ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 34

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

64ό έτος
1 Φεβρουαρίου 2021


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2021/99 του Συμβουλίου, της 25ης Ιανουαρίου 2021, για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας, το οποίο λήγει στις 15 Νοεμβρίου 2020

1

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (Ευρατόμ) 2021/100 του Συμβουλίου, της 25ης Ιανουαρίου 2021, για τη θέσπιση ειδικού χρηματοδοτικού προγράμματοςγια τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων και τη διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων,και για την κατάργηση του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1368/2013 του Συμβουλίου

3

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2021/101 του Συμβουλίου, της 25ης Ιανουαρίου 2021, για τη σύσταση προγράμματος συνδρομής στον παροπλισμό του πυρηνικού σταθμού Ignalina στη Λιθουανία και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1369/2013

18

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2021/102 του Συμβουλίου, της 25ης Ιανουαρίου 2021, για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της κοινής επιτροπής που συστάθηκε με την ευρωμεσογειακή συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση του εσωτερικού κανονισμού της κοινής επιτροπής

29

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/103 της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2021, σχετικά με τη μη έγκριση του διοξειδίου του άνθρακα ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 19 ( 1 )

31

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

1.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 34/1


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/99 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Ιανουαρίου 2021

για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας, το οποίο λήγει στις 15 Νοεμβρίου 2020

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2020/1704 του Συμβουλίου (2), η συμφωνία, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας, το οποίο λήγει στις 15 Νοεμβρίου 2020 (εφεξής καλούμενη «συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών») υπεγράφη στις 15 Νοεμβρίου 2020.

(2)

Στόχος της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών είναι να δοθεί στην Ένωση και στην Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας η δυνατότητα να εξακολουθήσουν να συνεργάζονται για την προώθηση μιας βιώσιμης αλιευτικής πολιτικής και της υπεύθυνης εκμετάλλευσης των αλιευτικών πόρων στα ύδατα της Μαυριτανίας, καθώς και να δοθεί η δυνατότητα στα σκάφη της Ένωσης να ασκούν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες στα συγκεκριμένα ύδατα.

(3)

Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών θα πρέπει να εγκριθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης η υπογραφή της συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας, το οποίο λήγει στις 15 Νοεμβρίου 2020 (3).

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο σημείο 6 της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών (4).

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 25 Ιανουαρίου 2021.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Έγκριση της 14ης Δεκεμβρίου 2020 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Απόφαση (ΕΕ) 2020/1704 του Συμβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2020 για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας, το οποίο λήγει στις 15 Νοεμβρίου 2020 (ΕΕ L 383 της 16.11.2020, σ. 1).

(3)  Το κείμενο της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών δημοσιεύεται στην ΕΕ L 383 της 16ης Νοεμβρίου 2020.

(4)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

1.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 34/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (Ευρατόμ) 2021/100 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Ιανουαρίου 2021

για τη θέσπιση ειδικού χρηματοδοτικού προγράμματοςγια τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων και τη διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων,και για την κατάργηση του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1368/2013 του Συμβουλίου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 203,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με τη Διακήρυξη της Ρώμης των ηγετών των 27 κρατών μελών και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 25ης Μαρτίου 2017, ο προϋπολογισμός της Ένωσης θα πρέπει να καταστήσει δυνατή μια ασφαλή και προστατευμένη Ευρώπη. Τα προγράμματα παροπλισμού πυρηνικών εγκαταστάσεων έχουν ήδη συνεισφέρει ως προς αυτό και μπορούν να συνεισφέρουν περαιτέρω. Μετά το κλείσιμο μιας πυρηνικής εγκατάστασης, οι κύριες θετικές επιπτώσεις που πρέπει να επιτυγχάνονται είναι η προοδευτική μείωση της ραδιολογικής επικινδυνότητας για τους εργαζόμενους, τον πληθυσμό και το περιβάλλον στα οικεία κράτη μέλη καθώς και στην Ένωση συνολικά.

(2)

Ένα ειδικό χρηματοδοτικό πρόγραμμα μπορεί να αποφέρει επιπλέον προστιθέμενη αξία για την ΕΕ με το να καταστεί σημείο αναφοράς εντός της Ένωσης όσον αφορά την ασφαλή διαχείριση των τεχνολογικών ζητημάτων που ανακύπτουν κατά τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων και τη διάδοση των γνώσεων. Η χρηματοδοτική συνδρομή, βάσει ενός τέτοιου χρηματοδοτικού προγράμματος, θα πρέπει να χορηγείται στη βάση εκ των προτέρων αξιολόγησης, στην οποία θα προσδιορίζονται οι συγκεκριμένες ανάγκες και θα καταδεικνύεται η προστιθέμενη αξία για την ΕΕ, με στόχο την υποστήριξη του παροπλισμού πυρηνικών εγκαταστάσεων και την ασφαλή διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων.

(3)

Οι δραστηριότητες που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να συμμορφώνονται με το εφαρμοστέο ενωσιακό και εθνικό δίκαιο. Η χρηματοδοτική συνδρομή, βάσει του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να παρέχεται σε εξαιρετικές περιπτώσεις, με την επιφύλαξη των αρχών και των στόχων που απορρέουν από το ενωσιακό δίκαιο για την πυρηνική ασφάλεια, ήτοι την οδηγία 2009/71/Ευρατόμ του Συμβουλίου (2), και για τη διαχείριση αποβλήτων, ήτοι την οδηγία 2011/70/Ευρατόμ του Συμβουλίου (3). Δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 2011/70/Ευρατόμ, τα κράτη μέλη έχουν την τελική ευθύνη για την ασφαλή διαχείριση των αναλωμένων καυσίμων και των παραγόμενων ραδιενεργών αποβλήτων.

(4)

Σύμφωνα με το πρωτόκολλο σχετικά με τους όρους και τις λεπτομέρειες της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (4) που επισυνάπτεται στη συνθήκη για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαική Ένωση («Συνθήκη προσχώρησης») (5), η Βουλγαρία δεσμεύθηκε να κλείσει τις μονάδες 1 και 2 και τις μονάδες 3 και 4 του πυρηνικού σταθμού του Kozloduy έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002 και τις 31 Δεκεμβρίου 2006, αντίστοιχα, και στη συνέχεια να παροπλίσει τις μονάδες αυτές. Ο παροπλισμός είχε ως αποτέλεσμα σημαντική οικονομική επιβάρυνση σε όρους άμεσου και έμμεσου κόστους για τη Βουλγαρία. Σύμφωνα με τις υποχρεώσεις της, η Βουλγαρία παρόπλισε όλες τις σχετικές μονάδες εντός των αντίστοιχων προθεσμιών.

(5)

Σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 9 σχετικά με τη μονάδα 1 και τη μονάδα 2 του πυρηνικού σταθμού Bohunice V1 στη Σλοβακία, το οποίο προσαρτάται στην πράξη περί των όρων προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και τις προσαρμογές των συνθηκών στις οποίες βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση («Πράξη προσχώρησης») (6), η Σλοβακία δεσμεύθηκε να κλείσει τη μονάδα 1 και τη μονάδα 2 του πυρηνικού σταθμού Bohunice V1 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006 και τις 31 Δεκεμβρίου 2008, αντίστοιχα, στη συνέχεια δε να παροπλίσει τις μονάδες αυτές. Ο παροπλισμός είχε ως αποτέλεσμα σημαντική οικονομική επιβάρυνση σε όρους άμεσου και έμμεσου κόστους για τη Σλοβακία. Σύμφωνα με τις υποχρεώσεις της, η Σλοβακία παρόπλισε όλες τις σχετικές μονάδες εντός των αντίστοιχων προθεσμιών.

(6)

Σύμφωνα με τις υποχρεώσεις τους δυνάμει, αντιστοίχως, της Συνθήκης προσχώρησης και της Πράξης προσχώρησης και με τη συνδρομή της Ένωσης, η Βουλγαρία και η Σλοβακία έχουν σημειώσει σημαντική πρόοδο προς τον παροπλισμό των πυρηνικών σταθμών Kozloduy και Bohunice V1. Περαιτέρω εργασίες είναι απαραίτητες για την ασφαλή επίτευξη της τελικής κατάστασης παροπλισμού. Με βάση τα τρέχοντα σχέδια παροπλισμού, η ολοκλήρωση των εργασιών παροπλισμού προβλέπεται να ολοκληρωθεί έως το τέλος του 2030 για τον πυρηνικό σταθμό Kozloduy και έως το 2025 για τον πυρηνικό σταθμό Bohunice V1.

(7)

Το Κοινό Κέντρο Ερευνών («JRC») της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ιδρύθηκε με το άρθρο 8 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας («Συνθήκη Ευρατόμ»). Για την εφαρμογή του εν λόγω άρθρου, κατά την περίοδο 1960-1962 υπογράφηκαν συμφωνίες για τις εγκαταστάσεις μεταξύ της Κοινότητας, της Γερμανίας, του Βελγίου, της Ιταλίας και των Κάτω Χωρών. Στις περιπτώσεις της Ιταλίας και των Κάτω Χωρών, οι εθνικές εγκαταστάσεις μεταβιβάστηκαν στην Κοινότητα. Στους τέσσερις χώρους άρχισαν να λειτουργούν υποδομές που προορίζονταν για την πυρηνική έρευνα και περιλάμβαναν νέες εγκαταστάσεις. Ορισμένες από τις εν λόγω εγκαταστάσεις εξακολουθούν να βρίσκονται σε χρήση, ενώ ορισμένες άλλες έχουν κλείσει, σε ορισμένες περιπτώσεις επί περισσότερα από 20 χρόνια και έχουν ως επί το πλείστον απαρχαιωθεί.

(8)

Με βάση το άρθρο 8 της συνθήκης Ευρατόμ, και σύμφωνα με το άρθρο 7 της οδηγίας 2011/70/Ευρατόμ, το JRC, ως κάτοχος άδειας, οφείλει να διαχειριστεί τα βάρη του από τις πυρηνικές δραστηριότητες κατά το παρελθόν και να παροπλίσει τις πυρηνικές εγκαταστάσεις που έχουν κλείσει σύμφωνα με τη σχετική εθνική νομοθεσία. Για το λόγο αυτό, δρομολογήθηκε το 1999 στο JRC το πρόγραμμα παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων με ανακοίνωση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο και έκτοτε η Επιτροπή παρείχε τακτικές ενημερώσεις για την πρόοδο του εν λόγω προγράμματος.

(9)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συμπέρανε ότι η καλύτερη επιλογή για την ικανοποίηση των απαιτήσεων που απορρέουν από το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο στ) και το άρθρο 7 της οδηγίας 2011/70/Ευρατόμ είναι μια στρατηγική που θα συνδυάζει δραστηριότητες παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων παράλληλα με την έναρξη συζητήσεων μεταξύ του JRC και των κρατών μελών υποδοχής όσον αφορά την πιθανή μεταβίβαση των ευθυνών παροπλισμού και διαχείρισης των αναλωμένων καυσίμων και ραδιενεργών αποβλήτων στην περίπτωση αμοιβαίων συμφωνιών μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών υποδοχής. Το JRC θα πρέπει να παρέχει και να διατηρεί επαρκείς πόρους για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών του όσον αφορά τον παροπλισμό και την ασφάλεια της διαχείρισης αναλωμένων καυσίμων και ραδιενεργών αποβλήτων.

(10)

Ο παρών κανονισμός ανταποκρίνεται στις ανάγκες που προσδιορίστηκαν στο Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 31η Δεκεμβρίου 2027 και καθορίζει χρηματοδοτικό κονδύλιο για τα προγράμματα συνδρομής στον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy στη Βουλγαρία («πρόγραμμα Kozloduy») και των μονάδων 1 και 2 του πυρηνικού σταθμού Bohunice V1 στη Σλοβακία («πρόγραμμα Bohunice»), καθώς και για τον παροπλισμό και τη διαχείριση αναλωμένων καυσίμων και ραδιενεργών αποβλήτων των πυρηνικών εγκαταστάσεων της Επιτροπής στις τοποθεσίες του JRC, ήτοι: το JRC-Geel στο Βέλγιο, το JRC-Karlsruhe στη Γερμανία, το JRC-Ispra στην Ιταλία και το JRC-Petten στις Κάτω Χώρες («πρόγραμμα παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC»). Το εν λόγω κονδύλιο θα αποτελεί το ποσό προνομιακής αναφοράς για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κατά την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού, κατά την έννοια του σημείου 17 της διοργανικής συμφωνίας, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία (7), τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση.

(11)

Ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8) («δημοσιονομικός κανονισμός») εφαρμόζεται στο ειδικό χρηματοδοτικό πρόγραμμα για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων και τη διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων («πρόγραμμα»). Ο δημοσιονομικός κανονισμός θεσπίζει κανόνες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης, μεταξύ των οποίων κανόνες για τις επιχορηγήσεις, τα βραβεία, τις προμήθειες, την έμμεση διαχείριση, τα χρηματοδοτικά μέσα, τις εγγυήσεις από τον προϋπολογισμό, τη χρηματοδοτική συνδρομή και την αμοιβή εξωτερικών εμπειρογνωμόνων.

(12)

Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9), τους κανονισμούς (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 (10), (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 (11) και (ΕΕ) 2017/1939 (12) του Συμβουλίου, τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης πρέπει να προστατεύονται μέσω αναλογικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένων μέτρων σχετικά με την πρόληψη, τον εντοπισμό, τη διόρθωση και τη διερεύνηση παρατυπιών, μεταξύ των οποίων απάτες, την ανάκτηση των απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή μη ορθώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων και, όταν χρειάζεται, την επιβολή διοικητικών κυρώσεων. Ειδικότερα, σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2185/96 και (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) δύναται να διενεργεί διοικητικές έρευνες, μεταξύ των οποίων και επιτόπιες έρευνες και επιθεωρήσεις, με στόχο να διαπιστωθεί αν υπήρξε απάτη, διαφθορά ή οποιαδήποτε άλλη παράνομη δραστηριότητα εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης.

