ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 109

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

63ό έτος
7 Απριλίου 2020


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2020/499 της Επιτροπής, της 3 Απριλίου 2020, για τη διόρθωση ορισμένων γλωσσικών εκδόσεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 124/2009 της Επιτροπής, της 10ης Φεβρουαρίου 2009, σχετικά με τον καθορισμό ανώτατων ορίων για την παρουσία κοκκιδιοστατικών ή ιστομοναδοστατικών στα τρόφιμα ως αποτέλεσμα της αναπόφευκτης μεταφοράς των εν λόγω ουσιών σε μη στοχευόμενες ζωοτροφές ( 1 )

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/500 της Επιτροπής, της 6ης Απριλίου 2020, για την έγκριση της διάθεσης μερικώς απελαιωμένων σκονών σπόρων chia (Salvia hispanica) στην αγορά ως νέων τροφίμων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής ( 1 )

2

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/501 της Επιτροπής, της 6ης Απριλίου 2020, σχετικά με παρέκκλιση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014 όσον αφορά την καταληκτική ημερομηνία υποβολής της ενιαίας αίτησης, των αιτήσεων ενίσχυσης ή των αιτήσεων πληρωμής, την καταληκτική ημερομηνία για την κοινοποίηση των τροποποιήσεων της ενιαίας αίτησης ή της αίτησης πληρωμής και την καταληκτική ημερομηνία υποβολής των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης ή για την αύξηση της αξίας των δικαιωμάτων ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος βασικής ενίσχυσης για το έτος 2020

8

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/502 της Επιτροπής, της 6ης Απριλίου 2020, περί ορισμένων μέτρων εμπορικής πολιτικής που αφορούν ορισμένα προϊόντα καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

10

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2020/503 της Επιτροπής, της 3ης Απριλίου 2020, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/312/ΕΕ με σκοπό να επεκταθεί η παρέκκλιση για το οξείδιο του ψευδαργύρου ώστε να επιτρέπεται η χρήση του ως σταθεροποιητή συντηρητικών για συσκευασμένα είδη και πάστες χρωματισμού [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 1979]  ( 1 )

14

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/504 της Επιτροπής, της 6ης Απριλίου 2020, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/47 για μέτρα προστασίας σχετικά με την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 2226]  ( 1 )

17

 

 

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

 

*

Απόφαση του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Άμυνας, της 24ης Φεβρουαρίου 2020, για την έγκριση εσωτερικών κανόνων σχετικά με περιορισμούς ορισμένων δικαιωμάτων των υποκείμενων των δεδομένων που άπτονται της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο της λειτουργίας του ΕΟΑ

28

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 109/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/499 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3 Απριλίου 2020

για τη διόρθωση ορισμένων γλωσσικών εκδόσεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 124/2009 της Επιτροπής, της 10ης Φεβρουαρίου 2009, σχετικά με τον καθορισμό ανώτατων ορίων για την παρουσία κοκκιδιοστατικών ή ιστομοναδοστατικών στα τρόφιμα ως αποτέλεσμα της αναπόφευκτης μεταφοράς των εν λόγω ουσιών σε μη στοχευόμενες ζωοτροφές

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 315/93 του Συμβουλίου, της 8ης Φεβρουαρίου 1993, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τις προσμείξεις των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η βουλγαρική, η κροατική και η λιθουανική έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 124/2009 της Επιτροπής (2) περιέχουν ένα σφάλμα στο παράρτημα, στην επικεφαλίδα της τρίτης στήλης του πίνακα, όσον αφορά τη μέγιστη περιεκτικότητα των τροφίμων σε ουσίες.

(2)

Ως εκ τούτου, η βουλγαρική, η κροατική και η λιθουανική έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 124/2009 θα πρέπει να διορθωθούν αναλόγως. Οι εκδόσεις στις λοιπές γλώσσες δεν επηρεάζονται.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

(δεν αφορά το ελληνικό κείμενο)

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Απριλίου 2020.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 37 της 1.2.2002, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 124/2009 της Επιτροπής, της 10ης Φεβρουαρίου 2009, σχετικά με τον καθορισμό ανώτατων ορίων για την παρουσία κοκκιδιοστατικών ή ιστομοναδοστατικών στα τρόφιμα ως αποτέλεσμα της αναπόφευκτης μεταφοράς των εν λόγω ουσιών σε μη στοχευόμενες ζωοτροφές (ΕΕ L 40 της 11.2.2009, σ. 7).


7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 109/2


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/500 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Απριλίου 2020

για την έγκριση της διάθεσης μερικώς απελαιωμένων σκονών σπόρων chia (Salvia hispanica) στην αγορά ως νέων τροφίμων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τα νέα τρόφιμα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1852/2001 της Επιτροπής (1), και ιδίως το άρθρο 12,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/2283 προβλέπει ότι μόνο τα νέα τρόφιμα που έχουν εγκριθεί και περιλαμβάνονται στον ενωσιακό κατάλογο μπορούν να διατίθενται στην αγορά εντός της Ένωσης.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, εκδόθηκε ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής (2) για την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου εγκεκριμένων νέων τροφίμων.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, η Επιτροπή υποβάλλει σχέδιο εκτελεστικής πράξης για την έγκριση της διάθεσης νέων τροφίμων στην αγορά της Ένωσης και την επικαιροποίηση του ενωσιακού καταλόγου.

(4)

Στις 18 Απριλίου 2018 η εταιρεία Access Business Group International LLC («ο αιτών») υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση για τη διάθεση μιας μερικώς απελαιωμένης σκόνης σπόρων chia (Salvia hispanica) στην αγορά της Ένωσης ως νέου τροφίμου, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283. Ο αιτών ζήτησε τη χρήση της σκόνης σπόρων chia (Salvia hispanica) σε ορισμένες κατηγορίες τροφίμων για τον γενικό πληθυσμό, ως εξής: μη αρωματισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα ζύμωσης, συμπεριλαμβανομένου του φυσικού, μη αρωματισμένου βουτυρογάλακτος (εξαιρουμένου του αποστειρωμένου βουτυρογάλακτος), μη θερμικώς επεξεργασμένα μετά τη ζύμωση· μη αρωματισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα ζύμωσης, θερμικώς επεξεργασμένα μετά τη ζύμωση· αρωματισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα ζύμωσης, συμπεριλαμβανομένων των θερμικώς επεξεργασμένων προϊόντων· προϊόντα ζαχαροπλαστικής· χυμούς φρούτων και λαχανικών· νέκταρ φρούτων και λαχανικών και ομοειδή προϊόντα· αρωματισμένα ποτά· συμπληρώματα διατροφής, όπως ορίζονται στην οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), πλην των συμπληρωμάτων διατροφής για βρέφη και μικρά παιδιά· ζυμαρικά.

(5)

Στις 16 Ιουλίου 2018 ο αιτών υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση για τη διάθεση μιας άλλης μερικώς απελαιωμένης σκόνης σπόρων chia (Salvia hispanica) στην αγορά της Ένωσης ως νέου τροφίμου, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283. Ο αιτών ζήτησε τη χρήση της σκόνης σπόρων chia (Salvia hispanica) σε ορισμένες κατηγορίες τροφίμων για τον γενικό πληθυσμό, ως εξής: προϊόντα ζαχαροπλαστικής· χυμούς φρούτων και λαχανικών· νέκταρ φρούτων και λαχανικών και ομοειδή προϊόντα· αρωματισμένα ποτά· συμπληρώματα διατροφής, όπως ορίζονται στην οδηγία 2002/46/ΕΚ, εξαιρουμένων των συμπληρωμάτων διατροφής για βρέφη και μικρά παιδιά· ζυμαρικά.

(6)

Οι δύο αιτήσεις προς την Επιτροπή αφορούν την έγκριση δύο διαφορετικών μερικώς απελαιωμένων σκονών σπόρων chia (Salvia hispanica) ως νέων τροφίμων. Και οι δύο σκόνες σπόρων chia (Salvia hispanica) είναι μερικώς απελαιωμένες και λαμβάνονται με συμπίεση και άλεση ολόκληρων σπόρων chia (Salvia hispanica). Οι κύριες διαφορές μεταξύ των δύο σκονών είναι το μέγεθος των σωματιδίων και το περιεχόμενο ορισμένων μακροθρεπτικών στοιχείων. Η σκόνη με υψηλή περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες έχει μέγεθος σωματιδίων κάτω των 130 μm και περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες τουλάχιστον 40 %, ενώ η σκόνη με υψηλή περιεκτικότητα σε ίνες έχει μέγεθος σωματιδίων κάτω των 400 μm και περιεκτικότητα σε εδώδιμες ίνες τουλάχιστον 50 %. Οι προτεινόμενες χρήσεις των δύο σκονών είναι επίσης παρόμοιες.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, η Επιτροπή απευθύνθηκε στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: Αρχή) στις 22 Ιουνίου 2018 και στις 22 Οκτωβρίου 2018, αντίστοιχα, και της ζήτησε να της υποβάλει επιστημονική γνώμη, διενεργώντας αξιολόγηση για τις σκόνες σπόρων chia (Salvia hispanica) ως νέα τρόφιμα. Λαμβανομένων υπόψη των ομοιοτήτων μεταξύ των δύο τύπων μερικώς απελαιωμένων σκονών σπόρων chia (Salvia hispanica), η αξιολόγηση της ασφάλειάς τους από την Αρχή ενοποιήθηκε.

(8)

Στις 15 Μαΐου 2019 η Αρχή εξέδωσε την επιστημονική γνώμη «Safety of chia seeds (Salvia hispanica L.) powders, as novel foods, pursuant to Regulation (EU) 2015/2283» [Ασφάλεια των σκονών σπόρων chia (Salvia hispanica L.) ως νέων τροφίμων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283] (4). Η εν λόγω γνώμη ευθυγραμμίζεται με τις απαιτήσεις του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(9)

Στην εν λόγω γνώμη, η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι μερικώς απελαιωμένες σκόνες σπόρων chia (Salvia hispanica) είναι ασφαλείς στο πλαίσιο των προϋποθέσεων χρήσης που αξιολογήθηκαν. Συνεπώς, η γνώμη της Αρχής παρέχει επαρκείς λόγους για να διαπιστωθεί ότι οι μερικώς απελαιωμένες σκόνες σπόρων chia (Salvia hispanica), στο πλαίσιο των χρήσεων και επιπέδων χρήσης που αξιολογήθηκαν, όταν χρησιμοποιούνται σε μη αρωματισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα ζύμωσης, συμπεριλαμβανομένου του φυσικού, μη αρωματισμένου βουτυρογάλακτος (εξαιρουμένου του αποστειρωμένου βουτυρογάλακτος), μη θερμικώς επεξεργασμένα μετά τη ζύμωση· μη αρωματισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα ζύμωσης, θερμικώς επεξεργασμένα μετά τη ζύμωση· αρωματισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα ζύμωσης, συμπεριλαμβανομένων των θερμικώς επεξεργασμένων προϊόντων· προϊόντα ζαχαροπλαστικής· χυμούς φρούτων και λαχανικών· νέκταρ φρούτων και λαχανικών και ομοειδή προϊόντα· αρωματισμένα ποτά· συμπληρώματα διατροφής, όπως ορίζονται στην οδηγία 2002/46/ΕΚ, εξαιρουμένων των συμπληρωμάτων διατροφής για βρέφη και μικρά παιδιά, συμμορφώνονται με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283.

(10)

Στην επιστημονική της γνώμη «Safety of chia seeds (Salvia hispanica L.) as a novel food for extended uses pursuant to Regulation (EU) 2015/2283» [Ασφάλεια των σκονών σπόρων chia (Salvia hispanica L.) ως νέων τροφίμων για εκτεταμένες χρήσεις, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283] (5), η Αρχή εξέτασε μία μελέτη που επισήμανε τον πιθανό σχηματισμό ακρυλαμιδίου όταν οι σπόροι chia (Salvia hispanica) χρησιμοποιούνται σε τρόφιμα, για την παρασκευή, την κατεργασία ή την προετοιμασία των οποίων απαιτείται θερμική επεξεργασία σε θερμοκρασία 120 °C ή υψηλότερη. Η Αρχή έκρινε ότι η εν λόγω μελέτη μπορεί να εφαρμοστεί επίσης στην αξιολόγηση των σκονών σπόρων chia (Salvia hispanica), δεδομένου ότι αυτές διαφέρουν από τους σπόρους chia (Salvia hispanica), οι οποίοι περιλαμβάνονται ήδη στον ενωσιακό κατάλογο, μόνο ως προς την απελαίωση, επεξεργασία που είναι ουδέτερη όσον αφορά τον σχηματισμό ακρυλαμιδίου.

(11)

Η Αρχή επισήμανε ότι το τρόφιμο «ζυμαρικά» μπορεί να υποβληθεί σε θερμική επεξεργασία σε θερμοκρασίες άνω των 120 °C και θα μπορούσε δυνητικά να αποτελέσει σχετική πηγή ακρυλαμιδίου, ενώ άλλες προτεινόμενες κατηγορίες τροφίμων δεν προκαλούν ανησυχίες ασφάλειας όσον αφορά τον πιθανό σχηματισμό ακρυλαμιδίου.

(12)

Στη γνώμη σχετικά με την ασφάλεια των μερικώς απελαιωμένων σκονών σπόρων chia (Salvia hispanica), η Αρχή έκρινε ότι απαιτούνται συμπληρωματικές πληροφορίες από τον αιτούντα και/ή από τον δημόσιο τομέα για την εξέταση του δυνητικού σχηματισμού ακρυλαμιδίου, όταν τα τρόφιμα που περιέχουν σκόνες σπόρων chia (Salvia hispanica) υφίστανται θερμική επεξεργασία σε θερμοκρασία 120 °C ή υψηλότερη. Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, η Αρχή ζήτησε από τον αιτούντα συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τον δυνητικό σχηματισμό επιμολυντών κατεργασίας που δύνανται να σχηματίζονται κατά την κατεργασία και την παραγωγή ενός τροφίμου (σε επίπεδο παρασκευαστή) και/ή όταν ένα τρόφιμο με προσθήκη σκονών σπόρων chia (Salvia hispanica) υποβάλλεται σε μαγείρεμα (θερμική επεξεργασία σε επίπεδο καταναλωτή). Η προθεσμία για την υποβολή των συμπληρωματικών πληροφοριών ορίστηκε για τις 13 Μαΐου 2019. Μολονότι ο αιτών υπέβαλε πρόσθετες πληροφορίες εντός της ορισθείσας προθεσμίας, η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι πληροφορίες που υποβλήθηκαν δεν επαρκούν για την εξέταση του δυνητικού σχηματισμού ακρυλαμιδίου σε ζυμαρικά σε θερμοκρασίες άνω των 120 °C, που θα μπορούσαν δυνητικά να αποτελέσουν σχετική πηγή ακρυλαμιδίου σε επίπεδο καταναλωτών.

(13)

Ελλείψει πληροφοριών σχετικά με τον δυνητικό σχηματισμό ακρυλαμιδίου σε «ζυμαρικά», αν υποβληθούν στην εν λόγω θερμική επεξεργασία, η Αρχή ανέβαλε την αξιολόγηση της σκόνης σπόρων chia στα ζυμαρικά έως ότου να έχει στη διάθεσή της τις συμπληρωματικές πληροφορίες. Επομένως, η Επιτροπή, στο παρόν στάδιο, δεν διαθέτει τη γνώμη της Αρχής που είναι αναγκαία, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2283, για την έγκριση της χρήσης σκονών σπόρων chia (Salvia hispanica) σε ζυμαρικά, τα οποία μπορεί να υποβάλλονται σε θερμική επεξεργασία σε θερμοκρασία 120 °C ή υψηλότερη. Ως εκ τούτου, θα ληφθεί περαιτέρω απόφαση σχετικά με την εν λόγω χρήση μετά τη δημοσίευση της σχετικής γνώμης της Αρχής.

