|
ISSN 1977-0669 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 25 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
63ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
|
* |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
30.1.2020 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 25/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/123 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 27ης Ιανουαρίου 2020
σχετικά με τον καθορισμό για το 2020 για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα και για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης προβλέπει ότι το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, εκδίδει μέτρα σχετικά με τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων. |
|
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) απαιτεί τη θέσπιση μέτρων διατήρησης, σύμφωνα με τις διαθέσιμες επιστημονικές, τεχνικές και οικονομικές γνωμοδοτήσεις, περιλαμβανομένων, κατά περίπτωση, εκθέσεων της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπής Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) και άλλων γνωμοδοτικών οργάνων, καθώς και τυχόν συμβουλών των γνωμοδοτικών συμβουλίων. |
|
(3) |
Η θέσπιση μέτρων για τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων όρων που συνδέονται λειτουργικά με αυτές, κατά περίπτωση, εμπίπτει στις αρμοδιότητες του Συμβουλίου. Σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τους στόχους της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΚΑΠ) που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών κατά τρόπο ώστε να διασφαλίζεται σε κάθε κράτος μέλος σχετική σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων για κάθε απόθεμα ιχθύων ή τύπο αλιείας. |
|
(4) |
Τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) θα πρέπει, επομένως, να καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, με βάση τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, λαμβανομένων υπόψη των βιολογικών και κοινωνικοοικονομικών πτυχών, με παράλληλη εξασφάλιση της δίκαιης μεταχείρισης μεταξύ αλιευτικών κλάδων, καθώς και σύμφωνα με γνώμες που διατυπώνονται κατά τις διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη, ιδίως κατά τις συνεδριάσεις των γνωμοδοτικών συμβουλίων. |
|
(5) |
Σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η υποχρέωση εκφόρτωσης εφαρμόζεται πλήρως από την 1η Ιανουαρίου 2019 και όλα τα είδη που υπόκεινται σε όρια αλιευμάτων θα πρέπει να εκφορτώνονται. Το άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 προβλέπει ότι, στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται η υποχρέωση εκφόρτωσης για ένα απόθεμα ιχθύων, οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να καθορίζονται λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι ο εν λόγω καθορισμός δεν αντιστοιχεί πλέον στις εκφορτώσεις αλλά στα αλιεύματα. Με βάση τις κοινές συστάσεις που υπέβαλαν τα κράτη μέλη και σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η Επιτροπή εξέδωσε σειρά κατ' εξουσιοδότηση κανονισμών για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της υποχρέωσης εκφόρτωσης με τη μορφή ειδικών σχεδίων απορρίψεων που εφαρμόζονται σε προσωρινή βάση για μεγίστη περίοδο τριών ετών. |
|
(6) |
Οι αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα ειδών που υπάγονται στην υποχρέωση εκφόρτωσης θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη το γεγονός ότι δεν επιτρέπονται πλέον, καταρχήν, οι απορρίψεις. Επομένως, οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να βασίζονται στα αριθμητικά στοιχεία της γνωμοδότησης για τα συνολικά αλιεύματα (και όχι στα αριθμητικά στοιχεία της γνωμοδότησης για τα επιθυμητά αλιεύματα), που παρέχονται από το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ICES). Οι ποσότητες που κατά παρέκκλιση επιτρέπεται να εξακολουθήσουν να απορρίπτονται όσο ισχύει η υποχρέωση εκφόρτωσης θα πρέπει να αφαιρούνται από τα αριθμητικά στοιχεία της γνωμοδότησης για τα συνολικά αλιεύματα. |
|
(7) |
Όσον αφορά ορισμένα αποθέματα, το ICES εξέδωσε επιστημονική γνωμοδότηση που συνιστά μηδενικά αλιεύματα. Εάν τα TAC για τα συγκεκριμένα αλιεύματα καθοριστούν στο επίπεδο που αναφέρεται στην επιστημονική γνωμοδότηση, η υποχρέωση εκφόρτωσης όλων των αλιευμάτων, περιλαμβανομένων παρεμπιπτότων αλιευμάτων των εν λόγω αποθεμάτων, στους μεικτούς τύπους αλιείας θα οδηγήσει στο φαινόμενο των ειδών με περιοριστική ποσόστωση. Προκειμένου να βρεθεί η χρυσή τομή ανάμεσα στη συνέχιση της αλιείας λόγω των δυνητικά σοβαρών κοινωνικοοικονομικών επιπτώσεων και στην ανάγκη επίτευξης καλής βιολογικής κατάστασης των εν λόγω αποθεμάτων, εφόσον ληφθεί υπόψη η δυσκολία της αλίευσης όλων των αποθεμάτων στο πλαίσιο μεικτού τύπου αλιείας με ταυτόχρονη επίτευξη μέγιστης βιώσιμης απόδοσης (ΜΒΑ), είναι σκόπιμο να καθοριστούν TAC μόνον για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των εν λόγω αποθεμάτων. Το επίπεδο των εν λόγω TAC θα πρέπει να είναι τέτοιο ώστε να μειώνεται η θνησιμότητα των αποθεμάτων αυτών και να παρέχονται κίνητρα για βελτιώσεις της επιλεκτικότητας και της αποφυγής. Προκειμένου να εξασφαλιστεί στο μέτρο του δυνατού η χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων σε μεικτούς τύπους αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, είναι σκόπιμο να καθοριστεί κατάλογος για τις ανταλλαγές ποσοστώσεων για όσα κράτη μέλη δεν διαθέτουν ποσόστωση που να καλύπτει τα αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματά τους. |
|
(8) |
Προκειμένου να μειωθούν τα αλιεύματα των αποθεμάτων για τα οποία έχουν καθοριστεί TAC παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, οι αλιευτικές δυνατότητες για τους τύπους αλιείας στους οποίους αλιεύονται ιχθύς από τα εν λόγω αποθέματα θα πρέπει να καθοριστούν σε επίπεδα που να συμβάλλουν στην επαναφορά της βιομάζας των ευάλωτων αποθεμάτων σε βιώσιμα επίπεδα. Θα πρέπει επίσης να ληφθούν τεχνικά μέτρα και μέτρα ελέγχου άρρηκτα συνδεδεμένα με τις αλιευτικές δυνατότητες για την αποτροπή των παράνομων απορρίψεων. |
|
(9) |
Σύμφωνα με τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, η βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής λαβρακιού (Dicentrarchus labrax) στην Κελτική Θάλασσα, στη Μάγχη, στη Θάλασσα της Ιρλανδίας και στο νότιο τμήμα της Βόρειας Θάλασσας (διαιρέσεις ICES 4b, 4c, 7a και 7d έως 7h) ακολουθεί πτωτική πορεία από το 2009 και βρίσκεται τώρα κάτω του ορίου MSY Btrigger και μόλις πάνω από το όριο Blim. Η θνησιμότητα λόγω αλιείας, χάρη στα μέτρα που έχει λάβει η Ένωση, έχει μειωθεί και βρίσκεται σήμερα κάτω από το όριο FMSY. Ωστόσο, η ανανέωση του πληθυσμού είναι χαμηλή και κυμαίνεται χωρίς εξέλιξη από το 2008. Ως εκ τούτου, τα όρια αλιευμάτων θα πρέπει να διατηρηθούν, ενώ παράλληλα θα διασφαλίζεται ότι ο στόχος της θνησιμότητας λόγω αλιείας για το εν λόγω απόθεμα συνάδει με την ΜΒΑ. |
|
(10) |
Σύμφωνα με το πολυετές σχέδιο για τα Δυτικά Ύδατα που θεσπίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/472 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), ο στόχος όσον αφορά τη θνησιμότητα λόγω αλιείας, σύμφωνα με το εύρος τιμών FMSY που ορίζεται στο άρθρο 2 του εν λόγω κανονισμού, πρέπει να επιτευχθεί το συντομότερο δυνατόν, και σε προοδευτική και αυξητική βάση έως το 2020 για τα αποθέματα που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού ενώ διατηρείται κατόπιν εντός του εύρους τιμών FMSY, σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω κανονισμού. Η συνολική θνησιμότητα λόγω αλιείας για το λαβράκι στις διαιρέσεις ICES 8a και 8b θα πρέπει, επομένως, να καθορισθεί σύμφωνα με την ΜΒΑ, λαμβάνοντας υπόψη τα εμπορικά αλιεύματα και τα αλιεύματα της ερασιτεχνικής αλιείας και συνυπολογίζοντας τις απορρίψεις (2 533 τόνοι συνολικά σύμφωνα με τη γνωμοδότηση του ICES). Τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσουν ότι η θνησιμότητα λόγω αλιείας από τους στόλους τους και από τους ερασιτέχνες αλιείς τους δεν υπερβαίνει την τιμή σημείου FMSY, όπως ορίζει το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472. |
|
(11) |
Τα μέτρα για την ερασιτεχνική αλιεία λαβρακιού θα πρέπει επίσης να συνεχιστούν, λαμβάνοντας υπόψη τον σημαντικό αντίκτυπο του εν λόγω τύπου αλιείας στα σχετικά αποθέματα. Μέσα στα όρια των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, η πρακτική της «σύλληψης και απελευθέρωσης» και τα όρια αλιεύματος θα πρέπει να συνεχιστούν. Λαμβάνοντας υπόψη την απουσία επαρκούς επιλεκτικότητας και ότι είναι πιθανό να αλιευθεί μεγαλύτερος αριθμός δειγμάτων σε σχέση με τα όρια που έχουν καθοριστεί, θα πρέπει να αποκλείονται τα σταθερά δίχτυα. Όταν επιτρέπεται μόνο η πρακτική της «σύλληψης και απελευθέρωσης», θα πρέπει να επιτρέπονται μόνο τα εργαλεία που εξασφαλίζουν υψηλά ποσοστά επιβίωσης. Έχοντας λάβει υπόψη τις περιβαλλοντικές, κοινωνικές και οικονομικές συνθήκες και ιδιαίτερα αν συνυπολογιστεί η εξάρτηση των επαγγελματιών αλιέων από τα αποθέματα αυτά στις παράκτιες κοινότητες, τα εν λόγω μέτρα για το λαβράκι θα αποτελέσουν τη χρυσή τομή μεταξύ των συμφερόντων των επαγγελματιών και των ερασιτεχνών αλιέων. Ειδικότερα, τα εν λόγω μέτρα θα επιτρέψουν στους ερασιτέχνες αλιείς να ασκούν τις αλιευτικές δραστηριότητές τους λαμβάνοντας υπόψη τον αντίκτυπό τους στα αποθέματα αυτά. |
|
(12) |
Σε ό,τι αφορά το απόθεμα ευρωπαϊκού χελιού (Anguilla anguilla), το ICES έχει δηλώσει ότι η πάσης φύσεως ανθρωπογενής θνησιμότητα, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής και εμπορικής αλιείας, θα πρέπει να εξαλειφθεί ή να περιοριστεί όσο το δυνατόν πλησιέστερα στο μηδέν. Επιπλέον, η Γενική Επιτροπή Αλιείας για τη Μεσόγειο (ΓΕΑΜ) εξέδωσε τη σύσταση GFCM/42/2018/1, με την οποία θεσπίζονται μέτρα διαχείρισης για το ευρωπαϊκό χέλι στη Μεσόγειο. Είναι σκόπιμο να διατηρηθούν οι ισότιμοι όροι σε όλη την Ένωση και συνεπώς να διατηρηθεί και για τα ενωσιακά ύδατα της περιοχής ICES, καθώς και για τα υφάλμυρα ύδατα, όπως οι εκβολές ποταμών, οι παράκτιες λιμνοθάλασσες και τα μεταβατικά ύδατα, συνεχής περίοδος απαγόρευσης τριών μηνών για όλους τους τύπους αλιείας του ευρωπαϊκού χελιού σε όλα τα στάδια της ζωής του. Δεδομένου ότι η περίοδος απαγόρευσης αλιείας πρέπει να είναι συνεπής προς τους στόχους διατήρησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1100/2007 (3) του Συμβουλίου και τα χρονικά πρότυπα μετανάστευσης του ευρωπαϊκού χελιού, για τα ενωσιακά ύδατα της περιοχής ICES είναι σκόπιμο να οριστεί αυτή η περίοδος απαγόρευσης μέσα στο διάστημα από την 1η Αυγούστου 2020 έως την 28η Φεβρουαρίου 2021. |
|
(13) |
Για κάποια χρόνια, ορισμένα TAC για αποθέματα ελασμοβράγχιων (καρχαριοειδών και σελαχίων) παρέμειναν στο μηδέν, σε συνδυασμό με διάταξη που θέσπιζε την υποχρέωση άμεσης απελευθέρωσης τυχόν παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. Ο λόγος για την ειδική αυτή μεταχείριση ήταν η κακή κατάσταση διατήρησης των εν λόγω αποθεμάτων και η παραδοχή ότι, χάρη στα υψηλά ποσοστά επιβίωσής τους, οι απορρίψεις δεν θα αύξαναν τα ποσοστά θνησιμότητας λόγω αλιείας για αυτά τα αποθέματα και θα ήταν επωφελείς για τη διατήρησή τους. Από την 1η Ιανουαρίου 2019, ωστόσο, τα αλιεύματα των εν λόγω ειδών πρέπει να εκφορτώνονται, εκτός εάν καλύπτονται από οποιαδήποτε από τις παρεκκλίσεις από την υποχρέωση εκφόρτωσης που προβλέπονται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Το άρθρο 15 παράγραφος 4 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού επιτρέπει τέτοιες παρεκκλίσεις για είδη των οποίων η αλίευση απαγορεύεται και τα οποία προσδιορίζονται σε νομική πράξη της Ένωσης που εκδίδεται στον τομέα της ΚΑΠ. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να απαγορευθεί η αλιεία των ειδών αυτών στις εν λόγω περιοχές. |
|
(14) |
Σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, για τα αποθέματα που υπόκεινται σε ειδικά πολυετή σχέδια, τα TAC θα πρέπει να καθορίζονται σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα εν λόγω σχέδια. |
|
(15) |
Το πολυετές σχέδιο για τη Βόρεια Θάλασσα θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/973 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) και άρχισε να ισχύει το 2018. Το πολυετές σχέδιο για τα Δυτικά Ύδατα άρχισε να ισχύει το 2019. Οι αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 των εν λόγω σχεδίων θα πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τους στόχους (εύρος τιμών FMSY) και τις διασφαλίσεις σε συμμόρφωση με τους όρους που προβλέπονται στα εν λόγω σχέδια. Το εύρος τιμών FMSY έχει προσδιοριστεί στις σχετικές γνωμοδοτήσεις του ICES. Όταν δεν είναι διαθέσιμες επαρκείς επιστημονικές πληροφορίες, οι αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα παρεμπιπτόντων αλιευμάτων θα πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με την προληπτική προσέγγιση, όπως ορίζεται στα πολυετή σχέδια. Προκειμένου να περιοριστούν οι διακυμάνσεις των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ διαδοχικών ετών, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472, είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθεί το ανώτατο εύρος τιμών FMSY για τα αποθέματα μερλούκιου του Βορρά και μερλούκιου του Νότου. |
|
(16) |
Σύμφωνα με το άρθρο 8 του πολυετούς σχεδίου για τα Δυτικά Ύδατα, όταν, βάσει επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, η βιομάζα του αποθέματος αναπαραγωγής οποιουδήποτε από τα αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του εν λόγω σχεδίου είναι κατώτερη του Blim, πρέπει να ληφθούν περαιτέρω διορθωτικά μέτρα ώστε να διασφαλιστεί η ταχεία επάνοδος του σχετικού αποθέματος σε επίπεδα ανώτερα από εκείνο που μπορεί να εξασφαλίσει τη ΜΒΑ. Ειδικότερα, τα εν λόγω διορθωτικά μέτρα μπορεί να περιλαμβάνουν την αναστολή της στοχευόμενης αλιείας του σχετικού αποθέματος και την κατάλληλη μείωση των αλιευτικών προσπαθειών για τα εν λόγω αποθέματα και/ή άλλα αποθέματα στους τύπους αλιείας στους οποίους υπάρχουν παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου ή νταουκιού Ατλαντικού. |
|
(17) |
Στη γνωμοδότησή του, το ICES ανέφερε ότι τα αποθέματα γάδου και νταουκιού του Ατλαντικού στην Κελτική Θάλασσα είναι κάτω του ορίου Blim. Ως εκ τούτου, πρέπει να ληφθούν περαιτέρω διορθωτικά μέτρα για τα αποθέματα αυτά. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να συμβάλουν στην αποκατάσταση των σχετικών αποθεμάτων και να αντικαταστήσουν την περαιτέρω μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων για τους τύπους αλιείας στους οποίους αλιεύονται τα εν λόγω αποθέματα. Τα εν λόγω μέτρα, όσον αφορά το νταούκι στην Κελτική θάλασσα, θα πρέπει επομένως να συνίστανται σε τεχνικές τροποποιήσεις των χαρακτηριστικών των εργαλείων για να μειωθούν τα περεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού, τα οποία συνδέονται στενά με τις αλιευτικές δυνατότητες για τους τύπους αλιείας στους οποίους αλιεύονται τα είδη αυτά. |
|
(18) |
Στις αλιευτικές δυνατότητες για το 2019 λήφθηκαν διορθωτικά μέτρα όσον αφορά τον γάδο στην Κελτική Θάλασσα, όπως απαιτείται από το άρθρο 8 του πολυετούς σχεδίου για τα Δυτικά Ύδατα. Με την ευκαιρία αυτή, το TAC για το εν λόγω απόθεμα προορίζεται μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Ωστόσο, εφόσον το απόθεμα βρίσκεται κάτω του ορίου Blim, θα πρέπει να ληφθούν περαιτέρω διορθωτικά μέτρα προκειμένου το απόθεμα να ανέλθει σε επίπεδο ανώτερο από εκείνο που μπορεί να εξασφαλίσει τη ΜΒΑ, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του πολυετούς σχεδίου για τα Δυτικά ύδατα. Τέτοια μέτρα μπορούν να βελτιώσουν την επιλεκτικότητα καθιστώντας υποχρεωτική τη χρήση εργαλείων με χαμηλότερα επίπεδα παρεμπιπτόντων αλιευμάτων γάδου στις περιοχές με σημαντικά αλιεύματα γάδου, μειώνοντας έτσι τη θνησιμότητα λόγω αλιείας του αποθέματος αυτού σε μεικτούς τύπους αλιείας. Το επίπεδο του TAC θα πρέπει να καθοριστεί ώστε να αποφεύγεται η πρόωρη απαγόρευση της αλιείας στις αρχές του 2020. Επιπλέον, το TAC θα πρέπει να επαρκεί ώστε να αποφεύγονται πιθανές απορρίψεις, που θα μπορούσαν να υπονομεύσουν τη συλλογή δεδομένων και την επιστημονική εκτίμηση του αποθέματος. Ο καθορισμός TAC 805 τόνων θα μπορούσε να διασφαλίσει σημαντική αύξηση στη βιομάζα αναπαραγωγής αποθέματος το 2020 κατά τουλάχιστον 100 %, προκειμένου να διασφαλισθεί η ταχεία επιστροφή του αποθέματος σε επίπεδα που μπορούν να εξασφαλίσουν τη ΜΒΑ(Btrigger). |
|
(19) |
Τα TAC για τον τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο θα πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1627 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5). |
|
(20) |
Κατόπιν συγκριτικής αξιολόγησης του αποθέματος ρέγγας στα δυτικά της Σκωτίας, το ICES παρείχε γνωμοδότηση για το συνδυασμένο απόθεμα ρέγγας στις διαιρέσεις 6a, 7b και 7c (δυτικά της Σκωτίας, δυτικά της Ιρλανδίας). Η ως άνω γνωμοδότηση καλύπτει δύο χωριστά TAC (αφενός για τις διαιρέσεις 6aS, 7b και 7c, και αφετέρου για τις διαιρέσεις 5b, 6b και 6aN). Σύμφωνα με το ICES, πρέπει να αναπτυχθεί σχέδιο ανασύστασης για τα εν λόγω αποθέματα. Συνεπώς, θα πρέπει να καθοριστεί TAC προκειμένου να επιτραπούν περιορισμένα αλιεύματα στο πλαίσιο ενός εμπορικού επιστημονικού προγράμματος δειγματοληψίας. |
|
(21) |
Σύμφωνα με την επιστημονική γνωμοδότηση του ICES, τα αποθέματα ρέγγας στην Κελτική Θάλασσα (Clupea harengus) (στις διαιρέσεις ICES 7a νοτίως του σημείου 52° 30' Β, 7g–h και 7j–k) είναι κάτω του ορίου Blim. Ως εκ τούτου, το ICES συνέστησε μηδενικά αλιεύματα για το 2020. Το ICES εισηγήθηκε την πραγματοποίηση αλιείας παρακολούθησης ώστε να μεγιστοποιηθεί η συμβολή στη συλλογή επιστημονικών δεδομένων, μεταξύ άλλων συνδράμοντας στην ηχοβολιστική έρευνα· επίσης εισηγήθηκε ότι το ελάχιστο επίπεδο αλιευμάτων πρέπει να είναι 869 τόνοι. Ο αριθμός αυτός θα μπορούσε να είναι ο ελάχιστος αριθμός των τουλάχιστον 17 δειγμάτων που απαιτείται για παρακολούθηση τουTAC. Συνεπώς το TAC για την αλιεία ειδών – δεικτών για τη ρέγγα στην Κελτική Θάλασσα θα πρέπει να οριστεί ώστε να γίνεται αδιάλειπτη συλλογή δεδομένων που συνδέονται με την αλιεία σχετικά με τα αλιεύματα, χωρίς να εμποδίζεται η αποκατάσταση του αποθέματος. |
|
(22) |
Στις 17 Δεκεμβρίου 2018 το ICES δημοσίευσε επιστημονική γνωμοδότηση για την ευελιξία μεταξύ περιοχών όσον αφορά το σαυρίδι (Trachurus spp.) ανάμεσα στις διαιρέσεις ICES 8c και 9a. Η γνωμοδότηση του ICES ήταν ότι η ευελιξία μεταξύ περιοχών για τα δύο εν λόγω αποθέματα δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τη διαφορά ανάμεσα στο αλίευμα που αντιστοιχεί σε θνησιμότητα λόγω αλιείας ύψους Fp.05 και στο επίπεδο TAC που έχει καθοριστεί. Επίσης, δεν θα πρέπει να υπάρχει μεταφορά TAC προς απόθεμα με βιομάζα του αποθέματος των γόνων κάτω του σημείου αναφοράς βιομάζας (Blim). Σύμφωνα με τους όρους της εν λόγω επιστημονικής γνωμοδότησης, η ευελιξία μεταξύ περιοχών (ειδικός όρος) όσον αφορά το σαυρίδι ανάμεσα στην υποζώνη ICES 9 και στη διαίρεση ICES 8c για το 2020 θα πρέπει να καθοριστεί στο 10 %. |
|
(23) |
Για τα αποθέματα για τα οποία δεν υπάρχουν επαρκή ή αξιόπιστα δεδομένα προκειμένου να εκτιμηθούν τα μεγέθη, τα μέτρα διαχείρισης και τα επίπεδα TAC θα πρέπει να ακολουθούν την προληπτική προσέγγιση στη διαχείριση αλιείας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, ενώ θα λαμβάνονται υπόψη ειδικοί παράγοντες για κάθε απόθεμα, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, των διαθέσιμων πληροφοριών για την εξέλιξη των αποθεμάτων και των εκτιμήσεων για τη μεικτή αλιεία. |
|
(24) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου (6) θεσπίστηκαν συμπληρωματικοί όροι για την ετήσια διαχείριση των TAC, καθώς και διατάξεις όσον αφορά την ευελιξία για τα προληπτικά και τα αναλυτικά TAC, στα άρθρα 3 και 4 του εν λόγω κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 2 του εν λόγω κανονισμού, το Συμβούλιο, κατά τον καθορισμό των ΤΑC, πρέπει να αποφασίζει σε ποια αποθέματα δεν εφαρμόζονται τα άρθρα 3 ή 4, ιδίως με βάση τη βιολογική κατάσταση των αποθεμάτων. Το 2014 ένας νέος μηχανισμός ευελιξίας από έτος σε έτος εισήχθη με το άρθρο 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 για όλα τα αποθέματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης. Επομένως, προκειμένου να αποφευχθεί η υπερβολική ευελιξία που θα υπονόμευε την αρχή της ορθολογικής και υπεύθυνης εκμετάλλευσης των βιολογικών πόρων της θάλασσας, θα εμπόδιζε την επίτευξη των στόχων της ΚΑΠ και θα επιδείνωνε τη βιολογική κατάσταση των αποθεμάτων, τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 θα πρέπει να εφαρμόζονται στα αναλυτικά TAC μόνο σε περίπτωση που δεν γίνεται χρήση της ευελιξίας από έτος σε έτος, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. |
|
(25) |
Η ευελιξία από έτος σε έτος βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 θα πρέπει να αποκλείεται όταν η εφαρμογή της ευελιξίας αυτής ενδέχεται να υπονομεύσει την επίτευξη των στόχων της ΚΑΠ, ιδίως όσον αφορά τα αποθέματα με βιομάζα αναπαραγωγής κατώτερη του Blim. |
|
(26) |
Επιπλέον, δεδομένου ότι η βιομάζα των αποθεμάτων COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A και PLE/7HJK είναι κατώτερη του Blim και ότι μόνο τα παρεμπίπτοντα [και τα επιστημονικά] αλιεύματα επιτρέπονται το 2020, τα κράτη μέλη ανέλαβαν τη δέσμευση να μην εφαρμόζουν το άρθρο 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 για τα αποθέματα αυτά το 2020, ώστε τα αλιεύματα το 2020 να μην υπερβαίνουν τα καθορισμένα TAC. |
|
(27) |
Στις περιπτώσεις που το TAC για κάποιο απόθεμα διατίθεται σε ένα μόνο κράτος μέλος, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτείται το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της Συνθήκης, να καθορίζει το ύψος του TAC αυτού. Θα πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις που να εξασφαλίζουν ότι, κατά τον καθορισμό του ύψους του TAC, το οικείο κράτος μέλος ενεργεί με τρόπο που συνάδει πλήρως προς τις αρχές και τους κανόνες της ΚΑΠ. |
|
(28) |
Είναι αναγκαίο να καθοριστούν τα ανώτατα όρια αλιευτικής προσπάθειας για το 2020 σύμφωνα με τα άρθρα 5, 6, 7 και 9 και το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1627. |
|
(29) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων, είναι σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή ευέλικτων ρυθμίσεων μεταξύ ορισμένων περιοχών TAC στις περιπτώσεις που αφορούν το ίδιο βιολογικό απόθεμα. |
|
(30) |
Για κάποια είδη, όπως ορισμένα είδη καρχαριών, ακόμη και περιορισμένης κλίμακας αλιευτική δραστηριότητα θα μπορούσε να συνεπάγεται σοβαρό κίνδυνο για τη διατήρησή τους. Επομένως, οι αλιευτικές δυνατότητες για τα είδη αυτά θα πρέπει να περιοριστούν εξ ολοκλήρου με γενική απαγόρευση αλίευσης των εν λόγω ειδών. |
|
(31) |
Κατά τη 12η διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης για τη διατήρηση των αποδημητικών ειδών άγριας πανίδας, η οποία πραγματοποιήθηκε στη Μανίλα, από τις 23 έως τις 28 Οκτωβρίου 2017, ορισμένα είδη προστέθηκαν στους καταλόγους των προστατευόμενων ειδών που παρατίθενται στα προσαρτήματα I και II της εν λόγω σύμβασης. Ως εκ τούτου, ενδείκνυται να προβλεφθεί η προστασία των ειδών αυτών όσον αφορά τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν σε όλα τα ύδατα και τα μη ενωσιακά σκάφη που αλιεύουν στα ενωσιακά ύδατα. |
|
(32) |
Η χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων που παρέχονται σε ενωσιακά αλιευτικά σκάφη και καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό διέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (7), και ιδίως τα άρθρα 33 και 34 του εν λόγω κανονισμού σχετικά με την καταγραφή των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας, και την κοινοποίηση δεδομένων σχετικά με την εξάντληση των αλιευτικών δυνατοτήτων. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να προσδιορισθούν οι κωδικοί που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη κατά την αποστολή δεδομένων στην Επιτροπή σχετικά με εκφορτώσεις αποθεμάτων που διέπονται από τον παρόντα κανονισμό. |
|
(33) |
Είναι σκόπιμο, σύμφωνα με γνωμοδότηση του ICES, να διατηρηθεί ειδικό σύστημα διαχείρισης του αμμόχελου και συναφών παρεμπιπτόντων αλιευμάτων στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES 2a και 3a και της υποζώνης ICES 4. Δεδομένου ότι η επιστημονική γνωμοδότηση του ICES δεν αναμένεται να καταστεί διαθέσιμη πριν από τον Φεβρουάριο του 2020, το TAC και οι ποσοστώσεις θα πρέπει να οριστούν προσωρινά στο μηδέν έως ότου δημοσιοποιηθεί η εν λόγω γνωμοδότηση. |
|
(34) |
Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις συμφωνίες ή στα πρωτόκολλα για τις αλιευτικές σχέσεις με τη Νορβηγία (8) και τις Φερόες Νήσους (9), η Ένωση διεξήγαγε διαβουλεύσεις για τα αλιευτικά δικαιώματα με τους εν λόγω εταίρους. Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη συμφωνία και το πρωτόκολλο για τις αλιευτικές σχέσεις με τη Γροιλανδία (10), η μικτή επιτροπή έχει καθορίσει το συγκεκριμένο επίπεδο των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται για την Ένωση στα ύδατα της Γροιλανδίας το 2020. Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να συμπεριληφθούν οι εν λόγω αλιευτικές δυνατότητες στον παρόντα κανονισμό. |
|
(35) |
Το ενωσιακό TAC για την ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας σε διεθνή ύδατα των 1 και 2 δεν θίγει τη θέση της Ένωσης αναφορικά με το κατάλληλο μερίδιο της Ένωσης σε αυτόν τον τύπο αλιείας. |
|
(36) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2019, η Επιτροπή Αλιείας του Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC) δεν κατέστη δυνατό να εγκρίνει μέτρα διατήρησης για τα δύο αποθέματα κοκκινόψαρου στη Θάλασσα Irminger. Θα πρέπει, επομένως, να καθοριστούν τα αντίστοιχα TAC για τα αποθέματα αυτά, σύμφωνα με τις θέσεις που διατυπώθηκαν από την Ένωση στη NEAFC. |
|
(37) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2017, η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) συμφώνησε ότι το 2018 και το 2019 η ICCAT μπορεί να διαθέσει τα μη κατανεμηθέντα αποθέματα τόνου για το 2019 και το 2020, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τις ανάγκες των παράκτιων αναπτυσσόμενων συμβαλλόμενων μερών της ICCAT και των συνεργαζόμενων μη συμβαλλόμενων μερών, οντοτήτων ή αλιευτικών οντοτήτων (ΣΜΣ) στη μη βιομηχανική αλιεία τους. Η διάθεση αυτή συμφωνήθηκε κατά την ενδιάμεση συνεδρίαση της ομάδας εμπειρογνωμόνων 2 της ICCAT (Μαδρίτη, Μάρτιος του 2018) με βάση, για την κατανομή της ΕΕ, τις πληροφορίες που λήφθηκαν από τρία κράτη μέλη: την Ελλάδα, την Ισπανία και την Πορτογαλία. Κατά συνέπεια, η Ένωση έλαβε ειδικές πρόσθετες αλιευτικές δυνατότητες 87 τόνων για το 2019 και 100 τόνων για το 2020, τις οποίες μπορούν να χρησιμοποιήσουν οι ενωσιακοί αλιευτικοί στόλοι μικρής κλίμακας σε ορισμένες περιοχές της ΕΕ. Η εν λόγω κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων της ΕΕ εγκρίθηκε από την ICCAT κατά τις ετήσιες συνεδριάσεις της το 2018 και το 2019. Οι παράμετροι που ορίσθηκαν από το Συμβούλιο για τον καθορισμό κλείδας κατανομής για το 2019 μεταξύ Ελλάδας, Ισπανίας και Πορτογαλίας εξακολουθούν να ισχύουν το 2020. |
|
(38) |
Η σύσταση 16-05 της ICCAT, που μειώνει το TAC για τον ξιφία της Μεσογείου για το 2020, θα πρέπει να ενσωματωθεί στο ενωσιακό δίκαιο. Όπως ισχύει ήδη για το απόθεμα τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο, είναι σκόπιμο να υπόκεινται τα αλιεύματα από την ερασιτεχνική αλιεία όλων των άλλων αποθεμάτων ICCAT στα όρια αλιευμάτων που έχει θεσπίσει η ICCAT. |
|
(39) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2019, η ICCAT συμφώνησε για πρώτη φορά όσον αφορά το TAC για τον γλαυκοκαρχαρία του Βόρειου Ατλαντικού που αλιεύεται σε συνδυασμό με τύπο αλιείας καλυπτόμενο από την ICCAT και όσον αφορά την κλείδα κατανομής. Οι αλιευτικές δυνατότητες για το απόθεμα αυτό θα πρέπει, κατά συνέπεια, να διατίθενται στα κράτη μέλη. Επιπλέον, η ICCAT συμφώνησε όσον αφορά το μη κατανεμηθέν TAC γλαυκοκαρχαρία του Νοτίου Ατλαντικού που αλιεύεται σε συνδυασμό με τύπο αλιείας καλυπτόμενο από την ICCAT. Επίσης, τα ετήσια όρια εκφόρτωσης διατέθηκαν μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών για τα αποθέματα γαλάζιου και λευκού μάρλιν στον Ατλαντικό Ωκεανό. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(40) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή τους το 2019, τα μέλη της Επιτροπής για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής (CCAMLR) ενέκριναν όρια αλιευμάτων τόσο για τα στοχευόμενα είδη όσο και για τα παρεμπίπτοντα είδη για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 2019 έως τις 30 Νοεμβρίου 2020. Η χρήση των εν λόγω ποσοστώσεων κατά το 2019 θα πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για το 2020. |
|
(41) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2019, η Επιτροπή Διαχείρισης της Αλιείας Τόνου του Ινδικού Ωκεανού (IOTC) ενέκρινε νέα όρια αλιευμάτων για τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares) τα οποία δεν επηρεάζουν τα όρια αλιευμάτων της Ένωσης στο πλαίσιο της IOTC.Εν τούτοις, μείωσε τις δυνατότητες για τη χρήση διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων (FAD) και σκαφών ανεφοδιασμού. Εγκρίθηκαν μέτρα για τη διατήρηση του διαβολόψαρου. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(42) |
Η ετήσια συνεδρίαση της Περιφερειακής Οργάνωσης Διαχείρισης της Αλιείας Νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO) θα διεξαχθεί από 14 έως 18 Φεβρουαρίου 2020. Τα μέτρα που ισχύουν σήμερα στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO θα πρέπει να διατηρηθούν προσωρινά, έως ότου πραγματοποιηθεί η εν λόγω ετήσια συνεδρίαση. |
|
(43) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2017, η Παναμερικανική Επιτροπή Τροπικού Τόνου (IATTC) ενέκρινε μέτρο διατήρησης για τον κίτρινο τόνο, τον μεγαλόφθαλμο τόνο και την παλαμίδα για την περίοδο 2018–2020. Το μέτρο αυτό δεν αναθεωρήθηκε κατά την ετήσια συνεδρίαση του 2019 και, συνεπώς, θα πρέπει να εξακολουθήσει να εφαρμόζεται στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(44) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2019, η Επιτροπή της Σύμβασης για τη Διατήρηση του τόνου νότιου ημισφαιρίου (CCSBT) επιβεβαίωσε το TAC για τον τόνο νότιου ημισφαιρίου για την περίοδο 2018–2020 που είχε εγκριθεί κατά την ετήσια συνεδρίαση του 2016. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(45) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2019, η Οργάνωση Αλιείας Νοτιοανατολικού Ατλαντικού (SEAFO) ενέκρινε TAC για τα κυριότερα είδη που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(46) |
Κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2019, η Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού (WCPFC) διατήρησε τα ήδη εγκριθέντα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να συνεχίσουν να εφαρμόζονται στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(47) |
Κατά τη 41η ετήσια συνεδρίασή της το 2019, η Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO) ενέκρινε σειρά αλιευτικών δυνατοτήτων για το 2020 όσον αφορά ορισμένα αποθέματα στις υποζώνες 1 έως 4 της ζώνης της σύμβασης NAFO. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(48) |
Κατά την 6η συνεδρίαση των συμβαλλόμενων μερών της αλιευτικής συμφωνίας του Νοτίου Ινδικού Ωκεανού (SIOFA), το 2019, εγκρίθηκαν μέτρα διατήρησης και διαχείρισης για τα αλιεύματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας αυτής. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο του ενωσιακού δικαίου. |
|
(49) |
Όσον αφορά τις αλιευτικές δυνατότητες για τον κάβουρα της Αρκτικής γύρω από την περιοχή του Svalbard, η Συνθήκη του Παρισιού του 1920 παρέχει σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της εν λόγω Συνθήκης ισότιμη και χωρίς διακρίσεις πρόσβαση στους πόρους, μεταξύ άλλων και σε θέματα αλιείας. Η άποψη της Ένωσης σχετικά με την εν λόγω πρόσβαση όσον αφορά την αλιεία του κάβουρα της Αρκτικής στην ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα γύρω από το Svalbard διατυπώθηκε σε δύο ρηματικές διακοινώσεις προς τη Νορβηγία, με ημερομηνίες 25 Οκτωβρίου 2016 και 24 Φεβρουαρίου 2017. Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι η εκμετάλλευση του κάβουρα της Αρκτικής στην περιοχή του Svalbard θα είναι συνεπής προς τυχόν κανόνες διαχείρισης χωρίς διακρίσεις που ενδέχεται να ορίσει η Νορβηγία, η οποία ασκεί κυριαρχία και δικαιοδοσία στην περιοχή εντός των ορίων της εν λόγω Συνθήκης, κρίνεται σκόπιμο να καθοριστεί ο αριθμός των σκαφών τα οποία επιτρέπεται να δραστηριοποιούνται στην εν λόγω αλιεία. Η κατανομή αυτών των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών ισχύει μόνον για το 2020. Υπενθυμίζεται ότι η κύρια ευθύνη για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με το εφαρμοστέο δίκαιο στην Ένωση ανήκει στα κράτη μέλη σημαίας. |
|
(50) |
Σύμφωνα με τη δήλωση της Ένωσης προς τη Βολιβαριανή Δημοκρατία της Βενεζουέλας (11), είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι αλιευτικές δυνατότητες για λουτιάνο που διατίθενται στη Βενεζουέλα στα ενωσιακά ύδατα. |
|
(51) |
Επειδή ορισμένες διατάξεις πρέπει να εφαρμόζονται συνεχώς, και για να αποφευχθεί ανασφάλεια δικαίου στην περίοδο μεταξύ του τέλους του 2020 και της ημερομηνίας έναρξης ισχύος του κανονισμού που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες για το 2021, οι διατάξεις περί απαγορεύσεων και περιόδων απαγόρευσης αλιείας που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται στην αρχή του 2021, μέχρι να αρχίσει να ισχύει ο κανονισμός που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες για το 2021. |
|
(52) |
Για να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες όσον αφορά την εξουσιοδότηση μεμονωμένων κρατών μελών να διαχειρίζονται τις κατανομές της αλιευτικής προσπάθειας σύμφωνα με σύστημα κιλοβατημερών. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12). |
|
(53) |
Για να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες όσον αφορά τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα για την οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων και την επαυξημένη παρουσία επιστημονικών παρατηρητών, καθώς και όσον αφορά τη σύσταση μορφοτύπων λογιστικών φύλλων για τη συλλογή και τη διαβίβαση πληροφοριών για τη μεταφορά ημερών στη θάλασσα μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011. |
|
(54) |
Προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων και να διασφαλιστούν οι βιοτικοί πόροι των αλιέων της Ένωσης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2020, εκτός από τις διατάξεις σχετικά με τα όρια της αλιευτικής προσπάθειας που θα πρέπει να εφαρμοστούν από την 1η Φεβρουαρίου 2020 και ορισμένες διατάξεις σχετικά με συγκεκριμένες περιοχές που θα πρέπει να έχουν ειδική ημερομηνία εφαρμογής. Για λόγους επείγοντος, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά τη δημοσίευσή του. |
|
(55) |
Ορισμένα διεθνή μέτρα, με τα οποία δημιουργούνται ή περιορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες για την Ένωση, εκδίδονται από τις οικείες περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ) στο τέλος του έτους και τίθενται σε εφαρμογή πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η αναδρομική εφαρμογή των διατάξεων μέσω των οποίων τα εν λόγω μέτρα εφαρμόζονται στο ενωσιακό δίκαιο. Συγκεκριμένα, δεδομένου ότι η αλιευτική περίοδος της ζώνης της σύμβασης CCAMLR εκτείνεται από την 1η Δεκεμβρίου έως τις 30 Νοεμβρίου, και, συνεπώς, ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες στη ζώνη της σύμβασης CCAMLR καθορίζονται για χρονικό διάστημα που αρχίζει την 1η Δεκεμβρίου 2019, είναι σκόπιμο να εφαρμοστούν από την ημερομηνία αυτή οι σχετικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Αυτή η αναδρομική εφαρμογή δεν θίγει την αρχή της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, εφόσον απαγορεύεται στα μέλη της CCAMLR η αλιεία στη ζώνη της σύμβασης CCAMLR χωρίς άδεια. |
|
(56) |
Οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να χρησιμοποιούνται τηρουμένου πλήρως του δικαίου της Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΤΙΤΛΟΣ Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
1. Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων.
