ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 69

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

64ό έτος
26 Φεβρουαρίου 2021


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2021/357 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2021, για την τροποποίηση της απόφασης 98/683/ΕΚ για συναλλαγματικά ζητήματα σχετικά με το φράγκο CFA και το φράγκο Κομορών

1

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/358 του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 2021, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/563 που επιτρέπει στη Δημοκρατία της Εσθονίας να εφαρμόσει ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 287 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας

4

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/359 του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 2021, που επιτρέπει στις Κάτω Χώρες να εφαρμόσουν μειωμένο φορολογικό συντελεστή στην ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται σε σταθμούς φόρτισης για ηλεκτρικά οχήματα

6

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/360 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2021, σχετικά με την παράταση των περιόδων συγκέντρωσης των δηλώσεων υποστήριξης για ορισμένες ευρωπαϊκές πρωτοβουλίες πολιτών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1042 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2021) 1121]

9

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/361 της Επιτροπής, της 22ας Φεβρουαρίου 2021, όσον αφορά τη θέσπιση έκτακτων μέτρων για τις μετακινήσεις μεταξύ κρατών μελών και την είσοδο στην Ένωση φορτίων σαλαμανδρών σε σχέση με τη λοίμωξη από Batrachochytrium salamandrivorans [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2021) 1018]  ( 1 )

12

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

26.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 69/1


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/357 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Φεβρουαρίου 2021

για την τροποποίηση της απόφασης 98/683/ΕΚ για συναλλαγματικά ζητήματα σχετικά με το φράγκο CFA και το φράγκο Κομορών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 219 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Ένωση έχει αποκλειστική αρμοδιότητα όσον αφορά νομισματικά και συναλλαγματικά θέματα για κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ. Όταν οι Συνθήκες απονέμουν στην Ένωση αποκλειστική αρμοδιότητα σε συγκεκριμένο τομέα, μόνον η Ένωση δύναται να νομοθετεί και να εκδίδει νομικά δεσμευτικές πράξεις, ενώ τα κράτη μέλη έχουν την εν λόγω δυνατότητα μόνον εάν εξουσιοδοτούνται προς τούτο από την Ένωση.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 219 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Συμβούλιο πρόκειται να καθορίζει την κατάλληλη μεθόδευση των διαπραγματεύσεων και για τη σύναψη συμφωνιών για νομισματικά ή συναλλαγματικά θέματα.

(3)

Πριν από την εισαγωγή του ευρώ, η Γαλλία είχε συνάψει με την οικονομική και νομισματική ένωση της Δυτικής Αφρικής (Union économique et monétaire ouest-africaine, «UEMOA»), την Οικονομική και Νομισματική Κοινότητα της Κεντρικής Αφρικής (Communauté économique et monétaire de l’Afrique Centrale, «CEMAC») και τις Κομόρες συμφωνίες που αφορούν θέματα συναλλαγματικής ισοτιμίας, που αποσκοπούσαν στη διασφάλιση της μετατρεψιμότητας σε γαλλικά φράγκα, με σταθερή ισοτιμία (2), του φράγκου CFA και του φράγκου Κομορών. Μετά την αντικατάσταση του γαλλικού φράγκου από το ευρώ, την 1η Ιανουαρίου 1999, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε τη Γαλλία να συνεχίσει τις εν λόγω συμφωνίες που ίσχυαν την εν λόγω ημερομηνία («ισχύουσες συμφωνίες») δυνάμει του πλαισίου που καθορίζεται στην απόφαση 98/683/ΕΚ (3).

(4)

Τα άρθρα 4 και 5 της απόφασης 98/683/ΕΚ ορίζουν διαφορετικές διαδικασίες σχετικά με τη διαπραγμάτευση και την τροποποίηση των ισχυουσών συμφωνιών, ανάλογα με το εάν πρόκειται να αλλάξει η φύση ή το πεδίο εφαρμογής αυτών των συμφωνιών.

(5)

Η Γαλλία και τα κράτη της UEMOA έχουν κινήσει τη διαδικασία αντικατάστασης της ισχύουσας συμφωνίας μεταξύ τους, της 4ης Δεκεμβρίου 1973, με νέα συμφωνία συνεργασίας για συναλλαγματικά ζητήματα. Η εν λόγω νέα συμφωνία συνεργασίας υπεγράφη στις 21 Δεκεμβρίου 2019 και συνοδεύτηκε από νέα σύμβαση εγγύησης, που θα συναφθεί με την Κεντρική Τράπεζα των κρατών της UEMOA. Στις 22 Μαΐου 2020, η γαλλική κυβέρνηση υπέβαλε νομοσχέδιο στη Γαλλική Εθνοσυνέλευση για την επικύρωση της νέας συμφωνίας συνεργασίας.

(6)

Η αντικατάσταση των ισχυουσών συμφωνιών για συναλλαγματικά ζητήματα μεταξύ της Γαλλίας και της UEMOA, της CEMAC και των Κομορών δεν καλύπτεται από το πεδίο εφαρμογής των άρθρων 4 και 5 της απόφασης 98/683/ΕΚ. Αυτό ισχύει ακόμη και αν η φύση και το πεδίο εφαρμογής αυτών των νέων συμφωνιών συνεργασίας δεν μεταβάλλονται, και συγκεκριμένα προκειμένου να διασφαλιστεί η μετατρεψιμότητα μεταξύ του ευρώ και των νομισμάτων της UEMOA, της CEMAC και των Κομορών, με σταθερή ισοτιμία, που υποστηρίζεται από δημοσιονομική δέσμευση της Γαλλίας.

(7)

Η Γαλλία θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να αντικαταστήσει τις ισχύουσες συμφωνίες με την UEMOA, την CEMAC και τις Κομόρες. Σύμφωνα με την απόφαση 98/683/ΕΚ, οι διάφορες διαδικασίες θα πρέπει να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται, αναλόγως αν η αντικατάσταση επηρεάζει ή όχι τη φύση ή το πεδίο εφαρμογής των εν λόγω συμφωνιών. Σε σχέση με τις δύο διαδικασίες, θα είναι αναγκαία η συμμετοχή των αρμόδιων οργάνων της Ένωσης, σύμφωνα με το υφιστάμενο καθεστώς ανταλλαγής πληροφοριών και έγκρισης, κατά περίπτωση, πριν από την αντικατάσταση των ισχυουσών συμφωνιών από νέες συμφωνίες συνεργασίας.

(8)

Επομένως, η απόφαση 98/683/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 98/683/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Απόφαση 98/683/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1998, για συναλλαγματικά ζητήματα σχετικά με τα νομίσματα της UEMOA, της CEMAC και των Κομορών»·

2)

Τα άρθρα 3 έως 5 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Οι αρμόδιες γαλλικές αρχές ενημερώνουν τακτικά την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και την Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή των συμφωνιών. Οι γαλλικές αρχές ενημερώνουν την Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή πριν προβούν σε αλλαγές ισοτιμίας μεταξύ του ευρώ και των νομισμάτων της UEMOA, της CEMAC ή των Κομορών.

Άρθρο 4

Η Γαλλία δύναται να διαπραγματεύεται και να επιφέρει τροποποιήσεις στις ισχύουσες συμφωνίες, ή να τις αντικαθιστά, υπό την προϋπόθεση ότι η φύση ή το πεδίο εφαρμογής των συμφωνιών δεν μεταβάλλεται. Ενημερώνει εκ των προτέρων σχετικά την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και την Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή.

Άρθρο 5

Η Γαλλία υποβάλλει στην Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και την Οικονομική και Δημοσιονομική Επιτροπή κάθε σχέδιο για αλλαγή της φύσης ή του πεδίου εφαρμογής των προκειμένων συμφωνιών, είτε μέσω τροποποίησης είτε μέσω αντικατάστασης. Για την εφαρμογή των σχεδίων αυτών απαιτείται η έγκριση του Συμβουλίου, το οποίο αποφασίζει βάσει σύστασης της Επιτροπής και κατόπιν διαβούλευσης με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της κοινοποίησής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2021.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Γνώμη της 1ης Δεκεμβρίου 2020 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Convention de coopération monétaire du 23 novembre 1972 entre les États membres de la Banque des États de l’Afrique centrale (BEAC) et la République française, όπως τροποποιήθηκε· Convention de compte d’opérations du 13 mars 1973 entre le ministre de l’Économie et des Finances de la République Française et le Président du Conseil de l’administration de la Banque des États de l’Afrique Centrale, όπως τροποποιήθηκε·Αccord de coopération du 4 décembre 1973 entre la République française et les Républiques membres de l’union monétaire ouest-africaine, όπως τροποποιήθηκε· Convention de compte d’opérations du 4 décembre 1973 entre le ministre de l’Économie et des Finances de la République Française et le Président du conseil des ministres de l’Union monétaire ouest-africaine, όπως τροποποιήθηκε· Accord de coopération monétaire du 23 novembre 1979 entre la République française et la République fédérale islamique des Comores, όπως τροποποιήθηκε· Convention de compte d’opérations du 23 novembre 1979 entre le ministre de l’Économie et des Finances de la République Française et le ministre des Finances, de l’Économie et du Plan de la République fédérale des Comores, όπως τροποποιήθηκε.

