ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 157

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

62ό έτος
14 Ιουνίου 2019


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/972 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2019, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Džiugas (ΠΓΕ)]

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/973 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2019, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων για τις ουσίες bispyribac, denatonium benzoate, fenoxycarb, flurochloridone, quizalofop-P-ethyl, quizalofop-P-tefuryl, propaquizafop και tebufenozide μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα ( 1 )

3

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/974 της Επιτροπής, της 12ης Ιουνίου 2019, σχετικά με την έγκριση των εθνικών προγραμμάτων για τη βελτίωση της παραγωγής και εμπορίας μελισσοκομικών προϊόντων που υποβάλλουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 4177]

28

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/975 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2019, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 4495]  ( 1 )

31

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/976 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 29ης Μαΐου 2019, για τη θέσπιση των αρχών που πρέπει να διέπουν τον καθορισμό στόχων και την ανταλλαγή στοιχείων αξιολόγησης εντός των μεικτών εποπτικών ομάδων και για την κατάργηση της απόφασης (ΕΕ) 2017/274 (ΕΚΤ/2019/14)

61

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1977 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομων ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προϊόντα αλιείας για την περίοδο 2019-2020 ( ΕΕ L 317 της 14.12.2018 )

67

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

14.6.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 157/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/972 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 7ης Ιουνίου 2019

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«Džiugas» (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που υπέβαλε η Λιθουανία για την καταχώριση της ονομασίας «Džiugas» δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί καμία δήλωση ένστασης στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Džiugas» πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία «Džiugas» (ΠΓΕ).

Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.3. Τυριά του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2019.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)   ΕΕ C 28 της 23.1.2019, σ. 3.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).


14.6.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 157/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/973 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Ιουνίου 2019

για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων για τις ουσίες bispyribac, denatonium benzoate, fenoxycarb, flurochloridone, quizalofop-P-ethyl, quizalofop-P-tefuryl, propaquizafop και tebufenozide μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 49 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για τις ουσίες fenoxycarb, flurochloridone, propaquizafop και tebufenozide έχουν καθοριστεί ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) στο παράρτημα III μέρος A του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. Για τις ουσίες quizalofop-P-ethyl και quizalofop-P-tefuryl, εκφραζόμενες ως quizalofop, συμπεριλαμβανομένης της ουσίας quizalofop-P, έχουν καθοριστεί ΑΟΚ στο παράρτημα III μέρος Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. Για τις ουσίες bispyribac και denatonium benzoate (βενζοϊκό δενατόνιο) δεν έχουν καθοριστεί ΑΟΚ στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 και, καθώς οι εν λόγω δραστικές ουσίες δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV του εν λόγω κανονισμού, ισχύει η προκαθορισμένη τιμή 0,01 mg/kg που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005.

(2)

Όσον αφορά την ουσία bispyribac, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή»), υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα ισχύοντα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 (2). Συνέστησε τον καθορισμό ΑΟΚ για το ρύζι. Δεν υπάρχουν άλλες άδειες για την ουσία αυτή. Δεδομένου ότι δεν συντρέχει κίνδυνος για τους καταναλωτές, τα ΑΟΚ για όλα τα άλλα εμπορεύματα θα πρέπει να καθοριστούν στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 στο συγκεκριμένο όριο προσδιορισμού (LOD).

(3)

Όσον αφορά την ουσία denatonium benzoate, η Αρχή υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα ισχύοντα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 (3). Όλες οι υφιστάμενες άδειες φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία denatonium benzoate περιορίζονται στη χρήση μόνο ως απωθητικό στη δασοκομία και δεν προορίζονται για άμεση εφαρμογή επί εδώδιμων καλλιεργειών. Δεδομένου ότι δεν συντρέχει κίνδυνος για τους καταναλωτές, τα ΑΟΚ θα πρέπει να καθοριστούν στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 στο συγκεκριμένο όριο προσδιορισμού (LOD).

(4)

Όσον αφορά την ουσία fenoxycarb, η Αρχή υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα ισχύοντα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 (4). Συνέστησε τη μείωση των ΑΟΚ για τα μήλα, τα αχλάδια, τα κυδώνια, τα μούσμουλα, τα ιαπωνικά μούσμουλα, τα δαμάσκηνα, τα επιτραπέζια σταφύλια, τα οινοποιήσιμα σταφύλια, τα βοοειδή (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τα πρόβατα (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τις αίγες (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τα ιπποειδή (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί) και το γάλα (βοοειδή, πρόβατα, αίγες, άλογα). Για τα άλλα προϊόντα, η Αρχή συνέστησε τη διατήρηση των υφιστάμενων ΑΟΚ. Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι όσον αφορά τα ΑΟΚ για τα πορτοκάλια, τα λεμόνια, τα μανταρίνια, τα βερίκοκα και τις επιτραπέζιες ελιές, ορισμένες πληροφορίες δεν ήταν διαθέσιμες και ότι ήταν αναγκαία περαιτέρω εξέταση από τους υπευθύνους διαχείρισης του κινδύνου. Δεδομένου ότι δεν συντρέχει κίνδυνος για τους καταναλωτές, τα ΑΟΚ για τα εν λόγω προϊόντα θα πρέπει να καθοριστούν στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 στο επίπεδο που προσδιόρισε η Αρχή. Τα εν λόγω ΑΟΚ θα επανεξεταστούν· κατά την επανεξέταση θα ληφθούν υπόψη οι διαθέσιμες πληροφορίες που θα προκύψουν εντός δύο ετών από τη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού.

(5)

Όσον αφορά την ουσία flurochloridone, η Αρχή υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα ισχύοντα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 (5). Η Αρχή πρότεινε την τροποποίηση του ορισμού των καταλοίπων. Συνέστησε τη μείωση των ΑΟΚ για τις πατάτες, τα καρότα, τα ραπανοσέλινα/γογγύλι (ρέβα), την παστινάκη, τους σπόρους ηλιάνθου και τα σπέρματα βαμβακιού. Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, όσον αφορά τα ΑΟΚ για τη ρίζα μαϊντανού (πετροσέλινο το σαρκόρριζο), το καλαμπόκι, το σιτάρι, τους χοίρους (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τα βοοειδή (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τα πρόβατα (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τις αίγες (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τα ιπποειδή (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί) και το γάλα (πρόβατα και αίγες), ορισμένες πληροφορίες δεν ήταν διαθέσιμες και ότι ήταν αναγκαία περαιτέρω εξέταση από τους διαχειριστές κινδύνου. Δεδομένου ότι δεν συντρέχει κίνδυνος για τους καταναλωτές, τα ΑΟΚ για τα εν λόγω προϊόντα θα πρέπει να καθοριστούν στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 στο επίπεδο που προσδιόρισε η Αρχή. Τα εν λόγω ΑΟΚ θα επανεξεταστούν· κατά την επανεξέταση θα ληφθούν υπόψη οι διαθέσιμες πληροφορίες που θα προκύψουν εντός δύο ετών από τη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού.

(6)

Όσον αφορά τις ουσίες quizalofop-P-ethyl, quizalofop-P-tefuryl και propaquizafop, η Αρχή υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα ισχύοντα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 (6). Η Αρχή πρότεινε την τροποποίηση του ορισμού των καταλοίπων και τη μείωση των ΑΟΚ για τα γκρέιπφρουτ, τα πορτοκάλια, τα λεμόνια, τα πράσινα λεμόνια, τα μανταρίνια, τα μήλα, τα αχλάδια, τα κυδώνια, τα μούσμουλα, τα ιαπωνικά μούσμουλα, τα βερίκοκα, τα κεράσια (γλυκά), τα ροδάκινα, τα δαμάσκηνα, τα επιτραπέζια σταφύλια, τα οινοποιήσιμα σταφύλια, τις φράουλες, τα βατόμουρα, τα σμέουρα (κόκκινα και κίτρινα), τα μύρτιλλα, τα φραγκοστάφυλα (μαύρα, κόκκινα και άσπρα), τα φραγκοστάφυλα (πράσινα, κόκκινα και κίτρινα), τους καρπούς αγριοτριανταφυλλιάς, τους καρπούς κουφοξυλιάς, τις επιτραπέζιες ελιές, τα κουμκουάτ, τις πατάτες, τα κοκκινογούλια, τα καρότα, τα ραπανοσέλινα/γογγύλι (ρέβα), τα χρένα, τον ηλίανθο τον κονδυλόριζο, την παστινάκη, τη ρίζα μαϊντανού (πετροσέλινο το σαρκόρριζο), τα ραπάνια, τα λαγόχορτα, τα γουλιά (είδος κράμβης), τα γογγύλια, το σκόρδο, τα κρεμμύδια, τα ασκαλώνια, τις γλυκοπιπεριές/πιπεριές, τις μελιτζάνες, τις μπάμιες, τα αγγούρια, τα αγγουράκια, τα κολοκύθια, τα πεπόνια, τις κολοκύθες, τα καρπούζια, τα λαχανάκια Βρυξελλών, τα κινέζικα λάχανα/pe-tsai, τις μη κεφαλωτές κράμβες, τις γογγυλοκράμβες, τα μαρούλια, τις σκαρόλες (πικρίδα) / πλατύφυλλα αντίδια, τα ραδίκια witloof / αντίβ, τον φραγκομαϊντανό, το σχοινόπρασο, τα φύλλα σέλινου, τον μαϊντανό, το φασκόμηλο, το δεντρολίβανο, το θυμάρι, τον βασιλικό και τα βρώσιμα άνθη, τα φύλλα δάφνης, το δρακόντιο/εστραγκόν (ύσσωπος), τα φασόλια (με λοβό), τα φασόλια (χωρίς λοβό), τα μπιζέλια (με λοβό), τα μπιζέλια (χωρίς λοβό), τις φακές (νωπές), τα σπαράγγια, το σέλινο, τις αγκινάρες, τα πράσα, τα φασόλια (ξηρά), τις φακές (ξηρές), τα μπιζέλια (ξηρά), τα λούπινα (ξηρά), τα σπέρματα βαμβακιού, τις ελιές για παραγωγή λαδιού, τα αφεψήματα βοτάνων από ρίζες και τα ζαχαρότευτλα (ρίζα). Όσον αφορά άλλα προϊόντα, η Αρχή πρότεινε να αυξηθούν ή να διατηρηθούν τα ισχύοντα ΑΟΚ. Κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, όσον αφορά τα λυκοτρίβολα, τα μαρούλια, τις σκαρόλες (πικρίδα) / πλατύφυλλα αντίδια, το κάρδαμο και άλλα βλαστάρια και φύτρες, το γαιοκάρδαμο, τη ρόκα, το κόκκινο σινάπι, τις καλλιέργειες νεαρών φύλλων (συμπεριλαμβανομένων ειδών κράμβης), το σπανάκι, τα σέσκουλα / φύλλα τεύτλων, τα αφεψήματα βοτάνων από άνθη και τα αφεψήματα βοτάνων από φύλλα και μπαχαρικά, τα μπαχαρικά από σπόρους, τα μπαχαρικά από καρπούς, τους χοίρους (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τα βοοειδή (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τα πρόβατα (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τις αίγες (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τα ιπποειδή (μύες, λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τα πουλερικά (μύες, λιπώδης ιστός και ήπαρ), το γάλα (βοοειδή, πρόβατα, αίγες και άλογα) και τα αυγά πτηνών, ορισμένες πληροφορίες δεν ήταν διαθέσιμες και ότι απαιτούνταν περαιτέρω εξέταση από τους διαχειριστές κινδύνου. Δεδομένου ότι δεν συντρέχει κίνδυνος για τους καταναλωτές, τα ΑΟΚ για τα εν λόγω προϊόντα θα πρέπει να καθοριστούν στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 στο επίπεδο που προσδιόρισε η Αρχή. Τα εν λόγω ΑΟΚ θα επανεξεταστούν· κατά την επανεξέταση θα ληφθούν υπόψη οι διαθέσιμες πληροφορίες που θα προκύψουν εντός δύο ετών από τη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφοι 2 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005, υποβλήθηκε αίτηση για την ουσία quizalofop-P-ethyl που χρησιμοποιείται για τον αραβόσιτο στον Καναδά. Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005, η εν λόγω αίτηση αξιολογήθηκε από το οικείο κράτος μέλος και η έκθεση αξιολόγησης διαβιβάστηκε στην Επιτροπή. Η Αρχή αξιολόγησε την αίτηση και την έκθεση αξιολόγησης, εξετάζοντας ιδίως τους κινδύνους για τον καταναλωτή και, κατά περίπτωση, για τα ζώα και εξέδωσε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα προτεινόμενα ΑΟΚ (7). Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληρούνταν όλες οι απαιτήσεις σχετικά με τα στοιχεία και ότι η τροποποίηση που ζητήθηκε είναι ασφαλής για τους καταναλωτές.

(8)

Όσον αφορά την ουσία tebufenozide, η Αρχή υπέβαλε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα ισχύοντα ΑΟΚ σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 (8). Συνέστησε τη μείωση του ΑΟΚ για τα κάστανα. Όσον αφορά άλλα προϊόντα, η Αρχή πρότεινε να αυξηθούν ή να διατηρηθούν τα ισχύοντα ΑΟΚ. Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι για τα κεράσια (γλυκά), τη ρύζι, τους χοίρους (ήπαρ και νεφροί), τα βοοειδή (ήπαρ και νεφροί), τα πρόβατα (λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τις αίγες (λιπώδης ιστός, ήπαρ και νεφροί), τα ιπποειδή (ήπαρ και νεφροί), τα πουλερικά (μύες, λιπώδης ιστός και ήπαρ), το γάλα (βοοειδή, πρόβατα, αίγες, άλογα) και τα αυγά πτηνών, ορισμένες πληροφορίες δεν ήταν διαθέσιμες και ότι ήταν αναγκαία περαιτέρω εξέταση από τους υπευθύνους διαχείρισης του κινδύνου. Δεδομένου ότι δεν συντρέχει κίνδυνος για τους καταναλωτές, τα ΑΟΚ για τα εν λόγω προϊόντα θα πρέπει να καθοριστούν στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 στο επίπεδο που προσδιόρισε η Αρχή. Τα εν λόγω ΑΟΚ θα επανεξεταστούν· κατά την επανεξέταση θα ληφθούν υπόψη οι διαθέσιμες πληροφορίες που θα προκύψουν εντός δύο ετών από τη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού. Όσον αφορά τα μπρόκολα, τα λάχανα, τα κινέζικα λάχανα/pe-tsai, τις μη κεφαλωτές κράμβες, τα λυκοτρίβολα, τα μαρούλια, τις σκαρόλες (πικρίδα)/πλατύφυλλα αντίδια, το κάρδαμο και άλλα βλαστάρια και φύτρες, το γαιοκάρδαμο, τη ρόκα, το κόκκινο σινάπι, την καλλιέργειες νεαρών φύλλων (συμπεριλαμβανομένων ειδών κράμβης), το σπανάκι, την ανδράκλα, τα σέσκουλα / φύλλα τεύτλων, τα αμπελόφυλλα και παρεμφερή είδη, το νεροκάρδαμο, τον φραγκομαϊντανό, τον βασιλικό και τα βρώσιμα άνθη, τα σπέρματα ελαιοκράμβης, τα ζαχαροκάλαμα, τους χοίρους (μύες, λιπώδης ιστός), τα βοοειδή (μύες, λίπος), τα πρόβατα (μύες), τις αίγες (μύες), τα ιπποειδή (μύες, λιπώδης ιστός) και τα πουλερικά (μύες), η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα ανώτατα όρια καταλοίπων του Codex (CXL) για τα εν λόγω προϊόντα είναι ασφαλή για τους καταναλωτές. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να καθοριστούν τα ΑΟΚ για τα εν λόγω προϊόντα στο ίδιο επίπεδο στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005.

