ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

62ό έτος
23 Δεκεμβρίου 2019


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2200 της Επιτροπής της 10ης Ιουλίου 2019 για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/98 σχετικά με την εφαρμογή των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, δυνάμει της διεθνούς σύμβασης για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού και της σύμβασης περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού

1

 

*

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/2201 της Επιτροπής της 1ης Οκτωβρίου 2019 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή των απαγορεύσεων αλιείας βόρειας γαρίδας σε πραγματικό χρόνο στην περιοχή Skagerrak

3

 

*

Εκτελεστικός Κανονισμός (ΕΕ) 2019/2202 της Επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 2019 για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Olio di Puglia (ΠΓΕ)]

12

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/2203 της Επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 2019 για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων Sneem Black Pudding (ΠΓΕ)

13

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/2204 της Επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 2019 για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Κρασοτύρι Κω (Krasotiri Ko)/Τυρί της Πόσιας (Tiri tis Possias) (ΠΓΕ)]

14

 

*

Εκτελεστικός Κανονισμός (ΕΕ) 2019/2205 της Επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 2019 για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Κριτσά (Kritsa) (ΠΓΕ)]

15

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Aπόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2019/2206 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2019 για την εκλογή του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή

16

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/2207 του Συμβουλίου της 5ης Δεκεμβρίου 2019 σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην 39η σύνοδο του εκτελεστικού οργάνου της σύμβασης για τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση όσον αφορά ορισμένες τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου για τη μείωση της οξίνισης, του ευτροφισμού και του όζοντος σε επίπεδο εδάφους

17

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/2208 του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 2019 για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής ΣΟΕΣ που συστάθηκε με την ενδιάμεση συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Γκάνας, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, όσον αφορά την έγκριση του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας καταγόμενα προϊόντα ή προϊόντα καταγωγής και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας

19

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2019/2209 Του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2019 για την τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου

152

 

*

Εκτελεστική Απόφαση (ΕΕ) 2019/2210 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 2019 για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/677/ΕΕ που επιτρέπει στο Λουξεμβούργο να εισαγάγει ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 285 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας

155

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2211 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 2019 για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2018/2031 που προσδιορίζει, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, ότι το κανονιστικό πλαίσιο που εφαρμόζεται στους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας είναι ισοδύναμο, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 )

157

 

*

Εκτελεστική Απόφαση (ΕΕ) 2019/2212 της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 2019 σχετικά με πιλοτικό έργο για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων διοικητικής συνεργασίας που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2394 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών μέσω του συστήματος πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά ( 1 )

159

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2213 της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 2019 για τον καθορισμό των πρακτικών και επιχειρησιακών ρυθμίσεων σχετικά με τη λειτουργία της ηλεκτρονικής βάσης δεδομένων που καταρτίζεται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένες επικοινωνίες δυνάμει του εν λόγω κανονισμού ( 1 )

163

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2214 της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 2019 σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2007/25/ΕΚ για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας και της μετακίνησης πτηνών συντροφιάς που συνοδεύουν τον κάτοχό τους στην Κοινότητα, όσον αφορά την περίοδο εφαρμογής της απόφασης [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 9428]  ( 1 )

166

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/2215 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας της 28ης Νοεμβρίου 2019 που τροποποιεί την απόφαση (ΕΕ) 2016/2247 σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2019/35)

168

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/2216 τησ Ευρωπαϊκήσ Κεντρικήσ Τράπεζασ της 28ης Νοεμβρίου 2019 που τροποποιεί την απόφαση (ΕΕ) 2015/298 σχετικά με την ενδιάμεση διανομή του εισοδήματος της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2019/36)

183

 

 

ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

 

*

Kατευθυντήρια Γραμμή (ΕΕ) 2019/2217 τησ Ευρωπαϊκήσ Κεντρικήσ Τράπεζασ της 28ης Νοεμβρίου 2019 που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2016/2249 σχετικά με το νομικό πλαίσιο για τη λογιστική παρακολούθηση και την υποβολή χρηματοοικονομικών εκθέσεων στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Κεντρικών Τραπεζών (ΕΚΤ/2019/34)

184

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2117 της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους ( EE L 320 της 11.12.2019 )

204

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ.

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/1


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/2200 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 10ης Ιουλίου 2019

για την τροποποίηση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/98 σχετικά με την εφαρμογή των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, δυνάμει της διεθνούς σύμβασης για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού και της σύμβασης περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Προκειμένου να προστατευτούν τα ιχθύδια τόνου, η παράγραφος 34 της σύστασης 18-02 της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) προβλέπει ελάχιστο μέγεθος τόνου που αλιεύεται στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο. Αλιεύματα και παρεμπίπτοντα αλιεύματα τόνου κάτω του εν λόγω ελάχιστου μεγέθους, συμπεριλαμβανομένων όσων αλιεύονται από σκάφη αγωνιστικής και ερασιτεχνικής αλιείας, δεν θα πρέπει να διατηρούνται επί του σκάφους, να μεταφορτώνονται, να μεταφέρονται, να αποθηκεύονται, να εκφορτώνονται, να πωλούνται, να εκτίθενται ή να προσφέρονται για πώληση.

(2)

Επιπλέον, σύμφωνα με την παράγραφο 37 της σύστασης 18-02, τα σκάφη που αλιεύουν τόνο πρέπει επίσης να απορρίπτουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κάτω του ελάχιστου μεγέθους, εάν αυτά υπερβαίνουν το 5 % του συνόλου των αλιευμάτων τόνου.

(3)

Σύμφωνα με την παράγραφο 40 της σύστασης 18-02, απαγορεύεται στα σκάφη αγωνιστικής και ερασιτεχνικής αλιείας να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν περισσότερους από έναν τόνο ανά σκάφος ημερησίως. Θα πρέπει να προβλεφθούν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί, στον μέγιστο δυνατό βαθμό, η απελευθέρωση τόνου που έχει αλιευθεί στο πλαίσιο αγωνιστικής ή ερασιτεχνικής αλιείας, και ιδίως των ιχθυδίων τόνου.

(4)

Στην παράγραφο 38 της σύστασης 18-02 ορίζεται ότι τα σκάφη που δεν επιτρέπεται να επιδίδονται ενεργά στην αλιεία τόνου μπορούν να διατηρούν επ’ αυτών αλιεύματα τόνου που δεν υπερβαίνουν ένα ανώτατο όριο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά σκάφος και αλιευτικό ταξίδι. Το εν λόγω όριο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % του συνόλου των αλιευμάτων. Τα κράτη μέλη πρέπει να προσδιορίζουν το όριο αυτό στα ετήσια αλιευτικά τους σχέδια.

(5)

Προς εξασφάλιση συνέπειας μεταξύ της σύστασης 18-02 και του δικαίου της ΕΕ, η υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται σε ενωσιακά σκάφη που δραστηριοποιούνται στην αλιεία τόνου.

(6)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/98 της Επιτροπής (2) θα πρέπει να τροποποιηθεί για να συμπεριλάβει νέες διατάξεις που να αντικατοπτρίζουν τους όρους αλιείας που προβλέπονται στη σύσταση 18-02 της ICCAT.

(7)

Η σύσταση 18-02 εφαρμόζεται από την 21η Ιουνίου 2019. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει επομένως να αρχίσει να ισχύει την ίδια ημέρα, ώστε να έχουν τη δυνατότητα τα σκάφη της ΕΕ να αλιεύουν υπό τους ίδιους όρους με τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη της ICCAT,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1)   Το άρθρο 4 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/98 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο

1)«6.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, τα αλιευτικά σκάφη που δεν ασχολούνται με την αλιεία τόνου δεν επιτρέπεται να διατηρούν επί του σκάφους τόνους σε ποσοστό άνω του 20 % των συνολικών αλιευμάτων, κατά βάρος ή αριθμό τεμαχίων. Το επίπεδο των επιτρεπόμενων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων τόνου καθορίζεται από τα κράτη μέλη στο ετήσιο σχέδιο αλιείας που αναφέρεται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1627 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1) και δεν υπερβαίνει ποτέ το ποσοστό αυτό. Ο υπολογισμός βάσει αριθμού τεμαχίων εφαρμόζεται μόνο για τον τόνο και τα τονοειδή που διαχειρίζεται η ICCAT.

(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1627 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 252 της 16.9.2016, σ. 1).»"

β)

Οι παράγραφοι 8 και 9 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«8.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, στο πλαίσιο ερασιτεχνικής αλιείας απαγορεύεται η αλίευση, η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση περισσότερων του ενός τόνου ανά σκάφος και ημέρα. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίζεται και να διευκολύνεται η απελευθέρωση τόνου που αλιεύεται ζωντανός στο πλαίσιο ερασιτεχνικής αλιείας.

9.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, στο πλαίσιο αγωνιστικής αλιείας απαγορεύεται η αλίευση, η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση περισσότερων του ενός τόνου ανά σκάφος και ημέρα. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίζεται και να διευκολύνεται η απελευθέρωση τόνου που αλιεύεται ζωντανός στο πλαίσιο αγωνιστικής αλιείας.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 21 Ιουνίου 2019.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Ιουλίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/98 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, δυνάμει της διεθνούς σύμβασης για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού και της σύμβασης περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού (ΕΕ L 16 της 23.1.2015, σ. 23).


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/3


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/2201 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Οκτωβρίου 2019

για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή των απαγορεύσεων αλιείας βόρειας γαρίδας σε πραγματικό χρόνο στην περιοχή Skagerrak

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, σχετικά με τη διατήρηση αλιευτικών πόρων και την προστασία θαλάσσιων οικοσυστημάτων μέσω τεχνικών μέτρων, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, (ΕΕ) 2016/1139, (ΕΕ) 2018/973, (ΕΕ) 2019/472 και (ΕΕ) 2019/1022 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 894/97, (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2549/2000, (ΕΚ) αριθ. 254/2002, (ΕΚ) αριθ. 812/2004 και (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 14 Αυγούστου 2019 τέθηκε σε ισχύ ο νέος κανονισμός (ΕΕ) 2019/1241 σχετικά με τη διατήρηση αλιευτικών πόρων και την προστασία θαλάσσιων οικοσυστημάτων μέσω τεχνικών μέτρων. Στο παράρτημα V του εν λόγω κανονισμού θεσπίζονται ειδικές διατάξεις σχετικά με τεχνικά μέτρα που καθορίζονται σε περιφερειακό επίπεδο για τη Βόρεια Θάλασσα και τις περιοχές Skagerrak και Kattegat, ενώ περιλαμβάνονται επίσης κανόνες σχετικά με τα μεγέθη των ματιών, τις συναφείς προϋποθέσεις και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Με το άρθρο 15 του εν λόγω κανονισμού ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις με σκοπό την τροποποίηση, τη συμπλήρωση, την κατάργηση ή την εφαρμογή παρέκκλισης των τεχνικών μέτρων τα οποία καθορίζονται στα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241, μεταξύ άλλων και για τον σκοπό της θέσπισης απαγορεύσεων αλιείας σε πραγματικό χρόνο και διατάξεων σχετικά με τις μετακινήσεις.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/1241 θεσπίζει το πλαίσιο τεχνικών μέτρων τα οποία θα πρέπει να συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της ΚΑΠ για την αλίευση στα επίπεδα μέγιστης βιώσιμης απόδοσης, τη μείωση των ανεπιθύμητων αλιευμάτων και την εξάλειψη των απορρίψεων και να συμβάλλουν στην επίτευξη καλής περιβαλλοντικής κατάστασης, όπως ορίζεται στην οδηγία 2008/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2). Τέτοιου είδους τεχνικά μέτρα θα πρέπει να συμβάλλουν ειδικά στην προστασία των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών και των αναπαραγωγικών συγκεντρώσεων θαλασσίων ειδών μέσω της χρήσης επιλεκτικών αλιευτικών εργαλείων και μέτρων για την αποτροπή των ανεπιθύμητων αλιευμάτων.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/1241 δεν προβλέπει μεταβατικά μέτρα. Ως εκ τούτου, για τη διασφάλιση της συμβατότητας μεταξύ του παρόντος κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2010 της Επιτροπής (3) και του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241, με τον οποίο καταργήθηκε η σχετική διάταξη στο κεφάλαιο IV τίτλος IV τμήμα 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 (4), είναι αναγκαίο να εφαρμοστούν οι όροι που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1241, με τη συνεκτίμηση παράλληλα των σχετικών εξαιρετικών περιστάσεων.

(4)

Βάσει των πληροφοριών που παρασχέθηκαν από τα κράτη μέλη, η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) αξιολόγησε θετικά (5) τις πληροφορίες που διαβίβασε η περιφερειακή ομάδα προς υποστήριξη των τεχνικών μέτρων που περιλαμβάνονται στην κοινή σύσταση. Δεδομένου ότι η κοινή σύσταση καταρτίστηκε και υποβλήθηκε από τα κράτη μέλη και αξιολογήθηκε από την ΕΤΟΕΑ πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241, δεν περιείχε αναφορά στον εν λόγω κανονισμό. Ωστόσο, λόγω των εξαιρετικών περιστάσεων, η Επιτροπή θεωρεί ότι, βάσει των πληροφοριών που έχει στη διάθεσή της στο παρόν στάδιο της κοινής σύστασης και της αξιολόγησης της ΕΤΟΕΑ, δεν προκύπτει κανένα στοιχείο που να δείχνει ότι τα πρόσθετα προτεινόμενα τεχνικά μέτρα δεν θα συμμορφώνονταν προς τις απαιτήσεις που θεσπίζονται όσον αφορά τα τεχνικά μέτρα στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241.

(5)

Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη τα οποία έχουν άμεσο διαχειριστικό συμφέρον σε μια αλιευτική δραστηριότητα κρίνουν ότι απαιτούνται μέτρα για τη διασφάλιση της προστασίας των συγκεντρώσεων νεαρών ατόμων μέσω απαγορεύσεων της αλιείας σε πραγματικό χρόνο, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να θεσπίσει, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241, τα εν λόγω μέτρα με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις κατόπιν κοινής σύστασης την οποία υποβάλλουν τα εν λόγω κράτη μέλη.

(6)

Το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241 καθορίζει συγκεκριμένα στοιχεία που πρέπει να περιλαμβάνονται σε κοινή σύσταση σχετικά με τη δημιουργία περιοχών απαγόρευσης αλιείας σε πραγματικό χρόνο.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241, κοινή σύσταση που υποβάλλεται σχετικά με τη δημιουργία περιοχών απαγόρευσης αλιείας σε πραγματικό χρόνο περιλαμβάνει ρυθμίσεις ελέγχου και παρακολούθησης. Τα εγκεκριμένα πρακτικά των συμπερασμάτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νορβηγίας, της 6ης Σεπτεμβρίου 2018, καθορίζουν τις διαδικασίες και τη μεθοδολογία δειγματοληψίας για τη θέσπιση απαγορεύσεων της αλιείας βόρειας γαρίδας (Pandalus borealis) σε πραγματικό χρόνο στην περιοχή Skagerrak.

(8)

Το Βέλγιο, η Δανία, η Γαλλία, η Γερμανία, οι Κάτω Χώρες, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο έχουν άμεσο συμφέρον διαχείρισης της αλιείας στην περιοχή Skagerrak. Κατόπιν διαβουλεύσεων με το Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Βόρειας Θάλασσας, στις 7 Μαρτίου 2019 τα εν λόγω κράτη μέλη υπέβαλαν στην Επιτροπή κοινή σύσταση σχετικά με την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης για την εφαρμογή στο δίκαιο της Ένωσης των μέτρων που καθορίζονται στα εγκεκριμένα πρακτικά των διαβουλεύσεων. Η κοινή σύσταση τροποποιήθηκε στις 26 Αυγούστου 2019.

(9)

Στις 31 Ιουλίου 2019 ζητήθηκε η γνώμη της ομάδας εμπειρογνωμόνων στον τομέα της αλιείας σχετικά με την κοινή σύσταση.

(10)

Η ΕΤΟΕΑ έκρινε ότι το προτεινόμενο σύστημα απαγορεύσεων της αλιείας σε πραγματικό χρόνο έχει δυνητικά θετικά οφέλη για τη διατήρηση σύμφωνα με τον στόχο του κανονισμού (ΕΕ) 2018/973 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6). Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να εισαχθεί το σύστημα αυτό στην περιοχή Skagerrak, σύμφωνα με τις προδιαγραφές που καθορίζονται στην κοινή σύσταση, όπως υποβλήθηκε από την ομάδα Scheveningen. Η αποτελεσματικότητα του συστήματος απαγορεύσεων της αλιείας σε πραγματικό χρόνο θα πρέπει υπόκειται σε προσεκτική παρακολούθηση και να αξιολογείται σύμφωνα με τον μηχανισμό επανεξέτασης που προβλέπεται στην κοινή σύσταση. Στο εν λόγω σύστημα θα πρέπει να ενσωματωθεί ειδικό πρόγραμμα παρακολούθησης της επιλεκτικής ως προς το μέγεθος συνδυαστικής σχάρας Nordmøre ώστε να διασφαλίζεται ότι τα αλιεύματα μικρών Pandalus διατηρούνται σταθερά σε επίπεδο χαμηλότερο από το όριο ενεργοποίησης.

(11)

Στην κοινή σύσταση προτείνεται να επιτρέπεται σε σκάφη που αλιεύουν βόρεια γαρίδα χρησιμοποιώντας βενθοπελαγικές τράτες με μέγεθος ματιών που κυμαίνεται από 35 έως 69 mm, οι οποίες είναι εξοπλισμένες με σχάρες διαλογής Nordmøre με ανώτατο διάστημα 19 mm μεταξύ των πλευρών των ματιών, η συνέχιση της αλίευσης του εν λόγω είδους σε περιοχές που υπόκεινται σε απαγορεύσεις αλιείας σε πραγματικό χρόνο.

(12)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 724/2010 καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά τις απαγορεύσεις αλιείας σε πραγματικό χρόνο στη Βόρεια Θάλασσα και στην περιοχή Skagerrak. Στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2010 προβλέπεται ότι όταν το ποσοστό ιχθυδίων στα αλιεύματα υπερβαίνει ένα ορισμένο επίπεδο ενεργοποίησης, το ενδιαφερόμενο παράκτιο κράτος μέλος πρέπει να απαγορεύει την αλιεία στην περιοχή αυτή με οποιοδήποτε αλιευτικό εργαλείο, εκτός από:τις πελαγικές τράτες, τα δίχτυα γρι-γρι, τα παρασυρόμενα δίχτυα και τους πλάνους που αλιεύουν ρέγγα, σκουμπρί, σαφρίδι· τους κιούρτους· τις δράγες για χτένια· και τα δίχτυα εμπλοκής.

(13)

Η ΕΤΟΕΑ αξιολόγησε βενθοπελαγικές τράτες με μέγεθος ματιών που κυμαίνεται από 35 έως 69 mm, οι οποίες αλιεύουν βόρεια γαρίδα και είναι εξοπλισμένες με σχάρες διαλογής Nordmøre με ανώτατο διάστημα 19 mm μεταξύ των πλευρών των ματιών, και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι τράτες αυτές είναι άκρως επιλεκτικές και αποτελεσματικές για τη μείωση των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ιχθυδίων (7). Με βάση τη γνωμοδότηση αυτή, είναι σκόπιμο να προστεθεί η χρήση του συγκεκριμένου αλιευτικού εργαλείου για αλιεία βόρειας γαρίδας στον κατάλογο των εξαιρούμενων εργαλείων που παρατίθεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2010.

(14)

Παρότι η ΕΤΟΕΑ επιβεβαιώνει την αποτελεσματικότητα των σχαρών Nordmøre για τη μείωση των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ιχθυδίων, επισημαίνει επιπλέον ότι, όσον αφορά την ελαχιστοποίηση των αλιευμάτων νεαρής βόρειας γαρίδας, πρέπει να εξακριβωθεί η αποτελεσματικότητα των εργαλείων που είναι εξοπλισμένα με συνδυαστικές σχάρες Nordmøre. Βάσει της γνωμοδότησης της ΕΤΟΕΑ, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν ειδικά προγράμματα παρακολούθησης ώστε να επαληθεύεται ότι τα εν λόγω εργαλεία διατηρούν σταθερά το ποσοστό των αλιευμάτων νεαρής βόρειας γαρίδας σε χαμηλό επίπεδο.

(15)

Η ΕΤΟΕΑ επιβεβαιώνει τα οφέλη για τη διατήρηση που προκύπτουν από τη χρήση εργαλείων τα οποία είναι εξοπλισμένα με σχάρες Nordmøre όταν χρησιμοποιούνται για την αλιεία καραβίδας (Nephrops norvegicus). Σύμφωνα με την εν λόγω γνωμοδότηση, και αναγνωρίζοντας την αποδεδειγμένη ικανότητα των συγκεκριμένων αλιευτικών εργαλείων όσον αφορά την ελαχιστοποίηση των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων γάδου, είναι σκόπιμο να προστεθεί η χρήση τους για την αλιεία καραβίδας στον κατάλογο των εξαιρούμενων εργαλείων που περιλαμβάνεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2010.

(16)

Ωστόσο, η ΕΤΟΕΑ επισημαίνει ότι η αποτελεσματικότητα των εν λόγω προσαρτημάτων στην αλιεία καραβίδας εξαρτάται από τη δομή μήκους των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων που απαντώνται κατά τη διάρκεια των αλιευτικών δραστηριοτήτων και ότι η δομή αυτή καθορίζει ουσιαστικά αν τα αλιεύματα υπερβαίνουν τα όρια ενεργοποίησης. Προκειμένου να διασφαλίζεται ότι τα εργαλεία αυτά διατηρούν σταθερά τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ιχθυδίων σε επίπεδο χαμηλότερο από το όριο ενεργοποίησης, και για να είναι τα κράτη μέλη σε θέση να συλλέγουν πρόσθετα δεδομένα, σύμφωνα με τις υποδείξεις της ΕΤΟΕΑ, οι αλιευτικές δραστηριότητες στις οποίες χρησιμοποιούνται τα συγκεκριμένα εργαλεία σε απαγορευμένες περιοχές θα πρέπει να υπόκεινται σε ειδικό πρόγραμμα παρακολούθησης.

(17)

Επί της ουσίας, υπό το φως όλων των ανωτέρω διαπιστώσεων, η Επιτροπή θεωρεί ότι η προσθήκη των εργαλείων αυτών στον κατάλογο των εξαιρουμένων εργαλείων του άρθρου 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2010 συνιστά ρεαλιστική και ταυτόχρονα συνετή προσέγγιση για τη διαχείριση της αλιείας ώστε να επιτρέπονται εξαιρέσεις σε προσωρινή βάση, με το σκεπτικό ότι, σε αντίθετη περίπτωση, δεν θα ήταν εφικτή η συλλογή δεδομένων. Επιπλέον, οι σχάρες Nordmøre που χρησιμοποιούνται για την αλιεία καραβίδας έχουν αποδεδειγμένη ικανότητα ελαχιστοποίησης των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων γάδου σε πολύ χαμηλά επίπεδα. Ως εκ τούτου, δεδομένης της υφιστάμενης κατάστασης του αποθέματος γάδου της Βόρειας Θάλασσας, η Επιτροπή φρονεί ότι η χρήση εργαλείων αυτού του είδους είναι κατάλληλη για τη μείωση, στο μέτρο του δυνατού, των ανεπιθύμητων αλιευμάτων γάδου.

(18)

Δεδομένου ότι με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1241 καταργήθηκε στο κεφάλαιο IV τίτλος IV τμήμα 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 η διάταξη εξουσιοδότησης βάσει της οποίας είχε εκδοθεί ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 724/2010 της Επιτροπής, με αποτέλεσμα να καθίσταται αδύνατη κάθε περαιτέρω τροποποίηση της εν λόγω πράξης, και δεδομένου ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί η εφαρμογή των μέτρων που περιλαμβάνονται στα εγκεκριμένα πρακτικά, όπως υποβλήθηκαν στην κοινή σύσταση, είναι σκόπιμο να εγκριθούν οι απαιτούμενες αλλαγές με την προσθήκη αντίστοιχης διάταξης μέσω του παρόντος κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού.

(19)

Τα μέτρα που προτείνονται στην κοινή σύσταση συνάδουν με το άρθρο 18 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), καθώς και με το άρθρο 15 παράγραφοι 2, 4 και 5 και το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1241, και μπορούν συνεπώς να συμπεριληφθούν στον παρόντα κανονισμό,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά την εφαρμογή απαγορεύσεων αλιείας σε πραγματικό χρόνο στην περιοχή Skagerrak για την προστασία των νεαρών βόρειων γαρίδων (Pandalus borealis).

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«Skagerrak»: η περιοχή που οριοθετείται προς Δυσμάς από μια γραμμή που διέρχεται από τον φάρο του Hanstholm έως τον φάρο του Lindesnes και προς Νότο, από μια γραμμή που συνδέει τον φάρο Skagen με τον φάρο Tistlarna και, στη συνέχεια, εκτείνεται έως το πλησιέστερο σημείο της σουηδικής ακτής·

β)

«ανάσυρση»: η δραστηριότητα μεταξύ της ανάπτυξης και της ανάκτησης ενός διχτυού·

γ)

«κοινό σχέδιο ανάπτυξης»: σχέδιο που προσδιορίζεται στο πλαίσιο ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης, το οποίο θεσπίζεται δυνάμει του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009·

δ)

«νεαρές βόρειες γαρίδες»: δείγματα βόρειας γαρίδας (Pandalus borealis) με μήκος κελύφους μικρότερο από 14,8 mm. Το μήκος του κελύφους μετράται ως το μήκος του κελύφους, παράλληλα προς τη διάμεση γραμμή, από το οπίσθιο τμήμα μιας από τις οφθαλμικές κόγχες μέχρι το απώτερο ραχιαίο άκρο του κελύφους·

ε)

«σχάρα Nordmøre»: διάταξη επιλεκτικότητας που προσαρμόζεται σε τράτα και αποτελείται από κεκλιμένο πλέγμα με έξοδο διαφυγής. Η διάταξη αυτή επιτρέπει τη διέλευση γαρίδων ή καραβίδων, ενώ αποκλείει ταυτόχρονα τα ανεπιθύμητα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατευθύνοντάς τα προς την έξοδο διαφυγής.

Άρθρο 3

Όριο ενεργοποίησης για τα αλιεύματα

Το όριο ενεργοποίησης για τα αλιεύματα από το οποίο τίθενται σε εφαρμογή οι απαγορεύσεις αλιείας σε πραγματικό χρόνο βάσει του παρόντος κανονισμού ισούται προς ποσότητα νεαρών βόρειων γαρίδων που αντιστοιχεί στο 20 % του βάρους του συνόλου των αλιευμάτων βόρειων γαρίδων, σε μια ανάσυρση.

Άρθρο 4

Επιθεωρήσεις

1.   Η πηγή πληροφοριών για την παρακολούθηση των ορίων ενεργοποίησης για τα αλιεύματα είναι οι επιθεωρήσεις στη θάλασσα που πραγματοποιούνται από τις αρμόδιες αρχές ελέγχου επί των αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν βόρεια γαρίδα (Pandalus borealis) με βενθοπελαγικές τράτες με μέγεθος ματιών τουλάχιστον 32 mm.

2.   Το παράκτιο κράτος μέλος και/ή το κράτος μέλος που συμμετέχει σε κοινή επιχείρηση στο πλαίσιο κοινού σχεδίου ανάπτυξης προσδιορίζει τις περιοχές και τις χρονικές περιόδους στις οποίες υπάρχει κίνδυνος αλίευσης σε ποσότητες που υπερβαίνουν τα επίπεδα ενεργοποίησης.

3.   Διενεργούνται επιθεωρήσεις, ιδίως στις περιοχές που προσδιορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 2, για να διαπιστωθεί αν το ποσοστό νεαρών βόρειων γαρίδων υπερβαίνει το επίπεδο ενεργοποίησης.

4.   Οι αρχές ελέγχου επιθεωρούν τα αλιεύματα βόρειας γαρίδας χρησιμοποιώντας τη διαδικασία δειγματοληψίας που περιγράφεται στο παράρτημα I.

5.   Τα στοιχεία της επιθεώρησης και η ποσότητα των νεαρών βόρειων γαρίδων στο δείγμα καταγράφονται στην έκθεση δειγματοληψίας που αναφέρεται στο παράρτημα II. Το έντυπο της έκθεσης δειγματοληψίας, το οποίο παρατίθεται στο παράρτημα II, συμπληρώνεται δεόντως αμέσως μετά τη μέτρηση του δείγματος.

6.   Εάν η ποσότητα βόρειων γαρίδων σε μια ανάσυρση είναι μικρότερη από 100 kg, η συγκεκριμένη ανάσυρση δεν λαμβάνεται ως βάση για τη διατύπωση σύστασης σχετικά με απαγόρευση της αλιείας.

Άρθρο 5

Κοινοποιήσεις σχετικά με το όριο ενεργοποίησης

1.   Σε περίπτωση που από τα αποτελέσματα των δειγμάτων που συλλέγονται, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4, από τουλάχιστον δύο ανασύρσεις εντός χρονικού διαστήματος 96 ωρών προκύπτει ότι η ποσότητα των νεαρών βόρειων γαρίδων υπερβαίνει το όριο ενεργοποίησης για τα αλιεύματα, η έκθεση ή οι εκθέσεις δειγματοληψίας που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 συμπληρώνονται αμέσως και αποστέλλονται στο σημείο επαφής του παράκτιου κράτους μέλους, το οποίο εξετάζει αν πρέπει να επιβληθεί απαγόρευση αλιείας σε πραγματικό χρόνο. Η διαβίβαση των εκθέσεων δειγματοληψίας μπορεί να συμπληρώνεται με σύσταση επιβολής απαγόρευσης αλιείας σε πραγματικό χρόνο η οποία διατυπώνεται από τις αρχές ελέγχου που είναι αρμόδιες για τις επιθεωρήσεις.

2.   Εάν το ποσοστό των νεαρών βόρειων γαρίδων υπερβαίνει το 40 % των συνολικών αλιευμάτων του εν λόγω είδους, οι αρχές ελέγχου μπορούν να συστήσουν απαγόρευση της αλιείας σε πραγματικό χρόνο βάσει ενός δείγματος.

Άρθρο 6

Απαγόρευση αλιείας

1.   Βάσει των εκθέσεων δειγματοληψίας που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 4, το οικείο παράκτιο κράτος μέλος μπορεί να απαγορεύσει την αλιεία βόρειας γαρίδας με βενθοπελαγικές τράτες με μέγεθος ματιών τουλάχιστον 32 mm σε περιοχή που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 («απαγορευμένη περιοχή»).

2.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, στην απαγορευμένη περιοχή επιτρέπεται η αλιεία βόρειας γαρίδας από τις τράτες που αλιεύουν βόρεια γαρίδα με επιλεκτική ως προς το μέγεθος σχάρα Nordmøre, όπως αναφέρεται στο παράρτημα III. Τα σκάφη που επιθυμούν να κάνουν χρήση της συγκεκριμένης εξαίρεσης κοινοποιούν την πρόθεσή τους και τη χρήση των εργαλείων στο Κέντρο Παρακολούθησης Αλιείας του παράκτιου κράτους μέλους πριν εισέλθουν στην απαγορευμένη περιοχή.

3.   Τα σκάφη τα οποία χρησιμοποιούν επιλεκτική ως προς το μέγεθος σχάρα Nordmøre, όπως αναφέρεται στο παράρτημα III, και δραστηριοποιούνται σε απαγορευμένη περιοχή υπόκεινται σε ειδικό πρόγραμμα παρακολούθησης που θεσπίζουν τα κράτη μέλη με σκοπό την επαλήθευση του ποσοστού των νεαρών βόρειων γαρίδων στο σύνολο των αλιευμάτων του συγκεκριμένου είδους. Τα αποτελέσματα των εν λόγω προγραμμάτων διαβιβάζονται στην Επιτροπή το αργότερο 6 μήνες από την ημερομηνία έναρξης του προγράμματος και, στη συνέχεια, εντός δώδεκα μηνών.

4.   Εάν από την επιθεώρηση σκάφους που χρησιμοποιεί σε απαγορευμένη περιοχή επιλεκτική ως προς το μέγεθος σχάρα Nordmøre, κατά τα οριζόμενα στο παράρτημα III, προκύψει ότι τα αλιεύματα νεαρών βόρειων γαρίδων υπερβαίνουν το όριο ενεργοποίησης, το συγκεκριμένο σκάφος πρέπει να μετακινηθεί εκτός της απαγορευμένης περιοχής για το υπόλοιπο της περιόδου απαγόρευσης.

5.   Ωστόσο, το σκάφος μπορεί να επιστρέψει στην απαγορευμένη περιοχή κατόπιν προσαρμογής των εργαλείων του και να παραμείνει στη συγκεκριμένη περιοχή, υπό την προϋπόθεση ότι έχει λάβει την άδεια των αρμόδιων αρχών ελέγχου. Στην περίπτωση αυτή, η επόμενη ανάσυρση του σκάφους επιθεωρείται από τις αρχές ελέγχου προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα αλιεύματα νεαρών βόρειων γαρίδων δεν υπερβαίνουν το όριο ενεργοποίησης.

Άρθρο 7

Γεωγραφική έκταση της απαγορευμένης περιοχής

Τα γεωγραφικά όρια της απαγορευμένης περιοχής καθορίζονται σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:

α)

για τον καθορισμό της περιοχής λαμβάνονται ιδίως υπόψη οι πορείες των ανασύρσεων που οδήγησαν στην απόφαση απαγόρευσης, οι καμπύλες βάθους, η σύνθεση των αλιευμάτων και η αλιευτική δραστηριότητα·

β)

η απαγορευμένη περιοχή δεν υπερβαίνει τα 50 τετραγωνικά ναυτικά μίλια.

Άρθρο 8

Διάρκεια της απαγόρευσης αλιείας σε πραγματικό χρόνο

1.   Η απαγόρευση αλιείας σε πραγματικό χρόνο αρχίζει να ισχύει στις 24.00 UTC (συντονισμένη παγκόσμια ώρα) της ημέρας της απόφασης. Η έκδοση της απόφασης πρέπει να είναι χρονικά προσδιορισμένη ώστε να παρέχεται επαρκής χρόνος για την ενημέρωση των σκαφών που δραστηριοποιούνται σε γειτονικές περιοχές σύμφωνα με το άρθρο 7.

2.   Η απαγόρευση αλιείας στην περιοχή ισχύει για χρονικό διάστημα 14 ημερών, μετά την παρέλευση του οποίου παύει αυτομάτως να ισχύει τα μεσάνυχτα (UTC).

Άρθρο 9

Γειτονικά παράκτια κράτη

1.   Τα παράκτια κράτη μέλη μπορούν να επιδιώξουν τη συνεργασία με γειτονικά παράκτια κράτη για την έναρξη απαγόρευσης αλιείας σε πραγματικό χρόνο, κάνοντας χρήση των αποτελεσμάτων των δειγμάτων που προέρχονται και από τις δύο πλευρές των συνόρων.

2.   Εάν η περιοχή στην οποία πρόκειται να απαγορευτεί η αλιεία επικαλύπτει το έδαφος και τα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τις δικαιοδοσίες δύο ή περισσοτέρων παράκτιων κρατών μελών, το παράκτιο κράτος μέλος ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση το γειτονικό κράτος μέλος και τις γειτονικές τρίτες χώρες για τις διαπιστώσεις και την απόφαση απαγόρευσης της αλιείας στη σχετική περιοχή. Το γειτονικό παράκτιο κράτος μπορεί στη συνέχεια να εξετάσει το ενδεχόμενο απαγόρευσης της αλιείας στα δικά του ύδατα.

3.   Ένα παράκτιο κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από γειτονικά παράκτια κράτη να λάβουν δείγματα για λογαριασμό του σε ύδατα που τελούν υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τους.

Άρθρο 10

Πληροφόρηση

1.   Μετά τη λήψη απόφασης για την επιβολή απαγόρευσης αλιείας σε πραγματικό χρόνο σύμφωνα με το άρθρο 6, το παράκτιο κράτος μέλος χωρίς καθυστέρηση:

α)

αναρτά στον ιστότοπό του γνωστοποίηση της απαγόρευσης αλιείας σε πραγματικό χρόνο, συμπεριλαμβανομένου χάρτη, συντεταγμένων και της υποκείμενης ή των υποκείμενων εκθέσεων δειγματοληψίας, και

β)

ενημερώνει, στο μέτρο του δυνατού, τα σκάφη που βρίσκονται στις γειτονικές περιοχές και

γ)

ενημερώνει, μέσω ηλεκτρονικής κοινοποίησης, τη Διεύθυνση Αλιείας στη Νορβηγία, την Επιτροπή και τα Κέντρα Παρακολούθησης Αλιείας στα οικεία κράτη μέλη και τις τρίτες χώρες των οποίων τα σκάφη επιτρέπεται να δραστηριοποιούνται στην οικεία περιοχή. Η κοινοποίηση περιέχει πληροφορίες σχετικά με την ημερομηνία και την ώρα έναρξης ισχύος της απαγόρευσης, τις συντεταγμένες που οριοθετούν την απαγόρευση και τη σχετική διαδικτυακή διεύθυνση που περιέχει πρόσθετες πληροφορίες.

2.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα για να εξασφαλίζουν ότι τα Κέντρα Παρακολούθησης Αλιείας («ΚΠΑ») τους ενημερώνουν τα πλοία που φέρουν τη σημαία τους και τα οποία επηρεάζονται από την απαγόρευση σε πραγματικό χρόνο.

3.   Κατόπιν σχετικού αιτήματος, το ενδιαφερόμενο παράκτιο κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή τις αναλυτικές εκθέσεις δειγματοληψίας και τους λόγους στους οποίους βασίζεται η απόφαση η οποία λαμβάνεται σύμφωνα με το άρθρο 7.

Άρθρο 11

Βενθοπελαγικές τράτες με σχάρες Nordmøre

1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2010, εξαιρούνται από την απαγόρευση αλιείας που απορρέει από την εκπλήρωση των προϋποθέσεων που ορίζονται στην εν λόγω διάταξη οι βενθοπελαγικές τράτες που χρησιμοποιούν τα ακόλουθα εργαλεία:

βενθοπελαγικές τράτες με μέγεθος ματιών τουλάχιστον 32 mm, οι οποίες αλιεύουν βόρεια γαρίδα (Pandalus borealis) και είναι εξοπλισμένες με σχάρα διαλογής Nordmøre με ανώτατο διάστημα μεταξύ των πλευρών των ματιών 19 mm χωρίς προσάρτημα συγκράτησης των ιχθύων·

βενθοπελαγικές τράτες με μέγεθος ματιών μεγαλύτερο από 70 mm, οι οποίες αλιεύουν καραβίδα (Nephrops norvegicus) και είναι εξοπλισμένες με σχάρα Nordmøre με ανώτατο διάστημα μεταξύ των πλευρών των ματιών 35 mm χωρίς προσάρτημα συγκράτησης των ιχθύων.

2.   Τα κράτη μέλη σημαίας των σκαφών που χρησιμοποιούν τα εργαλεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο απαγόρευσης της αλιείας σε πραγματικό χρόνο θεσπίζουν ειδικό πρόγραμμα παρακολούθησης ώστε να επαληθεύεται ότι τα αλιεύματα δεν υπερβαίνουν το όριο ενεργοποίησης. Εάν τα αλιεύματα υπερβούν το όριο ενεργοποίησης, τα εν λόγω σκάφη μετακινούνται εκτός της απαγορευμένης περιοχής για το υπόλοιπο της περιόδου απαγόρευσης. Τα αποτελέσματα των εν λόγω προγραμμάτων διαβιβάζονται στην Επιτροπή το αργότερο 6 μήνες από την ημερομηνία έναρξης του προγράμματος και, στη συνέχεια, κάθε δώδεκα μήνες. Εάν από τα αποτελέσματα των εν λόγω προγραμμάτων προκύψει ότι τα αλιεύματα υπερβαίνουν το όριο ενεργοποίησης, τα εργαλεία αυτά δεν θα πρέπει πλέον να εξαιρούνται.

Άρθρο 12

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2020.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1η Οκτωβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 198 της 25.7.2019, σ. 105.

(2)  Οδηγία 2008/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, περί πλαισίου κοινοτικής δράσης στο πεδίο της πολιτικής για το θαλάσσιο περιβάλλον (οδηγία-πλαίσιο για τη θαλάσσια στρατηγική) (ΕΕ L 164 της 25.6.2008, σ. 19).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 724/2010 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2010, περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά τις απαγορεύσεις αλιείας σε πραγματικό χρόνο στη Βόρεια Θάλασσα και στην περιοχή Skagerrak (ΕΕ L 213 της 13.8.2010, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 43 της 22.12.2009, σ. 1).

(5)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/973 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2018, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα βενθοπελαγικά αποθέματα της Βόρειας Θάλασσας και τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των αποθεμάτων αυτών, το οποίο προσδιορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της υποχρέωσης εκφόρτωσης στη Βόρεια Θάλασσα, και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 676/2007 και (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 (ΕΕ L 179 της 16.7.2018, σ. 1).

(7)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ

Τα δείγματα λαμβάνονται και μετρούνται σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις:

1.   

Στο μέτρο του δυνατού, τα δείγματα πρέπει να λαμβάνονται και να μετρούνται σε στενή συνεργασία με τον πλοίαρχο του αλιευτικού σκάφους και το πλήρωμά του. Ο πλοίαρχος του αλιευτικού σκάφους και το πλήρωμά του παροτρύνονται να συμμετέχουν στη διαδικασία. Επίσης παροτρύνονται να κοινοποιούν κάθε πληροφορία που θα μπορούσε να έχει ενδιαφέρον όσον αφορά την οριοθέτηση απαγορευμένης περιοχής.

2.   

Το σύνολο των αλιευμάτων της ανάσυρσης χρησιμοποιείται ως βάση για την εκτίμηση της σύνθεσης των αλιευμάτων.

3.   

Λαμβάνεται δείγμα σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία:

α)

το δείγμα πρέπει να λαμβάνεται κατά τρόπο που να αντικατοπτρίζει τη σύνθεση των αλιευμάτων Pandalus στην ανάσυρση. Για τον σκοπό αυτόν, ο πλοίαρχος ή πρόσωπο που ορίζει ο ίδιος βοηθούν κατά τη λήψη του δείγματος

β)

το ελάχιστο μέγεθος του δείγματος είναι 2 kg ή 1 λίτρο αλιευμάτων Pandalus.

4.   

Η ποσότητα των αλιευμάτων Pandalus που δεν υπερβαίνουν το μήκος ενεργοποίησης υπολογίζεται ως ποσοστό του συνολικού αριθμού των αλιευμάτων Pandalus στο δείγμα.

5.   

Το έντυπο της έκθεσης δειγματοληψίας, το οποίο παρατίθεται στο παράρτημα II, συμπληρώνεται δεόντως αμέσως μετά τη μέτρηση του δείγματος.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΕ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟ — ΕΚΘΕΣΗ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΑΡΑΚΤΙΟ ΚΡΑΤΟΣ

Pandalus σε σχέση με το μήκος ενεργοποίησης

Λεπτομέρειες επιθεώρησης/παρατήρησης

Πλατφόρμα επιθεώρησης

Όνομα επιθεωρητή/παρατηρητή

Όνομα επιθεωρητή/παρατηρητή

Ημερομηνία και ώρα  (1) επιθεώρησης/παρατήρησης

Στίγμα  (2) θέσης επιθεώρησης/παρατήρησης

 

 

 

 

 

Στοιχεία αλιευτικού σκάφους

Ονομασία

Διακριτικό κλήσης

Αριθμός εγγραφής

Κράτος σημαίας

Τύπος εργαλείων

Μονό/διπλό

Μέγεθος ματιών mm

 

 

 

 

 

 

Μέτρα επιλογής

Σχάρα (για τη διαλογή αλιευμάτων Pandalus)

Σχάρα, mm

Άλλο

 

Σάκος συλλογής

Μέγεθος ματιών στον σάκο συλλογής

 

 

 

 

 

 

Στοιχεία αλιευτικής επιχείρησης

Έναρξη

Ημερομηνία και ώρα  (1)

Στίγμα  (2)

 

 

 

 

 

 

Λήξη

Ημερομηνία και ώρα  (1)

Στίγμα  (2)

Διάρκεια αλιευτικής επιχείρησης  (3)

 

 

 

 

 

Στοιχεία αλιεύματος

Εκτιμώμενο σύνολο αλιεύματος της ανάσυρσης (kg)

 

Εκτιμώμενο αλίευμα Pandalus της ανάσυρσης (kg)

 

Μέγεθος δείγματος Pandalus (kg/λίτρο)

 

Συνολικός αριθμός αλιευμάτων Pandalus στο δείγμα

 

Αριθμός αλιευμάτων Pandalus που δεν υπερβαίνει το μήκος ενεργοποίησης στο δείγμα

 

% αλιευμάτων Pandalus μεγέθους μικρότερου του κανονικού (αριθμός μικρότερος από το μήκος ενεργοποίησης/συνολικό αριθμό)

 

Παρατηρήσεις και πρόσθετες πληροφορίες

Πρόσθετες πληροφορίες από άλλες πηγές, π.χ. από τον πλοίαρχο.

Υπογραφή ελεγκτή

Δεν απαιτείται εάν συμπληρώνεται ηλεκτρονικά και διαβιβάζεται στο παράκτιο κράτος με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο.


(1)  ηη/μμ/εε ωω λλ (τοπική ώρα 24 ωρών).

(2)  Π.χ. 56°24′ Β 01° 30′ Α.

(3)  ωω λλ.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΕΠΙΛΕΚΤΙΚΗ ΣΧΑΡΑ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΙΑ PANDALUS ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΕ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟ

Τράτα βυθού με μέγεθος ματιών στο τεμάχιο επιμήκυνσης και στον σάκο της τράτας τουλάχιστον 35 mm, η οποία είναι εξοπλισμένη με σχάρα διαλογής με ανώτατο διάστημα μεταξύ των πλευρών των ματιών 19 mm στο άνω τμήμα της σχάρας και ελάχιστο διάστημα μεταξύ των πλευρών των ματιών 9,5 mm στο κάτω τμήμα της σχάρας. Πίσω από το κάτω μέρος της σχάρας βρίσκεται ανεμπόδιστο στόμιο εξόδου προς τον θαλάσσιο πυθμένα. Για το οπίσθιο τμήμα της σχάρας διαλογής εφαρμόζεται μέγεθος ματιών τουλάχιστον 35 mm.


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/12


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/2202 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 16ης Δεκεμβρίου 2019

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«Olio di Puglia» (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που υπέβαλε η Ιταλία για την καταχώριση της ονομασίας «Olio di Puglia» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Olio di Puglia» πρέπει να καταχωρισθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία «Olio di Puglia» (ΠΓΕ).

Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.5. Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος της Προέδρου,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 256 της 30.7.2019, σ. 21.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/13


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/2203 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 16ης Δεκεμβρίου 2019

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων «Sneem Black Pudding» (ΠΓΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που υπέβαλε η Ιρλανδία για την καταχώριση της ονομασίας «Sneem Black Pudding» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί καμία δήλωση ένστασης στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Sneem Black Pudding» πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία «Sneem Black Pudding» (ΠΓΕ).

Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.2. Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

εξ ονόματος της Προέδρου,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 273 της 14.8.2019, σ. 7.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/14


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/2204 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 16ης Δεκεμβρίου 2019

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«Κρασοτύρι Κω» (Krasotiri Ko)/«Τυρί της Πόσιας» (Tiri tis Possias) (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που υπέβαλε η Ελλάδα για την καταχώριση της ονομασίας «Κρασοτύρι Κω» (Krasotiri Ko)/«Τυρί της Πόσιας» (Tiri tis Possias) δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί καμία δήλωση ένστασης στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Κρασοτύρι Κω» (Krasotiri Ko)/«Τυρί της Πόσιας» (Tiri tis Possias) (ΠΓΕ) πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία «Κρασοτύρι Κω» (Krasotiri Ko)/«Τυρί της Πόσιας» (Tiri tis Possias) (ΠΓΕ).

Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.3. Τυριά του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

εξ ονόματος της Προέδρου

Janusz WOJCIECHOWSKI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 283 της 21.8.2019, σ. 3.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/15


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/2205 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 16ης Δεκεμβρίου 2019

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«Κριτσά» (Kritsa) (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που κατέθεσε η Ελλάδα για την καταχώριση της ονομασίας «Κριτσά» (Kritsa) δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Κριτσά» (Kritsa) πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία «Κριτσά» (Kritsa) (ΠΓΕ).

Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.5. Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

εξ ονόματος της Προέδρου,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 271 της 13.8.2019, σ. 86.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/16


AΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2019/2206 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 18ης Δεκεμβρίου 2019

για την εκλογή του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 24 τρίτο εδάφιο και το άρθρο 228,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, και ιδίως το άρθρο 106α,

Έχοντας υπόψη την απόφασή του 94/262/EKAX, ΕΚ, Ευρατόμ, της 9ης Μαρτίου 1994, σχετικά με το καθεστώς του ευρωπαίου διαμεσολαβητή και τους γενικούς όρους άσκησης των καθηκόντων του (1),

Έχοντας υπόψη το άρθρο 231 του Κανονισμού του,

Έχοντας υπόψη τις υποψηφιότητες που υποβλήθηκαν (2),

Έχοντας υπόψη την ψηφοφορία κατά τη συνεδρίασή του της 18ης Δεκεμβρίου 2019,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

να εκλέξει την Emily O’REILLY για να αναλάβει τα καθήκοντα του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή έως τη λήξη της κοινοβουλευτικής περιόδου.

Στρασβούργο, 18 Δεκεμβρίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI


(1)  ΕΕ L 113 της 4.5.1994, σ. 15.

(2)  ΕΕ C 293 της 30.8.2019, σ. 1.


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/17


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/2207 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 5ης Δεκεμβρίου 2019

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην 39η σύνοδο του εκτελεστικού οργάνου της σύμβασης για τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση όσον αφορά ορισμένες τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου για τη μείωση της οξίνισης, του ευτροφισμού και του όζοντος σε επίπεδο εδάφους

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 191, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η σύμβαση του 1979 για τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση, (η «σύμβαση») περιλαμβάνει πρωτόκολλο για τη μείωση της οξίνισης, του ευτροφισμού και του όζοντος σε επίπεδο εδάφους (το «πρωτόκολλο»), το οποίο εγκρίθηκε το 1999.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 13α του πρωτοκόλλου, τα μέρη που είναι παρόντα σε σύνοδο του εκτελεστικού οργάνου της σύμβασης (το «εκτελεστικό όργανο») δύνανται να εγκρίνουν τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου και των παραρτημάτων του.

(3)

Το πρωτόκολλο τροποποιήθηκε το 2012 με την έγκριση των αποφάσεων 2012/1 και 2012/2 από τα μέρη που ήταν παρόντα στην 30η σύνοδο του εκτελεστικού οργάνου. Οι τροποποιήσεις που εκτίθενται στην απόφαση 2012/1 άρχισαν να ισχύουν και να παράγουν αποτελέσματα βάσει της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στο πρωτόκολλο. Η τροποποίηση που εκτίθεται στην απόφαση 2012/2 απαιτούσε αποδοχή από τα μέρη του πρωτοκόλλου και εγκρίθηκε από την Ένωση με την απόφαση (ΕΕ) 2017/1757 (1). Η εν λόγω τροποποίηση άρχισε να ισχύει στις 7 Οκτωβρίου 2019.

(4)

Το εκτελεστικό όργανο, κατά την 39η σύνοδό του στις 9-13 Δεκεμβρίου 2019, πρόκειται να αποφασίσει σχετικά με την έγκριση των τροποποιήσεων του άρθρου 3α του πρωτοκόλλου και του παραρτήματος VII του πρωτοκόλλου, όπως προτάθηκε από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, με σκοπό τη διευκόλυνση της κύρωσης του πρωτοκόλλου από τα μέρη που δεν είναι κράτη μέλη της ΕΕ.

(5)

Είναι σκόπιμο να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο του εκτελεστικού οργάνου, δεδομένου ότι το αντικείμενο και το περιεχόμενο του προς τροποποίηση πρωτοκόλλου καλύπτονται από το ενωσιακό κεκτημένο και ιδίως από την οδηγία (ΕΕ) 2016/2284 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).

(6)

Η θέση της Ένωσης στην 39η σύνοδο του εκτελεστικού οργάνου θα πρέπει να είναι η υποστήριξη της πρότασης τροποποίησης του παραρτήματος VII του πρωτοκόλλου.

(7)

Σε περίπτωση που μέρη από χώρες της Ανατολικής Ευρώπης, του Καυκάσου και της Κεντρικής Ασίας που θα είναι παρόντα στην 39η σύνοδο του εκτελεστικού οργάνου αναφέρουν ότι η πρόταση τροποποίησης του άρθρου 3α του πρωτοκόλλου είναι σκόπιμη, η θέση της Ένωσης στην 39η σύνοδο του εκτελεστικού οργάνου θα πρέπει να είναι η υποστήριξη της εν λόγω πρότασης. Σε περίπτωση που τα εν λόγω μέρη δεν αναφέρουν ότι η πρόταση τροποποίησης του άρθρου 3α του πρωτοκόλλου είναι σκόπιμη, η θέση της Ένωσης θα πρέπει να είναι να καλέσει τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής να αποσύρουν την πρότασή τους και, εάν οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής δεν την αποσύρουν, η Ένωση θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να αντιταχθεί στην πρόταση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στην 39η σύνοδο του εκτελεστικού οργάνου της σύμβασης για τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση («39η σύνοδος του εκτελεστικού οργάνου») είναι η ακόλουθη:

α)

να υποστηρίξει την πρόταση που υπέβαλαν οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής για την τροποποίηση του παραρτήματος VII του πρωτοκόλλου με σκοπό την παράταση των ευέλικτων χρονικών κλιμακώσεων από το 2019 έως το 2024·

β)

σε περίπτωση που μέρη από χώρες της Ανατολικής Ευρώπης, του Καυκάσου και της Κεντρικής Ασίας που θα είναι παρόντα στην 39η σύνοδο του εκτελεστικού οργάνου αναφέρουν ότι η πρόταση τροποποίησης του άρθρου 3α του πρωτοκόλλου με σκοπό την παράταση των ευέλικτων χρονικών κλιμακώσεων από το 2019 έως το 2024 και από το 2022 έως το 2030 είναι σκόπιμη, να υποστηρίξει την πρόταση που υπέβαλαν οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής για την τροποποίηση του εν λόγω άρθρου·

γ)

σε περίπτωση που δεν πληρούται η προϋπόθεση του στοιχείου β) του παρόντος άρθρου, να καλέσει τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής να αποσύρουν την πρόταση τροποποίησης του άρθρου 3α του πρωτοκόλλου·

δ)

εάν οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής δεν αποσύρουν την πρόταση τροποποίησης του άρθρου 3α του πρωτοκόλλου κατόπιν πρόσκλησης όπως αναφέρεται στο στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου, η Ένωση δύναται να αντιταχθεί στην πρόταση.

Άρθρο 2

Οι εκπρόσωποι της Ένωσης μπορούν, κατόπιν διαβούλευσης με τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο επιτόπιων συνεδριάσεων συντονισμού, να συμφωνήσουν σε βελτιώσεις της θέσης που ορίζεται στο άρθρο 1, υπό το πρίσμα των εξελίξεων στην 39η σύνοδο του εκτελεστικού οργάνου, χωρίς περαιτέρω απόφαση του Συμβουλίου.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 5 Δεκεμβρίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. LINTILÄ


(1)  Απόφαση (ΕΕ) 2017/1757 του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2017, για την αποδοχή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης τροποποίησης του πρωτοκόλλου του 1999 στη σύμβαση του 1979 για τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση, για τη μείωση της οξίνισης, του ευτροφισμού και του όζοντος σε επίπεδο εδάφους (ΕΕ L 248 της 27.9.2017, σ. 3).

(2)  Οδηγία (ΕΕ) 2016/2284 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με τη μείωση των εθνικών εκπομπών ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων, την τροποποίηση της οδηγίας 2003/35/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2001/81/ΕΚ (ΕΕ L 344 της 17.12.2016, σ. 1).


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/19


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/2208 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 9ης Δεκεμβρίου 2019

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής ΣΟΕΣ που συστάθηκε με την ενδιάμεση συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Γκάνας, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, όσον αφορά την έγκριση του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφοι 3 και 4, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η ενδιάμεση συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Γκάνας, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου («συμφωνία») υπογράφτηκε εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 28 Ιουλίου 2016 δυνάμει της απόφασης (ΕΕ) 2016/1850 του Συμβουλίου (1) και εφαρμόζεται προσωρινά από τις 15 Δεκεμβρίου 2016.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 14 της συμφωνίας, τα μέρη οφείλουν να θεσπίσουν ένα κοινό και αμοιβαίο καθεστώς το οποίο διέπει τους κανόνες καταγωγής. Το νέο αυτό καθεστώς πρόκειται να προσαρτηθεί στη συμφωνία με απόφαση της Επιτροπής ΣΟΕΣ.

(3)

Η Επιτροπή ΣΟΕΣ, κατά τη διάρκεια της ετήσιας συνεδρίασής της το 2019, πρόκειται να εκδώσει απόφαση όσον αφορά το πρωτόκολλο αριθ. 1 της συμφωνίας σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας.

(4)

Με το πρωτόκολλο αριθ. 1 λαμβάνονται υπόψη οι πλέον πρόσφατες εξελίξεις ώστε να προβλεφθούν πιο ευέλικτοι και απλούστεροι κανόνες καταγωγής με στόχο τη διευκόλυνση του εμπορίου για τους οικονομικούς φορείς και τη βελτιστοποίηση του ποσοστού χρησιμοποίησης της προτιμησιακής μεταχείρισης που προβλέπεται στη συμφωνία.

(5)

Ενδείκνυται να καθοριστεί η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στην επόμενη συνεδρίαση της Επιτροπής ΣΟΕΣ, καθώς η εν λόγω απόφαση θα είναι δεσμευτική για την Ένωση.

(6)

Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο της Επιτροπής ΣΟΕΣ θα πρέπει, επομένως, να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης κατά την ετήσια συνεδρίαση του 2019 της Επιτροπής ΣΟΕΣ που συστάθηκε με την ενδιάμεση συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Γκάνας, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση απόφασης της Επιτροπής ΣΟΕΣ για το πρωτόκολλο αριθ. 1 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της Επιτροπής ΣΟΕΣ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Απόφαση (ΕΕ) 2016/1850 του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2008, για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της ενδιάμεσης συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Γκάνας, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου (ΕΕ L 287 της 21.10.2016, σ. 1).


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. .../2019 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΟΕΣ

ΠΟΥ ΣΥΣΤΑΘΗΚΕ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΔΙΑΜΕΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΙΚΗΣ ΣΧΕΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΓΚΑΝΑΣ, ΑΦΕΝΟΣ, ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ,

της … 2019

για την έγκριση του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΟΕΣ,

Έχοντας υπόψη την ενδιάμεση συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Γκάνας, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου («συμφωνία»), η οποία υπογράφτηκε στις 28 Ιουλίου 2016 και εφαρμόζεται προσωρινά από τις 15 Δεκεμβρίου 2016, και ιδίως τα άρθρα 14 και 82,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και βάσει των όρων που καθορίζονται στην εν λόγω Συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος της Γκάνας.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 14 της συμφωνίας, τα μέρη οφείλουν να θεσπίσουν ένα κοινό και αμοιβαίο καθεστώς το οποίο διέπει τους κανόνες καταγωγής και το οποίο θα βασίζεται στους κανόνες καταγωγής τους οποίους προβλέπει η συμφωνία της Κοτονού και θα προβλέπει βελτίωση, λαμβάνοντας υπόψη τους αναπτυξιακούς στόχους της Γκάνας. Το καθεστώς αυτό πρόκειται να προσαρτηθεί στη συμφωνία από την Επιτροπή ΣΟΕΣ.

(3)

Τα μέρη έχουν συμφωνήσει για το πρωτόκολλο αριθ. 1 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 82 της συμφωνίας, τα πρωτόκολλα της συμφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται το κείμενο του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, το οποίο παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία υπογραφής της.