(14)

Η γνώμη της Αρχής αναφέρθηκε επίσης σε δύο παρουσιάσεις περιστατικών από τη διαθέσιμη επιστημονική βιβλιογραφία που συνέδεαν την κατανάλωση σπόρων chia (Salvia hispanica) με αλλεργικές αντιδράσεις και διατυπώθηκε το συμπέρασμα, σε αυτή τη βάση, ότι μπορεί να εμφανιστούν αλλεργικές αντιδράσεις μετά την κατανάλωση σπόρων chia. Επιπλέον, η Αρχή θεωρεί ότι το αλλεργιογόνο δυναμικό των σκονών σπόρων chia (Salvia hispanica) είναι παρόμοιο με εκείνο των σπόρων chia (Salvia hispanica), διότι τα παρασκευαστικά στάδια που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή της σκόνης δεν αναμένεται να τροποποιήσουν το αλλεργιογόνο δυναμικό των σπόρων chia (Salvia hispanica). Λαμβανομένου υπόψη του ότι μέχρι σήμερα έχουν αναφερθεί μόνο τα εν λόγω δύο περιστατικά αλλεργίας και υπό το φως της εκτεταμένης κατανάλωσης σπόρων chia (Salvia hispanica) και της παρουσίας τους στην Ένωση και στην παγκόσμια αγορά εδώ και πολλά χρόνια, δεν θα πρέπει να συμπεριληφθούν στον ενωσιακό κατάλογο εγκεκριμένων νέων τροφίμων ειδικές απαιτήσεις επισήμανσης σχετικά με πιθανές αλλεργικές αντιδράσεις από την κατανάλωση σκονών σπόρων chia (Salvia hispanica), έως ότου ληφθούν και αξιολογηθούν από την Αρχή περαιτέρω επιστημονικά στοιχεία σχετικά με το αλλεργιογόνο δυναμικό των σπόρων chia (Salvia hispanica).

(15)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Οι μερικώς απελαιωμένες σκόνες σπόρων chia (Salvia hispanica), όπως καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, περιλαμβάνονται στον ενωσιακό κατάλογο εγκεκριμένων νέων τροφίμων που έχει θεσπιστεί με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/2470.

2.   Η εγγραφή στον ενωσιακό κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει τις προϋποθέσεις χρήσης και τις απαιτήσεις επισήμανσης που καθορίζονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Απριλίου 2020.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 327 της 11.12.2015, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/2470 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2017, για την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου νέων τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2283 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα νέα τρόφιμα (ΕΕ L 351 της 30.12.2017, σ. 72).

(3)  Οδηγία 2002/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Ιουνίου 2002, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί των συμπληρωμάτων διατροφής (ΕΕ L 183 της 12.7.2002, σ. 51).

(4)  EFSA Journal 2019·17(6):5716.

(5)  EFSA Journal 2019·17(4):5657.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/2470 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στον πίνακα 1 (Εγκεκριμένα νέα τρόφιμα) παρεμβάλλεται η ακόλουθη καταχώριση με αλφαβητική σειρά:

Εγκεκριμένο νέο τρόφιμο

Προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορεί να χρησιμοποιηθεί το νέο τρόφιμο

Επιπρόσθετες ειδικές απαιτήσεις επισήμανσης

Άλλες απαιτήσεις

«Μερικώς απελαιωμένες σκόνες σπόρων chia (Salvia hispanica)

Συγκεκριμένη κατηγορία τροφίμων

Ανώτατα επίπεδα

Η ονομασία του νέου τροφίμου στην επισήμανση των τροφίμων στα οποία περιέχεται είναι “Μερικώς απελαιωμένη σκόνη σπόρων chia (Salvia hispanica)”

 

Σκόνη με υψηλή περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες

Μη αρωματισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα ζύμωσης, συμπεριλαμβανομένου του φυσικού μη αρωματισμένου βουτυρογάλακτος (εξαιρουμένου του αποστειρωμένου βουτυρογάλακτος), μη θερμικώς επεξεργασμένα μετά τη ζύμωση

0,7 %

Μη αρωματισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα ζύμωσης, θερμικώς επεξεργασμένα μετά τη ζύμωση

0,7 %

Αρωματισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα ζύμωσης, συμπεριλαμβανομένων των θερμικώς επεξεργασμένων προϊόντων

0,7 %

Προϊόντα ζαχαροπλαστικής

10 %

Χυμοί φρούτων, όπως ορίζονται στην οδηγία 2001/112/ΕΚ (*1) και χυμοί λαχανικών

2,5 %

Νέκταρ φρούτων, όπως ορίζονται στην οδηγία 2001/112/ΕΚ και νέκταρ λαχανικών και ομοειδή προϊόντα

2,5 %

Αρωματισμένα ποτά

3 %

Συμπληρώματα διατροφής, όπως ορίζονται στην οδηγία 2002/46/ΕΚ πλην των συμπληρωμάτων διατροφής για βρέφη και μικρά παιδιά

7,5 g/ημέρα

Σκόνη με υψηλή περιεκτικότητα σε ίνες

Προϊόντα ζαχαροπλαστικής

4 %

Χυμοί φρούτων, όπως ορίζονται στην οδηγία 2001/112/ΕΚ και χυμοί λαχανικών

2,5 %

Νέκταρ φρούτων, όπως ορίζονται στην οδηγία 2001/112/ΕΚ και νέκταρ λαχανικών και ομοειδή προϊόντα

4 %

Αρωματισμένα ποτά

4 %

Συμπληρώματα διατροφής, όπως ορίζονται στην οδηγία 2002/46/ΕΚ πλην των συμπληρωμάτων διατροφής για βρέφη και μικρά παιδιά

12 g/ημέρα

2.

Στον πίνακα 2 (Προδιαγραφές) παρεμβάλλεται η ακόλουθη καταχώριση με αλφαβητική σειρά:

Εγκεκριμένο νέο τρόφιμο

Προδιαγραφή

«Μερικώς απελαιωμένες σκόνες σπόρων chia (Salvia hispanica)

Περιγραφή/Ορισμός:

Τα νέα τρόφιμα είναι μερικώς απελαιωμένες σκόνες σπόρων chia (Salvia hispanica) που λαμβάνονται με συμπίεση και άλεση ολόκληρων σπόρων Salvia hispanica L.

Φυσικές–αισθητηριακές ιδιότητες:

Ξένα σώματα: 0,1 %

 

Σκόνη με υψηλή περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες

Σκόνη με υψηλή περιεκτικότητα σε ίνες

Μέγεθος σωματιδίων

≤ 130 μm

≤ 400 μm

Χημική σύσταση:

 

Σκόνη Salvia hispanica με υψηλή περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες

Σκόνη Salvia hispanica με υψηλή περιεκτικότητα σε ίνες

Υγρασία

≤ 9,0 %

≤ 9,0 %

Πρωτεΐνες

≥ 40,0 %

≥ 24,0 %

Λίπη

≤ 17 %

≤ 12 %

Ίνες

≤ 30 %

≥ 50 %

Μικροβιολογικά κριτήρια:

Συνολικός αριθμός μικροοργανισμών: ≤ 10 000 CFU/g

Ζυμομύκητες: ≤ 500 CFU/g

Υφομύκητες: ≤ 500 CFU/g

Staphylococcus aureus: ≤ 10 CFU/g

Κολοβακτηριοειδή: < 100 MPN/g

Εντεροβακτήρια: ≤ 100 CFU/g

Bacillus cereus: ≤ 50 CFU/g

Escherichia coli: < 10 MPN/g

Listeria monocytogenes: Απουσία/g

Salmonella spp.: Απουσία σε 25 g

Προσμείξεις:

Αρσενικό: ≤ 0,1 ppm

Κάδμιο: ≤ 0,1 ppm

Μόλυβδος: ≤ 0,1 ppm

Υδράργυρος ≤ 0,1 ppm

Ολικές αφλατοξίνες: ≤ 4 ppb

Ωχρατοξίνη A: ≤ 1 ppb»


(*1)  Οδηγία 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2001, για τους χυμούς φρούτων και ορισμένα ομοειδή προϊόντα που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου (ΕΕ L 10 της 12.1.2002, σ. 58).».


7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 109/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/501 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Απριλίου 2020

σχετικά με παρέκκλιση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014 όσον αφορά την καταληκτική ημερομηνία υποβολής της ενιαίας αίτησης, των αιτήσεων ενίσχυσης ή των αιτήσεων πληρωμής, την καταληκτική ημερομηνία για την κοινοποίηση των τροποποιήσεων της ενιαίας αίτησης ή της αίτησης πληρωμής και την καταληκτική ημερομηνία υποβολής των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης ή για την αύξηση της αξίας των δικαιωμάτων ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος βασικής ενίσχυσης για το έτος 2020

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 78 πρώτο εδάφιο στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 809/2014 της Επιτροπής (2) προβλέπει την καταληκτική ημερομηνία υποβολής της ενιαίας αίτησης, των αιτήσεων ενίσχυσης ή των αιτήσεων πληρωμής, την καταληκτική ημερομηνία για την κοινοποίηση των τροποποιήσεων της ενιαίας αίτησης ή της αίτησης πληρωμής και την καταληκτική ημερομηνία υποβολής των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης ή για την αύξηση της αξίας των δικαιωμάτων ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος βασικής ενίσχυσης.

(2)

Λόγω της τρέχουσας κατάστασης, η οποία οφείλεται στην πανδημία COVIVID-19 και τα εκτεταμένα μέτρα για τον περιορισμό των μετακινήσεων που έλαβαν τα κράτη μέλη, ανέκυψαν εξαιρετικές δυσχέρειες διοικητικής φύσεως σε όλα τα κράτη μέλη.

(3)

Η κατάσταση αυτή επηρέασε τη δυνατότητα των δικαιούχων να υποβάλουν την ενιαία αίτηση, τις αιτήσεις ενίσχυσης ή τις αιτήσεις πληρωμής, καθώς και τις αιτήσεις για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης ή για την αύξηση της αξίας των δικαιωμάτων ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος βασικής ενίσχυσης εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 και στο άρθρο 22 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014.

(4)

Δεδομένης της κατάστασης αυτής, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 και το άρθρο 22 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014, η οποία να επιτρέπει στα κράτη μέλη να καθορίσουν, για το 2020, καταληκτική ημερομηνία υποβολής της ενιαίας αίτησης, των αιτήσεων ενίσχυσης ή των αιτήσεων πληρωμής και καταληκτική ημερομηνία για την υποβολή των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης ή για την αύξηση της αξίας των δικαιωμάτων ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος βασικής ενίσχυσης που να είναι μεταγενέστερες από εκείνες που προβλέπονται στα εν λόγω άρθρα. Δεδομένου ότι οι ημερομηνίες και οι χρονικές περίοδοι που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 4 και στο άρθρο 15 παράγραφοι 2 και 2α του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014 συνδέονται με την καταληκτική ημερομηνία που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, θα πρέπει να προβλεφθεί παρόμοια παρέκκλιση για την κοινοποίηση των αποτελεσμάτων των προκαταρκτικών ελέγχων και των τροποποιήσεων της ενιαίας αίτησης ή της αίτησης πληρωμής.

(5)

Δεδομένου ότι αυτές οι παρεκκλίσεις θα πρέπει να καλύπτουν την ενιαία αίτηση, τις αιτήσεις ενίσχυσης και τις αιτήσεις πληρωμής, τις τροποποιήσεις της ενιαίας αίτησης ή της αίτησης πληρωμής, καθώς και τις αιτήσεις για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης για το έτος 2020, είναι σκόπιμο ο παρών κανονισμός να εφαρμόζεται στις αιτήσεις και τις αιτήσεις πληρωμής οι οποίες αφορούν το έτος 2020.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής άμεσων ενισχύσεων και της επιτροπής αγροτικής ανάπτυξης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 13 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014, για το έτος 2020, οι καταληκτικές ημερομηνίες που θα καθοριστούν από τα κράτη μέλη έως τις οποίες πρέπει να υποβληθούν η ενιαία αίτηση, οι αιτήσεις ενίσχυσης ή οι αιτήσεις πληρωμής δεν είναι μεταγενέστερες της 15ης Ιουνίου. Ωστόσο, για την Εσθονία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, οι εν λόγω ημερομηνίες δεν είναι μεταγενέστερες της 15ης Ιουλίου.

Άρθρο 2

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014, για το έτος 2020, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν ότι οι τροποποιήσεις της ενιαίας αίτησης ή της αίτησης πληρωμής σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014 πρέπει να κοινοποιηθούν στην αρμόδια αρχή έως τις 30 Ιουνίου. Ωστόσο, η Εσθονία, η Λετονία, η Λιθουανία, η Φινλανδία και η Σουηδία μπορούν να αποφασίσουν ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις πρέπει να κοινοποιηθούν έως τις 30 Ιουλίου.

Άρθρο 3

Οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται στα άρθρα 1 και 2 εφαρμόζονται επίσης στα οικεία κράτη μέλη για τους σκοπούς του υπολογισμού της περιόδου των 26 και 9 ημερολογιακών ημερών, αντιστοίχως, μετά την καταληκτική ημερομηνία υποβολής της ενιαίας αίτησης, των αιτήσεων ενίσχυσης ή των αιτήσεων πληρωμής και την καταληκτική ημερομηνία για την κοινοποίηση των τροποποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 4 και στο άρθρο 15 παράγραφος 2α του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014.

Άρθρο 4

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 22 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014, για το έτος 2020, η ημερομηνία που θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη για την υποβολή των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης ή για την αύξηση της αξίας των δικαιωμάτων ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος βασικής ενίσχυσης δεν είναι μεταγενέστερη της 15ης Ιουνίου. Ωστόσο, για την Εσθονία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, η εν λόγω ημερομηνία δεν είναι μεταγενέστερη της 15ης Ιουλίου.

Άρθρο 5

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται στις αιτήσεις και τις αιτήσεις πληρωμής οι οποίες αφορούν το έτος 2020.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Απριλίου 2020.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 809/2014 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, τα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης και την πολλαπλή συμμόρφωση (ΕΕ L 227 της 31.7.2014, σ. 69).


7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 109/10


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/502 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Απριλίου 2020

περί ορισμένων μέτρων εμπορικής πολιτικής που αφορούν ορισμένα προϊόντα καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 654/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, περί ασκήσεως των δικαιωμάτων της Ένωσης για την εφαρμογή και την επιβολή των διεθνών εμπορικών κανόνων (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 24 Ιανουαρίου 2020 οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (στο εξής: Ηνωμένες Πολιτείες) θέσπισαν μέτρα διασφάλισης υπό τη μορφή δασμολογικής αύξησης για τις εισαγωγές ορισμένων παράγωγων προϊόντων αλουμινίου και ορισμένων παράγωγων προϊόντων χάλυβα, με ισχύ από τις 8 Φεβρουαρίου 2020 και με αόριστη διάρκεια.

(2)

Παρά τον χαρακτηρισμό των μέτρων αυτών από τις Ηνωμένες Πολιτείες ως μέτρων ασφάλειας, κατ’ ουσίαν πρόκειται για μέτρα διασφάλισης. Συνίστανται σε διορθωτική δράση που διαταράσσει το ισοζύγιο των παραχωρήσεων και υποχρεώσεων που προκύπτει από τη συμφωνία για την Ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (στο εξής: ΠΟΕ) και περιορίζει τις εισαγωγές με σκοπό την προστασία του εγχώριου κλάδου παραγωγής έναντι του ανταγωνισμού από το εξωτερικό, για λόγους εμπορικής ευημερίας του εν λόγω κλάδου παραγωγής. Οι εξαιρέσεις για λόγους ασφάλειας της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (στο εξής: GATT 1994) δεν ισχύουν για παρόμοια μέτρα διασφάλισης, ούτε τα δικαιολογούν, και δεν έχουν καμία σχέση με το δικαίωμα της επανεξισορρόπησης στο πλαίσιο των σχετικών διατάξεων της συμφωνίας του ΠΟΕ.

