πρώτο και τον δεύτερο μήνα μετά την επιστροφή στην εργασία, έως και στο 50 % κατά τον τρίτο και τον τέταρτο μήνα και έως και στο 30 % κατά τον πέμπτο και τον έκτο μήνα. Οι εν λόγω επιδοτήσεις μπορούν να θεωρηθούν ως παρόμοιο μέτρο με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας, όπως αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2020/672, δεδομένου ότι αποσκοπούσαν στην παροχή εισοδηματικής στήριξης σε μισθωτούς και συμβάλλουν στη διατήρηση των υφιστάμενων εργασιακών σχέσεων. |
|
(8) |
Οι αρχές θέσπισαν επίσης τη χορήγηση επιδομάτων σε αυτοαπασχολουμένους, συμπεριλαμβανομένων των αυτοαπασχολουμένων που ασκούν γεωργική δραστηριότητα με γεωργική εκμετάλλευση ή αγρόκτημα τουλάχιστον τεσσάρων μονάδων οικονομικού μεγέθους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο β) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1350. Το εν λόγω μέτρο τροποποιήθηκε το 2020 (5). Το 2020, το εν λόγω επίδομα ανήλθε σε 257 EUR και καταβλήθηκε κατά την περίοδο καραντίνας και την περίοδο κατάστασης έκτακτης ανάγκης και κατά τους επόμενους δύο μήνες. Το 2021, το επίδομα ανέρχεται σε 260 EUR και καταβάλλεται κατά την περίοδο καραντίνας και την περίοδο κατάστασης έκτακτης ανάγκης και ένα μήνα μετά. Τα επιδόματα για τους αυτοαπασχολουμένους μπορούν να θεωρηθούν ως μέτρο παρόμοιο με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας, όπως αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2020/672, δεδομένου ότι αποσκοπούν στην προστασία των αυτοαπασχολουμένων ή παρεμφερών κατηγοριών εργαζομένων από τη μείωση ή την απώλεια εισοδήματος. |
|
(9) |
Η Λιθουανία πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672 προκειμένου να ζητήσει χρηματοδοτική συνδρομή. Η Λιθουανία υπέβαλε στην Επιτροπή κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με τα οποία οι πραγματικές και οι προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες αυξήθηκαν κατά 1 101 607 198 EUR από την 1η Φεβρουαρίου 2020, λόγω των εθνικών μέτρων που λήφθηκαν για την αντιμετώπιση των κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID-19. Πρόκειται για αιφνίδια και σοβαρή αύξηση διότι αφορά την επέκταση των υφιστάμενων εθνικών μέτρων τα οποία συνδέονται άμεσα με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα που καλύπτουν σημαντικό ποσοστό των επιχειρήσεων και του εργατικού δυναμικού στη Λιθουανία. Η Λιθουανία χρηματοδότησε 144 347 198 EUR του ποσού των αυξημένων δαπανών μέσω ενωσιακών κονδυλίων. |
|
(10) |
Η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της Λιθουανίας και εξακρίβωσε την αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των πραγματικών και προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών που συνδέονται άμεσα με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα, όπως αναφέρεται στο αίτημα της Λιθουανίας της 11ης Μαρτίου 2021, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672. |
|
(11) |
Ως εκ τούτου, θα πρέπει να παρασχεθεί χρηματοδοτική συνδρομή, ώστε να βοηθηθεί η Λιθουανία να αντιμετωπίσει τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις της σοβαρής διαταραχής της οικονομικής δραστηριότητας που προκάλεσε η επιδημική έκρηξη της COVID-19. Η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει τις αποφάσεις σχετικά με τη ληκτότητα, το ύψος και την αποδέσμευση των δόσεων και τμηματικών εκταμιεύσεων σε στενή συνεργασία με τις εθνικές αρχές. |
|
(12) |
Η Λιθουανία και η Επιτροπή θα πρέπει να λάβουν υπόψη την παρούσα απόφαση στη δανειακή συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672. |
|
(13) |
Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει την έκβαση τυχόν διαδικασιών οι οποίες αφορούν τις στρεβλώσεις της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και ενδέχεται να κινηθούν, ιδίως δυνάμει των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης. Δεν απαλλάσσει τα κράτη μέλη από την υποχρέωση να κοινοποιούν στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 108 της Συνθήκης, τις τυχόν χορηγούμενες κρατικές ενισχύσεις. |
|
(14) |
Η Λιθουανία θα πρέπει να ενημερώνει τακτικά την Επιτροπή σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών, προκειμένου να είναι σε θέση η Επιτροπή να αξιολογεί τον βαθμό στον οποίο η Λιθουανία έχει εκτελέσει τις εν λόγω δαπάνες. |
|
(15) |
Η απόφαση παροχής χρηματοδοτικής συνδρομής λήφθηκε λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων και αναμενόμενων αναγκών της Λιθουανίας, καθώς και των αιτημάτων για χρηματοδοτική συνδρομή δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672 που έχουν ήδη υποβληθεί ή προβλέπεται να υποβληθούν από άλλα κράτη μέλη, και παράλληλα με εφαρμογή των αρχών της ίσης μεταχείρισης, της αλληλεγγύης, της αναλογικότητας και της διαφάνειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1350 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
|
2) |
Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 3 Η Λιθουανία μπορεί να χρηματοδοτήσει τα ακόλουθα μέτρα:
|
|
3) |
Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 1. Η Λιθουανία ενημερώνει την Επιτροπή έως τις 30 Μαρτίου 2021, και εν συνεχεία κάθε έξι μήνες, σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών, έως ότου εκτελεστούν πλήρως οι εν λόγω προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες. 2. Όταν τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 3 βασίζονται σε προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες και υπόκεινται σε εκτελεστική απόφαση για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1350, η Λιθουανία ενημερώνει την Επιτροπή εντός έξι μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της εν λόγω τροποποιητικής εκτελεστικής απόφασης, και εν συνεχεία κάθε έξι μήνες, σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών έως ότου οι εν λόγω προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες εκτελεστούν πλήρως.». |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Λιθουανίας.
Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της κοινοποίησής της στον αποδέκτη.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2021.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
A. P. ZACARIAS
(1) ΕΕ L 159 της 20.5.2020, σ. 1.
(2) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1350 του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με τη χορήγηση προσωρινής στήριξης στη Δημοκρατία της Λιθουανίας, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672, για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (ΕΕ L 314 της 29.9.2020, σ. 35).
(3) Άρθρο 41 μέρος 2-1 του «νόμου περί απασχόλησης αριθ. XII-2470» της 21ης Ιουνίου 2016, όπως τροποποιήθηκε από τον νόμο αριθ. XIII-2822 της 17ης Μαρτίου 2020, τον νόμο αριθ. XIII-2846 της 7ης Απριλίου 2020, τον νόμο αριθ. XIII-3005 της 4ης Ιουνίου 2020 και τον νόμο αριθ. XIV-131 της 23ης Δεκεμβρίου 2020.
(4) Άρθρο 41 μέρος 2-4 του «νόμου περί απασχόλησης αριθ. XII-2470» της 21ης Ιουνίου 2016, όπως τροποποιήθηκε από τον νόμο αριθ. XIII-2882 της 7ης Μαΐου 2020 και τον νόμο αριθ. XIII-3005 της 4ης Ιουνίου 2020.
(5) Άρθρο 5-1 του «νόμου περί απασχόλησης αριθ. XII-2470» της 21ης Ιουνίου 2016, όπως τροποποιήθηκε από τον νόμο αριθ. XIII-2822 της 17ης Μαρτίου 2020, τον νόμο αριθ. XIII-2846 της 7ης Απριλίου 2020, τον νόμο αριθ. XIII-2877 της 30ής Απριλίου 2020 και τον νόμο αριθ. XIV-35 της 3ης Δεκεμβρίου 2020.
|
27.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 144/16 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/679 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Απριλίου 2021
για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1346 σχετικά με τη χορήγηση προσωρινής στήριξης στην Ελληνική Δημοκρατία, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672, για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/672 του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2020, σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μέσου προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης (SURE) λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Κατόπιν αιτήματος της Ελλάδας στις 6 Αυγούστου 2020, στις 25 Σεπτεμβρίου 2020 το Συμβούλιο χορήγησε χρηματοδοτική συνδρομή στην Ελλάδα υπό μορφή δανείου ύψους 2 728 000 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο, με μέγιστη μέση ληκτότητα 15 ετών, με σκοπό να συμπληρώσει τις εθνικές προσπάθειες της Ελλάδας για την αντιμετώπιση του αντικτύπου της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και να ανταποκριθεί στις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της εν λόγω επιδημικής έκρηξης για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους. |
|
(2) |
Το δάνειο προοριζόταν να χρησιμοποιηθεί από την Ελλάδα για τη χρηματοδότηση των συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοιων μέτρων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1346 του Συμβουλίου (2). |
|
(3) |
Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 εξακολουθεί να ακινητοποιεί σημαντικό μέρος του εργατικού δυναμικού στην Ελλάδα. Αυτό οδήγησε σε αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των δημόσιων δαπανών στην Ελλάδα, που εξακολουθεί να υφίσταται, σε σχέση με τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 3 στοιχεία α) και β) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1346. |
|
(4) |
Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 και τα έκτακτα μέτρα που εφάρμοσε η Ελλάδα το 2020 και το 2021 για να περιορίσει την επιδημική έκρηξη και τον κοινωνικοοικονομικό της αντίκτυπο, καθώς και τις επιπτώσεις της στην υγεία, είχαν και εξακολουθούν να έχουν δραματικές επιπτώσεις στα δημόσια οικονομικά. Σύμφωνα με τις φθινοπωρινές προβλέψεις της Επιτροπής του 2020, η Ελλάδα αναμενόταν να έχει έλλειμμα γενικής κυβέρνησης και χρέος 6,9 % και 207,1 % του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ), αντίστοιχα, έως τα τέλη του 2020. Το 2021, το έλλειμμα γενικής κυβέρνησης και το χρέος της Ελλάδας προβλέπεται να περιοριστούν σε 6,3 % και 200,7 % του ΑΕΠ, αντίστοιχα. Σύμφωνα με τις χειμερινές ενδιάμεσες προβλέψεις της Επιτροπής του 2021, το ΑΕΠ της Ελλάδας προβλέπεται να αυξηθεί κατά 3,5 % το 2021. |
|
(5) |
Στις 9 Μαρτίου 2021, η Ελλάδα ζήτησε περαιτέρω χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση ύψους 2 537 000 000 EUR, με σκοπό να συνεχίσει να συμπληρώνει τις εθνικές προσπάθειες που κατέβαλλε το 2020 και το 2021 για την αντιμετώπιση του αντικτύπου της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και να ανταποκριθεί στις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της εν λόγω επιδημικής έκρηξης για τους εργαζομένους. Ειδικότερα, αφορά τα μέτρα που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις (6) και (7). |
|
(6) |
Πιο συγκεκριμένα, το αίτημα της Ελλάδας αφορά την «Πράξη Νομοθετικού Περιεχομένου της 14ης Μαρτίου 2020» (3), όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο α) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1346, με την οποία θεσπίστηκε αποζημίωση ειδικού σκοπού στους μισθωτούς του ιδιωτικού τομέα των οποίων οι συμβάσεις εργασίας έχουν ανασταλεί. Το εν λόγω μέτρο αποσκοπεί στην προστασία της απασχόλησης σε επιχειρήσεις των οποίων έχει ανασταλεί η επιχειρηματική δραστηριότητα με εντολή δημόσιας αρχής ή ανήκουν σε οικονομικούς τομείς που πλήττονται σημαντικά από την επιδημική έκρηξη της COVID-19 και αφορά την παροχή έκτακτης μηνιαίας αποζημίωσης ύψους 534 EUR σε εργαζομένους των οποίων οι συμβάσεις εργασίας τελούν σε αναστολή. Η αποζημίωση καταβάλλεται υπό την προϋπόθεση ο εργοδότης να διατηρήσει τον ίδιο αριθμό εργαζομένων (εννοώντας τους ίδιους ακριβώς εργαζομένους) για περίοδο ίση με την περίοδο αναστολής της σύμβασης εργασίας. Το μέτρο έχει παραταθεί έως τις 31 Μαρτίου 2021 για τους μόνιμους εργαζομένους και έως τις 31 Οκτωβρίου 2021 για τους εποχιακούς εργαζομένους. Ενδέχεται να ισχύσουν περαιτέρω επεκτάσεις για μειωμένο αριθμό επιλέξιμων οικονομικών τομέων τους επόμενους μήνες. |
|
(7) |
Οι αρχές θέσπισαν επιπλέον τη χρηματοδότηση, από τον κρατικό προϋπολογισμό, της ασφαλιστικής κάλυψης των εργαζομένων που λαμβάνουν την αποζημίωση ειδικού σκοπού η οποία αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη (6), όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο β) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1346. Η αποζημίωση καταβάλλεται υπό την προϋπόθεση ο εργοδότης να διατηρήσει τον ίδιο αριθμό εργαζομένων (εννοώντας τους ίδιους ακριβώς εργαζομένους) για περίοδο ίση με την περίοδο αναστολής της σύμβασης εργασίας. |
|
(8) |
Η Ελλάδα πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672 προκειμένου να ζητήσει χρηματοδοτική συνδρομή. Η Ελλάδα υπέβαλε στην Επιτροπή κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με τα οποία οι πραγματικές και οι προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες αυξήθηκαν κατά 6 071 899 097 EUR από την 1η Φεβρουαρίου 2020, λόγω των εθνικών μέτρων που λήφθηκαν για την αντιμετώπιση των κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID-19. Πρόκειται για αιφνίδια και σοβαρή αύξηση, δεδομένου ότι αφορά την επέκταση των υφιστάμενων εθνικών μέτρων τα οποία συνδέονται άμεσα με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα που καλύπτουν σημαντικό ποσοστό των επιχειρήσεων και του εργατικού δυναμικού στην Ελλάδα. Η Ελλάδα σκοπεύει να καλύψει τη χρηματοδότηση 806 899 097 EUR του ποσού των αυξημένων δημόσιων δαπανών μέσω ίδιας χρηματοδότησης. |
|
(9) |
Η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της Ελλάδας και εξακρίβωσε την αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των πραγματικών και των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών που συνδέονται άμεσα με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα, όπως αναφέρεται στο αίτημα της Ελλάδας της 9ης Μαρτίου 2021, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672. |
|
(10) |
Ως εκ τούτου, θα πρέπει να παρασχεθεί χρηματοδοτική συνδρομή, ώστε να βοηθηθεί η Ελλάδα να αντιμετωπίσει τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις της σοβαρής διαταραχής της οικονομικής δραστηριότητας που προκάλεσε η επιδημική έκρηξη της COVID-19. Η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει τις αποφάσεις σχετικά με τη ληκτότητα, το ύψος και την αποδέσμευση των δόσεων και τμηματικών εκταμιεύσεων σε στενή συνεργασία με τις εθνικές αρχές. |
|
(11) |
Η Ελλάδα και η Επιτροπή θα πρέπει να λάβουν υπόψη την παρούσα απόφαση στη δανειακή συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672. |
|
(12) |
Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει την έκβαση τυχόν διαδικασιών οι οποίες αφορούν τις στρεβλώσεις της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και ενδέχεται να κινηθούν, ιδίως δυνάμει των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης. Δεν απαλλάσσει τα κράτη μέλη από την υποχρέωση να κοινοποιούν στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 108 της Συνθήκης, τις τυχόν χορηγούμενες κρατικές ενισχύσεις. |
|
(13) |
Η Ελλάδα θα πρέπει να ενημερώνει τακτικά την Επιτροπή σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών, προκειμένου να είναι σε θέση η Επιτροπή να αξιολογεί τον βαθμό στον οποίο η Ελλάδα έχει εκτελέσει τις εν λόγω δαπάνες. |
|
(14) |
Η απόφαση παροχής χρηματοδοτικής συνδρομής λήφθηκε λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων και αναμενόμενων αναγκών της Ελλάδας, καθώς και των αιτημάτων για χρηματοδοτική συνδρομή δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672 που έχουν ήδη υποβληθεί ή προβλέπεται να υποβληθούν από άλλα κράτη μέλη, και παράλληλα με εφαρμογή των αρχών της ίσης μεταχείρισης, της αλληλεγγύης, της αναλογικότητας και της διαφάνειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1346 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
|
2) |
Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 3 Η Ελλάδα μπορεί να χρηματοδοτήσει τα ακόλουθα μέτρα:
|
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ελληνική Δημοκρατία.
Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της κοινοποίησής της στον αποδέκτη.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2021.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
A. P. ZACARIAS
(1) ΕΕ L 159 της 20.5.2020, σ. 1.
(2) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1346 του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με τη χορήγηση προσωρινής στήριξης στην Ελληνική Δημοκρατία, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672, για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (ΕΕ L 314 της 29.9.2020, σ. 21).
(3) Π.Ν.Π. της 14ης Μαρτίου 2020 (ΦΕΚ Α’ 64), η οποία κυρώθηκε με το άρθρο 3 του ν. 4682/2020 (ΦΕΚ Α’ 76)· Κ.Υ.Α. 12998/232 (ΦΕΚ Β’ 1078/28 Μαρτίου 2020), Κ.Υ.Α. 16073/287/22 Απριλίου 2020 (ΦΕΚ Β’ 1547/22 Απριλίου 2020), Κ.Υ.Α. 17788/346/8 Μαΐου 2020 (ΦΕΚ Β’ 1779/10 Μαΐου 2020), Κ.Υ.Α. 23102/477/2020 (ΦΕΚ Β’ 2268/13 Ιουνίου 2020), Κ.Υ.Α. 49989/1266/2020 (ΦΕΚ B’ 5391/07-12-2020)· και Κ.Υ.Α. 45742/1748 (ΦΕΚ Β’ 5515/16/12/2020).
|
27.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 144/19 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/680 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Απριλίου 2021
για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1344 σχετικά με τη χορήγηση προσωρινής στήριξης στην Κυπριακή Δημοκρατία, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672, για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/672 του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2020, σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μέσου προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης (SURE) λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Κατόπιν αιτήματος της Κύπρου στις 6 Αυγούστου 2020, στις 25 Σεπτεμβρίου 2020 το Συμβούλιο χορήγησε χρηματοδοτική συνδρομή στην Κύπρο υπό μορφή δανείου ύψους 479 070 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο, με μέγιστη μέση ληκτότητα 15 ετών, με σκοπό να συμπληρώσει τις εθνικές προσπάθειες της Κύπρου για την αντιμετώπιση του αντικτύπου της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και να ανταποκριθεί στις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της εν λόγω επιδημικής έκρηξης για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους. |
|
(2) |
Το δάνειο προοριζόταν να χρησιμοποιηθεί από την Κύπρο για τη χρηματοδότηση των συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας, παρόμοιων μέτρων και μέτρων σχετικών με την υγεία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1344 του Συμβουλίου (2). |
|
(3) |
Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 εξακολουθεί να ακινητοποιεί σημαντικό μέρος του εργατικού δυναμικού στην Κύπρο. Αυτό οδήγησε σε αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των δημόσιων δαπανών στην Κύπρο, που εξακολουθεί να υφίσταται, σε σχέση με τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 3 στοιχεία α) έως ε), ζ) και η) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1344. |
|
(4) |
Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 και τα έκτακτα μέτρα που εφάρμοσε η Κύπρος το 2020 και το 2021 για να περιορίσει την επιδημική έκρηξη και τον κοινωνικοοικονομικό της αντίκτυπο, καθώς και τις επιπτώσεις της στην υγεία, είχαν και εξακολουθούν να έχουν δραματικές επιπτώσεις στα δημόσια οικονομικά. Σύμφωνα με τις φθινοπωρινές προβλέψεις της Επιτροπής του 2020, η Κύπρος αναμενόταν να έχει έλλειμμα γενικής κυβέρνησης και χρέος 6,1 % και 112,6 % του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ), αντίστοιχα, έως τα τέλη του 2020. Το 2021, το έλλειμμα γενικής κυβέρνησης και το χρέος της Κύπρου προβλέπεται να περιοριστούν σε 2,3 % και 108,2 % του ΑΕΠ, αντίστοιχα. Σύμφωνα με τις χειμερινές ενδιάμεσες προβλέψεις της Επιτροπής του 2021, το ΑΕΠ της Κύπρου προβλέπεται να αυξηθεί κατά 3,2 % το 2021. |
|
(5) |
Στις 10 Μαρτίου 2021, η Κύπρος ζήτησε περαιτέρω χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση ύψους 124 700 000 EUR, με σκοπό να συνεχίσει να συμπληρώνει τις εθνικές προσπάθειες που κατέβαλλε το 2020 και το 2021 για την αντιμετώπιση του αντικτύπου της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και να ανταποκριθεί στις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της εν λόγω επιδημικής έκρηξης για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους. Ειδικότερα, αφορά τα μέτρα που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις (6) έως (13). |
|
(6) |
Ο «Νόμος 27(I)/2020» (3), ο «Νόμος 49(I)/2020» (4), ο «Νόμος 140(I)/2020» (5) και ο «Νόμος 36(I)/2021» (6) αποτέλεσαν τη βάση για τη θέσπιση σειράς μηνιαίων Κανονιστικών Διοικητικών Πράξεων (7), που περιλαμβάνουν μέτρα για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID-19. Βάσει των εν λόγω νόμων, οι αρχές θέσπισαν «σχέδιο ειδικής άδειας», όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο α) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1344, το οποίο προβλέπει αντιστάθμιση μισθού για εργαζόμενους γονείς του ιδιωτικού τομέα, οι οποίοι έχουν παιδιά μέχρι 15 ετών ή παιδιά ανεξαρτήτως ηλικίας με αναπηρίες. Το εν λόγω σχέδιο ειδικής άδειας μπορεί να θεωρηθεί παρόμοιο μέτρο με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας, όπως αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2020/672, δεδομένου ότι παρέχει εισοδηματική στήριξη σε μισθωτούς και συμβάλλει στη διατήρηση της απασχόλησης, απαλλάσσοντας τους γονείς, οι οποίοι πρέπει να φροντίζουν τα παιδιά τους ενόσω τα σχολεία είναι κλειστά, από την ανάγκη να λύσουν τη σχέση εργασίας τους. Το μέτρο αρχικά ίσχυε για την περίοδο από τον Φεβρουάριο έως τον Ιούνιο του 2020 και στη συνέχεια παρατάθηκε για να καλύψει την περίοδο από τον Ιανουάριο έως τον Ιούλιο του 2021. |
|
(7) |
Επιπλέον, ο «Νόμος 27(I)/2020», ο «Νόμος 49(I)/2020», ο «Νόμος 140(I)/2020» και ο «Νόμος 36(I)/2021», καθώς και μια σειρά μηνιαίων Κανονιστικών Διοικητικών Πράξεων (8) αποτέλεσαν τη βάση για ένα «σχέδιο στήριξης των επιχειρήσεων που οδηγήθηκαν σε πλήρη αναστολή των εργασιών», όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο β) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1344. Το εν λόγω σχέδιο προβλέπει αντιστάθμιση μισθού έως 97 % για τους εργοδοτουμένους των επιχειρήσεων που αναγκάστηκαν να αναστείλουν τις εργασίες τους, υπό την προϋπόθεση της διατήρησης της απασχόλησης. Το επίδομα καλύπτει το 60 % του μισθού του εργοδοτουμένου ή το 60 % της αξίας των ασφαλιστικών μονάδων του εργοδοτουμένου που αποκτήθηκαν το 2018 (2019 για την περίοδο από τον Ιούλιο 2020 έως τον Αύγουστο 2020), οποιοδήποτε είναι υψηλότερο. Το επίδομα κυμαίνεται από μέγιστο ποσό 1 214 EUR έως κατώτατο ποσό 360 EUR, μηνιαίως. Το μέτρο αρχικά ίσχυε για την περίοδο από τον Μάρτιο έως τον Αύγουστο του 2020 και στη συνέχεια παρατάθηκε για να καλύψει την περίοδο από τον Σεπτέμβριο του 2020 έως τον Ιούλιο του 2021. |
|
(8) |
Επιπλέον, ο «Νόμος 27(I)/2020», ο «Νόμος 49(I)/2020», ο «Νόμος 140(I)/2020» και ο «Νόμος 36(I)/2021», καθώς και μια σειρά μηνιαίων Κανονιστικών Διοικητικών Πράξεων (9) αποτέλεσαν τη βάση για το «σχέδιο στήριξης των επιχειρήσεων σε μερική αναστολή των εργασιών», όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο β) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1344. Το εν λόγω σχέδιο προβλέπει αντιστάθμιση μισθού για τους εργοδοτουμένους επιχειρήσεων οι οποίες υπέστησαν μείωση του κύκλου εργασιών λόγω της κρίσης της COVID-19, υπό την προϋπόθεση της διατήρησης της απασχόλησης. Το επίδομα καλύπτει το 60 % του μισθού του εργοδοτουμένου ή το 60 % της αξίας των ασφαλιστικών μονάδων του εργοδοτουμένου που αποκτήθηκαν το 2018, οποιοδήποτε είναι υψηλότερο. Το επίδομα κυμαίνεται από μέγιστο ποσό 1 214 EUR έως κατώτατο ποσό 360 EUR, μηνιαίως. Το μέτρο αρχικά ίσχυε για την περίοδο από τον Μάρτιο έως τον Ιούνιο του 2020 και στη συνέχεια παρατάθηκε για να καλύψει την περίοδο από τον Ιανουάριο έως τον Ιούλιο του 2021. |
|
(9) |
Ο «Νόμος 27(I)/2020», ο «Νόμος 49(I)/2020», ο «Νόμος 140(I)/2020» και ο «Νόμος 36(I)/2021», καθώς και μια σειρά Κανονιστικών Διοικητικών Πράξεων (10) αποτέλεσαν τη βάση για το «ειδικό σχέδιο αυτοτελώς εργαζομένων», όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο γ) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1344. Το εν λόγω σχέδιο προβλέπει παροχή αντιστάθμισης σε αυτοτελώς εργαζομένους οι οποίοι έχουν αναστείλει την εργασία τους σύμφωνα με τα Διατάγματα του υπουργού Υγείας ή τις σχετικές Αποφάσεις του υπουργικού Συμβουλίου. Το μέτρο αρχικά ίσχυε για την περίοδο από τον Μάρτιο έως τον Ιούνιο του 2020 και στη συνέχεια παρατάθηκε για να καλύψει την περίοδο από τον Ιούλιο του 2020 έως τον Ιούλιο του 2021. |
|
(10) |
Ο «Νόμος 27(I)/2020», ο «Νόμος 49(I)/2020», ο «Νόμος 140(I)/2020» και ο «Νόμος 36(I)/2021», καθώς και μια σειρά Κανονιστικών Διοικητικών Πράξεων (11) αποτέλεσαν τη βάση για το «ειδικό σχέδιο ξενοδοχειακών μονάδων και τουριστικών καταλυμάτων», όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο δ) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1344. Το εν λόγω σχέδιο προβλέπει αντιστάθμιση μισθού, με στόχο τη στήριξη των εργοδοτουμένων στην τουριστική βιομηχανία και σε άλλες επιχειρήσεις που παρέχουν τουριστικά καταλύματα, των οποίων ο εργοδότης έχει αναστείλει πλήρως τις εργασίες ή υπέστη μείωση του κύκλου εργασιών πέραν του 40 %. Η συμμετοχή στο σχέδιο εξαρτάται από την προϋπόθεση της διατήρησης της απασχόλησης. Το μέτρο αρχικά ίσχυε για την περίοδο από τον Ιούνιο έως τον Οκτώβριο του 2020 και στη συνέχεια παρατάθηκε για να καλύψει την περίοδο από τον Νοέμβριο του 2020 έως τον Ιούλιο του 2021. |
|
(11) |