…,

Για την Γκάνα

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Πρωτόκολλο αριθ. 1 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας

ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ

ΤΙΤΛΟΣ I:

 

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρα

 

 

 

1.

Ορισμοί

ΤΙΤΛΟΣ II:

 

ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»

Άρθρα

 

 

 

2.

Γενικοί όροι

 

3.

Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα

 

4.

Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα

 

5.

Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση

 

6.

Επεξεργασία ή μεταποίηση υλών που εισάγονται ατελώς στην Ευρωπαϊκή Ένωση

 

7.

Σώρευση καταγωγής

 

8.

Σώρευση με άλλες χώρες που υπάγονται στο καθεστώς πρόσβασης στην αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης χωρίς δασμούς και ποσοστώσεις

 

9.

Μονάδα χαρακτηρισμού

 

10.

Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία

 

11.

Συνδυασμοί εμπορευμάτων

 

12.

Ουδέτερα στοιχεία

 

13.

Λογιστικός διαχωρισμός

ΤΙΤΛΟΣ III:

 

ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ

Άρθρα

 

 

 

14.

Αρχή της εδαφικότητας

 

15.

Μη αλλοίωση

 

16.

Εκθέσεις

ΤΙΤΛΟΣ IV:

 

ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

Άρθρα

 

 

 

17.

Γενικοί όροι

 

18.

Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1

 

19.

Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων ΕUR.1

 

20.

Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων ΕUR.1

 

21.

Όροι για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής

 

22.

Εγκεκριμένος εξαγωγέας

 

23.

Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής

 

24.

Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγής

 

25.

Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές

 

26.

Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγής

 

27.

Διαδικασία πληροφόρησης για τις ανάγκες της σώρευσης

 

28.

Δικαιολογητικά έγγραφα

 

29.

Φύλαξη του πιστοποιητικού καταγωγής και των δικαιολογητικών εγγράφων

 

30.

Διαφορές και λάθη εκτύπωσης

 

31.

Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ

ΤΙΤΛΟΣ V:

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ

Άρθρα

 

 

 

32.

Διοικητικοί όροι για την υπαγωγή προϊόντων στη συμφωνία

 

33.

Κοινοποίηση προς τις τελωνειακές αρχές

 

34.

Άλλες μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας

 

35.

ΈΕπαλήθευση των πιστοποιητικών καταγωγής

 

36.

Επαλήθευση των δηλώσεων προμηθευτή

 

37.

Διευθέτηση διαφορών

 

38.

Κυρώσεις

 

39.

Παρεκκλίσεις

ΤΙΤΛΟΣ VI:

 

ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ

Άρθρα

 

 

 

40.

Γενικοί όροι

 

41.

Ειδικοί όροι

ΤΙΤΛΟΣ VII:

 

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρα

 

 

 

42.

Αναθεώρηση και εφαρμογή των κανόνων καταγωγής

 

43.

Παραρτήματα

 

44.

Εφαρμογή του πρωτοκόλλου

 

45.

Μεταβατικές διατάξεις για τα εμπορεύματα υπό διαμετακόμιση ή τελωνειακή αποταμίευση


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ αριθ. 1

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I του πρωτοκόλλου αριθ. 1:

Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον κατάλογο του παραρτήματος II του πρωτοκόλλου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II του πρωτοκόλλου αριθ. 1:

ΠΚατάλογος των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που πρέπει να διενεργούνται σε μη καταγόμενες ύλες, ώστε το μεταποιημένο προϊόν να μπορεί να αποκτήσει χαρακτήρα καταγωγής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II-Α του πρωτοκόλλου αριθ. 1:

Παρεκκλίσεις από τον κατάλογο των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που πρέπει να διενεργούνται σε μη καταγόμενες ύλες, ώστε το μεταποιημένο προϊόν να μπορεί να αποκτήσει χαρακτήρα καταγωγής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III του πρωτοκόλλου αριθ. 1:

Έντυπο πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV του πρωτοκόλλου αριθ. 1:

Δήλωση καταγωγής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V-Α του πρωτοκόλλου αριθ. 1:

Δήλωση του προμηθευτή για τα προϊόντα με χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V-Β του πρωτοκόλλου αριθ. 1:

Δήλωση του προμηθευτή για τα προϊόντα που δεν έχουν χαρακτήρα προτιμησιακής καταγωγής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI του πρωτοκόλλου αριθ. 1:

Δελτίο πληροφοριών

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII του πρωτοκόλλου αριθ. 1:

Έντυπο αίτησης παρέκκλισης

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII του πρωτοκόλλου αριθ. 1:

Υπερπόντιες χώρες και εδάφη

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ

για το Πριγκιπάτο της Ανδόρας

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ

για τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου

ΤΙΤΛΟΣ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

«κατασκευή» ή «παρασκευή»: κάθε μορφή επεξεργασίας ή μεταποίησης, συμπεριλαμβανομένων της συναρμολόγησης ή των ειδικών εργασιών,

β)

«ύλη»: κάθε συστατικό, πρώτη ύλη, κατασκευαστικό στοιχείο, μέρος κ.λπ. που χρησιμοποιείται για την κατασκευή του προϊόντος,

γ)

«προϊόν»: το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία,

δ)

«εμπορεύματα»: και οι ύλες και τα προϊόντα,

ε)

«δασμολογητέα αξία»: η αξία που προσδιορίζεται βάσει της συμφωνίας περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 (συμφωνία του ΠΟΕ για τη δασμολογητέα αξία),

στ)

«τιμή εκ του εργοστασίου»: η τιμή που καταβάλλεται για το εργοστασιακό προϊόν στον κατασκευαστή στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στην Γκάνα στην επιχείρηση του οποίου έγινε η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση, υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν τυχόν εσωτερικοί φόροι οι οποίοι έχουν καταβληθεί και επιστρέφονται ή είναι δυνατόν να επιστραφούν κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος,

ζ)

«αξία υλών»: η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή της εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή ή δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στην Γκάνα,

η)

«αξία καταγόμενων υλών»: η αξία αυτών των υλών όπως περιγράφεται στο στοιχείο ζ), εφαρμοζόμενη τηρουμένων των αναλογιών,

θ)

«προστιθέμενη αξία»: η τιμή εκ του εργοστασίου αφού αφαιρεθεί η δασμολογητέα αξία των υλών τρίτων χωρών που εισάγονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στις χώρες ΑΚΕ που έχουν εφαρμόσει συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης (ΣΟΕΣ) τουλάχιστον προσωρινά ή στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη· εάν η δασμολογητέα αξία δεν είναι γνωστή ή δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, λαμβάνεται υπόψη η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που έχει καταβληθεί για τις ύλες στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στην Γκάνα,

ι)

«κεφάλαια» και «κλάσεις»: τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία που αποτελεί το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων (εφεξής «εναρμονισμένο σύστημα» ή «ΕΣ»),

ια)

«υπαγόμενος»: αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη κλάση,

ιβ)

«αποστολή εμπορευμάτων»: τα προϊόντα που αποστέλλονται ταυτόχρονα από τον ίδιο εξαγωγέα στον ίδιο παραλήπτη ή καλύπτονται από ένα ενιαίο έγγραφο μεταφοράς που καλύπτει την αποστολή τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ενιαίο τιμολόγιο,

ιγ)

«εδάφη»: τα εδάφη, περιλαμβανομένων των χωρικών υδάτων,

ιδ)

«ΥΧΕ»: οι υπερπόντιες χώρες και εδάφη, όπως ορίζονται στο παράρτημα VIII του παρόντος πρωτοκόλλου,

ιε)

«επιτροπή»: η ειδική επιτροπή τελωνείων και διευκόλυνσης του εμπορίου όπως αναφέρεται στο άρθρο 34 της παρούσας συμφωνίας.

ΤΙΤΛΟΣ II

ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»

Άρθρο 2

Γενικοί όροι

1.   Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται προϊόντα καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης:

α)

τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Ευρωπαϊκή Ένωση κατά την έννοια του άρθρου 3 του παρόντος πρωτοκόλλου,

β)

τα προϊόντα που παράγονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση και περιέχουν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σε αυτήν, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση κατά την έννοια του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.   Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται προϊόντα καταγωγής Γκάνας:

α)

τα προϊόντα που έχουν εξ ολοκλήρου παραχθεί στην Γκάνα κατά την έννοια του άρθρου 3 του παρόντος πρωτοκόλλου,

β)

τα προϊόντα που έχουν παραχθεί στην Γκάνα και περιέχουν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σε αυτήν, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί στην Γκάνα επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση κατά την έννοια του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 3

Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα

1.   Θεωρούνται εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα στην Γκάνα ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση:

α)

τα ζώντα ζώα που γεννιούνται και εκτρέφονται σε αυτές,

β)

τα ορυκτά προϊόντα που εξορύσσονται από το έδαφός τους ή από τον θαλάσσιο ή ωκεάνιο πυθμένα τους,

γ)

τα προϊόντα του φυτικού βασιλείου που συγκομίζονται σε αυτές,

δ)

τα προϊόντα που προέρχονται από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται σε αυτές,

ε)

i)

τα προϊόντα που θηρεύονται ή αλιεύονται σε αυτές,

ii)

τα προϊόντα της υδατοκαλλιέργειας, συμπεριλαμβανομένης της θαλάσσιας υδατοκαλλιέργειας, όταν τα ζώα εκτρέφονται σε αυτές από αυγά ιχθύων, προνύμφες ή γόνους,

στ)

τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα που αλιεύονται από τη θάλασσα εκτός των χωρικών υδάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Γκάνας από τα σκάφη τους,

ζ)

τα προϊόντα που παράγονται επάνω στα πλοία-εργοστάσιά τους αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ),

η)

τα μεταχειρισμένα είδη που μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών,

θ)

τα απόβλητα που προέρχονται από μεταποιητικές εργασίες που πραγματοποιούνται σε αυτές,

ι)

τα προϊόντα που εξάγονται από τον θαλάσσιο πυθμένα ή από τα υποκείμενα στρώματα τα οποία βρίσκονται εκτός των χωρικών υδάτων, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν δικαιώματα αποκλειστικής εκμετάλλευσης του εν λόγω πυθμένα ή στρωμάτων,

ια)

τα εμπορεύματα που παράγονται αποκλειστικά από τα προϊόντα που προσδιορίζονται στα στοιχεία α) έως ι).

2.   Οι όροι «σκάφη τους» και «πλοία-εργοστάσιά τους» που χρησιμοποιούνται στα στοιχεία στ) και ζ) της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου ισχύουν μόνο για τα σκάφη και τα πλοία-εργοστάσια τα οποία:

α)

είναι νηολογημένα σε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή στην Γκάνα και

β)

φέρουν σημαία κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Γκάνας και

γ)

πληρούν έναν από τους ακόλουθους όρους:

i)

ανήκουν τουλάχιστον κατά 50 % σε υπηκόους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και/ή της Γκάνας ή

ii)

ανήκουν σε εταιρείες:

των οποίων η έδρα και ο κύριος τόπος οικονομικής δραστηριότητας βρίσκεται σε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή στην Γκάνα και

ανήκουν τουλάχιστον κατά 50 % σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και/ή στην Γκάνα, σε φορείς του δημόσιου τομέα ή σε υπηκόους ενός ή περισσότερων από αυτά τα κράτη.

3.   Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, κατόπιν αιτήματος της Γκάνας, τα σκάφη που ναυλώνονται ή χρησιμοποιούνται με χρηματοδοτική μίσθωση από την Γκάνα αντιμετωπίζονται ως «σκάφη της» για την άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της, υπό την προϋπόθεση ότι υποβλήθηκε προηγουμένως προσφορά στους οικονομικούς φορείς της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τηρήθηκαν οι λεπτομέρειες εφαρμογής που καθορίζονται εκ των προτέρων από την επιτροπή. Η επιτροπή διασφαλίζει την τήρηση των όρων που καθορίζονται στην παρούσα παράγραφο.

4.   Οι όροι που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου είναι δυνατόν να πληρούνται στην Γκάνα και στα κράτη που εμπίπτουν στις διάφορες συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης με τα οποία ισχύει η σώρευση. Στις περιπτώσεις αυτές, τα προϊόντα θεωρούνται καταγωγής του κράτους σημαίας.

Άρθρο 4

Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα

1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, τα προϊόντα που δεν είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενα θεωρείται ότι έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στον κατάλογο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.   Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 2 του παρόντος πρωτοκόλλου και κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ-Α του παρόντος πρωτοκόλλου μπορούν να θεωρηθούν επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα, εφόσον πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 42 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, το παράρτημα II-Α του παρόντος πρωτοκόλλου εφαρμόζεται μόνο στις εξαγωγές από την Γκάνα και για χρονικό διάστημα πέντε (5) ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου.

3.   Οι όροι που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου προσδιορίζουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υφίστανται οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή και εφαρμόζονται μόνο σε αυτές τις ύλες. Συνεπώς, εάν ένα προϊόν που έχει αποκτήσει τον χαρακτήρα προϊόντος καταγωγής καθώς πληροί τους όρους που καθορίζονται σε έναν από τους καταλόγους χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι όροι που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο ενσωματώνεται δεν εφαρμόζονται σε αυτό και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που ενδεχομένως χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή του.

4.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου, οι μη καταγόμενες ύλες οι οποίες, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα II και στο παράρτημα II-Α του παρόντος πρωτοκόλλου, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται στην κατασκευή ενός δεδομένου προϊόντος, μπορούν ωστόσο να χρησιμοποιηθούν, εφόσον:

α)

η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 τοις εκατό της τιμής εργοστασίου του προϊόντος,

β)

η εφαρμογή της παρούσας παραγράφου δεν συνεπάγεται υπέρβαση των ποσοστών που παρέχονται στον κατάλογο για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών.

5.   Οι διατάξεις της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα των κεφαλαίων 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.

6.   Οι παράγραφοι 1 έως 5 του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 5

Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση

1.   Οι ακόλουθες εργασίες θεωρούνται ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση για την απόκτηση του χαρακτήρα καταγόμενου προϊόντος, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται ή όχι οι απαιτήσεις του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου:

α)

οι εργασίες προφύλαξης που διασφαλίζουν τη διατήρηση των εμπορευμάτων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους,

β)

οι απλές εργασίες που συνίστανται στην αφαίρεση της σκόνης, στο κοσκίνισμα, στη διαλογή, στην ταξινόμηση, στον συνδυασμό (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων), στην πλύση, στον καθαρισμό, στη βαφή, στη στίλβωση, στην κοπή,

γ)

η αφαίρεση οξειδίων, ελαίων, χρωμάτων ή άλλων επικαλύψεων,

δ)

i)

οι αλλαγές συσκευασίας και οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων,

ii)

η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, κονσέρβες, σάκους, θήκες, κουτιά, η στερέωση σε σανίδες ή πλάκες κ.λπ., καθώς και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας,

ε)

η τοποθέτηση σημάτων, ετικετών, λογοτύπων και άλλων παρόμοιων διακριτικών σημάτων επάνω στα προϊόντα ή στη συσκευασία τους,

στ)

η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικών ειδών, η ανάμειξη ζάχαρης με οποιαδήποτε άλλη ύλη,

ζ)

η απλή συνένωση μερών για τη δημιουργία ενός πλήρους προϊόντος,

η)

η απλή αποσυναρμολόγηση προϊόντων σε μέρη,

θ)

το σιδέρωμα ή πρεσάρισμα των υφασμάτων,

ι)

η αποφλοίωση, η μερική ή πλήρης λεύκανση, η λείανση και το γυάλισμα των δημητριακών και του ρυζιού,

ια)

οι εργασίες που συνίστανται στην προσθήκη χρωστικών ή αρωματικών ουσιών στη ζάχαρη ή στην κατασκευή κύβων ζάχαρης, η μερική ή ολική άλεση κρυσταλλικής ζάχαρης,

ιβ)

η αφαίρεση του φλοιού, των πυρήνων και του κελύφους φρούτων, καρπών και λαχανικών,

ιγ)

το ακόνισμα, η απλή λείανση ή ο απλός τεμαχισμός,

ιδ)

ο συνδυασμός δύο ή περισσότερων εργασιών που προσδιορίζονται στα στοιχεία α) έως ιγ),

ιε)

η σφαγή ζώων.

2.   Όλες οι εργασίες που διενεργούνται σε ένα συγκεκριμένο προϊόν είτε στην Ευρωπαϊκή Ένωση είτε στην Γκάνα εξετάζονται από κοινού προκειμένου να καθορίζεται κατά πόσον η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του εν λόγω προϊόντος πρέπει να θεωρηθεί ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 6

Επεξεργασία ή μεταποίηση υλών που εισάγονται ατελώς στην Ευρωπαϊκή Ένωση

1.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, οι μη καταγόμενες ύλες οι οποίες εισάγονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση χωρίς δασμούς κατ’ εφαρμογή των συμβατικών δασμών του μάλλον ευνοουμένου κράτους, σύμφωνα με το κοινό δασμολόγιο (1), θεωρούνται ύλες καταγωγής της Γκάνας, όταν ενσωματώνονται σε ένα προϊόν που κατασκευάζεται εκεί, υπό τον όρο ότι έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση πέραν των εργασιών που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.   Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 (στο πλαίσιο 7) ή οι δηλώσεις καταγωγής που εκδίδονται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου φέρουν την ακόλουθη ένδειξη:

«Application of Article 6(1) of Protocol No. 1 to the Ghana-EU EPA».

3.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποιεί ετησίως στην επιτροπή τον κατάλογο των υλών στις οποίες εφαρμόζονται οι διατάξεις του παρόντος άρθρου. Μετά την κοινοποίηση, ο κατάλογος δημοσιεύεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) και από την Γκάνα σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες της.

4.   Η προβλεπόμενη στο παρόν άρθρο σώρευση δεν εφαρμόζεται στις ύλες οι οποίες κατά την εισαγωγή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπόκεινται σε δασμούς αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικούς δασμούς, όταν κατάγονται από χώρα που υπόκειται στους εν λόγω δασμούς αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικούς δασμούς.

Άρθρο 7

Σώρευση καταγωγής

1.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, οι ύλες καταγωγής ενός από τα μέρη, άλλης χώρας της Δυτικής Αφρικής (2) η οποία απολαμβάνει χωρίς τελωνειακούς δασμούς και ποσοστώσεις πρόσβαση στην αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των άλλων κρατών ΑΚΕ τα οποία έχουν εφαρμόσει ΣΟΕΣ τουλάχιστον προσωρινά ή των ΥΧΕ θεωρούνται καταγωγής του άλλου μέρους, όταν είναι ενσωματωμένες σε προϊόν που παράγεται εκεί και όταν οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιήθηκαν στο εν λόγω μέρος υπερβαίνουν τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Όταν οι επεξεργασίες ή οι μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται στο ενδιαφερόμενο μέρος δεν υπερβαίνουν τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής του εν λόγω μέρους μόνο εφόσον η αξία που προστίθεται σε αυτό είναι υψηλότερη από την αξία των χρησιμοποιηθεισών υλών καταγωγής οποιασδήποτε άλλης χώρας ή εδάφους. Σε διαφορετική περίπτωση, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής της χώρας ή του εδάφους που εισέφερε την υψηλότερη αξία σε καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή του τελικού προϊόντος.

Η καταγωγή των υλών καταγωγής άλλων κρατών ΑΚΕ τα οποία έχουν εφαρμόσει ΣΟΕΣ τουλάχιστον προσωρινά και ΥΧΕ προσδιορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες καταγωγής που εφαρμόζονται στο πλαίσιο των προτιμησιακών συμφωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των εν λόγω χωρών και σύμφωνα με το άρθρο 27 του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, οι επεξεργασίες και οι μεταποιήσεις που διενεργούνται σε ένα από τα μέρη, σε άλλα κράτη ΑΚΕ τα οποία έχουν εφαρμόσει ΣΟΕΣ τουλάχιστον προσωρινά ή στις ΥΧΕ θεωρείται ότι έχουν πραγματοποιηθεί στο άλλο μέρος, όταν οι ύλες υφίστανται μεταγενέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που υπερβαίνουν τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Όταν οι επεξεργασίες ή οι μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται σε ένα από τα μέρη δεν υπερβαίνουν τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής του εν λόγω μέρους μόνο εάν η εκεί προστιθέμενη αξία είναι υψηλότερη από την αξία των υλών που χρησιμοποιήθηκαν σε οποιαδήποτε από τις εν λόγω χώρες ή εδάφη. Σε διαφορετική περίπτωση, το παραγόμενο προϊόν θεωρείται καταγωγής της χώρας ή του εδάφους που εισέφερε την υψηλότερη αξία σε ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή του τελικού προϊόντος.

Η καταγωγή του τελικού προϊόντος καθορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες καταγωγής του παρόντος πρωτοκόλλου και το άρθρο 27.

3.   Η σώρευση που προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου μπορεί να εφαρμοστεί για τα άλλα κράτη ΑΚΕ που έχουν εφαρμόσει ΣΟΕΣ τουλάχιστον προσωρινά, για άλλη χώρα της Δυτικής Αφρικής που απολαμβάνει χωρίς τελωνειακούς δασμούς και ποσοστώσεις πρόσβαση στην Ευρωπαϊκή Ένωση και για τις ΥΧΕ, μόνο εάν:

α)

όλες οι χώρες ή τα εδάφη που συμμετέχουν στην απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής και το μέρος προορισμού έχουν συνάψει συμφωνία ή διακανονισμό διοικητικής συνεργασίας που εγγυάται την ορθή εφαρμογή του παρόντος άρθρου και περιλαμβάνει αναφορά στη χρήση των κατάλληλων πιστοποιητικών καταγωγής,

β)

η Γκάνα και η Ευρωπαϊκή Ένωση παρέχουν αμοιβαία, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του Υπουργείου Εμπορίου και Βιομηχανίας της Δημοκρατίας της Γκάνας, λεπτομερή στοιχεία των συμφωνιών διοικητικής συνεργασίας με τις άλλες χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στο παρόν άρθρο. Η ημερομηνία από την οποία μπορεί να εφαρμοστεί η προβλεπόμενη στο παρόν άρθρο σώρευση για τις εν λόγω χώρες και εδάφη που απαριθμούνται στο παρόν άρθρο και που πληρούν τις αναγκαίες προϋποθέσεις δημοσιεύεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) και από την Γκάνα σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες της.

4.   Η σώρευση που προβλέπεται στο παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται στις ύλες:

α)

που υπάγονται στις κλάσεις 16.04 και 16.05 του εναρμονισμένου συστήματος και είναι καταγωγής κρατών του Ειρηνικού που έχουν υπογράψει ΣΟΕΣ βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 6 του πρωτοκόλλου II της ενδιάμεσης συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και των κρατών του Ειρηνικού, αφετέρου (3),

β)

που υπάγονται στις κλάσεις 16.04 και 16.05 του εναρμονισμένου συστήματος και είναι καταγωγής κρατών του Ειρηνικού βάσει οποιασδήποτε διάταξης μελλοντικής συνολικής συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών ΑΚΕ του Ειρηνικού,

γ)

καταγωγής της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής που δεν μπορούν να εισαχθούν απευθείας στην Ευρωπαϊκή Ένωση ατελώς και χωρίς ποσοστώσεις.

5.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποιεί ετησίως στην επιτροπή τον κατάλογο των υλών στις οποίες αναφέρονται οι διατάξεις του στοιχείου γ) της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου. Μετά την κοινοποίηση, ο κατάλογος αυτός δημοσιεύεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) και από την Γκάνα σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.

Άρθρο 8

Σώρευση με άλλες χώρες που υπάγονται στο καθεστώς πρόσβασης στην αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης χωρίς δασμούς και ποσοστώσεις

1.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, οι ύλες καταγωγής χωρών και εδαφών:

α)

που υπάγονται στο «ειδικό καθεστώς υπέρ των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών», στο πλαίσιο του συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή

β)

που απολαμβάνουν χωρίς τελωνειακούς δασμούς και ποσοστώσεις πρόσβαση στην αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει του συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων

θεωρούνται ύλες καταγωγής Γκάνας, όταν είναι ενσωματωμένες σε προϊόν που παράγεται στην εν λόγω χώρα.

Δεν είναι αναγκαίο οι ύλες αυτές να έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, εφόσον έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση πέραν αυτής που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου. Εάν το προϊόν στο οποίο είναι ενσωματωμένες αυτές οι ύλες, εάν περιλαμβάνει επίσης μη καταγόμενες ύλες, πρέπει να υποβάλλεται σε επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, σύμφωνα με το άρθρο 4 του παρόντος πρωτοκόλλου, για να θεωρείται ότι είναι καταγωγής Γκάνας.

1.2.   Η καταγωγή των υλών από τις άλλες σχετικές χώρες ή εδάφη προσδιορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες καταγωγής που εφαρμόζονται στο πλαίσιο του συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεωντης Ευρωπαϊκής Ένωσης και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 27 του παρόντος πρωτοκόλλου.

1.3.   Η προβλεπόμενη στην παρούσα παράγραφο σώρευση δεν εφαρμόζεται στις ύλες:

α)

οι οποίες κατά την εισαγωγή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπόκεινται σε δασμούς αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικούς δασμούς όταν προέρχονται από χώρα που υπόκειται στους εν λόγω δασμούς αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικούς δασμούς,

β)

που υπάγονται στις δασμολογικές διακρίσεις 3302.10 και 3501.10 του εναρμονισμένου συστήματος,

γ)

που προέρχονται από προϊόντα με βάση τον τόνο που κατατάσσονται στο κεφάλαιο 3 του εναρμονισμένου συστήματος, τα οποία καλύπτονται από το σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

δ)

για τις οποίες οι δασμολογικές προτιμήσεις καταργούνται (διαβάθμιση) ή αναστέλλονται (ρήτρα διασφάλισης) στο πλαίσιο του συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Έπειτα από γνωστοποίηση της Γκάνας, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2 του παρόντος πρωτοκόλλου και τηρουμένων των διατάξεων των παραγράφων 2.1, 2.2 και 5 του παρόντος άρθρου, οι ύλες καταγωγής χωρών ή εδαφών που αποτελούν αντικείμενο συμφωνιών ή ρυθμίσεων που προβλέπουν χωρίς δασμούς και ποσοστώσεις πρόσβαση στην αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης θεωρούνται ύλες καταγωγής Γκάνας. Η κοινοποίηση διαβιβάζεται από την Γκάνα στην Ευρωπαϊκή Ένωση μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Η σώρευση εξακολουθεί να εφαρμόζεται στον βαθμό που πληρούνται οι όροι χορήγησής της. Δεν είναι αναγκαίο οι εν λόγω ύλες να έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, εάν έχουν υποστεί επεξεργασία ή μεταποίηση που υπερβαίνει την αναφερόμενη στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.1.   Η καταγωγή των υλών από τις ενδιαφερόμενες χώρες ή εδάφη προσδιορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες καταγωγής που εφαρμόζονται στο πλαίσιο των προτιμησιακών συμφωνιών ή ρυθμίσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των εν λόγω χωρών και εδαφών και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 27 του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.2.   Η προβλεπόμενη στην παρούσα παράγραφο σώρευση δεν εφαρμόζεται στις ύλες:

α)

που υπάγονται στα κεφάλαια 1 έως 24 του εναρμονισμένου συστήματος ή περιλαμβάνονται στον κατάλογο προϊόντων που παρατίθεται στο παράρτημα 1 παράγραφος 1 σημείο ii) της συμφωνίας του ΠΟΕ για τη γεωργία, η οποία περιλαμβάνεται στη ΓΣΔΕ του 1994,

β)

οι οποίες κατά την εισαγωγή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπόκεινται σε δασμούς αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικούς δασμούς όταν κατάγονται από τη χώρα που υπόκειται στους εν λόγω δασμούς αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικούς δασμούς,

γ)

οι οποίες, δυνάμει μιας συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μιας τρίτης χώρας, υπόκεινται σε εμπορικά μέτρα και σε μέτρα διασφάλισης ή σε κάθε άλλο μέτρο που αποτρέπει την πρόσβαση των προϊόντων αυτών στην αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης χωρίς δασμούς και ποσοστώσεις.

3.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποιεί ετησίως στην επιτροπή τον κατάλογο των υλών και των χωρών στις οποίες εφαρμόζονται οι διατάξεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου. Μετά την κοινοποίηση, ο κατάλογος δημοσιεύεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) και από την Γκάνα σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες τους. Η Γκάνα κοινοποιεί στην επιτροπή, κάθε έτος, τις ύλες στις οποίες εφαρμόστηκε η σώρευση που προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου.

4.   Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 (πλαίσιο 7) ή οι δηλώσεις καταγωγής που εκδίδονται βάσει των παραγράφων 1 και 2 φέρουν την ακόλουθη ένδειξη:

«Application of Article 8.1 or 8.2 of Protocol No. 1 to the Ghana-EU EPA».

5.   Η σώρευση που προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου εφαρμόζεται μόνο υπό τους ακόλουθους όρους:

α)

όλες οι χώρες που συμμετέχουν στην απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής έχουν συνάψει συμφωνία ή διακανονισμό διοικητικής συνεργασίας που εγγυάται την ορθή εφαρμογή του παρόντος άρθρου και περιλαμβάνει αναφορά στη χρήση των σχετικών πιστοποιητικών καταγωγής,

β)

η Γκάνα παρέχει στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τις λεπτομέρειες των συμφωνιών διοικητικής συνεργασίας με τις άλλες χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στο παρόν άρθρο. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά C) την ημερομηνία κατά την οποία η προβλεπόμενη στο παρόν άρθρο σώρευση μπορεί να εφαρμοστεί για τις χώρες ή τα εδάφη που παρατίθενται στο παρόν άρθρο και πληρούν τις αναγκαίες προϋποθέσεις.

Άρθρο 9

Μονάδα χαρακτηρισμού

1.   Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου είναι το συγκεκριμένο προϊόν που θεωρείται ως μονάδα βάσης κατά τον προσδιορισμό της ταξινόμησης που χρησιμοποιεί την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.

Ως εκ τούτου:

α)

όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών ταξινομείται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μία μόνο κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού,

β)

όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που ταξινομούνται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου εφαρμόζονται για κάθε προϊόν χωριστά.

2.   Όταν, κατ’ εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, η συσκευασία ταξινομείται με το προϊόν που περιέχει, τότε θεωρείται ότι αποτελεί σύνολο με το προϊόν για τον προσδιορισμό της καταγωγής.

Άρθρο 10

Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία

Τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και τα εργαλεία που αποστέλλονται μαζί με ένα τεμάχιο εξοπλισμού, μηχανής, συσκευής ή οχήματος και αποτελούν μέρος του κανονικού εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή ή δεν τιμολογούνται χωριστά θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με το εν λόγω τεμάχιο εξοπλισμού, μηχανής, συσκευής ή οχήματος.

Άρθρο 11

Συνδυασμοί εμπορευμάτων

Οι κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος συνδυασμοί εμπορευμάτων θεωρούνται ως καταγόμενα προϊόντα, όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα προϊόντα. Ωστόσο, εάν ένας συνδυασμός εμπορευμάτων αποτελείται από προϊόντα καταγόμενα και μη καταγόμενα, όλος ο συνδυασμός θεωρείται καταγόμενος, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει το 15 τοις εκατό της τιμής εργοστασίου του συνδυασμού εμπορευμάτων.

Άρθρο 12

Ουδέτερα στοιχεία

Για να προσδιοριστεί κατά πόσο ένα προϊόν είναι καταγόμενο, δεν είναι αναγκαίο να καθορίζεται η καταγωγή των κατωτέρω στοιχείων που ενδέχεται να χρησιμοποιήθηκαν στην κατασκευή του:

α)

της ηλεκτρικής ενέργειας και των καυσίμων,

β)

των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού,

γ)

των μηχανημάτων και των εργαλείων,

δ)

των εμπορευμάτων που δεν υπεισέρχονται και δεν πρόκειται να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος.

Άρθρο 13

Λογιστικός διαχωρισμός

1.   Όταν η διατήρηση χωριστών αποθεμάτων καταγόμενων και μη καταγόμενων ανταλλάξιμων υλών συνεπάγεται υψηλό κόστος ή σημαντικές δυσκολίες, οι τελωνειακές αρχές δύνανται, με γραπτή αίτηση των ενδιαφερομένων, να επιτρέπουν την εφαρμογή της μεθόδου του λεγόμενου «λογιστικού διαχωρισμού» (εφεξής «μέθοδος») για τη διαχείριση αυτών των αποθεμάτων.

2.   Η μέθοδος εφαρμόζεται επίσης στην ακατέργαστη καταγόμενη και μη καταγόμενη ακατέργαστη ζάχαρη χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών που προορίζεται για ραφινάρισμα, των διακρίσεων 1701.12, 1701.13 και 1701.14 του εναρμονισμένου συστήματος, η οποία υπόκειται σε φυσικό συνδυασμό ή ανάμειξη στην Γκάνα ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση πριν από την εξαγωγή της στην Ευρωπαϊκή Ένωση και, αντίστοιχα, προς την Γκάνα.

3.   Η μέθοδος διασφαλίζει ότι, ανά πάσα στιγμή, ο αριθμός των παραγόμενων προϊόντων τα οποία θα μπορούσαν να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής της Γκάνας ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι ο ίδιος με αυτόν που θα είχε προκύψει εάν υπήρχε φυσικός διαχωρισμός των αποθεμάτων.

4.   Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να εξαρτούν την παροχή της άδειας που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου από την τήρηση των όρων τους οποίους κρίνουν αναγκαίους.

5.   Η μέθοδος εφαρμόζεται και η εφαρμογή της καταγράφεται βάσει των γενικά αποδεκτών λογιστικών αρχών που ισχύουν στη χώρα κατασκευής του προϊόντος.

6.   Ο δικαιούχος της μεθόδου μπορεί, κατά περίπτωση, να εκδίδει ή να ζητεί την έκδοση πιστοποιητικών καταγωγής για την ποσότητα των προϊόντων που δύνανται να θεωρούνται καταγόμενα. Εάν το ζητήσουν οι τελωνειακές αρχές, ο δικαιούχος υποβάλλει δήλωση για τον τρόπο διαχείρισης των ποσοτήτων.

7.   Οι τελωνειακές αρχές ελέγχουν τη χρήση της άδειας και δύνανται να την ανακαλούν σε περίπτωση κάθε μορφής καταχρηστικής χρήσης από τον δικαιούχο ή όταν δεν πληροί οποιονδήποτε από τους λοιπούς όρους που καθορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο.

8.   Για τους σκοπούς των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου, με τους όρους «ανταλλάξιμες ύλες» ή «ανταλλάξιμα προϊόντα» νοούνται οι ύλες ή τα προϊόντα του ίδιου είδους και της ίδιας εμπορικής ποιότητας, τα οποία έχουν τα ίδια τεχνικά και φυσικά χαρακτηριστικά και τα οποία δεν μπορούν να διακριθούν το ένα από το άλλο ως προς τον καθορισμό της καταγωγής τους.

ΤΙΤΛΟΣ III

ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ

Άρθρο 14

Αρχή της εδαφικότητας

1.   Οι όροι που απαριθμούνται στον τίτλο ΙΙ του παρόντος πρωτοκόλλου όσον αφορά την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να πληρούνται ανελλιπώς στην Γκάνα ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση, με την επιφύλαξη των άρθρων 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.   Με την επιφύλαξη των άρθρων 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου, όταν τα καταγόμενα εμπορεύματα που έχουν εξαχθεί από την Γκάνα ή την Ευρωπαϊκή Ένωση προς άλλη χώρα επιστραφούν, θεωρούνται ως μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι:

α)

τα εμπορεύματα που επιστρέφονται είναι τα ίδια με εκείνα που είχαν εξαχθεί και

β)

δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που είναι αναγκαίες για να εξασφαλιστεί η διατήρησή τους σε καλή κατάσταση ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.

3.   Η απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής σύμφωνα με τους όρους του τίτλου II του παρόντος πρωτοκόλλου δεν επηρεάζεται από επεξεργασία ή μεταποίηση που πραγματοποιείται εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Γκάνας στα προϊόντα που είχαν εξαχθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση ή την Γκάνα και στη συνέχεια επανεισήχθησαν, υπό την προϋπόθεση ότι:

α)

τα εν λόγω προϊόντα είχαν παραχθεί εξ ολοκλήρου στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή την Γκάνα ή είχαν υποστεί σε αυτές, πριν από την εξαγωγή τους, επεξεργασία ή μεταποίηση πέραν από τις εργασίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 του παρόντος πρωτοκόλλου και

β)

μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι:

i)

η επεξεργασία ή μεταποίηση που πραγματοποιείται εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Γκάνας πραγματοποιήθηκε υπό το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή ή παρόμοια καθεστώτα,

ii)

τα επανεισαχθέντα εμπορεύματα προέκυψαν από την επεξεργασία ή τη μεταποίηση των προϊόντων που εξήχθησαν και

iii)

το σύνολο του κόστους που συσσωρεύεται εκτός της Γκάνας ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της αξίας των υλών που προστίθενται, δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εργοστασίου του τελικού προϊόντος στο οποίο ζητείται να αποδοθεί ο χαρακτήρας καταγωγής.

4.   Για τα εμπορεύματα τα οποία πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, το σύνολο του κόστους που συσσωρεύεται εκτός της Γκάνας ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της αξίας των υλών που προστίθενται, θεωρείται μη καταγόμενη ύλη. Σε αυτήν την περίπτωση, o προσδιορισμός της καταγωγής του εμπορεύματος πραγματοποιείται σύμφωνα κατ' εφαρμογή των κανόνων που καθορίζονται στο παράρτημα II του παρόντος πρωτοκόλλου, συνυπολογίζοντας τη συνολική αξία των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται τόσο στο εσωτερικό όσο και στο εξωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Γκάνας.

5.   Οι παράγραφοι 3 και 4 του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα τα οποία μπορούν να θεωρηθούν ότι έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση μόνο κατ’ εφαρμογή του γενικού περιθωρίου του άρθρου 4 παράγραφος 4 του παρόντος πρωτοκόλλου.

6.   Οι παράγραφοι 3 και 4 του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα των κεφαλαίων 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.

Άρθρο 15

Μη αλλοίωση

1.   Τα προϊόντα καταγωγής ή καταγόμενα προϊόντα που διασαφίζονται για εγχώρια χρήση σε ένα μέρος είναι τα ίδια προϊόντα με εκείνα που εξάγονται από το άλλο μέρος από το οποίο απέκτησαν τον χαρακτήρα καταγωγής. Δεν έχουν υποστεί αλλοίωση ή μετατροπή με οποιονδήποτε τρόπο ούτε έχουν υποστεί άλλες εργασίες πέραν των απαραίτητων για να διατηρηθούν σε καλή κατάσταση ή για την προσθήκη ή επίθεση σημάτων, ετικετών, σφραγίδων ή οποιασδήποτε άλλης τεκμηρίωσης για να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με ιδιαίτερες εσωτερικές απαιτήσεις του εισάγοντος μέρους, πριν διασαφιστούν για εγχώρια χρήση.

2.   Η αποθήκευση προϊόντων επιτρέπεται να πραγματοποιείται σε τρίτο μέρος, με την προϋπόθεση ότι παραμένουν υπό τελωνειακή επιτήρηση στο εν λόγω τρίτο μέρος.

3.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων του τίτλου IV, η κατάτμηση του φορτίου αποστολής επιτρέπεται στο έδαφος τρίτου μέρους, εφόσον πραγματοποιείται από τον εξαγωγέα ή υπ’ ευθύνη του, υπό τον όρο ότι τα εμπορεύματα παραμένουν υπό τελωνειακή επιτήρηση στο εν λόγω τρίτο μέρος.

4.   Σε περίπτωση αμφιβολίας για το κατά πόσο πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 3, οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ζητήσουν από τον εισαγωγέα να αποδείξει τη συμμόρφωσή του, η οποία μπορεί να αποδεικνύεται με οποιοδήποτε μέσο, συμπεριλαμβανομένων των εγγράφων σύμβασης μεταφοράς, όπως φορτωτικές ή πραγματικά ή απτά αποδεικτικά στοιχεία που βασίζονται στη σήμανση ή την αρίθμηση συσκευασιών ή κάθε αποδεικτικό στοιχείο που συνδέεται με τα προϊόντα καθαυτά.

Άρθρο 16

Εκθέσεις

1.   Τα προϊόντα καταγωγής που αποστέλλονται για να εκτεθούν σε έκθεση σε άλλη χώρα ή έδαφος εκτός αυτών που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου με τις οποίες ισχύει η σώρευση και τα οποία πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στην Γκάνα είναι δεκτά για εισαγωγή βάσει των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, υπό την προϋπόθεση ότι αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι:

α)

ο εξαγωγέας απέστειλε τα προϊόντα αυτά από την Γκάνα ή από την Ευρωπαϊκή Ένωση στη χώρα στην οποία πραγματοποιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε στην εν λόγω χώρα,

β)

ο εν λόγω εξαγωγέας πώλησε τα προϊόντα ή τα διέθεσε σε παραλήπτη στην Γκάνα ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση,

γ)

τα προϊόντα αποστάλθηκαν κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί για την έκθεση και

δ)

τα προϊόντα, από τη στιγμή που αποστάλθηκαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την παρουσίαση στην έκθεση.

2.   Ένα πιστοποιητικό καταγωγής εκδίδεται ή συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου ΙV του παρόντος πρωτοκόλλου και υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής κατά τον συνήθη τρόπο. Στο πιστοποιητικό αναγράφεται η ονομασία και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατόν να ζητούνται, όταν είναι αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων και με τις συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθηκαν.

3.   Η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου ισχύει για κάθε έκθεση, εμποροπανήγυρη ή παρόμοια δημόσια εκδήλωση εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.

ΤΙΤΛΟΣ IV

ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

Άρθρο 17

Γενικοί όροι

1.   Τα προϊόντα καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά την εισαγωγή τους στην Γκάνα, υπάγονται στις διατάξεις της συμφωνίας, με την προσκόμιση, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1, δήλωσης, εφεξής καλούμενης «δήλωση καταγωγής», που συντάσσει ο εξαγωγέας σε τιμολόγιο, δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους· το κείμενο της δήλωσης καταγωγής παρατίθεται στο παράρτημα IV του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.   Τα προϊόντα καταγωγής Γκάνας κατά την εισαγωγή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπάγονται στις διατάξεις της συμφωνίας, με την προσκόμιση:

α)

είτε πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα III του παρόντος πρωτοκόλλου,

β)

είτε, στις περιπτώσεις που ορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, δήλωσης εφεξής καλούμενης «δήλωση καταγωγής», την οποία συντάσσει ο εξαγωγέας σε τιμολόγιο, δελτίο παράδοσης ή οποιοδήποτε άλλο εμπορικό έγγραφο και η οποία περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους· το κείμενο της δήλωσης καταγωγής παρατίθεται στο παράρτημα IV του παρόντος πρωτοκόλλου.

3.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 42 παράγραφος 3 στοιχείο γ), οι διατάξεις του στοιχείου α) της παραγράφου 2 του παρόντιος άρθρου θα ισχύουν έως και τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου. Μετά το εν λόγω χρονικό διάστημα, εφαρμόζονται μόνον οι διατάξεις του στοιχείου β) της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου.

4.   Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου, τα προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου εμπίπτουν, στις περιπτώσεις που καθορίζονται στο άρθρο 26 αυτού, στη συμφωνία χωρίς να είναι αναγκαία η υποβολή κανενός από τα αναφερθέντα στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου έγγραφα.

5.   Για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος τίτλου, οι εξαγωγείς προσπαθούν να χρησιμοποιούν κοινή γλώσσα τόσο στην Γκάνα όσο και στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Άρθρο 18

Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1

1.   Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας ΕUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής έπειτα από γραπτή αίτηση που υποβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, με ευθύνη του εξαγωγέα, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του.

2.   Για τον σκοπό αυτόν, ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του συμπληρώνουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και την αίτηση, υποδείγματα των οποίων παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος πρωτοκόλλου. Τα έντυπα αυτά συμπληρώνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου. Εάν τα έντυπα συμπληρώνονται χειρόγραφα, η συμπλήρωσή τους γίνεται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Η περιγραφή των προϊόντων πρέπει να αναφέρεται στο πλαίσιο που προορίζεται για τον σκοπό αυτό χωρίς να παρεμβάλλονται κενές σειρές. Όταν το πλαίσιο δεν είναι πλήρως συμπληρωμένο, σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία γραμμή της περιγραφής και διαγραμμίζεται ο κενός χώρος.

3.   Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 είναι σε θέση ανά πάσα στιγμή να υποβάλει, αν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής στην οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν κάθε αναγκαίο έγγραφο που αποδεικνύει τον χαρακτήρα καταγωγής των οικείων προϊόντων, καθώς και την τήρηση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.

4.   Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της Γκάνας, εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής της Γκάνας ή μίας από τις άλλες χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου και πληρούν τις λοιπές απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

5.   Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν τα πιστοποιητικά EUR.1 λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της τήρησης των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου. Για τον σκοπό αυτόν, εξουσιοδοτούνται να ζητούν όλα τα δικαιολογητικά έγγραφα και να διενεργούν κάθε έλεγχο των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα ή οποιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν σκόπιμο. Οι τελωνειακές αρχές έκδοσης μεριμνούν επίσης για την ορθή συμπλήρωση των εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. Ειδικότερα, ελέγχουν εάν ο χώρος που προορίζεται για την περιγραφή των προϊόντων συμπληρώθηκε κατά τρόπο που αποκλείει κάθε δυνατότητα δόλιας προσθήκης.

6.   Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 αναγράφεται στη θέση 11 του πιστοποιητικού.

7.   Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές και τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα, μόλις πραγματοποιηθεί ή εξασφαλιστεί η πραγματική εξαγωγή.

Άρθρο 19

Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων ΕUR.1

1.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 18 παράγραφος 7 του παρόντος πρωτοκόλλου, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 μπορεί, σε έκτακτες περιπτώσεις, να εκδίδεται μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά:

α)

εάν δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής λόγω λαθών, ακούσιων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων ή

β)

εάν αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, το οποίο όμως δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.

2.   Για την εφαρμογή της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, o εξαγωγέας αναφέρει στην αίτησή του τον τόπο και την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων τα οποία αφορά το πιστοποιητικό EUR.1, καθώς και τους λόγους για τους οποίους υποβάλλει την αίτηση.

3.   Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να εκδίδουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, μόνο αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα είναι σύμφωνα με εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.

4.   Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων ΕUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν την ακόλουθη ένδειξη:

«ISSUED RETROSPECTIVELY».

5.   Η ένδειξη που αναφέρεται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου εγγράφεται στο πλαίσιο «Παρατηρήσεις» του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

Άρθρο 20

Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων ΕUR.1

1.   Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής πιστοποιητικού εμπορευμάτων EUR.1, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντίγραφο που συμπληρώνεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που έχουν στη διάθεσή τους οι τελωνειακές αρχές.

2.   Το αντίγραφο που εκδίδεται με αυτόν τον τρόπο φέρει την ακόλουθη ένδειξη:

«DUPLICATE».

3.   Η ένδειξη που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου εγγράφεται στο πλαίσιο «Παρατηρήσεις» του αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

4.   Το αντίγραφο, στο οποίο πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία έκδοσης του πρωτότυπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 21

Όροι για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής

1.   Η δήλωση καταγωγής είναι δυνατό να συνταχθεί:

α)

όπως αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, από εγγεγραμμένο εξαγωγέα σύμφωνα με την εσωτερική νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

β)

στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο β):

i)

έως και τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, από εξαγωγέα όπως προβλέπεται στο άρθρο 22,

ii)

τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, από εγγεγραμμένο εξαγωγέα σύμφωνα με την εσωτερική νομοθεσία της Γκάνας,

γ)

από οποιονδήποτε εξαγωγέα για κάθε αποστολή που αποτελείται από ένα ή περισσότερα δέματα που περιέχουν προϊόντα καταγωγής η συνολική αξία των οποίων δεν υπερβαίνει τα 6 000 EUR.

2.   Μπορεί να συνταχθεί δήλωση καταγωγής, εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής Γκάνας, Ευρωπαϊκής Ένωσης ή μίας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου και πληρούν τους λοιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου.

3.   Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση καταγωγής είναι σε θέση ανά πάσα στιγμή να υποβάλει, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των οικείων προϊόντων, καθώς και την τήρηση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.

4.   Ο εξαγωγέας συντάσσει δήλωση καταγωγής με δακτυλογράφηση, με αποτύπωση ή με εκτύπωση στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο της δήλωσης, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα IV του παρόντος πρωτοκόλλου, σε μια από τις γλώσσες που χρησιμοποιούνται στο εν λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τις διατάξεις του εθνικού δικαίου της χώρας εξαγωγής. Εάν η δήλωση είναι χειρόγραφη, γράφεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.

5.   Οι δηλώσεις καταγωγής φέρουν την πρωτότυπη χειρόγραφη υπογραφή του εξαγωγέα. Ωστόσο, οι δηλώσεις καταγωγής δεν υπογράφονται από εγγεγραμμένο εξαγωγέα, κατά την έννοια της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, ή από εγκεκριμένο εξαγωγέα, κατά την έννοια του άρθρου 22 του παρόντος πρωτοκόλλου, υπό την προϋπόθεση ότι ο εγκεκριμένος εξαγωγέας παρέχει στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής γραπτή ανάληψη υποχρέωσης για αποδοχή της πλήρους ευθύνης για οποιαδήποτε δήλωση καταγωγής από την οποία φαίνεται ότι η εν λόγω δήλωση ισχύει σαν να έφερε πράγματι τη χειρόγραφη υπογραφή του.

6.   Η δήλωση καταγωγής μπορεί να συντάσσεται από τον εξαγωγέα κατά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά ή μετά την εξαγωγή, υπό τον όρο ότι αυτή προσκομίζεται στη χώρα εισαγωγής το αργότερο δύο (2) έτη μετά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά.

Άρθρο 22

Εγκεκριμένος εξαγωγέας

1.   Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα ο οποίος πραγματοποιεί συχνές εξαγωγές προϊόντων τα οποία καλύπτονται από τις σχετικές με την εμπορική συνεργασία διατάξεις της συμφωνίας να συντάσσει δηλώσεις καταγωγής, ανεξάρτητα από την αξία των οικείων προϊόντων. Εξαγωγέας ο οποίος επιδιώκει τέτοια άδεια πρέπει να παρέχει, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές, όλες τις αναγκαίες εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων, καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.   Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να υπάγουν τη χορήγηση του καθεστώτος εγκεκριμένου εξαγωγέα σε οποιεσδήποτε προϋποθέσεις κρίνουν αναγκαίες.

3.   Οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα αριθμό άδειας του τελωνείου, ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση καταγωγής.

4.   Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.

5.   Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Την ανακαλούν όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν παρέχει πλέον τις εγγυήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, παύει να πληροί τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου ή χρησιμοποιεί καταχρηστικά την άδεια.

Άρθρο 23

Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής

1.   Το πιστοποιητικό καταγωγής ισχύει για δέκα (10) μήνες από την ημερομηνία έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής εντός του ίδιου χρονικού διαστήματος.

2.   Τα πιστοποιητικά καταγωγής που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την παρέλευση της τελικής προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος, όταν η αδυναμία υποβολής των πιστοποιητικών αυτών εντός της καθορισμένης τελικής προθεσμίας οφείλεται σε έκτακτες περιστάσεις.

3.   Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά καταγωγής, όταν τα προϊόντα προσκομίζονται πριν από την εν λόγω τελική προθεσμία.

Άρθρο 24

Υποβολή του πιστοποιητικού καταγωγής

Τα πιστοποιητικά καταγωγής υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στην εν λόγω χώρα. Οι εν λόγω αρχές μπορούν να ζητούν μετάφραση του πιστοποιητικού καταγωγής. Έχουν επίσης τη δυνατότητα να ζητήσουν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του εισαγωγέα με την οποία να βεβαιώνεται ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή της συμφωνίας.

Άρθρο 25

Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές

Όταν, με αίτηση του εισαγωγέα και σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, τα αποσυναρμολογημένα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα, κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα τμήματα XVI και XVII ή στις κλάσεις 73.08 και 94.06 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται σε τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται γι’ αυτά τα προϊόντα ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης αποστολής.

Άρθρο 26

Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγής

1.   Τα προϊόντα που αποστέλλονται με τη μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα, χωρίς να απαιτείται η κατάθεση πιστοποιητικού καταγωγής, με την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά δεν εισάγονται στο πλαίσιο εμπορικών συναλλαγών και δηλώνεται ότι πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής δήλωσης. Στην περίπτωση ταχυδρομικής αποστολής προϊόντων, η δήλωση αυτή μπορεί να αναγράφεται στην τελωνειακή δήλωση CN22/CN23 ή σε φύλλο χαρτιού που προσαρτάται στο εν λόγω έγγραφο.

2.   Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες αποκλειστικά από προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών ή των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους δεν θεωρούνται ως εισαγωγές με εμπορικό χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.

3.   Επιπλέον, η συνολική αξία των προϊόντων αυτών δεν υπερβαίνει τα 500 EUR στις περιπτώσεις μικροδεμάτων ή τα 1 200 EUR για τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών αποσκευών των ταξιδιωτών.

Άρθρο 27

Διαδικασία πληροφόρησης για τις ανάγκες της σώρευσης

1.   Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, η απόδειξη του χαρακτήρα καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου των υλών που κατάγονται από την Γκάνα, από την Ευρωπαϊκή Ένωση, από άλλο κράτος ΑΚΕ που έχει εφαρμόσει ΣΟΕΣ τουλάχιστον προσωρινά ή από ΥΧΕ παρέχεται με πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων ΕUR.1 ή με δήλωση καταγωγής ή με δήλωση του προμηθευτή, υπόδειγμα της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα V-A του παρόντος πρωτοκόλλου, την οποία προσκομίζει ο εξαγωγέας της Γκάνας ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης απ’ όπου προέρχονται οι ύλες.

2.   Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, η απόδειξη της επεξεργασίας ή της μεταποίησης που διενεργείται στην Γκάνα, στην Ευρωπαϊκή Ένωση, σε άλλο κράτος ΑΚΕ που έχει εφαρμόσει ΣΟΕΣ τουλάχιστον προσωρινά ή σε ΥΧΕ παρέχεται με τη δήλωση του προμηθευτή, υπόδειγμα της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα V-Β του παρόντος πρωτοκόλλου, την οποία προσκομίζει ο εξαγωγέας της Γκάνας ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης απ’ όπου προέρχονται οι ύλες.

3.   Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 8 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, τα δικαιολογητικά που πρέπει να προσκομιστούν για την απόδειξη της καταγωγής προσδιορίζονται σύμφωνα με τους κανόνες που εφαρμόζονται για τις χώρες δικαιούχους του ΣΓΠ (4).

4.   Όταν εφαρμόζεται το άρθρο 8 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, τα δικαιολογητικά που πρέπει να προσκομιστούν για την απόδειξη της καταγωγής καθορίζονται σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στους σχετικούς διακανονισμούς ή συμφωνίες.

5.   Ο προμηθευτής συντάσσει χωριστή δήλωση προμηθευτή για κάθε αποστολή εμπορευμάτων, είτε στο εμπορικό τιμολόγιο που αφορά την εν λόγω αποστολή είτε σε παράρτημα του εν λόγω τιμολογίου, ή και σε δελτίο παράδοσης ή σε οποιοδήποτε άλλο εμπορικό έγγραφο που αφορά την εν λόγω αποστολή και περιγράφει τις σχετικές ύλες με επαρκείς λεπτομέρειες που επιτρέπουν την ταυτοποίησή τους.

6.   Η δήλωση του προμηθευτή μπορεί να συντάσσεται σε έντυπο τυπωμένο εκ των προτέρων.

7.   Οι δηλώσεις προμηθευτών φέρουν την πρωτότυπη χειρόγραφη υπογραφή του προμηθευτή. Ωστόσο, όταν η δήλωση τιμολογίου και η δήλωση προμηθευτή συντάσσονται με μεθόδους ηλεκτρονικής επεξεργασίας δεδομένων, η δήλωση του προμηθευτή δεν πρέπει αναγκαστικά να φέρει χειρόγραφη υπογραφή, εφόσον ο υπεύθυνος υπάλληλος της προμηθεύτριας εταιρείας αναγνωρίζεται κατά τρόπο που ικανοποιεί τις τελωνειακές αρχές του κράτους στο οποίο συντάσσεται η δήλωση προμηθευτή. Οι εν λόγω τελωνειακές αρχές μπορούν να καθορίζουν τους όρους εφαρμογής της παρούσας παραγράφου.

8.   Οι δηλώσεις προμηθευτή υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές του κράτους εξαγωγής από το οποίο ζητείται η έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.

9.   Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση πρέπει να είναι σε θέση να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, εφόσον του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάσσεται η δήλωση, όλα τα αναγκαία έγγραφα που αποδεικνύουν την ορθότητα των στοιχείων της δήλωσης αυτής.

10.   Οι δηλώσεις προμηθευτή και τα δελτία πληροφοριών που εκδόθηκαν πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου σύμφωνα με το άρθρο 26 του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας του Κοτονού παραμένουν σε ισχύ.

Άρθρο 28

Δικαιολογητικά έγγραφα

Τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 3 και στο άρθρο 21 παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου και που χρησιμοποιούνται για να αποδεικνύεται ότι τα προϊόντα που καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή από δήλωση καταγωγής μπορούν να θεωρούνται προϊόντα καταγωγής της Γκάνας, της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή μίας από τις άλλες χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου και πληρούν τους όρους του παρόντος πρωτοκόλλου μπορούν να συνίστανται, μεταξύ άλλων, στα ακόλουθα:

α)

άμεση απόδειξη των διαδικασιών παραγωγής των οικείων εμπορευμάτων τις οποίες εφαρμόζει ο εξαγωγέας ή ο προμηθευτής και οι οποίες περιλαμβάνονται, για παράδειγμα, στους λογαριασμούς του ή στα εσωτερικά λογιστικά του βιβλία,

β)

έγγραφα που αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των χρησιμοποιούμενων υλών και τα οποία εκδίδονται ή συντάσσονται στην Γκάνα, στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή σε μία από τις άλλες χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο,

γ)

έγγραφα που αποδεικνύουν την επεξεργασία ή τη μεταποίηση των υλών που πραγματοποιήθηκε στην Γκάνα, στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή σε μία από τις άλλες χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου και τα οποία συντάσσονται ή εκδίδονται στην Γκάνα, στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή σε μία από τις άλλες χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο,

δ)

πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων ΕUR.1 ή δηλώσεις καταγωγής που αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των χρησιμοποιούμενων υλών και τα οποία εκδίδονται ή συντάσσονται στην Γκάνα, στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή σε μία από τις άλλες χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8 και σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο.

Άρθρο 29

Φύλαξη του πιστοποιητικού καταγωγής και των δικαιολογητικών εγγράφων

1.   Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 φυλάσσει τα αναφερόμενα στο άρθρο 18 παράγραφος 3 έγγραφα επί τρία (3) τουλάχιστον έτη.

2.   Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση καταγωγής φυλάσσει επί τρία (3) τουλάχιστον έτη το αντίγραφο αυτής της δήλωσης καταγωγής, καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 3.

3.   Ο προμηθευτής που συντάσσει δήλωση προμηθευτή φυλάσσει επί τρία (3) τουλάχιστον έτη τα αντίγραφα της δήλωσης και του τιμολογίου, του δελτίου αποστολής ή κάθε άλλου εμπορικού εγγράφου στα οποία προσαρτάται αυτή η δήλωση, καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγραφος 9.

4.   Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής που εκδίδουν πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 φυλάσσουν επί τρία (3) τουλάχιστον έτη το έντυπο της αίτησης που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2.

5.   Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής φυλάσσουν επί τρία (3) τουλάχιστον έτη τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και τις δηλώσεις καταγωγής που υποβάλλονται σε αυτές.