(3)

Η συμφωνία του ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης προβλέπει το δικαίωμα κάθε μέλους εξαγωγής που επηρεάζεται από ένα μέτρο διασφάλισης να αναστείλει την εφαρμογή ουσιαστικά ισοδύναμων υποχρεώσεων στο πλαίσιο της GATT 1994 στις συναλλαγές του μέλους του ΠΟΕ που εφαρμόζει το μέτρο διασφάλισης, εφόσον δεν επιτευχθεί ικανοποιητική λύση στις διαβουλεύσεις μεταξύ των μελών αυτών και δεν εκφράσει αντιρρήσεις το Συμβούλιο Εμπορευματικών Συναλλαγών του ΠΟΕ.

(4)

Οι διαβουλεύσεις μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών και της Ένωσης, όπως προβλέπονται στα άρθρα 8 και 12.3 της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης, δεν κατέληξαν σε ικανοποιητική λύση (2).

(5)

Η αναστολή εκ μέρους της Ένωσης ουσιαστικά ισοδύναμων παραχωρήσεων ή άλλων υποχρεώσεων θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ μετά τη λήξη των 30 ημερών από την κοινοποίησή της στο Συμβούλιο Εμπορευματικών Συναλλαγών, εκτός εάν το Συμβούλιο Εμπορευματικών Συναλλαγών εκφράσει αντιρρήσεις.

(6)

Η συμφωνία του ΠΟΕ προβλέπει ότι το δικαίωμα ανάκλησης ασκείται α) αμέσως, υπό τον όρο ότι το μέτρο διασφάλισης δεν αποτελεί απόρροια της αύξησης των εισαγωγών σε απόλυτες τιμές, ή δεν συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της συμφωνίας του ΠΟΕ, ή β) μετά τη λήξη μιας περιόδου τριών ετών, από την ημερομηνία εφαρμογής του μέτρου διασφάλισης.

(7)

Τα μέτρα διασφάλισης των Ηνωμένων Πολιτειών μπορούν να έχουν σημαντικές αρνητικές οικονομικές επιπτώσεις για τους σχετικούς κλάδους παραγωγής της Ένωσης. Θα περιόριζαν σημαντικά τις ενωσιακές εξαγωγές των σχετικών παράγωγων προϊόντων αλουμινίου και των σχετικών παράγωγων προϊόντων χάλυβα στις Ηνωμένες Πολιτείες. Οι θιγόμενες ενωσιακές εισαγωγές των σχετικών παράγωγων προϊόντων αλουμινίου και των σχετικών παράγωγων προϊόντων χάλυβα στις Ηνωμένες Πολιτείες άγγιξαν τα 40 εκατ. EUR το 2019.

(8)

Ως εκ τούτου, η αναστολή των εμπορικών παραχωρήσεων με τη μορφή της αύξησης των δασμών σε επιλεγμένα προϊόντα καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών που εισάγονται στην Ένωση, που αντανακλά και δεν υπερβαίνει το ποσό που προκύπτει από την εφαρμογή δασμών εκ μέρους των Ηνωμένων Πολιτειών στις εισαγωγές σχετικών παράγωγων προϊόντων αλουμινίου και σχετικών παράγωγων προϊόντων χάλυβα από την Ένωση στις ΗΠΑ, αποτελεί ενδεδειγμένη αναστολή της εφαρμογής ουσιαστικά ισοδύναμων εμπορικών παραχωρήσεων βάσει της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης.

(9)

Η Επιτροπή ασκεί το δικαίωμα εξισορρόπησης των παραχωρήσεων στις εμπορικές σχέσεις με τρίτες χώρες βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 654/2014. Τα ενδεδειγμένα μέτρα λαμβάνουν τη μορφή μέτρων εμπορικής πολιτικής τα οποία θα πρέπει να περιλαμβάνουν την αναστολή δασμολογικών παραχωρήσεων και την επιβολή νέων ή αυξημένων τελωνειακών δασμών.

(10)

Κατά τον σχεδιασμό και την επιλογή αυτών των μέτρων, η Επιτροπή εφάρμοσε αντικειμενικά κριτήρια σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο γ) και το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 654/2014, καθώς και, κατά περίπτωση, σχετικά με την αναλογικότητα των μέτρων, τη δυνατότητά τους να παρέχουν ανακούφιση στους κλάδους παραγωγής της Ένωσης που θίγονται από τα μέτρα διασφάλισης και τον στόχο της ελαχιστοποίησης των αρνητικών οικονομικών συνεπειών για την Ένωση. Σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 654/2014, η Επιτροπή έδωσε στα ενδιαφερόμενα μέρη τη δυνατότητα να εκφράσουν τις απόψεις τους και να υποβάλουν πληροφορίες σχετικά με τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης (3).

(11)

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή έχει διασφαλίσει ότι οι πρόσθετοι δασμοί είναι αναλογικοί προς το αποτέλεσμα των μέτρων διασφάλισης των Ηνωμένων Πολιτειών και δεν είναι υπερβολικοί, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις (8), (16) και (18).

(12)

Επιπλέον, τα επιλεγμένα μέτρα έχουν τη δυνατότητα να ανακουφίσουν τους κλάδους παραγωγής χάλυβα και αλουμινίου της Ένωσης που θίγονται από τα μέτρα διασφάλισης των Ηνωμένων Πολιτειών.

(13)

Τέλος, τα εν λόγω μέτρα αφορούν εισαγωγές προϊόντων καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών για την προμήθεια των οποίων η Ένωση δεν έχει ουσιαστική εξάρτηση από τις ΗΠΑ. Με την προσέγγιση αυτή αποφεύγονται, κατά το δυνατόν, τυχόν αρνητικές επιπτώσεις σε διάφορους παράγοντες στην αγορά της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των καταναλωτών.

(14)

Λόγω των χρονικών απαιτήσεων που περιγράφονται στην αιτιολογική σκέψη (6), και εφόσον δεν εκφράζονται αντιρρήσεις από το Συμβούλιο Εμπορευματικών Συναλλαγών όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη (5), οι πρόσθετοι δασμοί θα πρέπει να εφαρμοστούν σε δύο στάδια.

(15)

Στο πρώτο στάδιο, κατ’ αξία δασμοί με συντελεστή 20 % και 7 % σε εισαγωγές των προϊόντων που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) θα πρέπει να εφαρμόζονται από τις 8 Μαΐου 2020 και έως ότου οι Ηνωμένες Πολιτείες παύσουν να εφαρμόζουν μέτρα διασφάλισης για τα προϊόντα που προέρχονται από την Ένωση.

(16)

Το συνολικό ποσό των κατ’ αξία δασμών στο πρώτο στάδιο αντικατοπτρίζει την αύξηση των δασμών των Ηνωμένων Πολιτειών ύψους 10 % και 25 % στις εισαγωγές προφυλακτήρων από αλουμίνιο που κατασκευάζονται με τη μέθοδο της αποτύπωσης (σταμπάρισμα), οι οποίοι περιλαμβάνονται στα μέρη και εξαρτήματα αυτοκίνητων οχημάτων των κλάσεων 8701 έως 8705, και προφυλακτήρων από χάλυβα που κατασκευάζονται με τη μέθοδο της αποτύπωσης (σταμπάρισμα), οι οποίοι περιλαμβάνονται στα μέρη και εξαρτήματα των αυτοκίνητων οχημάτων των κλάσεων 8701 έως 8705 (και τα δύο περιγράφονται στον κωδικό HTS (4)8708 10 30), καθώς και στις εισαγωγές αμαξωμάτων από αλουμίνιο που κατασκευάζονται με τη μέθοδο της αποτύπωσης (σταμπάρισμα) και αμαξωμάτων από χάλυβα που κατασκευάζονται με τη μέθοδο της αποτύπωσης (σταμπάρισμα) για ελκυστήρες κατάλληλους για γεωργικούς σκοπούς (και τα δύο περιγράφονται στον κωδικό HTS 8708 29 21) (5) από την Ένωση προς τις Ηνωμένες Πολιτείες (19 εκατ. EUR ήταν η συνολική αξία των εισαγωγών της Ένωσης στις Ηνωμένες Πολιτείες το 2019). Αυτά είναι τα προϊόντα για τα οποία τα μέτρα διασφάλισης των Ηνωμένων Πολιτειών δεν έχουν ληφθεί λόγω της αύξησης των εισαγωγών σε απόλυτες τιμές.

(17)

Στο δεύτερο στάδιο, θα πρέπει να εφαρμόζεται επιπλέον κατ’ αξία πρόσθετος δασμός 4,4 % στις εισαγωγές του προϊόντος που ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), από τις 8 Φεβρουαρίου 2023 ή μετά την έκδοση απόφασης από το όργανο επίλυσης διαφορών του ΠΟΕ ή την κοινοποίηση προς αυτό σύμφωνα με την οποία τα μέτρα διασφάλισης των Ηνωμένων Πολιτειών δεν συνάδουν με τις σχετικές διατάξεις της συμφωνίας για τον ΠΟΕ , εάν αυτό συμβεί νωρίτερα, ή έως ότου οι Ηνωμένες Πολιτείες παύσουν να εφαρμόζουν τα μέτρα διασφάλισης.

(18)

Το συνολικό ποσό των κατ’ αξία δασμών στο πρώτο στάδιο αντικατοπτρίζει τη δασμολογική αύξηση εκ μέρους των Ηνωμένων Πολιτειών της τάξης του 10 % και 25 % στις εισαγωγές των υπόλοιπων συναφών προϊόντων από την Ένωση στις Ηνωμένες Πολιτείες (6) (21 εκατ. EUR ήταν η συνολική αξία των εισαγωγών της Ένωσης στις Ηνωμένες το 2019). Αυτά είναι τα προϊόντα για τα οποία τα μέτρα διασφάλισης των Ηνωμένων Πολιτειών ενδέχεται να έχουν ληφθεί λόγω της αύξησης των εισαγωγών σε απόλυτες τιμές.

(19)

Η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τον παρόντα κανονισμό για να ληφθούν υπόψη τυχόν τροποποιήσεις ή μεταβολές των μέτρων διασφάλισης των Ηνωμένων Πολιτειών, μεταξύ άλλων μέσω του αποκλεισμού προϊόντων ή εταιρειών.

(20)

Ο παρών κανονισμός δεν θίγει το ζήτημα της συνοχής των μέτρων διασφάλισης των Ηνωμένων Πολιτειών με τις σχετικές διατάξεις της συμφωνίας του ΠΟΕ.

(21)

Υπό το πρίσμα των εφαρμοστέων προθεσμιών του ΠΟΕ, είναι σκόπιμο να τεθεί η παρούσα πράξη σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(22)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Τεχνικών Εμποδίων στο Εμπόριο που έχει συσταθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1843 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Η Επιτροπή προβαίνει, αμέσως και σε κάθε περίπτωση το αργότερο έως τις 7 Απριλίου 2020, σε γραπτή κοινοποίηση προς το Συμβούλιο Εμπορευματικών Συναλλαγών του ΠΟΕ ότι, εφόσον δεν υπάρχει απόρριψη από το Συμβούλιο Εμπορευματικών Συναλλαγών, η Ένωση αναστέλλει, από τις 8 Μαΐου 2020, την εφαρμογή παραχωρήσεων ως προς τον εισαγωγικό δασμό για τις συναλλαγές με τις Ηνωμένες Πολιτείες, στο πλαίσιο της GATT 1994, για τα προϊόντα τα οποία απαριθμούνται στην παράγραφο 2.

2.   Κατά συνέπεια, η Ένωση εφαρμόζει πρόσθετους τελωνειακούς δασμούς στις εισαγωγές στην Ένωση των προϊόντων που απαριθμούνται παρακάτω και κατάγονται από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, ως εξής:

α)

Στο πρώτο στάδιο, από τις 8 Μαΐου 2020 εφαρμόζονται πρόσθετοι κατ’ αξία δασμοί ύψους 20 % και 7 % στις εισαγωγές των προϊόντων που προσδιορίζονται ως εξής:

Κωδικός ΣΟ (8)

Πρόσθετος κατ’ αξία δασμός

9613 80 00

20 %

3926 30 00

7 %

β)

Στο δεύτερο στάδιο, εφαρμόζεται περαιτέρω πρόσθετος κατ’ αξία δασμός ύψους 4,4 % στις εισαγωγές του προϊόντος που προσδιορίζεται ως εξής, από τις:

8 Φεβρουαρίου 2023· ή

από την πέμπτη ημέρα μετά την έκδοση απόφασης από το όργανο επίλυσης διαφορών του ΠΟΕ ή την κοινοποίηση προς αυτό, σύμφωνα με την οποία τα μέτρα διασφάλισης των Ηνωμένων Πολιτειών δεν συνάδουν με τις σχετικές διατάξεις της συμφωνίας για τον ΠΟΕ, εάν αυτό συμβεί νωρίτερα. Στην τελευταία περίπτωση, η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανακοίνωση που αναφέρει την ημερομηνία κατά την οποία εκδόθηκε ή κοινοποιήθηκε η απόφαση αυτή:

Κωδικός ΣΟ (9)

Πρόσθετος κατ’ αξία δασμός

9504 40 00

4,4 %

Άρθρο 2

Η Ένωση εφαρμόζει τους πρόσθετους τελωνειακούς δασμούς που προβλέπονται στο άρθρο 1 εφόσον, και στον βαθμό που, οι Ηνωμένες Πολιτείες εφαρμόσουν ή εφαρμόσουν εκ νέου μέτρα διασφάλισης κατά τρόπο που θα μπορούσε να επηρεάσει τα προϊόντα που προέρχονται από την Ένωση. Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανακοίνωση στην οποία αναφέρεται η ημερομηνία κατά την οποία οι Ηνωμένες Πολιτείες έχουν παύσει να εφαρμόζουν τα μέτρα διασφάλισης.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Απριλίου 2020.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Κανονισμός (EE) αριθ. 654/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, περί ασκήσεως των δικαιωμάτων της Ένωσης για την εφαρμογή και την επιβολή των διεθνών εμπορικών κανόνων και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94 του Συμβουλίου που καθορίζει κοινοτικές διαδικασίες στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής για να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εμπορίου, ιδίως αυτών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΕΕ L 189 της 27.6.2014, σ. 50).

(2)  Οι διαβουλεύσεις ζητήθηκαν από την Ένωση στις 6 Μαρτίου 2020. Δεν έχει επιτευχθεί συμφωνία και η περίοδος των 30 ημερών για τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων σύμφωνα με το άρθρο 8 της συμφωνίας του ΠΟΕ για τα μέτρα διασφάλισης έχει λήξει.

(3)  https://trade.ec.europa.eu/consultations/index.cfm?consul_id=264

(4)  Κωδικοί του εναρμονισμένου δασμολογίου των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής όπως αναφέρονται στο προεδρικό διάταγμα 9980 της 24ης Ιανουαρίου 2020, Προσαρμογή των εισαγωγών παράγωγων προϊόντων αλουμινίου και χάλυβα στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής, Federal Register (ομοσπονδιακό μητρώο) τόμος 85, αριθ. 19, 29 Ιανουαρίου 2020 και τα παραρτήματά του (https://www.whitehouse.gov/presidential-actions/proclamation-adjusting-imports-derivative-aluminum-articles-derivative-steel-articles-united-states/).

(5)  Προϊόντα που αναφέρονται στο διάταγμα 9980 της 24ης Ιανουαρίου 2020, Προσαρμογή των εισαγωγών παράγωγων προϊόντων αλουμινίου και χάλυβα στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής, Federal Register (ομοσπονδιακό μητρώο) τόμος 85, αριθ. 19, 29 Ιανουαρίου 2020 και τα παραρτήματά του (https://www.whitehouse.gov/presidential-actions/proclamation-adjusting-imports-derivative-aluminum-articles-derivative-steel-articles-united-states/).