2. Οι αλιευτικές δυνατότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν:
|
α) |
τα όρια αλιευμάτων για το έτος 2020 και, στις περιπτώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, για το έτος 2021· |
|
β) |
τα όρια της αλιευτικής προσπάθειας για το έτος 2020, εκτός των ορίων αλιευτικής προσπάθειας του παραρτήματος ΙΙ, τα οποία θα τεθούν σε εφαρμογή από την 1η Φεβρουαρίου 2020 έως την 31η Ιανουαρίου 2021· |
|
γ) |
τις αλιευτικές δυνατότητες για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 2019 έως τις 30 Νοεμβρίου 2020 για ορισμένα αποθέματα στη ζώνη της σύμβασης CCAMLR· |
|
δ) |
τις αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα στην περιοχή της σύμβασης IATTC που ορίζονται στο άρθρο 30 για τις περιόδους του 2019 και του 2020 που προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο. |
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα ακόλουθα σκάφη:
|
α) |
τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη· |
|
β) |
τα σκάφη τρίτων χωρών στα ενωσιακά ύδατα. |
2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται επίσης στην ερασιτεχνική αλιεία, όπου αυτή αναφέρεται ρητά στις συναφείς διατάξεις του.
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Επιπλέον, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
α) |
«σκάφος τρίτης χώρας»: αλιευτικό σκάφος το οποίο φέρει τη σημαία τρίτης χώρας και είναι νηολογημένο στη χώρα αυτή· |
|
β) |
«ερασιτεχνική αλιεία»: οι μη εμπορικές αλιευτικές δραστηριότητες, όπως για αναψυχή, τουρισμό ή άθληση, στο πλαίσιο των οποίων γίνεται εκμετάλλευση θαλάσσιων βιολογικών πόρων· |
|
γ) |
«διεθνή ύδατα»: τα ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία κανενός κράτους· |
|
δ) |
«συνολικό επιτρεπόμενο αλίευμα» (TAC):
|
|
ε) |
«ποσόστωση»: η αναλογία του TAC που διατίθεται στην Ένωση, σε κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα· |
|
στ) |
«αναλυτικές εκτιμήσεις»: ποσοτικές αξιολογήσεις των τάσεων που παρουσιάζει συγκεκριμένο απόθεμα, βασιζόμενες σε δεδομένα σχετικά με τη βιολογία και την εκμετάλλευση του αποθέματος, τα οποία η επιστημονική εξέταση έχει κρίνει ως ποιότητας επαρκούς για την παροχή επιστημονικών γνωμοδοτήσεων σχετικά με τις εναλλακτικές επιλογές για τα μελλοντικά αλιεύματα· |
|
ζ) |
«μέγεθος ματιών»: το μέγεθος των ματιών των διχτυών αλιείας, όπως ορίζεται στο άρθρο 6 σημείο 34 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13)· |
|
η) |
«μητρώο αλιευτικών σκαφών της Ένωσης»: το μητρώο που τηρεί η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013· |
|
θ) |
«ημερολόγιο αλιείας»: το ημερολόγιο που αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. |
Άρθρο 4
Αλιευτικές ζώνες
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί ζωνών:
|
α) |
«ζώνες ICES» (Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης των Θαλασσών): οι γεωγραφικές περιοχές που προσδιορίζονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 218/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14)· |
|
β) |
«Skagerrak»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται προς Δυσμάς από τη γραμμή που διέρχεται από τον φάρο του Hanstholm έως τον φάρο του Lindesnes και προς Νότο από τη γραμμή που συνδέει τον φάρο του Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται έως το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής· |
|
γ) |
«Kattegat»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται προς Βορρά από τη γραμμή που ενώνει τον φάρο Skagen με τον φάρο Tistlarna και στη συνέχεια εκτείνεται έως το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής και προς Νότο από τη γραμμή που διέρχεται από το Hasenøre έως το Gnibens Spids, από το Korshage έως το Spodsbjerg και από το Gilbjerg Hoved έως το Kullen· |
|
δ) |
«λειτουργική μονάδα 16 της υποζώνης ICES 7»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
|
|
ε) |
«λειτουργική μονάδα 25 της διαίρεσης ICES 8c»: η γεωγραφική θαλάσσια περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
|
|
στ) |
«λειτουργική μονάδα 26 της διαίρεσης ICES 9a»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
|
|
ζ) |
«λειτουργική μονάδα 27 της διαίρεσης ICES 9a»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
|
|
η) |
«λειτουργική μονάδα 30 της διαίρεσης ICES 9a»: η γεωγραφική περιοχή υπό τη δικαιοδοσία της Ισπανίας στον Κόλπο του Κάδιξ και στα παρακείμενα ύδατα της διαίρεσης 9a· |
|
θ) |
«λειτουργική μονάδα 31 της διαίρεσης ICES 8c»: η γεωγραφική θαλάσσια περιοχή που οριοθετείται από λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:
|
|
ι) |
«Κόλπος του Κάδιξ»: η γεωγραφική περιοχή της διαίρεσης ICES 9a ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 7° 23' 48″ Δ· |
|
ια) |
«ζώνη της σύμβασης CCAMLR»: η γεωγραφική ζώνη που ορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου (15)· |
|
ιβ) |
«ζώνες CECAF» (Επιτροπή Αλιείας του Κεντροανατολικού Ατλαντικού): οι γεωγραφικές περιοχές που προσδιορίζονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (16)· |
|
ιγ) |
«περιοχή της σύμβασης IATTC»: η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση για την ενίσχυση της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου που ιδρύθηκε βάσει της σύμβασης του 1949 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Δημοκρατίας της Κόστα Ρίκα (17)· |
|
ιδ) |
«ζώνη της σύμβασης ICCAT»: η γεωγραφική ζώνη που ορίζεται στη διεθνή σύμβαση για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού (18)· |
|
ιε) |
«ζώνη αρμοδιότητας της IOTC»: η γεωγραφική ζώνη που ορίζεται στη συμφωνία σχετικά με τη σύσταση επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (19)· |
|
ιστ) |
«ζώνες NAFO»: οι γεωγραφικές περιοχές που προσδιορίζονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 217/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (20)· |
|
ιζ) |
«περιοχή της σύμβασης SEAFO»: η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στον Νοτιοανατολικό Ατλαντικό Ωκεανό (21)· |
|
ιη) |
«περιοχή της συμφωνίας SIOFA»: η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στην αλιευτική συμφωνία Νοτίου Ινδικού Ωκεανού (22)· |
|
ιθ) |
«περιοχή της σύμβασης SPRFMO»: η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων της ανοικτής θάλασσας στον Νότιο Ειρηνικό Ωκεανό (23)· |
|
κ) |
«περιοχή της σύμβασης WCPFC»: η γεωγραφική περιοχή που ορίζεται στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (24)· |
|
κα) |
«ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης»: η γεωγραφική περιοχή ανοικτής θάλασσας της Βεριγγείου Θαλάσσης πέραν των 200 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης, από τις οποίες μετράται το πλάτος των χωρικών υδάτων των παράκτιων κρατών της Βεριγγείου Θαλάσσης· |
|
κβ) |
«περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ IATTC και WCPFC»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από τις ακόλουθες συντεταγμένες:
|
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Γενικές διατάξεις
Άρθρο 5
TAC και κατανομές
1. Τα TAC για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη στα ενωσιακά ύδατα ή σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα και η κατανομή των TAC αυτών μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και οι όροι που συνδέονται λειτουργικά με αυτά, ανάλογα με την περίπτωση, καθορίζονται στο παράρτημα I.
2. Επιτρέπεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη να αλιεύουν εντός των καθοριζομένων στο παράρτημα I TAC του παρόντος κανονισμού, σε ύδατα υπαγόμενα στην αλιευτική δικαιοδοσία των Φερόων Νήσων, της Γροιλανδίας και της Νορβηγίας, καθώς και στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen, υπό τον όρο που προβλέπεται στο άρθρο 18 και στο Μέρος Α, παράρτημα V, του παρόντος κανονισμού, καθώς και στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2403 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (25) και στις διατάξεις εφαρμογής του.
Άρθρο 6
TAC που καθορίζονται από τα κράτη μέλη
1. Τα TAC για ορισμένα αποθέματα ιχθύων καθορίζονται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Τα αποθέματα αυτά προσδιορίζονται στο παράρτημα I.
2. Τα TAC που καθορίζει ένα κράτος μέλος:
|
α) |
συνάδουν με τις αρχές και τους κανόνες της ΚΑΠ, ιδίως με την αρχή της βιώσιμης εκμετάλλευσης του αποθέματος· και |
|
β) |
έχουν ως αποτέλεσμα:
|
3. Έως τις 15 Μαρτίου 2020 κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες:
|
α) |
τα TAC που καθορίζει· |
|
β) |
τα δεδομένα που συγκεντρώνει και αξιολογεί το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, στα οποία βασίζονται τα καθοριζόμενα TAC· |
|
γ) |
λεπτομερή στοιχεία από τα οποία συνάγεται ότι τα καθοριζόμενα TAC είναι σύμφωνα με την παράγραφο 2. |
Άρθρο 7
Όροι για την εκφόρτωση κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
1. Τα αλιεύματα που δεν υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης δυνάμει τιυ άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, διατηρούνται επί του σκάφους ή εκφορτώνονται μόνον εάν:
|
α) |
αλιεύθηκαν από σκάφη υπό σημαία κράτους μέλους που διαθέτει ποσόστωση η οποία δεν έχει εξαντληθεί· ή |
|
β) |
εντάσσονται σε ενωσιακή ποσόστωση, η οποία δεν έχει κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών υπό μορφή ποσόστωσης, και η εν λόγω ενωσιακή ποσόστωση δεν έχει εξαντληθεί. |
2. Τα αποθέματα των μη στοχευόμενων ειδών που βρίσκονται εντός των ασφαλών βιολογικών ορίων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού για τους σκοπούς της παρέκκλισης από την υποχρέωση καταλογισμού των αλιευμάτων στις αντίστοιχες ποσοστώσεις που προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο.
Άρθρο 8
Μηχανισμός ανταλλαγής ποσοστώσεων για τα TAC αναπόφευκτων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων σε σχέση με την υποχρέωση εκφόρτωσης
1. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η θέσπιση της υποχρέωσης εκφόρτωσης και να καταστούν διαθέσιμες ποσοστώσεις για ορισμένα παρεμπίπτοντα αλιεύματα στα κράτη μέλη χωρίς ποσόστωση, ο μηχανισμός ανταλλαγής ποσοστώσεων που ορίζεται στις παραγράφους 2–5 του παρόντος άρθρου ισχύει για τα ΤΑC που προσδιορίζονται στο παράρτημα Ι-Α.
2. Το 6 % κάθε ποσόστωσης από τα ΤΑC γάδου στην Κελτική Θάλασσα, γάδου στα δυτικά της Σκωτίας, νταουκιού Ατλαντικού στη Θάλασσα της Ιρλανδίας και ευρωπαϊκής χωματίδας στις διαιρέσεις ICES 7h, 7j και 7k και το 3 % κάθε ποσόστωσης από το TAC νταουκιού Ατλαντικού στα δυτικά της Σκωτίας, που κατανέμεται σε κάθε κράτος μέλος, καθίσταται διαθέσιμο για τον κατάλογο ανταλλαγής ποσοστώσεων που θα ανοίξει την 1η Ιανουαρίου 2020. Τα κράτη μέλη χωρίς ποσόστωση έχουν αποκλειστική πρόσβαση στον κατάλογο ποσοστώσεων μέχρι τις 31 Μαρτίου 2020.
3. Οι ποσότητες που αντλούνται από τον κατάλογο δεν μπορούν να ανταλλαχθούν ή να μεταφερθούν στο επόμενο έτος. Τυχόν αχρησιμοποίητες ποσότητες επιστρέφονται, μετά τις 31 Μαρτίου 2020, στα κράτη μέλη εκείνα που συνεισέφεραν αρχικά στον κατάλογο για τις ανταλλαγές ποσοστώσεων.
4. Οι ποσοστώσεις που παρέχονται σε αντάλλαγμα προέρχονται κατά προτίμηση από κατάλογο TAC που έχει προσδιορίσει κάθε κράτος μέλος το οποίο συνεισέφερε στον κατάλογο ως έχει στο προσάρτημα του παραρτήματος Ι-Α.
5. Οι ποσοστώσεις αυτές έχουν ισοδύναμη εμπορική αξία βάσει συναλλαγματικής ισοτιμίας στην αγορά ή άλλης αμοιβαία αποδεκτής συναλλαγματικής ισοτιμίας. Ελλείψει εναλλακτικών, χρησιμοποιείται η ισοδύναμη οικονομική αξία με βάση τις μέσες τιμές στην ΕΕ το προηγούμενο έτος σύμφωνα με το EUMOFA (ευρωπαϊκό παρατηρητήριο αγοράς προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιεργείας).
6. Στις περιπτώσεις όπου ο μηχανισμός ανταλλαγής ποσοστώσεων που ορίζεται στις παραγράφους 2–5 του παρόντος άρθρου δεν επιτρέπει στα κράτη μέλη να καλύψουν τα αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματά τους σε παρόμοιο βαθμό, τα κράτη μέλη επιδιώκουν να συμφωνήσουν σε ανταλλαγές ποσοστώσεων σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, εξασφαλίζοντας ότι οι ποσοστώσεις που ανταλλάσσονται έχουν ισοδύναμη εμπορική αξία.
Άρθρο 9
Όρια αλιευτικής προσπάθειας στη διαίρεση ICES 7e
1. Για τις περιόδους που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), οι τεχνικές πτυχές των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων που σχετίζονται με το παράρτημα ΙΙ για τη διαχείριση του αποθέματος γλώσσας στη διαίρεση ICES 7e παρατίθενται στο παράρτημα II.
2. Η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να κατανέμει στο αιτούν κράτος μέλος αριθμό ημερών στη θάλασσα επιπλέον εκείνων που ορίζονται στο σημείο 5 του παραρτήματος II, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να λάβει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στη διαίρεση ICES 7e όταν φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, με βάση σχετικό αίτημα του εν λόγω κράτους μέλους, σύμφωνα με το σημείο 7.4 του παραρτήματος II. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 50 παράγραφος 2.
3. Η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να κατανέμει στο αιτούν κράτος μέλος, μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου 2020 και 31ης Ιανουαρίου 2021, τρεις ημέρες κατ' ανώτατο όριο επιπλέον εκείνων που ορίζονται στο σημείο 5 του παραρτήματος II, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στη διαίρεση ICES 7e βάσει προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, όπως αναφέρεται στο σημείο 8.1 του παραρτήματος II. Αυτή η κατανομή πραγματοποιείται με βάση την περιγραφή που υποβάλλει το κράτος μέλος σύμφωνα με το σημείο 8.3 του παραρτήματος II και μετά από διαβούλευση με την ΕΤΟΕΑ. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με την εξεταστική διαδικασία του άρθρου 50 παράγραφος 2.
Άρθρο 10
Μέτρα όσον αφορά την αλιεία λαβρακιού
1. Απαγορεύεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, συμπεριλαμβανομένης της εμπορικής αλιείας από την ακτή, να αλιεύουν λαβράκι στις διαιρέσεις ICES 4b και 4c και στην υποζώνη ICES 7. Απαγορεύονται η διατήρηση, η μεταφόρτωση, η μετατόπιση ή η εκφόρτωση λαβρακιού που αλιεύεται στην εν λόγω περιοχή.
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τον Ιανουάριο του 2020 και από την 1η Απριλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020, τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη στις διαιρέσεις ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f και 7h και σε ύδατα εντός 12 ναυτικών μιλίων από τις βασικές γραμμές υπό την κυριαρχία του Ηνωμένου Βασιλείου στις διαιρέσεις ICES 7a και 7g μπορούν να αλιεύουν λαβράκι και να διατηρούν, να μεταφορτώνουν, να μετατοπίζουν ή να εκφορτώνουν λαβράκι που έχει αλιευθεί στην εν λόγω περιοχή με τα ακόλουθα εργαλεία και εντός των ακόλουθων ορίων:
|
α) |
με χρήση βενθοπελαγικής τράτας (26), για αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα έως 520 kg ανά δύο μήνες και έως 5 % του βάρους των συνολικών αλιευμάτων θαλάσσιων οργανισμών επί του σκάφους τα οποία έχουν αλιευθεί από το εν λόγω σκάφος ανά αλιευτικό ταξίδι· |
|
β) |
με χρήση γρι-γρι (27), για αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα έως 520 kg ανά δίμηνο και έως 5 % του βάρους των συνολικών αλιευμάτων θαλάσσιων οργανισμών επί του σκάφους τα οποία έχουν αλιευθεί από το εν λόγω σκάφος ανά αλιευτικό ταξίδι· |
|
γ) |
με χρήση αγκίστρων και παραγαδιών (28), έως 5,7 τόνους ανά σκάφος ετησίως· |
|
δ) |
με χρήση σταθερών απλαδιών (29), για αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα έως 1,4 τόνους ανά σκάφος ανά έτος. |
Οι παρεκκλίσεις που θεσπίζονται στο πρώτο εδάφιο ισχύουν για τα ενωσιακά σκάφη που έχουν καταγράψει αλιεύματα λαβρακιού κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2015 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2016: στο στοιχείο γ) με καταγεγραμμένα αλιεύματα που αλιεύτηκαν μέσω της χρήσης αγκίστρων και παραγαδιών και στο στοιχείο δ) με καταγεγραμμένα αλιεύματα που αλιεύτηκαν μέσω της χρήσης σταθερών απλαδιών. Σε περίπτωση αντικατάστασης ενωσιακού αλιευτικού σκάφους, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν την εφαρμογή της παρέκκλισης σε άλλο αλιευτικό σκάφος, υπό την προϋπόθεση ότι δεν αυξάνονται ο αριθμός των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που υπόκεινται στην παρέκκλιση και η συνολική τους αλιευτική ικανότητα.
3. Τα όρια αλιευμάτων που ορίζονται στην παράγραφο 2 δεν είναι δυνατόν να μεταφερθούν μεταξύ των σκαφών ούτε, στις περιπτώσεις που ισχύει μηνιαίο όριο, από τον ένα μήνα στον άλλο. Για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που χρησιμοποιούν περισσότερα του ενός εργαλεία σε έναν ημερολογιακό μήνα, εφαρμόζεται το χαμηλότερο όριο αλιευμάτων που ορίζεται στην παράγραφο 2 για τα δύο εργαλεία.
Τα κράτη μέλη αναφέρουν στην Επιτροπή όλα τα αλιεύματα λαβρακιού ανά τύπο εργαλείου, το αργότερο 15 ημέρες μετά το τέλος κάθε μήνα.
4. Η Γαλλία και η Ισπανία εξασφαλίζουν ότι η θνησιμότητα λόγω αλιείας για το λαβράκι στις διαιρέσεις ICES 8a και 8b από την εμπορική και ερασιτεχνική αλιεία του δεν υπερβαίνει την τιμή του σημείου FMSY με αποτέλεσμα 2 533 τόνους συνολικών αλιευμάτων, όπως απαιτείται από το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/472.
5. Στο πλαίσιο δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας, μεταξύ άλλων από την ακτή, στις διαιρέσεις ICES 4b, 4c, 6a, 7a έως 7k:
|
α) |
από την 1η Ιανουαρίου έως τις 29 Φεβρουαρίου και από την 1η έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020, για το λαβράκι επιτρέπεται μόνον αλιεία τύπου «σύλληψη και απελευθέρωση» με καλάμι ή καθετή. Κατά τις εν λόγω περιόδους, απαγορεύονται η διατήρηση, η μετατόπιση, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση λαβρακιού που αλιεύεται στην εν λόγω περιοχή· |
|
β) |
από την 1η Μαρτίου έως τις 30 Νοεμβρίου 2020, δεν επιτρέπεται να αλιεύονται και να διατηρούνται περισσότερα από δύο δείγματα λαβρακιού ανά αλιέα ανά ημέρα. Το ελάχιστο μέγεθος διατήρησης του λαβρακιού είναι 42 cm. |
Το στοιχείο β) του πρώτου εδαφίου δεν ισχύει για τα σταθερά δίχτυα, τα οποία δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την αλιεία ή τη διατήρηση του λαβρακιού κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο εν λόγω στοιχείο.
6. Στο πλαίσιο δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας στις διαιρέσεις ICES 8a και 8b, δεν επιτρέπεται να αλιεύονται και να διατηρούνται περισσότερα από δύο δείγματα λαβρακιού ανά αλιέα ανά ημέρα. Το ελάχιστο μέγεθος διατήρησης του λαβρακιού είναι 42 cm. Η παράγραφος αυτή δεν ισχύει για τα σταθερά δίχτυα, τα οποία δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την αλιεία ή τη διατήρηση του λαβρακιού.
7. Οι παράγραφοι 5 και 6 ισχύουν με την επιφύλαξη αυστηρότερων εθνικών μέτρων για την ερασιτεχνική αλιεία.
Άρθρο 11
Μέτρα όσον αφορά την αλιεία χελιού σε ενωσιακά ύδατα της περιοχής ICES
H στοχευμένη, παρεμπίπτουσα και ερασιτεχνική αλιεία χελιού απαγορεύεται στα ενωσιακά ύδατα της περιοχής ICES και στα υφάλμυρα ύδατα, όπως οι εκβολές ποταμών, οι παράκτιες λιμνοθάλασσες και τα μεταβατικά ύδατα, για συνεχή περίοδο τριών μηνών που καθορίζεται από κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μεταξύ 1ης Αυγούστου 2020 και 28ης Φεβρουαρίου 2021. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν την καθοριζόμενη περίοδο στην Επιτροπή το αργότερο την 1η Ιουνίου 2020.
Άρθρο 12
Ειδικές διατάξεις σχετικά με τις κατανομές των αλιευτικών δυνατοτήτων
1. Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών, η οποία προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, δεν θίγει:
|
α) |
τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013· |
|
β) |
τις μειώσεις και τις ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009· |
|
γ) |
τις ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα άρθρα 12 και 47 του κανονισμού (ΕΕ)2017/2403· |
|
δ) |
τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 και του άρθρου 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013· |
|
ε) |
τις ποσότητες που διατηρούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 και το άρθρο 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013· |
|
στ) |
τις μειώσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα άρθρα 105, 106 και 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009· |
|
ζ) |
τις μεταφορές και ανταλλαγές ποσοστώσεων σύμφωνα με το άρθρο 19 του παρόντος κανονισμού. |
2. Τα αποθέματα που υπόκεινται σε προληπτικά ή αναλυτικά TAC καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού για τους σκοπούς της ετήσιας διαχείρισης των TAC και των ποσοστώσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96.
3. Εάν δεν ορίζεται διαφορετικά στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 εφαρμόζεται στα αποθέματα που υπόκεινται σε προληπτικό TAC, το δε άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 καθώς και το άρθρο 4 του εν λόγω κανονισμού εφαρμόζονται στα αποθέματα που υπόκεινται σε αναλυτικό TAC.
4. Τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζονται όταν ένα κράτος μέλος χρησιμοποιεί τη δυνατότητα ευελιξίας από έτος σε έτος που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
Άρθρο 13
Διορθωτικά μέτρα για τον γάδο και το νταούκι Ατλαντικού στην Κελτική Θάλασσα
1. Τα ακόλουθα μέτρα εφαρμόζονται στα ενωσιακά σκάφη που αλιεύουν με τράτες βυθού και γρίπους στις διαιρέσεις ICES από 7f, 7g, το τμήμα της 7h βορείως του γεωγραφικού πλάτους 49°30' Β και το τμήμα της 7j βορείως του γεωγραφικού πλάτους 49°30' Β και ανατολικώς του γεωγραφικού πλάτους 11° Δ:
|
α) |
Τα ενωσιακά σκάφη που αλιεύουν με τράτες βυθού των οποίων τα αλιεύματα αφορούν τουλάχιστον 20 % μπακαλιάρο εγκλεφίνο απαγορεύεται να αλιεύουν στην περιοχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εκτός εάν χρησιμοποιούν εργαλεία με ένα από τα ακόλουθα μεγέθη ματιών:
|
|
β) |
Από την 1η Ιουνίου 2020, πλέον των μέτρων που αναφέρονται στο σημείο α), τα ενωσιακά σκάφη χρησιμοποιούν: i) αλιευτικά εργαλεία κατασκευασμένα με ελάχιστη απόσταση ένα μέτρο ανάμεσα στο σχοινί αλιείας και το κάτω γραντί ή ii) κάθε μέσο τουλάχιστον εξίσου επιλεκτικό για την αποφυγή του γάδου, σύμφωνα με την αξιολόγηση του ICES ή της ΕΤΟΕΑ· |
|
γ) |
τα ενωσιακά σκάφη που αλιεύουν με γρίπους βυθού των οποίων τα αλιεύματα αφορούν τουλάχιστον 20 % μπακαλιάρο εγκλεφίνο απαγορεύεται να αλιεύουν στην περιοχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εκτός εάν χρησιμοποιούν εργαλεία με ένα από τα ακόλουθα μεγέθη ματιών:
|
2. Πλην των σκαφών που εμπίμπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού 2018/2034 της Επιτροπής (30), τα ενωσιακά σκάφη που αλιεύουν με τράτες βυθού και γρίπους στις διαιρέσεις ICES από 7f έως 7k και στην περιοχή δυτικά του γεωγραφικού μήκους 5° Δ στη διαίρεση ICES 7e, ή τα ενωσιακά σκάφη που αλιεύουν με τράτες βυθού στην περιοχή της παραγράφου 1 των οποίων τα αλιεύματα αφορούν σε ποσοστό κάτω του 20 % μπακαλιάρο εγκλεφίνο απαγορεύεται να αλιεύουν εκτός εάν χρησιμοποιούν σάκο ελάχιστου μεγέθους ματιών 100 mm. Η απαίτηση αυτή για το ελάχιστο μέγεθος ματιών δεν ισχύει για σκάφη των οποίων τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου δεν υπερβαίνουν το 1,5 %, κατά την εκτίμηση της ΕΤΟΕΑ.
3. Σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και με το άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241, τα ποσοστά αλιευμάτων υπολογίζονται ως ποσοστό κατά ζων βάρος όλων των θαλάσσιων βιολογικών πόρων που εκφορτώνονται μετά από κάθε αλιευτικό ταξίδι.
4. Τα ενωσιακά σκάφη δύνανται να χρησιμοποιούν ένα εργαλείο μεγάλης επιλεκτικότητας εναλλακτικά των αναφερόμενων στα σημεία α) και β) της παραγράφου 1, τα τεχνικά χαρακτηριστικά του οποίου επιτρέπουν, σύμφωνα με επιστημονική μελέτη αξιολογημένη από την ΕΤΟΕΑ, την αλίευση γάδου σε ποσοστό μικρότερο του 1 %.
Άρθρο 14
Διορθωτικά μέτρα για τον γάδο στη Βόρειο Θάλασσα
Οι περιοχές όπου απαγορεύεται η αλίευση εκτός της πελαγικής αλιείας (γρι-γρι και τράτες) και οι περίοδοι κατά τις οποίες ισχύουν οι απαγορεύσεις ορίζονται στο παράρτημα IV
Άρθρο 15
Διορθωτικά μέτρα για τον γάδο στο Kattegat
1. Από τις 31 Μαΐου 2020, τα ενωσιακά σκάφη που αλιεύουν με τράτες βυθού (κωδικοί αλιευτικών εργαλείων: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX και PTB) με ελάχιστο μέγεθος ματιών 70 mm χρησιμοποιούν ένα από τα ακόλουθα εργαλεία επιλεκτικότητας:
|
α) |
εσχάρα διαλογής με ανώτατο διάστημα 35 mm μεταξύ των ράβδων, με ανεμπόδιστο στόμιο εξόδου ιχθύων· |
|
β) |
εσχάρα διαλογής με ανώτατο διάστημα 50 mm μεταξύ των ράβδων που διαχωρίζει τα πλατύψαρα και τα στρογγυλόψαρα, με ανεμπόδιστο στόμιο εξόδου ιχθύων για τα στρογγυλόψαρα· |
|
γ) |
φύλλο Seltra με μέγεθος τετράγωνων ματιών 300 mm· |
|
δ) |
ελεγχόμενο εργαλείο μεγάλης επιλεκτικότητας, τα τεχνικά χαρακτηριστικά του οποίου επιτρέπουν, σύμφωνα με επιστημονική μελέτη αξιολογημένη από την ΕΤΟΕΑ, την αλίευση γάδου σε ποσοστό μικρότερο του 1,5 %, εάν είναι το μόνο εργαλείο επί του σκάφους. |
2. Ως τις 31 Μαρτίου 2020 τα κράτη μέλη δύνανται να ταυτοποιήσουν τα ενωσιακά σκάφη που θα έχουν, στο πλαίσιο σχεδίου ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, το αργότερο ως τις 31 Δεκεμβρίου 2020, εγκατεστημένο εξοπλισμό για πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία. Τα εν λόγω ενωσιακά σκάφη δύνανται να χρησιμοποιούν εργαλεία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2019/1241. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κοινοποιούν τον κατάλογο των σκαφών αυτών στην Επιτροπή.
Άρθρο 16
Απαγορευμένα είδη
1. Απαγορεύεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν τα ακόλουθα είδη:
|
α) |
ακτινόβατο (Amblyraja radiata) στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES 2a, 3a και 7d και της υποζώνης ICES 4· |
|
β) |
αγκαθίτη του Ατλαντικού (Centrophorus squamosus) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 2a και της υποζώνης 4 και στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των υποζωνών ICES 1 και 14· |
|
γ) |
κεντροσκύμνο (Centroscymnus coelolepis) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 2a και της υποζώνης ICES 4 και στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των υποζωνών ICES 1 και 14· |
|
δ) |
σκυμνοσκυλόψαρο (Dalatias licha) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 2a και της υποζώνης 4 και στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των υποζωνών ICES 1 και 14· |
|
ε) |
κεντρόνι (Deania calcea) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 2a και της υποζώνης 4 και στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των υποζωνών ICES 1 και 14· |
|
στ) |
ομάδα γκριζόβατου (Dipturus batis) (Dipturus cf. flossada και Dipturus cf. intermedia) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 2a και των υποζωνών ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 και 10· |
|
ζ) |
μεγάλο μαυροαγκαθίτη (Etmopterus princeps) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 2a και της υποζώνης 4 και στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των υποζωνών ICES 1 και 14· |
|
η) |
γαλέο (Galeorhinus galeus) όταν αλιεύεται με παραγάδια στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 2a και της υποζώνης ICES 4 και στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των υποζωνών ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 και 14· |
|
θ) |
καρχαρία λάμνα (Lamna nasus) σε όλα τα ύδατα· |
|
ι) |
καλκανόβατο (Raja clavata) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 3a· |
|
ια) |
κυματόβατο (Raja undulata) στα ενωσιακά ύδατα των υποζωνών ICES 6 και 10· |
|
ιβ) |
φαλαινοκαρχαρία (Rhincodon typus) σε όλα τα ύδατα· |
|
ιγ) |
ρινόβατο (Rhinobatos rhinobatos) στη Μεσόγειο· |
|
ιδ) |
κεντρόνι (Squalus acanthias) στα ενωσιακά ύδατα των υποζωνών ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 και 10, με εξαίρεση τα προγράμματα αποφυγής όπως ορίζεται στο παράρτημα I-A· |
2. Στην περίπτωση που τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αλιεύονται κατά λάθος, δεν τους προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως.
Άρθρο 17
Διαβίβαση δεδομένων
Όταν, σύμφωνα με τα άρθρα 33 και 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή δεδομένα που αφορούν εκφορτώσεις των αλιευθεισών ποσοτήτων αποθεμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας, χρησιμοποιούν τους κωδικούς αποθεμάτων που παρατίθενται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Άδειες αλιείας σε ύδατα τρίτων χωρών
Άρθρο 18
Άδειες αλιείας
1. Ο μέγιστος αριθμός αδειών αλιείας για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στα ύδατα τρίτης χώρας καθορίζεται στο Μέρος Α, παράρτημα V.
2. Εάν ένα κράτος μέλος μεταφέρει ποσόστωση σε άλλο κράτος μέλος («ανταλλαγή») στις περιοχές αλιείας που αναφέρονται στο στο Μέρος Α, παράρτημα Vτου παρόντος κανονισμού, βάσει του άρθρου 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, η μεταφορά περιλαμβάνει την κατάλληλη μεταβίβαση αδειών αλιείας και κοινοποιείται στην Επιτροπή. Ωστόσο, δεν πρέπει να σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού αριθμού αδειών αλιείας για κάθε περιοχή αλιείας, ο οποίος καθορίζεται στο στο Μέρος Α, παράρτημα Vτου παρόντος κανονισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IΙΙ
Αλιευτικές δυνατότητες σε ύδατα περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας
Άρθρο 19
Μεταφορές και ανταλλαγές ποσοστώσεων
1. Στις περιπτώσεις που, βάσει των κανόνων μιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας («ΠΟΔΑ»), επιτρέπονται μεταφορές ή ανταλλαγές ποσοστώσεων μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της ΠΟΔΑ, ένα κράτος μέλος («το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος») μπορεί να συζητήσει με συμβαλλόμενο μέρος της ΠΟΔΑ και, κατά περίπτωση, να καθορίσει πιθανό πλαίσιο για τη σχεδιαζόμενη μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης.
2. Μετά την κοινοποίηση του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους στην Επιτροπή, η Επιτροπή μπορεί να επικυρώσει το πλαίσιο για τη σχεδιαζόμενη μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης που έχει συζητήσει το κράτος μέλος με το ενδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος της ΠΟΔΑ. Εν συνεχεία, η Επιτροπή εκφράζει τη συναίνεσή της, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, που δεσμεύει την εν λόγω μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης με το οικείο συμβαλλόμενο μέρος της ΠΟΔΑ. Η Επιτροπή κοινοποιεί τη συμφωνηθείσα μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης στη γραμματεία της ΠΟΔΑ σύμφωνα με τους κανόνες της εν λόγω οργάνωσης.
3. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για τη συμφωνηθείσα μεταφορά ή ανταλλαγή ποσόστωσης.
4. Οι αλιευτικές δυνατότητες που λαμβάνει το ενδιαφερόμενο συμβαλλόμενο μέρος στην ΠΟΔΑ ή που μεταφέρονται σε αυτό βάσει της μεταφοράς ή της ανταλλαγής ποσόστωσης θεωρούνται ως ποσοστώσεις που κατανέμονται ή αφαιρούνται από την κατανομή του οικείου κράτους μέλους, από τη στιγμή που η μεταφορά ή η ανταλλαγή της ποσόστωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τους όρους της συμφωνίας στην οποία έχει καταλήξει με το οικείο συμβαλλόμενο μέρος της ΠΟΔΑ ή με τους κανόνες της σχετικής ΠΟΔΑ, ανάλογα με την περίπτωση. Η κατανομή αυτή δεν επηρεάζει την υφιστάμενη κλείδα κατανομής για την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με την αρχή της σχετικής σταθερότητας των αλιευτικών δραστηριοτήτων.
5. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται έως τις 31 Ιανουαρίου 2021 για τις μεταφορές ποσοστώσεων από συμβαλλόμενο μέλος ΠΟΔΑ στην Ένωση και την επακόλουθη κατανομή τους στα κράτη μέλη.
Άρθρο 20
Περιορισμοί όσον αφορά την αλιευτική ικανότητα και την ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης
1. Ο αριθμός ενωσιακών θυνναλιευτικών με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115 cm στον Ανατολικό Ατλαντικό περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 1.
2. Ο αριθμός ενωσιακών σκαφών παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115 cm στη Μεσόγειο περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 2.
3. Ο αριθμός των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν τόνο στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή και επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 και 30 kg ή 75 και 115 cm περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 3.
4. Ο αριθμός των αλιευτικών σκαφών τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 4.
5. Ο αριθμός των παγίδων που χρησιμοποιούνται για την αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 5.
6. Η συνολική ικανότητα εκτροφής τόνου και το ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνου που έχουν συλληφθεί σε άγρια κατάσταση, τα οποία κατανέμονται μεταξύ των ιχθυοτροφείων στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, περιορίζονται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 6.
7. Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρύπτερου τόνου ως είδος-στόχο σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου (31) περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 7 του παρόντος κανονισμού.
8. Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών μήκους τουλάχιστον 20 μέτρων που αλιεύουν μεγαλόφθαλμο τόνο στη ζώνη της σύμβασης ICCAT περιορίζεται όπως ορίζεται στο παράρτημα VI σημείο 8.
Άρθρο 21
Ερασιτεχνική αλιεία
Όπου απαιτείται, τα κράτη μέλη χορηγούν ειδικό μερίδιο για την ερασιτεχνική αλιεία από τις κατανεμημένες ποσοστώσεις όπως ορίζονται στο παράρτημα I-Δ.
Άρθρο 22
Καρχαριοειδή
1. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου μεγαλομάτη αλεπόσκυλου (Alopias superciliosus) ή τεμαχίου αυτού, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
2. Απαγορεύεται η διεξαγωγή κατευθυνόμενης αλιείας για αλεπόσκυλα του γένους Alopias.
3. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρης ζύγαινας της οικογένειας Sphyrnidae (εκτός από την Sphyrna tiburo) ή τεμαχίου αυτής, που αλιεύεται σε τύπους αλιείας στη ζώνη της σύμβασης ICCAT.
4. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου ωκεάνιου λευκού καρχαρία (Carcharhinus longimanus) ή τεμαχίου αυτού, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
5. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους λείου καρχαρία (Carcharhinus falciformis) που αλιεύεται σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
Άρθρο 23
Κοινοποιήσεις εξερευνητικής αλιείας
Εάν ένα κράτος μέλος προτίθεται να συμμετάσχει σε εξερευνητική αλιεία με παραγάδι με στόχο τον μπακαλιάρο της Ανταρκτικής (Dissostichus spp.) στις υποζώνες FAO 88.1 και 88.2, καθώς και στις διαιρέσεις 58.4.1, 58.4.2 και 58.4.3a, εκτός περιοχών υπό εθνική δικαιοδοσία το 2020, ενημερώνει τη γραμματεία της CCAMLR, σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004, το αργότερο έως την 1η Ιουνίου 2020.
Άρθρο 24
Όρια εξερευνητικής αλιείας για τον μπακαλιάρο της Ανταρκτικής
1. Η αλιεία του μπακαλιάρου της Ανταρκτικής κατά την αλιευτική περίοδο 2019-2020 περιορίζεται στα κράτη μέλη, τις υποζώνες και τον αριθμό σκαφών που καθορίζονται στο παράρτημα VΙΙ πίνακας Α για τα είδη, τα TAC και τα όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων του πίνακα Β του ανωτέρω παραρτήματος.
2. Απαγορεύεται η κατευθυνόμενη αλιεία καρχαριών για άλλους σκοπούς πλην της επιστημονικής έρευνας. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα καρχαριών, ιδίως ιχθυδίων και κυοφορούντων θηλυκών, που λαμβάνονται τυχαία στο πλαίσιο της αλιείας του μπακαλιάρου της Ανταρκτικής, απελευθερώνονται ζωντανά.