Ο «Νόμος 27(I)/2020», ο «Νόμος 49(I)/2020», ο «Νόμος 140(I)/2020» και ο «Νόμος 36(I)/2021», καθώς και μια σειρά Κανονιστικών Διοικητικών Πράξεων (12) αποτέλεσαν τη βάση για το «ειδικό σχέδιο στήριξης οικονομικών δραστηριοτήτων συνδεόμενων με την τουριστική βιομηχανία ή οικονομικών δραστηριοτήτων οι οποίες επηρεάζονται άμεσα από τον τουρισμό ή οικονομικών δραστηριοτήτων που συνδέονται με επιχειρήσεις που τελούν υπό υποχρεωτική πλήρη αναστολή», όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο ε) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1344. Το εν λόγω σχέδιο προβλέπει αντιστάθμιση μισθού για τους εργοδοτουμένους στην τουριστική βιομηχανία και σε άλλες επιχειρήσεις που παρέχουν τουριστικά καταλύματα, οι οποίες έχουν αναστείλει πλήρως τις εργασίες ή υπέστησαν μείωση του κύκλου εργασιών πέραν του 40 %, σε αντίθεση με το 55 % στο πλαίσιο του αρχικού σχεδίου, υπό την προϋπόθεση της διατήρησης της απασχόλησης. Το μέτρο αρχικά ίσχυε για την περίοδο από τον Ιούνιο έως τον Αύγουστο του 2020 και στη συνέχεια παρατάθηκε και τροποποιήθηκε για να καλύψει την περίοδο από τον Σεπτέμβριο του 2020 έως τον Ιούλιο του 2021. |
|
(12) |
Επιπλέον, στο «σχέδιο επιδότησης» που καθορίζεται από τον «Συμπληρωματικό προϋπολογισμό, Προσωρινό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης, με σκοπό να στηριχθεί η οικονομία για τη διάρκεια της τρέχουσας έξαρσης της νόσου του COVID-19», όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο ζ) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1344, προβλέπονταν επιδοτήσεις πολύ μικρών και μικρών επιχειρήσεων και αυτοτελώς εργαζομένων που εργοδοτούν μέχρι 50 εργοδοτουμένους. Υποβλήθηκε αίτημα μόνο για το μέρος των δαπανών που σχετίζονται με τη στήριξη των αυτοτελώς εργαζομένων και των μονοπρόσωπων εταιρειών. Οι επιδοτήσεις αυτές παρέχουν εφάπαξ χορηγία για τη στήριξη των λειτουργικών εξόδων των μικρών επιχειρήσεων και των αυτοτελώς εργαζομένων. Τα ποσά των εφάπαξ χορηγιών αναθεωρήθηκαν για διάφορες κατηγορίες επιχειρήσεων με βάση τον αριθμό των εργοδοτουμένων. Επιπλέον, έχουν συμφωνηθεί χορηγίες για επιχειρήσεις οι οποίες ανέστειλαν τις εργασίες τους από τον Μάρτιο του 2020 με ποσό ύψους 10 000 EUR για έως 9 εργοδοτουμένους και 15 000 EUR για περισσότερους από 9 εργοδοτουμένους. Το σχέδιο επιδότησης μπορεί να θεωρηθεί ως μέτρο παρόμοιο με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας, όπως αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2020/672, δεδομένου ότι σκοπός του είναι η προστασία των αυτοτελώς εργαζομένων ή παρόμοιων κατηγοριών εργαζομένων από μείωση ή απώλεια εισοδήματος. Το μέτρο αρχικά ίσχυε για την περίοδο από τον Απρίλιο έως τον Μάιο του 2020 και παρατάθηκε και τροποποιήθηκε για τον Νοέμβριο του 2020. |
|
(13) |
Η Κύπρος επέκτεινε επίσης μέτρο σχετικά με την υγεία για την αντιμετώπιση της κρίσης της COVID-19, όπως προβλέπει ο «Νόμος 27(I)/2020», ο «Νόμος 49(I)/2020», ο «Νόμος 140(I)/2020» και ο «Νόμος 36(I)/2021» και Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις (13). Ειδικότερα, το σχέδιο επιδόματος ασθενείας («ειδικό επίδομα ασθενείας»), όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο η) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1344, προβλέπει αντιστάθμιση μισθού για τους εργαζομένους του ιδιωτικού τομέα και τους αυτοτελώς εργαζομένους, υπό την προϋπόθεση ότι είτε εμπίπτουν στον κατάλογο των ευπαθών ομάδων, όπως έχουν καθοριστεί από το υπουργείο Υγείας, είτε έχουν τεθεί από τις αρχές σε καθεστώς υποχρεωτικού περιορισμού (καραντίνα), είτε έχουν προσβληθεί από την COVID-19. Το μέτρο αρχικά ίσχυε για την περίοδο από τον Μάρτιο έως τον Ιούνιο του 2020 και παρατάθηκε για να καλύψει την περίοδο από τον Νοέμβριο του 2020 έως τον Ιούλιο του 2021. |
|
(14) |
Η Κύπρος πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672 προκειμένου να ζητήσει χρηματοδοτική συνδρομή. Η Κύπρος υπέβαλε στην Επιτροπή κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με τα οποία οι πραγματικές και οι προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες αυξήθηκαν κατά 742 040 000 EUR από την 1η Φεβρουαρίου 2020, λόγω των εθνικών μέτρων που λήφθηκαν για την αντιμετώπιση των κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID-19. Πρόκειται για αιφνίδια και σοβαρή αύξηση, δεδομένου ότι αφορά την επέκταση των υφιστάμενων εθνικών μέτρων τα οποία συνδέονται άμεσα με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα που καλύπτουν σημαντικό ποσοστό των επιχειρήσεων και του εργατικού δυναμικού στην Κύπρο. Η Κύπρος σκοπεύει να καλύψει τη χρηματοδότηση 138 270 000 EUR του ποσού των αυξημένων δαπανών μέσω ενωσιακών κονδυλίων. |
|
(15) |
Η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της Κύπρου και εξακρίβωσε την αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των πραγματικών και των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών που συνδέονται άμεσα με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα, καθώς και την εφαρμογή μέτρων σχετικών με την υγεία στο πλαίσιο της επιδημικής έκρηξης της COVID-19, όπως αναφέρεται στο αίτημα της Κύπρου της 10ης Μαρτίου 2021, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672. |
|
(16) |
Το μέτρο που σχετίζεται με την υγεία, όπως αναφέρεται στο αίτημα της Κύπρου της 10ης Μαρτίου 2021 και στην αιτιολογική σκέψη (13), ανέρχεται σε 440 000 EUR. |
|
(17) |
Ως εκ τούτου, θα πρέπει να παρασχεθεί χρηματοδοτική συνδρομή, ώστε να βοηθηθεί η Κύπρος να αντιμετωπίσει τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις της σοβαρής διαταραχής της οικονομικής δραστηριότητας που προκάλεσε η επιδημική έκρηξη της COVID-19. Η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει τις αποφάσεις σχετικά με τη ληκτότητα, το ύψος και την αποδέσμευση των δόσεων και τμηματικών εκταμιεύσεων σε στενή συνεργασία με τις εθνικές αρχές. |
|
(18) |
Η Κύπρος και η Επιτροπή θα πρέπει να λάβουν υπόψη την παρούσα απόφαση στη δανειακή συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672. |
|
(19) |
Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει την έκβαση τυχόν διαδικασιών οι οποίες αφορούν τις στρεβλώσεις της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και ενδέχεται να κινηθούν, ιδίως δυνάμει των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης. Δεν απαλλάσσει τα κράτη μέλη από την υποχρέωση να κοινοποιούν στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 108 της Συνθήκης, τις τυχόν χορηγούμενες κρατικές ενισχύσεις. |
|
(20) |
Η Κύπρος θα πρέπει να ενημερώνει τακτικά την Επιτροπή σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών, προκειμένου να είναι σε θέση η Επιτροπή να αξιολογεί τον βαθμό στον οποίο η Κύπρος έχει εκτελέσει τις εν λόγω δαπάνες. |
|
(21) |
Η απόφαση παροχής χρηματοδοτικής συνδρομής λήφθηκε λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων και αναμενόμενων αναγκών της Κύπρου, καθώς και των αιτημάτων για χρηματοδοτική συνδρομή δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672 που έχουν ήδη υποβληθεί ή προβλέπεται να υποβληθούν από άλλα κράτη μέλη, και παράλληλα με εφαρμογή των αρχών της ίσης μεταχείρισης, της αλληλεγγύης, της αναλογικότητας και της διαφάνειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1344 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
|
2) |
Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 3 Η Κύπρος μπορεί να χρηματοδοτήσει τα ακόλουθα μέτρα:
|
|
3) |
Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 1. Η Κύπρος ενημερώνει την Επιτροπή έως τις 30 Μαρτίου 2021, και εν συνεχεία κάθε έξι μήνες, σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών, έως ότου εκτελεστούν πλήρως οι εν λόγω προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες. 2. Όταν τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 3 βασίζονται σε προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες και υπόκεινται σε εκτελεστική απόφαση για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1344, η Κύπρος ενημερώνει την Επιτροπή εντός έξι μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της εν λόγω τροποποιητικής εκτελεστικής απόφασης, και εν συνεχεία κάθε έξι μήνες, σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών έως ότου οι εν λόγω προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες εκτελεστούν πλήρως.». |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Κυπριακή Δημοκρατία.
Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της κοινοποίησής της στον αποδέκτη.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2021.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
A. P. ZACARIAS
(1) ΕΕ L 159 της 20.5.2020, σ. 1.
(2) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1344 του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με τη χορήγηση προσωρινής στήριξης στην Κυπριακή Δημοκρατία, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672, για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (ΕΕ L 314 της 29.9.2020, σ. 13).
(3) ΕΕ, Παρ.Ι (I), Αρ. 4748, 27/3/2020.
(4) ΕΕ, Παρ.Ι (I), Αρ. 4756, 26/5/2020.
(5) ΕΕ, Παρ.Ι (I), Αρ 4780, 12/10/2020.
(6) ΕΕ, Παρ.Ι (I), Αρ 4823, 30/3/2021.
(7) «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 127/148/151/184/192/212/213/235/2020», όπως παρατάθηκαν με τις «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 20/88/2021».
(8) «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 130/148/151/187/212/213/238/243/271/273/2020, όπως παρατάθηκαν με τις «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 319/395/421/501/536/634/2020 και 15/83/2021».
(9) «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 131/148/151/188/212/213/239/2020», όπως παρατάθηκαν με τις «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 16/84/2021».
(10) «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 129/148/151/186/213/237/322/2020», όπως παρατάθηκαν με τις «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 398/423/503/538/636/2020 και 18/86/2021».
(11) «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 269/317/2020», όπως παρατάθηκαν με τις «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 393/418/498/533/631/2020 και 13/81/2021».
(12) «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 270/318/2020», όπως παρατάθηκαν με τις «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 394/419/499/534/632/2020 και 14/82/2021».
(13) «Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 128/148/151/185/212/236/2020, όπως επεκτάθηκαν με τις Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις 637/2020 και 19/87/2021».