(6)  Προϊόντα που αναφέρονται στο διάταγμα 9980 της 24ης Ιανουαρίου 2020, Προσαρμογή των εισαγωγών παράγωγων προϊόντων αλουμινίου και χάλυβα στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής, Federal Register (ομοσπονδιακό μητρώο) τόμος 85, αριθ. 19, 29 Ιανουαρίου 2020 (https://www.whitehouse.gov/presidential-actions/proclamation-adjusting-imports-derivative-aluminum-articles-derivative-steel-articles-united-states/).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1843 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 2015, που καθορίζει ενωσιακές διαδικασίες στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής για να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Ένωσης στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εμπορίου, ιδίως αυτών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΕΕ L 272 της 16.10.2015, σ. 1).

(8)  Οι κωδικοί ονοματολογίας έχουν ληφθεί από τη συνδυασμένη ονοματολογία, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1) και όπως παρατίθεται στο παράρτημα Ι αυτού, και είναι αυτοί οι οποίοι ισχύουν κατά τον χρόνο δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού και, κατ’ αναλογία, όπως έχουν τροποποιηθεί με μεταγενέστερη νομοθεσία, με πιο πρόσφατο τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1776 της Επιτροπής, της 9ης Οκτωβρίου 2019, σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 280 της 31.10.2019, σ. 1).

(9)  Οι κωδικοί ονοματολογίας έχουν ληφθεί από τη συνδυασμένη ονοματολογία, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1) και όπως παρατίθεται στο παράρτημα Ι αυτού, και είναι αυτοί οι οποίοι ισχύουν κατά τον χρόνο δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού και, κατ’ αναλογία, όπως έχουν τροποποιηθεί με μεταγενέστερη νομοθεσία, με πιο πρόσφατο τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/1776 της Επιτροπής, της 9ης Οκτωβρίου 2019, σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 280 της 31.10.2019, σ. 1).


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 109/14


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2020/503 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3ης Απριλίου 2020

για την τροποποίηση της απόφασης 2014/312/ΕΕ με σκοπό να επεκταθεί η παρέκκλιση για το οξείδιο του ψευδαργύρου ώστε να επιτρέπεται η χρήση του ως σταθεροποιητή συντηρητικών για «συσκευασμένα είδη» και «πάστες χρωματισμού»

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 1979]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 66/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με το οικολογικό σήμα της ΕΕ (EU Ecolabel) (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,

Αφού ζήτησε τη γνώμη του Συμβουλίου Οικολογικής Σήμανσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 66/2010 ορίζει ότι το οικολογικό σήμα της ΕΕ μπορεί να απονέμεται σε προϊόντα που έχουν μειωμένες περιβαλλοντικές επιπτώσεις σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής τους. Καθορίζονται ειδικά κριτήρια απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ για κάθε κατηγορία προϊόντων.

(2)

Η απόφαση 2014/312/ΕΕ της Επιτροπής (2) καθορίζει τα κριτήρια και τις σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης για χρώματα και βερνίκια εσωτερικών και εξωτερικών χώρων.

(3)

Στο σημείο 1 στοιχείο δ) του προσαρτήματος της απόφασης 2014/312/ΕΕ, είχε επιτραπεί παρέκκλιση για το οξείδιο του ψευδαργύρου (ZnO, CAS: 1314-13-2), το οποίο συνοδεύεται με τις δηλώσεις επικινδυνότητας H400 (κατηγορία 1 «Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς») και H410 (κατηγορία 1 «Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς με μακροχρόνιες επιπτώσεις»), όταν χρησιμοποιείται ως σταθεροποιητής για συνδυασμούς συντηρητικών ξηρού υμενίου που απαιτούν ψευδαργυρούχο πυριθειόνη (ZPT) ή 1,2-βενζισοθειαζολόνη-3(2H) (BIT) σε συγκέντρωση που δεν υπερβαίνει το 0,05 %.

(4)

Δεν εγκρίνεται η χρήση της ουσίας BIT ως συντηρητικού ξηρού υμενίου, σύμφωνα με το παράρτημα της απόφασης 2010/72/ΕΕ της Επιτροπής (3). Συνεπώς, το προαναφερθέν σημείο 1 στοιχείο δ) πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Διάφοροι αρμόδιοι εθνικοί φορείς που απονέμουν το οικολογικό σήμα της ΕΕ πρότειναν επέκταση της ισχύουσας παρέκκλισης για το οξείδιο του ψευδαργύρου προκειμένου να επιτραπεί η χρήση του ως σταθεροποιητή συντηρητικών, ώστε να καλύπτει επίσης τα «συντηρητικά συσκευασμένων ειδών» και τα συντηρητικά για «πάστες χρωματισμού».

(6)

Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του ελέγχου καταλληλότητας για το οικολογικό σήμα της ΕΕ (REFIT) της 30ής Ιουνίου 2017, οι υπηρεσίες της Επιτροπής, από κοινού με το Συμβούλιο Οικολογικής Σήμανσης της ΕΕ, αξιολόγησε την καταλληλότητα της τροποποίησης αυτής με γνώμονα την εξασφάλιση ευρείας χρήσης του οικολογικού σήματος της ΕΕ γι’ αυτή την ομάδα προϊόντων. Έχει επίσης ζητηθεί η γνώμη των ενδιαφερομένων του δημόσιου τομέα.

(7)

Με βάση τις πληροφορίες των προμηθευτών και των κατασκευαστών χρωμάτων, το ZnO χρησιμοποιείται για τη σταθεροποίηση των χρωμάτων και των βερνικιών, σε συνδυασμό με τα συντηρητικά ZPT και BIT, τα οποία καταπολεμούν την ανεπιθύμητη ανάπτυξη μικροβίων στα χρώματα.

(8)

Το ZnO λειτουργεί ως σταθεροποιητής των χρωμάτων στα οποία χρησιμοποιούνται τα συντηρητικά ZPT και BIT. Το ZnO καταστέλλει την τάση της ZPT να εναλλάσσει το μεταλλικό ιόν του χηλικού συμπλόκου του με άλλα, συνήθως σίδηρο και ασβέστιο, και να σχηματίζει χρωματισμένα σύμπλοκα που οδηγούν σε ανεπιθύμητη αλλαγή του χρώματος. Στους συνδυασμούς που περιέχουν BIT, το ZnO εμποδίζει την εν λόγω ουσία να μεταβεί από την υδατική στην οργανική φάση των χρωμάτων (δηλαδή το συνδετικό υλικό), αυξάνοντας έτσι τη διαθεσιμότητά του στην υδατική φάση όπου ο κίνδυνος για μικροβιακή ανάπτυξη είναι υψηλότερος. Χωρίς το ZnO, η διάρκεια ζωής του χρώματος θα μειωνόταν σε λίγες εβδομάδες, μειώνοντας έτσι τη διάρκεια διάθεσης του προϊόντος προς πώληση.

(9)

Η απόφαση 2014/312/ΕΕ επιτρέπει ήδη τη χρήση της ZPT για τις εξής τρεις λειτουργίες: συντηρητικό συσκευασμένων ειδών, συντηρητικό μηχανών ανάμειξης χρωμάτων και συντηρητικό ξηρού υμενίου, σε συγκέντρωση που δεν υπερβαίνει το 0,05 %· επίσης, επιτρέπει τη χρήση της BIT σε συγκέντρωση έως και 0,05 % στο τελικό, έτοιμο προς χρήση, προϊόν. Συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί επίσης η χρήση του ZnO ως σταθεροποιητή για τις ίδιες εφαρμογές.

(10)

Όταν το ZnO χρησιμοποιείται για τη σταθεροποίηση των συνδυασμών συντηρητικών συσκευασμένων ειδών ή παστών χρωματισμού, οι επιπτώσεις στο περιβάλλον αναμένεται να είναι μικρότερες από εκείνες που αναμένονται όταν η εν λόγω ουσία χρησιμοποιείται για τη σταθεροποίηση συνδυασμών συντηρητικών ξηρού υμενίου (για τους οποίους υπάρχει ήδη παρέκκλιση στο πλαίσιο των ισχυόντων κριτηρίων), λόγω του ότι η συνήθης δόση της ZPT όταν χρησιμοποιείται ως συντηρητικό ξηρού υμενίου σε χρώματα εξωτερικών χώρων είναι περίπου 10 φορές υψηλότερη σε σύγκριση με εκείνη που απαιτείται για τα συντηρητικά συσκευασμένων χρωμάτων για εσωτερικούς χώρους.

(11)

Οι εναλλακτικές λύσεις που χρησιμοποιούνται από τους κατασκευαστές, με τη μορφή άλλων συνδυασμών συντηρητικών που δεν χρειάζονται ZnO για σκοπούς σταθεροποίησης, χρησιμοποιούν κυρίως την ουσία MIT (2-μεθυλ-2H-ισοθειαζολόνη-3). Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 3 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1480 της Επιτροπής (4), από την 1η Μαΐου 2020, η ουσία MIT ταξινομείται, μεταξύ άλλων, ως «Skin Sens. 1A», με τον κωδικό δήλωσης επικινδυνότητας H317 (μπορεί να προκαλέσει αλλεργική δερματική αντίδραση). Αυτό θα έχει ως συνέπεια να ταξινομηθούν ως προς την επικινδυνότητα «Skin Sens. 1A» με τον κωδικό δήλωσης επικινδυνότητας H317 και τα τελικά προϊόντα βαφής στα οποία θα χρησιμοποιείται η MIT σε συγκέντρωση 15 ppm ή μεγαλύτερη. Η τρέχουσα επιστημονική έρευνα δείχνει ότι η MIT δεν είναι αποτελεσματική ως συντηρητικό εάν χρησιμοποιείται σε συγκεντρώσεις κάτω των 15 ppm.

(12)

Οι ουσίες ZPT, BIT, ή οι συνδυασμοί τους, θεωρούνται οι άλλες βιώσιμες επιλογές αντικατάστασης της MIT, αλλά θα απαιτήσουν τη χρήση ZnO σε όλες τις πιθανές εφαρμογές της εν λόγω ουσίας.

(13)

Επομένως, δεν είναι τεχνικά εφικτό να αντικατασταθεί το ZnO.

(14)

Τα στοιχεία που έχουν προσκομιστεί από τους ενδιαφερόμενους φορείς αποδεικνύουν ότι για να επιτευχθεί επαρκής σταθεροποίηση, απαιτείται ZnO σε συγκέντρωση έως και 0,030 % για συνδυασμούς συντηρητικών συσκευασμένων ειδών και παστών/πολτών χρωματισμού που περιέχουν ZPT, ενώ για συνδυασμούς που περιέχουν BIT απαιτείται ZnO σε συγκέντρωση 0,010 έως 0,040 %.

(15)

Επομένως, η απόφαση 2014/312/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο μόνο

Στο προσάρτημα της απόφασης 2014/312/ΕΕ, στην ενότητα με τίτλο «1. Συντηρητικά που προστίθενται στις χρωστικές, στα συνδετικά υλικά και στο τελικό προϊόν», το στοιχείο «δ) Σταθεροποιητές συντηρητικών» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Ομάδα ουσιών

Πεδίο εφαρμογής του περιορισμού και/ή της παρέκκλισης

Όρια συγκέντρωσης (κατά περίπτωση)

Εκτίμηση και εξακρίβωση

«δ) Σταθεροποιητές συντηρητικών

Ισχύει παρέκκλιση για τη χρήση οξειδίου του ψευδαργύρου ως σταθεροποιητή για τα εξής:

 

Εξακρίβωση: Δήλωση του αιτούντος και των οικείων προμηθευτών πρώτων υλών.».

συνδυασμούς συντηρητικών συσκευασμένων ειδών και συνδυασμούς συντηρητικών παστών χρωματισμού που απαιτούν ψευδαργυρούχο πυριθειόνη με ή χωρίς 1,2-βενζισοθειαζολόνη-3(2H) (BIT).

0,030 %

συνδυασμούς συντηρητικών συσκευασμένων ειδών και συνδυασμούς συντηρητικών για πολτούς χρωματισμού που απαιτούν 1,2-βενζισοθειαζολόνη-3(2H) (BIT).

0,040 %

συνδυασμούς συντηρητικών ξηρού υμενίου που απαιτούν ψευδαργυρούχο πυριθειόνη.

0,050 %

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 3 Απριλίου 2020.

Για την Επιτροπή

Virginijus SINKEVIČIUS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 27 της 30.1.2010, σ. 1.

(2)  Απόφαση 2014/312/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Μαΐου 2014, περί καθορισμού των οικολογικών κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ σε χρώματα και βερνίκια εσωτερικών και εξωτερικών χώρων (ΕΕ L 164 της 3.6.2014, σ. 45).

(3)  Απόφαση 2010/72/ΕΕ της Επιτροπής, της 8ης Φεβρουαρίου 2010, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων ουσιών στο παράρτημα I, ΙΑ ή ΙΒ της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 36 της 9.2.2010, σ. 36).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1480 της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2018, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, με σκοπό την προσαρμογή του στην τεχνική και επιστημονική πρόοδο, και για τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/776 της Επιτροπής (ΕΕ L 251 της 5.10.2018, σ. 1).


7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 109/17


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2020/504 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Απριλίου 2020

για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/47 για μέτρα προστασίας σχετικά με την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε ορισμένα κράτη μέλη

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 2226]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοενωσιακό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

H εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/47 της Επιτροπής (3) εκδόθηκε έπειτα από την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5Ν8 σε εκμεταλλεύσεις εκτροφής πουλερικών σε ορισμένα κράτη μέλη και την οριοθέτηση ζωνών προστασίας και επιτήρησης από τα εν λόγω κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου (4).

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/47 ορίζει ότι οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίζονται από τα κράτη μέλη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης, σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις περιοχές που ορίζονται ως ζώνες προστασίας και επιτήρησης στο εν λόγω παράρτημα.

(3)

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/47 τροποποιήθηκε πρόσφατα με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/454 της Επιτροπής (5), έπειτα από την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε πουλερικά στη Γερμανία, την Ουγγαρία και την Πολωνία, οι οποίες έπρεπε να αποτυπωθούν στο εν λόγω παράρτημα.

(4)

Από την ημερομηνία έκδοσης της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/454, η Γερμανία έχει κοινοποιήσει στην Επιτροπή εστία υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε εκμετάλλευση εκτροφής πουλερικών στην κομητεία Börde.

(5)

Επιπλέον, η Ουγγαρία κοινοποίησε στην Επιτροπή πρόσθετες εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε εκμεταλλεύσεις εκτροφής πουλερικών στις κομητείες Bács-Kiskun και Csongrád.

(6)

Οι νέες εστίες στη Γερμανία και την Ουγγαρία βρίσκονται εκτός των ορίων των περιοχών που απαριθμούνται σήμερα στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/47, οι δε αρμόδιες αρχές των εν λόγω κρατών μελών έχουν λάβει τα αναγκαία μέτρα που απαιτούνται σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένης της οριοθέτησης ζωνών προστασίας και επιτήρησης γύρω από τις εν λόγω νέες εστίες.

(7)

Η Επιτροπή εξέτασε τα μέτρα που έλαβαν η Γερμανία και η Ουγγαρία σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ και βεβαιώθηκε ότι τα όρια των ζωνών προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από τις αρμόδιες αρχές των εν λόγω κρατών μελών βρίσκονται σε ικανοποιητική απόσταση από τις εκμεταλλεύσεις στις οποίες έχει επιβεβαιωθεί η πρόσφατη εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8.

(8)

Για να προληφθεί κάθε περιττή διαταραχή του εμπορίου εντός της Ένωσης και να αποφευχθεί η επιβολή αδικαιολόγητων φραγμών στο εμπόριο από τρίτες χώρες, είναι αναγκαίο να περιγραφούν ταχέως σε επίπεδο Ένωσης, σε συνεργασία με τη Γερμανία και την Ουγγαρία, οι νέες ζώνες προστασίας και επιτήρησης που οριοθετήθηκαν από τα εν λόγω κράτη μέλη. Ως εκ τούτου, στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/47 θα πρέπει να περιληφθούν νέες ζώνες προστασίας και επιτήρησης για τη Γερμανία και την Ουγγαρία.

(9)

Επομένως, το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/47 θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να επικαιροποιηθεί η περιφερειοποίηση σε επίπεδο Ένωσης με τη συμπερίληψη των νέων ζωνών προστασίας και επιτήρησης που έχουν οριοθετηθεί από τη Γερμανία και την Ουγγαρία σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ και να οριστεί η διάρκεια των περιορισμών που εφαρμόζονται στις ζώνες αυτές.

(10)

Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/47 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(11)

Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα της επιδημιολογικής κατάστασης στην Ένωση όσον αφορά την εξάπλωση της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8, είναι σημαντικό οι τροποποιήσεις που πραγματοποιούνται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/47 με την παρούσα απόφαση να τεθούν σε ισχύ το συντομότερο δυνατόν.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/47 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 6 Απριλίου 2020.

Για την Επιτροπή

Στέλλα ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/47 της Επιτροπής, της 20ής Ιανουαρίου 2020, για μέτρα προστασίας σχετικά με την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 16 της 21.1.2020, σ. 31).

(4)  Οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16).

(5)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2020/454 της Επιτροπής, της 27ης Μαρτίου 2020, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/47 για μέτρα προστασίας σχετικά με την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 95 της 30.3.2020, σ. 8).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2020/47 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΜΕΡΟΣ Α

Ζώνες προστασίας στα οικεία κράτη μέλη όπως αναφέρεται στα άρθρα 1 και 2:

Κράτος μέλος: Βουλγαρία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Plovdiv region:

Municipality of Maritsa

Trilistnik

5.4.2020

Kurdzali region:

Municipality of Kurdzali

Perperek

Mudrets

Visoka Polyana

Kaloyantsi

Svatbare

Kokiche

Dobrinovo

Chiflik

5.4.2020

Κράτος μέλος: Γερμανία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich

In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten:

Dornum, Großheide

In der Gemeinde Dornum beginnend an der Gabelung Hochbrücker Tief – Dornumersiel Tief, dann weiter über das Dornumersieltief bis hoch zur Brücke Butenhusener Straße.

Der Butenhusener Straße nördlich folgen und dann den ersten Feldweg in Richtung Südosten nehmen.

Der Straße folgen, am Ferienhof Blankenhausen vorbei, weiter in südöstlicher Richtung bis zur Windmühle. Danach dem Weg folgen, bis zum ersten Gebäude auf der rechten Seite.

Hier die Südenburger Straße entlang, dieser erst südlich, dann südöstlich folgen bis zur Pumpsieler Straße.

Dann Luftlinie Kreuzung Südenburger Straße – Pumpsieler Straße bis Sackgasse Lütt Uppum.

An der Kreisgrenze südöstlich entlang bis zum Dornumersieltief, diesem südöstlich folgen bis kurz vor der Kreuzung mit dem Pumptief, von da an der Kreisgrenze wieder folgen, erst südlich dann westlich.

Von der Kreisgrenze Luftlinie in gerader Linie südwestlich bis Ostergaste.

Von da aus dem Alter Weg nördlich folgen bis zum Dornumer Weg, diesem westlich folgen bis zur Kreuzung mit dem Moortief.

Dem Moortief weit folgen bis zur Kreuzung mit dem Zugraben Hoheweg.

Östlich weiter dem Moortief folgen, dann nordöstlich bis zur Gabelung Hochbrücker Tief, westliches Dornum.

Dem Hochbrücker Tief folgen, erst nördlich und dann nordöstlich, an der Brücke Schatthauser Straße vorbei östlich bis zur Gabelung mit dem Dornumersieler Tief.

13.4.2020

NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund

In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten:

Holtgast, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp

Das Gebiet des Landkreises Wittmund, das westlich bzw nördlich von folgender Linie gelegen ist: Im Norden beginnend von dem Punkt, an dem das „Pumptief“ südlich von Damsum auf die Grenze zum Landkreis Aurich trifft, dann weiter Richtung Süden über das „Pumptief“, „Oetjetief“ und „Schleitief“ bis zur Kreuzung des „Schleitiefs“ mit der L6 zwischen Ochtersum und Utarp. Dann der L6 folgend in Richtung der Stadt Norden über Schweindorf, Westerholt und Nenndorf bis zur Grenze zum Landkreis Aurich.

13.4.2020

BUNDESLAND SACHSEN-ANHALT, Landkreis Börde

Verbandsgemeinde Flechtingen

Gemeinde: 39345 Bülstringen

Ortsteil: Wieglitz/Ellersell

23.4.2020

Einheitsgemeinde Stadt Haldensleben

Ortsteil: 39345 Uthmöden

23.4.2020

Κράτος μέλος: Ουγγαρία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Bács-Kiskun és Csongrád megye:

Balástya, Bócsa, Bugac, Csólyospálos, Forráskút, Jászszentlászló, Kecskemét, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kömpöc, Móricgát, Nyárlőrinc, Soltvadkert, Szank és Tázlár települések közigazgatási területeinek a 46.440827és a 19.846995, a 46.438786 és a 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827, a 46.435119 és a 19.836480, a 46.558317 és 19.713448, a 46.694364 és 19.77329, a 46.44449 és 19.8483, 46.455321 és 19.852898, a 46.44159 és 19.84327, a 46.45030 és 19.84853, a 46.514537 és 19.65459, a 46.403611 és 19.834167, a 46.465556 és 19.808611, a 46.5448459 és 19.745837, a 46.38769 és 19.86654 , a 46.800833 és 19.857222, a 46.40299 és 19.87998, a 46.41549 és 19.84498, a 46.5692465 és 19.6932973, a 46.5606135 és 19.7108641, a 46.41096 és 19.83726, a 46.44957 és 19.87544, a 46.55800 és 19.79035, a 46.55800 és 19.79035, a 46.38741 és 19.86223, a 46.42564 és 19.86214, 46.41504 és 19.83675, a 46.44133 és 19.85725, a 46.40685 és 19.86369, a 46.47190 és 19.82798, a 46.38730 és 19.85161, a 46.45601 és 19.87579, a 46.45869 és 19.87283, a 46.860495 és 19.848759 valamint a 46.603350 és 19.478592 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

21.4.2020

Csongrád megye:

Csengele, Kistelek, Ruzsa és Üllés települések közigazgatási területeinek a 46.3424 és 19.8024 valamint a 46.5323 és 19.8675 koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei.

26.4.2020

Κράτος μέλος: Πολωνία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

W województwie lubuskim w powiecie sulęcińskim:

w gminie Krzeszyce miejscowość Muszkowo

17.4.2020

ΜΕΡΟΣ Β

Ζώνες επιτήρησης στα οικεία κράτη μέλη όπως αναφέρεται στα άρθρα 1 και 3:

Κράτος μέλος: Βουλγαρία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Plovdiv region:

Municipality of Rakovski:

Rakovski city

Stryama

Shishmantsi

Bolyarino

Από 30.3.2020 έως 15.4.2020

Municipality of Brezovo:

Padarsko

Glavatar

Borets

Από 22.3.2020 έως 15.4.2020

Municipality of Maritsa

Trilistnik

Από 6.4.2020 έως 15.4.2020

The whole municipality of Brezovo

The whole municipality Rakovski exept the villiages listed in Part A

The whole municipality of Kaloyanovo

The whole municipality of Maritsa

The whole municipality of Suedinenie

Sadovo municipality

Sadovo

15.4.2020

Kurdzali region:

Municipality of Kurdzali

Perperek

Mudrets

Visoka Polyana

Kaloyantsi

Svatbare

Kokiche

Dobrinovo

Chiflik

Από 6.4.2020 έως 15.4.2020

Kurdzhali municipality

Chereshitsa

Zhinzifovo

Krin

Murgovo

Bolyartsi

Zvinitsa

Zvezdelina

Shiroko pole

Zornitsa Skalishte

Gaskovo

Oreshnitsa

Zvezden

Chernyovtsi

Bashchino

Rudina

Tatkovo

Sestrinsko

Miladinovo

Lyulyakovo

Strahil voyvoda

Byala Polyana

Gorna krepost

Dolna krepost

Konevo Dolishte

Maystorovo

Zornitsa

Gnyazdovo Bialka

Most .

15.4.2020

Stara Zagora region:

Municipality of Bratya Daskalovi

Orizovo

Opyltchenets

Granit

7.4.2020

Haskovo region:

Haskovo municipality

Maslinovo

Gorno Voivodino s.

Stambolovo municipality

Balkan

Popovets

Svetoslav

Byal kladenets

Putnikovo

15.4.2020

Κράτος μέλος: Γερμανία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich

In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten:

Dornum, Großheide

In der Gemeinde Dornum beginnend an der Gabelung Hochbrücker Tief – Dornumersiel Tief, dann weiter über das Dornumersieltief bis hoch zur Brücke Butenhusener Straße.

Der Butenhusener Straße nördlich folgen und dann den ersten Feldweg in Richtung Südosten nehmen.

Der Straße folgen, am Ferienhof Blankenhausen vorbei, weiter in südöstlicher Richtung bis zur Windmühle. Danach dem Weg folgen, bis zum ersten Gebäude auf der rechten Seite.

Hier die Südenburger Straße entlang, dieser erst südlich, dann südöstlich folgen bis zur Pumpsieler Straße.

Dann Luftlinie Kreuzung Südenburger Straße – Pumpsieler Straße bis Sackgasse Lütt Uppum.

An der Kreisgrenze südöstlich entlang bis zum Dornumersieltief, diesem südöstlich folgen bis kurz vor der Kreuzung mit dem Pumptief, von da an der Kreisgrenze wieder folgen, erst südlich dann westlich.

Von der Kreisgrenze Luftlinie in gerader Linie südwestlich bis Ostergaste.

Von da aus dem Alter Weg nördlich folgen bis zum Dornumer Weg, diesem westlich folgen bis zur Kreuzung mit dem Moortief.

Dem Moortief weit folgen bis zur Kreuzung mit dem Zugraben Hoheweg.

Östlich weiter dem Moortief folgen, dann nordöstlich bis zur Gabelung Hochbrücker Tief, westliches Dornum.

Dem Hochbrücker Tief folgen, erst nördlich und dann nordöstlich, an der Brücke Schatthauser Straße vorbei östlich bis zur Gabelung mit dem Dornumersieler Tief.

Από 14.4.2020 έως 22.4.2020

NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich

In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten:

Dornum, Großheide, Hagermarsch, Hage, Berumbur, Aurich

In der Gemeinde Hagermarsch beginnend an der Gabelung Theener Oststreek – Vierweg, dem Vierweg nördlich folgen, an der Kreuzung Osterdeicher Weg vorbei weiter nach Norden, dann an der Kreuzung rechts.

Der Straße östlich folgen bis diese nach links abbiegt, dem Weg dann nördlich wieder folgen, bis er die Küste erreicht.

Die Grenze verläuft an der Küste entlang bis zur Kreisgrenze Wittmund, folgt dann weiter der Kreisgrenze entlang bis zur Kreuzung Langefelder Grenzweg – Ricklefsche Trift in Aurich.

Dem Ricklefsche Trift südlich folgen, bis sich diese mit der Straße Im Meerhusener Moor kreuzt. Letzterer südwestlich am Wald entlang bis zum Rockerstrift. Auf diesem weiter südlich gehen bis zum Aderkrutweg, diesen dann westlich weiter bis man auf die Dietrichsfelder Straße trifft.

Von dort verläuft die Grenze per Luftlinie nach Westen durch den Meerhusener Wald bis zur Kreuzung Dornumer Straße – Stickerspittsweg.

Dem Stickerspittsweg südwestlich bis zum Sandstrahlweg, die Grenze verläuft hier nordwestlich weiter bis zur Kreisgrenze Aurich/Wittmund.

Der Kreisgrenze folgen bis zur Kreuzung Tannenhausener Weg – Mansfelder Weg.

Dem Tannenhausener Weg westlich folgen bis zur Kreuzung Zum Ententeich, dann nördlich weiter bis zum Düwelsmeer, auf diesem nordwestlich bis die Kreuzung mit dem Kuhweg kommt.

Dem Kuhweg nordwestlich folgen bis zur Kreuzung Kuhweg – Rotdornweg, letzterem westlich folgen bis zur Kreuzung Röttweg.

Dem Röttweg dann nördlich folgen bis zur Kreuzung mit dem Weidenweg, dort westlich gehen bis dieser in den Kastanienweg mündet. Dem Kastanienweg nordwestlich folgen bis zur Kreuzung Dorfstraße. Dort nördlich weiter mit dem Moorwegschloot bis dieser zum Ostermoordorfer Tog wird, diesem auch nördlich folgen zum Schulweg. Diesem westlich folgen bis zur Kreuzung Großheider Straße diesem nördlich folgen bis zur Kreuzung Linienweg.

Auf dem Linienweg nordwestlich weiter bis zum Wald und dann dem Feldweg am Waldrand entlang bis zur Feldstraße. Dieser westlich zum Ende folgen, dann auf die Holtenbrück wechseln.

Dort nördlich bis dieser in die Poststraße mündet.

Der Poststraße nordwestlich bis zur Kreuzung mit Sandlage folgen. Dann Luftlinie Kreuzung Sandlage – Poststraße bis zur Kreuzung Hauptstraße – Holzdorfer Straße in Berumbur.

Der Hauptstraße folgen nordwestlich bis diese in die Blandorfer Straße mündet. Dann Luftlinie von Kreuzung Hauptstraße – Blandorfer Straße bis zur Kreuzung Hagemarscher Straße – Alter Postweg.

Dem Alten Postweg nordwestlich folgen bis Hagermarsch.

Dann Luftlinie Feuerwehr Hagermarsch bis zum Lüttje Weg. Diesem nördlich folgen bis zum Theener Oststreek. Dann nordöstlich bis zur Kreuzung mit dem Vierweg, dem Startpunkt.

22.4.2020

NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund

In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten:

Holtgast, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp

Das Gebiet des Landkreises Wittmund, das westlich bzw nördlich von folgender Linie gelegen ist: Im Norden beginnend von dem Punkt, an dem das „Pumptief“ südlich von Damsum auf die Grenze zum Landkreis Aurich trifft, dann weiter Richtung Süden über das „Pumptief“, „Oetjetief“ und „Schleitief“ bis zur Kreuzung des „Schleitiefs“ mit der L6 zwischen Ochtersum und Utarp. Dann der L6 folgend in Richtung der Stadt Norden über Schweindorf, Westerholt und Nenndorf bis zur Grenze zum Landkreis Aurich.

Από 14.4.2020 έως 22.4.2020

NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund

In dem wie folgt beschriebenen Beobachtungsgebiet fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten:

Stadt Esens, Neuharlingersiel, Holtgast, Moorweg, Dunum, Ochersum, Blomberg, Neuschoo, Eversmeer, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp.

Der Bereich des Landkreises Wittmund, der westlich folgender Linie gelegen ist:

Von der Nordsee bis zur Zuwegung „Ostbense Am Deich 25“, dann die K7 ab dem Zusammentreffen mit der L5 von Ostbense über Hartward Richtung Esens, dort beim Zusammentreffen mit der L8 diese immer weiter in südliche Richtung über den Esenser Nordring, weiter auf der L8 bleibend Richtung Ogenbargen bis zur Grenze mit dem Landkreis Aurich.