(9)

Όσον αφορά τα προϊόντα για τα οποία η χρήση του εν λόγω φυτοπροστατευτικού προϊόντος δεν έχει εγκριθεί, και για τα οποία δεν υπάρχουν ανοχές κατά την εισαγωγή ούτε ανώτατα όρια καταλοίπων του Codex (CXL), τα ΑΟΚ θα πρέπει να καθοριστούν στο συγκεκριμένο όριο προσδιορισμού ή στο προκαθορισμένο ΑΟΚ, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005.

(10)

Η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη των εργαστηρίων αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων όσον αφορά την ανάγκη προσαρμογής ορισμένων ορίων προσδιορισμού. Τα εν λόγω εργαστήρια κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι, όσον αφορά αρκετές ουσίες, η τεχνική εξέλιξη απαιτεί τον καθορισμό ειδικών ορίων προσδιορισμού για ορισμένα προϊόντα.

(11)

Με βάση τις αιτιολογημένες γνώμες της Αρχής, και λαμβανομένων υπόψη των συναφών με το υπό εξέταση θέμα παραγόντων, οι ενδεικνυόμενες τροποποιήσεις των ΑΟΚ πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005.

(12)

Μέσω του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου ζητήθηκε η γνώμη των εμπορικών εταίρων της Ένωσης για τα νέα ΑΟΚ και οι παρατηρήσεις τους ελήφθησαν υπόψη.

(13)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(14)

Για να καταστεί δυνατή η κανονική διάθεση στην αγορά, η μεταποίηση και η κατανάλωση των προϊόντων, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει μεταβατικές ρυθμίσεις για τα προϊόντα που έχουν παραχθεί νόμιμα πριν από την τροποποίηση των ΑΟΚ και για τα οποία προκύπτει από τα στοιχεία ότι τηρείται υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών.

(15)

Πριν από την έναρξη ισχύος των τροποποιημένων ΑΟΚ θα πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα, ώστε να επιτραπεί στα κράτη μέλη, στις τρίτες χώρες και στις επιχειρήσεις τροφίμων να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την τροποποίηση των ΑΟΚ.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005, ως είχε πριν από την τροποποίησή του από τον παρόντα κανονισμό, εξακολουθεί να ισχύει για προϊόντα που παρήχθησαν στην Ένωση ή που εισήχθησαν στην Ένωση πριν από τις 4 Ιανουαρίου 2020.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 4 Ιανουαρίου 2020.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1.

(2)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την επανεξέταση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για την ουσία bispyribac, σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. EFSA Journal 2018·16(1):5142.

(3)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την επανεξέταση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για την ουσία denathonium benzoate, σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. EFSA Journal 2018·16(3):5232.

(4)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την επανεξέταση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για την ουσία fenoxycarb, σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. EFSA Journal 2018·16(1):5155.

(5)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την επανεξέταση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για την ουσία flurochloridone, σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. EFSA Journal 2018·16(1):5144.

(6)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την επανεξέταση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για τις ουσίες quizalofop-P-ethyl, quizalofop-P-tefuryl και propaquizafop, σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. EFSA Journal 2017·15(12):5050.

(7)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Καθορισμός ανοχής κατά την εισαγωγή της ουσίας quizalofop-P-ethyl στον γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο. EFSA Journal 2018·16(4)5250.

(8)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την επανεξέταση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για την ουσία tebufenozide, σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. EFSA Journal 2018·16(2):5190.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιούνται ως εξής:

1)

Στο παράρτημα II προστίθενται οι ακόλουθες στήλες για τις ουσίες bispyribac, denatonium benzoate, fenoxycarb, flurochloridone, quizalofop και tebufenozide:

«Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων και ανώτατα όρια καταλοίπων (mg/kg)

Κωδικός

Ομάδες και παραδείγματα μεμονωμένων προϊόντων για τα οποία ισχύουν τα ανώτατα όρια καταλοίπων (1)

Bispyribac (άθροισμα της ουσίας bispyribac, των αλάτων και των εστέρων της, εκφραζόμενο ως bispyribac)

Denatonium benzoate (άθροισμα της ουσίας denatonium και των αλάτων της, εκφραζόμενο ως denatonium benzoate)

Fenoxycarb (F)

Flurochloridone (άθροισμα των cis- και trans- ισομερών) (F)

Quizalofop [άθροισμα της ουσίας quizalofop, των αλάτων της, των εστέρων της (συμπεριλαμβανομένης της ουσίας propaquizafop) και των συζευγμάτων της, εκφραζόμενο ως quizalofop (κάθε λόγος συστατικών ισομερών)]

Tebufenozide (F)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0100000

ΚΑΡΠΟΙ, ΝΩΠΟΙ ή ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΟΙ· ΑΚΡΟΔΡΥΑ

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

 

 

0110000

Εσπεριδοειδή

 

 

0,01  (*1)

 

0,02  (*1)

2

0110010

Γκρέιπφρουτ

 

 

 

 

 

 

0110020

Πορτοκάλια

 

 

 

 

 

 

0110030

Λεμόνια

 

 

 

 

 

 

0110040

Πράσινα λεμόνια

 

 

 

 

 

 

0110050

Μανταρίνια

 

 

 

 

 

 

0110990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0120000

Ακρόδρυα

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0120010

Αμύγδαλα

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,05

0120020

Καρύδια Βραζιλίας

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120030

Ανακάρδια (κάσιους)

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120040

Κάστανα

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120050

Καρύδες

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120060

Φουντούκια

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120070

Μακαντάμια

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120080

Καρύδια πεκάν

 

 

0,05

 

 

0,01  (*1)

0120090

Κουκουνάρια

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120100

Φιστίκια

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0120110

Κοινά καρύδια

 

 

0,05

 

 

0,05

0120990

Άλλα (2)

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0130000

Μηλοειδή

 

 

0,7

 

0,02  (*1)

1

0130010

Μήλα

 

 

 

 

 

 

0130020

Αχλάδια

 

 

 

 

 

 

0130030

Κυδώνια

 

 

 

 

 

 

0130040

Μούσμουλα

 

 

 

 

 

 

0130050

Ιαπωνικά μούσμουλα

 

 

 

 

 

 

0130990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0140000

Πυρηνόκαρπα

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

0140010

Βερίκοκα

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0140020

Κεράσια (γλυκά)

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1) (+)

0140030

Ροδάκινα

 

 

1,5

 

 

0,5

0140040

Δαμάσκηνα

 

 

0,6

 

 

0,01  (*1)

0140990

Άλλα (2)

 

 

0,01 (*1)

 

 

0,01  (*1)

0150000

Μούρα και μικροί καρποί

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

0151000

α)

σταφύλια

 

 

0,5

 

 

4

0151010

Επιτραπέζια σταφύλια

 

 

 

 

 

 

0151020

Οινοποιήσιμα σταφύλια

 

 

 

 

 

 

0152000

β)

φράουλες

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0153000

γ)

καρποί βάτου

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0153010

Βατόμουρα

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0153020

Καρποί ασπροβατομουριάς

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0153030

Σμέουρα (ερυθρά και κίτρινα)

 

 

 

 

 

2

0153990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154000

δ)

άλλοι μικροί καρποί και μούρα

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0154010

Μύρτιλλα

 

 

 

 

 

3

0154020

Μύρτιλλα μακρόκαρπα

 

 

 

 

 

0,5

0154030

Φραγκοστάφυλα (κόκκινα, μαύρα ή άσπρα)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154040

Φραγκοστάφυλα (κόκκινα, πράσινα, κίτρινα)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154050

Καρποί αγριοτριανταφυλλιάς

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154060

Βατόμουρα (μαύρα ή άσπρα)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154070

Αζάρολος (μεσογειακά μούσμουλα)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154080

Καρποί κουφοξυλιάς

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0154990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0160000

Διάφοροι καρποί όπου

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0161000

α)

καρποί με βρώσιμο φλοιό

 

 

 

 

 

 

0161010

Χουρμάδες

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161020

Σύκα

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161030

Επιτραπέζιες ελιές

 

 

3 (+)

 

 

0,01  (*1)

0161040

Κουμκουάτ

 

 

0,01  (*1)

 

 

2

0161050

Καράμβολες

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161060

Kaki/Λωτός

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161070

Ευγενία η ιαμβολάνη

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0161990

Άλλα (2)

 

 

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0162000

β)

καρποί με μη βρώσιμο φλοιό, μικροί

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0162010

Ακτινίδια (κόκκινα, πράσινα, κίτρινα)

 

 

 

 

 

0,5

0162020

Λίτσι

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162030

Πασιφλόρα/Μαρακούγια

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162040

Φραγκόσυκα

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162050

Μήλα STAR/καϊνίτες

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162060

Αμερικανικός λωτός (kaki)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0162990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163000

γ)

καρποί με μη βρώσιμο φλοιό, μεγάλοι

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0163010

Αβοκάντο

 

 

 

 

 

1

0163020

Μπανάνες

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163030

Μάνγκο

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163040

Παπάγια

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163050

Ρόδια

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163060

Cherimoyas

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163070

Γκουάβα

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163080

Ανανάς

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163090

Αρτόκαρπος

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163100

Durians (δούριο το ζιβέθινο)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163110

Ανόνα η ακανθώδης/Γουανάμπανα

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0163990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0200000

ΛΑΧΑΝΙΚΑ, ΝΩΠΑ ή ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΑ

 

 

 

 

 

 

0210000

Ριζωματώδη και κονδυλώδη λαχανικά

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0,01  (*1)

0211000

α)

πατάτες

 

 

 

0,01  (*1)

0,1

 

0212000

β)

τροπικά ριζωματώδη και κονδυλώδη λαχανικά

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0212010

Μανιόκα/κάσσαβο

 

 

 

 

 

 

0212020

Γλυκοπατάτες

 

 

 

 

 

 

0212030

Ίγναμα (κόνδυλος της διοσκουρέας)

 

 

 

 

 

 

0212040

Μαράντα η καλαμοειδής

 

 

 

 

 

 

0212990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0213000

γ)

άλλα ριζωματώδη και κονδυλώδη λαχανικά εκτός από τα ζαχαρότευτλα

 

 

 

 

 

 

0213010

Κοκκινογούλια

 

 

 

0,01  (*1)

0,06

 

0213020

Καρότα

 

 

 

0,08

0,2

 

0213030

Ραπανοσέλινα/Γογγύλι (ρέβα)

 

 

 

0,08

0,08

 

0213040

Χρένα

 

 

 

0,01  (*1)

0,08

 

0213050

Ηλίανθος ο κονδυλόριζος

 

 

 

0,01  (*1)

0,08

 

0213060

Παστινάκη η εδώδιμη

 

 

 

0,08

0,2

 

0213070

Ρίζα μαϊντανού (πετροσέλινο το σαρκόρριζο)

 

 

 

0,08 (+)

0,2

 

0213080

Ραπάνια/Ραφανίδες

 

 

 

0,01  (*1)

0,2

 

0213090

Λαγόχορτα

 

 

 

0,01  (*1)

0,2

 

0213100

Γουλιά (είδος κράμβης)

 

 

 

0,01  (*1)

0,06

 

0213110

Γογγύλια

 

 

 

0,01  (*1)

0,08

 

0213990

Άλλα (2)

 

 

 

0,01  (*1)

0,2

 

0220000

Βολβώδη λαχανικά

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0220010

Σκόρδα

 

 

 

 

0,04

 

0220020

Κρεμμύδια

 

 

 

 

0,04

 

0220030

Ασκαλώνια

 

 

 

 

0,04

 

0220040

Φρέσκα κρεμμύδια και βολβίνα (σκορδόχορτο)/σιμπούλα

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0220990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0230000

Καρποφόρα λαχανικά

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0231000

α)

Σολανώδη και μαλαχοειδή

 

 

 

 

 

 

0231010

Ντομάτες

 

 

 

 

0,05

1,5

0231020

Γλυκοπιπεριές/Πιπεριές

 

 

 

 

0,01  (*1)

1,5

0231030

Μελιτζάνες

 

 

 

 

0,05

1,5

0231040

Μπάμιες

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0231990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0232000

β)

κολοκυνθοειδή με βρώσιμο φλοιό

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0232010

Αγγούρια

 

 

 

 

 

 

0232020

Αγγουράκια

 

 

 

 

 

 

0232030

Κολοκύθια

 

 

 

 

 

 

0232990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0233000

γ)

κολοκυνθοειδή με μη βρώσιμο φλοιό

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0233010

Πεπόνια

 

 

 

 

 

 

0233020

Κολοκύθες

 

 

 

 

 

 

0233030

Καρπούζια

 

 

 

 

 

 

0233990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0234000

δ)

γλυκό καλαμπόκι

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0239000

ε)

άλλα καρποφόρα λαχανικά

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0240000

Κράμβες (εκτός από ρίζες κράμβης και καλλιέργειες νεαρών φύλλων κράμβης)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0241000

α)

ανθοκράμβες

 

 

 

 

0,4

 

0241010

Μπρόκολα

 

 

 

 

 

0,5

0241020

Κουνουπίδια

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0241990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0242000

β)

κεφαλωτές κράμβες

 

 

 

 

 

 

0242010

Λαχανάκια Βρυξελλών

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0242020

Λάχανα

 

 

 

 

0,6

5

0242990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0243000

γ)

φυλλώδεις κράμβες

 

 

 

 

0,01  (*1)

10

0243010

Κινέζικα λάχανα

 

 

 

 

 

 

0243020

Μη κεφαλωτή κράμβη

 

 

 

 

 

 

0243990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0244000

δ)

γογγυλοκράμβες

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0250000

Φυλλώδη λαχανικά, βότανα και βρώσιμα άνθη

 

 

 

 

 

 

0251000

α)

μαρούλια και σαλατικά

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,2

10

0251010

Λυκοτρίβολο

 

 

 

 

(+)

 

0251020

Μαρούλια

 

 

 

 

(+)

 

0251030

Σκαρόλες (πικρίδα)/πλατύφυλλα αντίδια

 

 

 

 

(+)

 

0251040

Κάρδαμο και άλλα βλαστάρια και φύτρες

 

 

 

 

(+)

 

0251050

Γαιοκάρδαμο

 

 

 

 

(+)

 

0251060

Ρόκα

 

 

 

 

(+)

 

0251070

Κόκκινο σινάπι

 

 

 

 

(+)

 

0251080

Καλλιέργειες νεαρών φύλλων (συμπεριλαμβανομένων ειδών κράμβης)

 

 

 

 

(+)

 

0251990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0252000

β)

σπανάκι και παρεμφερή (φύλλα)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

10

0252010

Σπανάκι

 

 

 

 

0,2 (+)

 

0252020

Ανδράκλα

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0252030

Σέσκουλα/φύλλα τεύτλων

 

 

 

 

0,04 (+)

 