|
27.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 144/24 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (EE) 2021/681 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Απριλίου 2021
για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1342 σχετικά με τη χορήγηση προσωρινής στήριξης στο Βασίλειο του Βελγίου, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672, για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/672 του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2020, σχετικά με τη θέσπιση ευρωπαϊκού μέσου προσωρινής στήριξης για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης (SURE) λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Κατόπιν αιτήματος του Βελγίου στις 7 Αυγούστου 2020, στις 25 Σεπτεμβρίου 2020 το Συμβούλιο χορήγησε χρηματοδοτική συνδρομή στο Βέλγιο υπό μορφή δανείου ύψους 7 803 380 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο, με μέγιστη μέση ληκτότητα 15 ετών, με σκοπό να συμπληρώσει τις εθνικές προσπάθειες του Βελγίου για την αντιμετώπιση του αντικτύπου της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και να ανταποκριθεί στις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της εν λόγω επιδημικής έκρηξης για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους. |
|
(2) |
Το δάνειο προοριζόταν να χρησιμοποιηθεί από το Βέλγιο για τη χρηματοδότηση των συστημάτων μειωμένου ωραρίου εργασίας, παρόμοιων μέτρων και μέτρων σχετικών με την υγεία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1342 του Συμβουλίου (2). |
|
(3) |
Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 εξακολουθεί να ακινητοποιεί σημαντικό μέρος του εργατικού δυναμικού στο Βέλγιο. Αυτό οδήγησε σε αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των δημόσιων δαπανών στο Βέλγιο, που εξακολουθεί να υφίσταται, σε σχέση με ένα νέο μέτρο, δηλαδή ένα νέο καθεστώς στήριξης για μικρές επιχειρήσεις στην περιφέρεια Βρυξελλών-Πρωτευούσης, αλλά και σε σχέση με άλλα υφιστάμενα περιφερειακά μέτρα, ορισμένα εκ των οποίων επεκτάθηκαν, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο δ) σημεία i) έως iv) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1342. |
|
(4) |
Η επιδημική έκρηξη της COVID-19 και τα έκτακτα μέτρα που εφάρμοσε το Βέλγιο το 2020 και το 2021 για να περιορίσει την επιδημική έκρηξη και τον κοινωνικοοικονομικό της αντίκτυπο, καθώς και τις επιπτώσεις της στην υγεία, είχαν και εξακολουθούν να έχουν δραματικές επιπτώσεις στα δημόσια οικονομικά. Σύμφωνα με τις φθινοπωρινές προβλέψεις της Επιτροπής του 2020, το Βέλγιο αναμενόταν να έχει έλλειμμα γενικής κυβέρνησης και χρέος 11,2 % και 117,7 % του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ), αντίστοιχα, έως τα τέλη του 2020. Το 2021, το έλλειμμα γενικής κυβέρνησης και το χρέος του Βελγίου προβλέπεται να ανέλθουν στο 7,1 % και το 117,8 % του ΑΕΠ, αντίστοιχα. Σύμφωνα με τις χειμερινές ενδιάμεσες προβλέψεις της Επιτροπής του 2021, το ΑΕΠ του Βελγίου προβλέπεται να αυξηθεί κατά 3,9 % το 2021. |
|
(5) |
Στις 11 Μαρτίου 2021, το Βέλγιο ζήτησε περαιτέρω χρηματοδοτική συνδρομή από την Ένωση ύψους 394 150 000 EUR, με σκοπό να συνεχίσει να συμπληρώνει τις εθνικές προσπάθειες που κατέβαλλε το 2020 και το 2021 για την αντιμετώπιση του αντικτύπου της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 και να ανταποκριθεί στις κοινωνικοοικονομικές συνέπειες της εν λόγω επιδημικής έκρηξης για τους εργαζομένους και τους αυτοαπασχολουμένους. Ειδικότερα, αφορά τα μέτρα που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις (6) και (7). |
|
(6) |
Αφορά αίτημα στήριξης για την επέκταση των υφιστάμενων περιφερειακών και κοινοτικών καθεστώτων εισοδηματικής στήριξης που αναφέρονται στο άρθρο 3 στοιχείο δ) σημεία i) έως iv) της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1342 για την περιφέρεια Βρυξελλών-Πρωτευούσης, την περιφέρεια της Φλάνδρας και τη Φλαμανδική Κοινότητα, την περιφέρεια της Βαλονίας και τη Γαλλόφωνη Κοινότητα: «Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/019 du 23 avril 2020/Bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/019 van 23 april 2020 (3) », «Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/030 du 28 mai 2020/Bijzondere machtenbesluit nr. 2020/030 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 2020 (4) », όπως επεκτάθηκε από το «Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 octobre 2020 relatif à une aide aux secteurs de l’événementiel, du monde de la nuit, du tourisme et de la culture dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19/Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 oktober 2020 betreffende steun aan de evenementen-, uitgaans-, toeristische en culturele sector in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19» και το «Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2020 relatif à une aide aux entreprises débits de boissons et restaurants dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19/Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 november 2020 betreffende steun aan de eet- en drankgelegenhedenondernemingen in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19». Τα δύο καθεστώτα που επεκτάθηκαν παρέχουν ενισχύσεις αντιστάθμισης στους αυτοαπασχολουμένους και τις μονοπρόσωπες επιχειρήσεις σε τομείς που αναγκάστηκαν να κλείσουν στο πλαίσιο της κρίσης της COVID-19, «Notification de la réunion du conseil des ministres du gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale du jeudi 14 mai 2020/Betekening van de vergadering van de Ministerraad van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van donderdag 14 mei 2020 », όπως μεταφέρθηκε στο «Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juillet 2020 instaurant une aide exceptionnelle pour les travailleurs intermittents de la culture/Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juli 2020 houdende invoering van uitzonderlijke steun voor de cultuurwerkers» (5), «Besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 (6) », «Besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 (7) », «Besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 (8) » που καθορίζει «ενίσχυση στήριξης» για την παροχή στήριξης σε επιχειρήσεις που είναι ανοιχτές αλλά αντιμετωπίζουν μείωση του κύκλου εργασιών κατά τουλάχιστον 60 % ή σε επιχειρήσεις που αναγκάστηκαν να διακόψουν τις δραστηριότητές τους λόγω μέτρων ομοσπονδιακής προστασίας και ασφάλειας, την «Besluit van de Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 » (9), την «Besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 » (10) και την «Besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 » (11). Τα εν λόγω τρία διατάγματα της φλαμανδικής κυβέρνησης που αναφέρονται σε σχέδια που ονομάζονται επίσης «μηχανισμός προστασίας της Φλάνδρας 1, 2 και 3», αντίστοιχα, τα οποία τροποποιούν ορισμένα από τα προαναφερθέντα διατάγματα, παρέχουν στήριξη σε επιχειρήσεις που είναι μεν ανοιχτές, αλλά αντιμετωπίζουν μείωση του κύκλου εργασιών κατά τουλάχιστον 60 %, ή σε επιχειρήσεις που αναγκάστηκαν να διακόψουν τις δραστηριότητές τους λόγω μέτρων ομοσπονδιακής προστασίας και ασφάλειας, «Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 4 du 23 avril 2020 (12) », «Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2020 (13) », «Arrêté ministériel du 8 avril 2020 portant exécution de l’arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2020 (14) », «Arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 2020 (15) », Τα προαναφερθέντα μέτρα αφορούν καθεστώτα που παρέχουν εισοδηματική στήριξη στους αυτοαπασχολουμένους, τις μονοπρόσωπες εταιρείες και σε άλλους τύπους μισθωτών οι οποίοι δεν πληρούν τις προϋποθέσεις για άλλα είδη εισοδηματικής στήριξης. Ειδικότερα, οι ενισχύσεις αντιστάθμισης για εταιρείες και επιχειρηματίες στην περιφέρεια Βρυξελλών-Πρωτευούσης, οι ενισχύσεις όχλησης, αντιστάθμισης και στήριξης στην περιφέρεια της Φλάνδρας και τη Φλαμανδική Κοινότητα και η ενίσχυση αντιστάθμισης για κλείσιμο επιχειρήσεων στην περιφέρεια της Βαλονίας παρέχουν γενικευμένη εφάπαξ στήριξη στις επιχειρήσεις και τους αυτοαπασχολουμένους οι οποίοι χρειάστηκε να διακόψουν τις δραστηριότητές τους λόγω της νόσου COVID-19 ή αντιμετώπισαν σημαντική μείωση του κύκλου εργασιών τους. Στις περιπτώσεις που τα μέτρα στοχεύουν σε ευρύτερο φάσμα δικαιούχων, υποβλήθηκε αίτημα μόνο για τα ποσά των δαπανών που σχετίζονται με τη στήριξη αυτοαπασχολουμένων και μονοπρόσωπων εταιρειών. Άλλα μέτρα (η ενίσχυση αντιστάθμισης για τους διαλείποντες εργαζομένους στην περιφέρεια Βρυξελλών-Πρωτευούσης, η επιδότηση βρεφονηπιακών σταθμών και η επιδότηση πολιτιστικών φορέων στη Γαλλόφωνη Κοινότητα, οι δραστηριότητες κατάρτισης στην περιφέρεια της Βαλονίας και η επιδότηση πολιτιστικών φορέων και αυτοαπασχολουμένων) στοχεύουν στους αυτοαπασχολουμένους και τους εργαζομένους χωρίς πρόσβαση στο σύστημα προσωρινής ανεργίας σε συγκεκριμένους τομείς (τομείς του πολιτισμού και της φροντίδας, δραστηριότητες κατάρτισης). |
|
(7) |
Ζητείται επίσης στήριξη για ένα νέο μέτρο από την περιφέρεια Βρυξελλών-Πρωτευούσης. Αφορά το «Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 décembre 2020 concernant l’octroi d’une subvention de 1 625 000,00 EUR à la SA Brusoc dans le cadre de l’octroi de micro-crédits de trésorerie pour les indépendants et les micro-entreprises en raison de la crise sanitaire du COVID-19/Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 december 2020 betreffende de toekenning van micro-kaskredieten voor zelfstandigen en zko’s». Ειδικότερα, το μέτρο παρέχει μικροπιστώσεις σε επιχειρηματίες και μονοπρόσωπες εταιρείες στην περιφέρεια Βρυξελλών-Πρωτευούσης. Ζητήθηκε μόνο το μέρος των δημόσιων δαπανών που αφορά τις αναμενόμενες ζημίες από δάνεια. Το ποσό που ζητείται για δαπάνες αφορά μόνο τη στήριξη των αυτοαπασχολουμένων και των μονοπρόσωπων εταιρειών. |
|
(8) |
Το Βέλγιο πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672 προκειμένου να ζητήσει χρηματοδοτική συνδρομή. Το Βέλγιο υπέβαλε στην Επιτροπή κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με τα οποία οι πραγματικές και οι προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες αυξήθηκαν κατά 10 103 933 459 EUR από την 1η Φεβρουαρίου 2020, λόγω των εθνικών μέτρων που λήφθηκαν για την αντιμετώπιση των κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων της επιδημικής έκρηξης της COVID-19. Πρόκειται για αιφνίδια και σοβαρή αύξηση, δεδομένου ότι αφορά τόσο νέα μέτρα όσο και υφιστάμενα μέτρα τα οποία συνδέονται άμεσα με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα, ορισμένα εκ των οποίων επεκτάθηκαν, που καλύπτουν σημαντικό ποσοστό των επιχειρήσεων και του εργατικού δυναμικού στο Βέλγιο. Το Βέλγιο σκοπεύει να καλύψει τη χρηματοδότηση 1 906 403 459 EUR του ποσού των αυξημένων δημόσιων δαπανών μέσω ίδιας χρηματοδότησης. |
|
(9) |
Η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη του Βελγίου και εξακρίβωσε την αιφνίδια και σοβαρή αύξηση των πραγματικών και προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών που συνδέονται άμεσα με τα συστήματα μειωμένου ωραρίου εργασίας και παρόμοια μέτρα, όπως αναφέρεται στο αίτημα του Βελγίου της 11ης Μαρτίου 2021, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672. |
|
(10) |
Ως εκ τούτου, θα πρέπει να παρασχεθεί χρηματοδοτική συνδρομή, ώστε να βοηθηθεί το Βέλγιο να αντιμετωπίσει τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις της σοβαρής διαταραχής της οικονομικής δραστηριότητας που προκάλεσε η επιδημική έκρηξη της COVID-19. Η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει τις αποφάσεις σχετικά με τη ληκτότητα, το ύψος και την αποδέσμευση των δόσεων και τμηματικών εκταμιεύσεων σε στενή συνεργασία με τις εθνικές αρχές. |
|
(11) |
Το Βέλγιο και η Επιτροπή θα πρέπει να λάβουν υπόψη την παρούσα απόφαση στη δανειακή συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672. |
|
(12) |
Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει την έκβαση τυχόν διαδικασιών οι οποίες αφορούν τις στρεβλώσεις της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και ενδέχεται να κινηθούν, ιδίως δυνάμει των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης. Δεν απαλλάσσει τα κράτη μέλη από την υποχρέωση να κοινοποιούν στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 108 της Συνθήκης, τις τυχόν χορηγούμενες κρατικές ενισχύσεις. |
|
(13) |
Το Βέλγιο θα πρέπει να ενημερώνει τακτικά την Επιτροπή σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών, προκειμένου να είναι σε θέση η Επιτροπή να αξιολογεί τον βαθμό στον οποίο το Βέλγιο έχει εκτελέσει τις εν λόγω δαπάνες. |
|
(14) |
Η απόφαση παροχής χρηματοδοτικής συνδρομής λήφθηκε λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων και αναμενόμενων αναγκών του Βελγίου, καθώς και των αιτημάτων για χρηματοδοτική συνδρομή δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672 που έχουν ήδη υποβληθεί ή προβλέπεται να υποβληθούν από άλλα κράτη μέλη, και παράλληλα με εφαρμογή των αρχών της ίσης μεταχείρισης, της αλληλεγγύης, της αναλογικότητας και της διαφάνειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1342 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
|
2) |
Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 3 Το Βέλγιο μπορεί να χρηματοδοτήσει τα ακόλουθα μέτρα:
|
|
3) |
Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 1. Το Βέλγιο ενημερώνει την Επιτροπή έως τις 30 Μαρτίου 2021, και εν συνεχεία κάθε έξι μήνες, σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών, έως ότου εκτελεστούν πλήρως οι εν λόγω προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες. 2. Όταν τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 3 βασίζονται σε προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες και υπόκεινται σε εκτελεστική απόφαση για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1342, το Βέλγιο ενημερώνει την Επιτροπή εντός έξι μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της εν λόγω τροποποιητικής εκτελεστικής απόφασης, και εν συνεχεία κάθε έξι μήνες, σχετικά με την εκτέλεση των προβλεπόμενων δημόσιων δαπανών έως ότου οι εν λόγω προβλεπόμενες δημόσιες δαπάνες εκτελεστούν πλήρως.». |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου.
Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της κοινοποίησής της στον αποδέκτη.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 2021.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
A. P. ZACARIAS
(1) ΕΕ L 159 της 20.5.2020, σ. 1.
(2) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1342 του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2020, σχετικά με τη χορήγηση προσωρινής στήριξης στο Βασίλειο του Βελγίου, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) 2020/672, για τον μετριασμό των κινδύνων ανεργίας στην κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (ΕΕ L 314 της 29.9.2020, σ. 4).
(3) Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/019 du 23 avril 2020 modifiant l’arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/013 du 7 avril 2020 relatif à une aide en vue de l’indemnisation des entreprises affectées par les mesures d’urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19/Bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/019 van 23 april 2020 tot wijziging van het bijzondere machtenbesluit nr. 2020/013 van 7 april 2020 betreffende de steun tot vergoeding van de ondernemingen getroffen door de dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken.
(4) Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/030 du 28 mai 2020 relatif à l’aide aux entreprises qui subissent une baisse d’activité en raison de la crise sanitaire du COVID-19/Bijzondere machtenbesluit nr. 2020/030 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 2020 betreffende de steun aan ondernemingen die een terugval van hun activiteit ondergaan als gevolg van de gezondheidscrisis COVID-19.
(5) Notification de la réunion du conseil des ministres du gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale du jeudi 14 mai 2020, point 25/Betekening van de vergadering van de Ministerraad van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van donderdag 14 mei 2020, punt 25. Αυτή η πολιτική απόφαση έχει μεταφερθεί σε νομική πράξη από το Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juillet 2020 instaurant une aide exceptionnelle pour les travailleurs intermittents de la culture/Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juli 2020 houdende invoering van uitzonderlijke steun voor de cultuurwerkers.
(6) Besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus.
(7) Besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus.
(8) Besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus.
(9) Besluit van de Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 juli 2020, tot wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona ondersteuningspremie en tot wijziging van artikel 1 en tot toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening.
(10) Besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus.
(11) Besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 1, 3 en 4 van en toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus.
(12) Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 4 du 23 avril 2020 relatif au soutien du secteur culturel et du cinéma dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19.
(13) Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 avril 2020 relatif au soutien des milieux d’accueil dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19.
(14) Arrêté ministériel du 8 avril 2020 portant exécution de l’arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2020 relatif à l’octroi d’indemnités compensatoires dans le cadre des mesures contre le coronavirus COVID-19 και Arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2020 relatif à l’octroi d’indemnités compensatoires dans le cadre des mesures contre le coronavirus COVID-19.