22.4.2020

BUNDESLAND SACHSEN-ANHALT, Landkreis Börde

Verbandsgemeinde Flechtingen

Gemeinde: 39345 Bülstringen

Ortsteil: Wieglitz/Ellersell

Από 24.4.2020 έως 2.5.2020

Einheitsgemeinde Stadt Haldensleben

Ortsteil: 39345 Uthmöden

Από 24.4.2020 έως 2.5.2020

Einheitsgemeinde Stadt Haldensleben

Ortsteil: 39343 Bodendorf

Ortsteil: 39345 Gut Detzel

Ortsteil: 39340 Hütten

Ortsteil: 39340 Lübberitz

Ortsteil: 39345 Satuelle

Ortsteil: 39343 Süplingen

39340 Stadt Haldensleben

2.5.2020

Einheitsgemeinde Oebisfelde/Weferlingen

Ortsteil: 39359 Keindorf

2.5.2020

Verbandsgemeinde Elbe-Heide

Gemeinde Westheide

Ortsteil: 39345 Born

2.5.2020

BUNDESLAND SACHSEN-ANHALT, Altmarkkreis Salzwedel

Gemeinde Gardelegen

Ortsteil: 39638 Jeseritz

Ortsteil: 39638 Parleib

Ortsteil: 39638 Potzehne

Ortsteil: 39638 Roxförde

2.5.2020

Κράτος μέλος: Ουγγαρία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Bács-Kiskun és Csongrád megye:

Balástya, Bócsa, Bugac, Csólyospálos, Forráskút, Jászszentlászló, Kecskemét, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kömpöc, Móricgát, Nyárlőrinc, Soltvadkert, Szank és Tázlár települések közigazgatási területeinek a 46.440827és a 19.846995, a 46.438786 és a 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827, a 46.435119 és a 19.836480, a 46.558317 és 19.713448, a 46.694364 és 19.77329, a 46.44449 és 19.8483, 46.455321 és 19.852898, a 46.44159 és 19.84327, a 46.45030 és 19.84853, a 46.514537 és 19.65459, a 46.403611 és 19.834167, a 46.465556 és 19.808611, a 46.5448459 és 19.745837, a 46.38769 és 19.86654 , a 46.800833 és 19.857222, a 46.40299 és 19.87998, a 46.41549 és 19.84498, a 46.5692465 és 19.6932973, a 46.5606135 és 19.7108641, a 46.41096 és 19.83726, a 46.44957 és 19.87544, a 46.55800 és 19.79035, a 46.55800 és 19.79035, a 46.38741 és 19.86223, a 46.42564 és 19.86214, 46.41504 és 19.83675, a 46.44133 és 19.85725, a 46.40685 és 19.86369, a 46.47190 és 19.82798, a 46.38730 és 19.85161, a 46.45601 és 19.87579, a 46.45869 és 19.87283, a 46.860495 és 19.848759 valamint a 46.603350 és 19.478592 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei

Από 22.4.2020 έως 30.4.2020

Délről az 55-ös út, keletről az 53-as út és 54-es út, északról a 44-es út, keletről az 5-ös út által határolt terület, a 46.435119 és 19.836480,a 46.860495 és 19.848759, a 46.800833 és 19.857222 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területek, valamint Kiskunfélegyháza, Pálmonostora, Pusztaszer, Kistelek, Balástya és Szatymaz 5-ös úttól keletre eső közigazgatási területei.

5.5.2020

Csengele, Kistelek, Ruzsa és Üllés települések közigazgatási területeinek a 46.3424 és 19.8024 valamint a 46.5323 és 19.8675 koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei.

Από 27.4.2020 έως 5.5.2020

Κράτος μέλος: Πολωνία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź

w powiecie zgierskim:

1.

w gminie Aleksandrów Łódzki miejscowości: Aleksandrów Łódzki od granicy z miastem Łódź wzdłuż ul. Konstantynowskiej w kierunku północnym, do ul. Pabianickiej, ul Pabianicką dalej ul. Wierzbińską do ul. 1 Maja. Dalej do ul. Jana Kazimierza i wzdłuż ul. Jana Kazimierza do rzeki Bzury. Następnie w kierunku południowym przez wieś Brużyczka Księstwo (wschodnia część wsi od nr 21), do granicy z wsią Jastrzębie Górne (wschodnia część wsi do nr 18). Dalej przez wieś Jastrzębie Górne do granicy z miastem Zgierz

2.

w mieście Zgierz: południowo–zachodnia część miasta ograniczona przez: od zachodniej granicy miasta w dzielnicy Zgierz Kontrewers wzdłuż linii kolejowej do wschodniej granicy Lasu Krogulec, dalej wschodnią granicą lasu do granicy południowej, i dalej do ul. Cegielnianej. Ulicą Cegielniana do ul. Wiosny Ludów. Dalej w kierunku wschodnim do ul. Aleksandrowskiej, ul. Miroszewska do rzeki Bzury. Wzdłuż rzeki Bzury do ul. Konstantynowskiej następnie do ronda Sybiraków i ulicą Śniechowskiego do ul. Łódzkiej, wzdłuż granicy ul. Łódzkiej do granicy miasta Zgierza

w mieście Łódź:

1.

w mieście Łódź południowo zachodnia część dzielnicy Łódź-Bałuty ograniczona od granicy ze Zgierzem wzdłuż ul. Zgierskiej do ronda Alfreda Michała Biłyka, wzdłuż Al. Włókniarzy do ul. Świętej Teresy od Dzieciątka Jezus w kierunku zachodnim do ul. Brukowej, wzdłuż ul. Brukowej do ul. Aleksandrowskiej. Następnie wzdłuż ul. Traktorowej do ul. Rojnej, wzdłuż ul. Rojnej do ul. Czcibora , dalej ul. Czcibora w kierunku północnym do ul. Klinowej, ul. Klinową do ul. Romanowskiej i wzdłuż ul. Romanowskiej do granicy z gminą Aleksandrów Łódzki, dalej wzdłuż granicy gmin do ul. Konstantynowskiej

Από 28.3.2020 έως 5.4.2020

W województwie łódzkim w powiecie zgierskim, pabianickim, w mieście Łódź:

w powiecie zgierskim:

1.

miasto Zgierz poza obszarem zapowietrzonym

2.

w gminie wiejskiej Zgierz miejscowości: Biała na południe od autostrady A2, Ciosny- na południe od autostrady A2, Dąbrówka Wielka- na południe od autostrady A2, Dąbrówka-Strumiany - na południe od autostrady A2, Emilia - na południe od autostrady A2, Grotniki, Glinnik, Glinnik Wieś, Janów Osmolin, Jedlicze A, Jedlicze B, Józefów na zachód od ulicy Strykowskiej, Lućmierz, Lućmierz-Las, Maciejów, Nowe Łagiewniki, Rosanów, Samotnik, Siedlisko, Skotniki, Słowik- na południe od autostrady A2, Stare Łagiewniki, Szczawin na południe od autostrady A2, Szczawin Kolonia, Ukraina, Ustronie.

3.

w gminie Parzęczew miejscowości: Chociszew, Duraj, Nowomłyny od nr 1 do nr 8, Orła, Tkaczewska Góra;

4.

w gminie Aleksandrów Łódzki miejscowości: miasto Aleksandrów Łódzki poza obszarem zapowietrzonym, Antoniew, Brużyczka Księstwo od nr 1 do nr 20, Budy Wolskie, Chrośno do wschodniej granicy lasu, Ciężków, Jastrzębie Górne, Karolew, Krzywiec, Łobódź, Nakielnica, Nowy Adamów, Placydów, Rąbień, Rąbień AB, Ruda Bugaj od nr 6 do ostatniego, Sanie, Słowak, Stare Krasnodęby od nr 11 do ostatniego, Stary Adamów, Wola Grzymkowa, Zgniłe Błoto, Zgniłe Błoto Bełdowskie

w powiecie pabianickim

1.

w gminie Lutomiersk miejscowości: Babice, Babiczki, Mirosławice nr 87 do 87j, nr 90, nr 97 do nr 113, Stanisławów Stary,

2.

w gminie Konstantynów Łódzki: Na obszarze Konstantynowa Łódzkiego od granicy z miastem Łódź wzdłuż ul. Kolejowej do ul. Srebrzyńskiej. Dalej na wschód do ul. Łaskiej, ul. Łaską do ul Cmentarnej, dalej ul. Cmentarną, przecinając rzekę Łódkę, do ul. Młynarskiej, dalej ulicą Józefa Bema, potem ul. Górną do rzeki Jasieniec, wzdłuż rzeki Jasiec i rzeki Ner do mostu na drodze do Bechcic. Następnie na północ do skrzyżowania z ul. Lutomierską i dalej na wschód do granicy gminy Aleksandrów Łódzki

w mieście Łódź:

1.

obszar leżący poza obszarem zapowietrzonym ograniczony przez:

w dzielnicy Łódź-Bałuty: od wschodu od granicy z gm. Zgierz wzdłuż granicy z gm. Stryków do ul. Żółwiowej. Dalej wzdłuż ul. Żółwiowej do ul. J. Gadomskiego, ul. Moskule na odcinku między ul. J. Gadomskiego i ul. J. Sawickiego, dalej ul. J. Sawickiego do ul. Strykowskiej, i wzdłuż ul. Strykowskiej do ul. Okólnej

w dzielnicy Łódź-Widzew: obszar wzdłuż ul. Okólnej do skrzyżowania z ulicą Łukaszewską 34c, dalej ul. Okólną do ul. Turkusowej do wysokości nr 10 A i B. Następnie w kierunku południowym przecinając ulicę Moskuliki , przecinając ul. Opolską na wysokości nr 59, przez ogródki działkowe, przecinając ul. Zjazdową na wysokości nr 20, przecinając rzekę Łódkę, do skrzyżowania ul Beskidzkiej i Okrętowej, dalej wzdłuż ul. Okrętowej do skrzyżowania z ul. Brzezińskiej i ul. Junaka, dalej wzdłuż ul. Brzezińskiej do skrzyżowania z ul. Taterniczą, dalej ul. Taterniczą do skrzyżowania z ul. Zbójnicką, wzdłuż ul. Zbójnickiej do skrzyżowania z ul. Zaspową i ul. Telefoniczną, dalej ul. Telefoniczną do ul. Chmurnej, wzdłuż ul. Chmurnej, przejazd kolejowy Łódź Stoki do ulicy Pomorskiej przez Zieleniec Konstytucyjna do skrzyżowania ul. Konstytucyjnej z ul. Małachowskiego, dalej przez park 3 Maja (na wysokości Centrum Sportu i Rekreacji), przez ul. Juliana Tuwima na wysokości nr 97, dalej przecinając ul. Wydawniczą do skrzyżowania Al. J. Piłsudskiego z Al. Edwarda Śmigłego-Rydza, Wzdłuż Al. Piłsudskiego do ul. Przędzalnianej, ul. Przędzalnianą do ul. Fabrycznej, dalej do ul. Magazynowej , do skrzyżowania z ul. Tymienieckiego dalej wzdłuż ul Tymienieckiego Dalej ul. Piotrkowską do ul. Czerwonej

dzielnica Łódź- Śródmieście;

gmina Łódź-Polesie: wzdłuż ul. Wólczańskiej do ul. Wróblewskiego, ul. Wróblewskiego do przejazdu kolejowego na wysokości ul Łaskiej, dalej w kierunku południowym wzdłuż torów kolejowych do ul. Obywatelskiej, następnie wzdłuż ul. Obywatelskiej do ul. Maratońskiej. Wzdłuż ul. Maratońskiej do ul. Sanitariuszek, dalej ul. Sanitariuszek do granicy miasta Łodzi

5.4.2020

W województwie dolnośląskim w powiecie wrocławskim:

w gminie Długołęka miejscowości: Dąbrowica, Kępa, Michałowice, Budziwojowice, Łosice, Dobroszów Oleśnicki, Januszkowice.

Από 29.3.2020 έως 6.4.2020

W województwie dolnośląskim w mieście Wrocław:

osiedle Pawłowice;

część osiedla Psie Pole - Zawidawie od zachodu ograniczona ul. Przedwiośnie, ul. Bora - Komorowskiego i ul. Gorlicką i od południa ograniczona ul. Kiełczowską;

6.4.2020

W województwie dolnośląskim w powieciewrocławskim, oleśnickim i trzebnickim:

w powiecie wrocławskim:

1.

w gminie Długołęka miejscowości: Krakowiany, Węgrów, Skała, Zaprężyn, Jaksonowice, Bierzyce, Łozina, Godzieszowa, Siedlec, Tokary, Pasikurowice, Bukowina, Bąków, Ramiszów, Pruszowice, Domaszczyn, Szczodre, Mirków, Długołęka, Byków, Stępin, Borowa, Kamień, Bielawa, Raków, Nowy Dwór, Mydlice, Kiełczów, Piecowice, Oleśniczka,

w powiecie oleśnickim:

1.

w gminie Dobroszyce miejscowości: Łuczyna, Mękarzowice, Siekierowice, Dobrzeń, Dobra,

2.

w gminie Oleśnica miejscowości: Jenkowice, Smardzów, Nieciszów, Piszkawa.

w powiecie trzebnickim:

1.

w gminie Trzebnica miejscowości: Skarszyn, Boleścin, Piersno, Głuchów Górny, Taczów Mały, Piotrowice,

2.

w gminie Zawonia miejscowości: Głuchów Dolny, Skotniki, Radłów, Cegielnia, Miłonowice, Kopiec, Rzędziszowice, Prawocice, Pomianowice, Cielętniki, Tarnowiec, Ludgierzowice

6.4.2020

W województwie lubuskim w powiecie sulęcińskim i słubickim:

w powiecie sulęcińskim:

1.

w gminie Krzeszyce miejscowości: Krępiny, Marianki, Zaszczytowo, Studzionka, Dzierżązna, Malta, Czartów, Krasnołęg, Świętojańsko, Krzeszyce, Karkoszów, Przemysław, Rudna,

2.

w gminie Sulęcin miejscowości: Trzebów, Drogomin,

3.

w gminie Słońsk miejscowości: Ownice, Lemierzyce, Lemierzycko, Grodzisk, Chartów, Jamno, Budzigniew, Polne

w powiecie słubickim:

w gminie Ośno Lubuskie miejscowości: Radachów, Trześniów, Kochań

26.4.2020

W województwie lubuskim w powiecie sulęcińskim:

w gminie Krzeszyce, miejscowość Muszkowo.