Άρθρο 30

Διαφορές και λάθη εκτύπωσης

1.   Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναγράφονται στο πιστοποιητικό καταγωγής και εκείνων που αναγράφονται στα έγγραφα που υποβάλλονται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων δεν συνεπάγεται καθαυτή την ακυρότητα του πιστοποιητικού καταγωγής, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι το εν λόγω έγγραφο αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.

2.   Προφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη, σε ένα πιστοποιητικό καταγωγής δεν συνεπάγονται την απόρριψη του εν λόγω εγγράφου, εάν η φύση αυτών των σφαλμάτων δεν είναι τέτοια που να εγείρει αμφιβολίες ως προς την ακρίβεια των δηλώσεων του σχετικού εγγράφου.

Άρθρο 31

Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ

1.   Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 21 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και του άρθρου 6 παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου, όταν τα προϊόντα τιμολογούνται σε νόμισμα άλλο από το ευρώ, τα ποσά που είναι εκφρασμένα στο εθνικό νόμισμα της Γκάνας, των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή των άλλων χωρών ή εδαφών που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου και τα οποία ισοδυναμούν με τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ καθορίζονται ετησίως από την κάθε ενδιαφερόμενη χώρα.

2.   Οι αποστολές υπάγονται στις διατάξεις του άρθρου 21 παράγραφος 1 στοιχείο γ) ή του άρθρου 26 παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου με βάση το νόμισμα στο οποίο εκδίδεται το τιμολόγιο, σύμφωνα με το ποσό που έχει καθορίσει η οικεία χώρα.

3.   Τα ποσά που χρησιμοποιούνται σε οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα είναι ισοδύναμα σε αυτό το νόμισμα με τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου κάθε έτους. Τα ποσά αυτά ανακοινώνονται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή έως τις 15 Οκτωβρίου το αργότερο και εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου του επόμενου έτους. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κοινοποιεί τα σχετικά ποσά σε όλες τις οικείες χώρες.

4.   Κάθε χώρα μπορεί να στρογγυλοποιεί προς τα πάνω ή προς τα κάτω το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή του ποσού που εκφράζεται σε ευρώ στο εθνικό της νόμισμα. Το στρογγυλεμένο ποσό δεν μπορεί να διαφέρει από το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή κατά περισσότερο από 5 τοις εκατό. Μια χώρα μπορεί να διατηρεί αμετάβλητο στο εθνικό της νόμισμα το ισόποσο που είναι εκφρασμένο σε ευρώ εάν, κατά τη στιγμή της ετήσιας αναπροσαρμογής που προβλέπεται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, η μετατροπή του εν λόγω ποσού, πριν από κάθε στρογγυλοποίηση, συνεπάγεται αύξηση μικρότερη του 15 τοις εκατό του ισόποσου σε εθνικό νόμισμα. Το ισόποσο σε εθνικό νόμισμα μπορεί να διατηρείται αμετάβλητο, εάν η μετατροπή συνεπάγεται μείωση αυτής της ισοδύναμης αξίας.

5.   Τα ποσά που είναι εκφρασμένα σε ευρώ επανεξετάζονται από την επιτροπή κατόπιν αιτήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Γκάνας. Κατά την εν λόγω επανεξέταση, η επιτροπή εξετάζει τη δυνατότητα διατήρησης των συνεπειών των σχετικών ορίων σε πραγματικούς όρους. Για τον σκοπό αυτόν, μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ.

ΤΙΤΛΟΣ V

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ

Άρθρο 32

Διοικητικοί όροι για την υπαγωγή προϊόντων στη συμφωνία

Τα προϊόντα καταγωγής Γκάνας ή Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, υπάγονται, κατά την τελωνειακή διασάφηση εισαγωγής, στο προτιμησιακό καθεστώς της συμφωνίας μόνο υπό την προϋπόθεση ότι η εξαγωγή τους πραγματοποιήθηκε κατά ή μετά την ημερομηνία συμμόρφωσης της χώρας εξαγωγής με τις διατάξεις που ορίζονται στα άρθρα 33, 34 και 44 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 33 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 33

Κοινοποίηση προς τις τελωνειακές αρχές

1.   Η Γκάνα και τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης κοινοποιούν αμοιβαία, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τις διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση και την επαλήθευση των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, των δηλώσεων καταγωγής και των δηλώσεων προμηθευτή, καθώς και των υποδειγμάτων των αποτυπωμάτων των σφραγιδών που χρησιμοποιούνται στα τελωνεία για την έκδοση των εν λόγω πιστοποιητικών.

Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και οι δηλώσεις καταγωγής ή οι δηλώσεις προμηθευτών γίνονται δεκτά για την εφαρμογή της προτιμησιακής μεταχείρισης από την ημερομηνία κατά την οποία οι πληροφορίες αυτές παραλαμβάνονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

2.   Η Γκάνα και τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλληλοενημερώνονται άμεσα για κάθε μεταβολή των στοιχείων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

3.   Οι αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου ενεργούν υπό την εξουσία της κυβέρνησης του ενδιαφερόμενου κράτους. Οι αρμόδιες αρχές ελέγχου και επαλήθευσης ανήκουν στις κυβερνητικές αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους.

Άρθρο 34

Άλλες μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας

1.   Για τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, η Ευρωπαϊκή Ένωση, η Γκάνα και οι άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου εξασφαλίζουν, μέσω των αρμόδιων τελωνειακών διοικήσεων τους, τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, των δηλώσεων καταγωγής ή των δηλώσεων προμηθευτή και της ακρίβειας των στοιχείων που αναγράφονται στα εν λόγω έγγραφα. Επιπλέον, η Γκάνα και τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης:

α)

παρέχουν αμοιβαία την απαραίτητη διοικητική συνεργασία σε περίπτωση αιτήματος για παρακολούθηση της ορθής διαχείρισης και του ελέγχου του πρωτοκόλλου στην οικεία χώρα, συμπεριλαμβανομένων των επιτόπου επισκέψεων,

β)

ελέγχουν, σύμφωνα με το άρθρο 35 του παρόντος πρωτοκόλλου, τον χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και την τήρηση των λοιπών προϋποθέσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.   Οι αρχές των οποίων ζητείται η συνδρομή παρέχουν κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με τις συνθήκες επεξεργασίας του προϊόντος, αναφέροντας ιδίως τις συνθήκες υπό τις οποίες τηρήθηκαν οι κανόνες καταγωγής στην Γκάνα, στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στις άλλες ενδιαφερόμενες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 35

Επαλήθευση των πιστοποιητικών καταγωγής

1.   Η εκ των υστέρων επαλήθευση των πιστοποιητικών καταγωγής διενεργείται δειγματοληπτικά και βάσει ανάλυσης κινδύνου ή κάθε φορά που οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες για τη γνησιότητα των εγγράφων αυτών, τον χαρακτήρα καταγωγής των οικείων προϊόντων ή την τήρηση των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.   Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και το τιμολόγιο, αν έχει υποβληθεί, τη δήλωση καταγωγής ή αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, κατά περίπτωση, τους τυπικούς ή ουσιαστικούς λόγους που δικαιολογούν την επαλήθευση. Για να στηρίξουν την αίτησή τους για τη διενέργεια επαλήθευσης, παρέχουν όλα τα έγγραφα και όλα τα στοιχεία που έχουν συγκεντρώσει τα οποία δημιουργούν υπόνοιες ότι τα αναγραφόμενα στο πιστοποιητικό καταγωγής στοιχεία είναι ανακριβή.

3.   Η επαλήθευση διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής. Για τον σκοπό αυτόν, εξουσιοδοτούνται να ζητούν την προσκόμιση οποιωνδήποτε δικαιολογητικών εγγράφων και να διενεργούν κάθε έλεγχο των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα ή κάθε άλλον έλεγχο που κρίνουν σκόπιμο.

4.   Αν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής αποφασίσουν να αναστείλουν την προτιμησιακή μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊόντα εν αναμονή των αποτελεσμάτων της επαλήθευσης, επιτρέπουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα, με την επιφύλαξη της λήψης κάθε προληπτικού μέτρου που κρίνεται αναγκαίο.

5.   Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια επαλήθευσης ενημερώνονται για τα αποτελέσματα της επαλήθευσης αυτής το ταχύτερο δυνατόν. Τα αποτελέσματα αυτά πρέπει να αναφέρουν σαφώς εάν τα έγγραφα είναι γνήσια και εάν τα σχετικά προϊόντα μπορούν να θεωρηθούν προϊόντα καταγωγής της Γκάνας, της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή μίας από τις άλλες χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7 και 8 του παρόντος πρωτοκόλλου και πληρούν τις λοιπές απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.

6.   Σε περίπτωση βάσιμων αμφιβολιών, εάν δεν δοθεί απάντηση εντός 10 μηνών από την ημερομηνία υποβολής του αιτήματος επαλήθευσης ή εάν η απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιότητας του υπό εξέταση εγγράφου ή της πραγματικής καταγωγής των προϊόντων, οι αιτούσες τελωνειακές αρχές αρνούνται, πλην εξαιρετικών περιπτώσεων, το ευεργέτημα των προτιμήσεων.

7.   Τα μέρη παραπέμπονται στο άρθρο 7 του πρωτοκόλλου σχετικά με την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα όσον αφορά τις κοινές έρευνες σχετικά με τα πιστοποιητικά καταγωγής.

Άρθρο 36

Επαλήθευση των δηλώσεων προμηθευτή

1.   Η επαλήθευση των δηλώσεων προμηθευτή διενεργείται βάσει ανάλυσης κινδύνου και δειγματοληπτικά ή κάθε φορά που οι τελωνειακές αρχές της χώρας στην οποία έχουν ληφθεί υπόψη οι δηλώσεις αυτές για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ορθότητα των πληροφοριών που περιέχονται στο εν λόγω έγγραφο.

2.   Οι τελωνειακές αρχές στις οποίες υποβάλλεται δήλωση προμηθευτή μπορούν να ζητούν από τις τελωνειακές αρχές του κράτους στο οποίο συντάχθηκε η δήλωση να εκδώσουν δελτίο πληροφοριών, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα VI του παρόντος πρωτοκόλλου. Εναλλακτικά, οι πιστοποιούσες αρχές στις οποίες υποβάλλεται η δήλωση προμηθευτή δύνανται να ζητούν από τον εξαγωγέα να προσκομίσει δελτίο πληροφοριών που έχουν εκδώσει οι τελωνειακές αρχές του κράτους στο οποίο συντάχθηκε η δήλωση.

Αντίγραφο του δελτίου πληροφοριών φυλάσσεται από το γραφείο που το εξέδωσε επί τρία (3) τουλάχιστον έτη.

3.   Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια επαλήθευσης ενημερώνονται για τα αποτελέσματα αυτής της επαλήθευσης το ταχύτερο δυνατόν. Τα αποτελέσματα πρέπει να αναφέρουν σαφώς κατά πόσον οι πληροφορίες που περιέχονται στη δήλωση του προμηθευτή είναι ορθές και να επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να προσδιορίσουν εάν και σε ποιο βαθμό αυτή η δήλωση προμηθευτή μπορεί να ληφθεί υπόψη για την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή για τη σύνταξη δήλωσης καταγωγής.

4.   Η επαλήθευση διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας όπου συντάχθηκε η δήλωση του προμηθευτή. Για τον σκοπό αυτό, έχουν δικαίωμα να απαιτούν οποιαδήποτε δικαιολογητικά έγγραφα ή να διενεργούν οποιουσδήποτε ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του προμηθευτή ή οποιονδήποτε άλλο έλεγχο που κρίνουν αναγκαίο για την επαλήθευση της ακρίβειας οποιασδήποτε δήλωσης προμηθευτή.

5.   Κάθε πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων ΕUR.1 ή δήλωση καταγωγής που εκδίδεται ή συντάσσεται βάσει ανακριβούς δήλωσης προμηθευτή θεωρείται άκυρο.

Άρθρο 37

Διευθέτηση διαφορών

1.   Όταν, στο πλαίσιο των διαδικασιών επαλήθευσης των άρθρων 36 και 37 του παρόντος πρωτοκόλλου, ανακύπτουν διαφορές οι οποίες δεν μπορούν να διευθετηθούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που έχουν ζητήσει τη διενέργεια επαλήθευσης και των τελωνειακών αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργεια αυτής της επαλήθευσης ή εγείρονται ζητήματα ερμηνείας του παρόντος πρωτοκόλλου, οι διαφορές αυτές υποβάλλονται στην επιτροπή.

2.   Σε κάθε περίπτωση, διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών αρχών της χώρας εισαγωγής διευθετούνται βάσει της νομοθεσίας της εν λόγω χώρας.

Άρθρο 38

Κυρώσεις

Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει αυτοπροσώπως ή δι’ αντιπροσώπου έγγραφο το οποίο περιέχει ανακριβείς πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης προϊόντος.

Άρθρο 39

Παρεκκλίσεις

1.   Παρεκκλίσεις από το παρόν πρωτόκολλο μπορούν να θεσπιστούν από την επιτροπή, εφόσον αυτό δικαιολογείται από την ανάπτυξη υφιστάμενων ή τη δημιουργία νέων βιομηχανιών στην Γκάνα. Για τον σκοπό αυτό, η Γκάνα, είτε πριν από είτε μετά την παραπομπή του θέματος στην επιτροπή από την Γκάνα, ενημερώνει την Ευρωπαϊκή Ένωση για το αίτημα παρέκκλισής της, μαζί με τα δικαιολογητικά του αιτήματος σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. Η Ευρωπαϊκή Ένωση ανταποκρίνεται θετικά σε όλα τα αιτήματα της Γκάνας που είναι δεόντως αιτιολογημένα σύμφωνα με το παρόν άρθρο και τα οποία δεν μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ζημία σε βιομηχανία εγκατεστημένη στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

2.   Για να διευκολύνει την εξέταση των αιτήσεων παρέκκλισης από την επιτροπή, όταν υποβάλλει αίτημα, η Γκάνα, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος VII του παρόντος πρωτοκόλλου, παρέχει όσο το δυνατόν πληρέστερες πληροφορίες για να στηρίξει το αίτημά της, ιδίως σχετικά με τα ακόλουθα σημεία:

α)

την περιγραφή του τελικού προϊόντος,

β)

τη φύση και ποσότητα των υλών καταγωγής τρίτης χώρας,

γ)

τη φύση και ποσότητα των υλών καταγωγής της Γκάνας ή των χωρών ή εδαφών που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος πρωτοκόλλου ή τα μεταποιημένα υλικά που έχουν μεταποιηθεί σε αυτά,

δ)

τις μεθόδους κατασκευής,

ε)

την προστιθέμενη αξία,

στ)

τον αριθμό υπαλλήλων της ενδιαφερόμενης επιχείρησης,

ζ)

τον αναμενόμενο όγκο εξαγωγών προς την Ευρωπαϊκή Ένωση,

η)

άλλες πιθανές πηγές προμήθειας πρώτων υλών,

θ)

την αιτιολόγηση της αιτούμενης διάρκειας σε συνάρτηση με τις έρευνες που πραγματοποιούνται για την εξεύρεση νέων πηγών εφοδιασμού,

ι)

άλλες παρατηρήσεις.

Οι ίδιοι κανόνες εφαρμόζονται για οποιοδήποτε αίτημα παράτασης της παρέκκλισης.

Η επιτροπή μπορεί να τροποποιεί το έντυπο.

3.   Κατά την εξέταση των αιτήσεων λαμβάνονται, ιδίως, υπόψη:

α)

το επίπεδο ανάπτυξης ή η γεωγραφική θέση της Γκάνας,

β)

οι περιπτώσεις όπου η εφαρμογή των ισχυόντων κανόνων καταγωγής θα έθιγε αισθητά την ικανότητα μιας βιομηχανίας εγκατεστημένης στην Γκάνα να συνεχίσει τις εξαγωγές της προς την Ευρωπαϊκή Ένωση, ιδίως οι περιπτώσεις όπου αυτό θα μπορούσε να έχει ως συνέπεια την παύση των δραστηριοτήτων της,

γ)

οι ειδικές περιπτώσεις στις οποίες καταδεικνύεται σαφώς ότι οι κανόνες καταγωγής θα μπορούσαν να αποθαρρύνουν την πραγματοποίηση σημαντικών επενδύσεων στη βιομηχανία και στις οποίες μια παρέκκλιση που ευνοούσε την υλοποίηση ενός επενδυτικού προγράμματος θα καθιστούσε εφικτή τη σταδιακή τήρηση των κανόνων αυτών.

4.   Σε κάθε περίπτωση, εξετάζεται κατά πόσον οι κανόνες σώρευσης καταγωγής δεν επιτρέπουν την επίλυση του προβλήματος.

5.   Στο πλαίσιο της εξέτασης των αιτημάτων, δίνεται ιδιαίτερη προσοχή, κατά περίπτωση, στη δυνατότητα απόκτησης του χαρακτήρα καταγωγής από προϊόντα που περιλαμβάνουν στη σύνθεσή τους ύλες καταγωγής γειτονικών αναπτυσσόμενων χωρών, λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών ή αναπτυσσόμενων χωρών με τις οποίες η Γκάνα διατηρεί ειδικές σχέσεις, υπό την προϋπόθεση ότι μπορεί να διασφαλιστεί ικανοποιητική διοικητική συνεργασία.

6.   Η επιτροπή λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να ληφθεί απόφαση το συντομότερο δυνατόν και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο σε εβδομήντα πέντε (75) εργάσιμες ημέρες από την παραλαβή του αιτήματος από τον συμπροεδρεύοντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην επιτροπή. Εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν ενημερώσει την Γκάνα για τη θέση της σχετικά με το αίτημα εντός της εν λόγω προθεσμίας, θεωρείται ότι το αίτημα έγινε δεκτό.

7.

α)

Οι παρεκκλίσεις ισχύουν για χρονικό διάστημα, κατά κανόνα πέντε (5) ετών, το οποίο καθορίζεται από την επιτροπή.

β)

Η απόφαση παρέκκλισης μπορεί να προβλέπει ανανεώσεις χωρίς να χρειάζεται νέα απόφαση της επιτροπής, με τον όρο ότι η Γκάνα θα προσκομίζει, τρεις (3) μήνες πριν από τη λήξη κάθε χρονικού διαστήματος, την απόδειξη ότι εξακολουθεί να μην είναι σε θέση να ανταποκριθεί στις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου για τις οποίες χορηγήθηκε η παρέκκλιση.

Σε περίπτωση προβολής αντιρρήσεων σχετικά με την παράταση, η επιτροπή εξετάζει το ζήτημα το συντομότερο δυνατόν και αποφασίζει εάν θα παρατείνει την ισχύ της παρέκκλισης. Η επιτροπή ακολουθεί τη διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου. Λαμβάνονται όλα τα αναγκαία μέτρα για την αποφυγή διακοπών στην εφαρμογή της παρέκκλισης.

γ)

Κατά τη διάρκεια των χρονικών διαστημάτων που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), η επιτροπή μπορεί να επανεξετάσει τους όρους εφαρμογής της παρέκκλισης, εάν διαπιστωθεί ότι έχουν επέλθει σημαντικές μεταβολές των πραγματικών περιστατικών για τα οποία χορηγήθηκε η παρέκκλιση. Βάσει της επανεξέτασης, η επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τους όρους της απόφασής της όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής της παρέκκλισης ή κάθε άλλον προηγουμένως καθορισμένο όρο.

8.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 έως 7 του παρόντος άρθρου, παρέχεται παρέκκλιση για τις κονσέρβες τόνου και τα φιλέτα τόνου του κωδικού ΕΣ 16.04 μόνο για το πρώτο έτος από την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου, εντός των ορίων μη ανανεώσιμης ετήσιας ποσόστωσης 1 000 τόνων για τις κονσέρβες τόνου και 200 τόνων για τα φιλέτα τόνου.

ΤΙΤΛΟΣ VI

ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ

Άρθρο 40

Γενικοί όροι

1.   Ο όρος «Ευρωπαϊκή Ένωση» που χρησιμοποιείται στο παρόν πρωτόκολλο δεν καλύπτει τη Θέουτα και Μελίλια.

2.   Τα προϊόντα καταγωγής Γκάνας, κατά την εισαγωγή τους στη Θέουτα ή στη Μελίλια, υπάγονται στο ίδιο από κάθε άποψη τελωνειακό καθεστώς με αυτό που εφαρμόζεται στα προϊόντα καταγωγής του τελωνειακού εδάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει του πρωτοκόλλου 2 της πράξης προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες. Η Γκάνα παρέχει στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία το ίδιο τελωνειακό καθεστώς με το καθεστώς που παρέχει στα προϊόντα που εισάγονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και κατάγονται από αυτήν.

3.   Για τους σκοπούς της εφαρμογής της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου σχετικά με τα προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που ορίζονται στο άρθρο 41 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 41

Ιδιαίτεροι όροι

1.   Με την προϋπόθεση συμμόρφωσης με το άρθρο 15 του παρόντος πρωτοκόλλου, θεωρούνται ως:

1)

προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας:

α)

τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στη Θέουτα και στη Μελίλια,

β)

τα προϊόντα που παράγονται στη Θέουτα και στη Μελίλια για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται άλλα προϊόντα εκτός αυτών που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι:

i)

τα εν λόγω προϊόντα έχουν υποβληθεί σε επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση κατά την έννοια του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου ή

ii)

τα εν λόγω προϊόντα κατάγονται από την Γκάνα ή την Ευρωπαϊκή Ένωση και έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία ή μεταποίηση πέραν των εργασιών που αναφέρονται στο άρθρο 5 του παρόντος πρωτοκόλλου,

2)

προϊόντα καταγωγής Γκάνας:

α)

τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Γκάνα,

β)

τα προϊόντα που παράγονται στην Γκάνα στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι:

i)

τα εν λόγω προϊόντα έχουν υποβληθεί σε επαρκή επεξεργασίη ή μεταποίηση κατά την έννοια του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου ή

i)

τα εν λόγω προϊόντα κατάγονται από τη Θέουτα και τη Μελίλια ή την Ευρωπαϊκή Ένωση, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, και έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίη ή μεταποίηση πέραν των εργασιών που αναφέρονται στο άρθρο 5 του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.   Η Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ενιαίο έδαφος.

3.   Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποχρεούται να αναγράφει τις ενδείξεις «....» και «Θέουτα και Μελίλια» στη θέση 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή στις δηλώσεις καταγωγής. Επιπλέον, στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, ο χαρακτήρας καταγωγής αναγράφεται στη θέση 4 του πιστοποιητικού ΕUR.1 ή στις δηλώσεις καταγωγής.

4.   Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές είναι αρμόδιες για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου στη Θέουτα και στη Μελίλια.

ΤΙΤΛΟΣ VII

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 42

Αναθεώρηση και εφαρμογή των κανόνων καταγωγής

1.   Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 73 της παρούσας συμφωνίας, η Κοινή Επιτροπή ΣΟΕΣ Γκάνας - Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορεί, όποτε το ζητά η Γκάνα ή η Ευρωπαϊκή Ένωση, να εξετάζει την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου, ιδίως εκείνων που αφορούν την εφαρμογή του συστήματος εγγεγραμμένων εξαγωγέων και τις οικονομικές επιπτώσεις τους, με σκοπό την προσαρμογή ή την τροποποίησή τους, εάν παραστεί ανάγκη. Η Κοινή Επιτροπή ΣΟΕΣ Γκάνας - Ευρωπαϊκής Ένωσης λαμβάνει υπόψη, μεταξύ άλλων, την επίπτωση των τεχνολογικών εξελίξεων στους κανόνες καταγωγής.

2.   Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, το παρόν πρωτόκολλο και τα παραρτήματά του επανεξετάζονται και, κατά περίπτωση, αναθεωρούνται πριν από τη λήξη περιόδου πέντε (5) ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 6 της παρούσας συμφωνίας. Η εν λόγω επανεξέταση καλύπτει επίσης το παράρτημα ΙΙ-Α του παρόντος πρωτοκόλλου, προκειμένου να αποφασιστεί η ενδεχόμενη ανανέωσή του.

3.   Σύμφωνα με το άρθρο 34 της παρούσας συμφωνίας, η επιτροπή παρακολουθεί την εφαρμογή και τη διαχείριση των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου και λαμβάνει αποφάσεις που αφορούν, μεταξύ άλλων:

α)

τη σώρευση, υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 8 του παρόντος πρωτοκόλλου,

β)

παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου, υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 39 αυτού,

γ)

παράταση της τριετίας όπως αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχείο β), βάσει στοιχείων που αποδεικνύουν ότι η Γκάνα δεν είναι έτοιμη να εφαρμόσει τη νομοθεσία για τους εγγεγραμμένους εξαγωγείς,

δ)

το όριο των 6 000 EUR όπως αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχείο γ).

Άρθρο 43

Παραρτήματα

Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του.

Αρθρο 44

Εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου

Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Γκάνα λαμβάνουν, καθεμία σε ό,τι την αφορά, τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, στα οποία περιλαμβάνονται:

α)

τις αναγκαίες εθνικές και περιφερειακές ρυθμίσεις για την εφαρμογή και την επιβολή των κανόνων και των διαδικασιών που καθορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο, ιδίως τις ρυθμίσεις που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των άρθρων σχετικά με τη σώρευση,

β)

η δημιουργία των αναγκαίων διοικητικών δομών και συστημάτων για την ορθή διαχείριση και την επαλήθευση της καταγωγής των προϊόντων.

Άρθρο 45

Μεταβατικές διατάξεις για τα εμπορεύματα υπό διαμετακόμιση ή τελωνειακή αποταμίευση

Οι διατάξεις της συμφωνίας μπορούν να εφαρμόζονται στα εμπορεύματα που πληρούν τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου και τα οποία, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, βρίσκονται υπό διαμετακόμιση ή βρίσκονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή την Γκάνα υπό προσωρινή εναπόθεση σε τελωνειακές αποθήκες χωρίς την καταβολή δασμών και φόρων εισαγωγής, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

για εξαγωγές από την Γκάνα προς την Ευρωπαϊκή Ένωση, υπό την προϋπόθεση ότι, εντός δέκα (10) μηνών από την ημερομηνία αυτή, υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 το οποίο εκδίδεται εκ των υστέρων από τις τελωνειακές αρχές της Γκάνας ή δήλωση καταγωγής σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο β) και το άρθρο 21, μαζί με τα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι τα εμπορεύματα συμφωνούν με το άρθρο 15 του παρόντος πρωτοκόλλου,

β)

για εξαγωγές από την Ευρωπαϊκή Ένωση προς την Γκάνα, υπό την προϋπόθεση ότι, εντός δέκα (10) μηνών από την ημερομηνία αυτή, υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της Γκάνας δήλωση καταγωγής η οποία εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 και το άρθρο 21, μαζί με τα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι τα εμπορεύματα συμφωνούν με το άρθρο 15 του παρόντος πρωτοκόλλου.


(1)  Βλ. παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ ΕΚ L 256 της 7.9.1987, σ. 1) και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις του.

(2)  Οι χώρες της Δυτικής Αφρικής είναι: Ακτή Ελεφαντοστού, Γκάμπια, Γουινέα Μπισάου, Γουινέα, Λιβερία, Μάλι, Μαυριτανία, Μπενίν, Μπουρκίνα Φάσο, Νίγηρας, Νιγηρία, Πράσινο Ακρωτήριο, Σενεγάλη, Σιέρα Λεόνε και Τόγκο.

(3)  Βλ. απόφαση 2009/729/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της ενδιάμεσης συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και των κρατών του Ειρηνικού, αφετέρου (ΕΕ EE L 272 της 16.10.2009, σ. 1).

(4)  Βλ. κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1) και εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ αριθ. 1

ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΤΑΛΟΓΟ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ II ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ

Σημείωση 1

Ο κατάλογος που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος πρωτοκόλλου καθορίζει τους όρους που απαιτούνται για να θεωρηθούν όλα τα προϊόντα επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταποιηθέντα κατά την έννοια του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Σημείωση 2

1.

Στις δύο πρώτες στήλες του καταλόγου περιγράφεται το παραγόμενο προϊόν. Η πρώτη στήλη αναφέρει τον αριθμό της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και η δεύτερη στήλη την περιγραφή των εμπορευμάτων που περιλαμβάνονται στο εν λόγω σύστημα για την εν λόγω κλάση ή το εν λόγω κεφάλαιο. Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται ένας κανόνας στις στήλες 3 ή 4. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, πριν από τον αριθμό της πρώτης στήλης προηγείται η ένδειξη «ex», αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου που περιγράφεται στη στήλη 2.

2.

Όταν στη στήλη 1 περιλαμβάνονται ομαδοποιημένοι περισσότεροι του ενός αριθμοί κλάσεων ή όταν στη στήλη αυτή αναφέρεται αριθμός κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, η περιγραφή των προϊόντων στη στήλη 2 δίνεται με γενικούς όρους, οι κανόνες που αναφέρονται παραπλεύρως στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται στις κλάσεις του κεφαλαίου ή σε οποιαδήποτε από τις κλάσεις που περιλαμβάνονται ομαδοποιημένες στη στήλη 1.

3.

Όταν ο κατάλογος περιέχει διάφορους κανόνες που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τους κανόνες που αναφέρονται παραπλεύρως στις στήλες 3 ή 4.

4.

Όταν, για κάποιο στοιχείο στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται κανόνας και στις δύο στήλες 3 και 4, ο εξαγωγέας μπορεί να επιλέγει, ως εναλλακτική λύση, να εφαρμόζει είτε τον κανόνα που παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείνον που παρέχεται στη στήλη 4. Αν στη στήλη 4 δεν παρέχεται κανόνας καταγωγής, εφαρμόζεται ο κανόνας που παρέχεται στη στήλη 3.

Σημείωση 3

1.

Οι διατάξεις του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου που αφορούν προϊόντα τα οποία έχουν αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής και χρησιμοποιούνται για την κατασκευή άλλων προϊόντων εφαρμόζονται ανεξάρτητα από το αν ο εν λόγω χαρακτήρας αποκτήθηκε στο εργοστάσιο όπου χρησιμοποιούνται τα εν λόγω προϊόντα ή σε άλλο εργοστάσιο στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή στην Γκάνα.

Παραδείγματος χάριν:

Ένας κινητήρας της κλάσης 8407, για τον οποίο ο κανόνας που εφαρμόζεται προβλέπει ότι η αξία των μη καταγόμενων υλών που δύνανται να χρησιμοποιηθούν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος, κατασκευάζεται με βάση ημικατεργασμένα σφυρήλατα τεμάχια (ébauches) από χαλυβοκράματα της κλάσης ex 7224.

Αν αυτό το ημικατεργασμένο τεμάχιο παράχθηκε εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης με σφυρηλάτηση μη καταγόμενου πλινθώματος, αποκτά ήδη την ιδιότητα καταγωγής δυνάμει του κανόνα που προβλέπεται στον κατάλογο για τα προϊόντα της κλάσης ex 7224. Ως εκ τούτου, αυτό το ημικατεργασμένο τεμάχιο μπορεί να θεωρείται καταγόμενο προϊόν κατά την υπολογισμό της αξίας του κινητήρα, ανεξάρτητα από το αν αυτός κατασκευάστηκε στο ίδιο ή σε άλλο εργοστάσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Συνεπώς, η αξία του μη καταγόμενου πλινθώματος δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που έχουν χρησιμοποιηθεί.

2.

Ο κανόνας που αναφέρεται στον κατάλογο καθορίζει τον ελάχιστο βαθμό επεξεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται και περαιτέρω επεξεργασίες ή μεταποιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιότητα του προϊόντος καταγωγής· αντίθετα, υποδεέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις δεν προσδίδουν τον χαρακτήρα καταγωγής. Επομένως, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας, η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρησιμοποίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε πιο προηγμένο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται.

3.

Με την επιφύλαξη της σημείωσης 3.2, όταν ένας κανόνας ορίζει ότι είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται «ύλες οποιασδήποτε κλάσης», μπορεί να χρησιμοποιηθούν και ύλες της ίδιας κλάσης με αυτήν του προϊόντος, με την επιφύλαξη, ωστόσο, τυχόν ειδικών περιορισμών που περιλαμβάνονται, ενδεχομένως, στον κανόνα. Εντούτοις, η διατύπωση «κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης αριθ. …» σημαίνει ότι είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν μόνο ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση με αυτήν του προϊόντος στο οποίο αντιστοιχεί διαφορετική περιγραφή από αυτήν που αναφέρεται στη στήλη 2 του καταλόγου.

4.

Όταν ένας κανόνας του καταλόγου διευκρινίζει ότι ένα προϊόν μπορεί να κατασκευαστεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν σημαίνει ότι πρέπει να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα όλες αυτές οι ύλες.

Παραδείγματος χάριν:

Ο κανόνας για τα υφάσματα των κλάσεων 5208 έως 5212 προβλέπει ότι μπορούν να χρησιμοποιούνται φυσικές ίνες και ότι χημικές ύλες, μεταξύ άλλων υλών, μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται. Τούτο δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα φυσικές ίνες και χημικές ύλες· είναι δυνατόν να χρησιμοποιείται η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί.

5.

Όταν ένας κανόνας του καταλόγου προβλέπει ότι ένα προϊόν πρέπει να κατασκευάζεται από μια συγκεκριμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει τη χρησιμοποίηση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν είναι δυνατόν να πληρούν τον κανόνα (βλ. επίσης τη σημείωση 6.3 κατωτέρω όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα).

Παραδείγματος χάριν:

Ο κανόνας για τις προπαρασκευασμένες τροφές της κλάσης 1904, ο οποίος αποκλείει ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων τους, δεν απαγορεύει τη χρήση ανόργανων αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων πρόσθετων που δεν παράγονται από δημητριακά.

Αυτό δεν ισχύει, ωστόσο, για προϊόντα τα οποία, αν και δεν είναι δυνατόν να κατασκευαστούν από τη συγκεκριμένη ύλη που ορίζεται στον κατάλογο, είναι δυνατόν να παράγονται από ύλες της ίδιας φύσης σε προγενέστερο στάδιο κατασκευής.

Παραδείγματος χάριν:

Στην περίπτωση ενδύματος του ex κεφαλαίου 62 του εναρμονισμένου συστήματος που κατασκευάζεται από μη υφαντές ύλες, αν προβλέπεται ότι επιτρέπεται η κατασκευή παρόμοιου είδους μόνο από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν είναι δυνατόν κανονικά να κατασκευασθούν από νήματα. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η ύλη που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι εκείνη που βρίσκεται φυσιολογικά στο στάδιο επεξεργασίας που προηγείται του σταδίου του νήματος, δηλαδή σε κατάσταση ινών.

6.

Αν προβλέπονται σε κανόνα του καταλόγου δύο ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών που είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν είναι δυνατόν να προστίθενται. Με άλλα λόγια, η μέγιστη αξία του συνόλου των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών δεν μπορεί να υπερβαίνει ποτέ το υψηλότερο από τα εν λόγω ποσοστά. Επιπλέον, δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία προβλέπονται για συγκεκριμένα προϊόντα λόγω αυτών των διατάξεων.

Σημείωση 4

1.

Ο όρος «φυσικές ίνες», όταν χρησιμοποιείται στον κατάλογο, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές. Περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια πριν από τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων, και, πλην αντίθετων διατάξεων, ο όρος «φυσικές ίνες» περιλαμβάνει ίνες που έχουν χτενισθεί, λαναριστεί ή μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, αλλά δεν έχουν νηματοποιηθεί.

2.

Ο όρος «φυσικές ίνες» καλύπτει τις χονδρές τρίχες της κλάσης 0511, το μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χονδροειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής προέλευσης των κλάσεων 5301 έως 5305.

3.

Οι όροι «υφαντικοί πολτοί», «χημικές ύλες» και «ύλες που προορίζονται για την κατασκευή χαρτιού» που χρησιμοποιούνται στον κατάλογο προσδιορίζουν τις ύλες οι οποίες δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος και που είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή νημάτων ή ινών από χαρτί.

4.

Ο όρος «τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς» που χρησιμοποιείται στον κατάλογο καλύπτει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών μη συνεχών ινών των κλάσεων 5501 έως 5507.

Σημείωση 5

1.

Όταν για κάποιο συγκεκριμένο προϊόν του καταλόγου γίνεται παραπομπή στην παρούσα σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν εφαρμόζονται για τις διάφορες βασικές υφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του προϊόντος αυτού, όταν στο σύνολό τους αυτές αντιπροσωπεύουν ποσοστό 10 % ή χαμηλότερο του συνολικού βάρους όλων των χρησιμοποιούμενων βασικών υφαντουργικών υλών (βλ. επίσης τις σημειώσεις 5.3 και 5.4 κατωτέρω).

2.

Εντούτοις, το όριο ανοχής που αναφέρεται στη σημείωση 5.1 εφαρμόζεται αποκλειστικά στα σύμμεικτα προϊόντα που κατασκευάζονται από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες.

Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι εξής:

μετάξι,

μαλλί,

χονδροειδείς ζωικές τρίχες,

ζωικές τρίχες εκλεκτής ποιότητας,

τρίχες χαίτης και oυράς ίππων,

βαμβάκι,

ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή χαρτιού και το χαρτί,

λινάρι,

κάνναβη,

γιoύτα και άλλες ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού βίβλου,

σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες του είδους Agaνe,

ίνες από κοκοφοίνικα, άβακα, ραμί και άλλες φυτικές υφαντικές ίνες,

συνθετικές ίνες συνεχείς,

τεχνητές ίνες συνεχείς,

νήματα μεταφοράς ρεύματος,

συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυπροπυλένιο,

συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυεστέρες,

συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πoλυαμίδια,

συνθετικές ίνες μη συνεχείς πoλυακριλoνιτριλικές,

συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πoλυαμίδια,

συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πoλυτετραφθoρoαιθυλένιo,

συνθετικές ίνες μη συνεχείς από θειούχο πολυφαινυλένιο,

συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πολυμερές του χλωριούχου βινυλίου,

άλλες συνθετικές ίνες μη συνεχείς,

τεχνητές ίνες μη συνεχείς από βισκόζη,

άλλες τεχνητές ίνες μη συνεχείς,

νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,

νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυεστέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα,

προϊόντα της κλάσης 5605 (μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα) στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm, και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες,

τα άλλα προϊόντα της κλάσης 5605.

Παραδείγματος χάριν:

Νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από βαμβακερές ίνες της κλάσης 5203 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506 είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού), δύνανται να χρησιμοποιηθούν μέχρι 10 % κατά βάρος του νήματος.

Παραδείγματος χάριν:

Ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 που κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509 είναι ένα ύφασμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επoμένως, μη καταγόμενα συνθετικά νήματα πoυ δεν ανταπoκρίνoνται στoυς κανόνες καταγωγής (oι oπoίoι απαιτoύν τη χρήση χημικών oυσιών ή υφαντικoύ πoλτoύ) ή μάλλινα νήματα πoυ δεν ικανoπoιoύν τoυς κανόνες καταγωγής (oι oπoίoι απαιτoύν τη χρήση φυσικών ινών πoυ δεν έχoυν χτενιστεί, λαναριστεί ή μεταπoιηθεί με άλλo τρόπο για τη νηματoπoίηση) ή συνδυασμός των δύo αυτών τύπων νημάτων δύνανται να χρησιμoπoιoύνται σε αναλoγία μέχρι 10 % κατά βάρoς τoυ υφάσματoς.

Παραδείγματος χάριν:

Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από βαμβακερό ύφασμα της κλάσης 5210 θεωρείται σύμμεικτο προϊόν μόνο αν το ίδιο βαμβακερό ύφασμα είναι σύμμεικτο ύφασμα που κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο διαφορετικές κλάσεις ή αν τα βαμβακερά νήματα που χρησιμοποιήθηκαν είναι αυτά τα ίδια σύμμεικτα.

Παραδείγματος χάριν:

Αν η ίδια φουντωτή υφαντική επιφάνεια έχει κατασκευαστεί από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, τότε προφανώς τα χρησιμοποιούμενα νήματα αποτελούν δύο χωριστές βασικές υφαντικές ύλες και συνεπώς η φουντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμεικτο προϊόν.

3.

Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν «νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα», αυτή η ανοχή είναι 20 % όσον αφορά τα νήματα.

4.

Στην περίπτωση προϊόντων στα οποία έχει ενσωματωθεί «λoυρίδα πoυ έχει έναν πυρήνα πoυ αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm, και η οποία έχει συγκολληθεί μεταξύ δύo ταινιών από πλαστικές ύλες», η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την εν λόγω λoυρίδα.

Σημείωση 6

1.

Για τα υφάνσιμα προϊόντα για τα οποία ο κατάλογος περιέχει υποσημείωση που παραπέμπει στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται εξαρτήματα και διακοσμητικά προσαρτήματα που δεν τηρούν τον κανόνα που ορίζεται στον κατάλογο στη στήλη 3 για το εξεταζόμενο υφάνσιμο προϊόν, υπό τον όρο ότι το βάρος τους δεν υπερβαίνει το 10 % του συνολικού βάρους όλων των υφαντικών υλών που είναι ενσωματωμένες σε αυτά.

Τα κλωστοϋφαντουργικά είδη ταινιοπλεκτικής και εξαρτήματα είναι αυτά που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος. Τα είδη φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων δεν θεωρούνται είδη ταινιοπλεκτικής και εξαρτήματα.

2.

Τα διάφορα μη κλωστοϋφαντουργικά είδη ταινιοπλεκτικής και εξαρτήματα ή άλλες ύλες που χρησιμοποιούνται και περιέχουν υφαντικές ύλες δεν απαιτείται να πληρούν τους όρους της στήλης 3, ακόμη και αν δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της σημείωσης 3.5.

3.

Σύμφωνα με τη σημείωση 3.5, τα μη καταγόμενα μη κλωστοϋφαντουργικά είδη ταινιοπλεκτικής και εξαρτήματα ή άλλα προϊόντα που δεν περιέχουν υφαντικές ύλες μπορούν, σε κάθε περίπτωση, να χρησιμοποιούνται ελεύθερα, όταν δεν μπορούν να κατασκευαστούν από ύλες που απαριθμούνται στη στήλη 3 του πίνακα.

Ενδεικτικά (1), εάν κανόνας του καταλόγου προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως μπλούζες, ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, αυτό δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά, για τον λόγο ότι τα κουμπιά δεν κατασκευάζονται από υφαντικές ύλες.

4.

Όταν εφαρμόζεται ένας κανόνας ποσοστού, κατά τον υπολογισμό της αξίας των μη καταγόμενων ενσωματωμένων υλών πρέπει να λαμβάνεται υπόψη και η αξία των ειδών ταινιοπλεκτικής στολισμού και των εξαρτημάτων.

Σημείωση 7

1.

Οι «καθορισμένες επεξεργασίες», κατά την έννοια των κλάσεων ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, είναι οι ακόλουθες:

α)

η εν κενώ απόσταξη,

β)

η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματoπoίησης (2),

γ)

η πυρόλυση,

δ)

ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση,

ε)

η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,

στ)

η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: κατεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,

ζ)

ο πολυμερισμός,

η)

η αλκυλίωση,

θ)

ο ισομερισμός.

2.

Οι «καθορισμένες επεξεργασίες» κατά την έννοια των κλάσεων 2710 έως 2712 είναι οι ακόλουθες:

α)

η εν κενώ απόσταξη,

β)

η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματoπoίησης (3),

γ)

η πυρόλυση,

δ)

ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση,

ε)

η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,

στ)

η επεξεργασία που περιλαμβάνει όλες τις ακόλουθες πράξεις: κατεργασία με πυκνό θειικό οξύ ή με ατμίζον θειικό οξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός ανυδρίτης), εξουδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργοποιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,

ζ)

ο πολυμερισμός,

η)

η αλκυλίωση,

θ)

ο ισομερισμός,

ι)

η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά τα βαριά λάδια της κλάσης ex 2710, με την οποία επιτυγχάνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 τοις εκατό της περιεκτικότητας σε θείο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία (μέθοδος ASTM D 1266‐59 T),

ια)

η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθηση, αποκλειστικά για προϊόντα της κλάσης 2710,

ιβ)

η κατεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση, αποκλειστικά για τα βαριά λάδια της κλάσης ex 2710, κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική αντίδραση που πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία ανώτερη των 250°C με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές επεξεργασίες με υδρογόνο των λιπαντικών λαδιών της κλάσης ex 2710, που έχουν σκοπό, ειδικότερα, τη βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή ο αποχρωματισμός), δεν θεωρούνται, αντίθετα, καθορισμένες επεξεργασίες,

ιγ)

η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση, αποκλειστικά όσον αφορά τα πετρέλαια εξωτερικής καύσης της κλάσης ex 2710, εφόσον αυτά αποστάζουν κατ’ όγκο, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών, λιγότερο από 30 % στους 300°C, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86,

ιδ)

η επεξεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματος υψηλής συχνότητας, αποκλειστικά για βαρέα έλαια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης και τα πετρέλαια εξωτερικής καύσεως της κλάσης ex 2710.

3.

Κατά την έννοια των κλάσεων ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, οι απλές εργασίες, όπως ο καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, ο αποχωρισμός του ύδατος, η διήθηση, ο χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδομένης περιεκτικότητας σε θείο μέσω της ανάμειξης προϊόντων με διαφορετική περιεκτικότητα σε θείο, ή οποιοσδήποτε συνδυασμός των εργασιών αυτών ή παρόμοιων εργασιών δεν προσδίδουν την ιδιότητα καταγωγής.


(1)  Το παρόν παράδειγμα δίνεται καθαρά για επεξηγηματικούς λόγους. Δεν έχει νομικά δεσμευτικό χαρακτήρα.

(2)  Βλ. πρόσθετη επεξηγηματική σημείωση 5 β) του κεφαλαίου 27 της συνδυασμένης ονοματολογίας.

(3)  Βλ. πρόσθετη επεξηγηματική σημείωση 5 β) του κεφαλαίου 27 της συνδυασμένης ονοματολογίας.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ αριθ. 1

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΝΑ ΔΙΕΝΕΡΓΟΥΝΤΑΙ ΕΠΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΩΝ ΥΛΩΝ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΝΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

Tα προϊόντα που περιλαμβάνονται στον παρακάτω κατάλογο μπορεί να μην καλύπτονται όλα από τη συμφωνία. Απαιτείται, συνεπώς, να εξετάζονται και τα υπόλοιπα μέρη της συμφωνίας.

Κλάση ΕΣ

Περιγραφή του προϊόντος

Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος

(1)

(2)

(3)ή(4)

Κεφάλαιο 1

Ζώντα ζώα

Όλα τα χρησιμοποιούμενα ζώα του κεφαλαίου 1 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

Κεφάλαιο 2

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 1 και 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 3

Ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

0304

Φιλέτα ψαριών και άλλη σάρκα ψαριών (έστω και αλεσμένα), νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 3 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

0305

Ψάρια αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη· ψάρια καπνιστά, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια του καπνίσματος· αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ψαριών, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 3 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

0306

Μαλακόστρακα, έστω και χωρίς το όστρακό τους, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Μαλακόστρακα καπνιστά, έστω και χωρίς το όστρακό τους, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια του καπνίσματος· μαλακόστρακα με το όστρακό τους, βρασμένα σε νερό ή ατμό, έστω και διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη· αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) μαλακοστράκων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 3 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

0307

Μαλάκια, έστω και χωρισμένα από το κοχύλι τους, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη· μαλακόστρακα καπνιστά, έστω και χωρίς το όστρακό τους, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια του καπνίσματος· αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) μαλακοστράκων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 3 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

0308

Ασπόνδυλα υδρόβια, άλλα από τα μαλακόστρακα και τα μαλάκια, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη· ασπόνδυλα υδρόβια καπνιστά, άλλα από τα μαλακόστρακα και τα μαλάκια, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια του καπνίσματος· αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ασπόνδυλων υδρόβιων άλλων από τα μαλακόστρακα και τα μαλάκια, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 3 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 4

Γάλα και προϊόντα γαλακτοκομίας· αυγά πτηνών· μέλι φυσικό· προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, με εξαίρεση:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

0403

Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες που έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

όλοι οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου ή γκρέιπ-φρουτ) της κλάσης 2009 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 5

Άλλα προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού· εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 5 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex 0502

Τρίχες χοντρές χοίρου ή αγριόχοιρου, επεξεργασμένες

Καθαρισμός, απολύμανση, διαλογή και τέντωμα τριχών χοίρου ή αγριόχοιρου

 

Κεφάλαιο 6

Ζώντα φυτά και προϊόντα ανθοκομίας

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 6 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 7

Λαχανικά, φυτά, ρίζες και κόνδυλοι, βρώσιμα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 7 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

Κεφάλαιο 8

Καρποί και φρούτα βρώσιμα, φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών

Παρασκευή κατά την οποία:

όλα τα χρησιμοποιούμενα φρούτα και οι καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 9

Καφές, τσάι, ματέ και μπαχαρικά, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 9 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

0901

Καφές, έστω και καβουρντισμένος ή χωρίς καφεΐνη· κελύφη και φλούδες καφέ· υποκατάστατα του καφέ που περιέχουν καφέ, οποιεσδήποτε και αν είναι οι αναλογίες του μείγματος

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

0902

Τσάι, έστω και αρωματισμένο

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

ex 0910

Μείγματα μπαχαρικών

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

Κεφάλαιο 10

Δημητριακά

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 10 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 11

Προϊόντα αλευροποιίας· βύνη· άμυλα κάθε είδους· ινουλίνη· γλουτένη από σιτάρι· με εξαίρεση:

Παρασκευή κατά την oπoία όλα τα χρησιμoπoιoύμενα δημητριακά, βρώσιμα λαχανικά, ρίζες και βολβοί της κλάσης 0714 ή oι καρπoί πρέπει να έχoυν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex 1106

Αλεύρια, σιμιγδάλια και σκόνη από ξερά όσπρια της κλάσης 0713, αποφλοιωμένα

Ξήρανση και άλεση οσπρίων της κλάσης 0708

 

Κεφάλαιο 12

Σπέρματα και καρποί ελαιώδεις· σπέρματα, σπόροι και διάφοροι καρποί· βιομηχανικά και φαρμακευτικά φυτά· άχυρα και χορτονομές

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 12 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1301

Γομαλάκα· γόμες, ρητίνες, γόμες-ρητίνες και ελαιορητίνες (π.χ. βάλσαμα), φυσικές

Παρασκευή κατά την οποία η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 1301 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1302

Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά· πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα:

 

 

 

Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα

Παρασκευή από βλεννώδη και πηκτικά, μη τροποποιημένα

 

 

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 14

Πλεκτικές ύλες και άλλα προϊόντα φυτικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 14 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 15

Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά· προϊόντα της διάσπασης αυτών, λίπη βρώσιμα επεξεργασμένα· κεριά ζωικής ή φυτικής προέλευσης· με εξαίρεση:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

1501

Χοιρινά λίπη (συμπεριλαμβανομένου και του saindoux) και λίπη πουλερικών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0209 ή 1503:

 

 

 

Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες κλάσεων των 0203, 0206 ή 0207, ή τα κόκαλα της κλάσης 0506

 

 

Άλλα

Παρασκευή από κρέας ή βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων χοιρινών των κλάσεων 0203 ή 0206 ή από κρέας και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων πουλερικών της κλάσης 0207

 

1502

Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, άλλα από εκείνα της κλάσης 1503:

 

 

 

Λίπη από κόκαλα ή απορρίμματα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 0201, 0202, 0204 ή 0206, ή από κόκαλα της κλάσης 0506

 

 

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1504

Λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους, ψαριών ή θαλασσίων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα:

 

 

 

Κλάσματα στερεά

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, περιλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1504

 

 

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex 1505

Λανολίνη εξευγενισμένη

Παρασκευή από εριολίπος της κλάσης 1505

 

1506

Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα·

 

 

 

Κλάσματα στερεά

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, περιλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1506

 

 

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1507 έως 1515

Φυτικά έλαια και τα κλάσματά τους:

 

 

 

Λάδι σόγιας, αραχιδέλαιο, φοινικέλαιο, λάδι κοκκοφοινίκων (κοπρά), φοινικοπυρήνων ή babassu, tung (abrasin) oleococca, oiticica, κερί myrica, κερί Ιαπωνίας, κλάσματα του λαδιού jojoba και λάδια που προορίζονται για τεχνική ή βιομηχανική χρήση, εκτός από την παρασκευή προϊόντων για ανθρώπινη διατροφή

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

 

Κλάσματα στερεά, εκτός εκείνων του λαδιού jojoba

Παρασκευή από τις άλλες ύλες των κλάσεων 1507 έως 1515

 

 

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1516

Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τoυς, μερικώς ή oλικώς υδρoγoνωμένα, διεστερoπoιημένα, επανεστερoπoιημένα ή ελαϊδινισμένα, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι ύλες των κλάσεων 1507, 1508, 1511 και 1513

 

1517

Μαργαρίνη· μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια διατροφής και τα κλάσματά τους της κλάσης 1516

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 4 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου,

όλες οι χρησιμοποιούμενες φυτικές ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι ύλες των κλάσεων 1507, 1508, 1511 και 1513

 

Κεφάλαιο 16

Παρασκευάσματα κρεάτων, ψαριών ή μαλακόστρακων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδρόβιων

Παρασκευή από ζώα του κεφαλαίου 1

 

1604 και 1605

Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών· χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από αυγά ψαριού·

Καρκινοειδή, μαλάκια και άλλα υδρόβια ασπόνδυλα, παρασκευασμένα ή διατηρημένα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 3 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 17

Ζάχαρα και ζαχαρώδη παρασκευάσματα, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 1701

Παρασκευή από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικά καθαρή, σε στερεή κατάσταση, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1702

Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση· σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών· υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι· ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα:

 

 

 

Χημικώς καθαρή μαλτόζη ή φρουκτόζη

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, περιλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 1702

 

 

Άλλα ζάχαρα, σε στερεή κατάσταση, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να είναι ήδη καταγόμενες

 

ex 1703

Μελάσες που προκύπτουν από την εκχύλιση ή τον εξευγενισμό (ραφινάρισμα) της ζάχαρης, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1704

Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα)

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 18

Κακάο και παρασκευάσματα του

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1901

Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού· παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404, που δεν περιέχουν κακάο ή περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάο, επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

 

 

Εκχυλίσματα βύνης

Παρασκευή από δημητριακά του κεφαλαίου 10

 

 

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1902

Ζυμαρικά, ψημένα, παραγεμισμένα ή μη (με κρέας ή άλλα υλικά) ή αλλιώς παρασκευασμένα, όπως σπαγγέτι, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια, κουσκούς, έστω και παρασκευασμένο:

 

 

 

που περιέχουν 20 % ή λιγότερο κατά βάρος κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια, μαλακόστρακα ή μαλάκια

Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

 

που περιέχουν περισσότερο του 20 % κατά βάρος κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια, μαλακόστρακα ή μαλάκια

Παρασκευή κατά την οποία:

τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και τα παράγωγά τους (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου· και

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

1903

Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από το άμυλο γεωμήλων της κλάσης 1108

 

1904

Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορνφλέικς)]· δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε μορφή κόκκων, νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι, πλιγούρι ή σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή:

παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 1806,

κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά και το αλεύρι (εκτός του σκληρού σίτου και των παραγώγων του καθώς και της ποικιλίας Zea indurata maize) πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου· και

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

1905

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τις ύλες του κεφαλαίου 11

 

ex κεφάλαιο 20

Παρασκευάσματα λαχανικών, καρπών και φρούτων ή άλλων μερών φυτών, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλα τα χρησιμοποιούμενα λαχανικά, φρούτα και καρποί πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex 2001

Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5 % παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 2004 καιex 2005

Πατάτες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων παρασκευασμένες ή διατηρημένες με τρόπο άλλο από ξίδι ή οξικό οξύ

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

2006

Λαχανικά, καρποί και φρούτα, φλούδες καρπών και φρούτων και άλλα μέρη φυτών, ζαχαρόπηκτα (στραγγισμένα, με στιλπνή ή κρυσταλλική εμφάνιση)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2007

Γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που λαμβάνονται με βράσιμο, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 2008

Καρποί με κέλυφος, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή αλκοόλης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των καταγόμενων καρπών και ελαιούχων σπόρων κλάσεων των 0801, 0802 και 1202 έως 1207 που χρησιμοποιούνται πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Βούτυρο αράπικων φιστικιών· μείγματα με βάση δημητριακά· καρδιές φοινίκων· καλαμπόκι

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

 

Άλλοι εκτός από φρούτα και καρπούς (περιλαμβανομένων των καρπών με κέλυφος), μη παρασκευασμένα με ατμό ούτε βρασμένα στο νερό, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, κατεψυγμένα

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

2009

Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 21

Διάφορα παρασκευάσματα διατροφής, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

2101

Εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα προϊόντα αυτά ή με βάση τον καφέ, το τσάι ή το ματέ· κιχώριο φρυγμένο και άλλα φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ και τα εκχυλίσματα, αποστάγματα και συμπυκνώματα αυτών

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

όλο το χρησιμοποιούμενο κιχώριο πρέπει να έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2103

Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες· αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα· αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη:

 

 

 

Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμένες, αρτύματα και καρυκεύματα, σύνθετα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιείται αλεύρι από σινάπι ή μουστάρδα παρασκευασμένη

 

 

Αλεύρι από σινάπι και μουστάρδα παρασκευασμένη

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

ex 2104

Παρασκευάσματα για σούπες και ζωμούς· σούπες και ζωμοί παρασκευασμένα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, με εξαίρεση τα παρασκευασμένα ή διατηρημένα λαχανικά των κλάσεων 2002 έως 2005

 

2106

Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 22

Ποτά, αλκοολούχα υγρά και ξίδι, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

σταφύλια ή τα παράγωγα των σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2202

Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών της κλάσης 2009

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 17 δεν υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

οι χρησιμοποιούμενοι φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών ανανά, κίτρου και γκρέιπφρουτ) πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι

 

2207

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο· αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα, οποιουδήποτε τίτλου

Παρασκευή:

από ύλες που δεν κατατάσσονται στις κλάσεις 2207 ή 2208· και

κατά την οποία τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή, κατά την οποία, εάν όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγόμενες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αράκ σε αναλογίες που δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 5 % κατ’ όγκο

 

2208

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % νol· αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά

Παρασκευή:

από ύλες που δεν κατατάσσονται στις κλάσεις 2207 ή 2208· και

κατά την οποία τα σταφύλια ή οι παράγωγες ύλες σταφυλιών που χρησιμοποιούνται πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου ή, κατά την οποία, εάν όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγόμενες, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αράκ σε αναλογίες που δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 5 % κατ’ όγκο

 

ex κεφάλαιο 23

Υπολείμματα και απορρίμματα των βιομηχανιών ειδών διατροφής· παρασκευασμένες ζωοτροφές, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex  2301

Αλεύρια φάλαινας, αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από ψάρια ή καρκινοειδή, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, ακατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex 2303

Κατάλοιπα της αμυλοποιίας καλαμποκιού (με εξαίρεση τα συμπυκνωμένα νερά μουσκέματος), περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες που μετριέται σε ξερή ύλη ανώτερης του 40 % κατά βάρος

Παρασκευή κατά την οποία όλο το χρησιμοποιούμενο καλαμπόκι πρέπει να έχει παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex 2306

Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα από την εξαγωγή ελαιόλαδου, που έχουν περιεκτικότητα κατά βάρος σε ελαιόλαδο ανώτερη του 3 %

Παρασκευή κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ελιές πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2309

Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων

Παρασκευή κατά την οποία:

τα χρησιμοποιούμενα δημητριακά, ζάχαρα ή μελάσες, κρέας ή γάλα πρέπει να είναι ήδη καταγόμενα· και

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 3 έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

ex κεφάλαιο 24

Καπνά και βιομηχανοποιημένα υποκατάστατα καπνού, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 24 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

 

2402

Πούρα (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με κομμένα τα άκρα), πουράκια και τσιγάρα, από καπνό ή υποκατάστατα του καπνού