Η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία έχει την εξουσία, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939 να διερευνά και να διώκει αξιόποινες πράξεις εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης κατά τα οριζόμενα στην οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13). Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, κάθε πρόσωπο ή οντότητα που είναι αποδέκτης κονδυλίων της Ένωσης υποχρεούται να συνεργάζεται πλήρως για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, να παρέχει τα αναγκαία δικαιώματα και πρόσβαση στην Επιτροπή, στην OLAF, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και, όσον αφορά τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην ενισχυμένη συνεργασία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939, στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, και να διασφαλίζει ότι κάθε τρίτος που συμμετέχει στην εκτέλεση κονδυλίων της Ένωσης παρέχει ισοδύναμα δικαιώματα.

(13)

Ο παρών κανονισμός δεν προδικάζει την έκβαση τυχόν μελλοντικών διαδικασιών περί κρατικών ενισχύσεων, οι οποίες μπορεί να κινηθούν σύμφωνα με τα άρθρα 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ).

(14)

Το ποσό των πιστώσεων που έχουν κατανεμηθεί στο πρόγραμμα, καθώς και η περίοδος προγραμματισμού και η κατανομή πόρων ανάμεσα στις δραστηριότητες, μπορούν να επανεξεταστούν βάσει των αποτελεσμάτων της ενδιάμεσης και της τελικής έκθεσης αξιολόγησης. Θα πρέπει να είναι δυνατό να επιτευχθεί πρόσθετη δημοσιονομική ευελιξία με ανακατανομή κονδυλίων μεταξύ των δραστηριοτήτων όταν και όπου απαιτείται, δίνοντας προτεραιότητα σε δραστηριότητες που συμβάλλουν στην αντιμετώπιση των προκλήσεων ασφαλείας όσον αφορά τον παροπλισμό και τη διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy στη Βουλγαρία και των μονάδων 1 και 2 του πυρηνικού σταθμού Bohunice V1 στη Σλοβακία, με την επιφύλαξη άλλων δραστηριοτήτων που υλοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό.

(15)

Το πρόγραμμα θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τη δημιουργία γνώσεων και την ανταλλαγή εμπειριών. Η γνώση και η πείρα που θα αντληθούν στο πλαίσιο του προγράμματος όσον αφορά τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων θα πρέπει να διαδοθούν στην Ένωση, σε συντονισμό και σε συνέργεια με το πρόγραμμα της Ένωσης για δραστηριότητες παροπλισμού στη Λιθουανία, καθώς τέτοιου είδους μέτρα επιφέρουν τη μέγιστη προστιθέμενη αξία για την ΕΕ και συμβάλλουν στην ασφάλεια των εργαζομένων και του ευρύτερου κοινού καθώς και στην προστασία του περιβάλλοντος. Το πεδίο εφαρμογής, η διαδικασία και οι οικονομικές πτυχές της συνεργασίας θα πρέπει να περιγραφούν λεπτομερώς στο πολυετές πρόγραμμα εργασιών και θα μπορούσαν επίσης να αποτελέσουν αντικείμενο συμφωνιών μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής ή των κρατών μελών με την Επιτροπή.

(16)

Το JRC θα πρέπει να διευκολύνει τη διάδοση των γνώσεων μεταξύ των διαφόρων ενδιαφερόμενων μερών της Ένωσης με συντονισμένο τρόπο, για παράδειγμα διεξάγοντας ανάλυση της αγοράς, επανεξετάσεις και αξιολογήσεις των γνωστικών αναγκών στην Ένωση, εντοπίζοντας πιθανές κατευθύνσεις για συνεργασία, ενδιαφερόμενους φορείς και τομείς στους οποίους η γνώση που παράγεται κατά την υλοποίηση του προγράμματος θα απέφερε τη μέγιστη προστιθέμενη αξία και αναπτύσσοντας μορφότυπους για την ανταλλαγή γνώσεων. Η διάδοση των παραγόμενων γνώσεων θα πρέπει να χρηματοδοτείται από το JRC. Οποιοδήποτε κράτος μέλος θα πρέπει να δύναται να ξεκινήσει την ανάπτυξη δεσμών και την προώθηση ανταλλαγών για τη διάδοση γνώσεων.

(17)

Ο παροπλισμός των πυρηνικών εγκαταστάσεων και η διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να διενεργηθεί με χρήση της βέλτιστης διαθέσιμης τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τον χαρακτήρα και τις τεχνολογικές προδιαγραφές των εγκαταστάσεων που πρόκειται να παροπλιστούν, προκειμένου να διασφαλιστούν η ασφάλεια και η μέγιστη δυνατή αποδοτικότητα, λαμβάνοντας έτσι υπόψη τις διεθνείς βέλτιστες πρακτικές.

(18)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί η μέγιστη για την ΕΕ προστιθέμενη αξία της χρηματοδότησης που χορηγείται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, η Βουλγαρία, η Σλοβακία και η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίζουν την αποτελεσματική παρακολούθηση και τον αποτελεσματικό έλεγχος της εξέλιξης της διαδικασίας παροπλισμού, αν και η τελική ευθύνη για τον παροπλισμό ανήκει στα δύο οικεία κράτη μέλη. Αυτό περιλαμβάνει την αποτελεσματική μέτρηση προόδου και επιδόσεων και την εφαρμογή διορθωτικών μέτρων, όπου αυτό είναι απαραίτητο. Για τον εν λόγω σκοπό, θα πρέπει να συσταθεί επιτροπή με καθήκοντα παρακολούθησης και πληροφόρησης, στην οποία θα συμπροεδρεύουν εκπρόσωπος της Επιτροπής και του οικείου κράτους μέλους. Ομοίως, ομάδα ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων από τα κράτη μέλη, διορισμένων από την Επιτροπή, επικουρεί το πρόγραμμα παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC.

(19)

Σύμφωνα με τα σημεία 22 και 23 της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (14), το πρόγραμμα θα πρέπει να αξιολογείται με βάση πληροφορίες που θα συλλέγονται σύμφωνα με ειδικές απαιτήσεις παρακολούθησης αποφεύγοντας τον διοικητικό φόρτο, ιδίως για τα κράτη μέλη, και υπερβολική ρύθμιση. Οι εν λόγω απαιτήσεις θα πρέπει, εφόσον συντρέχει περίπτωση, να περιλαμβάνουν μετρήσιμους δείκτες ως βάση για την αξιολόγηση των επιπτώσεων που θα έχει το πρόγραμμα στην πράξη.

(20)

Οι δραστηριότητες στο πλαίσιο των προγραμμάτων Kozloduy και Bohunice πρέπει να προσδιορίζονται στο πλαίσιο των ορίων που ορίζονται από τα σχέδια παροπλισμού που έχουν υποβληθεί από τη Βουλγαρία και τη Σλοβακία σύμφωνα με τον κανονισμό (Ευρατόμ) αριθ. 1368/2013 του Συμβουλίου (15). Τα εν λόγω σχέδια ορίζουν το πεδίο εφαρμογής των εν λόγω προγραμμάτων, καθώς και την τελική κατάσταση, τις ημερομηνίες-στόχους και τις ημερομηνίες περάτωσης του παροπλισμού Καλύπτουν επίσης τις δραστηριότητες παροπλισμού, το σχετικό με αυτές χρονοδιάγραμμα, το κόστος και τους απαιτούμενους ανθρώπινους πόρους.

(21)

Οι δραστηριότητες στο πλαίσιο του προγράμματος Kozloduy και του προγράμματος Bohunice θα πρέπει να διεξάγονται με κοινή χρηματοδοτική προσπάθεια της Ένωσης, αφενός, και της Βουλγαρίας και της Σλοβακίας αντιστοίχως, αφετέρου, σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική συγχρηματοδότησης των προγενέστερων προγραμμάτων.

(22)

Ο κανονισμός (Ευρατόμ) αριθ. 1368/2013 θα πρέπει, επομένως, να καταργηθεί.

(23)

Η ειδική έκθεση αριθ. 22/2016 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Προγράμματα συνδρομής της ΕΕ στον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στη Λιθουανία, τη Βουλγαρία και τη Σλοβακία: παρά την επιτευχθείσα από το 2011 πρόοδο, διαφαίνονται σημαντικές προκλήσεις» ελήφθη δεόντως υπόψη.

(24)

Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να εκχωρηθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (16).

(25)

Οι οριζόντιοι δημοσιονομικοί κανόνες που εγκρίθηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο βάσει του άρθρου 322 ΣΛΕΕ εφαρμόζονται στον παρόντα κανονισμό. Οι εν λόγω κανόνες θεσπίζονται στον Δημοσιονομικό Κανονισμό και καθορίζουν ιδίως τη διαδικασία κατάρτισης και εκτέλεσης του προϋπολογισμού μέσω επιχορηγήσεων, προμηθειών, βραβείων και έμμεσης εκτέλεσης, προβλέπουν δε ελέγχους της ευθύνης των οικονομικών φορέων. Οι κανόνες που εγκρίνονται με βάση το άρθρο 322 ΣΛΕΕ αφορούν επίσης το γενικό καθεστώς προστασίας του προϋπολογισμού της Ένωσης.

(26)

Οι μέθοδοι εκτέλεσης και οι μορφές ενωσιακής χρηματοδότησης που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να επιλέγονται με βάση τη δυνατότητά τους να συμβάλουν στην επίτευξη των ειδικών στόχων των δραστηριοτήτων και να αποφέρουν αποτελέσματα, λαμβανομένων υπόψη, ιδίως, του κόστους των ελέγχων, του διοικητικού φόρτου και του αναμενόμενου κινδύνου μη συμμόρφωσης. Συναφώς, θα πρέπει να εξετάζεται το ενδεχόμενο χρήσης εφάπαξ ποσών, ενιαίων συντελεστών και μοναδιαίων δαπανών, καθώς και χρηματοδότησης που δεν συνδέεται με τις δαπάνες κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 125 παράγραφος 1 στοιχείο α) του δημοσιονομικού κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ειδικό χρηματοδοτικό πρόγραμμα για τον «παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων και τη διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων» («πρόγραμμα») για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 31η Δεκεμβρίου 2027, εστιάζοντας ιδιαίτερα στις ανάγκες που προσδιορίζονται σε τρέχουσα βάση. Στηρίζει:

α)

τον ασφαλή παροπλισμό των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy στη Βουλγαρία και των μονάδων 1 και 2 του πυρηνικού σταθμού Bohunice V1 στη Σλοβακία, συμπεριλαμβανομένης της διαχείρισης ραδιενεργών αποβλήτων, σύμφωνα με τις ανάγκες που διαπιστώθηκαν στο αντίστοιχο σχέδιο παροπλισμού, και

β)

την εφαρμογή της διαδικασίας παροπλισμού και της διαχείρισης ραδιενεργών αποβλήτων των πυρηνικών εγκαταστάσεων της Επιτροπής στις τοποθεσίες του Κοινού Κέντρου Ερευνών («JRC»), ήτοι το JRC-Geel στο Βέλγιο, το JRC-Karlsruhe στη Γερμανία, το JRC-Ispra στην Ιταλία και το JRC-Petten στις Κάτω Χώρες.

2.   Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους στόχους του προγράμματος, τον προϋπολογισμό του για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 ως τις 31 Δεκεμβρίου 2027, μεθόδους εκτέλεσης και τις μορφές ενωσιακής χρηματοδότησης.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)

«παροπλισμός»: διοικητικά και τεχνικά μέτρα σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία που καθιστούν δυνατή την άρση μέρους ή όλων των ρυθμιστικών ελέγχων σε μια πυρηνική εγκατάσταση και τα οποία αποσκοπούν στη διασφάλιση της μακροπρόθεσμης προστασίας του πληθυσμού και του περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανομένης της μείωσης των επιπέδων των υπολειμματικών ραδιονουκλεϊδίων στα υλικά και στον χώρο της πυρηνικής εγκατάστασης·

2)

«σχέδιο παροπλισμού»: έγγραφο που περιέχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τον προτεινόμενο παροπλισμό και καλύπτει τα ακόλουθα: την επιλεχθείσα στρατηγική παροπλισμού· το χρονοδιάγραμμα, το είδος και την ακολουθία των δραστηριοτήτων παροπλισμού· την εφαρμοζόμενη στρατηγική διαχείρισης των αποβλήτων, συμπεριλαμβανομένων των αδειοδοτήσεων· την προτεινόμενη τελική κατάσταση· την αποθήκευση και τη διάθεση των αποβλήτων που προκύπτουν από τον παροπλισμό· το χρονοδιάγραμμα για τον παροπλισμό· τις εκτιμήσεις κόστους για την ολοκλήρωση του παροπλισμού· και τους στόχους, τα αναμενόμενα αποτελέσματα, τα ορόσημα, τις ημερομηνίες-στόχους, καθώς και τους βασικούς δείκτες επιδόσεων, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, δεικτών με βάση τη δεδουλευμένη αξία. Το σχέδιο παροπλισμού καταρτίζεται από τον κάτοχο της άδειας πυρηνικής εγκατάστασης και αντανακλάται στα πολυετή προγράμματα εργασιών του προγράμματος·

3)

«πρόγραμμα Kozloduy»: το τμήμα του προγράμματος που αφορά τον παροπλισμό των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy, που βρίσκεται στο Kozloduy, στη Βουλγαρία·

4)

«πρόγραμμα Bohunice»: το τμήμα του προγράμματος που αφορά τον παροπλισμό των μονάδων 1 και 2 του πυρηνικού σταθμού Bohunice V1, που βρίσκεται στο Jaslovské Bohunice, στη Σλοβακία·

5)

«πρόγραμμα παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC»: το μέρος του προγράμματος που αφορά τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων και τη διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων των πυρηνικών εγκαταστάσεων που ανήκουν στην Επιτροπή, στις τοποθεσίες του JRC, ήτοι το JRC-Geel στο Βέλγιο, το JRC-Karlsruhe στη Γερμανία, το JRC-Ispra στην Ιταλία και το JRC-Petten στις Κάτω Χώρες.