(15) Arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 2020 portant des dispositions diverses relatives aux formateurs et au subventionnement des activités de formation des centres de formation du réseau IFAPME.
|
27.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 144/31 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (EE) 2021/682 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 26ης Απριλίου 2021
για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/715 όσον αφορά τους εν λόγω καρπούς καταγωγής Αργεντινής
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2021) 2744]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/2031 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2016, σχετικά με προστατευτικά μέτρα κατά των επιβλαβών για τα φυτά οργανισμών, την τροποποίηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 228/2013, (ΕΕ) αριθ. 652/2014 και (ΕΕ) αριθ. 1143/2014, και την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 69/464/ΕΟΚ, 74/647/ΕΟΚ, 93/85/ΕΟΚ, 98/57/ΕΚ, 2000/29/ΕΚ, 2006/91/ΕΚ και 2007/33/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 41 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/715 της Επιτροπής (2) θεσπίζονται μέτρα όσον αφορά τους καρπούς των ειδών Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. και των υβριδίων αυτών, εκτός των καρπών των ειδών Citrus aurantium L. και Citrus latifolia Tanaka (στο εξής: εν λόγω καρποί) καταγωγής Αργεντινής, Βραζιλίας, Νότιας Αφρικής ή Ουρουγουάης με σκοπό την αποτροπή της εισαγωγής και της εξάπλωσης του Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Αa στο έδαφος της Ένωσης. |
|
(2) |
Το 2020 τα κράτη μέλη, βάσει των επιθεωρήσεων που πραγματοποίησαν στις εισαγωγές τους, κοινοποίησαν συνολικά 90 περιπτώσεις εντοπισμού του Phyllosticta citricarpa σε καρπούς Citrus limon (L.) N. Burm.f. και Citrus sinensis (L.) Osbeck καταγωγής Αργεντινής. Αυτός ο πρωτοφανής αριθμός περιπτώσεων μη συμμόρφωσης εγείρει αμφιβολίες ως προς την αξιοπιστία του συστήματος πιστοποίησης των εξαγωγών της Αργεντινής. |
|
(3) |
Το αποτέλεσμα ήταν η έκδοση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/1199 της Επιτροπής (3) με τον οποίο απαγορεύτηκε η εισαγωγή στο έδαφος της Ένωσης των ειδών Citrus limon (L.) N. Burm.f. και Citrus sinensis (L.) Osbeck καταγωγής Αργεντινής έως τις 30 Απριλίου 2021. |
|
(4) |
Κατά τη διάρκεια ελέγχου που πραγματοποιήθηκε τον Φεβρουάριο του 2021, η Αργεντινή παρείχε στην Επιτροπή λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τους λόγους για την αποτυχία του συστήματος πιστοποίησης των εξαγωγών εσπεριδοειδών κατά την εξαγωγική περίοδο του 2020, καθώς και σχετικά με τις ενέργειές της για την ενίσχυσή του για την καλλιεργητική και εξαγωγική περίοδο του 2021. |
|
(5) |
Δεδομένου ότι η Αργεντινή έχει λάβει μέτρα για την ενίσχυση του συστήματός της, τα οποία κοινοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του ελέγχου, δεν θα πρέπει να παραταθεί η προσωρινή απαγόρευση της εισαγωγής στο έδαφος της Ένωσης των ειδών Citrus limon (L.) N. Burm.f. και Citrus sinensis (L.) Osbeck καταγωγής Αργεντινής. Ταυτόχρονα, δεδομένου ότι η Αργεντινή δεν έχει ακόμη εφαρμόσει πλήρως όλα αυτά τα μέτρα καθ’ όλη τη διάρκεια της καλλιεργητικής και εξαγωγικής περιόδου, αυτά ενδέχεται να αναθεωρηθούν για μελλοντικές περιόδους, και ο κίνδυνος εισαγωγής του Phyllosticta citricarpa στο έδαφος της Ένωσης από τους εν λόγω καρπούς καταγωγής Αργεντινής δεν μπορεί ακόμη να αξιολογηθεί πλήρως. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να θεσπιστούν λεπτομερή μέτρα με γνώμονα τον κίνδυνο για την εισαγωγή των εν λόγω καρπών καταγωγής Αργεντινής στο έδαφος της Ένωσης. |
|
(6) |
Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να συνίστανται στην υποχρέωση καταχώρισης των αγρών παραγωγής, καθώς και των μονάδων παραγωγής τους, στην Αργεντινή όπου παράγονται οι εν λόγω καρποί, στην απόδοση μοναδικών κωδικών ταυτοποίησης (στο εξής: κωδικοί ιχνηλασιμότητας) στους εν λόγω αγρούς και μονάδες παραγωγής, σε επίσημες επιθεωρήσεις για την επιβεβαίωση της απουσίας του Phyllosticta citricarpa στους εν λόγω αγρούς και μονάδες παραγωγής, σε διαδικασίες αυξημένης δειγματοληψίας και στην προηγούμενη κοινοποίηση του καταλόγου των εγκεκριμένων αγρών παραγωγής με τις εγκεκριμένες μονάδες παραγωγής τους, ώστε να διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα. |
|
(7) |
Τα μέτρα αυτά θα πρέπει επίσης να λαμβάνουν υπόψη τα αποτελέσματα των επίσημων ελέγχων στα φορτία στα σημεία εισόδου στην Ένωση, κατά την εξαγωγική περίοδο του αντίστοιχου έτους, και θα πρέπει να επιτρέπουν την εισαγωγή των εν λόγω καρπών στο έδαφος της Ένωσης μόνον όταν κατάγονται από μονάδα παραγωγής στην οποία δεν έχει εντοπιστεί Phyllosticta citricarpa με βάση τους εν λόγω επίσημους ελέγχους. Ένα τέτοιο μέτρο θα είναι σύμφωνο με την καθιερωμένη πρακτική της Αργεντινής, η οποία ενημέρωσε επίσημα την Επιτροπή ότι αναστέλλει τη λειτουργία όλων των αγρών παραγωγής όπου επιβεβαιώνεται η παρουσία του Phyllosticta citricarpa στους εν λόγω καρπούς βάσει ελέγχων που διενεργούνται στα σημεία εισόδου στην Ένωση. |
|
(8) |
Τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει επίσης να λαμβάνουν υπόψη τα αποτελέσματα των επιθεωρήσεων που διεξήγαγε η Αργεντινή στις εγκεκριμένες μονάδες παραγωγής που ανήκουν στον ίδιο αγρό παραγωγής με τη μονάδα παραγωγής στην οποία επιβεβαιώθηκε η παρουσία του Phyllosticta citricarpa κατά τη διάρκεια επιθεωρήσεων που διενήργησε η Αργεντινή στις εγκαταστάσεις συσκευασίας και πριν από την εξαγωγή, αλλά και κατά τη διάρκεια των επίσημων ελέγχων που διενεργούνται σε φορτία στα σημεία εισόδου στην Ένωση. Η είσοδος στο έδαφος της Ένωσης των εν λόγω καρπών που προέρχονται από αυτές τις μονάδες παραγωγής θα πρέπει να επιτρέπεται μόνο μετά την ολοκλήρωση των εν λόγω επιθεωρήσεων και εφόσον δεν εντοπιστεί Phyllosticta citricarpa. Τα μέτρα αυτά θα είναι σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική της Αργεντινής, η οποία ενημέρωσε επίσημα την Επιτροπή ότι αναστέλλει προληπτικά τις εξαγωγές στην Ένωση των εν λόγω καρπών που προέρχονται από μονάδες παραγωγής οι οποίες ανήκουν στον ίδιο αγρό παραγωγής με τη μονάδα παραγωγής όπου έχει επιβεβαιωθεί η παρουσία του Phyllosticta citricarpa στους εν λόγω καρπούς βάσει των επιθεωρήσεων που πραγματοποίησε στις εγκαταστάσεις συσκευασίας και πριν από την εξαγωγή, αλλά και βάσει των επίσημων ελέγχων που διενεργούνται στα σημεία εισόδου στην Ένωση, καθώς και ότι διεξάγει επιθεωρήσεις στις εν λόγω μονάδες παραγωγής και επιτρέπει την επανέναρξη των εξαγωγών από αυτές μόνον όταν επιβεβαιωθεί η απουσία του Phyllosticta citricarpa. |
|
(9) |
Τα μέτρα θα πρέπει επίσης να λαμβάνουν υπόψη τα αποτελέσματα των επιθεωρήσεων που διενεργήθηκαν στην Αργεντινή και τα αποτελέσματα των επίσημων ελέγχων που διενεργήθηκαν σε φορτία στα σημεία εισόδου στην Ένωση κατά την προηγούμενη καλλιεργητική και εξαγωγική περίοδο, και να επιτρέπουν την εισαγωγή στο έδαφος της Ένωσης των εν λόγω καρπών που προέρχονται από μονάδες παραγωγής στις οποίες δεν εντοπίστηκε Phyllosticta citricarpa κατά την προηγούμενη καλλιεργητική και εξαγωγική περίοδο. Αναμένεται ότι τα εν λόγω μέτρα θα είναι αποτελεσματικά, καθώς η Αργεντινή ενημέρωσε επίσημα την Επιτροπή ότι θα αναστέλλει τη λειτουργία μιας μονάδας παραγωγής, εφόσον, κατά τη διάρκεια της προηγούμενης καλλιεργητικής και εξαγωγικής περιόδου, σε ελέγχους που διενεργήθηκαν στα σημεία εισόδου στην Ένωση, επιβεβαιώθηκε η παρουσία του Phyllosticta citricarpa στους εν λόγω καρπούς που προέρχονταν από την εν λόγω μονάδα. |
|
(10) |
Προκειμένου να προσδιοριστεί η πηγή των μολυσμένων εν λόγω καρπών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν τον κωδικό ιχνηλασιμότητας της μονάδας παραγωγής κατά την κοινοποίηση των αντίστοιχων περιπτώσεων μη συμμόρφωσης. |
|
(11) |
Για να μπορέσουν οι αρμόδιες αρχές και οι επαγγελματίες της Αργεντινής να προσαρμοστούν στις νέες απαιτήσεις, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Μαΐου 2021. |
|
(12) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/715
Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/715 τροποποιείται ως εξής:
|
α) |
το άρθρο 5α τροποποιείται ως εξής:
|
|
β) |
προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 5β: «Άρθρο 5β Εισαγωγή των εν λόγω καρπών καταγωγής Αργεντινής στην Ένωση 1. Οι εν λόγω καρποί καταγωγής Αργεντινής εισάγονται στην Ένωση μόνον εφόσον πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
2. Επιπλέον της παραγράφου 1, οι εν λόγω καρποί καταγωγής Αργεντινής εισάγονται στην Ένωση μόνον εφόσον πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
|
γ) |
στο άρθρο 6, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «4. Στην περίπτωση των εν λόγω καρπών καταγωγής Αργεντινής, τα κράτη μέλη συμβουλεύονται τις αντίστοιχες κοινοποιηθείσες περιπτώσεις μη συμμόρφωσης οι οποίες προέκυψαν ως αποτέλεσμα των επίσημων ελέγχων που διενεργήθηκαν σε φορτία στα σημεία εισόδου στην Ένωση και τον επικαιροποιημένο κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 5β παράγραφος 1 στοιχείο η), προκειμένου να προσδιορίσουν τις μονάδες παραγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 5β παράγραφος 2 στοιχεία α) και β).»· |
|
δ) |
στο άρθρο 19, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «Σε περίπτωση μη συμμόρφωσης των εν λόγω καρπών καταγωγής Αργεντινής με το άρθρο 5β, τα κράτη μέλη παρέχουν στην κοινοποίηση των περιπτώσεων μη συμμόρφωσης τον κωδικό ιχνηλασιμότητας της αντίστοιχης μονάδας παραγωγής ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 5β παράγραφος 1 στοιχείο β).» |
Άρθρο 2
Ημερομηνία εφαρμογής
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2021.
Άρθρο 3
Αποδέκτες
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 26 Απριλίου 2021.
Για την Επιτροπή
Στέλλα ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 317 της 23.11.2016, σ. 4.
(2) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/715 της Επιτροπής, της 11ης Μαΐου 2016, για τον καθορισμό μέτρων σχετικά με ορισμένους καρπούς καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών με σκοπό την αποτροπή της εισαγωγής και της εξάπλωσης του επιβλαβούς οργανισμού Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Αa στην Ένωση (ΕΕ L 125 της 13.5.2016, σ. 16).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/1199 της Επιτροπής, της 13ης Αυγούστου 2020, για την τροποποίηση του παραρτήματος VI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/2072 για την προσωρινή απαγόρευση της εισαγωγής στην Ένωση ορισμένων φρούτων καταγωγής Αργεντινής με σκοπό την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης του Phyllosticta citricarpa (ΜcΑlpine) Van der Aa στην Ένωση (ΕΕ L 267 της 14.8.2020, σ. 3).