Παρασκευή κατά την οποία τουλάχιστον το 10 % του βάρους καπνού που δεν έχει βιομηχανοποιηθεί ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο

 

ex 2403

Καπνός για κάπνισμα

Παρασκευή κατά την οποία τουλάχιστον το 10 % του βάρους καπνού που δεν έχει βιομηχανοποιηθεί ή των απορριμμάτων καπνού της κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη καταγόμενο

 

ex κεφάλαιο 25

Αλάτι· θείο· γαίες και πέτρες· γύψος, ασβέστης και τσιμέντα, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 2504

Φυσικός, κρυσταλλικός γραφίτης, εμπλουτισμένος με άνθρακα, καθαρισμένος, αλεσμένος

Εμπλουτισμός με άνθρακα, καθαρισμός και άλεση του ακατέργαστου κρυσταλλικού γραφίτη

 

ex 2515

Μάρμαρα, απλά κομμένα με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm

Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, μαρμάρου (ακόμη και ήδη κομμένου) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm

 

ex 2516

Γρανίτης, πορφυρίτης, βασάλτης, ψαμμίτης και άλλες πέτρες για πελέκημα ή κτίσιμο, απλά κομμένες, με πριόνι ή άλλον τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου, πάχους ίσου ή κατώτερου των 25 cm

Κοπή, με πριονισμό ή άλλον τρόπο, πέτρας (ακόμη και ήδη κομμένης) πάχους μεγαλύτερου των 25 cm

 

ex 2518

Δολομίτης πυρωμένος

Πύρωση μη πυρωμένου δολομίτη

 

ex 2519

Θρυμματισμένο φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης), σε κιβώτια ερμητικά κλεισμένα, και οξείδιο του μαγνησίου, έστω και καθαρό, άλλο από μαγνησία που αποκτήθηκε με τήξη με ηλεκτρισμό ή από πυρωμένη αδρανή μαγνησία (φρυγμένη)

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιείται φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνησίτης)

 

ex 2520

Γύψος ψημένος, παρασκευασμένος ειδικά για την οδοντιατρική

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 2524

Ίνες αμιάντου

Κατασκευή από συμπυκνώματα αμιάντου

 

ex 2525

Μαρμαρυγίας σε σκόνη

Κατασκευή με άλεση μαρμαρυγία ή απορριμμάτων μαρμαρυγία

 

ex 2530

Χρωστικές γαίες, πυρωμένες (φρυγμένες) ή σε σκόνη

Κατασκευή με πύρωση (φρύξη) ή άλεση χρωστικών γαιών

 

Κεφάλαιο 26

Μεταλλεύματα, σκουριές και τέφρες

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 27

Ορυκτά καύσιμα, ορυκτά λάδια και προϊόντα της απόσταξης αυτών, ασφαλτώδεις ύλες· κεριά ορυκτά, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 2707

Λάδια στα οποία τα αρωματικά συστατικά υπερισχύουν κατά βάρος σε σχέση με τα μη αρωματικά, δηλαδή λάδια ανάλογα με τα ορυκτά λάδια που προέρχονται από την απόσταξη σε υψηλή θερμοκρασία των πισσών από λιθάνθρακα, που αποστάζουν το 65 % τουλάχιστον του όγκου τους στους 250°C (περιλαμβανομένων των μειγμάτων αποσταγμάτων πετρελαίου και βενζόλης) και προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για καύσιμα

Πράξεις διύλισης και/ή μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας ή επεξεργασιών (1)

Άλλες πράξεις κατά τις oπoίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφoρετική από εκείνη τoυ πρoϊόντoς. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 2709

Λάδια ακατέργαστα, από ασφαλτούχα ορυκτά

Πυρόλυση ασφαλτούχων ορυκτών

 

2710

Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια· παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό:

Πράξεις διύλισης και/ή μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας ή επεξεργασιών (2)

Άλλες πράξεις κατά τις oπoίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφoρετική από εκείνη τoυ πρoϊόντoς. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2711

Αέρια πετρελαίου και άλλοι αέριοι υδρογονάνθρακες

Πράξεις διύλισης και/ή μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας ή επεξεργασιών (2)

Άλλες πράξεις κατά τις oπoίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφoρετική από εκείνη τoυ πρoϊόντoς. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2712

Βαζελίνη· παραφίνη, κερί πετρελαίου μικροκρυστάλλινο, slack wax, οζοκηρίτης, κερί από λιγνίτη, κερί από τύρφη, άλλα ορυκτά κεριά και παρόμοια προϊόντα που παίρνονται με σύνθεση ή άλλες μεθόδους, έστω και χρωματισμένα

Πράξεις διύλισης και/ή μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας ή επεξεργασιών (2)

Άλλες πράξεις κατά τις oπoίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφoρετική από εκείνη τoυ πρoϊόντoς. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2713

Οπτάνθρακας (κoκ) από πετρέλαιο, άσφαλτoς από πετρέλαιo και άλλα υπoλείμματα των λαδιών πετρελαίoυ ή των ασφαλτoύχων oρυκτών

Πράξεις διύλισης και/ή μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας ή επεξεργασιών (1)

Άλλες πράξεις κατά τις oπoίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφoρετική από εκείνη τoυ πρoϊόντoς. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2714

Βιτουμένια και άσφαλτοι, φυσικοί· σχίστες και άμμος, ασφαλτούχα· ασφαλτίτες και πετρώματα ασφαλτούχα

Πράξεις διύλισης και/ή μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας ή επεξεργασιών (1)

Άλλες πράξεις κατά τις oπoίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφoρετική από εκείνη τoυ πρoϊόντoς. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2715

Μείγματα ασφαλτούχα με βάση τη φυσική άσφαλτο εν γένει, την πίσσα του πετρελαίου, την ορυκτή πίσσα ή το υπόλειμμα αυτής (π.χ. μαστίχες ασφαλτούχες, cut-backs)

Πράξεις διύλισης και/ή μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας ή επεξεργασιών (1)

Άλλες πράξεις κατά τις oπoίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφoρετική από εκείνη τoυ πρoϊόντoς. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 28

Ανόργανα χημικά προϊόντα· ενώσεις ανόργανες ή οργανικές των πολύτιμων μετάλλων, των ραδιενεργών στοιχείων, των μετάλλων των σπανίων γαιών ή των ισοτόπων, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 2805

«Mischmetall»

Παρασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 2811

Τριοξείδιο του θείου

Παρασκευή από διοξείδιο του θείου

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 2833

Θειικό αργίλιο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 2840

Υπερβορικό νάτριο

Παρασκευή από τετραβορικό του δινατρίου πεντένυδρο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 2852

Ενώσεις του υδραργύρου με εσωτερικούς αιθέρες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτρωδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Ενώσεις του υδραργύρου με νουκλεϊνικά οξέα και άλατά τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης· άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932, 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Ενώσεις του υδραργύρου με αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου σε υπόθεμα και παρασκευασμένα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου έστω και σε υπόθεμα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 3002 ή 3006· πιστοποιημένα υλικά αναφοράς

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Ενώσεις του υδραργύρου με νουκλεϊνικά οξέα και άλατά τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης· άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932, 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Ενώσεις του υδραργύρου των χημικών προϊόντων και παρασκευασμάτων των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 29

Οργανικά χημικά προϊόντα, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 2901

Υδρογονάνθρακες άκυκλοι, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα

Πράξεις διύλισης και/ή μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας ή επεξεργασιών (1)

 

 

 

 

Άλλες πράξεις κατά τις oπoίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφoρετική από εκείνη τoυ πρoϊόντoς. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 2902

Κυκλανικοί και κυκλενικοί υδρογονάνθρακες (εκτός από τα αζουλένια), βενζόλιο, τολουόλιο, ξυλόλια, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα

Πράξεις διύλισης και/ή μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας ή επεξεργασιών (1)

Άλλες πράξεις κατά τις oπoίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφoρετική από εκείνη τoυ πρoϊόντoς. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  290 5

Άλατα μετά μετάλλων των αλκοολών αυτής της κλάσης και αιθανόλης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 2905. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται αλκοξείδια που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2915

Οξέα μονοκαρβοξυλικά άκυκλα κορεσμένα και οι ανυδρίτες, τα αλογονίδια, υπεροξείδια και υπεροξέα τους· τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η αξία όλων των χρησιμoπoιoύμενων υλών των κλάσεων 2932, 2915 και 2916 δεν πρέπει να υπερβαίνει τo 20 % της τιμής εκ τoυ εργoστασίoυ τoυ πρoϊόντoς

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 2932

Κυκλικές ακετάλες και ημιακετάλες εσωτερικές και τα αλογονωμένα σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 2909 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κυκλικές ακετάλες και ημιακετάλες εσωτερικές και τα αλογονωμένα σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2933

Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνο με ετεροάτομο(‐α) αζώτου

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η αξία όλων των χρησιμoπoιoύμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 δεν υπερβαίνει τo 20 % της τιμής εκ τoυ εργoστασίoυ τoυ πρoϊόντoς

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2934

Νουκλεϊνικά οξέα και άλατα τους· άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932, 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

2939 80

Αλκαλοειδή μη φυτικής προέλευσης

 

 

 

Ενώσεις ετεροκυκλικές μόνο με ετεροάτομο(‐α) αζώτου

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932, 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Νουκλεϊνικά οξέα και άλατα τους· άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932, 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 30

Φαρμακευτικά προϊόντα, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 3002

Αίμα ανθρώπων, αίμα ζώων για θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρήσεις· αντιοροί, άλλα κλάσματα του αίματος, τροποποιημένα ανοσολογικά προϊόντα, λαμβανόμενα έστω και με βιοτεχνολογικές μεθόδους· εμβόλια, τοξίνες, καλλιέργειες μικροοργανισμών (με εξαίρεση τις ζύμες) και παρόμοια προϊόντα:

 

 

 

Προϊόντα που αποτελούνται από δύο ή περισσότερα συστατικά αναμειγμένα μεταξύ τους, παρασκευασμένα για θεραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις ή μη αναμειγμένα προϊόντα, παρασκευασμένα για τις ίδιες χρήσεις, που παρουσιάζονται με μορφή δόσεων ή είναι συσκευασμένα για τη λιανική πώληση

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή είναι επίσης δυνατόν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Άλλα

 

 

 

--

Αίμα ανθρώπων

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή είναι επίσης δυνατόν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

--

Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές ή προφυλακτικές χρήσεις

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή είναι επίσης δυνατόν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

--

Συστατικά του αίματος, εκτός από τους αντιορούς, την αιμοσφαιρίνη, την γλοβουλίνη του αίματος και τον ορό γλοβουλίνης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή είναι επίσης δυνατόν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

--

Αιμοσφαιρίνη, γλοβουλίνη του αίματος και ορός γλοβουλίνης

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή είναι επίσης δυνατόν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

--

Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή την περιγραφή είναι επίσης δυνατόν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις μόνο με ετεροάτομο(-α) αζώτου, που περιέχουν στη δομή τους έναν δακτύλιο ιμιδαζολίου (υδρογονωμένο ή μη), όχι συνενωμένο, υπό μορφή πεπτιδίων και πρωτεϊνών που συνδέονται άμεσα με τη ρύθμιση ανοσολογικών διαδικασιών

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Εντούτοις, η αξία όλων των χρησιμoπoιoύμενων υλών των κλάσεων 2932 και 2933 δεν υπερβαίνει τo 20 % της τιμής εκ τoυ εργoστασίoυ τoυ πρoϊόντoς

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Άλλα νουκλεϊνικά οξέα και τα άλατά τους, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης, υπό μορφή πεπτιδίων και πρωτεϊνών που συνδέονται άμεσα με τη ρύθμιση ανοσολογικών διαδικασιών· άλλες ετεροκυκλικές ενώσεις, υπό μορφή πεπτιδίων και πρωτεϊνών που συνδέονται άμεσα με τη ρύθμιση ανοσολογικών διαδικασιών

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης. Ωστόσο, η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών των κλάσεων 2932, 2933 και 2934 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3003 και 3004

Φάρμακα (με εξαίρεση τα προϊόντα των κλάσεων 3002, 3005 ή 3006):

 

 

Που παρασκευάζονται από αμικακίνη της κλάσης 2941

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες των κλάσεων 3003 και 3004, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος. Εντούτοις, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της κλάσης 3003 ή 3004, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 3006

Συσκευές στομίας από πλαστικό

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 31

Λιπάσματα, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3105

Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά, που περιέχουν δύο ή τρία λιπαντικά στοιχεία: άζωτο, φωσφόρο και κάλιο· άλλα λιπάσματα· προϊόντα του κεφαλαίου αυτού που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχήματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 kg, από τα οποία εξαιρούνται τα εξής:

νιτρικό νάτριο

κυαναμίδιο του ασβεστίου

θειικό κάλιο

θειικό καλιομαγνήσιο

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ εργοστασίου του προϊόντος του

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 32

Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα· ταννίνες και τα παράγωγά τους· χρωστικά και άλλες χρωστικές ύλες· χρώματα επίχρισης και βερνίκια· μαστίχες (στόκοι)· μελάνια, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3201

Ταννίνες και τα άλατα, οι αιθέρες, εστέρες και άλλα παράγωγά τους

Παρασκευή από δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προέλευσης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3205

Χρωστικές λάκες· παρασκευάσματα που αναφέρονται στη σημείωση 3 του παρόντος κεφαλαίου, με βάση τις χρωστικές λάκες (3)

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 3203, 3204 και 3205. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην κλάση 3205, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 33

Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή· προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και καλλυντικά παρασκευάσματα, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3301

Αιθέρια έλαια (αποτερπενωμένα ή μη), στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα με την ονομασία «πηγμένα» ή «απόλυτα»· ρητινοειδή· εκχυλίσματα ελαιορητινών· συμπυκνωμένα διαλύματα αιθερίων ελαίων σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή ανάλογες ύλες, που παίρνονται με απορρόφηση ή εμπότιση· τερπενικά υποπροϊόντα, κατάλοιπα της αποτερπένωσης των αιθερίων ελαίων· αποσταγμένα αρωματικά νερά και υδατικά διαλύματα αιθερίων ελαίων

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, συμπεριλαμβανομένων υλών άλλης «ομάδας» (4) της παρούσας κλάσης. Εντούτοις, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας ομάδας, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 34

Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης, παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρασκευάσματα λιπαντικά, κεριά τεχνητά, κεριά παρασκευασμένα, προϊόντα συντήρησης, κεριά και παρόμοια είδη, πάστες για προπλάσματα, «κεριά για την οδοντοτεχνική» και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική με βάση το γύψο, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3403

Παρασκευάσματα λιπαντικά που περιέχουν κατά βάρος σε ποσοστό κάτω του 70 % λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά

Πράξεις διύλισης και/ή μιας ή παραπάνω καθορισμένης επεξεργασίας ή επεξεργασιών (1)

Άλλες πράξεις κατά τις oπoίες όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες υπάγονται σε κλάση διαφoρετική από εκείνη τoυ πρoϊόντoς. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3404

Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα:

 

 

Με βάση την παραφίνη, τα κεριά από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, τα υπολείμματα παραφινών

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από:

υδρογονωμένα έλαια που ανήκουν στα κεριά της κλάσης 1516,

λιπαρά oξέα μη καθoρισμένα χημικώς ή βιoμηχανικές λιπαρές αλκoόλες πoυ ανήκoυν στα κεριά της κλάσης 3823,

ύλες της κλάσης 3404

Εντούτοις, οι ύλες αυτές μπορούν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 35

Λευκωματώδεις ύλες· προϊόντα με βάση τροποποιημένα άμυλα· κόλλες· ένζυμα, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3505

Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους (π.χ. τα εστεροποιημένα και αιθεροποιημένα άμυλα)· κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους:

 

 

 

Εστεροποιημένα και αιθεροποιημένα άμυλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, περιλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3505

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Άλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 1108

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3507

Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 36

Πυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες· είδη πυροτεχνίας· σπίρτα· πυροφορικά κράματα· εύφλεκτες ύλες

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 37

Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3701

Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες, φωτογραφικές, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες), από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά· επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες) έστω και συσκευασμένες σε ειδική θήκη:

 

 

 

Επίπεδες φωτογραφικές επιφάνειες στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης για έγχρωμες φωτογραφίες

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 3701 ή 3702. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην κλάση 3702, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 3701 ή 3702. Εντούτοις, ύλες της κλάσης 3701 ή 3702 είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3702

Ταινίες φωτογραφικές ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως, σε κυλίνδρους, από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόνι ή υφαντικά· ταινίες φωτογραφικές στιγμιαίας εμφάνισης και εκτύπωσης σε κυλίνδρους, ευαισθητοποιημένες, που δεν έχουν εκτεθεί στο φως (παρθένες)

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 3701 ή 3702.

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3704

Πλάκες, ταινίες, χαρτί, χαρτόνια και υφαντικά, φωτoγραφικά, πoυ έχoυν εκτεθεί στo φως αλλά δεν έχoυν εμφανιστεί

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 3701 έως 3704

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 38

Διάφορα προϊόντα των χημικών βιομηχανιών, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3801

Γραφίτης κολλοειδής που αιωρείται σε λάδι και ημικολλοειδής γραφίτης· ανθρακούχοι πολτοί για ηλεκτρόδια

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Γραφίτης με μορφή πολτού, που είναι μείγμα γραφίτη, με αναλογία πάνω από 30 % κατά βάρος, και ορυκτελαίων

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3403 δεν υπερβαίνει το 20 % της αξίας εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3803

Ταλλέλαιο εξευγενισμένο

Εξευγενισμός του ακατέργαστου ταλλελαίου

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3805

Αιθέριο έλαιο που προκύπτει κατά την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας, καθαρισμένο

Καθαρισμός με απόσταξη ή εξευγενισμό ακατέργαστου αιθερίου ελαίου το οποίο προκύπτει από την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3806

Γόμες-εστέρες

Παρασκευή από ρητινικά οξέα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3807

Πίσσα σκληρή μαύρη (φυτική πισσάσφαλτος)

Απόσταξη ξυλόπισσας

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3808

Εντομοκτόνα, ποντικοφάρμακα, μυκητοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, ανασχετικά της βλάστησης και ρυθμιστικά της ανάπτυξης των φυτών, απολυμαντικά και παρόμοια προϊόντα που παρουσιάζονται σε μορφές ή συσκευασίες για τη λιανική πώληση ή ως παρασκευάσματα ή με μορφή ειδών, όπως ταινίες, φιτίλια, θειαφοκέρια και μυγοκτόνο χαρτί

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3809

Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χρωστικών υλών και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3810

Παρασκευάσματα για την επιφανειακή αποξείδωση των μετάλλων, συλλιπάσματα για συγκολλήσεις ή συνενώσεις και άλλα βοηθητικά παρασκευάσματα για τη συγκόλληση ή τη συνένωση των μετάλλων· πολτοί και σκόνες για συγκολλήσεις ή συνενώσεις, που αποτελούνται από μέταλλο και άλλα προϊόντα· παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την επένδυση ή το παραγέμισμα των ηλεκτροδίων ή των μικρών ράβδων συγκόλλησης

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3811

Αντικροτικά παρασκευάσματα, ανασχετικά της οξείδωσης, προσθετικά εξουδετέρωσης καταλοίπων, βελτιωτικά του ιξώδους των λιπαντικών λαδιών, προσθετικά κατά της διάβρωσης και άλλα παρασκευασμένα προσθετικά, για ορυκτά λάδια (στα οποία περιλαμβάνεται και η βενζίνη) ή για άλλα υγρά που χρησιμοποιούνται για τους ίδιους σκοπούς με τα ορυκτά λάδια:

 

 

 

Παρασκευασμένα προσθετικά για λιπαντικά λάδια, που περιέχουν λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 3811 δεν υπερβαίνει το 50 % της αξίας εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3812

Παρασκευάσματα με την ονομασία «επιταχυντές βουλκανισμού»· σύνθετα προϊόντα για την πλαστικοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού· παρασκευάσματα κατά της οξείδωσης και άλλα σύνθετα προϊόντα για τη στερεοποίηση του καουτσούκ ή των πλαστικών υλών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3813

Συνθέσεις και γομώσεις για πυροσβεστικές συσκευές· πυροσβεστικές φιάλες και βόμβες

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3814

Διαλυτικά και αραιωτικά οργανικά μείγματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού· παρασκευάσματα για την αφαίρεση των χρωμάτων επίχρισης ή των βερνικιών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3818

Χημικά στοιχεία ενισχυμένα για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική, με μορφή δίσκων, πλακιδίων ή ανάλογες μορφές· χημικές ενώσεις ενισχυμένες για τη χρησιμοποίησή τους στην ηλεκτρονική

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3819

Υγρά για υδραυλικά φρένα και άλλα παρασκευασμένα υγρά για υδραυλικές μεταδόσεις κίνησης, που δεν περιέχουν ή περιέχουν λιγότερο του 70 % κατά βάρος λάδια πετρελαίου ή ασφαλτούχων ορυκτών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3820

Αντιψυκτικά παρασκευάσματα και υγρά παρασκευασμένα για την αφαίρεση του πάγου

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 3821

Μέσα καλλιέργειας παρασκευασμένα για τη διατήρηση μικροοργανισμών (συμπεριλαμβανομένων των ιών και παρόμοιων οργανισμών) ή φυτικών, ανθρώπινων ή ζωικών κυττάρων

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3822

Αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου σε υπόθεμα και παρασκευασμένα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου έστω και σε υπόθεμα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 3002 ή 3006· πιστοποιημένα υλικά αναφοράς

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3823

Λιπαρά οξέα μονοκαρβοξυλικά βιομηχανικά· όξινα λάδια από εξευγενισμό (ραφινάρισμα)· λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες

 

 

 

Λιπαρά, μονοκαρβοξυλικά, βιομηχανικά οξέα· όξινα λάδια διύλισης

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

 

Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, περιλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 3823

 

3824

Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου· χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

 

 

 

Τα κατωτέρω προϊόντα της παρούσας κλάσης:

Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου με βάση προϊόντα φυσικών ρητινών

Ναφθενικά οξέα, τα αδιάλυτα στο νερό άλατά τους και οι εστέρες τους

Σορβιτόλη άλλη από εκείνη της κλάσης 2905

Σουλφονικά άλατα πετρελαίου, με εξαίρεση τα σουλφονικά άλατα πετρελαίου μετάλλων αλκαλίων, αμμωνίου ή αιθανολαμινών· σουλφονικά οξέα λαδιών ασφαλτούχων ορυκτών, θειοφαινικά και τα άλατα αυτών

Ιοντοανταλλάκτες

Απορροφητικές συνθέσεις για την τελείωση του κενού στους ηλεκτρικούς σωλήνες ή τις ηλεκτρικές λυχνίες

Οξείδια του σιδήρου με αλκάλια για τον καθαρισμό των αερίων

Αμμωνιακά ύδατα και ακάθαρτα αμμωνιακά άλατα, όλα προερχόμενα από τον καθαρισμό του φωταερίου

Σoυλφoνικoναφθενικά oξέα και άλατα αδιάλυτα στo νερό και εστέρες τoυς

Ζυμέλαια και λάδι Dippel

Μείγματα αλάτων πoυ έχoυν διαφoρετικά ανιόντα

Πολτοί αντιγραφής με βάση τη ζελατίνη, έστω και με υπόστρωμα από χαρτί ή υφαντικές ύλες

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3826

Βιοντίζελ και μείγματα αυτού, τα οποία δεν περιέχουν ή περιέχουν λιγότερο από 70 % κατά βάρος λάδια πετρελαίου και ασφαλτούχων ορυκτών

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3901 έως 3915

Πλαστικές ύλες σε αρχικές μορφές, απορρίμματα, ξέσματα και θραύσματα από πλαστικές ύλες· εκτός από εκείνα των κλάσεων ex 3907 και 3912, για τα οποία οι κανόνες καθορίζονται κατωτέρω:

 

 

 

Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης στα οποία το μονομερές αντιστοιχεί σε περισσότερο από 99 % κατά βάρος της συνολικής περιεκτικότητας του πολυμερούς

Παρασκευή κατά την οποία:

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3907

Συμπολυμερή, από πολυανθρακικά άλατα και συμπολυμερή του ακρυλονιτριλίου βουταδιενίου στυρολίου (ABS)

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

 

 

Πολυεστέρας

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ του εργοστασίου» του προϊόντος και/ή παρασκευή από πολυανθρακικά άλατα τετραβρωμίου (δισφαινόλη Α)

 

3912

Κυτταρίνη και τα χημικά της παράγωγα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, σε αρχικές μορφές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία των υλών που υπάγονται στην ίδια κλάση με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

3916 έως 3921

Ημικατεργασμένα προϊόντα και τεχνουργήματα από πλαστικές ύλες, εκτός από τα προϊόντα των κλάσεων ex 3916, ex 3917, ex 3920 και ex 3921, στα οποία εφαρμόζονται οι κατωτέρω κανόνες:

 

 

 

Επίπεδα προϊόντα, που είναι κατεργασμένα διαφορετικά από την κατεργασία στην επιφάνεια ή κομμένα σε σχήμα άλλο από τετράγωνο ή ορθογώνιο: άλλα προϊόντα, που είναι κατεργασμένα διαφορετικά από την κατεργασία στην επιφάνεια

Άλλα:

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

--

Προϊόντα ομοπολυμερισμού προσθήκης στα οποία το μονομερές αντιστοιχεί σε περισσότερο από 99 % κατά βάρος της συνολικής περιεκτικότητας του πολυμερούς

Παρασκευή κατά την οποία:

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

--

Άλλα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των υλών του κεφαλαίου 39 που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (5)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3916 και ex 3917

Είδη καθορισμένης μορφής και σωλήνες

Παρασκευή κατά την οποία:

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία των υλών που υπάγονται στην ίδια κλάση με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει τo 20 % της τιμής εκ τoυ εργoστασίoυ τoυ πρoϊόντoς

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3920

Φύλλα ή μεμβράνες ιοντομερούς

Κατασκευή από θερμοπλαστικό άλας, που είναι συμπολυμερές αιθυλενίου και μεθακρυλικού οξέος μερικώς εξουδετερωμένου με ιόντα μετάλλων, κατά κύριο λόγο ψευδαργύρου και νατρίου

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Φύλλα από αναγεννημένη κυτταρίνη, από πολυαμίδια ή από πολυαιθυλένιο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία των υλών που υπάγονται στην ίδια κλάση με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 3921

Επιμεταλλωμένες ταινίες από πλαστικές ύλες

Κατασκευή από ταινίες υψηλής διαφάνειας από πολυεστέρα, πάχους μικρότερου από 23 μm (6)

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

3922 έως 3926

Τεχνουργήματα από πλαστικό

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 40

Καουτσούκ και τεχνουργήματα από καουτσούκ, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 4001

Ελασμένα τεμάχια φύλλων καουτσούκ τύπου «κρεπ» για σόλες υποδημάτων

Έλαση φύλλων φυσικού καουτσούκ

 

4005

Καουτσούκ αναμειγμένο, μη βουλκανισμένο, σε αρχικές μορφές ή σε πλάκες, φύλλα ή ταινίες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών, εκτός από το φυσικό καουτσούκ, δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

4012

Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καουτσούκ· επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώτρων με πιεσμένο αέρα και εσωτερικές προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες), από καουτσούκ:

 

 

 

Επίσωτρα αναγομωμένα, συμπαγή ή κοίλα, από καουτσούκ

Αναγόμωση μεταχειρισμένων επισώτρων

 

 

Άλλα

Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης με εξαίρεση τις κλάσεις 4011 ή 4012

 

ex 4017

Τεχνουργήματα από καουτσούκ σκληρυμένο

Κατασκευή από καουτσούκ σκληρυμένο

 

ex κεφάλαιο 41

Δέρματα ακατέργαστα (εκτός από γούνες), εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 4102

Δέρματα ακατέργαστα προβατοειδών, αποτριχωμένα

Αποψίλωση προβείων δερμάτων

 

4104 έως 4106

Δέρματα αποτριχωμένα και δέρματα ζώων χωρίς τρίχες, δεψασμένα ή μη κατεργασμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

Ξαναδέψασμα δεψασμένων δερμάτων

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

4107 , 4112 και 4113

Δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη ή μετά την αποξήρανση και δέρματα περγαμηνοειδή, αποτριχωμένα, και δέρματα παρασκευασμένα μετά τη δέψη και δέρματα περγαμηνοειδή, ζώων χωρίς τρίχες, έστω και σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα της κλάσης 4114

Ξαναδέψασμα δεψασμένων δερμάτων

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ex 4114

Δέρματα βερνικωμένα (λουστρίνια) ή επιστρωμένα. Δέρματα επιμεταλλωμένα

Κατασκευή από δέρματα των κλάσεων 4104 έως 4107, 4112 ή 4113 υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 42

Τεχνουργήματα από δέρμα· είδη σελοποιίας και λοιπού εξοπλισμού· είδη ταξιδιού, σακίδια χεριού και παρόμοια· τεχνουργήματα από έντερα

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 43

Γουνοδέρματα και γουναρικά. τα μέρη τους, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 4302

Γουνοδέρματα δεψασμένα ή κατεργασμένα που έχουν συναρμολογηθεί:

 

 

 

Φύλλα, σάκοι, τετράγωνα, σταυροί και παρόμοιες μορφές

Λεύκανση ή βαφή, παράλληλα με την κοπή και συναρμολόγηση των μη συναρμολογημένων, δεψασμένων ή κατεργασμένων γουνοδερμάτων

 

 

Άλλα

Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα

 

4303

Ενδύματα, εξαρτήματα της ένδυσης και άλλα είδη από γουνοδέρματα

Κατασκευή από μη συναρμολογημένα, δεψασμένα ή κατεργασμένα γουνοδέρματα της κλάσης 4302

 

ex κεφάλαιο 44

Ξυλεία, ξυλοκάρβουνα και τεχνουργήματα από ξύλο, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 4403

Ξυλεία ορθογωνισμένη

Κατασκευή από ξυλεία ακατέργαστη, έστω και ξεφλουδισμένη ή απλώς χοντροπελεκημένη

 

ex 4407

Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm

Πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή συγκόλληση με δακτυλικό αρμό ξυλείας

 

ex 4408

Φύλλα για επικάλυψη (καπλαμάδες) και φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα-πλακέ) πάχους όχι μεγαλύτερου των 6 mm (έστω και συγκολλημένα) και άλλη ξυλεία πριονισμένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm

Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα ή κόλληση με δακτυλικό αρμό ξυλείας

 

ex 4409

Ξυλεία με καθορισμένη μορφή σε όλο το μήκος μίας ή περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό:

 

 

Λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό

Λείανση με ελαφρόπετρα ή συγκόλληση με δακτυλικό αρμό ξυλείας

 

Πήχες από απλό ξύλο

Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια

 

ex 4410 έως ex 4413

Πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για έπιπλα, πλαίσια, εσωτερικό διάκοσμο, ηλεκτρικούς αγωγούς και παρόμοια

Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια

 

ex 4415

Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο

Κατασκευή από τεμάχια ξύλων που δεν έχουν κοπεί στις κανονικές διαστάσεις

 

ex 4416

Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο

Κατασκευή από δούγες από ξύλο, έστω και πριονισμένες και στις δύο κύριες επιφάνειες, αλλά όχι αλλιώς επεξεργασμένες

 

ex 4418

Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών για οικοδομές από ξύλο

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα και τα πέταυρα

 

 

Πήχες από απλό ξύλο

Μεταποίηση σε πήχες από απλό ξύλο ή με γλυφές για πλαίσια και καλούπια

 

ex 4421

Ξυλεία προετοιμασμένη για σπίρτα· ξυλόπροκες υποδηματοποιίας

Κατασκευή από ξύλο οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από ξυλεία σε λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409

 

ex κεφάλαιο 45

Φελλός και τεχνουργήματα από φελλό, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

4503

Τεχνουργήματα από φυσικό φελλό

Κατασκευή από φελλό της κλάσης 4501

 

Κεφάλαιο 46

Τεχνουργήματα σπαρτοπλεκτικής και καλαθοποιίας

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 47

Πολτοί από ξύλο ή από άλλες κυτταρινικές ινώδεις ύλες· χαρτί ή χαρτόνι για ανακύκλωση (απορρίμματα και αποκόμματα)

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 48

Χαρτί και χαρτόνια· αντικείμενα από χαρτοπολτό, χαρτί ή χαρτόνι, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 4811

Χαρτί και χαρτόνια, απλώς γραμμογραφημένα, με γραμμές ή με τετραγωνίδια

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

4816

Χαρτί αποτυπωτικό (καρμπόν), χαρτί με την ονομασία «αυτοαντιγραφής» και άλλα χαρτιά για την αποτύπωση αντιγράφων ή τη μεταφορά κειμένων (άλλα από εκείνα της κλάσης 4809), μεμβράνες πολυγράφων πλήρεις και πλάκες όφσετ, από χαρτί, έστω και συσκευασμένα σε κουτιά

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

4817

Φάκελοι, επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια, μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας, από χαρτί ή χαρτόνι· κουτιά, θήκες και παρόμοιες μορφές από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν συλλογή ειδών αλληλογραφίας

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η- αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 4818

Χαρτί υγείας

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

ex 4819

Κουτιά, σάκοι, θύλακες, χωνιά και άλλες συσκευασίες από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 4820

Συσσωματωμένα φύλλα χαρτιού για επιστολές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 4823

Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη

Κατασκευή από ύλες παραγωγής χαρτιού του κεφαλαίου 47

 

ex κεφάλαιο 49

Προϊόντα των εκδοτικών οίκων, του τύπου ή άλλων βιομηχανιών που ασχολούνται με τις γραφικές τέχνες· κείμενα χειρόγραφα ή δακτυλογραφημένα και σχέδια, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

4909

Ταχυδρομικά δελτάρια τυπωμένα ή εικονογραφημένα· δελτάρια τυπωμένα με ευχές ή προσωπικά μηνύματα, έστω και εικονογραφημένα, με ή χωρίς φακέλους, διακοσμήσεις ή επικολλήσεις

Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης με εξαίρεση τις κλάσεις 4909 ή 4911

 

4910

Ημερολόγια κάθε είδους, τυπωμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μπλοκ ημερολογίων των οποίων αφαιρούνται τα φύλλα:

 

 

 

Ημερολόγια «διαρκείας» ή με μπλοκ που μπορούν να αντικατασταθούν, τοποθετημένα σε βάσεις που δεν είναι από χαρτί ή χαρτόνι

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Άλλα

Κατασκευή από ύλες κάθε κλάσης με εξαίρεση τις κλάσεις 4909 ή 4911

 

ex κεφάλαιο 50

Μετάξι, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 5003

Απορρίμματα από μετάξι (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κουκούλια τα ακατάλληλα για ξετύλιγμα των ινών τους, τα απορρίμματα νημάτων και τα ξεφτίδια), λαναρισμένα ή χτενισμένα

Χτένισμα ή λανάρισμα απορριμμάτων μεταξιού

 

5004 έως ex 5006

Νήματα από μετάξι και νήματα από απορρίμματα από μετάξι

Κατασκευή από (7):

ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση·

άλλες φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ούτε επεξεργασμένες με άλλο τρόπο για την κλώση·

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς· ή

ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5007

Υφάσματα από μετάξι ή από απορρίμματα από μετάξι:

Κατασκευή από νήματα (7)

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, στίλβωση με διάλυση καυστικής σόδας, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 51

Μαλλί, τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς· νήματα και υφάσματα από χονδρότριχες, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

5106 έως 5110

Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς ή από χονδρότριχες

Κατασκευή από (7):

ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση·

φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς· ή

ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5111 έως 5113

Υφάσματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χονδροειδείς ή από χονδρότριχες:

Κατασκευή από νήματα (7)

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, στίλβωση με διάλυση καυστικής σόδας, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 52

Βαμβάκι, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

5204 έως 5207

Νήματα από βαμβάκι

Κατασκευή από (7):

ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση·

φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς· ή

ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5208 έως 5212

Υφάσματα από βαμβάκι:

Κατασκευή από νήματα (7)

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, στίλβωση με διάλυση καυστικής σόδας, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 53

Νήματα από χαρτί και υφάσματα από νήματα από χαρτί, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

5306 έως 5308

Νήματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες· νήματα από χαρτί

Κατασκευή από (7):

ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση·

φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς· ή

ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5309 έως 5311

Υφάσματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Υφάσματα από νήματα από χαρτί:

Κατασκευή από νήματα (7)

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, στίλβωση με διάλυση καυστικής σόδας, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

5401 έως 5406

Νήματα μονόινα και νήματα για ράψιμο από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς

Κατασκευή από (7):

ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση·

φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς· ή

ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5407 και 5408

Υφάσματα από νήματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς:

Κατασκευή από νήματα (7)

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, στίλβωση με διάλυση καυστικής σόδας, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

5501 έως 5507

Συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς

Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

5508 έως 5511

Νήματα και νήματα για ράψιμο

Κατασκευή από (7):

ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα μεταξιού, λαναρισμένο ή χτενισμένο ή επεξεργασμένο με άλλο τρόπο για την κλώση·

φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς· ή

ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5512 έως 5516

Υφάσματα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, μη συνεχείς:

Κατασκευή από νήματα (7)

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, στίλβωση με διάλυση καυστικής σόδας, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 56

Bάτες, πιλήματα και υφάσματα μη υφασμένα. νήματα ειδικά, σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, εκτός από:

Κατασκευή από (7):

νήματα κοκοφοίνικα·

φυσικές ίνες·

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς· ή

ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5602

Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις:

 

 

 

Πιλήματα που γίνονται με βελονάκι

Κατασκευή από (7):

φυσικές ίνες· ή

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

 

Άλλα

Κατασκευή από (1):

φυσικές ίνες·

τεχνητές ίνες μη συνεχείς· ή

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

5604

Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά· υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405, εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη:

 

 

 

Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά

Κατασκευή από νήματα ή σχοινιά από καουτσούκ μη επικαλυμμένα με υφαντικά

 

 

Άλλα

Κατασκευή από (7):

φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς· ή

ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5605

Μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, που αποτελούνται από υφαντικά νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405, συνδυασμένα με μέταλλο με μορφή νημάτων, λουρίδων ή σκόνης ή επικαλυμμένα με μέταλλο

Κατασκευή από (7):

φυσικές ίνες,

συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς· ή

ύλες παραγωγής χαρτιού

 

5606

Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κλάσεων 5404 ή 5405 περιτυλιγμένα με νήματα από υφαντικές ίνες, άλλα από εκείνα της κλάσης 5605 και άλλα από τα νήματα από χονδρότριχες χαίτης και ουράς μονόπλων ή βοοειδών περιτυλιγμένα με άλλα νήματα από υφαντικές ίνες· νήματα σενίλλης· νήματα με την ονομασία «αλυσιδίτσα»

Κατασκευή από (7):

φυσικές ίνες·

συνεχείς συνθετικές, ή τεχνητές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση·

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς· ή

ύλες παραγωγής χαρτιού

 

Κεφάλαιο 57

Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες:

 

 

 

από πιλήματα που γίνονται με βελονάκι

Κατασκευή από (7):

φυσικές ίνες· ή

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

Εντούτοις, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ύφασμα από γιούτα ως υπόστρωμα

 

 

από άλλα πιλήματα

Κατασκευή από (7):

φυσικές ίνες, μη λαναρισμένες ούτε κτενισμένες ούτε με άλλο τρόπο επεξεργασμένες για την κλώση· ή

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

 

Άλλα

Κατασκευή από νήματα (7):

Ωστόσο,

μπορεί να χρησιμοποιηθεί ύφασμα από γιούτα ως υπόστρωμα

 

ex κεφάλαιο 58

Υφάσματα ειδικά· υφαντικές φουντωτές επιφάνειες· δαντέλες· είδη επίστρωσης· είδη ταινιοπλεκτικής· κεντήματα, με εξαίρεση τα:

Κατασκευή από νήματα (7)

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, στίλβωση με διάλυση καυστικής σόδας, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

5805

Είδη επίστρωσης υφασμένα με το χέρι (τύπου Γκομπλέν, Φλάνδρας, Ομπισόν, Μποβέ και παρόμοια) και είδη επίστρωσης κεντημένα με βελόνα (π.χ. ανεβατό, σταυροβελονιά), έστω και έτοιμα

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

5810

Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

5901

Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή με αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις. Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο. Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική. Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία

Κατασκευή από νήματα

 

5902

Φύλλα υφασμένα για επίσωτρα με πεπιεσμένο αέρα, που λαμβάνονται από νήματα υψηλής αντοχής από νάιλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυεστέρες ή ρεγιόν βισκόζης:

Κατασκευή από νήματα

 

5903

Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902

Κατασκευή από νήματα

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, στίλβωση με διάλυση καυστικής σόδας, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

5904

Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι· επενδύσεις δαπέδων που αποτελούνται από επίχρισμα ή επικάλυμμα που εφαρμόζεται πάνω σε υπόθεμα από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες

Κατασκευή από νήματα (7)

 

5905

Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες:

Κατασκευή από νήματα

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, στίλβωση με διάλυση καυστικής σόδας, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

5906

Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα της κλάσης 5902:

Κατασκευή από νήματα

 

5907

Άλλα υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα. Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις

Κατασκευή από νήματα

Τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες προπαρασκευής ή τελειώματος (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση, στίλβωση με διάλυση καυστικής σόδας, κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

5908

Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε πλεξούδες ή πλεκτά, από υφαντικές ύλες, για λάμπες, καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή παρόμοια· αμίαντα φωτισμού και σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά που χρησιμεύουν για την κατασκευή τους, έστω και εμποτισμένα:

 

 

 

Αμίαντα φωτισμού, εμποτισμένα

Κατασκευή από σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά

 

 

Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

5909 έως 5911

Υφάσματα και είδη από υφαντικές ύλες για βιομηχανική χρήση:

 

 

Δίσκοι και κορόνες στίλβωσης εκτός των εκ πιλήματος της κλάσης 5911

Κατασκευή από νήματα ή απορρίμματα υφασμάτων ή ράκη της κλάσης 6310

Υφάσματα πιληματοποιημένα ή μη, έστω και εμποτισμένα ή επιχρισμένα, των τύπων των συνήθως χρησιμοποιούμενων στις χαρτοποιητικές μηχανές ή σε άλλες τεχνικές χρήσεις, σωληνοειδή ή ατέρμονα, με απλούς ή πολλαπλούς στήμονες και/ή κρόκους ή υφασμένα κατά τρόπο επίπεδο, αλλά με πολλαπλούς στήμονες και/ή κρόκους της κλάσης 5911

Κατασκευή από νήματα (7)

 

Άλλα

Κατασκευή από νήματα (7)

 

Κεφάλαιο 60

Πλεκτά υφάσματα ή υφάσματα κροσέ

Κατασκευή από νήματα (7)

 

Κεφάλαιο 61

Ενδύματα και συμπληρώματα της ένδυσης από ύφασμα πλεκτό:

 

 

 

Προερχόμενα από ραφή ή άλλη συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων που έχουν κοπεί σε τεμάχια που παράγονται ευθέως σε σχήματα

Κατασκευή από υφάσματα

 

 

Άλλα

Κατασκευή από νήματα (7)

 

ex κεφάλαιο 62

Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, άλλα από τα πλεκτά, εκτός από:

Κατασκευή από υφάσματα

 

6213 και 6214

Μαντήλια και μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μαντήλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντήλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη:

 

 

 

Κεντημένα

Κατασκευή από νήματα (7),  (8)

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος 1

 

Άλλα

Κατασκευή από νήματα (7),  (8)

Ράψιμο και στη συνέχεια τύπωση συνοδευόμενη από δύο τουλάχιστον εργασίες κατασκευής ή τελειώματος (π.χ. πλύσιμο, λεύκανση, στίλβωση με διάλυση καυστικής σόδας (mercerisage), κατεργασία προς ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση, επεξεργασία για την αποφυγή του «μαζέματος», τελείωμα διαρκείας, επεξεργασία με ατμό, εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμών και αφαίρεση των κόμβων) υπό τον όρο ότι η αξία των μη τυπωμένων εμπορευμάτων των κλάσεων 6213 και 6214 που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

6217

Άλλα έτοιμα συμπληρώματα του ενδύματος· μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, άλλα από εκείνα της κλάσης 6212:

 

 

 

Κεντημένα

Κατασκευή από νήματα (8)

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (8)

 

Αντιπυρικός εξοπλισμός από υφάσματα επικαλυμμένα με φύλλο πολυεστέρα επαργιλωμένου

Κατασκευή από νήματα (8)

Κατασκευή από μη επιχρισμένα υφάσματα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (8)

 

Εσωτερικά συμπληρώματα γιακάδων και μανικετιών, κομμένα

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 63

Άλλα έτοιμα υφαντουργικά είδη· συνδυασμοί· μεταχειρισμένα ενδύματα και άλλα μεταχειρισμένα είδη και ράκη πανιά· εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

6301 έως 6304

Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού κ.λπ.· κουρτίνες κ.λπ.· άλλα είδη επίπλωσης:

 

 

 

Από πίλημα ή μη υφασμένα υφάσματα

Κατασκευή από (8):

φυσικές ίνες· ή

χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς

 

 

Άλλα

 

 

 

--

Κεντημένα

Κατασκευή από νήματα (7),  (9)

Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα (άλλα από τα πλεκτά) η αξία των οποίων δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

--

Άλλα

Κατασκευή από νήματα (7),  (9)

 

6305

Σάκοι και σακίδια συσκευασίας

Κατασκευή από νήματα (7)

 

6306

Κατασκευή από νήματα και εξωτερικά προπετάσματα (τέντες)· σκηνές· ιστία για βάρκες και άλλα σκάφη που κινούνται με πανιά, είδη για κατασκήνωση:

Κατασκευή από υφάσματα

 

6307

Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα (πατρόν)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

6308

Συνδυασμοί (σετ) που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες), κεντημένων τραπεζομάντιλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση

Κάθε τεμάχιο του συνόλου (σετ) πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβάνονταν στο σύνολο. Ωστόσο, είναι δυνατόν να περιλαμβάνονται και είδη μη καταγόμενα, με την προϋπόθεση ότι η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνόλου

 

ex κεφάλαιο 64

Υποδήματα, γκέτες και ανάλογα είδη· μέρη των ειδών αυτών εκτός από:

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τα συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδημάτων και είναι στερεωμένα πάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη της κλάσης 6406

 

6406

Μέρη υποδημάτων (στα οποία περιλαμβάνονται τα πάνω τμήματα έστω και προσαρμοσμένα σε πέλματα άλλα από τα εξωτερικά πέλματα)· εσωτερικά κινητά πέλματα, υποφτέρνια και παρόμοια κινητά είδη· γκέτες, περιβλήματα της κνήμης κάθε είδους και παρόμοια είδη και τα μέρη τους

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 65

Καλύμματα κεφαλής και μέρη αυτών, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

6505

Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφαντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες), έστω και στολισμένα· δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα

Κατασκευή από νήματα ή από υφαντικές ίνες (7)

 

ex κεφάλαιο 66

Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο, ράβδοι (μπαστούνια), ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και τα μέρη τους, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

6601

Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βροχή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια είδη)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 67

Φτερά και πούπουλα κατεργασμένα και είδη από φτερά ή από πούπουλα· τεχνητά άνθη

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 68

Τεχνουργήματα από πέτρες, γύψο, τσιμέντο, αμίαντο, μαρμαρυγία ή ανάλογες ύλες, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 6803

Τεχνουργήματα από φυσικό ή συσσωματωμένο σχιστόλιθο

Κατασκευή από κατεργασμένο φυσικό σχιστόλιθο

 

ex 6812

Τεχνουργήματα από αμίαντο ή από μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο και το ανθρακικό μαγνήσιο

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

 

ex 6814

Τεχνουργήματα από μαρμαρυγία συμπεριλαμβανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου μαρμαρυγία σε υπόθεμα από χαρτί, χαρτόνι ή άλλη ύλη

Κατασκευή από κατεργασμένο μαρμαρυγία (συμπεριλαμβανομένου του συσσωματωμένου ή ανασχηματισμένου μαρμαρυγία)

 

Κεφάλαιο 69

Προϊόντα κεραμευτικής

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 70

Γυαλί και τεχνουργήματα από γυαλί, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 7003 ex 7004 και ex 7005

Γυαλί χωρίς αντανακλαστική στρώση

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7006

Γυαλί των κλάσεων 7003, 7004 ή 7005, κυρτωμένο, με λοξοκομμένα άκρα, χαραγμένο, διάτρητο, σμαλτωμένο ή αλλιώς κατεργασμένο, αλλά μη πλαισιωμένο ούτε συνδυασμένο με άλλες ύλες:

 

 

 

Πλάκες από γυαλί (υποστρώματα), επικαλυμμένες με στρώμα διηλεκτρικού μετάλλου, ημιαγώγιμες σύμφωνα με τα πρότυπα του SEMII (10)

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7006

 

 

Άλλα

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7007

Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά σκληρυμένα με βαφή ή που σχηματίζονται από συγκολλημένα φύλλα

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7008

Μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφάνειες

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7009

Καθρέφτες από γυαλί, έστω και με πλαίσιο, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι οπισθοσκοπικοί καθρέφτες

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7001

 

7010

Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες, δοχεία, σωληνοειδείς συσκευασίες, φύσιγγες και άλλα δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία, από γυαλί· πλατύστομες φιάλες για κονσέρβες, από γυαλί· πώματα και λοιπά είδη πωματισμού, από γυαλί

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

7013

Γυάλινα αντικείμενα, επιτραπέζια, μαγειρείου, καλλωπιστηρίου, γραφείου, εσωτερικής διακόσμησης διαμερισμάτων ή παρόμοιων χρήσεων (άλλα από εκείνα των κλάσεων 7010 ή 7018)

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

Λάξευση τεχνουργημάτων από γυαλί, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία των μη λαξευμένων τεχνουργημάτων δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ή

Διακόσμηση με το χέρι (εκτός από τη μεταξογραφική τύπωση αντικειμένων) από γυαλί φυσούμενο με το χέρι, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 7019

Τεχνουργήματα από ίνες από γυαλί (άλλα από νήματα)

Κατασκευή από:

φιτίλια, νήματα με απανωτές στρώσεις (Roνings), νήματα ή τεμαχισμένα κλώσματα, μη χρωματιστά· ή

υαλοβάμβακα

 

ex κεφάλαιο 71

Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, πολύτιμες και ημιπολύτιμες πέτρες ή παρόμοια, πολύτιμα μέταλλα, μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές· απομιμήσεις κοσμημάτων, νομίσματα, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 7101

Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, ταιριασμένα, σε αρμαθιές προσωρινά για την ευκολία της μεταφοράς

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 7102 , ex 7103 και ex 7104

Πέτρες πολύτιμες ή ημιπολύτιμες και πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες, κατεργασμένες

Κατασκευή από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ακατέργαστες και πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες

 

7106 , 7108 και 7110

Πολύτιμα μέταλλα:

 

 

 

Ακατέργαστα

Κατασκευή από ύλες που δεν υπάγονται στις κλάσεις 7106, 7108 ή 7110

Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106, 7108 ή 7110

ή

Κράματα πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106, 7108 ή 7110 μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα

 

Ημικατεργασμένα ή σε μορφή σκόνης

Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμα μέταλλα

 

ex 7107 , ex 7109 και ex 7111

Μέταλλα κοινά, επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ημικατεργασμένα

Κατασκευή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα, ακατέργαστα

 

7116

Τεχνουργήματα από μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, από πολύτιμες ή ημιπολύτιμες πέτρες, ή από πέτρες συνθετικές ή ανασχηματισμένες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7117

Απομιμήσεις κοσμημάτων

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

Κατασκευή από τμήματα από κοινά μέταλλα, μη επιχρυσωμένα ούτε επαργυρωμένα ούτε επιπλατινωμένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία όλων των υλών που χρησιμοποιούνται δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 72

Χυτοσίδηρος, σίδηρος και χάλυβας, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

7207

Ημιτελή προϊόντα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7201, 7202, 7203, 7204 ή 7205

 

7208 έως 7216

Πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από πλινθώματα από χάλυβες ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7206

 

7217

Σύρματα από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα της κλάσης 7207

 

ex 7218 , 7219 έως 7222

Ημιτελή προϊόντα, πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από ανοξείδωτους χάλυβες

Κατασκευή από πλινθώματα από ανοξείδωτους χάλυβες ή άλλες πρωταρχικές μορφές της κλάσης 7218

 

7223

Σύρματα από ανοξείδωτους χάλυβες

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα της κλάσης 7218

 

ex 7224 , 7225 έως 7228

Ημιτελή προϊόντα, πλατέα προϊόντα έλασης, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή από άλλα χαλυβοκράματα ράβδοι κοίλες για γεωτρήσεις από χαλυβοκράματα ή από όχι σε κράμα χάλυβες

Κατασκευή από χάλυβα σε πλινθώματα και άλλες πρωταρχικές μορφές των κλάσεων 7206, 7218 ή 7224

 

7229

Σύρματα από άλλα χαλυβοκράματα

Κατασκευή από ημιτελή προϊόντα της κλάσης 7224

 

ex κεφάλαιο 73

Τεχνουργήματα από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 7301

Πάσσαλοι πλατυσμένοι

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206

 

7302

Στοιχεία σιδηροδρομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδοντωτές τροχιές, κλειδιά, καρδιές διασταυρώσεων, ράβδοι χειρισμού των κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες, πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιγξης, πλάκες και ράβδοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών

Κατασκευή από ύλες της κλάσης 7206

 

7304 έως 7305 και 7306

Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα, από σίδηρο ή χάλυβα

Κατασκευή από ύλες των κλάσεων 7206, 7207, 7218 ή 7224

 

ex 7307

Εξαρτήματα σωληνώσεων από ανοξείδωτο χάλυβα (ISO no X5CrNiMo 1712), αποτελούμενα από διάφορα μέρη

Τόρνευση, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, κατασκευή σπειρωμάτων, αφαίρεση αιχμών και αμμοβολή σφυρήλατων ημικατεργασμένων μετάλλων, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το 35 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7308

Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι, πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και παράθυρα και τα πλαίσιά τους, περβάζια και κατώφλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης 9406· λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε κατασκευές

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Εντούτοις, συγκολλημένα είδη με καθορισμένη μορφή της κλάσης 7301 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται

 

ex 7315

Αντιολισθητικές αλυσίδες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 7315 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της αξίας εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 74

Χαλκός και τεχνουργήματα από χαλκό, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7401

Θειούχα συμπήγματα χαλκού· χαλκός κονίας (κατακρήμνιση του χαλκού)

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

7402

Χαλκός μη καθαρισμένος· άνοδοι από χαλκό για τον ηλεκτρολυτικό καθαρισμό

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

7403

Κατασκευή από καθαρισμένο χαλκό, ακατέργαστο, ή από απορρίμματα και θραύσματα χαλκού

 

 

 

Χαλκός καθαρισμένος

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

 

Κράματα χαλκού και χαλκός καθαρισμένος που περιέχει άλλα στοιχεία

Κατασκευή από καθαρισμένο χαλκό, ακατέργαστο, ή από απορρίμματα και θραύσματα χαλκού

 

7404

Απορρίμματα και θραύσματα χαλκού

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

7405

Κράματα μητρικά χαλκού

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 75

Νικέλιο και τεχνουργήματα από νικέλιο, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7501 έως 7503

Θειούχα συμπήγματα νικελίου, συντήγματα (sinters) οξειδίων του νικελίου και άλλα ενδιάμεσα προϊόντα της μεταλλουργίας του νικελίου· νικέλιο σε ακατέργαστη μορφή· απορρίμματα και θραύσματα νικελίου

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 76

Αργίλιο και τεχνουργήματα από αργίλιο, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7601

Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση διαφορετική από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή με θερμική ή ηλεκτρολυτική επεξεργασία από αργίλιο όχι σε κράμα ή απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου

7602

Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 7616

Τεχνουργήματα από αργίλιο εκτός από μεταλλικά υφάσματα (συμπεριλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται μεταλλικά υφάσματα (περιλαμβανομένων των συνεχών ή ατερμόνων υφασμάτων), από πλέγματα και δικτυωτά από σύρματα αργιλίου, από πλάκες ή ταινίες αναπεπταμένες· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 77

Διατηρείται για ενδεχόμενη μελλοντική χρήση στο εναρμονισμένο σύστημα

 

 

ex κεφάλαιο 78

Μόλυβδος και τεχνουργήματα από μόλυβδο, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7801

Μόλυβδος σε ακατέργαστη μορφή

 

 

Μόλυβδος καθαρός

Κατασκευή από «χελώνες» μολύβδου ή «μεταχειρισμένο» μόλυβδο

Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7802 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται

7802

Απορρίμματα και θραύσματα μολύβδου

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 79

Ψευδάργυρος και τεχνουργήματα από ψευδάργυρο, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

7901

Ψευδάργυρος σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 7902 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται

 

7902

Απορρίμματα και θραύσματα ψευδαργύρου

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 80

Κασσίτερος και τεχνουργήματα από κασσίτερο, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8001

Κασσίτερος σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Εντούτοις, απορρίμματα και θραύσματα της κλάσης 8002 δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται

 

8002 και 8007

Απορρίμματα και θραύσματα κασσιτέρου, άλλα αντικείμενα από κασσίτερο

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 81

Άλλα κοινά μέταλλα· κεραμομεταλλουργικές συνθέσεις· αντικείμενα από τις ύλες αυτές:

 

 

 

Άλλα κοινά μέταλλα κατεργασμένα· τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών που υπάγονται στην ίδια κλάση με το προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 82

Εργαλεία και συλλογές εργαλείων, είδη μαχαιροποιίας, κουτάλια και πιρούνια, από κοινά μέταλλα· μέρη των ειδών αυτών, από κοινά μέταλλα, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

8206

Εργαλεία, τουλάχιστον δύο, των κλάσεων 8202 μέχρι 8205, συσκευασμένα σε συλλογή για τη λιανική πώληση

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 8202 έως 8205. Ωστόσο, τα εργαλεία των κλάσεων 8202 έως 8205 μπορούν να ενσωματώνονται στο σύνολο, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8207

Εργαλεία εναλλασσόμενα για εργαλεία του χεριού, μηχανικά ή μη ή για μηχανές-εργαλεία (π.χ. για κοίλανση, αποτύπωση, σφράγιση, κατασκευή εσωτερικών και εξωτερικών σπειρωμάτων, διάτρηση, εσωτερική εξομάλυνση, άνοιγμα και διεύρυνση οπών, τόρνευση, βίδωμα), στα οποία περιλαμβάνονται και οι συρματωτήρες (φιλιέρες) για τον εφελκυσμό ή τη διέλαση (πέρασμα από συρματωτήρα με θερμοπίεση) των μετάλλων, καθώς και τα εργαλεία διάτρησης ή γεώτρησης

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8208

Μαχαίρια και κοφτερές λεπίδες, για μηχανές ή μηχανικές συσκευές

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 8211

Μαχαίρια (άλλα από εκείνα της κλάσης 8208) με λεπίδα κοφτερή ή πριονωτή, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πτυσσόμενα μαχαίρια και οι λεπίδες τους

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λεπίδες μαχαιριών και λαβές από βασικά μέταλλα

 

8214

Άλλα είδη μαχαιροποιίας (π.χ. κουρευτικές μηχανές, σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια, μαχαίρια κρεοπωλών ή κουζίνας και χαρτοκόπτες)· εργαλεία και συλλογές εργαλείων για την περιποίηση των χεριών ή των ποδιών (στα οποία περιλαμβάνονται και οι λίμες για τα νύχια)

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από βασικά μέταλλα

 

8215

Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπάτουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη ζάχαρη και παρόμοια είδη

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται λαβές από βασικά μέταλλα

 

ex κεφάλαιο 83

Διάφορα τεχνουργήματα από κοινά μέταλλα, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 8302

Άλλα προσαρτήματα, σιδερικά και άλλα παρόμοια είδη για κτίρια και μηχανισμοί αυτομάτου κλεισίματος για πόρτες

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες που υπάγονται στην κλάση 8302, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 8306

Αγαλματίδια και άλλα είδη διακόσμησης, από κοινά μέταλλα

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες που υπάγονται στην κλάση 8306, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 84

Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις· μέρη αυτών των μηχανών ή συσκευών, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 8401

Καύσιμα στοιχεία (σχάσιμα) για πυρηνικούς αντιδραστήρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του τελικού προϊόντος

 

8402

Ατμολέβητες (συσκευές για την παραγωγή ατμού), άλλοι από τους λέβητες για την κεντρική θέρμανση που είναι κατασκευασμένοι για την παραγωγή συγχρόνως θερμού νερού και ατμού σε χαμηλή πίεση· λέβητες με την ονομασία “υπερθερμαινόμενου νερού”

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8403 και ex 8404

Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκείνους της κλάσης 8402, και βοηθητικές εγκαταστάσεις για τους λέβητες κεντρικής θέρμανσης

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από τις κλάσεις 8403 ή 8404

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8406

Ατμοστρόβιλοι

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8407

Κινητήρες με παλινδρομικό ή περιστρεφόμενο έμβολο, στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες (κινητήρες εκρήξεως)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8408

Εμβολοφόροι κινητήρες στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με συμπίεση (κινητήρες ντίζελ ή ημιντίζελ)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8409

Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κυρίως για κινητήρες των κλάσεων 8407 ή 8408

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8411

Στρόβιλοι δι' αντιδράσεως, συσκευές προώθησης διά στροβίλου και άλλοι στρόβιλοι δι' αερίου

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8412

Άλλοι κινητήριες και κινητήρες μηχανές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 8413

Περιστρεφόμενες ογκομετρικές αντλίες

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 8414

Βιομηχανικοί ανεμιστήρες και τα παρόμοια

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8415

Μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος που περιλαμβάνουν ανεμιστήρα με κινητήρα και διατάξεις για τη μεταβολή της θερμοκρασίας και της υγρασίας, στις οποίες περιλαμβάνονται και εκείνες στις οποίες ο υγρομετρικός βαθμός δεν μπορεί να ρυθμιστεί χωριστά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8418

Ψυγεία, καταψύκτες και άλλες μηχανές ή συσκευές για την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο εξοπλισμό, αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης 8415

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 8419

Μηχανήματα για βιομηχανίες ξύλου, χαρτοπολτού και χαρτονιού

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8420

Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα αυτά

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8423

Συσκευές και όργανα ζυγίσεως, στα οποία περιλαμβάνονται και οι πλάστιγγες και οι ζυγαριές για τον έλεγχο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία στα εργαστήρια, με εξαίρεση όμως τις ζυγαριές με ευαισθησία σε βάρος 5 cg ή λιγότερο· σταθμά για κάθε ζυγαριά

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8425 έως 8428

Μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση, την εκφόρτωση και τη διακίνηση φορτίων

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8429

Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (angledozers), ισοπεδωτήρες, αναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων), μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορτωτές-φτυαριστές, συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτοπροωθούμενα:

 

 

 

Οδοστρωτήρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Άλλα

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8430

Άλλες μηχανές και συσκευές για χωματισμό, ισοπέδωση, αναμόχλευση, εκσκαφή, συμπίεση, εξόρυξη ή γεώτρηση, για ορυκτά ή μέταλλα· πασσαλομπήχτες και μηχανές εκρίζωσης πασσάλων.