Άρθρο 3

Στόχοι του προγράμματος

1.   Το πρόγραμμα έχει ως γενικό στόχο να παράσχει χρηματοδότηση για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων και τη διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων, σύμφωνα με τις ανάγκες που διαπιστώθηκαν στο αντίστοιχο σχέδιο παροπλισμού.

2.   Με βάση τις τρέχουσες ανάγκες για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 ως τις 31 Δεκεμβρίου 2027, το πρόγραμμα, εκτός από τη δημιουργία γνώσης για τη διαδικασία παροπλισμού και τον χειρισμό των προκυπτόντων ραδιενεργών αποβλήτων, έχει ως στόχους ιδίως:

α)

να συνδράμει τη Βουλγαρία και τη Σλοβακία στην εφαρμογή του προγράμματος Kozloduy και του προγράμματος Bohunice αντίστοιχα, συμπεριλαμβανομένης της διαχείρισης και της αποθήκευσης των ραδιενεργών αποβλήτων σύμφωνα με τις ανάγκες που διαπιστώθηκαν στο αντίστοιχο σχέδιο παροπλισμού, με ιδιαίτερη έμφαση στη διαχείριση των σχετικών προκλήσεων ως προς την ασφάλεια·

β)

να στηρίξει το πρόγραμμα παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC.

3.   Οι ειδικοί στόχοι του προγράμματος είναι οι εξής:

α)

να εκτελεστούν οι δραστηριότητες που περιλαμβάνονται στα αντίστοιχα σχέδια παροπλισμού, η αποξήλωση και η απορρύπανση των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy και των μονάδων 1 και 2 του πυρηνικού σταθμού Bohunice. συμπεριλαμβανομένων των συναφών συστημάτων, δομών, κατασκευαστικών στοιχείων και βοηθητικών κτιρίων, η ασφαλής διαχείριση των ραδιενεργών αποβλήτων σύμφωνα με τις ανάγκες που διαπιστώθηκαν στα αντίστοιχα σχέδια παροπλισμού και η στήριξη σε ανθρώπινους πόρους, καθώς και η επιδίωξη της αποδέσμευσης των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy και των μονάδων 1 και 2 του πυρηνικού σταθμού Bohunice από τους ρυθμιστικούς ελέγχους·

β)

να στηριχθεί το σχέδιο παροπλισμού και να εκτελεστούν οι δραστηριότητες σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του κράτους μέλους υποδοχής για την αποξήλωση και την απορρύπανση των πυρηνικών εγκαταστάσεων της Επιτροπής στις τοποθεσίες του JRC να διεξαχθεί ασφαλής διαχείριση των συναφών ραδιενεργών αποβλήτων και, κατά περίπτωση, να προετοιμαστεί η δυνητική μεταβίβαση των σχετικών ευθυνών από το JRC στα κράτη μέλη υποδοχής.

γ)

το JRC να αναπτύξει δεσμούς και να προωθήσει ανταλλαγές μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών της Ένωσης σχετικά με τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων, με σκοπό να εξασφαλίσει τη διάδοση των γνώσεων και την ανταλλαγή της εμπειρίας σε όλους τους σχετικούς τομείς, όπως η έρευνα και η καινοτομία, η κανονιστική ρύθμιση και η κατάρτιση, και να αναπτύξει πιθανές συνέργειες στην Ένωση.

Η μεταβίβαση που αναφέρεται στο στοιχείο β) του πρώτου εδαφίου δεν επιβάλλεται σε κανένα κράτος μέλος υποδοχής και υπόκειται σε αμοιβαία διμερή συμφωνία που συνήφθη μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών υποδοχής. Η εν λόγω αμοιβαία διμερής συμφωνία προβλέπει ότι όλες οι δαπάνες για τον παροπλισμό των πυρηνικών εγκαταστάσεων της Επιτροπής στις τοποθεσίες του JRC και για την αποθήκευση των συναφών ραδιενεργών αποβλήτων καλύπτονται από την Ένωση και συμμορφώνονται πλήρως με την οδηγία 2011/70/Ευρατόμ·

4.   Λεπτομερής περιγραφή των ειδικών στόχων παρατίθεται στα παραρτήματα I, II και III. Βασιζόμενη στο αποτέλεσμα των αξιολογήσεων που διεξάγονται σύμφωνα με το άρθρο 11, η Επιτροπή δύναται να τροποποιεί, με εκτελεστικές πράξεις, τα παραρτήματα I ή II, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2.

Άρθρο 4

Προϋπολογισμός του προγράμματος

1.   Το χρηματοδοτικό κονδύλιο για την υλοποίηση του προγράμματος για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 31η Δεκεμβρίου 2027 ανέρχεται σε 466 000 000 EUR σε τρέχουσες τιμές.

2.   Η κατανομή του ποσού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 επιμερίζεται στις κάτωθι κατηγορίες δαπανών:

α)

63 000 000 EUR για δραστηριότητες στο πλαίσιο του προγράμματος Kozloduy·

β)

55 000 000 EUR για δραστηριότητες στο πλαίσιο του προγράμματος Bohunice·

γ)

348 000 000 EUR για δραστηριότητες στο πλαίσιο του προγράμματος παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC, συμπεριλαμβανομένων δραστηριοτήτων για την επίτευξη του ειδικού στόχου που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο γ).

3.   Δημοσιονομική ευελιξία μπορεί να επιτευχθεί με ανακατανομή των κονδυλίων μεταξύ των δραστηριοτήτων του προγράμματος, σε συνέχεια των αξιολογήσεων που διεξάγονται σύμφωνα με το άρθρο 11 και βάσει του δημοσιονομικού κανονισμού, δίνοντας προτεραιότητα σε δραστηριότητες που συμβάλλουν στην αντιμετώπιση των προκλήσεων ασφαλείας όσον αφορά τον παροπλισμό και τη διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων.

4.   Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να καλύπτει δαπάνες που σχετίζονται με δραστηριότητες που περιλαμβάνονται στα αντίστοιχα σχέδια παροπλισμού για την εφαρμογή του προγράμματος, όπως δραστηριότητες προετοιμασίας, παρακολούθησης, ελέγχου, λογιστικού ελέγχου και αξιολόγησης, συμπεριλαμβανομένων των εταιρικών πληροφοριακών συστημάτων.

5.   Οι δημοσιονομικές αναλήψεις υποχρεώσεων για δραστηριοότητες άνω του ενός οικονομικού έτους είναι δυνατόν να κατανέμονται σε ετήσιες δόσεις επί σειρά ετών.

Άρθρο 5

Διάδοση γνώσεων

1.   Οι γνώσεις που παράγονται κατά τη διαδικασία υλοποίησης του προγράμματος διαδίδονται σε ενωσιακό επίπεδο.

2.   Δραστηριότητες για την υλοποίηση της δραστηριότητας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC. Η δόμηση των γνώσεων και η διάδοσή τους στα κράτη μέλη συντονίζεται από το JRC.

3.   Η διαδικασία διάδοσης των γνώσεων περιλαμβάνεται και καθορίζεται στο πρόγραμμα εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 9.

Άρθρο 6

Μέθοδοι εκτέλεσης και μορφές ενωσιακής χρηματοδότησης

1.   Το πρόγραμμα εκτελείται με άμεση διαχείριση σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό ή με έμμεση διαχείριση με οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του δημοσιονομικού κανονισμού.

2.   Ενωσιακή χρηματοδότηση βάσει του προγράμματος μπορεί να παρέχεται υπό οποιαδήποτε μορφή ορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό.

Άρθρο 7

Επιλέξιμες δραστηριότητες

Μόνο δραστηριότητες που υλοποιούν τους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 3 είναι επιλέξιμες για ενωσιακή χρηματοδότηση.

Άρθρο 8

Ποσοστά συγχρηματοδότησης

Με την επιφύλαξη του άρθρου 190 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού, το μέγιστο ποσοστό ενωσιακής συγχρηματοδότησης που εφαρμόζεται κατά την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού δεν υπερβαίνει το 50 % για το πρόγραμμα Kozloduy και το 50 % για το πρόγραμμα Bohunice. Η υπόλοιπη συγχρηματοδότηση παρέχεται από τη Βουλγαρία και τη Σλοβακία, αντιστοίχως. Οι αναγκαίες δραστηριότητες για τη διάδοση των γνώσεων, που αναφέρονται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού, χρηματοδοτούνται σε ποσοστό 100 % από την Ένωση.

Άρθρο 9

Προγράμματα εργασιών

1.   Το πρόγραμμα Kozloduy και το πρόγραμμα Bohunice υλοποιούνται μέσω των πολυετών προγραμμάτων εργασιών που αναφέρονται στο άρθρο 110 του δημοσιονομικού κανονισμού. Τα πολυετή προγράμματα εργασιών εγκρίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2.

2.   Το πρόγραμμα παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC υλοποιείται με πολυετή προγράμματα εργασιών και εγκρίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 4 της απόφασης 96/282/Ευρατόμ της Επιτροπής (17).

3.   Τα πολυετή προγράμματα εργασιών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 αντανακλούν τα σχέδια παροπλισμού τα οποία χρησιμεύουν ως σημεία αναφοράς για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση του προγράμματος Kozloduy και Bohunice.

4.   Τα πολυετή προγράμματα εργασιών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 προσδιορίζουν την τρέχουσα κατάσταση, τους στόχους, τα αναμενόμενα αποτελέσματα, τους σχετικούς δείκτες επιδόσεων και το χρονοδιάγραμμα για τη χρήση των κονδυλίων και καθορίζουν τις λεπτομέρειες για τη διάδοση των γνώσεων.

Άρθρο 10

Παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων

1.   Δείκτες για την υποβολή έκθεσης σχετικά με την πρόοδο του προγράμματος ως προς την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3 που καθορίζονται στο παράρτημα IV.

2.   Το σύστημα υποβολής εκθέσεων για τις επιδόσεις εξασφαλίζει ότι τα δεδομένα για την παρακολούθηση της εκτέλεσης και των αποτελεσμάτων του προγράμματος συλλέγονται αποδοτικά, αποτελεσματικά και εγκαίρως. Προς τον σκοπό αυτόν, επιβάλλονται υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων στους αποδέκτες των πόρων της Ένωσης και, κατά περίπτωση στα κράτη μέλη, αναλογικές προς τις συνολικές δαπάνες και τους κινδύνους που σχετίζονται με το πρόγραμμα.

3.   Στο τέλος κάθε έτους η Επιτροπή εκπονεί έκθεση προόδου για την υλοποίηση των εργασιών που πραγματοποιήθηκαν τα προηγούμενα έτη, συμπεριλαμβανομένου του ποσοστού δραστηριοτήτων που προήλθαν από προσκλήσεις υποβολής προσφορών, και την υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

Άρθρο 11

Αξιολόγηση

1.   Οι αξιολογήσεις διενεργούνται εγκαίρως, ώστε να τροφοδοτούν με στοιχεία τη διαδικασία λήψης αποφάσεων.

2.   Η ενδιάμεση αξιολόγηση του προγράμματος διενεργείται όταν υπάρχουν διαθέσιμες επαρκείς πληροφορίες σχετικά με την υλοποίηση του προγράμματος, αλλά το αργότερο τέσσερα έτη από την έναρξη της περιόδου που προσδιορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1. Στην ενδιάμεση αξιολόγηση εξετάζεται επίσης η δυνατότητα τροποποίησης του πολυετούς προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 9.

3.   Αφού ολοκληρωθεί η υλοποίηση του προγράμματος, αλλά το αργότερο πέντε έτη από τη λήξη της περιόδου που προσδιορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, η Επιτροπή προβαίνει σε τελική αξιολόγηση του προγράμματος.

4.   Η Επιτροπή διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο τα συμπεράσματα των αξιολογήσεων, συνοδευόμενα από τις παρατηρήσεις της.

Άρθρο 12

Έλεγχοι

Τη βάση της συνολικής εξασφάλισης κατά την έννοια του άρθρου 127 του δημοσιονομικού κανονισμού αποτελούν έλεγχοι σχετικά με τη χρήση της ενωσιακής και της εθνικής συνεισφοράς, που διενεργούνται από πρόσωπα ή οντότητες, συμπεριλαμβανομένων προσώπων και οντοτήτων που δεν έχουν οριστεί από τα θεσμικά όργανα ή τους φορείς της Ένωσης.

Άρθρο 13

Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή. Η εν λόγω επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

2.   Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

Αν η γνωμοδότηση της επιτροπής πρέπει να ληφθεί με γραπτή διαδικασία, η διαδικασία αυτή ολοκληρώνεται χωρίς αποτέλεσμα εάν, εντός της προθεσμίας έκδοσης της γνωμοδότησης, το αποφασίσει ο πρόεδρος της επιτροπής ή το ζητήσουν τα μέλη της επιτροπής με απλή πλειοψηφία.

Άρθρο 14

Πληροφόρηση, επικοινωνία και δημοσιότητα

1.   Οι αποδέκτες της ενωσιακής χρηματοδότησης μνημονεύουν ρητώς την προέλευσή της και εξασφαλίζουν την προβολή της (ιδίως κατά την προώθηση των δραστηριοτήτων και των αποτελεσμάτων τους), παρέχοντας συνεκτική, αποτελεσματική και αναλογική στοχευμένη πληροφόρηση σε πολλαπλά ακροατήρια, συμπεριλαμβανομένων των μέσων ενημέρωσης και του κοινού.

2.   Η Επιτροπή προβαίνει σε ενέργειες πληροφόρησης και επικοινωνίας για το πρόγραμμα, τις δραστηριότητες που διεξάγονται σύμφωνα με το πρόγραμμα και τα αποτελέσματά τους.