0252990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0253000

γ)

αμπελόφυλλα και παρεμφερή είδη

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

10

0254000

δ)

νεροκάρδαμο

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

10

0255000

ε)

ραδίκια witloof/αντίβ

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,05 (*1)

0256000

στ)

βότανα και βρώσιμα άνθη

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,02  (*1)

0,2

 

0256010

Φραγκομαϊντανός

 

 

 

 

 

10

0256020

Σχοινόπρασο

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256030

Φύλλα σέλινου

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256040

Μαϊντανός

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256050

Φασκόμηλο

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256060

Δενδρολίβανο

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256070

Θυμάρι

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256080

Βασιλικός

 

 

 

 

 

20

0256090

Δάφνη/δαφνόφυλλα

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256100

Δρακόντιο/Εστραγκόν

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0256990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

0,01  (*1)

0260000

Ψυχανθή

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0260010

Φασόλια (με τον λοβό)

 

 

 

 

0,3

 

0260020

Φασόλια (χωρίς λοβό)

 

 

 

 

0,2

 

0260030

Μπιζέλια (με τον λοβό)

 

 

 

 

0,03

 

0260040

Μπιζέλια (χωρίς λοβό)

 

 

 

 

0,2

 

0260050

Φακές

 

 

 

 

0,2

 

0260990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0270000

Λαχανικά με στέλεχος

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0270010

Σπαράγγια

 

 

 

 

 

 

0270020

Άγριες αγκινάρες

 

 

 

 

 

 

0270030

Σέλινο

 

 

 

 

 

 

0270040

Μάραθο Φλωρεντίας

 

 

 

 

 

 

0270050

Αγκινάρες

 

 

 

 

 

 

0270060

Πράσα

 

 

 

 

 

 

0270070

Ραβέντι

 

 

 

 

 

 

0270080

Φύτρα μπαμπού

 

 

 

 

 

 

0270090

Καρδιές φοινίκων

 

 

 

 

 

 

0270990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0280000

Μανιτάρια, βρύα και λειχήνες

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0280010

Καλλιεργούμενα μανιτάρια

 

 

 

 

 

 

0280020

Άγρια μανιτάρια

 

 

 

 

 

 

0280990

Βρύα και λειχήνες

 

 

 

 

 

 

0290000

Φύκη και προκαρυωτικοί οργανισμοί

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0300000

ΟΣΠΡΙΑ

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0300010

Φασόλια

 

 

 

 

0,2

 

0300020

Φακές

 

 

 

 

0,2

 

0300030

Μπιζέλια

 

 

 

 

0,2

 

0300040

Λούπινα/καρπός λούπινων

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

0300990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

 

0400000

ΕΛΑΙΟΥΧΟΙ ΣΠΟΡΟΙ ΚΑΙ ΕΛΑΙΟΥΧΟΙ ΚΑΡΠΟΙ

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

 

 

0401000

Ελαιούχοι σπόροι

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0401010

Λιναρόσπορος

 

 

 

 

0,3

0,01  (*1)

0401020

Αραχίδες/Αράπικα φιστίκια

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401030

Σπέρματα παπαρούνας κάθε είδους

 

 

 

 

0,7

0,01  (*1)

0401040

Σπόροι σησαμιού

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401050

Σπόροι ηλιάνθου

 

 

 

 

0,8

0,01  (*1)

0401060

Σπέρματα ελαιοκράμβης

 

 

 

 

2

2

0401070

Σόγια

 

 

 

 

0,2

0,01  (*1)

0401080

Σπέρματα σιναπιού

 

 

 

 

0,7

0,01  (*1)

0401090

Σπέρματα βαμβακιού

 

 

 

 

0,1

0,01  (*1)

0401100

Σπόροι κολοκύθας

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401110

Σπέρματα κνήκου

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401120

Σπόροι βόραγου

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401130

Σπόροι ψευδολιναριού

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401140

Κανναβόσπορος

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401150

Ρετσινολαδιά (ρίκινος)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0401990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0402000

Ελαιούχοι καρποί

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0402010

Ελιές για παραγωγή λαδιού

 

 

3

 

 

 

0402020

Πυρήνες ελαιούχων φοινίκων

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0402030

Καρποί ελαιούχων φοινίκων

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0402040

Καπόκ

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0402990

Άλλα (2)

 

 

0,01  (*1)

 

 

 

0500000

ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΑ

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0500010

Κριθάρι

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500020

Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι) και άλλα ψευδοδημητριακά

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500030

Καλαμπόκι

0,01  (*1)

 

 

 

0,02

0,01  (*1)

0500040

Κεχρί

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500050

Βρώμη

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500060

Ρύζι

0,02  (*1)

 

 

 

0,05 (*1)

3 (+)

0500070

Σίκαλη

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500080

Σόργο

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500090

Σίτος

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0500990

Άλλα (2)

0,01  (*1)

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0600000

ΤΕΪΑ, ΚΑΦΕΣ, ΑΦΕΨΗΜΑΤΑ ΒΟΤΑΝΩΝ, ΚΑΚΑΟ ΚΑΙ ΧΑΡΟΥΠΙΑ

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

 

0,05  (*1)

0610000

Τέια

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0620000

Κόκκοι καφέ

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0630000

Αφεψήματα βοτάνων από

 

 

 

 

 

 

0631000

α)

άνθη

 

 

 

 

0,8

 

0631010

Χαμομήλι

 

 

 

 

(+)

 

0631020

Ιβίσκος

 

 

 

 

(+)

 

0631030

Τριανταφυλλιά

 

 

 

 

(+)

 

0631040

Γιασεμί

 

 

 

 

(+)

 

0631050

Τίλιο

 

 

 

 

(+)

 

0631990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0632000

β)

φύλλα και βότανα

 

 

 

 

0,8

 

0632010

Φράουλα

 

 

 

 

(+)

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

(+)

 

0632030

Μάτε

 

 

 

 

(+)

 

0632990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0633000

γ)

ρίζες

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

0633010

Βαλεριάνα

 

 

 

 

 

 

0633020

Πάναξ η γινσένη

 

 

 

 

 

 

0633990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0639000

δ)

οποιαδήποτε άλλα μέρη του φυτού

 

 

 

 

0,05  (*1)

 

0640000

Κόκκοι κακάο

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0650000

Χαρούπια

 

 

 

 

0,05 (*1)

 

0700000

ΛΥΚΙΣΚΟΣ

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0800000

ΜΠΑΧΑΡΙΚΑ

 

 

 

 

 

 

0810000

Μπαχαρικά σπόροι

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0810010

Γλυκάνισο

 

 

 

 

(+)

 

0810020

Μαυροκούκκι/μαύρο κύμινο

 

 

 

 

(+)

 

0810030

Σέλινο

 

 

 

 

(+)

 

0810040

Κορίανδρος

 

 

 

 

(+)

 

0810050

Κύμινο

 

 

 

 

(+)

 

0810060

Άνηθος

 

 

 

 

(+)

 

0810070

Μάραθο

 

 

 

 

(+)

 

0810080

Μοσχοσίταρο

 

 

 

 

(+)

 

0810090

Μοσχοκάρυδο

 

 

 

 

(+)

 

0810990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0820000

Καρποί καρυκεύματα

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0820010

Μπαχάρι

 

 

 

 

(+)

 

0820020

Πιπέρι Σετσουάν

 

 

 

 

(+)

 

0820030

Αγριοκύμινο

 

 

 

 

(+)

 

0820040

Καρδάμωμο

 

 

 

 

(+)

 

0820050

Καρποί αρκεύθου

 

 

 

 

(+)

 

0820060

Πιπέρι (μαύρο, πράσινο και λευκό)

 

 

 

 

(+)

 

0820070

Βανίλια

 

 

 

 

(+)

 

0820080

Ταμάρινθος η οξυφοίνιξ

 

 

 

 

(+)

 

0820990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0830000

Φλοιός μπαχαρικών

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0830010

Κανέλα

 

 

 

 

 

 

0830990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0840000

Ριζώδη και ριζωματώδη μπαχαρικά

 

 

 

 

 

 

0840010

Γλυκόριζα

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840020

Ζιγγίβερι (10)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840030

Κουρκουμάς

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0840040

Χρένο (κοχλιάριο το αρμοράκιο) (11)

 

 

 

 

 

 

0840990

Άλλα (2)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0850000

Οφθαλμοί ανθέων

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0850010

Γαρύφαλλα

 

 

 

 

 

 

0850020

Κάπαρη

 

 

 

 

 

 

0850990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0860000

Στίγμα ανθέων

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0860010

Κρόκος (ζαφορά)

 

 

 

 

 

 

0860990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0870000

Επίσπερμο

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

0,05  (*1)

0870010

Περιβλήματα μοσχοκάρυδων

 

 

 

 

 

 

0870990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

0900000

ΦΥΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΖΑΧΑΡΗΣ

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

0900010

Ζαχαρότευτλα (ρίζα)

 

 

 

 

0,06

0,01  (*1)

0900020

Ζαχαροκάλαμα

 

 

 

 

0,01  (*1)

1

0900030

Ρίζες κιχωρίου

 

 

 

 

0,08

0,01  (*1)

0900990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1000000

ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΖΩΙΚΗΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ-ΧΕΡΣΑΙΑ ΖΩΑ

 

 

 

0,05 (*1)

 

 

1010000

Εμπορεύματα από

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

 

 

1011000

α)

χοίρους

 

 

 

 

 

 

1011010

Μυς

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1011020

Λίπος

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1011030

Ήπαρ

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05 (+)

1011040

Νεφροί

 

 

 

(+)

0,1 (+)

0,02  (*1) (+)

1011050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

 

 

 

 

0,1 (+)

0,05 (+)

1011990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1012000

β)

βοοειδή

 

 

 

 

 

 

1012010

Μυς

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1012020

Λίπος

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1012030

Ήπαρ

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1012040

Νεφροί

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1012050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1012990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1013000

γ)

πρόβατα

 

 

 

 

 

 

1013010

Μυς

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1013020

Λίπος

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05 (+)

1013030

Ήπαρ

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1013040

Νεφροί

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1013050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1013990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1014000

δ)

αίγες

 

 

 

 

 

 

1014010

Μυς

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1014020

Λίπος

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05 (+)

1014030

Ήπαρ

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1014040

Νεφροί

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1014050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1014990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1015000

ε)

ιπποειδή

 

 

 

 

 

 

1015010

Μυς

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1015020

Λίπος

 

 

 

(+)

0,02  (*1) (+)

0,05

1015030

Ήπαρ

 

 

 

(+)

0,03 (+)

0,05 (+)

1015040

Νεφροί

 

 

 

(+)

0,3 (+)

0,02  (*1) (+)

1015050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,05 (+)

1015990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1016000

στ)

πουλερικά

 

 

 

 

 

0,02  (*1)

1016010

Μυς

 

 

 

 

0,02  (*1) (+)

(+)

1016020

Λίπος

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016030

Ήπαρ

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016040

Νεφροί

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

 

 

 

 

0,04 (+)

(+)

1016990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

 

1017000

ζ)

άλλα εκτρεφόμενα χερσαία ζώα

 

 

 

 

 

 

1017010

Μυς

 

 

 

 

0,02  (*1) (+)

0,01  (*1)

1017020

Λίπος

 

 

 

 

0,02  (*1) (+)

0,02  (*1)

1017030

Ήπαρ

 

 

 

 

0,03 (+)

0,02  (*1)

1017040

Νεφροί

 

 

 

 

0,3 (+)

0,02  (*1)

1017050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

 

 

 

 

0,3 (+)

0,02  (*1)

1017990

Άλλα (2)

 

 

 

 

0,02  (*1)

0,02  (*1)

1020000

Γάλα

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,015

0,01  (*1)

1020010

Βοοειδή

 

 

 

 

(+)

(+)

1020020

Πρόβατα

 

 

 

(+)

(+)

(+)

1020030

Αίγες

 

 

 

(+)

(+)

(+)

1020040

Άλογα

 

 

 

 

(+)

(+)

1020990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

1030000

Αυγά πτηνών

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,02  (*1)

1030010

Όρνιθες

 

 

 

 

(+)

(+)

1030020

Πάπιες

 

 

 

 

(+)

(+)

1030030

Χήνες

 

 

 

 

(+)

(+)

1030040

Ορτύκια

 

 

 

 

(+)

(+)

1030990

Άλλα (2)

 

 

 

 

 

 

1040000

Μέλι και άλλα προϊόντα μελισσοκομίας (7)

0,05  (*1)

0,05  (*1)

0,05 (*1)

 

0,05 (*1)

0,05 (*1)

1050000

Αμφίβια και ερπετά

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1060000

Ομάδα χερσαία ασπόνδυλα

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1070000

Άγρια χερσαία σπονδυλωτά ζώα

0,01  (*1)

0,01  (*1)

0,01  (*1)

 

0,01  (*1)

0,01  (*1)

1100000

ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΖΩΙΚΗΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ — ΨΑΡΙΑ, ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΨΑΡΙΩΝ ΚΑΙ ΚΑΘΕ ΑΛΛΟ ΠΡΟΪΟΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΚΑΙ ΓΛΥΚΩΝ ΥΔΑΤΩΝ (8)

 

 

 

 

 

 

1200000

ΠΡΟΪΟΝΤΑ Ή ΤΜΗΜΑΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΖΩΟΤΡΟΦΩΝ (8)

 

 

 

 

 

 

1300000

ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΑ ΤΡΟΦΙΜΑ (9)

 

 

 

 

 

 

(Λ)

=

Λιποδιαλυτό

Fenoxycarb (F)

(+)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων διαπίστωσε ότι ορισμένα στοιχεία σχετικά με τις δοκιμές των καταλοίπων δεν ήταν διαθέσιμα. Η Επιτροπή, κατά την επανεξέταση των ΑΟΚ θα λάβει υπόψη τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη περίοδο, αν έχουν υποβληθεί έως τη 14η Ιουνίου 2021 ή, εάν οι εν λόγω πληροφορίες δεν έχουν υποβληθεί έως τη συγκεκριμένη ημερομηνία, την έλλειψή τους.

0161030

Επιτραπέζιες ελιές

Flurochloridone (άθροισμα των cis- και trans- ισομερών) (F)

(+)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων διαπίστωσε ότι ορισμένα στοιχεία σχετικά με τις δοκιμές των καταλοίπων δεν ήταν διαθέσιμα. Η Επιτροπή, κατά την επανεξέταση των ΑΟΚ θα λάβει υπόψη τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη περίοδο, αν έχουν υποβληθεί έως τη 14η Ιουνίου 2021 ή, εάν οι εν λόγω πληροφορίες δεν έχουν υποβληθεί έως τη συγκεκριμένη ημερομηνία, την έλλειψή τους.

0213070

Ρίζα μαϊντανού (πετροσέλινο το σαρκόρριζο)

(+)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων διαπίστωσε ότι ορισμένα στοιχεία σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους δεν ήταν διαθέσιμα. Η Επιτροπή, κατά την επανεξέταση των ΑΟΚ θα λάβει υπόψη τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη περίοδο, αν έχουν υποβληθεί έως τη 14η Ιουνίου 2021 ή, εάν οι εν λόγω πληροφορίες δεν έχουν υποβληθεί έως τη συγκεκριμένη ημερομηνία, την έλλειψή τους.