3. Κατά περίπτωση, η αλιεία σε οποιαδήποτε ερευνητική μονάδα μικρής κλίμακας (SSRU) διακόπτεται όταν τα δηλωμένα αλιεύματα φθάσουν το καθορισμένο TAC και η αλιεία στην εν λόγω SSRU απαγορεύεται για την υπόλοιπη περίοδο.
4. Η αλιεία πραγματοποιείται σε όσο το δυνατόν ευρύτερο γεωγραφικό και βαθυμετρικό φάσμα, ώστε να λαμβάνονται οι αναγκαίες πληροφορίες για τον προσδιορισμό του αλιευτικού δυναμικού και για την αποφυγή της υπερσυγκέντρωσης των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας. Ωστόσο, η αλιεία στις υποζώνες FAO 88.1 και 88.2, καθώς και στις διαιρέσεις 58.4.1, 58.4.2 και 58.4.3a, όταν επιτρέπεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, απαγορεύεται σε βάθη μικρότερα των 550 μέτρων.
Άρθρο 25
Αλιεία κριλ κατά την αλιευτική περίοδο 2020-2021
1. Αν ένα κράτος μέλος προτίθεται να αλιεύσει κριλ (Euphausia superba) στην περιοχή της σύμβασης CCAMLR κατά την αλιευτική περίοδο 2020-2021, κοινοποιεί στην Επιτροπή την πρόθεσή του να αλιεύσει κριλ το αργότερο έως την 1η Μαΐου 2020, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο που ορίζεται στο μέρος Β του προσαρτήματος του παραρτήματος VII του παρόντος κανονισμού. Βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη, η Επιτροπή υποβάλλει τις κοινοποιήσεις στη Γραμματεία της CCAMLR το αργότερο έως τις 30 Μαΐου 2020.
2. Στην κοινοποίηση της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου περιλαμβάνονται οι πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004 για κάθε σκάφος που λαμβάνει άδεια από το κράτος μέλος για συμμετοχή σε αλιεία κριλ.
3. Ένα κράτος μέλος που προτίθεται να αλιεύσει κριλ στη ζώνη της σύμβασης CCAMLR δηλώνει την πρόθεσή του να το πράξει μόνο για τα αδειοδοτημένα σκάφη τα οποία είτε φέρουν τη σημαία του τη στιγμή της κοινοποίησης είτε φέρουν τη σημαία άλλου μέλους της σύμβασης CCAMLR και τα οποία αναμένεται κατά τη στιγμή της αλίευσης να φέρουν τη σημαία αυτού του κράτους μέλους.
4. Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν τη συμμετοχή σε αλιεία κριλ σε σκάφη που δεν έχουν κοινοποιηθεί στη Γραμματεία της CCAMLR σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου, εάν σκάφος στο οποίο έχει χορηγηθεί άδεια δεν μπορεί να συμμετάσχει λόγω θεμιτών επιχειρησιακών λόγων ή ανωτέρας βίας. Στις περιπτώσεις αυτές, τα οικεία κράτη μέλη ενημερώνουν πάραυτα τη Γραμματεία της CCAMLR και την Επιτροπή και παρέχουν:
|
α) |
τα πλήρη στοιχεία του σκάφους (ή σκαφών) που προορίζεται για αντικατάσταση, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 601/2004· |
|
β) |
συνοπτική αναφορά των λόγων που δικαιολογούν την αντικατάσταση και τυχόν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία ή αναφορές. |
5. Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν τη συμμετοχή σε αλιεία κριλ σε σκάφος που περιλαμβάνεται στον κατάλογο σκαφών παράνομης, λαθραίας και άναρχης (ΠΛΑ) αλιείας της CCAMLR.
Άρθρο 26
Περιορισμός της αλιευτικής ικανότητας των σκαφών που αλιεύουν στη ζώνη αρμοδιότητας της IOTC
1. Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών που αλιεύουν τροπικούς τόνους στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκφρασμένη σε ολική χωρητικότητα καθορίζονται στο παράρτημα VIΙΙ σημείο 1.
2. Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) και μακρύπτερο τόνο (Thunnus alalunga) στη ζώνη αρμοδιότητας της IOTC και η αντίστοιχη αλιευτική ικανότητα εκφρασμένη σε ολική χωρητικότητα καθορίζονται στο παράρτημα VIΙΙ σημείο 2.
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να ανακατανέμουν μεταξύ των δύο τύπων αλιείας που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 σκάφη τα οποία έχουν δηλωθεί στον ένα από αυτούς, εφόσον μπορούν να αποδείξουν στην Επιτροπή ότι η εν λόγω αλλαγή δεν έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας για τα αντίστοιχα αλιευτικά αποθέματα.
4. Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε, στις περιπτώσεις προτεινόμενης μεταφοράς αλιευτικής ικανότητας στους στόλους τους, τα προς μεταφορά σκάφη να περιλαμβάνονται στο μητρώο εγκεκριμένων σκαφών της IOTC ή στο μητρώο σκαφών άλλων ΠΟΔΑ τόνου. Επιπλέον, σκάφη που εμφανίζονται στον κατάλογο σκαφών που έχουν ασκήσει δραστηριότητες παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας οποιασδήποτε περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας δεν μπορούν να μεταφέρονται.
5. Τα κράτη μέλη μπορούν να αυξάνουν την αλιευτική ικανότητά τους πέραν των ανωτάτων ορίων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, μόνον εντός των ορίων που καθορίζονται στα σχέδια ανάπτυξης που έχουν κατατεθεί στην IOTC.
Άρθρο 27
Παρασυρόμενες FAD και σκάφη ανεφοδιασμού
1. Ένα σκάφος γρι-γρι δεν αναπτύσσει σε καμία χρονική στιγμή περισσότερες από 300 ενεργές παρασυρόμενες FAD.
2. Ο αριθμός σκαφών ανεφοδιασμού δεν υπερβαίνει τα δύο σκάφη ανεφοδιασμού για την υποστήριξη τουλάχιστον πέντε σκαφών γρι-γρι, όλα δε τα ανωτέρω σκάφη φέρουν τη σημαία του ιδίου κράτους μέλους. Η εν λόγω διάταξη δεν εφαρμόζεται στα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν μόνο ένα σκάφος ανεφοδιασμού.
3. Ένα σκάφος γρι-γρι δεν επιτρέπεται να υποστηρίζεται από περισσότερα από ένα σκάφη ανεφοδιασμού με σημαία του ιδίου κράτους μέλους σε καμία χρονική στιγμή.
4. Η Ένωση δεν καταχωρίζει κανένα νέο ή πρόσθετο σκάφος ανεφοδιασμού στο μητρώο αδειοδοτημένων σκαφών της IOTC.
Άρθρο 28
Καρχαριοειδή
1. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου αλεπόσκυλου ή τεμαχίου αυτού, όλων των ειδών της οικογένειας Alopiidae, σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας.
2. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ολόκληρου ή τεμαχίου ωκεάνιου λευκού καρχαρία (Carcharhinus longimanus) σε οποιονδήποτε τύπο αλιείας, πλην όσον αφορά τα σκάφη ολικού μήκους κάτω των 24 μέτρων που ασχολούνται αποκλειστικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες στην αποκλειστική οικονομική ζώνη (ΑΟΖ) του κράτους μέλους της σημαίας, και υπό την προϋπόθεση ότι τα αλιεύματά τους προορίζονται αποκλειστικά για την τοπική κατανάλωση.
3. Στην περίπτωση που τα είδη που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 αλιεύονται κατά λάθος, δεν τους προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως.
Άρθρο 29
Πελαγική αλιεία
1. Μόνον όσα κράτη μέλη ασκούσαν ενεργά δραστηριότητες πελαγικής αλιείας στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO τα έτη 2007, 2008 ή 2009 δύνανται να αλιεύουν πελαγικά αποθέματα στην εν λόγω περιοχή, σύμφωνα με τα TAC που ορίζονται στο παράρτημα I-Η.
2. Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιορίζουν την ολική χωρητικότητα των σκαφών υπό τη σημαία τους που αλιεύουν πελαγικά αποθέματα το 2020 σε 78 600 τόνους στο συνολικό επίπεδο της Ένωσης στην εν λόγω περιοχή.
3. Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι-Η μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνον υπό τον όρο ότι τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή τον κατάλογο των σκαφών που αλιεύουν ενεργώς ή πραγματοποιούν μεταφορτώσεις στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO, τις καταγραφές του συστήματος παρακολούθησης σκαφών, τις μηνιαίες αναφορές αλιευμάτων και, εφόσον είναι διαθέσιμες, τις καταστάσεις ελλιμενισμού το αργότερο έως τις 5 του επόμενου μηνός, με σκοπό τη διαβίβαση των στοιχείων αυτών στη Γραμματεία της SPRFMO.
Άρθρο 30
Διαβολόψαρο
1. Απαγορεύεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να εκφορτώνουν, να αποθηκεύουν, να διαθέτουν προς πώληση ή να πωλούν οποιοδήποτε τμήμα ή ολόκληρο το διαβολόψαρο (οικογένεια Mobulidae, στο οποίο περιλαμβάνονται τα γένη Manta και Mobula), πλην των αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν με σκοπό τη διαβίωση (όπου τα αλιεύματα καταναλώνονται απευθείας από τις οικογένειες των αλιέων). Κατά παρέκκλιση από την πρώτη περίοδο, τα διαβολόψαρα που αλιεύονται ακούσια από δραστηριότητες μη βιομηχανικής αλιείας (αλιεία πλην της αλιείας με παραγάδια ή της αλιείας επιφανείας, δηλαδή γρι-γρι, πετονιές και καλάμια, σκάφη με απλάδια, σκάφη με καθετή και με συρτή, και είναι νηολογημένα στο μητρώο IOTC των αδειοδοτημένων σκαφών) μπορούν να εκφορτώνονται μόνο για τους σκοπούς της τοπικής κατανάλωσης.
2. Όλα τα αλιευτικά σκάφη, εκτός από τα αλιευτικά που εκτελούν αλιεία με σκοπό την επιβίωση, απελευθερώνουν αμέσως και χωρίς τραυματισμούς, στο βαθμό που είναι εφικτό, τα διαβολόψαρα μόλις εντοπιστούν στο δίχτυ, στο άγκιστρο ή στο κατάστρωμα, και το πράττουν κατά τρόπο που θα επιφέρει τη μικρότερη δυνατή βλάβη στα άτομα που αλιεύονται.
Άρθρο 31
Αλιεία βυθού
1. Τα κράτη μέλη περιορίζουν τα αλιεύματα ή την αλιευτική προσπάθεια, το 2020, όσον αφορά την αλιεία βυθού στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO σε εκείνα τα μέρη της περιοχής της σύμβασης όπου διεξήχθη αλιεία βυθού από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, και σε επίπεδο που δεν υπερβαίνει τα ετήσια μέσα επίπεδα αλιευμάτων ή τις παραμέτρους αλιευτικής προσπάθειας για την εν λόγω περίοδο. Δύνανται τα αλιεύματα να υπερβαίνουν το ιστορικό αλίευσης μόνον εάν η SPRFMO εγκρίνει το σχέδιο αλιείας που υπερβαίνει το ως άνω ιστορικό.
2. Τα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν ιστορικό σε αλιεύματα ή σε αλιευτική προσπάθεια όσον αφορά την αλιεία βυθού στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006 δεν αλιεύουν, εκτός εάν η SPRFMO συμφωνεί με το σχέδιό τους να αλιεύουν ενώ δεν διαθέτουν ιστορικό.
Άρθρο 32
Εξερευνητική αλιεία
1. Τα κράτη μέλη μπορούν να συμμετέχουν σε εξερευνητική αλιεία με παραγάδι με στόχο τον μπακαλιάρο της Ανταρκτικής (Dissostichus spp.) στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO το 2020, μόνο εάν η SPRFMO έχει εγκρίνει την αίτησή τους για συμμετοχή σε τέτοιου είδους αλιεία, η οποία περιλαμβάνει σχέδιο αλιευτικών δραστηριοτήτων και τη δέσμευσή τους να εφαρμόσουν σχέδιο συλλογής δεδομένων.
2. Η αλιεία πραγματοποιείται μόνον στις ενότητες έρευνας που ορίζει η SPRFMO. Η αλιεία απαγορεύεται σε βάθη μικρότερα των 750 μέτρων και μεγαλύτερα των 2 000 μέτρων.
3. Το TAC καθορίζεται στο παράρτημα Ι-Η. Η αλιεία περιορίζεται σε ένα ταξίδι μέγιστης διάρκειας 21 συνεχών ημερών και σε μέγιστο αριθμό 5 000 αγκίστρων ανά πόντιση, με μέγιστο αριθμό 20 ποντίσεων ανά ενότητα έρευνας. Η αλιεία διακόπτεται είτε όταν επιτευχθεί το TAC είτε όταν έχουν πραγματοποιηθεί 100 ποντίσεις και ανασύρσεις, όποιο από τα δύο συμβεί νωρίτερα.
Άρθρο 33
Αλιεία από σκάφη γρι-γρι
1. Απαγορεύονται οι αλιευτικές δραστηριότητες σκαφών γρι-γρι με στόχο τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares), τον μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus) και την παλαμίδα (Katsuwonus pelamis):
|
α) |
από ώρα 00:00 της 29ης Ιουλίου 2020 έως ώρας 24:00 της 8ης Οκτωβρίου 2020 ή από ώρα 00:00 της 9ης Νοεμβρίου 2020 έως ώρας 24:00 της 19ης Ιανουαρίου 2021 στην περιοχή που οριοθετείται από τις ακόλουθες συντεταγμένες:
|
|
β) |
από ώρα 00:00 της 9ης Οκτωβρίου 2020 έως ώρας 24:00 της 8ης Νοεμβρίου 2020 στην περιοχή που οριοθετείται από τις ακόλουθες συντεταγμένες:
|
2. Για κάθε σκάφος τους, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή πριν από την 1η Απριλίου 2020 την αναφερόμενη στην παράγραφο 1 στοιχείο α) περίοδο απαγόρευσης που έχουν επιλέξει. Όλα τα σκάφη γρι-γρι των ενδιαφερομένων κρατών μελών διακόπτουν την αλιεία με γρι-γρι στις περιοχές που καθορίζονται στην παράγραφο 1 κατά την περίοδο που έχει επιλεγεί.
3. Τα σκάφη αλιείας τόνου με γρι-γρι στην περιοχή της σύμβασης IATTC διατηρούν επί του σκάφους και, στη συνέχεια, εκφορτώνουν ή μεταφορτώνουν όλα τα αλιεύματα κιτρινόπτερου τόνου, μεγαλόφθαλμου τόνου και παλαμίδας.
4. Η παράγραφος 3 δεν εφαρμόζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:
|
α) |
όταν οι ιχθύες είναι ακατάλληλοι προς ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν αφορούν το μέγεθος, ή |
|
β) |
κατά την τελευταία ανάσυρση των διχτυών ενός αλιευτικού ταξιδιού, οπότε πιθανώς να μην απομένει επαρκής χώρος για όλη την ποσότητα τόνου που έχει αλιευθεί κατά την εν λόγω ανάσυρση. |
Άρθρο 34
Παρασυρόμενες διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (FAD)
1. Ένα σκάφος γρι-γρι δεν αναπτύσσει σε καμία χρονική στιγμή περισσότερες από 450 ενεργές FAD στην περιοχή της σύμβασης IATTC. Η FAD θεωρείται ενεργός όταν αναπτύσσεται στη θάλασσα, αρχίζει να μεταδίδει τη θέση της και παρακολουθείται από το σκάφος, τον ιδιοκτήτη του ή τον διαχειριστή του. Η FAD ενεργοποιείται μόνο επί σκάφους γρι-γρι.
2. Ένα σκάφος γρι-γρι δεν επιτρέπεται να αναπτύσσει FAD κατά τη διάρκεια των 15 ημερών που προηγούνται της έναρξης της επιλεγείσας περιόδου απαγόρευσης, η οποία ορίζεται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο α), και ανακτά, κατά τη διάρκεια των 15 ημερών που προηγούνται της έναρξης της περιόδου απαγόρευσης, αριθμό FAD ίσο με τον αριθμό FAD που ανέπτυξε αρχικά.
3. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή σε μηνιαία βάση ημερήσιες πληροφορίες για όλες τις ενεργές FAD, όπως απαιτείται από την IATTC. Οι εκθέσεις υποβάλλονται εντός προθεσμίας τουλάχιστον 60 ημερών αλλά όχι μεγαλύτερης των 75 ημερών. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη Γραμματεία της IATTC χωρίς καθυστέρηση.
Άρθρο 35
Όρια αλιευμάτων μεγαλόφθαλμου τόνου στο πλαίσιο αλιείας με παραγάδια
Τα συνολικά ετήσια αλιεύματα μεγαλόφθαλμου τόνου από αλιευτικά με παραγάδια κάθε κράτους μέλους στην περιοχή της σύμβασης IATTC καθορίζονται στο παράρτημα I-ΙΒ.
Άρθρο 36
Απαγόρευση της αλιείας ωκεάνιου λευκού καρχαρία
1. Απαγορεύεται η αλιεία, η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση, η εκφόρτωση, η αποθήκευση, η διάθεση προς πώληση ή η πώληση στην περιοχή της σύμβασης IATTC ολόκληρου ωκεάνιου λευκού καρχαρία (Carcharhinus longimanus) ή τεμαχίου αυτού, που έχει αλιευθεί στην περιοχή αυτή.
2. Στην περίπτωση που τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αλιεύονται κατά λάθος, δεν τους προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως από τους διαχειριστές του σκάφους.
3. Οι διαχειριστές του σκάφους:
|
α) |
καταγράφουν τον αριθμό των ιχθύων που ελευθερώθηκαν, περιγράφοντας την κατάστασή τους (ζώντες ή μη)· |
|
β) |
αναφέρουν τις πληροφορίες που διευκρινίζονται στο στοιχείο α) στο κράτος μέλος του οποίου είναι υπήκοοι. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν το προηγούμενο έτος έως τις 31 Ιανουαρίου. |
Άρθρο 37
Απαγόρευση της αλιείας διαβολόψαρου
Απαγορεύεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη στην περιοχή της σύμβασης IATTC, η αλιεία, η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση, η εκφόρτωση, η αποθήκευση, η διάθεση προς πώληση ή η πώληση ολόκληρου διαβολόψαρου ή τεμαχίου αυτού (της οικογένειας Mobulidae, όπου περιλαμβάνονται και τα γένη Manta και Mobula). Μόλις τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη διαπιστώνουν ότι έχουν αλιευθεί διαβολόψαρα, τα ελευθερώνουν αμέσως ζωντανά και χωρίς τραυματισμούς, στο μέτρο του δυνατού.
Άρθρο 38
Απαγόρευση της αλιείας καρχαριοειδών βαθέων υδάτων
Απαγορεύεται στην περιοχή της σύμβασης SEAFO η κατευθυνόμενη αλιεία των ακόλουθων καρχαριοειδών βαθέων υδάτων:
|
α) |
σκυλάκια (Apristurus manis), |
|
β) |
μαυροαγκαθίτες (Etmopterus bigelowi), |
|
γ) |
μαυροαγκαθίτες (Etmopterus brachyurus), |
|
δ) |
μεγάλοι μαυροαγκαθίτες (Etmopterus princeps), |
|
ε) |
λείοι μαυροαγκαθίτες (Etmopterus pusillus), |
|
στ) |
σελάχια (Rajidae), |
|
ζ) |
σκυμνόδοντες (Scymnodon squamulosus), |
|
η) |
καρχαρίες βαθέων υδάτων της υπέρταξης των Σελαχίμορφων (Selachimorpha), |
|
θ) |
κεντρόνια (Squalus acanthias). |
Άρθρο 39
Προϋποθέσεις για την αλιεία μεγαλόφθαλμου τόνου, κιτρινόπτερου τόνου, παλαμίδας και μακρύπτερου τόνου Νότιου Ειρηνικού
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι ο αριθμός ημερών αλιείας που διατίθενται στα σκάφη γρι-γρι τα οποία αλιεύουν μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus), κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares) και παλαμίδα (Katsuwonus pelamis) στο τμήμα της περιοχής της σύμβασης WCPFC στην ανοικτή θάλασσα που ευρίσκεται μεταξύ 20° Β και 20° Ν δεν υπερβαίνει τις 403 ημέρες.
2. Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη δεν αλιεύουν τον μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού (Thunnus alalunga) στην περιοχή της σύμβασης WCPFC νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 20° Ν.
3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα αλιεύματα μεγαλόφθαλμου τόνου (Thunnus obesus) από αλιευτικά με παραγάδια δεν υπερβαίνουν τους 2 000 τόνους το 2020.
Άρθρο 40
Διαχείριση της αλιείας με FAD
1. Στο τμήμα της περιοχής της σύμβασης WCPFC που βρίσκεται μεταξύ 20° Β και 20° Ν, οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών γρι-γρι που χρησιμοποιούν FAD απαγορεύονται μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Ιουλίου 2020 και της ώρας 24:00 της 30ής Σεπτεμβρίου 2020.
2. Επιπλέον της απαγόρευσης που προβλέπεται στην παράγραφο 1, θα απαγορεύεται η χρήση FAD στις ανοικτές θάλασσες της περιοχής της σύμβασης WCPFC που ευρίσκονται μεταξύ 20° Β και 20° Ν για δύο ακόμη μήνες: είτε μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Απριλίου 2020 και της ώρας 24:00 της 31ης Μαΐου 2020 είτε μεταξύ της ώρας 00:00 της 1ης Νοεμβρίου 2020 και της ώρας 24:00 της 31ης Δεκεμβρίου 2020.
3. Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:
|
α) |
στην τελευταία ανάσυρση των διχτυών αλιευτικού ταξιδιού, εάν στο σκάφος δεν απομένει επαρκής χώρος αποθήκευσης για όλη την ποσότητα των ιχθύων· |
|
β) |
όταν οι ιχθύες είναι ακατάλληλοι προς ανθρώπινη κατανάλωση για λόγους που δεν αφορούν το μέγεθος, ή |
|
γ) |
όταν προκύπτει σοβαρή δυσλειτουργία του ψυκτικού εξοπλισμού. |
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι κάθε σκάφος γρι-γρι που φέρει τη σημαία τους δεν έχει αναπτύξει σε καμία χρονική στιγμή στη θάλασσα, περισσότερες από 350 FAD με ενεργοποιημένους ενόργανους σημαντήρες. Ο σημαντήρας ενεργοποιείται αποκλειστικά επί σκάφους.
5. Όλα τα σκάφη γρι-γρι τα οποία αλιεύουν στο τμήμα της περιοχής της σύμβασης WCPFC που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διατηρούν επ' αυτών, μεταφορτώνουν και εκφορτώνουν όλα τα αλιεύματα μεγαλόφθαλμου τόνου, κιτρινόπτερου τόνου και παλαμίδας.
Άρθρο 41
Περιορισμοί στον αριθμό των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία
Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία (Xiphias gladius) σε περιοχές νοτίως των 20° Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC καθορίζεται στο παράρτημα ΙΧ.
Άρθρο 42
Όρια αλιευμάτων ξιφία στο πλαίσιο αλιείας με παραγάδι νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20° Ν
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα αλιεύματα ξιφία (Xiphias gladius) νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 20° Ν με παραγάδια δεν υπερβαίνουν το 2020 το όριο που καθορίζεται στο παράρτημα Ι-Ζ. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν επίσης ότι δεν θα υπάρξει μετατόπιση της αλιευτικής προσπάθειας για τον ξιφία στην περιοχή βορείως των 20° Ν λόγω του μέτρου αυτού.
Άρθρο 43
Λείοι καρχαρίες και ωκεάνιοι λευκοί καρχαρίες
1. Απαγορεύεται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση, η εκφόρτωση ή η αποθήκευση ολόκληρων των ακόλουθων ειδών ή τεμαχίων αυτών στην περιοχή της σύμβασης WCPFC:
|
α) |
λείοι καρχαρίες (Carcharhinus falciformis), |
|
β) |
ωκεάνιοι λευκοί καρχαρίες (Carcharhinus longimanus). |
2. Στην περίπτωση που τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αλιεύονται κατά λάθος, δεν τους προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως.
Άρθρο 44
Περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ IATTC και WCPFC
1. Τα σκάφη που είναι καταχωρισμένα αποκλειστικά στο μητρώο της WCPFC εφαρμόζουν τα μέτρα που προβλέπονται στο παρόν τμήμα όταν αλιεύουν στην περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ IATTC και WCPFC η οποία ορίζεται στο άρθρο 4 στοιχείο κβ).
2. Τα σκάφη που είναι καταχωρισμένα τόσο στο μητρώο της WCPFC όσο και στο μητρώο της IATTC, καθώς και τα σκάφη που είναι καταχωρισμένα αποκλειστικά στο μητρώο της IATTC, εφαρμόζουν τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφοι 2, 3 και 4 και στα άρθρα 34, 35 και 36, όταν αλιεύουν στην περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ IATTC και WCPFC όπως ορίζεται στο άρθρο 4 στοιχείο κβ).
Άρθρο 45
Απαγόρευση αλιείας στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης
Απαγορεύεται η αλιεία μπακαλιάρου Αλάσκας (Gadus chalcogrammus) στην ανοικτή θάλασσα της Βεριγγείου Θαλάσσης.
Άρθρο 46
Προσωρινά μέτρα σχετικά με την αλιεία βυθού
1. Τα κράτη μέλη των οποίων τα σκάφη αλίευσαν, έως το 2016, για περισσότερες από 40 ημέρες σε ένα δεδομένο έτος στην περιοχή της συμφωνίας SIOFA μεριμνούν ώστε τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να περιορίζουν την ετήσια αλιευτική προσπάθειά τους και/ή τα ετήσια αλιεύματά τους για την αλιεία βυθού στο μέσο ετήσιο επίπεδό τους και ώστε οι αλιευτικές δραστηριότητες να ασκούνται στην περιοχή που αποτέλεσε αντικείμενο της εκτίμησης επιπτώσεων που υποβλήθηκε στη SIOFA.
2. Τα κράτη μέλη των οποίων τα σκάφη δεν αλίευσαν, έως το 2016, για περισσότερες από 40 ημέρες σε ένα δεδομένο έτος στην περιοχή της συμφωνίας SIOFA μεριμνούν ώστε τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να περιορίζουν την ετήσια αλιευτική προσπάθειά τους και/ή τα ετήσια αλιεύματά τους για την αλιεία βυθού, καθώς και τη γεωγραφική κατανομή τους, σύμφωνα με το ιστορικό καταγραφής των αλιευμάτων τους.
ΤΙΤΛΟΣ III
ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ
Άρθρο 47
Αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Νορβηγίας και αλιευτικά σκάφη νηολογημένα στις Φερόες Νήσους
Επιτρέπεται σε αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Νορβηγίας και σε αλιευτικά σκάφη νηολογημένα στις Φερόες Νήσους να αλιεύουν στα ενωσιακά ύδατα εντός των καθοριζομένων στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού TAC, υπό τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και στον Τίτλο III του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2403.
Άρθρο 48
Αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Βενεζουέλας
Τα αλιευτικά σκάφη υπό σημαία Βενεζουέλας υπόκεινται στους όρους του παρόντος κανονισμού και του Τίτλου III του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2403.
Άρθρο 49
Άδειες αλιείας
Ο μέγιστος αριθμός των αδειών αλιείας για τα σκάφη τρίτων χωρών που αλιεύουν στα ενωσιακά ύδατα καθορίζεται στο παράρτημα V Μέρος Β.
Άρθρο 50
Όροι για την εκφόρτωση κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
Οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 7 εφαρμόζονται στα αλιεύματα και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των σκαφών τρίτων χωρών που αλιεύουν δυνάμει των αδειών που αναφέρονται στο άρθρο 49.
Άρθρο 51
Περίοδοι απαγόρευσης αλιείας
Τα σκάφη τρίτων χωρών που διαθέτουν άδεια αλίευσης αμμόχελου και συναφών παρεμπιπτόντων αλιευμάτων στα ενωσιακά ύδατα της υποζώνης ICES 4 δεν αλιεύουν αμμόχελο στην εν λόγω περιοχή με βενθοπελαγική τράτα, γρίπο ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία με μέγεθος ματιών μικρότερο των 16 mm από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 2020 και από την 1η Αυγούστου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020.
Άρθρο 52
Απαγορευμένα είδη
1. Απαγορεύεται σε σκάφη τρίτων χωρών να αλιεύουν, να διατηρούν επ' αυτών, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν τα ακόλουθα είδη όταν βρίσκονται στα ενωσιακά ύδατα:
|
α) |
ακτινόβατο (Amblyraja radiata) στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων ICES 2a, 3a και 7d και της υποζώνης ICES 4· |
|
β) |
ομάδα γκριζόβατου (Dipturus batis) (Dipturus cf. flossada και Dipturus cf. intermedia) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 2a και των υποζωνών ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 και 10· |
|
γ) |
γαλέο (Galeorhinus galeus) όταν αλιεύεται με παραγάδια στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 2a και των υποζωνών ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 και 14· |
|
δ) |
σκυμνοσκυλόψαρο (Dalatias licha), κεντρόνι (Deania calcea), αγκαθίτη του Ατλαντικού (Centrophorus squamosus), μεγάλο μαυροαγκαθίτη (Etmopterus princeps) και κεντροσκύμνο (Centroscymnus coelolepis) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 2a και των υποζωνών ICES 1, 4 και 14· |
|
ε) |
καρχαρία λάμνα (Lamna nasus) στα ενωσιακά ύδατα· |
|
στ) |
καλκανόβατο (Raja clavata) στα ενωσιακά ύδατα της διαίρεσης ICES 3a· |
|
ζ) |
κυματόβατο (Raja undulata) στα ενωσιακά ύδατα των υποζωνών ICES 6, 9 και 10· |
|
η) |
ρινόβατο (Rhinobatos rhinobatos) στη Μεσόγειο· |
|
θ) |
φαλαινοκαρχαρία (Rhincodon typus) σε όλα τα ύδατα· |
|
ι) |
κεντρόνι (Squalus acanthias) στα ενωσιακά ύδατα των υποζωνών ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 και 10. |
2. Στην περίπτωση που τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αλιεύονται κατά λάθος, δεν τους προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως.
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 53
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που συγκροτήθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
Άρθρο 54
Μεταβατική διάταξη
Τα άρθρο 10, το άρθρο 12 παράγραφος 2 και τα άρθρα 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 και 52 εξακολουθούν να εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, το 2021 μέχρι την έναρξη ισχύος του κανονισμού που θα καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες για το 2021.
Άρθρο 55
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2020. Ωστόσο, το άρθρο 9 εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2020. Οι διατάξεις σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στα άρθρα 23, 24 και 25 και στο παράρτημα VΙΙ για ορισμένα αποθέματα στη ζώνη της σύμβασης CCAMLR εφαρμόζονται από την 1η Δεκεμβρίου 2019.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 2020.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
M. VUČKOVIĆ
(1) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).
(2) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/472 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2019, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα που αλιεύονται στα Δυτικά Ύδατα και στα παρακείμενα ύδατα, και τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2016/1139 και (ΕΕ) 2018/973, και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007 και (ΕΚ) αριθ. 1300/2008 (ΕΕ L 83 της 25.3.2019, σ. 1).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1100/2007 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση μέτρων για την ανασύσταση του αποθέματος ευρωπαϊκού χελιού (ΕΕ L 248 της 22.9.2007, σ. 17).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/973 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2018, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα βενθοπελαγικά αποθέματα της Βόρειας Θάλασσας και τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των αποθεμάτων αυτών, το οποίο προσδιορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της υποχρέωσης εκφόρτωσης στη Βόρεια Θάλασσα, και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 676/2007 και (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 (ΕΕ L 179 της 16.7.2018, σ. 1).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1627 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 252 της 16.9.2016, σ. 1).
(6) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, που αφορά τη θέσπιση συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3).
(7) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως ενωσιακού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).
(8) Συμφωνία για την αλιεία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας (ΕΕ L 226 της 29.8.1980, σ. 48).
(9) Συμφωνία για την αλιεία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως των νήσων Φερόε, αφετέρου (ΕΕ L 226 της 29.8.1980, σ. 12).
(10) Συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου (ΕΕ L 172 της 30.6.2007, σ. 4) και πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αυτή (ΕΕ L 293 της 23.10.2012, σ. 5).
(11) Απόφαση (ΕΕ) 2015/1565 του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2015, για την έγκριση, από μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δήλωσης σχετικά με τη χορήγηση αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα της ΕΕ σε αλιευτικά σκάφη που φέρουν σημαία της Βολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας στην αποκλειστική οικονομική ζώνη στα ανοικτά των ακτών της Γαλλικής Γουιάνας (ΕΕ L 244 της 19.9.2015, σ. 55).
(12) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
(13) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, σχετικά με τη διατήρηση αλιευτικών πόρων και την προστασία θαλάσσιων οικοσυστημάτων μέσω τεχνικών μέτρων, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, (ΕΕ) 2016/1139, (ΕΕ) 2018/973, (ΕΕ) 2019/472 και (ΕΕ) 2019/1022 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 894/97, (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2549/2000, (ΕΚ) αριθ. 254/2002, (ΕΚ) αριθ. 812/2004 και (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 198 της 25.7.2019, σ. 105).
(14) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 218/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 70).
(15) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 601/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων ελέγχου που εφαρμόζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3943/90, (ΕΚ) αριθ. 66/98 και (ΕΚ) αριθ. 1721/1999 (ΕΕ L 97 της 1.4.2004, σ. 16).
(16) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 216/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν σε ορισμένες ζώνες εκτός του Βορείου Ατλαντικού (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 1).
(17) Συνήφθη με την απόφαση 2006/539/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2006, για τη σύναψη, για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της σύμβασης για την ενίσχυση της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου που ιδρύθηκε βάσει της σύμβασης του 1949 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Δημοκρατίας της Κόστα Ρίκα (ΕΕ L 224 της 16.8.2006, σ. 22).
(18) Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 86/238/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 1986, για την προσχώρηση της Κοινότητας στη διεθνή σύμβαση για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο που προσαρτάται στην τελική πράξη της διάσκεψης των πληρεξουσίων των συμβαλλομένων στη σύμβαση κρατών, που υπεγράφη στο Παρίσι στις 10 Ιουλίου 1984 (ΕΕ L 162 της 18.6.1986, σ. 33).
(19) Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 95/399/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 1995, σχετικά με την προσχώρηση της Κοινότητας στη συμφωνία σχετικά με τη σύσταση επιτροπής διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (ΕΕ L 236 της 5.10.1995, σ. 24).
(20) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 217/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις αλιεύσεις και την αλιευτική δραστηριότητα των κρατών μελών που αλιεύουν στο Βορειοδυτικό Ατλαντικό (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 42).
(21) Συνήφθη με την απόφαση 2002/738/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για τη σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της Σύμβασης σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στο Νοτιοανατολικό Ατλαντικό (ΕΕ L 234 της 31.8.2002, σ. 39).
(22) Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 2008/780/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της αλιευτικής συμφωνίας του Νοτίου Ινδικού Ωκεανού (ΕΕ L 268 της 9.10.2008, σ. 27).
(23) Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 2012/130/ΕΕ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της σύμβασης για τη διατήρηση και διαχείριση των αλιευτικών πόρων της ανοικτής θάλασσας στον Νότιο Ειρηνικό Ωκεανό (ΕΕ L 67 της 6.3.2012, σ. 1).
(24) Η Ένωση προσχώρησε με την απόφαση 2005/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, για την προσχώρηση της Κοινότητας στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (ΕΕ L 32 της 4.2.2005, σ. 1).
(25) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2403 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2017, σχετικά με τη βιώσιμη διαχείριση των εξωτερικών αλιευτικών στόλων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 28.12.2017, σ. 81).
(26) Όλοι οι τύποι βενθοπελαγικής τράτας (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS και TB).
(27) Όλοι οι τύποι γρι-γρι (SSC, SDN, SPR, SV, SB και SX).
(28) Όλα τα παραγάδια ή σκάφη αλιείας με καλάμι (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX και LLS)
(29) Όλα τα σταθερά απλάδια και οι παγίδες (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN και FIX).
(30) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2018/2034 της Επιτροπής, της 18ης Οκτωβρίου 2018, για τη θέσπιση σχεδίου απορρίψεων για ορισμένους τύπους βενθοπελαγικής αλιείας στα Βορειοδυτικά Ύδατα για την περίοδο 2019-2021 (ΕΕ L 327 της 21.12.2018, σ. 8).
(31) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007, για τη θέσπιση τεχνικών μέτρων διατήρησης για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 973/2001 (ΕΕ L 123 της 12.5.2007, σ. 3).
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I: |
TAC που εφαρμόζονται σε ενωσιακά αλιευτικά σκάφη σε περιοχές όπου υφίστανται TAC ανά είδος και ανά περιοχή |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Α: |
Skagerrak, Kattegat, υποζώνες ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 και 14, ενωσιακά ύδατα της CECAF, ύδατα Γαλλικής Γουιάνας |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Β: |
Βορειοανατολικός Ατλαντικός και Γροιλανδία, υποζώνες ICES 1, 2, 5, 12 και 14 και ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Γ: |
Βορειοδυτικός Ατλαντικός – Ζώνη της σύμβασης NAFO |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Δ: |
Ζώνη της σύμβασης ICCAT |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Ε: |
Νοτιοανατολικός Ατλαντικός Ωκεανός – Περιοχή της σύμβασης SEAFO |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-ΣΤ: |
Τόνος νοτίου ημισφαιρίου – περιοχές κατανομής |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Ζ: |
Περιοχή της σύμβασης WCPFC |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Η: |
Περιοχή της σύμβασης SPRFMO |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Θ |
Ζώνη αρμοδιότητας της IOTC |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-ΙΑ |
Περιοχή της συμφωνίας SIOFA |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΙΒ |
Περιοχή της σύμβασης IATTC |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II: |
Αλιευτική προσπάθεια των σκαφών στο πλαίσιο της διαχείρισης των αποθεμάτων γλώσσας της Δυτικής Μάγχης στη διαίρεση ICES 7e |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙΙ: |
Περιοχές διαχείρισης του αμμόχελου στις διαιρέσεις ICES 2a και 3a και στην υποζώνη ICES 4 |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV: |
Εποχικές απαγορεύεις για προστασία του εκκολαπτόμενου μπακαλιάρου |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V: |
Άδειες αλιείας |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI: |
Ζώνη της σύμβασης ICCAT |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII: |
Ζώνη της σύμβασης CCAMLR |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIIII: |
Ζώνη αρμοδιότητας της IOTC |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX: |
Περιοχή της σύμβασης WCPFC |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
TAC ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΟΠΟΥ ΥΦΙΣΤΑΝΤΑΙ TAC ΑΝΑ ΕΙΔΟΣ ΚΑΙ ΑΝΑ ΠΕΡΙΟΧΗ
Οι πίνακες του παρόντος παραρτήματος καθορίζουν τα TAC και τις ποσοστώσεις (σε τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων, εκτός εάν ορίζεται άλλως) ανά απόθεμα και, κατά περίπτωση, τους όρους που συνδέονται λειτουργικά με αυτά.
Όλες οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα υπόκεινται στους κανόνες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, και ιδίως στα άρθρα 33 και 34 του εν λόγω κανονισμού.
Οι αναφορές σε αλιευτικές ζώνες είναι αναφορές σε ζώνες ICES, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά. Σε κάθε περιοχή, τα αποθέματα ιχθύων παρατίθενται με την αλφαβητική σειρά της λατινικής ονομασίας του είδους. Η ταυτοποίηση ειδών για κανονιστικούς σκοπούς γίνεται μόνον με λατινικές ονομασίες· οι κοινές ονομασίες παρέχονται για ενδεικτικούς μόνον λόγους.