(3)  Απόφαση 98/683/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1998, για τα συναλλαγματικά ζητήματα σχετικά με το φράγκο CFA και το φράγκο Κομόρων (ΕΕ L 320 της 28.11.1998, σ. 58).


26.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 69/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/358 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 22ας Φεβρουαρίου 2021

για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/563 που επιτρέπει στη Δημοκρατία της Εσθονίας να εφαρμόσει ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 287 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (1), και ιδίως το άρθρο 395 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 287 σημείο 8) της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, η Εσθονία μπορεί να απαλλάσσει από τον φόρο προστιθέμενης αξίας («ΦΠΑ») τους υποκείμενους στον φόρο των οποίων ο ετήσιος κύκλος εργασιών δεν υπερβαίνει το ισόποσο των 16 000 EUR σε εθνικό νόμισμα, με βάση τον συντελεστή μετατροπής που ίσχυε κατά την ημερομηνία προσχώρησής της.

(2)

Με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/563 του Συμβουλίου (2), επιτράπηκε στην Εσθονία να εφαρμόσει ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 287 σημείο 8) της οδηγίας 2006/112/ΕΚ («μέτρο παρέκκλισης») για απαλλαγή από τον ΦΠΑ των υποκείμενων στον φόρο με ετήσιο κύκλο εργασιών που δεν υπερβαίνει το ποσό των 40 000 EUR. Επιτράπηκε στην Εσθονία να εφαρμόσει το μέτρο παρέκκλισης από την 1η Ιανουαρίου 2018 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020 ή έως την έναρξη ισχύος οδηγίας για την τροποποίηση των άρθρων 281 έως 294 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, εάν η ημερομηνία αυτή είναι προγενέστερη.

(3)

Στις 18 Φεβρουαρίου 2020, το Συμβούλιο εξέδωσε την οδηγία (ΕΕ) 2020/285 (3) για την τροποποίηση των άρθρων 281 έως 294 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ όσον αφορά το ειδικό καθεστώς για τις μικρές επιχειρήσεις και τη θέσπιση νέων κανόνων για τις μικρές επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού του ανώτατου ορίου του ετήσιου κύκλου εργασιών του κράτους μέλους σε 85 000 EUR ή το αντίστοιχο ποσό σε εθνικό νόμισμα.

(4)

Με επιστολή που πρωτοκολλήθηκε στην Επιτροπή στις 9 Οκτωβρίου 2020, η Εσθονία ζήτησε άδεια να συνεχίσει την εφαρμογή του μέτρου παρέκκλισης μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2024.

(5)

Με επιστολή της 15ης Οκτωβρίου 2020, η Επιτροπή ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 395 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, σχετικά με το αίτημα της Εσθονίας. Με επιστολή της 19ης Οκτωβρίου 2020, η Επιτροπή γνωστοποίησε στην Εσθονία ότι διέθετε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για την αξιολόγηση του αιτήματος.

(6)

Το μέτρο παρέκκλισης συνάδει με τους στόχους της ανακοίνωσης της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2008, με τίτλο «Προτεραιότητα στις μικρές επιχειρήσεις– Μια «Small Business Act» για την Ευρώπη».

(7)

Βάσει των πληροφοριών που υπέβαλε η Εσθονία, συνάγεται ότι το μέτρο παρέκκλισης θα έχει αμελητέα μόνο επίπτωση στο συνολικό ποσό των φορολογικών εσόδων της Εσθονίας που εισπράττονται στο στάδιο της τελικής κατανάλωσης. Οι υποκείμενοι στον φόρο θα εξακολουθήσουν να μπορούν να επιλέξουν την υπαγωγή στο κανονικό καθεστώς ΦΠΑ σύμφωνα με το άρθρο 290 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ.

(8)

Το μέτρο παρέκκλισης δεν θα έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ίδιους πόρους της Ένωσης που προέρχονται από τον ΦΠΑ, διότι η Εσθονία θα προβεί σε υπολογισμό της αντισταθμιστικής αποζημίωσης σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1553/89 του Συμβουλίου (4).

(9)

Δεδομένων των δυνητικά θετικών επιπτώσεων του μέτρου παρέκκλισης στην απλοποίηση των υποχρεώσεων ΦΠΑ μέσω της μείωσης του διοικητικού φόρτου και του κόστους για τις μικρές επιχειρήσεις, θα πρέπει να επιτραπεί στην Εσθονία να συνεχισει να εφαρμόζει το μέτρο παρέκκλισης για περαιτέρω χρονικό διάστημα.

(10)

Η άδεια εφαρμογής του μέτρου παρέκκλισης θα πρέπει να ισχύει για περιορισμένο διάστημα. Το χρονικό διάστημα θα πρέπει να είναι επαρκές ώστε να καθίσταται δυνατή η αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας και της καταλληλότητας του ορίου. Επιπλέον, η οδηγία (ΕΕ) 2020/285 απαιτεί από τα κράτη μέλη να θεσπίσουν και να δημοσιεύσουν, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με το άρθρο 1 της εν λόγω οδηγίας και να εφαρμόσουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Ιανουαρίου 2025. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να επιτραπεί στην Εσθονία να εφαρμόσει το μέτρο παρέκκλισης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024.

(11)

Προκειμένου να αποφευχθούν διαταραχές, θα πρέπει να επιτραπεί στην Εσθονία να εφαρμόσει το μέτρο παρέκκλισης χωρίς διακοπή. Συνεπώς, θα πρέπει να χορηγηθεί η αιτούμενη άδεια με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2021, ώστε να μην υπάρξει κανένα κενό από την προηγούμενη ρύθμιση που επιτράπηκε με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/563.

(12)

Επομένως, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/563 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 2 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/563, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2018 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα την ημερομηνία της κοινοποίησής της.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Εσθονίας.

Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2021.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES


(1)   ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/563 του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 2017, που επιτρέπει στη Δημοκρατία της Εσθονίας να εφαρμόσει ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 287 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 80 της 25.3.2017, σ. 33).

(3)  Οδηγία (ΕΕ) 2020/285 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2020, για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας όσον αφορά το ειδικό καθεστώς για τις μικρές επιχειρήσεις και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 904/2010 όσον αφορά τη διοικητική συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών με σκοπό την παρακολούθηση της ορθής εφαρμογής του ειδικού καθεστώτος για τις μικρές επιχειρήσεις (ΕΕ L 62 της 2.3.2020, σ. 13).

(4)  Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1553/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για το ομοιόμορφο οριστικό καθεστώς είσπραξης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 155 της 7.6.1989, σ. 9).


26.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 69/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/359 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 22ας Φεβρουαρίου 2021

που επιτρέπει στις Κάτω Χώρες να εφαρμόσουν μειωμένο φορολογικό συντελεστή στην ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται σε σταθμούς φόρτισης για ηλεκτρικά οχήματα

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 19,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2266 του Συμβουλίου (2) επετράπη στις Κάτω Χώρες, σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, να εφαρμόσουν μειωμένο φορολογικό συντελεστή στην ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται σε σταθμούς φόρτισης που χρησιμοποιούνται άμεσα για τη φόρτιση ηλεκτρικών οχημάτων έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020.

(2)

Στις 30 Μαρτίου 2020, οι Κάτω Χώρες ζήτησαν να τους χορηγηθεί η άδεια να συνεχίσουν να εφαρμόζουν μειωμένο φορολογικό συντελεστή για την ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται σε σταθμούς φόρτισης για ηλεκτρικά οχήματα για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 1η Ιανουαρίου 2025. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, οι Κάτω Χώρες υπέβαλαν συμπληρωματικές πληροφορίες προς στήριξη της αίτησής τους στις 20 Νοεμβρίου 2020.

(3)

Ο μειωμένος φορολογικός συντελεστής αποσκοπεί στην περαιτέρω προώθηση της χρήσης ηλεκτρικών οχημάτων με μείωση του κόστους της ηλεκτρικής ενέργειας που χρησιμοποιείται για την κίνηση των οχημάτων αυτών.

(4)

Η χρήση ηλεκτρικών οχημάτων δεν συνδέεται με την εκπομπή ατμοσφαιρικών ρύπων που προέρχονται από την καύση της βενζίνης και του πετρελαίου εσωτερικής καύσης (ντίζελ) ή άλλων ορυκτών καυσίμων και, ως εκ τούτου, συμβάλλει στη βελτίωση της ποιότητας του αέρα στις πόλεις. Επιπλέον, η χρήση ηλεκτρικών οχημάτων μπορεί να μειώσει τις εκπομπές CO2, ιδίως σε περίπτωση που η χρησιμοποιούμενη ηλεκτρική ενέργεια παράγεται από ανανεώσιμες πηγές. Συνεπώς, αναμένεται ότι η εφαρμογή μειωμένου φορολογικού συντελεστή για την ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται σε σταθμούς φόρτισης για ηλεκτρικά οχήματα θα συμβάλει στην υλοποίηση των στόχων πολιτικής της Ένωσης για το περιβάλλον, την υγεία και το κλίμα.

(5)

Οι Κάτω Χώρες επεσήμαναν ότι ο μειωμένος φορολογικός συντελεστής θα ισχύει για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας σε σταθμούς φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων που συνδέονται άμεσα με το ηλεκτρικό δίκτυο, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων σταθμών φόρτισης και ορισμένων ιδιωτικών ή εταιρικών σταθμών φόρτισης.