3.   Οι χρηματοδοτικοί πόροι που διατίθενται στο πρόγραμμα συμβάλλουν επίσης στην προβολή των πολιτικών προτεραιοτήτων της Ένωσης, στον βαθμό που οι εν λόγω προτεραιότητες είναι συναφείς με τους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 3.

Άρθρο 15

Κατάργηση

Ο κανονισμός (Ευρατόμ) αριθ. 1368/2013 καταργείται.

Άρθρο 16

Μεταβατικές διατάξεις

1.   Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τη συνέχιση ή την τροποποίηση των δραστηριοτήτων που έχουν ξεκινήσει δυνάμει του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1368/2013 που εξακολουθεί να εφαρμόζεται στις εν λόγω δραστηριότητες μέχρι τη λήξη τους.

2.   Το χρηματοδοτικό κονδύλιο για το πρόγραμμα μπορεί επίσης να καλύψει τις δαπάνες τεχνικής και διοικητικής συνδρομής που είναι αναγκαίες για την εξασφάλιση της μετάβασης από τα μέτρα των προγραμμάτων Kozloduy και Bohunice στα μέτρα που θεσπίστηκαν δυνάμει του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1368/2013.

3.   Αν χρειαστεί, μπορούν να εγγραφούν στον προϋπολογισμό της Ένωσης πιστώσεις για την περίοδο μετά το 2027, με σκοπό την κάλυψη των δαπανών που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3, ώστε να καταστεί δυνατή η διαχείριση δραστηριοτήτων που δεν θα έχουν ολοκληρωθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027.

Άρθρο 17

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Ιανουαρίου 2021.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Γνώμη της 16ης Ιανουαρίου 2019 (ΕΕ C 411 της 27.11.2020, σ. 494).

(2)  Οδηγία 2009/71/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού πλαισίου για την πυρηνική ασφάλεια πυρηνικών εγκαταστάσεων (ΕΕ L 172 της 2.7.2009, σ. 18).

(3)  Οδηγία 2011/70/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 2011, η οποία θεσπίζει κοινοτικό πλαίσιο για την υπεύθυνη και ασφαλή διαχείριση αναλωμένων καυσίμων και ραδιενεργών αποβλήτων (ΕΕ L 199 της 2.8.2011, σ. 48).

(4)  ΕΕ L 157 της 21.6.2005, σ. 29.

(5)  ΕΕ L 157 της 21.6.2005, σ. 11.

(6)  ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.

(7)  ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.

(8)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).

(9)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1).

(10)  Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1).

(11)  Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2).

(12)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1).

(13)  Οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης (ΕΕ L 198 της 28.7.2017, σ. 29).

(14)  ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.

(15)  Κανονισμός (Ευρατόμ) αριθ. 1368/2013 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με στήριξη της Ένωσης για τα προγράμματα συνδρομής στον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στη Βουλγαρία και τη Σλοβακία και την κατάργηση των κανονισμών (Ευρατόμ) αριθ. 549/2007 και (Ευρατόμ) αριθ. 647/2010 (ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 1).

(16)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

(17)  Απόφαση 96/282/Ευρατόμ της Επιτροπής, της 10ης Απριλίου 1996, περί αναδιοργάνωσης του Κοινού Κέντρου Ερευνών (ΕΕ L 107 της 30.4.1996, σ. 12).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Αναλυτική περιγραφή των στόχων του προγράμματος Kozloduy

1.

Ο γενικός στόχος του προγράμματος Kozloduy είναι η παροχή συνδρομής στη Βουλγαρία για τη διαχείριση των προκλήσεων ασφάλειας όσον αφορά τον παροπλισμό των μονάδων 1 έως 4 του πυρηνικού σταθμού Kozloduy. Οι κύριες προκλήσεις ασφαλείας που πρέπει να αντιμετωπιστούν από τα προγράμματα είναι οι εξής:

α)

η αποξήλωση και η απορρύπανση των κτηρίων και των κατασκευαστικών στοιχείων των αντιδραστήρων σύμφωνα με τα σχέδια παροπλισμού. Η επιτευχθείσα πρόοδος όσον αφορά τον στόχο αυτό θα μετρηθεί βάσει της ποσότητας και του είδους των υλικών που απομακρύνονται καθώς και μέσω της δεδουλευμένης αξίας·

β)

η ασφαλής διαχείριση του παροπλισμού και των ραδιενεργών αποβλήτων σύμφωνα με τις ανάγκες που διαπιστώθηκαν στο αντίστοιχο σχέδιο παροπλισμού και των ενεργοποιημένων υλικών και των υλικών αποξήλωσης, συμπεριλαμβανομένης της απορρύπανσής τους έως την προσωρινή αποθήκευση ή τη διάθεση (ανάλογα με την κατηγορία αποβλήτων), καθώς και η ολοκλήρωση της υποδομής διαχείρισης αποβλήτων και υλικών, κατά περίπτωση. Ο στόχος αυτός πρέπει να επιτευχθεί σύμφωνα με το σχέδιο παροπλισμού και να υπόκειται στην απαραίτητη διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων. Η επιτευχθείσα πρόοδος όσον αφορά τον στόχο αυτό θα μετρηθεί βάσει της ποσότητας και του είδους των υλικών που παύουν να υπόκεινται σε ρυθμιστικό έλεγχο και των αποβλήτων που αποθηκεύονται ή διατίθενται με ασφάλεια, καθώς και μέσω της δεδουλευμένης αξίας· και

γ)

η συνέχιση της μείωσης του επιπέδου των ραδιολογικών κινδύνων. Η επιτευχθείσα πρόοδος όσον αφορά τον στόχο αυτό θα μετρηθεί βάσει των αξιολογήσεων ασφάλειας των δραστηριοτήτων και της εγκατάστασης, με τον προσδιορισμό τρόπων με τους οποίους ενδέχεται να προκύψουν δυνητικές εκθέσεις σε κίνδυνο και με εκτίμηση της πιθανότητας και του μεγέθους των δυνητικών εκθέσεων. Για το πρόγραμμα Kozloduy, η αποδέσμευση των εγκαταστάσεων από τον ρυθμιστικό έλεγχο έως τα ανάλογα ρυθμιστικά επίπεδα ελεύθερης διάθεσης προβλέπεται να πραγματοποιηθεί έως το τέλος του 2030.

2.

Ο ενικός στόχος του προγράμματος Kozloduy συμπληρώνεται από τον στόχο ενίσχυσης της προστιθέμενης αξίας του εν λόγω προγράμματος για την ΕΕ μέσω της συμβολής στη διάδοση της (παραγόμενης με το πρόγραμμα) γνώσης για τη διαδικασία παροπλισμού σε όλα τα κράτη μέλη. Κατά την περίοδο χρηματοδότησης που ξεκινά το 2021, παραδοτέα του προγράμματος Kozloduy είναι τα ακόλουθα:

α)

η ανάπτυξη δεσμών και η προώθηση ανταλλαγών μεταξύ των ενδιαφερόμενων στην Ένωση (π.χ. κρατών μελών, αρχών ασφαλείας, φορέων κοινής ωφελείας και φορέων παροπλισμού)·

β)

η καταγραφή τεκμηριωμένης γνώσης και η διάθεσή της μέσω πολυμερών ανταλλαγών γνώσεων επί ζητημάτων διακυβέρνησης του παροπλισμού και της διαχείρισης αποβλήτων, βέλτιστων διαχειριστικών πρακτικών καθώς και τεχνολογικών προκλήσεων και διαδικασιών παροπλισμού τόσο σε επιχειρησιακό όσο και σε οργανωτικό επίπεδο, με στόχο την ανάπτυξη συνεργειών σε ενωσιακό επίπεδο.

Οι δραστηριότητες αυτές μπορούν να χρηματοδοτούνται από την Ένωση σε ποσοστό 100 %.

Η επιτευχθείσα πρόοδος όσον αφορά τον στόχο αυτό θα μετρηθεί βάσει του αριθμού των παραχθέντων προϊόντων γνώσης και της απήχησής τους.

3.

Η διάθεση αναλωμένων καυσίμων και ραδιενεργών αποβλήτων σε αποθετήριο γεωλογικού σχηματισμού μεγάλου βάθους και η σχετική προετοιμασία εξαιρείται από το χρηματοδοτικό κονδύλιο που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Αναλυτική περιγραφή των στόχων του προγράμματος Bohunice

1.

Ο γενικός στόχος του προγράμματος Bohunice είναι η παροχή συνδρομής στη Σλοβακία για τη διαχείριση των προκλήσεων ασφαλείας όσον αφορά τον παροπλισμό των μονάδων 1 και 2 του πυρηνικού σταθμού Bohunice V1. Οι κύριες προκλήσεις ασφαλείας που πρέπει να αντιμετωπιστούν από το πρόγραμμα Bohunice είναι οι εξής:

α)

η αποξήλωση και η απορρύπανση των κτηρίων και των κατασκευαστικών στοιχείων των αντιδραστήρων σύμφωνα με τα σχέδια παροπλισμού. Η επιτευχθείσα πρόοδος όσον αφορά τον στόχο αυτό θα μετρηθεί βάσει της ποσότητας και του είδους των υλικών που απομακρύνονται καθώς και μέσω της δεδουλευμένης αξίας·

β)

η ασφαλής διαχείριση του παροπλισμού και των ραδιενεργών αποβλήτων σύμφωνα με τις ανάγκες που διαπιστώθηκαν στο αντίστοιχο σχέδιο παροπλισμού και των ενεργοποιημένων υλικών και των υλικών αποξήλωσης, συμπεριλαμβανομένης της απορρύπανσής τους έως την προσωρινή αποθήκευση ή τη διάθεση (ανάλογα με την κατηγορία αποβλήτων), καθώς και η ολοκλήρωση της υποδομής διαχείρισης αποβλήτων και υλικών, κατά περίπτωση. Ο στόχος αυτός πρέπει να επιτευχθεί σύμφωνα με το σχέδιο παροπλισμού και να υπόκειται στην απαραίτητη διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων. Η επιτευχθείσα πρόοδος όσον αφορά τον στόχο αυτό θα μετρηθεί βάσει της ποσότητας και του είδους των υλικών που παύουν να υπόκεινται σε ρυθμιστικό έλεγχο και των αποβλήτων που αποθηκεύονται ή διατίθενται με ασφάλεια, καθώς και μέσω της δεδουλευμένης αξίας· και

γ)

η συνέχιση της μείωσης του επιπέδου των ραδιολογικών κινδύνων. Η επιτευχθείσα πρόοδος όσον αφορά τον στόχος αυτό θα μετρηθεί βάσει των αξιολογήσεων ασφάλειας των δραστηριοτήτων και της εγκατάστασης, με τον προσδιορισμό τρόπων με τους οποίους ενδέχεται να προκύψουν δυνητικές εκθέσεις σε κίνδυνο και με εκτίμηση της πιθανότητας και του μεγέθους των δυνητικών εκθέσεων. Για το πρόγραμμα Bohunice, η αποδέσμευση των εγκαταστάσεων από τον ρυθμιστικό έλεγχο έως τα ανάλογα ρυθμιστικά επίπεδα ελεύθερης διάθεσης προβλέπεται να πραγματοποιηθεί έως το 2025.

2.

Ο γενικός στόχος του προγράμματος Bohunice συμπληρώνεται από τον στόχο ενίσχυσης της προστιθέμενης αξίας του εν λόγω προγράμματος για την ΕΕ μέσω της συμβολής στη διάδοση της (παραγόμενης με το πρόγραμμα) γνώσης για τη διαδικασία παροπλισμού σε όλα τα κράτη μέλη. Κατά την περίοδο χρηματοδότησης που ξεκινά το 2021, παραδοτέα του προγράμματος Bohunice είναι τα ακόλουθα:

α)

η ανάπτυξη δεσμών και η προώθηση ανταλλαγών μεταξύ των ενδιαφερόμενων στην Ένωση (π.χ. κρατών μελών, αρχών ασφαλείας, φορέων κοινής ωφελείας και φορέων παροπλισμού)·

β)

η καταγραφή τεκμηριωμένης γνώσης και η διάθεσή της μέσω πολυμερών ανταλλαγών γνώσεων επί ζητημάτων διακυβέρνησης του παροπλισμού και της διαχείρισης αποβλήτων, βέλτιστων διαχειριστικών πρακτικών καθώς και τεχνολογικών προκλήσεων και διαδικασιών παροπλισμού τόσο σε επιχειρησιακό όσο και σε οργανωτικό επίπεδο, με στόχο την ανάπτυξη συνεργειών σε ενωσιακό επίπεδο.

Οι δραστηριότητες αυτές μπορούν να χρηματοδοτούνται από την Ένωση σε ποσοστό 100 %.

Η επιτευχθείσα πρόοδος όσον αφορά τον στόχο αυτό θα μετρηθεί βάσει του αριθμού των παραχθέντων προϊόντων γνώσης και της απήχησής τους.

3.

Η διάθεση αναλωμένων καυσίμων και ραδιενεργών αποβλήτων σε αποθετήριο γεωλογικού σχηματισμού μεγάλου βάθους και η σχετική προετοιμασία εξαιρείται από το χρηματοδοτικό κονδύλιο που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Αναλυτική περιγραφή των στόχων του προγράμματος παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC

1.

Ο γενικός στόχος του προγράμματος παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC είναι η επιδίωξη του παροπλισμού των πυρηνικών εγκαταστάσεων της Επιτροπής στις τοποθεσίες του JRC: το JRC-Geel στο Βέλγιο, το JRC-Karlsruhe στη Γερμανία, το JRC-Ispra στην Ιταλία και το JRC-Petten στις Κάτω Χώρες, και η ασφαλής διαχείριση των αναλωμένων καυσίμων, των πυρηνικών υλικών και των ραδιενεργών αποβλήτων. Ο γενικός στόχος του προγράμματος παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC συμπληρώνεται από τον στόχο ενίσχυσης της προστιθέμενης αξίας του προγράμματος για την ΕΕ μέσω της διάδοσης της (παραγόμενης με το πρόγραμμα) γνώσης για τη διαδικασία παροπλισμού σε όλα τα κράτη μέλη. Κατά την περίοδο χρηματοδότησης που ξεκινά το 2021, παραδοτέα του προγράμματος παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC είναι τα ακόλουθα:

1.1.