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  8431

Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για οδοστρωτήρες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8439

Μηχανές και συσκευές για την παρασκευή του πολτού από ινώδεις ύλες που περιέχουν κυτταρίνη ή για την κατασκευή ή την τελική επεξεργασία του χαρτιού ή του χαρτονιού

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8441

Άλλες μηχανές και συσκευές για την κατεργασία χαρτόμαζας του χαρτιού ή του χαρτονιού, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μηχανές κοπής κάθε τύπου

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, ύλες της ίδιας κλάσης με το προϊόν μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex  8443

Μηχανές και συσκευές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές, υπολογιστικές μηχανές, μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων, φωτοαντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8444 έως 8447

Μηχανήματα των κλάσεων αυτών χρησιμοποιούμενα στην υφαντουργία

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 8448

Βοηθητικές μηχανές και συσκευές για τις μηχανές των κλάσεων 8444 και 8445

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8452

Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των φύλλων των βιβλίων της κλάσης 8440· έπιπλα, βάσεις και καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομηχανές. Βελόνες για ραπτομηχανές:

 

 

 

Ραπτομηχανές που βελονίζουν αποκλειστικά στο σημείο της μασουρίστας, στις οποίες η κεφαλή ζυγίζει το ανώτερο 16 kg χωρίς κινητήρα ή 17 kg με κινητήρα

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος,

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται για τη συναρμολόγηση της κεφαλής (χωρίς κινητήρα) δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται· και

οι μηχανισμοί τάνυσης του νήματος, αγκιστροβελόνας και ζιγκ-ζαγκ είναι ήδη καταγόμενα προϊόντα

 

 

Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 8456 , 8457 έως 8465 και ex 8466

Εργαλειομηχανές και μηχανήματα, καθώς και τα εξαρτήματά τους, των κλάσεων 8456 έως 8466, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Μηχανές κοπής με έγχυση ύδατος

Εξαρτήματά και τα παρελκόμενα μηχανών κοπής με έγχυση ύδατος

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8469 έως 8472

Μηχανές και συσκευές γραφείου (π.χ. γραφομηχανές, υπολογιστικές μηχανές, μηχανές αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων, φωτοαντιγραφικές μηχανές, συρραπτικές μηχανές)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8480

Πλαίσια χυτηρίου· βάσεις για μήτρες· μοντέλα για μήτρες· μήτρες για μέταλλα (άλλες από τις μήτρες χελωνών), μεταλλικά καρβίδια, γυαλί, ορυκτές ύλες, καουτσούκ ή πλαστικές ύλες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8482

Ρουλεμάν με σφαιρίδια (μπίλιες), με κώνους, με κυλίνδρους ή με βελόνες

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8484

Μεταλλοπλαστικές συναρμογές (φλάντζες)· συλλογές ή συνδυασμοί συναρμογών διαφόρων συνθέσεων που παρουσιάζονται σε σακουλάκια, φακέλους ή μηχανικές στεγανοποιητικές συναρμογές:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 8486

Εργαλειομηχανές για την κατεργασία κάθε είδους υλικού με αφαίρεση με λέιζερ (laser) ή άλλη δέσμη φωτός ή φωτονίων, με υπερήχους, με ηλεκτροδιάβρωση, με ηλεκτροχημικές μεθόδους, με δέσμες ηλεκτρονίων, με ιοντικές δέσμες ή με εκτόξευση πλάσματος και τα εξαρτήματά και τα παρελκόμενά τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Εργαλειομηχανές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι πρέσες) για την κατεργασία μετάλλων με κάμψη, δίπλωση, ίσιωμα, πλάνισμα, τα εξαρτήματά και τα παρελκόμενά τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Εργαλειομηχανές για την κατεργασία πέτρας, κεραμικών, σκυροδέματος, αμιαντοτσιμέντου ή παρόμοιων ορυκτών υλών ή για την κατεργασία σε ψυχρή κατάσταση γυαλιού, τα εξαρτήματά και τα παρελκόμενά τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Όργανα και συσκευές χάραξης που αποτελούν συσκευές δημιουργίας προτύπων για την παραγωγή μασκών ή δικτύων από υποστρώματα επικαλυμμένα με φωτοευαίσθητη ρητίνη· εξαρτήματα και παρελκόμενά τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Μήτρες, για χύτευση με έγχυση ή συμπίεση

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη διακίνηση, τη φόρτωση και την εκφόρτωση φορτίων

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8431 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8487

Μέρη μηχανών ή συσκευών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό και δεν έχουν ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη με ηλεκτρική μόνωση, διατάξεις πηνίων, επαφές, ούτε άλλα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 85

Μηχανές, συσκευές και υλικά ηλεκτρικά και τα μέρη τους· συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου, συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής των εικόνων και του ήχου για την τηλεόραση, και μέρη και εξαρτήματα των συσκευών αυτών, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8501

Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρεση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8503 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8502

Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και μετατροπείς στρεφόμενοι ηλεκτρικοί

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του προαναφερόμενου ορίου, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες των κλάσεων 8501 ή 8503, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους, αθροιστικά, δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 8504

Μηχανές παροχής ενέργειας του είδους που χρησιμοποιείται και στις αυτόματες μηχανές επεξεργασίας δεδομένων

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 8517

Άλλες συσκευές για τη μετάδοση ή τη λήψη της φωνής, εικόνων ή άλλων δεδομένων, στις οποίες περιλαμβάνονται οι συσκευές για την επικοινωνία σε καλωδιακό ή ασύρματο δίκτυο (τοπικό δίκτυο ή δίκτυο ευρείας περιοχής), άλλες από τις συσκευές εκπομπής ή λήψης των κλάσεων 8443, 8525, 8527 ή 8528

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 8518

Μικρόφωνα και τα υποστηρίγματά τους, μεγάφωνα, έστω και προσαρμοσμένα σε πλαίσια, ηλεκτρικοί ενισχυτές ακουστικής συχνότητας. ηλεκτρικές συσκευές για την ενίσχυση του ήχου

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8519

Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8521

Μαγνητόφωνα και άλλες συσκευές εγγραφής του ήχου Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής εικόνων (βίντεο)

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8522

Μέρη και πρόσθετα εξαρτήματα που αναγνωρίζονται κατάλληλα για χρήση αποκλειστικά ή κυρίως με τις συσκευές των κλάσεων 8519 ή 8521

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8523

Δίσκοι, ταινίες, διατάξεις στερεάς κατάστασης μη πτητικής αποθήκευσης με ημιαγωγό, «έξυπνες κάρτες» και άλλα μέσα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, έστω και μη εγγεγραμμένα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι μήτρες και τα γαλβανισμένα εκμαγεία για την κατασκευή των δίσκων, αλλά με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37:

 

 

 

Μη εγγεγραμμένοι δίσκοι, ταινίες, μη διαγραφόμενες διατάξεις με ημιαγωγό και άλλα μέσα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Εγγεγραμμένοι δίσκοι, ταινίες, μη διαγραφόμενες διατάξεις με ημιαγωγό και άλλα μέσα για την εγγραφή του ήχου ή για ανάλογες εγγραφές, με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8523 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Γαλβανισμένες μήτρες και εκμαγεία για την παραγωγή δίσκων με εξαίρεση τα προϊόντα του κεφαλαίου 37

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Κάρτες ενεργοποίησης εκ του σύνεγγυς και «έξυπνες» κάρτες με δύο ή περισσότερα ηλεκτρονικά ολοκληρωμένα κυκλώματα

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

«Έξυπνες κάρτες» με ένα ηλεκτρονικό ολοκληρωμένο κύκλωμα

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του προαναφερόμενου ορίου, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες των κλάσεων 8541 ή 8542, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους, αθροιστικά, δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8525

Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου· συσκευές λήψης εικόνων για την τηλεόραση, ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές και βιντεοκάμερες

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8526

Συσκευές ραδιοανίχνευσης και ραδιοβόλισης (ραντάρ), συσκευές ραδιοναυσιπλοΐας και συσκευές ραδιοτηλεχειρισμού

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8527

Συσκευές λήψης για τη ραδιοφωνία, έστω και συνδυασμένες, στο ίδιο περίβλημα, με συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου ή ωρολογιακή συσκευή

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8528

Οθόνες απεικόνισης και συσκευές βιντεοπροβολής χωρίς ενσωματωμένους δέκτες τηλεόρασης· δέκτες τηλεόρασης με ενσωματωμένο ή μη ραδιοφωνικό δέκτη ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνας:

 

 

 

Οθόνες απεικόνισης και συσκευές βιντεοπροβολής, χωρίς ενσωματωμένους τηλεοπτικούς δέκτες, των τύπων που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά ή κυρίως σε αυτόματα συστήματα επεξεργασίας δεδομένων της κλάσης 8471

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Άλλες οθόνες απεικόνισης και συσκευές βιντεοπροβολής χωρίς ενσωματωμένους δέκτες τηλεόρασης. Δέκτες τηλεόρασης με ενσωματωμένο ή μη ραδιοφωνικό δέκτη ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής ήχου ή εικόνας:

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8529

Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κατά κύριο λόγο για τις συσκευές των κλάσεων 8525 μέχρι 8528:

 

 

 

Που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κατά κύριο λόγο για τις συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής, βιντεοφωνικές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Κατάλληλες για αποκλειστική ή κύρια χρήση με οθόνες απεικόνισης και συσκευές βιντεοπροβολής, που δεν ενσωματώνουν δέκτες τηλεόρασης ή του τύπου που χρησιμοποιείται αποκλειστικά ή κυρίως σε σύστημα αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων της κλάσης 8471

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Άλλα

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8535

Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων για τάση που υπερβαίνει τα 1 000 V

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8538 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8536

Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων για τάση που δεν υπερβαίνει 1 000 -V· σύνδεσμοι για οπτικές ίνες, δέσμες ή καλώδια οπτικών ινών:

 

 

 

Ηλεκτρικές συσκευές για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων για τάση που δεν υπερβαίνει 1 000 V.

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8538 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Σύνδεσμοι για οπτικές ίνες, δέσμες ή καλώδια οπτικών ινών

 

 

 

--

Από πλαστικές ύλες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

--

Από κεραμικό

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

 

--

Από χαλκό

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8537

Πίνακες, πλαίσια, κονσόλες, αναλόγια, κιβώτια και άλλες βάσεις που φέρουν πολλές συσκευές των κλάσεων 8535 ή 8536, για τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που φέρουν ενσωματωμένα όργανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, καθώς επίσης και συσκευές ψηφιακού ελέγχου εκτός από τις συσκευές μεταγωγής της κλάσης 8517

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 8538 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 8541

Δίοδοι, κρυσταλλολυχνίες και παρόμοιες διατάξεις με ημιαγωγό, εκτός από τις πλάκες που δεν έχουν κοπεί ακόμη σε πλίνθους (chip)

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8542

Ηλεκτρονικά ολοκληρωμένα κυκλώματα:

 

 

 

Μονολιθικά ολοκληρωμένα κυκλώματα

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του προαναφερόμενου ορίου, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες των κλάσεων 8541 ή 8542, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους, αθροιστικά, δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Πολυπλινθιακά κυκλώματα που αποτελούν μέρη μηχανών ή συσκευών που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Άλλα

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του προαναφερόμενου ορίου, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες των κλάσεων 8541 ή 8542, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους, αθροιστικά, δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8544

Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική μόνωση (έστω και βερνικωμένα ή ανοδικώς οξειδωμένα) εφοδιασμένα ή όχι με τεμάχια σύνδεσης. Καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με τεμάχια σύνδεσης

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8545

Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα, άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και άλλα είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8546

Μονωτήρες από κάθε ύλη για ηλεκτρική χρήση

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8547

Τεμάχια μονωτικά, που αποτελούνται στο σύνολό τους από μονωτικές ύλες ή που περιλαμβάνουν απλά μεταλλικά τεμάχια συναρμολόγησης (π.χ. κοχλιωτές υποδοχές) συναρμολογημένα στη μάζα, για μηχανές, συσκευές ή ηλεκτρικές εγκαταστάσεις, άλλα από τους μονωτήρες της κλάσης 8546· μονωτικοί σωλήνες και τα συνδετικά τεμάχιά τους, από κοινά μέταλλα, που έχουν μονωθεί εσωτερικά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8548

Απορρίμματα και υπολείμματα στηλών, συστοιχιών στηλών και ηλεκτρικών συσσωρευτών, χρησιμοποιημένες στήλες και συστοιχίες στηλών και χρησιμοποιημένοι ηλεκτρικοί συσσωρευτές· ηλεκτρικά μέρη μηχανών ή συσκευών που δεν κατονομάζονται ή περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο:

 

 

 

Ηλεκτρονικές μικροσυναρμολογήσεις

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του προαναφερόμενου ορίου, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται και ύλες των κλάσεων 8541 ή 8542, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους, αθροιστικά, δεν υπερβαίνει το 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 86

Οχήματα και υλικό για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές και τα μέρη τους. Μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης για τις γραμμές συγκοινωνιών, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8608

Μόνιμο υλικό σιδηροδρομικών ή παρόμοιων γραμμών· μηχανικές συσκευές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ηλεκτρομηχανικές) σηματοδότησης, ασφάλειας, ελέγχου ή χειρισμού για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές, οδικές ή ποτάμιες, χώρους ή πάρκα στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις ή αεροδρόμια

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 87

Αυτοκίνητα οχήματα, ελκυστήρες, ποδήλατα και άλλα οχήματα για χερσαίες μεταφορές, τα μέρη και εξαρτήματά τους, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

8709

Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης, των τύπων που χρησιμοποιούνται μέσα στα εργοστάσια, αποθήκες, λιμάνια ή αεροδρόμια για τη μεταφορά των εμπορευμάτων σε μικρές αποστάσεις· οχήματα ελκυστήρες των τύπων που χρησιμοποιούνται στους σιδηροδρομικούς σταθμούς

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8710

Άρματα και θωρακισμένα αυτοκίνητα μάχης, με ή χωρίς τον οπλισμό τους, τα μέρη τους

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8711

Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητήρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο· πλάγια κιβώτια:

 

 

 

με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα, με κυλινδρισμό:

 

 

 

--

Που δεν υπερβαίνει τα 50 cc

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

--

Που υπερβαίνει τα 50 cc

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Άλλα

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 8712

Δίτροχα ποδήλατα χωρίς ρουλεμάν με μπίλιες

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες της κλάσης 8714

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8715

Αμαξάκια για τη μεταφορά παιδιών (λαντό-πουσέτες) και παρόμοια οχήματα και τα μέρη τους

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8716

Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα για κάθε είδους οχήματα· άλλα μη αυτοκινούμενα οχήματα· τα μέρη τους

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 88

Αερόπλοια ή διαστημόπλοια, και μέρη αυτών, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 8804

Στροφόπτωτα (rotochutes)

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, περιλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 8804

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

8805

Συσκευές και διατάξεις για την εκτόξευση αεροσκαφών, συσκευές και διατάξεις για την προσγείωση αεροσκαφών επί καταστρώματος και παρόμοιες συσκευές και διατάξεις, συσκευές εδάφους για την εκπαίδευση στην πτήση, τα μέρη τους

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 89

Θαλάσσια και ποτάμια ναυσιπλοΐα

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται κύτη της κλάσης 8906

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 90

Όργανα και συσκευές οπτικής, φωτογραφίας ή κινηματογραφίας, μέτρησης, ελέγχου ή ακρίβειας, όργανα και συσκευές χειρουργικής. εξαρτήματα και παρελκόμενά τους, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9001

Οπτικές ίνες και δέσμες οπτικών ινών· καλώδια από οπτικές ίνες άλλα από εκείνα της κλάσης 8544· ύλες πόλωσης σε φύλλα ή πλάκες· φακοί (στους οποίους περιλαμβάνονται και οι φακοί επαφής), πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, μη συναρμολογημένα, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι οπτικά κατεργασμένο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9002

Φακοί, πρίσματα, καθρέπτες και άλλα στοιχεία οπτικής από κάθε ύλη, συναρμολογημένα, για όργανα ή συσκευές, άλλα από εκείνα από γυαλί που δεν είναι κατεργασμένο οπτικά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9004

Ματογυάλια (διορθωτικά, προστατευτικά ή άλλα) και παρόμοια είδη

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex  9005

Διόπτρες δύο οπτικών πεδίων και ενός οπτικού πεδίου, τηλεσκόπια και οι βάσεις τους εκτός από διοπτρικά αστρονομικά τηλεσκόπια και τις βάσεις τους

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 9006

Συσκευές και διατάξεις, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι λαμπτήρες και σωλήνες, για την παραγωγή αστραπιαίου φωτός (φλας) κατά τη φωτογράφηση εκτός από τους λαμπτήρες και σωλήνες που λειτουργούν με ηλεκτρική ανάφλεξη

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9007

Κινηματογραφικές μηχανές λήψης και προβολής, έστω και με ενσωματωμένες συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9011

Οπτικά μικροσκόπια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μικροσκόπια για τη φωτομικρογραφία, την κινηματοφωτομικρογραφία ή τη μικροπροβολή

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος,

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 9014

Άλλα όργανα και συσκευές ναυσιπλοΐας

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9015

Όργανα και συσκευές γεωδαισίας, τοπογραφίας, χωρομετρίας, χωροστάθμισης, εικονομετρίας, υδρογραφίας, ωκεανογραφίας, υδρολογίας, μετεωρολογίας ή γεωφυσικής, με εξαίρεση τις πυξίδες· τηλέμετρα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9016

Ζυγοί ευαίσθητοι σε βάρος 5 cg ή λιγότερο, με ή χωρίς σταθμά

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9017

Όργανα σχεδίασης, χάραξης ή υπολογισμού (π.χ. μηχανές σχεδίασης, παντογράφοι, μοιρογνωμόνια, θήκες μαθηματικών εργαλείων, λογαριθμικοί κανόνες και κύκλοι)· όργανα μέτρησης του μήκους, για χρήση με το χέρι (π.χ. μέτρα, μικρόμετρα, μετρητές (πόδια) με αυλακώσεις και μετρητές πάχους), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9018

Όργανα και συσκευές για την ιατρική, τη χειρουργική, την οδοντιατρική ή την κτηνιατρική, στα οποία περιλαμβάνονται και οι συσκευές σπινθηρογραφήματος και άλλες συσκευές ηλεκτροθεραπείας, καθώς και οι συσκευές για διάφορες οπτικές δοκιμασίες:

 

 

 

Οδοντιατρικά καθίσματα με ενσωματωμένες οδοντιατρικές συσκευές

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, περιλαμβανομένων άλλων υλών της κλάσης 9018

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9019

Συσκευές μηχανοθεραπείας· συσκευές μάλαξης (μασάζ)· συσκευές ψυχοτεχνικής· συσκευές οζονοθεραπείας, οξυγονοθεραπείας, ταυτόχρονης χορήγησης οξυγόνου και φαρμάκων, αναπνευστικές συσκευές για την τεχνητή αναπνοή και άλλες συσκευές για αναπνευστική θεραπεία

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9020

Άλλες αναπνευστικές συσκευές και προσωπίδες κατά των αερίων, με εξαίρεση τις προστατευτικές προσωπίδες που δεν φέρουν μηχανισμό και κινητό στοιχείο φιλτραρίσματος

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9024

Μηχανές και συσκευές για δοκιμές σκληρότητας, εφελκυσμού, συμπίεσης, ελαστικότητας ή άλλων μηχανικών ιδιοτήτων των υλικών (π.χ. μετάλλων, ξύλου, υφαντικών υλών, χαρτιού, πλαστικών υλών)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9025

Πυκνόμετρα, αραιόμετρα κάθε είδους και παρόμοια όργανα που επιπλέουν, θερμόμετρα, πυρόμετρα, βαρόμετρα, υγρόμετρα και ψυχρόμετρα, που καταγράφουν ή όχι τα αποτελέσματα της μέτρησης, έστω και συνδυασμένα μεταξύ τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9026

Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο της παροχής, της στάθμης, της πίεσης ή των άλλων μεταβλητών χαρακτηριστικών των υγρών ή των αερίων (π.χ. μετρητές παροχής, δείκτες στάθμης, μανόμετρα, μετρητές θερμότητας), με εξαίρεση τα όργανα και συσκευές των κλάσεων 9014, 9015, 9028 ή 9032

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9027

Όργανα και συσκευές για αναλύσεις φυσικές ή χημικές (π.χ. πολωσίμετρα, διαθλασίμετρα, φασματόμετρα, αναλυτές αερίων ή καπνών)· όργανα και συσκευές για δοκιμές του ιξώδους, του πορώδους, της διαστολής, της επιφανειακής τάσης ή παρόμοια, για μετρήσεις θερμίδων, ακουστικής ή έντασης φωτός (στα οποία περιλαμβάνονται και οι μετρητές του χρόνου της στάσης για φωτογράφηση). Μικροτόμοι

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9028

Μετρητές αερίων, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι μετρητές για τη μέτρηση άλλων μετρητών:

 

 

 

Άλλα μέρη και εξαρτήματα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Άλλα

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9029

Άλλοι μετρητές (π.χ. μετρητές στροφών, μετρητές παραγωγής, ταξίμετρα, μετρητές της απόστασης που έχει διανυθεί, βηματόμετρα)· συσκευές ένδειξης της ταχύτητας και ταχύμετρα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 9014 ή 9015· στροβοσκόπια

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9030

Ταλαντοσκόπια (παλμοσκόπια), αναλυτές φάσματος και άλλα όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή τον έλεγχο των ηλεκτρικών μεγεθών. Όργανα και συσκευές για τη μέτρηση ή ανίχνευση των ακτινοβολιών άλφα, βήτα, γάμμα, Χ και των κοσμικών ή άλλων ακτινοβολιών ιονισμού

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9031

Όργανα, συσκευές και μηχανήματα μέτρησης ή ελέγχου, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό· προβολείς πλάγιας όψης (προφίλ)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9032

Όργανα και συσκευές για την αυτόματη ρύθμιση ή τον αυτόματο έλεγχο

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9033

Μέρη και εξαρτήματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για μηχανές, συσκευές, όργανα ή είδη του κεφαλαίου 90

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 91

Ωρολογοποιία, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9105

Ξυπνητήρια, εκκρεμή, μεγάλα ρολόγια και παρόμοιες συσκευές ωρολογοποιίας, με μηχανισμό άλλο από εκείνο του ρολογιού τσέπης ή χεριού

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9109

Μηχανισμοί ωρολογοποιίας, πλήρεις και συναρμολογημένοι, άλλοι από εκείνους για ρολόγια τσέπης ή χεριού

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

η αξία όλων των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να υπερβαίνει την αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9110

Μηχανισμοί ωρολογοποιίας πλήρεις, μη συναρμολογημένοι ή μερικώς συναρμολογημένοι (σετ μηχανισμών)· μη πλήρεις ωρολογιακοί μηχανισμοί, συναρμολογημένοι· ημιτελείς μηχανισμοί ωρολογοποιίας:

Κατασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

εντός του παραπάνω ορίου, οι ύλες της κλάσης 9114 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μέχρι ποσοστού 10 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9111

Κάσες (κελύφη) για ρολόγια τσέπης ή χεριού και τα μέρη τους

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9112

Πλαίσια και θαλαμίσκοι ωρολογιακών συσκευών και τα μέρη τους

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9113

Βραχιόλια (μπρασελέ) ρολογιών και τα μέρη τους:

 

 

 

από κοινά μέταλλα, έστω και επιχρυσωμένα ή επαργυρωμένα, ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

 

Άλλα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 92

Μουσικά όργανα. Μέρη και εξαρτήματα των οργάνων αυτών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

Κεφάλαιο 93

Όπλα και πυρομαχικά· τα μέρη και εξαρτήματά τους

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 94

Έπιπλα, είδη κλινοστρωμνής στρώματα, μαξιλάρια και παρόμοια· συσκευές φωτισμού, φωτεινά σήματα που δεν κατονομάζονται ή δεν περιλαμβάνονται αλλού· φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη· προκατασκευασμένα κτήρια εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 9401 και ex 9403

Έπιπλα από κοινά μέταλλα, που περιλαμβάνουν μη παραγεμισμένα τμήματα βαμβακερού υφάσματος μέγιστου βάρους το πολύ 300 g/m2

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή από βαμβακερό ύφασμα ήδη σχηματοποιημένο και έτοιμο για χρήση σε έπιπλα των κλάσεων 9401 ή 9403, υπό την προϋπόθεση ότι:

η αξία του υφάσματος δεν υπερβαίνει το 25 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος· και

όλες οι άλλες χρησιμοποιούμενες ύλες είναι ήδη καταγωγής και υπάγονται σε κλάση άλλη από τις 9401 ή 9403

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

9405

Συσκευές φωτισμού (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προβολείς) και τα μέρη τους, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού· λάμπες-ρεκλάμες, φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη, που διαθέτουν μόνιμη πηγή φωτισμού, και τα μέρη τους που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9406

Προκατασκευές

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex κεφάλαιο 95

Παιχνίδια για παιδιά και ενήλικες, είδη διασκέδασης ή αθλητισμού· τα μέρη και εξαρτήματά τους, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 9503

Μικροκατασκευές και παρόμοια είδη για διασκέδαση, με κίνηση ή όχι· παιχνίδια-αινίγματα (puzzles) κάθε είδους

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 9506

Ράβδοι του γκολφ και μέρη ράβδων

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Μπορούν, ωστόσο να χρησιμοποιηθούν ημιτελή μέρη για την κατασκευή πέδιλων για μπαστούνια γκολφ

 

ex κεφάλαιο 96

Τεχνουργήματα διάφορα, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 

ex 9601 και ex 9602

Γλυπτά είδη από ζωικές, φυτικές ή ορυκτές λαξεύσιμες ύλες

Κατασκευή από «κατεργασμένες» ύλες των ιδίων κλάσεων

 

ex 9603

Σκούπες και ψήκτρες (με εξαίρεση τις τσαλόσκουπες και τα παρόμοια, καθώς και τις βούρτσες από τρίχωμα κουναβιού, σκίουρου), χειροκίνητες μηχανικές σκούπες δαπέδου, χωρίς κινητήρα. Βύσματα και κύλινδροι για βαφή, καθαριστήρες υγρών επιφανειών από καουτσούκ ή από ανάλογες εύκαμπτες ύλες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9605

Σύνολα ειδών ταξιδιού για τον ατομικό καλλωπισμό, το ράψιμο ή το καθάρισμα των υποδημάτων ή ενδυμάτων

Κάθε τεμάχιο του συνόλου (σετ) πρέπει να ικανοποιεί τον κανόνα που θα ίσχυε αν το τεμάχιο δεν συμπεριλαμβάνονταν στο σύνολο. Ωστόσο, είναι δυνατόν να περιλαμβάνονται και είδη μη καταγόμενα, με την προϋπόθεση ότι η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνόλου

 

9606

Κουμπιά και κουμπιά-σούστες· σκελετοί για κουμπιά και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες, ημιτελή κουμπιά

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

9608

Στυλογράφοι και μολύβια με σφαιρίδια (μπίλια). Στυλογράφοι και μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις μύτες· στυλογράφοι με πένα και άλλοι στυλογράφοι· μεταλλικές αιχμές για αντίγραφα· μηχανικά μoλύβια· κονδυλοφόροι, θήκες για μολύβια και παρόμοια είδη· μέρη (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καλύμματα που προφυλάσσουν τις μύτες και τα άγκιστρα συγκράτησης) των ειδών αυτών, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 9609

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος.

Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται πένες ή μύτες καθώς και άλλα είδη υπαγόμενα στην ίδια κλάση με το προϊόν

 

9612

Μελανοταινίες για γραφομηχανές και παρόμοιες μελανοταινίες, εμποτισμένες με μελάνη ή αλλιώς παρασκευασμένες για να αφήνουν αποτυπώματα, έστω και τυλιγμένες σε πηνία ή κασέτες· ταμπόν μελάνης, έστω και εμποτισμένα, με ή χωρίς κουτί

Κατασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος· και

η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 9613

Αναπτήρες με πιεζοηλεκτρική ανάφλεξη

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών της κλάσης 9613 δεν πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της αξίας εκ του εργοστασίου του προϊόντος

 

ex 9614

Πίπες και κεφαλές πιπών

Κατασκευή από ημικατεργασμένα τεμάχια

 

Κεφάλαιο 97

Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

 


(1)  Οι ειδικοί όροι για τις «ειδικές επεξεργασίες» καθορίζονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις 7.1 και 7.3.

(2)  Οι ειδικοί όροι για τις «ειδικές επεξεργασίες» καθορίζονται στην επεξηγηματική σημείωση 7.2.

(3)  Η σημείωση 3 του κεφαλαίου 32 αναφέρει ότι τα παρασκευάσματα αυτά είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για το χρωματισμό κάθε ύλης ή που προορίζονται ουσιαστικά για την παρασκευή χρωστικών παρασκευασμάτων, με την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση του κεφαλαίου 32.

(4)  Ως «ομάδα» θεωρείται κάθε τμήμα της επικεφαλίδας που διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με άνω τελεία.

(5)  Στην περίπτωση προϊόντων που απαρτίζονται από ύλες που υπάγονται στις κλάσεις 3901 έως 3906, αφενός, και στις κλάσεις 3907 έως 3911, αφετέρου, ο περιορισμός αυτός εφαρμόζεται μόνο σε εκείνη την ομάδα υλών που υπερτερεί κατά βάρος στο προϊόν.

(6)  Οι ακόλουθες ταινίες θεωρούνται ως υψηλής διαφάνειας: ταινίες των οποίων η οπτική θαλερότητα, μετρημένη σύμφωνα με το ASTM‐D 1003‐16 με το νεφελόμετρο του Γκάρντνερ (συντελεστής θαλερότητας), είναι μικρότερη από 2 %.

(7)  Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλ. επεξηγηματική σημείωση 5.

(8)  Βλ. επεξηγηματική σημείωση 6.

(9)  Για πλεκτά είδη, μη επενδυμένα με ελαστικό ούτε επιχρισμένα με καουτσούκ, προερχόμενα από τη ραφή ή τη συναρμολόγηση τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων (κομμένων ή που παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα), βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.

(10)  SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II-Α

ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΛΟΓΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΕΝΕΡΓΟΥΝΤΑΙ ΣΕ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ, ΩΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

Τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στον κατάλογο μπορεί να μην καλύπτονται όλα από την παρούσα συμφωνία. Απαιτείται, συνεπώς, να εξετάζονται και τα υπόλοιπα μέρη της συμφωνίας

Κοινές διατάξεις

1.

Για τα προϊόντα που περιγράφονται στον ακόλουθο πίνακα, δύνανται επίσης να εφαρμόζονται οι ακόλουθοι κανόνες αντί των κανόνων που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος πρωτοκόλλου.

2.

Το πιστοποιητικό καταγωγής που εκδίδεται ή συντάσσεται σύμφωνα με το παρόν παράρτημα περιλαμβάνει την ακόλουθη ένδειξη στα αγγλικά:

«Derogation – Annex II-A to Protocol No. 1 - Materials of HS heading No. … originating from … used.»

Η εν λόγω ένδειξη αναγράφεται στο πλαίσιο 7 των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 που αναφέρονται στο άρθρο 18 του παρόντος πρωτοκόλλου ή προστίθεται στη δήλωση καταγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 21 αυτού.

3.

Η Γκάνα και τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, σε ό,τι αφορά το καθένα, για την εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος.

Κλάση ΕΣ

Περιγραφή του προϊόντος

Ειδική παρέκκλιση σε σχέση με την επεξεργασία ή μεταποίηση που διενεργείται σε μη καταγόμενες ύλες, προσδίδοντας στο προϊόν τον χαρακτήρα καταγωγής

Κεφάλαιο 2

Κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων

Όλα τα κρέατα και τα παραπροϊόντα σφαγίων πρέπει να είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενα

Κεφάλαιο 4

Γάλα και προϊόντα γαλακτοκομίας· αυγά πτηνών· μέλι φυσικό· προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού·

Παρασκευή κατά την οποία:

όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 4 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 17 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

Κεφάλαιο 6

Φυτά ζωντανά και προϊόντα της ανθοκομίας, βολβοί, ρίζες και παρόμοια είδη· άνθη και διακοσμητικά φυλλώματα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 6 πρέπει να έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου

ή

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

0812 έως 0814

Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα· καρποί και φρούτα αποξεραμένα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0801 έως 0806.

Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών

Παρασκευή κατά την οποία η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 8 δεν υπερβαίνει το 30 % του βάρους του τελικού προϊόντος

Κεφάλαιο 9

Καφές, τσάι, ματέ και μπαχαρικά

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

1101 έως 1104

Προϊόντα αλευροποιίας·

Παρασκευή από ύλες του κεφαλαίου 10, εκτός από το ρύζι της κλάσης 1006

1105 έως 1109

Αλεύρι, σιμιγδάλι, σκόνη, νιφάδες από πατάτες, κ.λπ.· άμυλα κάθε είδους· ινουλίνη· γλουτένη σιταριού

Παρασκευή κατά την οποία η περιεκτικότητα σε μη καταγόμενες ύλες δεν υπερβαίνει το 20 % κατά βάρος

ή

Παρασκευή από ύλες του κεφαλαίου 10, εκτός από τις ύλες της κλάσης 1006, κατά την οποία οι χρησιμοποιούμενες ύλες της κλάσης 0710 και της διάκρισης 0710.10 είναι εξ ολοκλήρου παραγόμενες

Κεφάλαιο 12

Σπέρματα και καρποί ελαιώδεις· σπέρματα, σπόροι και διάφοροι καρποί· βιομηχανικά και φαρμακευτικά φυτά· άχυρα και χορτονομές

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος:

1301

Γομαλάκα· γόμες, ρητίνες, γόμες-ρητίνες και ελαιορητίνες (π.χ. βάλσαμα), φυσικές

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

1302

Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά· πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις· αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα:

Βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, τροποποιημένα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 70 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

1506

Άλλα λίπη και λάδια ζωικά και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος:

ex 1507 έως ex 1515

Φυτικά έλαια και τα κλάσματά τους:

Λάδι σόγιας, αραχιδέλαιο, φοινικέλαιο, λάδι κοκκοφοινίκων (κοπρά), φοινικοπυρήνων ή babassu, tung (abrasin) oleococca, oiticica, κερί myrica, κερί Ιαπωνίας, κλάσματα του λαδιού jojoba και λάδια που προορίζονται για τεχνική ή βιομηχανική χρήση, εκτός από την παρασκευή προϊόντων για ανθρώπινη διατροφή, εκτός από το ελαιόλαδο των κλάσεων 1509 και 1510

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος:

1516

Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, μερικώς ή ολικώς υδρογονωμένα, διεστεροποιημένα, επανεστεροποιημένα ή ελαϊδινισμένα (με ισομέρεια λιπαρών οξέων), έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

Παρασκευή από ύλες που υπάγονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

Κεφάλαιο 18

Κακάο και παρασκευάσματα αυτού

Παρασκευή:

από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος

κατά την οποία η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 17 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

1901

Παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, πλιγούρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν κακάο ή που περιέχουν λιγότερο από 40 % κατά βάρος κακάο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού· παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων 0401 μέχρι 0404, που περιέχουν λιγότερο από 5 % κατά βάρος κακάο, υπολογιζόμενο επί πλήρως απολιπανθείσας βάσεως, και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:

Παρασκευή:

από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος

κατά την οποία η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 17 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

1902

Ζυμαρικά εν γένει, έστω και μαγειρευμένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα όπως σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο

Παρασκευή κατά την οποία:

η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 11 δεν υπερβαίνει το 20 % κατά βάρος

η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2 και 3 δεν υπερβαίνει το 20 % του βάρους του τελικού προϊόντος

1903

Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής, παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές:

με περιεκτικότητα σε ύλες της κλάσης 1108.13 (άμυλο πατάτας) μικρότερη ή ίση του 30 % κατά βάρος

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος

1904

Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη [π.χ. καλαμπόκι σε νιφάδες (κορνφλέικς)]· δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε μορφή κόκκων, νιφάδων ή άλλων επεξεργασμένων κόκκων (εκτός από αλεύρι, πλιγούρι ή σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

Παρασκευή:

από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τις ύλες της κλάσης 1806

κατά την οποία η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 11 δεν υπερβαίνει το 20 % κατά βάρος

κατά την οποία η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 17 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

1905

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου· όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα

Παρασκευή κατά την οποία η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 11 δεν υπερβαίνει το 20 % κατά βάρος

ex κεφάλαιο 20

Παρασκευάσματα λαχανικών, καρπών και φρούτων ή άλλων μερών φυτών:

Από ύλες άλλες από εκείνες των κλάσεων 2002, 2003

Παρασκευή:

από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος

κατά την οποία η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 17 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

ή

Παρασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 70 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

κατά την οποία η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες του κεφαλαίου 17 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

Κεφάλαιο 21

Διάφορα παρασκευάσματα διατροφής:

Παρασκευή:

από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος

κατά την οποία η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 4 και 17 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

ή

Παρασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 70 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

κατά την οποία η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 4 και 17 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

Κεφάλαιο 23

Υπολείμματα και απορρίμματα των βιομηχανιών ειδών διατροφής· παρασκευασμένες ζωοτροφές:

Παρασκευή:

από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος

κατά την οποία η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2, 4 και 17 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

ή

Παρασκευή:

κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 70 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

κατά την οποία η περιεκτικότητα σε χρησιμοποιούμενες ύλες των κεφαλαίων 2, 4 και 17 δεν υπερβαίνει το 40 % του βάρους του τελικού προϊόντος

Κεφάλαιο 32

Δεψικά και βαφικά εκχυλίσματα· ταννίνες και τα παράγωγά τους· χρωστικά και άλλες χρωστικές ύλες· χρώματα επίχρισης και βερνίκια· μαστίχες (στόκοι)· μελάνια

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ή

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 33

Αιθέρια έλαια και ρητινοειδή· προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και καλλυντικά παρασκευάσματα

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ή

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 34

Σαπούνια, οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης, παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες), παρασκευάσματα λιπαντικά, κεριά τεχνητά, κεριά παρασκευασμένα, προϊόντα συντήρησης, κεριά και παρόμοια αντικείμενα, πάστες για προπλάσματα, «κεριά για την οδοντοτεχνική» και συνθέσεις για την οδοντοτεχνική με βάση το γύψο, εκτός από:

Παρασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται ύλες που υπάγονται στην ίδια κλάση, με την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ή

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 70 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3404

Κεριά τεχνητά και κεριά παρασκευασμένα:

- με βάση την παραφίνη, τα κεριά από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, τα υπολείμματα παραφινών

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

Κεφάλαιο 35

Λευκωματώδεις ύλες· τροποποιημένα άμυλα· κόλλες· ένζυμα

Παρασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 36

Εκρηκτικές ύλες· πυροτεχνικά προϊόντα· σπίρτα· πυροφορικά κράματα· εύφλεκτες ύλες

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 37

Φωτογραφικά ή κινηματογραφικά προϊόντα

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 38

Διάφορα προϊόντα των χημικών βιομηχανιών

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες κατατάσσονται σε άλλη κλάση από αυτήν του προϊόντος· εντούτοις, μπορούν να χρησιμοποιούνται ύλες που ταξινομούνται στην ίδια κλάση, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 20 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 3922 έως 3926

Τεχνουργήματα από πλαστικό

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ex κεφάλαιο 41

Δέρματα (άλλα από τα γουνοδέρματα)

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

4101 έως 4103

Δέρματα ακατέργαστα βοοειδών (στα οποία περιλαμβάνονται και των βουβαλιών) ή μονόπλων (νωπά ή αλατισμένα, αποξεραμένα, διατηρημένα με ασβέστη, με άλλα διατηρητικά διαλύματα ή αλλιώς διατηρημένα, αλλά όχι δεψασμένα ούτε περγαμηνοειδή, ούτε παρασκευασμένα με άλλο τρόπο), έστω και αποτριχωμένα ή σχισμένα κατά μήκος. Δέρματα ακατέργαστα προβατοειδών (νωπά ή αλατισμένα, αποξεραμένα, διατηρημένα με ασβέστη, με άλλα διατηρητικά διαλύματα ή αλλιώς διατηρημένα, αλλά όχι δεψασμένα ούτε περγαμηνοειδή ούτε παρασκευασμένα με άλλο τρόπο), έστω και αποτριχωμένα ή σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα που αποκλείονται από τη σημείωση 1 στοιχείο γ) του κεφαλαίου 41. Άλλα δέρματα ακατέργαστα (νωπά ή αλατισμένα, αποξεραμένα, διατηρημένα με ασβέστη, με άλλα διατηρητικά διαλύματα ή αλλιώς διατηρημένα, αλλά όχι δεψασμένα ούτε περγαμηνοειδή, ούτε παρασκευασμένα με άλλο τρόπο), έστω και αποτριχωμένα ή σχισμένα κατά μήκος, άλλα από εκείνα που αποκλείονται στη σημείωση 1 στοιχεία β) και γ) του κεφαλαίου 41

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης

4104 έως 4106

Δέρματα αποτριχωμένα και δέρματα ζώων χωρίς τρίχες, δεψασμένα ή μη κατεργασμένα, έστω και σχισμένα κατά μήκος, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

Ξαναδέψασμα δεψασμένων δερμάτων

Κεφάλαιο 42

Τεχνουργήματα από δέρμα· είδη σελοποιίας και λοιπού εξοπλισμού για όλα τα ζώα· είδη ταξιδίου, σακίδια χεριού και παρόμοια· τεχνουργήματα από έντερα

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 46

Τεχνουργήματα σπαρτοπλεκτικής και καλαθοποιίας

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 48

Χαρτί και χαρτόνια· τεχνουργήματα από κυτταρίνη, χαρτί ή χαρτόνι

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 6117

Άλλα έτοιμα συμπληρώματα του ενδύματος· μέρη ενδυμάτων ή συμπληρωμάτων του ενδύματος, πλεκτά

Κλώση μη συνεχών ινών, φυσικών και/ή συνθετικών ή τεχνητών, ή εξέλαση συνεχών ινών, συνθετικών ή τεχνητών, και στη συνέχεια πλέξιμο (πλέκονται ώστε να διαμορφώνουν προϊόντα)

ή

Βαφή νήματος από φυσικές ίνες συνοδευόμενη από πλέξιμο (πλέξιμο για τη μορφοποίηση προϊόντων)

6213 και 6214

Μαντήλια και μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μαντήλια του λαιμού (φουλάρια), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντήλες, βέλα και βελάκια και παρόμοια είδη:

κεντημένα

Ύφανση συνοδευόμενη από σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής)

ή

Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος (1)

ή

Ράψιμο μετά από τύπωση που συνοδεύεται από δύο τουλάχιστον προεργασίες τελειώματος (όπως πλύσιμο, λεύκανση, μερσερισμός, θερμο-φιξάρισμα, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αποφυγή συστολής («μαζέματος»), οριστικό τελείωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιορθώσεις υφαντικών ελαττωμάτων και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής του προϊόντος εκ του εργοστασίου

 

 

Ύφανση συνοδευόμενη από σύνθεση (περιλαμβανομένης της κοπής)

ή

Ράψιμο μετά από τύπωση που συνοδεύεται από δύο τουλάχιστον προεργασίες τελειώματος (όπως πλύσιμο, λεύκανση, μερσερισμός, θερμο-φιξάρισμα, χνούδιασμα, καλανδράρισμα, κατεργασία για την αποφυγή συστολής («μαζέματος»), οριστικό τελείωμα, δεκάτισμα, εμποτισμός, επιδιορθώσεις υφαντικών ελαττωμάτων και αφαίρεση των κόμβων), υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των χρησιμοποιούμενων μη τυπωμένων υφασμάτων δεν υπερβαίνει το 47,5 % της τιμής του προϊόντος εκ του εργοστασίου

άλλα

 

6307

Άλλα έτοιμα είδη, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια για ενδύματα (πατρόν)

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

6308

Συνδυασμοί (σετ) που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα, για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης (ταπετσαρίες), κεντημένων τραπεζομάντιλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση

Κάθε στοιχείο του συνόλου πρέπει να πληροί τον κανόνα που θα εφαρμόζονταν σε αυτό, εάν δεν ήταν μέρος του συνόλου. Ωστόσο, η αξία των μη καταγόμενων ειδών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 35 % της τιμής εκ του εργοστασίου του συνόλου

ex κεφάλαιο 64

Υποδήματα, γκέτες και ανάλογα είδη

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από τα συναρμολογημένα τμήματα που αποτελούνται από τα πάνω μέρη των υποδημάτων και είναι στερεωμένα επάνω στο πρώτο πέλμα ή σε άλλα κατώτερα μέρη

Κεφάλαιο 69

Προϊόντα κεραμευτικής

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex κεφάλαιο 71

Μαργαριτάρια φυσικά ή από καλλιέργεια, πολύτιμες και ημιπολύτιμες πέτρες ή παρόμοια, πολύτιμα μέταλλα, μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές· απομιμήσεις κοσμημάτων· νομίσματα, εκτός από:

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

7106, 7108 και 7110

Πολύτιμα μέταλλα:

σε ακατέργαστη μορφή

Κατασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από εκείνες των κλάσεων 7106, 7108 και 7110

ή

Ηλεκτρολυτικός, θερμικός ή χημικός διαχωρισμός των πολυτίμων μετάλλων της κλάσης 7106, 7108 ή 7110

ή

Τήξη και/ή κραματοποίηση πολυτίμων μετάλλων των κλάσεων 7106, 7108 και 7110 μεταξύ τους ή με κοινά μέταλλα

ημικατεργασμένα ή σε μορφή σκόνης

Κατασκευή από ακατέργαστα πολύτιμα μέταλλα

7115

Άλλα τεχνουργήματα από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα

Παρασκευή από ύλες οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από την κλάση του προϊόντος

Κεφάλαιο 83

Διάφορα τεχνουργήματα από κοινά μέταλλα

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 8302

Άλλα προσαρτήματα, σιδερικά και άλλα παρόμοια είδη για κτίρια και μηχανισμοί αυτομάτου κλεισίματος για πόρτες

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8302 υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 30 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

ex 8306

Αγαλματίδια και άλλα είδη διακόσμησης, από κοινά μέταλλα

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτήν του προϊόντος. Ωστόσο, μπορούν να χρησιμοποιούνται οι άλλες ύλες της κλάσης 8306 υπό την προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν υπερβαίνει το 40 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 84

Πυρηνικοί αντιδραστήρες, λέβητες, μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις· τα μέρη τους

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 85

Μηχανές, συσκευές και υλικά ηλεκτρικά και τα μέρη τους. Συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου, συσκευές εγγραφής ή αναπαραγωγής των εικόνων και του ήχου για την τηλεόραση, και μέρη και εξαρτήματα των συσκευών αυτών

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 87

Αυτοκίνητα οχήματα, εκτός του τροχαίου υλικού για σιδηροδρόμους και τραμ, τα μέρη και εξαρτήματά τους

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος

Κεφάλαιο 94

Έπιπλα· είδη κλινοστρωμνής στρώματα, σομιέδες, μαξιλάρια και παρόμοια παραγεμισμένα είδη· συσκευές φωτισμού, φωτεινά σήματα που δεν κατονομάζονται ή δεν περιλαμβάνονται αλλού· φωτεινά σήματα, φωτεινές ενδεικτικές πινακίδες και παρόμοια είδη· προκατασκευασμένα κτήρια

Κατασκευή κατά την οποία όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να κατατάσσονται σε κλάση άλλη από εκείνη του προϊόντος

ή

Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν πρέπει να υπερβαίνει το 60 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος


(1)  Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλ. επεξηγηματική σημείωση 5.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ αριθ. 1

ΕΝΤΥΠΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ EUR.1

1.   

Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 συντάσσονται στη βάση του εντύπου, υπόδειγμα του οποίου περιλαμβάνεται στο παρόν παράρτημα. Το έντυπο αυτό τυπώνεται σε μία ή περισσότερες γλώσσες στις οποίες είναι διατυπωμένη η παρούσα συμφωνία. Τα πιστοποιητικά συντάσσονται σε μία από τις γλώσσες αυτές και σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία του κράτους εξαγωγής. Αν τα έντυπα είναι χειρόγραφα, συμπληρώνονται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες.

2.   

Οι διαστάσεις κάθε πιστοποιητικού είναι 210 × 297 mm με ανοχή έως 8 mm μεγαλύτερο ή 5 mm μικρότερο μήκος. Το χαρτί πρέπει να είναι λευκού χρώματος, με κόλλα γραφής, να μην περιέχει μηχανικό πολτό και να έχει βάρος 60 g/m2 τουλάχιστον. Φέρει τυπωμένη διαγράμμιση πράσινου χρώματος η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

3.   

Τα κράτη εξαγωγής μπορούν να διατηρήσουν την αποκλειστικότητα της εκτύπωσης των πιστοποιητικών ή να την αναθέσουν σε εγκεκριμένα τυπογραφεία. Στην τελευταία περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό. Τα πιστοποιητικά πρέπει να φέρουν το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή ένα σήμα που να επιτρέπει την αναγνώριση της ταυτότητάς του. Φέρουν επίσης αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή μη, για την αναγνώριση του πιστοποιητικού.

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

1.

Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)

EUR.1 Αριθ. A

000.000

 

Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις στην πίσω όψη πριν συμπληρώσετε το έντυπο

 

2.

Πιστοποιητικό που χρησιμοποιείται στις προτιμησιακές συναλλαγές μεταξύ

3.

Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετικό)

και

 

(να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)

 

4.

Χώρα, ομάδα χωρών ή έδαφος τα προϊόντα των οποίων θεωρούνται καταγόμενα

5.

Χώρα, ομάδα χωρών ή έδαφος προορισμού

6.

Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετικό)

7.

Παρατηρήσεις

8.

Αύξων αριθμός· σήματα, αριθμοί, αριθμός και είδος του δέματος(1)· περιγραφή των εμπορευμάτων

9.

Μεικτή μάζα (χλγμ.) ή άλλη μονάδα μέτρησης (λίτρα, m3, κ.λπ.)

10.

Τιμολόγια

(Προαιρετικό)

11.

ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ

 

12.

ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ

Ο υπογεγραμμένος δηλώνω ότι τα ανωτέρω περιγραφόμενα εμπορεύματα πληρούν τους απαιτούμενους όρους για την έκδοση του παρόντος πιστοποιητικού.

Πιστοποίηση της ακρίβειας της δήλωσης

Έγγραφο εξαγωγής (2)

Χρησιμοποιούμενο έντυπο Αριθ.

Τελωνείο

Χώρα ή έδαφος έκδοσης

Ημερομηνία

Σφραγίδα

Τόπος και ημερομηνία:

(Υπογραφή)

(Υπογραφή)

(1)Για τα μη συσκευασμένα εμπορεύματα αναφέρεται ο αριθμός των αντικειμένων ή η ένδειξη «χύδην».

(2)Συμπληρώνεται μόνον όταν το απαιτούν οι ρυθμίσεις της χώρας ή του εδάφους εξαγωγής.

13.

Αίτηση ελέγχου, προς:

14.

Αποτέλεσμα του ελέγχου

 

Ο έλεγχος που διενεργήθηκε επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι το παρόν πιστοποιητικό (*)

εκδόθηκε πράγματι από το αναφερόμενο τελωνείο και τα στοιχεία που περιλαμβάνει είναι ακριβή.

δεν ανταποκρίνεται στις απαιτούμενες προϋποθέσεις γνησιότητας και ακρίβειας (βλ. τις συνημμένες παρατηρήσεις).

Ζ Ζητείται ο έλεγχος της γνησιότητας και της ακρίβειας του παρόντος πιστοποιητικού

((Τόπος και ημερομηνία)

… Σφραγίδα

((Υπογραφή)

((Τόπος και ημερομηνία)

… Σφραγίδα

((Υπογραφή)

________________________

(*) Να σημειωθεί με Χ το κατάλληλο τετραγωνίδιο.

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

1.

Το πιστοποιητικό δεν πρέπει να περιέχει σβησίματα ούτε προσθήκες. Οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις που επιφέρονται σε αυτό πρέπει να γίνονται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και με προσθήκη των τυχόν διορθώσεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να μονογράφεται από τον συντάκτη του πιστοποιητικού και να θεωρείται από το τελωνείο της χώρας ή του εδάφους εκδόσεως.

2.

Τα είδη που αναγράφονται στο πιστοποιητικό αναφέρονται το ένα μετά το άλλο χωρίς να παρεμβάλλονται κενά διάστιχα και κάθε είδος πρέπει να φέρει αύξοντα αριθμό. Αμέσως κάτω από το τελευταίο είδος πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή. Οι χώροι που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί πρέπει να διαγράφονται κατά τρόπο ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη.

3.

Τα εμπορεύματα πρέπει να περιγράφονται σύμφωνα με τις επικρατούσες εμπορικές πρακτικές, με στοιχεία επαρκή για τη διαπίστωση της ταυτότητάς τους.

ΑΙΤΗΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ

1.

Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)

EUR.1 Αριθ. A

000.000

 

Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις στην πίσω όψη πριν συμπληρώσετε το έντυπο

 

2.

Αίτηση πιστοποιητικού χρησιμοποιουμένου στις προτιμησιακές συναλλαγές μεταξύ

3.

Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετικό)

Και

 

(να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη)

 

4.

Χώρα, ομάδα χωρών ή έδαφος, των οποίων τα προϊόντα θεωρούνται καταγόμενα

5.

Χώρα, ομάδα χωρών ή έδαφος προορισμού

6.

Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετικό)

7.

Παρατηρήσεις

8.

Αύξων αριθμός· σήματα, αριθμοί, αριθμός και είδος του δέματος (1) · περιγραφή των εμπορευμάτων

9.

Μεικτή μάζα (kg) ή άλλη μονάδα μέτρησης (λίτρα, m3, κ.λπ.)

10.

Τιμολόγια

(Προαιρετικό)

(1)Για τα μη συσκευασμένα εμπορεύματα αναφέρεται ο αριθμός των αντικειμένων ή η ένδειξη «χύδην».

ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ

Ο υπογεγραμμένος εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην πίσω όψη,

ΔΗΛΩΝΩ

ότι τα εν λόγω εμπορεύματα πληρούν τους απαιτούμενους όρους για την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού

ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΖΩ

τις περιστάσεις που επέτρεψαν στα εν λόγω εμπορεύματα να πληρούν τους όρους αυτούς:

 

 

 

 

ΥΠΟΒΑΛΛΩ

τα εξής σχετικά δικαιολογητικά έγγραφα (1):

 

 

 

 

ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ

την υποχρέωση να προσκομίσω, αν οι αρμόδιες αρχές το ζητήσουν, κάθε συμπληρωματικό στοιχείο που αυτές θα έκριναν αναγκαίο για την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού, καθώς επίσης και να δεχθώ, εφόσον απαιτείται, κάθε έλεγχο από τις ανωτέρω αρχές των λογιστικών μου στοιχείων και των συνθηκών κατασκευής των εμπορευμάτων που αναφέρονται ανωτέρω.

ΖΗΤΩ

την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού για τα εμπορεύματα αυτά.

 

(Τόπος και ημερομηνία).

 

(Υπογραφή)


(1)  Π.χ. έγγραφα εισαγωγής, πιστοποιητικά κυκλοφορίας, δηλώσεις κατασκευαστή κ.λπ., που αφορούν τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή ή τα εμπορεύματα που επανεξάγονται στην ίδια κατάσταση.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ αριθ. 1

ΔΗΛΩΣΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

Η δήλωση καταγωγής, το κείμενο της οποίας ακολουθεί, πρέπει να συντάσσεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, δεν είναι απαραίτητο να επαναλαμβάνονται οι υποσημειώσεις.

Βουλγαρικό κείμενο

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).

Ισπανικό κείμενο

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° …(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial …(2).

Τσεχικό κείμενο

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).

Δανικό κείμενο

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).

Γερμανικό κείμενο

Der Ausführer der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht (Bewilligungs-Nr. ...(1)), erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

Εσθονικό κείμενο

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

Ελληνικό κείμενο

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’ αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2).

Αγγλικό κείμενο

The exporter of the products covered by this document (customs authorisation ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

Γαλλικό κείμενο

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2).

Κροατικό κείμενο

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) povlaštenog podrijetla.

Ιταλικό κείμενο

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n …(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …(2)

Λεττονικό κείμενο

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(2).

Λιθουανικό κείμενο

Šiame dokumente išvardytų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinės kilmės produktai.

Ουγγρικό κείμενο

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.

Μαλτέζικο κείμενο

L-esportatur tal‐prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2).

Ολλανδικό κείμενο

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Πολωνικό κείμενο

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.

Πορτογαλικό κείμενο

O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

Ρουμανικό κείμενο

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială …(2).

Σλοβακικό κείμενο

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).

Σλοβενικό κείμενο

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.