1011010

Μυς

1011020

Λίπος

1011030

Ήπαρ

1011040

Νεφροί

1012010

Μυς

1012020

Λίπος

1012030

Ήπαρ

1012040

Νεφροί

1013010

Μυς

1013020

Λίπος

1013030

Ήπαρ

1013040

Νεφροί

1014010

Μυς

1014020

Λίπος

1014030

Ήπαρ

1014040

Νεφροί

1015010

Μυς

1015020

Λίπος

1015030

Ήπαρ

1015040

Νεφροί

1020020

Πρόβατα

1020030

Αίγες

Quizalofop [άθροισμα της ουσίας quizalofop, των αλάτων της, των εστέρων της (συμπεριλαμβανομένης της ουσίας propaquizafop) και των συζευγμάτων της, εκφραζόμενο ως quizalofop (κάθε λόγος συστατικών ισομερών)]

(+)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων διαπίστωσε ότι ορισμένα στοιχεία σχετικά με τις δοκιμές των καταλοίπων δεν ήταν διαθέσιμα για την ουσία propaquizafop. Η Επιτροπή, κατά την επανεξέταση των ΑΟΚ θα λάβει υπόψη τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη περίοδο, αν έχουν υποβληθεί έως τη 14η Ιουνίου 2021 ή, εάν οι εν λόγω πληροφορίες δεν έχουν υποβληθεί έως τη συγκεκριμένη ημερομηνία, την έλλειψή τους.

0251010

Λυκοτρίβολο

0251020

Μαρούλια

0251030

Σκαρόλες (πικρίδα)/πλατύφυλλα αντίδια

0251040

Κάρδαμο και άλλα βλαστάρια και φύτρες

0251050

Γαιοκάρδαμο

0251060

Ρόκα

0251070

Κόκκινο σινάπι

0251080

Καλλιέργειες νεαρών φύλλων (συμπεριλαμβανομένων ειδών κράμβης)

(+)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων διαπίστωσε ότι ορισμένα στοιχεία σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους δεν ήταν διαθέσιμα για την ουσία quizalofop-P-ethyl. Η Επιτροπή, κατά την επανεξέταση των ΑΟΚ θα λάβει υπόψη τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη περίοδο, αν έχουν υποβληθεί έως τη 14η Ιουνίου 2021 ή, εάν οι εν λόγω πληροφορίες δεν έχουν υποβληθεί έως τη συγκεκριμένη ημερομηνία, την έλλειψή τους.

0252010

Σπανάκια

0252030

Σέσκουλα / φύλλα τεύτλων

(+)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων διαπίστωσε ότι ορισμένα στοιχεία σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους και τη σταθερότητα της αποθήκευσης για την ουσία quizalofop-P-ethyl δεν ήταν διαθέσιμα. Η Επιτροπή, κατά την επανεξέταση των ΑΟΚ θα λάβει υπόψη τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη περίοδο, αν έχουν υποβληθεί έως τη 14η Ιουνίου 2021 ή, εάν οι εν λόγω πληροφορίες δεν έχουν υποβληθεί έως τη συγκεκριμένη ημερομηνία, την έλλειψή τους.

0631010

Χαμομήλι

0631020

Ιβίσκος

0631030

Τριανταφυλλιά

0631040

Γιασεμί

0631050

Τίλιο

0632010

Φράουλες

0632020

Ρόοιμπος

0632030

Μάτε

(+)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων διαπίστωσε ότι ορισμένα στοιχεία σχετικά με τις δοκιμές των καταλοίπων, τις αναλυτικές μεθόδους και τη σταθερότητα της αποθήκευσης για την ουσία quizalofop-P-ethyl δεν ήταν διαθέσιμα. Η Επιτροπή, κατά την επανεξέταση των ΑΟΚ θα λάβει υπόψη τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη περίοδο, αν έχουν υποβληθεί έως τη 14η Ιουνίου 2021 ή, εάν οι εν λόγω πληροφορίες δεν έχουν υποβληθεί έως τη συγκεκριμένη ημερομηνία, την έλλειψή τους.

0810010

Γλυκάνισο

0810020

Μαυροκούκκι/μαύρο κύμινο

0810030

Σέλινο

0810040

Κορίανδρος

0810050

Κύμινο

0810060

Άνηθος

0810070

Μάραθος

0810080

Μοσχοσίταρο

0810090

Μοσχοκάρυδο

0820010

Μπαχάρι

0820020

Πιπέρι Σετσουάν

0820030

Αγριοκύμινο

0820040

Καρδάμωμο

0820050

Καρποί αρκεύθου

0820060

Πιπέρι (μαύρο, πράσινο και λευκό)

0820070

Βανίία

0820080

Ταμάρινθος η οξυφοίνιξ

(+)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων διαπίστωσε ότι ορισμένα στοιχεία σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους για την ουσία quizalofop-P-tefuryl δεν ήταν διαθέσιμα. Η Επιτροπή, κατά την επανεξέταση των ΑΟΚ θα λάβει υπόψη τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη περίοδο, αν έχουν υποβληθεί έως τη 14η Ιουνίου 2021 ή, εάν οι εν λόγω πληροφορίες δεν έχουν υποβληθεί έως τη συγκεκριμένη ημερομηνία, την έλλειψή τους.

1011010

Μυς

1011020

Λίπος

1011030

Ήπαρ

1011040

Νεφροί

1011050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1012010

Μυς

1012020

Λίπος

1012030

Ήπαρ

1012040

Νεφροί

1012050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1013010

Μυς

1013020

Λίπος

1013030

Ήπαρ

1013040

Νεφροί

1013050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1014010

Μυς

1014020

Λίπος

1014030

Ήπαρ

1014040

Νεφροί

1014050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1015010

Μυς

1015020

Λίπος

1015030

Ήπαρ

1015040

Νεφροί

1015050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1016010

Μυς

1016020

Λίπος

1016030

Ήπαρ

1016040

Νεφροί

1016050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1017010

Μυς

1017020

Λίπος

1017030

Ήπαρ

1017040

Νεφροί

1017050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1020010

Βοοειδή

1020020

Πρόβατα

1020030

Αίγες

1020040

Άλογα

1030010

Όρνιθες

1030020

Πάπιες

1030030

Χήνες

1030040

Ορτύκια

Tebufenozide (F)

(+)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων διαπίστωσε ότι ορισμένα στοιχεία σχετικά με τις δοκιμές των καταλοίπων δεν ήταν διαθέσιμα. Η Επιτροπή, κατά την επανεξέταση των ΑΟΚ θα λάβει υπόψη τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη περίοδο, αν έχουν υποβληθεί έως την/τις [Υπηρεσία Εκδόσεων: Να προστεθεί η ημερομηνία 2 έτη μετά τη δημοσίευσητη 14η Ιουνίου 2021] ή, εάν οι εν λόγω πληροφορίες δεν έχουν υποβληθεί έως τη συγκεκριμένη ημερομηνία, την έλλειψή τους.

0140020

Κεράσια (γλυκά)

0500060

Ρύζι

(+)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων διαπίστωσε ότι δεν ήταν διαθέσιμα ορισμένα στοιχεία σχετικά με τις επιβεβαιωτικές αναλυτικές μεθόδους. Η Επιτροπή, κατά την επανεξέταση των ΑΟΚ θα λάβει υπόψη τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη περίοδο, αν έχουν υποβληθεί έως τη 14η Ιουνίου 2021 ή, εάν οι εν λόγω πληροφορίες δεν έχουν υποβληθεί έως τη συγκεκριμένη ημερομηνία, την έλλειψή τους.

1011030

Ήπαρ

1011040

Νεφροί

1011050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1012030

Ήπαρ

1012040

Νεφροί

1012050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1013020

Λίπος

1013030

Ήπαρ

1013040

Νεφροί

1013050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1014020

Λίπος

1014030

Ήπαρ

1014040

Νεφροί

1014050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1015030

Ήπαρ

1015040

Νεφροί

1015050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1016010

Μυς

1016020

Λίπος

1016030

Ήπαρ

1016040

Νεφροί

1016050

Βρώσιμα εντόσθια (εκτός από το ήπαρ και τους νεφρούς)

1020010

Βοοειδή

1020020

Πρόβατα

1020030

Αίγες

1020040

Άλογα

1030010

Όρνιθες

1030020

Πάπιες

1030030

Χήνες

1030040

Ορτύκια»

2)

Στο μέρος Α του παραρτήματος III οι στήλες για τις ουσίες fenoxycarb, flurochloridone, quizalofop, propaquizafop και tebufenozide απαλείφονται.


(*1)  Όριο αναλυτικού προσδιορισμού

(1)  Για τον πλήρη κατάλογο προϊόντων φυτικής και ζωικής προέλευσης στα οποία εφαρμόζονται ΑΟΚ, θα πρέπει να γίνεται αναφορά στο παράρτημα I.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

14.6.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 157/28


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/974 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 12ης Ιουνίου 2019

σχετικά με την έγκριση των εθνικών προγραμμάτων για τη βελτίωση της παραγωγής και εμπορίας μελισσοκομικών προϊόντων που υποβάλλουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 4177]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 57 πρώτο εδάφιο στοιχείο γ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 55 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, όλα τα κράτη μέλη διαβίβασαν στην Επιτροπή τα τριετή εθνικά προγράμματά τους για την παραγωγή και εμπορία προϊόντων μελισσοκομίας για τα μελισσοκομικά έτη 2020, 2021 και 2022.

(2)

Τα 28 προγράμματα ανταποκρίνονται στους στόχους του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και περιέχουν τις πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/1368 της Επιτροπής (2).

(3)

Η συνεισφορά της Ένωσης σε κάθε εθνικό πρόγραμμα αποφασίζεται σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και με το άρθρο 4 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/1366 της Επιτροπής (3).

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής για την Κοινή Οργάνωση των Γεωργικών Αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνονται τα εθνικά προγράμματα για την παραγωγή και εμπορία προϊόντων μελισσοκομίας, για τα μελισσοκομικά έτη 2020, 2021 και 2022, που έχουν υποβληθεί από το Βέλγιο, τη Βουλγαρία, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Δανία, τη Γερμανία, την Εσθονία, την Ιρλανδία, την Ελλάδα, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Κροατία, την Ιταλία, την Κύπρο, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, τις Κάτω Χώρες, την Αυστρία, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Ρουμανία, τη Σλοβενία, τη Σλοβακία, τη Φινλανδία, τη Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο.

Άρθρο 2

Η συνεισφορά της Ένωσης στα εθνικά προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 περιορίζεται στα μέγιστα ποσά που καθορίζονται στο παράρτημα για τα μελισσοκομικά έτη 2020, 2021 και 2022.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 2019.

Για την Επιτροπή

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1368 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2015, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα της μελισσοκομίας (ΕΕ L 211 της 8.8.2015, σ. 9).

(3)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/1366 της Επιτροπής, της 11ης Μαΐου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα της μελισσοκομίας (ΕΕ L 211 της 8.8.2015, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ποσό της συνεισφοράς της Ένωσης στα εθνικά μελισσοκομικά προγράμματα για τα μελισσοκομικά έτη 2020, 2021 και 2022

(σε EUR)

 

Μελισσοκομικό έτος 2020

Μελισσοκομικό έτος 2021

Μελισσοκομικό έτος 2022

Βέλγιο

160 330

160 400

160 255

Βουλγαρία

1 635 982

1 636 211

1 636 134

Τσεχία

1 266 168

1 266 168

1 266 168

Δανία

175 240

163 641

146 265

Γερμανία

1 656 621

1 656 621

1 656 621

Εσθονία

100 000

100 000

100 000

Ιρλανδία

45 000

45 000

45 000

Ελλάδα

3 235 867

3 237 292

3 234 354

Ισπανία

5 634 999

5 635 000

5 634 999

Γαλλία

3 454 130

3 455 651

3 452 515

Κροατία

1 000 850

1 001 291

1 000 382

Ιταλία

3 544 718

3 546 279

3 543 060

Κύπρος

100 000

100 000

100 000

Λετονία

207 500

207 500

248 398

Λιθουανία

486 900

487 114

486 672

Λουξεμβούργο

15 337

15 344

15 330

Ουγγαρία

3 120 330

3 121 704

3 118 871

Μάλτα

8 333

8 333

8 333

Κάτω Χώρες

190 000

190 000

190 000

Αυστρία

880 301

880 688

879 889

Πολωνία

3 937 807

3 939 541

3 935 966

Πορτογαλία

1 750 000

1 750 000

1 750 000

Ρουμανία

5 248 731

5 251 043

5 246 276

Σλοβενία

380 000

380 000

380 000

Σλοβακία

734 909

735 232

734 565

Φινλανδία

140 500

140 500

140 500

Σουηδία

330 857

330 857

330 857

Ηνωμένο Βασίλειο

558 590

558 590

558 590

ΕΕ-28

40 000 000

40 000 000

40 000 000


14.6.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 157/31


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/975 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Ιουνίου 2019

για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 4495]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (3), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/709/ΕΕ της Επιτροπής (4) θεσπίζει μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη στα οποία έχουν επιβεβαιωθεί κρούσματα της εν λόγω νόσου σε οικόσιτους ή άγριους χοίρους (τα οικεία κράτη μέλη). Στα μέρη I έως IV του παραρτήματος της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης οριοθετούνται και παρατίθενται ορισμένες περιοχές των οικείων κρατών μελών, κατανεμημένες ανάλογα με το επίπεδο του κινδύνου με βάση την επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά την εν λόγω νόσο. Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ έχει τροποποιηθεί αρκετές φορές προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι μεταβολές της επιδημιολογικής κατάστασης στην Ένωση όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων, οι οποίες πρέπει να αποτυπώνονται στο εν λόγω παράρτημα. Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ τροποποιήθηκε τελευταία με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/950 της Επιτροπής (5), έπειτα από την εκδήλωση κρουσμάτων αφρικανικής πανώλης των χοίρων στην Πολωνία και την Ουγγαρία.

(2)

Από την ημερομηνία έκδοσης της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2019/950 εκδηλώθηκαν περαιτέρω κρούσματα αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε οικόσιτους χοίρους στην Λιθουανία, τα οποία πρέπει επίσης να αποτυπωθούν στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ.

(3)

Τον Ιούνιο του 2019 εκδηλώθηκαν δύο εστίες αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε οικόσιτους χοίρους στη Λιθουανία στα δημοτικά διαμερίσματα Šakiai και Marijampolė σε περιοχές που περιλαμβάνονται επί του παρόντος στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ. Οι εστίες αυτές της αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε οικόσιτους χοίρους συνιστούν αυξημένο επίπεδο κινδύνου το οποίο θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Κατά συνέπεια, αυτές οι περιοχές της Λιθουανίας που έχουν προσβληθεί από την αφρικανική πανώλη των χοίρων θα πρέπει να περιληφθούν στο μέρος ΙΙΙ του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ αντί του μέρους ΙΙ του εν λόγω παραρτήματος.

(4)

Τον Ιούνιο του 2019 εκδηλώθηκαν ορισμένα κρούσματα αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριους χοίρους στην κομητεία Elblaski στην Πολωνία, πολύ κοντά σε περιοχές που παρατίθενται στο μέρος Ι του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ. Αυτά τα κρούσματα αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άγριους χοίρους συνιστούν αυξημένο επίπεδο κινδύνου το οποίο θα πρέπει να αποτυπωθεί στο εν λόγω παράρτημα. Κατά συνέπεια, η εν λόγω περιοχή της Πολωνίας που έχει προσβληθεί από την αφρικανική πανώλη των χοίρων θα πρέπει να περιληφθεί στο μέρος II του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ αντί του μέρους I του εν λόγω παραρτήματος.