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, παρέχεται ο ακόλουθος πίνακας αντιστοιχιών των λατινικών ονομασιών με τις κοινές ονομασίες:
|
Επιστημονική ονομασία |
Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός |
Κοινή ονομασία |
|
Amblyraja radiata |
RJR |
Ακτινόβατος |
|
Ammodytes spp. |
SAN |
Αμμόχελα |
|
Argentina silus |
ARU |
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
|
Beryx spp. |
ALF |
Μπερυτσίδες |
|
Brosme brosme |
USK |
Μπρόσμιος |
|
Caproidae |
BOR |
Βασιλάκης |
|
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Αγκαθίτης του Ατλαντικού |
|
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Κεντροσκύμνος |
|
Chaceon spp. |
GER |
Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων |
|
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Παγόψαρο της Σκωτίας |
|
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Παγόψαρο της Ανταρκτικής |
|
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Ρυγχοπαγόψαρο |
|
Chionoecetes spp. |
PCR |
Κάβουρας της Αρκτικής |
|
Clupea harengus |
HER |
Ρέγγα |
|
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Γρεναδιέρος των βράχων |
|
Dalatias licha |
SCK |
Σκυμνοσκυλόψαρο |
|
Deania calcea |
DCA |
Κεντρόνι |
|
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Λαβράκι |
|
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada και Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Ομάδα γκριζόβατου |
|
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Μπακαλιάρος της Ανταρκτικής |
|
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Μπακαλιάρος της Ανταρκτικής |
|
Dissostichus spp. |
TOT |
Μπακαλιάροι της Ανταρκτικής |
|
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Γαύρος |
|
Etmopterus princeps |
ETR |
Μεγάλος μαυροαγκαθίτης |
|
Etmopterus pusillus |
ETP |
Λείος μαυροαγκαθίτης |
|
Euphausia superba |
KRI |
Κριλ |
|
Gadus morhua |
COD |
Γάδος |
|
Galeorhinus galeus |
GAG |
Γαλέος |
|
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Καλκάνι |
|
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Αμερικανική χωματίδα |
|
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού |
|
Illex illecebrosus |
SQI |
Θράψαλο του Βορρά |
|
Lamna nasus |
POR |
Λάμνα |
|
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Ζαγκέτες |
|
Leucoraja naevus |
RJN |
Σελάχι κούκος |
|
Limanda ferruginea |
YEL |
Χωματίδα με κίτρινη ουρά |
|
Lophiidae |
ANF |
Πεσκαντρίτσα |
|
Macrourus spp. |
GRV |
Γρεναδιέροι |
|
Makaira nigricans |
BUM |
Γαλάζιο μάρλιν |
|
Mallotus villosus |
CAP |
Καπελάνος |
|
Manta birostris |
RMB |
Διαβολόψαρο του Ατλαντικού |
|
Martialia hyadesi |
SQS |
Καλαμάρι |
|
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Εγκλεφίνος |
|
Merlangius merlangus |
WHG |
Νταούκι Ατλαντικού |
|
Merluccius merluccius |
HKE |
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
|
Micromesistius poutassou |
WHB |
Προσφυγάκι |
|
Microstomus kitt |
LEM |
Λεμονόγλωσσα |
|
Molva dypterygia |
BLI |
Μουρούνα διπτερύγιος |
|
Molva molva |
LIN |
Μουρούνα |
|
Nephrops norvegicus |
NEP |
Καραβίδα |
|
Notothenia gibberifrons |
NOG |
Νοτοθένια |
|
Notothenia rossii |
NOR |
Νοτοθένια |
|
Notothenia squamifrons |
NOS |
Νοτοθένια |
|
Pandalus borealis |
PRA |
Γαρίδα της Αρκτικής |
|
Paralomis spp. |
PAI |
Κάβουρες |
|
Penaeus spp. |
PEN |
Γαρίδες |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
Φασί Ατλαντικού |
|
Pleuronectiformes |
FLX |
Πλατύψαρα |
|
Pollachius pollachius |
POL |
Κίτρινος μπακαλιάρος |
|
Pollachius virens |
POK |
Μαύρος μπακαλιάρος |
|
Psetta maxima |
TUR |
Καλκάνι |
|
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Παγόψαρο |
|
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Ψευδοπεντάκερως |
|
Raja alba |
RJA |
Λευκόβατος |
|
Raja brachyura |
RJH |
Ξανθόβατος |
|
Raja circularis |
RJI |
Στρογγυλόβατος |
|
Raja clavata |
RJC |
Καλκανόβατος |
|
Raja fullonica |
RJF |
Ακανθόβατος |
|
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Νορβηγικός βάτος |
|
Raja microocellata |
RJE |
Μικροστιγματόβατος |
|
Raja montagui |
RJM |
Κηλιδόβατος |
|
Raja undulata |
RJU |
Κυματόβατος |
|
Rajiformes |
SRX |
Σελάχια |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας |
|
Sardina pilchardus |
PIL |
Σαρδέλα |
|
Scomber scombrus |
MAC |
Σκουμπρί |
|
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Πησσί |
|
Sebastes spp. |
RED |
Κοκκινόψαρο |
|
Solea solea |
SOL |
Γλώσσα |
|
Solea spp. |
SOO |
Γλώσσα |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
Παπαλίνα |
|
Squalus acanthias |
DGS |
Κεντρόνι |
|
Tetrapturus albidus |
WHM |
Λευκό μάρλιν |
|
Thunnus maccoyii |
SBF |
Τόνος νοτίου ημισφαιρίου |
|
Thunnus obesus |
BET |
Τόνος μεγαλόφθαλμος |
|
Thunnus thynnus |
BFT |
Τόνος |
|
Trachurus murphyi |
CJM |
Σαυρίδι της Χιλής |
|
Trachurus spp. |
JAX |
Σαυρίδι |
|
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Σύκο της Νορβηγίας |
|
Urophycis tenuis |
HKW |
Λευκός μπακαλιάρος |
|
Xiphias gladius |
SWO |
Ξιφίας |
Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών των κοινών με τις λατινικές ονομασίες παρέχεται για σκοπούς επεξήγησης και μόνον:
|
Κοινή ονομασία |
Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός |
Επιστημονική ονομασία |
|
Μπερυτσίδες |
ALF |
Beryx spp. |
|
Αμερικανική χωματίδα |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
|
Γαύρος |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
|
Πεσκαντρίτσα |
ANF |
Lophiidae |
|
Μπακαλιάρος της Ανταρκτικής |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
|
Τόνος μεγαλόφθαλμος |
BET |
Thunnus obesus |
|
Κεντρόνι |
DCA |
Deania calcea |
|
Παγόψαρο της Σκωτίας |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
|
Ξανθόβατος |
RJH |
Raja brachyura |
|
Μουρούνα διπτερύγιος |
BLI |
Molva dypterygia |
|
Γαλάζιο μάρλιν |
BUM |
Makaira nigricans |
|
Προσφυγάκι |
WHB |
Micromesistius poutassou |
|
Τόνος |
BFT |
Thunnus thynnus |
|
Βασιλάκης |
BOR |
Caproidae |
|
Πησσί |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
|
Καπελάνος |
CAP |
Mallotus villosus |
|
Γάδος |
COD |
Gadus morhua |
|
Ομάδα γκριζόβατου |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada και Dipturus cf. intermedia) |
|
Γλώσσα |
SOL |
Solea solea |
|
Κάβουρες |
PAI |
Paralomis spp. |
|
Σελάχι κούκος |
RJN |
Leucoraja naevus |
|
Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων |
GER |
Chaceon spp. |
|
Λαβράκι |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
|
Πλατύψαρα |
FLX |
Pleuronectiformes |
|
Διαβολόψαρο του Ατλαντικού |
RMB |
Manta birostris |
|
Μεγάλος μαυροαγκαθίτης |
ETR |
Etmopterus princeps |
|
Γουρλομάτης Ατλαντικού |
ARU |
Argentina silus |
|
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
|
Γρεναδιέροι |
GRV |
Macrourus spp. |
|
Νοτοθένια |
NOS |
Notothenia squamifrons |
|
Εγκλεφίνος |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
|
Μπακαλιάρος μερλούκιος |
HKE |
Merluccius merluccius |
|
Ρέγγα |
HER |
Clupea harengus |
|
Σαυρίδι |
JAX |
Trachurus spp. |
|
Νοτοθένια |
NOG |
Notothenia gibberifrons |
|
Σαυρίδι της Χιλής |
CJM |
Trachurus murphyi |
|
Σκυμνοσκυλόψαρο |
SCK |
Dalatias licha |
|
Κριλ |
KRI |
Euphausia superba |
|
Αγκαθίτης του Ατλαντικού |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
|
Λεμονόγλωσσα |
LEM |
Microstomus kitt |
|
Μουρούνα |
LIN |
Molva molva |
|
Σκουμπρί |
MAC |
Scomber scombrus |
|
Παγόψαρο της Ανταρκτικής |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
|
Νοτοθένια |
NOR |
Notothenia rossii |
|
Ζαγκέτες |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
|
Γαρίδα της Αρκτικής |
PRA |
Pandalus borealis |
|
Καραβίδα |
NEP |
Nephrops norvegicus |
|
Σύκο της Νορβηγίας |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
|
Νορβηγικός βάτος |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
|
Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
|
Μπακαλιάρος της Ανταρκτικής |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
|
Ψευδοπεντάκερως |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
|
Γαρίδες |
PEN |
Penaeus spp. |
|
Κεντρόνι |
DGS |
Squalus acanthias |
|
Φασί Ατλαντικού |
PLE |
Pleuronectes platessa |
|
Κίτρινος μπακαλιάρος |
POL |
Pollachius pollachius |
|
Λάμνα |
POR |
Lamna nasus |
|
Κεντροσκύμνος |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
|
Κοκκινόψαρο |
RED |
Sebastes spp. |
|
Γρεναδιέρος των βράχων |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
|
Μαύρος μπακαλιάρος |
POK |
Pollachius virens |
|
Αμμόχελα |
SAN |
Ammodytes spp. |
|
Στρογγυλόβατος |
RJI |
Raja circularis |
|
Σαρδέλα |
PIL |
Sardina pilchardus |
|
Ακανθόβατος |
RJF |
Raja fullonica |
|
Θράψαλο του Βορρά |
SQI |
Illex illecebrosus |
|
Σελάχια |
SRX |
Rajiformes |
|
Μικροστιγματόβατος |
RJE |
Raja microocellata |
|
Λείος μαυροαγκαθίτης |
ETP |
Etmopterus pusillus |
|
Κάβουρας της Αρκτικής |
PCR |
Chionoecetes spp. |
|
Γλώσσα |
SOO |
Solea spp. |
|
Παγόψαρο |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
|
Τόνος νοτίου ημισφαιρίου |
SBF |
Thunnus maccoyii |
|
Κηλιδόβατος |
RJM |
Raja montagui |
|
Παπαλίνα |
SPR |
Sprattus sprattus |
|
Καλαμάρι |
SQS |
Martialia hyadesi |
|
Ακτινόβατος |
RJR |
Amblyraja radiata |
|
Ξιφίας |
SWO |
Xiphias gladius |
|
Καλκανόβατος |
RJC |
Raja clavata |
|
Μπακαλιάροι της Ανταρκτικής |
TOT |
Dissostichus spp. |
|
Γαλέος |
GAG |
Galeorhinus galeus |
|
Καλκάνι |
TUR |
Psetta maxima |
|
Μπρόσμιος |
USK |
Brosme brosme |
|
Κυματόβατος |
RJU |
Raja undulata |
|
Ρυγχοπαγόψαρο |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
|
Λευκός μπακαλιάρος |
HKW |
Urophycis tenuis |
|
Λευκό μάρλιν |
WHM |
Tetrapturus albidus |
|
Λευκόβατος |
RJA |
Raja alba |
|
Νταούκι Ατλαντικού |
WHG |
Merlangius merlangus |
|
Καλκάνι |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
|
Χωματίδα με κίτρινη ουρά |
YEL |
Limanda ferruginea |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι-Α
SKAGERRAK, KATTEGAT, ΥΠΟΖΩΝΕΣ ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 ΚΑΙ 14, ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ ΤΗΣ CECAF, ΥΔΑΤΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΟΥΙΑΝΑΣ
|
Είδος: |
Αμμόχελο και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Ammodytes spp. |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a, 3a και 4 (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Δανία |
|
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
|
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Σουηδία |
|
0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
|
0 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
|
0 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο παράρτημα IIΙ, μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Ζώνη: Ενωσιακά ύδατα των περιοχών διαχείρισης αμμόχελου 1r 2r ()
3r 4 ()
5r 6 7r (SAN/234_1R) (SAN/234_2R) (SAN/234_3R) (SAN/234_4) (SAN/234_5R) (SAN/234_6) (SAN/234_7R) Δανία 0 0 0 0 0 0 0 Ηνωμένο Βασίλειο 0 0 0 0 0 0 0 Γερμανία 0 0 0 0 0 0 0 Σουηδία 0 0 0 0 0 0 0 Ένωση 0 0 0 0 0 0 0 Σύνολο 0 0 0 0 0 0 0
() Στις περιοχές διαχείρισης 2r και 4 το TAC μπορεί να αλιεύεται μόνο ως TAC παρακολούθησης με συναφές πρωτόκολλο δειγματοληψίας για την αλιεία. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Είδος: |
Γουρλομάτης Ατλαντικού Argentina silus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 1 και 2 (ARU/1/2.) |
||||
|
Γερμανία |
|
24 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
90 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
90 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γουρλομάτης Ατλαντικού Argentina silus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 3a και 4 (ARU/3A4-C) |
||||
|
Δανία |
|
1 093 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
43 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
1 234 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 234 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γουρλομάτης Ατλαντικού Argentina silus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 5, 6 και 7 (ARU/567.) |
||||
|
Γερμανία |
|
284 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
263 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
2 968 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
3 729 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 729 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μπρόσμιος Brosme brosme |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 1, 2 και 14 (USK/1214EI) |
||||
|
Γερμανία |
|
6 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
6 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 |
|
|
|
|
||
|
Άλλες |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
21 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
21 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μπρόσμιος Brosme brosme |
Ζώνη: |
3a (USK/03A.) |
||||
|
Δανία |
|
15 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Σουηδία |
|
8 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γερμανία |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
31 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
31 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μπρόσμιος Brosme brosme |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της 4 (USK/04-C.) |
||||
|
Δανία |
|
68 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
20 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γαλλία |
|
47 |
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
Άλλες |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
251 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
251 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μπρόσμιος Brosme brosme |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 5, 6 και 7 (USK/567EI.) |
||||
|
Γερμανία |
|
17 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Ισπανία |
|
60 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γαλλία |
|
705 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
68 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
Άλλες |
|
17 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
1 207 |
|
|
|
|
|
|
Νορβηγία |
|
2 923 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 130 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μπρόσμιος Brosme brosme |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα της 4 (USK/04-N.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
0 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
165 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
Γερμανία |
|
1 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
Γαλλία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
170 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Βασιλάκης Caproidae |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 6, 7 και 8 (BOR/678-) |
||||
|
Δανία |
|
4 700 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
13 235 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 217 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
19 152 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
19 152 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ρέγγα (11) Clupea harengus |
Ζώνη: |
3a (HER/03A.) |
||||
|
Δανία |
|
10 309 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γερμανία |
|
165 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Σουηδία |
|
10 783 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
21 257 |
|
|
|
|
|
|
Νορβηγία |
|
3 271 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
24 528 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ρέγγα (13) Clupea harengus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και νορβηγικά ύδατα της 4 βορείως των 53° 30′ Β (HER/4AB.) |
||||||||||
|
Δανία |
|
59 468 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|||||||
|
Γερμανία |
|
39 404 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||||||||
|
Γαλλία |
|
20 670 |
|
|
|
|
|
||||||
|
Κάτω Χώρες |
51 717 |
|
|
|
|
|
|||||||
|
Σουηδία |
|
3 913 |
|
|
|
|
|
||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
55 583 |
|
|
|
|
|
|||||||
|
Ένωση |
|
230 755 |
|
|
|
|
|
||||||
|
Φερόες Νήσοι |
250 |
|
|
|
|
|
|||||||
|
Νορβηγία |
|
111 652 |
|
|
|
|
|||||||
|
TAC |
|
385 008 |
|
|
|
|
|
||||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β (HER/*04N-) ()
Ένωση 50 000
() Αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκαν με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. |
|||||||||||||
|
Είδος: |
Ρέγγα Clupea harengus |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β (HER/04-N.) |
|||
|
Σουηδία |
|
948 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Ένωση |
|
948 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
|
385 008 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Είδος: |
Ρέγγα (17) Clupea harengus |
Ζώνη: |
3a (HER/03A-BC) |
||||
|
Δανία |
|
5 692 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
51 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Σουηδία |
|
916 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
6 659 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 659 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ρέγγα (18) Clupea harengus |
Ζώνη: |
4, 7d και ενωσιακά ύδατα της 2a (HER/2A47DX) |
||||
|
Βέλγιο |
|
44 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
8 573 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γερμανία |
|
44 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
44 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
42 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
8 954 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 954 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ρέγγα (19) Clupea harengus |
Ζώνη: |
4c, 7d (20) (HER/4CXB7D) |
||||
|
Βέλγιο |
|
8 632 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Δανία |
|
800 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Γερμανία |
|
530 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
10 277 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
18 162 |
|
|
|
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 950 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
42 351 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
385 008 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ρέγγα Clupea harengus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 5b, 6b και 6aN (22) (HER/5B6ANB) |
||||
|
Γερμανία |
|
389 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
74 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Ιρλανδία |
|
526 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Κάτω Χώρες |
389 |
|
|
|
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 102 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
3 480 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 480 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ρέγγα Clupea harengus |
Ζώνη: |
6aS (24), 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
||||
|
Ιρλανδία |
|
1 236 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
124 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Ένωση |
|
1 360 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
TAC |
|
1 360 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ρέγγα Clupea harengus |
Ζώνη: |
6 Clyde (25) (HER/06ACL.) |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
TAC |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ρέγγα Clupea harengus |
Ζώνη: |
7a (27) (HER/07A/MM) |
||||
|
Ιρλανδία |
|
2 099 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 965 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Ένωση |
|
8 064 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 064 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ρέγγα Clupea harengus |
Ζώνη: |
7e και 7f (HER/7EF.) |
||||
|
Γαλλία |
|
465 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
465 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
930 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
930 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ρέγγα Clupea harengus |
Ζώνη: |
7g (28), 7h (28), 7j (28) και 7k (28) (HER/7G-K.) |
||||
|
Γερμανία |
|
10 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
54 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
750 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
54 |
|
|
|
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
869 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
869 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γαύρος Engraulis encrasicolus |
Ζώνη: |
8 (ANE/08.) |
||||
|
Ισπανία |
|
28 703 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
3 189 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
31 892 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
31 892 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γαύρος Engraulis encrasicolus |
Ζώνη: |
9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||||
|
Ισπανία |
|
0 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Πορτογαλία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
5 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
1 683 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
42 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
294 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
2 035 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 103 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||||
|
Δανία |
|
80 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Γερμανία |
|
2 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Σουηδία |
|
48 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Ένωση |
|
130 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
130 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
4· ενωσιακά ύδατα της 2a· το μέρος της 3a που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat (COD/2A3AX4) |
||||||||
|
Βέλγιο |
|
435 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||||||
|
Δανία |
|
2 499 |
|
|
|
|
|
||||
|
Γερμανία |
|
1 584 |
|
|
|
|
|
||||
|
Γαλλία |
|
537 |
|
|
|
|
|||||
|
Κάτω Χώρες |
1 412 |
|
|
|
|
||||||
|
Σουηδία |
|
17 |
|
|
|
|
|
||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 732 |
|
|
|
|
||||||
|
Ένωση |
|
12 216 |
|
|
|
|
|
||||
|
Νορβηγία |
|
2 502 |
|
|
|
|
|||||
|
TAC |
|
14 718 |
|
|
|
|
|
||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα της 4 (COD/*04N-) Ένωση 10 618 |
|||||||||||
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β (COD/04-N.) |
|||
|
Σουηδία |
|
382 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Ένωση |
|
382 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
6b· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b δυτικώς των 12°00' Δ και των 12 και 14 (COD/5W6-14) |
||||
|
Βέλγιο |
|
0 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
12 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
16 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
74 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
74 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
6a· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b ανατολικώς των 12°00′ Δ (COD/5BE6A) |
||||
|
Βέλγιο |
|
2 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γερμανία |
|
19 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Γαλλία |
|
203 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Ιρλανδία |
|
284 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
771 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
1 279 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 279 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
7a (COD/07A.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
3 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
170 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
1 |
|
|
|
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
74 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
257 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
257 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||||
|
Βέλγιο |
|
18 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
294 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Ιρλανδία |
|
461 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Κάτω Χώρες |
0 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
32 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
805 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
805 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
7d (COD/07D.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
37 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
721 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
21 |
|
|
|
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
79 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
858 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
858 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ζαγκέτες Lepidorhombus spp. |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (LEZ/2AC4-C) |
||||
|
Βέλγιο |
|
9 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
8 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γερμανία |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
48 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 811 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
2 922 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 922 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ζαγκέτες Lepidorhombus spp. |
Ζώνη: |
ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· 6 διεθνή ύδατα των 12 και 14 (LEZ/56-14) |
||||
|
Ισπανία |
|
671 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
2 615 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Ιρλανδία |
|
764 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 851 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
5 901 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
5 901 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ζαγκέτες Lepidorhombus spp. |
Ζώνη: |
7 (LEZ/07.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
506 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Ισπανία |
|
5 620 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Γαλλία |
|
6 820 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
3 101 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 685 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
18 732 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
18 732 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ζαγκέτες Lepidorhombus spp. |
Ζώνη: |
8a, 8b, 8d και 8e (LEZ/8ABDE.) |
||||
|
Ισπανία |
|
993 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
801 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ένωση |
|
1 794 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 794 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ζαγκέτες Lepidorhombus spp. |
Ζώνη: |
8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||||
|
Ισπανία |
|
2 144 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
107 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Πορτογαλία |
|
71 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
2 322 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 322 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Πεσκαντρίτσα Lophiidae |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (ANF/2AC4-C) |
||||
|
Βέλγιο |
|
498 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Δανία |
|
1 098 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
536 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
102 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
377 |
|
|
|
|
||
|
Σουηδία |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
11 461 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
14 085 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
14 085 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Πεσκαντρίτσα Lophiidae |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα της 4 (ANF/04-N.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
51 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
1 305 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
Γερμανία |
|
21 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
1 700 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Πεσκαντρίτσα Lophiidae |
Ζώνη: |
6· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (ANF/56-14) |
||||
|
Βέλγιο |
|
286 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Γερμανία |
|
327 |
|
|
|
|
|
|
Ισπανία |
|
307 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
3 525 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
797 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
276 |
|
|
|
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 453 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
7 971 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
7 971 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Πεσκαντρίτσα Lophiidae |
Ζώνη: |
7 (ANF/07.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
3 262 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γερμανία |
|
364 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Ισπανία |
|
1 296 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
20 932 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
2 675 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
422 |
|
|
|
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 348 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
35 299 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
35 299 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Πεσκαντρίτσα Lophiidae |
Ζώνη: |
8a, 8b, 8d και 8e (ANF/8ABDE.) |
||||
|
Ισπανία |
|
1 372 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
7 636 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ένωση |
|
9 008 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 008 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Πεσκαντρίτσα Lophiidae |
Ζώνη: |
8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||||
|
Ισπανία |
|
3 353 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
3 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Πορτογαλία |
|
667 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
4 023 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 023 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus |
Ζώνη: |
3a (HAD/03A.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
10 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
1 768 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γερμανία |
|
112 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
209 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
2 101 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 193 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus |
Ζώνη: |
4· ενωσιακά ύδατα της 2a (HAD/2AC4.) |
||||||||
|
Βέλγιο |
|
206 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|||||
|
Δανία |
|
1 416 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||||||
|
Γερμανία |
|
901 |
|
|
|
|
|
||||
|
Γαλλία |
|
1 571 |
|
|
|
|
|
||||
|
Κάτω Χώρες |
155 |
|
|
|
|
|
|||||
|
Σουηδία |
|
143 |
|
|
|
|
|
||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
23 361 |
|
|
|
|
|
|||||
|
Ένωση |
|
27 753 |
|
|
|
|
|
||||
|
Νορβηγία |
|
7 900 |
|
|
|
|
|
||||
|
TAC |
|
35 653 |
|
|
|
|
|
||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα της 4 (HAD/*04N-) Ένωση 20 644 |
|||||||||||
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β (HAD/04-N.) |
||
|
Σουηδία |
|
707 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Ένωση |
|
707 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 6b, 12 και 14 (HAD/6B1214) |
||||
|
Βέλγιο |
|
23 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
28 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γαλλία |
|
1 155 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
824 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
8 442 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
10 472 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 472 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 5b και 6a (HAD/5BC6A.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
4 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γερμανία |
|
5 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Γαλλία |
|
219 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
651 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 094 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
3 973 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 973 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus |
Ζώνη: |
7b-k, 8, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||||
|
Βέλγιο |
|
121 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
7 239 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ιρλανδία |
|
2 413 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 086 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
10 859 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 859 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus |
Ζώνη: |
7a (HAD/07A.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
50 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
228 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ιρλανδία |
|
1 366 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 512 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
3 156 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 156 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού Merlangius merlangus |
Ζώνη: |
3a (WHG/03A.) |
||||
|
Δανία |
|
1 166 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
125 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
1 295 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 660 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού Merlangius merlangus |
Ζώνη: |
4· ενωσιακά ύδατα της 2a (WHG/2AC4.) |
||||||||
|
Βέλγιο |
|
329 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|||||
|
Δανία |
|
1 424 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||||||
|
Γερμανία |
|
370 |
|
|
|
|
|
||||
|
Γαλλία |
|
2 140 |
|
|
|
|
|
||||
|
Κάτω Χώρες |
823 |
|
|
|
|
|
|||||
|
Σουηδία |
|
3 |
|
|
|
|
|
||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
10 293 |
|
|
|
|
|
|||||
|
Ένωση |
|
15 382 |
|
|
|
|
|
||||
|
Νορβηγία |
|
1 216 |
|
|
|
|
|||||
|
TAC |
|
17 158 |
|
|
|
|
|
||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα της 4 (WHG/*04N-) Ένωση 10 801 |
|||||||||||
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού Merlangius merlangus |
Ζώνη: |
6· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (WHG/56-14) |
||||
|
Γερμανία |
|
3 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
57 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Ιρλανδία |
|
273 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
604 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||
|
Ένωση |
|
937 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
937 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού Merlangius merlangus |
Ζώνη: |
7a (WHG/07A.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
2 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
25 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Ιρλανδία |
|
415 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Κάτω Χώρες |
0 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
279 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
721 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
721 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού Merlangius merlangus |
Ζώνη: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j και 7k (WHG/7X7A-C) |
||||
|
Βέλγιο |
|
92 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
5 644 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
4 072 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 009 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
10 863 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 863 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού Merlangius merlangus |
Ζώνη: |
8 (WHG/08.) |
||||
|
Ισπανία |
|
1 016 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
1 524 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
2 540 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 540 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Νταούκι Ατλαντικού και κίτρινος μπακαλιάρος Merlangius merlangus και Pollachius pollachius |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β (W/P/04-N.) |
||||
|
Σουηδία |
|
190 |
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
190 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος μερλούκιος Merluccius merluccius |
Ζώνη: |
3a (HKE/03A.) |
||||
|
Δανία |
|
3 136 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Σουηδία |
|
267 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Ένωση |
|
3 403 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 403 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος μερλούκιος Merluccius merluccius |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (HKE/2AC4-C) |
||||
|
Βέλγιο |
|
56 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Δανία |
|
2 278 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Γερμανία |
|
261 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
504 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
131 |
|
|
|
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
710 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
3 940 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 940 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος μερλούκιος Merluccius merluccius |
Ζώνη: |
6 και 7· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (HKE/571214) |
||||||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
|
582 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||||||||||||||||||
|
Ισπανία |
|
18 667 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
|
28 827 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
Ιρλανδία |
|
3 493 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
376 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
11 380 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
Ένωση |
|
63 325 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
TAC |
|
63 325 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
8a, 8b, 8d και 8e (HKE/*8ABDE) Βέλγιο 75 Ισπανία 3 012 Γαλλία 3 012 Ιρλανδία 376 Κάτω Χώρες 38 Ηνωμένο Βασίλειο 1 694 Ένωση 8 206 |
|||||||||||||||||||||||
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος μερλούκιος Merluccius merluccius |
Ζώνη: |
8a, 8b, 8d και 8e (HKE/8ABDE.) |
||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
|
19 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||||||||||||||
|
Ισπανία |
|
12 995 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||||||||||||||
|
Γαλλία |
|
29 183 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
38 |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
Ένωση |
|
42 235 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
TAC |
|
42 235 |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
6 και 7· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (HKE/*57-14) Βέλγιο 4 Ισπανία 3 764 Γαλλία 6 776 Κάτω Χώρες 11 Ένωση 10 555 |
|||||||||||||||||||
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος μερλούκιος Merluccius merluccius |
Ζώνη: |
8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||||
|
Ισπανία |
|
5 600 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
538 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Πορτογαλία |
|
2 614 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
8 752 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 752 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Προσφυγάκι Micromesistius poutassou |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα των 2 και 4 (WHB/24-N.) |
||||
|
Δανία |
|
0 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Προσφυγάκι Micromesistius poutassou |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 και 14 (WHB/1X14) |
||||
|
Δανία |
|
49 845 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γερμανία |
|
19 380 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Ισπανία |
|
42 258 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
34 688 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
38 599 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
60 780 |
|
|
|
|
||
|
Πορτογαλία |
|
3 926 |
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
12 330 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
64 678 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
326 484 |
|
|
|
|
|
|
Νορβηγία |
|
99 900 |
|
|
|
|
|
|
Φερόες Νήσοι |
10 000 |
|
|
|
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Προσφυγάκι Micromesistius poutassou |
Ζώνη: |
8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||||
|
Ισπανία |
|
35 806 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Πορτογαλία |
|
8 951 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ένωση |
|
44 757 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Προσφυγάκι Micromesistius poutassou |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2, 4a, 5, 6 βορείως των 56° 30′ Β και 7 δυτικά των 12° Δ (WHB/24A567) |
||||
|
Νορβηγία |
|
190 809 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Φερόες Νήσοι |
37 500 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||||
|
TAC |
|
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Λεμονόγλωσσα και καλκάνι Microstomus kitt και Glyptocephalus cynoglossus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (L/W/2AC4-C) |
||||
|
Βέλγιο |
|
368 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
1 012 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
130 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
277 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
842 |
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 145 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
6 785 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 785 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μουρούνα διπτερύγιος Molva dypterygia |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 5b, 6 και 7 (BLI/5B67-) |
||||
|
Γερμανία |
|
113 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Εσθονία |
|
17 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ισπανία |
|
356 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
8 126 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
31 |
|
|
|
|
|
|
Λιθουανία |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
Πολωνία |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 066 |
|
|
|
|
|
|
|
Άλλες |
|
31 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
10 750 |
|
|
|
|
|
|
Νορβηγία |
|
250 |
|
|
|
|
|
|
Φερόες Νήσοι |
150 |
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
11 150 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μουρούνα διπτερύγιος Molva dypterygia |
Ζώνη: |
Διεθνή ύδατα της 12 (BLI/12INT-) |
||||
|
Εσθονία |
|
0 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Ισπανία |
|
132 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
Λιθουανία |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 |
|
|
|
|
||
|
Άλλες |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
137 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
137 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μουρούνα διπτερύγιος Molva dypterygia |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 2 και 4 (BLI/24-) |
||||
|
Δανία |
|
2 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
15 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
Άλλες |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
32 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
32 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μουρούνα διπτερύγιος Molva dypterygia |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 3a (BLI/03A-) |
||||
|
Δανία |
|
2 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μουρούνα Molva molva |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 1 και 2 (LIN/1/2.) |
||||
|
Δανία |
|
26 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
26 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
26 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
Άλλες |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
117 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
117 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μουρούνα Molva molva |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της 3a (LIN/03A-C.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
13 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
101 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
39 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
179 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
179 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μουρούνα Molva molva |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της 4 (LIN/04-C.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
27 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Δανία |
|
424 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
262 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
236 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
18 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 261 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
4 237 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 237 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μουρούνα Molva molva |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5 (LIN/05EI.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
9 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
33 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
33 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μουρούνα Molva molva |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 6, 7, 8, 9, 10, 12 και 14 (LIN/6X14.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
46 |
Προληπτικό TAC |
||||
|
Δανία |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
166 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
898 |
|
|
|
|
|
|
Ισπανία |
|
3 361 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
3 583 |
|
|
|
|
|
|
Πορτογαλία |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 126 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
12 196 |
|
|
|
|
|
|
Νορβηγία |
|
8 000 |
|
|
|
|
|
|
Φερόες Νήσοι |
200 |
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
20 396 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μουρούνα Molva molva |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα της 4 (LIN/04-N.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
9 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
1 187 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
Γερμανία |
|
33 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
Γαλλία |
|
13 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
1 350 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Καραβίδα Nephrops norvegicus |
Ζώνη: |
3a (NEP/03A.) |
||||
|
Δανία |
|
10 093 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
29 |
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
3 611 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
13 733 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 733 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Καραβίδα Nephrops norvegicus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (NEP/2AC4-C) |
||||
|
Βέλγιο |
|
1 203 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
1 203 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γερμανία |
|
18 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
35 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
619 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
19 924 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
23 002 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
23 002 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Καραβίδα Nephrops norvegicus |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα της 4 (NEP/04-N.) |
||||
|
Δανία |
|
568 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
0 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
32 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Ένωση |
|
600 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Καραβίδα Nephrops norvegicus |
Ζώνη: |
6· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b (NEP/5BC6.) |
||||
|
Ισπανία |
|
32 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
129 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
215 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
15 523 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
15 899 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
15 899 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Καραβίδα Nephrops norvegicus |
Ζώνη: |
7 (NEP/07.) |
||||
|
Ισπανία |
|
1 009 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
4 089 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
6 201 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 516 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
16 815 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
16 815 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Καραβίδα Nephrops norvegicus |
Ζώνη: |
8a, 8b, 8d και 8e (NEP/8ABDE.) |
||||
|
Ισπανία |
|
233 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
3 653 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
3 886 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 886 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Καραβίδα Nephrops norvegicus |
Ζώνη: |
8c (NEP/08C.) |
||||
|
Ισπανία |
|
2,7 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
0,0 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
2,7 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2,7 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Καραβίδα Nephrops norvegicus |
Ζώνη: |
9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||||
|
Ισπανία |
|
97 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Πορτογαλία |
|
289 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
386 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
386 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής Pandalus borealis |
Ζώνη: |
3a (PRA/03A.) |
||||
|
Δανία |
|
1 537 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Σουηδία |
|
828 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
2 365 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 430 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής Pandalus borealis |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (PRA/2AC4-C) |
||||
|
Δανία |
|
892 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
36 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
1 200 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 200 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής Pandalus borealis |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β (PRA/04-N.) |
||||
|
Δανία |
|
200 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Σουηδία |
|
123 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Ένωση |
|
323 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γαρίδες Penaeus spp. |
Ζώνη: |
Ύδατα Γαλλικής Γουιάνας (PEN/FGU.) |
|||
|
Γαλλία |
δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Ένωση |
δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
TAC |
δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού Pleuronectes platessa |
Ζώνη: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
102 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
13 231 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γερμανία |
|
68 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
2 545 |
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
709 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
16 655 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
19 647 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού Pleuronectes platessa |
Ζώνη: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||||
|
Δανία |
|
1 016 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
11 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Σουηδία |
|
114 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
1 141 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 141 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού Pleuronectes platessa |
Ζώνη: |
4· ενωσιακά ύδατα της 2a· το μέρος της 3a που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat (PLE/2A3AX4) |
||||||||
|
Βέλγιο |
|
5 522 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|||||
|
Δανία |
|
17 946 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||||||
|
Γερμανία |
|
5 177 |
|
|
|
|
|
||||
|
Γαλλία |
|
1 035 |
|
|
|
|
|
||||
|
Κάτω Χώρες |
34 510 |
|
|
|
|
|
|||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
25 538 |
|
|
|
|
|
|||||
|
Ένωση |
|
89 728 |
|
|
|
|
|
||||
|
Νορβηγία |
|
10 280 |
|
|
|
|
|||||
|
TAC |
|
146 852 |
|
|
|
|
|
||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
νορβηγικά ύδατα της 4 (PLE/*04N-) Ένωση 56 041 |
|||||||||||
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού Pleuronectes platessa |
Ζώνη: |
6· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (PLE/56-14) |
||||
|
Γαλλία |
|
9 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
261 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
658 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
658 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού Pleuronectes platessa |
Ζώνη: |
7a (PLE/07A.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
115 |
|
Αναλυτικό TAC |
|||
|
Γαλλία |
|
50 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ιρλανδία |
|
1 442 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 148 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
2 790 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 790 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού Pleuronectes platessa |
Ζώνη: |
7b και 7c (PLE/7BC.) |
||||
|
Γαλλία |
|
11 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
63 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
74 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
74 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού Pleuronectes platessa |
Ζώνη: |
7d και 7e (PLE/7DE.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
1 498 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
4 993 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 663 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
9 154 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
9 154 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού Pleuronectes platessa |
Ζώνη: |
7f και 7g (PLE/7FG.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
466 |
|
Προληπτικό TAC |
|
||
|
Γαλλία |
|
842 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ιρλανδία |
|
255 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
2 003 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 003 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού Pleuronectes platessa |
Ζώνη: |
7h, 7j και 7k (PLE/7HJK.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
4 |
Προληπτικό TAC |
||||
|
Γαλλία |
|
8 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού |
||||
|
Ιρλανδία |
|
30 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Κάτω Χώρες |
17 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
8 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
67 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
67 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Φασί Ατλαντικού Pleuronectes platessa |
Ζώνη: |
8, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||||
|
Ισπανία |
|
59 |
|
Προληπτικό TAC |
|
||
|
Γαλλία |
|
237 |
|
|
|
|
|
|
Πορτογαλία |
|
59 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
355 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
355 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Κίτρινος μπακαλιάρος Pollachius pollachius |
Ζώνη: |
6· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (POL/56-14) |
||||
|
Ισπανία |
|
3 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
114 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
34 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
238 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
238 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Κίτρινος μπακαλιάρος Pollachius pollachius |
Ζώνη: |
7 (POL/07.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
378 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Ισπανία |
|
23 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
8 712 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
929 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 121 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
12 163 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
12 163 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Κίτρινος μπακαλιάρος Pollachius pollachius |
Ζώνη: |
8a, 8b, 8d και 8e (POL/8ABDE.) |
||||
|
Ισπανία |
|
252 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
1 230 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
1 482 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 482 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Κίτρινος μπακαλιάρος Pollachius pollachius |
Ζώνη: |
8c (POL/08C.) |
||||
|
Ισπανία |
|
187 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
21 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
208 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
208 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Κίτρινος μπακαλιάρος Pollachius pollachius |
Ζώνη: |
9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||||
|
Ισπανία |
|
246 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Πορτογαλία |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
254 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
254 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens |
Ζώνη: |
3a και 4· ενωσιακά ύδατα της 2a (POK/2C3A4) |
||||
|
Βέλγιο |
|
28 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
3 292 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γερμανία |
|
8 314 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
19 567 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
452 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 374 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
38 110 |
|
|
|
|
|
|
Νορβηγία |
|
41 703 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
79 813 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens |
Ζώνη: |
6· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 5b, 12 και 14 (POK/56-14) |
||||
|
Γερμανία |
|
350 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
3 479 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ιρλανδία |
|
401 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 110 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
7 340 |
|
|
|
|
|
|
Νορβηγία |
|
940 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
8 280 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β (POK/04-N.) |
||||
|
Σουηδία |
|
880 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Ένωση |
|
880 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens |
Ζώνη: |
7, 8, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||||
|
Βέλγιο |
|
6 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
1 245 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
1 491 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
434 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
3 176 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 176 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Καλκάνι και πησσί Psetta maxima και Scophthalmus rhombus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (T/B/2AC4-C) |
||||
|
Βέλγιο |
|
477 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
1 018 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γερμανία |
|
260 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
123 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
3 609 |
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 004 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
6 498 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
6 498 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σελάχια Rajiformes |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (SRX/2AC4-C) |
||||
|
Βέλγιο |
|
292 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Δανία |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
46 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
249 |
|
|
|
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 125 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
1 737 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 737 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σελάχια Rajiformes |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της 3a (SRX/03A-C.) |
||||
|
Δανία |
|
37 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Σουηδία |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
47 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
47 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σελάχια Rajiformes |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 6a, 6b, 7a-c και 7e-k (SRX/67AKXD) |
||||
|
Βέλγιο |
|
920 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Εσθονία |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
4 127 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
12 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
1 329 |
|
|
|
|
|
|
Λιθουανία |
|
21 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
4 |
|
|
|
|
||
|
Πορτογαλία |
|
23 |
|
|
|
|
|
|
Ισπανία |
|
1 111 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
2 632 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
10 184 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
10 184 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σελάχια Rajiformes |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της 7d (SRX/07D.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
133 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
1 112 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
7 |
|
|
|
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
222 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
1 474 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 474 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Κυματόβατος Raja undulata |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 7d και 7e (RJU/7DE.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
21 |
Προληπτικό TAC |
||||
|
Εσθονία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
105 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
27 |
|
|
|
|
|
|
Λιθουανία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Πορτογαλία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Ισπανία |
|
23 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
|
58 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
234 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
234 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σελάχια Rajiformes |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 8 και 9 (SRX/89-C.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
10 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
1 805 |
|
|
|
|
|
|
Πορτογαλία |
|
1 463 |
|
|
|
|
|
|
Ισπανία |
|
1 471 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
10 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
4 759 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
4 759 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας Reinhardtius hippoglossoides |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4· ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 5b και 6 (GHL/2A-C46) |
||||
|
Δανία |
|
14 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
25 |
|
|
|
|
|
|
Εσθονία |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Ισπανία |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
231 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Λιθουανία |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Πολωνία |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
910 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
1 250 |
|
|
|
|
|
|
Νορβηγία |
|
1 250 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 500 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σκουμπρί Scomber scombrus |
Ζώνη: |
3a και 4· ενωσιακά ύδατα των 2a, 3b, 3c και υποδιαιρέσεις 22-32 (MAC/2A34.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
|
581 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Δανία |
|
19 998 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
|
606 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
|
1 830 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
1 842 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Σουηδία |
|
5 459 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 706 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
|
32 022 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Νορβηγία |
|
191 059 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες στις ακόλουθες ζώνες:
3a 3a και 4bc 4b 4c 6, διεθνή ύδατα της 2a, από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου (MAC/*03A.) (MAC/*3A4BC) (MAC/*04B.) (MAC/*04C.) (MAC/*2A6.) Δανία 0 4 130 0 0 11 999 Γαλλία 0 490 0 0 0 Κάτω Χώρες 0 490 0 0 0 Σουηδία 0 0 390 10 3 113 Ηνωμένο Βασίλειο 0 490 0 0 0 Νορβηγία 3 000 0 0 0 0 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Είδος: |
Σκουμπρί Scomber scombrus |
Ζώνη: |
6, 7, 8a, 8b, 8d και 8e· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 2a, 12 και 14 (MAC/2CX14-) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
|
23 416 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ισπανία |
|
25 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Εσθονία |
|
195 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
|
15 612 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ιρλανδία |
|
78 052 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Λετονία |
|
144 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Λιθουανία |
|
144 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
34 147 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πολωνία |
|
1 649 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
214 647 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
|
368 031 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Νορβηγία |
|
16 492 |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Φερόες Νήσοι |
34 856 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες και περιόδους μπορούν να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
ενωσιακά ύδατα της 2a· ενωσιακά και νορβηγικά ύδατα της 4a. Κατά τις χρονικές περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου Νορβηγικά ύδατα της 2a Ύδατα Φερόων Νήσων (MAC/*4A-EN) (MAC/*2AN-) (MAC/*FRO2) Γερμανία 14 132 1 904 1 948 Γαλλία 9 422 1 268 1 299 Ιρλανδία 47 107 6 349 6 494 Κάτω Χώρες 20 609 2 776 2 841 Ηνωμένο Βασίλειο 129 549 17 463 17 860 Ένωση 220 819 29 760 30 442 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Είδος: |
Σκουμπρί Scomber scombrus |
Ζώνη: |
8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||||||||||||
|
Ισπανία |
|
34 708 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||||||||||
|
Γαλλία |
|
230 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
||||||||||||
|
Πορτογαλία |
|
7 174 |
|
|
|
|
|||||||||
|
Ένωση |
|
42 112 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
TAC |
|
922 064 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
8b (MAC/*08B.) Ισπανία 2 915 Γαλλία 19 Πορτογαλία 602 |
|||||||||||||||
|
Είδος: |
Σκουμπρί Scomber scombrus |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα των 2a και 4a (MAC/2A4A-N) |
||||
|
Δανία |
|
14 453 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Ένωση |
|
14 453 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γλώσσα Solea solea |
Ζώνη: |
3a· ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-24 (SOL/3ABC24) |
||||
|
Δανία |
|
447 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γερμανία |
|
26 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Κάτω Χώρες |
43 |
|
|
|
|
||
|
Σουηδία |
|
17 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
533 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
533 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γλώσσα Solea solea |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (SOL/24-C.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
1 461 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
668 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γερμανία |
|
1 169 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
292 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
13 194 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
751 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
17 535 |
|
|
|
|
|
|
Νορβηγία |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
17 545 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γλώσσα Solea solea |
Ζώνη: |
6· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (SOL/56-14) |
||||
|
Ιρλανδία |
|
46 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
57 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
57 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γλώσσα Solea solea |
Ζώνη: |
7a (SOL/07A.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
213 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
3 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
Ιρλανδία |
|
77 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
457 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
457 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γλώσσα Solea solea |
Ζώνη: |
7b και 7c (SOL/7BC.) |
||||
|
Γαλλία |
|
6 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
36 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
42 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
42 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γλώσσα Solea solea |
Ζώνη: |
7d (SOL/07D.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
753 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
1 506 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
538 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
2 797 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
2 797 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γλώσσα Solea solea |
Ζώνη: |
7e (SOL/07E.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
52 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
556 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
870 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
1 478 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 478 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γλώσσα Solea solea |
Ζώνη: |
7f και 7g (SOL/7FG.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
1 032 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
103 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ιρλανδία |
|
52 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
465 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
1 652 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 652 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γλώσσα Solea solea |
Ζώνη: |
7h, 7j και 7k (SOL/7HJK.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
27 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
55 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Ιρλανδία |
|
148 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
329 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
329 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γλώσσα Solea solea |
Ζώνη: |
8a και 8b (SOL/8AB.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
45 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
|
|
Ισπανία |
|
8 |
|
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
||
|
Γαλλία |
|
3 361 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
3 666 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
3 666 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Γλώσσα Solea spp. |
Ζώνη: |
8c, 8d, 8e, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||||
|
Ισπανία |
|
323 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Πορτογαλία |
|
535 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
858 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
858 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Sprattus sprattus |
Ζώνη: |
3a (SPR/03A.) |
||||
|
Δανία |
|
8 920 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γερμανία |
|
19 |
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
3 375 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
12 314 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 312 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Sprattus sprattus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (SPR/2AC4-C) |
||||
|
Βέλγιο |
|
0 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Δανία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|
|
|
|
||
|
Σουηδία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Νορβηγία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Φερόες Νήσοι |
0 |
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Παπαλίνα Sprattus sprattus |
Ζώνη: |
7d και 7e (SPR/7DE.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
8 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
489 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
105 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
791 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
1 506 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
1 506 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Κεντρόνι Squalus acanthias |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 1, 5, 6, 7, 8, 12 και 14 (DGS/15X14) |
||
|
Βέλγιο |
|
20 |
Προληπτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γερμανία |
|
4 |
|||
|
Ισπανία |
|
10 |
|||
|
Γαλλία |
|
83 |
|||
|
Ιρλανδία |
|
53 |
|||
|
Κάτω Χώρες |
|
0 |
|||
|
Πορτογαλία |
|
0 |
|||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
|
100 |
|||
|
Ένωση |
|
270 |
|||
|
TAC |
|
270 |
|||
|
Είδος: |
Σαυρίδι και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Trachurus spp. |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 4b, 4c και 7d (JAX/4BC7D) |
||||
|
Βέλγιο |
|
12 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Δανία |
|
5 311 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
469 |
|
|
|
|
|
|
Ισπανία |
|
99 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
441 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
334 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
3 197 |
|
|
|
|
||
|
Πορτογαλία |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
75 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 264 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
11 213 |
|
|
|
|
|
|
Νορβηγία |
|
2 550 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
13 763 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σαυρίδι και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Trachurus spp. |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a, 4a· 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d και 8e· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (JAX/2A-14) |
||||
|
Δανία |
|
6 821 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γερμανία |
|
5 322 |
|
|
|
|
|
|
Ισπανία |
|
7 260 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
2 739 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
17 726 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
21 356 |
|
|
|
|
||
|
Πορτογαλία |
|
699 |
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
|
675 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
6 419 |
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
|
69 017 |
|
|
|
|
|
|
Φερόες Νήσοι |
1 600 |
|
|
|
|
||
|
TAC |
|
70 617 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σαυρίδι Trachurus spp. |
Ζώνη: |
8c (JAX/08C.) |
||||
|
Ισπανία |
|
10 015 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Γαλλία |
|
174 |
|
|
|
|
|
|
Πορτογαλία |
|
990 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
11 179 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
11 179 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σαυρίδι Trachurus spp. |
Ζώνη: |
9 (JAX/09.) |
||||
|
Ισπανία |
|
30 237 |
Αναλυτικό TAC |
|
|
||
|
Πορτογαλία |
|
86 634 |
Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
Ένωση |
|
116 871 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
116 871 |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σαυρίδι Trachurus spp. |
Ζώνη: |
10· ενωσιακά ύδατα της CECAF (136) (JAX/X34PRT) |
|||
|
Πορτογαλία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
TAC |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σαυρίδι Trachurus spp. |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα της CECAF (138) (JAX/341PRT) |
|||
|
Πορτογαλία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
TAC |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σαυρίδι Trachurus spp. |
Ζώνη: |
ενωσιακά ύδατα της CECAF (140) (JAX/341SPN) |
|||
|
Ισπανία |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Ένωση |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού |
|
|||
|
TAC |
Δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Σύκο Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα Trisopterus esmarkii |
Ζώνη: |
3a· Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (NOP/2A3A4.) |
||||
|
Έτος |
2019 |
|
2020 |
|
|
|
|
|
Δανία |
54 949 |
64 940 |
Αναλυτικό TAC |
|
|||
|
Γερμανία |
11 |
12 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Κάτω Χώρες |
40 |
48 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||||
|
Ένωση |
55 000 |
65 000 |
|
|
|
||
|
Νορβηγία |
14 500 |
14 500 |
|
|
|
||
|
Φερόες Νήσοι |
5 000 |
5 000 |
|
|
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
Είδος: |
Βιομηχανικά είδη |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα της 4 (I/F/04-N.) |
||||
|
Σουηδία |
|
800 |
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Ένωση |
|
800 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Άλλα είδη |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 5b, 6 και 7 (OTH/5B67-C) |
||||
|
Ένωση |
Άνευ αντικειμένου |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Νορβηγία |
|
280 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Άλλα είδη |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα της 4 (OTH/04-N.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
60 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Δανία |
|
5 500 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
620 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
255 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
Σουηδία |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 125 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
11 000 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
|
Είδος: |
Άλλα είδη |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 2a, 4 και 6a βορείως των 56° 30' Β (OTH/2A46AN) |
||||
|
Ένωση |
Άνευ αντικειμένου |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
||
|
Νορβηγία |
|
6 750 |
|
|
|
|
|
|
Φερόες Νήσοι |
150 |
|
|
|
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
|
|
(1) Πλην υδάτων εντός έξι ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης του Ηνωμένου Βασιλείου στα νησιά Shetland, Fair Isle και Foula.