Φινλανδικό κείμενο

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

Σουηδικό κείμενο

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

 

… ( 3 )

(Τόπος και ημερομηνία)

 

… ( 4 )

(Υπογραφή του εξαγωγέα, καθώς και ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V-Α ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ αριθ. 1

ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΕ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΠΡΟΤΙΜΗΣΙΑΚΗΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

Ο υπογεγραμμένος δηλώνω ότι τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στο παρόν τιμολόγιο …(1)

έχουν παραχθεί … (2) και τηρούν τους κανόνες καταγωγής οι οποίοι διέπουν τις προτιμησιακές συναλλαγές μεταξύ της Γκάνας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Αναλαμβάνω τη δέσμευση να προσκομίσω στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές, εφόσον μου ζητηθεί, κάθε σχετικό αποδεικτικό στοιχείο της παρούσας δήλωσης.

… (3)

… (4)

… (5)

Σημείωση

Το ανωτέρω κείμενο, συμπληρωμένο σύμφωνα με τις κατωτέρω υποσημειώσεις, αποτελεί τη δήλωση του προμηθευτή. Οι υποσημειώσεις δεν είναι αναγκαίο να επαναλαμβάνονται.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V-Β ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ αριθ. 1

ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΠΡΟΤΙΜΗΣΙΑΚΗΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

Ο υπογεγραμμένος δηλώνω ότι τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στο παρόν τιμολόγιο … (1) έχουν παραχθεί … (2) και περιλαμβάνουν τα ακόλουθα συστατικά ή υλικά που δεν είναι καταγωγής Γκάνας, άλλου κράτους ΑΚΕ που έχει εφαρμόσει ΣΟΕΣ έστω και προσωρινά, μίας ΥΧΕ ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο προτιμησιακών συναλλαγών:

 (3)

 (4)

 (5)

 

 (6)

Αναλαμβάνω τη δέσμευση να προσκομίσω στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές, εφόσον μου ζητηθεί, κάθε σχετικό αποδεικτικό στοιχείο.

 (7)

 (8)

 (9)

 

Σημείωση

Το ανωτέρω κείμενο, συμπληρωμένο σύμφωνα με τις παρακάτω υποσημειώσεις, αποτελεί δήλωση του προμηθευτή. Οι υποσημειώσεις δεν είναι ανάγκη να επαναλαμβάνονται.


(1)  

Εάν η δήλωση αφορά ορισμένα μόνο από τα εμπορεύματα που παρατίθενται στο τιμολόγιο, τα εμπορεύματα αυτά πρέπει να φέρουν διακριτικό σημείο ή σήμα που τα διακρίνει εμφανώς και το εν λόγω σήμα πρέπει να αναφέρεται στη δήλωση ως εξής: «… που απαριθμούνται στο παρόν τιμολόγιο και φέρουν το σήμα … έχουν παραχθεί …».

Εάν χρησιμοποιείται άλλο έγγραφο εκτός του τιμολογίου ή εάν επισυνάπτεται έγγραφο στο τιμολόγιο (βλ. άρθρο 27 παράγραφος 5 του παρόντος πρωτοκόλλου), αντί για τη λέξη «τιμολόγιο» πρέπει να αναφέρεται το είδος του εν λόγω εγγράφου.

(2)  Ευρωπαϊκή Ένωση, κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Γκάνα, ΥΧΕ ή άλλο κράτος ΑΚΕ που έχει εφαρμόσει ΣΟΕΣ τουλάχιστον προσωρινά.

(3)  Πρέπει να γίνεται περιγραφή του προϊόντος σε όλες τις περιπτώσεις. Η περιγραφή πρέπει να είναι πλήρης και επαρκώς λεπτομερής, ώστε να είναι δυνατός ο προσδιορισμός της δασμολογικής κατάταξης των σχετικών εμπορευμάτων.

(4)  Η δασμολογητέα αξία αναφέρεται μόνο όταν απαιτείται.

(5)  Η χώρα καταγωγής αναφέρεται μόνον εάν απαιτείται. Η αναφερόμενη καταγωγή πρέπει να είναι προτιμησιακή καταγωγή, όλες οι άλλες καταγωγές αναφέρονται με τον χαρακτηρισμό «τρίτη χώρα».

(6)  Να προστεθεί η ακόλουθη περίοδος: «και υπέστησαν την ακόλουθη μεταποίηση [στην Ευρωπαϊκή Ένωση] [στο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης] [στην Γκάνα] [σε ΥΧΕ] [σε άλλο κράτος ΑΚΕ που έχει εφαρμόσει ΣΟΕΣ τουλάχιστον προσωρινά] …», καθώς και περιγραφή της μεταποίησης που πραγματοποιήθηκε, εφόσον απαιτείται αυτή η πληροφορία.

(7)  Τόπος και ημερομηνία.

(8)  Όνομα και θέση στην εταιρεία.

(9)  Υπογραφή.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ αριθ. 1

ΔΕΛΤΙΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

1.   

Χρησιμοποιείται το έντυπο του δελτίου πληροφοριών που περιλαμβάνεται στο παρόν παράρτημα, το οποίο τυπώνεται σε μία ή περισσότερες από τις επίσημες γλώσσες στις οποίες έχει συνταχθεί η συμφωνία και σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του κράτους εξαγωγής. Το δελτίο πληροφοριών συντάσσεται σε μία από αυτές τις γλώσσες· εάν είναι χειρόγραφο, συμπληρώνεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες. Επιπλέον, φέρει αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή όχι, ώστε να είναι δυνατή η ταυτοποίησή του.

2.   

Οι διαστάσεις του δελτίου πληροφοριών πρέπει να είναι μεγέθους Α4 (210 × 297 mm), με μέγιστη ανοχή έως 8 mm μεγαλύτερο ή 5 mm μικρότερο μήκος. Το χαρτί είναι λευκού χρώματος χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα γραφής και βάρος 65 g/m2 τουλάχιστον.

3.   

Οι εθνικές αρχές μπορούν να διατηρήσουν την αποκλειστικότητα της εκτύπωσης των εντύπων ή να την αναθέσουν σε τυπογραφεία που έχουν την έγκρισή τους. Στην τελευταία περίπτωση, η έγκριση αυτή αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικό. Τα έντυπα φέρουν το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την αναγνώρισή του.

1.

Αποστολέας(1)

ΔΕΛΤΙΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

για την έκδοση

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ

που προβλέπεται στο πλαίσιο των διατάξεων που διέπουν τις συναλλαγές μεταξύ

2.

Παραλήπτης (1)

της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

και

της Γκάνας

3.

Μεταποιητής (1)

4. Κράτος στο οποίο διενεργήθηκε η επεξεργασία ή μεταποίηση

6.

Τελωνείο εισαγωγής (1)

5. Για υπηρεσιακή χρήση

7.

Έγγραφο εισαγωγής (2)

υπόδειγμα …

αριθ. …

σειρά …

 

D της:

Image 1

ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ΤΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ ΣΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

8.

Σήματα, αριθμοί, ποσότητα

9. Εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων

10. Ποσότητα (3)

και είδος συσκευασίας

αριθμός κλάσης/διάκρισης (κωδικός ΕΣ)

11. Αξία(4)

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΝΤΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ

12.

Εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων

13. Χώρα καταγωγής

14. Ποσότητα(3)

15. Αξία(2)(5)

99

αριθμός κλάσης/διάκρισης (κωδικός ΕΣ)

16

Είδος πραγματοποιηθείσας επεξεργασίας ή μεταποίησης

17

Παρατηρήσεις

18.

ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ

19. ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ

Πιστοποιείται η ακρίβεια της δήλωσης:

 

Ο υπογεγραμμένος, δηλώνω ότι οι πληροφορίες

 

 

του παρόντος πιστοποιητικού είναι ακριβείς.

Έγγραφο …

 

 

Έντυπο …αριθ. …

 

(Τόπος) … (Ημερομηνία)

Image 2

Τελωνείο …

 

Την

Image 3

 

 

 

 

 

Επίσημη σφραγίδα

 

 

(Υπογραφή)

 

(Υπογραφή)

(1)(2)(3)(4)(5) Βλ. κείμενο υποσημειώσεων όπισθεν

ΑΙΤΗΣΗ ΔΙΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ

Ο υπογεγραμμένος τελωνειακός υπάλληλος ζητώ τον έλεγχο της γνησιότητας και της ακρίβειας του παρόντος δελτίου πληροφοριών.

Ο έλεγχος που διενήργησε ο κάτωθι υπογεγραμμένος υπάλληλος του τελωνείου έδειξε ότι το παρόν δελτίο πληροφοριών:

 

 

 

α) εκδόθηκε πράγματι από το αναφερόμενο τελωνείο και τα στοιχεία που περιλαμβάνει είναι ακριβή(*).

 

 

 

 

 

β) δεν ανταποκρίνεται στις απαιτούμενες προϋποθέσεις γνησιότητας και ακρίβειας (βλ. τις συνημμένες στο παρόν παρατηρήσεις)(*).

 

 

 

 

 

 

(Τόπος) … (Ημερομηνία) …

(Τόπος) … (Ημερομηνία) …

 

 

 

 

Επίσημη σφραγίδα

Επίσημη σφραγίδα

(Υπογραφή υπαλλήλου)

(Υπογραφή υπαλλήλου)

 

 

 

 

 

(*) Διαγράφεται η περιττή ένδειξη.

ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ

1.

Όνομα ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση.

2.

Προαιρετική πληροφορία.

3.

Χιλιόγραμμα, εκατόλιτρα, κυβικά μέτρα ή άλλη μονάδα μέτρησης.

4.

Οι συσκευασίες θεωρείται ότι αποτελούν ενιαίο σύνολο με τα εμπορεύματα που περιέχουν. Ωστόσο, η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται σε συσκευασίες που δεν ανήκουν στις συνήθους χρήσης συσκευασίες για το συσκευασμένο προϊόν και οι οποίες έχουν χρησιμότητα διαρκούς χαρακτήρα πέραν του σκοπού της συσκευασίας.

5.

Η αξία πρέπει να αναφέρεται σύμφωνα με τις διατάξεις για τους κανόνες καταγωγής.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ αριθ. 1

ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΗΣ

1. Εμπορική ονομασία του τελικού προϊόντος,

1.1. Δασμολογική κατάταξη (κωδικός ΕΣ)

2. Προβλεπόμενος ετήσιος όγκος εξαγωγών στην Ευρωπαϊκή Ένωση (βάρος, αριθμός τεμαχίων, μέτρα ή άλλη μονάδα)

3. Εμπορική περιγραφή υλών τρίτων χωρών

Δασμολογική κατάταξη (κωδικός ΕΣ)

4. Προβλεπόμενη ετήσια ποσότητα υλών τρίτων χωρών που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί

5. Αξία υλών τρίτων χωρών

6. Αξία εκ του εργοστασίου έτοιμων προϊόντων

7. Καταγωγή των υλών προελεύσεως τρίτων χωρών

8. Λόγοι για τους οποίους δεν μπορεί να τηρηθεί ο κανόνας καταγωγής για το έτοιμο προϊόν

9. Εμπορική περιγραφή υλών που κατάγονται από χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στο άρθρο 7

10. Προβλεπόμενη ετήσια ποσότητα χρησιμοποιούμενων υλών καταγωγής χωρών ή εδαφών που αναφέρονται στο άρθρο 7

11. Αξία των υλών που θα χρησιμοποιηθούν, καταγωγής των χωρών ή εδαφών που αναφέρονται στο άρθρο 7

12. Πραγματοποιηθείσες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις (χωρίς απόκτηση καταγωγής) στις χώρες ή εδάφη που αναφέρονται στο άρθρο 7

13. Αιτούμενη διάρκεια ισχύος της παρέκκλισης

από … έως …

14. Αναλυτική περιγραφή των επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που πραγματοποιήθηκαν (χωρίς απόκτηση καταγωγής) στην Γκάνα

15. Κεφαλαιακή δομή της ενδιαφερόμενης επιχείρησης ή επιχειρήσεων

16. Ύψος πραγματοποιηθεισών/προβλεπόμενων επενδύσεων

17. Προσωπικό που απασχολείται/αναμένεται να απασχοληθεί

18. Προστιθέμενη αξία από τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιήθηκαν στην Γκάνα:

18.1. Εργασία:

18.2. Γενικά έξοδα:

18.3. Άλλα:

19. Άλλες πιθανές πηγές προμήθειας των χρησιμοποιούμενων υλών

20. Προβλεπόμενες λύσεις για να αποφευχθεί η ανάγκη παρέκκλισης

21. Παρατηρήσεις

 

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

1.

Εάν τα πλαίσια του εντύπου δεν επαρκούν για την αναγραφή όλων των σχετικών πληροφοριών, επιτρέπεται να επισυναφθούν πρόσθετες σελίδες στο έντυπο. Στην περίπτωση αυτή, στο αντίστοιχο πλαίσιο αναγράφεται η ένδειξη «βλ. συνημμένο».

2.

Το έντυπο θα πρέπει κατά το δυνατόν να συνοδεύεται από δείγματα ή άλλο απεικονιστικό υλικό (φωτογραφίες, σχέδια, καταλόγους κ.λπ.) του τελικού προϊόντος και των υλών.

3.

Για κάθε προϊόν συμπληρώνεται ξεχωριστό έντυπο αίτησης.

Πεδία 3, 4, 5, 7:«Τρίτη χώρα» δηλώνει κάθε χώρα που δεν αναφέρεται στο άρθρο 7 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Πεδίο 12:Εάν, πριν από τη διενέργεια νέας μεταποίησης στην Γκάνα που ζητεί την παρέκκλιση, ύλες τρίτων χωρών έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία ή μεταποίηση στις χώρες ή τα εδάφη που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος πρωτοκόλλου χωρίς να αποκτήσουν χαρακτήρα καταγωγής, αναφέρετε την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πραγματοποιήθηκε στις χώρες ή τα εδάφη που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Πεδίο 13:Αναγράφονται η αρχική και η καταληκτική ημερομηνία του χρονικού διαστήματος κατά τη διάρκεια του οποίου τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 μπορούν να εκδίδονται με το καθεστώς της παρέκκλισης.

Πεδίο 18:Αναγράφεται είτε το ποσοστό της προστιθέμενης αξίας όσον αφορά την τιμή εκ του εργοστασίου του προϊόντος, είτε το χρηματικό ποσό της προστιθέμενης αξίας ανά μονάδα προϊόντος.

Πεδίο 19:Εάν υφίστανται εναλλακτικές πηγές προμήθειας υλών, αναγράφονται εδώ οι πηγές αυτές και, αν είναι δυνατόν, οι κοστολογικές ή άλλες αιτίες της μη αξιοποίησής τους.

Πεδίο 20:Αναγράφονται πιθανές περαιτέρω επενδύσεις ή διαφοροποίηση προμηθευτών που καθιστούν την παρέκκλιση αναγκαία μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ αριθ. 1

ΥΠΕΡΠΟΝΤΙΕΣ ΧΩΡΕΣ ΚΑΙ ΕΔΑΦΗ

Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, ως «υπερπόντιες χώρες και εδάφη» νοούνται οι κατωτέρω χώρες και τα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα II της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης:

(Ο κατάλογος αυτός δεν προδικάζει το καθεστώς των εν λόγω χωρών και εδαφών ή τυχόν μελλοντικές μεταβολές του.)

1.   

Υπερπόντιες χώρες και εδάφη που ανήκουν στο Βασίλειο της Δανίας:

Γροιλανδία.

2.   

Υπερπόντιες χώρες και εδάφη που ανήκουν στη Γαλλική Δημοκρατία:

Νέα Καληδονία και τα εξαρτημένα εδάφη,

Γαλλική Πολυνησία,

Σαιν Πιέρ και Μικελόν,

Άγιος Βαρθολομαίος,

Γαλλικές περιοχές του νοτίου ημισφαιρίου και της Ανταρκτικής,

Νήσοι Γουάλις και Φουτούνα

3.   

Υπερπόντιες χώρες που ανήκουν στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών:

Αρούμπα,

Μπονέρ,

Κουρασάο,

Σάμπα,

Άγιος Ευστάθιος,

Άγιος Μαρτίνος

4.   

Υπερπόντιες χώρες που ανήκουν στο Ηνωμένο Βασίλειο:

Ανγκουίλα,

Βερμούδες,

Νήσοι Κάιμαν,

Νήσοι Φόκλαντ,

Νότια Γεωργία και Νότιοι Νήσοι Σάντουιτς,

Μοντσεράτ,

Πίτκερν,

Αγία Ελένη και τα εξαρτημένα εδάφη,

Βρετανικό έδαφος της Ανταρκτικής,

Βρετανικά εδάφη του Ινδικού Ωκεανού,

Νήσοι Τερκς και Κάικος,

Βρετανικές Παρθένοι νήσοι.


ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ

ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΗΣ ΑΝΔΟΡΑΣ

1.

Τα προϊόντα καταγωγής του Πριγκιπάτου της Ανδόρας που εμπίπτουν στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος γίνονται δεκτά από την Γκάνα ως προϊόντα καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας.

2.

Το πρωτόκολλο αριθ. 1 για τον καθορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας εφαρμόζεται mutatis mutandis για τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερόμενων προϊόντων.


ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ

ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΜΑΡΙΝΟΥ

1.

Τα προϊόντα καταγωγής της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου γίνονται δεκτά από την Γκάνα ως προϊόντα καταγωγής Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας.

2.

Το πρωτόκολλο αριθ. 1 για τον καθορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας εφαρμόζεται mutatis mutandis για τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερόμενων προϊόντων.


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/152


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2019/2209 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 16ης Δεκεμβρίου 2019

για την τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 240 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Όταν πρόκειται να θεσπισθεί πράξη από το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία, πρέπει να εξακριβώνεται ότι τα κράτη μέλη που συνιστούν την ειδική πλειοψηφία εκπροσωπούν τουλάχιστον το 65 % του πληθυσμού της Ένωσης.

(2)

Το εν λόγω ποσοστό υπολογίζονται σύμφωνα με τα αριθμητικά στοιχεία του πληθυσμού τα οποία παρατίθενται στο παράρτημα III του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου («εσωτερικός κανονισμός») (1).

(3)

Το άρθρο 11 παράγραφος 6 του εσωτερικού κανονισμού προβλέπει ότι, με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου κάθε έτους, το Συμβούλιο αναπροσαρμόζει τα αριθμητικά στοιχεία που παρατίθενται στο εν λόγω παράρτημα, σύμφωνα με τα δεδομένα τα οποία διαθέτει η Στατιστική Υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 30 Σεπτεμβρίου του προηγούμενου έτους.

(4)

Λαμβανομένης υπόψη της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, το παράρτημα III του εσωτερικού κανονισμού θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τα αριθμητικά στοιχεία που θα ισχύουν από την ημέρα που έπεται εκείνης κατά την οποία οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο.

(5)

Επομένως, ο εσωτερικός κανονισμός θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως για το έτος 2020.

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, το άρθρο 240 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα III του εσωτερικού κανονισμού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΛΗΘΥΣΜΟ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΛΗΘΥΣΜΟ ΚΑΘΕ ΚΡΑΤΟΥΣ ΜΕΛΟΥΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΕΙΔΙΚΗ ΠΛΕΙΟΨΗΦΙΑ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

1.   

Για την εφαρμογή του άρθρου 16 παράγραφος 4 της ΣΕΕ και του άρθρου 238 παράγραφοι 2 και 3 της ΣΛΕΕ, ο πληθυσμός της Ένωσης και ο πληθυσμός κάθε κράτους μέλους, καθώς και το ποσοστό του πληθυσμού κάθε κράτους μέλους σε σχέση με τον πληθυσμό της Ένωσης, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2020 έως την ημερομηνία κατά την οποία οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο ή έως την 31η Δεκεμβρίου 2020, το αργότερο, έχουν ως εξής:

Κράτος μέλος

Πληθυσμός

Ποσοστό του πληθυσμού της Ένωσης (%)

Γερμανία

82 940 663

16,13

Γαλλία

67 028 048

13,04

Ηνωμένο Βασίλειο

66 647 112

12,96

Ιταλία

61 068 437

11,88

Ισπανία

46 934 632

9,13

Πολωνία

37 972 812

7,39

Ρουμανία

19 405 156

3,77

Κάτω Χώρες

17 423 013

3,39

Βέλγιο

11 467 923

2,23

Ελλάδα

10 722 287

2,09

Τσεχική Δημοκρατία

10 528 984

2,05

Πορτογαλία

10 276 617

2,00

Σουηδία

10 243 000

1,99

Ουγγαρία

9 772 756

1,90

Αυστρία

8 842 000

1,72

Βουλγαρία

7 000 039

1,36

Δανία

5 799 763

1,13

Φινλανδία

5 512 119

1,07

Σλοβακία

5 450 421

1,06

Ιρλανδία

4 904 240

0,95

Κροατία

4 076 246

0,79

Λιθουανία

2 794 184

0,54

Σλοβενία

2 080 908

0,40

Λετονία

1 919 968

0,37

Εσθονία

1 324 820

0,26

Κύπρος

875 898

0,17

Λουξεμβούργο

612 179

0,12

Μάλτα

493 559

0,10

ΕΕ 28

514 117 784

 

Κατώτατο όριο (65 %)

334 176 560

 

2.   

Για την εφαρμογή του άρθρου 16 παράγραφος 4 της ΣΕΕ και του άρθρου 238 παράγραφοι 2 και 3 της ΣΛΕΕ, ο πληθυσμός της Ένωσης και ο πληθυσμός κάθε κράτους μέλους, καθώς και το ποσοστό του πληθυσμού κάθε κράτους μέλους σε σχέση με τον πληθυσμό της Ένωσης, για την περίοδο από την ημέρα που έπεται εκείνης κατά την οποία οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο έως την 31η Δεκεμβρίου 2020 έχουν ως εξής:

Κράτος μέλος

Πληθυσμός

Ποσοστό του πληθυσμού της Ένωσης (%)

Γερμανία

82 940 663

18,54

Γαλλία

67 028 048

14,98

Ιταλία

61 068 437

13,65

Ισπανία

46 934 632

10,49

Πολωνία

37 972 812

8,49

Ρουμανία

19 405 156

4,34

Κάτω Χώρες

17 423 013

3,89

Βέλγιο

11 467 923

2,56

Ελλάδα

10 722 287

2,40

Τσεχική Δημοκρατία

10 528 984

2,35

Πορτογαλία

10 276 617

2,30

Σουηδία

10 243 000

2,29

Ουγγαρία

9 772 756

2,18

Αυστρία

8 842 000

1,98

Βουλγαρία

7 000 039

1,56

Δανία

5 799 763

1,30

Φινλανδία

5 512 119

1,23

Σλοβακία

5 450 421

1,22

Ιρλανδία

4 904 240

1,10

Κροατία

4 076 246

0,91

Λιθουανία

2 794 184

0,62

Σλοβενία

2 080 908

0,47

Λετονία

1 919 968

0,43

Εσθονία

1 324 820

0,30

Κύπρος

875 898

0,20

Λουξεμβούργο

612 179

0,14

Μάλτα

493 559

0,11».

ΕΕ 27

447 470 672

 

Κατώτατο όριο (65 %)

290 855 937

 

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2020.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. LEPPÄ


(1)  Απόφαση 2009/937/ΕΕ του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2009, για τη θέσπιση του εσωτερικού του κανονισμού (ΕΕ L 325 της 11.12.2009, σ. 35).


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/155


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/2210 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 19ης Δεκεμβρίου 2019

για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/677/ΕΕ που επιτρέπει στο Λουξεμβούργο να εισαγάγει ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 285 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (1), και ιδίως το άρθρο 395 παράγραφος 1

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Βάσει του άρθρου 285 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, τα κράτη μέλη τα οποία δεν έκαναν χρήση της δυνατότητας που προβλέπεται στο άρθρο 14 της δεύτερης οδηγίας 67/228/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) μπορούν να απαλλάσσουν τους υποκειμένους στον φόρο προστιθέμενης αξίας («ΦΠΑ») των οποίων ο ετήσιος κύκλος εργασιών είναι κατ' ανώτατο όριο ίσος με 5 000 EUR ή με το αντίστοιχο ποσό σε εθνικό νόμισμα.

(2)

Με την εκτελεστική απόφαση 2013/677/ΕΕ του Συμβουλίου (3), επιτράπηκε στο Λουξεμβούργο να εφαρμόσει ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 285 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ («μέτρο παρέκκλισης») για απαλλαγή από τον ΦΠΑ των υποκειμένων στον φόρο των οποίων ο ετήσιος κύκλος εργασιών δεν υπερβαίνει το ποσό των 25 000 EUR. Το μέτρο παρέκκλισης είχε διάρκεια ισχύος έως την 31η Δεκεμβρίου 2016.

(3)

Η εκτελεστική απόφαση 2013/677/ΕΕ τροποποιήθηκε με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/319 του Συμβουλίου (4), η οποία επιτρέπει στο Λουξεμβούργο να απαλλάσσει από τον ΦΠΑ τους υποκειμένους στον φόρο των οποίων ο ετήσιος κύκλος εργασιών δεν υπερβαίνει το ποσό των 30 000 EUR. Η εν λόγω άδεια ισχύει έως την 31η Δεκεμβρίου 2019 ή έως την έναρξη ισχύος οδηγίας για την τροποποίηση των άρθρων 281 έως 294 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το ειδικό καθεστώς για τις μικρές επιχειρήσεις, ανάλογα με το ποια από τις δύο ημερομηνίες προηγείται. Σχετική οδηγία δεν έχει εκδοθεί ακόμη.

(4)

Με επιστολή που πρωτοκολλήθηκε στην Επιτροπή στις 2 Μαΐου 2019, το Λουξεμβούργο ζήτησε άδεια να συνεχιστεί η εφαρμογή του μέτρου παρέκκλισης μετά την 31η Δεκεμβρίου 2019 και, ταυτόχρονα, να αυξηθεί το κατώτατο όριο από 30 000 EUR σε 35 000 EUR.

(5)

Με επιστολή της 21ης Ιουνίου 2019, η Επιτροπή ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 395 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, σχετικά με το αίτημα του Λουξεμβούργου. Με επιστολή της 24ης Ιουνίου 2019, η Επιτροπή γνωστοποίησε στο Λουξεμβούργο ότι διέθετε όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για την εξέταση του αιτήματος.

(6)

Από τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από το Λουξεμβούργο, προκύπτει ότι οι λόγοι για την εφαρμογή του μέτρου παρέκκλισης παραμένουν, εν γένει, αμετάβλητοι. Το μέτρο παρέκκλισης μειώνει τον διοικητικό φόρτο και το κόστος συμμόρφωσης για τις μικρές επιχειρήσεις και για τις φορολογικές αρχές και, ως εκ τούτου, συμβάλλει στην απλούστευση της διαδικασίας επιβολής του ΦΠΑ. Το Λουξεμβούργο εκτιμά ότι η αύξηση του κατώτατου ορίου απαλλαγής στα 35 000 EUR ενδέχεται να αφορά 1106 υποκειμένους στον φόρο, δηλαδή το 1,5 % των υποκειμένων στον φόρο που ήταν εγγεγραμμένοι στο Λουξεμβούργο στα μητρώα ΦΠΑ το 2017. Συνεπώς, αυτή η αύξηση του κατώτατου ορίου θα περιόριζε ακόμη περισσότερο τον διοικητικό φόρτο και το κόστος συμμόρφωσης και θα συνέβαλε στην περαιτέρω απλούστευση της διαδικασίας επιβολής του φόρου.

(7)

Το μέτρο παρέκκλισης είναι και θα παραμείνει προαιρετικό για τους υποκειμένους στον φόρο. Οι υποκείμενοι στον φόρο θα μπορούν πάντοτε να επιλέξουν την υπαγωγή στο κανονικό καθεστώς του ΦΠΑ σύμφωνα με το άρθρο 290 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ.

(8)

Βάσει των πληροφοριών που κοινοποίησε το Λουξεμβούργο, το μέτρο παρέκκλισης με την αύξηση του ορίου θα έχει αμελητέα μόνο επίπτωση στο συνολικό ποσό των φορολογικών εσόδων που εισπράττει το Λουξεμβούργο στο στάδιο της τελικής κατανάλωσης.

(9)

Το μέτρο παρέκκλισης με την αύξηση του ορίου δεν θα έχει αρνητικές συνέπειες στους ίδιους πόρους της Ένωσης που προέρχονται από τον ΦΠΑ, διότι το Λουξεμβούργο θα προβεί σε υπολογισμό της αντισταθμιστικής αποζημίωσης σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1553/89 του Συμβουλίου (5).

(10)

Δεδομένων των δυνητικά θετικών επιπτώσεων του μέτρου παρέκκλισης στη μείωση του διοικητικού φόρτου και του κόστους συμμόρφωσης για τις μικρές επιχειρήσεις και τις φορολογικές αρχές και της απουσίας σημαντικής επίπτωσης στα συνολικά έσοδα από τον ΦΠΑ, θα πρέπει να επιτραπεί στο Λουξεμβούργο να συνεχίσει να εφαρμόζει το μέτρο παρέκκλισης για περαιτέρω χρονικό διάστημα και να αυξήσει το κατώτατο όριο στα 35 000 EUR για το εν λόγω διάστημα.

(11)

Η παράταση του μέτρου παρέκκλισης θα πρέπει να ισχύει για περιορισμένο διάστημα. Το χρονικό διάστημα θα πρέπει να είναι επαρκές, ώστε να καθίσταται δυνατή η εκτίμηση της αποτελεσματικότητας και της καταλληλότητας του ορίου. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να επιτραπεί στο Λουξεμβούργο να συνεχίσει να εφαρμόζει το μέτρο παρέκκλισης έως την 31η Δεκεμβρίου 2022. Ωστόσο, εάν εκδοθεί οδηγία για την τροποποίηση των άρθρων 281 έως 294 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το ειδικό καθεστώς για τις μικρές επιχειρήσεις και εάν η ημερομηνία έναρξης ισχύος των εθνικών διατάξεων που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωση με μια τέτοια οδηγία προηγείται της 31ης Δεκεμβρίου 2022, το μέτρο παρέκκλισης θα πρέπει να παύσει να ισχύει όταν καταστούν εφαρμοστέες οι εν λόγω εθνικές διατάξεις.

(12)

Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση 2013/677/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα άρθρα 1 και 2 της εκτελεστικής απόφασης 2013/677/ΕΕ αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 285 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, παρέχεται στο Λουξεμβούργο η άδεια να απαλλάσσει από τον ΦΠΑ τους υποκειμένους στον φόρο των οποίων ο ετήσιος κύκλος εργασιών δεν υπερβαίνει τα 35 000 EUR.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως την πρώτη χρονικά από τις ακόλουθες δύο ημερομηνίες:

α)

την 31η Δεκεμβρίου 2022,

β)

την ημερομηνία από την οποία τα κράτη μέλη οφείλουν να εφαρμόσουν εθνικές διατάξεις τις οποίες υποχρεούνται να θεσπίσουν στην περίπτωση που θα εκδοθεί οδηγία για την τροποποίηση των άρθρων 281 έως 294 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το ειδικό καθεστώς για τις μικρές επιχειρήσεις.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της κοινοποίησής της.

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2020.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου.

Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

K. MIKKONEN


(1)  ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1.

(2)  Δεύτερη οδηγία 67/228/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Απριλίου 1967, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών – διάρθρωση και κανόνες εφαρμογής του κοινού συστήματος φόρου προστιθεμένης αξίας (ΕΕ 71 της 14.4.1967, σ. 1303).

(3)  Εκτελεστική απόφαση 2013/677/ΕΕ του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2013, που επιτρέπει στο Λουξεμβούργο να εισαγάγει ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 285 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας (ΕΕ L 316 της 27.11.2013, σ. 33).

(4)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/319 του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/677/ΕΕ, που επιτρέπει στο Λουξεμβούργο να εισαγάγει ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 285 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 47 της 24.2.2017, σ. 7).

(5)  Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1553/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για το ομοιόμορφο οριστικό καθεστώς είσπραξης των ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο επί της προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 155 της 7.6.1989, σ. 9).


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/157


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/2211 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 19ης Δεκεμβρίου 2019

για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2018/2031 που προσδιορίζει, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, ότι το κανονιστικό πλαίσιο που εφαρμόζεται στους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας είναι ισοδύναμο, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (1), και ιδίως το άρθρο 25 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/2031 της Επιτροπής (2) πρόκειται να αρχίσει να εφαρμόζεται από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία οι Συνθήκες θα παύσουν να ισχύουν ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο και εντός αυτού, εκτός εάν μέχρι εκείνη την ημερομηνία έχει αρχίσει να ισχύει συμφωνία αποχώρησης. Η λήξη ισχύος της έχει καθοριστεί στις 30 Μαρτίου 2020.

(2)

Στις 29 Οκτωβρίου 2019, σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΕΕ) 2019/1810 (3) για την παράταση της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 50 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση έως τις 31 Ιανουαρίου 2020. Λόγω της περαιτέρω παράτασης, η περίοδος εφαρμογής της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2018/2031 δεν θα είναι αρκετά μεγάλη ώστε να εξασφαλίζει την αναγκαία ασφάλεια δικαίου και προβλεψιμότητα για τα εκκαθαριστικά μέλη και τους πελάτες που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση σε περίπτωση που το Ηνωμένο Βασίλειο αποχωρήσει από την Ένωση χωρίς συμφωνία.

(3)

Στις 31 Δεκεμβρίου 2018, το εκκρεμές ονομαστικό ποσό των εξωχρηματιστηριακών παραγώγων υπερβαίνει τα 500 τρισεκατομμύρια ευρώ παγκοσμίως, εκ των οποίων τα παράγωγα επί επιτοκίων αντιπροσωπεύουν άνω του 75 % και τα παράγωγα συναλλάγματος σχεδόν 20 %. Περίπου το 30 % όλων των εξωχρηματιστηριακών παραγώγων είναι εκφρασμένα σε ευρώ και άλλα νομίσματα της Ένωσης. Η αγορά για την κεντρική εκκαθάριση εξωχρηματιστηριακών παραγώγων είναι άκρως συγκεντρωμένη, ιδίως η αγορά για την κεντρική εκκαθάριση εξωχρηματιστηριακών παραγώγων επί επιτοκίων σε ευρώ, εκ των οποίων πάνω από το 90 % εκκαθαρίζεται σε έναν κεντρικό αντισυμβαλλόμενο εγκατεστημένο στο Ηνωμένο Βασίλειο. Το 2017, το 97 % των εξωχρηματιστηριακών παραγώγων επί επιτοκίων σε ευρώ εκκαθαρίστηκε στον εν λόγω κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, γεγονός που υπογραμμίζει ότι οι συμμετέχοντες στην αγορά λαμβάνουν μέτρα για να προετοιμαστούν για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου.

(4)

Ωστόσο, οι λόγοι στους οποίους βασίζεται η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/2031 εξακολουθούν να ισχύουν. Ειδικότερα, εξακολουθούν να υπάρχουν δυνητικοί κίνδυνοι για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της Ένωσης και των κρατών μελών της σε περίπτωση αποχώρησης χωρίς συμφωνία και ενδέχεται να συνεχίσουν να υπάρχουν και μετά τις 30 Μαρτίου 2020. Επιπλέον, τα εκκαθαριστικά μέλη και οι πελάτες που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση χρειάζονται ασφάλεια δικαίου και προβλεψιμότητα για επαρκές χρονικό διάστημα μετά από ενδεχόμενη αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση χωρίς συμφωνία. Ωστόσο, εξακολουθούν επίσης να υφίστανται οι λόγοι για την περιορισμένη διάρκεια εφαρμογής της εν λόγω απόφασης, ιδίως όσον αφορά τις αβεβαιότητες που περιβάλλουν τη μελλοντική σχέση μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ένωσης, καθώς και τον δυνητικό αντίκτυπο στη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της Ένωσης και των κρατών μελών της και στην ακεραιότητα της ενιαίας αγοράς. Συνεπώς, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/2031 θα πρέπει να παραμείνει περιορισμένης διάρκειας.

(5)

Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/2031 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να προβλέπει περίοδο εφαρμογής ενός έτους.

(6)

Η Επιτροπή θα συνεχίσει να παρακολουθεί κατά πόσον εξακολουθούν να πληρούνται οι προϋποθέσεις της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2018/2031 κατά τη διάρκεια της εφαρμογής της.

(7)

Επιπλέον, λαμβανομένων υπόψη των τροποποιήσεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 που εγκρίθηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, οι οποίες θα τεθούν σε ισχύ πριν παύσει να ισχύει η παρούσα απόφαση, τυχόν περαιτέρω απόφαση θα λάβει υπόψη τις συνθήκες και τις εξελίξεις της χρηματοπιστωτικής αγοράς, καθώς και την έκθεση των εκκαθαριστικών μελών και των πελατών που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση στον κίνδυνο συγκέντρωσης που αντιπροσωπεύουν οι εγκατεστημένοι στο Ηνωμένο Βασίλειο κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι. Σε περίπτωση που η εν λόγω έκθεση θεωρηθεί επιζήμια για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της Ένωσης, τυχόν περαιτέρω απόφαση ενδέχεται να επιδιώξει να μετριάσει τον συστημικό κίνδυνο για την Ένωση περιορίζοντας την πρόσβαση των εν λόγω εκκαθαριστικών μελών και πελατών σε ορισμένα προϊόντα, δραστηριότητες ή υπηρεσίες που παρέχουν οι εγκατεστημένοι στο Ηνωμένο Βασίλειο κεντρικοί αντισυμβαλλόμενοι. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή σκοπεύει να γνωστοποιήσει την πρόθεσή της το αργότερο έξι μήνες πριν από την ημερομηνία λήξης.

(8)

Η παρούσα απόφαση θα πρέπει να τεθεί επειγόντως σε ισχύ για να εξασφαλιστεί η ασφάλεια δικαίου για τα εκκαθαριστικά μέλη και τους πελάτες που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κινητών Αξιών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 2 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2018/2031, το τέταρτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η παρούσα απόφαση παύει να ισχύει ένα έτος μετά την ημερομηνία που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/2031 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2018, που προσδιορίζει, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, ότι το κανονιστικό πλαίσιο που εφαρμόζεται στους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας είναι ισοδύναμο, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 325 της 20.12.2018, σ. 50).

(3)  Απόφαση (ΕΕ) 2019/1810 του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, της 29ης Οκτωβρίου 2019, για την παράταση της προθεσμίας δυνάμει του άρθρου 50 παράγραφος 3 της ΣΕΕ (ΕΕ L 278I της 30.10.2019, σ. 1).


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/159


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/2212 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 20ής Δεκεμβρίου 2019

σχετικά με πιλοτικό έργο για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων διοικητικής συνεργασίας που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2394 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών μέσω του συστήματος πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 1024/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τη διοικητική συνεργασία μέσω του Συστήματος Πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά και την κατάργηση της απόφασης 2008/49/ΕΚ («κανονισμός ΙΜΙ») (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το σύστημα πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά («ΙΜΙ»), το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2012, είναι μια εφαρμογή λογισμικού με πρόσβαση μέσω του διαδικτύου, την οποία έχει αναπτύξει η Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, με στόχο να βοηθήσει τα κράτη μέλη να συμμορφωθούν με τις απαιτήσεις ανταλλαγής πληροφοριών οι οποίες καθορίζονται στις πράξεις της Ένωσης, παρέχοντας έναν κεντρικό μηχανισμό επικοινωνίας που διευκολύνει τη διασυνοριακή ανταλλαγή πληροφοριών και την αμοιβαία συνδρομή.

(2)

Το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 ορίζει ότι η Επιτροπή δύναται να εκτελεί πιλοτικά έργα προκειμένου να εκτιμά κατά πόσον το IMI θα ήταν αποτελεσματικό εργαλείο για την εφαρμογή των διατάξεων διοικητικής συνεργασίας των πράξεων της Ένωσης που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2394 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους οι αρμόδιες αρχές για την επιβολή της ενωσιακής νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών συνεργάζονται και συντονίζουν τις δράσεις μεταξύ τους και με την Επιτροπή. Το άρθρο 35 του εν λόγω κανονισμού ορίζει ότι η Επιτροπή καταρτίζει και διατηρεί ηλεκτρονική βάση δεδομένων για όλες τις επικοινωνίες μεταξύ των αρμόδιων αρχών, των ενιαίων γραφείων σύνδεσης και της Επιτροπής στο πλαίσιο του εν λόγω κανονισμού. Ορίζει επίσης ότι όλες οι πληροφορίες που παρέχονται από οντότητες που εκδίδουν εξωτερική προειδοποίηση με βάση το άρθρο 27 του εν λόγω κανονισμού αποθηκεύονται και υποβάλλονται σε επεξεργασία στην εν λόγω ηλεκτρονική βάση δεδομένων. Επιπλέον, το άρθρο 23 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού ορίζει ότι η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών δρα ως παρατηρητής σε ορισμένες περιπτώσεις και, ως εκ τούτου, η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών θα πρέπει να μπορεί να έχει πρόσβαση στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων στην περίπτωση αυτή, ώστε να είναι σε θέση να παρακολουθεί τις σχετικές επικοινωνίες.

(4)

Η Επιτροπή εξέδωσε την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2213 της Επιτροπής (3) για τον καθορισμό των πρακτικών και επιχειρησιακών ρυθμίσεων για τη λειτουργία της ηλεκτρονικής βάσης δεδομένων που δημιουργήθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 όσον αφορά την επικοινωνία που πραγματοποιείται δυνάμει ορισμένων διατάξεων του εν λόγω κανονισμού. Το ΙΜΙ θα μπορούσε να αποτελέσει αποτελεσματικό εργαλείο για την υλοποίηση των διατάξεων διοικητικής συνεργασίας που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της εκτελεστικής απόφασης (EE) 2019/2213. Συνεπώς, οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο πιλοτικού έργου σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2394 ορίζει τους διάφορους συντελεστές που είναι υπεύθυνοι για την εφαρμογή των διατάξεων διοικητικής συνεργασίας οι οποίες προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό. Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων, οι εν λόγω συντελεστές θα πρέπει να θεωρούνται συντελεστές του ΙΜΙ για τους σκοπούς του πιλοτικού έργου.

(6)

Το ΙΜΙ θα πρέπει να παρέχει την τεχνική λειτουργικότητα που θα καθιστά δυνατό στις αρμόδιες αρχές, στα ενιαία γραφεία σύνδεσης, στην Επιτροπή και σε άλλους συντελεστές να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/2213. Το ΙΜΙ θα πρέπει να διασφαλίζει ότι η πρόσβαση των εν λόγω συντελεστών στο IMI περιορίζεται στη λειτουργικότητα για την οποία χρειάζονται πρόσβαση προκειμένου να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους βάσει του εν λόγω κανονισμού.

(7)

Το ΙΜΙ παρέχει στους συντελεστές του ΙΜΙ τη δυνατότητα να επικοινωνούν και να αλληλεπιδρούν μεταξύ τους με δομημένο τρόπο. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να χρησιμοποιούνται δομημένα έντυπα για την ανταλλαγή και την επεξεργασία όλων των πληροφοριών μέσω του ΙΜΙ. Συνεπώς, η χρήση αυτών των εντύπων θα πληροί όλες τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 σχετικά με τη χρήση τυποποιημένων εντύπων για τις επικοινωνίες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του πιλοτικού έργου (για παράδειγμα, την απαίτηση του άρθρου 13 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού).

(8)

Το άρθρο 35 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 προβλέπει ότι τα δεδομένα που σχετίζονται με μια παράβαση αποθηκεύονται στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων μόνο για όσο διάστημα είναι απαραίτητο για τους σκοπούς για τους οποίους συλλέχθηκαν και υποβλήθηκαν σε επεξεργασία και πάντως δεν αποθηκεύονται για περισσότερο από πέντε έτη από την ημερομηνία περάτωσης της σχετικής συνεργασίας. Ως εκ τούτου, το ΙΜΙ θα πρέπει να διασφαλίζει ότι μόλις τα δεδομένα που σχετίζονται με μια παράβαση δεν είναι πλέον αναγκαία μπορούν να διαγραφούν από το ΙΜΙ και ότι, σε κάθε περίπτωση, θα διαγραφούν το αργότερο 5 έτη από την ημερομηνία που ορίζεται στο άρθρο 35 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο στοιχεία α), β) ή γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394. Μόνο το ιστορικό των ανταλλαγών πληροφοριών θα πρέπει να παραμένει προσβάσιμο στο ΙΜΙ. Η διάταξη αυτή θα πρέπει να εφαρμόζεται χωρίς να θίγεται το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012, στον βαθμό που η εφαρμογή του εν λόγω άρθρου θα είχε ως αποτέλεσμα το πρόωρο κλείδωμα ή την πρόωρη διαγραφή των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αποθηκεύονται στο πλαίσιο του πιλοτικού έργου.

(9)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012, η Επιτροπή υποβάλλει αξιολόγηση των αποτελεσμάτων του πιλοτικού έργου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. Είναι σκόπιμο να προσδιοριστεί η ημερομηνία έως την οποία θα πρέπει να υποβληθεί η αξιολόγηση. Για λόγους συνέπειας, η ημερομηνία που θα προσδιοριστεί θα πρέπει να είναι η ίδια με την ημερομηνία υποβολής της έκθεσης που προβλέπεται στο άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το πιλοτικό έργο

Τα άρθρα 11 έως 23 και τα άρθρα 26, 27 και 28 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 αποτελούν το αντικείμενο πιλοτικού έργου για την εφαρμογή των διατάξεων διοικητικής συνεργασίας που ορίζονται στα εν λόγω άρθρα μέσω του συστήματος πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά («IMI»).

Άρθρο 2

Αρμόδιες αρχές και άλλοι συντελεστές του ΙΜΙ

1.   Για τους σκοπούς του πιλοτικού έργου, οι αρμόδιες αρχές και τα ενιαία γραφεία σύνδεσης που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 και οι οντότητες που εξουσιοδοτούνται να εκδίδουν εξωτερικές προειδοποιήσεις σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού θεωρούνται αρμόδιες αρχές κατά την έννοια του άρθρου 5 δεύτερο εδάφιο στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012.

2.   Για τους σκοπούς του πιλοτικού έργου, οι οντότητες που εξουσιοδοτούνται να εκδίδουν εξωτερικές προειδοποιήσεις σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 και η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών ως παρατηρητής σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού θεωρούνται συντελεστές του ΙΜΙ κατά την έννοια του άρθρου 5 δεύτερο εδάφιο στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012.

Άρθρο 3

Διοικητική συνεργασία

1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394, το ΙΜΙ παρέχει την τεχνική λειτουργικότητα, ειδικότερα για τα εξής:

α)

την υποβολή αίτησης παροχής πληροφοριών σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, συμπεριλαμβανομένων τυχόν συνοδευτικών πληροφοριών και αποδεικτικών στοιχείων·

β)

τη διαβίβαση της αίτησης στην κατάλληλη αρμόδια αρχή·

γ)

την ανταπόκριση στην αίτηση παροχής πληροφοριών·

δ)

την ενημέρωση της αιτούσας αρχής και της Επιτροπής σχετικά με την απόρριψη αίτησης παροχής πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των λόγων της απόρριψης·

ε)

την επικοινωνία σε περίπτωση διαφωνίας σχετικά με αίτηση παροχής πληροφοριών.

2.   Για τους σκοπούς του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394, το ΙΜΙ παρέχει την τεχνική λειτουργικότητα, ειδικότερα για τα εξής:

α)

την υποβολή αίτησης λήψης μέτρων επιβολής σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, συμπεριλαμβανομένων τυχόν συνοδευτικών πληροφοριών και αποδεικτικών στοιχείων·

β)

τη διαβίβαση της αίτησης στην κατάλληλη αρμόδια αρχή·

γ)

την ενημέρωση της αιτούσας αρχής σχετικά με τις ενέργειες και τα μέτρα που έχουν ληφθεί ή πρόκειται να ληφθούν σε συνέχεια της αίτησης, συμπεριλαμβανομένης της επικοινωνίας σχετικά με την προθεσμία συμμόρφωσης με την αίτηση·

δ)

την ενημέρωση της αιτούσας αρχής, των αρμόδιων αρχών άλλων κρατών μελών και της Επιτροπής σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί και το αποτέλεσμά τους·

ε)

την ενημέρωση της αιτούσας αρχής και της Επιτροπής σχετικά με την απόρριψη αίτησης λήψης μέτρων επιβολής·

στ)

την επικοινωνία σε περίπτωση διαφωνίας σχετικά με αίτηση λήψης μέτρων επιβολής.

3.   Για τους σκοπούς των άρθρων 15 έως 23 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394, το ΙΜΙ παρέχει την τεχνική λειτουργικότητα, ειδικότερα για τα εξής:

α)

την κοινοποίηση πρόθεσης για ανάληψη συντονισμένης δράσης·

β)

τον προσδιορισμό και τον ορισμό συντονιστή της συντονισμένης δράσης·

γ)

την κοινοποίηση της έναρξης συντονισμένης δράσης·

δ)

τη γνωστοποίηση πρόθεσης συμμετοχής σε συντονισμένη δράση·

ε)

την κοινοποίηση των αποτελεσμάτων των ερευνών σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394·

στ)

τη γνωστοποίηση απόφασης άρνησης συμμετοχής σε συντονισμένη δράση, συμπεριλαμβανομένων των λόγων της απόφασης και όλων των απαραίτητων δικαιολογητικών εγγράφων·

ζ)

τη γνωστοποίηση κοινής θέσης σχετικά με το αποτέλεσμα της έρευνας και την αξιολόγηση της εκτεταμένης παράβασης·

η)

την επικοινωνία σε σχέση με τις δεσμεύσεις στο πλαίσιο συντονισμένων δράσεων·

θ)

την επικοινωνία σε σχέση με την πρόοδο της συντονισμένης δράσης·

ι)

την επικοινωνία σε σχέση με κάθε αίτηση αμοιβαίας συνδρομής που μπορεί να αφορά τη συντονισμένη δράση·

ια)

την επικοινωνία σε σχέση με τον συντονισμό τυχόν μέτρων επιβολής·

ιβ)

την επικοινωνία σε σχέση με την περάτωση της συντονισμένης δράσης.

4.   Για τους σκοπούς του άρθρου 26 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394, το ΙΜΙ παρέχει την τεχνική λειτουργικότητα, ειδικότερα για τα εξής:

α)

την έκδοση προειδοποίησης, συμπεριλαμβανομένων τυχόν σχετικών συνοδευτικών πληροφοριών και πιθανών ενδείξεων ως προς τη σκοπούμενη έναρξη συντονισμένης δράσης·

β)

τη διόρθωση των πληροφοριών που περιέχονται σε προειδοποίηση·

γ)

την ανάκληση προειδοποίησης·

δ)

το αίτημα επαλήθευσης του κατά πόσον διαπράττονται παρόμοιες παραβάσεις ή έχουν ήδη ληφθεί μέτρα επιβολής·

ε)

την απάντηση προς τις αιτήσεις αυτές·

στ)

τη διαβίβαση των εισερχόμενων επικοινωνιών στις κατάλληλες αρμόδιες αρχές.

5.   Για τους σκοπούς του άρθρου 27 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394, το ΙΜΙ παρέχει την τεχνική λειτουργικότητα, ειδικότερα για τα εξής:

α)

την έκδοση εξωτερικής προειδοποίησης, συμπεριλαμβανομένων τυχόν σχετικών συνοδευτικών πληροφοριών·

β)

τη διόρθωση των πληροφοριών που περιέχονται σε εξωτερική προειδοποίηση·

γ)

την ανάκληση εξωτερικής προειδοποίησης·

δ)

τη διαβίβαση των εισερχόμενων επικοινωνιών στις κατάλληλες αρμόδιες αρχές.

6.   Για τους σκοπούς του άρθρου 28 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394, το ΙΜΙ παρέχει την τεχνική λειτουργικότητα, ειδικότερα για την κοινοποίηση των μέτρων που έχουν ληφθεί για την αντιμετώπιση παράβασης.

Άρθρο 4

Πρόσβαση στη λειτουργικότητα του ΙΜΙ

Το ΙΜΙ διασφαλίζει ότι όλοι οι φορείς που σύμφωνα με το άρθρο 2 θεωρούνται αρμόδιες αρχές ή άλλοι συντελεστές του ΙΜΙ για τους σκοπούς του πιλοτικού έργου έχουν πρόσβαση μόνο στη λειτουργικότητα του ΙΜΙ για την οποία χρειάζονται πρόσβαση προκειμένου να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394.

Άρθρο 5

Διατήρηση των δεδομένων

(1)   Το ΙΜΙ παρέχει την τεχνική λειτουργικότητα που καθιστά δυνατή τη διαγραφή όλων των δεδομένων που είναι αποθηκευμένα στο ΙΜΙ στο πλαίσιο του πιλοτικού έργου σχετικά με παράβαση, μόλις οι σχετικοί συντελεστές του ΙΜΙ δηλώσουν ότι τα εν λόγω δεδομένα δεν είναι πλέον απαραίτητα για τους σκοπούς για τους οποίους συλλέχθηκαν και υποβλήθηκαν σε επεξεργασία. Το ΙΜΙ διασφαλίζει επίσης ότι, σε κάθε περίπτωση, τα εν λόγω δεδομένα διαγράφονται το αργότερο 5 έτη από την ημερομηνία που έχει οριστεί για το σχετικό είδος διαδικασίας διοικητικής συνεργασίας στο άρθρο 35 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο στοιχεία α), β) ή γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394.

(2)   Μετά τη διαγραφή των δεδομένων αυτών, παραμένει προσβάσιμο στο ΙΜΙ μόνο το ιστορικό της σχετικής ανταλλαγής πληροφοριών, εξαιρουμένων τυχόν δεδομένων από τα οποία θα μπορούσε να εντοπιστεί η παράβαση.

(3)   Η παράγραφος 1 δεν θίγει τις υποχρεώσεις βάσει του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 σχετικά με το κλείδωμα και τη διαγραφή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που είναι αποθηκευμένα στο ΙΜΙ στο πλαίσιο του πιλοτικού έργου, στον βαθμό που η εφαρμογή του εν λόγω άρθρου θα είχε ως αποτέλεσμα το πρόωρο κλείδωμα ή την πρόωρη διαγραφή των δεδομένων αυτών.

Άρθρο 6

Αξιολόγηση

Η αξιολόγηση των αποτελεσμάτων του πιλοτικού έργου, που απαιτείται από το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012, υποβάλλεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έως τις 17 Ιανουαρίου 2023.

Άρθρο 7

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 17η Ιανουαρίου 2020.

Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2394 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2017, σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών και με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 (ΕΕ L 345 της 27.12.2017, σ. 1).

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2213 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2019, για τον καθορισμό των πρακτικών και επιχειρησιακών ρυθμίσεων σχετικά με τη λειτουργία της ηλεκτρονικής βάσης δεδομένων που καταρτίζεται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένες επικοινωνίες δυνάμει του εν λόγω κανονισμού (Βλέπε σελίδα 163 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/163


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/2213 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 20ής Δεκεμβρίου 2019

για τον καθορισμό των πρακτικών και επιχειρησιακών ρυθμίσεων σχετικά με τη λειτουργία της ηλεκτρονικής βάσης δεδομένων που καταρτίζεται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένες επικοινωνίες δυνάμει του εν λόγω κανονισμού

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2394 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2017, σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών και με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 (1), και ιδίως το άρθρο 35 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2394 θεσπίζει τη συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων αρχών που ορίζονται από τα κράτη μέλη ως υπεύθυνες για την επιβολή της ενωσιακής νομοθεσίας για την προστασία των συμφερόντων των καταναλωτών. Οι διατάξεις του εν λόγω κανονισμού προβλέπουν μηχανισμό αμοιβαίας συνδρομής, συντονισμένες δράσεις και την έκδοση προειδοποιήσεων σε περίπτωση πιθανής παραβίασης της νομοθεσίας αυτής. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή έχουν επίσης το δικαίωμα να αναθέτουν εξουσίες σε άλλες οντότητες για την έκδοση προειδοποιήσεων (που αναφέρονται στην περίπτωση αυτή ως «εξωτερικές προειδοποιήσεις»).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394, η Επιτροπή καταρτίζει και διατηρεί ηλεκτρονική βάση δεδομένων για όλες τις επικοινωνίες μεταξύ των αρμόδιων αρχών, των ενιαίων γραφείων σύνδεσης και της Επιτροπής στο πλαίσιο του εν λόγω κανονισμού. Η βάση δεδομένων πρέπει να είναι άμεσα προσβάσιμη από τις αρμόδιες αρχές, τα ενιαία γραφεία σύνδεσης και την Επιτροπή. Το άρθρο 35 του εν λόγω κανονισμού απαιτεί, επίσης, οι πληροφορίες που παρέχονται από οντότητες που εκδίδουν εξωτερικές προειδοποιήσεις να αποθηκεύονται και να υποβάλλονται σε επεξεργασία στην ίδια βάση δεδομένων, αλλά οι εν λόγω οντότητες να μην έχουν πρόσβαση στη βάση δεδομένων. Επιπλέον, αν η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών κληθεί να δράσει ως παρατηρητής, σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, θα πρέπει να μπορεί να έχει πρόσβαση στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων για τον περιορισμένο αυτό σκοπό, ώστε να μπορεί να παρακολουθεί τις σχετικές επικοινωνίες.

(3)

Το πολυγλωσσικό σύστημα πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά («IMI»), που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), θα μπορούσε να αποτελέσει αποτελεσματικό εργαλείο για την εφαρμογή των διατάξεων διοικητικής συνεργασίας που ορίζονται στα άρθρα 11 έως 23 (μηχανισμός αμοιβαίας συνδρομής και συντονισμένες δράσεις) και στα άρθρα 26, 27 και 28 (προειδοποιήσεις, εξωτερικές προειδοποιήσεις και ανταλλαγή άλλων κατάλληλων πληροφοριών για τον εντοπισμό παραβάσεων) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394. Ως εκ τούτου, εκδόθηκε η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2212 της Επιτροπής (3), ώστε να αποτελέσουν οι εν λόγω διατάξεις διοικητικής συνεργασίας αντικείμενο πιλοτικού έργου, δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012. Επομένως, είναι σκόπιμο να προσδιοριστεί το ΙΜΙ ως το σύστημα που πρέπει να χρησιμοποιείται για την παροχή της ηλεκτρονικής βάσης δεδομένων για τις επικοινωνίες που πραγματοποιούνται δυνάμει των εν λόγω διατάξεων.

(4)

Το ΙΜΙ δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για άλλες επικοινωνίες μεταξύ των αρμόδιων αρχών, των ενιαίων γραφείων σύνδεσης και της Επιτροπής δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 (για παράδειγμα, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για επικοινωνίες σχετικά με σαρώσεις σύμφωνα με το άρθρο 29 του εν λόγω κανονισμού), καθώς όλες οι άλλες επικοινωνίες μπορούν να πραγματοποιούνται αποτελεσματικότερα με άλλα τεχνικά μέσα.

(5)

Προκειμένου να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος και να αποφευχθούν περιττές επικαλύψεις, η καταχώριση στο ΙΜΙ των αρμόδιων αρχών κράτους μέλους, του ενιαίου γραφείου σύνδεσης και των οντοτήτων που εκδίδουν εξωτερικές προειδοποιήσεις θα πρέπει να συνιστά επικοινωνία του εν λόγω κράτους μέλους προς την Επιτροπή των πληροφοριών που πρέπει να ανακοινώνει το κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του εν λόγω κανονισμού. Αυτό δεν επηρεάζει την υποχρέωση των κρατών μελών να ανακοινώνουν στην Επιτροπή την ταυτότητα και τα στοιχεία επικοινωνίας των φορέων που έχουν ορίσει, ή τυχόν μεταγενέστερες τροποποιήσεις των πληροφοριών αυτών.