Σε όλες τις τοποθεσίες:

α)

ασφαλή διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων, πυρηνικών υλικών και αναλωμένων καυσίμων·

β)

διερεύνηση και ανάπτυξη εναλλακτικών για τη μεταβίβαση των ευθυνών παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων στο κράτος μέλος υποδοχής, βάσει της αμοιβαίας διμερούς συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και του κράτους μέλους υποδοχής·

γ)

ανάπτυξη δεσμών και προώθηση ανταλλαγών μεταξύ των ενδιαφερόμενων στην ένωση (π.χ. κρατών μελών, αρχών ασφαλείας, φορέων κοινής ωφελείας και φορέων παροπλισμού)·

δ)

καταγραφή τεκμηριωμένης γνώσης και διάθεσή της μέσω πολυμερών ανταλλαγών γνώσεων επί ζητημάτων διακυβέρνησης του παροπλισμού και της διαχείρισης αποβλήτων, βέλτιστων διαχειριστικών πρακτικών καθώς και τεχνολογικών προκλήσεων και διαδικασιών παροπλισμού τόσο σε επιχειρησιακό όσο και σε οργανωτικό επίπεδο, με στόχο την ανάπτυξη συνεργειών σε ενωσιακό επίπεδο.

1.2.

Στο JRC-Ispra (ανάλογα με την έκδοση των σχετικών αδειών από τις ιταλικές αρχές ασφαλείας) σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο:

α)

ανάκτηση, επεξεργασία και ασφαλή αποθήκευση των ιστορικών αποβλήτων·

β)

ανάκτηση, επεξεργασία και ασφαλή αποθήκευση πυρηνικών υλικών και αναλωμένων καυσίμων·

γ)

παροπλισμό των εγκαταστάσεων που έχουν πάψει να λειτουργούν·

1.3.

Στο JRC-Karlsruhe (ανάλογα με την έκδοση των σχετικών αδειών από τις γερμανικές αρχές ασφαλείας) σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο:

α)

παροπλισμό του απαρχαιωμένου εξοπλισμού·

β)

ελαχιστοποίηση των αποθηκευμένων ραδιενεργών αποβλήτων, πυρηνικών υλικών και αναλωμένων καυσίμων·

γ)

παροπλισμό των εγκαταστάσεων που έχουν πάψει να λειτουργούν και αποθήκευση των σχετικών ραδιενεργών αποβλήτων·

δ)

προπαρασκευαστικά στάδια για τον παροπλισμό τμημάτων των κτιρίων.

1.4.

Στο JRC-Petten (ανάλογα με την έκδοση των σχετικών αδειών από τις ολλανδικές αρχές ασφαλείας) σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο:

α)

ελαχιστοποίηση των αποθηκευμένων ραδιενεργών αποβλήτων, πυρηνικών υλικών και αναλωμένων καυσίμων·

β)

ανάκτηση, επεξεργασία και ασφαλή διαχείριση των ιστορικών ραδιενεργών αποβλήτων·

γ)

προπαρασκευαστικά στάδια για τον παροπλισμό του αντιδραστήρα υψηλής ροής·

δ)

Παροπλισμό των εγκαταστάσεων αντιδραστήρα υψηλής ροής και ασφαλή διαχείριση των σχετικών ραδιενεργών αποβλήτων.

1.5.

Στο JRC-Geel (ανάλογα με την έκδοση των σχετικών αδειών από τις βελγικές αρχές ασφαλείας) σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο:

α)

παροπλισμό του απαρχαιωμένου εξοπλισμού·

β)

ελαχιστοποίηση των αποθηκευμένων ραδιενεργών αποβλήτων και πυρηνικών υλικών·

γ)

προπαρασκευαστικά στάδια για τον παροπλισμό τμημάτων των κτιρίων.

Η επιτευχθείσα πρόοδος όσον αφορά τον στόχο αυτό θα μετρηθεί βάσει της ποσότητας και του είδους των αποβλήτων που αποθηκεύονται ή διατίθενται με ασφάλεια, της ποσότητας και του είδους των πυρηνικών υλικών και αναλωμένων καυσίμων που αποθηκεύονται ή διατίθενται με ασφάλεια, και της ποσότητας και του είδους των υλικών που απομακρύνονται, κατά περίπτωση. Η πρόοδος του προγράμματος παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC θα μετρηθεί σε γενικές γραμμές με βάση τα αναμενόμενα αποτελέσματα, τα ορόσημα, τις ημερομηνίες-στόχους, καθώς και τους αντίστοιχους βασικούς δείκτες επιδόσεων, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, δεικτών με βάση τη δεδουλευμένη αξία.

2.

Ο γενικός στόχος του προγράμματος παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC συμπληρώνεται από τον στόχο ενίσχυσης της προστιθέμενης αξίας του εν λόγω προγράμματος για την ΕΕ μέσω της διάδοσης της (παραγόμενης με το πρόγραμμα) γνώσης για τη διαδικασία παροπλισμού σε όλα τα κράτη μέλη. Κατά την περίοδο χρηματοδότησης που ξεκινά το 2021, παραδοτέα του προγράμματος παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC είναι τα ακόλουθα:

2.1.

η ανάπτυξη δεσμών και η προώθηση ανταλλαγών μεταξύ των ενδιαφερόμενων στην Ένωση (π.χ. κρατών μελών, αρχών ασφαλείας, φορέων κοινής ωφελείας και φορέων παροπλισμού)·

2.2.

η καταγραφή τεκμηριωμένης γνώσης και η διάθεσή της μέσω πολυμερών ανταλλαγών γνώσεων επί ζητημάτων διακυβέρνησης του παροπλισμού και της διαχείρισης αποβλήτων, βέλτιστων διαχειριστικών πρακτικών καθώς και τεχνολογικών προκλήσεων και διαδικασιών παροπλισμού τόσο σε επιχειρησιακό όσο και σε οργανωτικό επίπεδο, με στόχο την ανάπτυξη συνεργειών σε ενωσιακό επίπεδο.

Η επιτευχθείσα πρόοδος όσον αφορά τον στόχο αυτό θα μετρηθεί βάσει του αριθμού των παραχθέντων προϊόντων γνώσης και της απήχησής τους.

3.

Η διάθεση αναλωμένων καυσίμων και ραδιενεργών αποβλήτων σε αποθετήριο γεωλογικού σχηματισμού μεγάλου βάθους περιλαμβάνεται στο πεδίο εφαρμογής του προγράμματος παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC, σύμφωνα με την απαίτηση της οδηγίας 2011/70/Ευρατόμ.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Δείκτες για την υποβολή έκθεσης σχετικά με την πρόοδο του προγράμματος ως προς την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3

1.

Διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων:

ποσότητα και τύπος αποβλήτων που αποθηκεύονται ή διατίθενται με ασφάλεια με ετήσιους στόχους ανά είδος, που να ανταποκρίνονται στα ορόσημα του προγράμματος

2.

Αποξήλωση και απορρύπανση:

ποσότητα και τύπος υλικών που απομακρύνονται με ετήσιους στόχους ανά είδος, που να ανταποκρίνονται στα ορόσημα του προγράμματος.


1.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 34/18


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/101 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Ιανουαρίου 2021

για τη σύσταση προγράμματος συνδρομής στον παροπλισμό του πυρηνικού σταθμού Ignalina στη Λιθουανία και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1369/2013

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη την πράξη προσχώρησης του 2003, και ιδίως το άρθρο 56, και το πρωτόκολλο αριθ. 4, άρθρο 3, που επισυνάπτεται σε αυτήν,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ. 4 σχετικά με τον πυρηνικό σταθμό Ignalina της Λιθουανίας (1) («πρωτόκολλο αριθ. 4»), το οποίο προσαρτάται στην πράξη περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των Συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (2) («πράξη προσχώρησης»), η Λιθουανία δεσμεύθηκε να κλείσει τη μονάδα 1 και τη μονάδα 2 του πυρηνικού σταθμού Ignalina έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004 και τις 31 Δεκεμβρίου 2009, αντίστοιχα, στη συνέχεια δε να παροπλίσει τις μονάδες αυτές.

(2)

Σύμφωνα με τις υποχρεώσεις της δυνάμει της πράξης προσχώρησης και με τη συνδρομή της Ένωσης, η Λιθουανία έκλεισε τις δύο μονάδες εντός των αντίστοιχων προθεσμιών και σημείωσε σημαντική πρόοδο για τον παροπλισμό τους. Απαιτούνται περαιτέρω εργασίες προκειμένου να συνεχιστεί η μείωση του επιπέδου του ραδιολογικού κινδύνου. Με βάση τις διαθέσιμες εκτιμήσεις, για τον εν λόγω στόχο απαιτούνται επιπλέον δημοσιονομικοί πόροι μετά το 2020.

(3)

Οι δραστηριότητες που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να συμμορφώνονται με το εφαρμοστέο ενωσιακό και εθνικό δίκαιο. Ο παροπλισμός του πυρηνικού σταθμού Ignalina θα πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία για την πυρηνική ασφάλεια, δηλαδή την οδηγία 2009/71/Ευρατόμ του Συμβουλίου (3), και τη νομοθεσία για τη διαχείριση αποβλήτων, δηλαδή την οδηγία 2011/70/Ευρατόμ του Συμβουλίου (4). Σύμφωνα με τα άρθρα 4 παράγραφος 1 και 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 2011/70/Ευρατόμ, η τελική ευθύνη για την ασφαλή διαχείριση των αναλωμένων καυσίμων και των παραγόμενων ραδιενεργών αποβλήτων παραμένει στα κράτη μέλη.

(4)

Η πρόωρη παύση λειτουργίας και ο ακόλουθος παροπλισμός του πυρηνικού σταθμού Ignalina με δύο μονάδες αντιδραστήρων ισχύος 1 500 MW, τύπου RBMK από τη Σοβιετική Ένωση, αποτελούσε καινοφανές εγχείρημα και συνιστούσε για τη Λιθουανία έκτακτη οικονομική επιβάρυνση δυσανάλογη προς το μέγεθος και την οικονομική ισχύ της χώρας. Στο πρωτόκολλο αριθ. 4 αναγράφεται ότι η οικονομική ενίσχυση της Ένωσης προς υποστήριξη των προσπαθειών της Λιθουανίας να αποξηλώσει και να αντιμετωπίσει τις συνέπειες του κλεισίματος και της αποξήλωσης του πυρηνικού σταθμού Ignalina πρόκειται να συνεχισθεί απρόσκοπτα και να επεκταθεί πέραν του 2006, για την περίοδο των προσεχών Δημοσιονομικών Προοπτικών.

(5)

Ο παρών κανονισμός καθορίζει συνολικό χρηματοδοτικό κονδύλιο για ολόκληρη τη διάρκεια του προγράμματος συνδρομής στον παροπλισμό του πυρηνικού σταθμού Ignalina στη Λιθουανία («πρόγραμμα»),·το οποίο θα αποτελέσει το ποσό προνομιακής αναφοράς, κατά την έννοια του σημείου 17 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (5), για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κατά την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού.

(6)

Το πρόγραμμα θα πρέπει να θεσπιστεί για περίοδο επτά ετών ώστε η διάρκειά του να αντιστοιχεί στη διάρκεια του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου (6).

(7)

Ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7) («δημοσιονομικός κανονισμός») εφαρμόζεται στο παρόν πρόγραμμα. Ο δημοσιονομικός κανονισμός θεσπίζει κανόνες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων για τις επιχορηγήσεις, τα βραβεία, τις προμήθειες, την έμμεση διαχείριση, τα χρηματοδοτικά μέσα, τις εγγυήσεις από τον προϋπολογισμό, τη χρηματοδοτική συνδρομή και την αμοιβή εξωτερικών εμπειρογνωμόνων.

(8)

Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), τους κανονισμούς (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 (9), (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 (10) και (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου (11), τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης πρέπει να προστατεύονται μέσω αναλογικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένων μέτρων σχετικά με την πρόληψη, τον εντοπισμό, τη διόρθωση και τη διερεύνηση παρατυπιών, μεταξύ των οποίων απάτες, την ανάκτηση των απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή μη ορθώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων και, όταν χρειάζεται, την επιβολή διοικητικών κυρώσεων. Ειδικότερα, σύμφωνα με τους κανονισμούς (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 και (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) έχει την εξουσία να διεξάγει διοικητικές έρευνες, μεταξύ των οποίων και επιτόπιες έρευνες και επιθεωρήσεις, με στόχο να διαπιστωθεί αν υπήρξε απάτη, διαφθορά ή οποιαδήποτε άλλη παράνομη δραστηριότητα εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης.

Η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία έχει την εξουσία, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939 να διερευνά και να διώκει αξιόποινες πράξεις που θίγουν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης κατά τα οριζόμενα στην οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12). Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, κάθε πρόσωπο ή οντότητα που είναι αποδέκτης κονδυλίων της Ένωσης υποχρεούται να συνεργάζεται πλήρως για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, να παρέχει τα αναγκαία δικαιώματα και πρόσβαση στην Επιτροπή, στην OLAF, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και, όσον αφορά τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην ενισχυμένη συνεργασία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939, στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, και να διασφαλίζει ότι κάθε τρίτος που συμμετέχει στην εκτέλεση κονδυλίων της Ένωσης παρέχει ισοδύναμα δικαιώματα.

(9)

Ο παρών κανονισμός δεν προδικάζει την έκβαση τυχόν μελλοντικών διαδικασιών περί κρατικών ενισχύσεων, οι οποίες μπορεί να κινηθούν σύμφωνα με τα άρθρα 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ»).

(10)

Η χρηματοδότηση βάσει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να επικεντρώνεται σε δραστηριότητες με τις οποίες υλοποιούνται οι στόχοι ασφαλείας του παροπλισμού.

(11)

Το πρόγραμμα θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τη δημιουργία γνώσεων και την ανταλλαγή εμπειριών. Οι γνώσεις και η πείρα που αποκτήθηκαν και τα διδάγματα που αντλήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος όσον αφορά τη διαδικασία παροπλισμού θα πρέπει να διαδοθούν στην Ένωση, σε συντονισμό και συνέργεια με τα άλλα σχετικά προγράμματα της Ένωσης για δραστηριότητες παροπλισμού στη Βουλγαρία, τη Σλοβακία και τις πυρηνικές εγκαταστάσεις της Επιτροπής στις εγκαταστάσεις του Κοινού Κέντρου Ερευνών (JRC), δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά προσφέρουν τη μέγιστη προστιθέμενη αξία για την ΕΕ και συμβάλλουν στην ασφάλεια των εργαζομένων και του ευρύτερου κοινού καθώς και στην προστασία του περιβάλλοντος. Το πεδίο εφαρμογής, η διαδικασία και οι οικονομικές πτυχές της συνεργασίας θα πρέπει να περιγραφούν λεπτομερώς στο πολυετές πρόγραμμα εργασιών και θα μπορούσαν επίσης να αποτελέσουν αντικείμενο συμφωνιών μεταξύ των κρατών μελών και/ή με την Επιτροπή.

(12)

Το JRC θα πρέπει να διευκολύνει τη διάδοση των γνώσεων μεταξύ των διαφόρων ενδιαφερόμενων μερών της Ένωσης με συντονισμένο τρόπο, π.χ. διεξάγοντας ανάλυση της αγοράς, επανεξετάσεις και εκτιμήσεις των γνωστικών αναγκών στην Ένωση, εντοπίζοντας πιθανές κατευθύνσεις για συνεργασία, ενδιαφερόμενους φορείς και τομείς στους οποίους η γνώση που παράγεται κατά την υλοποίηση του προγράμματος θα απέφερε τη μέγιστη προστιθέμενη αξία, και αναπτύσσοντας μορφότυπους για την ανταλλαγή γνώσεων. Η διάδοση των γνώσεων που παράγονται θα πρέπει να χρηματοδοτείται από το JRC. Οποιοδήποτε κράτος μέλος θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να ξεκινήσει την ανάπτυξη δεσμών και ανταλλαγών για τη διάδοση γνώσεων.

(13)

Ο παροπλισμός του πυρηνικού σταθμού Ignalina θα πρέπει να πραγματοποιηθεί με χρήση της βέλτιστης διαθέσιμης τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τον τύπο και τις τεχνικές προδιαγραφές των εγκαταστάσεων που παροπλίζονται, προκειμένου να είναι εγγυημένη η ασφάλεια και η μέγιστη δυνατή αποδοτικότητα, λαμβάνοντας έτσι υπόψη τις βέλτιστες διεθνείς πρακτικές.

(14)

Η αποτελεσματική παρακολούθηση και ο αποτελεσματικός έλεγχος της εξέλιξης της διαδικασίας παροπλισμού θα πρέπει να διασφαλίζεται από τη Λιθουανία και την Επιτροπή, προκειμένου να εξασφαλιστεί για την ΕΕ η ύψιστη προστιθέμενη αξία της χρηματοδότησης που χορηγείται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, αν και η τελική ευθύνη για τον παροπλισμό ανήκει στη Λιθουανία. Αυτό περιλαμβάνει την αποτελεσματική μέτρηση της προόδου και των επιδόσεων, και την εφαρμογή διορθωτικών μέτρων όπου αυτό είναι απαραίτητο. Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να συσταθεί επιτροπή με καθήκοντα παρακολούθησης και πληροφόρησης, στην οποία θα συμπροεδρεύουν εκπρόσωπος της Επιτροπής και της Λιθουανίας.

(15)

Σύμφωνα με τις παραγράφους 22 και 23 της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (13), το πρόγραμμα θα πρέπει να αξιολογείται βάσει των πληροφοριών που συλλέγονται σύμφωνα με ειδικές απαιτήσεις παρακολούθησης, αποφεύγοντας παράλληλα τον διοικητικό φόρτο, ιδίως για τα κράτη μέλη, και την υπερβολική ρύθμιση. Οι εν λόγω απαιτήσεις θα πρέπει, εφόσον συντρέχει περίπτωση, να περιλαμβάνουν μετρήσιμους δείκτες ως βάση για την αξιολόγηση των επιπτώσεων που θα έχει το πρόγραμμα στην πράξη.

(16)

Θα πρέπει να είναι δυνατή η αναθεώρηση του ποσού των πιστώσεων που έχουν κατανεμηθεί στο πρόγραμμα, καθώς και της περιόδου προγραμματισμού βάσει των αποτελεσμάτων της έκθεσης της ενδιάμεσης αξιολόγησης.

(17)

Δράσεις που συγχρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να προσδιορίζονται εντός των ορίων που θέτει το σχέδιο παροπλισμού που υπέβαλε η Λιθουανία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1369/2013 του Συμβουλίου (14). Το εν λόγω σχέδιο ορίζει το πεδίο εφαρμογής του προγράμματος καθώς και την τελική κατάσταση και την ημερομηνία περάτωσης του παροπλισμού. Καλύπτει, επίσης, τις δραστηριότητες παροπλισμού, το σχετικό με αυτές χρονοδιάγραμμα, το κόστος και τους απαιτούμενους ανθρώπινους πόρους. Όταν είναι απαραίτητο, η Λιθουανία πρέπει να υποβάλλει επικαιροποιημένες εκδόσεις του σχεδίου παροπλισμού στην Επιτροπή, ώστε αυτή να τις λαμβάνει υπόψη της κατά την κατάρτιση των προγραμμάτων εργασιών.

(18)

Δράσεις στο πλαίσιο του προγράμματος θα πρέπει να διεξάγονται με κοινή χρηματοδοτική προσπάθεια της Ένωσης και της Λιθουανίας. Το όριο μέγιστης συγχρηματοδότησης της Ένωσης θα πρέπει να καθοριστεί σύμφωνα με την πρακτική συγχρηματοδότησης που θεσπίστηκε στο πλαίσιο των προγενέστερων προγραμμάτων. Λαμβάνοντας υπόψη την πρακτική που ακολουθείται σε συγκρίσιμα ενωσιακά προγράμματα και την ενίσχυση της λιθουανικής οικονομίας από την έναρξη του προγράμματος μέχρι το τέλος της υλοποίησης των δραστηριοτήτων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, το ποσοστό συγχρηματοδότησης της Ένωσης θα πρέπει να είναι 86 % των επιλέξιμων δαπανών. Η υπόλοιπη χρηματοδότηση θα πρέπει να παρασχεθεί από τη Λιθουανία και πηγές άλλες πέραν του προϋπολογισμού της Ένωσης, όπως από διεθνείς χρηματοδοτικούς οργανισμούς και άλλους δωρητές.

(19)

Κατά συνέπεια, θα πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1369/2013.

(20)

Η ειδική έκθεση αριθ. 22/2016 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «προγράμματα συνδρομής της ΕΕ στον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στη Λιθουανία, τη Βουλγαρία και τη Σλοβακία: παρά την επιτευχθείσα από το 2011 πρόοδο, διαφαίνονται σημαντικές προκλήσεις», οι συστάσεις που περιλαμβάνονται σε αυτή καθώς και η απάντηση της Επιτροπής ελήφθησαν δεόντως υπόψη.

(21)

Ελήφθη υπόψη το νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Ιανουαρίου 2019 σχετικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη σύσταση προγράμματος συνδρομής στον παροπλισμό του πυρηνοηλεκτρικού σταθμού Ignalina στη Λιθουανία (πρόγραμμα Ignalina) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1369/2013 του Συμβουλίου.

(22)

Το πρόγραμμα εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του εθνικού προγράμματος της Λιθουανίας για την εφαρμογή της πολιτικής διαχείρισης αναλωμένων καυσίμων και ραδιενεργών αποβλήτων που θεσπίστηκε δυνάμει της οδηγία 2011/70/Ευρατόμ.

(23)

Προκειμένου να εξασφαλισθούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15).

(24)

Στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται οι οριζόντιοι δημοσιονομικοί κανόνες που εγκρίνονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο βάσει του άρθρου 322 της ΣΛΕΕ. Οι εν λόγω κανόνες θεσπίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό και καθορίζουν ιδίως τη διαδικασία κατάρτισης και εκτέλεσης του προϋπολογισμού μέσω επιχορηγήσεων, προμηθειών, βραβείων και έμμεσης εκτέλεσης, προβλέπουν δε ελέγχους της ευθύνης των οικονομικών φορέων. Οι κανόνες που εγκρίνονται με βάση το άρθρο 322 της ΣΛΕΕ αφορούν επίσης το γενικό καθεστώς αιρεσιμότητας για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης.

(25)

Οι μέθοδοι εκτέλεσης και οι μορφές της ενωσιακής χρηματοδότησης που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να επιλέγονται με βάση τη δυνατότητά τους να συμβάλουν στην επίτευξη των ειδικών στόχων των δράσεων και να αποφέρουν αποτελέσματα, λαμβανομένων υπόψη, ιδίως, του κόστους των ελέγχων, του διοικητικού φόρτου και του αναμενόμενου κινδύνου μη συμμόρφωσης. Συναφώς, θα πρέπει να εξετάζεται το ενδεχόμενο χρήσης εφάπαξ ποσών, κατ’ αποκοπή συντελεστών και μοναδιαίων δαπανών, καθώς και χρηματοδότησης που δεν συνδέεται με τις δαπάνες κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 125 παράγραφος 1 στοιχείο α) του δημοσιονομικού κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Με τον παρόντα κανονισμό συστήνεται το πρόγραμμα συνδρομής στον παροπλισμό του πυρηνικού σταθμού Ignalina στη Λιθουανία («πρόγραμμα») για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 31η Δεκεμβρίου 2027.

2.   Ο κανονισμός καθορίζει τους στόχους του προγράμματος, τον προϋπολογισμό του για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 31η Δεκεμβρίου 2027, τις μεθόδους εκτέλεσης και τις μορφές της ενωσιακής χρηματοδότησης.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)

«παροπλισμός»: διοικητικά και τεχνικά μέτρα σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία που καθιστούν δυνατή την άρση μέρους ή όλων των ρυθμιστικών ελέγχων σε πυρηνική εγκατάσταση και που αποσκοπούν στη διασφάλιση της μακροπρόθεσμης προστασίας των πολιτών και του περιβάλλοντος, μεταξύ άλλων στη μείωση των επιπέδων υπολειμματικών ραδιονουκλεϊδίων στα υλικά και στον χώρο της πυρηνικής εγκατάστασης·

2)

«σχέδιο παροπλισμού»: έγγραφο που περιέχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τον προτεινόμενο παροπλισμό και καλύπτει τα ακόλουθα: την επιλεχθείσα στρατηγική παροπλισμού· το χρονοδιάγραμμα, τον τύπο και την ακολουθία των δραστηριοτήτων παροπλισμού· την εφαρμοζόμενη στρατηγική διαχείρισης των αποβλήτων, συμπεριλαμβανομένης της απαλλαγής από πυρηνικές εγκαταστάσεις· την προτεινόμενη τελική κατάσταση· την αποθήκευση και τη διάθεση των αποβλήτων που προκύπτουν από τον παροπλισμό· το χρονοδιάγραμμα για τον παροπλισμό· εκτιμήσεις κόστους για την ολοκλήρωση του παροπλισμού· και τους στόχους, τα αναμενόμενα αποτελέσματα, τα ορόσημα, τις ημερομηνίες-στόχους, καθώς και τους αντίστοιχους βασικούς δείκτες επιδόσεων, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, δεικτών με βάση τη δεδουλευμένη αξία. Το σχέδιο παροπλισμού προετοιμάζεται από τον κάτοχο της άδειας της πυρηνικής εγκατάστασης και αντανακλάται στο πολυετές πρόγραμμα εργασιών του προγράμματος.

Άρθρο 3

Στόχοι του προγράμματος

1.   Γενικός στόχος του προγράμματος είναι η παροχή συνδρομής στη Λιθουανία για τον παροπλισμό του πυρηνικού σταθμού Ignalina, με ιδιαίτερη έμφαση στη διαχείριση των συναφών ζητημάτων ασφάλειας, παράγοντας παράλληλα γνώσεις επί της διαδικασίας παροπλισμού πυρηνικών εγκαταστάσεων και επί της διαχείρισης ραδιενεργών αποβλήτων που προκύπτουν από τις δραστηριότητες παροπλισμού.

2.   Ειδικός στόχος του προγράμματος είναι η εκτέλεση των εργασιών αποξήλωσης και απολύμανσης του εξοπλισμού και των αξόνων των αντιδραστήρων του πυρηνικού σταθμού Ignalina σύμφωνα με το σχέδιο παροπλισμού, συμπεριλαμβανομένης της διαχείρισης ραδιενεργών αποβλήτων από τον παροπλισμό, και η συνέχιση της ασφαλούς διαχείρισης του παροπλισμού και των παλαιών αποβλήτων.

3.   Η λεπτομερής περιγραφή των στόχων του προγράμματος παρατίθεται στο παράρτημα I. Η Επιτροπή δύναται να τροποποιεί, με εκτελεστικές πράξεις, το παράρτημα I, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2.

Άρθρο 4

Προϋπολογισμός του προγράμματος

1.   Το χρηματοδοτικό κονδύλιο για την υλοποίηση του προγράμματος για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως την 31η Δεκεμβρίου 2027 ανέρχεται σε 552 000 000 ευρώ σε τρέχουσες τιμές.