(6)

Οι Κάτω Χώρες ζήτησαν ο μειωμένος φορολογικός συντελεστής της ηλεκτρικής ενέργειας να εφαρμόζεται μόνο στους σταθμούς φόρτισης στους οποίους η ηλεκτρική ενέργεια χρησιμοποιείται για την άμεση φόρτιση ηλεκτρικών οχημάτων και να μην εφαρμόζεται στην ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται μέσω της αντικατάστασης συσσωρευτών.

(7)

Η μείωση του φορολογικού συντελεστή στην ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται σε ηλεκτρικά οχήματα μέσω σταθμών φόρτισης θα βελτιώσει την οικονομική αποδοτικότητα των προσβάσιμων στο κοινό σταθμών φόρτισης στις Κάτω Χώρες, γεγονός που θα καταστήσει τη χρήση των ηλεκτρικών αυτοκινήτων περισσότερο ελκυστική και θα οδηγήσει σε βελτίωση της ποιότητας του αέρα.

(8)

Λαμβανομένου υπόψη του σχετικά περιορισμένου αριθμού ηλεκτρικών οχημάτων και του γεγονότος ότι το επίπεδο φορολογίας της ηλεκτρικής ενέργειας που παρέχεται στα ηλεκτρικά οχήματα μέσω σταθμών φόρτισης επαγγελματικής χρήσης θα υπερβαίνει το ελάχιστο επίπεδο φορολογίας που προβλέπεται στο άρθρο 10 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, είναι απίθανο ο μειωμένος φορολογικός συντελεστής να οδηγήσει σε στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, κατά το χρονικό διάστημα για το οποίο ζητείται η άδεια, επομένως δεν θα επηρεάσει αρνητικά την εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.

(9)

Το επίπεδο φορολογίας της ηλεκτρικής ενέργειας που παρέχεται σε ηλεκτρικά οχήματα μέσω σταθμών φόρτισης μη επαγγελματικής χρήσης θα υπερβαίνει το ελάχιστο επίπεδο φορολογίας για μη επαγγελματική χρήση που προβλέπεται στο άρθρο 10 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ.

(10)

Κάθε άδεια που χορηγείται δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ πρέπει να υπόκειται σε αυστηρό χρονικό περιορισμό. Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι το χρονικό διάστημα για το οποίο χορηγείται η άδεια είναι αρκετά μεγάλο, ώστε να μην αποθαρρύνονται οι σχετικοί οικονομικοί φορείς να πραγματοποιήσουν τις αναγκαίες επενδύσεις, είναι σκόπιμο να χορηγηθεί η άδεια για το αιτούμενο διάστημα. Ωστόσο, η άδεια θα πρέπει να παύσει να ισχύει από την ημερομηνία εφαρμογής τυχόν γενικών διατάξεων περί φορολογικών πλεονεκτημάτων για την ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται σε ηλεκτρικά οχήματα, τις οποίες θα θεσπίσει το Συμβούλιο δυνάμει του άρθρου 113 ή οποιασδήποτε άλλης σχετικής διάταξης της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε περίπτωση που οι διατάξεις αυτές τεθούν σε ισχύ πριν από την 1η Ιανουαρίου 2025.

(11)

Προκειμένου να αποφευχθεί ενδεχόμενη αύξηση της διοικητικής επιβάρυνσης για τους διανομείς και τους αναδιανομείς ηλεκτρικής ενέργειας λόγω αλλαγών στους ισχύοντες φορολογικούς συντελεστές, οι Κάτω Χώρες θα πρέπει να είναι σε θέση να εφαρμόζουν τον μειωμένο φορολογικό συντελεστή στην ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται σε ηλεκτρικά οχήματα χωρίς διακοπή. Συνεπώς, η αιτούμενη άδεια θα πρέπει να χορηγηθεί με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2021, ώστε να μην υπάρξει κανένα κενό από την προηγούμενη ρύθμιση που επιτράπηκε με την εκτελεστική απόφαση (EE) 2016/2266.

(12)

Η παρούσα απόφαση δεν θίγει την εφαρμογή των ενωσιακών κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ως «ηλεκτρικό όχημα» νοείται ένα ηλεκτρικό όχημα όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 2) της οδηγίας 2014/94/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

Άρθρο 2

Επιτρέπεται στις Κάτω Χώρες να εφαρμόσουν μειωμένο φορολογικό συντελεστή στην ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται σε σταθμούς φόρτισης που χρησιμοποιούνται άμεσα για τη φόρτιση ηλεκτρικών οχημάτων, εξαιρουμένων των σταθμών φόρτισης για την αντικατάσταση συσσωρευτών για ηλεκτρικά οχήματα, υπό την προϋπόθεση τήρησης των ελάχιστων επιπέδων φορολογίας που προβλέπονται στο άρθρο 10 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 1η Ιανουαρίου 2025.

Σε περίπτωση που το Συμβούλιο, αποφασίζοντας βάσει του άρθρου 113 της ΣΛΕΕ ή οποιασδήποτε άλλης σχετικής διάταξης της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθορίσει γενικούς κανόνες περί φορολογικών πλεονεκτημάτων για την ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται σε ηλεκτρικά οχήματα, η παρούσα απόφαση παύει να εφαρμόζεται την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει η εφαρμογή αυτών των γενικών κανόνων.

Άρθρο 4

H παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών.

Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2021.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES


(1)   ΕΕ L 283 της 31.10.2003, σ. 51.

(2)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/2266 του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 2016, που επιτρέπει στις Κάτω Χώρες να εφαρμόσουν μειωμένο φορολογικό συντελεστή στην ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται σε σταθμούς φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων (ΕΕ L 342 της 16.12.2016, σ. 30).

(3)  Οδηγία 2014/94/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, για την ανάπτυξη υποδομών εναλλακτικών καυσίμων (ΕΕ L 307 της 28.10.2014, σ. 1).


26.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 69/9


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/360 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 19ης Φεβρουαρίου 2021

σχετικά με την παράταση των περιόδων συγκέντρωσης των δηλώσεων υποστήριξης για ορισμένες ευρωπαϊκές πρωτοβουλίες πολιτών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1042 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2021) 1121]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1042 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2020, για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων όσον αφορά τις προθεσμίες των σταδίων συγκέντρωσης, επαλήθευσης και εξέτασης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/788 σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών, λόγω της επιδημικής έκρηξης της COVID-19 (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2,

Κατόπιν διαβούλευσης με την επιτροπή για την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών που προβλέπεται στο άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/788 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2020/1042 θεσπίζει προσωρινά μέτρα όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών για την αντιμετώπιση των προκλήσεων που αντιμετώπισαν οι διοργανωτές πρωτοβουλιών πολιτών, οι εθνικές διοικήσεις και τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, αφότου ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας ανακοίνωσε, τον Μάρτιο του 2020, ότι η έξαρση της νόσου COVID-19 εξελίχθηκε σε παγκόσμια πανδημία. Κατά τους μήνες που ακολούθησαν την εν λόγω ανακοίνωση, τα κράτη μέλη εξέδωσαν περιοριστικά μέτρα για την καταπολέμηση της κρίσης στον τομέα της δημόσιας υγείας. Κατά συνέπεια, ο δημόσιος βίος παρέλυσε στο σύνολο σχεδόν των κρατών μελών. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) 2020/1042 παρέτεινε ορισμένες προθεσμίες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/788.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2020/1042 εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να παρατείνει περαιτέρω, κατά τρεις μήνες, τις περιόδους συγκέντρωσης για πρωτοβουλίες των οποίων η περίοδος συγκέντρωσης βρίσκεται σε εξέλιξη κατά τη διάρκεια νέας επιδημικής έκρηξης της COVID-19 υπό ορισμένες περιστάσεις. Οι προϋποθέσεις για οποιαδήποτε περαιτέρω παράταση είναι παρόμοιες με εκείνες που οδήγησαν στην αρχική παράταση μετά την έξαρση της COVID-19 τον Μάρτιο του 2020, δηλαδή ότι τουλάχιστον το ένα τέταρτο των κρατών μελών ή αριθμός κρατών μελών που αντιπροσωπεύει ποσοστό άνω του 35 % του πληθυσμού της Ένωσης εφαρμόζουν μέτρα στο πλαίσιο της αντιμετώπισης της πανδημίας COVID-19 που περιορίζουν σε σημαντικό βαθμό την ικανότητα των διοργανωτών να συγκεντρώνουν δηλώσεις υποστήριξης σε έντυπη μορφή και να ενημερώνουν το κοινό σχετικά με τις εν εξελίξει πρωτοβουλίες τους.

(3)

Από την έκδοση του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1042 τον Ιούλιο του 2020, η Επιτροπή παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την κατάσταση στα κράτη μέλη.

(4)

Στις 17 Δεκεμβρίου 2020, η Επιτροπή χορήγησε περαιτέρω τρίμηνη παράταση σε πρωτοβουλίες που βρίσκονταν σε διαδικασία συγκέντρωσης δηλώσεων υποστήριξης την 1η Νοεμβρίου 2020 (3), μετά την αξιολόγησή της ότι πληρούνταν οι προϋποθέσεις για τη χορήγηση της εν λόγω παράτασης βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1042. Χορηγήθηκε αναλογική παράταση σε πρωτοβουλίες που ξεκίνησαν την περίοδο συλλογής τους μεταξύ 1ης Νοεμβρίου και 17ης Δεκεμβρίου 2020.