(6)

Το άρθρο 34 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 επιτρέπει στις αρμόδιες αρχές να χρησιμοποιούν ως αποδεικτικό στοιχείο κάθε πληροφορία, έγγραφο, εύρημα, δήλωση, επικυρωμένο αντίγραφο ή απόρρητη πληροφορία που τους γνωστοποιείται βάσει του εν λόγω κανονισμού, όπως και προκειμένου για όμοια έγγραφα που απέκτησαν στο κράτος μέλος τους. Για τον σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές, τα ενιαία γραφεία σύνδεσης και η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να εξάγουν αυτομάτως από την ηλεκτρονική βάση δεδομένων ψηφιακά πιστοποιημένη σύνοψη των επικοινωνιών που τους αφορούν.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394, οι αιτήσεις αμοιβαίας συνδρομής αποστέλλονται στο ενιαίο γραφείο σύνδεσης κράτους μέλους και το ενιαίο γραφείο σύνδεσης είναι στη συνέχεια υπεύθυνο για τη διαβίβαση της αίτησης στην κατάλληλη αρμόδια αρχή εντός του εν λόγω κράτους μέλους. Για τις προειδοποιήσεις και άλλες πληροφορίες που διαβιβάζονται σύμφωνα με τα άρθρα 26, 27 και 28 του εν λόγω κανονισμού δεν υφίσταται τέτοιος κανόνας συντονισμού. Ως εκ τούτου, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι προειδοποιήσεις και οι λοιπές πληροφορίες που διαβιβάζονται δυνάμει των εν λόγω άρθρων τίθενται στη διάθεση μόνο των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους τις οποίες αφορά ή ενδέχεται να αφορά η εν λόγω παράβαση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αναθέτουν στο ενιαίο γραφείο σύνδεσης ή τουλάχιστον σε μία από τις αρμόδιες αρχές τους την παραλαβή εισερχόμενων επικοινωνιών που διαβιβάζονται δυνάμει των εν λόγω άρθρων και, στη συνέχεια, τη διάθεσή τους στις κατάλληλες αρμόδιες αρχές εντός του εν λόγω κράτους μέλους. Αυτό δεν είναι απαραίτητο για εισερχόμενες επικοινωνίες που διαβιβάζονται δυνάμει των άρθρων 15 έως 23 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394, δεδομένου ότι συντονισμένες δράσεις πραγματοποιούνται μόνο βάσει προειδοποιήσεων που εκδίδονται δυνάμει του άρθρου 26 του εν λόγω κανονισμού σε κάθε περίπτωση.

(8)

Το άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 θεσπίζει κανόνες σχετικά με τη χρήση και τη γνωστοποίηση των πληροφοριών που κοινοποιούνται κατά την εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού, καθώς και σχετικά με το επαγγελματικό και εμπορικό απόρρητο. Η ηλεκτρονική βάση δεδομένων θα πρέπει να περιλαμβάνει λειτουργία που να επιτρέπει στις αρμόδιες αρχές, στα ενιαία γραφεία σύνδεσης, στις οντότητες που εκδίδουν εξωτερικές προειδοποιήσεις και στην Επιτροπή να αναφέρουν αν οι πληροφορίες που παρέχονται εκ μέρους τους είναι ανοικτές για γνωστοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 3 του εν λόγω άρθρου χωρίς να απαιτείται περαιτέρω διαβούλευση.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 38 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ηλεκτρονική βάση δεδομένων

1.   Η ηλεκτρονική βάση δεδομένων που καταρτίζεται και διατηρείται σύμφωνα με το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 («η ηλεκτρονική βάση δεδομένων»), όσον αφορά επικοινωνίες σύμφωνα με τα άρθρα 11 έως 23, 26, 27 και 28 του εν λόγω κανονισμού, παρέχεται μέσω του συστήματος πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά («IMI»), σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2212.

2.   Η καταχώριση στο ΙΜΙ των αρμόδιων αρχών κράτους μέλους, του ενιαίου γραφείου σύνδεσης και των οντοτήτων που εκδίδουν εξωτερικές προειδοποιήσεις σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394, καθώς και η επικαιροποίηση των εν λόγω καταχωρίσεων ώστε να αντικατοπτρίζονται τυχόν σχετικές αλλαγές, συνιστούν επικοινωνία του εν λόγω κράτους μέλους προς την Επιτροπή των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του εν λόγω κανονισμού όσον αφορά τις αρχές αυτές, τα ενιαία γραφεία σύνδεσης και τις οντότητες.

3.   Η ηλεκτρονική βάση δεδομένων περιλαμβάνει τη λειτουργία που απαιτείται, ώστε να μπορούν οι αρμόδιες αρχές, τα ενιαία γραφεία σύνδεσης και η Επιτροπή να λαμβάνουν, για τους σκοπούς του άρθρου 34 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394, ψηφιακά πιστοποιημένη σύνοψη των επικοινωνιών που εμπίπτουν στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου και οι οποίες τους αφορούν.

Άρθρο 2

Συντονισμός των εισερχόμενων επικοινωνιών που διαβιβάζονται βάσει των άρθρων 26, 27 και 28

Κάθε κράτος μέλος αναθέτει είτε στο ενιαίο γραφείο σύνδεσης είτε σε μία ή περισσότερες από τις αρμόδιες αρχές του, την παραλαβή εισερχόμενων επικοινωνιών που διαβιβάζονται δυνάμει των άρθρων 26, 27 ή 28 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 και, στη συνέχεια, τη διάθεσή τους, αμελλητί, στις αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους μέλους τις οποίες αφορά ή ενδέχεται να αφορά η εν λόγω παράβαση.

Άρθρο 3

Γνωστοποίηση

Η ηλεκτρονική βάση δεδομένων περιλαμβάνει λειτουργία που επιτρέπει στις αρμόδιες αρχές, στα ενιαία γραφεία σύνδεσης, στην Επιτροπή και στις οντότητες που εκδίδουν εξωτερικές προειδοποιήσεις σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1 ή 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2394 να αναφέρουν αν οι πληροφορίες που παρέχονται από αυτές μέσω της ηλεκτρονικής βάσης δεδομένων είναι διαθέσιμες για γνωστοποίηση για τους σκοπούς που επιτρέπονται από το άρθρο 33 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β) του εν λόγω κανονισμού, χωρίς να απαιτείται περαιτέρω διαβούλευση με αυτές δυνάμει του εν λόγω άρθρου.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 17 Ιανουαρίου 2020.

Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 345 της 27.12.2017, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τη διοικητική συνεργασία μέσω του Συστήματος Πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά και την κατάργηση της απόφασης 2008/49/ΕΚ («κανονισμός ΙΜΙ») (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 1).

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/2212 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2019, σχετικά με πιλοτικό έργο για την εφαρμογή των διατάξεων διοικητικής συνεργασίας που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2394 σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών μέσω του συστήματος πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά (Βλέπε σελίδα 159 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/166


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/2214 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 20ής Δεκεμβρίου 2019

σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2007/25/ΕΚ για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας και της μετακίνησης πτηνών συντροφιάς που συνοδεύουν τον κάτοχό τους στην Κοινότητα, όσον αφορά την περίοδο εφαρμογής της απόφασης

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 9428]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 576/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 (1), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2007/25/ΕΚ της Επιτροπής (2) θεσπίζει ορισμένα μέτρα προστασίας σε σχέση με τη γρίπη των πτηνών υψηλής παθογονικότητας (HPAI) και τις μετακινήσεις πτηνών συντροφιάς που συνοδεύουν τον κάτοχό τους προς την Ένωση. Η απόφαση εκδόθηκε κατόπιν της εκδήλωσης εστιών της HPAI του υποτύπου H5N1, με σκοπό την προστασία της υγείας των ζώων και των ανθρώπων στην Ένωση και εφαρμόζεται έως την 31η Δεκεμβρίου 2019.

(2)

Εστίες της HPAI διαφόρων υποτύπων Η5 και, σπανιότερα, του υποτύπου H7 εξακολουθούν να εκδηλώνονται σε παγκόσμιο επίπεδο σε πουλερικά και άλλα πτηνά σε αιχμαλωσία. Η HPAI έχει καταστεί ενδημική σε αρκετές τρίτες χώρες, ενώ έχει εκδηλωθεί για πρώτη φορά σε άλλες τρίτες χώρες. Η απειλή της εισαγωγής του ιού της HPAI στην Ένωση μέσω μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεων πτηνών συντροφιάς από τρίτες χώρες εξακολουθεί να υφίσταται και, ως εκ τούτου, τα μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου που θεσπίζονται στην απόφαση 2007/25/ΕΚ θα πρέπει να διατηρηθούν.

(3)

Μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη και μια εκτελεστική πράξη για τον καθορισμό απαιτήσεων για την υγεία των ζώων και την πιστοποίηση όσον αφορά μη εμπορικές μετακινήσεις ζώων συντροφιάς στην Ένωση βρίσκονται επί του παρόντος στο στάδιο της εκπόνησης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 576/2013. Ωστόσο, οι εν λόγω δύο πράξεις, που πρόκειται να αντικαταστήσουν σε μόνιμη βάση τα μέτρα προστασίας που προβλέπονται επί του παρόντος με την απόφαση 2007/25/ΕΚ, δεν θα εκδοθούν πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2019, δηλαδή δεν θα εκδοθούν πριν από την ημερομηνία κατά την οποία εκπνέει η απόφαση 2007/25/ΕΚ.

(4)

Κατά συνέπεια, ενόψει της παγκόσμιας επιδημιολογικής κατάστασης όσον αφορά την HPAI, είναι ανάγκη να παραταθεί η περίοδος εφαρμογής της απόφασης 2007/25/ΕΚ έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020, ημερομηνία έως την οποία προβλέπεται να έχουν εκδοθεί η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη και η εκτελεστική πράξη με τις οποίες θα ορίζονται οι απαιτήσεις που θα αντικαταστήσουν τις απαιτήσεις που ισχύουν επί του παρόντος δυνάμει της απόφασης 2007/25/ΕΚ.

(5)

Επομένως, η απόφαση 2007/25/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 6 της απόφασης 2007/25/ΕΚ, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2019» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2020».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Στέλλα ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 178 της 28.6.2013, σ. 1.

(2)  Απόφαση 2007/25/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας λόγω της γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας και της μετακίνησης πτηνών συντροφιάς που συνοδεύουν τον κάτοχό τους στην Κοινότητα (ΕΕ L 8 της 13.1.2007, σ. 29).


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/168


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/2215 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας

της 28ης Νοεμβρίου 2019

που τροποποιεί την απόφαση (ΕΕ) 2016/2247 σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2019/35)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 26.2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση (ΕΕ) 2016/2247 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2016/35) (1) θεσπίζει τους κανόνες για την κατάρτιση των ετήσιων λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ).

(2)

Το πεδίο κάλυψης της πρόβλεψης που δημιουργείται βάσει του άρθρου 8 της απόφασης (ΕΕ) 2016/2247 (ΕΚΤ/2016/35) θα πρέπει να διευρυνθεί προκειμένου να περιλαμβάνει όλους τους χρηματοπιστωτικούς κινδύνους.

(3)

Καθίσταται αναγκαίο να θεσπιστούν με την απόφαση (ΕΕ) 2016/2247 (ΕΚΤ/2016/35) κανόνες αποτίμησης για τους εμπορεύσιμους επενδυτικούς οργανισμούς διαφορετικοί από αυτούς που εφαρμόζονται στις εμπορεύσιμες μετοχές και να καταστεί σαφέστερη η υποβολή εκθέσεων όσον αφορά τις αντιστρεπτέες συναλλαγές με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα πλην των πιστωτικών ιδρυμάτων.

(4)

Για τους λόγους αυτούς η απόφαση (ΕΕ) 2016/2247 (ΕΚΤ/2016/35) θα πρέπει να τροποποιηθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις

Η απόφαση (ΕΕ) 2016/2247 (ΕΚΤ/2016/35) τροποποιείται ως εξής:

1.

το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 8

Πρόβλεψη για χρηματοπιστωτικούς κινδύνους

Λαμβανομένης δεόντως υπόψη της φύσης των δραστηριοτήτων της ΕΚΤ, το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να περιλάβει πρόβλεψη για χρηματοπιστωτικούς κινδύνους στον ισολογισμό της. Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει ως προς το ύψος και τη χρησιμοποίηση της πρόβλεψης βάσει αιτιολογημένης εκτίμησης των κινδύνων που αναλαμβάνει η ΕΚΤ.»·

2.

το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 11

Εμπορεύσιμες μετοχές

Οι εμπορεύσιμες μετοχές λογιστικοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 11 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2016/2249 (ΕΚΤ/2016/34).»·

3.

παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 11α:

«Άρθρο 11α

Εμπορεύσιμοι επενδυτικοί οργανισμοί

Οι εμπορεύσιμοι επενδυτικοί οργανισμοί (εφεξής αναφερόμενοι και ως “εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια”) λογιστικοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 11α της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2016/2249 (ΕΚΤ/2016/34).»·

4.

το παράρτημα I αντικαθίσταται από το παράρτημα I της παρούσας απόφασης·

5.

το παράρτημα III αντικαθίσταται από το παράρτημα II της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 31η Δεκεμβρίου 2019.

Φρανκφούρτη, 28 Νοεμβρίου 2019.

Για το διοικητικό συμβούλιο

Η Πρόεδρος της ΕΚΤ

Christine LAGARDE


(1)  Απόφαση (ΕΕ) 2016/2247 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 3ης Νοεμβρίου 2016, σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2016/35) (ΕΕ L 347 της 20.12.2016, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα I της απόφασης (ΕΕ) 2016/2247 (ΕΚΤ/2016/35) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

‘ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΣΥΝΘΕΣΗ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΠΟΤΙΜΗΣΗΣ ΤΟΥ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ

 

Στοιχείο ισολογισμού

Ταξινόμηση του περιεχομένου των στοιχείων ισολογισμού

Αρχή αποτίμησης

1

Χρυσός και απαιτήσεις σε χρυσό

Φυσικός χρυσός, ήτοι ράβδοι, κέρματα, πλάκες, ψήγματα, αποθηκευμένος ή “καθ’ οδόν”. Άυλος χρυσός, όπως υπόλοιπα σε λογαριασμούς καταθέσεων σε χρυσό (λογαριασμοί σε λογιστικό χρυσό), προθεσμιακές καταθέσεις και απαιτήσεις σε χρυσό που προκύπτουν από τις ακόλουθες συναλλαγές: α) συναλλαγές αναβάθμισης ή υποβάθμισης και β) πράξεις ανταλλαγής βάσει του τόπου φύλαξης ή της καθαρότητας του χρυσού, όπου ανάμεσα στην παράδοση και την παραλαβή παρεμβάλλονται περισσότερες από μία εργάσιμες ημέρες

Αγοραία αξία

2

Απαιτήσεις σε συνάλλαγμα έναντι μη κατοίκων ζώνης ευρώ

Απαιτήσεις έναντι αντισυμβαλλομένων, μη κατοίκων ζώνης ευρώ, συμπεριλαμβανομένων των διεθνών και υπερεθνικών οργανισμών και των κεντρικών τραπεζών εκτός ζώνης ευρώ, εκφρασμένες σε ξένο νόμισμα

 

2.1

Απαιτήσεις έναντι του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου (ΔΝΤ)

α)

Τραβηκτικά δικαιώματα στο πλαίσιο του αποθεματικού μεριδίου (καθαρά)

Εθνικό μερίδιο μείον τα υπόλοιπα σε ευρώ που διαθέτει το ΔΝΤ. Ο λογαριασμός αριθ. 2 του ΔΝΤ (λογαριασμός σε ευρώ για διοικητικές δαπάνες) μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε αυτό το στοιχείο ή στο στοιχείο “Υποχρεώσεις σε ευρώ έναντι μη κατοίκων ζώνης ευρώ”

α)

Τραβηκτικά δικαιώματα στο πλαίσιο αποθεματικού μεριδίου (καθαρά)

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

β)

Ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα (ΕΤΔ)

Διαθέσιμα ΕΤΔ (ακαθάριστα)

β)

ΕΤΔ

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

γ)

Λοιπές απαιτήσεις

Γενικές συμφωνίες δανεισμού, δάνεια βάσει ειδικών συμφωνιών δανεισμού, καταθέσεις σε “trust” υπό τη διαχείριση του ΔΝΤ

γ)

Λοιπές απαιτήσεις

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

2.2

Καταθέσεις σε τράπεζες, τίτλοι, δάνεια και λοιπά στοιχεία ενεργητικού

α)

Καταθέσεις σε τράπεζες εκτός ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού

Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, τραπεζικά δάνεια μίας ημέρας, συμφωνίες επαναπώλησης (reverse repo)

α)

Καταθέσεις σε τράπεζες εκτός ζώνης ευρώ

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

β)

Τίτλοι εκτός ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού

Γραμμάτια και ομόλογα, ομόλογα μηδενικού τοκομεριδίου, τίτλοι χρηματαγοράς, μετοχές, επενδυτικά κεφάλαια διακρατούμενα ως τμήμα των συναλλαγματικών διαθεσίμων, που έχουν εκδοθεί από μη κατοίκους

β)

i)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη

Αγοραία τιμή και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

ii)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα ταξινομούμενα ως διακρατούμενα έως τη λήξη

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iii)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iv)

Εμπορεύσιμες μετοχές

Αγοραία τιμή και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

v)

Εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια

Αγοραία τιμή και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

γ)

Δάνεια (καταθέσεις) προς μη κατοίκους ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού

γ)

Δάνεια

Καταθέσεις στην ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

δ)

Λοιπά στοιχεία ενεργητικού

Τραπεζογραμμάτια και κέρματα εκτός ζώνης ευρώ

δ)

Λοιπά στοιχεία ενεργητικού

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

3

Απαιτήσεις σε συνάλλαγμα έναντι κατοίκων ζώνης ευρώ

α)

Τίτλοι ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού

Γραμμάτια και ομόλογα, ομόλογα μηδενικού τοκομεριδίου, τίτλοι χρηματαγοράς, μετοχές, επενδυτικά κεφάλαια διακρατούμενα ως τμήμα των συναλλαγματικών διαθεσίμων, που έχουν εκδοθεί από κατοίκους ζώνης ευρώ

α)

i)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη

Αγοραία τιμή και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

ii)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα ταξινομούμενα ως διακρατούμενα έως τη λήξη

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iii)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομίωση αξίας και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iv)

Εμπορεύσιμες μετοχές

Αγοραία τιμή και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

v)

Εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια

Αγοραία τιμή και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

β)

Λοιπές απαιτήσεις έναντι κατοίκων ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού

Δάνεια, καταθέσεις, συμφωνίες επαναπώλησης, διάφορες δανειοδοτικές πράξεις

β)

Λοιπές απαιτήσεις

Καταθέσεις και λοιπές δανειοδοτικές πράξεις στην ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

4

Απαιτήσεις σε ευρώ έναντι μη κατοίκων ζώνης ευρώ

 

 

4.1

Καταθέσεις σε τράπεζες, τίτλοι και δάνεια

α)

Καταθέσεις σε τράπεζες εκτός ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού

Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, τραπεζικά δάνεια μίας ημέρας, συμφωνίες επαναπώλησης συνδεόμενες με τη διαχείριση τίτλων σε ευρώ

α)

Καταθέσεις σε τράπεζες εκτός ζώνης ευρώ

Ονομαστική αξία

β)

Τίτλοι εκτός ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού

Μετοχές, επενδυτικά κεφάλαια, γραμμάτια και ομόλογα, ομόλογα μηδενικού τοκομεριδίου, τίτλοι χρηματαγοράς, που έχουν εκδοθεί από μη κατοίκους ζώνης ευρώ

β)

i)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη

Αγοραία τιμή

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

ii)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα ταξινομούμενα ως διακρατούμενα έως τη λήξη

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iii)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iv)

Εμπορεύσιμες μετοχές

Αγοραία τιμή

v)

Εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια

Αγοραία τιμή

γ)

Δάνεια προς μη κατοίκους ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού

γ)

Δάνεια εκτός ζώνης ευρώ

Καταθέσεις στην ονομαστική αξία

δ)

Τίτλοι εκδοθέντες από φορείς εκτός ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού και στο στοιχείο του ενεργητικού 7.1 Τίτλοι διακρατούμενοι για σκοπούς νομισματικής πολιτικής

Τίτλοι εκδοθέντες από υπερεθνικούς ή διεθνείς οργανισμούς, π.χ. από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, ανεξάρτητα από τον τόπο εγκατάστασής τους, και οι οποίοι δεν αγοράζονται για σκοπούς νομισματικής πολιτικής

δ)

i)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη

Αγοραία τιμή

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

ii)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα ταξινομούμενα ως διακρατούμενα έως τη λήξη

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iii)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

4.2

Απαιτήσεις που απορρέουν από την πιστωτική διευκόλυνση στο πλαίσιο του Μηχανισμού Συναλλαγματικών Ισοτιμιών (ΜΣΙ) II

Δανειοδοτικές πράξεις σύμφωνα με τους όρους του ΜΣΙ II

Ονομαστική αξία

5

Δάνεια σε ευρώ προς πιστωτικά ιδρύματα ζώνης ευρώ, συνδεόμενα με πράξεις νομισματικής πολιτικής

Στοιχεία 5.1 έως 5.5: συναλλαγές βάσει των αντίστοιχων μέσων νομισματικής πολιτικής που περιγράφονται στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/60) (*)

 

5.1

Πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης

Τακτικές αντιστρεπτέες πράξεις για την παροχή ρευστότητας που εκτελούνται σε εβδομαδιαία βάση και με συνήθη διάρκεια μίας εβδομάδας

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

5.2

Πράξεις πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης

Τακτικές αντιστρεπτέες πράξεις για την παροχή ρευστότητας που εκτελούνται συνήθως σε μηνιαία βάση, με διάρκεια μεγαλύτερη από εκείνη των πράξεων κύριας αναχρηματοδότησης

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

5.3

Αντιστρεπτέες πράξεις εξομάλυνσης βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας

Αντιστρεπτέες πράξεις που εκτελούνται ως έκτακτες συναλλαγές με σκοπό τη ρύθμιση βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

5.4

Διαρθρωτικές αντιστρεπτέες πράξεις

Αντιστρεπτέες πράξεις που προσαρμόζουν τη διαρθρωτική θέση του Ευρωσυστήματος έναντι του χρηματοπιστωτικού τομέα

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

5.5

Διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης

Διευκόλυνση ρευστότητας μιας ημέρας με προκαθορισμένο επιτόκιο έναντι αποδεκτών περιουσιακών στοιχείων (πάγια διευκόλυνση)

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

5.6

Πιστώσεις για την κάλυψη περιθωρίων

Πρόσθετες πιστώσεις προς πιστωτικά ιδρύματα, οι οποίες προκύπτουν από την αύξηση της αξίας των υποκείμενων στοιχείων του ενεργητικού που λαμβάνονται ως εγγύηση για τη χορήγηση άλλων πιστώσεων στα εν λόγω πιστωτικά ιδρύματα

Ονομαστική αξία ή κόστος

6

Λοιπές απαιτήσεις σε ευρώ έναντι πιστωτικών ιδρυμάτων ζώνης ευρώ

Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, τραπεζικά δάνεια μίας ημέρας, συμφωνίες επαναπώλησης συνδεόμενες με τη διαχείριση των χαρτοφυλακίων τίτλων που εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 7 “Τίτλοι σε ευρώ κατοίκων ζώνης ευρώ”, συμπεριλαμβανομένων των συναλλαγών που προκύπτουν από τη μετατροπή πρώην συναλλαγματικών διαθεσίμων ζώνης ευρώ, και λοιπές απαιτήσεις. Λογαριασμοί ανταποκριτών σε πιστωτικά ιδρύματα άλλων χωρών της ζώνης του ευρώ. Λοιπές απαιτήσεις και πράξεις, μη συνδεόμενες με πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος

Ονομαστική αξία ή κόστος

7

Τίτλοι σε ευρώ κατοίκων ζώνης ευρώ

 

 

7.1

Τίτλοι διακρατούμενοι για σκοπούς νομισματικής πολιτικής

Τίτλοι διακρατούμενοι για σκοπούς νομισματικής πολιτικής (περιλαμβανομένων τίτλων εκδοθέντων από υπερεθνικούς ή διεθνείς οργανισμούς ή από πολυμερείς τράπεζες ανάπτυξης, ανεξάρτητα από τον τόπο εγκατάστασής τους, οι οποίοι αγοράζονται για σκοπούς νομισματικής πολιτικής). Πιστοποιητικά χρέους της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) που αγοράζονται με σκοπό την εξομάλυνση βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας

α)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Λογιστικοποιούνται ανάλογα με τα κριτήρια της νομισματικής πολιτικής:

i)

Αγοραία τιμή

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

ii)

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας (κόστος όταν η απομείωση αξίας καλύπτεται από πρόβλεψη που εμπίπτει στο στοιχείο του ενεργητικού 13 β) “Προβλέψεις”)

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

β)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

7.2

Λοιποί τίτλοι

Τίτλοι εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 7.1 “Τίτλοι διακρατούμενοι για σκοπούς νομισματικής πολιτικής” και στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”: γραμμάτια και ομόλογα, ομόλογα μηδενικού τοκομεριδίου, τίτλοι χρηματαγοράς διακρατούμενοι σε οριστική βάση (outright), συμπεριλαμβανομένων των κρατικών τίτλων που ανάγονται στον πριν από την οικονομική και νομισματική ένωση (ΟΝΕ) χρόνο, σε ευρώ. Μετοχές και επενδυτικά κεφάλαια

α)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη

Αγοραία τιμή

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

β)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα ταξινομούμενα ως διακρατούμενα έως τη λήξη

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

γ)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

δ)

Εμπορεύσιμες μετοχές

Αγοραία τιμή

ε)

Εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια

Αγοραία τιμή

8

Χρέος γενικής κυβέρνησης σε ευρώ

Απαιτήσεις έναντι της κυβέρνησης, αναγόμενες στον πριν από την ΟΝΕ χρόνο (μη εμπορεύσιμοι τίτλοι, δάνεια)

Καταθέσεις/δάνεια στην ονομαστική αξία, μη εμπορεύσιμοι τίτλοι στο κόστος

9

Απαιτήσεις εντός του Ευρωσυστήματος

 

 

9.1

Απαιτήσεις συνδεόμενες με έκδοση πιστοποιητικών χρέους της ΕΚΤ

Απαιτήσεις εντός του Ευρωσυστήματος έναντι εθνικών κεντρικών τραπεζών (ΕθνΚΤ), απορρέουσες από την έκδοση πιστοποιητικών χρέους της ΕΚΤ

Κόστος

9.2

Απαιτήσεις συνδεόμενες με την κατανομή των τραπεζογραμματίων ευρώ εντός του Ευρωσυστήματος

Απαιτήσεις συνδεόμενες με την έκδοση τραπεζογραμματίων από την ΕΚΤ, σύμφωνα με την απόφαση ΕΚΤ/2010/29 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (**)

Ονομαστική αξία

9.3

Λοιπές απαιτήσεις εντός του Ευρωσυστήματος (καθαρές)

Καθαρή θέση των ακόλουθων επιμέρους στοιχείων:

α)

καθαρές απαιτήσεις που απορρέουν από υπόλοιπα λογαριασμών του TARGET2 και λογαριασμών ανταποκριτών των ΕθνΚΤ, δηλαδή καθαρό ποσό των απαιτήσεων και υποχρεώσεων. Βλέπε επίσης το στοιχείο του παθητικού 10.2 “Λοιπές υποχρεώσεις εντός του Ευρωσυστήματος (καθαρές)”

α)

Ονομαστική αξία

β)

λοιπές απαιτήσεις σε ευρώ εντός του Ευρωσυστήματος που τυχόν προκύπτουν, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων από την ενδιάμεση διανομή του εισοδήματος της ΕΚΤ στις ΕθνΚΤ

β)

Ονομαστική αξία

10

Στοιχεία υπό τακτοποίηση

Υπόλοιπα λογαριασμών τακτοποίησης (απαιτήσεις), συμπεριλαμβανομένων των επιταγών υπό είσπραξη

Ονομαστική αξία

11

Λοιπά στοιχεία ενεργητικού

 

 

11.1

Κέρματα ζώνης ευρώ

Κέρματα ευρώ

Ονομαστική αξία

11.2

Ενσώματα και ασώματα πάγια στοιχεία του ενεργητικού

Γήπεδα και κτίρια, έπιπλα και εξοπλισμός, συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτρονικού εξοπλισμού, λογισμικό

Κόστος μείον αποσβέσεις

Ως “απόσβεση” (depreciation) νοείται εν προκειμένω η συστηματική κατανομή του αποσβεστέου ποσού ενός περιουσιακού στοιχείου κατά τη διάρκεια της ωφέλιμης ζωής του. Ωφέλιμη ζωή είναι η περίοδος στη διάρκεια της οποίας ένα πάγιο περιουσιακό στοιχείο αναμένεται να χρησιμοποιηθεί από την επιχείρηση. Η ωφέλιμη ζωή μεμονωμένων σημαντικών πάγιων περιουσιακών στοιχείων είναι δυνατό να αναθεωρείται συστηματικά, εάν οι προσδοκίες διαφέρουν από προηγούμενες εκτιμήσεις. Τα κύρια περιουσιακά στοιχεία είναι δυνατό να περιλαμβάνουν επιμέρους στοιχεία με διαφορετική ωφέλιμη ζωή. Οι ζωές των εν λόγω επιμέρους στοιχείων θα πρέπει να αξιολογούνται μεμονωμένα

Στο κόστος των ασώματων στοιχείων του ενεργητικού περιλαμβάνεται η τιμή κτήσης τους. Λοιπές άμεσες ή έμμεσες δαπάνες αντιμετωπίζονται ως έξοδα

Κεφαλαιοποίηση δαπανών: υποκείμενη σε όριο (κάτω των 10 000 ευρώ, μη συμπεριλαμβανομένου ΦΠΑ: δεν γίνεται κεφαλαιοποίηση)

11.3

Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού

Συμμετοχές και επενδύσεις σε θυγατρικές, μετοχές και επενδυτικά κεφάλαια που διακρατούνται για λόγους στρατηγικής/πολιτικής

Τίτλοι συμπεριλαμβανομένων μετοχών και επενδυτικών κεφαλαίων, και λοιπά χρηματοδοτικά μέσα και υπόλοιπα, συμπεριλαμβανομένων καταθέσεων προθεσμίας και τρεχούμενων λογαριασμών, διακρατούμενα ως χαρτοφυλάκιο ειδικού προορισμού

Συμφωνίες επαναπώλησης με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, συνδεόμενες με τη διαχείριση των χαρτοφυλακίων τίτλων που εμπίπτουν στο παρόν στοιχείο

- Συμφωνίες επαναπώλησης σε ευρώ με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ζώνης ευρώ πλην των πιστωτικών ιδρυμάτων, συνδεόμενες με τη διαχείριση των χαρτοφυλακίων τίτλων που εμπίπτουν στο παρόν στοιχείο

α)

Εμπορεύσιμες μετοχές

Αγοραία τιμή

β)

Εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια

Αγοραία τιμή

γ)

Συμμετοχές και μη ευχερώς ρευστοποιήσιμες μετοχές, και λοιποί μετοχικοί τίτλοι διακρατούμενοι ως μόνιμη επένδυση

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας

δ)

Επενδύσεις σε θυγατρικές ή σημαντικές συμμετοχές

Καθαρή αξία στοιχείου ενεργητικού

ε)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη

Αγοραία τιμή Διαφορές υπέρ/υπό το άρτιο αποσβέννυνται

στ)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα ταξινομούμενα ως διακρατούμενα έως τη λήξη ή τηρούμενα ως μόνιμη επένδυση

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

ζ)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας

η)

Καταθέσεις σε τράπεζες και δάνεια

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία, εάν τα υπόλοιπα/οι καταθέσεις είναι εκφρασμένα σε ξένα νομίσματα

11.4

Διαφορές από αναπροσαρμογή της αξίας πράξεων εκτός ισολογισμού

Αποτελέσματα αποτίμησης προθεσμιακών πράξεων συναλλάγματος, πράξεων ανταλλαγής νομισμάτων, πράξεων ανταλλαγής επιτοκίων (εκτός αν εφαρμόζεται ημερήσιο περιθώριο διαφορών αποτίμησης), προθεσμιακών συμφωνιών επιτοκίων, προθεσμιακών πράξεων επί τίτλων, άμεσων πράξεων συναλλάγματος από την ημερομηνία συναλλαγής έως την ημερομηνία διακανονισμού

Καθαρή θέση μεταξύ προθεσμιακής και άμεσης συναλλαγής, στην αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

11.5

Δεδουλευμένα έσοδα και προπληρωθέντα έξοδα

Έσοδα που δεν καθίστανται απαιτητά εντός της περιόδου υποβολής στοιχείων αλλά αφορούν αυτή. Προπληρωθέντα έξοδα και καταβληθέντες δεδουλευμένοι τόκοι, ήτοι δεδουλευμένοι τόκοι που αγοράζονται με ορισμένο τίτλο

Ονομαστική αξία, συνάλλαγμα μετατρεπόμενο με την αγοραία ισοτιμία

11.6

Διάφορα στοιχεία

α)

Προκαταβολές, δάνεια και λοιπά στοιχεία ελάσσονος σημασίας. Δάνεια για λογαριασμό τρίτων (on a trust basis)

α)

Ονομαστική αξία ή κόστος

β)

Επενδύσεις συνδεόμενες με καταθέσεις πελατείας σε χρυσό

β)

Αγοραία αξία

γ)

Καθαρά στοιχεία ενεργητικού που αφορούν το πρόγραμμα συνταξιοδότησης

γ)

Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 2

δ)

Εκκρεμείς απαιτήσεις που προκύπτουν από αθέτηση υποχρέωσης αντισυμβαλλομένων του Ευρωσυστήματος στο πλαίσιο πιστοδοτικών πράξεων του Ευρωσυστήματος

δ)

Ονομαστική/ανακτήσιμη αξία (πριν από/μετά το διακανονισμό της ζημίας)

ε)

Στοιχεία του ενεργητικού ή απαιτήσεις (έναντι τρίτων) που παρακρατήθηκαν ή/και αποκτήθηκαν στο πλαίσιο της ρευστοποίησης ασφαλειών που παρασχέθηκαν από αντισυμβαλλομένους του Ευρωσυστήματος οι οποίοι αθέτησαν υποχρέωσή τους

ε)

Κόστος (μετατρεπόμενο με βάση την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία κατά τον χρόνο της απόκτησης, εάν τα χρηματοοικονομικά στοιχεία του ενεργητικού εκφράζονται σε ξένα νομίσματα)

12

Ζημίες χρήσης

 

Ονομαστική αξία

ΠΑΘΗΤΙΚΟ

 

Στοιχείο ισολογισμού

Ταξινόμηση του περιεχομένου των στοιχείων ισολογισμού

Αρχή αποτίμησης

1

Τραπεζογραμμάτια σε κυκλοφορία

Τραπεζογραμμάτια ευρώ εκδοθέντα από την ΕΚΤ, σύμφωνα με την απόφαση ΕΚΤ/2010/29

Ονομαστική αξία

2

Υποχρεώσεις σε ευρώ έναντι πιστωτικών ιδρυμάτων ζώνης ευρώ, συνδεόμενες με πράξεις νομισματικής πολιτικής

Στοιχεία 2.1, 2.2, 2.3 και 2.5: καταθέσεις σε ευρώ όπως περιγράφονται στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60)

 

2.1

Τρεχούμενοι λογαριασμοί (που καλύπτουν το σύστημα ελάχιστων αποθεματικών)

Λογαριασμοί σε ευρώ πιστωτικών ιδρυμάτων, τα οποία περιλαμβάνονται στον κατάλογο των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που υποχρεούνται σε τήρηση ελάχιστων αποθεματικών, σύμφωνα με το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (το “καταστατικό του ΕΣΚΤ”). Το στοιχείο αυτό περιλαμβάνει κατά βάση λογαριασμούς που χρησιμοποιούνται για την τήρηση των ελάχιστων αποθεματικών

Ονομαστική αξία

2.2

Διευκόλυνση αποδοχής καταθέσεων

Καταθέσεις μίας ημέρας με προκαθορισμένο επιτόκιο (πάγια διευκόλυνση)

Ονομαστική αξία

2.3

Καταθέσεις προθεσμίας

Αποδοχή καταθέσεων με σκοπό την απορρόφηση ρευστότητας, στο πλαίσιο πράξεων εξομάλυνσης βραχυπρόθεσμων διακυμάνσεων της ρευστότητας

Ονομαστική αξία

2.4

Αντιστρεπτέες πράξεις εξομάλυνσης βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας

Συναλλαγές συνδεόμενες με τη νομισματική πολιτική με σκοπό την απορρόφηση ρευστότητας

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

2.5

Καταθέσεις για την κάλυψη περιθωρίων

Καταθέσεις πιστωτικών ιδρυμάτων, που προκύπτουν από τη μείωση της αξίας των υποκείμενων στοιχείων του ενεργητικού που παρέχονται ως εγγύηση στο πλαίσιο της χορήγησης πιστώσεων στα εν λόγω πιστωτικά ιδρύματα

Ονομαστική αξία

3

Λοιπές υποχρεώσεις σε ευρώ έναντι πιστωτικών ιδρυμάτων της ζώνης ευρώ

Συμφωνίες επαναγοράς με πιστωτικά ιδρύματα με σκοπό τη διαχείριση χαρτοφυλακίων τίτλων που εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 7 “Τίτλοι σε ευρώ κατοίκων ζώνης ευρώ”. Λοιπές πράξεις, μη συνδεόμενες με πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος. Δεν περιλαμβάνονται οι τρεχούμενοι λογαριασμοί πιστωτικών ιδρυμάτων

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

4

Εκδοθέντα πιστοποιητικά χρέους της ΕΚΤ

Πιστοποιητικά χρέους όπως περιγράφονται στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60). Προεξοφλητικοί τίτλοι που εκδίδονται προς απορρόφηση ρευστότητας

Κόστος

Διαφορές υπό το άρτιο αποσβέννυνται

5

Υποχρεώσεις σε ευρώ έναντι λοιπών κατοίκων ζώνης ευρώ

 

 

5.1

Γενική κυβέρνηση

Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, καταθέσεις όψεως

Ονομαστική αξία

5.2

Λοιπές υποχρεώσεις

Τρεχούμενοι λογαριασμοί προσωπικού, εταιρειών και πελατών, συμπεριλαμβανομένων των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που απαλλάσσονται της υποχρέωσης τήρησης ελάχιστων αποθεματικών (βλέπε στοιχείο του παθητικού 2.1)· συμφωνίες επαναγοράς με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα πλην των πιστωτικών ιδρυμάτων με σκοπό τη διαχείριση τίτλων πλην εκείνων που εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”· καταθέσεις προθεσμίας, καταθέσεις όψεως

Ονομαστική αξία

6

Υποχρεώσεις σε ευρώ έναντι μη κατοίκων ζώνης ευρώ

Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, καταθέσεις όψεως, συμπεριλαμβανομένων λογαριασμών που τηρούνται για πληρωμές και λογαριασμών που τηρούνται για τη διαχείριση διαθεσίμων: άλλων τραπεζών, κεντρικών τραπεζών, διεθνών/υπερεθνικών οργανισμών, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής· τρεχούμενοι λογαριασμοί άλλων καταθετών. Συμφωνίες επαναγοράς με σκοπό τη διαχείριση τίτλων σε ευρώ. Υπόλοιπα λογαριασμών του TARGET2 κεντρικών τραπεζών κρατών μελών που δεν έχουν ως νόμισμα το ευρώ

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

7

Υποχρεώσεις σε συνάλλαγμα έναντι κατοίκων ζώνης ευρώ

Τρεχούμενοι λογαριασμοί. Υποχρεώσεις από συμφωνίες επαναγοράς· συνήθως επενδυτικές συναλλαγές βάσει περιουσιακών στοιχείων σε συνάλλαγμα ή χρυσό

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία του τέλους χρήσης

8

Υποχρεώσεις σε συνάλλαγμα έναντι μη κατοίκων ζώνης ευρώ

 

 

8.1

Καταθέσεις, υπόλοιπα και λοιπές υποχρεώσεις

Τρεχούμενοι λογαριασμοί. Υποχρεώσεις από συμφωνίες επαναγοράς· συνήθως επενδυτικές συναλλαγές βάσει περιουσιακών στοιχείων σε συνάλλαγμα ή χρυσό

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία του τέλους χρήσης

8.2

Υποχρεώσεις που απορρέουν από την πιστωτική διευκόλυνση στο πλαίσιο του ΜΣΙ II

Δανειοδοτικές πράξεις σύμφωνα με τους όρους του ΜΣΙ ΙΙ

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία του τέλους χρήσης

9

Λογαριασμός ειδικών τραβηκτικών δικαιωμάτων του ΔΝΤ

Στοιχείο εκφραζόμενο σε ΕΤΔ, το οποίο απεικονίζει το ποσό των ΕΤΔ που είχαν αρχικά κατανεμηθεί στην αντίστοιχη χώρα/ΕθνΚΤ

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία του τέλους χρήσης

10

Υποχρεώσεις εντός του Ευρωσυστήματος

 

 

10.1

Υποχρεώσεις που αντιστοιχούν στη μεταβίβαση συναλλαγματικών διαθεσίμων

Στοιχείο ισολογισμού της ΕΚΤ, σε ευρώ

Ονομαστική αξία

10.2

Λοιπές υποχρεώσεις εντός του Ευρωσυστήματος (καθαρές)

Καθαρή θέση των ακόλουθων επιμέρους στοιχείων:

α)

καθαρές υποχρεώσεις που απορρέουν από υπόλοιπα λογαριασμών του TARGET2 και λογαριασμών ανταποκριτών των ΕθνΚΤ, δηλαδή καθαρό ποσό των απαιτήσεων και υποχρεώσεων. Βλέπε επίσης στοιχείο του ενεργητικού 9.3 “Λοιπές απαιτήσεις εντός του Ευρωσυστήματος (καθαρές)”

α)

Ονομαστική αξία

β)

λοιπές υποχρεώσεις σε ευρώ εντός του Ευρωσυστήματος που τυχόν προκύπτουν, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων από την ενδιάμεση διανομή του εισοδήματος της ΕΚΤ στις ΕθνΚΤ

β)

Ονομαστική αξία

11

Στοιχεία υπό τακτοποίηση

Υπόλοιπα λογαριασμών τακτοποίησης (υποχρεώσεις), συμπεριλαμβανομένων των μεταφορών πιστώσεων “καθ’ οδόν”

Ονομαστική αξία

12

Λοιπές υποχρεώσεις

 

 

12.1

Διαφορές από αναπροσαρμογή της αξίας πράξεων εκτός ισολογισμού

Αποτελέσματα αποτίμησης προθεσμιακών πράξεων συναλλάγματος, πράξεων ανταλλαγής νομισμάτων, πράξεων ανταλλαγής επιτοκίων (εκτός αν εφαρμόζεται ημερήσιο περιθώριο διαφορών αποτίμησης), προθεσμιακών συμφωνιών επιτοκίων, προθεσμιακών πράξεων επί τίτλων, άμεσων πράξεων συναλλάγματος από την ημερομηνία συναλλαγής έως την ημερομηνία διακανονισμού

Καθαρή θέση μεταξύ προθεσμιακής και άμεσης συναλλαγής, στην αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

12.2

Δεδουλευμένα έξοδα και προεισπραχθέντα έσοδα

Δαπάνες πληρωτέες σε μελλοντική περίοδο, αλλά συνδεόμενες με την περίοδο υποβολής στοιχείων. Έσοδα που εισπράττονται εντός της περιόδου υποβολής στοιχείων, συνδέονται όμως με μελλοντική περίοδο

Ονομαστική αξία, συνάλλαγμα μετατρεπόμενο με την αγοραία ισοτιμία

12.3

Διάφορα στοιχεία

α)

Εκκρεμείς λογαριασμοί φόρων. Πιστώσεις ή εγγυητικοί λογαριασμοί σε συνάλλαγμα. Συμφωνίες επαναγοράς με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα με σκοπό τη διαχείριση χαρτοφυλακίων τίτλων που εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”. Πρόσθετες υποχρεωτικές καταθέσεις. Λοιπά στοιχεία ελάσσονος σημασίας.

α)

Ονομαστική αξία ή κόστος (συμφωνίας επαναγοράς)

β)

Καταθέσεις πελατείας σε χρυσό.

β)

Αγοραία αξία

γ)

Καθαρές υποχρεώσεις που αφορούν το πρόγραμμα συνταξιοδότησης

γ)

Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 2

13

Προβλέψεις

α)

Για χρηματοπιστωτικούς κινδύνους και άλλους σκοπούς, π.χ. αναμενόμενες μελλοντικές δαπάνες και εισφορές βάσει του άρθρου 48.2 του καταστατικού του ΕΣΚΤ σε σχέση με κεντρικές τράπεζες κρατών μελών επί των οποίων καταργούνται οι παρεκκλίσεις

α)

Κόστος/ονομαστική αξία

β)

Για κίνδυνο αντισυμβαλλομένου ή πιστωτικό κίνδυνο που προκύπτει από πράξεις νομισματικής πολιτικής

β)

Ονομαστική αξία (βάσει αποτίμησης του διοικητικού συμβουλίου στο τέλος της χρήσης)

14

Λογαριασμοί αναπροσαρμογής

α)

Λογαριασμοί αναπροσαρμογής συνδεόμενοι με τις διακυμάνσεις των τιμών όσον αφορά τον χρυσό, κάθε είδους τίτλους σε ευρώ, κάθε είδους τίτλους εκφρασμένους σε ξένο νόμισμα, δικαιώματα προαίρεσης· διαφορές στην αποτίμηση με τις τιμές της αγοράς που συνδέονται με παράγωγα προϊόντα κάλυψης του κινδύνου επιτοκίου· λογαριασμοί αναπροσαρμογής συνδεόμενοι με τις διακυμάνσεις των συναλλαγματικών ισοτιμιών όσον αφορά την καθαρή θέση κάθε νομίσματος, συμπεριλαμβανομένων των πράξεων ανταλλαγής νομισμάτων, των προθεσμιακών πράξεων συναλλάγματος και των ΕΤΔ

Ειδικοί λογαριασμοί αναπροσαρμογής, οι οποίοι προκύπτουν από τις προβλεπόμενες στο άρθρο 48.2 του καταστατικού του ΕΣΚΤ εισφορές σε σχέση με κεντρικές τράπεζες κρατών μελών επί των οποίων καταργούνται οι παρεκκλίσεις. Βλέπε άρθρο 14 παράγραφος 2

α)

Διαφορές από την αναπροσαρμογή μεταξύ του μέσου κόστους και της αγοραίας αξίας, συνάλλαγμα μετατρεπόμενο με την αγοραία ισοτιμία

β)

Αποτελέσματα επανεπιμέτρησης της καθαρής υποχρέωσης (του καθαρού περιουσιακού στοιχείου) σε σχέση με καθορισμένες παροχές μετά την έξοδο από την υπηρεσία, που ισούται με την καθαρή θέση των ακόλουθων επιμέρους στοιχείων:

i)

των αναλογιστικών κερδών και ζημιών στην παρούσα αξία των δεσμεύσεων σε σχέση με καθορισμένες παροχές

ii)

της απόδοσης των περιουσιακών στοιχείων του προγράμματος, εξαιρουμένων των ποσών που περιλαμβάνονται στον καθαρό τόκο επί της καθαρής υποχρέωσης (του καθαρού περιουσιακού στοιχείου) σε σχέση με καθορισμένες παροχές

iii)

τυχόν μεταβολών του ανώτατου ορίου του περιουσιακού στοιχείου, εξαιρουμένων των ποσών που περιλαμβάνονται στους καθαρούς τόκους επί της καθαρής υποχρέωσης (του καθαρού περιουσιακού στοιχείου) σε σχέση με καθορισμένες παροχές

β)

Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 2

15

Κεφάλαιο και αποθεματικά

 

 

15.1

Κεφάλαιο

Καταβεβλημένο κεφάλαιο

Ονομαστική αξία

15.2

Αποθεματικά

Αποθεματικά | Νόμιμα αποθεματικά σύμφωνα με το άρθρο 33 του καταστατικού του ΕΣΚΤ και εισφορές βάσει του άρθρου 48.2 του καταστατικού του ΕΣΚΤ σε σχέση με κεντρικές τράπεζες κρατών μελών επί των οποίων καταργούνται οι παρεκκλίσεις

Ονομαστική αξία

16

Κέρδη χρήσης

 

Ονομαστική αξία


(*)  Κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 19ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του πλαισίου νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος (ΕΚΤ/2014/60) (ΕΕ L 91 της 2.4.2015, σ. 3).

(**)  Απόφαση ΕΚΤ/2010/29 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 13ης Δεκεμβρίου 2010, σχετικά με την έκδοση τραπεζογραμματίων ευρώ (ΕΕ L 35 της 9.2.2011, σ. 26).».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα III της απόφασης (ΕΕ) 2016/2247 (ΕΚΤ/2016/35) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

‘ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΔΗΜΟΣΙΕΥΟΜΕΝΟΣ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΚΤ

(ποσά σε εκατ. EUR(1))

Αποτελέσματα χρήσης που έληξε την 31η Δεκεμβρίου …

Έτος υποβολής στοιχείων

Προηγούμενο έτος

1.1.1.

Τόκοι-έσοδα επί συναλλαγματικών διαθεσίμων

 

 

1.1.2.

Τόκοι-έσοδα από την κατανομή των τραπεζογραμματίων ευρώ εντός του Ευρωσυστήματος

 

 

1.1.3.

Λοιποί τόκοι-έσοδα

 

 

1.1.

Τόκοι-έσοδα

 

 

1.2.1.

Τόκοι απαιτήσεων των ΕθνΚΤ σε σχέση με μεταβιβασθέντα συναλλαγματικά διαθέσιμα

 

 

1.2.2.

Λοιποί τόκοι-έξοδα

 

 

1.2.

Τόκοι-έξοδα

 

 

1

Καθαροί τόκοι-έσοδα

 

 

2.1.

Πραγματοποιηθέντα κέρδη/πραγματοποιηθείσες ζημίες από χρηματοοικονομικές πράξεις

 

 

2.2.

Αποσβέσεις χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού και θέσεων

 

 

2.3.

Μεταφορές προς/από προβλέψεις έναντι χρηματοπιστωτικών κινδύνων

 

 

2

Καθαρό αποτέλεσμα χρηματοοικονομικών πράξεων, αποσβέσεων και προβλέψεων για κινδύνους

 

 

3.1.

Έσοδα από αμοιβές και προμήθειες

 

 

3.2.

Έξοδα από αμοιβές και προμήθειες

 

 

3

Καθαρά έσοδα/έξοδα από αμοιβές και προμήθειες (2)

 

 

4

Έσοδα από μετοχές και συμμετοχές

 

 

5

Λοιπά έσοδα

 

 

Σύνολο καθαρών εσόδων

 

 

6

Δαπάνες προσωπικού (3)

 

 

7

Διοικητικές δαπάνες (3)

 

 

8

Αποσβέσεις ενσώματων και ασώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού

 

 

9

Υπηρεσίες παραγωγής τραπεζογραμματίων (4)

 

 

10

Λοιπά έξοδα

 

 

(Ζημίες)/Κέρδη χρήσης

 

 


(1)  Εναλλακτικά, η ΕΚΤ μπορεί να δημοσιεύει τα ακριβή ποσά σε ευρώ ή ποσά που προκύπτουν κατόπιν στρογγυλοποίησης με διαφορετικό τρόπο.

(2)  Εναλλακτικά, η ανάλυση των εσόδων και εξόδων είναι δυνατή βάσει των επεξηγηματικών σημειώσεων επί των ετήσιων λογαριασμών.

(3)  Το στοιχείο αυτό περιλαμβάνει προβλέψεις για διοικητικές δαπάνες.

(4)  Το στοιχείο αυτό χρησιμοποιείται στην περίπτωση ανάθεσης της παραγωγής τραπεζογραμματίων σε εξωτερικό φορέα (για το κόστος των υπηρεσιών που παρέχουν εξωτερικές εταιρείες οι οποίες αναλαμβάνουν την παραγωγή τραπεζογραμματίων για λογαριασμό των κεντρικών τραπεζών). Συνιστάται η μεταφορά των εξόδων από την έκδοση τραπεζογραμματίων ευρώ στον λογαριασμό αποτελεσμάτων χρήσης, όπως αυτά τιμολογούνται ή με άλλον τρόπο επιβάλλονται. Βλέπε και κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2016/2249 (ΕΚΤ/2016/34).


23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/183


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/2216 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ

της 28ης Νοεμβρίου 2019

που τροποποιεί την απόφαση (ΕΕ) 2015/298 σχετικά με την ενδιάμεση διανομή του εισοδήματος της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2019/36)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 33,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση (ΕΕ) 2016/2247 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ECB/2016/35) (1) αναφέρεται στην κατάρτιση πρόβλεψης για χρηματοοικονομικούς κινδύνους στον ισολογισμό της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας. Στο άρθρο 3 της απόφασης (ΕΕ) 2015/298 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/57) (2) πρέπει να γίνει αναφορά στην πρόβλεψη αυτή για τους χρηματοοικονομικούς κινδύνους.

(2)

Για τους λόγους αυτούς η απόφαση (ΕΕ) 2015/298 (ΕΚΤ/2014/57) θα πρέπει να τροποποιηθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση

Το άρθρο 3 της απόφασης (ΕΕ) 2015/298 (ΕΚΤ/2014/57) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, πριν από τη λήξη του οικονομικού έτους το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει εάν το σύνολο ή μέρος του εισοδήματος της ΕΚΤ κατά τα οριζόμενα στο εν λόγω άρθρο θα πρέπει να παρακρατηθεί, στο μέτρο που κρίνεται αναγκαίο, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το ποσό του διανεμητέου εισοδήματος δεν υπερβαίνει το καθαρό κέρδος της ΕΚΤ για το ίδιο έτος. Η σχετική απόφαση λαμβάνεται στην περίπτωση που το διοικητικό συμβούλιο, κατόπιν αιτιολογημένης εκτίμησης την οποία εκπονεί η εκτελεστική επιτροπή, πιθανολογεί ότι η ΕΚΤ θα πραγματοποιήσει συνολική ετήσια ζημία ή ετήσιο καθαρό κέρδος μικρότερο του εκτιμώμενου εισοδήματός της κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 2. Πριν από τη λήξη του οικονομικού έτους το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να μεταφέρει το σύνολο ή μέρος του εισοδήματος της ΕΚΤ κατά τα οριζόμενα στο εν λόγω άρθρο σε πρόβλεψη για χρηματοοικονομικούς κινδύνους.».

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 31η Δεκεμβρίου 2019.

Φρανκφούρτη, 28 Νοεμβρίου 2019.

Η Πρόεδρος της ΕΚΤ

Christine LAGARDE


(1)  Απόφαση (ΕΕ) 2016/2247 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 3ης Νοεμβρίου 2016, σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2016/35) (ΕΕ L 347 της 20.12.2016, σ. 1).

(2)  Απόφαση (ΕΕ) 2015/298 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 15ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την ενδιάμεση διανομή του εισοδήματος της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/57) (ΕΕ L 53 της 25.2.2015, σ. 24).


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/184


KΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ (ΕΕ) 2019/2217 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ

της 28ης Νοεμβρίου 2019

που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2016/2249 σχετικά με το νομικό πλαίσιο για τη λογιστική παρακολούθηση και την υποβολή χρηματοοικονομικών εκθέσεων στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Κεντρικών Τραπεζών (ΕΚΤ/2019/34)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως τα άρθρα 12.1, 14.3 και 26.4,

Έχοντας υπόψη τη συμβολή του γενικού συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ), σύμφωνα με τη δεύτερη και την τρίτη περίπτωση του άρθρου 46.2 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2016/2249 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2016/34) (1) θεσπίζει τους κανόνες για την τυποποίηση της λογιστικής παρακολούθησης και την υποβολή χρηματοοικονομικών εκθέσεων σχετικά με τις πράξεις των εθνικών κεντρικών τραπεζών.

(2)

Καθίσταται αναγκαία η σαφέστερη διατύπωση του παραρτήματος IV της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2016/2249 (ΕΚΤ/2016/34) όσον αφορά την υποβολή χρηματοοικονομικών εκθέσεων σχετικά με τίτλους συνδεόμενους με δείκτες ως προς τους οποίους το ποσό της αναπροσαρμογής βάσει του δείκτη περιλαμβάνεται στη λογιστική αξία στο τέλος του τριμήνου και στο τέλος της χρήσης, την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις αντιστρεπτέες πράξεις με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα πλην των πιστωτικών ιδρυμάτων, καθώς και στο πλαίσιο εφαρμογής της αρχής αποτίμησης στις προβλέψεις που αφορούν συντάξεις.

(3)

Θα πρέπει να διευρυνθεί το πεδίο κάλυψης των προβλέψεων που μπορούν να δημιουργούν οι ΕθνΚΤ βάσει του άρθρου 8 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2016/2249 (ΕΚΤ/2016/34) προκειμένου να περιλαμβάνει όλους τους χρηματοπιστωτικούς κινδύνους.

(4)

Καθίσταται αναγκαίο να θεσπιστούν με την κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2016/2249 (ΕΚΤ/2016/34) κανόνες αποτίμησης για τους εμπορεύσιμους επενδυτικούς οργανισμούς (εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια) διαφορετικοί από εκείνους που εφαρμόζονται στις εμπορεύσιμες μετοχές.

(5)

Θα πρέπει να καταστεί σαφέστερη η υποβολή χρηματοοικονομικών εκθέσεων όσον αφορά συναλλαγές με αντισυμβαλλομένους στους οποίους παρέχεται έκτακτη ενίσχυση σε ρευστότητα υπό τη μορφή δανείων που καλύπτονται από ασφάλεια με ρητή αναφορά των εν λόγω πράξεων στο παράρτημα IV της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2016/2249 (ΕΚΤ/2016/34).

(6)

Για τους λόγους αυτούς η κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2016/2249 (ΕΚΤ/2016/34) θα πρέπει να τροποποιηθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις

Η κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2016/2249 (ΕΚΤ/2016/34) τροποποιείται ως εξής:

1.

το άρθρο 5 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Με εξαίρεση τις λογιστικές προσαρμογές του τέλους τριμήνου ή του τέλους χρήσης και τα στοιχεία που απεικονίζουν τα “Λοιπά στοιχεία ενεργητικού” και οι “Λοιπές υποχρεώσεις”, τα ποσά που εμφανίζονται στο πλαίσιο της ημερήσιας υποβολής χρηματοοικονομικών εκθέσεων για τους σκοπούς υποβολής χρηματοοικονομικών εκθέσεων του Ευρωσυστήματος απεικονίζουν μόνο ταμειακές ροές των στοιχείων του ισολογισμού. Στο τέλος του τριμήνου και στο τέλος της χρήσης η απόσβεση και το ποσό αναπροσαρμογής από ομόλογα συνδεόμενα με δείκτη περιλαμβάνονται επίσης στη λογιστική αξία των τίτλων.»

2.

το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 8

Πρόβλεψη για χρηματοπιστωτικούς κινδύνους

Λαμβανομένης δεόντως υπόψη της φύσης των δραστηριοτήτων τους, οι ΕθνΚΤ μπορούν να περιλάβουν στον ισολογισμό τους πρόβλεψη για χρηματοπιστωτικούς κινδύνους. Κάθε ΕθνΚΤ αποφασίζει ως προς το ύψος και τη χρησιμοποίηση της πρόβλεψης βάσει αιτιολογημένης εκτίμησης του κινδύνου που αναλαμβάνει.»

3.

το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 11

Εμπορεύσιμες μετοχές

1.   Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται σε εμπορεύσιμες μετοχές, ανεξαρτήτως του εάν οι σχετικές συναλλαγές διενεργούνται απευθείας από φορέα παροχής στοιχείων ή τον αντιπρόσωπό του, εξαιρουμένων των συναλλαγών με αντικείμενο συμμετοχές, επενδύσεις σε θυγατρικές ή σημαντικές συμμετοχές.

2.   Εμπορεύσιμες μετοχές εκφρασμένες σε ξένα νομίσματα που εμφανίζονται υπό το στοιχείο “Λοιπά στοιχεία ενεργητικού” δεν αποτελούν μέρος της συνολικής συναλλαγματικής θέσης αλλά χωριστών διαθεσίμων νομίσματος. Ο υπολογισμός των συναφών συναλλαγματικών κερδών και ζημιών είναι δυνατό να πραγματοποιείται με βάση τη μέθοδο του καθαρού μέσου κόστους ή τη μέθοδο του μέσου κόστους.

3.   Οι εμπορεύσιμες μετοχές υπόκεινται σε αναπροσαρμογή της αξίας τους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 3. Δεν πραγματοποιείται συμψηφισμός μεταξύ διαφορετικών μετοχών.

4.   Οι συναλλαγές καταγράφονται στον ισολογισμό με την αξία συναλλαγής.