(5)

Προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες εξελίξεις στην επιδημιολογική κατάσταση ως προς την αφρικανική πανώλη των χοίρων στην Ένωση και να καταπολεμηθούν προδραστικά οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη διασπορά της εν λόγω νόσου, νέες περιοχές υψηλού κινδύνου με επαρκή έκταση θα πρέπει να οριοθετηθούν στην Λιθουανία και την Πολωνία και να περιληφθούν δεόντως στα μέρη Ι, ΙΙ και ΙΙΙ του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ. Συνεπώς, το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2019.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)   ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)   ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

(4)  Εκτελεστική απόφαση 2014/709/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2014/178/ΕΕ (ΕΕ L 295 της 11.10.2014, σ. 63).

(5)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/950 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2019, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 152 της 11.6.2019, σ. 97).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΜΕΡΟΣ I

1.   Βέλγιο

Οι ακόλουθες περιοχές στο Βέλγιο:

in Luxembourg province:

the area is delimited clockwise by:

Frontière avec la France,

Rue Mersinhat,

La N818jusque son intersection avec la N83,

La N83 jusque son intersection avec la N884,

La N884 jusque son intersection avec la N824,

La N824 jusque son intersection avec Le Routeux,

Le Routeux,

Rue d'Orgéo,

Rue de la Vierre,

Rue du Bout-d'en-Bas,

Rue Sous l'Eglise,

Rue Notre-Dame,

Rue du Centre,

La N845 jusque son intersection avec la N85,

La N85 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la N802,

La N802 jusque son intersection avec la N825,

La N825 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411jusque son intersection avec la N40,

N40: Burnaimont, Rue de Luxembourg, Rue Ranci, Rue de la Chapelle,

Rue du Tombois,

Rue Du Pierroy,

Rue Saint-Orban,

Rue Saint-Aubain,

Rue des Cottages,

Rue de Relune,

Rue de Rulune,

Route de l'Ermitage,

N87: Route de Habay,

Chemin des Ecoliers,

Le Routy,

Rue Burgknapp,

Rue de la Halte,

Rue du Centre,

Rue de l'Eglise,

Rue du Marquisat,

Rue de la Carrière,

Rue de la Lorraine,

Rue du Beynert,

Millewée,

Rue du Tram,

Millewée,

N4: Route de Bastogne, Avenue de Longwy,Route de Luxembourg,

Frontière avec le Grand-Duché de Luxembourg,

Frontière avec la France,

La N87 jusque son intersection avec la N871 au niveau de Rouvroy,

La N871 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avecla N883 au niveau d'Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N81 au niveau d'Aubange,

La N81 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la rue du Fet,

Rue du Fet,

Rue de l'Accord jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

Rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue des Bruyères,

Rue des Bruyères,

Rue de Neufchâteau,

Rue de la Motte,

La N894 jusque son intersection avec laN85,

La N85 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.   Βουλγαρία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Βουλγαρία:

in Varna the whole region excluding the villages covered in Part II;

in Silistra region:

whole municipality of Glavinitza,

whole municipality of Tutrakan,

whithinmunicipality of Dulovo:

Boil,

Vokil,

Grancharovo,

Doletz,

Oven,

Okorsh,

Oreshene,

Paisievo,

Pravda,

Prohlada,

Ruyno,

Sekulovo,

Skala,

Yarebitsa,

within municipality of Sitovo:

Bosna,

Garvan,

Irnik,

Iskra,

Nova Popina,

Polyana,

Popina,

Sitovo,

Yastrebna,

within municipality of Silistra:

Vetren,

in Dobrich region:

whole municipality of Baltchik,

wholemunicipality of General Toshevo,

whole municipality of Dobrich,

whole municipality of Dobrich-selska (Dobrichka),

within municipality of Krushari:

Severnyak,

Abrit,

Dobrin,

Alexandria,

Polkovnik Dyakovo,

Poruchik Kardzhievo,

Zagortzi,

Zementsi,

Koriten,

Krushari,

Bistretz,

Efreytor Bakalovo,

Telerig,

Lozenetz,

Krushari,

Severnyak,

Severtsi,

within municipality of Kavarna:

Krupen,

Belgun,

Bilo,

Septemvriytsi,

Travnik,

whole municipality of Tervel, except Brestnitsa and Kolartzi,

in Ruse region:

within municipality of Slivo pole:

Babovo,

Brashlen,

Golyamo vranovo,

Malko vranovo,

Ryahovo,

Slivo pole,

Borisovo,

within municipality of Ruse:

Sandrovo,

Prosena,

Nikolovo,

Marten,

Dolno Ablanovo,

Ruse,

Chervena voda,

Basarbovo,

within municipality of Ivanovo:

Krasen,

Bozhichen,

Pirgovo,

Mechka,

Trastenik,

within municipality of Borovo:

Batin,

Gorno Ablanovo,

Ekzarh Yosif,

Obretenik,

Batin,

within municipality of Tsenovo:

Krivina,

Belyanovo,

Novgrad,

Dzhulyunitza,

Beltzov,

Tsenovo,

Piperkovo,

Karamanovo,

in Veliko Tarnovo region:

within municipality of Svishtov:

Sovata,

Vardim,

Svishtov,

Tzarevets,

Bulgarsko Slivovo,

Oresh,

in Pleven region:

within municipality of Belene:

Dekov,

Belene,

Kulina voda,

Byala voda,

within municipality of Nikopol:

Lozitza,

Dragash voyvoda,

Lyubenovo,

Nikopol,

Debovo,

Evlogievo,

Muselievo,

Zhernov,

Cherkovitza,

within municipality of Gulyantzi:

Somovit,

Dolni vit,

Milkovitsa,

Shiyakovo,

Lenkovo,

Kreta,

Gulyantzi,

Brest,

Dabovan,

Zagrazhdan,

Gigen,

Iskar,

within municipality of Dolna Mitropoliya:

Komarevo,

Baykal,

Slavovitsa,

Bregare,

Orehovitsa,

Krushovene,

Stavertzi,

Gostilya,

in Vratza region:

within municipality of Oryahovo:

Dolni vadin,

Gorni vadin,

Ostrov,

Galovo,

Leskovets,

Selanovtsi,

Oryahovo,

within municipality of Miziya:

Saraevo,

Miziya,

Voyvodovo,

Sofronievo,

within municipality of Kozloduy:

Harlets,

Glozhene,

Butan,

Kozloduy,

in Montana region:

within municipality of Valtchedram:

Dolni Tzibar,

Gorni Tzibar,

Ignatovo,

Zlatiya,

Razgrad,

Botevo,

Valtchedram,

Mokresh,

within municipality Lom:

Kovatchitza,

Stanevo,

Lom,

Zemphyr,

Dolno Linevo,

Traykovo,

Staliyska mahala,

Orsoya,

Slivata,

Dobri dol,

within municipality of Brusartsi:

Vasilyiovtzi,

Dondukovo,

in Vidin region:

within municipality of Ruzhintsi:

Dinkovo,

Topolovets,

Drenovets,

within municipality of Dimovo:

Artchar,

Septemvriytzi,

Yarlovitza,

Vodnyantzi,

Shipot,

Izvor,

Mali Drenovetz,

Lagoshevtzi,

Darzhanitza,

within municipality of Vidin:

Vartop,

Botevo,

Gaytantsi,

Tzar Simeonovo,

Ivanovtsi,

Zheglitza,

Sinagovtsi,

Dunavtsi,

Bukovets,

Bela Rada,

Slana bara,

Novoseltsi,

Ruptzi,

Akatsievo,

Vidin,

Inovo,

Kapitanovtsi,

Pokrayna,

Antimovo,

Kutovo,

Slanotran,

Koshava,

Gomotartsi.

3.   Εσθονία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Εσθονία:

Hiiu maakond.

4.   Ουγγαρία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Ουγγαρία:

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 651100, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652200, 652300, 652601, 652602, 652603, 652700, 652900, 653000, 653100, 653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658201, 658202 és 658403 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900750, 901250, 901260, 901270, 901350, 901551, 901560, 901570, 901580, 901590, 901650, 901660, 901750, 901950, 902050, 902150, 902250, 902350, 902450, 902550, 902650, 902660, 902670, 902750, 903250, 903650, 903750, 903850, 904350, 904750, 904760, 904850, 904860, 905360, 905450 és 905550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Heves megye 702550, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, és 705350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950, 751150, 752150 és755550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 552010, 552150, 552250, 552350, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552970, 553050, 553110, 553250, 553260, 553350, 553650, 553750, 553850, 553910 és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572250, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360, 573450, 580050 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 851950, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855350, 855450, 855550, 855650, 855660 és 855850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5.   Λετονία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λετονία:

Aizputes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kazdangas pagasts un Aizputes pilsēta,

Alsungas novads,

Durbes novada Dunalkas un Tadaiķu pagasts,

Kuldīgas novada Gudenieku pagasts,

Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts,

Grobiņas novada Bārtas un Gaviezes pagasts,

Rucavas novada Dunikas pagasts.

6.   Λιθουανία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λιθουανία:

Jurbarko rajono savivaldybė: Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kelmės apylinkių, Kražių, Kukečių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 2128 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2106, Liolių, Pakražančio seniūnijos, Tytuvėnų seniūnijos dalis į vakarus ir šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105, ir Vaiguvos seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnujų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,

Rietavo savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė: Juknaičių, Kintų, Šilutės ir Usėnų seniūnijos,

Tauragės rajono savivaldybė: Lauksargių, Skaudvilės, Tauragės, Mažonų, Tauragės miesto ir Žygaičių seniūnijos.

7.   Πολωνία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Πολωνία:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Ruciane – Nida w powiecie piskim,

część gminy Miłki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63, część gminy Ryn położona na południe od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn, część gminy Giżycko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Giżycko, na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowej granicy gminy do granicy miasta Giżycko i na południe od granicy miasta Giżycko w powiecie giżyckim,

gminy Mikołajki, Piecki, część gminy Sorkwity położona na południe od drogi nr 16 i część gminy wiejskiej Mrągowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 16 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo w powiecie mrągowskim,

gminy Dźwierzuty, Rozogi i Świętajno w powiecie szczycieńskim,

gminy Gronowo Elbląskie, Markusy, Rychliki, część gminy Elbląg położona na zachód od zachodniej granicy powiatu miejskiego Elbląg i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 22 i część gminy Tolkmicko niewymieniona w części II załącznika w powiecie elbląskim oraz strefa wód przybrzeżnych Zalewu Wiślanego i Zatoki Elbląskiej,

gminy Barczewo, Biskupiec, Dobre Miasto, Dywity, Jonkowo, Świątki i część gminy Jeziorany położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 593 w powiecie olsztyńskim,

gminy Łukta, Miłakowo, Małdyty, Miłomłyn i Morąg w powiecie ostródzkim,

gmina Zalewo w powiecie iławskim,

w województwie podlaskim:

gminy Rudka, Wyszki, część gminy Brańsk położona na północ od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk i miasto Brańsk w powiecie bielskim,

gmina Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,

gmina Poświętne w powiecie białostockim,

gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

powiat zambrowski;

w województwie mazowieckim:

gminy Ceranów, Kosów Lacki, Sabnie, Sterdyń, część gminy Bielany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaskipołożona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

gminy Grębków, Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek, Wierzbno i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim,

gminy Rzekuń, Troszyn, Lelis, Czerwin, Łyse i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

powiat miejski Ostrołęka,

powiat ostrowski,

gminy Karniewo, Maków Mazowiecki, Rzewnie i Szelków w powiecie makowskim,

gmina Krasne w powiecie przasnyskim,

gminy Bodzanów, Bulkowo, Mała Wieś, Staroźreby i Wyszogród w powiecie płockim,

gminy Ciechanów z miastem Ciechanów, Glinojeck, Gołymin – Ośrodek, Ojrzeń, Opinogóra Górna i Sońsk w powiecie ciechanowskim,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Płońsk z miastem Płońsk i Sochocin w powiecie płońskim,

gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Jadów, Klembów, Poświętne, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim,

gminy Dobre, Stanisławów, część gminy Jakubów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A2, część gminy Kałuszyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogi nr 2 i 92 i część gminy Mińsk Mazowiecki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A2 w powiecie mińskim,

gminy Garbatka Letnisko, Gniewoszów i Sieciechów w powiecie kozienickim,

gminy Baranów i Jaktorów w powiecie grodziskim,

powiat żyrardowski,

gminy Belsk Duży, Błędów, Goszczyn i Mogielnica w powiecie grójeckim,

gminy Białobrzegi, Promna, Stara Błotnica, Wyśmierzyce i część gminy Stromiec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 48 w powiecie białobrzeskim,

gminy Jedlińsk, Jastrzębia i Pionki z miastem Pionki w powiecie radomskim,

gminy Iłów, Nowa Sucha, Rybno, część gminy Teresin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy wiejskiej Sochaczew położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i część miasta Sochaczew położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 50 i 92 w powiecie sochaczewskim,

gmina Policzna w powiecie zwoleńskim,

gmina Solec nad Wisłą w powiecie lipskim;

w województwie lubelskim:

gminy Bełżyce, Borzechów, Bychawa, Niedrzwica Duża, Jastków, Konopnica, Strzyżewice, Wysokie, Wojciechów i Zakrzew w powiecie lubelskim,

gminy Miączyn, Nielisz, Sitno, Komarów-Osada, Sułów, część gminy Szczebrzeszyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Szczebrzesyzn i część gminy wiejskiej Zamość położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie zamojskim,

powiat miejski Zamość,

gmina Jeziorzany i część gminy Kock położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Czarną w powiecie lubartowskim,

gminy Adamów i Serokomla w powiecie łukowskim,

gminy Nowodwór, Ryki, Ułęż i miasto Dęblin w powiecie ryckim,

gminy Janowiec, i część gminy wiejskiej Puławy położona na zachód od rzeki Wisły w powiecie puławskim,

gminy Chodel, Karczmiska, Łaziska, Opole Lubelskie, Poniatowa i Wilków w powiecie opolskim,

gminy Rudnik i Żółkiewkaw powiecie krasnostawskim,

gminy Bełżec, Jarczów, Lubycza Królewska, Rachanie, Susiec, Ulhówek i część gminy Łaszczów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 852 w powiecie tomaszowskim,

gminy Łukowa i Obsza w powiecie biłgorajskim,

gminy Kraśnik z miastem Kraśnik, Szastarka, Trzydnik Duży, Urzędów, Wilkołaz i Zakrzówek w powiecie kraśnickim,

gminy Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim;

w województwie podkarpackim:

powiat lubaczowski,

gminy Laszki i Wiązownica w powiecie jarosławskim,

gminy Pysznica, Zaleszany i miasto Stalowa Wola w powiecie stalowowolskim,

gmina Gorzyce w powiecie tarnobrzeskim;

w województwie świętokrzyskim:

gminy Tarłów i Ożarów w powiecie opatowskim,

gminy Dwikozy, Zawichost i miasto Sandomierz w powiecie sandomierskim.

8.   Ρουμανία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Ρουμανία:

Județul Alba,

Județul Cluj,

Județul Harghita,

Județul Hunedoara,

Județul Iași,

Județul Neamț,

Județul Vâlcea,

Restul județului Mehedinți care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

Comuna Garla Mare,

Hinova,

Burila Mare,

Gruia,

Pristol,

Dubova,

Municipiul Drobeta Turnu Severin,

Eselnița,

Salcia,

Devesel,

Svinița,

Gogoșu,

Simian,

Orșova,

Obârșia Closani,

Baia de Aramă,

Bala,

Florești,

Broșteni,

Corcova,

Isverna,

Balta,

Podeni,

Cireșu,

Ilovița,

Ponoarele,

Ilovăț,

Patulele,

Jiana,

Iyvoru Bârzii,

Malovat,

Bălvănești,

Breznița Ocol,

Godeanu,

Padina Mare,

Corlățel,

Vânju Mare,

Vânjuleț,

Obârșia de Câmp,

Vânători,

Vladaia,

Punghina,

Cujmir,

Oprișor,

Dârvari,

Căzănești,

Husnicioara,

Poroina Mare,

Prunișor,

Tămna,

Livezile,

Rogova,

Voloiac,

Sisești,

Sovarna,

Bălăcița,

Județul Gorj,

Județul Suceava,

Județul Mureș,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin.

ΜΕΡΟΣ II

1.   Βέλγιο

Οι ακόλουθες περιοχές στο Βέλγιο:

in Luxembourg province:

the area is delimited clockwise by:

La frontière avec la France au niveau de Florenville,

La N85 jusque son intersection avec la N894au niveau de Florenville,

La N894 jusque son intersection avec larue de la Motte,

La rue de la Motte jusque son intersection avec la rue de Neufchâteau,

La rue de Neufchâteau,

La rue des Bruyères jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

La rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue de l'Accord,

La rue de l'Accord,

La rue du Fet,

La N40 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler,

La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d'Aubange,

La N88 jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N88,

La N88 jusque son intersection avec la N871,

La N871 jusque son intersection avec la N87 au niveau de Rouvroy,

La N87 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.   Βουλγαρία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Βουλγαρία:

in Varna region:

within municipality of Beloslav:

Razdelna,

within municipalty of Devnya:

Devnya,

Povelyanovo,

Padina,

within municipality of Vetrino:

Gabarnitsa,

within municipality of Provadiya:

Staroselets,

Petrov dol,

Provadiya,

Dobrina,

Manastir,

Zhitnitsa,

Tutrakantsi,

Bozveliysko,

Barzitsa,

Tchayka,

within municipality of Avren:

Trastikovo,

Sindel,

Avren,

Kazashka reka,

Yunak,

Tsarevtsi,

Dabravino,

within municipality of Dalgopol:

Tsonevo,

Velichkovo,

within municipality of Dolni chiflik:

Nova shipka,

Goren chiflik,

Pchelnik,

Venelin,

in Silistra region:

within municipality of Kaynardzha:

Voynovo,

Kaynardzha,

Kranovo,

Zarnik,

Dobrudzhanka,

Golesh,

Svetoslav,

Polkovnik Cholakovo,

Kamentzi,

Gospodinovo,

Davidovo,

Sredishte,

Strelkovo,

Poprusanovo,

Posev,

within municipality of Alfatar:

Alfatar,

Alekovo,

Bistra,

Kutlovitza,

Tzar Asen,

Chukovetz,

Vasil Levski,

within municipality of Silistra:

Glavan,

Silistra,

Aydemir,

Babuk,

Popkralevo,

Bogorovo,

Bradvari,

Sratzimir,

Bulgarka,

Tsenovich,

Sarpovo,

Srebarna,

Smiletz,

Profesor Ishirkovo,

Polkovnik Lambrinovo,

Kalipetrovo,

Kazimir,

Yordanovo,

within municipality of Sitovo:

Dobrotitza,

Lyuben,

Slatina,

within municipality of Dulovo:

Varbino,

Polkovnik Taslakovo,

Kolobar,

Kozyak,

Mezhden,

Tcherkovna,

Dulovo,

Razdel,

Tchernik,

Poroyno,

Vodno,

Zlatoklas,

Tchernolik,

in Dobrich region:

within municipality of Krushari:

Kapitan Dimitrovo,

Ognyanovo,

Zimnitza,

Gaber,

within municipality of Dobrich-selska:

Altsek,

Vodnyantsi,

Feldfebel Denkovo,

Hitovo,

within municipality of Tervel:

Brestnitza,

Kolartzi,

Angelariy,

Balik,

Bezmer,

Bozhan,

Bonevo,

Voynikovo,

Glavantsi,

Gradnitsa,

Guslar,

Kableshkovo,

Kladentsi,

Kochmar,

Mali izvor,

Nova Kamena,

Onogur,

Polkovnik Savovo,

Popgruevo,

Profesor Zlatarski,

Sartents,

Tervel,

Chestimenstko,

within municipality Shabla:

Shabla,

Tyulenovo,

Bozhanovo,

Gorun,

Gorichane,

Prolez,

Ezeretz,

Zahari Stoyanovo,

Vaklino,

Granichar,

Durankulak,

Krapetz,

Smin,

Staevtsi,

Tvarditsa,

Chernomortzi,

within municipality of Kavarna:

Balgarevo,

Bozhurets,

Vranino,

Vidno,

Irechek,

Kavarna,

Kamen briag,

Mogilishte,

Neykovo,

Poruchik Chunchevo,

Rakovski,

Sveti Nikola,

Seltse,

Topola,

Travnik,

Hadzhi Dimitar,

Chelopechene.

3.   Εσθονία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Εσθονία:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Ουγγαρία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Ουγγαρία:

Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702350, 702450, 702750, 702850, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150,705250, 705450,705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 855250, 855460, 855750, 855950, 855960, 856051, 856150, 856250, 856260, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450, 857650, valamint 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 852050, 852150, 852250 és 857550, továbbá 850650, 850850, 851851 és 851852 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552360 és 552960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651200, 652100, 655400, 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 658100, 658310, 658401, 658402, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800, valamint 652400, 652500 és 652800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye 900150, 900250, 900350, 900450, 900550, 900650, 900660, 900670, 901850, 900850, 900860, 900930, 900950, 901050, 901150, 901450, 902850, 902860, 902950, 902960, 903050, 903150, 903350, 903360, 903370, 903450, 903550, 904450, 904460, 904550, 904650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5.   Λετονία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λετονία:

Ādažu novads,

Aizputes novada Kalvenes pagasts,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novada Blīdenes pagasts, Remtes pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa 1154 un P109,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Durbes novada Durbes un Vecpils pagasts,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novads,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Padures, Rendas, Kabiles, Rumbas, Kurmāles, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Laidu un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekules novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novada Novadnieku, Kursīšu, Zvārdes, Pampāļu, Šķēdes, Nīgrandes, Zaņas, Ezeres, Rubas, Jaunauces un Vadakstes pagasts,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novads,

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Vaiņodes novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

6.   Λιθουανία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λιθουανία:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė: Ventos ir Papilės seniūnijos,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė: Kepalių, Kriukų, Saugėlaukio ir Satkūnų seniūnijos,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų Rūdos savivaldybė: Jankų, Plutiškių seniūnijos ir Kazlų Rudos seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2613 į šiaurę, kelio Nr. 183 į rytus ir kelio Nr. 230 į šiaurę,

Kelmės rajono savivaldybė: Tytuvėnų seniūnijos dalis į rytus ir pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105, Užvenčio, Kukečių dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 2128 ir į rytus nuo kelio Nr. 2106, ir Šaukėnų seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė: Būdviečio, Kapčiamieščio, Krosnos, Kučiūnų ir Noragėlių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Degučių, Igliaukos, Gudelių, Liudvinavo, Marijampolės seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2611 į rytus ir kelio Nr. A16 į pietus, Mokolų, Narto seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybė: Šerkšnėnų, Sedos ir Židikų seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų, Šiluvos,Kalnujų seniūnijos ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Lekėčių, Sintautų, Slavikų. Sudargo, Žvirgždaičių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 140 ir į pietvakarius nuo kelio Nr. 137

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė: Šiaulių kaimiškoji seniūnija,

Šilutės rajono savivaldybė: Rusnės seniūnija,

Širvintų rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė: Batakių ir Gaurės seniūnijos,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

7.   Πολωνία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Πολωνία:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Prostki, Stare Juchy i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

gminy Godkowo, Milejewo, Młynary, Pasłęk, część gminy Elbląg położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 22 oraz na południe i na południowy wschód od granicy powiatu miejskiego Elbląg, i część obszaru lądowego gminy Tolkmicko położona na południe od linii brzegowej Zalewu Wiślanego i Zatoki Elbląskiej do granicy z gminą wiejską Elbląg w powiecie elbląskim,

powiat miejski Elbląg,

gmina Wydminy, część gminy Miłki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63, część gminy Ryn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn, część gminy wiejskiej Giżycko położona na zachód od zachodniej linii brzegowej jeziora Kisajno i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnacą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Giżyckow powiecie giżyckim,

powiat gołdapski,

część gminy Węgorzewo położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowo-wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 650, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 63 do skrzyżowania z drogą biegnącą do miejscowości Przystań i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przystań, Pniewo, Kamionek Wielki, Radzieje, Dłużec w powiecie węgorzewskim,

powiat olecki,

gminy Orzysz, Biała Piska i Pisz w powiecie piskim,

gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie, Bisztynek, część gminy wiejskiej Bartoszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 57 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 51 do południowej granicy gminy i miasto Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gmina Kolno i część gminy Jeziorany położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 593 w powiecie olsztyńskim,

powiat braniewski,

gminy Kętrzyn z miastem Kętrzyn, Reszel i część gminy Korsze położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na wschód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

powiat lidzbarski,

część gminy Sorkwity położona na północ od drogi nr 16 i część gminy wiejskiej Mrągowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 16 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 59 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Mrągowo w powiecie mrągowskim;

w województwie podlaskim:

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

gminy Mielnik, Nurzec – Stacja, Grodzisk, Drohiczyn, Dziadkowice, i Siemiatycze z miastem Siemiatyczew powiecie siemiatyckim,

gminy Białowieża, Czyże, Narew, Narewka, Hajnówka z miastem Hajnówka i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

gminy Kobylin-Borzymyi Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Juchnowiec Kościelny, Łapy, Michałowo, Supraśl, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

miasto Bielsk Podlaski, część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od południowo-zachodniej granicy gminy do granicy miasta Bielsk Podlaski, na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 biegnącą od wschodniej granicy gminy do wschodniej granicy miasta Bielsk Podlaski oraz na północ i północny zachód od granicy miasta Bielsk Podlaski, część gminy Boćki położona na zachód od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 i część gminy Brańsk położona na południe od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk w powiecie bielskim,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok;

w województwie mazowieckim:

gminy Korczew, Kotuń, Paprotnia, Przesmyki, Wodynie, Skórzec, Mokobody, Mordy, Siedlce, Suchożebry i Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Repki, Jabłonna Lacka, część gminy Bielany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

gminy Brochów, Młodzieszyn, część gminy Teresin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy wiejskiej Sochaczew położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i część miasta Sochaczew położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 50 i 92 w powiecie sochaczewskim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Joniec, Naruszewo Nowe Miasto i Załuski w powiecie płońskim,

gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Dąbrówka, Kobyłka, Marki, Radzymin, Wołomin, Zielonka i Ząbki w powiecie wołomińskim,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mrozy, Siennica, Sulejówek, część gminy Jakubów położona na południe od linii wyznaczoenj przez drogę nr A2, część gminy Kałuszyn położona na południe od linii wyznaczonej przez drogi nr 2 i 92 i część gminy Mińsk Mazowiecki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr A2 i miasto Mińsk Mazowiecki w powiecie mińskim,

powiat garwoliński,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

gminy Chynów, Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warkaw powiecie grójeckim,

gminy Milanówek, Grodzisk Mazowiecki, Podkowa Leśna i Żabia Wola w powiecie grodziskim,

gminy Grabów nad Pilicą, Magnuszew, Głowaczów, Kozienice w powiecie kozienickim,

część gminy Stromiec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 48 w powiecie białobrzeskim,

powiat miejski Warszawa;

w województwie lubelskim:

gminy Borki, Czemierniki, Kąkolewnica, Komarówka Podlaska, Wohyń i Radzyń Podlaski z miastem Radzyń Podlaski w powiecie radzyńskim,

gminy Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Krzywda, Stanin, część gminy wiejskiej Łuków położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Łuków i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Janów Podlaski, Kodeń, Tuczna, Leśna Podlaska, Rossosz, Łomazy, Konstantynów, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie, Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,

powiat miejski Biała Podlaska,

gmina Łęczna i część gminy Spiczyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 829 w powiecie łęczyńskim,

część gminy Siemień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na zachód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Niedźwiada, Ostrówek, Abramów, Firlej, Kamionka, Michów, Lubartów z miastem Lubartów i część gminy Kock położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę Czarną, w powiecie lubartowskim,

gminy Jabłonna, Krzczonów, Niemce, Garbów, Głusk i Wólka w powiecie lubelskim,

powiat miejski Lublin,

gminy Mełgiew, Rybczewice, Piaski i miasto Świdnik w powiecie świdnickim,

gminy Fajsławice, Gorzków, i część gminy Łopiennik Górny położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

gminy Dołhobyczów, Mircze, Trzeszczany, Werbkowice i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 i miasto Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

gmina Telatyn, Tyszowce i część gminy Łaszczów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 852 w powiecie tomaszowskim,

część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy przez miejscowość Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

gmina Grabowiec i część gminy Skierbieszów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

gminy Markuszów, Nałęczów, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Wąwolnica, Żyrzyn, Baranów, część gminy wiejskiej Puławy położona na wschód od rzeki Wisły i miasto Puławy w powiecie puławskim,

gminy Annopol, Dzierzkowice i Gościeradów w powiecie kraśnickim,

gmina Józefów nad Wisłą w powiecie opolskim,

gminy Kłoczew i Stężyca w powiecie ryckim;

w województwie podkarpackim:

gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim.

8.   Ρουμανία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Ρουμανία:

Restul județului Maramureș care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

Comuna Vișeu de Sus,

Comuna Moisei,

Comuna Borșa,

Comuna Oarța de Jos,

Comuna Suciu de Sus,

Comuna Coroieni,

Comuna Târgu Lăpuș,

Comuna Vima Mică,

Comuna Boiu Mare,

Comuna Valea Chioarului,

Comuna Ulmeni,

Comuna Băsești,

Comuna Baia Mare,

Comuna Tăuții Magherăuș,

Comuna Cicărlău,

Comuna Seini,

Comuna Ardusat,

Comuna Farcasa,

Comuna Salsig,

Comuna Asuaju de Sus,

Comuna Băița de sub Codru,

Comuna Bicaz,

Comuna Grosi,

Comuna Recea,

Comuna Baia Sprie,

Comuna Sisesti,

Comuna Cernesti,

Copalnic Mănăstur,

Comuna Dumbrăvița,

Comuna Cupseni,

Comuna Șomcuța Mare,

Comuna Sacaleșeni,

Comuna Remetea Chioarului,

Comuna Mireșu Mare,

Comuna Ariniș,

Județul Bistrița-Năsăud.