Από 18.4.2020 έως 26.4.2020

»

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

7.4.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 109/28


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΑΜΥΝΑΣ

της 24ης Φεβρουαρίου 2020

για την έγκριση εσωτερικών κανόνων σχετικά με περιορισμούς ορισμένων δικαιωμάτων των υποκείμενων των δεδομένων που άπτονται της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο της λειτουργίας του ΕΟΑ

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ:

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως τα άρθρα 42 και 45 αυτής,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 25,

Έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1835 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2015, για τον καθορισμό του καταστατικού, της έδρας και των κανόνων λειτουργίας του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Άμυνας (2) (στο εξής «ΕΟΑ»), και ιδίως το άρθρο 31,

Έχοντας υπόψη την απόφαση του διοικητικού συμβουλίου 2017/25 για έγκριση του αναθεωρημένου εσωτερικού κανονισμού του διοικητικού συμβουλίου του ΕΟΑ, και ιδίως το άρθρο 8,

Έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση του ΕΕΠΔ της 17ης Οκτωβρίου 2019 και τις οδηγίες του ΕΕΠΔ για το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 και τους εσωτερικούς κανόνες, και

Κατόπιν διαβούλευσης με την επιτροπή προσωπικού,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο ΕΟΑ εκτελεί τις δραστηριότητές του σύμφωνα με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1835·

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, οι περιορισμοί της εφαρμογής των άρθρων 14 έως 22 και των άρθρων 35 και 36, καθώς και του άρθρου 4 του εν λόγω κανονισμού, εφόσον οι διατάξεις του αντιστοιχούν στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 14 έως 22, πρέπει να βασίζονται σε εσωτερικούς κανόνες που θεσπίζονται από τον ΕΟΑ, εφόσον δεν βασίζονται σε νομικές πράξεις που εκδίδονται βάσει των Συνθηκών·

(3)

Οι εν λόγω εσωτερικοί κανόνες, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων σχετικά με την εκτίμηση της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας ενός περιορισμού, δεν πρέπει να εφαρμόζονται όταν μια νομική πράξη που έχει εκδοθεί βάσει των Συνθηκών προβλέπει περιορισμό των δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων·

(4)

Ο ΕΟΑ, κατά την άσκηση των καθηκόντων του όσον αφορά τα δικαιώματα των υποκειμένων των δεδομένων βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, εξετάζει εάν ισχύουν τυχόν εξαιρέσεις που ορίζονται στον εν λόγω κανονισμό·

(5)

Στο πλαίσιο της διοικητικής του λειτουργίας, ο ΕΟΑ δύναται να διεξάγει διοικητικές έρευνες και πειθαρχικές διαδικασίες· να εκτελεί προκαταρκτικές δραστηριότητες σχετικά με περιπτώσεις ενδεχόμενων παρατυπιών που καταγγέλλονται στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία καταπολέμησης της απάτης (OLAF)· να επιβάλλει περιορισμούς σχετικά με διαβαθμισμένα στοιχεία ad hoc δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της απόφασης 2015/1835· να επεξεργάζεται υποθέσεις καταγγελίας παρατυπιών· να χειρίζεται διαδικασίες για περιπτώσεις παρενόχλησης· να διαχειρίζεται εσωτερικές και εξωτερικές καταγγελίες· να διεξάγει έρευνες μέσω του υπεύθυνου προστασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725· να διεξάγει εσωτερικές έρευνες ασφαλείας (ΤΠ) και να εκτελεί δραστηριότητες για την προστασία άλλων σημαντικών στόχων γενικού δημοσίου συμφέροντος της Ένωσης ή ενός κράτους μέλους, ιδίως των στόχων της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας της Ένωσης.

(6)

Ο ΕΟΑ επεξεργάζεται διάφορες κατηγορίες δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένων των τεκμηριωμένων δεδομένων («αντικειμενικά» δεδομένα όπως στοιχεία ταυτότητας, στοιχεία επικοινωνίας, επαγγελματικά στοιχεία, διοικητικά στοιχεία, δεδομένα που λαμβάνονται από συγκεκριμένες πηγές, ηλεκτρονικές επικοινωνίες και δεδομένα κίνησης) ή/και μη τεκμηριωμένα δεδομένα («υποκειμενικά» δεδομένα σχετικά με την υπόθεση, όπως σκεπτικό, δεδομένα συμπεριφοράς, εκτιμήσεις, στοιχεία απόδοσης και συμπεριφοράς και δεδομένα που σχετίζονται ή υποβάλλονται σε σχέση με το αντικείμενο της διαδικασίας ή δραστηριότητας)·

(7)

Ο ΕΟΑ, ο οποίος εκπροσωπείται από τον Γενικό Διευθυντή του, ενεργεί ως υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων, ανεξάρτητα από περαιτέρω ανάθεση των καθηκόντων του υπεύθυνου επεξεργασίας εντός του ΕΟΑ ώστε να αντικατοπτρίζει επιχειρησιακές αρμοδιότητες για συγκεκριμένες λειτουργίες επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα·

(8)

Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα φυλάσσονται με ασφάλεια σε ηλεκτρονικό περιβάλλον ή σε έντυπη μορφή ώστε να αποτρέπεται η παράνομη πρόσβαση σε αυτά ή η διαβίβασή τους σε πρόσωπα που δεν απαιτείται να τα γνωρίζουν. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία διατηρούνται μόνο για το διάστημα που είναι αναγκαίο και κατάλληλο για τους σκοπούς για τους οποίους τα δεδομένα υποβάλλονται σε επεξεργασία, για την περίοδο που καθορίζεται στις ανακοινώσεις προστασίας δεδομένων ή στα αρχεία του ΕΟΑ·

(9)

Οι εσωτερικοί κανόνες θα πρέπει να εφαρμόζονται σε πράξεις επεξεργασίας που διενεργούνται πριν από την έναρξη των διαδικασιών που αναφέρονται ανωτέρω, κατά τη διάρκεια των εν λόγω διαδικασιών και κατά την παρακολούθηση της συνέχειας που δίνεται στο αποτέλεσμα των εν λόγω διαδικασιών. Επίσης, θα πρέπει να περιλαμβάνεται η συνδρομή και η συνεργασία που παρέχει ο ΕΟΑ σε εθνικές αρχές και διεθνείς οργανισμούς εκτός των διοικητικών ερευνών που διενεργεί·

(10)

Στις περιπτώσεις όπου εφαρμόζονται οι εν λόγω εσωτερικοί κανόνες, ο ΕΟΑ αιτιολογεί γιατί οι περιορισμοί είναι απολύτως αναγκαίοι και αναλογικοί σε μια δημοκρατική κοινωνία και τηρεί την ουσία των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών·

(11)

Στο πλαίσιο αυτό, ο ΕΟΑ υποχρεούται να σέβεται, στον μέγιστο δυνατό βαθμό, τα θεμελιώδη δικαιώματα των υποκειμένων των δεδομένων κατά τη διεξαγωγή των ανωτέρω διαδικασιών, ιδίως αυτά που αφορούν το δικαίωμα παροχής πληροφοριών, πρόσβασης και διόρθωσης, το δικαίωμα διαγραφής, περιορισμού επεξεργασίας, το δικαίωμα γνωστοποίησης παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο υποκείμενο των δεδομένων ή το απόρρητο των επικοινωνιών, όπως θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725·

(12)

Ωστόσο, ο ΕΟΑ μπορεί να υποχρεωθεί να περιορίσει τις πληροφορίες στο υποκείμενο των δεδομένων και άλλα δικαιώματα του υποκειμένου των δεδομένων για την προστασία, κυρίως, των δικών του ερευνών, των ερευνών και διαδικασιών άλλων δημόσιων αρχών, καθώς και των δικαιωμάτων άλλων προσώπων που σχετίζονται με τις έρευνες ή άλλες διαδικασίες του·

(13)

Ο ΕΟΑ μπορεί επομένως να περιορίσει τις πληροφορίες για λόγους προστασίας της έρευνας και των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών άλλων υποκειμένων δεδομένων·

(14)

Ο ΕΟΑ θα πρέπει να παρακολουθεί περιοδικά την τήρηση των όρων που δικαιολογούν τον περιορισμό και να αίρει τον περιορισμό όταν αυτοί δεν ισχύουν πλέον·

(15)

Ο υπεύθυνος επεξεργασίας θα πρέπει να ενημερώνει τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων κατά τον χρόνο της αναβολής και κατά τη διάρκεια των αναθεωρήσεων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Η παρούσα απόφαση θεσπίζει κανόνες σχετικά με τους όρους υπό τους οποίους ο ΕΟΑ, στο πλαίσιο των διαδικασιών του που ορίζονται στην παράγραφο 2, μπορεί να περιορίζει την εφαρμογή των δικαιωμάτων που θεσπίζονται στα άρθρα 14 έως 21, 35 και 36, καθώς και στο άρθρο 4, σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725.

2.   Στο πλαίσιο της διοικητικής λειτουργίας του ΕΟΑ, η παρούσα απόφαση ισχύει για τις πράξεις επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τον ΕΟΑ για τους εξής σκοπούς: διεξαγωγή διοικητικών ερευνών, πειθαρχικών διαδικασιών, προκαταρκτικών δραστηριοτήτων που σχετίζονται με περιπτώσεις ενδεχόμενων παρατυπιών οι οποίες έχουν καταγγελθεί στην OLAF, διεκπεραίωση υποθέσεων καταγγελίας δυσλειτουργιών, διαδικασιών για υποθέσεις παρενόχλησης, επεξεργασία εσωτερικών και εξωτερικών καταγγελιών, ερευνών που διεξάγονται από τον ΥΠΔ σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, εσωτερικών ερευνών ασφαλείας που διεκπεραιώνονται εσωτερικά ή με τη συμμετοχή τρίτων.

3.   Οι σχετικές κατηγορίες δεδομένων περιλαμβάνουν τα τεκμηριωμένα δεδομένα («αντικειμενικά» δεδομένα όπως στοιχεία ταυτότητας, στοιχεία επικοινωνίας, επαγγελματικά στοιχεία, διοικητικά στοιχεία, δεδομένα που λαμβάνονται από συγκεκριμένες πηγές, ηλεκτρονικές επικοινωνίες και δεδομένα κίνησης) ή/και μη τεκμηριωμένα δεδομένα («υποκειμενικά» δεδομένα σχετικά με την υπόθεση, όπως σκεπτικό, δεδομένα συμπεριφοράς, εκτιμήσεις, στοιχεία απόδοσης και συμπεριφοράς και δεδομένα που σχετίζονται ή υποβάλλονται σε σχέση με το αντικείμενο της διαδικασίας ή δραστηριότητας).

4.   Ο ΕΟΑ, κατά την άσκηση των καθηκόντων του όσον αφορά τα δικαιώματα των υποκειμένων των δεδομένων βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, εξετάζει εάν ισχύουν τυχόν εξαιρέσεις που ορίζονται στον εν λόγω κανονισμό.

5.   Με την επιφύλαξη των όρων που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση, οι περιορισμοί μπορεί να ισχύουν για τα ακόλουθα δικαιώματα: παροχή πληροφοριών σε υποκείμενα των δεδομένων, δικαίωμα πρόσβασης, διόρθωσης, διαγραφής, περιορισμού επεξεργασίας, γνωστοποίησης παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο υποκείμενο των δεδομένων ή απορρήτου επικοινωνιών.

Άρθρο 2

Εγγυήσεις

1.   Οι εγγυήσεις που έχουν θεσπιστεί για την πρόληψη της κατάχρησης ή αθέμιτης πρόσβασης ή μεταφοράς έχουν ως εξής:

α)

Τα έγγραφα φυλάσσονται σε ασφαλισμένα ντουλάπια και είναι προσβάσιμα μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό.

β)

Όλα τα ηλεκτρονικά δεδομένα αποθηκεύονται σε ασφαλή εφαρμογή ΤΠ σύμφωνα με τα πρότυπα ασφαλείας του ΕΟΑ, καθώς και σε συγκεκριμένους ηλεκτρονικούς φακέλους στους οποίους έχει πρόσβαση μόνο εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Τα κατάλληλα επίπεδα πρόσβασης παρέχονται μεμονωμένα.

γ)

Οι βάσεις δεδομένων (3) προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης σε ένα σύστημα μεμονωμένης πρόσβασης μέσω ταυτοποίησης και συνδέονται αυτόματα με το αναγνωριστικό και τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη. Τα ηλεκτρονικά αρχεία φυλάσσονται με ασφάλεια για τη διασφάλιση της εμπιστευτικότητας και του απορρήτου των δεδομένων που περιέχονται σε αυτά.

δ)

Όλα τα πρόσωπα που έχουν πρόσβαση στα δεδομένα δεσμεύονται από την υποχρέωση εμπιστευτικότητας.

2.   Η περίοδος διατήρησης των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 δεν υπερβαίνει το διάστημα που είναι αναγκαίο και κατάλληλο για τους σκοπούς για τους οποίους τα δεδομένα υποβάλλονται σε επεξεργασία. Σε κάθε περίπτωση δεν υπερβαίνει την περίοδο διατήρησης που ορίζεται στις ανακοινώσεις προστασίας των δεδομένων ή στα αρχεία που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.

3.   Στις περιπτώσεις που ο ΕΟΑ προτίθεται να εφαρμόσει έναν περιορισμό, σταθμίζεται ο κίνδυνος για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες του υποκειμένου των δεδομένων, ιδίως ο κίνδυνος για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες άλλων υποκειμένων δεδομένων και οι κίνδυνοι της ακύρωσης του αποτελέσματος των ερευνών ή διαδικασιών του ΕΟΑ, για παράδειγμα μέσω της καταστροφής αποδεικτικών στοιχείων. Οι κίνδυνοι για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες του υποκειμένου των δεδομένων αφορούν κατά κύριο λόγο, μεταξύ άλλων, τους κινδύνους φήμης και τους κινδύνους για το δικαίωμα υπεράσπισης και το δικαίωμα ακρόασης.

Άρθρο 3

Ταυτότητα υπεύθυνου επεξεργασίας

1.   Ο υπεύθυνος επεξεργασίας είναι ο ΕΟΑ, εκπροσωπούμενος από τον Γενικό Διευθυντή του, ο οποίος μπορεί να μεταβιβάσει την αρμοδιότητα του υπεύθυνου επεξεργασίας.

2.   Τα υποκείμενα των δεδομένων ενημερώνονται σχετικά με τον εξουσιοδοτημένο υπεύθυνο επεξεργασίας μέσω αρχείων για την προστασία των δεδομένων που δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο του ΕΟΑ.

Άρθρο 4

Περιορισμοί

1.   Στα αρχεία προστασίας δεδομένων, τα οποία ενημερώνουν τα υποκείμενα των δεδομένων για τα δικαιώματά τους στο πλαίσιο μιας συγκεκριμένης διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 και τα οποία δημοσιεύονται στον δικτυακό του τόπο, ο ΕΟΑ συμπεριλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τον δυνητικό περιορισμό των εν λόγω δικαιωμάτων, Οι πληροφορίες καλύπτουν τα δικαιώματα που ενδέχεται να περιοριστούν, τους λόγους, καθώς και την πιθανή διάρκεια του περιορισμού.

2.   Οποιοσδήποτε περιορισμός εφαρμόζεται από τον ΕΟΑ μόνο για τη διασφάλιση:

α)

της εθνικής ασφάλειας, της δημόσιας ασφάλειας ή/και της άμυνας των κρατών μελών·

β)

της πρόληψης, της διερεύνησης, της ανίχνευσης και της δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων, περιλαμβανομένης της προστασίας από απειλές κατά της δημόσιας ασφάλειας και της πρόληψης αυτών·

γ)

άλλων σημαντικών στόχων γενικού δημόσιου συμφέροντος της Ένωσης ή κράτους μέλους, ιδίως των στόχων της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας της Ένωσης ή σημαντικού οικονομικού ή χρηματοοικονομικού συμφέροντος της Ένωσης·

δ)

της εσωτερικής ασφάλειας των οργάνων και οργανισμών της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών τους·

ε)

της προστασίας της ανεξαρτησίας της δικαιοσύνης και των δικαστικών διαδικασιών·

στ)

της παρακολούθησης, της επιθεώρησης ή της κανονιστικής λειτουργίας που συνδέεται, έστω περιστασιακά, με την άσκηση δημόσιας εξουσίας στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα σημεία α) έως γ)·

ζ)

της προστασίας των δικαιωμάτων του υποκειμένου των δεδομένων ή των δικαιωμάτων και των ελευθεριών τρίτων·

η)

της εκτέλεσης αστικών αξιώσεων.

3.   Στο πλαίσιο της ειδικής εφαρμογής των σκοπών που περιγράφονται στην παράγραφο 1 ανωτέρω, ο ΕΟΑ μπορεί να εφαρμόσει περιορισμούς σε σχέση με δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που ανταλλάσσονται με τις υπηρεσίες της Επιτροπής ή με άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης, με αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ή τρίτων χωρών ή με διεθνείς οργανισμούς, στις εξής περιπτώσεις:

α)

Όταν η άσκηση των εν λόγω δικαιωμάτων και υποχρεώσεων θα μπορούσε να περιοριστεί από τις υπηρεσίες της Επιτροπής ή από άλλα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης βάσει άλλων πράξεων οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 ή σύμφωνα με το κεφάλαιο IX του εν λόγω κανονισμού ή με τις ιδρυτικές πράξεις άλλων θεσμικών οργάνων, οργανισμών, υπηρεσιών και γραφείων της Ένωσης·

β)

Όταν η άσκηση των εν λόγω δικαιωμάτων και υποχρεώσεων θα μπορούσε να περιοριστεί από αρμόδιες αρχές των κρατών μελών βάσει πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), ή δυνάμει εθνικών μέτρων για τη μεταφορά των άρθρων 13 παράγραφος 3, 15 παράγραφος 3 ή 16 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5)·

γ)

Όταν η άσκηση των εν λόγω δικαιωμάτων και υποχρεώσεων θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο τη συνεργασία του ΕΟΑ με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς κατά την άσκηση των καθηκόντων του.