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
|
27.4.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 144/35 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΟΥΣΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΡΕΥΝΑΣ
της 11ης Δεκεμβρίου 2020
σχετικά με τους εσωτερικούς κανόνες που αφορούν τους περιορισμούς ορισμένων δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων αναφορικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων που εκτελεί ο Οργανισμός
Η ΔΙΕΥΘΥΝΟΥΣΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΡΕΥΝΑΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 249 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (1) (στο εξής: «ο κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 25,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (2),
Έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση C(2013) 9048 της Επιτροπής για την ίδρυση του εκτελεστικού οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας και την κατάργηση της απόφασης 2008/37/ΕΚ (3),
Κατόπιν διαβούλευσης με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο εκτελεστικός οργανισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας (στο εξής: Οργανισμός) συστάθηκε με την απόφαση της Επιτροπής C(2013) 9048 με σκοπό την εκτέλεση καθηκόντων που συνδέονται με την εφαρμογή των ενωσιακών προγραμμάτων στον τομέα της έρευνας αιχμής, τα οποία περιλαμβάνουν, ιδίως, την εκτέλεση πιστώσεων που έχουν εγγραφεί στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (4). |
|
(2) |
Εντός του πλαισίου της διοικητικής και επιχειρησιακής του λειτουργίας, ο Οργανισμός μπορεί να διεξάγει διοικητικές έρευνες, προκαταρκτικές πειθαρχικές διαδικασίες, πειθαρχικές διαδικασίες και διαδικασίες αναστολής, σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (5) («κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης»), και με τις εκτελεστικές διατάξεις για τη διεξαγωγή διοικητικών ερευνών και πειθαρχικών διαδικασιών. Εάν απαιτείται, ο Οργανισμός μπορεί να διεξάγει προκαταρκτικές δραστηριότητες που σχετίζονται με περιπτώσεις πιθανής απάτης και παρατυπιών και μπορεί να κοινοποιεί υποθέσεις στην OLAF. |
|
(3) |
Τα μέλη του προσωπικού του Οργανισμού έχουν την υποχρέωση να αναφέρουν και να αξιολογούν κατηγορίες για πιθανές παράνομες δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων της απάτης, της διαφθοράς και των επιστημονικών παραπτωμάτων που θίγουν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης. Τα μέλη του προσωπικού του Οργανισμού είναι επίσης υποχρεωμένα να αναφέρουν κάθε συμπεριφορά που αφορά την εκπλήρωση των επαγγελματικών καθηκόντων και που ενδεχομένως συνιστά σοβαρή παράβαση των υποχρεώσεων των υπαλλήλων της Ένωσης. Αυτό ρυθμίζεται από τους εσωτερικούς κανόνες ή τις πολιτικές σχετικά με την αναφορά παραβιάσεων εκ μέρους των πληροφοριοδοτών δημοσίου συμφέροντος. |
|
(4) |
Ο Οργανισμός έχει θέσει σε εφαρμογή μια πολιτική για την πρόληψη και την αποτελεσματική αντιμετώπιση πραγματικών ή πιθανών περιπτώσεων ψυχολογικής ή σεξουαλικής παρενόχλησης στον χώρο εργασίας, όπως προβλέπεται στα μέτρα εφαρμογής σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης για τη θέσπιση μιας άτυπης διαδικασίας με την οποία το φερόμενο θύμα της παρενόχλησης μπορεί να επικοινωνήσει με τους έμπιστους συμβούλους του Οργανισμού. |
|
(5) |
Ο Οργανισμός μπορεί επίσης να διεξάγει εσωτερικές έρευνες ασφαλείας (ΤΠ) και για πιθανές παραβιάσεις των κανόνων ασφαλείας για τις διαβαθμισμένες πληροφορίες της ΕΕ («ΔΠΕΕ»). |
|
(6) |
Ο Οργανισμός υπόκειται σε εσωτερικούς και εξωτερικούς ελέγχους σχετικά με τις δραστηριότητές του, συμπεριλαμβανομένης της διενέργειας υπηρεσιών εσωτερικού ελέγχου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου. |
|
(7) |
Ο Οργανισμός μπορεί να χειρίζεται αιτήματα της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (EPPO), αιτήσεις πρόσβασης σε ιατρικούς φακέλους των μελών του προσωπικού του Οργανισμού, να διενεργεί έρευνες από τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού. |
|
(8) |
Στο πλαίσιο των εν λόγω διοικητικών ερευνών, ελέγχων, λοιπών ερευνών ή αιτημάτων, ο Οργανισμός συνεργάζεται με άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης. |
|
(9) |
Ο Οργανισμός μπορεί να συνεργάζεται με τις εθνικές αρχές τρίτων χωρών και με διεθνείς οργανισμούς, είτε κατόπιν αιτήματός τους είτε με δική του πρωτοβουλία. |
|
(10) |
Ο Οργανισμός μπορεί να συνεργάζεται και με τις δημόσιες αρχές των κρατών μελών της ΕΕ, είτε κατόπιν αιτήματός τους είτε με δική του πρωτοβουλία. |
|
(11) |
Ο Οργανισμός ενδέχεται να υπόκειται ή να δέχεται καταγγελίες, κατηγορίες, διαδικασίες ή έρευνες μέσω μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος, τρίτων ή του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή. |
|
(12) |
Ο Οργανισμός μπορεί να συμμετέχει σε υποθέσεις ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε περιπτώσεις κατά τις οποίες είτε παραπέμπει ένα ζήτημα στο Δικαστήριο είτε υπερασπίζεται μια απόφαση που έχει λάβει και η οποία έχει αμφισβητηθεί ενώπιον του Δικαστηρίου, ή παρεμβαίνει σε υποθέσεις που σχετίζονται με τις αρμοδιότητές του. Σε αυτό το πλαίσιο, ο Οργανισμός μπορεί να χρειάζεται να διαφυλάσσει την εμπιστευτικότητα των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που περιλαμβάνονται σε έγγραφα που υποβάλουν οι διάδικοι ή οι παρεμβαίνοντες. |
|
(13) |
Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του, ο Οργανισμός επεξεργάζεται διάφορες κατηγορίες προσωπικών δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων δεδομένων ταυτοποίησης φυσικών προσώπων, πληροφοριών επαφής, επαγγελματικών ρόλων και καθηκόντων, πληροφοριών για ιδιωτική και επαγγελματική συμπεριφορά και απόδοση, χρηματοοικονομικών δεδομένων, καθώς και, σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις, ευαίσθητων δεδομένων (π.χ. δεδομένα υγείας). Τα προσωπικά δεδομένα περιλαμβάνουν πραγματικά εξακριβωμένα δεδομένα και μη εξακριβωμένα δεδομένα αξιολόγησης. Τα εξακριβωμένα δεδομένα είναι αντικειμενικά πραγματικά δεδομένα, όπως δεδομένα αναγνώρισης, δεδομένα επαφής, επαγγελματικά δεδομένα, διοικητικά στοιχεία, μεταδεδομένα που σχετίζονται με ηλεκτρονικές επικοινωνίες και δεδομένα κίνησης. Τα μη εξακριβωμένα δεδομένα είναι υποκειμενικά δεδομένα και περιλαμβάνουν ιδίως την περιγραφή και την αξιολόγηση καταστάσεων και περιστάσεων, απόψεων, παρατηρήσεων που σχετίζονται με υποκείμενα δεδομένων, αξιολόγηση της συμπεριφοράς και της απόδοσης των υποκειμένων των δεδομένων και συλλογιστική που στηρίζει μεμονωμένες αποφάσεις που προωθούν ή σχετίζονται με το αντικείμενο της διαδικασίας ή της δραστηριότητας που ασκεί ο Οργανισμός σύμφωνα με το ισχύον νομικό πλαίσιο. Οι αξιολογήσεις, οι παρατηρήσεις και οι απόψεις θεωρούνται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού. |
|
(14) |
Σύμφωνα με τον κανονισμό, ο Οργανισμός είναι συνεπώς υποχρεωμένος να παρέχει πληροφορίες στα υποκείμενα των δεδομένων σχετικά με τις εν λόγω δραστηριότητες επεξεργασίας και να σέβεται τα δικαιώματά τους ως υποκείμενα των δεδομένων. |
|
(15) |
Ο Οργανισμός δεσμεύεται να σέβεται, στον μέγιστο δυνατό βαθμό, τα θεμελιώδη δικαιώματα των υποκειμένων των δεδομένων, ιδίως το δικαίωμα παροχής πληροφοριών, πρόσβασης και διόρθωσης, το δικαίωμα διαγραφής, περιορισμού επεξεργασίας, το δικαίωμα γνωστοποίησης παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο υποκείμενο των δεδομένων ή το απόρρητο των επικοινωνιών, όπως θεσπίζονται στον κανονισμό. Ωστόσο, ενδέχεται να απαιτείται από τον Οργανισμό να περιορίζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του υποκειμένου των δεδομένων με σκοπό την προστασία των δραστηριοτήτων του και των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών άλλων. |
|
(16) |
Επομένως, το άρθρο 25 παράγραφοι 1 και 5 του κανονισμού παρέχει στον Οργανισμό τη δυνατότητα να περιορίσει, υπό όρους, την εφαρμογή των άρθρων 14 έως 22, 35 και 36, καθώς και του άρθρου 4 του κανονισμού, εφόσον οι διατάξεις του αντιστοιχούν στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 14 έως 20 και βασίζονται σε εσωτερικούς κανόνες που θα θεσπιστούν στο ανώτατο επίπεδο διαχείρισης του Οργανισμού και υπόκεινται σε δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όταν δεν βασίζονται σε νομικές πράξεις που εκδίδονται βάσει των Συνθηκών. |
|
(17) |
Περιορισμοί ενδέχεται να ισχύουν για διαφορετικά δικαιώματα υποκειμένων δεδομένων, συμπεριλαμβανομένης της παροχής πληροφοριών σε υποκείμενα δεδομένων, του δικαιώματος πρόσβασης, διόρθωσης, διαγραφής, περιορισμού της επεξεργασίας, ανακοίνωση της παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο υποκείμενο των δεδομένων ή της εμπιστευτικότητας της επικοινωνίας, όπως κατοχυρώνεται στον κανονισμό. |
|
(18) |
Ο Οργανισμός μπορεί να χρειαστεί να διασφαλίσει τη συμβατότητα των εν λόγω δικαιωμάτων με τους στόχους των διοικητικών ερευνών, των ελέγχων, των ερευνών και των δικαστικών διαδικασιών. Μπορεί επίσης να χρειαστεί να εξισορροπήσει τα δικαιώματα ενός υποκειμένου δεδομένων με τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ελευθερίες άλλων υποκειμένων δεδομένων. |
|
(19) |
Ο Οργανισμός μπορεί, επί παραδείγματι, να χρειάζεται να περιορίσει τις πληροφορίες που παρέχει σε ένα υποκείμενο δεδομένων σχετικά με την επεξεργασία των οικείων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατά το στάδιο της προκαταρκτικής αξιολόγησης μιας διοικητικής έρευνας ή κατά τη διάρκεια της ίδιας της έρευνας, πριν από την ενδεχόμενη απόρριψη μιας υπόθεσης ή στο στάδιο των προκαταρκτικών πειθαρχικών διαδικασιών. Υπό ορισμένες περιστάσεις, η παροχή τέτοιων πληροφοριών ενδέχεται να επηρεάσει σοβαρά την ικανότητα του Οργανισμού να διεξάγει την έρευνα με αποτελεσματικό τρόπο, οσάκις, π.χ., υπάρχει κίνδυνος το εμπλεκόμενο πρόσωπο να καταστρέψει αποδεικτικά στοιχεία ή να επηρεάσει πιθανούς μάρτυρες πριν από την εξέτασή τους. Ο Οργανισμός μπορεί, επίσης, να χρειαστεί να προασπίσει τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των μαρτύρων, καθώς και άλλων εμπλεκόμενων προσώπων. |
|
(20) |
Ο Οργανισμός ενδέχεται να χρειαστεί να προστατεύσει την ανωνυμία μάρτυρα, πληροφοριοδότη ή καταγγέλλοντος που έχει ζητήσει να μην ταυτοποιηθεί. Σε μια τέτοια περίπτωση, ο Οργανισμός μπορεί να αποφασίσει την περιορισμένη πρόσβαση στα στοιχεία ταυτότητας, στις καταθέσεις και σε άλλα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα των εν λόγω προσώπων ή του υπόπτου, με σκοπό να προστατεύσει τα δικαιώματα και τις ελευθερίες τους. |
|
(21) |
Ο Οργανισμός ενδέχεται να χρειαστεί να προστατεύσει τις απόρρητες πληροφορίες που αφορούν ένα μέλος του προσωπικού το οποίο έχει επικοινωνήσει με τους έμπιστους συμβούλους του Οργανισμού στο πλαίσιο διαδικασίας που αφορά υπόθεση παρενόχλησης. Σε μια τέτοια περίπτωση, ο Οργανισμός ενδέχεται να χρειαστεί να περιορίσει την πρόσβαση στα στοιχεία ταυτότητας, τις καταθέσεις και άλλα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα του φερόμενου ως θύματος, του φερόμενου ως παρενοχλούντος και άλλων εμπλεκόμενων προσώπων, με σκοπό να προστατεύσει τα δικαιώματα και τις ελευθερίες όλων των ενδιαφερόμενων ατόμων. |
|
(22) |
Όσον αφορά τις διαδικασίες επιλογής και πρόσληψης, την αξιολόγηση προσωπικού και τις διαδικασίες δημοσίων συμβάσεων, το δικαίωμα πρόσβασης, διόρθωσης, διαγραφής και περιορισμού μπορεί να ασκηθεί μόνο σε ορισμένες χρονικές περιόδους και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στις σχετικές διαδικασίες για τη διασφάλιση των δικαιωμάτων άλλων υποκειμένων δεδομένων και την τήρηση των αρχών της ίσης μεταχείρισης και του απορρήτου των διαβουλεύσεων. |
|
(23) |
Ο Οργανισμός μπορεί επίσης να περιορίσει την πρόσβαση ατόμων στα ιατρικά τους δεδομένα, για παράδειγμα ψυχολογικής ή ψυχιατρικής φύσης, λόγω της πιθανής ευαισθησίας αυτών των δεδομένων, και η ιατρική υπηρεσία της Επιτροπής μπορεί να παρέχει στα υποκείμενα των δεδομένων μόνο έμμεση πρόσβαση μέσω του δικού τους ιατρού. Το υποκείμενο των δεδομένων μπορεί να ασκήσει το δικαίωμα διόρθωσης των αξιολογήσεων ή των απόψεων της ιατρικής υπηρεσίας της Επιτροπής παρέχοντας τα σχόλιά του ή μια αναφορά ενός ιατρού της επιλογής του. |
|
(24) |
Ο Οργανισμός, εκπροσωπούμενος από τον διευθυντή του, ενεργεί ως υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων, ανεξάρτητα από τις περαιτέρω εξουσιοδοτήσεις καθηκόντων υπευθύνου επεξεργασίας εντός του Οργανισμού, αναλαμβάνοντας τις επιχειρησιακές ευθύνες για συγκεκριμένες πράξεις επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που εκτελούνται από αρμόδιους «εξουσιοδοτημένους υπεύθυνους επεξεργασίας δεδομένων». |
|
(25) |
Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα αποθηκεύονται με ασφάλεια σε ηλεκτρονικό περιβάλλον σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/46 της Επιτροπής (6) σχετικά με την ασφάλεια των συστημάτων επικοινωνίας και πληροφοριών στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή εγγράφως, αποτρέποντας την παράνομη πρόσβαση ή μεταφορά δεδομένων σε άτομα που δεν απαιτείται να τα γνωρίζουν. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία διατηρούνται μόνο για το διάστημα που είναι αναγκαίο και κατάλληλο για τους σκοπούς για τους οποίους τα δεδομένα υποβάλλονται σε επεξεργασία, για την περίοδο που καθορίζεται στις ανακοινώσεις προστασίας δεδομένων και στα αρχεία του Οργανισμού. |
|
(26) |
Ο Οργανισμός εφαρμόζει περιορισμούς μόνον υπό την προϋπόθεση ότι δεν θίγουν το ουσιαστικό περιεχόμενο των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, ότι είναι απολύτως απαραίτητες και ότι αποτελούν αναλογικό μέτρο σε μια δημοκρατική κοινωνία. Ο Οργανισμός επεξηγεί την αιτιολόγηση αυτών των περιορισμών και ενημερώνει σχετικά τα υποκείμενα των δεδομένων για τους λόγους αυτούς και το δικαίωμά τους να υποβάλουν καταγγελία στον ΕΕΠΔ, όπως προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 6 του κανονισμού. |
|
(27) |
Κατ’ εφαρμογή της αρχής της λογοδοσίας, ο Οργανισμός τηρεί αρχείο των επιβληθέντων περιορισμών. |
|
(28) |
Κατά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που ανταλλάσσονται με άλλους οργανισμούς στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του, ο Οργανισμός διαβουλεύεται με τους εν λόγω οργανισμούς σχετικά με τους πιθανούς σχετικούς λόγους για την επιβολή των περιορισμών, καθώς και για την αναγκαιότητα και την αναλογικότητα των περιορισμών, εκτός εάν αυτό θέτει σε κίνδυνο τις δραστηριότητες του. |
|
(29) |
Αυτοί οι εσωτερικοί κανόνες ισχύουν επομένως για όλες τις δραστηριότητες επεξεργασίας που πραγματοποιεί ο Οργανισμός και περιλαμβάνουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα κατά την εκτέλεση διοικητικών ερευνών, πειθαρχικών διαδικασιών, προκαταρκτικών δραστηριοτήτων που σχετίζονται με περιπτώσεις πιθανών παρατυπιών που αναφέρθηκαν στην OLAF, ερευνών της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (EPPO), διαδικασιών αναφοράς παραβιάσεων εκ μέρους των πληροφοριοδοτών δημοσίου συμφέροντος, (επίσημων και ανεπίσημων) διαδικασιών για περιπτώσεις παρενόχλησης, επεξεργασίας εσωτερικών και εξωτερικών καταγγελιών, αιτημάτων πρόσβασης ή διόρθωσης ιδίων ιατρικών φακέλων, των ερευνών που πραγματοποιούνται από τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού, ερευνών ασφαλείας ΤΠ που διενεργούνται εσωτερικά ή με εξωτερική εμπλοκή (π.χ. CERT-EU), ελέγχων, διαδικασιών ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή εθνικών δημόσιων αρχών, διαδικασιών επιλογής και πρόσληψης, αξιολόγησης προσωπικού και δημοσίων συμβάσεων, όπως αναφέρεται παραπάνω. |
|
(30) |
Οι εν λόγω εσωτερικοί κανόνες εφαρμόζονται σε δραστηριότητες επεξεργασίας που διενεργούνται πριν από την έναρξη των διαδικασιών που αναφέρονται ανωτέρω, κατά τη διάρκεια των εν λόγω διαδικασιών και κατά την παρακολούθηση του αποτελέσματος των εν λόγω διαδικασιών. Θα πρέπει επίσης να συμπεριλαμβάνεται η βοήθεια και η συνεργασία που παρέχει ο Οργανισμός σε άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ, εθνικές αρχές και διεθνείς οργανισμούς εκτός των διοικητικών ερευνών του. |
|
(31) |
Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 8 του κανονισμού, ο Οργανισμός έχει το δικαίωμα να αναβάλει, να παραλείψει ή να αρνηθεί την παροχή πληροφοριών στο υποκείμενο των δεδομένων σχετικά με τους λόγους επιβολής ενός περιορισμού, εάν αυτό θα αναιρούσε με οποιονδήποτε τρόπο το αποτέλεσμα του περιορισμού. Ο Οργανισμός αξιολογεί κατά περίπτωση το κατά πόσον η κοινοποίηση του περιορισμού ενδέχεται να ακυρώσει την ισχύ του. |
|
(32) |
Ο Οργανισμός αίρει τον περιορισμό μόλις οι συνθήκες που αιτιολογούν την επιβολή του παύσουν να υφίστανται, και αξιολογεί σε τακτική βάση τις εν λόγω συνθήκες. |
|
(33) |
Για να διασφαλιστεί η μέγιστη προστασία των δικαιωμάτων και των ελευθεριών των υποκειμένων των δεδομένων και σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφος 1 του κανονισμού, ζητείται εγκαίρως η γνώμη του υπευθύνου προστασίας δεδομένων του Οργανισμού, προτού εφαρμοστεί ή επανεξεταστεί οποιοσδήποτε περιορισμός και ελέγχεται η συμμόρφωση του περιορισμού με την παρούσα απόφαση. |
|
(34) |
Το άρθρο 16 παράγραφος 5 και το άρθρο 17 παράγραφος 4 του κανονισμού περιλαμβάνουν εξαιρέσεις για το δικαίωμα πληροφόρησης και το δικαίωμα πρόσβασης των υποκειμένων των δεδομένων. Εάν ισχύουν αυτές οι εξαιρέσεις, ο Οργανισμός δεν χρειάζεται να εφαρμόσει περιορισμούς δυνάμει της παρούσας απόφασης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
1. Η παρούσα απόφαση θεσπίζει κανόνες σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους ο εκτελεστικός οργανισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας (ERCEA) και οποιοσδήποτε από τους νόμιμους διαδόχους του («Οργανισμός») μπορεί να περιορίσει την εφαρμογή των άρθρων 4, 14 έως 22, 35 και 36, σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού.