2.   Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να καλύπτει δαπάνες, πέραν των δράσεων του παραρτήματος I, που σχετίζονται με τεχνική και διοικητική βοήθεια για την υλοποίηση του προγράμματος, όπως δραστηριότητες προετοιμασίας, παρακολούθησης, ελέγχου, λογιστικού ελέγχου και αξιολόγησης, συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικών πληροφοριακών συστημάτων. Οι δαπάνες αυτές τεκμηριώνονται.

3.   Οι δημοσιονομικές δεσμεύσεις για δράσεις που υπερβαίνουν το ένα οικονομικό έτος είναι δυνατόν να κατανεμηθούν σε ετήσιες δόσεις επί σειρά ετών.

Άρθρο 5

Διάδοση των γνώσεων

1.   Οι γνώσεις που παράγονται κατά τη διαδικασία υλοποίησης του προγράμματος διαδίδονται σε ενωσιακό επίπεδο.

2.   Οι δράσεις που αποσκοπούν την υλοποίηση της δραστηριότητας της παραγράφου 1 χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα παροπλισμού και διαχείρισης αποβλήτων του JRC, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 5 του κανονισμού (Ευρατόμ) 2021/100 του Συμβουλίου (16). Το JRC συντονίζει τη δόμηση και τη διάδοση των γνώσεων στα κράτη μέλη.

3.   Η διαδικασία διάδοσης των γνώσεων περιλαμβάνεται και καθορίζεται στο πρόγραμμα εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 9.

Άρθρο 6

Μέθοδοι εκτέλεσης και μορφές της ενωσιακής χρηματοδότησης

1.   Το πρόγραμμα υλοποιείται στο πλαίσιο της άμεσης διαχείρισης σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό ή στο πλαίσιο της έμμεσης διαχείρισης με οντότητες που παρατίθενται στο άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του δημοσιονομικού κανονισμού.

2.   Η ενωσιακή χρηματοδότηση στο πλαίσιο του προγράμματος μπορεί να παρέχεται με οποιαδήποτε μορφή ορίζεται στον δημοσιονομικό κανονισμό.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΕΠΙΛΕΞΙΜΟΤΗΤΑ

Άρθρο 7

Επιλέξιμες δράσεις

Επιλέξιμες για ενωσιακή χρηματοδότηση είναι μόνον οι δράσεις οι οποίες υλοποιούν τους στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 3.

Άρθρο 8

Ποσοστά συγχρηματοδότησης

Καταβάλλεται κάθε δυνατή προσπάθεια να συνεχιστεί η πρακτική της συγχρηματοδότησης όπως θεσπίστηκε στο πλαίσιο της προενταξιακής βοήθειας και της ενίσχυσης που χορηγήθηκε βάσει των προηγούμενων πολυετών δημοσιονομικών προγραμμάτων για τις προσπάθειες παροπλισμού της Λιθουανίας, καθώς και για την προσέλκυση συγχρηματοδότησης από άλλες πηγές, κατά περίπτωση.

Το συνολικό μέγιστο ποσοστό ενωσιακής συγχρηματοδότησης που μπορεί να εφαρμοστεί στο πλαίσιο του προγράμματος είναι 86 %. Η υπόλοιπη χρηματοδότηση παρέχεται από τη Λιθουανία και πρόσθετες πηγές, πέραν του προϋπολογισμού της Ένωσης. Οι δραστηριότητες που είναι αναγκαίες για τη διάδοση των γνώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5 χρηματοδοτούνται από την Ένωση σε ποσοστό 100 %.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ, ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ, ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ

Άρθρο 9

Πρόγραμμα εργασιών

1.   Το πρόγραμμα υλοποιείται με πολυετές πρόγραμμα εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 110 του δημοσιονομικού κανονισμού. Το πολυετές πρόγραμμα εργασιών εγκρίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2.

2.   Στο πολυετές πρόγραμμα εργασιών της παραγράφου 1 αποτυπώνεται το σχέδιο παροπλισμού που αποτελεί βάση για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση του προγράμματος.

3.   Το πολυετές πρόγραμμα εργασιών που αναφέρεται στην παράγραφο 1 προσδιορίζει την τρέχουσα κατάσταση, τους στόχους, τα αναμενόμενα αποτελέσματα, τους σχετικούς δείκτες επιδόσεων και το χρονοδιάγραμμα για τη χρήση των κονδυλίων και καθορίζει τις λεπτομέρειες για τη διάδοση των γνώσεων.

Άρθρο 10

Υποβολή εκθέσεων και παρακολούθηση

1.   Στο παράρτημα II ορίζονται δείκτες για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με την πρόοδο του προγράμματος προς την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3.

2.   Το σύστημα υποβολής εκθέσεων σχετικά με τις επιδόσεις εξασφαλίζει ότι τα δεδομένα για την παρακολούθηση της υλοποίησης και των αποτελεσμάτων του προγράμματος συλλέγονται αποδοτικά, αποτελεσματικά και έγκαιρα. Προς τον σκοπό αυτόν, επιβάλλονται απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων στους αποδέκτες των πόρων της Ένωσης και κατά περίπτωση στα κράτη μέλη, αναλογικές προς τις συνολικές δαπάνες και τους συναφείς κινδύνους του προγράμματος.

3.   Στο τέλος κάθε έτους, η Επιτροπή εκπονεί έκθεση προόδου για την υλοποίηση των εργασιών που πραγματοποιήθηκαν τα προηγούμενα έτη, συμπεριλαμβανομένου του ποσοστού δράσεων που προήλθαν από προσκλήσεις υποβολής προσφορών, και την υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

Άρθρο 11

Αξιολόγηση

1.   Οι αξιολογήσεις διενεργούνται εγκαίρως ώστε να τροφοδοτούν με στοιχεία τη διαδικασία λήψης αποφάσεων.

2.   Η ενδιάμεση αξιολόγηση του προγράμματος διενεργείται όταν υπάρχουν διαθέσιμες επαρκείς πληροφορίες για την υλοποίηση του προγράμματος, αλλά το αργότερο τέσσερα έτη από την έναρξη της περιόδου που καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1. Στην ενδιάμεση αξιολόγηση εξετάζεται επίσης η δυνατότητα τροποποίησης του πολυετούς προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 9.

3.   Αφού ολοκληρωθεί η εκτέλεση του προγράμματος, αλλά το αργότερο πέντε έτη μετά τη λήξη της περιόδου που καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, η Επιτροπή προβαίνει σε τελική αξιολόγηση του προγράμματος.

4.   Η Επιτροπή διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο τα συμπεράσματα των αξιολογήσεων, συνοδευόμενα από τις παρατηρήσεις της.

Άρθρο 12

Έλεγχοι

Βάση της συνολικής εξασφάλισης κατά την έννοια του άρθρου 127 του δημοσιονομικού κανονισμού θα αποτελούν έλεγχοι σχετικά με τη χρήση της ενωσιακής και της εθνικής συνεισφοράς που διενεργούνται από πρόσωπα ή οντότητες, μεταξύ άλλων και από πρόσωπα ή οντότητες που δεν έχουν οριστεί από τα θεσμικά όργανα ή τους φορείς της Ένωσης.

Άρθρο 13

Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή. Η εν λόγω επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

2.   Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

Εφόσον η γνώμη της επιτροπής πρέπει να ληφθεί με γραπτή διαδικασία, η εν λόγω διαδικασία περατώνεται χωρίς αποτέλεσμα, εάν, εντός της προθεσμίας για την έκδοση γνώμης, ο πρόεδρος της επιτροπής το αποφασίσει ή το ζητήσει απλή πλειοψηφία των μελών της επιτροπής.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 14

Πληροφόρηση, επικοινωνία και δημοσιότητα

1.   Οι αποδέκτες της ενωσιακής χρηματοδότησης μνημονεύουν ρητώς την προέλευση της εν λόγω χρηματοδότησης και εξασφαλίζουν την προβολή της, ιδίως κατά την προώθηση των δράσεων και των αποτελεσμάτων τους, παρέχοντας συνεκτική, αποτελεσματική και αναλογική στοχευμένη πληροφόρηση σε πολλαπλά ακροατήρια, συμπεριλαμβανομένων των μέσων ενημέρωσης και του κοινού.

2.   Η Επιτροπή προβαίνει σε ενέργειες πληροφόρησης και επικοινωνίας σχετικά με το πρόγραμμα, σχετικά με δράσεις που πραγματοποιήθηκαν δυνάμει του προγράμματος και σχετικά με τα αποτελέσματα.

3.   Οι χρηματοδοτικοί πόροι που διατίθενται στο πρόγραμμα συμβάλλουν επίσης στην προβολή των πολιτικών προτεραιοτήτων της Ένωσης, στον βαθμό που οι εν λόγω προτεραιότητες είναι συναφείς με τους στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 3.

Άρθρο 15

Κατάργηση

Ο κανονισμός (EE) αριθ. 1369/2013 καταργείται.

Άρθρο 16

Μεταβατικές διατάξεις

1.   Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τη συνέχιση ή την τροποποίηση των δράσεων που έχουν ξεκινήσει δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1369/2013 που εξακολουθεί να εφαρμόζεται στις εν λόγω δράσεις μέχρι τη λήξη τους.

2.   Τα χρηματοδοτικά κονδύλια για το πρόγραμμα μπορούν επίσης να καλύπτουν τις δαπάνες τεχνικής και διοικητικής συνδρομής που είναι αναγκαίες για να εξασφαλιστεί η μετάβαση μεταξύ του προγράμματος και των μέτρων που είχαν θεσπιστεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1369/2013.

3.   Αν είναι απαραίτητο, μπορούν να εγγραφούν στον προϋπολογισμό της Ένωσης πιστώσεις πέραν του 2027, με σκοπό την κάλυψη των δαπανών που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, ώστε να καταστεί εφικτή η διαχείριση δράσεων που δεν θα έχουν ολοκληρωθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2027.

Άρθρο 17

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Ιανουαρίου 2021.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES


(1)  ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 944.

(2)  ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33.

(3)  Οδηγία 2009/71/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού πλαισίου για την πυρηνική ασφάλεια πυρηνικών εγκαταστάσεων (ΕΕ L 172 της 2.7.2009, σ. 18).

(4)  Οδηγία 2011/70/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 2011, η οποία θεσπίζει κοινοτικό πλαίσιο για την υπεύθυνη και ασφαλή διαχείριση αναλωμένων καυσίμων και ραδιενεργών αποβλήτων (ΕΕ L 199 της 2.8.2011, σ. 48).

(5)  ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.

(6)  Κανονισμός (EE, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2021-2027 (ΕΕ L 433Ι της 22.12.2020, σ. 11).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1).

(9)  Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1).

(10)  Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2).

(11)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1).

(12)  Οδηγία (ΕΕ) 2017/1371 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης (ΕΕ L 198 της 28.7.2017, σ. 29).

(13)  ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.

(14)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1369/2013 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με στήριξη της Ένωσης για το πρόγραμμα συνδρομής στον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στη Λιθουανία και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1990/2006 (ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 7).

(15)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

(16)  Κανονισμός (Ευρατόμ) 2021/100 του Συμβουλίου, της 25ης Ιανουαρίου 2021, για τη θέσπιση ειδικού χρηματοδοτικού προγράμματος για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων και τη διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων, και για την κατάργηση του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1368/2013 (βλέπε σελίδα 3 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Λεπτομερής περιγραφή των στόχων του προγράμματος

1.

Γενικός στόχος του προγράμματος είναι να συνδράμει τη Λιθουανία στην υλοποίηση του παροπλισμού του πυρηνικού σταθμού Ignalina, με ιδιαίτερη έμφαση στη διαχείριση των σχετικών προκλήσεων ασφάλειας. Αφού αφαιρεθούν οι συστοιχίες αναλωμένων καυσίμων από τα κτίρια των αντιδραστήρων, τα επόμενα σοβαρά ζητήματα ασφαλείας που πρέπει να αντιμετωπιστούν στο πλαίσιο του προγράμματος είναι η αποξήλωση των πυρήνων των αντιδραστήρων και η συνέχιση της ασφαλούς διαχείρισης του παροπλισμού και των παλαιών αποβλήτων.

2.

Κατά τη χρηματοδοτική περίοδο που αρχίζει από το 2021, το πρόγραμμα θα συνδράμει με δραστηριότητες που περιλαμβάνονται στο σχέδιο παροπλισμού που υπέβαλε η Λιθουανία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1369/2013 του Συμβουλίου, ιδίως τις εξής:

α)

την αποξήλωση και την απολύμανση των άνω και κάτω ζωνών των αξόνων και του εξοπλισμού του αντιδραστήρα σύμφωνα με το σχέδιο παροπλισμού. Η πρόοδος που επιτυγχάνεται όσον αφορά τον στόχο αυτό πρέπει να μετράται βάσει της ποσότητας και του είδους των υλικών που απομακρύνονται καθώς και βάσει της δεδουλευμένης αξίας·

β)

τον σχεδιασμό της αποξήλωσης και της απολύμανσης των κεντρικών ζωνών των αξόνων του αντιδραστήρα (πυρήνες γραφίτη). Η πρόοδος που επιτυγχάνεται όσον αφορά τον στόχο αυτό πρέπει να μετράται βάσει της δεδουλευμένης αξίας. Ο στόχος αυτός πρέπει να επιτευχθεί πριν από το 2027, όταν θα χορηγηθούν οι σχετικές άδειες για την πραγματοποίηση της πραγματικής αποξήλωσης και απολύμανσης, η οποία προβλέπεται να πραγματοποιηθεί μετά το 2027·

γ)

την ασφαλή διαχείριση του παροπλισμού και των παλαιών αποβλήτων έως την ενδιάμεση αποθήκευση ή τη διάθεσή τους (ανάλογα με την κατηγορία των αποβλήτων), συμπεριλαμβανομένης της ολοκλήρωσης των υποδομών διαχείρισης αποβλήτων, όπου αυτό είναι αναγκαίο. Ο στόχος αυτός πρέπει να επιτευχθεί σύμφωνα με το σχέδιο παροπλισμού· Η πρόοδος που επιτυγχάνεται όσον αφορά τον στόχο αυτό πρέπει να μετράται βάσει της ποσότητας και του είδους των αποβλήτων που αποθηκεύονται ή διατίθενται με ασφάλεια καθώς και βάσει της δεδουλευμένης αξίας·

δ)

την εφαρμογή του προγράμματος κατεδάφισης κτισμάτων. Η πρόοδος που επιτυγχάνεται όσον αφορά τον στόχο αυτό πρέπει να μετράται βάσει της ποσότητας των κατεδαφιζόμενων κτισμάτων καθώς και βάσει της δεδουλευμένης αξίας·

ε)

την απόκτηση της άδειας παροπλισμού μετά την αφαίρεση των καυσίμων της μονάδας 1 και της μονάδας 2 του πυρηνικού σταθμού Ignalina·

στ)

τη μείωση των ραδιολογικών κινδύνων. Η πρόοδος που επιτυγχάνεται όσον αφορά τον στόχο αυτό πρέπει να μετράται βάσει των αξιολογήσεων ασφάλειας των δραστηριοτήτων και της εγκατάστασης, προσδιορίζοντας τρόπους με τους οποίους ενδέχεται να προκύψουν δυνητικές εκθέσεις σε ραδιενέργεια και με εκτίμηση της πιθανότητας και του μεγέθους δυνητικών εκθέσεων σε ραδιενέργεια.

3.

Στο σχέδιο παροπλισμού του πυρηνικού σταθμού Ignalina καθορίστηκε η διάρθρωση των εργασιών του προγράμματος (η δραστηριότητα παροπλισμού του πυρηνικού σταθμού Ignalina και η ιεραρχική αναλυτική διάρθρωση των έργων). Το πρώτο επίπεδο της εν λόγω διάρθρωσης αποτελείται από τα ακόλουθα έξι σημεία:

α)

Σ.0 «Οργάνωση της δραστηριότητας της επιχείρησης»·

β)

Σ.1 «Προετοιμασία του παροπλισμού»·

γ)

Σ.2 «Αποξήλωση/κατεδάφιση εγκατάστασης και αποκατάσταση του χώρου»·

δ)

Σ.3 «Χειρισμός των αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων»·

ε)

Σ.4 «Χειρισμός των αποβλήτων»·

στ)

Σ.5 «Πρόγραμμα για την περίοδο μετά την επιχείρηση».

Το σημείο Σ.0 «Οργάνωση της δραστηριότητας της επιχείρησης» περιλαμβάνει τα ακόλουθα: διαχείριση της επιχείρησης, εποπτεία και διασφάλιση της ποιότητας, παρακολούθηση της ακτινοβολίας και οικολογική παρακολούθηση, φυσική προστασία, παροχή συμβουλών μηχανικού και νομική υποστήριξη δραστηριοτήτων της επιχείρησης και δημόσιας επικοινωνίας.

Το σημείο Σ.1 «Προετοιμασία του παροπλισμού» περιλαμβάνει τα ακόλουθα: εξασφάλιση προκαταρκτικών προϋποθέσεων για τον παροπλισμό (όπως απογραφή εξοπλισμού και ραδιολογικός χαρακτηρισμός), τροποποίηση της υποδομής, εγκατάσταση εξοπλισμού και κατασκευή εγκαταστάσεων, απομόνωση των συστημάτων και του εξοπλισμού, και απολύμανση των συστημάτων επεξεργασίας, του εξοπλισμού και των εγκαταστάσεων.

Το σημείο Σ.2 «Αποξήλωση/κατεδάφιση εγκατάστασης και αποκατάσταση του χώρου» περιλαμβάνει τα ακόλουθα: αποξήλωση των αντιδραστήρων, αποξήλωση του εξοπλισμού/των συστημάτων επεξεργασίας και προεπεξεργασία αποβλήτων, κατεδάφιση εγκαταστάσεων και αποκατάσταση του χώρου.

Το σημείο Σ.3 «Χειρισμός των αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων» περιλαμβάνει τον χειρισμό και την αποθήκευση των αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων.

Το σημείο Σ.4 «Χειρισμός των αποβλήτων» περιλαμβάνει τα ακόλουθα: επεξεργασία, προσαρμογή, αποθήκευση και διάθεση των αποβλήτων με πολύ χαμηλό, χαμηλό και μέσο επίπεδο ραδιενέργειας που προέρχονται από τις επιχειρησιακές δραστηριότητες και τις δραστηριότητες παροπλισμού.

Το σημείο Σ.5 «Πρόγραμμα για την περίοδο μετά την επιχείρηση» περιλαμβάνει τη λειτουργία και τη συντήρηση των εγκαταστάσεων, των ενεργειακών πόρων, των συστημάτων ύδρευσης, αποχέτευσης και καθαρισμού του νερού.

4.

Βασικά ζητήματα ασφάλειας κατά την περίοδο χρηματοδότησης από την 1η Ιανουαρίου 2021 έως και την 31η Δεκεμβρίου 2027 αντιμετωπίζονται μέσω των δραστηριοτήτων που προβλέπονται στα σημεία Σ.1, Σ.2 και Σ.4. Ειδικότερα, η αποξήλωση των πυρήνων των αντιδραστήρων καλύπτεται στο σημείο Σ.2. Ζητήματα ήσσονος σημασίας αντιμετωπίζονται στο σημείο Σ.3, ενώ τα σημεία Σ.0 και Σ.5 καλύπτουν τις δραστηριότητες στήριξης του παροπλισμού.

5.

Συνεπώς, κατά την κατάρτιση του πολυετούς προγράμματος εργασιών, η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τη Λιθουανία, θα εξετάσει το ενδεχόμενο να διανείμει τα διαθέσιμα ποσά με βάση τις προτεραιότητες που προσδιορίζονται στον πίνακα 1, με την επιφύλαξη του άρθρου 8.

Πίνακας 1

#

Σημείο

Προτεραιότητα

Σ.0

Οργάνωση της δραστηριότητας της επιχείρησης

II

Σ.1

Προετοιμασία του παροπλισμού

I

Σ.2

Αποξήλωση/κατεδάφιση εγκατάστασης και αποκατάσταση του χώρου

I

Σ.3

Χειρισμός των αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων

II

Σ.4

Χειρισμός των αποβλήτων

I

Σ.5

Πρόγραμμα για την περίοδο μετά την επιχείρηση

III

6.

Οι γνώσεις και η πείρα που αποκομίζονται και τα διδάγματα που αντλούνται στο πλαίσιο του προγράμματος σε σχέση με της διαδικασία παροπλισμού, διαδίδονται μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών της Ένωσης, ενισχύοντας με τον τρόπο αυτό την προστιθέμενη αξία του προγράμματος για την ΕΕ. Οι δραστηριότητες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν:

την ανάπτυξη δεσμών και ανταλλαγών μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που ξεκίνησαν από τα κράτη μέλη·

την καταγραφή τεκμηριωμένων γνώσεων και τη διάθεσή τους μέσω πολυμερών ανταλλαγών γνώσεων επί ζητημάτων διακυβέρνησης του παροπλισμού και της διαχείρισης αποβλήτων, βέλτιστων διαχειριστικών πρακτικών καθώς και τεχνολογικών προκλήσεων και διαδικασιών παροπλισμού τόσο σε επιχειρησιακό όσο και σε οργανωτικό επίπεδο, με στόχο την ανάπτυξη πιθανών συνεργειών σε επίπεδο ΕΕ.

Οι εν λόγω δραστηριότητες χρηματοδοτούνται από την Ένωση σε ποσοστό 100 % των επιλέξιμων δαπανών.

Η πρόοδος που επιτυγχάνεται όσον αφορά τις εν λόγω δραστηριότητες πρέπει να καταγράφεται από το JRC και να μετράται με βάση τους δείκτες που καθορίζονται στο πολυετές πρόγραμμα εργασιών.

7.

Η διάθεση αναλωμένων καυσίμων και ραδιενεργών αποβλήτων σε αποθετήριο γεωλογικού σχηματισμού μεγάλου βάθους και η προετοιμασία αυτού εξαιρείται από το χρηματοδοτικό κονδύλιο όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Δείκτες για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με την πρόοδο του προγράμματος προς την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3

1)

Διαχείριση ραδιενεργών αποβλήτων:

ποσότητα και τύπος των αποβλήτων που αποθηκεύονται ή διατίθενται με ασφάλεια με ετήσιους στόχους ανά είδος, που να ανταποκρίνονται στα ορόσημα του προγράμματος·

2)

Αποξήλωση και απολύμανση:

ποσότητα και τύπος των υλικών που απομακρύνονται με ετήσιους στόχους ανά είδος, που να ανταποκρίνονται στα ορόσημα του προγράμματος.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

1.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 34/29


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/102 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 25ης Ιανουαρίου 2021

για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της κοινής επιτροπής που συστάθηκε με την ευρωμεσογειακή συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση του εσωτερικού κανονισμού της κοινής επιτροπής

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 100 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η ευρωμεσογειακή συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου (1) («συμφωνία») συνήφθη από την Ένωση με την απόφαση (ΕΕ) 2018/146 του Συμβουλίου (2) και τέθηκε σε ισχύ στις 19 Μαρτίου 2018.

(2)

Με το άρθρο 22 της συμφωνίας συστήνεται κοινή επιτροπή αποτελούμενη από εκπροσώπους των συμβαλλομένων μερών («κοινή επιτροπή») υπεύθυνη για τη διαχείριση της συμφωνίας και την ορθή εφαρμογή της.

(3)

Το άρθρο 22 παράγραφος 6 της συμφωνίας προβλέπει ότι η κοινή επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.

(4)

Προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της συμφωνίας, θα πρέπει να θεσπιστεί ο εσωτερικός κανονισμός της κοινής επιτροπής.

(5)

Ενδείκνυται να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης κατά την πρώτη συνεδρίαση της κοινής επιτροπής, δεδομένου ότι η απόφαση της κοινής επιτροπής για τη θέσπιση του εσωτερικού της κανονισμού θα έχει έννομα αποτελέσματα για την Ένωση. Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο της κοινής επιτροπής θα πρέπει να βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της κοινής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στην πρώτη συνεδρίαση της κοινής επιτροπής που συστάθηκε με το άρθρο 22 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου, όσον αφορά τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της κοινής επιτροπής, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της κοινής επιτροπής (3).

Οι εκπρόσωποι της Ένωσης στο πλαίσιο της Κοινής Επιτροπής μπορούν να συμφωνήσουν σε αλλαγές ήσσονος σημασίας στο σχέδιο απόφασης της κοινής επιτροπής χωρίς περαιτέρω απόφαση του Συμβουλίου.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 25 Ιανουαρίου 2021.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Ευρωμεσογειακή συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου (ΕΕ L 386 της 29.12.2006, σ. 57).

(2)  Απόφαση (ΕΕ) 2018/146 του Συμβουλίου, της 22ας Ιανουαρίου 2018, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ένωσης, της ευρωμεσογειακής συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και του Βασιλείου του Μαρόκου, αφετέρου (ΕΕ L 26 της 31.1.2018, σ. 4).

(3)  Βλέπε έγγραφο ST 14010/20 στον ιστότοπο http://register.consilium.europa.eu.


1.2.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 34/31


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2021/103 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Ιανουαρίου 2021

σχετικά με τη μη έγκριση του διοξειδίου του άνθρακα ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 19

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής (2) καταρτίζει κατάλογο των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογούνται με σκοπό την πιθανή έγκρισή τους για χρήση σε βιοκτόνα προϊόντα. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει το διοξείδιο του άνθρακα (αριθ. EC: 204-696-9· αριθ. CAS: 124-38-9). Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει επίσης το διοξείδιο του άνθρακα που παράγεται από προπάνιο, βουτάνιο ή μείγμα αμφοτέρων με καύση. To τελευταίο δεν καλύπτεται από την παρούσα εκτελεστική απόφαση.

(2)

Όλοι οι συμμετέχοντες απέσυραν την υποστήριξή τους για τη χρήση του διοξειδίου του άνθρακα σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 19, απωθητικά και προσελκυστικά. Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων δημοσίευσε ανοικτή πρόσκληση για την ανάληψη του ρόλου του συμμετέχοντος σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014. Δεν έχει υποβληθεί κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 17 του εν λόγω κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 20 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014, θα πρέπει να εκδοθεί απόφαση μη έγκρισης για τις δραστικές ουσίες που δεν υποστηρίζονται πλέον στο πρόγραμμα αναθεώρησης για τον συγκεκριμένο τύπο προϊόντων.

(3)

Το διοξείδιο του άνθρακα (αριθ. EC: 204-696-9· αριθ. CAS: 124-38-9) δεν θα πρέπει, συνεπώς, να εγκριθεί ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 19.

(4)

Τα υφιστάμενα βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 19 που περιέχουν διοξείδιο του άνθρακα μπορούν να εξακολουθήσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται πριν από τις ημερομηνίες που ορίζονται στο άρθρο 89 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(5)

Σε κάθε περίπτωση, το διοξείδιο του άνθρακα περιλαμβάνεται στην κατηγορία 6 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Συνεπώς, τα βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 19 που περιέχουν διοξείδιο του άνθρακα μπορούν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αδειοδοτηθεί σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό και πληρούν τους όρους και τις προδιαγραφές που καθορίζονται στο παράρτημα I για το διοξείδιο του άνθρακα.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το διοξείδιο του άνθρακα (αριθ. EC: 204-696-9· αριθ. CAS: 124-38-9) δεν εγκρίνεται ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 19.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 29 Ιανουαρίου 2021.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2014, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών για τη συστηματική εξέταση όλων των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα τα οποία αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 294 της 10.10.2014, σ. 1).