(2) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού μπορούν να συνιστούν έως και το 2 % της ποσόστωσης (OT1/*2A3A4). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης.
(3) Στις περιοχές διαχείρισης 2r και 4 το TAC μπορεί να αλιεύεται μόνο ως TAC παρακολούθησης με συναφές πρωτόκολλο δειγματοληψίας για την αλιεία.
(4) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(5) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(6) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(7) Αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των 2a, 4, 5b, 6 και 7 (USK/*24X7C).
(8) Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά σκάφος, καθ' οιονδήποτε χρόνο, στις 5b, 6 και 7. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις 5b, 6 και 7 δεν υπερβαίνει την παρακάτω ποσότητα σε τόνους (OTH/*5B67-). Το παρεμπίπτον αλίευμα γάδου σύμφωνα με την παρούσα διάταξη στη ζώνη 6a δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το 5 %.
3 000
(9) Συμπεριλαμβάνεται η μουρούνα. Οι παρακάτω ποσοστώσεις για τη Νορβηγία αλιεύονται μόνον με παραγάδι στις 5b, 6 και 7:
|
Μουρούνα (LIN/*5B67-) |
8 000 |
|
Μπρόσμιος (USK/*5B67-) |
2 923 |
(10) Οι ποσοστώσεις της Νορβηγίας για τον μπρόσμιο και τη μουρούνα είναι ανταλλάξιμες έως την παρακάτω ποσότητα, σε τόνους:
2 000
(11) Αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκαν με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.
(12) Ειδικός όρος: έως 50 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της 4 (HER/*04-C.).
(13) Αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκαν με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.
(14) Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. Εντός του ορίου της ποσόστωσης αυτής, η ποσότητα που αναφέρεται κατωτέρω είναι η μέγιστη που μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα των 4a και 4b (HER/*4AB-C).
50 000
(15) Αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκαν με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.
(16) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(17) Αποκλειστικά για αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκαν ως παρεμπίπτον αλίευμα με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 mm.
(18) Αποκλειστικά για αλιεύματα ρέγγας που αλιεύθηκαν ως παρεμπίπτον αλίευμα με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 mm.
(19) Αποκλειστικά για αλιεύματα που αλιεύθηκαν με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο των 32 mm.
(20) Εκτός του αποθέματος Blackwater: πρόκειται για το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή των εκβολών του Τάμεση στο εσωτερικό μιας ζώνης που οριοθετείται από λοξοδρομική γραμμή η οποία χαράσσεται προς νότο από το Landguard Point (51° 56' Β, 1° 19.1' Α) μέχρι το γεωγραφικό πλάτος 51° 33' Β και από εκεί προς δυσμάς μέχρι τις ακτές του Ηνωμένου Βασιλείου.
(21) Ειδικός όρος: έως 50 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στην 4b (HER/*04B.).
(22) Αφορά το απόθεμα ρέγγας στο τμήμα της ζώνης ICES 6a που βρίσκεται ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους 7° Δ και βορείως του γεωγραφικού πλάτους 55° Β ή δυτικώς του γεωγραφικού μήκους 7° Δ και βορείως του γεωγραφικού πλάτους 56° Β, με εξαίρεση το Clyde.
(23) Απαγορεύεται να αποτελεί στόχο η ρέγγα στο τμήμα των ζωνών ICES που υπάγεται σε αυτό το TAC, που βρίσκεται μεταξύ 56° Β και 57° 30′ Β, με εξαίρεση ζώνη έξι ναυτικών μιλίων από τη γραμμή βάσης των χωρικών υδάτων του Ηνωμένου Βασιλείου.
(24) Αφορά το απόθεμα ρέγγας στην 6a, νοτίως των 56°00' Β και δυτικώς των 07°00' Δ.
(25) Απόθεμα Clyde: αφορά το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή βορειοανατολικώς μιας γραμμής που συνδέει:
|
— |
το Mull of Kintyre (55° 17.9'Β, 05° 47.8'Δ)· |
|
— |
ένα σημείο στη θέση 55° 04' Β, 05° 23' Δ, και· |
|
— |
το Corsewall Point (55° 00.5' Β, 05° 09.4' Δ). |
(26) Καθορίζεται στο ίδιο ύψος με την ποσόστωση του Ηνωμένου Βασιλείου.
(27) Η ζώνη αυτή μειώνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής:
|
— |
προς Βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 30' Β, |
|
— |
προς Νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 00' Β, |
|
— |
προς Δυσμάς, από την ακτή της Ιρλανδίας, |
|
— |
προς Ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου. |
(28) Η ζώνη αυτή αυξάνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής:
|
— |
προς Βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 30' Β, |
|
— |
προς Νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 00' Β, |
|
— |
προς Δυσμάς, από την ακτή της Ιρλανδίας, |
|
— |
προς Ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου. |
(29) Η ποσόστωση αυτή μπορεί να χορηγηθεί μόνο σε σκάφη τα οποία συμμετέχουν σε αλιεία ειδών-δεικτών με σκοπό τη συλλογή δεδομένων ανά τύπο αλιείας για το εν λόγω απόθεμα, σύμφωνα με την αξιολόγηση του ICES. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη γνωστοποιούν το όνομα του σκάφους ή των σκαφών στην Επιτροπή πριν επιτρέψουν οποιοδήποτε αλίευμα.
(30) Η παρούσα ποσόστωση μπορεί να αλιευθεί μόνο από την 1η Ιουλίου 2020 έως τις 30 Ιουνίου 2021. Τα TAC και οι ποσοστώσεις των κρατών μελών θα τροποποιηθούν μετά την έκδοση της επιστημονικής γνωμοδότησης για το συγκεκριμένο απόθεμα. Τα TAC και η ποσόστωση για την περίοδο από 1η Ιουλίου 2019 έως 30 Ιουνίου 2020 έχουν καθοριστεί στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1601 του Συμβουλίου της 26ης Σεπτεμβρίου 2019, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/2025 και (ΕΕ) 2019/124 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες.(ΕΕ L 250 της 30.9.2019, σ. 1)
(31) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(32) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στα ακόλουθα ύδατα: 7d (COD/*07D.).
(33) Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
(34) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(35) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου κατά την αλιεία άλλων ειδών. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία γάδου στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(36) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(37) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου κατά την αλιεία άλλων ειδών. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία γάδου στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(38) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στα ακόλουθα ύδατα: 4· ενωσιακά ύδατα της 2a· το μέρος της 3a που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και στο Kattegat (COD/*2A3X4).
(39) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στα ακόλουθα ύδατα: ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (LEZ/*2AC4C).
(40) Ποσοστό 10 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις ζώνες 8a, 8b, 8d και 8e (LEZ/*8ABDE) για παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία για τη γλώσσα.
(41) Ποσοστό 35 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στις 8a, 8b, 8d και 8e (LEZ/*8ABDE).
(42) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί στα ακόλουθα ύδατα: 6· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (ANF/*56-14).
(43) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στα ακόλουθα ύδατα: ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (ANF/*2AC4C).
(44) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί στις 8a, 8b, 8d και 8e (ANF/*8ABDE).
(45) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(46) Ποσοστό έως 10 % της εν λόγω ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στη ζώνη 4· ενωσιακά ύδατα της 2a (HAD/*2AC4.).
(47) Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
(48) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού κατά την αλιεία άλλων ειδών. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία νταουκιού Ατλαντικού στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(49) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού κατά την αλιεία άλλων ειδών. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία νταουκιού Ατλαντικού στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(50) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(51) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα ενωσιακά ύδατα των 2a και 4. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(52) Ποσοστό έως 10 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παρεμπίπτοντα αλιεύματα στην 3a (HKE/*03A.).
(53) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα ενωσιακά ύδατα των 2a και 4. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(54) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα ενωσιακά ύδατα της 2a και της 4. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(55) Ειδικός όρος: εντός συνολικής προσβάσιμης ποσότητας 37 500 τόνων για την Ένωση, τα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύσουν μέχρι το ακόλουθο ποσοστό των ποσοστώσεών τους στα ύδατα των Φερόων Νήσων (WHB/*05-F.): 7 %.
(56) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα ύδατα των 8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(57) Ειδικός όρος: από τις ποσοστώσεις της ΕΕ στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 και 14 (WHB/*NZJM1) και των 8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), η ακόλουθη ποσότητα μπορεί να αλιευθεί στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen:
190 809
(58) Ειδικός όρος: από τις ποσοστώσεις της ΕΕ στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 και 14 (WHB/*NZJM1) και των 8c, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), η ακόλουθη ποσότητα μπορεί να αλιευθεί στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen:
190 809
(59) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων της Νορβηγίας που έχουν θεσπιστεί βάσει της συμφωνίας των παράκτιων κρατών.
(60) Ειδικός όρος: τα αλιεύματα στην 4a δεν μπορούν να υπερβαίνουν την ακόλουθη ποσότητα (WHB/*04A-C):
40 000
Το εν λόγω όριο αλιευμάτων στην 4a ανέρχεται στο ακόλουθο ποσοστό της ποσόστωσης πρόσβασης της Νορβηγίας:
18 %
(61) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων των Φερόων Νήσων.
(62) Ειδικός όρος: δύναται επίσης να αλιευθεί στην 6b (WHB/*06B-C). Τα αλιεύματα στην 4a δεν μπορούν να υπερβαίνουν την ακόλουθη ποσότητα (WHB/*04A-C):
9 375
(63) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(64) Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των 2a, 4, 5b, 6 και 7 (BLI/*24X7C).
(65) Στην ποσόστωση αυτή καταλογίζονται παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρου των βράχων και μαύρου σπαθόψαρου. Αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της 6a βορείως των 56° 30′ Β και της 6b. Η διάταξη αυτή δεν ισχύει για τα αλιεύματα που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης.
(66) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(67) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(68) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(69) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 25 % με ανώτατο όριο 75 τόνους μπορεί να αλιευθεί στα ακόλουθα ύδατα: ενωσιακά ύδατα της 3a (LIN/*03A-C).
(70) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 35 % μπορεί να αλιευθεί στα ακόλουθα ύδατα: ενωσιακά ύδατα της 4 (LIN/*04-C.).
(71) Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά σκάφος, καθ' οιονδήποτε χρόνο, στις 5b, 6 και 7. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις 5b, 6 και 7 δεν υπερβαίνει την παρακάτω ποσότητα σε τόνους (OTH/*6X14). Το παρεμπίπτον αλίευμα γάδου σύμφωνα με την παρούσα διάταξη στη ζώνη 6a δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το 5 %.
3 000
(72) Περιλαμβάνεται ο μπρόσμιος. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις 5b, 6 και 7, και ανέρχονται στις εξής ποσότητες:
|
Μουρούνα (LIN/*5B67-) |
8 000 |
|
Μπρόσμιος (USK/*5B67-) |
2 923 |
(73) Οι ποσοστώσεις για τη μουρούνα και τον μπρόσμιο για τη Νορβηγία είναι ανταλλάξιμες έως την παρακάτω ποσότητα, σε τόνους:
2 000
(74) Περιλαμβάνεται ο μπρόσμιος. Αλιεύεται στις 6b και 6a βορείως των 56°30' Β (LIN/*6BAN.).
(75) Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 20 % ανά σκάφος, καθ' οιονδήποτε χρόνο, στις 6a και 6b. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις 6a και 6b δεν υπερβαίνει την ακόλουθη ποσότητα σε τόνους (OTH/*6AB.):
75
(76) Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
λειτουργική μονάδα 16 της υποζώνης ICES 7 (NEP/*07U16): |
|
Ισπανία |
795 |
|
Γαλλία |
498 |
|
Ιρλανδία |
957 |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
387 |
|
Ένωση |
2 637 |
(77) Αποκλειστικά για αλιεύματα που αλιεύονται στο πλαίσιο αλιείας ειδών-δεικτών για τη συλλογή δεδομένων αλιευμάτων ανά μονάδα αλιευτικής προσπάθειας (CPUE) σε σκάφη με παρουσία παρατηρητών:
|
— |
2 τόνοι στη λειτουργική μονάδα 25 κατά τη διάρκεια πέντε αλιευτικών ταξιδιών ανά μήνα κατά τους μήνες Αύγουστο και Σεπτέμβριο· |
|
— |
0,7 τόνοι στη λειτουργική μονάδα 31 επί 7 ημέρες τον Ιούλιο, |
(78) Εκ των οποίων δεν επιτρέπεται η αλίευση πέραν ποσοστού 6 % στις λειτουργικές μονάδες 26 και 27 της διαίρεσης ICES 9a (NEP/*9U267).
(79) Εντός των ορίων του ανωτέρω TAC, στη λειτουργική μονάδα 30 της διαίρεσης ICES 9a (NEP/*9U30) μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
77
(80) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.
(81) Απαγορεύεται η αλιεία γαρίδων Penaeus subtilis και Penaeus brasiliensis σε ύδατα βάθους μικρότερου των 30 μέτρων.
(82) Καθορίζεται στο ίδιο ύψος με την ποσόστωση της Γαλλίας.
(83) Εκ των οποίων μέχρι 300 τόνοι μπορούν να αλιευθούν στo Skagerrak (PLE/*03AN.).
(84) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα φασιού Ατλαντικού κατά την αλιεία άλλων ειδών. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία φασιού Ατλαντικού στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(85) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 2 % μπορεί να αλιευθεί στα ακόλουθα ύδατα: 8a, 8b, 8d και 8e (POL/*8ABDE).
(86) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της 8c (POL/*08C.).
(87) Εκτός από το παρόν TAC, η Πορτογαλία δύναται να αλιεύει ποσότητες κίτρινου μπακαλιάρου που δεν υπερβαίνουν τους 98 τόνους (POL/93411P).
(88) Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ενωσιακά ύδατα της 4 και στην 3a (POK/*3A4-C). Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
(89) Αλιεύονται βορείως των 56°30' Β (POK/*5614N).
(90) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.
(91) Αλιεύματα ξανθόβατου (Raja brachyura) στα ενωσιακά ύδατα της 4 (RJH/04-C.), σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) και κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) αναφέρονται χωριστά.
(92) Ποσόστωση παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. Τα είδη αυτά δεν αποτελούν ποσοστό άνω του 25 % κατά ζων βάρος των αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους ανά αλιευτικό ταξίδι. Ο όρος αυτός ισχύει μόνο για τα σκάφη ολικού μήκους άνω των 15 μέτρων. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται στα αλιεύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
(93) Δεν εφαρμόζεται στον ξανθόβατο (Raja brachyura) στα ενωσιακά ύδατα της 2a και στον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata) στα ενωσιακά ύδατα των 2a και 4. Στην περίπτωση που τα είδη αυτά αλιευθούν κατά λάθος, δεν τους προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης του είδους.
(94) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της 7d (SRX/*07D2.), με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 16 και 52 για τις ζώνες που καθορίζονται σε αυτόν. Αλιεύματα ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/*07D2.) και κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/*07D2.) αναφέρονται χωριστά. Ο συγκεκριμένος ειδικός όρος δεν εφαρμόζεται στον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata) και τον κυματόβατο (Raja undulata).
(95) Αλιεύματα σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) και κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/03A-C.) αναφέρονται χωριστά.
(96) Τα αλιεύματα σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/67AKXD), στρογγυλόβατου (Raja circularis) (RJI/67AKXD) και ακανθόβατου (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) αναφέρονται χωριστά.
(97) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της 7d (SRX/*07D.), με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 16 και 52 για τις ζώνες που καθορίζονται σε αυτόν. Αλιεύματα σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/07D.), ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/07D.), κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/07D.), στρογγυλόβατου (Raja circularis) (RJI/*07D.) και ακανθόβατου (Raja fullonica) (RJF/*07D.) αναφέρονται χωριστά. Ο συγκεκριμένος ειδικός όρος δεν εφαρμόζεται στον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata) και τον κυματόβατο (Raja undulata).
(98) Δεν εφαρμόζεται στον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata), παρά μόνο στα ενωσιακά ύδατα των 7f και 7g. Στην περίπτωση που το είδος αυτό αλιευθεί κατά λάθος, απαγορεύεται να του προκαλούνται βλάβες. Τα δείγματα ελευθερώνονται αμέσως. Οι αλιείς ενθαρρύνονται να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν τεχνικές και εξοπλισμό για τη διευκόλυνση της ταχείας και ασφαλούς ελευθέρωσης του είδους. Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στα ενωσιακά ύδατα των 7f και 7g (RJE/7FG.) μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες μικροστιγματόβατου:
|
Είδος: |
Μικροστιγματόβατος Raja microocellata |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα των 7f και 7g (RJE/7FG.) |
||||
|
Βέλγιο |
|
17 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Εσθονία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Γαλλία |
|
79 |
|
|
|
|
|
|
Γερμανία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Ιρλανδία |
|
25 |
|
|
|
|
|
|
Λιθουανία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
Πορτογαλία |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Ισπανία |
|
21 |
|
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
192 |
|
|
|
|
|
|
TAC |
|
192 |
|
|
|
|
|
|
Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό έως 5 % μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της 7d και να αναφερθεί με τον ακόλουθο κωδικό: (RJE/*07D.). Ο ως άνω ειδικός όρος ισχύει με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 16 και 52 του παρόντος κανονισμού για τις περιοχές που προσδιορίζονται σε αυτόν. |
|||||||
(99) Δεν εφαρμόζεται στον κυματόβατο (Raja undulata).
(100) Αλιεύματα σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/07D.), ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/07D.), κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/07D.), μικροστιγματόβατου (Raja microocellata) (RJE/07D.) αναφέρονται χωριστά.
(101) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 5 % μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα των 6a, 6b, 7a-c και 7e-k (SRX/*67AKD). Αλιεύματα σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/*67AKD), ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) και κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/*67AKD) αναφέρονται χωριστά. Ο συγκεκριμένος ειδικός όρος δεν εφαρμόζεται στον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata) και τον κυματόβατο (Raja undulata).
(102) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 10 % μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα των 2a και 4 (SRX/*2AC4C). Αλιεύματα ξανθόβατου (Raja brachyura) στα ενωσιακά ύδατα της 4 (RJH/*04-C.), σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) και κηλιδόβατου (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) αναφέρονται χωριστά. Ο συγκεκριμένος ειδικός όρος δεν εφαρμόζεται στον μικροστιγματόβατο (Raja microocellata).
(103) Δεν εφαρμόζεται στον κυματόβατο (Raja undulata).
(104) Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις περιοχές που καλύπτονται από το παρόν TAC. Το είδος αυτό μπορεί να εκφορτώνεται μόνον ολόκληρο ή εκσπλαχνισμένο. Η διάταξη αυτή ισχύει με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 16 και 52 για τις περιοχές που προσδιορίζονται σε αυτόν.
(105) Αλιεύματα σελαχιού κούκου (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), ξανθόβατου (Raja brachyura) (RJH/89-C.) και καλκανόβατου (Raja clavata) (RJC/89-C.) αναφέρονται χωριστά.
(106) Δεν εφαρμόζεται στον κυματόβατο (Raja undulata). Το είδος αυτό δεν αποτελεί στόχο στις περιοχές που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στις περιπτώσεις στις οποίες δεν υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου στις υποζώνες 8 και 9 μπορούν να εκφορτώνονται μόνο ολόκληρα ή εκσπλαχνισμένα. Τα αλιεύματα παραμένουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που εμφαίνονται στον κατωτέρω πίνακα. Οι ανωτέρω διατάξεις ισχύουν με την επιφύλαξη των απαγορεύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 16 και 52 για τις περιοχές που προσδιορίζονται σε αυτόν. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κυματόβατου αναφέρονται χωριστά στους κωδικούς που σημειώνονται στους κατωτέρω πίνακες. Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες κυματόβατου:
|
Είδος: |
Κυματόβατος Raja undulata |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της 8 (RJU/8-C.) |
|||
|
Βέλγιο |
|
0 |
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
13 |
|
|
|
|
|
Πορτογαλία |
|
10 |
|
|
|
|
|
Ισπανία |
|
10 |
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
33 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
33 |
|
|
|
|
|
Είδος: |
Κυματόβατος Raja undulata |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα της 9 (RJU/9-C.) |
|||
|
Βέλγιο |
|
0 |
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
Γαλλία |
|
20 |
|
|
|
|
|
Πορτογαλία |
|
15 |
|
|
|
|
|
Ισπανία |
|
15 |
|
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|
|
|
|
|
|
Ένωση |
|
50 |
|
|
|
|
|
TAC |
|
50 |
|
|
|
|
(107) Αλιεύονται στα ενωσιακά ύδατα των 2a και 6. Στην 6 η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο με παραγάδια (GHL/*2A6-C).
(108) Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες δύο ζώνες μπορούν επίσης να αλιεύονται κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
|
Νορβηγικά ύδατα της 2a (MAC/*02AN-) |
Ύδατα Φερόων Νήσων (MAC/*FRO1) |
|
Βέλγιο |
78 |
80 |
|
Δανία |
2 695 |
2 756 |
|
Γερμανία |
82 |
84 |
|
Γαλλία |
247 |
252 |
|
Κάτω Χώρες |
248 |
254 |
|
Σουηδία |
736 |
753 |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
230 |
235 |
|
Ένωση |
4 316 |
4 414 |
(109) Μπορούν επίσης να αλιευθούν στα νορβηγικά ύδατα της 4a (MAC/*4AN.).
(110) Ειδικός όρος: συμπεριλαμβάνεται η κάτωθι ποσότητα προς αλίευση στα νορβηγικά ύδατα των 2a και 4a (MAC/*2A4AN):
271
Κατά την αλιεία βάσει αυτού του ειδικού όρου, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.
(111) Αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας (ποσόστωση πρόσβασης). Η ποσότητα αυτή περιλαμβάνει το ακόλουθο νορβηγικό μερίδιο στα TAC της Βόρειας Θάλασσας:
55 397
Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί μόνο στην 4a (MAC/*04A.), εκτός από την παρακάτω ποσότητα σε τόνους, που μπορεί να αλιευθεί στην 3a (MAC/*03A.):
3 000
(112) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 25 % μπορεί να διατεθεί για ανταλλαγές που θα αλιευθούν από την Ισπανία, τη Γαλλία και την Πορτογαλία στις 8c, 9 και 10 και στα ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(113) Μπορεί να αλιεύεται στις 2a, 6a βορείως των 56° 30' Β, 4a, 7d, 7e, 7f και 7h (MAC/*AX7H).
(114) Η παρακάτω επιπλέον ποσόστωση πρόσβασης σε τόνους μπορεί να αλιευθεί από τη Νορβηγία βορείως των 56° 30′ Β και να καταλογιστεί στο όριο αλιευμάτων της (MAC/*N5630):
38 212
(115) Το ποσό αυτό αφαιρείται από το όριο αλιευμάτων των Φερόων Νήσων (ποσόστωση πρόσβασης). Μπορεί να αλιεύεται μόνο στην 6a βορείως των 56° 30' Β (MAC/*6AN56). Ωστόσο, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 15 Φεβρουαρίου και από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου, η ποσόστωση αυτή μπορεί επίσης να αλιεύεται στις 2a, 4a βορείως των 59° (ζώνη ΕΕ) (MAC/*24N59).
(116) Ειδικός όρος: οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις 8a, 8b και 8d (MAC/*8ABD.). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις ζώνες 8a, 8b και 8d δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους.
(117) Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της 3a και των υποδιαιρέσεων 22-24.
(118) Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ενωσιακά ύδατα της 4 (SOL/*04-C.).
(119) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού και εγκλεφίνου μπορούν να συνιστούν έως και το 5 % της ποσόστωσης (OTH/*03A.). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού και εγκλεφίνου που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης
(120) Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί μόνο από 1η Ιανουαρίου 2020 έως 30 Ιουνίου 2020. Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα ενωσιακά ύδατα των 2a και 4. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή.
(121) Η παρούσα ποσόστωση μπορεί να αλιευθεί μόνο από την 1η Ιουλίου 2020 έως τις 30 Ιουνίου 2021.
(122) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού μπορούν να συνιστούν έως και το 2 % της ποσόστωσης (OTH/*2AC4C). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα νταουκιού Ατλαντικού που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης.
(123) Συμπεριλαμβάνεται το αμμόχελο.
(124) Μπορεί να περιλαμβάνει έως και 4 % παρεμπίπτοντα αλιεύματα ρέγγας.
(125) Το κεντρόνι δεν αποτελεί στόχο στις περιοχές που καλύπτονται από το παρόν TAC. Στην περίπτωση που αλιευθεί κατά λάθος κατά την διάρκεια αλιείας στην οποία το κεντρόνι δεν υπόκειται σε υποχρεωτική εκφόρτωση, τα σχετικά είδη απορρίπτονται αμέσως και άθικτα ως απαιτείται από τα άρθρα 16 and 52. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16, σκάφος που δεν συμμετέχει σε πρόγραμμα αποφυγής παρεμπιπτόντων αλιευμάτων με θετική αξιολόγηση από την STECF δεν εκφορτώνει άνω των 2 τόνων κεντρονιού το μήνα που είναι ήδη νεκρό όταν σηκώνονται τα δίχτυα. Τα συμμετέχοντα στο πρόγραμμα αποφυγής παρεμπιπτόντων αλιευμάτων κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η ετήσια εκφόρτωση κεντρονιού με βάση την παρούσα παρέκκλιση δεν υπερβαίνει τις ανωτέρω ποσότητες. Κοινοποιούν τον κατάλογο συμμετεχόντων σκαφών στην Επιτροπή πριν επιτρέψουν εκφορτώσεις και ανταλλάσσουν πληροφορίες για τις περιοχές αποφυγής.
(126) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού μπορούν να συνιστούν έως και το 5 % της ποσόστωσης (OTH/*4BC7D). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης.
(127) Ειδικός όρος: έως 5 % της εν λόγω ποσόστωσης που αλιεύεται στη διαίρεση 7d μπορεί να καταλογιστεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά την ακόλουθη Ζώνη: Ενωσιακά ύδατα των 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d και 8e· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (JAX/*2A-14).
(128) Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα της 4a άλλα όχι στα ενωσιακά ύδατα της 7d (JAX/*04-C).
(129) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής που έχει αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της 2a ή 4a πριν από τις 30 Ιουνίου μπορεί να καταλογιστεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τα ενωσιακά ύδατα των 4b, 4c και 7d (JAX/*4BC7D).
(130) Ειδικός όρος: έως 5 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στην 7d (JAX/*07D.). Κατά την αλιεία βάσει αυτού του ειδικού όρου, και σύμφωνα με την υποσημείωση (3), τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη και νταουκιού Ατλαντικού αναφέρονται χωριστά, σύμφωνα με τον ακόλουθο κωδικό: (OTH/*07D.).
(131) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού μπορούν να συνιστούν έως και το 5 % της ποσόστωσης (OTH/*2A-14). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης.
(132) Περιορίζεται στις 4a, 6a (βορείως των 56° 30′ Β μόνο), 7e, 7f, 7h.
(133) Ειδικός όρος: έως 80 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στην 8c (JAX/*08C2). Κατά την αλιεία βάσει αυτού του ειδικού όρου, και σύμφωνα με την υποσημείωση (3), τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη και νταουκιού Ατλαντικού αναφέρονται χωριστά, σύμφωνα με τον ακόλουθο κωδικό: (OTH/*08C2).
(134) Ειδικός όρος: έως 10 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στην 9 (JAX/*09.).
(135) Ειδικός όρος: έως 10 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στην 8c (JAX/*08C).
(136) Ύδατα που γειτνιάζουν με τις νήσους Αζόρες.
(137) Καθορίζεται στο ίδιο ύψος με την ποσόστωση της Πορτογαλίας.
(138) Ύδατα που γειτνιάζουν με τη Μαδέρα.
(139) Καθορίζεται στο ίδιο ύψος με την ποσόστωση της Πορτογαλίας.
(140) Ύδατα που γειτνιάζουν με τις Καναρίους Νήσους.
(141) Καθορίζεται στο ίδιο ύψος με την ποσόστωση της Ισπανίας.
(142) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα εγκλεφίνου και νταουκιού Ατλαντικού μπορούν να συνιστούν έως και το 5 % της ποσόστωσης (OT2/*2A3A4). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα εγκλεφίνου και νταουκιού Ατλαντικού που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης.
(143) Η ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών ICES 2a, 3a και 4.
(144) Η ενωσιακή ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από 1ης Νοεμβρίου 2018 έως τις 31 Οκτωβρίου 2019.
(145) Χρησιμοποιείται μόνο εσχάρα διαλογής.
(146) Χρησιμοποιείται μόνο εσχάρα διαλογής. Περιλαμβάνει κατ' ανώτατο όριο το 15 % των αναπόφευκτων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων (NOP/*2A3A4), που πρέπει να καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή.
(147) Η ενωσιακή ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από 1ης Νοεμβρίου 2019 έως τις 31 Οκτωβρίου 2020.
(148) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.
(149) Ειδικός όρος: εκ των οποίων η ποσότητα σαυριδιών δεν μπορεί να υπερβαίνει την παρακάτω ποσότητα (JAX/*04-N.):
400
(150) Αλιεύεται μόνο με παραγάδι.
(151) Ποσόστωση που έχει χορηγηθεί από τη Νορβηγία στη Σουηδία για «άλλα είδη» σε παραδοσιακό επίπεδο.
(152) Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως.
(153) Περιορίζεται στις 2a και 4 (OTH/*2A4-C).
(154) Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως.
(155) Αλιεύεται στις 4 και 6a βορείως των 56°30' Β (OTH/*46AN).
Προσάρτημα
Τα TAC που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 4 είναι τα ακόλουθα:
Για το Βέλγιο: γλώσσα στην 7a· γλώσσα στις 7f και 7g· γλώσσα στην 7e· γλώσσα στις 8a και 8b· ζαγκέτες στην 7, εγκλεφίνος στις 7b-k, 8, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1· καραβίδα στην 7· γάδος στην 7a· φασί Ατλαντικού στις 7f και 7g· φασί Ατλαντικού στις 7h, 7j και 7k· σελάχια στις 6a, 6b, 7a-c και 7e-k.
Για τη Γαλλία: σκουμπρί στις 3a και 4· ενωσιακά ύδατα των 2a, 3b, 3c και υποδιαιρέσεις 22-32· ρέγγα στις 4, 7d και ενωσιακά ύδατα της 2a· σαυρίδι στα ενωσιακά ύδατα των 4b, 4c και 7d· νταούκι Ατλαντικού στην 7b-k· εγκλεφίνος στις 7b-k, 8, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1· γλώσσα στις 7f και 7g· νταούκι Ατλαντικού στην 8· λυθρίνι πελαγίσιο στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 6, 7 και 8· βασιλάκης στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των 6, 7 και 8· σκουμπρί στις 6, 7, 8a, 8b, 8d και 8e· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 2a, 12 και 14· σελάχια στα ενωσιακά ύδατα των 6a, 6b, 7a-c και 7e-k, σελάχια στα ενωσιακά ύδατα της 7d, σελάχια στα ενωσιακά ύδατα των 8 και 9· κυματόβατος στα ενωσιακά ύδατα 7d των 7e.
Για την Ιρλανδία: πεσκαντρίτσα στην 6· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14· πεσκαντρίτσα στην 7· καραβίδα στη λειτουργική μονάδα 16 της υποζώνης ICES 7.
Για το Ηνωμένο Βασίλειο: σε αντάλλαγμα για τον γάδο και το νταούκι Ατλαντικού στα δυτικά της Σκωτίας: γάδος στην 6b· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b δυτικώς των 12° 00′ Δ και των 12 και 14· νταούκι Ατλαντικού στην 6· ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5b· διεθνή ύδατα των 12 και 14· και σε αντάλλαγμα για τον γάδο στην Κελτική Θάλασσα, το νταούκι Ατλαντικού στη Θάλασσα της Ιρλανδίας και το φασί Ατλαντικού στις 7h, 7j και 7k: γάδος στις 7b, 7c, 7e-k, 8, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα· εγκλεφίνος στις 7b-k, 8, 9 και 10· ενωσιακά ύδατα της CECAF 34.1.1· γλώσσα στις 7h, 7j και 7k· γλώσσα στην 7e· φασί Ατλαντικού στις 7h, 7j και 7k.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Β
ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ, ΥΠΟΖΩΝΕΣ ICES 1, 2, 5, 12 ΚΑΙ 14 ΚΑΙ ΥΔΑΤΑ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑΣ ΤΗΣ NAFO 1
|
Είδος: |
Ρέγγα Clupea harengus |
Ζώνη: |
Ενωσιακά ύδατα, ύδατα Φερόων Νήσων, νορβηγικά ύδατα και διεθνή ύδατα των 1 και 2 (HER/1/2-) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Βέλγιο |
12 |
Αναλυτικό TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Δανία |
11 724 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γερμανία |
2 053 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ισπανία |
39 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Γαλλία |
506 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ιρλανδία |
3 035 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Κάτω Χώρες |
4 195 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πολωνία |
593 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Πορτογαλία |
39 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Φινλανδία |
181 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Σουηδία |
4 344 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
7 495 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ένωση |
34 216 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Φερόες Νήσοι |
7 000 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Νορβηγία |
30 794 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
525 594 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιευθούν κατ' ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
Νορβηγικά ύδατα βορείως των 62° Β και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (HER/*2AJMN) 30 794 2, 5b βορείως των 62° Β (ύδατα Φερόων Νήσων) (HER/*25B-F) Βέλγιο 2 Δανία 2 400 Γερμανία 420 Ισπανία 8 Γαλλία 103 Ιρλανδία 621 Κάτω Χώρες 858 Πολωνία 121 Πορτογαλία 8 Φινλανδία 37 Σουηδία 889 Ηνωμένο Βασίλειο 1 533 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 (COD/1N2AB.) |
|
|
Γερμανία |
2 600 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ελλάδα |
322 |
|
||
|
Ισπανία |
2 900 |
|
||
|
Ιρλανδία |
322 |
|
||
|
Γαλλία |
2 387 |
|
||
|
Πορτογαλία |
2 900 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
10 087 |
|
||
|
Ένωση |
21 518 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1F και ύδατα Γροιλανδίας των 5, 12 και 14 (COD/N1GL14) |
|
|
Γερμανία |
1 595 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
355 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ένωση |
1 950 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
1 και 2b (COD/1/2B.) |
|
|
Γερμανία |
5 038 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Ισπανία |
11 688 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γαλλία |
2 255 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Πολωνία |
2 244 |
|
|
|
|
Πορτογαλία |
2 418 |
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
3 286 |
|
|
|
|
Άλλα κράτη μέλη |
366 |
|
|
|
|
Ένωση |
27 295 |
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Γάδος και εγκλεφίνος Gadus morhua και Melanogrammus aeglefinus |
Ζώνη: |
Ύδατα Φερόων Νήσων της 5b (C/H/05B-F.) |
|
|
Γερμανία |
18 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
106 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
761 |
|
||
|
Ένωση |
885 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
Είδος: |
Γρεναδιέροι Macrourus spp. |
Ζώνη: |
Ύδατα Γροιλανδίας των 5 και 14 (GRV/514GRN) |
|
|
Ένωση |
75 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
|
|
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Είδος: |
Γρεναδιέροι Macrourus spp. |
Ζώνη: |
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
|
Ένωση |
60 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
|
|
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Είδος: |
Καπελάνος Mallotus villosus |
Ζώνη: |
2b (CAP/02B.) |
|
|
Ένωση |
0 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
TAC |
0 |
|
|
|
|
Είδος: |
Καπελάνος Mallotus villosus |
Ζώνη: |
Ύδατα Γροιλανδίας των 5 και 14 (CAP/514GRN) |
|
|
Δανία |
0 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γερμανία |
0 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Σουηδία |
0 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|
|
|
|
Όλα τα κράτη μέλη |
0 |
|
|
|
|
Ένωση |
0 |
|
|
|
|
Νορβηγία |
0 |
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Εγκλεφίνος Melanogrammus aeglefinus |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 (HAD/1N2AB.) |
|
|
Γερμανία |
236 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
142 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
722 |
|
||
|
Ένωση |
1 100 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
Είδος: |
Προσφυγάκι Micromesistius poutassou |
Ζώνη: |
Ύδατα Φερόων Νήσων (WHB/2A4AXF) |
|
|
Δανία |
1 100 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γερμανία |
75 |
|
||
|
Γαλλία |
120 |
|
||
|
Κάτω Χώρες |
105 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 100 |
|
||
|
Ένωση |
2 500 |
|||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
Είδος: |
Μουρούνα και διπτερύγιος μουρούνα Molva molva και molva dypterygia |
Ζώνη: |
Ύδατα Φερόων Νήσων της 5b (B/L/05B-F.) |
|
|
Γερμανία |
552 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
1 225 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
108 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ένωση |
1 885 |
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής Pandalus borealis |
Ζώνη: |
Ύδατα Γροιλανδίας των 5 και 14 (PRA/514GRN) |
|
|
Δανία |
1 000 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
1 000 |
|
||
|
Ένωση |
2 000 |
|
||
|
Νορβηγία |
1 200 |
|
||
|
Φερόες Νήσοι |
1 200 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής Pandalus borealis |
Ζώνη: |
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
|
Δανία |
1 400 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
1 400 |
|
||
|
Ένωση |
2 800 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 (POK/1N2AB.) |
|
|
Γερμανία |
2 040 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
328 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
182 |
|
||
|
Ένωση |
2 550 |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens |
Ζώνη: |
Διεθνή ύδατα των 1 και 2 (POK/1/2INT) |
|
|
Ένωση |
0 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Μαύρος μπακαλιάρος Pollachius virens |
Ζώνη: |
Ύδατα Φερόων Νήσων της 5b (POK/05B-F.) |
|
|
Βέλγιο |
52 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γερμανία |
322 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
1 571 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Κάτω Χώρες |
52 |
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
603 |
|
|
|
|
Ένωση |
2 600 |
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας Reinhardtius hippoglossoides |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 (GHL/1N2AB.) |
|
|
Γερμανία |
25 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
25 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ένωση |
50 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας Reinhardtius hippoglossoides |
Ζώνη: |
Διεθνή ύδατα των 1 και 2 (GHL/1/2INT) |
|
|
Ένωση |
1 800 |
Προληπτικό TAC |
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας Reinhardtius hippoglossoides |
Ζώνη: |
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (GHL/N1GRN.) |
|
|
Γερμανία |
1 925 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Ένωση |
1 925 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Νορβηγία |
575 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας Reinhardtius hippoglossoides |
Ζώνη: |
Ύδατα Γροιλανδίας των 5, 12 και 14 (GHL/5-14GL) |
|
|
Γερμανία |
4 289 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
226 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ένωση |
4 515 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Νορβηγία |
575 |
|
|
|
|
Φερόες Νήσοι |
110 |
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρο (ρηχών υδάτων) Sebastes spp. |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (RED/51214S) |
|
|
Εσθονία |
0 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γερμανία |
0 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ισπανία |
0 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
0 |
|
|
|
|
Ιρλανδία |
0 |
|
|
|
|
Λετονία |
0 |
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|
|
|
|
Πολωνία |
0 |
|
|
|
|
Πορτογαλία |
0 |
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
|
|
|
|
Ένωση |
0 |
|
|
|
|
TAC |
0 |
|
|
|
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρο (βαθέων υδάτων) Sebastes spp. |
Ζώνη: |
Ενωσιακά και διεθνή ύδατα της 5· διεθνή ύδατα των 12 και 14 (RED/51214D) |
|
|
Εσθονία |
26 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γερμανία |
519 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ισπανία |
91 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γαλλία |
48 |
|
|
|
|
Ιρλανδία |
0 |
|
|
|
|
Λετονία |
9 |
|
|
|
|
Κάτω Χώρες |
0 |
|
|
|
|
Πολωνία |
47 |
|
|
|
|
Πορτογαλία |
109 |
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 |
|
|
|
|
Ένωση |
850 |
|
|
|
|
TAC |
5 500 |
|
|
|
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρο Sebastes mentella |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 (REB/1N2AB.) |
|
|
Γερμανία |
766 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Ισπανία |
95 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
84 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Πορτογαλία |
405 |
|
|
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
150 |
|
|
|
|
Ένωση |
1 500 |
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρο Sebastes spp. |
Ζώνη: |
Διεθνή ύδατα των 1 και 2 (RED/1/2INT) |
|
|
Ένωση |
δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
Αναλυτικό TAC |
||
|
|
|
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
TAC |
13 686 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρο (πελαγικών υδάτων) Sebastes spp. |
Ζώνη: |
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1F και ύδατα Γροιλανδίας των 5, 12 και 14 (RED/N1G14P) |
|
|
Γερμανία |
655 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γαλλία |
3 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
5 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ένωση |
663 |
|
|
|
|
Νορβηγία |
561 |
|
|
|
|
Φερόες Νήσοι |
0 |
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρο (βενθοπελαγικό είδος) Sebastes spp. |
Ζώνη: |
Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1F και ύδατα Γροιλανδίας των 5 και 14 (RED/N1G14D) |
|
|
Γερμανία |
1 976 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γαλλία |
10 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
14 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ένωση |
2 000 |
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρο Sebastes spp. |
Ζώνη: |
Ύδατα Φερόων Νήσων της 5b (RED/05B-F.) |
|
|
Βέλγιο |
1 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γερμανία |
92 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
6 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
1 |
|
|
|
|
Ένωση |
100 |
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Άλλα είδη |
Ζώνη: |
Νορβηγικά ύδατα των 1 και 2 (OTH/1N2AB.) |
|
|
Γερμανία |
117 |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Γαλλία |
47 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
186 |
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ένωση |
350 |
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Άλλα είδη (32) |
Ζώνη: |
Ύδατα Φερόων Νήσων της 5b (OTH/05B-F.) |
|
|
Γερμανία |
281 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
253 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
166 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ένωση |
700 |
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Πλατύψαρα |
Ζώνη: |
Ύδατα Φερόων Νήσων της 5b (FLX/05B-F.) |
|
|
Γερμανία |
9 |
|
Αναλυτικό TAC |
|
|
Γαλλία |
7 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
34 |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ένωση |
50 |
|
|
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
|
|
|
Είδος: |
Παρεμπίπτοντα αλιεύματα (33) |
Ζώνη: |
Ύδατα Γροιλανδίας (B-C/GRL) |
|
|
Ένωση |
800 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
|
|
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
(1) Κατά την αναφορά αλιευμάτων στην Επιτροπή, αναφέρονται επίσης οι ποσότητες που αλιεύθηκαν σε καθεμία από τις ακόλουθες περιοχές: ζώνη διακανονισμού NEAFC και ενωσιακά ύδατα.
(2) Μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα βορείως των 62° Β.
(3) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων των Φερόων Νήσων.
(4) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων της Νορβηγίας.
(5) Εκτός αν πρόκειται για παρεμπίπτοντα αλιεύματα, οι ακόλουθοι όροι ισχύουν για τις εν λόγω ποσοστώσεις:
|
1. |
Απαγορεύεται η αλιεία των εν λόγω ειδών μεταξύ 1ης Απριλίου και 31ης Μαΐου. |
|
2. |
Τα ενωσιακά σκάφη μπορούν να επιλέξουν να αλιεύουν σε μία από τις ακόλουθες περιοχές ή και στις δύο:
|
(6) Με εξαίρεση τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Πολωνία, την Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο.
(7) Η κατανομή του διαθέσιμου για την Ένωση μεριδίου του αποθέματος γάδου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island και τα σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα εγκλεφίνου δεν θίγουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη των Παρισίων του 1920.
(8) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα εγκλεφίνου δύναται να αντιστοιχούν σε ποσοστό έως 14 % ανά ανάσυρση. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα εγκλεφίνου είναι επιπρόσθετα της ποσόστωσης γάδου.
(9) Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και αναφέρονται χωριστά.
(10) Η παρακάτω ποσότητα, σε τόνους, χορηγείται στη Νορβηγία. Ειδικός όρος για την ποσότητα αυτή: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και αναφέρονται χωριστά.
25
(11) Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και αναφέρονται χωριστά.
(12) Η παρακάτω ποσότητα, σε τόνους, χορηγείται στη Νορβηγία. Ειδικός όρος για την ποσότητα αυτή: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και αναφέρονται χωριστά.
40
(13) Η Δανία, η Γερμανία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση στην ποσόστωση για «Όλα τα κράτη μέλη» μόνον αφού εξαντλήσουν τη δική τους ποσόστωση. Ωστόσο, τα κράτη μέλη που διαθέτουν περισσότερο από 10 % της ποσόστωσης της Ένωσης δεν έχουν πρόσβαση στην ποσόστωση για «Όλα τα κράτη μέλη».
(14) Αλιευτική περίοδος από τις 20 Ιουνίου 2019 έως τις 30 Απριλίου 2020.
(15) Τα αλιεύματα του είδους προσφυγάκι μπορούν να περιλαμβάνουν αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γουρλομάτη Ατλαντικού.
(16) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρου των βράχων και μαύρου σπαθόψαρου μπορούν να καταλογιστούν στην ποσόστωση αυτή μέχρι το ακόλουθο όριο (OTH/*05B-F):
665
(17) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(18) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(19) Αλιεύεται νοτίως των 68° Β.
(20) Αλιεύεται από έως 6 σκάφη ταυτόχρονα.
(21) Επιτρέπεται να αλιεύεται μόνο στην περιοχή που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος |
Γεωγραφικό μήκος |
|
1 |
64° 45′ Β |
28° 30′ Δ |
|
2 |
62° 50′ Β |
25° 45′ Δ |
|
3 |
61° 55′ Β |
26° 45′ Δ |
|
4 |
61° 00′ Β |
26° 30′ Δ |
|
5 |
59° 00′ Β |
30° 00′ Δ |
|
6 |
59° 00′ Β |
34° 00′ Δ |
|
7 |
61° 30′ Β |
34° 00′ Δ |
|
8 |
62° 50′ Β |
36° 00′ Δ |
|
9 |
64° 45′ Β |
28° 30′ Δ |
(22) Επιτρέπεται η αλίευση μόνο από τη 10η Μαΐου έως την 31η Δεκεμβρίου.
(23) Η αλίευση παύει όταν το TAC χρησιμοποιηθεί πλήρως από τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC. Από την ημερομηνία απαγόρευσης τα κράτη μέλη απαγορεύουν την κατευθυνόμενη αλιεία κοκκινόψαρου από σκάφη φέροντα τη σημαία τους.
(24) Τα αλιευτικά σκάφη περιορίζουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κοκκινόψαρου σε άλλα είδη αλιείας στο 1 % κατ' ανώτατο όριο των συνολικών αλιευμάτων επί του σκάφους.
(25) Προσωρινό όριο αλιευμάτων που καλύπτει τις αλιευόμενες ποσότητες από όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC.
(26) Επιτρέπεται η αλίευση μόνο από τις 10 Μαΐου έως τις 31 Δεκεμβρίου.
(27) Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας εντός της περιοχής διατήρησης του κοκκινόψαρου η οποία ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος |
Γεωγραφικό μήκος |
|
1 |
64° 45′ Β |
28° 30′ Δ |
|
2 |
62° 50′ Β |
25° 45′ Δ |
|
3 |
61° 55′ Β |
26° 45′ Δ |
|
4 |
61° 00′ Β |
26° 30′ Δ |
|
5 |
59° 00′ Β |
30° 00′ Δ |
|
6 |
59° 00′ Β |
34° 00′ Δ |
|
7 |
61° 30′ Β |
34° 00′ Δ |
|
8 |
62° 50′ Β |
36° 00′ Δ |
|
9 |
64° 45′ Β |
28° 30′ Δ |
(28) Ειδικός όρος: η ποσόστωση αυτή μπορεί επίσης να αλιεύεται στα διεθνή ύδατα της περιοχής διατήρησης του κοκκινόψαρου που αναφέρεται ανωτέρω (RED/*5-14P).
(29) Μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας των 5 και 14 (RED/*514GN).
(30) Μπορεί να αλιεύεται μόνο με τράτα, και αποκλειστικά βόρεια και δυτικά της γραμμής που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος |
Γεωγραφικό μήκος |
|
1 |
59° 15′ Β |
54° 26′ Δ |
|
2 |
59° 15′ Β |
44° 00′ Δ |
|
3 |
59° 30′ Β |
42° 45′ Δ |
|
4 |
60° 00′ Β |
42° 00′ Δ |
|
5 |
62° 00′ Β |
40° 30′ Δ |
|
6 |
62° 00′ Β |
40° 00′ Δ |
|
7 |
62° 40′ Β |
40° 15′ Δ |
|
8 |
63° 09′ Β |
39° 40′ Δ |
|
9 |
63° 30′ Β |
37° 15′ Δ |
|
10 |
64° 20′ Β |
35° 00′ Δ |
|
11 |
65° 15′ Β |
32° 30′ Δ |
|
12 |
65° 15′ Β |
29° 50′ Δ |
(31) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(32) Εξαιρούνται τα είδη ιχθύων άνευ εμπορικής αξίας.
(33) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γρεναδιέρων (Macrourus spp.) δηλώνονται σύμφωνα με τους ακόλουθους πίνακες αλιευτικών δυνατοτήτων: γρεναδιέροι στα ύδατα Γροιλανδίας των 5 και 14 (GRV/514GRN) και γρεναδιέροι στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (GRV/N1GRN.).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Γ
ΒΟΡΕΙΟΔΥΤΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ – ΖΩΝΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ NAFO
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
Είδος: |
Γάδος Gadus morhua |
Ζώνη: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
|
Εσθονία |
95 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γερμανία |
397 |
|
||
|
Λετονία |
95 |
|
||
|
Λιθουανία |
95 |
|
||
|
Πολωνία |
324 |
|
||
|
Ισπανία |
1 221 |
|
||
|
Γαλλία |
170 |
|
||
|
Πορτογαλία |
1 673 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
795 |
|
||
|
Ένωση |
4 865 |
|
||
|
TAC |
8 531 |
|
||
|
Είδος: |
Καλκάνι Glyptocephalus cynoglossus |
Ζώνη: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
Είδος: |
Καλκάνι Glyptocephalus cynoglossus |
Ζώνη: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
|
Εσθονία |
52 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Λετονία |
52 |
|
||
|
Λιθουανία |
52 |
|
||
|
Ένωση |
156 |
|
||
|
TAC |
1 175 |
|
||
|
Είδος: |
Αμερικανική χωματίδα Hippoglossoides platessoides |
Ζώνη: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
Είδος: |
Αμερικανική χωματίδα Hippoglossoides platessoides |
Ζώνη: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
Είδος: |
Θράψαλο του Βορρά Illex illecebrosus |
Ζώνη: |
Υποζώνες NAFO 3 και 4 (SQI/N34.) |
|
|
Εσθονία |
128 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Λετονία |
128 |
|||
|
Λιθουανία |
128 |
|||
|
Πολωνία |
227 |
|||
|
Ένωση |
Άνευ αντικειμένου |
|||
|
TAC |
34 000 |
|
||
|
Είδος: |
Χωματίδα με κίτρινη ουρά Limanda ferruginea |
Ζώνη: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
17 000 |
|
||
|
Είδος: |
Καπελάνος Mallotus villosus |
Ζώνη: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
|
Ένωση |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
0 |
|||
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής Pandalus borealis |
Ζώνη: |
(PRA/N3LNO.) |
|
|
Εσθονία |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Λετονία |
0 |
|||
|
Λιθουανία |
0 |
|||
|
Πολωνία |
0 |
|||
|
Ισπανία |
0 |
|||
|
Πορτογαλία |
0 |
|||
|
Ένωση |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
Είδος: |
Γαρίδα της Αρκτικής Pandalus borealis |
Ζώνη: |
NAFO 3M (13) (PRA/*N3M.) |
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
Αναλυτικό TAC |
||
|
Είδος: |
Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας Reinhardtius hippoglossoides |
Ζώνη: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
|
Εσθονία |
340 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γερμανία |
347 |
|
||
|
Λετονία |
48 |
|
||
|
Λιθουανία |
24 |
|
||
|
Ισπανία |
4 650 |
|
||
|
Πορτογαλία |
1 944 |
|
||
|
Ένωση |
7 353 |
|
||
|
TAC |
12 542 |
|
||
|
Είδος: |
Σελάχι Rajidae |
Ζώνη: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
|
Εσθονία |
283 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Λιθουανία |
62 |
|
||
|
Ισπανία |
3 403 |
|
||
|
Πορτογαλία |
660 |
|
||
|
Ένωση |
4 408 |
|
||
|
TAC |
7 000 |
|
||
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρο Sebastes spp. |
Ζώνη: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
|
Εσθονία |
895 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γερμανία |
615 |
|
||
|
Λετονία |
895 |
|
||
|
Λιθουανία |
895 |
|
||
|
Ένωση |
3 300 |
|
||
|
TAC |
18 100 |
|
||
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρο Sebastes spp. |
Ζώνη: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
|
Εσθονία |
1 571 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Γερμανία |
513 |
|||
|
Λετονία |
1 571 |
|||
|
Λιθουανία |
1 571 |
|||
|
Ισπανία |
233 |
|||
|
Πορτογαλία |
2 354 |
|||
|
Ένωση |
7 813 |
|||
|
TAC |
8 590 |
|||
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρο Sebastes spp. |
Ζώνη: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
|
Ισπανία |
1 771 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Πορτογαλία |
5 229 |
|
||
|
Ένωση |
7 000 |
|
||
|
TAC |
20 000 |
|
||
|
Είδος: |
Κοκκινόψαρο Sebastes spp. |
Ζώνη: |
Υποζώνη NAFO 2, διαιρέσεις 1F και 3K (RED/N1F3K.) |
|
|
Λετονία |
0 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Λιθουανία |
0 |
|||
|
Ένωση |
0 |
|||
|
TAC |
0 |
|||
|
Είδος: |
Λευκός μπακαλιάρος Urophycis tenuis |
Ζώνη: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
|
Ισπανία |
255 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Πορτογαλία |
333 |
|
||
|
Ένωση |
588 |
|||
|
TAC |
1 000 |
|
||
(1) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(2) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ 1 000 kg ή 4 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(3) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(4) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(5) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(6) Πρέπει να αλιεύεται από την 1η Ιουλίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2020.
(7) Δεν υπάρχει συγκεκριμένο μερίδιο της Ένωσης. Η ποσότητα που καθορίζεται παρακάτω, σε τόνους, διατίθεται στον Καναδά και στα κράτη μέλη της Ένωσης, πλην Εσθονίας, Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας:
29 467
(8) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ 2 500 kg ή 10 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο. Ωστόσο, όταν η ποσόστωση για τη χωματίδα με κίτρινη ουρά που έχει καθοριστεί από την NAFO για τα συμβαλλόμενα μέρη της χωρίς συγκεκριμένο μερίδιο των αποθεμάτων έχει εξαντληθεί, τα όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων είναι το πολύ 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(9) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(10) Δεν περιλαμβάνεται η περιοχή που οριοθετείται από τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες:
|
Αριθμός σημείου |
Βόρειο γεωγραφικό πλάτος |
Δυτικό γεωγραφικό μήκος |
|
1 |
47° 20' 0 |
46° 40' 0 |
|
2 |
47° 20' 0 |
46° 30' 0 |
|
3 |
46° 00' 0 |
46° 30' 0 |
|
4 |
46° 00' 0 |
46° 40' 0 |
(11) Η αλιεία απαγορεύεται σε βάθος μικρότερο των 200 μέτρων στην περιοχή δυτικά μιας γραμμής που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
|
Αριθμός σημείου |
Βόρειο γεωγραφικό πλάτος |
Δυτικό γεωγραφικό μήκος |
|
1 |
46° 00' 0 |
47° 49' 0 |
|
2 |
46° 25' 0 |
47° 27' 0 |
|
3 |
46 °42' 0 |
47° 25' 0 |
|
4 |
46° 48' 0 |
47° 25' 50 |
|
5 |
47° 16' 50 |
47° 43' 50 |
(12) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(13) Τα σκάφη μπορούν επίσης να αλιεύσουν το απόθεμα αυτό στη διαίρεση 3L, στην περιοχή που οριοθετείται από τις εξής συντεταγμένες:
|
Αριθμός σημείου |
Βόρειο γεωγραφικό πλάτος |
Δυτικό γεωγραφικό μήκος |
|
1 |
47° 20' 0 |
46° 40' 0 |
|
2 |
47° 20' 0 |
46° 30' 0 |
|
3 |
46° 00' 0 |
46° 30' 0 |
|
4 |
46° 00' 0 |
46° 40' 0 |
Επιπλέον, η αλιεία γαρίδας απαγορεύεται από την 1η Ιουνίου έως την 31η Δεκεμβρίου στην περιοχή που ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
|
Αριθμός σημείου |
Βόρειο γεωγραφικό πλάτος |
Δυτικό γεωγραφικό μήκος |
|
1 |
47° 55' 0 |
45° 00' 0 |
|
2 |
47° 30' 0 |
44° 15' 0 |
|
3 |
46° 55' 0 |
44° 15' 0 |
|
4 |
46° 35' 0 |
44° 30' 0 |
|
5 |
46° 35' 0 |
45° 40' 0 |
|
6 |
47° 30' 0 |
45° 40' 0 |
|
7 |
47° 55' 0 |
45° 00' 0 |
(14) Άνευ αντικειμένου. Η αλιεία υπόκειται σε περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας (EFF/*N3M.). Τα οικεία κράτη μέλη εκδίδουν ειδικές άδειες αλιείας για τα αλιευτικά τους σκάφη που ασχολούνται με αυτόν τον τύπο αλιείας και να κοινοποιήσουν τις άδειες αυτές στην Επιτροπή πριν από την έναρξη της δραστηριότητας του σκάφους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
|
Κράτος μέλος |
Μέγιστος αριθμός ημερών αλιείας |
|
|
Δανία |
33 |
|
|
Εσθονία |
391 |
|
|
Ισπανία |
64 |
|
|
Λετονία |
123 |
|
|
Λιθουανία |
145 |
|
|
Πολωνία |
25 |
|
|
Πορτογαλία |
17 |
|
(*1) Η Επιτροπή της NAFO συμφώνησε κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2019 ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση (Εσθονία) θα μεταφέρει στη Γαλλία, για το Σεν Πιερ και Μικελόν, 25 αλιευτικές μέρες από τον αριθμό αλιευτικών ημερών που της έχουν κατανεμηθεί για το 2020. Οι εν λόγω 25 αλιευτικές ημέρες έχουν αφαιρεθεί από τον αριθμό αλιευτικών ημερών της Εσθονίας, οι οποίες σε διαφορετική περίπτωση θα ανέρχονταν σε 416, στο πλαίσιο του προσωρινού αυτού καθεστώτος για το 2020, το οποίο δεν θα δημιουργήσει ιστορικό αλιευμάτων.
(15) Η ποσόστωση αυτή πρέπει να τηρεί το TAC που εμφαίνεται, που έχει θεσπιστεί για το απόθεμα αυτό για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO. Εντός του παρόντος TAC, στο μέσον της περιόδου, μπορεί να αλιεύεται κατ' ανώτατο όριο η παρακάτω ποσότητα πριν από την 1η Ιουλίου 2020: 4 295
(16) Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. Το είδος αυτό μπορεί να αλιευθεί μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα εντός των ακόλουθων ορίων: το πολύ 1 250 kg ή 5 %, όποιο είναι το μεγαλύτερο.
(17) Σε περίπτωση που, σύμφωνα με το παράρτημα Ι-Α για τα μέτρα διατήρησης και εφαρμογής της NAFO, επιβεβαιωθεί ύστερα από θετική ψήφο των συμβαλλόμενων μερών ότι το TAC ανέρχεται σε 2 000 τόνους, οι αντίστοιχες ποσοστώσεις της Ένωσης και των κρατών μελών θα ανέρχονται σε ύψος:
|
Ισπανία |
509 |
|
Πορτογαλία |
667 |
|
Ένωση |
1 176 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Δ
ΖΩΝΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ICCAT
|
Είδος: |
Τόνος Thunnus thynnus |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός, ανατολικώς των 45° Δ, και Μεσόγειος (BFT/AE45WM) |
|
|
Κύπρος |
169,35 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Ελλάδα |
314,77 |
|||
|
Ισπανία |
6 107,60 |
|||
|
Γαλλία |
6 026,60 |
|||
|
Κροατία |
952,53 |
|||
|
Ιταλία |
4 756,49 |
|||
|
Μάλτα |
390,24 |
|||
|
Πορτογαλία |
574,31 |
|||
|
Άλλα κράτη μέλη |
68,11 |
|||
|
Ένωση |
19 360 |
|||
|
Ειδική πρόσθετη κατανομή |
100 |
|||
|
TAC |
36 000 |
|
||
|
Είδος: |
Ξιφίας Xiphias gladius |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός, βορείως των 5° Β (SWO/AN05N) |
|
|
Ισπανία |
6 509,07 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Πορτογαλία |
1 047,82 |
|||
|
Άλλα κράτη μέλη |
128,81 |
|||
|
Ένωση |
7 685,70 |
|||
|
TAC |
13 200 |
|
||
|
Είδος: |
Ξιφίας Xiphias gladius |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός, νοτίως των 5° Β (SWO/AS05N) |
|
|
Ισπανία |
4 712,18 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
Πορτογαλία |
299,03 |
|||
|
Ένωση |
5 011,21 |
|
||
|
TAC |
14 000 |
|
||
|
Είδος: |
Ξιφίας Xiphias gladius |
Ζώνη: |
Μεσόγειος Θάλασσα (SWO/MED) |
|
|
Κροατία |
14,64 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. |
||
|
Κύπρος |
53,99 |
|||
|
Ισπανία |
1 667,58 |
|||
|
Γαλλία |
123,77 |
|||
|
Ελλάδα |
1 103,91 |
|||
|
Ιταλία |
3 418,68 |
|||
|
Μάλτα |
405,58 |
|||
|
Ένωση |
6 780,60 |
|||
|
TAC |
9 583,07 |
|
||
|
Είδος: |
Τόνος μακρόπτερος Thunnus alalunga |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός, βορείως των 5° Β (ALB/AN05N) |
|
|
Ιρλανδία |
2 891,01 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ισπανία |
16 312,85 |
|
||
|
Γαλλία |
5 203,15 |
|
||
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
188,45 |
|
||
|
Πορτογαλία |
2 273,97 |
|
||
|
Ένωση |
26 869,43 |
|||
|
TAC |
33 600 |
|
||
|
Είδος: |
Τόνος μακρόπτερος – νότιο απόθεμα Thunnus alalunga |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός, νοτίως των 5° Β (ALB/AS05N) |
|
|
Ισπανία |
905,86 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
297,70 |
|
||
|
Πορτογαλία |
633,94 |
|
||
|
Ένωση |
1 837,50 |
|
||
|
TAC |
24 000 |
|
||
|
Είδος: |
Τόνος μεγαλόφθαλμος Thunnus obesus |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός (BET/ATLANT) |
|
|
Ισπανία |
8 055,73 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
4 428,60 |
|
||
|
Πορτογαλία |
3 058,33 |
|
||
|
Ένωση |
15 542,66 |
|
||
|
TAC |
62 500 |
|
||
|
Είδος: |
Γαλάζιο μάρλιν Makaira nigricans |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός (BUM/ATLANT) |
|
|
Ισπανία |
22,88 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Γαλλία |
380,48 |
|
||
|
Πορτογαλία |
46,44 |
|
||
|
Ένωση |
449,80 |
|||
|
TAC |
1 670 |
|
||
|
Είδος: |
Λευκό μάρλιν Tetrapturus albidus |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός (WHM/ATLANT) |
|
|
Ισπανία |
0 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Πορτογαλία |
0 |
|
||
|
Ένωση |
0 |
|
||
|
TAC |
355 |
|
||
|
Είδος: |
Τόνος κίτρινος Thunnus albacares |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός (YFT/ATLANT) |
|
|
TAC |
110 000 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Είδος: |
Ιστιοφόρος Istiophorus albicans |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός, ανατολικά των 45° Δ (SAI/AE45W) |
|
|
TAC |
1 271 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Είδος: |
Ιστιοφόρος Istiophorus albicans |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός, δυτικά των 45° Δ (SAI/AW45W) |
|
|
TAC |
1 030 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Είδος: |
Γλαυκοκαρχαρίας Prionace glauca |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός, βορείως των 5° Β (BSH/AN05N) |
|
|
Ιρλανδία |
1 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ισπανία |
27 062 |
|
||
|
Γαλλία |
152 |
|
||
|
Πορτογαλία |
5 363 |
|||
|
Ένωση |
32 578 |
|
||
|
TAC |
39 102 |
|
||
|
Είδος: |
Γλαυκοκαρχαρίας Prionace glauca |
Ζώνη: |
Ατλαντικός Ωκεανός, νοτίως των 5° Β (BSH/AS05N) |
|
|
TAC |
28 923 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
(1) Με εξαίρεση την Κύπρο, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Κροατία, την Ιταλία, τη Μάλτα και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα.
(2) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα VΙ σημείο 1 (BFT/*8301):
|
Ισπανία |
925,33 |
|
Γαλλία |
429,87 |
|
Ένωση |
1 355,20 |
(3) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο βάρους τουλάχιστον 6,4 kg ή μήκους τουλάχιστον 70 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα VΙ σημείο 1 (BFT/* 641):
|
Γαλλία |
100 |
|
Ένωση |
100 |
(4) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα VΙ σημείο 2 (BFT/*8302):
|
Ισπανία |
122,15 |
|
Γαλλία |
120,53 |
|
Ιταλία |
95,13 |
|
Κύπρος |
3,39 |
|
Μάλτα |
7,80 |
|
Ένωση |
349,01 |
(5) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και η κατανομή μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα VΙ σημείο 3 (BFT/*643):
|
Ιταλία |
95,13 |
|
Ένωση |
95,13 |
(6) Ειδικός όρος: εντός του παρόντος TAC, ισχύουν τα ακόλουθα όρια αλιευμάτων και οι κατανομές μεταξύ κρατών μελών για τον τόνο μεταξύ 8 kg/75 cm και 30 kg/115 cm που αλιεύεται από τα σκάφη τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα VΙ σημείο 3 (BFT/*8303F) με σκοπό την εκτροφή:
|
Κροατία |
857,28 |
|
Ένωση |
857,28 |
(7) Όπως συμφωνήθηκε στην ετήσια συνεδρίαση της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) το 2018, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα λάβει το 2020, επιπλέον της ποσόστωσης των 19 360 τόνων που της έχει χορηγηθεί, επιπλέον ποσόστωση 100 τόνων, αποκλειστικά για αλίευση από σκάφη μη βιομηχανικού τύπου από συγκεκριμένα νησιά της Ελλάδας (νησιά του Ιονίου), της Ισπανίας (Κανάριες Νήσοι) και της Πορτογαλίας (Αζόρες και Μαδέρα). Η εν λόγω επιπρόσθετη ποσότητα θα κατανεμηθεί πλέον συγκεκριμένα στα οικεία κράτη μέλη ως εξής (BFT/AVARCH):
|
Ελλάδα |
4,5 |
|
Ισπανία |
87,3 |
|
Πορτογαλία |
8,2 |
|
Ένωση |
100 |
(8) Με εξαίρεση την Ισπανία και την Πορτογαλία, και μόνο ως παρεμπίπτον αλίευμα.
(9) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 2,39 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιευθεί στον Ατλαντικό Ωκεανό, νοτίως των 5° Β (SWO/*AS05N).
(10) Έχουν κατανεμηθεί 36,34 τόνοι στην Πορτογαλία για την αντιστάθμιση διπλής μείωσης το 2018.
(11) Μετά τη μεταφορά 40 τόνων στο Σεν Πιερ και Μικελόν (ICCAT Rec. 17-02)
(12) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 3,51 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιευθεί στον Ατλαντικό Ωκεανό, βορείως των 5° Β (SWO/*AN05N).
(13) Η παρούσα ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από την 1η Απριλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου.
(14) Ο αριθμός των ενωσιακών σκαφών που αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρόπτερου τόνου ως στοχευόμενο είδος, σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007, καθορίζεται ως εξής:
1 253.
(15) Μετά τη μεταφορά 2 τόνων στο Τρινιδάδ και Τομπάγκο (ICCAT Rec. 19-05).
(16) Η περίοδος και ο τρόπος υπολογισμού που χρησιμοποιεί η ICCAT για να καθορίσει το όριο αλιευμάτων για τον γλαυκοκαρχαρία του Βόρειου Ατλαντικού δεν προδικάζει την περίοδο και τον τρόπο υπολογισμού που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό οποιασδήποτε μελλοντικής κλείδας κατανομής σε επίπεδο Ένωσης.
(17) Η περίοδος και ο τρόπος υπολογισμού που χρησιμοποιεί η ICCAT για να καθορίσει το όριο αλιευμάτων για τον γλαυκοκαρχαρία του Βόρειου Ατλαντικού δεν προδικάζει την περίοδο και τον τρόπο υπολογισμού που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό οποιασδήποτε μελλοντικής κλείδας κατανομής σε επίπεδο Ένωσης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Ε
ΝΟΤΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ – ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ SEAFO
Τα κατωτέρω TAC δεν έχουν κατανεμηθεί στα μέλη της SEAFO και, επομένως, δεν έχει προσδιοριστεί το μερίδιο της Ένωσης. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη Γραμματεία της SEAFO, η οποία θα γνωστοποιήσει στα συμβαλλόμενα μέρη πότε πρέπει να διακοπεί η αλιεία λόγω εξάντλησης του TAC.
|
Είδος: |
Μπερυτσίδες Beryx spp. |
Ζώνη: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
|
TAC |
pm |
Προληπτικό TAC |
||
|
Είδος: |
Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων Chaceon spp. |
Ζώνη: |
Υποδιαίρεση SEAFO B1 (2) (GER/F47NAM) |
|
|
TAC |
pm |
Προληπτικό TAC |
||
|
Είδος: |
Κόκκινος κάβουρας βαθέων υδάτων Chaceon spp. |
Ζώνη: |
SEAFO, πλην της υποδιαίρεσης B1 (GER/F47X) |
|
|
TAC |
pm |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος της Ανταρκτικής Dissostichus eleginoides |
Ζώνη: |
Υποπεριοχή D SEAFO (TOP/F47D) |
|
|
TAC |
pm |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Είδος: |
Μπακαλιάρος της Ανταρκτικής Dissostichus eleginoides |
Ζώνη: |
SEAFO, πλην της υποπεριοχής D (TOP/F47-D) |
|
|
TAC |
pm |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Είδος: |
Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού Hoplostethus atlanticus |
Ζώνη: |
Υποδιαίρεση SEAFO B1 (3) (ORY/F47NAM) |
|
|
TAC |
pm |
Προληπτικό TAC |
||
|
Είδος: |
Καθρεπτόψαρο του Ατλαντικού Hoplostethus atlanticus |
Ζώνη: |
SEAFO, πλην της υποδιαίρεσης B1 (ORY/F47X) |
|
|
TAC |
pm |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
Είδος: |
Ψευδοπεντάκερως Pseudopentaceros spp. |
Ζώνη: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
|
TAC |
pm |
|
Προληπτικό TAC |
|
(1) Στη διαίρεση B1 μπορούν να αλιεύονται το πολύ έως 132 τόνοι (ALF/*F47NA).