2. Ο Οργανισμός, ως υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων, εκπροσωπείται από τον διευθυντή του Οργανισμού, ο οποίος μπορεί να μεταβιβάσει την αρμοδιότητα του υπεύθυνου επεξεργασίας δεδομένων.
Άρθρο 2
Περιορισμοί που εφαρμόζονται
1. Ο Οργανισμός μπορεί να επιβάλλει περιορισμούς στην εφαρμογή των άρθρων 14 έως 22, 35 και 36 και του άρθρου 4 του κανονισμού, εφόσον οι διατάξεις του αντιστοιχούν στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 14 έως 20.
2. Η απόφαση εφαρμόζεται στην επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τον Οργανισμό, εντός του πλαισίου της διοικητικής και επιχειρησιακής του λειτουργίας:
|
α) |
σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ), στ), ζ), και η) του κανονισμού, όταν πραγματοποιεί εσωτερικές έρευνες, μεταξύ άλλων με βάση εξωτερικές καταγγελίες, κατηγορίες, διοικητικές έρευνες, προκαταρκτικές πειθαρχικές διαδικασίες, πειθαρχικές διαδικασίες και διαδικασίες αναστολής βάσει του άρθρου 86 και του παραρτήματος IX του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και των κανόνων εφαρμογής του, έρευνες ασφαλείας ή έρευνες της OLAF· |
|
β) |
σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού, όταν διασφαλίζει ότι τα μέλη του προσωπικού του Οργανισμού μπορούν να καταγγέλλουν ζητήματα εμπιστευτικότητας όταν πιστεύουν ότι υφίστανται σοβαρές παρατυπίες, όπως προβλέπεται στους εσωτερικούς κανόνες ή πολιτικές αναφορικά με την αναφορά παραβιάσεων εκ μέρους των πληροφοριοδοτών δημοσίου συμφέροντος· |
|
γ) |
σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού, όταν διασφαλίζει ότι τα μέλη του προσωπικού του Οργανισμού μπορούν να υποβάλουν αναφορές σε έμπιστους συμβούλους, στο πλαίσιο διαδικασίας που αφορά υπόθεση παρενόχλησης, όπως ορίζεται από εσωτερικούς κανόνες· |
|
δ) |
σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία γ), ζ) και η) του κανονισμού, όταν διεξάγει εσωτερικούς ή εξωτερικούς ελέγχους σχετικά με δραστηριότητες ή τη λειτουργία του Οργανισμού· |
|
ε) |
σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία δ) και η) του κανονισμού, όταν διασφαλίζει αναλύσεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παραβιάσεων της ασφάλειας στον κυβερνοχώρο και των συστημάτων ΤΠ, που αντιμετωπίζονται εσωτερικά ή με εξωτερική εμπλοκή (π.χ. CERT-EU), όταν διασφαλίζει την εσωτερική ασφάλεια μέσω βιντεοπαρακολούθησης, ελέγχου πρόσβασης και σκοπούς διερεύνησης, όταν εξασφαλίζει τα συστήματα επικοινωνίας και πληροφοριών και εφαρμόζει μέτρα αντιμετώπισης τεχνικής ασφάλειας· |
|
στ) |
σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία ζ) και η) του κανονισμού, όταν ο υπεύθυνος προστασίας δεδομένων («ΥΠΔ») του Οργανισμού διερευνά θέματα που σχετίζονται άμεσα με τα καθήκοντά του/της· |
|
ζ) |
σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία β), ζ) και η) του κανονισμού, στο πλαίσιο ερευνών από την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (EPPO)· |
|
η) |
σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού, όταν άτομα ζητούν πρόσβαση ή διόρθωση των ιατρικών τους δεδομένων, ακόμη και αν αυτά κατέχονται από την ιατρική υπηρεσία της Επιτροπής. |
|
θ) |
σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ), ζ) και η) του κανονισμού, όταν παρέχει ή λαμβάνει συνδρομή από άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα, και οργανισμούς της Ένωσης ή όταν συνεργάζεται μαζί τους στο πλαίσιο δραστηριοτήτων βάσει των στοιχείων α) έως η) της παρούσας παραγράφου, και σύμφωνα με τις σχετικές συμφωνίες σε επίπεδο υπηρεσιών, μνημόνια συμφωνίας και συμφωνίες συνεργασίας της αντίστοιχης ιδρυτικής πράξης τους· |
|
ι) |
σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία γ), ζ) και η) του κανονισμού, όταν παρέχει ή λαμβάνει συνδρομή σε ή από τρίτες χώρες, εθνικές αρχές και διεθνείς οργανισμούς ή συνεργάζεται με τέτοιες αρχές και οργανισμούς, είτε κατόπιν αιτήματός τους είτε με ίδια πρωτοβουλία· |
|
ια) |
σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1) στοιχεία γ), ζ) και η) του κανονισμού, όταν παρέχει ή λαμβάνει συνδρομή και συνεργασία σε και από δημόσιες αρχές κρατών μελών της ΕΕ, είτε κατόπιν αιτήματός τους είτε με ίδια πρωτοβουλία· |
|
ιβ) |
σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού, όταν επεξεργάζεται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα σε έγγραφα που υποβάλουν οι διάδικοι ή οι παρεμβαίνοντες στο πλαίσιο προσφυγών ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, οι ανωτέρω δραστηριότητες περιλαμβάνουν προπαρασκευαστικές ενέργειες και ενέργειες παρακολούθησης που σχετίζονται άμεσα με την ίδια δραστηριότητα.
3. Ο Οργανισμός μπορεί επίσης να εφαρμόζει περιορισμούς κατά περίπτωση στα δικαιώματα των υποκειμένων των δεδομένων που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση, στις ακόλουθες περιπτώσεις:
|
α) |
όταν οι υπηρεσίες της Επιτροπής ή άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμοί της Ένωσης έχουν το δικαίωμα να περιορίζουν την άσκηση των αναφερόμενων δικαιωμάτων και ο σκοπός ενός τέτοιου περιορισμού από την εν λόγω υπηρεσία της Επιτροπής, θεσμικό και λοιπό όργανο και οργανισμό της Ένωσης τίθεται σε κίνδυνο όταν ο Οργανισμός δεν εφαρμόζει ισοδύναμο περιορισμό για τα ίδια δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα· |
|
β) |
όταν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών δικαιούνται να περιορίσουν την άσκηση των αναφερόμενων δικαιωμάτων και ο σκοπός ενός τέτοιου περιορισμού από την εν λόγω αρχή του κράτους μέλους τίθεται σε κίνδυνο όταν ο Οργανισμός δεν εφαρμόζει ισοδύναμο περιορισμό για τα ίδια δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα· |
|
γ) |
όταν η άσκηση αυτών των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων θα έθετε σε κίνδυνο τη συνεργασία του Οργανισμού με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, εκτός εάν αυτή η ανάγκη συνεργασίας υπερισχύει των συμφερόντων ή των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών του υποκειμένου των δεδομένων. |
Πριν εφαρμόσει περιορισμούς βάσει της παρούσας παραγράφου, ο Οργανισμός διαβουλεύεται, όπου απαιτείται, τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής, άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα, οργανισμούς, υπηρεσίες της Ένωσης, διεθνείς οργανισμούς ή τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, εκτός εάν είναι σαφές ότι ο περιορισμός αυτός προβλέπεται από έναν εκ των προαναφερόμενων πράξεων ή μια τέτοια διαβούλευση θα έθετε σε κίνδυνο τις δραστηριότητες του Οργανισμού.
4. Οι κατηγορίες των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία σχετικά με τις παραπάνω δραστηριότητες ενδέχεται να περιέχουν πραγματικά εξακριβωμένα δεδομένα και μη εξακριβωμένα δεδομένα αξιολόγησης.
5. Οι τυχόν περιορισμοί δεν πρέπει να θίγουν το ουσιαστικό περιεχόμενο των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, ενώ πρέπει να αποτελούν απαραίτητο και αναλογικό μέτρο σε μια δημοκρατική κοινωνία.
Άρθρο 3
Καταγραφή και καταχώριση περιορισμών
1. Ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων καταρτίζει αρχείο του περιορισμού, το οποίο περιγράφει:
|
α) |
τους λόγους για τυχόν περιορισμούς που εφαρμόζονται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, |
|
β) |
ποιοι λόγοι ισχύουν μεταξύ αυτών που απαριθμούνται στο άρθρο 2, |
|
γ) |
πώς η άσκηση του δικαιώματος θα αποτελούσε κίνδυνο για το υποκείμενο των δεδομένων ή θα έθετε σε κίνδυνο τον σκοπό των καθηκόντων του Οργανισμού ή θα επηρέαζε αρνητικά τα δικαιώματα και τις ελευθερίες άλλων υποκειμένων δεδομένων. |
|
δ) |
το αποτέλεσμα της αξιολόγησης της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας του περιορισμού, λαμβάνοντας υπόψη τα σχετικά στοιχεία στο άρθρο 25 παράγραφος 2 του κανονισμού. |
2. Πριν από την επιβολή περιορισμών πρέπει να διενεργείται κατά περίπτωση έλεγχος αναγκαιότητας και αναλογικότητας του περιορισμού. Ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων εξετάζει τους πιθανούς κινδύνους όσο αφορά τα δικαιώματα και τις ελευθερίες του υποκειμένου των δεδομένων. Οι περιορισμοί δεν πρέπει να υπερβαίνουν το αυστηρώς αναγκαίο μέτρο για την επίτευξη του στόχου τους.
3. Το αρχείο του περιορισμού και, κατά περίπτωση, τα έγγραφα που περιέχουν υποκείμενα πραγματικά και νομικά στοιχεία καταχωρίζονται. Τα ανωτέρω τίθενται, κατόπιν αιτήματος, στη διάθεση του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.
Άρθρο 4
Κίνδυνοι για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των υποκειμένων των δεδομένων
1. Οι εκτιμήσεις των κινδύνων που συνεπάγονται οι επιβαλλόμενοι περιορισμοί για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των υποκειμένων των δεδομένων και τα στοιχεία της περιόδου εφαρμογής των εν λόγω περιορισμών περιλαμβάνονται στο αρχείο των δραστηριοτήτων επεξεργασίας που τηρεί ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων δυνάμει του άρθρου 31 του κανονισμού. Περιλαμβάνονται επίσης και σε κάθε εκτίμηση του αντικτύπου όσον αφορά την προστασία των δεδομένων αναφορικά με τους εν λόγω περιορισμούς που διεξάγεται δυνάμει του άρθρου 39 του κανονισμού, κατά περίπτωση.
2. Στις περιπτώσεις που ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων προτίθεται να εφαρμόσει έναν περιορισμό, σταθμίζεται ο κίνδυνος για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες του υποκειμένου των δεδομένων, ιδίως ο κίνδυνος για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες άλλων υποκειμένων δεδομένων και ο κίνδυνος υπονόμευσης του αποτελέσματος των ερευνών ή διαδικασιών, για παράδειγμα μέσω της καταστροφής αποδεικτικών στοιχείων. Οι κίνδυνοι για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες του υποκειμένου των δεδομένων αφορούν κατά κύριο λόγο, μεταξύ άλλων, τους κινδύνους φήμης και τους κινδύνους για το δικαίωμα υπεράσπισης και το δικαίωμα ακρόασης.
Άρθρο 5
Διασφαλίσεις και περίοδοι αποθήκευσης
1. Ο Οργανισμός εφαρμόζει ειδικές διασφαλίσεις για την πρόληψη της κατάχρησης και της παράνομης πρόσβασης ή διαβίβασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα ως προς τους περιορισμούς που εφαρμόζονται ή θα μπορούσαν να εφαρμοστούν. Οι εν λόγω διασφαλίσεις περιλαμβάνουν τεχνικά και οργανωτικά μέτρα και περιγράφονται λεπτομερώς, όπως είναι αναγκαίο, στις εσωτερικές αποφάσεις, τις διαδικασίες και τους κανόνες εφαρμογής του Οργανισμού. Οι διασφαλίσεις αυτές περιλαμβάνουν τα εξής:
|
α) |
σαφή καθορισμό των ρόλων, των αρμοδιοτήτων και των διαδικαστικών μέτρων, |
|
β) |
κατά περίπτωση, ένα ασφαλές ηλεκτρονικό περιβάλλον που αποτρέπει την παράνομη και τυχαία πρόσβαση ή μεταφορά ηλεκτρονικών δεδομένων σε μη εξουσιοδοτημένα άτομα, |
|
γ) |
κατά περίπτωση, ασφαλής αποθήκευση και επεξεργασία έντυπων εγγράφων, |
|
δ) |
διασφάλιση της συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις εμπιστευτικότητας για όλα τα άτομα που έχουν πρόσβαση στα προσωπικά δεδομένα. |
2. Η περίοδος διατήρησης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα υπό περιορισμό ορίζεται στο σχετικό αρχείο σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού λαμβάνοντας υπόψη τον σκοπό της επεξεργασίας και περιλαμβάνει το χρονικό πλαίσιο που απαιτείται για διοικητικό και δικαστικό έλεγχο. Μετά το πέρας της περιόδου διατήρησης, τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα διαγράφονται, ανωνυμοποιούνται ή διαβιβάζονται σε αρχεία σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού.
Άρθρο 6
Διάρκεια των περιορισμών
1. Οι περιορισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 2 εξακολουθούν να εφαρμόζονται όσο εξακολουθούν να ισχύουν οι λόγοι που τους αιτιολογούν.
2. Όταν δεν ισχύουν πλέον οι λόγοι περιορισμού, ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων αίρει τον περιορισμό εάν η άσκηση του περιορισμένου δικαιώματος δεν επηρεάζει πλέον αρνητικά τη σχετική εφαρμοστέα διαδικασία ή δεν επηρεάζει αρνητικά τα δικαιώματα ή τις ελευθερίες άλλων υποκειμένων δεδομένων.
3. Σε περίπτωση που το υποκείμενο των δεδομένων έχει ζητήσει εκ νέου πρόσβαση στα σχετικά δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων παρέχει τους κύριους λόγους του περιορισμού στο υποκείμενο των δεδομένων. Ταυτόχρονα, ο Οργανισμός ενημερώνει το υποκείμενο των δεδομένων σχετικά με τη δυνατότητα υποβολής καταγγελίας στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων ανά πάσα στιγμή ή άσκησης προσφυγής στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
4. Ο Οργανισμός εξετάζει την εφαρμογή των περιορισμών που αναφέρονται στο άρθρο 2 κάθε έξι μήνες.
Άρθρο 7
Συμμετοχή του υπεύθυνου προστασίας δεδομένων
1. Ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων του Οργανισμού ενημερώνει τον ΥΠΔ του Οργανισμού χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και πριν από οποιαδήποτε απόφαση για τον περιορισμό των δικαιωμάτων του υποκειμένου των δεδομένων σύμφωνα με την παρούσα απόφαση ή για την επέκταση της εφαρμογής του περιορισμού. Ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων παρέχει στον ΥΠΔ πρόσβαση στα σχετικά αρχεία και σε οποιαδήποτε έγγραφα αφορούν το πραγματικό ή νομικό πλαίσιο.
2. Ο ΥΠΔ μπορεί να ζητήσει από τον υπεύθυνο επεξεργασίας δεδομένων να εξετάσει την εφαρμογή ενός περιορισμού. Ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων ενημερώνει γραπτώς τον ΥΠΔ σχετικά με το αποτέλεσμα της αιτούμενης επανεξέτασης.
3. Ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων τεκμηριώνει τη συμμετοχή του ΥΠΔ στην εφαρμογή του περιορισμού, αναφέροντας μεταξύ άλλων ποιες πληροφορίες κοινοποιούνται. Τα έγγραφα βάσει αυτού του άρθρου αποτελούν μέρος του αρχείου που σχετίζεται με τον περιορισμό και διατίθενται στον ΕΕΠΔ κατόπιν αιτήματος.
Άρθρο 8
Ενημέρωση του υποκείμενου των δεδομένων σχετικά με τους περιορισμούς των δικαιωμάτων τους
1. Σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού, o υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων περιλαμβάνει σε ανακοινώσεις προστασίας δεδομένων και σε αρχεία που δημοσιεύονται στον ιστότοπό του και στο ενδοδίκτυο γενικές πληροφορίες σχετικά με τους πιθανούς περιορισμούς των δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης. Οι πληροφορίες καλύπτουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις επί των οποίων μπορεί να επιβληθούν περιορισμοί, τις αιτίες για τις οποίες μπορεί να εφαρμοστούν περιορισμοί και την πιθανή διάρκειά τους.
2. Ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων ενημερώνει τα υποκείμενα των δεδομένων ξεχωριστά, εγγράφως και χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, σχετικά με τους υφιστάμενους ή μελλοντικούς περιορισμούς των δικαιωμάτων τους. Ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων ενημερώνει το υποκείμενο των δεδομένων για τους κύριους λόγους στους οποίους βασίζεται η εφαρμογή του περιορισμού, για το δικαίωμα επικοινωνίας με τον ΥΠΔ για την προσφυγή κατά του περιορισμού και για το δικαίωμά του/της να υποβάλει καταγγελία στον ΕΕΠΔ.
3. Ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων μπορεί να αναβάλει, να παραλείψει ή να αρνηθεί την παροχή πληροφοριών σχετικά με τους λόγους ενός περιορισμού και το δικαίωμα υποβολής καταγγελίας στον ΕΕΠΔ, για το χρονικό διάστημα που αυτό θα αναιρούσε την ισχύ του περιορισμού. Η αξιολόγηση αυτής της αιτιολόγησης πραγματοποιείται κατά περίπτωση και ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων παρέχει τις πληροφορίες στο υποκείμενο των δεδομένων, μόλις αυτό δεν θα ακυρώνει πλέον το αποτέλεσμα του περιορισμού.
Άρθρο 9
Δικαίωμα πρόσβασης του υποκειμένου των δεδομένων
1. Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις και υπό τους όρους που ορίζονται στην παρούσα απόφαση, το δικαίωμα πρόσβασης βάσει του άρθρου 17 του κανονισμού μπορεί να περιορίζεται από τον υπεύθυνο επεξεργασίας δεδομένων, όπου είναι απαραίτητο και ανάλογο με τις δραστηριότητες βάσει της παρούσας απόφασης.
2. Όταν τα υποκείμενα των δεδομένων ζητούν πρόσβαση στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα τους που υποβάλλονται σε επεξεργασία στο πλαίσιο συγκεκριμένης δραστηριότητας επεξεργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης, ο Οργανισμός περιορίζει την απάντησή του στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία για τη δραστηριότητα αυτή.
3. Τα δικαιώματα των υποκειμένων των δεδομένων για άμεση πρόσβαση στα έγγραφα ψυχολογικής ή ψυχιατρικής φύσης ενδέχεται να είναι περιορισμένα. Ούτε η έμμεση πρόσβαση ούτε το δικαίωμα διόρθωσης και κοινοποίησης παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα περιορίζονται με αυτούς τους εσωτερικούς κανόνες. Επομένως, ένας ενδιάμεσος ιατρός θα πρέπει να έχει πρόσβαση κατόπιν αιτήματος του ενδιαφερόμενου ατόμου σε όλες τις σχετικές πληροφορίες και διακριτική ευχέρεια ως προς το πώς και ποια πρόσβαση θα παρέχει στο υποκείμενο των δεδομένων.
4. Όταν ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων περιορίζει, εν όλω ή εν μέρει, το δικαίωμα πρόσβασης σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 17 του κανονισμού, ενημερώνει εγγράφως το ενδιαφερόμενο υποκείμενο των δεδομένων, στην απάντησή του στην αίτηση πρόσβασης, για τον περιορισμό που εφαρμόζεται και για τους κύριους λόγους και για τη δυνατότητα υποβολής καταγγελίας στον ΕΕΠΔ ή άσκησης ένδικης προσφυγής στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
5. Η πληροφόρηση σχετικά με τον περιορισμό της πρόσβασης μπορεί να αναβάλλεται, να παραλείπεται ή να απορρίπτεται στο μέτρο που στερεί από τον περιορισμό την ισχύ του σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 8 του κανονισμού.
6. Περιορισμός δυνάμει του παρόντος άρθρου εφαρμόζεται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση.
Άρθρο 10
Δικαίωμα διόρθωσης, διαγραφής και περιορισμού ως προς την επεξεργασία
1. Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις και υπό τους όρους που ορίζονται στην παρούσα απόφαση, το δικαίωμα διόρθωσης, διαγραφής και περιορισμού της επεξεργασίας σύμφωνα με τα άρθρα 18, 19 παράγραφος 1 και 20 παράγραφος 1 του κανονισμού μπορεί να περιορίζεται από τον υπεύθυνο επεξεργασίας δεδομένων, όπου είναι απαραίτητο και κατάλληλο, όσον αφορά δραστηριότητες βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης.
2. Όσον αφορά τα ιατρικά δεδομένα, τα υποκείμενα των δεδομένων μπορούν να ασκήσουν το δικαίωμα διόρθωσης της αξιολόγησης ή της γνώμης της ιατρικής υπηρεσίας της Επιτροπής παρέχοντας τα σχόλιά τους ή μια έκθεση ιατρού της επιλογής τους, απευθείας, στην ιατρική υπηρεσία της Επιτροπής.
3. Περιορισμός δυνάμει του παρόντος άρθρου εφαρμόζεται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση.
Άρθρο 11
Ανακοίνωση της παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο υποκείμενο των δεδομένων
1. Στις περιπτώσεις που ο υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων υποχρεούται να κοινοποιεί μια παραβίαση δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1 του κανονισμού, δύναται, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να περιορίζει μια τέτοια κοινοποίηση εν όλω ή εν μέρει. Τεκμηριώνει σε ανακοίνωση τους λόγους του περιορισμού, τη νομική αιτία για την επιβολή του σύμφωνα με το άρθρο 2 της παρούσας απόφασης και μια αξιολόγηση της αναγκαιότητας και της αναλογικότητάς του. Η ανακοίνωση κοινοποιείται στον ΕΕΠΔ τη στιγμή της κοινοποίησης της παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.
2. Όταν οι λόγοι για την επιβολή του περιορισμού παύσουν να ισχύουν, ο Οργανισμός κοινοποιεί την παραβίαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο ενδιαφερόμενο υποκείμενο των δεδομένων και τον/την ενημερώνει σχετικά με τους κύριους λόγους του περιορισμού και με το δικαίωμα του/της να υποβάλει καταγγελία στον ΕΕΠΔ.
Άρθρο 12
Απόρρητο των ηλεκτρονικών επικοινωνιών
1. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, ο Οργανισμός μπορεί να περιορίσει το δικαίωμα απορρήτου των ηλεκτρονικών επικοινωνιών βάσει του άρθρου 36 του κανονισμού. Τέτοιοι περιορισμοί συμμορφώνονται με την οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7).
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 3, όταν ο Οργανισμός περιορίζει το δικαίωμα απορρήτου των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ενημερώνει το ενδιαφερόμενο υποκείμενο των δεδομένων στην απάντησή του σε οποιοδήποτε αίτημα από το εν λόγω υποκείμενο σχετικά με τους κύριους λόγους στους οποίους βασίζεται η εφαρμογή του περιορισμού και σχετικά με το δικαίωμά του/της να υποβάλει καταγγελία στον ΕΕΠΔ.
Άρθρο 13
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 2020.
Για τη διευθύνουσα επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Eric PAQUET
(1) ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39.
(2) ΕΕ L 11 της 16.01.2003, σ. 1.
(3) Εκτελεστική απόφαση C(2013) 9048 της Επιτροπής για την ίδρυση του εκτελεστικού οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας και την κατάργηση της απόφασης 2008/37/ΕΚ.
(4) Απόφαση C(2013) 9428 της Επιτροπής σχετικά με την ανάθεση αρμοδιοτήτων στον Εκτελεστικό Οργανισμό του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας με σκοπό την εκτέλεση καθηκόντων που συνδέονται με την εφαρμογή των ενωσιακών προγραμμάτων στον τομέα της έρευνας αιχμής, τα οποία περιλαμβάνουν, ιδίως, την εκτέλεση πιστώσεων που έχουν εγγραφεί στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης.
(5) Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου, της 29ης Φεβρουαρίου 1968, περί καθορισμού του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και περί θεσπίσεως ειδικών μέτρων προσωρινώς εφαρμοστέων στους υπαλλήλους της Επιτροπής (ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1).
(6) Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/46 της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2017, σχετικά με την ασφάλεια των συστημάτων επικοινωνίας και πληροφοριών στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή (ΕΕ L 6 της 11.1.2017, σ. 40).
(7) Οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) (ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37).