ΜΕΡΟΣ III

1.   Λετονία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λετονία:

Brocēnu novada Cieceres un Gaiķu pagasts, Remtes pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa 1154 un P109, Brocēnu pilsēta,

Saldus novada Saldus, Zirņu, Lutriņu un Jaunlutriņu pagasts, Saldus pilsēta.

2.   Λιθουανία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λιθουανία:

Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Kruopių, Naujosios Akmenės kaimiškoji ir Naujosios Akmenės miesto seniūnijos,

Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Gataučių, Joniškio, Rudiškių, Skaistgirio, Žagarės seniūnijos,

Kazlų Rudos savivaldybė: Antanavo seniūnija ir Kazlų Rudos seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2613 į pietus, kelio Nr. 183 į vakarus ir kelio Nr. 230 į pietus,

Lazdijų rajono savivaldybė: Lazdijų miesto, Lazdijų, Seirijų, Šeštokų, Šventežerio ir Veisiejų seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Marijampolės seniūnijos dalis nuo kelio Nr. 2611 į vakarus ir kelio Nr. A16 į šiaurę, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio ir Plokščių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 140 ir į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 137,

Šiaulių rajono savivaldybės: Bubių, Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kuršėnų kaimiškoji, Kuršėnų miesto, Kužių, Meškuičių, Raudėnų ir Šakynos seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio ir Plokščių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 140 ir į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 137,

Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos.

3.   Πολωνία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Πολωνία:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Sępopol i część gminy wiejskiej Bartoszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 51 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 57 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 57 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 51 do południowej granicy gminy w powiecie bartoszyckim,

gminy Srokowo, Barciany i część gminy Korsze położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na zachód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

gminy Budry, Pozezdrze i część gminy Węgorzewo położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od południowo-wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 650, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 63 do skrzyżowania z drogą biegnącą do miejscowości Przystań i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Przystań, Pniewo, Kamionek Wielki, Radzieje, Dłużec w powiecie węgorzewskim,

gmina Kruklanki, część gminy Giżycko położona na wschód od zachodniej linii brzegowej jeziora Kisajno do granic miasta Giżycko oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr nr 63 biegnącą od południowo-wchodniej granicy miasta Giżycko do południowej granicy gminy Giżycko i, miasto Giżycko w powiecie giżyckim,

w województwie podlaskim:

gmina Orla, część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 biegnącą od południowo-zachodniej granicy gminy do granicy miasta Bielsk Podlaski i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 biegnącą od wschodniej granicy gminy do wschodniej granicy miasta Bielsk Podlaski i część gminy Boćki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,

gminy Kleszczele, Czeremcha i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

gmina Milejczyce w powiecie siemiatyckim;

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice i Wiśniew w powiecie siedleckim,

w województwie lubelskim:

gminy Białopole, Dubienka, Chełm, Leśniowice, Wierzbica, Sawin, Ruda Huta, Dorohusk, Kamień, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Żmudź i część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

gminy Izbica, Kraśniczyn, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Siennica Różana i część gminy Łopiennik Górny położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

gmina Stary Zamość i część gminy Skierbieszów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Urszulin, Stary Brus, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,

gminy Cyców, Ludwin, Puchaczów, Milejów i część gminy Spiczyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 829 w powiecie łęczyńskim,

gmina Trawniki w powiecie świdnickim,

gminy Jabłoń, Podedwórze, Dębowa Kłoda, Parczew, Sosnowica, część gminy Siemień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 815 i część gminy Milanów położona na wschód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

gminy Sławatycze, Sosnówka, i Wisznice w powiecie bialskim,

gmina Ulan Majorat w powiecie radzyńskim,

gminy Ostrów Lubelski, Serniki i Uścimów w powiecie lubartowskim,

gmina Wojcieszków i część gminy wiejskiej Łuków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 biegnącą od północnej granicy gminy do granicy miasta Łuków, a następnie na północ, zachód, południe i wschód od linii stanowiącej północną, zachodnią, południową i wschodnią granicę miasta Łuków do jej przecięcia się z drogą nr 806 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 806 biegnącą od wschodniej granicy miasta Łuków do wschodniej granicy gminy wiejskiej Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Horodło, Uchanie i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 biegnącą od zachodniej granicy gminy wiejskiej Hrubieszów do granicy miasta Hrubieszów oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od wschodniej granicy miasta Hrubieszów do wschodniej granicy gminy wiejskiej Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

4.   Ρουμανία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Ρουμανία:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Partea din județul Maramureș cu următoarele delimitări:

Comuna Petrova,

Comuna Bistra,

Comuna Repedea,

Comuna Poienile de sub Munte,

Comuna Vișeu e Jos,

Comuna Ruscova,

Comuna Leordina,

Comuna Rozavlea,

Comuna Strâmtura,

Comuna Bârsana,

Comuna Rona de Sus,

Comuna Rona de Jos,

Comuna Bocoiu Mare,

Comuna Sighetu Marmației,

Comuna Sarasau,

Comuna Câmpulung la Tisa,

Comuna Săpânța,

Comuna Remeti,

Comuna Giulești,

Comuna Ocna Șugatag,

Comuna Desești,

Comuna Budești,

Comuna Băiuț,

Comuna Cavnic,

Comuna Lăpuș,

Comuna Dragomirești,

Comuna Ieud,

Comuna Saliștea de Sus,

Comuna Săcel,

Comuna Călinești,

Comuna Vadu Izei,

Comuna Botiza,

Comuna Bogdan Vodă,

Localitatea Groșii Țibileșului, comuna Suciu de Sus,

Localitatea Vișeu de Mijloc, comuna Vișeu de Sus,

Localitatea Vișeu de Sus, comuna Vișeu de Sus.

Partea din județul Mehedinți cu următoarele comune:

Comuna Strehaia,

Comuna Greci,

Comuna Brejnita Motru,

Comuna Butoiești,

Comuna Stângăceaua,

Comuna Grozesti,

Comuna Dumbrava de Jos,

Comuna Băcles,

Comuna Bălăcița,

Județul Argeș,

Județul Olt,

Județul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani.

ΜΕΡΟΣ IV

Ιταλία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Ιταλία:

tutto il territorio della Sardegna.

»

14.6.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 157/61


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/976 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ

της 29ης Μαΐου 2019

για τη θέσπιση των αρχών που πρέπει να διέπουν τον καθορισμό στόχων και την ανταλλαγή στοιχείων αξιολόγησης εντός των μεικτών εποπτικών ομάδων και για την κατάργηση της απόφασης (ΕΕ) 2017/274 (ΕΚΤ/2019/14)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2013, για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα σχετικά με τις πολιτικές που αφορούν την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013, η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) είναι υπεύθυνη για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής και συνεπούς λειτουργίας του ενιαίου εποπτικού μηχανισμού (ΕΕΜ). Η αιτιολογική σκέψη 79 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει ότι για την αποτελεσματική εποπτεία απαιτείται προσωπικό με υψηλή επαγγελματική συνείδηση, καλή εκπαίδευση και αμεροληψία.

(2)

Σύμφωνα με τα άρθρα 3 έως 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 468/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/17) (2), η ΕΚΤ είναι επιφορτισμένη με τη σύσταση και τον καθορισμό της σύνθεσης των μεικτών εποπτικών ομάδων οι οποίες αποτελούνται από μέλη του προσωπικού της ΕΚΤ και των εθνικών αρμόδιων αρχών. Οι συντονιστές των μεικτών εποπτικών ομάδων (ΜΕΟ) διασφαλίζουν τον συντονισμό του έργου που επιτελείται στους κόλπους τους, επικουρούμενοι από έναν ή περισσότερους υποσυντονιστές εθνικών αρμόδιων αρχών (ΕΑΑ).

(3)

Λόγω του σημαντικού συντονιστικού ρόλου που διαδραματίζουν οι συντονιστές ΜΕΟ και οι υποσυντονιστές ΕΑΑ σε σχέση με το έργο των μελών ΜΕΟ που προέρχονται από την ΕΑΑ, είναι αναγκαία και σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας η θέσπιση ομοιόμορφης διαδικασίας για τον καθορισμό στόχων και την ανταλλαγή στοιχείων αξιολόγησης εντός των ΜΕΟ.

(4)

Στο παρελθόν παρασχέθηκαν στοιχεία αξιολόγησης της επίδοσης των υποσυντονιστών ΕΑΑ στη διάρκεια αρχικής δοκιμαστικής περιόδου βάσει της απόφασης (ΕΕ) 2016/3 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2015/36) (3) και, εν συνεχεία, στη διάρκεια επακόλουθης δοκιμαστικής περιόδου, σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στην απόφαση (ΕΕ) 2017/274 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2017/6) (4). Καθώς η επακόλουθη αυτή δοκιμαστική περίοδος έχει παρέλθει, η απόφαση (ΕΕ) 2017/274) (ΕΚΤ/2017/6) θα πρέπει να καταργηθεί χάριν ασφάλειας δικαίου.

(5)

Η εμπειρία της εν λόγω επακόλουθης δοκιμαστικής περιόδου έδειξε ότι για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής λειτουργίας των ΜΕΟ, της καλύτερης συνεργασίας και του διαλόγου και την περαιτέρω ανάπτυξη της εμπιστοσύνης και της διαφάνειας στις ομάδες αυτές μπορεί να αποδειχθεί χρήσιμη η πρόβλεψη ενός μηχανισμού παροχής στοιχείων αξιολόγησης εντός των ΜΕΟ. Συνεπώς, η λειτουργία και η χρησιμοποίηση του μηχανισμού παροχής στοιχείων αξιολόγησης θα πρέπει να συνεχιστεί σε τακτική βάση. Ωστόσο, επειδή θα πρέπει να γίνουν ορισμένες αναθεωρήσεις στον μηχανισμό παροχής στοιχείων αξιολόγησης, καθίσταται αναγκαία η έκδοση νέας απόφασης. Για τους λόγους αυτούς, η απόφαση (ΕΕ) 2017/274 (ΕΚΤ/2017/6) θα πρέπει να καταργηθεί και αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση.

(6)

Οι ΕΑΑ και η ΕΚΤ είναι αποκλειστικά υπεύθυνες για την αξιολόγηση της επίδοσης των μελών του προσωπικού τους, αντίστοιχα. Στο πλαίσιο της διοίκησης των μελών του προσωπικού, τα στοιχεία αξιολόγησης που παρέχονται από τους συντονιστές ΜΕΟ στους υποσυντονιστές ΕΑΑ μπορούν να χρησιμοποιούνται από τις ΕΑΑ, εφόσον το επιτρέπει το οικείο εθνικό δίκαιο. Σε κάθε όμως περίπτωση, τα στοιχεία αξιολόγησης που παρέχονται στον συντονιστή ΜΕΟ μπορούν να χρησιμοποιούνται από την ΕΚΤ σύμφωνα με την παρούσα απόφαση.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), έλαβε χώρα διαβούλευση με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, ο οποίος στις 7 Απριλίου 2015 γνωμοδότησε, αναγνωρίζοντας την αναγκαιότητα της παροχής στοιχείων αξιολόγησης για τη διοίκηση των ΜΕΟ και εγκρίνοντας τον μηχανισμό παροχής των εν λόγω στοιχείων, συστήνοντας πάντως τη χρήση του κατάλληλου νομικού μέσου για τον ορισμό της ακριβούς λειτουργίας του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης ισχύουν οι ορισμοί του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 και του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 468/2014 (ΕΚΤ/2014/17).

Άρθρο 2

Καθορισμός στόχων και ανταλλαγή στοιχείων αξιολόγησης

1.   Με την επιφύλαξη της αποκλειστικής ευθύνης των ΕΑΑ ως εργοδοτών των υποσυντονιστών ΕΑΑ, οι συντονιστές ΜΕΟ καθορίζουν τα βασικά καθήκοντα και τους στόχους κάθε υποσυντονιστή ΕΑΑ, κατόπιν διαβούλευσης μαζί του.

2.   Οι στόχοι και οι δεξιότητες του ρόλου του συντονιστή ΜΕΟ καθορίζονται στο πλαίσιο της διαδικασίας της ΕΚΤ για τη διαχείριση και ανάπτυξη των επιδόσεων. Για τους σκοπούς της παροχής στοιχείων αξιολόγησης εντός των ΜΕΟ, οι υποσυντονιστές ΕΑΑ ενημερώνονται σχετικά με τις δεξιότητες που ισχύουν για τον ρόλο του συντονιστή ΜΕΟ, όπως καθορίζονται και περιγράφονται στο πλαίσιο ικανοτήτων της ΕΚΤ (6).

3.   Η παροχή στοιχείων αξιολόγησης είναι αμοιβαία: οι συντονιστές ΜΕΟ παρέχουν στοιχεία αξιολόγησης στους υποσυντονιστές ΕΑΑ και οι υποσυντονιστές ΕΑΑ παρέχουν στοιχεία αξιολόγησης στους συντονιστές ΜΕΟ, σύμφωνα με τις αρχές του παραρτήματος I.

4.   Ο οικείος συντονιστής ΜΕΟ και οι οικείοι υποσυντονιστές ΕΑΑ παρέχουν από κοινού στοιχεία αξιολόγησης στη ΜΕΟ τους αναφορικά με τον τρόπο με τον οποίο η ομάδα εν γένει εκπλήρωσε τους στόχους της, σύμφωνα με τις αρχές του παραρτήματος I.

5.   Οι συντονιστές ΜΕΟ και οι υποσυντονιστές ΕΑΑ μεριμνούν για την παροχή στοιχείων αξιολόγησης στο πλαίσιο προσωπικών συναντήσεων.

6.   Η περίοδος αναφοράς για την οποία καθορίζονται στόχοι και παρέχονται στοιχεία αξιολόγησης είναι η περίοδος που αρχίζει στις 1 Ιανουαρίου και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους.

7.   Η πρόσβαση στα στοιχεία αξιολόγησης που καταχωρίζονται στο βοηθητικό πρόγραμμα του συστήματος για τη διαχείριση της διαδικασίας παροχής στοιχείων αξιολόγησης επιτρέπεται μόνο σε άτομα που είναι απαραίτητο να τα γνωρίζουν βάσει των κριτηρίων του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7). Ειδικές κατηγορίες φορέων που είναι απαραίτητο να γνωρίζουν τα στοιχεία αξιολόγησης ορίζονται στην οικεία καταχώριση της πράξης επεξεργασίας και στη δήλωση προστασίας ιδιωτικού απορρήτου που παρέχεται στα υποκείμενα των δεδομένων.

Άρθρο 3

Κατάργηση

Η απόφαση (ΕΕ) 2017/274 (ΕΚΤ/2017/6) καταργείται.

Άρθρο 4

Τελικές διατάξεις

1.   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 6, η πρώτη περίοδος αναφοράς για την οποία καθορίζονται στόχοι και παρέχονται στοιχεία αξιολόγησης αρχίζει την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου του ίδιου έτους.

Φρανκφούρτη, 29 Μαΐου 2019.

Για το Διοικητικό Συμβούλιο της ΕΚΤ

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


(1)   ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 63.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 468/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 16ης Απριλίου 2014, που θεσπίζει το πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, των εθνικών αρμόδιων αρχών και των εθνικών εντεταλμένων αρχών εντός του ενιαίου εποπτικού μηχανισμού (κανονισμός για το πλαίσιο ΕΕΜ) (ΕΚΤ/2014/17) (ΕΕ L 141 της 14.5.2014, σ. 1).