Προτού εφαρμόσει περιορισμούς στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα σημεία α) και β), ο ΕΟΑ διαβουλεύεται με τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής, τα θεσμικά όργανα, τους οργανισμούς, τις υπηρεσίες, τα γραφεία της Ένωσης ή τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, εκτός εάν είναι σαφές στον ΕΟΑ ότι η εφαρμογή ενός περιορισμού προβλέπεται σε μία από τις πράξεις που αναφέρονται στα εν λόγω σημεία.

4.   Οποιοσδήποτε περιορισμός οφείλει να είναι αναγκαίος και αναλογικός, να λαμβάνει υπόψη τους κινδύνους για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των υποκειμένων των δεδομένων και να τηρεί την ουσία των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών σε μια δημοκρατική κοινωνία.

5.   Αν κριθεί απαραίτητη η εφαρμογή περιορισμού, διενεργείται δοκιμή αναγκαιότητας και αναλογικότητας με βάση τους παρόντες κανόνες. Πρέπει να τεκμηριώνεται μέσω ενός εσωτερικού σημειώματος αξιολόγησης για λόγους λογοδοσίας κατά περίπτωση.

6.   Ο ΕΟΑ επανεξετάζει την εφαρμογή του περιορισμού ανά έξι μήνες μετά την έγκρισή του και κατά το κλείσιμο της σχετικής έρευνας, διαδικασίας ή διερεύνησης. Στη συνέχεια, ο υπεύθυνος επεξεργασίας παρακολουθεί την ανάγκη διατήρησης οποιουδήποτε περιορισμού σε εξαμηνιαία βάση. Το αρχείο και, κατά περίπτωση, τα έγγραφα που περιέχουν υποκείμενα πραγματικά και νομικά στοιχεία καταχωρίζονται. Όλα αυτά τίθενται, κατόπιν αιτήματος, στη διάθεση του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.

7.   Οι περιορισμοί αίρονται αμέσως μόλις οι περιστάσεις που τους αιτιολογούν δεν ισχύον πλέον. Ειδικότερα, όταν κρίνεται ότι η άσκηση του περιορισμένου δικαιώματος δεν θα ακυρώνει πλέον τα αποτελέσματα του περιορισμού που επιβάλλεται, ούτε θα θίγει τα δικαιώματα ή τις ελευθερίες άλλων υποκειμένων δεδομένων.

8.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 10, ο ΕΟΑ, κατ’αναλογία, ενημερώνει επίσης μεμονωμένα όλα τα υποκείμενα των δεδομένων τα οποία θεωρούνται πρόσωπα που τα αφορά η συγκεκριμένη επεξεργασία, για τα δικαιώματά τους σχετικά με υφιστάμενους ή μελλοντικούς περιορισμούς, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και εγγράφως.

9.   Όταν ο ΕΟΑ περιορίζει, εν όλω ή εν μέρει, την παροχή πληροφοριών στα υποκείμενα των δεδομένων που αναφέρονται στην παράγραφο 9, καταγράφει τους λόγους του περιορισμού, τη νομική βάση σύμφωνα με το παρόν άρθρο, συμπεριλαμβανομένης εκτίμησης της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας του περιορισμού. Το αρχείο και, κατά περίπτωση, τα έγγραφα που περιέχουν υποκείμενα πραγματικά και νομικά στοιχεία καταχωρίζονται. Όλα αυτά τίθενται, κατόπιν αιτήματος, στη διάθεση του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.

10.   Ο περιορισμός που αναφέρεται στην παράγραφο 10 εξακολουθεί να εφαρμόζεται όσο εξακολουθούν να ισχύουν οι λόγοι που τον αιτιολογούν.

11.   Όταν οι λόγοι του περιορισμού δεν ισχύουν πλέον, ο ΕΟΑ παρέχει πληροφορίες στο υποκείμενο των δεδομένων σχετικά με τους κύριους λόγους στους οποίους βασίζεται η εφαρμογή ενός περιορισμού. Παράλληλα, o ΕΟΑ ενημερώνει το υποκείμενο των δεδομένων σχετικά με το δικαίωμα υποβολής καταγγελίας στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων ανά πάσα στιγμή ή άσκησης προσφυγής στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 5

Επανεξέταση από τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων

1.   Ο ΕΟΑ ενημερώνει χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση τον Υπεύθυνο Προστασίας Δεδομένων του (εφεξής «ΥΠΔ»), κάθε φορά που ο υπεύθυνος επεξεργασίας περιορίζει την εφαρμογή των δικαιωμάτων των υποκειμένων των δεδομένων ή επεκτείνει τον περιορισμό, σύμφωνα με την παρούσα απόφαση. Ο υπεύθυνος επεξεργασίας παρέχει στον ΥΠΔ πρόσβαση στο αρχείο που περιέχει την αξιολόγηση της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας του περιορισμού και τεκμηριώνει την ημερομηνία ενημέρωσης του ΥΠΔ στο αρχείο.

2.   Ο ΥΠΔ μπορεί να ζητήσει γραπτώς από τον υπεύθυνο επεξεργασίας να επανεξετάσει την εφαρμογή των περιορισμών. Ο Υπεύθυνος επεξεργασίας ενημερώνει γραπτώς τον ΥΠΔ σχετικά με το αποτέλεσμα της αιτούμενης επανεξέτασης.

3.   Ο υπεύθυνος επεξεργασίας ενημερώνει τον ΥΠΔ για την άρση του περιορισμού.

4.   Η συμμετοχή του ΥΠΔ καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας τεκμηριώνεται δεόντως,

Άρθρο 6

Παροχή πληροφοριών σε υποκείμενο δεδομένων

Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις και υπό τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση, το δικαίωμα ενημέρωσης μπορεί να περιοριστεί από τον υπεύθυνο επεξεργασίας στο πλαίσιο των ακόλουθων πράξεων επεξεργασίας:

α)

της διενέργειας διοικητικών ερευνών και πειθαρχικών διαδικασιών·

β)

προκαταρκτικών δραστηριοτήτων που αφορούν περιπτώσεις ενδεχόμενων παρατυπιών που καταγγέλλονται στην OLAF·

γ)

διαδικασιών καταγγελίας δυσλειτουργιών·

δ)

διαδικασιών σε περιπτώσεις παρενόχλησης·

ε)

της επεξεργασίας εσωτερικών και εξωτερικών καταγγελιών·

στ)

ερευνών που διενεργούνται από τον ΥΠΔ σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725·

ζ)

ερευνών ασφαλείας (ΤΠ) που διενεργούνται εσωτερικά ή με συμμετοχή εξωτερικών φορέων·

η)

της διεξαγωγής δραστηριοτήτων για την προστασία άλλων σημαντικών στόχων γενικού δημόσιου συμφέροντος της Ένωσης ή κράτους μέλους, ιδίως των στόχων της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας της Ένωσης όπως προβλέπονται από την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1835.

Άρθρο 7

Δικαίωμα πρόσβασης του υποκειμένου των δεδομένων

1.   Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις και υπό τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση, το δικαίωμα πρόσβασης μπορεί να περιοριστεί από τον υπεύθυνο επεξεργασίας στο πλαίσιο των ακόλουθων πράξεων επεξεργασίας, όπου είναι αναγκαίο και αναλογικό:

α)

της διενέργειας διοικητικών ερευνών και πειθαρχικών διαδικασιών·

β)

προκαταρκτικών δραστηριοτήτων που αφορούν περιπτώσεις ενδεχόμενων παρατυπιών που καταγγέλλονται στην OLAF·

γ)

διαδικασιών καταγγελίας δυσλειτουργιών·

δ)

διαδικασιών σε περιπτώσεις παρενόχλησης·

ε)

της επεξεργασίας εσωτερικών και εξωτερικών καταγγελιών·

στ)

ερευνών που διενεργούνται από τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725·

ζ)

ερευνών ασφαλείας (ΤΠ) που διενεργούνται εσωτερικά ή με συμμετοχή εξωτερικών φορέων·

η)

της διεξαγωγής δραστηριοτήτων για την προστασία άλλων σημαντικών στόχων γενικού δημόσιου συμφέροντος της Ένωσης ή κράτους μέλους, ιδίως των στόχων της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας της Ένωσης όπως προβλέπονται από την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1835.

2.   Όταν τα υποκείμενα των δεδομένων αιτούνται πρόσβαση στα προσωπικά δεδομένα τους τα οποία υποβάλλονται σε επεξεργασία στο πλαίσιο μίας ή περισσότερων συγκεκριμένων υποθέσεων ή σε συγκεκριμένη πράξη επεξεργασίας, σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, ο ΕΟΑ περιορίζει την αξιολόγηση του αιτήματος μόνο στα εν λόγω δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.

3.   Όταν ο ΕΟΑ περιορίζει, εν όλω ή εν μέρει, το δικαίωμα πρόσβασης που αναφέρεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, λαμβάνει τα ακόλουθα μέτρα:

α)

ενημερώνει το υποκείμενο των δεδομένων, στην απάντησή του επί του αιτήματός του, σχετικά με τον περιορισμό που εφαρμόζεται και τους κύριους λόγους του περιορισμού, καθώς και σχετικά με τη δυνατότητά του να προβεί ανά πάσα στιγμή σε καταγγελία στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων ή να ασκήσει δικαστική προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

β)

τεκμηριώνει σε εσωτερικό σημείωμα αξιολόγησης τους λόγους του περιορισμού, συμπεριλαμβανομένης μιας αξιολόγησης της αναγκαιότητας και της αναλογικότητας του περιορισμού, καθώς και της διάρκειάς του.

Η παροχή πληροφοριών που αναφέρεται στο στοιχείο α) μπορεί να αναβάλλεται, να παραλείπεται ή να απορρίπτεται στο μέτρο που αναιρεί την ισχύ του περιορισμού σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725.

Άρθρο 8

Δικαίωμα διόρθωσης, διαγραφής και περιορισμού ως προς την επεξεργασία

1.   Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις και υπό τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση, το δικαίωμα διόρθωσης, διαγραφής και περιορισμού μπορεί να περιοριστεί από τον υπεύθυνο επεξεργασίας στο πλαίσιο των ακόλουθων πράξεων επεξεργασίας, όπου είναι αναγκαίο και σκόπιμο:

α)

της διενέργειας διοικητικών ερευνών και πειθαρχικών διαδικασιών·

β)

προκαταρκτικών δραστηριοτήτων που αφορούν περιπτώσεις ενδεχόμενων παρατυπιών που αναφέρονται στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης·

γ)

διαδικασιών καταγγελίας δυσλειτουργιών·

δ)

διαδικασιών σε περιπτώσεις παρενόχλησης·

ε)

επεξεργασίας εσωτερικών και εξωτερικών καταγγελιών·

στ)

ερευνών που διενεργούνται από τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725·

ζ)

ερευνών ασφαλείας (ΤΠ) που διενεργούνται εσωτερικά ή με συμμετοχή εξωτερικών φορέων·

η)

της διεξαγωγής δραστηριοτήτων για την προστασία άλλων σημαντικών στόχων γενικού δημόσιου συμφέροντος της Ένωσης ή κράτους μέλους, ιδίως των στόχων της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας της Ένωσης ως προβλέπονται από την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1835.

2.   Όταν ο ΕΟΑ περιορίζει, εν όλω ή εν μέρει, την εφαρμογή των δικαιωμάτων διόρθωσης, διαγραφής και περιορισμού της επεξεργασίας, τα οποία αναφέρονται στα άρθρα 18, 19 παράγραφος 1 και 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, λαμβάνει τα μέτρα που περιγράφονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης και καταχωρίζει το αρχείο σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3.

Άρθρο 9

Ανακοίνωση της παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο υποκείμενο των δεδομένων και απόρρητο των ηλεκτρονικών επικοινωνιών

1.   Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις και υπό τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση, το δικαίωμα γνωστοποίησης παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μπορεί να περιοριστεί από τον υπεύθυνο επεξεργασίας στο πλαίσιο των ακόλουθων πράξεων επεξεργασίας, όπου είναι αναγκαίο και σκόπιμο:

α)

της διενέργειας διοικητικών ερευνών και πειθαρχικών διαδικασιών·

β)

προκαταρκτικών δραστηριοτήτων που αφορούν περιπτώσεις ενδεχόμενων παρατυπιών που αναφέρονται στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης·

γ)

διαδικασιών καταγγελίας δυσλειτουργιών·

δ)

διαδικασιών σε περιπτώσεις παρενόχλησης·

ε)

επεξεργασίας εσωτερικών και εξωτερικών καταγγελιών·

στ)

ερευνών που διενεργούνται από τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725·

ζ)

ρευνών ασφαλείας (ΤΠ) που διενεργούνται εσωτερικά ή με συμμετοχή εξωτερικών φορέων·

η)

της διεξαγωγής δραστηριοτήτων για την προστασία άλλων σημαντικών στόχων γενικού δημόσιου συμφέροντος της Ένωσης ή κράτους μέλους, ιδίως των στόχων της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας της Ένωσης ως προβλέπονται από την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1835.

2.   Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις και υπό τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση, το δικαίωμα του απορρήτου των ηλεκτρονικών επικοινωνιών μπορεί να περιοριστεί από τον υπεύθυνο επεξεργασίας στο πλαίσιο των ακόλουθων πράξεων επεξεργασίας, όπου είναι αναγκαίο και σκόπιμο:

α)

της διενέργειας διοικητικών ερευνών και πειθαρχικών διαδικασιών·

β)

προκαταρκτικών δραστηριοτήτων που αφορούν περιπτώσεις ενδεχόμενων παρατυπιών που αναφέρονται στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης·

γ)

διαδικασιών καταγγελίας δυσλειτουργιών·

δ)

διαδικασιών σε περιπτώσεις παρενόχλησης·

ε)

επεξεργασίας εσωτερικών και εξωτερικών καταγγελιών·

στ)

ερευνών ασφαλείας (ΤΠ) που διενεργούνται εσωτερικά ή με συμμετοχή εξωτερικών φορέων·

η)

της διεξαγωγής δραστηριοτήτων για την προστασία άλλων σημαντικών στόχων γενικού δημόσιου συμφέροντος της Ένωσης ή κράτους μέλους, ιδίως των στόχων της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας της Ένωσης όπως προβλέπονται από την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1835.

3.   Σε περίπτωση που ο ΕΟΑ περιορίζει την ανακοίνωση παραβίασης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο υποκείμενο των δεδομένων ή απορρήτου των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, όπως αναφέρεται στα άρθρα 35 και 36 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, καταγράφει και καταχωρίζει τους λόγους του περιορισμού σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 της παρούσας απόφασης. Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 4 της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 10

Θέση σε ισχύ

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 2020.

 


(1)  ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39.

(2)  ΕΕ L 266 της 13.10.2015, σ. 55-74.

(3)  Ως «βάση δεδομένων» νοείται, στην παρούσα απόφαση, ένα δομημένο σύνολο δεδομένων που αποθηκεύονται ηλεκτρονικά, συμπεριλαμβανομένων εργαλείων και εφαρμογών ΤΠ και SharePoint.

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).

(5)  Οδηγία (EE) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 89).