(5)

Από την 1η Νοεμβρίου 2020, η κατάσταση λόγω της πανδημίας που προκλήθηκε από τη νόσο COVID-19 σε αρκετά κράτη μέλη δεν έχει αλλάξει σημαντικά. Έως το τέλος Ιανουαρίου 2021, σημαντικός αριθμός κρατών μελών εξακολουθούσε να εφαρμόζει μέτρα για τον περιορισμό της ελεύθερης κυκλοφορίας των πολιτών εντός της επικράτειάς τους, προκειμένου να σταματήσει ή να επιβραδυνθεί η μετάδοση της νόσου COVID-19. 5 Κράτη μέλη ανέφεραν ότι την 1η Φεβρουαρίου 2021 εφάρμοζαν σε εθνικό επίπεδο περιοριστικά μέτρα τα οποία απαγόρευαν ή περιόριζαν σημαντικά την ελευθερία των πολιτών να κυκλοφορούν ελεύθερα εντός της επικράτειάς τους, ενώ 11 κράτη μέλη ανέφεραν ότι εφάρμοζαν περιοριστικά μέτρα σε τοπικό επίπεδο. Τα εν λόγω περιοριστικά μέτρα έχουν συνδυαστεί με πρόσθετα μέτρα με παρόμοια περιοριστικά αποτελέσματα στον δημόσιο βίο στην επικράτειά τους ή τουλάχιστον σε σημαντικά τμήματά της, συμπεριλαμβανομένων των περιορισμών στη δυνατότητα πρόσβασης σε δημόσιους χώρους, της διακοπής λειτουργίας ή της εφαρμογής περιορισμένου ωραρίου για καταστήματα, εστιατόρια και μπαρ, των αυστηρών περιορισμών χωρητικότητας στις δημόσιες και ιδιωτικές συναθροίσεις και συναντήσεις, καθώς και της επιβολής απαγόρευσης της κυκλοφορίας. Ο συνδυασμός των εν λόγω μέτρων επηρεάζει σημαντικά την ικανότητα των διοργανωτών να συγκεντρώνουν δηλώσεις υποστήριξης σε έντυπη μορφή και να ενημερώνουν το κοινό σχετικά με τις εν εξελίξει πρωτοβουλίες τους. Με βάση τις διαθέσιμες επί του παρόντος πληροφορίες, τα εν λόγω μέτρα, ή μέτρα με παρόμοιο αποτέλεσμα, είναι πιθανό να εξακολουθήσουν να ισχύουν για περίοδο τουλάχιστον τριών μηνών.

(6)

Τα οικεία κράτη μέλη αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το ένα τέταρτο των κρατών μελών και άνω του 35 % του πληθυσμού της Ένωσης.

(7)

Για τους λόγους αυτούς, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις για τη χορήγηση παράτασης των περιόδων συγκέντρωσης όσον αφορά πρωτοβουλίες των οποίων η περίοδος συγκέντρωσης βρισκόταν σε εξέλιξη την 1ης Φεβρουαρίου 2021. Επομένως, οι εν λόγω περίοδοι συγκέντρωσης θα πρέπει να παραταθούν κατά τρεις μήνες.

(8)

Για πρωτοβουλίες των οποίων η περίοδος συγκέντρωσης άρχισε μεταξύ της 1ης Φεβρουαρίου 2021 και της ημερομηνίας έκδοσης της παρούσας απόφασης, η περίοδος συγκέντρωσης θα πρέπει να παραταθεί έως την 1η Μαΐου 2022.

(9)

Όσον αφορά τις πρωτοβουλίες των οποίων η περίοδος συγκέντρωσης έληξε μεταξύ της 1ης Φεβρουαρίου 2021 και της ημερομηνίας έκδοσης της παρούσας απόφασης, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να ισχύσει αναδρομικά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Εάν η συγκέντρωση δηλώσεων υποστήριξης μιας Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας Πολιτών (στο εξής: πρωτοβουλία) βρισκόταν σε εξέλιξη την 1η Φεβρουαρίου 2021, η μέγιστη περίοδος συγκέντρωσης παρατείνεται για διάστημα τριών μηνών για τη συγκεκριμένη πρωτοβουλία.

2.   Εάν η συγκέντρωση των δηλώσεων υποστήριξης μιας πρωτοβουλίας άρχισε μεταξύ της 1ης Φεβρουαρίου 2021 και της ημερομηνίας έκδοσης της παρούσας απόφασης, η μέγιστη περίοδος συγκέντρωσης παρατείνεται έως την 1η Μαΐου 2022 για τη συγκεκριμένη πρωτοβουλία.

Άρθρο 2

Οι νέες καταληκτικές ημερομηνίες των περιόδων συγκέντρωσης για τις ακόλουθες πρωτοβουλίες είναι οι εξής:

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Η γρήγορη, δίκαιη και αποτελεσματική λύση για την κλιματική αλλαγή»: 6 Μαΐου 2021,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Πολιτική συνοχής για την ισότητα των περιφερειών και τη διατήρηση των ιδιαίτερων πολιτιστικών χαρακτηριστικών τους»: 7 Μαΐου 2021,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Τέρμα στη φορολογική απαλλαγή των αεροπορικών καυσίμων στην Ευρώπη»: 10 Μαΐου 2021,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Τιμολόγηση του άνθρακα για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής»: 22 Ιουλίου 2021,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Καλλιεργήστε την επιστημονική πρόοδο: οι καλλιέργειες μετράνε!»: 25 Ιουλίου 2021,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Σταματήστε τη διαφθορά στην Ευρώπη στη ρίζα της με τη διακοπή της χρηματοδότησης χωρών που έχουν αναποτελεσματικό δικαστικό σύστημα μετά τη λήξη της προθεσμίας»: 12 Σεπτεμβρίου 2021,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Δράσεις για την αντιμετώπιση της κλιματικής έκτακτης ανάγκης»: 23 Σεπτεμβρίου 2021,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Σώστε τις μέλισσες και τους αγρότες! Ας οδεύσουμε προς μια γεωργία φιλική προς τις μέλισσες για ένα υγιές περιβάλλον»: 30 Σεπτεμβρίου 2021,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Stop Finning – Stop the trade» (Σταματήστε την πρακτική αφαίρεσης πτερυγίων – Σταματήστε το εμπόριο): 31 Ιανουαρίου 2022,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «ΨΗΦΟΦΟΡΟΙ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ, πλήρη πολιτικά δικαιώματα για τους πολίτες της ΕΕ»: 11 Μαρτίου 2022,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Χορήγηση βασικού άνευ όρων εισοδήματος (UBI) σε όλη την ΕΕ»: 25 Μαρτίου 2022,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Ελευθερία στην ανταλλαγή περιεχομένου»: 1 Μαΐου 2022,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Δικαίωμα στη θεραπεία»: 1 Μαΐου 2022,

για την πρωτοβουλία με τίτλο «Πρωτοβουλία της κοινωνίας των πολιτών για την απαγόρευση των πρακτικών μαζικής βιομετρικής παρακολούθησης»: 1 Μαΐου 2022.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση έχει αναδρομική ισχύ όσον αφορά τις πρωτοβουλίες των οποίων η περίοδος συγκέντρωσης έληξε μεταξύ της 1ης Φεβρουαρίου 2021 και της ημερομηνίας έκδοσης της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται:

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Η γρήγορη, δίκαιη και αποτελεσματική λύση για την κλιματική αλλαγή»,

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Πολιτική συνοχής για την ισότητα των περιφερειών και τη διατήρηση των ιδιαίτερων πολιτιστικών χαρακτηριστικών τους»,

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Τέρμα στη φορολογική απαλλαγή των αεροπορικών καυσίμων στην Ευρώπη»,

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Τιμολόγηση του άνθρακα για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής»,

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Καλλιεργήστε την επιστημονική πρόοδο: οι καλλιέργειες μετράνε!»,

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Σταματήστε τη διαφθορά στην Ευρώπη στη ρίζα της με τη διακοπή της χρηματοδότησης χωρών που έχουν αναποτελεσματικό δικαστικό σύστημα μετά τη λήξη της προθεσμίας»,

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Δράσεις για την αντιμετώπιση της κλιματικής έκτακτης ανάγκης»,

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Σώστε τις μέλισσες και τους αγρότες! Ας οδεύσουμε προς μια γεωργία φιλική προς τις μέλισσες για ένα υγιές περιβάλλον»,

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Stop Finning – Stop the trade» (Σταματήστε την πρακτική αφαίρεσης πτερυγίων – Σταματήστε το εμπόριο),

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «ΨΗΦΟΦΟΡΟΙ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ, πλήρη πολιτικά δικαιώματα για τους πολίτες της ΕΕ»,

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Χορήγηση βασικού άνευ όρων εισοδήματος (UBI) σε όλη την ΕΕ»,

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Ελευθερία στην ανταλλαγή περιεχομένου»,

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Δικαίωμα στη θεραπεία»,

στην ομάδα διοργανωτών της πρωτοβουλίας με τίτλο «Πρωτοβουλία της κοινωνίας των πολιτών για την απαγόρευση των πρακτικών μαζικής βιομετρικής παρακολούθησης».

Βρυξέλλες, 19 Φεβρουαρίου 2021.

Για την Επιτροπή

Věra JOUROVÁ

Αντιπρόεδρος


(1)   ΕΕ L 231 της 17.7.2020, σ. 7.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/788 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών (ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 55).

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/2200 της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με την παράταση των περιόδων συγκέντρωσης των δηλώσεων υποστήριξης για ορισμένες ευρωπαϊκές πρωτοβουλίες πολιτών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1042 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 434 της 23.12.2020, σ. 56).


26.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 69/12


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/361 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 22ας Φεβρουαρίου 2021

όσον αφορά τη θέσπιση έκτακτων μέτρων για τις μετακινήσεις μεταξύ κρατών μελών και την είσοδο στην Ένωση φορτίων σαλαμανδρών σε σχέση με τη λοίμωξη από Batrachochytrium salamandrivorans

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2021) 1018]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (1), και ιδίως την εισαγωγική φράση και το στοιχείο α) του άρθρου 259 παράγραφος 1 και το άρθρο 261 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο Batrachochytrium salamandrivorans (Bsal) είναι παθογόνος μύκητας της σαλαμάνδρας που προσβάλλει δεσποζόμενους και άγριους πληθυσμούς σαλαμάνδρας και μπορεί να προκαλέσει σημαντική νοσηρότητα και θνησιμότητα στους εν λόγω πληθυσμούς. Ο Bsal είναι θανατηφόρος για ορισμένα είδη σαλαμάνδρας· άλλα είδη είναι πλήρως ή εν μέρει ανθεκτικά σε αυτόν, αλλά μπορούν να φέρουν τον Bsal στο δέρμα τους και να λειτουργούν ως δεξαμενή και πηγή λοίμωξης για άλλα είδη σαλαμάνδρας ή μόλυνσης για το περιβάλλον τους.

(2)

Λοίμωξη από Bsal έχει σημειωθεί στο Βέλγιο, τη Γερμανία, τις Κάτω Χώρες, το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ισπανία, τόσο σε δεσποζόμενους όσο και σε άγριους πληθυσμούς σαλαμάνδρας, σύμφωνα με τα στοιχεία που συλλέχθηκαν τόσο στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού έργου «Μετριασμός μιας νέας λοιμώδους νόσου στις σαλαμάνδρες για την αντιμετώπιση της απώλειας της ευρωπαϊκής βιοποικιλότητας»  (2) όσο και έπειτα από αυτό. Ο Bsal θεωρείται ότι κατάγεται από την Ανατολική Ασία και ότι είναι ευρέως διαδεδομένος εκεί, καθώς είναι ενδημικός τουλάχιστον στην Ιαπωνία, την Ταϊλάνδη και το Βιετνάμ. Ταυτόχρονα, υπάρχει έλλειψη πληροφοριών σχετικά με την κατανομή του σε άλλα μέρη της Ένωσης και παγκοσμίως. Το εμπόριο μολυσμένων σαλαμανδρών ή σαλαμανδρών-φορέων συμβάλλει στην εξάπλωση του Bsal και η νόσος συνιστά σημαντικό κίνδυνο για τη βιοποικιλότητα στις περιοχές που αποικίζει.

(3)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/320 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/1998 της Επιτροπής (4), καθορίζει τα μέτρα προστασίας της υγείας των ζώων για το ενδοενωσιακό εμπόριο φορτίων σαλαμανδρών και την εισαγωγή των εν λόγω φορτίων στην Ένωση. Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/320 εκδόθηκε με βάση την επιστημονική γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων, της 25ης Οκτωβρίου 2017 (στο εξής: γνώμη της EFSA) (5), και την επιστημονική και τεχνική βοήθεια της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων, της 21ης Φεβρουαρίου 2017 (6) (στο εξής: επιστημονική και τεχνική βοήθεια της EFSA). Η απόφαση αυτή ισχύει έως τις 20 Απριλίου 2021.

(4)

Η γνώμη της EFSA και η τεχνική βοήθεια της EFSA, καθώς και πιο πρόσφατες επιστημονικές δημοσιεύσεις (7), έχουν επίσης επισημάνει πολλά κενά και αβεβαιότητες στην κατάσταση των γνώσεων όσον αφορά πολλές πτυχές της φύσης του Bsal. Τα διεθνή εμπορικά πρότυπα του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE) δεν έχουν ακόμη αναπτυχθεί πλήρως όσον αφορά τις μεθόδους διάγνωσης για τον Bsal και δεν έχουν αναθεωρηθεί όσον αφορά τις συστάσεις για το διεθνές εμπόριο σαλαμανδρών.

(5)

Ο Bsal περιλαμβάνεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 και, ως εκ τούτου, εμπίπτει στον ορισμό της καταγεγραμμένης νόσου για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429. Ο Bsal εμπίπτει επίσης στον ορισμό της νόσου κατηγορίας Δ, όπως διατυπώνεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/1882 της Επιτροπής (8) για τα ζώα της τάξης Caudata, η οποία περιλαμβάνει τις σαλαμάνδρες. Ωστόσο, οι ενωσιακοί κανόνες σχετικά με τις μετακινήσεις εντός της Ένωσης και την είσοδο στην Ένωση φορτίων χερσαίων ζώων και υδρόβιων ζώων οι οποίοι καθορίζονται σε κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις της Επιτροπής που εκδίδονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 δεν εφαρμόζονται στην Caudata, δεδομένου ότι η Caudata εμπίπτει στον ορισμό των «άλλων ζώων» στον εν λόγω κανονισμό. Δεδομένης της τρέχουσας έλλειψης γνώσεων όσον αφορά πολλές πτυχές της φύσης του Bsal, καθώς και της απουσίας κατάλληλων διεθνών κατευθυντήριων γραμμών και συστάσεων όσον αφορά το εμπόριο των εν λόγω ζώων, δεν έχουν ακόμη εκδοθεί κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις της Επιτροπής για την Caudata, ενώ έχουν εκδοθεί αντίστοιχες πράξεις για τα χερσαία και τα υδρόβια ζώα.

(6)

Η Επιτροπή επανεξέτασε την κατάσταση της υγείας των ζώων όσον αφορά τον Bsal στην Ένωση και τα μέτρα προστασίας της υγείας των ζώων που προβλέπονται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/320, σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών. Δεδομένου ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/320 κρίθηκαν κατάλληλα, τα κράτη μέλη δεν έχουν λάβει πρόσθετα εμπορικά μέτρα για την καταπολέμηση του Bsal. Αν και οι εστίες Bsal φαίνεται ότι επί του παρόντος περιορίζονται σε ορισμένες περιφέρειες ορισμένων κρατών μελών, η περαιτέρω εξάπλωση του Bsal από το ενδοενωσιακό εμπόριο συνιστά σημαντικό κίνδυνο.

(7)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να ληφθούν μέτρα έκτακτης ανάγκης σε επίπεδο Ένωσης για την πρόληψη της εξάπλωσης του Bsal και την αποφυγή αδικαιολόγητων διαταραχών στο εμπόριο σαλαμανδρών. Λαμβανομένης υπόψη της αποτελεσματικότητας των μέτρων που προβλέπονται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/320, είναι σκόπιμο να θεσπιστούν παρόμοια μέτρα για τις μετακινήσεις εντός της Ένωσης και για την είσοδο φορτίων σαλαμανδρών στην Ένωση από την 21η Απριλίου 2021, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, εν αναμονή της θέσπισης πιο μόνιμων μέτρων για την υγεία των ζώων, όπως συμβαίνει με τις νόσους που προσβάλλουν χερσαία και υδρόβια ζώα.

(8)

Ο Bsal μπορεί να μεταδοθεί μεταξύ ειδών σαλαμάνδρας που είναι ιθαγενή σε διαφορετικές περιοχές και η διασταυρούμενη μόλυνση μπορεί να πραγματοποιηθεί σε διάφορες εγκαταστάσεις τις οποίες διαχειρίζονται υπεύθυνοι επιχειρήσεων που διατηρούν και ανταλλάσσουν σαλαμάνδρες. Αυτό αυξάνει τον κίνδυνο μετάδοσης του Bsal από σαλαμάνδρες που διακινούνται στο εμπόριο, ανεξάρτητα από το υγειονομικό καθεστώς του τόπου καταγωγής τους και την υγειονομική τους κατάσταση στη φύση. Ως εκ τούτου, τα φορτία σαλαμανδρών που προορίζονται για μετακινήσεις μεταξύ κρατών μελών ή για είσοδο στην Ένωση θα πρέπει να υπόκεινται σε μέτρα μετριασμού του εν λόγω κινδύνου. Ωστόσο, τα μέτρα αυτά δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις σαλαμανδρών ως ζώων συντροφιάς, δεδομένου ότι οι εν λόγω μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις καλύπτονται από τους κανόνες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 576/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9). Οι εν λόγω μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις αφορούν και περιορίζονται στα ζώα που τελούν υπό τη φροντίδα και συνοδεύουν τους ιδιοκτήτες τους ή εξουσιοδοτημένα πρόσωπα και δεν συνεπάγονται μεταβίβαση της κυριότητας. Ως εκ τούτου, οι μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις σαλαμανδρών ως ζώων συντροφιάς αντιπροσωπεύουν αμελητέο κίνδυνο εξάπλωσης του Bsal είτε σε σαλαμάνδρες που διακινούνται στο εμπόριο είτε σε σαλαμάνδρες που ζουν σε άγρια κατάσταση.

(9)

Σαλαμάνδρες που ανταλλάσσονται μόνο μεταξύ εγκαταστάσεων υπό περιορισμό εγκεκριμένων από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/429 δεν θα πρέπει να υποβάλλονται σε καραντίνα ή σε δοκιμές, καθώς τα μέτρα βιοπροφύλαξης που εφαρμόζονται στις εν λόγω εγκαταστάσεις υπό περιορισμό είναι κατάλληλα για τον μετριασμό του κινδύνου εξάπλωσης του Bsal.

(10)

Φορτία σαλαμανδρών που έχουν εισέλθει στην Ένωση και έχουν ήδη υποβληθεί σε καραντίνα με δοκιμές με αρνητικά αποτελέσματα, ή που έχουν υποβληθεί σε ικανοποιητική θεραπεία στην Ένωση σε κατάλληλη εγκατάσταση μετά την είσοδό τους στην Ένωση, δεν θα πρέπει να υποβάλλονται σε επανάληψη της καραντίνας ή των δοκιμών, εάν πρόκειται να μετακινηθούν σε άλλο κράτος μέλος, υπό την προϋπόθεση ότι παρέμειναν απομονωμένες από σαλαμάνδρες διαφορετικού υγειονομικού καθεστώτος.

(11)

Υπάρχει έλλειψη πληροφοριών σχετικά με τις τεχνικές ικανότητες των κτηνιατρικών υπηρεσιών και εργαστηρίων ανά τον κόσμο για τη διενέργεια δοκιμών για Bsal, ενώ διάφοροι φορείς στην Ευρωπαϊκή Ένωση βρίσκονται στην πρώτη γραμμή της προόδου όσον αφορά τη διάγνωση και τη θεραπεία του Bsal. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο τα φορτία σαλαμανδρών που εισέρχονται στην Ένωση να τίθενται σε καραντίνα σε κατάλληλη εγκατάσταση και να υποβάλλονται σε δοκιμή και επεξεργασία μετά την είσοδό τους στην Ένωση.

(12)

Οι τρίτες χώρες και τα εδάφη που έχουν εγκριθεί για την έκδοση πιστοποιητικών υγείας των ζώων για την είσοδο στην Ένωση φορτίων σαλαμανδρών θα πρέπει να περιορίζονται στα μέλη του OIE, που, κατ’ αυτό τον τρόπο, υποχρεούνται να τηρούν τα διεθνή πρότυπα για την έκδοση πιστοποιητικών υγείας των ζώων.

(13)

Οι θεραπείες θα πρέπει να προσδιορίζονται και να είναι σύμφωνες με τα πρωτόκολλα που έχουν ήδη περιγραφεί στην επιστημονική βιβλιογραφία που έχει αξιολογηθεί από ομοτίμους, όπως επισημαίνεται από την επιστημονική και τεχνική βοήθεια της EFSA, ή με παρόμοια πρωτόκολλα.

(14)

Τα φορτία σαλαμανδρών θα πρέπει να επιτρέπεται να εισέρχονται στην Ένωση από την αρμόδια αρχή του συνοριακού σταθμού ελέγχου άφιξης στην Ένωση μόνον εάν η εν λόγω αρχή λάβει βεβαίωση από το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για την εγκατάσταση προορισμού η οποία να επιβεβαιώνει ότι τα φορτία θα γίνουν δεκτά.

(15)

Τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοστούν από την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2016/429 και θα πρέπει να επανεξεταστούν με βάση τη σοβαρότητα της επιδημιολογικής κατάστασης λόγω των νέων εξελίξεων και την υποβολή ετήσιων εκθέσεων από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Η παρούσα απόφαση θεσπίζει μέτρα έκτακτης ανάγκης για τις μετακινήσεις φορτίων σαλαμανδρών μεταξύ κρατών μελών και την είσοδο των εν λόγω φορτίων στην Ένωση (10).

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις σαλαμανδρών ως ζώων συντροφιάς.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«σαλαμάνδρες»: όλα τα αμφίβια της τάξης Caudata·

β)

«Bsal»: λοίμωξη από τον μύκητα Batrachochytrium salamandrivorans (βασίλειο μυκήτων, συνομοταξία Chytridiomycota, τάξη Rhizophydiales)·

γ)

«κατάλληλη εγκατάσταση»: εγκαταστάσεις:

i)

όπου οι σαλαμάνδρες φυλάσσονται σε καραντίνα πριν από την αποστολή τους σε άλλο κράτος μέλος ή μετά την είσοδό τους στην Ένωση όταν προορίζονται για την εσωτερική αγορά· και

ii)

οι οποίες καταχωρίζονται από την αρμόδια αρχή πριν από την ημερομηνία έναρξης τυχόν περιόδου καραντίνας·

δ)

«κατάλληλη διαγνωστική δοκιμή»: μέθοδος ποσοτικής αλυσιδωτής αντίδρασης πολυμεράσης (qPCR) σε πραγματικό χρόνο με χρήση εκκινητών STerF και STerR ειδικών για συγκεκριμένο είδος, οι οποίοι ενισχύουν ένα τμήμα του DNA του Bsal μήκους 119 νουκλεοτιδίων.

Άρθρο 3

Απαιτήσεις υγείας των ζώων για τις μετακινήσεις φορτίων σαλαμανδρών μεταξύ κρατών μελών

Τα κράτη μέλη απαγορεύουν την αποστολή φορτίων σαλαμανδρών σε άλλα κράτη μέλη, εκτός εάν τα εν λόγω φορτία συμμορφώνονται με τις ακόλουθες απαιτήσεις υγείας των ζώων:

α)

οι σαλαμάνδρες πρέπει να προέρχονται από πληθυσμό στον οποίο:

i)

δεν υπάρχει θνησιμότητα με απροσδιόριστη αιτία·

ii)

δεν υπάρχει θνησιμότητα λόγω Bsal·

iii)

δεν υπάρχουν κλινικά συμπτώματα του Bsal, ιδίως βλάβες του δέρματος και έλκη·

β)

οι σαλαμάνδρες δεν πρέπει να παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα του Bsal· ειδικότερα δε, δεν πρέπει να παρουσιάζουν βλάβες του δέρματος ή έλκη κατά την εξέταση από τον επίσημο κτηνίατρο· η εξέταση αυτή πρέπει να διενεργείται εντός 48 ωρών πριν από τον χρόνο αποστολής του φορτίου προς το κράτος μέλος προορισμού·

γ)

το φορτίο πρέπει να αποτελείται από σαλαμάνδρες που πληρούν τουλάχιστον ένα από τα ακόλουθα σύνολα απαιτήσεων:

i)

πρέπει να έχουν υποβληθεί σε καραντίνα σε κατάλληλη εγκατάσταση για περίοδο τουλάχιστον έξι εβδομάδων αμέσως πριν από την ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού υγείας των ζώων σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο μέρος Α του παραρτήματος Ι· επιπλέον, επιχρίσματα δέρματος από τις σαλαμάνδρες του φορτίου πρέπει να έχουν υποβληθεί σε δοκιμή για Bsal με αρνητικά αποτελέσματα κατά την πέμπτη εβδομάδα της περιόδου καραντίνας με την κατάλληλη διαγνωστική δοκιμή, σύμφωνα με τα μεγέθη δείγματος που αναφέρονται στο σημείο 1 στοιχείο α) του παραρτήματος ΙΙΙ· ή

ii)

πρέπει να έχουν υποβληθεί σε θεραπεία κατά του Bsal με τρόπο που να ικανοποιεί την αρμόδια αρχή, σύμφωνα με τον πίνακα αναφοράς που παρατίθεται στο σημείο 1 στοιχείο β) του παραρτήματος III· ή

iii)

πρέπει να προέρχονται από εγκατάσταση υπό περιορισμό και να προορίζονται για άλλη εγκατάσταση υπό περιορισμό· ή

iv)

πρέπει να έχουν εισέλθει στην Ένωση από τρίτη χώρα, να έχουν υποβληθεί σε καραντίνα σε κατάλληλη εγκατάσταση προορισμού σύμφωνα με το άρθρο 6 και να έχουν απομονωθεί από άλλες σαλαμάνδρες μεταξύ του τέλους της εν λόγω περιόδου καραντίνας και της έκδοσης του πιστοποιητικού υγείας των ζώων που αναφέρεται στο στοιχείο δ)·

δ)

τα φορτία πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων που παρατίθεται στο μέρος Α του παραρτήματος I.

Άρθρο 4

Απαιτήσεις υγείας των ζώων για την είσοδο στην Ένωση φορτίων σαλαμανδρών

Η αρμόδια αρχή στον συνοριακό σταθμό ελέγχου άφιξης στην Ένωση επιτρέπει την είσοδο στην Ένωση φορτίων σαλαμανδρών από τρίτες χώρες και εδάφη, τα οποία παρουσιάζονται για τον σκοπό των επίσημων ελέγχων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 47 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11), μόνον εάν το αποτέλεσμα των εν λόγω επίσημων ελέγχων στον συνοριακό σταθμό ελέγχου είναι ευνοϊκό και τα εν λόγω φορτία συμμορφώνονται με τις ακόλουθες απαιτήσεις:

α)

πρέπει να προέρχονται από τρίτη χώρα ή έδαφος καταγωγής που είναι μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE)·

β)

οι σαλαμάνδρες στο φορτίο δεν πρέπει να παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα Bsal· ειδικότερα δε, δεν πρέπει να υπάρχουν ενδείξεις βλάβης του δέρματος ή έλκη κατά την εξέταση από τον επίσημο κτηνίατρο για τον σκοπό της έκδοσης του πιστοποιητικού υγείας των ζώων που αναφέρεται στο στοιχείο δ)· επιπλέον, η εν λόγω κλινική εξέταση πρέπει να έχει πραγματοποιηθεί εντός 48 ωρών πριν από τον χρόνο φόρτωσης του φορτίου για αποστολή στην Ένωση·

γ)

πριν από την έκδοση του πιστοποιητικού υγείας των ζώων που αναφέρεται στο στοιχείο δ), η επιδημιολογική μονάδα που περιλαμβάνει τις σαλαμάνδρες του φορτίου πρέπει να έχει απομονωθεί από άλλες σαλαμάνδρες, το αργότερο κατά τη στιγμή της κλινικής εξέτασης για τον σκοπό της έκδοσης του πιστοποιητικού υγείας των ζώων που αναφέρεται στο στοιχείο δ) και οι σαλαμάνδρες δεν πρέπει να έχουν έλθει σε επαφή με άλλες σαλαμάνδρες έκτοτε·

δ)

πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού που παρατίθεται στο μέρος Β του παραρτήματος Ι.

Άρθρο 5

Βεβαίωση αποδοχής όσον αφορά την εγκατάσταση προορισμού

Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι, όταν φορτία σαλαμανδρών προορίζονται για την εσωτερική αγορά, ο υπεύθυνος επιχείρησης που έχει την ευθύνη για το φορτίο πρέπει να παρέχει γραπτή βεβαίωση σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους του συνοριακού σταθμού ελέγχου, υπογεγραμμένη από το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για κατάλληλη εγκατάσταση προορισμού ή για εγκατάσταση υπό περιορισμό, στην οποία να αναφέρονται τα ακόλουθα:

α)

η επωνυμία, η διεύθυνση και ο αριθμός μητρώου της εγκατάστασης προορισμού ή ο αριθμός έγκρισης σε περίπτωση εγκατάστασης υπό περιορισμό·

β)

στην περίπτωση κατάλληλης εγκατάστασης προορισμού, ότι συμμορφώνεται με τις ελάχιστες προϋποθέσεις που ορίζονται στο παράρτημα II·

γ)

ότι το φορτίο σαλαμανδρών θα γίνει δεκτό για καραντίνα στην εγκατάσταση προορισμού ή στην εγκατάσταση υπό περιορισμό.

Άρθρο 6

Κανόνες καραντίνας για φορτία σαλαμανδρών που έχουν εισέλθει στην Ένωση και σε κατάλληλη εγκατάσταση προορισμού

Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι:

α)

ο υπεύθυνος επιχείρησης διατηρεί το φορτίο σαλαμανδρών σε καραντίνα στην κατάλληλη εγκατάσταση προορισμού έως ότου ο επίσημος κτηνίατρος το απελευθερώσει από την εν λόγω εγκατάσταση·

β)

ο επίσημος κτηνίατρος επιθεωρεί τις συνθήκες καραντίνας στην κατάλληλη εγκατάσταση προορισμού για κάθε φορτίο σαλαμανδρών, συμπεριλαμβανομένων της εξέτασης των αρχείων θνησιμότητας και της κλινικής εξέτασης των σαλαμανδρών, ελέγχοντας ιδίως για βλάβες του δέρματος και έλκη·

γ)

ο επίσημος κτηνίατρος διενεργεί τις διαδικασίες εξέτασης, δειγματοληψίας, δοκιμών και θεραπείας για τον Bsal σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2 του παραρτήματος III·

δ)

ο επίσημος κτηνίατρος απελευθερώνει το φορτίο σαλαμανδρών από την εν λόγω εγκατάσταση μόνο με γραπτή άδεια:

i)

στην περίπτωση δοκιμής, όπως αναφέρεται στο σημείο 1 στοιχείο α) του παραρτήματος III, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν παρέλθει τουλάχιστον έξι εβδομάδες από την ημερομηνία έναρξης της περιόδου καραντίνας, και όχι πριν από την παραλαβή των αρνητικών αποτελεσμάτων της δοκιμής, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη· ή

ii)

στην περίπτωση θεραπείας όπως αναφέρεται στο σημείο 1 στοιχείο β) του παραρτήματος III, μόνο μετά την ικανοποιητική ολοκλήρωση της εν λόγω θεραπείας.

Άρθρο 7

Μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση εστίας Bsal σε κατάλληλη εγκατάσταση προορισμού

1.   Η αρμόδια αρχή διασφαλίζει ότι, σε περίπτωση εστίας Bsal σε επιδημιολογική μονάδα, λαμβάνονται τα ακόλουθα μέτρα από την κατάλληλη εγκατάσταση προορισμού:

α)

όλες οι σαλαμάνδρες στην ίδια επιδημιολογική μονάδα είτε:

i)

υποβάλλονται σε θεραπεία κατά του Bsal με τρόπο που να ικανοποιεί την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το σημείο 3 του παραρτήματος III· είτε

ii)

θανατώνονται και απορρίπτονται ως ζωικά υποπροϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 8 στοιχείο α) σημείο iii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12) σύμφωνα με το άρθρο 12 του εν λόγω κανονισμού·

β)

μετά την ολοκλήρωση των μέτρων που αναφέρονται στο στοιχείο α), ο χώρος της κατάλληλης εγκατάστασης προορισμού όπου βρισκόταν η επιδημιολογική μονάδα καθαρίζεται και απολυμαίνεται με τρόπο που να ικανοποιεί την αρμόδια αρχή.

2.   Η αρμόδια αρχή μπορεί να απαιτήσει τη διενέργεια δοκιμών επί των σαλαμανδρών που υποβλήθηκαν σε θεραπεία, προκειμένου να επαληθεύσει την αποτελεσματικότητα της θεραπείας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) περίπτωση i), και μπορεί να απαιτήσει επανάληψη των θεραπειών, κατά περίπτωση, για την πρόληψη της εξάπλωσης του Bsal.

Άρθρο 8

Απαιτήσεις ετήσιας υποβολής εκθέσεων

Το αργότερο μέχρι τις 30 Ιουνίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη τα οποία χειρίστηκαν φορτία σαλαμανδρών κατά το προηγούμενο έτος υποβάλλουν στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με το προηγούμενο έτος, κάνοντας διάκριση μεταξύ των πληροφοριών που σχετίζονται με τις μετακινήσεις των εν λόγω φορτίων μεταξύ κρατών μελών και της εισόδου στην Ένωση των εν λόγω φορτίων σαλαμανδρών:

α)

τον αριθμό των επιδημιολογικών μονάδων με εστία Bsal·

β)

τον αριθμό των επιδημιολογικών μονάδων που υποβλήθηκαν σε θεραπεία χωρίς εστία Bsal·

γ)

κάθε περαιτέρω πληροφορία που θεωρούν χρήσιμη για τη δοκιμή, την επεξεργασία ή τον χειρισμό φορτίων σαλαμανδρών και την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 9

Εφαρμογή

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από τις 21 Απριλίου 2021 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022.

Άρθρο 10

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2021.

Για την Επιτροπή

Stella KYRIAKIDES

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1.

(2)  http://bsaleurope.com/european-distribution/

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/320 της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2018, σχετικά με ορισμένα μέτρα υγειονομικού ελέγχου για το ενδοενωσιακό εμπόριο σαλαμάνδρας και την εισαγωγή στην Ένωση των εν λόγω ζώων σε σχέση με τον μύκητα Batrachochytrium salamandrivorans (ΕΕ L 62 της 5.3.2018, σ. 18).

(4)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/1998 της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2019, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2018/320 όσον αφορά την περίοδο εφαρμογής των μέτρων υγειονομικού ελέγχου για τις σαλαμάνδρες σχετικά με τον μύκητα Batrachochytrium salamandrivorans (ΕΕ L 310 της 2.12.2019, σ. 35).

(5)  EFSA Journal 2017· 15(11):5071.

(6)  EFSA Journal 2017· 15(2):4739.

(7)  http://bsaleurope.com/scientific-publications/

(8)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1882 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2018, για την εφαρμογή ορισμένων κανόνων πρόληψης και ελέγχου νόσων σε κατηγορίες καταγεγραμμένων νόσων και για την κατάρτιση καταλόγου ειδών και ομάδων ειδών οργανισμών που συνιστούν σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης των εν λόγω καταγεγραμμένων νόσων (ΕΕ L 308 της 4.12.2018, σ. 21).