(3)  Απόφαση (ΕΕ) 2016/3 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 18ης Νοεμβρίου 2015, για τον καθορισμό των αρχών που διέπουν την παροχή στοιχείων αξιολόγησης της επίδοσης των υποσυντονιστών των εθνικών αρμόδιων αρχών που μετέχουν σε μεικτές εποπτικές ομάδες του ενιαίου εποπτικού μηχανισμού (ΕΚΤ/2015/36) (ΕΕ L 1 της 5.1.2016, σ. 4).

(4)  Απόφαση (ΕΕ) 2017/274 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 10ης Φεβρουαρίου 2017, για τον καθορισμό των αρχών που διέπουν την παροχή στοιχείων αξιολόγησης της επίδοσης των υποσυντονιστών εθνικών αρμόδιων αρχών και για την κατάργηση της απόφασης (ΕΕ) 2016/3 (ΕΚΤ/2017/6) (ΕΕ L 40 της 17.2.2017, σ. 72).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).

(6)  Βλέπε έγγραφο με τίτλο «The ECB capability framework: the competencies», το οποίο είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα https://www.ecb.europa.eu/careers/pdf/leadership_competencies.en.pdf.

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Αρχές που πρέπει να διέπουν τον καθορισμό στόχων και την ανταλλαγή στοιχείων αξιολόγησης εντός των μεικτών εποπτικών ομάδων του ενιαίου εποπτικού μηχανισμού

Αρχή 1

Καθορισμός στόχων

1.

Με την επιφύλαξη της αποκλειστικής ευθύνης των ΕΑΑ ως εργοδοτών των υποσυντονιστών ΕΑΑ, κατά την έναρξη κάθε περιόδου αναφοράς ή όταν ένας υποσυντονιστής ΕΑΑ προστίθεται σε ορισμένη ΜΕΟ, ο συντονιστής ΜΕΟ καθορίζει τα βασικά καθήκοντα και τους στόχους κάθε υποσυντονιστή ΕΑΑ, κατόπιν διαβούλευσης μαζί του.

2.

Ο συντονιστής ΜΕΟ και ο υποσυντονιστής ΕΑΑ καθορίζουν κοινούς στόχους για την ομάδα, τους οποίους γνωστοποιούν στη ΜΕΟ σε ετήσια βάση στο πλαίσιο συνεδρίασης της ΜΕΟ η οποία λαμβάνει χώρα κατά την έναρξη κάθε περιόδου αναφοράς ή κατά τη σύσταση μίας νέας ΜΕΟ.

3.

Τα συμφωνημένα καθήκοντα και οι στόχοι του υποσυντονιστή ΕΑΑ δύνανται να καταχωρίζονται στο βοηθητικό πρόγραμμα του συστήματος για τη διαχείριση της διαδικασίας παροχής στοιχείων αξιολόγησης.

Αρχή 2

Ανταλλαγή στοιχείων αξιολόγησης

1.

Τουλάχιστον μία φορά ετησίως και, πάντως, μετά το πέρας της περιόδου αναφοράς, ο συντονιστής ΜΕΟ παρέχει προσωπικά στον υποσυντονιστή ΕΑΑ στοιχεία αξιολόγησης όσον αφορά την επίτευξη των στόχων του τελευταίου και της ομάδας του, αντίστοιχα. Σε αυτά τα στοιχεία αξιολόγησης λαμβάνονται υπόψη οι δεξιότητες που περιγράφονται στο παράρτημα II.

2.

Τουλάχιστον μία φορά ετησίως και, πάντως, μετά το πέρας της περιόδου αναφοράς, ο υποσυντονιστής ΕΑΑ παρέχει προσωπικά στο συντονιστή ΜΕΟ στοιχεία αξιολόγησης όσον αφορά τον συντονισμό της ΜΕΟ. Σε αυτά τα στοιχεία αξιολόγησης λαμβάνονται υπόψη οι δεξιότητες που περιγράφονται στο πλαίσιο ικανοτήτων της ΕΚΤ.

3.

Τα στοιχεία αξιολόγησης που ανταλλάσσουν μεταξύ τους ο συντονιστής ΜΕΟ και ο υποσυντονιστής ΕΑΑ σύμφωνα με τις αρχές 2.1 και 2.2 καταχωρίζονται στο βοηθητικό πρόγραμμα του συστήματος για τη διαχείριση της διαδικασίας παροχής στοιχείων αξιολόγησης, κατόπιν σχετικού αιτήματος που υποβάλει ο αποδέκτης των στοιχείων αξιολόγησης μέσω του εν λόγω προγράμματος.

4.

Ο συντονιστής ΜΕΟ και ο υποσυντονιστής ΕΑΑ παρέχουν από κοινού στοιχεία αξιολόγησης στην οικεία ΜΕΟ σχετικά με την επίτευξη των στόχων της ομάδας. Τα εν λόγω στοιχεία παρέχονται στη ΜΕΟ τουλάχιστον μία φορά ετησίως και, πάντως, μετά το πέρας της περιόδου αναφοράς, κατά τη διάρκεια συνεδρίασης της ΜΕΟ.

5.

Για τη διασφάλιση διαρκούς διαλόγου, ο συντονιστής ΜΕΟ παρέχει σε κάθε υποσυντονιστή ΕΑΑ κατευθύνσεις και διαρκή στοιχεία αξιολόγησης καθ' όλη τη διάρκεια του έτους.

6.

Ο συντονιστής ΜΕΟ και ο υποσυντονιστής ΕΑΑ παρέχουν στην ομάδα τους κατευθύνσεις και διαρκή στοιχεία αξιολόγησης καθ' όλη τη διάρκεια του έτους.

Αρχή 3

Πρόσβαση στα στοιχεία αξιολόγησης που καταχωρίζονται στο βοηθητικό πρόγραμμα του συστήματος

1.

Πρόσβαση στα στοιχεία αξιολόγησης που καταχωρίζονται στο βοηθητικό πρόγραμμα του συστήματος για τη διαχείριση της διαδικασίας παροχής στοιχείων αξιολόγησης παρέχεται στον συντονιστή ΜΕΟ και στον υποσυντονιστή ΕΑΑ.

2.

Εκτός από τον συντονιστή ΜΕΟ και τον διαχειριστή της διαδικασίας, πρόσβαση στα στοιχεία αξιολόγησης που καταχωρίζονται στο βοηθητικό πρόγραμμα του συστήματος για τη διαχείριση της διαδικασίας παροχής στοιχείων αξιολόγησης μπορεί να παρέχεται σε μέλη του προσωπικού της ΕΚΤ εφόσον είναι απαραίτητο να τα γνωρίζουν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725.

3.

Κατόπιν αιτήματος της οικείας ΕΑΑ, τα στοιχεία αξιολόγησης που αφορούν τον υποσυντονιστή ΕΑΑ και τα οποία καταχωρίζονται στο βοηθητικό πρόγραμμα του συστήματος για τη διαχείριση της διαδικασίας παροχής στοιχείων αξιολόγησης, δύνανται, εφόσον υπάρχουν, να τίθενται στη διάθεση της οικείας ΕΑΑ και να χρησιμοποιούνται από αυτή για τους ακόλουθους σκοπούς:

α)

για τη διευκόλυνση της διοίκησης των μελών του προσωπικού της, εφόσον το επιτρέπει το ισχύον εθνικό δίκαιο·

β)

ως πρόσθετα στοιχεία για τον προσδιορισμό αναγκών επαγγελματικής ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένων των αναγκών εκπαίδευσης, των υποσυντονιστών ΜΕΟ, σύμφωνα με τους εσωτερικούς κανόνες της ΕΑΑ·

γ)

για τη δημιουργία/σύνταξη αξιολογήσεων επίδοσης, εφόσον το επιτρέπει το ισχύον εθνικό δίκαιο.

4.

Η πρόσβαση στα στοιχεία αξιολόγησης, συμπεριλαμβανομένης της διαβίβασής τους, παρέχεται στις ΕΑΑ σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725. Εφόσον ζητηθούν στοιχεία αξιολόγησης και πραγματοποιηθεί η διαβίβασή τους, ενημερώνεται σχετικώς ο ενδιαφερόμενος υποσυντονιστής ΕΑΑ.

Αρχή 4

Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα τα οποία αποτελούν αντικείμενο επεξεργασίας στο πλαίσιο της ανταλλαγής στοιχείων αξιολόγησης

1.

Η ΕΚΤ επεξεργάζεται όλα τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν τον καθορισμό στόχων και την ανταλλαγή στοιχείων αξιολόγησης σχετικά με τον τρόπο επίτευξης αυτών των στόχων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725.

2.

Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν τον καθορισμό στόχων και την ανταλλαγή στοιχείων αξιολόγησης σχετικά με τον τρόπο επίτευξης αυτών των στόχων χρησιμοποιούνται μόνο για τους σκοπούς που περιγράφονται στην αρχή 3 και μπορούν να αποθηκεύονται για μέγιστο χρονικό διάστημα πέντε ετών.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος πλέον συναφών δεξιοτήτων του προσωπικού του ΕΕΜ (δεξιότητες του ΕΕΜ)

 

Επαγγελματικές γνώσεις: Γνώση των εποπτικών πολιτικών, μεθοδολογιών και κανονισμών, ιδίως στο πλαίσιο του ΕΕΜ, και της λειτουργίας των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων. Διαρκής ενημέρωση για τις εξελίξεις στους εν λόγω τομείς και εφαρμογή των γνώσεων στο οικείο εργασιακό πεδίο.

 

Επικοινωνία: Διαβίβαση πληροφοριών σε ομάδες ή φυσικά πρόσωπα με σαφή και ευσύνοπτο τρόπο, προφορικά ή γραπτά, με σκοπό τη διασφάλιση της κατανόησης των εν λόγω πληροφοριών και του μηνύματος. Δέουσα ακρόαση και απάντηση σε άλλους.

 

Συνεργασία: Οικοδόμηση και διατήρηση σταθερών σχέσεων επαγγελματικής συνεργασίας με συναδέλφους με σκοπό την εκπλήρωση των καθηκόντων του ΕΕΜ από την ομάδα, στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής τους διάστασης. Ανάπτυξη και διατήρηση αποτελεσματικών σχέσεων με άλλους με σκοπό την προαγωγή και ενίσχυση της ομαδικής εργασίας. Έγκαιρη ανταλλαγή δεδομένων, πληροφοριών και γνώσεων εντός της ομάδας.

 

Αποφασιστικότητα στην επίτευξη στόχων: Εκτέλεση των καθηκόντων με προσήλωση και επιμέλεια, επιδίωξη επιτυχών λύσεων σε συνδυασμό με προσαρμογή της συμπεριφοράς του ενεργούντος ενόψει της εξεύρεσης κατάλληλης προσέγγισης για την εξασφάλιση επιτυχούς έκβασης.

 

Κρίση και διεισδυτικότητα: Ανάλυση και αξιολόγηση καταστάσεων, δεδομένων και πληροφοριών με σκοπό την ανάπτυξη κατάλληλων στρατηγικών, προγραμμάτων και πολιτικών. Κατανόηση και διατύπωση διαφορετικών και αντίθετων απόψεων σχετικά με ορισμένο θέμα, εφόσον χρειαστεί, προσαρμογή προσεγγίσεων στις μεταβαλλόμενες απαιτήσεις ορισμένης κατάστασης, εξέταση προβλημάτων από νέες οπτικές και εξέλιξη των ιδεών ή λύσεων που προτείνουν άλλοι. Προσπάθεια πλήρους κατανόησης των θεμάτων πριν από τη διατύπωση συγκεκριμένης σύστασης ή τη συναγωγή συγκεκριμένου συμπεράσματος, με ταυτόχρονη συλλογή ολοκληρωμένων και ακριβών πληροφοριών, εφόσον χρειαστεί· διατύπωση ορθής τελικής κρίσης μέσω της υποβολής σειράς διεισδυτικών ερωτήσεων με σεβασμό και διαρκής έρευνα για τον εντοπισμό πιθανών ζητημάτων και πληροφοριών.

 

Ευρεία αντίληψη και προσανατολισμός στο μέλλον: Θεώρηση των καταστάσεων που βαίνει πέραν του ρόλου του ενεργούντος, με σκοπό τη διακρίβωση του ευρύτερου πλαισίου δράσης, με πλήρη κατανόηση των διαφορετικών υπηρεσιακών μονάδων/τομέων, αντίληψη των διαφορετικών πολιτισμικών πλαισίων και απόψεων και αξιολόγηση των επιπτώσεων των αποφάσεων του ενεργούντος σε άλλους. Θεώρηση προσανατολισμένη στο μέλλον και έγκαιρη αντίληψη των εν δυνάμει ευκαιριών και απειλών, λήψη μέτρων για τη δημιουργία ευκαιριών ή την αποσόβηση μελλοντικών ζητημάτων.

 

Δράση με αντικειμενικότητα, ακεραιότητα και ανεξαρτησία: Δράση ανεξάρτητη και αντικειμενική, προς το συμφέρον της Ένωσης ως συνόλου, με βάση τα επαγγελματικά πρότυπα του ΕΕΜ, επαλήθευση των συνθηκών με σκοπό την αποτύπωση μιας ολοκληρωμένης και ρεαλιστικής εικόνας ορισμένης κατάστασης. Εντατική προσπάθεια για τη μείωση ή εξάλειψη των εστιών μεροληψίας, προκατάληψης ή υποκειμενικών αξιολογήσεων, με βάση επαληθεύσιμα στοιχεία και γεγονότα.

 

Διοίκηση ομάδων του ΕΕΜ (αφορά μόνο στελέχη διοίκησης): Παροχή κατευθύνσεων (εικονικά/εξ αποστάσεως) σε ομάδες, ιδίως προς επίτευξη ομαδικών στόχων. Συντονισμός δραστηριοτήτων των ομάδων σε περισσότερα επίπεδα, μέσω της παροχής κατευθύνσεων και της χρήσης των οικείων δεξιοτήτων και της ποικιλομορφίας με τον πλέον αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο. Συμβολή στη μείωση και αντιμετώπιση της ασάφειας και εξεύρεση τρόπων για την παροχή κατευθύνσεων και την επίτευξη του εκάστοτε παραδοτέου υπό αβέβαιες περιστάσεις.


Διορθωτικά

14.6.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 157/67


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1977 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομων ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προϊόντα αλιείας για την περίοδο 2019-2020

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 317 της 14ης Δεκεμβρίου 2018 )

Στη σελίδα 7, στον πίνακα του παραρτήματος, στον αύξοντα αριθμό 09.2794:

αντί:

«09.2794

ex 1605 21 90

45

Γαρίδες του είδους Pandalus borealis, και Pandalus montagui, βρασμένες και αποφλοιωμένες, για μεταποίηση

7 000

0 %

1.1.2019-31.12.2020»

 

62

 

50

ex 1605 29 00

55

διάβαζε:

«09.2794

ex 1605 21 90

45

Γαρίδες του είδους Pandalus borealis, και Pandalus montagui, βρασμένες και αποφλοιωμένες, για μεταποίηση

7 000

0 %

1.1.2019-31.12.2020»

 

62

ex 1605 29 00

50

 

55