5.   Η προμήθεια μεσιτείας μπορεί να καταγράφεται είτε ως έξοδο συναλλαγής, περιληπτέο στο κόστος του στοιχείου του ενεργητικού, είτε ως δαπάνη στον λογαριασμό αποτελεσμάτων χρήσης.

6.   Το ποσό του αγοραζόμενου μερίσματος περιλαμβάνεται στο κόστος των εμπορεύσιμων μετοχών. Από την ημερομηνία κατά την οποία καθίσταται δυνατή η διαπραγμάτευση του μετοχικού τίτλου χωρίς το μέρισμα (ex-dividend date) και έως την είσπραξη του μερίσματος το ως άνω ποσό μπορεί να αντιμετωπίζεται ως χωριστό στοιχείο.

7.   Τα δεδουλευμένα μερίσματα δεν λογίζονται στο τέλος της περιόδου, καθώς περιλαμβάνονται ήδη στην αγοραία τιμή των μετοχών, με εξαίρεση τις μετοχές με δυναότητα διαπραγμάτευσης χωρίς το μέρισμα.

8.   Με τη σύστασή τους, τα δικαιώματα προτιμήσεως (rights issues) αντιμετωπίζονται ως χωριστά στοιχεία του ενεργητικού. Το κόστος κτήσεως υπολογίζεται με βάση το υφιστάμενο μέσο κόστος της μετοχής, την τιμή άσκησης του δικαιώματος προτιμήσεως επί των νέων μετοχών και την αναλογία μεταξύ υφιστάμενων και νέων μετοχών. Εναλλακτικά, η τιμή του δικαιώματος είναι δυνατό να βασίζεται στην αξία του δικαιώματος στην αγορά, στο υφιστάμενο μέσο κόστος της μετοχής και στην αγοραία τιμή της μετοχής πριν από τη σύσταση του εν λόγω δικαιώματος.»

4.

παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 11α:

«Άρθρο 11α

Εμπορεύσιμοι επενδυτικοί οργανισμοί

1.   Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται σε εμπορεύσιμους επενδυτικούς οργανισμούς (εφεξής αναφερόμενοι και ως “εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια”) που ικανοποιούν τα ακόλουθα κριτήρια:

α)

έχουν αποκτηθεί αποκλειστικά για επενδυτικούς σκοπούς και δεν ασκούν επιρροή στις τρέχουσες αποφάσεις περί αγορών και πωλήσεων

β)

η επενδυτική στρατηγική και η εντολή τους έχουν καθοριστεί εκ των προτέρων και το σύνολο των σχετικών όρων και προϋποθέσεων προβλέπεται συμβατικά·

γ)

η απόδοση της επένδυσής τους θα αξιολογείται ως ενιαία επένδυση σύμφωνα με την επενδυτική στρατηγική τους·

δ)

αποτελούν διακριτές οντότητες, ανεξαρτήτως της νομικής τους μορφής, και η διαχείρισή τους, περιλαμβανομένης της λήψης των τρεχουσών αποφάσεων περί επενδύσεων, ασκείται ανεξάρτητα.

Με την επιφύλαξη της ικανοποίησης των κριτηρίων των στοιχείων α) έως δ) το παρόν άρθρο μπορεί να έχει εφαρμογή και στα ταμεία μακροπρόθεσμων παροχών σε εργαζομένους, εκτός εάν αυτά υπόκεινται σε διαφορετικό πλαίσιο λογιστικής παρακολούθησης.

Με την επιφύλαξη της ικανοποίησης των κριτηρίων των στοιχείων α) έως γ) και σύμφωνα με το ποιοτικό χαρακτηριστικό του άρθρου 3 παράγραφος 1, το παρόν άρθρο μπορεί επίσης να έχει εφαρμογή σε χαρτοφυλάκια μετοχών τα οποία δεν αποτελούν διακριτή νομική οντότητα, αλλά τελούν υπό τη διαχείριση τρίτων και αναπαράγουν αυστηρά την απόδοση κεφαλαίου συνδεόμενου με δείκτη. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου τα εν λόγω χαρτοφυλάκια μετοχών θεωρούνται εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια.

2.   Εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια εκφρασμένα σε ξένα νομίσματα που εμφανίζονται υπό το στοιχείο ”Λοιπά στοιχεία ενεργητικού” δεν αποτελούν μέρος της συνολικής συναλλαγματικής θέσης, αλλά χωριστών διαθεσίμων νομίσματος. Ο υπολογισμός των συναφών συναλλαγματικών κερδών και ζημιών είναι δυνατό να πραγματοποιείται με βάση τη μέθοδο του καθαρού μέσου κόστους ή τη μέθοδο του μέσου κόστους.

3.   Η αναπροσαρμογή της αξίας των εμπορεύσιμων επενδυτικών κεφαλαίων διενεργείται σε καθαρή βάση και όχι επί τη βάσει των υποκείμενων περιουσιακών στοιχείων. Δεν πραγματοποιείται συμψηφισμός μεταξύ διαφορετικών εμπορεύσιμων επενδυτικών κεφαλαίων.

4.   Οι συναλλαγές καταγράφονται στον ισολογισμό με την αξία συναλλαγής.

5.   Η προμήθεια μεσιτείας μπορεί να καταγράφεται είτε ως έξοδο συναλλαγής, περιληπτέο στο κόστος του στοιχείου του ενεργητικού, είτε ως δαπάνη στον λογαριασμό αποτελεσμάτων χρήσης.

6.   Το ποσό του αγοραζόμενου μερίσματος περιλαμβάνεται στο κόστος του εμπορεύσιμου επενδυτικού κεφαλαίου. Από την ημερομηνία κατά την οποία καθίσταται δυνατή η διαπραγμάτευση του μετοχικού τίτλου χωρίς το μέρισμα (ex-dividend date) και έως την είσπραξη του μερίσματος το ως άνω ποσό μπορεί να αντιμετωπίζεται ως χωριστό στοιχείο.

7.   Τα δεδουλευμένα μερίσματα των εμπορεύσιμων επενδυτικών κεφαλαίων δεν λογίζονται στο τέλος της περιόδου, καθώς περιλαμβάνονται ήδη στην αγοραία τιμή των εν λόγω κεφαλαίων, με εξαίρεση τις μετοχές με δυνατότητα διαπραγμάτευσης χωρίς το μέρισμα.»

5.

στο παράρτημα II παρεμβάλλεται ο ακόλουθος όρος με τήρηση της αλφαβητικής σειράς:

«—

Χρηματοπιστωτικοί κίνδυνοι (financial risks): ο κίνδυνος αγοράς, ο κίνδυνος ρευστότητας και ο πιστωτικός κίνδυνος.»

6.

στο γλωσσάριο του παραρτήματος II ο ορισμός του όρου «Έκτακτη ενίσχυση σε ρευστότητα (emergency liquidity assistance – ELA)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

Έκτακτη ενίσχυση σε ρευστότητα (emergency liquidity assistance – ELA): ενίσχυση παρεχόμενη σε φερέγγυο χρηματοπιστωτικό ίδρυμα ή σε ομάδα φερέγγυων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που αντιμετωπίζει προσωρινά προβλήματα ρευστότητας. Παρέχεται από τις ΕθνΚΤ, εκτός εάν το διοικητικό συμβούλιο αποφανθεί βάσει του άρθρου 14.4 του καταστατικού του ΕΣΚΤ ότι παροχή έκτακτης ενίσχυσης σε ρευστότητα παρακωλύει τους στόχους και τα καθήκοντα του ΕΣΚΤ.»

7.

στο γλωσσάριο του παραρτήματος II ο ορισμός του όρου «Χαρτοφυλάκιο ειδικού προορισμού (earmarked portfolio)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

Χαρτοφυλάκιο ειδικού προορισμού (earmarked portfolio): επένδυση ειδικού προορισμού η οποία ταξινομείται στο ενεργητικό σκέλος του ισολογισμού ως κεφάλαιο υποκατάστασης και αποτελείται από χρεόγραφα, μετοχές, επενδυτικά κεφάλαια, καταθέσεις προθεσμίας και τρεχούμενους λογαριασμούς, συμμετοχές ή/και επενδύσεις σε θυγατρικές. Αντιστοιχεί σε προσδιορίσιμο στοιχείο του παθητικού σκέλους του ισολογισμού, ανεξαρτήτως της ύπαρξης νομικών ή άλλων περιορισμών.»

8.

στο γλωσσάριο του παραρτήματος II ο ορισμός του όρου «Μετοχικοί τίτλοι (equity instruments)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

Μετοχικοί τίτλοι (equity instruments): τίτλοι που αποφέρουν μέρισμα, δηλαδή μετοχές εταιρειών και τίτλοι που τεκμηριώνουν επένδυση σε επενδυτικό κεφάλαιο.»

9.

τα παραρτήματα IV και IX αντικαθίστανται από τα παραρτήματα I και II της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

Άρθρο 2

Έναρξη παραγωγής αποτελεσμάτων και εφαρμογή

1.   Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να παράγει αποτελέσματα από την κοινοποίησή της στις ΕθνΚΤ των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ.

2.   Οι ΕθνΚΤ των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ συμμορφώνονται με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή από τις 31 Δεκεμβρίου 2019.

Άρθρο 3

Αποδέκτες

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται σε όλες τις κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος.

Φρανκφούρτη, 29 Νοεμβρίου 2019.

Για το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ

Η Πρόεδρος της ΕΚΤ

Christine LAGARDE


(1)  Κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2016/2249 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 3ης Νοεμβρίου 2016, σχετικά με το νομικό πλαίσιο για τη λογιστική παρακολούθηση και την υποβολή χρηματοοικονομικών εκθέσεων στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Κεντρικών Τραπεζών (ΕΚΤ/2016/34) (ΕΕ L 347 της 20.12.2016, σ. 37).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα IV της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2016/2249 (ΕΚΤ/2016/34) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

‘ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΣΥΝΘΕΣΗ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΠΟΤΙΜΗΣΗΣ ΤΟΥ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΥ (1)

ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ

Στοιχείο ισολογισμού (2)

Ταξινόμηση του περιεχομένου των στοιχείων ισολογισμού

Αρχή αποτίμησης

Εφαρμογή (3)

1

1

Χρυσός και απαιτήσεις σε χρυσό

Φυσικός χρυσός, ήτοι ράβδοι, κέρματα, πλάκες, ψήγματα, αποθηκευμένος ή “καθ’ οδόν”. Άυλος χρυσός, όπως υπόλοιπα σε λογαριασμούς καταθέσεων σε χρυσό (γενικοί λογαριασμοί μετάλλου), προθεσμιακές καταθέσεις και απαιτήσεις σε χρυσό που προκύπτουν από τις ακόλουθες συναλλαγές: α) συναλλαγές αναβάθμισης ή υποβάθμισης, και β) πράξεις ανταλλαγής βάσει του τόπου φύλαξης ή της καθαρότητας του χρυσού, όπου ανάμεσα στην παράδοση και την παραλαβή παρεμβάλλονται περισσότερες από μία εργάσιμες ημέρες

Αγοραία αξία

Υποχρεωτική

2

2

Απαιτήσεις σε συνάλλαγμα έναντι μη κατοίκων ζώνης ευρώ

Απαιτήσεις έναντι αντισυμβαλλομένων μη κατοίκων ζώνης ευρώ, συμπεριλαμβανομένων των διεθνών και υπερεθνικών οργανισμών και των κεντρικών τραπεζών εκτός ζώνης ευρώ, εκφρασμένες σε ξένο νόμισμα

 

 

2.1

2.1

Απαιτήσεις έναντι του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου (ΔΝΤ)

α)

Τραβηκτικά δικαιώματα στο πλαίσιο του αποθεματικού μεριδίου (καθαρά)

Εθνικό μερίδιο μείον τα υπόλοιπα σε ευρώ που διαθέτει το ΔΝΤ. Ο λογαριασμός αριθ. 2 του ΔΝΤ (λογαριασμός σε ευρώ για διοικητικές δαπάνες) μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε αυτό το στοιχείο ή στο στοιχείο “Υποχρεώσεις σε ευρώ έναντι μη κατοίκων ζώνης ευρώ”

α)

Τραβηκτικά δικαιώματα στο πλαίσιο του αποθεματικού μεριδίου (καθαρά)

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

β)

Ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα (ΕΤΔ)

Διαθέσιμα ΕΤΔ (ακαθάριστα)

β)

ΕΤΔ

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

γ)

Λοιπές απαιτήσεις

Γενικές συμφωνίες δανεισμού, δάνεια βάσει ειδικών συμφωνιών δανεισμού, καταθέσεις σε “trust” υπό τη διαχείριση του ΔΝΤ

γ)

Λοιπές απαιτήσεις

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

2.2

2.2

Καταθέσεις σε τράπεζες, τίτλοι, δάνεια και λοιπά στοιχεία ενεργητικού

α)

Καταθέσεις σε τράπεζες εκτός ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”

Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, τραπεζικά δάνεια μιας ημέρας, συμφωνίες επαναπώλησης (reverse repo)

α)

Καταθέσεις σε τράπεζες εκτός ζώνης ευρώ

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

β)

Τίτλοι εκτός ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”

Γραμμάτια και ομόλογα, ομόλογα μηδενικού τοκομεριδίου, τίτλοι χρηματαγοράς, μετοχές, επενδυτικά κεφάλαια διακρατούμενα ως τμήμα των συναλλαγματικών διαθεσίμων, που έχουν εκδοθεί από μη κατοίκους ζώνης ευρώ

β)

 

i)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη

Αγοραία τιμή και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

ii)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα ταξινομούμενα ως διακρατούμενα έως τη λήξη

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iii)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iv)

Εμπορεύσιμες μετοχές

Αγοραία τιμή και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

v)

Εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια

Αγοραία τιμή και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

γ)

Δάνεια (καταθέσεις) εκτός ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”

γ)

Δάνεια

Καταθέσεις στην ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

δ)

Λοιπά στοιχεία ενεργητικού

Τραπεζογραμμάτια και κέρματα εκτός ζώνης ευρώ

δ)

Λοιπά στοιχεία ενεργητικού

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

3

3

Απαιτήσεις σε συνάλλαγμα έναντι κατοίκων ζώνης ευρώ

α)

Τίτλοι ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”

Γραμμάτια και ομόλογα, ομόλογα μηδενικού τοκομεριδίου, τίτλοι χρηματαγοράς, μετοχές, επενδυτικά κεφάλαια διακρατούμενα ως τμήμα των συναλλαγματικών διαθεσίμων, που έχουν εκδοθεί από κατοίκους ζώνης ευρώ

α)

 

i)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη

Αγοραία τιμή και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

ii)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα ταξινομούμενα ως διακρατούμενα έως τη λήξη

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iii)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iv)

Εμπορεύσιμες μετοχές

Αγοραία τιμή και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

v)

Εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια

Αγοραία τιμή και αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

β)

Λοιπές απαιτήσεις έναντι κατοίκων ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”

Δάνεια, καταθέσεις, συμφωνίες επαναπώλησης, διάφορες δανειοδοτικές πράξεις

β)

Λοιπές απαιτήσεις

Καταθέσεις και λοιπές δανειοδοτικές πράξεις στην ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

4

4

Απαιτήσεις σε ευρώ έναντι μη κατοίκων ζώνης ευρώ

 

 

 

4.1

4.1

Καταθέσεις σε τράπεζες, τίτλοι και δάνεια

α)

Καταθέσεις σε τράπεζες εκτός ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”

Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, τραπεζικά δάνεια μίας ημέρας. Συμφωνίες επαναπώλησης συνδεόμενες με τη διαχείριση τίτλων σε ευρώ

α)

Καταθέσεις σε τράπεζες εκτός ζώνης ευρώ

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

β)

Τίτλοι εκτός ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”

Μετοχές, επενδυτικά κεφάλαια, γραμμάτια και ομόλογα, ομόλογα μηδενικού τοκομεριδίου, τίτλοι χρηματαγοράς, που έχουν εκδοθεί από μη κατοίκους ζώνης ευρώ

β)

 

i)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη

Αγοραία τιμή

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

ii)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα ταξινομούμενα ως διακρατούμενα έως τη λήξη

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iii)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iv)

Εμπορεύσιμες μετοχές

Αγοραία τιμή

v)

Εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια

Αγοραία τιμή

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

γ)

Δάνεια εκτός ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”

γ)

Δάνεια εκτός ζώνης ευρώ

Καταθέσεις στην ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

δ)

Τίτλοι εκδοθέντες από φορείς εκτός ζώνης ευρώ, εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού” και στο στοιχείο του ενεργητικού 7.1 “Τίτλοι διακρατούμενοι για σκοπούς νομισματικής πολιτικής”

Τίτλοι εκδοθέντες από υπερεθνικούς ή διεθνείς οργανισμούς, π.χ. από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, ανεξάρτητα από τον τόπο εγκατάστασής τους, και οι οποίοι δεν αγοράζονται για σκοπούς νομισματικής πολιτικής

δ)

 

i)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη

Αγοραία τιμή

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

ii)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα ταξινομούμενα ως διακρατούμενα έως τη λήξη

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

iii)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

4.2

4.2

Απαιτήσεις που απορρέουν από την πιστωτική διευκόλυνση στο πλαίσιο του Μηχανισμού Συναλλαγματι-κών ισοτιμιών (ΜΣΙ) II

Δανειοδοτικές πράξεις σύμφωνα με τους όρους του ΜΣΙ ΙΙ

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

5

5

Δάνεια σε ευρώ προς πιστωτικά ιδρύματα ζώνης ευρώ, συνδεόμενα με πράξεις νομισματικής πολιτικής

Στοιχεία 5.1 έως 5.5: συναλλαγές βάσει των αντίστοιχων μέσων νομισματικής πολιτικής που περιγράφονται στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/60) (4)

 

 

5.1

5.1

Πράξεις κύριας αναχρηματο-δότησης

Τακτικές αντιστρεπτέες πράξεις για την παροχή ρευστότητας που εκτελούνται σε εβδομαδιαία βάση και με συνήθη διάρκεια μιας εβδομάδας

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

Υποχρεωτική

5.2

5.2

Πράξεις πιο μακροπρόθε- σμης αναχρηματο-δότησης

Τακτικές αντιστρεπτέες πράξεις για την παροχή ρευστότητας που εκτελούνται συνήθως σε μηνιαία βάση και έχουν διάρκεια μεγαλύτερη από εκείνη των πράξεων κύριας αναχρηματοδότησης

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

Υποχρεωτική

5.3

5.3

Αντιστρεπτέες πράξεις εξομάλυνσης των βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας

Αντιστρεπτέες πράξεις που εκτελούνται εκτάκτως με σκοπό τη ρύθμιση βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

Υποχρεωτική

5.4

5.4

Διαρθρωτικές αντιστρεπτέες πράξεις

Αντιστρεπτέες πράξεις που προσαρμόζουν τη διαρθρωτική θέση του Ευρωσυστήματος έναντι του χρηματοπιστωτικού τομέα

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

Υποχρεωτική

5.5

5.5

Διευκόλυνση οριακής χρηματοδό-τησης

Διευκόλυνση ρευστότητας μίας ημέρας με προκαθορισμένο επιτόκιο έναντι αποδεκτών περιουσιακών στοιχείων (πάγια διευκόλυνση)

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

Υποχρεωτική

5.6

5.6

Πιστώσεις για την κάλυψη περιθωρίων

Πρόσθετες πιστώσεις προς πιστωτικά ιδρύματα, οι οποίες προκύπτουν από την αύξηση της αξίας των υποκείμενων στοιχείων του ενεργητικού που λαμβάνονται ως εγγύηση για τη χορήγηση άλλων πιστώσεων στα εν λόγω πιστωτικά ιδρύματα

Ονομαστική αξία ή κόστος

Υποχρεωτική

6

6

Λοιπές απαιτήσεις σε ευρώ έναντι πιστωτικών ιδρυμάτων ζώνης ευρώ

Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, τραπεζικά δάνεια μιας ημέρας, συμφωνίες επαναπώλησης συνδεόμενες με τη διαχείριση των χαρτοφυλακίων τίτλων που εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 7 “Τίτλοι σε ευρώ κατοίκων ζώνης ευρώ”, συμπεριλαμβανομένων των συναλλαγών που προκύπτουν από τη μετατροπή πρώην συναλλαγματικών διαθεσίμων ζώνης ευρώ, και λοιπές απαιτήσεις. Λογαριασμοί ανταποκριτών σε πιστωτικά ιδρύματα άλλων χωρών της ζώνης του ευρώ. Λοιπές απαιτήσεις και πράξεις μη συνδεόμενες με πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος, περιλαμβανομένης της έκτακτης ενίσχυσης σε ρευστότητα υπό τη μορφή δανείων που καλύπτονται από ασφάλεια. Τυχόν απαιτήσεις από πράξεις νομισματικής πολιτικής που διενεργήθηκαν από ορισμένη ΕθνΚΤ πριν από την ένταξή της στο Ευρωσύστημα

Ονομαστική αξία ή κόστος

Υποχρεωτική

7

7

Τίτλοι σε ευρώ κατοίκων ζώνης ευρώ

 

 

 

7.1

7.1

Τίτλοι διακρατούμενοι για σκοπούς νομισματικής πολιτικής

Τίτλοι διακρατούμενοι για σκοπούς νομισματικής πολιτικής (περιλαμβανομένων τίτλων που αγοράζονται για σκοπούς νομισματικής πολιτικής και εκδίδονται από υπερεθνικούς ή διεθνείς οργανισμούς ή από πολυμερείς τράπεζες ανάπτυξης, ανεξάρτητα από τον τόπο εγκατάστασής τους). Πιστοποιητικά χρέους της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) που αγοράστηκαν με σκοπό την εξομάλυνση βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας

α)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Λογιστικοποιούνται ανάλογα με τα κριτήρια της νομισματικής πολιτικής:

i)

Αγοραία τιμή

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

ii)

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση αξίας (κόστος όταν η απομείωση αξίας καλύπτεται από πρόβλεψη που εμπίπτει στο στοιχείο του ενεργητικού 13 β) “Προβλέψεις”)

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

β)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

7.2

7.2

Λοιποί τίτλοι

Τίτλοι εκτός όσων εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 7.1 “Τίτλοι διακρατούμενοι για σκοπούς νομισματικής πολιτικής” και στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”; γραμμάτια και ομόλογα, ομόλογα μηδενικού τοκομεριδίου, τίτλοι χρηματαγοράς διακρατούμενοι σε οριστική βάση (outright), συμπεριλαμβανομένων των κρατικών τίτλων που ανάγονται στον πριν από την οικονομική και νομισματική ένωση (ΟΝΕ) χρόνο, σε ευρώ. Μετοχές και επενδυτικά κεφάλαια

α)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη

Αγοραία τιμή

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

β)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα ταξινομούμενα ως διακρατούμενα έως τη λήξη

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

γ)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

δ)

Εμπορεύσιμες μετοχές

Αγοραία τιμή

ε)

Εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια

Αγοραία τιμή

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

Υποχρεωτική

8

8

Χρέος γενικής κυβέρνησης σε ευρώ

Απαιτήσεις έναντι της κυβέρνησης, αναγόμενες στον πριν από την ΟΝΕ χρόνο (μη εμπορεύσιμοι τίτλοι, δάνεια)

Καταθέσεις/δάνεια στην ονομαστική αξία, μη εμπορεύσιμοι τίτλοι στο κόστος

Υποχρεωτική

9

Απαιτήσεις εντός του Ευρωσυστή-ματος +)

 

 

 

9.1

Συμμετοχή στο κεφάλαιο της ΕΚΤ +)

Στοιχείο ισολογισμού μόνο των ΕθνΚΤ

Το μερίδιο συμμετοχής της κάθε ΕθνΚΤ στο κεφάλαιο της ΕΚΤ σύμφωνα με τη Συνθήκη και την αντίστοιχη κλείδα κατανομής και οι εισφορές βάσει του άρθρου 48.2 του καταστατικού ΕΣΚΤ

Κόστος

Υποχρεωτική

9.2

Απαιτήσεις που αντιστοιχούν στη μεταβίβαση συναλλαγμα-τικών διαθεσίμων +)

Στοιχείο ισολογισμού μόνο των ΕθνΚΤ

Απαιτήσεις σε ευρώ έναντι της ΕΚΤ όσον αφορά τις αρχικές και πρόσθετες μεταβιβάσεις συναλλαγματικών διαθεσίμων σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 του καταστατικού του ΕΣΚΤ

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

9.3

Απαιτήσεις συνδεόμενες με την έκδοση πιστοποιητι-κών χρέους της ΕΚΤ +)

Στοιχείο ισολογισμού μόνο της ΕΚΤ

Απαιτήσεις εντός του Ευρωσυστήματος έναντι των ΕθνΚΤ που προκύπτουν από την έκδοση πιστοποιητικών χρέους της ΕΚΤ

Κόστος

Υποχρεωτική

9.4

Καθαρές απαιτήσεις συνδεόμενες με την κατανομή των τραπεζογραμ-ματίων ευρώ εντός του Ευρωσυστή-ματος +),  (*1)

Για τις ΕθνΚΤ: καθαρή απαίτηση συνδεόμενη με την εφαρμογή της κλείδας κατανομής τραπεζογραμματίων, δηλαδή συμπεριλαμβανομένων των εντός του Ευρωσυστήματος υπολοίπων που συνδέονται με την έκδοση τραπεζογραμματίων από την ΕΚΤ, το εξισωτικό ποσό και η σχετική ισοσκελιστική λογιστική εγγραφή, όπως ορίζεται στην απόφαση (ΕΕ) 2016/2248 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2016/36) (5)

Για την ΕΚΤ: απαιτήσεις συνδεόμενες με την έκδοση τραπεζογραμματίων ευρώ της ΕΚΤ, σύμφωνα με την απόφαση ΕΚΤ/2010/29

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

9.5

Λοιπές απαιτήσεις εντός του Ευρωσυστή-ματος (καθαρές)+)

Καθαρή θέση των ακόλουθων επιμέρους στοιχείων:

 

 

α)

καθαρές απαιτήσεις που απορρέουν από υπόλοιπα λογαριασμών του TARGET2 και λογαριασμών ανταποκριτών των ΕθνΚΤ, ήτοι καθαρό ποσό των απαιτήσεων και υποχρεώσεων — βλέπε επίσης το στοιχείο 10.4 του παθητικού “Λοιπές υποχρεώσεις εντός του Ευρωσυστήματος (καθαρές)”

α)

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

β)

απαίτηση οφειλόμενη στη διαφορά ανάμεσα στο νομισματικό εισόδημα που συγκεντρώνεται και σε εκείνο που αναδιανέμεται. Ισχύει μόνο για την περίοδο που μεσολαβεί ανάμεσα στην εγγραφή του νομισματικού εισοδήματος, στο πλαίσιο των διαδικασιών στο τέλος του έτους, και στο σχετικό διακανονισμό την τελευταία εργάσιμη ημέρα του Ιανουαρίου κάθε έτους

β)

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

γ)

λοιπές απαιτήσεις σε ευρώ εντός του Ευρωσυστήματος που τυχόν προκύπτουν, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων από την ενδιάμεση διανομή του εισοδήματος της ΕΚΤ (*1)

γ)

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

9

10

Στοιχεία υπό τακτοποίηση

Υπόλοιπα λογαριασμών τακτοποίησης (απαιτήσεις), συμπεριλαμβανομένων των επιταγών υπό είσπραξη

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

9

11

Λοιπά στοιχεία ενεργητικού

 

 

 

9

11.1

Κέρματα ζώνης ευρώ

Κέρματα ευρώ, όταν νόμιμος εκδότης δεν είναι κάποια ΕθνΚΤ

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

9

11.2

Ενσώματα και ασώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού

Γήπεδα και κτίρια, έπιπλα και εξοπλισμός, συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτρονικού εξοπλισμού, λογισμικό

Κόστος μείον αποσβέσεις

Ποσοστά απόσβεσης:

ηλεκτρονικοί υπολογιστές και παρελκόμενο υλικό/λογισμικό και μεταφορικά μέσα: 4 έτη

εξοπλισμός, έπιπλα και μηχανολογικός εξοπλισμός: 10 έτη

δαπάνες κατασκευής και κύριες κεφαλαιοποιημένες δαπάνες ανακαίνισης: 25 έτη

Κεφαλαιοποίηση δαπανών: υποκείμενη σε όριο (κάτω των 10 000 ευρώ μη συμπεριλαμβανομένου ΦΠΑ: δεν γίνεται κεφαλαιοποίηση)

Συνιστώμενη

9

11.3

Λοιπά χρηματοοικο-νομικά στοιχεία ενεργητικού

Συμμετοχές και επενδύσεις σε θυγατρικές· μετοχές και επενδυτικά κεφάλαια διακρατούμενα για λόγους στρατηγικής/πολιτικής

Τίτλοι, συμπεριλαμβανομένων μετοχών και επενδυτικών κεφαλαίων, και λοιπά χρηματοδοτικά μέσα και υπόλοιπα, π.χ. καταθέσεις προθεσμίας και τρεχούμενοι λογαριασμοί, που διακρατούνται ως τμήμα χαρτοφυλακίου ειδικού προορισμού

Συμφωνίες επαναπώλησης με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, συνδεόμενες με τη διαχείριση των χαρτοφυλακίων τίτλων που εμπίπτουν στο παρόν στοιχείο

Συμφωνίες επαναπώλησης σε ευρώ με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ζώνης ευρώ πλην των πιστωτικών ιδρυμάτων, συνδεόμενες με τη διαχείριση των χαρτοφυλακίων τίτλων που εμπίπτουν στο παρόν στοιχείο

α)

Εμπορεύσιμες μετοχές

Αγοραία τιμή

β)

Εμπορεύσιμα επενδυτικά κεφάλαια

Αγοραία τιμή

γ)

Συμμετοχές και μη εμπορεύσιμες μετοχές, και λοιποί μετοχικοί τίτλοι διακρατούμενοι ως μόνιμη επένδυση

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση

δ)

Επενδύσεις σε θυγατρικές ή σημαντικές συμμετοχές

Καθαρή αξία ενεργητικού

ε)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα εκτός των διακρατούμενων έως τη λήξη

Αγοραία τιμή

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

στ)

Εμπορεύσιμα χρεόγραφα ταξινομούμενα ως διακρατούμενα έως τη λήξη ή τηρούμενα ως μόνιμη επένδυση

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

ζ)

Μη εμπορεύσιμα χρεόγραφα

Κόστος υποκείμενο σε απομείωση

Διαφορές υπέρ ή υπό το άρτιο αποσβέννυνται

η)

Καταθέσεις σε τράπεζες και δάνεια

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία, εάν τα υπόλοιπα ή οι καταθέσεις είναι εκφρασμένα σε ξένα νομίσματα

Συνιστώμενη

Συνιστώμενη

Συνιστώμενη

Συνιστώμενη

Συνιστώμενη

Συνιστώμενη

Συνιστώμενη

Συνιστώμενη

9

11.4

Διαφορές από αναπροσαρ-μογή της αξίας πράξεων εκτός ισολογισμού

Αποτελέσματα αποτίμησης προθεσμιακών πράξεων συναλλάγματος, πράξεων ανταλλαγής νομισμάτων, πράξεων ανταλλαγής επιτοκίων (εκτός αν εφαρμόζεται ημερήσιο περιθώριο διαφορών αποτίμησης), προθεσμιακών συμφωνιών επιτοκίων, προθεσμιακών πράξεων επί τίτλων, άμεσων πράξεων συναλλάγματος από την ημερομηνία συναλλαγής έως την ημερομηνία διακανονισμού

Καθαρή θέση μεταξύ προθεσμιακής και άμεσης συναλλαγής, με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

9

11.5

Δεδουλευμένα έσοδα και προπληρω-θέντα έξοδα

Έσοδα που δεν καθίστανται απαιτητά εντός της περιόδου υποβολής στοιχείων αλλά αφορούν αυτή. Προπληρωθέντα έξοδα και καταβληθέντες δεδουλευμένοι τόκοι, ήτοι δεδουλευμένοι τόκοι που αγοράζονται με ορισμένο τίτλο

Ονομαστική αξία, συνάλλαγμα μετατρεπόμενο με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

9

11.6

Διάφορα στοιχεία

α)

Προκαταβολές, δάνεια και λοιπά στοιχεία ελάσσονος σημασίας. Δάνεια για λογαριασμό τρίτων (on a trust basis). Κέρματα εκφρασμένα σε εθνικές νομισματικές μονάδες της ζώνης ευρώ. Τρέχουσες δαπάνες (καθαρή συσσωρευμένη ζημία), ζημίες προηγούμενης χρήσης πριν από την κάλυψη.

α)

Ονομαστική αξία ή κόστος

Συνιστώμενη

β)

Εκκρεμείς λογαριασμοί αναπροσαρμογής (στοιχείο του ισολογισμού μόνο στη διάρκεια της χρήσης: μη πραγματοποιηθείσες ζημίες στις ημερομηνίες αναπροσαρμογής στη διάρκεια της χρήσης, οι οποίες δεν καλύπτονται από τους σχετικούς λογαριασμούς αναπροσαρμογής του στοιχείου του παθητικού “Λογαριασμοί αναπροσαρμογής”).

β)

Διαφορές από την αναπροσαρμογή μεταξύ του μέσου κόστους και της αγοραίας αξίας, συνάλλαγμα μετατρεπόμενο με την αγοραία ισοτιμία

Υποχρεωτική

γ)

Επενδύσεις συνδεόμενες με καταθέσεις πελατείας σε χρυσό

γ)

Αγοραία αξία

Υποχρεωτική

δ)

Καθαρά στοιχεία ενεργητικού που αφορούν το πρόγραμμα συνταξιοδότησης.

δ)

Σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2

Συνιστώμενη

Υποχρεωτική

ε)

Εκκρεμείς απαιτήσεις που προκύπτουν από αθέτηση υποχρέωσης αντισυμβαλλομένων του Ευρωσυστήματος στο πλαίσιο πιστοδοτικών πράξεων του Ευρωσυστήματος.

ε)

Ονομαστική/ανακτήσιμη αξία (πριν από/μετά το διακανονισμό της ζημίας)

 

στ)

Στοιχεία του ενεργητικού ή απαιτήσεις (έναντι τρίτων) των οποίων αποκτήθηκε η κυριότητα ή/και τα οποία αποκτήθηκαν στο πλαίσιο της ρευστοποίησης ασφαλειών που παρασχέθηκαν από αντισυμβαλλομένους του Ευρωσυστήματος οι οποίοι αθέτησαν υποχρέωσή τους

στ)

Κόστος (μετατρεπόμενο με βάση την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία κατά τον χρόνο της απόκτησης, εάν τα χρηματοοικονομικά στοιχεία του ενεργητικού εκφράζονται σε ξένα νομίσματα)

Υποχρεωτική

12

Ζημίες χρήσης

 

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική


Παθητικό

Στοιχείο ισολογισμού (6)

Ταξινόμηση του περιεχομένου των στοιχείων ισολογισμού

Αρχή αποτίμησης

Εφαρμογή (7)

1

1

Τραπεζο-γραμμάτια σε κυκλοφορία (*2)

α)

Τραπεζογραμμάτια ευρώ, συν/μείον διορθώσεις συνδεόμενες με την κλείδα κατανομής τραπεζογραμματίων σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2016/2248 (ΕΚΤ/2016/36) και την απόφαση ΕΚΤ/2010/29

α)

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

β)

Τραπεζογραμμάτια εκφρασμένα σε εθνικές νομισματικές μονάδες της ζώνης του ευρώ στη διάρκεια του έτους μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή

β)

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

2

2

Υποχρεώσεις σε ευρώ έναντι πιστωτικών ιδρυμάτων ζώνης ευρώ, συνδεόμενες με πράξεις νομισματικής πολιτικής

Στοιχεία 2.1, 2.2, 2.3 και 2.5: καταθέσεις σε ευρώ όπως περιγράφονται στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60)

 

 

2.1

2.1

Τρεχούμενοι λογαριασμοί (που καλύπτουν το σύστημα ελάχιστων αποθεματι-κών)

Λογαριασμοί σε ευρώ πιστωτικών ιδρυμάτων, τα οποία περιλαμβάνονται στον κατάλογο των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που υποχρεούνται σε τήρηση ελάχιστων αποθεματικών, σύμφωνα με το καταστατικό του ΕΣΚΤ. Το στοιχείο αυτό περιλαμβάνει κατά βάση λογαριασμούς που χρησιμοποιούνται για την τήρηση των ελάχιστων αποθεματικών

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

2.2

2.2

Διευκόλυνση αποδοχής καταθέσεων

Καταθέσεις μίας ημέρας με προκαθορισμένο επιτόκιο (πάγια διευκόλυνση)

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

2.3

2.3

Καταθέσεις προθεσμίας

Αποδοχή καταθέσεων με σκοπό την απορρόφηση ρευστότητας, στο πλαίσιο πράξεων εξομάλυνσης βραχυπρόθεσμων διακυμάνσεων της ρευστότητας

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

2.4

2.4

Αντιστρεπτέ-ες πράξεις εξομάλυνσης των βραχυ-χρόνιων διακυμάν-σεων της ρευστότητας

Συναλλαγές συνδεόμενες με τη νομισματική πολιτική με σκοπό την απορρόφηση ρευστότητας

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

Υποχρεωτική

2.5

2.5

Καταθέσεις για την κάλυψη περιθωρίων

Καταθέσεις πιστωτικών ιδρυμάτων, που προκύπτουν από τη μείωση της αξίας των υποκείμενων στοιχείων του ενεργητικού που παρέχονται ως εγγύηση στο πλαίσιο της χορήγησης πιστώσεων στα εν λόγω πιστωτικά ιδρύματα

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

3

3

Λοιπές υποχρεώσεις σε ευρώ έναντι πιστωτικών ιδρυμάτων της ζώνης ευρώ

Συμφωνίες επαναγοράς με πιστωτικά ιδρύματα με σκοπό τη διαχείριση χαρτοφυλακίων τίτλων που εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 7 “Τίτλοι σε ευρώ κατοίκων ζώνης ευρώ”. Λοιπές πράξεις, μη συνδεόμενες με πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος. Δεν περιλαμβάνονται οι τρεχούμενοι λογαριασμοί πιστωτικών ιδρυμάτων. Οποιεσδήποτε υποχρεώσεις/καταθέσεις από πράξεις νομισματικής πολιτικής οι οποίες διενεργήθηκαν από ορισμένη κεντρική τράπεζα πριν από την ένταξή της στο Ευρωσύστημα

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

Υποχρεωτική

4

4

Εκδοθέντα πιστοποιητι-κά χρέους

Στοιχείο ισολογισμού μόνο της ΕΚΤ (για τις ΕθνΚΤ, προσωρινό στοιχείο του ισολογισμού).

Πιστοποιητικά χρέους όπως περιγράφονται στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60). Προεξοφλητικοί τίτλοι που εκδίδονται προς απορρόφηση ρευστότητας

Κόστος

Διαφορές υπό το άρτιο αποσβέννυνται

Υποχρεωτική

5

5

Υποχρεώσεις σε ευρώ έναντι λοιπών κατοίκων ζώνης ευρώ

 

 

 

5.1

5.1

Γενική κυβέρνηση

Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, καταθέσεις όψεως

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

5.2

5.2

Λοιπές υποχρεώσεις

Τρεχούμενοι λογαριασμοί προσωπικού, εταιρειών και πελατών, συμπεριλαμβανομένων των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που απαλλάσσονται της υποχρέωσης τήρησης ελάχιστων αποθεματικών (βλέπε στοιχείο του παθητικού 2.1 «Τρεχούμενοι λογαριασμοί»)· συμφωνίες επαναγοράς με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα πλην των πιστωτικών ιδρυμάτων με σκοπό τη διαχείριση τίτλων πλην εκείνων που εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”· καταθέσεις προθεσμίας, καταθέσεις όψεως

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

6

6

Υποχρεώσεις σε ευρώ έναντι μη κατοίκων ζώνης ευρώ

Τρεχούμενοι λογαριασμοί, καταθέσεις προθεσμίας, καταθέσεις όψεως, συμπεριλαμβανομένων λογαριασμών που τηρούνται για πληρωμές και λογαριασμών που τηρούνται για τη διαχείριση διαθεσίμων: άλλων τραπεζών, κεντρικών τραπεζών, διεθνών/υπερεθνικών οργανισμών, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής· τρεχούμενοι λογαριασμοί άλλων καταθετών. Συμφωνίες επαναγοράς με σκοπό τη διαχείριση τίτλων σε ευρώ. Υπόλοιπα λογαριασμών του TARGET2 κεντρικών τραπεζών κρατών μελών που δεν έχουν ως νόμισμα το ευρώ

Ονομαστική αξία ή κόστος συμφωνίας επαναγοράς

Υποχρεωτική

7

7

Υποχρεώσεις σε συνάλλαγμα έναντι κατοίκων ζώνης ευρώ

Τρεχούμενοι λογαριασμοί. Υποχρεώσεις από συμφωνίες επαναγοράς· συνήθως επενδυτικές συναλλαγές βάσει περιουσιακών στοιχείων σε συνάλλαγμα ή χρυσό

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

8

8

Υποχρεώσεις σε συνάλλαγμα έναντι μη κατοίκων ζώνης ευρώ

 

 

 

8.1

8.1

Καταθέσεις, υπόλοιπα και λοιπές υποχρεώσεις

Τρεχούμενοι λογαριασμοί. Υποχρεώσεις από συμφωνίες επαναγοράς· συνήθως επενδυτικές συναλλαγές βάσει περιουσιακών στοιχείων σε συνάλλαγμα ή χρυσό

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

8.2

8.2

Υποχρεώσεις που απορρέουν από την πιστωτική διευκόλυνση στο πλαίσιο του ΜΣΙ ΙΙ

Δανειοδοτικές πράξεις σύμφωνα με τους όρους του ΜΣΙ ΙΙ

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

9

9

Λογαριασμός ειδικών τραβηκτικών δικαιωμάτων του ΔΝΤ

Στοιχείο εκφραζόμενο σε ΕΤΔ, το οποίο απεικονίζει το ποσό των ΕΤΔ που είχαν αρχικά κατανεμηθεί στην αντίστοιχη χώρα/ΕθνΚΤ

Ονομαστική αξία, μετατροπή με την αγοραία ισοτιμία

Υποχρεωτική

10

Υποχρεώσεις εντός του Ευρωσυστή-ματος +)

 

 

 

10.1

Υποχρεώσεις που αντιστοιχούν στη μεταβίβαση συναλλαγμα-τικών διαθεσίμων +)

Στοιχείο ισολογισμού σε ευρώ μόνο της ΕΚΤ

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

10.2

Υποχρεώσεις συνδεόμενες με την έκδοση πιστοποιη-τικών χρέους της ΕΚΤ +)

Στοιχείο ισολογισμού μόνο των ΕθνΚΤ

Υποχρέωση εντός του Ευρωσυστήματος έναντι ΕθνΚΤ, απορρέουσα από την έκδοση πιστοποιητικών χρέους της ΕΚΤ

Κόστος

Υποχρεωτική

10.3

Καθαρές υποχρεώσεις συνδεόμενες με την κατανομή των τραπεζογραμ-ματίων ευρώ εντός του Ευρωσυστή-ματος +),  (*2)

Στοιχείο ισολογισμού μόνο των ΕθνΚΤ.

Για τις ΕθνΚΤ: καθαρή υποχρέωση συνδεόμενη με την εφαρμογή της κλείδας κατανομής τραπεζογραμματίων, δηλαδή συμπεριλαμβανομένων των εντός του Ευρωσυστήματος υπολοίπων που συνδέονται με την έκδοση τραπεζογραμματίων από την ΕΚΤ, το εξισωτικό ποσό και η σχετική ισοσκελιστική λογιστική εγγραφή, όπως ορίζεται στην απόφαση (ΕΕ) 2016/2248 (ΕΚΤ/2016/36)

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

10.4

Λοιπές υποχρεώσεις εντός του Ευρωσυστή-ματος (καθαρές)+)

Καθαρή θέση των ακόλουθων επιμέρους στοιχείων:

 

 

α)

καθαρές υποχρεώσεις που απορρέουν από υπόλοιπα λογαριασμών του TARGET2 και λογαριασμών ανταποκριτών των ΕθνΚΤ, ήτοι καθαρό ποσό των απαιτήσεων και υποχρεώσεων —βλέπε επίσης στοιχείο 9.5 του ενεργητικού “Λοιπές απαιτήσεις εντός του Ευρωσυστήματος (καθαρές)”

α)

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

β)

υποχρέωση οφειλόμενη στη διαφορά ανάμεσα στο νομισματικό εισόδημα που συγκεντρώνεται και σε εκείνο που αναδιανέμεται. Ισχύει μόνο για την περίοδο ανάμεσα στην εγγραφή του νομισματικού εισοδήματος, στο πλαίσιο των διαδικασιών στο τέλος του έτους, και στο σχετικό διακανονισμό την τελευταία εργάσιμη ημέρα του Ιανουαρίου κάθε έτους

β)

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

γ)

λοιπές υποχρεώσεις εντός του Ευρωσυστήματος που τυχόν προκύπτουν, συμπεριλαμβανομένων των υποχρεώσεων από την ενδιάμεση διανομή του εισοδήματος της ΕΚΤ (*2)

γ)

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

10

11

Στοιχεία υπό τακτοποίηση

Υπόλοιπα λογαριασμών τακτοποίησης (υποχρεώσεις), συμπεριλαμβανομένων των μεταφορών πιστώσεων “καθ’ οδόν”

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

10

12

Λοιπές υποχρεώσεις

 

 

 

10

12.1

Διαφορές από αναπροσαρ-μογή της αξίας πράξεων εκτός ισολογισμού

Αποτελέσματα αποτίμησης προθεσμιακών πράξεων συναλλάγματος, πράξεων ανταλλαγής νομισμάτων, πράξεων ανταλλαγής επιτοκίων (εκτός αν εφαρμόζεται ημερήσιο περιθώριο διαφορών αποτίμησης), προθεσμιακών συμφωνιών επιτοκίων, προθεσμιακών πράξεων επί τίτλων, άμεσων πράξεων συναλλάγματος από την ημερομηνία συναλλαγής έως την ημερομηνία διακανονισμού

Καθαρή θέση μεταξύ προθεσμιακής και άμεσης συναλλαγής, με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

10

12.2

Δεδουλευ-μένα έξοδα και προεισπρα-χθέντα έσοδα

Δαπάνες πληρωτέες σε μελλοντική περίοδο, αλλά συνδεόμενες με την περίοδο υποβολής στοιχείων. Έσοδα που εισπράττονται εντός της περιόδου υποβολής στοιχείων, συνδέονται όμως με μελλοντική περίοδο

Ονομαστική αξία, συνάλλαγμα μετατρεπόμενο με την αγοραία συναλλαγματική ισοτιμία

Υποχρεωτική

10

12.3

Διάφορα στοιχεία

α)

Εκκρεμείς λογαριασμοί φόρων. Πιστώσεις ή εγγυητικοί λογαριασμοί σε συνάλλαγμα. Συμφωνίες επαναγοράς με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα με σκοπό τη διαχείριση χαρτοφυλακίων τίτλων που εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργητικού 11.3 “Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού”. Πρόσθετες υποχρεωτικές καταθέσεις. Λοιπά στοιχεία ελάσσονος σημασίας. Τρέχοντα έσοδα (καθαρό συσσωρευμένο κέρδος), κέρδη προηγούμενης χρήσης, πριν από τη διανομή. Υποχρεώσεις για λογαριασμό τρίτων (on a trust basis). Κέρματα σε κυκλοφορία, στην περίπτωση που κάποια ΕθνΚΤ είναι ο νόμιμος εκδότης. Τραπεζογραμμάτια σε κυκλοφορία, εκφρασμένα σε εθνικές νομισματικές μονάδες της ζώνης ευρώ που έπαψαν να αποτελούν νόμιμο χρήμα, αλλά βρίσκονται ακόμη σε κυκλοφορία μετά το έτος μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή, εάν δεν απεικονίζονται στο στοιχείο του παθητικού “Προβλέψεις”

α)

Ονομαστική αξία ή κόστος (συμφωνίας επαναγοράς)

Συνιστώμενη

β)

Καταθέσεις πελατείας σε χρυσό

β)

Αγοραία αξία

Υποχρεωτική

γ)

Καθαρές υποχρεώσεις που αφορούν το πρόγραμμα συνταξιοδότησης

γ)

Σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2

Συνιστώμενη

10

13

Προβλέψεις

α)

Για συντάξεις, για χρηματοπιστωτικούς κινδύνους και για άλλους σκοπούς, π.χ. αναμενόμενες μελλοντικές δαπάνες, προβλέψεις για εθνικές νομισματικές μονάδες της ζώνης ευρώ που έπαψαν να αποτελούν νόμιμο χρήμα, αλλά βρίσκονται ακόμη σε κυκλοφορία μετά το έτος μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή, εφόσον τα εν λόγω τραπεζογραμμάτια δεν απεικονίζονται στο στοιχείο του παθητικού 12.3 “Λοιπές υποχρεώσεις”/“Διάφορα στοιχεία”

Οι εισφορές των ΕθνΚΤ προς την ΕΚΤ βάσει του άρθρου 48.2 του καταστατικού του ΕΣΚΤ ενοποιούνται με τα αντίστοιχα ποσά που εμφανίζονται υπό το στοιχείο 9.1 του ενεργητικού “Συμμετοχή στο κεφάλαιο της ΕΚΤ”+)

α)

Κόστος/ονομαστική αξία/αξία υπό το άρτιο

Συνιστώμενη

β)

Για κίνδυνο αντισυμβαλλομένου ή πιστωτικό κίνδυνο που προκύπτει από πράξεις νομισματικής πολιτικής

β)

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

11

14

Λογαριασμοί αναπροσαρ-μογής

Λογαριασμοί αναπροσαρμογής συνδεόμενοι με τις διακυμάνσεις των τιμών όσον αφορά τον χρυσό, κάθε είδους τίτλους σε ευρώ, κάθε είδους τίτλους εκφρασμένους σε ξένο νόμισμα, δικαιώματα προαίρεσης· διαφορές στην αποτίμηση με τις τιμές της αγοράς που συνδέονται με παράγωγα προϊόντα κάλυψης του κινδύνου επιτοκίου· λογαριασμοί αναπροσαρμογής συνδεόμενοι με τις διακυμάνσεις των συναλλαγματικών ισοτιμιών όσον αφορά την καθαρή θέση κάθε νομίσματος, συμπεριλαμβανομένων των πράξεων ανταλλαγής νομισμάτων, των προθεσμιακών πράξεων συναλλάγματος και των ΕΤΔ

Οι εισφορές των ΕθνΚΤ προς την ΕΚΤ βάσει του άρθρου 48.2 του καταστατικού του ΕΣΚΤ ενοποιούνται με τα αντίστοιχα ποσά που εμφανίζονται υπό το στοιχείο 9.1 του ενεργητικού “Συμμετοχή στο κεφάλαιο της ΕΚΤ”+)

Διαφορές από την αναπροσαρμογή μεταξύ του μέσου κόστους και της αγοραίας αξίας, συνάλλαγμα μετατρεπόμενο με την αγοραία ισοτιμία

Υποχρεωτική

12

15

Κεφάλαιο και αποθεματικά

 

 

 

12

15.1

Κεφάλαιο

Καταβεβλημένο κεφάλαιο —το κεφάλαιο της ΕΚΤ ενοποιείται με τα μερίδια των ΕθνΚΤ

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

12

15.2

Αποθεματικά

Νόμιμα αποθεματικά και λοιπά αποθεματικά. Κέρδη εις νέον

Οι εισφορές των ΕθνΚΤ προς την ΕΚΤ βάσει του άρθρου 48.2 του καταστατικού του ΕΣΚΤ ενοποιούνται με τα αντίστοιχα ποσά που εμφανίζονται υπό το στοιχείο 9.1 του ενεργητικού “Συμμετοχή στο κεφάλαιο της ΕΚΤ”+)

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική

10

16

Κέρδη χρήσης

 

Ονομαστική αξία

Υποχρεωτική


(*1)  Στοιχεία προς εναρμόνιση.

(1)  Η αναγγελία των στοιχείων για τα τραπεζογραμμάτια ευρώ σε κυκλοφορία, τον τοκισμό των καθαρών απαιτήσεων/υποχρεώσεων εντός του Ευρωσυστήματος που προκύπτουν από την κατανομή των τραπεζογραμματίων ευρώ εντός του Ευρωσυστήματος και το νομισματικό εισόδημα στις ετήσιες δημοσιευόμενες λογιστικές καταστάσεις των ΕθνΚΤ θα πρέπει να είναι εναρμονισμένη. Τα προς εναρμόνιση στοιχεία σημειώνονται με αστερίσκο στα παραρτήματα IV, VIII και IX.

(2)  Η αρίθμηση της πρώτης στήλης αναφέρεται στις μορφές εμφάνισης των οικονομικών καταστάσεων, όπως παρουσιάζονται στα παραρτήματα V, VI και VII (εβδομαδιαίες λογιστικές καταστάσεις και ενοποιημένος ετήσιος ισολογισμός του Ευρωσυστήματος). Η αρίθμηση της δεύτερης στήλης αναφέρεται στη μορφή εμφάνισης του ισολογισμού, όπως παρουσιάζεται στο παράρτημα VIII (ετήσιος ισολογισμός κεντρικής τράπεζας). Τα στοιχεία που φέρουν το σύμβολο “+)” ενοποιούνται στις εβδομαδιαίες λογιστικές καταστάσεις του Ευρωσυστήματος.

(3)  Η σύνθεση και οι κανόνες αποτίμησης του ισολογισμού που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα θεωρούνται υποχρεωτικής εφαρμογής για τους λογαριασμούς της ΕΚΤ και για όλα τα στοιχεία του ενεργητικού και του παθητικού των λογαριασμών των ΕθνΚΤ που είναι ουσιώδη για τους σκοπούς του Ευρωσυστήματος, ήτοι για τη λειτουργία του.

(4)  Κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 19ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του πλαισίου νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος (ΕΚΤ/2014/60) (ΕΕ L 91 της 2.4.2015, σ. 3).

(5)  Απόφαση (ΕΕ) 2016/2248 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 3ης Νοεμβρίου 2016, σχετικά με την κατανομή του νομισματικού εισοδήματος των εθνικών κεντρικών τραπεζών των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ (ΕΚΤ/2016/36) (ΕΕ L 347 της 20.12.2016, σ. 26).

(*2)  Στοιχεία προς εναρμόνιση. Βλέπε αιτιολογική σκέψη 5.

(6)  Η αρίθμηση της πρώτης στήλης αναφέρεται στις μορφές εμφάνισης των οικονομικών καταστάσεων, όπως παρουσιάζονται στα παραρτήματα V, VI και VII (εβδομαδιαίες λογιστικές καταστάσεις και ενοποιημένος ετήσιος ισολογισμός του Ευρωσυστήματος). Η αρίθμηση της δεύτερης στήλης αναφέρεται στη μορφή εμφάνισης του ισολογισμού, όπως παρουσιάζεται στο παράρτημα VIII (ετήσιος ισολογισμός κεντρικής τράπεζας). Τα στοιχεία που φέρουν το σύμβολο “+)” ενοποιούνται στις εβδομαδιαίες λογιστικές καταστάσεις του Ευρωσυστήματος.

(7)  Η σύνθεση και οι κανόνες αποτίμησης του ισολογισμού που παρατίθενται στο παρόν παράρτημα θεωρούνται υποχρεωτικής εφαρμογής για τους λογαριασμούς της ΕΚΤ και για όλα τα στοιχεία του ενεργητικού και του παθητικού των λογαριασμών των ΕθνΚΤ που είναι ουσιώδη για τους σκοπούς του Ευρωσυστήματος, ήτοι για τη λειτουργία του.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα IX της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2016/2249 (ΕΚΤ/2016/34) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX

ΔΗΜΟΣΙΕΥΟΜΕΝΟΣ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ  (1)  (2)

[ποσά σε εκατ. EUR]

Αποτελέσματα χρήσης που έληξε την 31 Δεκεμβρίου …

Έτος

υποβολής στοιχείων

Προηγούμενο

έτος

1.1.

Τόκοι-έσοδα

 (*1)

 

 

1.2.

Τόκοι-έξοδα  (*1)

 

 

1

Καθαροί τόκοι-έσοδα

 

 

2.1.

Πραγματοποιηθέντα κέρδη/πραγματοποιηθείσες ζημίες από χρηματοοικονομικές πράξεις

 

 

2.2.

Αποσβέσεις χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού και θέσεων

 

 

2.3.

Μεταφορά προς/από προβλέψεις για χρηματοπιστωτικούς κινδύνους

 

 

2

Καθαρό αποτέλεσμα χρηματοοικονομικών πράξεων, αποσβέσεων και προβλέψεων για κινδύνους

 

 

3.1.

Έσοδα από αμοιβές και προμήθειες

 

 

3.2.

Έξοδα από αμοιβές και προμήθειες

 

 

3

Καθαρά έσοδα/έξοδα από αμοιβές και προμήθειες

 

 

4

Έσοδα από μετοχές και συμμετοχές (*1)

 

 

5

Καθαρό αποτέλεσμα συγκέντρωσης νομισματικού εισοδήματος (*1)

 

 

6

Λοιπά έσοδα

 

 

Σύνολο καθαρών εσόδων

 

 

7

Δαπάνες προσωπικού (4)

 

 

8

Διοικητικές δαπάνες (4)

 

 

9

Αποσβέσεις ενσώματων και ασώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού

 

 

10

Υπηρεσίες παραγωγής τραπεζογραμματίων (5)

 

 

11

Λοιπά έξοδα

 

 

12

Φόρος εισοδήματος και λοιπές κρατικές επιβαρύνσεις επί του εισοδήματος

 

 

(Ζημίες)/Κέρδη χρήσης

 

 

»

(*1)  Στοιχεία προς εναρμόνιση. Βλέπε αιτιολογική σκέψη 5.

(1)  Ο λογαριασμός αποτελεσμάτων χρήσης της ΕΚΤ λαμβάνει ελαφρώς διαφορετική μορφή. Βλέπε παράρτημα III της απόφασης (ΕΕ) 2016/2247 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 3ης Νοεμβρίου 2016, σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2016/35) (ΕΕ L 347 της 20.12.2016, σ. 1).

(2)  Η αναγγελία των στοιχείων για τα τραπεζογραμμάτια ευρώ σε κυκλοφορία, τον τοκισμό των καθαρών απαιτήσεων/υποχρεώσεων εντός του Ευρωσυστήματος που προκύπτουν από την κατανομή των τραπεζογραμματίων ευρώ εντός του Ευρωσυστήματος και το νομισματικό εισόδημα στις ετήσιες δημοσιευόμενες λογιστικές καταστάσεις των ΕθνΚΤ θα πρέπει να είναι εναρμονισμένη. Τα προς εναρμόνιση στοιχεία σημειώνονται με αστερίσκο στα παραρτήματα IV, VIII και IX.

(3)  Εναλλακτικά, οι κεντρικές τράπεζες μπορούν να δημοσιεύουν ακριβή ποσά σε ευρώ ή ποσά που προκύπτουν κατόπιν στρογγυλοποίησης με διαφορετικό τρόπο.

(4)  Συμπεριλαμβανομένων των προβλέψεων για διοικητικές δαπάνες.

(5)  Το στοιχείο αυτό χρησιμοποιείται στην περίπτωση ανάθεσης της παραγωγής τραπεζογραμματίων σε τρίτους (για το κόστος των υπηρεσιών που παρέχονται από εξωτερικές εταιρείες, οι οποίες έχουν αναλάβει την παραγωγή τραπεζογραμματίων για λογαριασμό των κεντρικών τραπεζών). Συνιστάται η μεταφορά των εξόδων που συνεπάγεται η έκδοση τόσο των εθνικών τραπεζογραμματίων όσο και των τραπεζογραμματίων ευρώ στον λογαριασμό αποτελεσμάτων χρήσης, όπως αυτά τιμολογούνται ή με άλλο τρόπο επιβάλλονται.


Διορθωτικά

23.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/204


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2117 της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους

(Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 320 της 11ης Δεκεμβρίου 2019)

Στην σελίδα 13, στο τίτλο του κανονισμού:

αντί:

«Κανονισμός (ΕΕ) 2019/… της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους»

διάβαζε:

«Κανονισμός (ΕΕ) 2019/2117 της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους»