ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 42

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

64ό έτος
5 Φεβρουαρίου 2021


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/133 της Επιτροπής, της 4ης Φεβρουαρίου 2021, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον βασικό μορφότυπο, τη δομή και τα μέσα ανταλλαγής των δεδομένων των πιστοποιητικών συμμόρφωσης σε ηλεκτρονικό μορφότυπο

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/134 της Επιτροπής, της 4ης Φεβρουαρίου 2021, για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας χαμηλού κινδύνου Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 (πρώην Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής ( 1 )

4

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2021/135 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2020, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με λεπτομερείς όρους για τον υπολογισμό του πραγματικού συντελεστή προβλέψεων του κοινού ταμείου εγγυήσεων

9

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/136 της Επιτροπής, της 4ης Φεβρουαρίου 2021, για τη διόρθωση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/1119 για την έγκριση αποδοτικού εξωτερικού φωτισμού οχήματος με χρήση φωτοδιόδων (LED) για χρήση σε οχήματα με κινητήρα εσωτερικής καύσης και σε υβριδικά ηλεκτρικά οχήματα μη εξωτερικής φόρτισης ως καινοτομικής τεχνολογίας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από επιβατικά οχήματα, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1339 για την έγκριση, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/631 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, αποδοτικού εξωτερικού φωτισμού οχήματος με χρήση φωτοδιόδων (LED) ως καινοτόμου τεχνολογίας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από ορισμένα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα σε σχέση με την παγκόσμια εναρμονισμένη διαδικασία δοκιμών ελαφρών οχημάτων ( 1 )

13

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Απόφαση αριθ. 1/2020 της μεικτής επιτροπής που συστάθηκε βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, της 15ης Δεκεμβρίου 2020, για την τροποποίηση του παραρτήματος II της εν λόγω συμφωνίας για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης [2021/137]

15

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

5.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 42/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/133 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 4ης Φεβρουαρίου 2021

για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον βασικό μορφότυπο, τη δομή και τα μέσα ανταλλαγής των δεδομένων των πιστοποιητικών συμμόρφωσης σε ηλεκτρονικό μορφότυπο

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/858 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, για την έγκριση και την εποπτεία της αγοράς μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 715/2007 και (ΕΚ) αριθ. 595/2009 και για την κατάργηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 37 παράγραφος 8,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη διαθέτουν επαρκή χρόνο για να δημιουργήσουν την οργάνωση και τη δομή του δικτύου δεδομένων τους, ώστε να καταστεί δυνατή η παροχή και η λήψη δεδομένων των πιστοποιητικών συμμόρφωσης ως δομημένων δεδομένων σε ηλεκτρονικό μορφότυπο, είναι σκόπιμο να οριστεί το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών για Οχήματα και Άδειες Οδήγησης (EUCARIS) (2) για την ανταλλαγή των εν λόγω δεδομένων. Το EUCARIS αναπτύχθηκε από και για τις κυβερνητικές αρχές με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τα οχήματα και τις άδειες οδήγησης.

(2)

Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα πιστοποιητικά συμμόρφωσης ανταλλάσσονται με ομοιόμορφο τρόπο και ότι τα στοιχεία δεδομένων και τα μηνύματα που περιέχουν είναι εναρμονισμένα, ο μορφότυπος και η δομή των στοιχείων δεδομένων των πιστοποιητικών συμμόρφωσης θα πρέπει να βασίζονται στη δομή και στις αρχές του σχήματος επεκτάσιμης γλώσσας σήμανσης (XML). Ο κατασκευαστής και η αρχή έγκρισης θα πρέπει να χρησιμοποιούν τα τυποποιημένα μηνύματα αρχικών πληροφοριών οχήματος (IVI) που έχουν αναπτυχθεί από το ορισθέν για τη λειτουργία μέρος EUCARIS, για την ανταλλαγή τους ως δομημένων δεδομένων σε ηλεκτρονικό μορφότυπο.

(3)

Προκειμένου να καταστεί δυνατή για την αρχή έγκρισης και τον κατασκευαστή η εφαρμογή των τροποποιήσεων των στοιχείων δεδομένων για το πιστοποιητικό συμμόρφωσης σε έντυπη μορφή που αναφέρεται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858 στο δίκτυο δεδομένων τους, είναι αναγκαίο να καθοριστούν πρακτικές ρυθμίσεις για τις εν λόγω τροποποιήσεις.

(4)

Προκειμένου να μπορέσουν οι αρχές έγκρισης τύπου, οι αρχές εποπτείας της αγοράς και οι αρχές ταξινόμησης των κρατών μελών καθώς και οι κατασκευαστές να προετοιμαστούν για την εφαρμογή των νέων κανόνων που θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό, η ημερομηνία εφαρμογής θα πρέπει να μετατεθεί.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της τεχνικής επιτροπής για τα μηχανοκίνητα οχήματα (ΤΕΜΟ),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα μέσα ανταλλαγής δεδομένων

1.   Ο κατασκευαστής διαθέτει στην αρχή έγκρισης τύπου που έχει χορηγήσει την έγκριση τύπου πλήρους οχήματος ηλεκτρονική έκδοση του πιστοποιητικού συμμόρφωσης σύμφωνα με τον μορφότυπο και τη δομή των στοιχείων δεδομένων και των τυποποιημένων μηνυμάτων που ορίζονται στο άρθρο 2 μέσω οποιουδήποτε εθνικού σημείου πρόσβασης του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών για Οχήματα και Άδειες Οδήγησης (EUCARIS) στην Ένωση.

2.   Η αρχή έγκρισης χρησιμοποιεί το EUCARIS ως το μέσο ανταλλαγής δεδομένων του πιστοποιητικού συμμόρφωσης ως δομημένων δεδομένων σε ηλεκτρονικό μορφότυπο που αναφέρεται στο άρθρο 37 παράγραφος 8 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858.

Άρθρο 2

Βασικός μορφότυπος και δομή των στοιχείων δεδομένων και των τυποποιημένων μηνυμάτων

1.   Ο μορφότυπος και η δομή των στοιχείων δεδομένων των πιστοποιητικών συμμόρφωσης σε ηλεκτρονικό μορφότυπο και των μηνυμάτων που χρησιμοποιούνται κατά την ανταλλαγή, που αναφέρονται στο άρθρο 37 παράγραφος 8 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858, βασίζονται στη δομή και τις αρχές του σχήματος επεκτάσιμης γλώσσας σήμανσης (XML).

2.   Ο κατασκευαστής και η αρχή έγκρισης χρησιμοποιούν τα τυποποιημένα μηνύματα αρχικών πληροφοριών οχήματος (IVI) που έχουν αναπτυχθεί από το ορισθέν για τη λειτουργία μέρος EUCARIS, για την ανταλλαγή των πιστοποιητικών συμμόρφωσης ως δομημένων δεδομένων σε ηλεκτρονικό μορφότυπο.

3.   Τα μηνύματα IVI περιλαμβάνουν όλα τα στοιχεία δεδομένων του πιστοποιητικού συμμόρφωσης σε έντυπη μορφή που αναφέρεται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858.

Άρθρο 3

Διαδικασία τροποποίησης των στοιχείων δεδομένων

1.   Κατόπιν διαβούλευσης με το φόρουμ ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον έλεγχο εφαρμογής (στο εξής: φόρουμ) που αναφέρεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858, η Επιτροπή ενημερώνει το ορισθέν για τη λειτουργία μέρος EUCARIS για τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών των στοιχείων δεδομένων για το πιστοποιητικό συμμόρφωσης σε έντυπη μορφή που αναφέρεται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858.

2.   Το ορισθέν για τη λειτουργία μέρος EUCARIS προβαίνει στις αναγκαίες τροποποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στα μηνύματα IVI εντός 3 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης των τροποποιήσεων του πιστοποιητικού συμμόρφωσης σε έντυπη μορφή που αναφέρεται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858.

3.   Το ορισθέν για τη λειτουργία μέρος EUCARIS προγραμματίζει την ημερομηνία ή τις ημερομηνίες δημοσίευσης της τροποποιημένης έκδοσης των μηνυμάτων IVI που καταρτίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 σε ετήσια επισκόπηση και ενημερώνει σχετικά το φόρουμ και την Επιτροπή στην αρχή κάθε έτους. Ο αριθμός εκδόσεων των μηνυμάτων IVI περιορίζεται σε δύο ετησίως.

4.   Η Επιτροπή κοινοποιεί στο φόρουμ την τροποποιημένη έκδοση των μηνυμάτων IVI και τις ετήσιες προγραμματισμένες ημερομηνίες δημοσίευσης του EUCARIS.

5.   Οι αρχές έγκρισης, οι αρχές εποπτείας της αγοράς, οι αρχές ταξινόμησης των κρατών μελών και οι κατασκευαστές εφαρμόζουν την τροποποιημένη έκδοση των μηνυμάτων IVI στα αντίστοιχα συστήματά τους εντός 12 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης των τροποποιήσεων του πιστοποιητικού συμμόρφωσης σε έντυπη μορφή που αναφέρεται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858.

6.   Το πιστοποιητικό συμμόρφωσης που διαθέτει ο κατασκευαστής σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 βασίζεται στα πλέον πρόσφατα μηνύματα IVI που αντικατοπτρίζουν τις τελευταίες τροποποιήσεις του πιστοποιητικού συμμόρφωσης σε έντυπη μορφή που αναφέρεται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858.

7.   Η Επιτροπή καθορίζει τις ημερομηνίες εφαρμογής των τροποποιήσεων του πιστοποιητικού συμμόρφωσης σε έντυπη μορφή που αναφέρεται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/858, λαμβάνοντας υπόψη τις ετήσιες προγραμματισμένες ημερομηνίες δημοσίευσης των μηνυμάτων IVI.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2023.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 4 Φεβρουαρίου 2021.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 151 της 14.6.2018, σ. 1.

(2)  Ενοποιημένη έκδοση της Συνθήκης EUCARIS σχετικά με το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών για Οχήματα και Άδειες Οδήγησης (EUCARIS), συμπεριλαμβανομένων των τροποποιήσεων που υπέγραψαν τα συμβαλλόμενα μέρη στις 8 Ιουνίου 2017.


5.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 42/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/134 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 4ης Φεβρουαρίου 2021

για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας χαμηλού κινδύνου Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 (πρώην Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 22 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συγκεκριμένη δραστική ουσία είναι μύκητας που είχε αρχικά ονομαστεί Verticillium lecanii. Στη συνέχεια, για επιστημονικούς λόγους, μετονομάστηκε σε Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6. Πιο πρόσφατα, μετονομάστηκε εκ νέου και η τρέχουσα ονομασία της είναι Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6.

(2)

Με την οδηγία 2008/113/ΕΚ της Επιτροπής (2) η ουσία Lecanicillium muscarium (πρώην Verticillium lecanii) στέλεχος Ve6 συμπεριλήφθηκε ως δραστική ουσία στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3).

(3)

Οι δραστικές ουσίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ θεωρείται ότι έχουν εγκριθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και απαριθμούνται στο μέρος A του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (4).

(4)

Η έγκριση της δραστικής ουσίας Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 (πρώην Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6), όπως ορίζεται στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011, λήγει στις 30 Απριλίου 2021.

(5)

Υποβλήθηκε αίτηση για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6, σύμφωνα με το άρθρο 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής (5), εντός της χρονικής περιόδου που ορίζεται στο εν λόγω άρθρο.

(6)

Ο αιτών υπέβαλε τους συμπληρωματικούς φακέλους που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 6 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012. Το κράτος μέλος-εισηγητής διαπίστωσε ότι η αίτηση ήταν πλήρης.

(7)

Το κράτος μέλος-εισηγητής εκπόνησε σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης της ανανέωσης, σε συνεννόηση με το κράτος μέλος-συνεισηγητή, και την υπέβαλε στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: Αρχή) και στην Επιτροπή στις 30 Ιανουαρίου 2018.

(8)

Η Αρχή κοινοποίησε το σχέδιο έκθεσης για την αξιολόγηση της ανανέωσης στον αιτούντα και στα κράτη μέλη και διαβίβασε τις παρατηρήσεις που έλαβε στην Επιτροπή. Η Αρχή έθεσε επίσης τον συμπληρωματικό συνοπτικό φάκελο στη διάθεση του κοινού.

(9)

Στις 27 Απριλίου 2020 η Αρχή κοινοποίησε στην Επιτροπή το συμπέρασμά της (6) σχετικά με το κατά πόσον η ουσία Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 μπορεί να αναμένεται ότι πληροί τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Η Επιτροπή υπέβαλε στη μόνιμη επιτροπή φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών την έκθεση ανανέωσης για την ουσία Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 στις 22 Οκτωβρίου 2020 και το σχέδιο κανονισμού για την εν λόγω ουσία στις 4 Δεκεμβρίου 2020.

(10)

Η Επιτροπή κάλεσε τον αιτούντα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του σχετικά με το συμπέρασμα της Αρχής και, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012, σχετικά με την έκθεση ανανέωσης. Ο αιτών υπέβαλε τις παρατηρήσεις του, οι οποίες εξετάστηκαν προσεκτικά.

(11)

Για μία ή περισσότερες αντιπροσωπευτικές χρήσεις ενός τουλάχιστον φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τη δραστική ουσία Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 έχει αποδειχθεί ότι πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να ανανεωθεί η έγκριση της ουσίας Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6.

(12)

Η εκτίμηση κινδύνου για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 βασίζεται σε περιορισμένο αριθμό αντιπροσωπευτικών χρήσεων, όμως το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τις χρήσεις για τις οποίες μπορούν να εγκριθούν φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να μη διατηρηθεί ο περιορισμός στη χρήση της εν λόγω ουσίας μόνο ως εντομοκτόνου.

(13)

Επιπλέον, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ουσία Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 είναι δραστική ουσία χαμηλού κινδύνου σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Η ουσία Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6, αφενός, δεν είναι ουσία που προκαλεί ανησυχία και, αφετέρου, πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο σημείο 5 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Λαμβανομένης υπόψη της αξιολόγησης από το κράτος μέλος-εισηγητή και την Αρχή, και λαμβανομένων υπόψη των προβλεπόμενων χρήσεων, η ουσία Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 είναι μικροοργανισμός που αναμένεται να ενέχει χαμηλό κίνδυνο για τον άνθρωπο, τα ζώα και το περιβάλλον. Δεν εντοπίστηκαν κρίσιμα σημεία ανησυχίας και δεν υπάρχουν πληροφορίες ότι η ουσία Akanthomyces muscarius συνδέεται με οποιονδήποτε παθογόνο παράγοντα για τον άνθρωπο ή τα ζώα. Η ουσία Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 χρησιμοποιείται για σκοπούς φυτοπροστασίας εδώ και πάνω από μία δεκαετία χωρίς να προκαλούνται δυσμενείς επιπτώσεις στον άνθρωπο και, με βάση την προβλεπόμενη χρήση της [σε υψηλής τεχνολογίας (μόνιμα) θερμοκήπια και τοξωτά θερμοκήπια], η πιθανή έκθεση του ανθρώπου, των μη στοχευόμενων οργανισμών και του περιβάλλοντος θεωρείται αμελητέα. Για τους λόγους αυτούς, θα πρέπει να λαμβάνονται μόνο γενικά μέτρα μετριασμού για τους χειριστές και τους εργαζομένους.

(14)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να ανανεωθεί η έγκριση της ουσίας Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 ως ουσίας χαμηλού κινδύνου. Κατά συνέπεια, σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, σε συνδυασμό με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του ίδιου κανονισμού, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(15)

Η περίοδος έγκρισης της ουσίας Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 (πρώην Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6) παρατάθηκε τελευταία έως τις 30 Απριλίου 2021 με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/421 της Επιτροπής (7), ώστε να καταστεί δυνατή η ολοκλήρωση της διαδικασίας ανανέωσης πριν από τη λήξη της εν λόγω περιόδου. Ωστόσο, δεδομένου ότι απόφαση σχετικά με την ανανέωση λαμβάνεται πριν από τη λήξη της εν λόγω παραταθείσας περιόδου έγκρισης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να εφαρμόζεται πριν από εκείνη την ημερομηνία.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας

Η έγκριση της δραστικής ουσίας Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 (πρώην Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6), όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα I, ανανεώνεται υπό τους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2021.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 4 Φεβρουαρίου 2021.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  Οδηγία 2008/113/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Δεκεμβρίου 2008, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωριστούν ορισμένοι μικροοργανισμοί ως δραστικές ουσίες (ΕΕ L 330 της 9.12.2008, σ. 6).

(3)  Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).

(5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των διατάξεων που απαιτούνται για την εφαρμογή της διαδικασίας ανανέωσης της έγκρισης δραστικών ουσιών, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 26).

(6)  Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Akanthomyces muscarius strain Ve6, formerly Lecanicillium muscarium strain Ve6 (Συμπέρασμα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της εκτίμησης κινδύνου από φυτοφάρμακα όσον αφορά τη δραστική ουσία Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6, πρώην Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6). EFSA Journal 2020;18(6):6121. doi: 10.2903/j.efsa.2020,6121. Διατίθεται στη διεύθυνση: www.efsa.europa.eu.

(7)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/421 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2020, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών abamectin, Bacillus subtilis (Cohn 1872) στέλεχος QST 713, Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai στελέχη ABTS-1857 και GC-91, Bacillus thuringiensis subsp. Israeliensis (ορότυπος H-14) στέλεχος AM65-52, Bacillus thuringiensis subsp. Kurstaki στελέχη ABTS 351, PB 54, SA 11, SA12 και EG 2348, Beauveria bassiana στελέχη ATCC 74040 και GHA, clodinafop, clopyralid, Cydia pomonella Granulovirus (CpGV), cyprodinil, dichlorprop-P, fenpyroximate, fosetyl, Lecanicillium muscarium (πρώην «Verticillium lecanii») στέλεχος Ve6, mepanipyrim, Metarhizium anisopliae (var. anisopliae) στέλεχος BIPESCO 5/F52, metconazole, metrafenone, Phlebiopsis gigantea στελέχη FOC PG 410.3, VRA 1835 και VRA 1984, pirimicarb, Pseudomonas chlororaphis στέλεχος MA342, pyrimethanil, Pythium oligandrum M1, rimsulfuron, spinosad, Streptomyces K61 (πρώην «S. griseoviridis»), Trichoderma asperellum (πρώην «T. harzianum») στελέχη ICC012, T25 και TV1, Trichoderma atroviride (πρώην «T. harzianum») στελέχη IMI 206040 και T11, Trichoderma gamsii (πρώην «T. viride») στέλεχος ICC080, Trichoderma harzianum στελέχη T-22 και ITEM 908, triclopyr, trinexapac, triticonazole και ziram (ΕΕ L 84 της 20.3.2020, σ. 7).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα  (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 (πρώην Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6)  (2)

Άνευ αντικείμενου

Δεν περιέχει σχετικές προσμείξεις

1η Μαρτίου 2021

29 Φεβρουαρίου 2036

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανανέωσης για την ουσία Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 (πρώην Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6), και ιδίως τα προσαρτήματα I και II.

Τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των χειριστών και των εργαζομένων, λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μικροοργανισμοί θεωρούνται καθαυτοί πιθανοί ευαισθητοποιητές, και εξασφαλίζουν ότι κατάλληλος εξοπλισμός ατομικής προστασίας περιλαμβάνεται ως όρος για τη χρήση.

Οι παραγωγοί εξασφαλίζουν την αυστηρή τήρηση των περιβαλλοντικών όρων και την ανάλυση του ελέγχου ποιότητας κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής, όπως ορίζεται στο έγγραφο εργασίας SANCO/12116/2012 όσον αφορά τα όρια της μικροβιακής επιμόλυνσης  (3).


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση ανανέωσης.

(2)  Η συγκεκριμένη δραστική ουσία είχε εγκριθεί αρχικά ως Verticillium lecanii, αλλά στη συνέχεια, για επιστημονικούς λόγους, μετονομάστηκε σε Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6 και έπειτα μετονομάστηκε εκ νέου σε Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6, η οποία είναι η ονομασία με την οποία ανανεώθηκε η έγκριση.

(3)  https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο μέρος Α, η καταχώριση 199 σχετικά με την ουσία Lecanicillium muscarium (πρώην Verticilium lecanii) ΣΤΕΛΕΧΟΣ: Ve 6 απαλείφεται.

2)

στο μέρος Δ προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

Αριθ.

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα  (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

«25

Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 (πρώην Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6)  (2)

Άνευ αντικείμενου

Δεν περιέχει σχετικές προσμείξεις

1η Μαρτίου 2021

29 Φεβρουαρίου 2036

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανανέωσης για την ουσία Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6 (πρώην Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6), και ιδίως τα προσαρτήματα I και II.

Τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των χειριστών και των εργαζομένων, λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μικροοργανισμοί θεωρούνται καθαυτοί πιθανοί ευαισθητοποιητές, και εξασφαλίζουν ότι κατάλληλος εξοπλισμός ατομικής προστασίας περιλαμβάνεται ως όρος για τη χρήση.

Οι παραγωγοί εξασφαλίζουν την αυστηρή τήρηση των περιβαλλοντικών όρων και την ανάλυση του ελέγχου ποιότητας κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής, όπως ορίζεται στο έγγραφο εργασίας SANCO/12116/2012 όσον αφορά τα όρια της μικροβιακής επιμόλυνσης  (3).


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση ανανέωσης.

(2)  Η συγκεκριμένη δραστική ουσία είχε εγκριθεί αρχικά ως Verticillium lecanii, αλλά στη συνέχεια, για επιστημονικούς λόγους, μετονομάστηκε σε Lecanicillium muscarium στέλεχος Ve6 και έπειτα μετονομάστηκε εκ νέου σε Akanthomyces muscarius στέλεχος Ve6, η οποία είναι η ονομασία με την οποία ανανεώθηκε η έγκριση.

(3)  https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.»


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

5.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 42/9


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2021/135 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 12ης Νοεμβρίου 2020

για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με λεπτομερείς όρους για τον υπολογισμό του πραγματικού συντελεστή προβλέψεων του κοινού ταμείου εγγυήσεων

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνδυασμό με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (1), και ιδίως το άρθρο 213 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 212 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 (στο εξής: δημοσιονομικός κανονισμός), οι προβλέψεις για την κάλυψη δημοσιονομικών υποχρεώσεων που προκύπτουν από χρηματοδοτικά μέσα, εγγυήσεις από τον προϋπολογισμό και χρηματοδοτική συνδρομή πρέπει να κρατούνται σε κοινό ταμείο εγγυήσεων. Οι πόροι του κοινού ταμείου προβλέψεων θα κατανέμονται σε συνιστώσες που αντιστοιχούν σε καθένα από τα εν λόγω συνεισφέροντα μέσα. Σύμφωνα με το άρθρο 213 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού, οι προβλέψεις των εγγυήσεων από τον προϋπολογισμό και της χρηματοδοτικής συνδρομής προς τρίτες χώρες στο κοινό ταμείο εγγυήσεων πρέπει να βασίζονται σε έναν πραγματικό συντελεστή προβλέψεων.

(2)

Ο πραγματικός συντελεστής προβλέψεων θα πρέπει να καθορίζεται με βάση τους αρχικούς συντελεστές εγγυήσεων που καθορίζονται χωριστά για κάθε δημοσιονομική εγγύηση ή χρηματοδοτική συνδρομή προς τρίτες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 211 παράγραφος 2. Σύμφωνα με το άρθρο 213 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού, θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο για το ποσό των πόρων του κοινού ταμείου προβλέψεων το οποίο προβλέπεται για πληρωμές σε περίπτωση κατάπτωσης της εγγύησης για περίοδο ενός έτους. Ο πραγματικός συντελεστής προβλέψεων θα εφαρμόζεται σε όλες τις συνιστώσες του κοινού ταμείου προβλέψεων που μπορούν να δημιουργήσουν ενδεχόμενη υποχρέωση για τον προϋπολογισμό της Ένωσης.

(3)

Η μεθοδολογία για τον υπολογισμό του πραγματικού συντελεστή προβλέψεων θα πρέπει να βασίζεται σε καθιερωμένες μεθόδους για τη μέτρηση και τη διαχείριση πιστωτικών κινδύνων, οι οποίες χρησιμοποιούνται ευρέως στον χρηματοπιστωτικό τομέα. Οι μέθοδοι αυτές βασίζονται σε μεγάλο βαθμό στην εκτίμηση της κατανομής ζημιών του χαρτοφυλακίου πιστώσεων χωριστά και από κοινού για όλα τα συνεισφέροντα μέσα. Ειδικότερα, η μεθοδολογία επικεντρώνεται στην αξιολόγηση δύο συνιστωσών του πιστωτικού κινδύνου, της αναμενόμενης και των μη αναμενόμενων ζημιών.

(4)

Ο πραγματικός συντελεστής προβλέψεων θα πρέπει να αντανακλά τα οφέλη της συγκέντρωσης δημοσιονομικών εγγυήσεων και χρηματοδοτικής συνδρομής προς τρίτες χώρες με διαφορετικά προφίλ κινδύνου και διαφορετικούς ρυθμούς ταμειακών ροών. Ως εκ τούτου, η μεθοδολογία για τον καθορισμό του επιπέδου πραγματικών προβλέψεων στο κοινό ταμείο προβλέψεων θα πρέπει να βασίζεται στην έννοια της διαφοροποίησης, καθιστώντας δυνατή τη βελτιστοποίηση του επιπέδου προβλέψεων που απαιτείται από τις αντίστοιχες βασικές πράξεις των συνεισφερόντων μέσων.

(5)

Η συσχέτιση των ζημιών μεταξύ συνιστωσών του κοινού ταμείου προβλέψεων αποτελεί σημαντική εισροή για τον καθορισμό του πραγματικού συντελεστή προβλέψεων. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να καθιερωθεί άρτια προσέγγιση για την αξιολόγηση του επιπέδου συσχέτισης μεταξύ συνιστωσών.

(6)

Ο πραγματικός συντελεστής προβλέψεων πρέπει να αποτελεί την αναφορά για τον υπολογισμό εκ μέρους της Επιτροπής των συνεισφορών από τον προϋπολογισμό στις προβλέψεις σύμφωνα με το άρθρο 211 παράγραφος 4 στοιχείο α) του δημοσιονομικού κανονισμού, για τυχόν αναπλήρωση των πόρων του κοινού ταμείου προβλέψεων σύμφωνα με το άρθρο 213 παράγραφος 4 στοιχείο β) του δημοσιονομικού κανονισμού ή για την επιστροφή στον προϋπολογισμό τυχόν πλεονάσματος προβλέψεων σύμφωνα με το άρθρο 213 παράγραφος 4 στοιχείο α) του δημοσιονομικού κανονισμού, για κάθε συνεισφέρον μέσο χωριστά. Ως εκ τούτου, ο πραγματικός συντελεστής προβλέψεων θα πρέπει να υπολογίζεται από τον οικονομικό διαχειριστή των πόρων του κοινού ταμείου προβλέψεων (στο εξής: ο οικονομικός διαχειριστής) σύμφωνα με την ετήσια δημοσιονομική διαδικασία.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 213 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού, ο πραγματικός συντελεστής προβλέψεων πρέπει να παρέχει επίπεδο προστασίας έναντι των δημοσιονομικών υποχρεώσεων της Ένωσης ισοδύναμο με το επίπεδο προστασίας που θα παρείχαν οι αντίστοιχοι συντελεστές προβλέψεων σε περίπτωση κράτησης και διαχείρισης των πόρων μεμονωμένα. Αν οι αναγκαίες πληροφορίες για τον συνετό καθορισμό του πραγματικού συντελεστή προβλέψεων δεν είναι πλήρως διαθέσιμες, ο οικονομικός διαχειριστής θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να ορίσει τον πραγματικό συντελεστή προβλέψεων στο 100 %, ως μέτρο διασφάλισης, για να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με το εν λόγω άρθρο.

(8)

Σύμφωνα με το άρθρο 282 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του δημοσιονομικού κανονισμού, το άρθρο 213 του εν λόγω κανονισμού σχετικά με τον πραγματικό συντελεστή προβλέψεων πρέπει να εφαρμόζεται μόνο από την ημερομηνία εφαρμογής του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου μετά το 2020. Συνεπώς, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να αρχίσει να εφαρμόζεται από την ίδια ημερομηνία,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Η Επιτροπή παρέχει στον οικονομικό διαχειριστή τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

προβλέψεις εισροών και εκροών για τις σχετικές συνιστώσες του κοινού ταμείου προβλέψεων για τη σχετική περίοδο·

β)

άλλες σχετικές πληροφορίες, αναγκαίες για τη διαπίστωση της επάρκειας της πρόβλεψης, με βάση τη μεθοδολογία για τον υπολογισμό του πραγματικού συντελεστή προβλέψεων.

2.   Ο οικονομικός διαχειριστής υπολογίζει τον εφαρμοστέο πραγματικό συντελεστή προβλέψεων για τη σχετική ετήσια περίοδο σύμφωνα με τη δημοσιονομική διαδικασία, χρησιμοποιώντας τις πληροφορίες που παρέχονται σύμφωνα με την παράγραφο 1.

Ωστόσο, κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο όσον αφορά τη συμμόρφωση με τη δημοσιονομική διαδικασία, ο οικονομικός διαχειριστής υπολογίζει τον εφαρμοστέο πραγματικό συντελεστή προβλέψεων για την πρώτη ετήσια περίοδο χρησιμοποιώντας τις διαθέσιμες και σχετικές πληροφορίες το συντομότερο δυνατόν.

3.   Ο οικονομικός διαχειριστής υπολογίζει τον πραγματικό συντελεστή προβλέψεων χρησιμοποιώντας τη μεθοδολογία που καθορίζεται στο παράρτημα. Ο οικονομικός διαχειριστής συνοδεύει τον υπολογισμό του πραγματικού συντελεστή προβλέψεων με αξιολόγηση των συνθηκών της αγοράς και με κάθε άλλη σχετική παραδοχή, όπως ορίζεται στη μεθοδολογία, που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό.

Άρθρο 2

1.   Ο οικονομικός διαχειριστής μπορεί να ορίσει τον πραγματικό συντελεστή προβλέψεων σε 100 %, με σκοπό να τηρηθεί η απαίτηση του άρθρου 213 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού, δηλαδή να εξασφαλιστεί ότι το επίπεδο προστασίας έναντι των χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων της Ένωσης είναι ισοδύναμο με το επίπεδο προστασία που θα παρείχαν οι αντίστοιχοι συντελεστές προβλέψεων σε περίπτωση κράτησης και διαχείρισης των πόρων μεμονωμένα.

2.   Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνο όταν οι πληροφορίες που αφορούν σημαντικό συνεισφέρον μέσο στο κοινό ταμείο προβλέψεων, οι οποίες είναι ουσιώδους σημασίας για τον συνετό υπολογισμό του πραγματικού συντελεστή προβλέψεων, δεν είναι πλήρως διαθέσιμες.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Αρχίζει να εφαρμόζεται από την ημερομηνία εφαρμογής του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο μετά το 2020.

Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.   

Ο πραγματικός συντελεστής προβλέψεων του κοινού ταμείου προβλέψεων υπολογίζεται λαμβανομένου υπόψη του ποσού αναμενόμενων και μη αναμενόμενων ζημιών για κάθε συνεισφέρον μέσο και του συντελεστή διαφοροποίησης, ο οποίος αποτυπώνει τη συσχέτιση μεταξύ των ζημιών των συνεισφερόντων μέσων, όπως ορίζεται στον ακόλουθο τύπο:

Image 1

Όπου

EPR t – ο πραγματικός συντελεστής προβλέψεων, εκφρασμένος ως ποσοστό του ποσού των πόρων που προβλέπονται για πληρωμές σε περίπτωση κατάπτωσης της εγγύησης για το έτος t, σε περίπτωση κράτησης και διαχείρισης της πρόβλεψης για συνεισφέροντα μέσα μεμονωμένα·

EL i,t – η αναμενόμενη ζημία για τη συνιστώσα i, για το έτος t, η οποία καθορίζεται από τις διατάκτριες υπηρεσίες για τη σχετική συνιστώσα και αντιστοιχεί στο ποσό των πόρων που είναι αναγκαίο για την κάλυψη αναμενόμενων καταπτώσεων εγγύησης για το έτος t·

UL i,t – η μη αναμενόμενη ζημία για τη συνιστώσα i, για το έτος t, η οποία καθορίζεται από τις διατάκτριες υπηρεσίες για τη σχετική συνιστώσα και αντιστοιχεί στη μεταβλητότητα (τυπική απόκλιση) της αναμενόμενης ζημίας για τη συνιστώσα·

i,j – η συνιστώσα Image 2·

t – το έτοςImage 3, όπου t αντιστοιχεί στη συνολική διάρκεια ζωής της σχετικής συνιστώσας·

x t – ο συντελεστής προσαρμογής, εκφρασμένος ως ποσοστό UL i,t για το έτος t, ο οποίος αντιστοιχεί στο περιθώριο που είναι αναγκαίο για την κάλυψη της βραχυπρόθεσμης μεταβλητότητας των εκτιμήσεων ζημιών, με σκοπό την παροχή πρόσθετης προστασίας έναντι της ανεπαρκούς ρευστότητας·

ρ i,j – ο πίνακας συσχέτισης μεταξύ των ζημιών των επιμέρους συνιστωσών κατά τη διάρκεια ζωής των συνεισφερόντων μέσων·

DR – ο συντελεστής διαφοροποίησης, που αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ του αθροίσματος των μη αναμενόμενων ζημιών καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής όλων των συνεισφερόντων μέσων στον παρονομαστή και των κοινών μη αναμενόμενων ζημιών καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής για όλες τις συνιστώσες, ο οποίος υπολογίζεται ως εξής:

Image 4

2.   

Ο συντελεστής διαφοροποίησης υπολογίζεται από τον οικονομικό διαχειριστή για το έτος t, με βάση τις πληροφορίες από τις διατάκτριες υπηρεσίες και τις εκτιμήσεις του πίνακα συσχέτισης.

3.   

Ο πίνακας συσχέτισης μεταξύ των συνιστωσών καθορίζεται από τον οικονομικό διαχειριστή, με τη χρήση ιστορικών δεδομένων, εφόσον είναι διαθέσιμα, προσεγγιστικών δεδομένων για τις συνιστώσες που χρησιμοποιούν δημοσίως διαθέσιμα δεδομένα (όπως δείκτες ομολόγων, μετοχών), τα οποία αναπαριστούν τη γεωγραφική ή τομεακή κάλυψη για τις αντίστοιχες συνιστώσες. Ο πίνακας συσχέτισης μπορεί να προσαρμόζεται από τον οικονομικό διαχειριστή ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι συνθήκες της αγοράς και άλλοι σχετικοί παράγοντες.


5.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 42/13


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/136 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 4ης Φεβρουαρίου 2021

για τη διόρθωση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/1119 για την έγκριση αποδοτικού εξωτερικού φωτισμού οχήματος με χρήση φωτοδιόδων (LED) για χρήση σε οχήματα με κινητήρα εσωτερικής καύσης και σε υβριδικά ηλεκτρικά οχήματα μη εξωτερικής φόρτισης ως καινοτομικής τεχνολογίας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από επιβατικά οχήματα, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1339 για την έγκριση, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/631 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, αποδοτικού εξωτερικού φωτισμού οχήματος με χρήση φωτοδιόδων (LED) ως καινοτόμου τεχνολογίας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από ορισμένα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα σε σχέση με την παγκόσμια εναρμονισμένη διαδικασία δοκιμών ελαφρών οχημάτων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/631 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, σχετικά με τα πρότυπα επιδόσεων για τις εκπομπές CO2 από τα καινούργια επιβατικά αυτοκίνητα και από τα καινούργια ελαφρά επαγγελματικά οχήματα και με την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 443/2009 και (ΕΕ) αριθ. 510/2011 (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/1119 της Επιτροπής (2) ο τύπος 9 είναι εσφαλμένος και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να αντικατασταθεί από νέο, διορθωμένο τύπο.

(2)

Το ελάχιστο κατώτατο όριο εξοικονόμησης εκπομπών CO2 που αναφέρεται στο σημείο 6 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1339 της Επιτροπής (3) είναι εσφαλμένο και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να αντικατασταθεί από την τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 427/2014 της Επιτροπής (4).

(3)

Επομένως, οι εκτελεστικές αποφάσεις (ΕΕ) 2019/1119 και (ΕΕ) 2020/1339 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διόρθωση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/1119

Στο σημείο 4.2.2 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/1119, ο τύπος 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Image 5»

Άρθρο 2

Διόρθωση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1339

Στο σημείο 6 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/1339, το κείμενο: «MT είναι το ελάχιστο κατώτατο όριο που ισούται με 1 g CO2/km» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«MT είναι το ελάχιστο κατώτατο όριο που ισούται με 0,5 g CO2/km»

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 4 Φεβρουαρίου 2021.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 111 της 25.4.2019, σ. 13.

(2)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/1119 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2019, για την έγκριση αποδοτικού εξωτερικού φωτισμού οχήματος με χρήση φωτοδιόδων (LED) για χρήση σε οχήματα με κινητήρα εσωτερικής καύσης και σε υβριδικά ηλεκτρικά οχήματα μη εξωτερικής φόρτισης ως καινοτομικής τεχνολογίας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από επιβατικά οχήματα, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 176 της 1.7.2019, σ. 67).

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/1339 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2020, για την έγκριση, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/631 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, αποδοτικού εξωτερικού φωτισμού οχήματος με χρήση φωτοδιόδων (LED) ως καινοτόμου τεχνολογίας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από ορισμένα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα σε σχέση με την παγκόσμια εναρμονισμένη διαδικασία δοκιμών ελαφρών οχημάτων (ΕΕ L 313 της 28.9.2020, σ. 4).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 427/2014 της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2014, σχετικά με την καθιέρωση διαδικασίας για την έγκριση και πιστοποίηση καινοτομικών τεχνολογιών για τον περιορισμό των εκπομπών CO2 από ελαφρά εμπορικά οχήματα κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 510/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 125 της 26.4.2014, σ. 57).


ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

5.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 42/15


ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/2020 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΥ ΣΥΣΤΑΘΗΚΕ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ, ΑΦΕΝΟΣ, ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΚΗΣ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ

της 15ης Δεκεμβρίου 2020

για την τροποποίηση του παραρτήματος II της εν λόγω συμφωνίας για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης [2021/137]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και τdης Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου (1) (στο εξής: συμφωνία), και ιδίως τα άρθρα 14 και 18,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία παύει να εφαρμόζεται στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (στο εξής: Ηνωμένο Βασίλειο) λόγω της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 23 της συμφωνίας, σε περίπτωση καταγγελίας της συμφωνίας, δεν θίγονται τα κεκτημένα δικαιώματα ιδιωτών και τα συμβαλλόμενα μέρη ρυθμίζουν με κοινή συμφωνία την τύχη των δικαιωμάτων που πρόκειται να προσκτηθούν.

(3)

Το άρθρο 33 της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (2) (στο εξής: συμφωνία αποχώρησης) ορίζει ότι το δεύτερο μέρος τίτλος III της συμφωνίας αποχώρησης εφαρμόζεται στους υπηκόους της Ισλανδίας, του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν, του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, υπό την προϋπόθεση ότι οι χώρες αυτές έχουν συνάψει και εφαρμόζουν αντίστοιχες συμφωνίες με το Ηνωμένο Βασίλειο οι οποίες εφαρμόζονται στους πολίτες της Ένωσης, και αντίστοιχες συμφωνίες με την Ένωση οι οποίες εφαρμόζονται στους υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου, αντίστοιχα.

(4)

Το άρθρο 26β της συμφωνίας μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τα δικαιώματα των πολιτών μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από τη συμφωνία για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων (στο εξής: συμφωνία για τα δικαιώματα των πολιτών) ορίζει ότι οι διατάξεις του μέρους III της εν λόγω συμφωνίας εφαρμόζονται στους πολίτες της Ένωσης, υπό την προϋπόθεση ότι η Ένωση έχει συνάψει και εφαρμόζει αντίστοιχες συμφωνίες με το Ηνωμένο Βασίλειο οι οποίες εφαρμόζονται στους υπηκόους της Ελβετίας και αντίστοιχες συμφωνίες με την Ελβετία οι οποίες εφαρμόζονται στους υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου, αντίστοιχα.

(5)

Είναι αναγκαίο να παρασχεθεί αμοιβαία προστασία των δικαιωμάτων κοινωνικής ασφάλισης για τους υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και για τα μέλη των οικογενειών τους και τους επιζώντες τους, οι οποίοι, έως τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 126 της συμφωνίας αποχώρησης, βρίσκονται ή βρίσκονταν σε διασυνοριακή κατάσταση στην οποία εμπλέκονται ταυτόχρονα ένα ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας και το Ηνωμένο Βασίλειο,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση συντάσσεται στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα. Όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της από τη Μεικτή Επιτροπή και εφαρμόζεται από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 126 της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας.

Για τη Μεικτή Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Cornelia LUETHY

Οι Γραμματείς

Nathalie MARVILLE DOSEN

Malgorzata SENDROWSKA


(1)  ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 6.

(2)  ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. 7.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα II της συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο (1), οι λέξεις «Στο πρωτόκολλο» αντικαθίστανται από τις λέξεις «Στο πρωτόκολλο I»·

β)

Στην παράγραφο (2), οι λέξεις «Το πρωτόκολλο» αντικαθίστανται από τις λέξεις «Το πρωτόκολλο I».

2)

Μετά το άρθρο 3 προστίθεται νέο άρθρο 4:

«Άρθρο 4

1)   Οι ρυθμίσεις που αφορούν την προστασία των κεκτημένων δικαιωμάτων ιδιωτών δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, ως συνέπεια της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση, καθορίζονται στο πρωτόκολλο II του παρόντος παραρτήματος.

2)   Το πρωτόκολλο II αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του παρόντος παραρτήματος.».

3)

Μετά το τμήμα Γ, ο τίτλος «Πρωτόκολλο» αντικαθίσταται από τον τίτλο «Πρωτόκολλο I».

4)

Μετά το πρωτόκολλο I προστίθεται νέο πρωτόκολλο II:

«

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ II

του παραρτήματος II της συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων


ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι το άρθρο 33 της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (στο εξής: συμφωνία αποχώρησης) ορίζει ότι το δεύτερο μέρος τίτλος III της συμφωνίας αποχώρησης εφαρμόζεται στους υπηκόους της Ισλανδίας, του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν, του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας υπό την προϋπόθεση ότι οι χώρες αυτές έχουν συνάψει και εφαρμόζουν αντίστοιχες συμφωνίες με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας οι οποίες εφαρμόζονται στους πολίτες της Ένωσης, καθώς και αντίστοιχες συμφωνίες με την Ευρωπαϊκή Ένωση οι οποίες εφαρμόζονται στους υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου.

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι το άρθρο 26β της συμφωνίας μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τα δικαιώματα των πολιτών μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από τη συμφωνία για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων ορίζει ότι οι διατάξεις του μέρους III της εν λόγω συμφωνίας εφαρμόζεται στους πολίτες της Ένωσης, υπό την προϋπόθεση ότι η Ένωση έχει συνάψει και εφαρμόζει αντίστοιχες συμφωνίες με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας οι οποίες εφαρμόζονται στους υπηκόους της Ελβετίας, καθώς και αντίστοιχες συμφωνίες με την Ελβετία οι οποίες εφαρμόζονται στους υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου,

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι είναι αναγκαίο να παρασχεθεί αμοιβαία προστασία των δικαιωμάτων κοινωνικής ασφάλισης για τους υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και για τα μέλη των οικογενειών τους και τους επιζώντες τους, οι οποίοι, έως τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, βρίσκονται ή βρίσκονταν σε διασυνοριακή κατάσταση στην οποία εμπλέκονται ταυτόχρονα ένα ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων και το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας,

Αρθρο 1

Ορισμοί και αναφορές

1.   Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

“συμφωνία αποχώρησης”: συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (1)·

β)

“συμφωνία για τα δικαιώματα των πολιτών”: συμφωνία μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τα δικαιώματα των πολιτών μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από τη συμφωνία για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων·

γ)

“καλυπτόμενα κράτη”: τα κράτη μέλη της Ένωσης και η Ελβετία·

δ)

“μεταβατική περίοδος”: η μεταβατική περίοδος που αναφέρεται στο άρθρο 126 της συμφωνίας αποχώρησης·

ε)

οι ορισμοί του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

2.   Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, κάθε αναφορά σε κράτη μέλη και αρμόδιες αρχές των κρατών μελών η οποία περιλαμβάνεται σε διατάξεις του δικαίου της Ένωσης που καθίστανται εφαρμοστέες με το παρόν πρωτόκολλο θεωρείται ότι περιλαμβάνει το Ηνωμένο Βασίλειο και τις αρμόδιες αρχές του.

Αρθρο 2

Καλυπτόμενα πρόσωπα

1.   Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται στα ακόλουθα πρόσωπα:

α)

υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου που υπάγονται στη νομοθεσία ενός από τα καλυπτόμενα κράτη κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους και στους επιζώντες τους·

β)

υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου που διαμένουν σε ένα από τα καλυπτόμενα κράτη και υπάγονται στη νομοθεσία του Ηνωμένου Βασιλείου κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους και στους επιζώντες τους·

γ)

πρόσωπα τα οποία δεν εμπίπτουν στο στοιχείο α) ή β) αλλά είναι υπήκοοι του Ηνωμένου Βασιλείου που ασκούν μισθωτή ή μη μισθωτή δραστηριότητα σε ένα ή περισσότερα καλυπτόμενα κράτη κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου και οι οποίοι, με βάση τον τίτλο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004, υπάγονται στη νομοθεσία του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους και στους επιζώντες τους·

δ)

ανιθαγενείς και πρόσφυγες που διαμένουν σε ένα από τα καλυπτόμενα κράτη ή στο Ηνωμένο Βασίλειο και εμπίπτουν σε μία από τις περιπτώσεις που περιγράφονται στα στοιχεία α) έως γ), καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους και στους επιζώντες τους.

2.   Τα πρόσωπα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καλύπτονται για όσο διάστημα εξακολουθούν να εμπίπτουν χωρίς διακοπή σε μία από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην εν λόγω παράγραφο και στην οποία εμπλέκονται ταυτόχρονα ένα καλυπτόμενο κράτος και το Ηνωμένο Βασίλειο.

3.   Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται επίσης σε υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου οι οποίοι δεν εμπίπτουν ή δεν εμπίπτουν πλέον σε μία από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, αλλά οι οποίοι εμπίπτουν στο άρθρο 10 της συμφωνίας αποχώρησης ή στο άρθρο 10 της συμφωνίας για τα δικαιώματα των πολιτών, καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους και στους επιζώντες τους.

4.   Τα πρόσωπα που αναφέρονται στην παράγραφο 3 καλύπτονται για όσο διάστημα εξακολουθούν να έχουν δικαίωμα διαμονής σε ένα από τα καλυπτόμενα κράτη βάσει του άρθρου 13 της συμφωνίας αποχώρησης ή του άρθρου 12 της συμφωνίας για τα δικαιώματα των πολιτών ή δικαίωμα εργασίας στο κράτος εργασίας τους βάσει του άρθρου 24 ή 25 της συμφωνίας αποχώρησης ή του άρθρου 20 της συμφωνίας για τα δικαιώματα των πολιτών.

5.   Όταν το παρόν άρθρο αναφέρεται σε μέλη οικογενειών και επιζώντες, τα εν λόγω πρόσωπα καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο μόνο στον βαθμό που θεμελιώνουν δικαιώματα και υπέχουν υποχρεώσεις με αυτήν τους την ιδιότητα βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004.

Αρθρο 3

Κανόνες συντονισμού της κοινωνικής ασφάλισης

1.   Οι κανόνες και οι στόχοι που καθορίζονται στο άρθρο 8 της συμφωνίας και στο παρόν παράρτημα της συμφωνίας για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων και στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009 εφαρμόζονται στα πρόσωπα που καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο.

2.   Τα καλυπτόμενα κράτη λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις αποφάσεις και τις συστάσεις της διοικητικής επιτροπής για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, η οποία υπάγεται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004 (στο εξής: διοικητική επιτροπή), οι οποίες παρατίθενται στα τμήματα Β και Γ του παρόντος παραρτήματος.

Αρθρο 4

Καλυπτόμενες ειδικές περιπτώσεις

1.   Οι ακόλουθοι κανόνες εφαρμόζονται στις κατωτέρω περιπτώσεις στον βαθμό που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, στο μέτρο που αφορούν πρόσωπα τα οποία δεν καλύπτονται ή δεν καλύπτονται πλέον από το άρθρο 2:

α)

υπήκοοι του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και ανιθαγενείς και πρόσφυγες που διαμένουν στο Ηνωμένο Βασίλειο και οι οποίοι υπάγονταν στη νομοθεσία ενός από τα καλυπτόμενα κράτη πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, καθώς και τα μέλη των οικογενειών τους και οι επιζώντες τους καλύπτονται από το παρόν πρωτόκολλο για τους σκοπούς της επίκλησης και του συνυπολογισμού περιόδων ασφάλισης, μισθωτής δραστηριότητας, μη μισθωτής δραστηριότητας ή διαμονής, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που απορρέουν από τις περιόδους αυτές σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004· για τους σκοπούς του συνυπολογισμού των περιόδων, οι περίοδοι που έχουν συμπληρωθεί τόσο πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου όσο και μετά από αυτήν λαμβάνονται υπόψη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004·

β)

οι κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 20 και 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 εξακολουθούν να εφαρμόζονται σε υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και σε ανιθαγενείς και πρόσφυγες που διαμένουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, οι οποίοι, πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, είχαν ζητήσει έγκριση για την υποβολή τους σε προγραμματισμένη ιατρική θεραπεία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004, έως το τέλος της θεραπείας. Οι αντίστοιχες διαδικασίες επιστροφής δαπανών εφαρμόζονται επίσης ακόμη και μετά το τέλος της θεραπείας. Τα πρόσωπα αυτά και οι συνοδοί τους απολαύουν του δικαιώματος εισόδου στο κράτος θεραπείας και εξόδου από αυτό σύμφωνα με το άρθρο 14 της συμφωνίας αποχώρησης, τηρουμένων των αναλογιών, και με το άρθρο 13 της συμφωνίας για τα δικαιώματα των πολιτών, τηρουμένων των αναλογιών·

γ)

οι κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 19 και 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 εξακολουθούν να εφαρμόζονται σε υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και σε ανιθαγενείς και πρόσφυγες που διαμένουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, οι οποίοι καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου διαμένουν προσωρινά σε καλυπτόμενο κράτος ή στο Ηνωμένο Βασίλειο, έως το τέλος της προσωρινής διαμονής τους. Οι αντίστοιχες διαδικασίες επιστροφής δαπανών εφαρμόζονται επίσης ακόμη και μετά το τέλος της προσωρινής διαμονής ή της θεραπείας·

δ)

οι κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 67, 68 και 69 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 εξακολουθούν να εφαρμόζονται, για όσο διάστημα πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις, στη χορήγηση οικογενειακών παροχών επί των οποίων υπάρχει δικαίωμα κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου για τους υπηκόους του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και για τους ανιθαγενείς και τους πρόσφυγες που διαμένουν στο Ηνωμένο Βασίλειο, οι οποίοι υπάγονται στη νομοθεσία του Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν μέλη της οικογένειάς τους που διαμένουν σε καλυπτόμενο κράτος κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου·

ε)

στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο στοιχείο δ) της παρούσας παραγράφου, για κάθε πρόσωπο που έχει δικαιώματα ως μέλος της οικογένειας κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004, όπως παράγωγα δικαιώματα για παροχές ασθένειας σε είδος, ο εν λόγω κανονισμός και οι αντίστοιχες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 εξακολουθούν να εφαρμόζονται για όσο διάστημα πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στους εν λόγω κανονισμούς.

2.   Οι διατάξεις του τίτλου III κεφάλαιο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 όσον αφορά τις παροχές ασθένειας εφαρμόζονται σε πρόσωπα που λαμβάνουν παροχές βάσει της παραγράφου 1 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου.

Η παρούσα παράγραφος εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, ως προς οικογενειακές παροχές βάσει των άρθρων 67, 68 και 69 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004.

Αρθρο 5

Απόδοση, ανάκτηση και συμψηφισμός δαπανών

Οι διατάξεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009 σχετικά με την απόδοση, την ανάκτηση και τον συμψηφισμό των δαπανών εξακολουθούν να εφαρμόζονται σε σχέση με γεγονότα τα οποία, στον βαθμό που αφορούν πρόσωπα τα οποία δεν καλύπτονται από το άρθρο 2:

α)

επήλθαν πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου· ή

β)

επήλθαν μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου και αφορούν πρόσωπα τα οποία καλύπτονταν από το άρθρο 2 ή το άρθρο 4 τη στιγμή που συνέβη το γεγονός.

Αρθρο 6

Εξέλιξη του δικαίου και προσαρμογές

1.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, αναφορές στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009 ή σε διατάξεις αυτών, οι οποίες περιλαμβάνονται στο παρόν πρωτόκολλο νοούνται ως αναφορές στις πράξεις ή στις διατάξεις όπως έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία, όπως ισχύουν την τελευταία ημέρα της μεταβατικής περιόδου.

2.   Σε περίπτωση τροποποίησης ή αντικατάστασης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009 μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, αναφορές σε αυτούς τους κανονισμούς οι οποίες περιλαμβάνονται στο παρόν πρωτόκολλο νοούνται ως αναφορές στους κανονισμούς όπως αυτοί έχουν τροποποιηθεί ή αντικατασταθεί, σύμφωνα με τις πράξεις που παρατίθενται στο παράρτημα I μέρος II της συμφωνίας αποχώρησης, όσον αφορά την Ένωση, και στο παράρτημα I μέρος II της συμφωνίας για τα δικαιώματα των πολιτών όσον αφορά την Ελβετία.

3.   Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 883/2004 και (ΕΚ) αριθ. 987/2009 θεωρείται ότι περιλαμβάνουν τις προσαρμογές που παρατίθενται στο παράρτημα I μέρος III της συμφωνίας αποχώρησης, όσον αφορά την Ένωση, και στο παράρτημα I μέρος III της συμφωνίας για τα δικαιώματα των πολιτών, όσον αφορά την Ελβετία.

4.   Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, οι τροποποιήσεις και οι προσαρμογές που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 παράγουν αποτελέσματα την ημέρα που ακολουθεί την ημέρα κατά την οποία παράγουν αποτελέσματα οι αντίστοιχες τροποποιήσεις και προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας αποχώρησης ή του παραρτήματος I της συμφωνίας για τα δικαιώματα των πολιτών, ανάλογα με το ποιο από τα δύο λαμβάνει χώρα σε μεταγενέστερο χρόνο.

»

(1)  ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. 7.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (ΕΕ L 166 της 30.4.2004, σ. 1, όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 200 της 7.6.2004, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (ΕΕ L 284 της 30.10.2009, σ. 1).