(2) Για τους σκοπούς του παρόντος TAC, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως η περιοχή με:
|
— |
δυτικό όριο γεωγραφικό μήκος 0° Α, |
|
— |
βόρειο όριο γεωγραφικό πλάτος 20° Ν, |
|
— |
νότιο όριο γεωγραφικό πλάτος 28° Ν, και |
|
— |
ανατολικό όριο τα εξωτερικά όρια της ΑΟΖ της Ναμίμπιας. |
(3) Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, η περιοχή στην οποία επιτρέπεται η αλιεία ορίζεται ως η περιοχή με:
|
— |
δυτικό όριο γεωγραφικό μήκος 0° Α, |
|
— |
βόρειο όριο γεωγραφικό πλάτος 20° Ν, |
|
— |
νότιο όριο γεωγραφικό πλάτος 28° Ν, και |
|
— |
ανατολικό όριο τα εξωτερικά όρια της ΑΟΖ της Ναμίμπιας. |
(4) Με εξαίρεση τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα 4 τόνων (ORY/*F47NA).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-ΣΤ
ΤΟΝΟΣ ΝΟΤΙΟΥ ΗΜΙΣΦΑΙΡΙΟΥ – ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΚΑΤΑΝΟΜΗΣ
|
Είδος: |
Τόνος νοτίου ημισφαιρίου Thunnus maccoyii |
Ζώνη: |
Όλες οι περιοχές κατανομής (SBF/F41-81) |
|
|
Ένωση |
11 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
||
|
TAC |
17 647 |
|
||
(1) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Ζ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ WCPFC
|
Είδος: |
Τόνος μεγαλόφθαλμος Thunnus obesus |
Ζώνη: |
Περιοχή της σύμβασης WCPFC νοτίως των 20° Ν (BET/F7120S) |
|
|
Ένωση |
2 000 |
Προληπτικό TAC |
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
Είδος: |
Ξιφίας Xiphias gladius |
Ζώνη: |
Περιοχή της σύμβασης WCPFC νοτίως των 20° Ν (SWO/F7120S) |
|
|
Ένωση |
3 170,36 |
|
Προληπτικό TAC |
|
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
(1) Η παρούσα ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από σκάφη που χρησιμοποιούν παραγάδια
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Η
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ SPRFMO
|
Είδος: |
Σαυρίδι της Χιλής Trachurus murphyi |
Ζώνη: |
Περιοχή της σύμβασης SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
|
Γερμανία |
δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Κάτω Χώρες |
δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Λιθουανία |
δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Πολωνία |
δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
Ένωση |
δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
|
Είδος: |
Μπακαλιάροι της Ανταρκτικής Dissostichus spp |
Ζώνη: |
Περιοχή της σύμβασης SPRFMO (TOT/SPR-AE) |
|
|
TAC |
δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
Προληπτικό TAC |
||
(1) Αυτό το TAC ισχύει μόνο για την εξερευνητική αλιεία. Η αλιεία επιτρέπεται μόνον εντός των ακόλουθων ενοτήτων έρευνας (A-E):
|
— |
Ενότητα έρευνας A: περιοχή που περικλείεται από τα πλάτη 47° 15′ Ν και 48° 15′ Ν και από τα μήκη 146° 30′ Α και 147° 30′ Α, |
|
— |
Ενότητα έρευνας Β: περιοχή που περικλείεται από τα πλάτη 47° 15′ Ν και 48° 15′ Ν και από τα μήκη 147° 30′ Α και 148° 30′ Α, |
|
— |
Ενότητα έρευνας Γ: περιοχή που περικλείεται από τα πλάτη 47° 15′ Ν και 48° 15′ Ν και από τα μήκη 148° 30′ Α και 150° 00′ Α, |
|
— |
Ενότητα έρευνας Δ: περιοχή που περικλείεται από τα πλάτη 48° 15′ Ν και 49° 15′ Ν και από τα μήκη 149° 00′ Α και 150° 00′ Α, |
|
— |
Ενότητα έρευνας Ε: περιοχή που περικλείεται από τα πλάτη 48° 15′ Ν και 49° 30′ Ν και από τα μήκη 150° 00′ Α και 151° 00′ Α. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-Θ
ΖΩΝΗ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ IOTC
Τα αλιεύματα κίτρινου τόνου από ενωσιακά γρι-γρι δεν υπερβαίνουν τα όρια αλιευμάτων που ορίζονται στο παρόν παράρτημα.
|
Είδος: |
Τόνος κίτρινος Thunnus albacares |
Ζώνη: |
Ζώνη αρμοδιότητας της IOTC (YFT/IOTC) |
|
|
Γαλλία |
29 501 |
|
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 |
|
|
Ιταλία |
2 515 |
|
||
|
Ισπανία |
45 682 |
|
||
|
|
|
|
||
|
Ένωση |
77 698 |
|
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
Άνευ αντικειμένου |
|
||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I-ΙΑ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ SIOFA
|
Είδος: |
Μπακαλιάροι της Ανταρκτικής Dissostichus spp. |
Ζώνη: |
Περιοχή Del Cano (1) (TOT/F517DC) |
|
|
Ένωση |
18,33 |
Προληπτικό TAC |
||
|
TAC |
55 |
|||
|
Είδος: |
Μπακαλιάροι της Ανταρκτικής Dissostichus spp. |
Ζώνη: |
Williams Ridge (3) (TOT/F574WR) |
|
|
Ένωση |
δεν έχει ακόμη καθοριστεί |
Προληπτικό TAC |
||
|
TAC |
140 |
|||
(1) Διεθνή ύδατα της υποζώνης FAO 51.7 που οριοθετείται μεταξύ -44° Ν και -45° Ν γεωγραφικού πλάτους, και από τις παρακείμενες αποκλειστικές οικονομικές ζώνες ανατολικά και δυτικά.
(2) Αυτή η ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από σκάφη επί των οποίων βρίσκονται παρατηρητές και τα οποία χρησιμοποιούν παραγάδια κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου από την 1η Δεκεμβρίου 2019 έως τις 30 Νοεμβρίου 2020. Τα παραγάδια φέρουν κατ' ανώτατο όριο 3 000 αγκίστρια ανά πετονιά και η μεταξύ τους απόσταση είναι τουλάχιστον 3 ναυτικά μίλια.
Τα αλιεύματα από σκάφη που δεν στοχεύουν το είδος αυτό δεν υπερβαίνουν τους 0,5 τόνους ανά αλιευτική περίοδο. Όταν το σκάφος φθάνει το όριο αυτό, δεν επιτρέπεται πλέον να αλιεύει στην περιοχή Del Cano.
(3) Περιοχή της υποζώνης FAO 57.4 που οριοθετείται από τις εξής συντεταγμένες:
|
Σημείο |
Γεωγραφικό πλάτος |
Γεωγραφικό μήκος |
|
1 |
52° 30′ 00" Ν |
80° 00′ 00" Α |
|
2 |
55° 00′ 00" Ν |
80° 00′ 00" Α |
|
3 |
55° 00′ 00" Ν |
85° 00′ 00" Α |
|
4 |
52° 30′ 00" Ν |
85° 00′ 00" Α |
(4) Αυτή η ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από σκάφη επί των οποίων βρίσκονται παρατηρητές κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου από την 1η Δεκεμβρίου 2019 έως τις 30 Νοεμβρίου 2020. Δεν τοποθετούνται περισσότερα από δύο παραγάδια με μέγιστο αριθμό αγκιστριών 6 250 ανά τετράγωνο καννάβου που καθορίζει η SIOFA και τηρείται ενδιάμεσο χρονικό διάστημα τουλάχιστον 30 ημερών μεταξύ των αλιευτικών ταξιδιών σύμφωνα με τους όρους πρόσβασης που θέτει η SIOFA.
Τα αλιεύματα από σκάφη που δεν στοχεύουν το είδος αυτό δεν υπερβαίνουν τους 0,5 τόνους ανά αλιευτική περίοδο. Όταν το σκάφος φθάνει το όριο αυτό, δεν επιτρέπεται πλέον να αλιεύει στην περιοχή Williams Ridge.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗ ΔΥΤΙΚΗ ΜΑΓΧΗ ΣΤΗ ΔΙΑΙΡΕΣΗ ICES 7e
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Γενικές διατάξεις
1. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
|
1.1. |
Το παρόν παράρτημα εφαρμόζεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη ολικού μήκους ίσου ή μεγαλύτερου των 10 μέτρων, τα οποία φέρουν ή αναπτύσσουν δοκότρατες, μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 80 mm και στατικά δίχτυα, συμπεριλαμβανομένων των απλαδιών, των μανωμένων διχτυών και των διχτυών εμπλοκής, μεγέθους ματιών ίσου ή μικρότερου των 220 mm σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 509/2007, και είναι παρόντα στη διαίρεση ICES 7e. |
|
1.2. |
Τα σκάφη που αλιεύουν με στατικά δίχτυα μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 120 mm και με στοιχεία ιστορικού κάτω των 300 kg βάρους ζωντανών αλιευμάτων γλώσσας ετησίως κατά την προηγούμενη τριετία, σύμφωνα με το ημερολόγιο αλιείας τους, εξαιρούνται από την εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος, υπό τους ακόλουθους όρους:
Εφόσον δεν πληρούται ένας από τους εν λόγω όρους, τα οικεία σκάφη παύουν αμέσως να εξαιρούνται από την εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος. |
2. ΟΡΙΣΜΟΙ
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
α) |
«ομάδα αλιευτικών εργαλείων»: η ομάδα που αποτελείται από τις ακόλουθες δύο κατηγορίες εργαλείων:
|
|
β) |
«ελεγχόμενο εργαλείο»: οποιαδήποτε από τις δύο κατηγορίες εργαλείων που ανήκουν στην ομάδα αλιευτικών εργαλείων· |
|
γ) |
«περιοχή»: η διαίρεση ICES 7e· |
|
δ) |
«τρέχουσα διαχειριστική περίοδος»: η περίοδος από την 1η Φεβρουαρίου 2020 έως την 31η Ιανουαρίου 2021. |
3. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ
Με την επιφύλαξη του άρθρου 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι ενωσιακά αλιευτικά σκάφη υπό τη σημαία του και νηολογημένα στην Ένωση, όταν φέρουν οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, είναι παρόντα στην περιοχή έως τον αριθμό ημερών που προσδιορίζεται στο κεφάλαιο III του παρόντος παραρτήματος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Άδειες
4. ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΑΔΕΙΑ
|
4.1 |
Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν την αλιεία στην περιοχή με ελεγχόμενο εργαλείο σε κανένα σκάφος που φέρει τη σημαία τους το οποίο δεν διαθέτει ιστορικό αλιευτικής δραστηριότητας στην εν λόγω περιοχή κατά την περίοδο μεταξύ 2002 και 2018, εξαιρουμένου του ιστορικού αλιευτικής δραστηριότητας λόγω μεταφοράς ημερών μεταξύ αλιευτικών σκαφών, εκτός εάν εξασφαλίσουν ότι απαγορεύεται η αλιεία στην περιοχή σε ισοδύναμη ικανότητα, μετρούμενη σε κιλοβάτ. |
|
4.2 |
Ωστόσο, σε σκάφος με ιστορικό χρήσης ενός ελεγχόμενου εργαλείου μπορεί να επιτραπεί να χρησιμοποιήσει διαφορετικό εργαλείο, υπό τον όρο ότι ο αριθμός ημερών που διατίθεται στο δεύτερο εργαλείο είναι μεγαλύτερος ή ίσος προς τον αριθμό ημερών που διατίθεται στο ελεγχόμενο εργαλείο. |
|
4.3 |
Δεν επιτρέπεται σε σκάφος, το οποίο φέρει σημαία κράτους μέλους που δεν διαθέτει ποσοστώσεις στην περιοχή, να αλιεύει στην περιοχή αυτή με ελεγχόμενο εργαλείο, εκτός εάν έχει χορηγηθεί στο σκάφος ποσόστωση κατόπιν μεταφοράς σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και του έχουν διατεθεί ημέρες στη θάλασσα σύμφωνα με το σημείο 10 ή 11 του παρόντος παραρτήματος. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
Αριθμός των ημερών παρουσίας εντός της περιοχής που χορηγούνται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη
5. ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΗΜΕΡΩΝ
Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ο μέγιστος αριθμός ημερών στη θάλασσα, κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει σε σκάφος που φέρει τη σημαία του να είναι παρόν στην περιοχή, φέροντας οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, εμφαίνεται στον πίνακα I.
Πίνακας I
Μέγιστος αριθμός ημερών παρουσίας σκάφους στην περιοχή ετησίως ανά κατηγορία ελεγχόμενων εργαλείων
|
Ελεγχόμενο εργαλείο |
Μέγιστος αριθμός ημερών |
|
|
Δοκότρατες με μέγεθος ματιών ≥ 80 mm |
Βέλγιο |
176 |
|
Γαλλία |
188 |
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
222 |
|
|
Στατικά δίχτυα με μέγεθος ματιών ≤ 220 mm |
Βέλγιο |
176 |
|
Γαλλία |
191 |
|
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
176 |
|
6. ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΙΛΟΒΑΤΗΜΕΡΩΝ
|
6.1. |
Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ένα κράτος μέλος μπορεί να διαχειρίζεται την κατανομή της αλιευτικής προσπάθειας βάσει συστήματος κιλοβατημερών. Βάσει του εν λόγω συστήματος μπορεί να επιτρέπει σε κάθε σκάφος με οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο που περιλαμβάνεται στον πίνακα I να είναι παρόν στην περιοχή επί μέγιστο αριθμό ημερών, ο οποίος διαφέρει από εκείνον που καθορίζεται στον εν λόγω πίνακα, υπό την προϋπόθεση ότι τηρείται το συνολικό ύψος των κιλοβατημερών που αντιστοιχεί στο ελεγχόμενο εργαλείο. |
|
6.2. |
Το εν λόγω συνολικό ύψος κιλοβατημερών είναι το άθροισμα όλων των μεμονωμένων αλιευτικών προσπαθειών που κατανέμονται στα σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία του οικείου κράτους μέλους και πληρούν τις προϋποθέσεις για το ελεγχόμενο εργαλείο. Οι εν λόγω μεμονωμένες αλιευτικές προσπάθειες υπολογίζονται σε κιλοβατημέρες με τον πολλαπλασιασμό της ισχύος της μηχανής κάθε σκάφους επί τον αριθμό των ημερών στη θάλασσα που θα δικαιούνταν, σύμφωνα με τον πίνακα I, εάν δεν εφαρμοζόταν το σημείο 6.1. |
|
6.3. |
Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί του αναφερομένου στο σημείο 6.1 συστήματος, υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή για τα ελεγχόμενο αλιευτικό εργαλείο που καθορίζεται στον πίνακα I, με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:
|
|
6.4. |
Βάσει αυτής της αίτησης, η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον τηρούνται οι αναφερόμενοι στο σημείο 6 όροι και, ενδεχομένως, μπορεί να επιτρέπει στο συγκεκριμένο κράτος μέλος να επωφεληθεί από το σύστημα που αναφέρεται στο σημείο 6.1. |
7. ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ ΗΜΕΡΩΝ ΓΙΑ ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΠΑΥΣΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
|
7.1. |
Πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να λάβει άδεια από το κράτος μέλος σημαίας να είναι παρόν στην περιοχή, όταν φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των οριστικών παύσεων αλιευτικών δραστηριοτήτων που έχουν πραγματοποιηθεί κατά την προηγούμενη διαχειριστική περίοδο, σύμφωνα είτε με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 είτε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 744/2008. Η Επιτροπή μπορεί να εξετάσει, κατά περίπτωση, το ενδεχόμενο οριστικών παύσεων εξαιτίας άλλων περιστάσεων, κατόπιν έγγραφης και δεόντως αιτιολογημένης αίτησης του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Στην αίτηση αναφέρονται τα σχετικά σκάφη και επιβεβαιώνεται για το καθένα από αυτά η οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων. |
|
7.2. |
Η προσπάθεια που καταβλήθηκε το 2003, μετρούμενη σε κιλοβατημέρες, από τα αποσυρόμενα σκάφη τα οποία χρησιμοποιούσαν δεδομένη ομάδα αλιευτικών εργαλείων, διαιρείται με την προσπάθεια που καταβλήθηκε από το σύνολο των σκαφών που χρησιμοποιούσαν την ίδια ομάδα εργαλείων κατά το 2003. Ο πρόσθετος αριθμός ημερών στη θάλασσα υπολογίζεται στη συνέχεια με πολλαπλασιασμό του προκύπτοντος κλάσματος επί τον αριθμό των ημερών που θα είχαν διατεθεί σύμφωνα με τον πίνακα I. Τμήμα ημέρας που προκύπτει από τον υπολογισμό αυτόν στρογγυλοποιείται στην πλησιέστερη ολόκληρη ημέρα. |
|
7.3. |
Τα σημεία 7.1 και 7.2 δεν εφαρμόζονται όταν ένα σκάφος έχει αντικατασταθεί σύμφωνα με το σημείο 4.2 ή όταν η απόσυρση έχει ήδη χρησιμοποιηθεί κατά τα προηγούμενα έτη για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα. |
|
7.4. |
Το κράτος μέλος που επιθυμεί να επωφεληθεί των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 7.1 υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή έως τις 15 Ιουνίου της τρέχουσας διαχειριστικής περιόδου, με εκθέσεις σε ηλεκτρονική μορφή, οι οποίες περιλαμβάνουν για την ομάδα αλιευτικών εργαλείων που καθορίζονται στον πίνακα I, τις λεπτομέρειες του υπολογισμού που βασίζεται στα ακόλουθα:
|
|
7.5. |
Κατά την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο, ένα κράτος μέλος μπορεί να ανακατανέμει τυχόν επιπλέον χορηγηθείσες ημέρες στη θάλασσα στο σύνολο ή σε μέρος των σκαφών που παραμένουν στον στόλο και πληρούν τις προϋποθέσεις για τα ελεγχόμενα εργαλεία. |
|
7.6. |
Όταν η Επιτροπή χορηγεί πρόσθετες ημέρες στη θάλασσα λόγω οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων κατά την προηγούμενη διαχειριστική περίοδο, ο μέγιστος αριθμός ημερών ανά κράτος μέλος και ανά εργαλείο που εμφαίνεται στον πίνακα I προσαρμόζεται αναλόγως για την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο. |
8. ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ ΗΜΕΡΩΝ ΓΙΑ ΕΠΑΥΞΗΜΕΝΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΩΝ
|
8.1. |
Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει στα κράτη μέλη, μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου 2020 και 31ης Ιανουαρίου 2021, τρεις πρόσθετες ημέρες κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν εντός της περιοχής, ενώ φέρει οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο, βάσει προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών, σε συνεργασία επιστημόνων και αλιευτικού κλάδου. Το εν λόγω πρόγραμμα επικεντρώνεται ιδιαίτερα στα επίπεδα απορρίψεων και στη σύνθεση των αλιευμάτων και υπερβαίνει τις απαιτήσεις συλλογής δεδομένων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 και στους κανόνες εφαρμογής του για τα εθνικά προγράμματα. |
|
8.2. |
Οι επιστημονικοί παρατηρητές είναι ανεξάρτητοι από τον πλοιοκτήτη, από τον κυβερνήτη του αλιευτικού σκάφους και από κάθε μέλος του πληρώματος. |
|
8.3. |
Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τύχουν των χορηγήσεων που αναφέρονται στο σημείο 8.1 υποβάλλουν προς έγκριση στην Επιτροπή περιγραφή του οικείου προγράμματος επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών. |
|
8.4. |
Εάν η Επιτροπή είχε εγκρίνει στο παρελθόν πρόγραμμα επαυξημένης παρουσίας επιστημονικών παρατηρητών που υπέβαλε κράτος μέλος και το οικείο κράτος μέλος επιθυμεί να παρατείνει την εφαρμογή του χωρίς αλλαγές, τότε το κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή περί της συνέχισης του εν λόγω προγράμματος τέσσερις εβδομάδες πριν από την έναρξη της περιόδου εφαρμογής του προγράμματος. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
Διαχείριση
9. ΓΕΝΙΚΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ
Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται τη μέγιστη επιτρεπτή αλιευτική προσπάθεια σύμφωνα με τα άρθρα 26 έως 35 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
10. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΙΚΕΣ ΠΕΡΙΟΔΟΙ
|
10.1. |
Τα κράτη μέλη μπορούν να διαιρούν τις ημέρες παρουσίας στην περιοχή που εμφαίνονται στον πίνακα I σε διαχειριστικές περιόδους διάρκειας ενός ή περισσοτέρων ημερολογιακών μηνών. |
|
10.2. |
Ο αριθμός ημερών ή ωρών κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή στη διάρκεια μιας διαχειριστικής περιόδου, καθορίζεται από το οικείο κράτος μέλος. |
|
10.3. |
Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιτρέπει στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του να είναι παρόντα στην περιοχή με βάση αριθμό ωρών, το κράτος μέλος εξακολουθεί να μετρά την κατανάλωση των ημερών όπως ορίζεται στο σημείο 9. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, το κράτος μέλος παρέχει αποδείξεις για τα προληπτικά μέτρα που λαμβάνει, ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική κατανάλωση ημερών εντός της περιοχής λόγω του γεγονότος ότι οι παρουσίες του σκάφους στην περιοχή λήγουν πριν από τη λήξη μιας 24ωρης περιόδου. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
Ανταλλαγές κατανομών αλιευτικής προσπάθειας
11. ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΗΜΕΡΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΠΟΥ ΦΕΡΟΥΝ ΤΗ ΣΗΜΑΙΑ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ
|
11.1. |
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε οποιοδήποτε από τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να μεταφέρει ημέρες παρουσίας στην περιοχή, για τις οποίες έχει άδεια, σε άλλο σκάφος που φέρει τη σημαία τους στην περιοχή, υπό τον όρο ότι το γινόμενο των ημερών που λαμβάνονται από ένα σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του σκάφους αυτού (κιλοβατημέρες) είναι ίσο ή μικρότερο από το γινόμενο των ημερών που μεταφέρονται από το χορηγό σκάφος επί την ισχύ μηχανών σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους. Ως ισχύς μηχανών σε κιλοβάτ των σκαφών θεωρείται η καταχωρισθείσα για κάθε σκάφος στο μητρώο του ενωσιακού αλιευτικού στόλου. |
|
11.2. |
Ο συνολικός αριθμός ημερών παρουσίας στην περιοχή που μεταφέρονται βάσει του σημείου 11.1, πολλαπλασιαζόμενος επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του χορηγού σκάφους, δεν είναι μεγαλύτερος από το ιστορικό του μέσου ετήσιου αριθμού ημερών του χορηγού σκάφους στην περιοχή, όπως εξακριβώνεται από το ημερολόγιο αλιείας κατά τα έτη 2001, 2002, 2003, 2004 και 2005, πολλαπλασιαζόμενο επί την ισχύ μηχανής σε κιλοβάτ του εν λόγω σκάφους. |
|
11.3. |
Η μεταφορά ημερών, όπως περιγράφεται στο σημείο 11.1, επιτρέπεται μεταξύ σκαφών που αλιεύουν με οποιοδήποτε ελεγχόμενο εργαλείο και κατά την ίδια διαχειριστική περίοδο. |
|
11.4. |
Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, τα κράτη μέλη παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν. Οι μορφότυποι λογιστικών φύλλων για τη συλλογή και διαβίβαση των πληροφοριών αυτών μπορούν να καθορίζονται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, από την Επιτροπή. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 53 παράγραφος 2. |
12. ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΗΜΕΡΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΠΟΥ ΦΕΡΟΥΝ ΤΗ ΣΗΜΑΙΑ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη μεταφορά ημερών παρουσίας στην περιοχή, για την ίδια διαχειριστική περίοδο και εντός της περιοχής, μεταξύ αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα σημεία 4.2, 4.4, 5, 6 και 10, τηρουμένων των αναλογιών. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να εγκρίνουν τη μεταφορά αυτή, γνωστοποιούν στην Επιτροπή, πριν από την πραγματοποίησή της, τις λεπτομέρειες σχετικά με τη μεταφορά, ιδίως όσον αφορά τον αριθμό των προς μεταφορά ημερών, την αλιευτική προσπάθεια και, ενδεχομένως, τις σχετικές αλιευτικές ποσοστώσεις.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
Υποχρεώσεις υποβολής αναφορών
13. ΑΝΑΦΟΡΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ
Το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 εφαρμόζεται στα σκάφη που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος παραρτήματος. Ως γεωγραφική περιοχή που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο νοείται η περιοχή που ορίζεται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος.
14. ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ
Τα κράτη μέλη συγκεντρώνουν σε τριμηνιαία βάση τις πληροφορίες σχετικά με τη συνολική αλιευτική προσπάθεια που ασκήθηκε στην περιοχή όσον αφορά συρόμενα εργαλεία και στατικά εργαλεία, την προσπάθεια που ασκήθηκε από σκάφη με τη χρήση διαφορετικών τύπων εργαλείων στην περιοχή και την ισχύ μηχανών των εν λόγω σκαφών σε κιλοβατημέρες, βάσει των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για τη διαχείριση των αλιευτικών ημερών παρουσίας στην περιοχή, όπως ορίζεται στο παρόν παράρτημα.
15. ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ
Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής, κατόπιν αιτήματός της, λογιστικά φύλλα με τα αναφερόμενα στο σημείο 14 στοιχεία, υπό τη μορφή που ορίζεται στους πίνακες II και III, αποστέλλοντάς τα στην κατάλληλη ηλεκτρονική θυρίδα, η οποία κοινοποιείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήματός της, λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την προσπάθεια που κατανεμήθηκε και καταναλώθηκε, οι οποίες καλύπτουν το σύνολο ή μέρη των διαχειριστικών περιόδων 2018 και 2019, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο δεδομένων που ορίζεται στους πίνακες IV και V.
Πίνακας II
Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τις κιλοβατημέρες ανά διαχειριστική περίοδο
|
Κράτος μέλος |
Εργαλείο |
Διαχειριστική περίοδος |
Σωρευτική δήλωση προσπάθειας |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Πίνακας III
Μορφότυπος δεδομένων για τις κιλοβατημέρες ανά διαχειριστική περίοδο
|
Ονομασία πεδίου |
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων |
Ευθυγράμμιση (1) L(αριστερά)/R(δεξιά) |
Ορισμός και παρατηρήσεις |
||
|
3 |
|
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο |
||
|
2 |
|
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων: BT = δοκότρατες ≥ 80 mm GN = απλάδια < 220 mm TN = μανωμένο δίχτυ ή δίχτυ εμπλοκής < 220 mm |
||
|
4 |
|
Ένα έτος κατά την περίοδο που περιλαμβάνεται από τη διαχειριστική περίοδο 2006 έως την τρέχουσα διαχειριστική περίοδο |
||
|
7 |
R |
Σωρευτική ποσότητα αλιευτικής προσπάθειας εκφραζόμενη σε κιλοβατημέρες η οποία ασκήθηκε από την 1η Φεβρουαρίου έως τις 31 Ιανουαρίου της συναφούς διαχειριστικής περιόδου |
Πίνακας IV
Μορφότυπος αναφοράς πληροφοριών για τα σκάφη
|
Κράτος μέλος |
ΜΑΣ |
Εξωτερική σήμανση |
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου |
Δηλωμένα εργαλεία |
Επιλέξιμες ημέρες με χρήση δηλωμένου/-ων εργαλείου/-ων |
Ημέρες κατά τις οποίες έγινε χρήση δηλωμένου/-ων εργαλείου/-ων |
Μεταφορές ημερών |
|||||||||
|
Αριθ. 1 |
Αριθ. 2 |
Αριθ. 3 |
… |
Αριθ. 1 |
Αριθ. 2 |
Αριθ. 3 |
… |
Αριθ. 1 |
Αριθ. 2 |
Αριθ. 3 |
… |
|||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Πίνακας V
Μορφότυπος δεδομένων για τα σκάφη
|
Ονομασία πεδίου |
Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων/ψηφίων |
Ευθυγράμμιση (2) L(αριστερά)/R(δεξιά) |
Ορισμός και παρατηρήσεις |
||
|
3 |
|
Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) στο οποίο το σκάφος είναι νηολογημένο |
||
|
12 |
|
Αριθμός μητρώου αλιευτικού στόλου της ΕΕ (ΜΑΣ) Ενιαίος αριθμός ταυτοποίησης αλιευτικού σκάφους Κράτος μέλος (τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός ISO) που ακολουθείται από μια σειρά ταυτοποίησης (9 χαρακτήρες). Στην περίπτωση που μια σειρά διαθέτει λιγότερους από 9 χαρακτήρες, πρέπει να προστεθούν μηδενικά στην αριστερή πλευρά |
||
|
14 |
L |
Βάσει του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 |
||
|
2 |
L |
Διάρκεια διαχειριστικής περιόδου σε μήνες |
||
|
2 |
L |
Ένας από τους ακόλουθους τύπους εργαλείων: BT = δοκότρατες ≥ 80 mm GN = απλάδια < 220 mm TN = μανωμένο δίχτυ ή δίχτυ εμπλοκής < 220 mm |
||
|
3 |
L |
Αριθμός ημερών, για τον οποίο το σκάφος είναι επιλέξιμο βάσει του παραρτήματος ΙΙ για την επιλογή εργαλείων και τη διάρκεια της διαχειριστικής περιόδου που δηλώνεται |
||
|
3 |
L |
Αριθμός ημερών κατά τις οποίες το σκάφος ήταν πράγματι παρόν στην περιοχή και χρησιμοποιούσε τα εργαλεία που δηλώθηκαν κατά τη δηλωθείσα διαχειριστική περίοδο |
||
|
4 |
L |
Για ημέρες που μεταφέρθηκαν να αναγραφεί «– αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» και για ημέρες που ελήφθησαν να αναγραφεί «+ αριθμός ημερών που μεταφέρθηκαν» |
(1) Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.
(2) Πληροφορία σημαντική για τη διαβίβαση δεδομένων με μορφότυπο σταθερού μήκους.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙΙ
ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΟΥ ΑΜΜΟΧΕΛΟΥ ΣΤΙΣ ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ ICES 2a ΚΑΙ 3a ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΥΠΟΖΩΝΗ ICES 4
Για τους σκοπούς της διαχείρισης των αλιευτικών δυνατοτήτων αμμόχελου στις διαιρέσεις ICES 2a και 3a και στην υποζώνη ICES 4 που καθορίζονται στο παράρτημα I-A, οι περιοχές διαχείρισης εντός των οποίων ισχύουν συγκεκριμένοι περιορισμοί αλιευμάτων καθορίζονται όπως εμφαίνεται παρακάτω, καθώς και στο προσάρτημα του παρόντος παραρτήματος:
|
Περιοχή διαχείρισης αμμόχελου |
Στατιστικά τετράγωνα ICES |
|
1r |
31–33 E9–F4· 33 F5· 34–37 E9–F6· 38–40 F0–F5· 41 F4–F5 |
|
2r |
35 F7–F8· 36 F7–F9· 37 F7–F8· 38-41 F6–F8· 42 F6–F9· 43 F7–F9· 44 F9–G0· 45 G0–G1· 46 G1 |
|
3r |
41–46 F1–F3· 42–46 F4–F5· 43–46 F6· 44–46 F7–F8· 45–46 F9· 46–47 G0· 47 G1 και 48 G0 |
|
4 |
38–40 E7–E9 και 41–46 E6–F0 |
|
5r |
47–52 F1–F5 |
|
6 |
41–43 G0–G3· 44 G1 |
|
7r |
47–52 E6–F0 |
Προσάρτημα
Περιοχές διαχείρισης αμμόχελου
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΠΕΡΙΟΔΟΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΓΕΝΝΗΤΟΡΩΝ ΓΑΔΟΥ
Στις ακόλουθες περιοχές στον κατωτέρω πίνακα απαγορεύεται η αλιεία με όλα τα αλιευτικά εργαλεία πλην των πελαγικών εργαλείων (γρι-γρι και τράτες) στη διάρκεια της καθορισμένης περιόδου:
|
Περίοδοι απαγόρευσης περιορισμένης διάρκειας |
||||
|
αριθ. |
Ονομασία περιοχής |
Συντεταγμένες |
Χρονική περίοδος |
Συμπληρωματικά σχόλια |
|
1 |
Stanhope ground |
60° 10' Β - 01° 45' Α 60° 10' Β - 02° 00' Α 60° 25' Β - 01° 45' Α 60° 25' Β - 02° 00' Α |
1 Ιανουαρίου ως 30 Απριλίου |
|
|
2 |
Long Hole |
59° 07,35' Β - 0° 31,04' Δ 59° 03,60' Β - 0° 22,25' Δ 58° 59,35' Β - 0° 17,85' Δ 58° 56,00' Β - 0° 11,01' Δ 58° 56,60' Β - 0° 08,85' Δ 58° 59,86' Β - 0° 15,65' Δ 59° 03,50' Β - 0° 20,00' Δ 59° 08,15' Β - 0° 29,07' Δ |
1 Ιανουαρίου ως 31 Μαρτίου |
|
|
3 |
Coral edge |
58° 51,70' Β - 03° 26,70 Α 58° 40,66' Β - 03° 34,60 Α 58° 24,00' Β - 03° 12,40 Α 58° 24,00' Β - 02° 55,00 Α 58° 35,65' Β - 02° 56,30 Α |
1 Ιανουαρίου ως 28 Φεβρουαρίου |
|
|
4 |
Papa Bank |
59° 56' Β - 03° 08' Δ 59° 56' Β - 02° 45' Δ 59° 35' Β - 03° 15' Δ 59° 35' Β - 03° 35' Δ |
1 Ιανουαρίου ως 15 Μαρτίου |
|
|
5 |
Foula Deeps |
60° 17,50' Β - 01° 45' Δ 60° 11,00' Β - 01° 45' Δ 60° 11,00' Β - 02° 10' Δ 60° 20,00' Β - 02° 00' Δ 60° 20,00' Β - 01° 50' Δ |
1 Νοεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου |
|
|
6 |
Egersund Bank |
58° 07,40' Β - 04° 33,00' Α 57° 53,00' Β - 05° 12,00' Α 57° 40,00' Β - 05° 10,90' Α 57° 57,90' Β - 04° 31,90' Α |
1 Ιανουαρίου ως 31 Μαρτίου |
(10 x 25 nm.) |
|
7 |
Ανατολικά του Fair Isle |
59° 40' Β - 01° 23' Δ 59° 40' Β - 01° 13' Δ 59° 30' Β - 01° 20' Δ 59° 10' Β - 01° 20' Δ 59° 30' Β - 01° 28' Δ 59° 10' Β - 01° 28' Δ |
1 Ιανουαρίου ως 15 Μαρτίου |
|
|
8 |
West Bank |
57° 15' Β - 05° 01' Α 56° 56' Β - 05° 00' Α 56° 56' Β - 06° 20' Α 57° 15' Β - 06° 20' Α |
1 Φεβρουαρίου ως 15 Μαρτίου |
(18 x 4 nm) |
|
9 |
Revet |
57° 28,43' Β - 08° 05,66' Α 57° 27,44' Β - 08° 07,20' Α 57° 51,77' Β - 09° 26,33' Α 57° 52,88' Β - 09° 25,00' Α |
1 Φεβρουαρίου ως 15 Μαρτίου |
(1,5 x 49 nm.) |
|
10 |
Rabarberen |
57° 47,00' Β - 11° 04,00' Α 57° 43,00' Β - 11° 04,00' Α 57° 43,00' Β - 11° 09,00' Α 57° 47,00' Β – 11° 09,00' Α |
1 Φεβρουαρίου ως 15 Μαρτίου |
Ανατολικά του Skagen (2,7 x 4 nm) |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΑΔΕΙΕΣ ΑΛΙΕΙΑΣ
ΜΕΡΟΣ Α
ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΓΙΑ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΥΔΑΤΑ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ
|
Περιοχή αλιείας |
Τύπος αλιείας |
Αριθμός αδειών αλιείας |
Κατανομή αδειών αλιείας μεταξύ κρατών μελών |
Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή |
|
|
Νορβηγικά ύδατα και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen |
Ρέγγα, βορείως των 62° 00' Β |
77 |
ΔΑ |
25 |
57 |
|
ΓΕ |
5 |
||||
|
ΓΑ |
1 |
||||
|
ΙΡ |
8 |
||||
|
ΚΧ |
9 |
||||
|
ΠΛ |
1 |
||||
|
ΣΔ |
10 |
||||
|
ΗΒ |
18 |
||||
|
|
Βενθοπελαγικά είδη, βορείως των 62° 00' Β |
80 |
ΓΕ |
16 |
50 |
|
ΙΡ |
1 |
||||
|
ΙΣ |
20 |
||||
|
ΓΑ |
18 |
||||
|
ΠΡ |
9 |
||||
|
ΗΒ |
14 |
||||
|
Μη κατανεμημένα |
2 |
||||
|
|
Σκουμπρί (1) |
Άνευ αντικειμένου |
Άνευ αντικειμένου |
70 |
|
|
Βιομηχανικά είδη, νοτίως των 62° 00' Β |
480 |
ΔΑ |
450 |
150 |
|
|
ΗΒ |
30 |
||||
|
Ύδατα Φερόων Νήσων |
Όλοι οι τύποι αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 180 ποδών στη ζώνη μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Φερόων Νήσων |
26 |
ΒΕ |
0 |
13 |
|
ΓΕ |
4 |
||||
|
ΓΑ |
4 |
||||
|
ΗΒ |
18 |
||||
|
|
Κατευθυνόμενη αλιεία γάδου και εγκλεφίνου με ελάχιστο μέγεθος ματιών 135 mm, που περιορίζεται στην περιοχή νοτίως των 62° 28′ Β και ανατολικά των 6° 30′ Δ |
8 (2) |
Άνευ αντικειμένου |
4 |
|
|
|
Αλιεία με τράτα πέραν των 21 μιλίων από τη γραμμή βάσης των Φερόων Νήσων. Κατά τις περιόδους από 1ης Μαρτίου έως 31ης Μαΐου και από 1ης Οκτωβρίου έως 31ης Δεκεμβρίου, τα σκάφη αυτά μπορούν να αλιεύουν στην περιοχή μεταξύ 61° 20′ Β και 62° 00′ Β και μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης |
70 |
ΒΕ |
0 |
26 |
|
ΓΕ |
10 |
||||
|
ΓΑ |
40 |
||||
|
ΗΒ |
20 |
||||
|
|
Αλιεία μουρούνας διπτερύγιου με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών 100 mm στην περιοχή νοτίως των 61° 30′ Β και δυτικά των 9° 00′ Δ και στην περιοχή μεταξύ 7° 00′ Δ και 9° 00′ Δ νοτίως των 60° 30′ Β και στην περιοχή νοτιοδυτικά μιας γραμμής μεταξύ 60° 30′ Β, 7° 00′ Δ και 60° 00′ Β, 6° 00′ Δ |
70 |
ΓΕ (3) |
8 |
20 (4) |
|
ΓΑ (3) |
12 |
||||
|
Κατευθυνόμενη αλιεία μαύρου μπακαλιάρου με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών 120 mm και δυνατότητα χρήσης κυκλικής νεύρωσης γύρω από τον σάκο της τράτας |
70 |
Άνευ αντικειμένου |
22 (4) |
||
|
|
Αλιεία με στόχο προσφυγάκι. Ο συνολικός αριθμός των αδειών αλιείας μπορεί να αυξηθεί κατά τέσσερα σκάφη προκειμένου να σχηματίσουν ζεύγη, εάν οι αρχές των Φερόων Νήσων θεσπίσουν ειδικούς κανόνες πρόσβασης σε μια περιοχή που καλείται «κύρια περιοχή αλιείας του είδους προσφυγάκι» |
34 |
ΓΕ |
2 |
20 |
|
ΔΑ |
5 |
||||
|
ΓΑ |
4 |
||||
|
ΚΧ |
6 |
||||
|
ΗΒ |
7 |
||||
|
ΣΔ |
1 |
||||
|
ΙΣ |
4 |
||||
|
ΙΡ |
4 |
||||
|
ΠΡ |
1 |
||||
|
|
Αλιεία με παραγάδι |
10 |
ΗΒ |
10 |
6 |
|
|
Σκουμπρί |
20 |
ΔΑ |
2 |
12 |
|
ΒΕ |
1 |
||||
|
ΓΕ |
2 |
||||
|
ΓΑ |
2 |
||||
|
ΙΡ |
3 |
||||
|
ΚΧ |
2 |
||||
|
ΣΔ |
2 |
||||
|
ΗΒ |
6 |
||||
|
|
Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β |
20 |
ΔΑ |
5 |
20 |
|
ΓΕ |
2 |
||||
|
ΙΡ |
2 |
||||
|
ΓΑ |
1 |
||||
|
ΚΧ |
2 |
||||
|
ΠΛ |
1 |
||||
|
ΣΔ |
3 |
||||
|
ΗΒ |
4 |
||||
|
1, 2b (5) |
Αλιεία κάβουρα της Αρκτικής με κιούρτους |
20 |
ΕΣ |
1 |
Άνευ αντικειμένου |
|
ΙΣ |
1 |
||||
|
ΛΕ |
11 |
||||
|
ΛΙ |
4 |
||||
|
ΠΛ |
3 |
||||
ΜΕΡΟΣ Β
ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΔΕΙΩΝ ΓΙΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ
|
Κράτος σημαίας |
Τύπος αλιείας |
Αριθμός αδειών αλιείας |
Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή |
|
Νορβηγία |
Ρέγγα, βορείως των 62° 00' Β |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
|
Φερόες Νήσοι |
Σκουμπρί, 6a (βορείως των 56° 30' Β), 2a, 4a (βορείως των 59° Β) Σαυρίδι, 4, 6a (βορείως των 56° 30' Β), 7e, 7f, 7h |
20 |
14 |
|
Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β |
20 |
Δεν έχει ακόμη προσδιορισθεί |
|
|
Ρέγγα, 3a |
4 |
4 |
|
|
Βιομηχανική αλιεία για το σύκο Νορβηγίας, 4, 6a (βορείως των 56° 30' Β) (συμπεριλαμβάνονται τα αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του είδους προσφυγάκι) |
14 |
14 |
|
|
Μουρούνα και μπρόσμιος |
20 |
10 |
|
|
Προσφυγάκι, 2, 4a, 5, 6a (βορείως των 56° 30' Β), 6b, 7 (δυτικώς των 12° 00' Δ) |
20 |
20 |
|
|
Μουρούνα διπτερύγιος |
16 |
16 |
|
|
Βενεζουέλα (6) |
Λουτιάνοι (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας) |
45 |
45 |
(1) Με την επιφύλαξη πρόσθετων αδειών χορηγουμένων από τη Νορβηγία στη Σουηδία σύμφωνα με τις καθιερωμένες πρακτικές.