(9)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 576/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 (ΕΕ L 178 της 28.6.2013, σ. 1).

(10)  Σύμφωνα με τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία / Βόρεια Ιρλανδία σε συνδυασμό με το παράρτημα 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης οι αναφορές στην «Ένωση» περιλαμβάνουν το Ηνωμένο Βασίλειο όσον αφορά τη Βόρεια Ιρλανδία.

(11)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για τους επίσημους ελέγχους και τις άλλες επίσημες δραστηριότητες που διενεργούνται με σκοπό την εξασφάλιση της εφαρμογής της νομοθεσίας για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές και των κανόνων για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων, την υγεία των φυτών και τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα, για την τροποποίηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 999/2001, (ΕΚ) αριθ. 396/2005, (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, (ΕΕ) αριθ. 652/2014, (ΕΕ) 2016/429 και (ΕΕ) 2016/2031, των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1/2005 και (ΕΚ) αριθ. 1099/2009 και των οδηγιών του Συμβουλίου 98/58/ΕΚ, 1999/74/ΕΚ, 2007/43/ΕΚ, 2008/119/ΕΚ και 2008/120/ΕΚ και για την κατάργηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 854/2004 και (ΕΚ) αριθ. 882/2004, των οδηγιών του Συμβουλίου 89/608/ΕΟΚ, 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ, 91/496/ΕΟΚ, 96/23/ΕΚ, 96/93/ΕΚ και 97/78/ΕΚ και της απόφασης 92/438/ΕΟΚ του Συμβουλίου (κανονισμός για τους επίσημους ελέγχους) (ΕΕ L 95 της 7.4.2017, σ. 1).

(12)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΜΕΡΟΣ A

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΥΓΕΙΑΣ ΤΩΝ ΖΩΩΝ

για την κυκλοφορία σαλαμανδρών μεταξύ κρατών μελών

Image 1

Image 2

Image 3

ΜΕΡΟΣ Β

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΥΓΕΙΑΣ ΤΩΝ ΖΩΩΝ

για την είσοδο σαλαμανδρών στην Ένωση

Image 4

Image 5


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΤΩΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

1)

Η κατάλληλη εγκατάσταση προορισμού:

α)

διαθέτει σύστημα που εξασφαλίζει τη δέουσα επιτήρηση των σαλαμανδρών·

β)

τελεί υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής·

γ)

καθαρίζεται και απολυμαίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες της αρμόδιας αρχής.

2)

Ο υπεύθυνος επιχείρησης της κατάλληλης εγκατάστασης διασφαλίζει ότι:

α)

πραγματοποιείται καθαρισμός και απολύμανση δεξαμενών, κλωβών, εξοπλισμού, μέσων μεταφοράς ή άλλων δυνητικά μικροβιοφόρων δοχείων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά των σαλαμανδρών εκτός εάν αυτά καταστρέφονται, με τρόπο που αποτρέπει την εξάπλωση του Bsal.

β)

τα απόβλητα και τα λύματα συλλέγονται τακτικά, αποθηκεύονται και στη συνέχεια υποβάλλονται σε επεξεργασία κατά τρόπο ώστε να αποφεύγεται η εξάπλωση του Bsal.

γ)

οι αποθνήσκουσες σε καραντίνα σαλαμάνδρες εξετάζονται σε εργαστήριο που ορίζεται από την αρμόδια αρχή.

δ)

οι απαραίτητες δοκιμές και θεραπείες σαλαμανδρών πραγματοποιούνται κατόπιν διαβούλευσης και υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής.

3)

Ο υπεύθυνος επιχείρησης των κατάλληλων εγκαταστάσεων προορισμού ενημερώνει την αρμόδια αρχή για κάθε νόσο και θάνατο σαλαμανδρών κατά την περίοδο της καραντίνας.

4)

Ο υπεύθυνος επιχείρησης των κατάλληλων εγκαταστάσεων προορισμού τηρεί αρχείο με:

α)

την ημερομηνία, τον αριθμό και τα είδη των εισερχόμενων και εξερχόμενων από την κατάλληλη εγκατάσταση προορισμού σαλαμανδρών για κάθε φορτίο·

β)

αντίγραφα των πιστοποιητικών υγείας των ζώων και των κοινών κτηνιατρικών εγγράφων εισόδου που συνοδεύουν τα φορτία σαλαμανδρών·

γ)

περιστατικά όλων των ασθενειών και αριθμό θανάτων σε ημερήσια βάση·

δ)

τις ημερομηνίες και τα αποτελέσματα των δοκιμών·

ε)

τα είδη και τις ημερομηνίες θεραπείας και τον αριθμό των σαλαμανδρών που υποβάλλονται σε αυτή.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ, ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ, ΔΟΚΙΜΩΝ ΚΑΙ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ BSAL

1)

Κατά τη διάρκεια της καραντίνας, οι σαλαμάνδρες υποβάλλονται στις ακόλουθες διαδικασίες:

α)

Πρέπει να πραγματοποιηθούν εξετάσεις σε επιχρίσματα δέρματος σαλαμανδρών σε καραντίνα υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής και με τις κατάλληλες διαγνωστικές δοκιμές κατά τη διάρκεια της πέμπτης εβδομάδας μετά την ημερομηνία εισόδου τους στην κατάλληλη εγκατάσταση, σύμφωνα με τα μεγέθη δείγματος που ορίζονται στον πίνακα αναφοράς, εκτός εάν ο υπεύθυνος επιχείρησης επιλέξει τη θεραπεία σύμφωνα με το στοιχείο β).

Πίνακας αναφοράς (1):

Μέγεθος της επιδημιολογικής μονάδας

62 ή λιγότερα

186

200

250

300

350

400

450

Μέγεθος του δείγματος

όλες

96

98

102

106

108

110

111

β)

Εάν ο υπεύθυνος επιχείρησης επιλέξει μία από τις θεραπείες που απαριθμούνται στο σημείο 3, όλες οι σαλαμάνδρες του φορτίου πρέπει να υποβάλλονται σε θεραπεία κατά του Bsal υπό τον έλεγχο του επίσημου κτηνιάτρου κατά τρόπο ικανοποιητικό για την αρμόδια αρχή.

γ)

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο στοιχείο β), ο επίσημος κτηνίατρος δύναται να απαιτήσει αντιπροσωπευτικό δείγμα της επιδημιολογικής μονάδας προς ανάλυση με την κατάλληλη διαγνωστική δοκιμή πριν από τη θεραπεία για την παρακολούθηση της ύπαρξης Bsal ή μετά τη θεραπεία για την επαλήθευση της απουσίας Bsal. Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να γίνει συνένωση δειγμάτων επιχρισμάτων δέρματος από έως τέσσερα ζώα.

δ)

Επιχρίσματα δέρματος από όλες τις νεκρές ή νοσούσες σαλαμάνδρες, ιδίως σε άτομα με βλάβες του δέρματος, πρέπει να εξεταστούν υπό τον έλεγχο του επίσημου κτηνιάτρου με την κατάλληλη διαγνωστική δοκιμή κατά τη στιγμή που παρουσιάζουν βλάβες ή άλλα κλινικά συμπτώματα ή κατά τον χρόνο του θανάτου, όποιο από τα δύο συμβεί νωρίτερα.

α)

Όλες οι σαλαμάνδρες που πεθαίνουν στην κατάλληλη εγκατάσταση πρέπει να υποβάλλονται σε μεταθανάτια εξέταση υπό τον έλεγχο του επίσημου κτηνιάτρου, ιδίως για να ελεγχθούν για ενδείξεις Bsal και για να επιβεβαιωθεί ή να αποκλειστεί ο Bsal ως αιτία θανάτου, στο μέτρο του δυνατού.

2)

Όλες οι δοκιμές των λαμβανομένων δειγμάτων και η μεταθανάτια εξέταση κατά την περίοδο της καραντίνας διενεργούνται σε εργαστήρια που υποδεικνύονται από την αρμόδια αρχή.

3)

Οι κατωτέρω θεραπείες θεωρούνται ικανοποιητικές:

α)

διατήρηση των σαλαμανδρών σε θερμοκρασία τουλάχιστον 25 °C για τουλάχιστον 12 ημέρες·

β)

διατήρηση των σαλαμανδρών σε θερμοκρασία τουλάχιστον 20 °C επί τουλάχιστον 10 ημέρες σε συνδυασμό με εμβάπτιση σε λουτρό πολυμυξίνης E (2 000 IU/ml) για 10 λεπτά, δύο φορές ημερησίως και, στη συνέχεια, εφαρμογής βορικοναζόλης με ψεκασμό (12,5 μg/ml)·

γ)

οποιαδήποτε άλλη θεραπεία με συγκρίσιμα αποτελέσματα ως προς την εξάλειψη του Bsal όπως αναφέρεται σε άρθρο με αξιολόγηση από ομοτίμους που έχει δημοσιευτεί σε επιστημονικό περιοδικό.


(1)  Υποτίθεται επιπολασμός Bsal 3 % στην επιδημιολογική μονάδα και διασφαλίζεται ανίχνευσή του με επίπεδο εμπιστοσύνης 95 %, με την ευαισθησία της κατάλληλης διαγνωστικής δοκιμής να υπολογίζεται σε 80 %.