(2) Οι εν λόγω αριθμοί περιλαμβάνονται στους αριθμούς για όλους τους τύπους αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 180 ποδών στη ζώνη μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Φερόων Νήσων.
(3) Οι εν λόγω αριθμοί αναφέρονται στον μέγιστο αριθμό σκαφών που είναι παρόντα ανά πάσα στιγμή.
(4) Οι εν λόγω αριθμοί περιλαμβάνονται στους αριθμούς της κατηγορίας «Αλιεία με τράτα πέραν των 21 μιλίων από τη γραμμή βάσης των Φερόων Νήσων».
(5) Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων που τίθενται στη διάθεση της Ένωσης στη ζώνη του Svalbard δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη του Παρισιού του 1920.
(6) Για την έκδοση αυτών των αδειών αλιείας, πρέπει να προσκομίζεται αποδεικτικό έγκυρης σύμβασης μεταξύ του ιδιοκτήτη του σκάφους που ζητάει την άδεια αλίευσης και μεταποιητικής επιχείρησης με έδρα στη Γαλλική Γουιάνα. Η σύμβαση αυτή πρέπει να περιέχει την υποχρέωση εκφόρτωσης του 75 % τουλάχιστον των συνολικών αλιευμάτων λουτιάνου από το συγκεκριμένο σκάφος στο συγκεκριμένο διαμέρισμα με σκοπό τη μεταποίησή του στις εγκαταστάσεις της συγκεκριμένης επιχείρησης. Η σύμβαση πρέπει να έχει επικυρωθεί από τις γαλλικές αρχές, οι οποίες βεβαιώνονται ότι η σύμβαση είναι σύμφωνη τόσο με την ουσιαστική ικανότητα της συμβαλλόμενης μεταποιητικής επιχείρησης όσο και με τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιάνας. Αντίγραφο της επικυρωμένης σύμβασης προσαρτάται στην αίτηση άδειας αλίευσης. Εάν αυτή η επικύρωση έχει απορριφθεί, οι γαλλικές αρχές κοινοποιούν την άρνησή τους και το σχετικό σκεπτικό στο ενδιαφερόμενο μέρος και στην Επιτροπή.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ICCAT (1)
1.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών θυνναλιευτικών με καλάμι και με συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στον Ανατολικό Ατλαντικό|
Ισπανία |
60 |
|
Γαλλία |
37 |
|
Ένωση |
97 |
2.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών σκαφών παράκτιας μη βιομηχανικής αλιείας που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στη Μεσόγειο|
Ισπανία |
364 |
|
Γαλλία |
130 |
|
Ιταλία |
30 |
|
Κύπρος |
20 (2) |
|
Μάλτα |
54 (2) |
|
Ένωση |
598 |
3.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο μεγέθους μεταξύ 8 kg ή 75 cm και 30 kg ή 115 cm στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή|
Κροατία |
16 |
|
Ιταλία |
12 |
|
Ένωση |
28 |
4.
Μέγιστος αριθμός των αλιευτικών σκαφών κάθε κράτους μέλους, τα οποία μπορούν να λάβουν άδεια να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη ΜεσόγειοΠίνακας A (3)
|
|
Αριθμός αλιευτικών σκαφών (4) |
|||||||
|
|
Κύπρος (5) |
Ελλάδα (6) |
Κροατία |
Ιταλία |
Γαλλία |
Ισπανία |
Μάλτα (7) |
Πορτογαλία |
|
Γρι-γρι |
1 |
1 |
16 |
19 |
22 |
6 |
1 |
0 |
|
Παραγαδιάρικα |
23 (8) |
0 |
0 |
35 |
8 |
49 |
61 |
0 |
|
Σκάφη αλιείας με καλάμι |
0 |
0 |
0 |
0 |
37 |
69 |
0 |
76 (9) |
|
Πετονιές χειρός |
0 |
0 |
12 |
0 |
33 (10) |
1 |
0 |
0 |
|
Μηχανότρατες |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
0 |
|
Μικρής κλίμακας |
0 |
13 |
0 |
0 |
130 |
599 |
52 |
0 |
|
Άλλοι μη βιομηχανικοί τύποι αλιείας (11) |
0 |
42 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
5.
Μέγιστος αριθμός παγίδων που έχουν λάβει άδεια από κάθε κράτος μέλος και χρησιμοποιούνται στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο για την αλιεία τόνου (12)|
Κράτος μέλος |
Αριθμός παγίδων (13) |
|
Ισπανία |
5 |
|
Ιταλία |
6 |
|
Πορτογαλία |
3 |
6.
Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου για κάθε κράτος μέλος και ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνου σε άγρια κατάσταση που μπορεί να κατανείμει κάθε κράτος μέλος στα ιχθυοτροφεία του στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη ΜεσόγειοΠίνακας A
|
Μέγιστη ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου |
||
|
|
Αριθμός ιχθυοτροφείων |
Ικανότητα (σε τόνους) |
|
Ισπανία |
10 |
11 852 |
|
Ιταλία |
13 |
12 600 |
|
Ελλάδα |
2 |
2 100 |
|
Κύπρος |
3 |
3 000 |
|
Κροατία |
7 |
7 880 |
|
Μάλτα |
6 |
12 300 |
Πίνακας B (14)
|
Ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνου σε άγρια κατάσταση (σε τόνους) (15) |
|
|
Ισπανία |
6 300 |
|
Ιταλία |
3 764 |
|
Ελλάδα |
785 |
|
Κύπρος |
2 195 |
|
Κροατία |
2 947 |
|
Μάλτα |
8 786 |
|
Πορτογαλία |
350 |
7.
Η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του μέγιστου αριθμού αλιευτικών σκαφών υπό τη σημαία κράτους μέλους, τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν το βόρειο απόθεμα μακρόπτερου τόνου ως στοχευόμενο είδος σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007, γίνεται ως εξής:|
Κράτος μέλος |
Μέγιστος αριθμός σκαφών |
|
Ιρλανδία |
50 |
|
Ισπανία |
730 |
|
Γαλλία |
151 |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
12 |
|
Πορτογαλία |
310 |
8.
Ο μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών μήκους τουλάχιστον 20 μέτρων που αλιεύουν μεγαλόφθαλμο τόνο στην περιοχή της σύμβασης ICCAT έχει ως εξής:|
Κράτος μέλος |
Μέγιστος αριθμός σκαφών με γρι-γρι |
Μέγιστος αριθμός σκαφών με παραγάδια |
|
Ισπανία |
23 |
190 |
|
Γαλλία |
11 |
— |
|
Πορτογαλία |
— |
79 |
|
Ένωση |
34 |
269 |
(1) Οι αναφερόμενοι στα σημεία 1, 2 και 3 αριθμοί επιτρέπεται να μειωθούν προκειμένου να συμμορφωθούν προς τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.
(2) Ο αριθμός αυτός ενδέχεται να αυξηθεί εάν ένα σκάφος γρι-γρι αντικατασταθεί με 10 παραγαδιάρικα σύμφωνα με την υποσημείωση 4 ή την υποσημείωση 6 του πίνακα Α στο σημείο 4 του παρόντος παραρτήματος.
(3) Οι αριθμοί στον πίνακα Α θα πρέπει να προσαρμοστούν με βάση τα σχέδια αλιείας που υποβάλλουν τα κράτη μέλη έως τις 31 Ιανουαρίου 2020.
(4) Οι αριθμοί στον πίνακα Α του σημείου 4 μπορούν να αυξηθούν περαιτέρω, εφόσον εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.
(5) Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με το πολύ 10 παραγαδιάρικα ή με ένα γρι-γρι μικρού μεγέθους και το πολύ τρία παραγαδιάρικα.
(6) Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με το πολύ 10 παραγαδιάρικα ή ένα γρι-γρι μικρού μεγέθους και τρία άλλα σκάφη μη βιομηχανικού τύπου.
(7) Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με το πολύ 10 παραγαδιάρικα.
(8) Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία.
(9) Σκάφη αλιείας των εξόχως απόκεντρων περιοχών των Αζορών και της Μαδέρας.
(10) Πλοία που δραστηριοποιούνται στον Ατλαντικό.
(11) Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία (παραγάδια, πετονιές χειρός, συρτή).
(12) Οι αριθμοί στο τμήμα 5 πρέπει να προσαρμοστούν με βάση τα σχέδια αλιείας που υποβάλλουν τα κράτη μέλη έως τις 31 Ιανουαρίου 2020 για να εγκριθούν από την επιτροπή 2 της ICCAT στις 6 Μαρτίου 2020.
(13) Ο αριθμός αυτός μπορεί να αυξηθεί περαιτέρω, αρκεί να εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.
(14) Η συνολική ικανότητα εκτροφής της Πορτογαλίας, μεγέθους 500 τόνων (που αντιστοιχεί σε 350 τόνους εισερχόμενης ικανότητας εκτροφής) καλύπτεται από τη μη χρησιμοποιηθείσα ικανότητα της Ένωσης που παρουσιάζεται στον πίνακα A.
(15) Τα αριθμητικά στοιχεία στον πίνακα Β του τμήματος 6 πρέπει να προσαρμοστούν με βάση τα σχέδια εκτροφής που υποβάλλουν τα κράτη μέλη έως τις 31 Ιανουαρίου 2020.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR
Η εξερευνητική αλιεία με στόχο τον μπακαλιάρο της Ανταρκτικής στην περιοχή της Σύμβασης CCAMLR την περίοδο 2019/2020 θα περιοριστεί στα ακόλουθα:
Πίνακας A
Κράτη μέλη που έχουν λάβει άδεια, υποζώνες και μέγιστος αριθμός σκαφών
|
Κράτος μέλος |
Περιοχή |
Μέγιστος αριθμός σκαφών |
|
Ισπανία |
48.6 |
1 |
|
Ισπανία |
88.1 |
1 |
Πίνακας B
TAC και όρια παρεμπιπτόντων αλιευμάτων
Τα TAC αυτά, που έχουν εγκριθεί από την CCAMLR, δεν έχουν διατεθεί στα μέλη της CCAMLR και συνεπώς το μερίδιο της Ένωσης δεν έχει προσδιοριστεί. Τα αλιεύματα παρακολουθούνται από τη Γραμματεία της CCAMLR, η οποία γνωστοποιεί στα κράτη μέλη πότε θα σταματήσει η αλιεία λόγω εξάντλησης των TAC.
|
Υποζώνη |
Περιφέρεια |
Εποχή |
SSRU (48.6) ή ενότητες έρευνας (88.1) |
Όριο αλιευμάτων για το Dissostichus mawsoni (σε τόνους)/SSRU (48.6) ή ενότητες έρευνας (88.1) |
Όριο αλιευμάτων για το Dissostichus mawsoni (σε τόνους)/όλη η υποζώνη |
Όριο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων (σε τόνους)/SSRU (48.6) ή ενότητες έρευνας (88.1) |
||
|
Σελάχια |
Macrourus spp. (1) |
Άλλα είδη |
||||||
|
48.6 |
Όλη η υποζώνη |
1 Δεκεμβρίου 2019 ως 30 Νοεμβρίου 2020 |
48.6_2 |
140 |
670 |
7 |
22 |
22 |
|
48.6_3 |
38 |
2 |
6 |
6 |
||||
|
48.6_4 |
163 |
8 |
26 |
26 |
||||
|
48.6_5 |
329 |
16 |
53 |
23 |
||||
|
88.1. |
Όλη η υποζώνη |
1 Δεκεμβρίου 2019 ως 31 Αυγούστου 2020 |
A, B, C, G (2) |
597 |
3 140 (3) |
30 |
96 |
30 |
|
G, H, I, J, K (4) |
2 072 |
104 |
317 |
104 |
||||
|
Ειδική ζώνη έρευνας της προστατευόμενης θαλάσσιας ζώνης στην περιοχή της Θάλασσας Ρος |
426 |
23 |
72 |
23 |
||||
(1) Στην περιοχή 88.1, όπου το αλίευμα Macrourus spp. που λαμβάνει ένα μεμονωμένο σκάφος σε οποιεσδήποτε δύο περιόδους 10 ημερών (δηλ. από την 1η ημέρα ως τη 10η ημέρα, από την 11η ημέρα ως την 20ή ημέρα ή από την 21η ημέρα ως το τέλος του μήνα) σε οποιαδήποτε SSRU υπερβαίνει τα 1 500 kg σε καθεμία περίοδο 10 ημερών και υπερβαίνει το 16 % του αλιεύματος Dissostichus spp. από το εν λόγω σκάφος σε αυτήν την SSRU, το σκάφος σταματά να αλιεύει στη συγκεκριμένη SSRU για την υπόλοιπη αλιευτική περίοδο.
(2) Όλες οι περιοχές εκτός της προστατευόμενης θαλάσσιας ζώνης στην περιοχή της Θάλασσας Ρος και βορείως των 70° Ν.
(3) Στοχευόμενο είδος είναι το Dissostichus mawsoni. Τα αλιευθέντα Dissostichus eleginoides συνυπολογίζονται στο συνολικό όριο αλιευμάτων για το Dissostichus mawsoni.
(4) Όλες οι περιοχές εκτός της προστατευόμενης θαλάσσιας ζώνης στην περιοχή της Θάλασσας Ρος και νοτίως των 70° Ν.
Προσάρτημα
ΜΕΡΟΣ Α
Συντεταγμένες των ενοτήτων έρευνας 48.6
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 48.6_2
|
|
54°00'Ν 01°00'Α |
|
|
55°00'Ν 01°00'Α |
|
|
55°00'Ν 02°00'Α |
|
|
55°30'Ν 02°00'Α |
|
|
55°30'Ν 04°00'Α |
|
|
56°30'Ν 04°00'Α |
|
|
56°30'Ν 07°00'Α |
|
|
56°00'Ν 07°00'Α |
|
|
56°00'Ν 08°00'Α |
|
|
54°00'Ν 08°00'Α |
|
|
54°00'Ν 09°00'Α |
|
|
53°00'Ν 09°00'Α |
|
|
53°00'Ν 03°00'Α |
|
|
53°30'Ν 03°00'Α |
|
|
53°30'Ν 02°00'Α |
|
|
54°00'Ν 02°00'Α |
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 48.6_3
|
|
64°30'Ν 01°00'Α |
|
|
66°00'Ν 01°00'Α |
|
|
66°00'Ν 04°00'Α |
|
|
65°00'Ν 04°00'Α |
|
|
65°00'Ν 07°00'Α |
|
|
64°30'Ν 07°00'Α |
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 48.6_4
|
|
68°20'Ν 10°00'Α |
|
|
68°20'Ν 13°00'Α |
|
|
69°30'Ν 13°00'Α |
|
|
69°30'Ν 10°00'Α |
|
|
69°45'Ν 10°00'Α |
|
|
69°45'Ν 06°00'Α |
|
|
69°00'Ν 06°00'Α |
|
|
69°00'Ν 10°00'Α |
Συντεταγμένες της ενότητας έρευνας 48.6_5
|
|
71°00'Ν 15°00'Δ |
|
|
71°00'Ν 13°00'Δ |
|
|
70°30'Ν 13°00'Δ |
|
|
70°30'Ν 11°00'Δ |
|
|
70°30'Ν 10°00'Δ |
|
|
69°30'Ν 10°00'Δ |
|
|
69°30'Ν 09°00'Δ |
|
|
70°00'Ν 09°00'Δ |
|
|
70°00'Ν 08°00'Δ |
|
|
69°30'Ν 08°00'Δ |
|
|
69°30'Ν 07°00'Δ |
|
|
70°30'Ν 07°00'Δ |
|
|
70°30'Ν 10°00'Δ |
|
|
71°00'Ν 10°00'Δ |
|
|
71°00'Ν 11°00'Δ |
|
|
71°30'Ν 11°00'Δ |
|
|
71°30'Ν 15°00'Δ |
Κατάλογος των ερευνητικών μονάδων μικρής κλίμακας (SSRU)
|
Περιφέρεια |
SSRU |
Γραμμή ορίων |
|
88.1 |
A |
Από τις 60° Ν 150° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Α, στη συνέχεια νότια έως 65° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 150° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν. |
|
|
B |
Από τις 60° Ν 170° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 179° Α, στη συνέχεια νότια έως 66° 40′ N, στη συνέχεια δυτικά έως 170° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν. |
|
|
C |
Από τις 60° Ν 179° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Δ, στη συνέχεια νότια έως 70° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 178° Δ, στη συνέχεια βόρεια έως 66° 40′ Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 179° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 60° Ν. |
|
|
D |
Από τις 65° Ν 150° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 160° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 150° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 65° Ν. |
|
|
E |
Από τις 65° Ν 160° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Α, στη συνέχεια νότια έως 68° 30′ N, στη συνέχεια δυτικά έως 160° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 65° Ν. |
|
|
F |
Από τις 68° 30′ N 160° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Α, στη συνέχεια νότια έως την ακτή, δυτικά κατά μήκος της ακτής έως τις 160° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 68° 30′ N. |
|
|
G |
Από τις 66° 40′ Ν 170° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 178° Δ, στη συνέχεια νότια έως 70° Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 178° 50′ Α, στη συνέχεια νότια έως 70° 50′ Ν, στη συνέχεια δυτικά έως 170° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 66° 40′ Ν. |
|
|
H |
Από τις 70° 50′ Ν 170° Α, στη συνέχεια ανατολικά έως 178° 50′ Α, στη συνέχεια νότια έως 73° Ν, στη συνέχεια δυτικά ως την ακτή, βόρεια κατά μήκος της ακτής έως τις 170° Α, στη συνέχεια βόρεια έως 70° 50′ Ν. |
|
|
I |
Από τις 70° N 178° 50′ A, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Δ, στη συνέχεια νότια έως 73° N, στη συνέχεια δυτικά έως 178° 50′ A, στη συνέχεια βόρεια έως 70° N. |
|
|
J |
Από τις 73° N στην ακτή κοντά στις 170° A, στη συνέχεια ανατολικά έως 178° 50′ A, στη συνέχεια νότια έως 80° N, στη συνέχεια δυτικά έως 170° A, βόρεια κατά μήκος της ακτής έως τις 73° N. |
|
|
K |
Από τις 73° N 178° 50′ A, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Δ, στη συνέχεια νότια έως 76° N, στη συνέχεια δυτικά έως 178° 50′ A, στη συνέχεια βόρεια έως 73° N. |
|
|
L |
Από τις 76° N 178° 50′ A, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° Δ, στη συνέχεια νότια έως 80° N, στη συνέχεια δυτικά έως 178° 50′ A, στη συνέχεια βόρεια έως 76° N. |
|
|
M |
Από τις 73° N στην ακτή κοντά στις 169° 30′ A, στη συνέχεια ανατολικά έως 170° A, στη συνέχεια νότια έως 80° N, στη συνέχεια δυτικά έως την ακτή, βόρεια κατά μήκος της ακτής έως τις 73° N. |
ΜΕΡΟΣ Β
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΘΕΣΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ EUPHAUSIA SUPERBA
Γενικές πληροφορίες
Μέλος: …
Αλιευτική περίοδος: …
Όνομα σκάφους: …
Αναμενόμενο επίπεδο αλιευμάτων (τόνοι): …
Ημερήσια ικανότητα μεταποίησης του σκάφους (σε τόνους ζώντος βάρους): …
Προβλεπόμενες υποζώνες και διαιρέσεις αλίευσης
Το παρόν μέτρο διατήρησης ισχύει για κοινοποιήσεις πρόθεσης αλίευσης κριλ στις υποζώνες 48.1, 48.2, 48.3 και 48.4 και τις διαιρέσεις 58.4.1 και 58.4.2. Η πρόθεση αλίευσης κριλ σε άλλες υποζώνες και διαιρέσεις πρέπει να κοινοποιηθεί στο πλαίσιο του μέτρου διατήρησης 21-02.
|
Υποζώνη/Διαίρεση |
Σημειώστε Χ στα κατάλληλα τετραγωνίδια |
|
48.1 |
□ |
|
48.2 |
□ |
|
48.3 |
□ |
|
48.4 |
□ |
|
58.4.1 |
□ |
|
58.4.2 |
□ |
|
Τεχνική αλιείας |
: |
Σημειώστε Χ στα κατάλληλα τετραγωνίδια □ Συμβατική τράτα □ Σύστημα συνεχούς αλίευσης □ Άντληση των αλιευμάτων για την εκκένωση του σάκου της τράτας □ Άλλη μέθοδος: διευκρινίστε: Προσδιορίστε |
Τύποι προϊόντων και μέθοδοι για την απευθείας εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ
|
Τύπος προϊόντος |
Μέθοδος για την απευθείας εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ, κατά περίπτωση (συμβουλευθείτε το παράρτημα 21-03/B) (1) |
|
Ολόκληρο κατεψυγμένο |
|
|
Βρασμένο |
|
|
Άλευρο |
|
|
Έλαιο |
|
|
Άλλο προϊόν (προσδιορίστε) |
|
Διαμόρφωση διχτυών
|
Διαστάσεις διχτυών |
Δίχτυ 1 |
Δίχτυ 2 |
Άλλο/-α δίχτυ/-υα |
|||
|
Άνοιγμα διχτυού (στόμιο) |
|
|
|
|||
|
Ανώτατο κάθετο άνοιγμα (m) |
|
|
|
|||
|
Ανώτατο οριζόντιο άνοιγμα (m) |
|
|
|
|||
|
Περιφέρεια διχτυού στο στόμιο (2) (m) |
|
|
|
|||
|
Εμβαδόν στομίου (m2) |
|
|
|
|||
|
Μέσο μέγεθος ματιών του φύλλου (4) (mm) |
Εξωτερικό (3) |
Εσωτερικό (3) |
Εξωτερικό (3) |
Εσωτερικό (3) |
Εξωτερικό (3) |
Εσωτερικό (3) |
|
1ο φύλλο |
|
|
|
|
|
|
|
2ο φύλλο |
|
|
|
|
|
|
|
3ο φύλλο |
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
Τελικό φύλλο (σάκος της τράτας) |
|
|
|
|
|
|
Διάγραμμα ή διαγράμματα διχτυών: …
Για κάθε χρησιμοποιούμενο δίχτυ ή οποιαδήποτε αλλαγή στη διαμόρφωση των διχτυών, συμβουλευθείτε το αντίστοιχο διάγραμμα διχτυών της τράπεζας αλιευτικών εργαλείων της CCAMLR αν υπάρχει (www.ccamlr.org/node/74407) ή υποβάλετε λεπτομερές διάγραμμα και περιγραφή στην προσεχή συνεδρίαση της Ομάδας Εργασίας για την Παρακολούθηση και Διαχείριση Οικοσυστημάτων (WG-EMM). Τα διαγράμματα διχτυών πρέπει να περιλαμβάνουν:
|
1. |
Μήκος και πλάτος κάθε φύλλου της τράτας (με αρκετή λεπτομέρεια ώστε να είναι δυνατός ο υπολογισμός της γωνίας κάθε φύλλου σε σχέση με τη ροή του νερού). |
|
2. |
Μέγεθος ματιών (εσωτερική μέτρηση των τεντωμένων ματιών βάσει της διαδικασίας του μέτρου διατήρησης 22-01), σχήμα (π.χ. ρομβοειδές) και υλικό (π.χ. πολυπροπυλένιο). |
|
3. |
Κατασκευή διχτυού (π.χ. πλεγμένο με κόμπους, συγκολλημένο). |
|
4. |
Λεπτομέρειες σχετικά με τις ταινίες που χρησιμοποιούνται μέσα στην τράτα (τύπος, θέση πάνω στα φύλλα, σημειώστε «μηδέν» αν δεν χρησιμοποιούνται ταινίες)· οι ταινίες εμποδίζουν το κριλ να φράξει το δίχτυ ή να διαφύγει. |
Διάταξη αποκλεισμού θαλάσσιων θηλαστικών
Διάγραμμα ή διαγράμματα διάταξης: …
Για κάθε τύπο χρησιμοποιούμενης διάταξης ή οποιαδήποτε αλλαγή στη διαμόρφωση της διάταξης, συμβουλευθείτε το σχετικό διάγραμμα της τράπεζας αλιευτικών εργαλείων της CCAMLR αν υπάρχει (www.ccamlr.org/node/74407) ή υποβάλετε λεπτομερές διάγραμμα και περιγραφή στην προσεχή συνεδρίαση της WG-EMM.
Συλλογή ακουστικών δεδομένων
Πληροφορίες σχετικά με τα βυθόμετρα και το ηχοβολιστικό που χρησιμοποιεί το σκάφος
|
Τύπος (π.χ. βυθόμετρο, ηχοβολιστικό) |
|
|
|
|
Κατασκευαστής |
|
|
|
|
Μοντέλο |
|
|
|
|
Συχνότητες μετατροπέα (kHz) |
|
|
|
Συλλογή ακουστικών δεδομένων (λεπτομερής περιγραφή): …
Περιγράψτε τα βήματα που θα πραγματοποιηθούν για τη συλλογή ακουστικών δεδομένων με σκοπό την παροχή πληροφοριών σχετικά με την κατανομή και την αφθονία της Euphausia superba και άλλων πελαγικών ειδών όπως τα myctophidae και salpidae (SC-CAMLR-XXX, παράγραφος 2.10).
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΟΥ ΖΩΝΤΟΣ ΒΑΡΟΥΣ ΑΛΙΕΥΘΕΝΤΟΣ ΚΡΙΛ
|
Μέθοδος |
Μαθηματικός τύπος (kg) |
Παράμετρος |
|||
|
Περιγραφή |
Τύπος |
Μέθοδος εκτίμησης |
Μονάδα |
||
|
Όγκος της δεξαμενής |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = πλάτος της δεξαμενής |
Σταθερά |
Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης |
m |
|
L = μήκος της δεξαμενής |
Σταθερά |
Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης |
m |
||
|
ρ = συντελεστής μετατροπής όγκου σε βάρος |
Μεταβλητή |
Μετατροπή όγκου σε βάρος |
kg/λίτρο |
||
|
H = βάθος του κριλ στη δεξαμενή |
Ανά ανάσυρση |
Άμεση παρατήρηση |
m |
||
|
Ροόμετρο (5) |
V*Fkrill*ρ |
V = όγκος κριλ και νερού συνολικά |
Ανά ανάσυρση (5) |
Άμεση παρατήρηση |
λίτρο |
|
Fkrill = ποσότητα κριλ στο δείγμα |
Ανά ανάσυρση (5) |
Διόρθωση του όγκου που λαμβάνεται από το ροόμετρο |
— |
||
|
ρ = συντελεστής μετατροπής όγκου σε βάρος |
Μεταβλητή |
Μετατροπή όγκου σε βάρος |
kg/λίτρο |
||
|
Ροόμετρο (6) |
(V*ρ)–M |
V = όγκος πάστας κριλ |
Ανά ανάσυρση (5) |
Άμεση παρατήρηση |
λίτρο |
|
M = ποσότητα νερού που προστίθεται στη διαδικασία, μετατρεπόμενη σε βάρος |
Ανά ανάσυρση (5) |
Άμεση παρατήρηση |
kg |
||
|
ρ = πυκνότητα πάστας κριλ |
Μεταβλητή |
Άμεση παρατήρηση |
kg/λίτρο |
||
|
Ζυγός ροής |
M*(1–F) |
M = βάρος κριλ και νερού συνολικά |
Ανά ανάσυρση (6) |
Άμεση παρατήρηση |
kg |
|
F = ποσότητα νερού στο δείγμα |
Μεταβλητή |
Διόρθωση του βάρους που λαμβάνεται από τον ζυγό ροής |
— |
||
|
Δίσκος |
(M–Mtray)*N |
Mtray = βάρος του άδειου δίσκου |
Σταθερά |
Άμεση παρατήρηση πριν από την αλίευση |
kg |
|
M = μέσο βάρος κριλ και δίσκου συνολικά |
Μεταβλητή |
Άμεση παρατήρηση, πριν από την ψύξη με νερό αποστραγγισμένο |
kg |
||
|
N = αριθμός δίσκων |
Ανά ανάσυρση |
Άμεση παρατήρηση |
— |
||
|
Μετατροπή αλεύρου |
Mmeal*MCF |
Mmeal = βάρος παραγόμενου αλεύρου |
Ανά ανάσυρση |
Άμεση παρατήρηση |
kg |
|
MCF = συντελεστής μετατροπής αλεύρου |
Μεταβλητή |
Μετατροπή αλεύρου προς συνολικό κριλ |
— |
||
|
Όγκος του σάκου |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = πλάτος του σάκου |
Σταθερά |
Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης |
m |
|
H = ύψος του σάκου |
Σταθερά |
Μέτρηση στην αρχή της αλίευσης |
m |
||
|
ρ = συντελεστής μετατροπής όγκου σε βάρος |
Μεταβλητή |
Μετατροπή όγκου σε βάρος |
kg/λίτρο |
||
|
L = μήκος του σάκου |
Ανά ανάσυρση |
Άμεση παρατήρηση |
m |
||
|
Άλλο |
Προσδιορίστε |
|
|
|
|
Βήματα παρατήρησης και συχνότητα
|
Όγκος της δεξαμενής |
|
|
Στην αρχή της αλίευσης |
Μέτρηση του πλάτους και του μήκους της δεξαμενής (αν η δεξαμενή δεν έχει ορθογώνιο σχήμα, ίσως απαιτούνται περισσότερες μετρήσεις· ακρίβεια ± 0,05 m) |
|
Κάθε μήνα (7) |
Εκτίμηση της μετατροπής όγκου σε βάρος που προκύπτει από το αποστραγγισμένο βάρος κριλ σε γνωστό όγκο (π.χ. 10 λίτρα) που λαμβάνεται από τη δεξαμενή |
|
Σε κάθε ανάσυρση |
Μέτρηση του βάθους του κριλ στη δεξαμενή (αν το κριλ διατηρείται στη δεξαμενή ανάμεσα στις ανασύρσεις, τότε μετριέται η διαφορά βάθους· ακρίβεια ± 0,1 m) |
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
|
|
Ροόμετρο (7) |
|
|
Πριν από την αλίευση |
Εξασφάλιση ότι το ροόμετρο μετρά ολόκληρο κριλ (δηλαδή πριν από την επεξεργασία) |
|
Πάνω από μία φορά το μήνα (7) |
Εκτίμηση της μετατροπής όγκου σε βάρος (ρ) που προκύπτει από το αποστραγγισμένο βάρος κριλ σε γνωστό όγκο (π.χ. 10 λίτρα) που λαμβάνεται από το ροόμετρο |
|
Σε κάθε ανάσυρση (8) |
Λήψη δείγματος από το ροόμετρο και: |
|
μέτρηση του όγκου (π.χ. 10 λίτρα) κριλ και νερού συνολικά |
|
|
εκτίμηση της διόρθωσης του όγκου που λαμβάνεται από το ροόμετρο ο οποίος προκύπτει από τον όγκο του κριλ που έχει αποστραγγιστεί |
|
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
|
|
Ροόμετρο (8) |
|
|
Πριν από την αλίευση |
Εξασφάλιση ότι και τα δύο ροόμετρα (ένα για το προϊόν του κριλ και ένα για το προστιθέμενο νερό) είναι σταθμισμένα (δηλαδή δείχνουν την ίδια, σωστή τιμή μέτρησης) |
|
Κάθε εβδομάδα (7) |
Εκτίμηση της πυκνότητας (ρ) του προϊόντος του κριλ (πάστα από αλεσμένο κριλ) με τη μέτρηση του βάρους γνωστού όγκου προϊόντος κριλ (π.χ. 10 λίτρα) που λαμβάνεται από το αντίστοιχο ροόμετρο |
|
Σε κάθε ανάσυρση (8) |
Ανάγνωση και των δύο ροομέτρων, και υπολογισμός των συνολικών όγκων του προϊόντος του κριλ (πάστα από αλεσμένο κριλ) και του προστιθέμενου νερού· η πυκνότητα του νερού θεωρείται ότι ισούται με 1 κιλό ανά λίτρο |
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
|
|
Ζυγός ροής |
|
|
Πριν από την αλίευση |
Εξασφάλιση ότι ο ζυγός ροής μετρά ολόκληρο κριλ (δηλαδή πριν από την επεξεργασία) |
|
Σε κάθε ανάσυρση (8) |
Λήψη δείγματος από τον ζυγό ροής και: |
|
μέτρηση του βάρους κριλ και νερού συνολικά |
|
|
εκτίμηση της διόρθωσης του βάρους που λαμβάνεται από τον ζυγό ροής το οποίο προκύπτει από τον όγκο του κριλ που έχει αποστραγγιστεί |
|
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
|
|
Δίσκος |
|
|
Πριν από την αλίευση |
Μέτρηση του βάρους του δίσκου (αν οι δίσκοι είναι διαφόρων τύπων, μέτρηση του βάρους κάθε τύπου· ακρίβεια ± 0,1 kg) |
|
Σε κάθε ανάσυρση |
Μέτρηση του βάρους κριλ και δίσκου συνολικά (ακρίβεια ± 0,1 κιλό) |
|
Μέτρηση των δίσκων που χρησιμοποιούνται (αν οι δίσκοι είναι διαφόρων τύπων, μέτρηση του αριθμού δίσκων από κάθε τύπο) |
|
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
|
|
Μετατροπή αλεύρου |
|
|
Κάθε μήνα (7) |
Εκτίμηση της μετατροπής αλεύρου προς συνολικό κριλ με την επεξεργασία 1 000 ως 5 000 kg (αποστραγγισμένο βάρος) ολόκληρου κριλ |
|
Σε κάθε ανάσυρση |
Μέτρηση του βάρους του παραγόμενου αλεύρου |
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
|
|
Όγκος του σάκου |
|
|
Στην αρχή της αλίευσης |
Μέτρηση του πλάτους και του ύψους του σάκου (ακρίβεια ± 0,1 m) |
|
Κάθε μήνα (7) |
Εκτίμηση της μετατροπής όγκου σε βάρος που προκύπτει από το αποστραγγισμένο βάρος κριλ σε γνωστό όγκο (π.χ. 10 λίτρα) που λαμβάνεται από τον σάκο |
|
Σε κάθε ανάσυρση |
Μέτρηση του μήκους του σάκου που περιέχει κριλ (ακρίβεια ± 0,1 m) |
|
Εκτίμηση του ζώντος βάρους αλιευθέντος κριλ (με χρήση του μαθηματικού τύπου) |
|
(1) Αν η μέθοδος δεν περιλαμβάνεται στο παράρτημα 21-03/B, περιγράψτε την λεπτομερώς
(2) Αναμενόμενη σε επιχειρησιακές συνθήκες.
(3) Μέγεθος εξωτερικών ματιών και εσωτερικών ματιών όταν χρησιμοποιείται σάκος.
(4) Εσωτερική μέτρηση των τεντωμένων ματιών βάσει της διαδικασίας του μέτρου διατήρησης 22-01.
(5) Μεμονωμένη ανάσυρση όταν χρησιμοποιείται συμβατική τράτα ή ενοποιημένος υπολογισμός για διάστημα έξι ωρών όταν χρησιμοποιείται το σύστημα συνεχούς αλίευσης.
(6) Μεμονωμένη ανάσυρση όταν χρησιμοποιείται συμβατική τράτα ή διάστημα δύο ωρών όταν χρησιμοποιείται το σύστημα συνεχούς αλίευσης.
(7) Αρχίζει νέα περίοδος όταν το σκάφος εισέρχεται σε νέα υποζώνη ή διαίρεση.
(8) Μεμονωμένη ανάσυρση όταν χρησιμοποιείται συμβατική τράτα ή ενοποιημένος υπολογισμός για διάστημα έξι ωρών όταν χρησιμοποιείται το σύστημα συνεχούς αλίευσης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIΙΙ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ IOTC
1.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν τροπικούς τόνους στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC|
Κράτος μέλος |
Μέγιστος αριθμός σκαφών |
Χωρητικότητα (σε κόρους) |
|
Ισπανία |
22 |
61 364 |
|
Γαλλία |
27 |
45 383 |
|
Πορτογαλία |
5 |
1 627 |
|
Ιταλία |
1 |
2 137 |
|
Ένωση |
55 |
110 511 |
2.
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία και μακρόπτερο τόνο στη ζώνη αρμοδιότητας της IOTC|
Κράτος μέλος |
Μέγιστος αριθμός σκαφών |
Χωρητικότητα (σε κόρους) |
|
Ισπανία |
27 |
11 590 |
|
Γαλλία |
41 (1) |
7 882 |
|
Πορτογαλία |
15 |
6 925 |
|
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 |
1 400 |
|
Ένωση |
87 |
27 797 |
3.
Επιτρέπεται στα αναφερόμενα στο σημείο 1 σκάφη να αλιεύουν επίσης ξιφία και μακρόπτερο τόνο στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC.
4.
Επιτρέπεται στα αναφερόμενα στο σημείο 2 σκάφη να αλιεύουν επίσης τροπικούς τόνους στην περιοχή αρμοδιότητας της IOTC.
(1) Ο αριθμός αυτός δεν περιλαμβάνει σκάφη νηολογημένα στη Μαγιότ· ενδέχεται να αυξηθεί στο μέλλον ανάλογα με το σχέδιο ανάπτυξης του στόλου της Μαγιότ.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΧ
ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ WCPFC
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν ξιφία σε περιοχές νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20° Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC
|
Ισπανία |
14 |
|
Ένωση |
14 |
Μέγιστος αριθμός ενωσιακών αλιευτικών σκαφών γρι-γρι που επιτρέπεται να αλιεύουν τροπικούς τόνους σε περιοχές νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20° Ν της περιοχής της σύμβασης WCPFC
|
Ισπανία |
4 |
|
Ένωση |
4 |